All language subtitles for Pulau.2023.720p.WEB-DL.x264.AAC-PENCURiMOViE.BOATS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,040 --> 00:00:51,759 As my blood flows... 2 00:00:55,800 --> 00:00:58,759 ...the power of my curse grows. 3 00:01:07,480 --> 00:01:08,879 This is my desire. 4 00:01:10,120 --> 00:01:11,519 This is my promise. 5 00:01:41,960 --> 00:01:44,640 Khai. You startled me. Arrived a while ago? 6 00:01:44,759 --> 00:01:46,799 Been a while. Only Lili is not here yet. 7 00:01:46,919 --> 00:01:48,720 The others are over there. They're shopping. 8 00:01:48,840 --> 00:01:50,240 Let's go. -Let's go. 9 00:01:52,440 --> 00:01:54,440 Kat, just one bag for you? -Hey, Khai. 10 00:01:58,759 --> 00:02:00,720 It's fine. -No, Kat. 11 00:02:00,840 --> 00:02:03,319 Don't be shy with me. I got this. 12 00:02:05,120 --> 00:02:06,920 Alright then, thanks. -Let's go. 13 00:02:07,040 --> 00:02:08,439 Let's go. 14 00:02:09,960 --> 00:02:11,839 Hi! -What's up? 15 00:02:11,960 --> 00:02:13,720 You good, Mark? -Good. You good, bro? 16 00:02:13,840 --> 00:02:16,400 Hi! -Hello. 17 00:02:17,160 --> 00:02:18,760 Okay, let's go! 18 00:02:20,240 --> 00:02:22,400 Where is Lili? -No idea where she is. 19 00:02:22,519 --> 00:02:25,600 Did she text you? -We still have time to shop. 20 00:02:25,720 --> 00:02:27,520 This hat is nice. Do I look handsome? 21 00:02:27,640 --> 00:02:29,040 What kinda colour is that? 22 00:02:29,160 --> 00:02:32,080 Oh, not nice? -Okay I guess. 23 00:02:34,400 --> 00:02:35,799 Kat. 24 00:02:36,480 --> 00:02:37,879 How about this bracelet? 25 00:02:38,439 --> 00:02:39,839 Pretty. 26 00:02:40,960 --> 00:02:42,520 There's a story behind this. 27 00:02:42,920 --> 00:02:45,919 If a boy put this on a girl he likes... 28 00:02:46,599 --> 00:02:49,399 ...they will never be apart. 29 00:02:49,520 --> 00:02:50,919 Like a handcuff. Do you believe it? 30 00:02:51,439 --> 00:02:54,840 That's crazy. I don't buy it. 31 00:02:55,960 --> 00:02:58,759 Let me prove it to you. Now wear this. 32 00:03:00,440 --> 00:03:03,000 Hi guys! Lili is here! 33 00:03:03,120 --> 00:03:04,519 Lili! 34 00:03:06,480 --> 00:03:08,040 Miss you. -Me too. 35 00:03:08,640 --> 00:03:10,240 Is he your mysterious cousin? 36 00:03:10,360 --> 00:03:12,480 This is Ben, my cousin. These are my college friends. 37 00:03:12,600 --> 00:03:14,000 Hi, guys. -Hi. 38 00:03:14,120 --> 00:03:15,560 Khai. -Ben. 39 00:03:15,680 --> 00:03:17,799 Okay, guys. Since Lili is here... 40 00:03:18,280 --> 00:03:19,720 ...let's move. 41 00:03:19,840 --> 00:03:21,240 Let's go. -Let's move. 42 00:03:23,799 --> 00:03:25,199 Yeah, I'm excited. 43 00:03:28,200 --> 00:03:29,599 Let's go! 44 00:04:32,120 --> 00:04:33,919 Great resort choice, babe! 45 00:04:34,040 --> 00:04:35,799 Of course. -High Class. 46 00:04:39,839 --> 00:04:41,599 Welcome. -Hi, bro. 47 00:04:42,600 --> 00:04:44,120 Please check in here. 48 00:04:44,240 --> 00:04:46,960 Woah, there are some brochures over here. 49 00:04:47,080 --> 00:04:49,720 I think there must be a lot of islands to explore. 50 00:04:49,840 --> 00:04:52,519 What's with the shirt? -It's all about the feel. 51 00:04:59,400 --> 00:05:02,799 Dauz. Who is she? 52 00:05:02,919 --> 00:05:04,960 Are you trying to mess up my trip again? 53 00:05:05,360 --> 00:05:06,840 What are you doing here? 54 00:05:06,960 --> 00:05:08,359 That is Yus's stepsister. 55 00:05:08,839 --> 00:05:10,719 They just to love quarrel. 56 00:05:11,360 --> 00:05:13,840 Why? Do you own this resort now? 57 00:05:13,960 --> 00:05:16,200 Baby, don't let them bother you. 58 00:05:16,320 --> 00:05:18,360 They are in different class. -You're right. 59 00:05:18,480 --> 00:05:21,080 Fine. Let's go to our penthouse suite. Bye bye! 60 00:05:21,200 --> 00:05:22,639 The sister is kinda hot, right? 61 00:05:24,920 --> 00:05:26,319 Hey! 62 00:05:26,600 --> 00:05:30,640 It's okay. Just chill. We are on a holiday. 63 00:05:30,760 --> 00:05:32,919 Check out some brochures. 64 00:05:33,040 --> 00:05:35,160 So many interesting places! 65 00:05:35,280 --> 00:05:36,960 We can go island hopping tomorrow. 66 00:05:37,080 --> 00:05:39,240 Really? That's sounds fun. -Let's see. 67 00:05:44,799 --> 00:05:46,360 Hey. 68 00:05:47,759 --> 00:05:50,359 Seems like a lot of deserted islands here. 69 00:05:50,480 --> 00:05:51,879 Yes. 70 00:05:52,440 --> 00:05:54,280 I thought I saw you in there too. 71 00:05:54,680 --> 00:05:56,759 You mean I look like a deserted island? 72 00:05:56,879 --> 00:06:00,360 Yeah. You seem like a loner in the group. 73 00:06:00,480 --> 00:06:02,399 I'm just kidding, I hope you are not. 74 00:06:03,640 --> 00:06:05,040 Of course not. 75 00:06:12,960 --> 00:06:15,040 You use your birthday as your password? 76 00:06:15,160 --> 00:06:16,719 Seriously? 77 00:06:16,839 --> 00:06:20,160 Why not? My tablet is as precious as me. 78 00:06:21,040 --> 00:06:24,080 Oh wait! My followers just increased. 79 00:06:28,599 --> 00:06:32,839 Don't! Don't! Stop, let me go! 80 00:06:32,960 --> 00:06:36,160 Moli, we will never be apart. 81 00:06:48,960 --> 00:06:50,359 Are you okay? 82 00:06:51,080 --> 00:06:52,480 Yeah. 83 00:06:52,759 --> 00:06:54,360 I'm fine. 84 00:07:01,960 --> 00:07:03,359 You see something again? 85 00:07:04,240 --> 00:07:06,800 No I heard something. Like..... 86 00:07:07,760 --> 00:07:09,160 Like someone calling me. 87 00:07:09,919 --> 00:07:11,919 This time it's different. 88 00:07:12,040 --> 00:07:14,319 So weird it's like... 89 00:07:17,040 --> 00:07:20,399 You know what. Nevermind. I'm okay. 90 00:07:20,520 --> 00:07:21,960 Okay? -Hey! 91 00:07:22,080 --> 00:07:23,559 Dauz's inviting us to the swimming pool. 92 00:07:23,679 --> 00:07:25,080 Let's go. 93 00:07:25,879 --> 00:07:28,120 Come on. Let's go and relax. 94 00:07:28,759 --> 00:07:33,000 You have to open up remember? -I know. 95 00:07:33,120 --> 00:07:35,080 It's a holiday. 96 00:07:35,879 --> 00:07:39,040 Let's go. -Okay. Okay, okay! 97 00:07:55,040 --> 00:07:58,480 Be careful! You're ruining my bracelet! 98 00:07:58,599 --> 00:08:00,960 When will you give it to Kat? 99 00:08:01,439 --> 00:08:03,000 Don't tell me what to do. 100 00:08:03,120 --> 00:08:04,679 I know what I'm doing. 101 00:08:04,960 --> 00:08:06,840 The moment will come. -Moment? 102 00:08:06,960 --> 00:08:08,680 How much longer? 103 00:08:08,799 --> 00:08:11,839 Five more years? Come on, Khai. 104 00:08:11,960 --> 00:08:13,600 You better confess to her soon. 105 00:08:13,919 --> 00:08:16,480 I think that guy Ben is after her too. 106 00:08:17,440 --> 00:08:19,520 I know Kat. 107 00:08:20,680 --> 00:08:22,480 She's not into guys like Ben. 108 00:08:22,599 --> 00:08:26,319 You should learn from your brother. Me and Yus. 109 00:08:26,439 --> 00:08:28,480 Anytime we're always ready! 110 00:08:31,480 --> 00:08:34,639 Dauz, I know you like to have fun. 111 00:08:34,960 --> 00:08:37,360 But whatever you are doing, you must never go too far,... 112 00:08:37,480 --> 00:08:38,879 ...understand? 113 00:08:40,160 --> 00:08:43,600 Anyway I'm not lecturing you. You're old enough now. 114 00:08:43,720 --> 00:08:45,399 You really care about me. 115 00:08:46,679 --> 00:08:49,360 Go away! You're annoying. 116 00:08:51,919 --> 00:08:53,519 I love you, bro! 117 00:09:02,040 --> 00:09:04,919 Hey bro, actually what's your deal? 118 00:09:05,400 --> 00:09:06,920 Are you here for the diving? 119 00:09:07,040 --> 00:09:09,839 If not? -I thought maybe you're like me. 120 00:09:09,960 --> 00:09:14,520 Honestly, I'm here just for the bikinis. 121 00:09:21,359 --> 00:09:23,639 I'm here because I want to let go of something. 122 00:09:25,280 --> 00:09:28,960 Ben, you are supposed to enjoy your life. 123 00:09:29,519 --> 00:09:31,280 And the best way to let go..... 124 00:09:31,399 --> 00:09:32,799 Look. 125 00:09:36,960 --> 00:09:41,080 She is so hot! Imagine she is with me. 126 00:09:41,200 --> 00:09:44,240 Bad luck though, we're sharing room. 127 00:09:45,919 --> 00:09:48,400 I can always take a cigarette break. 128 00:09:48,520 --> 00:09:49,919 Just do whatever you fancy. 129 00:09:50,759 --> 00:09:52,480 It's three cigarettes break,... 130 00:09:52,599 --> 00:09:55,439 ...because I can go on all night. 131 00:10:01,360 --> 00:10:02,759 So cool! 132 00:10:03,240 --> 00:10:05,919 What do you want to eat? -I'll get for you. 133 00:10:11,480 --> 00:10:13,480 Hey, guys! Let me help you. 134 00:10:13,600 --> 00:10:17,080 That's a lot of food. 135 00:10:17,200 --> 00:10:18,640 That's too much! 136 00:10:19,399 --> 00:10:22,080 Thank you. -Guys, look at me. 137 00:10:29,240 --> 00:10:31,679 Excuse me, one please. 138 00:10:33,600 --> 00:10:35,200 This is my chance. 139 00:10:35,320 --> 00:10:37,120 What is he doing? 140 00:10:39,120 --> 00:10:40,839 Hey, you're Kitty, right? 141 00:10:41,160 --> 00:10:42,840 I'm Mark. 142 00:10:42,960 --> 00:10:45,359 So? -So... 143 00:10:46,040 --> 00:10:47,559 ...let me show you... 144 00:10:47,679 --> 00:10:49,080 ...a magic trick. 145 00:10:53,759 --> 00:10:55,159 Nothing. 146 00:10:55,800 --> 00:10:57,200 Nothing. 147 00:10:57,720 --> 00:10:59,120 Nothing. 148 00:11:50,759 --> 00:11:53,679 Woah! -That's beautiful. 149 00:11:53,799 --> 00:11:56,200 Shall we dance? -Let's go. 150 00:11:56,319 --> 00:11:57,919 Lili, do you want to dance? 151 00:11:58,400 --> 00:12:00,240 Let's go. -Let's go. 152 00:12:00,360 --> 00:12:01,760 Bye, bro. 153 00:12:04,120 --> 00:12:05,519 Kat. -Yeah? 154 00:12:05,919 --> 00:12:07,439 Let's dance. 155 00:12:09,839 --> 00:12:12,280 Maybe not. You should join them. 156 00:12:12,400 --> 00:12:13,840 I'm watching the fire show. 157 00:12:13,960 --> 00:12:16,000 Oh the fire show. -Yeah. 158 00:12:16,120 --> 00:12:17,519 Let me accompany you. 159 00:12:17,960 --> 00:12:19,360 Sure, let's go. 160 00:12:22,719 --> 00:12:25,320 Come on. -Alright, coming. 161 00:12:40,839 --> 00:12:42,240 Alright! 162 00:12:56,439 --> 00:12:59,839 We only have one boat. Two groups go together. 163 00:12:59,960 --> 00:13:02,240 Okay? -Thank you. 164 00:13:15,200 --> 00:13:16,799 Are we going to a special place today? 165 00:13:19,720 --> 00:13:21,120 Why do you ask? 166 00:13:21,759 --> 00:13:24,720 Seems like you're praying. 167 00:13:25,960 --> 00:13:28,759 This is for our blessing. 168 00:13:29,040 --> 00:13:30,480 That thing can protect us? 169 00:13:30,600 --> 00:13:33,040 I inherited this from my ancestors. 170 00:13:33,160 --> 00:13:35,839 True protection can only come from above. 171 00:13:42,880 --> 00:13:45,960 Is everyone ready? -Yeah! 172 00:13:48,280 --> 00:13:50,759 One, two, three, go! 173 00:14:04,639 --> 00:14:07,360 Hey, what a beautiful island! 174 00:14:11,679 --> 00:14:14,040 Can you bring us there? -Sorry, miss. 175 00:14:14,160 --> 00:14:16,080 We don't bring people to that island. 176 00:14:16,200 --> 00:14:19,199 What a bummer. 177 00:14:22,040 --> 00:14:24,560 Dauz, go talk to the boatman. 178 00:14:24,680 --> 00:14:26,120 Give him some persuasion. 179 00:14:26,960 --> 00:14:29,040 Sure. 180 00:14:31,240 --> 00:14:34,599 Sir, can swing by that island for a while? 181 00:14:35,519 --> 00:14:38,960 No, that's a forbidden island. 182 00:14:39,520 --> 00:14:42,920 How about some extra tips? 183 00:14:43,760 --> 00:14:45,600 Rules are rules. 184 00:14:46,480 --> 00:14:48,880 Please sit down, we are arriving. 185 00:15:06,920 --> 00:15:08,560 Give me my sunblock. -Guys. 186 00:15:09,960 --> 00:15:11,719 Can you take my photos later please? 187 00:15:26,960 --> 00:15:28,360 Look at me, guys. 188 00:16:54,440 --> 00:16:56,240 Khai, where is Kat? 189 00:16:56,640 --> 00:16:58,040 She hasn't come up. 190 00:16:59,400 --> 00:17:02,680 Wasn't she with you just now? -No, I thought she's with you. 191 00:17:06,520 --> 00:17:09,439 It's okay, you wait here. Let me go find her. 192 00:17:10,280 --> 00:17:11,679 Wait! 193 00:17:17,440 --> 00:17:19,639 Eddie. -Okay. 194 00:18:05,960 --> 00:18:08,040 I call upon in the name of blood,... 195 00:18:08,160 --> 00:18:10,679 ...earth, water, wind, and fire. 196 00:18:10,799 --> 00:18:14,520 I beg for protection of my homeland. 197 00:18:16,679 --> 00:18:19,240 Kat! -What happened, Khai? 198 00:18:19,919 --> 00:18:21,319 Kat! Oh my God! 199 00:18:21,919 --> 00:18:23,440 Kat! 200 00:18:23,559 --> 00:18:26,560 Kat! -Kat? 201 00:18:27,040 --> 00:18:28,519 Give us some space, please! 202 00:18:28,639 --> 00:18:30,040 You scared me. 203 00:18:30,160 --> 00:18:31,560 Okay, okay now it's okay. 204 00:18:34,960 --> 00:18:36,360 Are you okay? 205 00:18:37,879 --> 00:18:39,359 I warned you already. 206 00:18:39,879 --> 00:18:41,519 But you still went ahead. 207 00:18:45,080 --> 00:18:46,480 You scared me. 208 00:18:46,759 --> 00:18:48,160 Kat, are you okay? 209 00:18:55,720 --> 00:19:01,240 Each of our islands comes with its own legend. 210 00:19:02,040 --> 00:19:04,839 That particular island that you saw today... 211 00:19:04,960 --> 00:19:09,080 ...possesses the darkest past amongst them all. 212 00:19:09,720 --> 00:19:12,360 Almost two hundred years ago... 213 00:19:12,480 --> 00:19:16,559 ...that island was cursed by a brutal woman. 214 00:19:16,679 --> 00:19:22,040 And caused the death of all its inhabitants. 215 00:19:22,160 --> 00:19:23,759 Until this day... 216 00:19:23,879 --> 00:19:27,720 ...none of the corpses were ever found. 217 00:19:27,839 --> 00:19:29,400 Never found? 218 00:19:29,679 --> 00:19:31,080 No. 219 00:19:31,520 --> 00:19:33,480 Not even one. 220 00:19:33,600 --> 00:19:36,760 And according to the legend... 221 00:19:36,880 --> 00:19:41,200 ...the curse still exists to this day. 222 00:19:43,679 --> 00:19:45,240 What happened to her? 223 00:19:45,359 --> 00:19:47,839 Maybe she turned into a ghost. 224 00:19:48,160 --> 00:19:51,240 And tried to drown you this morning. 225 00:19:56,160 --> 00:19:59,919 What happened this morning could be a warning sign. 226 00:20:00,480 --> 00:20:02,759 Everyone of you must take this seriously. 227 00:20:02,879 --> 00:20:07,720 Treat this as a reminder. 228 00:20:09,919 --> 00:20:12,680 Okay, see you tomorrow morning. 229 00:20:12,800 --> 00:20:15,399 Good night. -Good night. 230 00:20:16,639 --> 00:20:18,920 That was loads of crap! 231 00:20:21,520 --> 00:20:24,240 Bunch of cowards. -Who you calling cowards? 232 00:20:25,919 --> 00:20:29,679 Those who talk big usually have no balls. 233 00:20:30,960 --> 00:20:33,040 Okay, fine. 234 00:20:33,319 --> 00:20:35,960 Let's do a bet now. Are you in? 235 00:20:36,800 --> 00:20:38,200 Khai. 236 00:20:38,960 --> 00:20:40,400 What's the stake? 237 00:20:44,040 --> 00:20:46,400 Whoever's leg got caught will be out. 238 00:20:46,960 --> 00:20:48,400 The gang that loses... 239 00:20:48,520 --> 00:20:50,520 ...stays one night on that island. 240 00:20:50,960 --> 00:20:52,360 You dare? 241 00:20:52,839 --> 00:20:54,240 The bet is on! 242 00:20:54,360 --> 00:20:56,720 Alright, Yus. -Yaya. 243 00:21:07,159 --> 00:21:09,319 Come on. -Go, Kitty! 244 00:21:39,759 --> 00:21:41,919 Help! Help me! 245 00:22:51,319 --> 00:22:53,919 What a beautiful view, isn't it? 246 00:22:54,040 --> 00:22:57,080 Let me quickly share with you what I experienced so far. 247 00:22:57,600 --> 00:22:59,519 To be very honest I could really tell... 248 00:22:59,639 --> 00:23:03,480 ...the tourism industry got hit quite badly by the pandemic. 249 00:23:03,600 --> 00:23:05,280 But if you look at the bright side,... 250 00:23:05,400 --> 00:23:09,439 ...the environment, finally had time to heal and recover. 251 00:23:09,560 --> 00:23:11,360 Oh guys, I need to tell you this. 252 00:23:11,480 --> 00:23:14,600 I'm doing something crazy today. I am taking up a challenge. 253 00:23:14,720 --> 00:23:17,200 To stay overnight on a deserted island. 254 00:23:18,520 --> 00:23:19,919 Wish me luck. 255 00:23:26,480 --> 00:23:27,919 What are you thinking about? 256 00:23:28,400 --> 00:23:29,799 Nothing much. 257 00:23:30,880 --> 00:23:32,759 Just about the island we are going. 258 00:23:34,280 --> 00:23:35,839 Don't tell me you are guilty about it? 259 00:23:35,960 --> 00:23:37,399 No. 260 00:23:37,720 --> 00:23:39,240 Remember I told you... 261 00:23:39,359 --> 00:23:42,640 ...the voice that was calling me. 262 00:23:44,520 --> 00:23:47,559 Well ever since then I've been getting these dreams. 263 00:23:48,240 --> 00:23:50,200 Weird ones like visions and... 264 00:23:51,319 --> 00:23:53,839 ...I think the visions I saw that night... 265 00:23:53,960 --> 00:23:55,960 ...are related to the island. 266 00:23:56,960 --> 00:23:59,320 This island? -Yeah. 267 00:23:59,440 --> 00:24:02,279 Hey, that's creepy. -No, it's not creepy. 268 00:24:02,399 --> 00:24:04,080 It's just maybe..... 269 00:24:05,080 --> 00:24:07,080 After what the boatman said yesterday... 270 00:24:07,720 --> 00:24:09,759 ...I don't know maybe I feel nervous a bit. 271 00:24:11,040 --> 00:24:13,360 What are you nervous about? 272 00:24:13,480 --> 00:24:15,040 Nothing much. 273 00:24:15,520 --> 00:24:17,919 Don't worry, I'm here. 274 00:24:18,040 --> 00:24:19,800 I have prepared everything. 275 00:24:19,919 --> 00:24:21,439 Is it? -Look. 276 00:24:21,560 --> 00:24:24,400 I have sunblock for you. 277 00:24:24,520 --> 00:24:27,799 This and snacks, and this too. 278 00:24:27,919 --> 00:24:31,199 Woah, Khai, you're well prepared. 279 00:24:31,320 --> 00:24:33,160 Of course, Kat. 280 00:24:34,639 --> 00:24:39,640 If you need me I'm here for you always, okay? 281 00:24:39,759 --> 00:24:42,440 Thanks, Khai. -You are welcome. 282 00:24:42,800 --> 00:24:45,120 Kat, actually I..... 283 00:24:45,240 --> 00:24:47,320 Hey! Come on! 284 00:24:47,440 --> 00:24:49,520 They are ready. 285 00:24:49,960 --> 00:24:51,399 Come on! Let's move. 286 00:25:15,399 --> 00:25:17,240 Mark, are you okay? 287 00:26:02,480 --> 00:26:03,879 Let's go! 288 00:26:13,720 --> 00:26:15,120 Thank you. 289 00:26:19,840 --> 00:26:21,759 Hey, come back as soon as you can. 290 00:26:23,160 --> 00:26:24,760 The dare hasn't even started yet. 291 00:26:24,880 --> 00:26:26,759 Rest in peace, bro! 292 00:26:27,439 --> 00:26:31,439 Guys! We will be back for your dead bodies tomorrow! 293 00:26:33,839 --> 00:26:37,560 One, two, three, four, five, six, seven! 294 00:26:58,200 --> 00:27:02,240 Guys! This may not be a bad idea. 295 00:27:02,520 --> 00:27:04,719 Finally we have our own place. 296 00:27:04,839 --> 00:27:07,360 Like private beach guys! 297 00:27:07,960 --> 00:27:09,520 She's right. 298 00:27:09,839 --> 00:27:11,280 We can do whatever we want here. 299 00:27:13,320 --> 00:27:15,919 Let's go for a dip! -Let's go! 300 00:27:16,040 --> 00:27:17,440 What are you waiting for? 301 00:27:18,040 --> 00:27:21,040 I think you guys are too chilled. 302 00:27:21,359 --> 00:27:22,759 Are you sure? 303 00:27:25,840 --> 00:27:29,639 One, two, three! -Hey, no please, no! 304 00:27:36,280 --> 00:27:37,960 Kat, come on. 305 00:28:06,160 --> 00:28:07,600 Guys! 306 00:28:07,720 --> 00:28:10,599 Do you really believe in the boatman's story? 307 00:28:11,519 --> 00:28:12,920 Not me. 308 00:28:14,960 --> 00:28:16,639 Stop pretending, Mark. 309 00:28:16,759 --> 00:28:19,639 If you're so tough, why are you so afraid to come here? 310 00:28:19,760 --> 00:28:21,480 It has been a very long time... 311 00:28:21,600 --> 00:28:23,559 ...since I last enjoyed the beach with my friends. 312 00:28:23,679 --> 00:28:25,159 They are chilling over there. Look. 313 00:28:25,280 --> 00:28:26,680 You do believe, right? 314 00:28:28,400 --> 00:28:30,760 I think, there must be a reason why... 315 00:28:30,880 --> 00:28:32,640 ...they forbid us to come here. 316 00:28:34,960 --> 00:28:36,440 Ben, what about you? 317 00:28:36,960 --> 00:28:40,719 I'm with Kat. I need to see and experience it first hand. 318 00:28:41,879 --> 00:28:44,200 So you want to see the ghost? 319 00:28:44,839 --> 00:28:47,599 Hey, guys! Did you see that? 320 00:28:47,719 --> 00:28:49,360 There's a hornbill! 321 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 It's flying away! Hurry! -Hey, Lili! 322 00:28:54,080 --> 00:28:55,520 Hold on, wait! 323 00:28:56,960 --> 00:28:58,519 Hey, Lili wait! 324 00:28:59,519 --> 00:29:01,320 Wait for me, Lili. 325 00:29:02,720 --> 00:29:04,120 Over there. 326 00:29:05,679 --> 00:29:07,399 Hey! Over there! 327 00:29:07,520 --> 00:29:09,080 Lili wait for us! -Lili! 328 00:29:10,400 --> 00:29:11,839 Be careful, Lili. 329 00:29:11,960 --> 00:29:13,399 Wait! 330 00:29:15,640 --> 00:29:17,440 This way, guys! 331 00:29:20,160 --> 00:29:22,519 Wait! 332 00:29:22,639 --> 00:29:24,280 Slow down, Lili! 333 00:29:25,760 --> 00:29:27,160 You got this. 334 00:29:28,519 --> 00:29:29,919 It's gone. 335 00:29:59,599 --> 00:30:01,280 Hey, wait. 336 00:30:02,160 --> 00:30:03,560 What's up with you? 337 00:30:04,719 --> 00:30:06,200 Be more adventurous. 338 00:30:06,480 --> 00:30:07,919 Let me go check it out. 339 00:30:17,080 --> 00:30:19,760 Lili? -Where is she? 340 00:30:19,879 --> 00:30:21,279 Lili! 341 00:30:40,799 --> 00:30:42,600 Told you nothing's going to happen. 342 00:30:42,720 --> 00:30:44,480 Why are you so scared? 343 00:30:44,600 --> 00:30:46,000 Come on. 344 00:30:53,879 --> 00:30:55,280 Hey. 345 00:30:55,960 --> 00:30:57,359 It's getting late. 346 00:30:58,480 --> 00:30:59,879 Since we're stuck here... 347 00:31:00,320 --> 00:31:01,879 ...let's all just stay together. 348 00:31:02,600 --> 00:31:04,080 Okay? 349 00:31:04,599 --> 00:31:06,000 Okay. 350 00:32:01,040 --> 00:32:03,319 What is this? -I'm not sure. 351 00:32:04,080 --> 00:32:05,519 Looks like a charm. 352 00:32:21,040 --> 00:32:22,440 Look there's more. 353 00:32:23,400 --> 00:32:24,800 That house has one too. 354 00:32:28,040 --> 00:32:29,440 It's everywhere. 355 00:32:39,839 --> 00:32:41,320 Hey! Hey! 356 00:32:43,639 --> 00:32:45,040 Guys! 357 00:32:46,480 --> 00:32:48,640 You're doing it all wrong. 358 00:32:49,760 --> 00:32:51,359 Stop it! 359 00:32:54,440 --> 00:32:55,840 Look what you've done. 360 00:32:59,559 --> 00:33:02,399 This is wrong. Show some respect here. 361 00:33:02,919 --> 00:33:05,639 Babe, don't be so serious. We are just having fun. 362 00:33:05,759 --> 00:33:08,040 Don't worry, nothing happened. 363 00:33:08,520 --> 00:33:11,200 I think this has gone too far. 364 00:33:13,720 --> 00:33:15,560 Okay, okay. Fine. 365 00:33:17,519 --> 00:33:20,080 Anyway guys, I've checked the old house. 366 00:33:20,200 --> 00:33:22,919 The roof still looks okay. Let's sleep there tonight. 367 00:33:25,480 --> 00:33:26,879 Not a bad idea. 368 00:33:27,680 --> 00:33:29,200 Better than camping, right? 369 00:33:33,680 --> 00:33:35,080 It's okay. 370 00:33:37,439 --> 00:33:39,200 Guys! 371 00:33:39,319 --> 00:33:42,080 Tonight, all kind of ghosts and spirits will come visit us. 372 00:33:42,200 --> 00:33:43,960 Really? 373 00:33:44,319 --> 00:33:46,120 Don't forget the long haired one! 374 00:33:46,240 --> 00:33:48,600 With the long crooked finger nails. 375 00:33:49,320 --> 00:33:52,240 So be careful. Later when we're asleep... 376 00:33:52,360 --> 00:33:55,960 ...you will feel her saliva dripping on your face. 377 00:33:57,279 --> 00:33:58,679 And slowly... 378 00:33:59,080 --> 00:34:01,320 ...she will haunt you! 379 00:34:03,240 --> 00:34:06,080 Guys, do your part. 380 00:34:06,200 --> 00:34:08,839 This place is so small, we can do it later. 381 00:34:18,680 --> 00:34:20,080 Stay where you are. 382 00:34:23,160 --> 00:34:24,840 Maybe you are new here. 383 00:34:25,840 --> 00:34:27,240 Kat is my girl. 384 00:34:29,080 --> 00:34:30,480 Stay away from her. 385 00:34:34,360 --> 00:34:36,840 It's okay. Let me help. -Sorry. 386 00:34:41,719 --> 00:34:43,159 Khai. 387 00:34:43,639 --> 00:34:45,520 Are we really sleeping here tonight? 388 00:34:46,280 --> 00:34:47,679 It's giving me the creeps. 389 00:34:49,199 --> 00:34:50,600 Any suggestion? 390 00:34:51,279 --> 00:34:52,759 Better than camping, right? 391 00:34:57,439 --> 00:35:00,160 Hey Khai, wait for me. 392 00:36:41,799 --> 00:36:44,640 What's your problem? 393 00:36:46,879 --> 00:36:48,280 Nothing. 394 00:37:48,960 --> 00:37:50,399 Lili? 395 00:37:52,679 --> 00:37:54,080 Lili? 396 00:39:41,480 --> 00:39:45,399 Dear. 397 00:40:02,799 --> 00:40:04,839 No! Don't do that! 398 00:40:04,960 --> 00:40:06,840 Let me go! 399 00:40:06,960 --> 00:40:09,480 No! 400 00:40:13,159 --> 00:40:14,640 Listen. 401 00:40:14,759 --> 00:40:18,600 Nobody shall talk about this ever again understand. 402 00:40:18,720 --> 00:40:20,120 Understand. 403 00:40:21,399 --> 00:40:24,800 We shall never forget... 404 00:40:24,920 --> 00:40:26,799 ...for the love that was taken away. 405 00:40:27,640 --> 00:40:30,480 We shall remember for thousands of years,... 406 00:40:30,600 --> 00:40:33,080 ...for the suffering and pain. 407 00:40:33,200 --> 00:40:36,720 We shall remember forever. 408 00:40:36,840 --> 00:40:39,560 As my blood flows... 409 00:40:39,839 --> 00:40:42,480 ...the power of my curse grows. 410 00:40:42,600 --> 00:40:44,799 Let my body remain. 411 00:40:44,919 --> 00:40:47,200 Let my spirit be immortal. 412 00:40:47,320 --> 00:40:51,040 As I drink my blood dry. 413 00:40:51,960 --> 00:40:56,040 Death upon the island. 414 00:40:56,960 --> 00:41:01,120 My power will grow, my curse will be fulfilled. 415 00:41:01,240 --> 00:41:04,360 I shall dwell here forever. 416 00:41:05,759 --> 00:41:07,159 This is my desire. 417 00:41:09,480 --> 00:41:10,960 This is my promise. 418 00:41:11,080 --> 00:41:12,920 This is my curse. 419 00:41:31,760 --> 00:41:33,759 Our princess is awake. 420 00:41:33,879 --> 00:41:35,559 Mosquitoes are everywhere. 421 00:41:35,679 --> 00:41:37,439 You got bitten too? 422 00:41:37,919 --> 00:41:39,399 Duh, this is the jungle. 423 00:41:39,720 --> 00:41:41,360 Bring your phone. 424 00:41:42,520 --> 00:41:45,759 We're going fishing. -I'm going too. 425 00:41:45,879 --> 00:41:47,280 Are you okay? 426 00:41:48,040 --> 00:41:49,439 I'm okay. 427 00:41:51,040 --> 00:41:54,280 Guys! Look what I got! 428 00:41:54,400 --> 00:41:57,279 There's no network here. I just tried. 429 00:41:57,399 --> 00:41:59,960 What do you mean? I had one bar just now. 430 00:42:00,080 --> 00:42:01,480 I'll go elsewhere. 431 00:42:16,480 --> 00:42:17,879 Guys? 432 00:42:25,800 --> 00:42:27,200 What? 433 00:42:40,919 --> 00:42:42,520 How did you get this photo? 434 00:42:43,480 --> 00:42:44,879 This is so creepy. 435 00:42:48,880 --> 00:42:51,160 This looks just like my dream. 436 00:42:52,320 --> 00:42:55,080 Serious? -Your dream? 437 00:42:55,960 --> 00:42:58,360 Actually I..... 438 00:43:01,199 --> 00:43:02,839 It's hard to explain. 439 00:43:03,560 --> 00:43:06,520 Can we just keep this to ourselves for now? 440 00:43:06,960 --> 00:43:09,919 Because I don't want them to panic. 441 00:43:10,360 --> 00:43:12,360 Okay? -You are right. 442 00:43:12,480 --> 00:43:15,040 I mean, we are leaving soon anyway. 443 00:43:28,440 --> 00:43:30,240 I don't think they will come today. 444 00:43:30,840 --> 00:43:32,240 Damn it. 445 00:43:33,680 --> 00:43:36,440 I knew it. They pranked us again. 446 00:43:39,160 --> 00:43:41,160 Must be my sister's idea. 447 00:43:42,440 --> 00:43:43,919 Guys. 448 00:43:44,040 --> 00:43:45,640 Forgot about them. 449 00:43:45,759 --> 00:43:48,080 Let's decide where we will sleep tonight? 450 00:43:49,199 --> 00:43:50,600 How about the old house? 451 00:43:51,200 --> 00:43:52,599 I don't want. 452 00:43:54,600 --> 00:43:56,120 I agree with Lili. 453 00:43:56,879 --> 00:43:58,639 Let's not go back. 454 00:44:02,480 --> 00:44:03,960 How about this? 455 00:44:04,080 --> 00:44:05,480 We put to a vote. 456 00:44:06,280 --> 00:44:07,679 Majority wins. 457 00:44:08,399 --> 00:44:09,799 Who vote for the old house? 458 00:44:10,839 --> 00:44:12,240 I am okay. 459 00:44:24,600 --> 00:44:26,080 Do I have a choice? 460 00:44:28,919 --> 00:44:31,760 Your prank idea was brilliant! -Thank you. 461 00:44:32,480 --> 00:44:35,360 But I still feel we've gone too far. 462 00:44:35,480 --> 00:44:37,760 What if something happen to them? 463 00:44:38,640 --> 00:44:41,160 You worry too much, dear. 464 00:44:41,280 --> 00:44:44,160 Aren't we picking them up tomorrow? 465 00:44:45,960 --> 00:44:48,840 Hello sir, have you eaten? 466 00:44:49,639 --> 00:44:52,160 What did you just say? Where are you going tomorrow? 467 00:44:52,839 --> 00:44:54,640 Picking who up? 468 00:44:54,760 --> 00:44:56,520 The other gang. 469 00:44:56,640 --> 00:44:58,639 We won a bet against them. 470 00:44:58,960 --> 00:45:00,360 So..... 471 00:45:01,360 --> 00:45:02,759 Where are they now? 472 00:45:02,879 --> 00:45:04,440 They're at that island you talked about. 473 00:45:04,559 --> 00:45:06,200 Just relax. 474 00:45:06,320 --> 00:45:08,080 We are going to..... 475 00:45:08,200 --> 00:45:10,759 I already warned all of you. 476 00:45:11,200 --> 00:45:13,360 Do not go to that island. 477 00:45:13,480 --> 00:45:17,320 But you guys just couldn't help it. 478 00:45:17,440 --> 00:45:18,840 Eddie, call them. 479 00:45:18,960 --> 00:45:20,680 What is this all about? 480 00:45:28,480 --> 00:45:31,159 You listen carefully. If you see... 481 00:45:31,280 --> 00:45:34,160 ...an abandoned village in the jungle,... 482 00:45:34,280 --> 00:45:36,440 ...do not enter. 483 00:45:36,800 --> 00:45:39,799 Because the village was once attacked by... 484 00:45:39,919 --> 00:45:43,320 ...an evil creature possessed by black magic. 485 00:45:48,760 --> 00:45:51,720 Why can't we go back to the same house? 486 00:45:52,240 --> 00:45:53,679 Now we have to clean up all over again. 487 00:45:54,200 --> 00:45:55,600 It's so tiring. 488 00:45:55,960 --> 00:45:57,960 It's okay. We'll do it. 489 00:45:58,080 --> 00:45:59,919 This place isn't that big anyway. 490 00:46:00,920 --> 00:46:02,600 Yeah but why? 491 00:46:03,600 --> 00:46:06,480 Can you give me a hand? Hold my towel while I change. 492 00:46:06,600 --> 00:46:08,799 Sure, let me put my hands in good use. 493 00:46:10,839 --> 00:46:12,240 Okay. 494 00:46:15,240 --> 00:46:17,879 Babe, have you seen fireflies before? 495 00:46:18,880 --> 00:46:20,680 Fireflies? -Yeah. 496 00:46:22,559 --> 00:46:23,960 Where? 497 00:46:26,960 --> 00:46:29,960 It's a surprise. But only both of us. 498 00:46:40,559 --> 00:46:41,960 Okay. 499 00:46:42,920 --> 00:46:44,319 Don't lie to me. 500 00:46:45,560 --> 00:46:46,960 Okay. 501 00:47:38,439 --> 00:47:39,839 Are you ready? 502 00:47:51,879 --> 00:47:53,280 Hey. 503 00:48:26,240 --> 00:48:27,640 Guys? 504 00:48:30,800 --> 00:48:35,719 Kill! Kill her! 505 00:48:52,719 --> 00:48:55,120 You will pay for your sins! 506 00:48:55,240 --> 00:48:57,839 Nobody will escape tonight! 507 00:49:26,960 --> 00:49:28,400 What's wrong? 508 00:49:28,759 --> 00:49:30,160 Are you okay? 509 00:49:30,480 --> 00:49:31,879 What's wrong? 510 00:49:32,399 --> 00:49:34,679 Something is very wrong about this place. 511 00:49:35,639 --> 00:49:37,600 Remember I told you about my dream. 512 00:49:37,879 --> 00:49:41,480 I kept seeing an ancient woman from a different time. 513 00:49:54,280 --> 00:49:57,279 Hey, watch where you pee. 514 00:49:59,440 --> 00:50:01,280 You're so disgusting. 515 00:50:04,519 --> 00:50:05,960 Let's go. 516 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 Babe? 517 00:50:12,520 --> 00:50:13,919 So you are telling me... 518 00:50:15,480 --> 00:50:17,440 ...that woman turned into a witch... 519 00:50:18,640 --> 00:50:20,279 ...and killed all the villagers? 520 00:50:21,960 --> 00:50:25,240 Yes. -What has that got to do with... 521 00:50:26,240 --> 00:50:29,080 ...you know, us? 522 00:50:30,040 --> 00:50:34,120 I think there's something purposely brought me here. 523 00:50:34,960 --> 00:50:36,600 To tell me a sign. 524 00:50:37,320 --> 00:50:38,720 Something..... 525 00:50:39,600 --> 00:50:42,080 I have sixth sense, do you believe me? 526 00:50:42,200 --> 00:50:43,600 So you can see ghosts? 527 00:50:44,600 --> 00:50:46,519 I can communicate with the dead. 528 00:50:49,679 --> 00:50:52,480 Actually during that barbecue night,... 529 00:50:53,960 --> 00:50:56,359 ...I saw a woman's spirit beside you. 530 00:50:58,639 --> 00:51:00,760 She looked so gentle. 531 00:51:01,840 --> 00:51:06,320 So I think she must be someone very close to you. 532 00:51:11,360 --> 00:51:13,199 She has a mole here. 533 00:51:22,960 --> 00:51:24,400 Yes. 534 00:51:28,960 --> 00:51:30,360 She's my mom. 535 00:51:31,240 --> 00:51:33,160 She died because of COVID-19. 536 00:51:35,040 --> 00:51:36,440 Ben. 537 00:51:36,960 --> 00:51:39,839 I'm so sorry. -I don't believe this. 538 00:51:43,840 --> 00:51:45,879 Guys! Guys! 539 00:51:47,120 --> 00:51:49,240 Yus! Are you okay? 540 00:51:49,760 --> 00:51:51,279 Dauz is gone! 541 00:51:51,399 --> 00:51:54,240 What? -He got pulled away by something. 542 00:51:54,360 --> 00:51:57,160 What do you mean? What? -He just disappeared. 543 00:51:57,720 --> 00:51:59,839 Yus, bring me there. 544 00:51:59,960 --> 00:52:01,360 Now. 545 00:52:22,320 --> 00:52:24,520 We were watching fireflies... 546 00:52:24,640 --> 00:52:27,799 ...then suddenly he got yanked from behind. 547 00:52:30,400 --> 00:52:32,799 Guys, I will go that way... 548 00:52:32,919 --> 00:52:34,799 ...and you search other areas. 549 00:52:36,760 --> 00:52:38,160 Dauz! 550 00:52:38,520 --> 00:52:39,960 Hey, Dauz! 551 00:52:40,719 --> 00:52:42,120 Dauz! 552 00:52:42,840 --> 00:52:44,240 Dauz! 553 00:52:45,040 --> 00:52:46,440 Dauz! 554 00:52:49,560 --> 00:52:51,799 Be careful, Kat. -Are you okay? 555 00:52:51,919 --> 00:52:53,320 Dauz! 556 00:52:53,879 --> 00:52:56,439 Babe! -Dauz! 557 00:52:56,560 --> 00:52:58,080 Babe! 558 00:52:58,200 --> 00:52:59,599 Dauz! 559 00:53:00,960 --> 00:53:02,359 Dauz! 560 00:53:04,360 --> 00:53:05,759 Dauz! 561 00:53:12,120 --> 00:53:13,520 Dauz? 562 00:53:14,120 --> 00:53:15,520 I can't hear them anymore. 563 00:53:16,960 --> 00:53:18,440 I think we better go back. 564 00:53:18,960 --> 00:53:20,399 Let's regroup first. 565 00:53:21,399 --> 00:53:22,799 Yeah. 566 00:53:23,879 --> 00:53:25,280 Okay. 567 00:53:40,799 --> 00:53:42,200 Bro. 568 00:53:44,040 --> 00:53:45,720 Let's go back to the house first. 569 00:53:45,839 --> 00:53:47,240 Maybe Dauz is already back. 570 00:53:48,480 --> 00:53:49,879 Who's your, bro? 571 00:53:50,960 --> 00:53:54,720 If you want to go back, just go! I don't need you here. 572 00:53:54,840 --> 00:53:56,399 I just worry about everyone's safety. 573 00:53:56,520 --> 00:53:59,040 It's very dark out here. It could be dangerous. 574 00:53:59,160 --> 00:54:01,320 Ben is right. 575 00:54:02,160 --> 00:54:04,160 I think we should go back. 576 00:54:04,440 --> 00:54:05,839 What are you even saying, Mark? 577 00:54:06,280 --> 00:54:08,040 That's my brother you're talking about! 578 00:54:08,160 --> 00:54:09,600 He's also your friend! 579 00:54:10,519 --> 00:54:14,040 If you're scared, just go! I will find him myself! 580 00:54:14,160 --> 00:54:17,879 But Khai, we've been out over an hour already. 581 00:54:22,160 --> 00:54:23,559 Khai. 582 00:54:24,160 --> 00:54:27,799 We know how you feel. You're worry for Dauz. 583 00:54:27,919 --> 00:54:32,040 And so are we but if you stay here alone... 584 00:54:33,200 --> 00:54:34,919 ...we may have to come find you too. 585 00:54:35,879 --> 00:54:40,719 Come back with us. Let's search again in the morning, okay? 586 00:54:41,200 --> 00:54:42,600 I promise Khai. 587 00:54:43,280 --> 00:54:44,680 Follow me. 588 00:54:47,440 --> 00:54:48,840 Come on. 589 00:56:45,799 --> 00:56:47,200 Khai. 590 00:56:47,679 --> 00:56:49,080 Are you okay? 591 00:56:53,639 --> 00:56:55,040 Kat. 592 00:56:55,399 --> 00:56:56,919 I think we have to split up. 593 00:56:57,480 --> 00:56:58,879 Split up? 594 00:56:59,599 --> 00:57:01,000 This place is huge. 595 00:57:01,280 --> 00:57:04,040 I think if we split up, we have better odds in finding Dauz. 596 00:57:05,320 --> 00:57:06,720 Bro. 597 00:57:07,280 --> 00:57:09,399 I think we shouldn't split up. 598 00:57:10,120 --> 00:57:11,759 Like you said this is a huge island. 599 00:57:12,280 --> 00:57:13,679 What if something happened? 600 00:57:14,480 --> 00:57:17,320 I suggest we stay together..... -No one asking for you opinion! 601 00:57:17,440 --> 00:57:18,840 Khai. 602 00:57:20,279 --> 00:57:21,680 Calm down, Khai. 603 00:57:23,280 --> 00:57:26,720 I agree too. Let's stay as a group for now. 604 00:57:26,839 --> 00:57:29,400 If we still can't find Dauz then we split up. 605 00:57:30,600 --> 00:57:32,080 Okay? 606 00:57:37,639 --> 00:57:41,160 Fine! -I suggest I stay here. 607 00:57:41,280 --> 00:57:44,680 You guys go ahead. Just in case he comes back. 608 00:58:01,199 --> 00:58:03,680 Why do we have to come too? 609 00:58:04,799 --> 00:58:07,439 I don't want to bring you guys along either. 610 00:58:07,919 --> 00:58:11,040 But it's been three days since we last saw them. 611 00:58:11,360 --> 00:58:15,480 You guys started this mess. 612 00:58:15,600 --> 00:58:17,480 So you must now fix this. 613 00:58:17,599 --> 00:58:19,399 Let's go find them. 614 00:58:19,960 --> 00:58:23,480 And God willing, they are all safe. 615 00:58:24,120 --> 00:58:25,520 Dauz! 616 00:58:25,639 --> 00:58:27,120 Babe! -Dauz! 617 00:58:27,759 --> 00:58:29,440 Dauz! -Dauz! 618 00:58:30,200 --> 00:58:31,639 Babe! 619 00:58:31,760 --> 00:58:33,439 Dauz! -Dauz! 620 00:58:35,599 --> 00:58:37,000 Dauz! 621 00:58:38,879 --> 00:58:40,280 Dauz! 622 00:58:44,640 --> 00:58:46,040 Babe! 623 00:58:48,400 --> 00:58:49,800 Dauz! 624 00:58:51,680 --> 00:58:53,080 Dauz! 625 00:58:54,160 --> 00:58:55,560 Dauz! 626 00:58:58,120 --> 00:58:59,519 Dauz! 627 00:59:02,960 --> 00:59:04,400 Lili. 628 00:59:06,760 --> 00:59:08,520 I dare not tell them. 629 00:59:08,640 --> 00:59:10,040 Especially Khai. 630 00:59:10,960 --> 00:59:13,600 I fear something bad has happened to Dauz. 631 00:59:15,040 --> 00:59:17,879 Something bad? -Yes. 632 00:59:18,200 --> 00:59:21,879 Is it because you saw it from your dreams? 633 00:59:22,799 --> 00:59:24,200 Yes. 634 00:59:26,200 --> 00:59:28,519 Ever since I came to this island my dreams..... 635 00:59:30,080 --> 00:59:33,200 Last night, I saw a witch. 636 00:59:35,120 --> 00:59:36,520 Witch? 637 00:59:37,120 --> 00:59:38,600 Guys, hurry up! 638 00:59:39,399 --> 00:59:40,799 Later, okay? 639 00:59:41,559 --> 00:59:42,960 It's going to rain soon. 640 00:59:43,080 --> 00:59:45,120 That's why we need to move faster. 641 00:59:59,120 --> 01:00:00,520 Eddie! 642 01:00:49,639 --> 01:00:51,040 What's wrong? 643 01:01:08,759 --> 01:01:10,519 Okay, Eddie, close it. 644 01:01:48,080 --> 01:01:50,600 Kitty? Did you just get here? 645 01:01:54,360 --> 01:01:55,760 Khai? 646 01:01:56,720 --> 01:01:58,120 Khai! 647 01:01:59,120 --> 01:02:01,080 Let's go find a shelter. 648 01:02:01,439 --> 01:02:02,960 What is it now? 649 01:02:03,080 --> 01:02:04,559 We haven't found Dauz yet! 650 01:02:04,839 --> 01:02:07,399 Yes but..... -Come, let's go this way. 651 01:02:07,520 --> 01:02:10,759 We passed this way before. 652 01:02:10,879 --> 01:02:13,120 How do you know? -Look. 653 01:02:13,240 --> 01:02:14,799 I did the marking. 654 01:02:15,680 --> 01:02:17,080 We better go back. 655 01:02:17,360 --> 01:02:18,760 Everyone's soaking wet. 656 01:02:21,439 --> 01:02:22,839 So? 657 01:02:23,400 --> 01:02:25,679 We just forget about Dauz and leave? 658 01:02:28,679 --> 01:02:30,080 You! 659 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 That's your own boyfriend! 660 01:02:32,680 --> 01:02:34,519 Stop yelling at everyone! 661 01:02:34,639 --> 01:02:36,920 No one here wants to abandon Dauz. 662 01:02:37,600 --> 01:02:39,279 But we're not getting anywhere. 663 01:02:39,399 --> 01:02:41,080 Let's go find Mark... 664 01:02:41,200 --> 01:02:42,960 ...and plan our next step. 665 01:02:52,320 --> 01:02:54,400 Let me show you a magic trick. 666 01:03:12,560 --> 01:03:14,000 Mark? 667 01:03:14,120 --> 01:03:15,520 Mark! 668 01:03:23,519 --> 01:03:25,159 This happened again. 669 01:03:25,280 --> 01:03:26,799 It took Dauz. 670 01:03:27,080 --> 01:03:28,519 Now it came for Mark too! 671 01:03:28,639 --> 01:03:30,040 No, no. 672 01:03:30,320 --> 01:03:32,520 He must have wandered off somewhere. 673 01:03:32,640 --> 01:03:35,639 But the bags are still here. 674 01:03:36,080 --> 01:03:39,720 Okay, now we have to stay in a group. 675 01:03:40,000 --> 01:03:41,519 Don't split up again. 676 01:03:41,639 --> 01:03:44,319 Let's search all the houses here. 677 01:03:44,640 --> 01:03:46,440 If we can't find them, we head to the beach. 678 01:03:46,559 --> 01:03:48,200 What's the point of going to the beach? 679 01:03:48,760 --> 01:03:50,600 Maybe Desmond's boat has arrived. 680 01:03:50,879 --> 01:03:52,639 We can get them to help. 681 01:04:02,319 --> 01:04:03,720 Mark! 682 01:04:06,200 --> 01:04:07,600 Mark! 683 01:04:08,759 --> 01:04:10,160 Mark! 684 01:04:16,400 --> 01:04:17,799 What a waste of time! 685 01:04:20,839 --> 01:04:25,000 Kat, I think it's about time you tell them what you saw. 686 01:04:26,200 --> 01:04:27,600 About that photo. 687 01:04:29,040 --> 01:04:30,440 What is he saying? 688 01:04:40,960 --> 01:04:42,360 Shit! 689 01:04:45,439 --> 01:04:46,839 I have sixth sense. 690 01:04:49,240 --> 01:04:50,839 And since we came here... 691 01:04:50,960 --> 01:04:53,679 ...I've been getting these visions..... 692 01:05:01,760 --> 01:05:04,599 You listen carefully. If you see... 693 01:05:04,719 --> 01:05:07,399 ...an abandoned village in the jungle,... 694 01:05:07,520 --> 01:05:09,879 ...do not enter. 695 01:05:10,000 --> 01:05:12,960 Because that place was once attacked... 696 01:05:13,080 --> 01:05:16,719 ...by an evil witch possessed with black magic. 697 01:05:17,519 --> 01:05:20,200 To stop the killings the villagers... 698 01:05:20,319 --> 01:05:24,120 ...called upon a shaman to destroy the witch. 699 01:05:24,240 --> 01:05:28,240 But the witch's curse was too powerful... 700 01:05:28,360 --> 01:05:32,720 ...that the shaman had to sacrifice himself... 701 01:05:32,839 --> 01:05:36,800 ...by turning the statues into amulets... 702 01:05:36,920 --> 01:05:40,960 ...and that becomes a protective shield for the Island. 703 01:05:41,080 --> 01:05:44,200 So if you come across the village,... 704 01:05:44,319 --> 01:05:46,639 ...do not touch anything. 705 01:05:47,280 --> 01:05:48,680 Be careful! 706 01:05:50,319 --> 01:05:54,680 So you think we may have broken the shield? 707 01:05:56,080 --> 01:05:58,759 I vaguely saw this in my dreams like what the boatman said. 708 01:05:59,599 --> 01:06:01,320 I saw the shaman trying to stop the witch. 709 01:06:01,439 --> 01:06:04,440 He was protecting the village. -That same village we entered. 710 01:06:05,799 --> 01:06:07,919 Hey! They have arrived! 711 01:06:08,040 --> 01:06:10,440 You guys! -Here! 712 01:06:10,559 --> 01:06:12,640 Hurry up, guys! 713 01:06:15,399 --> 01:06:17,000 Hey, I can see them! 714 01:06:17,519 --> 01:06:19,879 Guys, are you okay? -Guys! 715 01:06:20,000 --> 01:06:22,480 Yus! -Guys! 716 01:06:22,599 --> 01:06:24,000 Faster! 717 01:06:50,359 --> 01:06:52,519 What should we do now? 718 01:06:53,839 --> 01:06:55,560 We need to go back there. 719 01:06:56,680 --> 01:06:59,440 No! No! 720 01:07:00,120 --> 01:07:02,919 Yus! We have to. 721 01:07:03,040 --> 01:07:05,000 We have to find a way to escape. 722 01:07:05,120 --> 01:07:06,840 We shouldn't have come here. 723 01:07:07,360 --> 01:07:09,319 We shouldn't have made that bet. 724 01:07:10,160 --> 01:07:11,559 Now they're all gone. 725 01:07:12,200 --> 01:07:13,600 Yaya is gone. 726 01:07:14,879 --> 01:07:17,480 Yus. -Just because of one stupid bet... 727 01:07:17,599 --> 01:07:20,640 ...everyone is dead. -Hey, don't panic! Okay? 728 01:07:21,560 --> 01:07:23,919 We can't think straight if we are panic. 729 01:07:24,280 --> 01:07:25,760 Everybody just calm down! 730 01:07:33,520 --> 01:07:34,919 Do we have to go back there? 731 01:07:37,639 --> 01:07:39,040 Yes. 732 01:07:40,400 --> 01:07:41,799 We need to know... 733 01:07:42,640 --> 01:07:44,040 ...what happened to Mark. 734 01:07:45,160 --> 01:07:46,799 What happened to Dauz. 735 01:07:51,520 --> 01:07:52,919 Come. 736 01:08:17,200 --> 01:08:18,600 I'm sorry. 737 01:08:21,560 --> 01:08:23,040 I'm so sorry. 738 01:08:26,759 --> 01:08:28,160 Babe. 739 01:08:29,280 --> 01:08:31,439 We need to go back to where Dauz disappeared. 740 01:08:33,080 --> 01:08:34,480 Are you okay? 741 01:08:47,120 --> 01:08:48,520 In my dream... 742 01:08:49,360 --> 01:08:51,799 ...I saw a man buried here. 743 01:09:20,040 --> 01:09:21,839 I need help to dig. 744 01:10:44,359 --> 01:10:45,919 Moli. 745 01:10:48,560 --> 01:10:50,160 Come with me. 746 01:10:54,240 --> 01:10:58,120 Moli, we will never be apart. 747 01:11:01,919 --> 01:11:06,320 I've warned you. This is forbidden. 748 01:11:06,440 --> 01:11:08,839 He's an outsider with braided hair. 749 01:11:08,960 --> 01:11:10,679 But I love him. 750 01:11:11,559 --> 01:11:15,560 He's now my husband. -This village will not allow this. 751 01:11:15,680 --> 01:11:17,320 You cannot commit such sin. 752 01:11:17,440 --> 01:11:19,199 No! No! 753 01:11:19,320 --> 01:11:22,280 Let me go! Let me go! 754 01:11:23,719 --> 01:11:25,280 Moli! 755 01:11:25,399 --> 01:11:26,799 Let me go! 756 01:11:33,040 --> 01:11:34,960 The man was buried here. 757 01:11:36,800 --> 01:11:38,200 He's the woman's husband. 758 01:11:39,560 --> 01:11:41,240 The villagers killed him. 759 01:11:44,399 --> 01:11:48,400 So she cursed the entire village? -Yes. 760 01:11:48,520 --> 01:11:49,919 What about the photo on our phone? 761 01:11:52,200 --> 01:11:53,759 Maybe to give us a warning? 762 01:11:55,600 --> 01:11:57,000 They are still alive. 763 01:11:57,720 --> 01:11:59,440 I'm sure they're still alive. 764 01:11:59,719 --> 01:12:02,040 We have to find a way to break that curse. 765 01:12:02,600 --> 01:12:04,000 The deadly curse. 766 01:12:04,839 --> 01:12:08,000 Or else we will be stuck here forever. 767 01:12:08,120 --> 01:12:10,759 But how can we break it? 768 01:12:10,879 --> 01:12:13,679 In your dreams you saw her turn into a witch, right? 769 01:12:13,800 --> 01:12:16,639 Can you remember where? Let's find that place. 770 01:12:16,759 --> 01:12:19,600 And I think that's where the curse began. 771 01:12:20,359 --> 01:12:21,759 Cave. 772 01:12:25,439 --> 01:12:26,839 Cave. 773 01:12:28,040 --> 01:12:29,799 She casted the spell in the cave. 774 01:12:31,720 --> 01:12:33,120 Let's go find it. 775 01:13:15,240 --> 01:13:18,120 I'm not sure why am I recording this. 776 01:13:19,360 --> 01:13:21,439 I've just lost two friends. 777 01:13:26,640 --> 01:13:29,400 I really hope all of this is just a bad dream. 778 01:13:35,719 --> 01:13:37,120 We can get out of here. 779 01:13:37,520 --> 01:13:38,919 We will survive. 780 01:13:46,160 --> 01:13:47,639 I am scared. 781 01:13:50,359 --> 01:13:52,599 I know, I know. 782 01:13:52,719 --> 01:13:54,120 Hey. 783 01:13:57,000 --> 01:13:58,599 You are going to be okay. 784 01:13:58,719 --> 01:14:00,200 Okay? 785 01:14:00,320 --> 01:14:01,720 I promise. 786 01:14:03,439 --> 01:14:05,519 Let's go. 787 01:15:03,399 --> 01:15:04,799 Guys. 788 01:15:07,800 --> 01:15:10,000 Something is following us. 789 01:15:13,080 --> 01:15:14,480 Be careful. 790 01:15:16,599 --> 01:15:18,400 No matter what... 791 01:15:18,520 --> 01:15:20,960 ...let's stay together, alright. 792 01:16:03,839 --> 01:16:05,639 Seriously? We have to cross this? 793 01:16:05,759 --> 01:16:07,720 I will cross first... 794 01:16:07,840 --> 01:16:09,960 ...then you just follow my steps. 795 01:16:10,080 --> 01:16:12,200 Okay? -Be careful, Khai. 796 01:16:35,280 --> 01:16:36,680 Come. 797 01:16:40,240 --> 01:16:41,639 Yus, are you okay? 798 01:16:43,120 --> 01:16:45,319 Lili, I will go with Yus first, okay? 799 01:16:53,120 --> 01:16:54,520 Are you okay? 800 01:17:16,000 --> 01:17:19,159 Ben, please take my bag. 801 01:17:42,680 --> 01:17:44,080 Ben! 802 01:17:50,359 --> 01:17:52,599 Lili! -Lili! 803 01:17:53,799 --> 01:17:55,199 Lili! 804 01:17:56,399 --> 01:17:57,839 Lili! 805 01:17:57,960 --> 01:17:59,360 Lili! 806 01:18:05,400 --> 01:18:06,800 Lili! 807 01:18:07,320 --> 01:18:08,720 Lili! 808 01:18:09,000 --> 01:18:10,400 Lili! 809 01:18:15,279 --> 01:18:16,679 Lili! 810 01:18:23,519 --> 01:18:24,920 Lili! 811 01:18:25,240 --> 01:18:26,640 Lili! -Lili! 812 01:18:27,839 --> 01:18:29,240 Lili! 813 01:18:30,600 --> 01:18:32,000 Lili! 814 01:18:32,560 --> 01:18:33,960 Lili! 815 01:18:34,839 --> 01:18:36,240 Lili! 816 01:19:22,280 --> 01:19:24,120 Why do we even bother now? 817 01:19:24,440 --> 01:19:26,279 You saw that creature! 818 01:19:26,399 --> 01:19:28,559 It can kill us in a split second. 819 01:19:28,839 --> 01:19:30,480 No point looking for the cave now! 820 01:19:30,600 --> 01:19:32,279 Because I don't want you to die too! 821 01:19:39,720 --> 01:19:41,599 Only the four of us left now. 822 01:19:45,000 --> 01:19:46,400 Let's go. 823 01:19:59,280 --> 01:20:00,680 Ben. 824 01:20:02,960 --> 01:20:04,360 We have to go. 825 01:20:29,200 --> 01:20:33,000 Ben, I'll rest first. 826 01:20:33,120 --> 01:20:34,639 Then I'll take your shift. 827 01:21:14,439 --> 01:21:15,839 You know. 828 01:21:17,120 --> 01:21:19,399 I started smoking as a kid. 829 01:21:20,720 --> 01:21:22,960 My mother would nag everyday,... 830 01:21:23,080 --> 01:21:24,800 ...telling me to stop smoking. 831 01:21:26,040 --> 01:21:28,240 After a long time I did quit. 832 01:21:38,399 --> 01:21:41,559 Recently I started smoking again. 833 01:21:42,680 --> 01:21:44,240 Because I feel like..... 834 01:21:47,879 --> 01:21:49,280 I feel like..... 835 01:21:53,240 --> 01:21:55,560 I miss my mum. 836 01:21:58,200 --> 01:22:00,320 I really miss my mum, Kat. 837 01:22:05,320 --> 01:22:08,000 I want to hear her voice again. 838 01:22:11,799 --> 01:22:14,160 Even if its just her nagging... 839 01:22:14,279 --> 01:22:16,639 ...telling me to stop smoking, you know? 840 01:22:33,600 --> 01:22:35,519 Mom really loved Lili. 841 01:22:37,639 --> 01:22:40,280 She always said, "She's my favourite niece." 842 01:22:40,400 --> 01:22:42,200 Lili was my best friend. 843 01:22:42,880 --> 01:22:48,640 She was the only person that truly understood me. 844 01:22:52,559 --> 01:22:54,360 I came here because of her too. 845 01:22:59,040 --> 01:23:00,800 She always told me... 846 01:23:03,240 --> 01:23:04,639 ...don't be a loner. 847 01:23:05,879 --> 01:23:07,280 Open up. 848 01:23:08,200 --> 01:23:09,600 Have fun. 849 01:23:13,000 --> 01:23:14,560 She was my best friend. 850 01:23:20,120 --> 01:23:21,520 She's gone. 851 01:23:23,320 --> 01:23:24,720 I lost her. 852 01:23:27,120 --> 01:23:30,720 We lost her but this is not your fault Kat. 853 01:23:32,879 --> 01:23:35,040 You got to stop blaming yourself. 854 01:23:35,599 --> 01:23:37,000 Please listen to me. 855 01:23:38,000 --> 01:23:39,399 I just want you to be safe. 856 01:23:41,320 --> 01:23:42,720 Whatever happens,... 857 01:23:45,160 --> 01:23:46,679 ...you run,... 858 01:23:47,000 --> 01:23:48,600 ...just go. -I can't. 859 01:23:50,319 --> 01:23:51,879 I cannot. 860 01:23:52,000 --> 01:23:53,599 Ben. 861 01:24:01,399 --> 01:24:03,120 Ben. 862 01:24:04,000 --> 01:24:05,400 Ben..... 863 01:24:19,760 --> 01:24:21,160 Ben..... 864 01:24:33,640 --> 01:24:35,040 Ben..... 865 01:24:49,560 --> 01:24:52,559 Mum? -Ben, my son. 866 01:24:55,520 --> 01:24:58,400 I was wrong, Mum. 867 01:24:59,200 --> 01:25:00,840 I couldn't protect Lili. 868 01:25:01,560 --> 01:25:03,799 I miss you so much. 869 01:25:05,759 --> 01:25:08,080 But that spear has magical powers. 870 01:25:08,799 --> 01:25:11,120 I couldn't hug you. 871 01:25:11,960 --> 01:25:13,919 Ben..... -Mum. 872 01:25:14,040 --> 01:25:15,439 Ben! 873 01:25:18,320 --> 01:25:19,760 No. 874 01:25:19,879 --> 01:25:21,319 She's not your mum. 875 01:25:24,160 --> 01:25:25,560 Ben..... 876 01:25:26,560 --> 01:25:27,960 Ben. 877 01:25:30,520 --> 01:25:31,919 That's not your mum. 878 01:26:18,120 --> 01:26:19,520 What's that? 879 01:26:37,399 --> 01:26:38,799 Yus? 880 01:27:16,040 --> 01:27:18,680 Oh, come here. 881 01:27:21,600 --> 01:27:23,000 I'm okay. 882 01:27:36,680 --> 01:27:38,160 Done. 883 01:27:38,279 --> 01:27:39,680 Let's go. 884 01:27:40,080 --> 01:27:41,919 Why do you always have to be a leader? 885 01:27:44,120 --> 01:27:45,839 What did I do wrong again? 886 01:27:47,240 --> 01:27:49,000 Hey. -Don't be like this. 887 01:27:49,120 --> 01:27:52,639 I don't like you from the moment we met. 888 01:27:52,759 --> 01:27:54,160 Always pretending to be the nice guy. 889 01:27:54,800 --> 01:27:56,919 The truth is you just wanted to get the girl! 890 01:27:57,040 --> 01:27:58,440 Khai! 891 01:27:59,120 --> 01:28:00,520 Look where we are. 892 01:28:00,640 --> 01:28:02,279 What nonsense are you talking about! 893 01:28:02,399 --> 01:28:04,200 Who am I trying to get? -Enough. 894 01:28:04,320 --> 01:28:07,080 Nonsense? Look at how many of us are left? 895 01:28:07,199 --> 01:28:08,960 Where is Yus? Where is Lili? 896 01:28:09,080 --> 01:28:11,799 They were taken by that creature. And it's all your fault! 897 01:28:11,919 --> 01:28:14,640 So you want to blame me? You think I left them on purpose? 898 01:28:14,759 --> 01:28:16,519 Think before you open your mouth! 899 01:28:16,639 --> 01:28:18,080 Enough! Enough! Enough! 900 01:28:21,799 --> 01:28:23,879 Why are you blaming each other now? 901 01:28:25,399 --> 01:28:28,160 He started it first. -I don't care who started this! 902 01:28:29,759 --> 01:28:32,080 It's just the three of us now! 903 01:28:32,439 --> 01:28:33,839 The rest are all gone. 904 01:28:34,799 --> 01:28:37,360 So we must stick together now. 905 01:28:47,120 --> 01:28:48,520 Guys. 906 01:28:49,320 --> 01:28:50,720 Can you see that? 907 01:29:00,800 --> 01:29:03,399 Hey! -What? 908 01:29:04,160 --> 01:29:07,919 If anything happens make sure Kat is safe. 909 01:29:09,319 --> 01:29:10,719 What's up with you? 910 01:29:11,120 --> 01:29:13,840 If that thing attacks us, bring Kat and run. 911 01:29:13,960 --> 01:29:15,359 You understand? 912 01:29:17,759 --> 01:29:19,159 What about you? 913 01:30:32,080 --> 01:30:34,960 Please forgive me. I didn't mean to do that. 914 01:30:35,719 --> 01:30:38,319 It's too late now. 915 01:30:39,319 --> 01:30:41,839 Accept the consequences. -No. 916 01:30:42,160 --> 01:30:43,560 No! 917 01:30:57,640 --> 01:30:59,160 No, no. 918 01:30:59,280 --> 01:31:01,560 No! No! 919 01:31:01,679 --> 01:31:03,080 No! 920 01:32:13,280 --> 01:32:14,720 Moli. 921 01:32:14,839 --> 01:32:16,839 We will never be apart. 922 01:32:16,960 --> 01:32:19,639 We will never be apart. 923 01:32:19,760 --> 01:32:21,839 Let me go! Moli! 924 01:32:21,960 --> 01:32:24,080 No! No! 925 01:32:24,200 --> 01:32:26,640 This is my love to you. 926 01:32:26,759 --> 01:32:28,599 My Moli, follow me. 927 01:32:28,719 --> 01:32:30,280 Moli, follow me. 928 01:32:30,400 --> 01:32:32,799 We will never be apart. 929 01:33:19,000 --> 01:33:20,399 Kat! 930 01:33:28,440 --> 01:33:29,839 Kat! 931 01:33:34,839 --> 01:33:36,800 Kat! Run! 932 01:33:38,040 --> 01:33:39,439 Kat! 933 01:33:48,200 --> 01:33:50,640 Run, Kat! Run! 934 01:34:04,480 --> 01:34:05,879 Go! 935 01:34:28,400 --> 01:34:32,080 This is the consequence! 936 01:34:37,399 --> 01:34:42,480 If you need me I'm here for you always. 937 01:34:42,600 --> 01:34:44,000 I just want you to be safe. 938 01:34:44,560 --> 01:34:45,960 Whatever happens... 939 01:34:46,839 --> 01:34:48,360 ...you run. 940 01:36:13,000 --> 01:36:16,120 Did you make it yourself? -It's for our baby. 941 01:36:17,799 --> 01:36:19,679 What if it's a boy? 942 01:36:20,000 --> 01:36:22,000 Doesn't matter boy or girl. 943 01:36:22,599 --> 01:36:27,000 My dear baby. This is my love to you. 944 01:36:27,120 --> 01:36:29,440 Take good care of it... 945 01:36:29,559 --> 01:36:32,439 ...and care for dad and mum too. 946 01:36:42,440 --> 01:36:43,840 Moli,... 947 01:36:43,960 --> 01:36:46,320 ...we will never be apart. 948 01:37:17,240 --> 01:37:18,640 Follow me. 949 01:38:02,879 --> 01:38:05,040 Moli. Moli. 950 01:38:05,160 --> 01:38:07,760 Your name is Moli? 951 01:38:12,440 --> 01:38:13,840 Moli. 952 01:38:14,480 --> 01:38:15,879 We..... 953 01:38:17,160 --> 01:38:22,559 We will never be apart. 954 01:38:25,720 --> 01:38:29,000 Moli, we will never be apart. 955 01:38:29,120 --> 01:38:31,679 We will never be apart. 956 01:38:49,120 --> 01:38:50,520 Your child... 957 01:38:52,160 --> 01:38:54,360 ...remembered everything that happened. 958 01:39:05,919 --> 01:39:08,560 Dear! Let me go! 959 01:39:08,680 --> 01:39:10,799 No! No! Let me go! -Swallow this! 960 01:39:14,759 --> 01:39:16,160 Dear! 961 01:39:18,880 --> 01:39:20,279 Dear! 962 01:39:33,399 --> 01:39:35,280 Dear! 963 01:39:36,360 --> 01:39:37,760 Dear! 964 01:40:09,279 --> 01:40:11,440 Oh my child. 965 01:40:14,359 --> 01:40:17,639 Remember this for hundred years to come. 966 01:40:17,960 --> 01:40:20,240 For the love that was taken away. 967 01:40:20,640 --> 01:40:23,440 Remember this for a thousand years. 968 01:40:23,559 --> 01:40:25,919 For the suffering and pain. 969 01:40:26,040 --> 01:40:28,919 Remember this. 970 01:40:29,040 --> 01:40:31,080 Vengeance awaits. 971 01:40:31,760 --> 01:40:35,839 Remember. Remember this, my dear. 972 01:40:47,080 --> 01:40:49,000 My family. 973 01:40:50,759 --> 01:40:52,160 My husband. 974 01:40:53,120 --> 01:40:54,520 My child. 975 01:40:54,800 --> 01:40:57,600 All vanished in that moment. 976 01:40:59,440 --> 01:41:02,160 I hate them all. 977 01:41:02,279 --> 01:41:03,759 What about my friends? 978 01:41:05,280 --> 01:41:06,720 Why did you kill them? 979 01:41:07,080 --> 01:41:08,480 What did they do to you? 980 01:41:08,600 --> 01:41:10,440 Because of your hatred. 981 01:41:10,839 --> 01:41:12,480 And your vengefulness. 982 01:41:12,600 --> 01:41:15,000 That was a long time ago. 983 01:41:17,519 --> 01:41:20,000 How much longer should this continue? 984 01:41:21,799 --> 01:41:23,799 My child died in vain. 985 01:41:23,919 --> 01:41:25,320 Your child? 986 01:41:27,600 --> 01:41:30,760 He is trapped in your memory. 987 01:41:32,200 --> 01:41:33,960 Your child is in torment too. 988 01:41:40,919 --> 01:41:42,320 Please... 989 01:41:44,000 --> 01:41:46,160 ...let go of your hatred. 990 01:41:47,440 --> 01:41:48,840 Let your child... 991 01:41:50,279 --> 01:41:51,680 ...and your soul... 992 01:41:52,080 --> 01:41:53,480 ...be set free. 993 01:41:54,880 --> 01:41:56,279 Find peace again. 994 01:41:57,439 --> 01:41:59,120 All that I have done... 995 01:42:01,280 --> 01:42:04,440 ...I did it for my child. 996 01:42:23,200 --> 01:42:25,000 Oh my child. 997 01:42:26,359 --> 01:42:29,960 Forget the love that was taken. 998 01:42:30,840 --> 01:42:32,720 Just forget... 999 01:42:33,240 --> 01:42:35,240 ...the suffering and pain. 1000 01:42:36,000 --> 01:42:38,319 Forget it forever. 1001 01:42:39,359 --> 01:42:41,360 Bury the vengeance. 1002 01:42:42,600 --> 01:42:44,359 Forget. 1003 01:42:45,080 --> 01:42:47,120 Oh please forget. 1004 01:42:47,599 --> 01:42:49,480 Our love will never fade away. 1005 01:43:00,320 --> 01:43:01,720 Kat! Run! 1006 01:43:02,080 --> 01:43:03,480 Go! -Lili! 1007 01:43:03,600 --> 01:43:06,400 We need to go back to the village. -It took Dauz. 1008 01:43:06,720 --> 01:43:08,520 Don't ever enter there. 1009 01:43:11,000 --> 01:43:13,679 Because of one stupid bet, everyone is dead. 1010 01:43:13,800 --> 01:43:16,120 I really hope all of this just a bad dream. 1011 01:43:16,879 --> 01:43:19,560 Please forgive me. -You are going to be okay. 1012 01:43:35,559 --> 01:43:36,960 Kat! -What happened, Khai? 1013 01:43:37,439 --> 01:43:39,160 Kat! Oh my God! 1014 01:43:39,720 --> 01:43:41,240 Kat! 1015 01:43:41,360 --> 01:43:42,760 Okay. 1016 01:43:46,919 --> 01:43:48,320 Thank God. 1017 01:43:51,480 --> 01:43:54,480 Are you okay, babe? We are so worried. 1018 01:43:55,639 --> 01:43:57,040 Are you okay, Kat? 1019 01:44:00,320 --> 01:44:01,720 Thank God. 1020 01:44:07,320 --> 01:44:08,720 Are you okay? 1021 01:44:14,640 --> 01:44:16,040 Thank you. 1022 01:44:20,200 --> 01:44:25,480 Okay. Let's go back to the resort! 1023 01:44:34,000 --> 01:44:35,799 Kat. -Yes? 1024 01:44:35,919 --> 01:44:38,759 Are you really okay? -I'm fine. 1025 01:44:42,600 --> 01:44:45,520 Actually I have been wanting to give you this. 1026 01:44:50,480 --> 01:44:52,000 Can I put this on for you? 1027 01:44:52,120 --> 01:44:53,519 That's fine. 1028 01:44:54,960 --> 01:44:56,879 Let me put it in my bag instead, okay? 1029 01:44:58,040 --> 01:45:00,360 Thanks, Khai. -You're welcome. 1030 01:45:01,800 --> 01:45:03,200 Good move, bro. 1031 01:45:07,879 --> 01:45:09,480 Hey. -Hi. 1032 01:45:09,600 --> 01:45:12,280 You okay? -Yes, I'm okay. 1033 01:45:13,159 --> 01:45:15,120 You sure? What happened just now? 1034 01:45:17,719 --> 01:45:19,480 I feel like I'm fresh and new. 1035 01:45:20,319 --> 01:45:21,799 Just like you, right? 1036 01:45:26,359 --> 01:45:28,280 No more deserted island for me. 66305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.