Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:01.240 --> 00:00:05.040 line:90% position:50% align:middle
Hoe kun je zo leven?
-Zet een stap vooruit zonder om te kijken.
00:00:06.080 --> 00:00:09.640 line:90% position:50% align:middle
Er hangt iets in de lucht en ik
vertrouw Marocchino en zijn mannen.
00:00:09.760 --> 00:00:13.440 line:90% position:50% align:middle
Benedetto wil geen zaken doen met
Marokkanen. Daar kan ik niks aan doen.
00:00:15.880 --> 00:00:17.880 line:90% position:50% align:middle
Jij gaat mijn container doorlaten.
00:00:18.000 --> 00:00:21.000 line:90% position:50% align:middle
Deze operatie is puur en
alleen voor de vangst van Ancharad.
00:00:21.120 --> 00:00:24.200 line:90% position:50% align:middle
Daarna is het feest voorbij.
-Ik zit hier wel leuk te verklaren,
00:00:24.320 --> 00:00:27.000 line:90% position:50% align:middle
maar hoe zit het met m'n kinderen?
-Daar wordt aan gewerkt.
00:00:27.120 --> 00:00:29.520 line:90% position:50% align:middle
We hebben uw kinderen
getraceerd, in Marokko.
00:00:29.640 --> 00:00:32.040 line:90% position:50% align:middle
Misschien moet je een keer
de goede beslissing nemen.
00:00:32.160 --> 00:00:34.760 line:90% position:50% align:middle
Pik, als je naar haar kont
wil kijken, moet je betalen.
00:00:34.880 --> 00:00:37.600 line:90% position:50% align:middle
Volgens mij krijg ik centen van jou,
niet andersom.
00:00:37.720 --> 00:00:40.760 line:90% position:50% align:middle
Tatta, waarom leeft Tonnano nog?
Het is mijn kop, hè.
00:00:40.880 --> 00:00:42.400 line:90% position:50% align:middle
Kanker-Potlood.
00:00:42.520 --> 00:00:44.480 line:90% position:50% align:middle
Ik begrijp niet hoe ik deze flikker
ooit heb vertrouwd.
00:00:44.600 --> 00:00:45.600 line:90% position:50% align:middle
Ik sta hier.
00:00:45.720 --> 00:00:47.400 line:90% position:50% align:middle
Ik wil dat je Jaouad in de gaten houdt.
00:00:47.520 --> 00:00:51.200 line:90% position:50% align:middle
Ik ga Jaouad elimineren.
En jij gaat me helpen.
00:00:51.320 --> 00:00:55.240 line:90% position:50% align:middle
Er is een probleem met die lading.
Ga checken wat daar is.
00:00:55.360 --> 00:00:57.600 line:90% position:50% align:middle
Als die lading belangrijk is,
is het belangrijk.
00:00:57.720 --> 00:00:59.200 line:90% position:50% align:middle
Dat is hem.
00:01:09.440 --> 00:01:11.280 line:90% position:50% align:middle
Beeld, beeld.
00:01:11.640 --> 00:01:13.480 line:90% position:50% align:middle
Ancharad. Hebben we die gezien?
00:01:44.920 --> 00:01:46.600 line:90% position:50% align:middle
Samira.
00:01:48.560 --> 00:01:49.960 line:90% position:50% align:middle
Je broer...
00:01:50.960 --> 00:01:54.520 line:90% position:50% align:middle
Het is een zooi.
Het vuur heeft hem gehaald.
00:02:04.320 --> 00:02:05.560 line:90% position:50% align:middle
Hoe?
00:02:08.080 --> 00:02:12.520 line:90% position:50% align:middle
Dat hoerenjong van een Potlood.
00:02:12.640 --> 00:02:16.480 line:90% position:50% align:middle
Het moet wel. Als ik hem te pakken krijg,
het zal zijn laatste dag zijn.
00:02:18.560 --> 00:02:20.840 line:90% position:50% align:middle
Weet je het zeker?
00:02:20.960 --> 00:02:25.720 line:90% position:50% align:middle
Ja, ik ben zeker.
00:02:26.120 --> 00:02:30.160 line:90% position:50% align:middle
Er waren in totaal zeven mensen
en er zijn zes lijken gevonden.
00:02:33.040 --> 00:02:37.840 line:90% position:50% align:middle
Ik zweer dat ik ze allemaal kapotmaak.
00:02:40.360 --> 00:02:42.080 line:90% position:50% align:middle
Eén voor één.
00:02:50.080 --> 00:02:51.880 line:90% position:50% align:middle
Het is gebeurd.
00:02:52.000 --> 00:02:53.720 line:90% position:50% align:middle
Gefeliciteerd.
00:02:56.280 --> 00:02:59.880 line:90% position:50% align:middle
Waarmee?
-Met je lang gezochte wraak?
00:03:01.720 --> 00:03:06.840 line:90% position:50% align:middle
De eer van je familie?
Dat het je eindelijk gelukt is?
00:03:07.560 --> 00:03:08.680 line:90% position:50% align:middle
Zeg jij het maar.
00:03:10.200 --> 00:03:12.000 line:90% position:50% align:middle
Er valt niets te vieren.
00:03:16.120 --> 00:03:17.760 line:90% position:50% align:middle
Luister naar me.
00:03:20.600 --> 00:03:23.080 line:90% position:50% align:middle
De komende dagen zijn heel belangrijk.
00:03:23.760 --> 00:03:27.160 line:90% position:50% align:middle
Je hebt één taak. Haal die lading binnen.
00:03:27.280 --> 00:03:29.960 line:90% position:50% align:middle
Wat?
-Je hebt me goed gehoord.
00:03:30.080 --> 00:03:35.880 line:90% position:50% align:middle
Ik wil mijn 2000 kilo terug.
Dat van gisteren was nog maar het begin.
00:03:36.560 --> 00:03:41.440 line:90% position:50% align:middle
Je gaat door. Je doet alsof je niets
hebt gehoord en niets hebt gezien.
00:03:41.560 --> 00:03:45.080 line:90% position:50% align:middle
Ben je er, Ashraf?
Hoor je me?
00:03:47.280 --> 00:03:51.200 line:90% position:50% align:middle
Alles is voor niets geweest
als je dit niet binnenhaalt.
00:03:52.880 --> 00:03:56.720 line:90% position:50% align:middle
Doe precies alsof je niets gezien hebt.
Hou je van de domme.
00:03:56.840 --> 00:03:58.440 line:90% position:50% align:middle
Hoor je wat ik zeg?
00:04:00.680 --> 00:04:04.600 line:90% position:50% align:middle
Oké. Er is nog iets anders
dat we moeten regelen.
00:04:04.720 --> 00:04:05.920 line:90% position:50% align:middle
Goed.
00:04:07.120 --> 00:04:10.240 line:90% position:50% align:middle
Maar niks van wat gebeurd is,
mag te herleiden zijn naar mij.
00:04:10.360 --> 00:04:13.880 line:90% position:50% align:middle
Ik ga jou een adres geven.
Daar moet je zo snel mogelijk naartoe.
00:04:14.000 --> 00:04:17.000 line:90% position:50% align:middle
Jij kent hem niet,
maar hij is te vertrouwen.
00:04:17.400 --> 00:04:20.320 line:90% position:50% align:middle
En ik moet uit jouw naam
kunnen handelen hier.
00:04:20.440 --> 00:04:23.640 line:90% position:50% align:middle
De papieren voor de lading...
-Die regel ik.
00:04:23.880 --> 00:04:27.840 line:90% position:50% align:middle
En, Samira,
tegen niemand zeggen, alsjeblieft.
00:04:28.520 --> 00:04:30.320 line:90% position:50% align:middle
Dus niemand praat.
00:04:32.840 --> 00:04:34.400 line:90% position:50% align:middle
Ik praat niet.
00:04:35.920 --> 00:04:38.320 line:90% position:50% align:middle
Maar als het voorbij is...
00:04:38.440 --> 00:04:43.640 line:90% position:50% align:middle
dan zweer ik dat ik eigenhandig
zijn darmen eruit trek.
00:04:48.400 --> 00:04:50.000 line:90% position:50% align:middle
Erewoord.
00:05:17.200 --> 00:05:20.120 line:90% position:50% align:middle
Laat me even.
00:05:20.240 --> 00:05:21.760 line:90% position:50% align:middle
Wat is er gebeurd?
00:05:21.880 --> 00:05:23.880 line:90% position:50% align:middle
Luister, we zijn hier aan het werk.
00:05:24.000 --> 00:05:26.040 line:90% position:50% align:middle
Dit pornomodel...
00:05:27.800 --> 00:05:29.280 line:90% position:50% align:middle
Kun je die deur opendoen?
00:05:30.440 --> 00:05:32.800 line:90% position:50% align:middle
Kun je die deur opendoen?
00:05:38.600 --> 00:05:40.640 line:90% position:50% align:middle
Goedemiddag, uw bestelling.
-Thanks.
00:05:42.120 --> 00:05:45.880 line:90% position:50% align:middle
Gaat alles goed daarbinnen?
-Ja, hoor. Beetje gedoe.
00:05:46.000 --> 00:05:48.920 line:90% position:50% align:middle
Als er wat aan de hand is,
ik kan je altijd redden.
00:05:52.200 --> 00:05:54.320 line:90% position:50% align:middle
Ik wil je niet meer zien, gap.
00:05:54.440 --> 00:05:57.280 line:90% position:50% align:middle
Altijd gezeik met deze kerel. Tering.
00:05:57.400 --> 00:05:58.880 line:90% position:50% align:middle
Flikker.
-Wat zei je?
00:05:59.000 --> 00:06:01.640 line:90% position:50% align:middle
Ik neuk je moeder.
00:06:25.480 --> 00:06:26.800 line:90% position:50% align:middle
We zijn nog niet klaar.
00:06:29.320 --> 00:06:31.200 line:90% position:50% align:middle
We moeten de lading zien te krijgen.
00:06:32.320 --> 00:06:35.120 line:90% position:50% align:middle
We moeten snel handelen,
slim zijn, focus houden.
00:06:36.640 --> 00:06:38.640 line:90% position:50% align:middle
Daarna ben ik weg.
00:06:42.880 --> 00:06:45.080 line:90% position:50% align:middle
Maar eerst gaan we naar Il Benedetto.
00:06:46.520 --> 00:06:49.600 line:90% position:50% align:middle
Hij wil alleen maar onze kop.
00:06:49.720 --> 00:06:51.880 line:90% position:50% align:middle
Hij hoeft alleen maar mee te werken.
00:06:52.720 --> 00:06:56.280 line:90% position:50% align:middle
Je doet alsof het makkelijk is,
maar dat is het niet.
00:06:57.640 --> 00:07:00.520 line:90% position:50% align:middle
Daarom ga jij hem goed nieuws brengen.
00:07:00.640 --> 00:07:02.320 line:90% position:50% align:middle
Kom, we gaan.
00:07:39.600 --> 00:07:42.840 line:90% position:50% align:middle
Geef me een reden waarom ik jullie
niet direct moet laten neerschieten.
00:07:42.960 --> 00:07:44.760 line:90% position:50% align:middle
We hebben goed nieuws.
00:07:44.880 --> 00:07:47.560 line:90% position:50% align:middle
Die Marokkaan...
00:07:47.680 --> 00:07:49.440 line:90% position:50% align:middle
Paus...
00:07:51.160 --> 00:07:54.480 line:90% position:50% align:middle
We hadden een kans om hem te pakken,
en dat hebben we gedaan.
00:07:54.600 --> 00:07:57.480 line:90% position:50% align:middle
Hoe is dat goed nieuws?
Hij heeft nog steeds m'n dochter.
00:07:58.840 --> 00:08:00.840 line:90% position:50% align:middle
Dat spijt ons.
00:08:03.240 --> 00:08:07.360 line:90% position:50% align:middle
We weten dat wat er is gebeurd
erg vervelend is.
00:08:08.440 --> 00:08:09.920 line:90% position:50% align:middle
Vervelend?
00:08:11.360 --> 00:08:14.600 line:90% position:50% align:middle
En wie ben jij?
-Ik ben degene die de trekker overhaalde.
00:08:19.480 --> 00:08:23.240 line:90% position:50% align:middle
Ik ben hier namens de echte eigenaar
van de lading.
00:08:23.360 --> 00:08:26.760 line:90% position:50% align:middle
Ze wil hem terug.
Net zoals jij je dochter terug wil.
00:08:26.880 --> 00:08:31.080 line:90% position:50% align:middle
Ze wil een simpele
en goede deal voor iedereen.
00:08:31.200 --> 00:08:33.480 line:90% position:50% align:middle
Daarom is ze bereid
je tien procent te geven.
00:08:33.600 --> 00:08:35.400 line:90% position:50% align:middle
Ik kan ook alles pakken.
00:08:36.600 --> 00:08:40.160 line:90% position:50% align:middle
Dat kun je doen, maar dan is het oorlog.
00:08:43.040 --> 00:08:46.640 line:90% position:50% align:middle
En dat is slecht voor de zaken.
-Dertig procent.
00:08:47.720 --> 00:08:50.080 line:90% position:50% align:middle
En luister goed naar me.
00:08:50.200 --> 00:08:53.320 line:90% position:50% align:middle
Als je dit land levend wil verlaten,
00:08:53.440 --> 00:08:55.760 line:90% position:50% align:middle
laat je m'n dochter meteen vrij.
00:08:55.880 --> 00:08:59.520 line:90% position:50% align:middle
De lading komt binnen
en dan zijn we klaar.
00:09:00.600 --> 00:09:03.720 line:90% position:50% align:middle
Goed. Geen probleem.
00:09:05.560 --> 00:09:08.200 line:90% position:50% align:middle
We regelen alles.
-Dat weet ik.
00:09:16.800 --> 00:09:21.080 line:90% position:50% align:middle
Weet je zeker dat je dit aankan?
-Maak je geen zorgen.
00:09:45.280 --> 00:09:47.800 line:90% position:50% align:middle
Het laatste wat ik wist, was dat er
een team op het punt stond
00:09:47.920 --> 00:09:52.080 line:90% position:50% align:middle
Ancharad in te rekenen.
En eigenlijk wist ik dat nog niet eens.
00:09:53.480 --> 00:09:57.880 line:90% position:50% align:middle
Nee, dat klopt. Alle data wezen erop
dat hij zich daar bevond.
00:09:58.000 --> 00:10:02.960 line:90% position:50% align:middle
Het arrestatieteam was onderweg.
Maar kwam net te laat.
00:10:03.080 --> 00:10:04.880 line:90% position:50% align:middle
Wie zit hier dan achter?
00:10:05.000 --> 00:10:07.960 line:90% position:50% align:middle
Dat is een vraag die we nu met man
en macht onderzoeken.
00:10:09.080 --> 00:10:11.760 line:90% position:50% align:middle
Ik weet dat wat ik nu ga vragen
veel van je vergt,
00:10:11.880 --> 00:10:13.600 line:90% position:50% align:middle
maar het is van levensbelang
voor het onderzoek
00:10:13.720 --> 00:10:16.520 line:90% position:50% align:middle
dat de dood van Ancharad
niet naar buiten wordt gebracht.
00:10:16.640 --> 00:10:19.560 line:90% position:50% align:middle
Ik geloof dat ik niet begrijp
wat je bedoelt.
00:10:19.680 --> 00:10:22.080 line:90% position:50% align:middle
De meest gezochte man van ons land
wordt geliquideerd
00:10:22.200 --> 00:10:26.600 line:90% position:50% align:middle
en dat wil je geheimhouden?
Heb je gezien waar we ons bevinden?
00:10:26.720 --> 00:10:29.560 line:90% position:50% align:middle
Die man heeft het hele rechtssysteem
op z'n kop gezet.
00:10:29.680 --> 00:10:31.560 line:90% position:50% align:middle
Ik ga dat toch niet
onder de pet houden?
00:10:31.680 --> 00:10:35.160 line:90% position:50% align:middle
Younes Al Saddiqi staat op het punt
om ons alle informatie te geven
00:10:35.280 --> 00:10:37.280 line:90% position:50% align:middle
om die groep rond Ancharad op te rollen.
00:10:37.400 --> 00:10:41.400 line:90% position:50% align:middle
Als hij hoort dat Ancharad dood is,
zijn we onze beste troef kwijt
00:10:41.520 --> 00:10:44.560 line:90% position:50% align:middle
en sta ik niet in voor wat hij gaat doen.
00:10:44.680 --> 00:10:48.520 line:90% position:50% align:middle
Hoelang is die Al Saddiqi uit de running?
-Twee maanden.
00:10:48.640 --> 00:10:50.680 line:90% position:50% align:middle
Dan weet hij niks
van de aanslag van het ministerie.
00:10:50.800 --> 00:10:52.400 line:90% position:50% align:middle
Dat weet ik niet, maar hij weet genoeg
00:10:52.520 --> 00:10:55.040 line:90% position:50% align:middle
en met z'n kinderen bijna hier
weet ik zeker
00:10:55.160 --> 00:10:58.280 line:90% position:50% align:middle
dat we een go krijgen
om die kluisverklaringen vrij te geven.
00:10:58.400 --> 00:11:00.480 line:90% position:50% align:middle
Nee, we gaan die kinderen
niet meer halen.
00:11:00.600 --> 00:11:03.000 line:90% position:50% align:middle
Daar trek ik bij dezen onmiddellijk
de stekker uit.
00:11:03.120 --> 00:11:04.400 line:90% position:50% align:middle
Pardon?
-Heb je enig idee
00:11:04.520 --> 00:11:07.320 line:90% position:50% align:middle
van de potentiële politieke rel
tussen ons en Marokko?
00:11:07.440 --> 00:11:11.280 line:90% position:50% align:middle
Stel dat iemand er lucht van krijgt dat we
daar praktisch twee kinderen ontvoeren?
00:11:11.400 --> 00:11:12.720 line:90% position:50% align:middle
Ik ga dat niet doen voor een zaak
00:11:12.840 --> 00:11:15.240 line:90% position:50% align:middle
waarvan de hoofdverdachte
zojuist is vermoord.
00:11:15.360 --> 00:11:18.040 line:90% position:50% align:middle
Vergeet niet dat mijn realiteit,
de politieke realiteit,
00:11:18.160 --> 00:11:20.360 line:90% position:50% align:middle
een andere realiteit is dan de jouwe.
00:11:20.480 --> 00:11:22.400 line:90% position:50% align:middle
Het gaat helemaal niet
om Ancharad alleen.
00:11:22.520 --> 00:11:26.240 line:90% position:50% align:middle
Er zit een gigantische groep omheen
die we zo binnen kunnen halen.
00:11:26.360 --> 00:11:30.640 line:90% position:50% align:middle
Ga jij me nu vertellen
dat alle tijd, al het geld...
00:11:32.520 --> 00:11:35.120 line:90% position:50% align:middle
zo de prullenbak in kan?
Zonder Ancharad blijven we zitten
00:11:35.240 --> 00:11:37.440 line:90% position:50% align:middle
met een paar kruimeldieven
en wat dealers.
00:11:37.560 --> 00:11:40.680 line:90% position:50% align:middle
En ik heb je alle middelen
gegeven en vrij spel
00:11:40.800 --> 00:11:42.400 line:90% position:50% align:middle
om te doen wat je nodig achtte.
00:11:42.880 --> 00:11:44.960 line:90% position:50% align:middle
Zelfs met die middelen
heb je gefaald.
00:11:48.280 --> 00:11:49.280 line:90% position:50% align:middle
Ja.
00:11:53.040 --> 00:11:54.240 line:90% position:50% align:middle
Dank je wel.
00:12:50.920 --> 00:12:52.760 line:90% position:50% align:middle
Kijk eens wie we daar hebben.
00:12:54.560 --> 00:12:57.120 line:90% position:50% align:middle
De brenger van goed nieuws.
00:12:57.240 --> 00:12:58.720 line:90% position:50% align:middle
Toch?
00:13:01.560 --> 00:13:05.480 line:90% position:50% align:middle
Waar zijn ze? Heb je geen
cameraploeg geregeld?
00:13:07.720 --> 00:13:09.440 line:90% position:50% align:middle
Een foto van je kinderen.
00:13:09.880 --> 00:13:11.080 line:90% position:50% align:middle
Boukidan.
00:13:12.280 --> 00:13:14.680 line:90% position:50% align:middle
Vlak voordat we ze meenamen.
00:13:14.800 --> 00:13:19.280 line:90% position:50% align:middle
Ze zijn denk ik halverwege Frankrijk.
En het duurt niet lang of ze zijn hier.
00:13:20.880 --> 00:13:23.240 line:90% position:50% align:middle
En de Paus zit in Italië.
00:13:23.360 --> 00:13:26.040 line:90% position:50% align:middle
We hebben hem gelokaliseerd,
kunnen hem elk moment oppakken.
00:13:26.160 --> 00:13:31.040 line:90% position:50% align:middle
Het enige wat ik van jou nog wil,
is je go op je verklaring tegen hem.
00:13:31.160 --> 00:13:32.880 line:90% position:50% align:middle
Anders hebben we niks.
00:13:35.680 --> 00:13:38.160 line:90% position:50% align:middle