All language subtitles for Pacific.Rim.Uprising.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Font tags removed, cleaned, OCR issues fixed, dashes added and timing improved by Tronar 2 00:00:44,126 --> 00:00:46,879 My generation, we were born into war. 3 00:00:51,676 --> 00:00:53,928 Giant monsters attacked our world. 4 00:00:55,638 --> 00:00:57,807 We called them Kaiju. 5 00:00:59,809 --> 00:01:01,936 They came through the Breach. 6 00:01:02,395 --> 00:01:04,313 A gateway to another dimension 7 00:01:04,397 --> 00:01:06,691 at the bottom of the Pacific Ocean. 8 00:01:07,400 --> 00:01:10,695 They were sent by an alien race on the other side, 9 00:01:10,778 --> 00:01:11,779 the Precursors. 10 00:01:13,364 --> 00:01:15,408 We fought back, 11 00:01:15,575 --> 00:01:17,535 building our own monsters. 12 00:01:18,035 --> 00:01:20,705 Jaegers, giant robots. 13 00:01:21,122 --> 00:01:23,583 So big, they needed two pilots to run 'em. 14 00:01:25,543 --> 00:01:27,086 My father was one of 'em. 15 00:01:28,796 --> 00:01:31,549 He sacrificed himself to help save the world. 16 00:01:35,428 --> 00:01:37,972 I am not my father. 17 00:01:41,517 --> 00:01:43,561 It's been 10 years since we won the war 18 00:01:43,728 --> 00:01:44,895 and closed the Breach. 19 00:01:46,981 --> 00:01:49,317 Most of the world's recovered. 20 00:01:49,400 --> 00:01:52,028 But a few coastal cities never did. 21 00:01:52,194 --> 00:01:54,780 And the world is still picking up the pieces. 22 00:02:01,370 --> 00:02:04,206 But some of us live better in a broken world. 23 00:02:08,669 --> 00:02:10,963 And squatting in half a mansion 24 00:02:11,505 --> 00:02:14,592 is better than paying for some crappy apartment. 25 00:02:15,051 --> 00:02:17,762 Now, in the relief zones, you have to get creative. 26 00:02:17,928 --> 00:02:19,096 You have to hustle, 27 00:02:19,180 --> 00:02:20,848 or somebody else might eat your breakfast. 28 00:02:23,601 --> 00:02:24,894 And your cookies. 29 00:02:27,855 --> 00:02:29,649 And your damn hot sauce. 30 00:02:29,815 --> 00:02:32,276 You know, out here, we place a different value on things. 31 00:02:35,655 --> 00:02:38,532 The Pan Pacific Defense Corps usually looks the other way 32 00:02:38,699 --> 00:02:40,139 as long as you don't go poking around 33 00:02:40,201 --> 00:02:41,535 where you don't belong. 34 00:02:42,119 --> 00:02:45,831 Say, like a decommissioned Jaeger scrapyard. 35 00:02:47,083 --> 00:02:49,335 Big risks mean big reward. 36 00:02:50,169 --> 00:02:52,880 And nothing pays more than stolen Jaeger tech. 37 00:02:53,506 --> 00:02:55,007 Plenty of nutcases out here 38 00:02:55,091 --> 00:02:57,510 trying to slap together their own Jaegers. 39 00:03:00,346 --> 00:03:02,223 But they need the parts to do it. 40 00:03:04,392 --> 00:03:07,061 So if you can steal what no one else can steal, 41 00:03:09,772 --> 00:03:11,649 you can live like a king. 42 00:03:17,571 --> 00:03:18,989 Are you sure it's in here? 43 00:03:19,156 --> 00:03:21,659 Power cores are stripped before they get decommissioned. 44 00:03:22,076 --> 00:03:24,745 But sometimes they miss the tertiary plasma capacitors. 45 00:03:25,538 --> 00:03:26,539 And that's a big score. 46 00:03:26,622 --> 00:03:28,124 This one's still holding a charge. 47 00:03:28,499 --> 00:03:29,583 Oh. 48 00:03:31,377 --> 00:03:32,795 You better hope so. 49 00:03:33,462 --> 00:03:34,672 Okay. 50 00:03:35,047 --> 00:03:37,007 Let's just calm down. Let's not get excited. 51 00:03:37,174 --> 00:03:38,414 I'm just playing the odds here. 52 00:03:38,426 --> 00:03:41,303 You cheated Barada in Juarez, skipped out on Chau in Hong Kong. 53 00:03:41,470 --> 00:03:42,545 Now that was a misunderstanding. 54 00:03:42,555 --> 00:03:45,307 And stole from me in my own backyard. 55 00:03:45,725 --> 00:03:48,644 Now I'm stealing for you. Circle of life. 56 00:03:49,186 --> 00:03:50,187 We good? 57 00:03:50,479 --> 00:03:51,856 You deliver, 58 00:03:52,773 --> 00:03:56,527 and, yeah, we're good. 59 00:03:57,236 --> 00:03:58,446 Okay. 60 00:04:05,995 --> 00:04:07,121 Let's get rich. 61 00:04:07,663 --> 00:04:08,664 Let's. 62 00:04:18,132 --> 00:04:20,426 Target lock. 63 00:04:20,760 --> 00:04:22,094 Where is it? 64 00:04:22,595 --> 00:04:23,637 Target lock. 65 00:04:23,804 --> 00:04:26,182 Hey, man, uh, just a little situation. 66 00:04:26,348 --> 00:04:27,975 It says it's here, 67 00:04:28,142 --> 00:04:29,477 it's supposed to be right there, 68 00:04:29,643 --> 00:04:31,483 but you know what, let me just figure this out. 69 00:04:32,354 --> 00:04:34,023 Target lock. 70 00:04:34,106 --> 00:04:35,733 Somebody please kill this guy for me. 71 00:04:36,984 --> 00:04:38,486 Target moving. 72 00:04:38,778 --> 00:04:40,005 No, no, no. It's here. 73 00:04:40,029 --> 00:04:41,864 You, wait, wait! Someone else is in here. 74 00:04:41,947 --> 00:04:43,105 Someone else has the capacitor. 75 00:04:43,115 --> 00:04:44,700 Now, let's go. Come on. Jake! 76 00:04:45,117 --> 00:04:46,660 Jake! Hey, wait! 77 00:04:47,787 --> 00:04:49,079 You son of a... 78 00:04:52,249 --> 00:04:53,709 Go! Go, go! 79 00:04:54,460 --> 00:04:56,253 Split up. Go! 80 00:05:05,638 --> 00:05:06,680 Hey! 81 00:05:16,982 --> 00:05:17,983 Come on, Jake! 82 00:05:23,447 --> 00:05:24,800 Hey, boss, he went over here! 83 00:05:24,824 --> 00:05:25,825 Go, go, go, go! 84 00:05:25,991 --> 00:05:27,451 I see him. I see him. 85 00:05:43,175 --> 00:05:44,593 Jake, Jake, Jake. 86 00:05:45,427 --> 00:05:46,595 Nice try. 87 00:05:52,017 --> 00:05:53,018 Yeah. 88 00:05:53,185 --> 00:05:54,979 Jake! We're good. 89 00:05:55,145 --> 00:05:56,272 Jake! 90 00:05:58,607 --> 00:06:00,087 Jake, you son of a... 91 00:06:03,112 --> 00:06:04,613 Target lock. 92 00:06:04,697 --> 00:06:05,906 Target lock. 93 00:06:08,492 --> 00:06:09,577 Target lock. 94 00:06:09,743 --> 00:06:11,704 Hey! Get back here with that! 95 00:06:52,661 --> 00:06:54,079 Target moving. 96 00:08:26,255 --> 00:08:28,465 How old are you? Old enough to kick your ass. 97 00:08:28,549 --> 00:08:29,550 Ah, ah, ah. 98 00:08:29,633 --> 00:08:31,010 Let's take a second. Back up. 99 00:08:31,176 --> 00:08:32,553 Back up. 100 00:08:32,886 --> 00:08:34,221 You build this thing yourself? 101 00:08:34,388 --> 00:08:35,597 What do you think? 102 00:08:35,764 --> 00:08:38,124 I think I can sell your little toy for a whole lot of money. 103 00:08:38,142 --> 00:08:40,561 Scrapper's not a toy, and she's not for sale. 104 00:08:40,728 --> 00:08:42,604 The man holding the pipe says she is. 105 00:08:42,688 --> 00:08:43,689 So listen up... 106 00:08:46,108 --> 00:08:47,151 You led them here? 107 00:08:47,317 --> 00:08:48,819 That's impossible. 108 00:08:48,902 --> 00:08:50,362 Hey! 109 00:08:51,655 --> 00:08:53,282 Ah, what the hell, man. 110 00:09:09,798 --> 00:09:11,175 Come on, come on, come on! 111 00:09:12,593 --> 00:09:15,095 Yes! It works! 112 00:09:17,097 --> 00:09:18,098 Okay. 113 00:09:22,853 --> 00:09:25,314 Whoa, whoa, whoa! Hey! Get out. 114 00:09:25,481 --> 00:09:27,316 What are you doing? No, no, no. 115 00:09:27,483 --> 00:09:28,883 Where is it? Stop! Hey! 116 00:09:28,984 --> 00:09:30,110 Don't touch that. Hey! 117 00:09:30,277 --> 00:09:31,945 What are you doing? Stop! 118 00:09:32,112 --> 00:09:33,353 Where's the other one? The other what? 119 00:09:33,363 --> 00:09:34,980 The other cradle. A Jaeger needs two pilots. 120 00:09:34,990 --> 00:09:37,242 Scrapper is small enough to run on a single neural lobe. 121 00:09:37,409 --> 00:09:39,369 All right, then you get out, and you let me pilot. 122 00:09:39,453 --> 00:09:40,454 Get out! 123 00:09:40,621 --> 00:09:41,747 Screw that. 124 00:09:50,047 --> 00:09:52,466 Told you she's not a toy. You're gonna get us killed. 125 00:09:52,633 --> 00:09:54,885 I can get us out of here. I just got us out. 126 00:10:01,225 --> 00:10:02,226 Oh, my God. 127 00:10:05,354 --> 00:10:06,438 That's November Ajax. 128 00:10:06,939 --> 00:10:09,316 Pilots of unregistered Jaeger, 129 00:10:09,483 --> 00:10:12,236 this is the Pan Pacific Defense Corps. 130 00:10:12,778 --> 00:10:15,364 Power down and exit your Com-Pod. 131 00:10:17,908 --> 00:10:19,785 No, no, no. Don't, don't, don't. Don't give up. 132 00:10:19,993 --> 00:10:21,286 You give up way too easy. 133 00:10:21,537 --> 00:10:23,413 That's what they think. 134 00:10:33,298 --> 00:10:34,925 Stop. 135 00:10:37,302 --> 00:10:39,930 You're in violation of Code 10 Section 14. 136 00:10:40,097 --> 00:10:42,307 Operation of an unregistered Jaeger. 137 00:10:43,100 --> 00:10:44,601 Hang on. I am hanging on! 138 00:10:44,768 --> 00:10:45,769 Hang tighter. 139 00:10:57,865 --> 00:10:59,199 Seriously? 140 00:11:01,535 --> 00:11:02,744 Stop- 141 00:11:19,553 --> 00:11:20,679 See? 142 00:11:20,846 --> 00:11:23,056 I just out-piloted November Ajax. 143 00:11:23,307 --> 00:11:24,308 No, you didn't. 144 00:11:24,391 --> 00:11:25,392 Did. 145 00:11:28,395 --> 00:11:29,396 Didn't. 146 00:11:31,356 --> 00:11:34,526 Okay. What do you got? And I'm not getting out. 147 00:11:35,652 --> 00:11:37,070 One of those ion cells redundant? 148 00:11:37,237 --> 00:11:38,739 No! They are now. 149 00:11:38,906 --> 00:11:40,616 But we need them. Get up to Ajax's head. 150 00:11:40,782 --> 00:11:42,367 What? Go! 151 00:11:56,840 --> 00:11:58,884 Power down. 152 00:12:04,598 --> 00:12:06,725 Low power warning. 12 percent. 153 00:12:06,892 --> 00:12:08,352 I told you we needed that! 154 00:12:08,518 --> 00:12:09,561 It worked, didn't it? 155 00:12:09,728 --> 00:12:11,230 11 percent. 156 00:12:14,983 --> 00:12:17,444 How long before Ajax can reboot his systems? 157 00:12:21,823 --> 00:12:22,824 About that long. 158 00:12:28,163 --> 00:12:29,164 Power down. 159 00:12:29,790 --> 00:12:31,708 This is your final warning. 160 00:12:48,642 --> 00:12:50,644 All right, let's go. 161 00:13:01,863 --> 00:13:04,866 Look what you did to my Jaeger, you jerk! 162 00:13:17,087 --> 00:13:18,672 Should have let me pilot. 163 00:13:19,506 --> 00:13:21,174 Oh, like this is my fault? 164 00:13:21,717 --> 00:13:23,257 You compromised my command center. 165 00:13:23,368 --> 00:13:25,368 Wow. Your command center? 166 00:13:25,410 --> 00:13:27,210 - Yes. My command center. - Wait. Sorry, I didn't hear that. 167 00:13:27,222 --> 00:13:28,322 - Your command center? - Yes! 168 00:13:28,348 --> 00:13:31,101 And you had no place to come in and try to tell me what to do. 169 00:13:31,268 --> 00:13:32,509 I go wherever I want. It's a different world. 170 00:13:32,519 --> 00:13:33,635 'Cause it really worked out well, right? 171 00:13:33,645 --> 00:13:34,646 Look where we're at. 172 00:13:34,730 --> 00:13:35,887 Your top lip and your bottom lip, 173 00:13:35,897 --> 00:13:36,972 they need to meet and become friends. 174 00:13:36,982 --> 00:13:37,983 Smart. That's a good one. 175 00:13:38,108 --> 00:13:39,558 They need to close up, all right? Shut up. 176 00:13:39,568 --> 00:13:41,068 - Shut up. Conversation done. - Yeah, I can. 177 00:13:41,069 --> 00:13:42,070 Good. 178 00:13:42,279 --> 00:13:43,655 Junkyard baby. 179 00:13:48,618 --> 00:13:49,786 Why did you build it? 180 00:13:49,953 --> 00:13:51,233 What happened to the shutting up? 181 00:13:51,371 --> 00:13:52,571 You said you wasn't gonna sell it, 182 00:13:52,581 --> 00:13:54,041 so what the hell was you gonna do? 183 00:13:54,791 --> 00:13:56,209 Rob a bank or something? 184 00:13:57,919 --> 00:14:00,630 I built her because one day, they're gonna come back. 185 00:14:02,424 --> 00:14:03,425 The Kaiju. 186 00:14:03,967 --> 00:14:05,527 And when they do, I'm not gonna be stuck 187 00:14:05,552 --> 00:14:08,138 waiting for someone else to come save my ass. 188 00:14:11,183 --> 00:14:12,684 Not like before. 189 00:14:20,984 --> 00:14:22,361 You. Let's go. 190 00:14:42,964 --> 00:14:43,965 Hello, Jake. 191 00:14:46,510 --> 00:14:48,011 Here we are again. 192 00:14:48,303 --> 00:14:50,584 Look, it's just a stretch of bad luck. I'll figure it out. 193 00:14:50,597 --> 00:14:54,184 Father used to say we make our own luck. 194 00:14:54,601 --> 00:14:56,353 Yeah, well, Dad said a lot of things. 195 00:14:56,520 --> 00:14:58,230 You were arrested in a rogue Jaeger. 196 00:14:58,647 --> 00:14:59,815 Hold on a second. 197 00:14:59,898 --> 00:15:01,306 That wasn't my Jaeger. There's this little kid. 198 00:15:01,316 --> 00:15:03,443 She's about this tall... You have priors. 199 00:15:03,860 --> 00:15:05,654 This is serious. 200 00:15:05,737 --> 00:15:06,738 Okay. 201 00:15:06,905 --> 00:15:09,032 That's why I need my big sis 202 00:15:09,116 --> 00:15:10,742 to help me get the hell out of here. 203 00:15:10,909 --> 00:15:12,285 Just one last time. 204 00:15:12,744 --> 00:15:14,996 They are not going to let you just walk. 205 00:15:15,080 --> 00:15:17,124 But there might be another way. 206 00:15:17,290 --> 00:15:18,834 Okay. See, that's what I wanna hear. 207 00:15:19,000 --> 00:15:21,211 That's what I'm here to talk about, the other way. 208 00:15:21,378 --> 00:15:22,619 Lay it on me. What do I gotta do? 209 00:15:22,629 --> 00:15:24,881 Re-enlist and finish what you started. 210 00:15:25,632 --> 00:15:26,716 I'm not doing that. 211 00:15:26,800 --> 00:15:28,427 Look, I'm too old to be a cadet. 212 00:15:28,593 --> 00:15:30,220 I don't want you to be a cadet. 213 00:15:30,303 --> 00:15:31,930 I want you to help train them. 214 00:15:32,097 --> 00:15:34,307 Train who? Train what? I'm not training no damn kids. 215 00:15:34,474 --> 00:15:37,727 The transport is standing by to bring both of you to Moyulan. 216 00:15:37,811 --> 00:15:38,812 Both of us? 217 00:15:38,979 --> 00:15:40,689 You and your new recruit. 218 00:15:40,856 --> 00:15:41,857 Mako. 219 00:15:48,196 --> 00:15:50,991 I can't believe she just hologrammed me. 220 00:16:12,053 --> 00:16:14,055 Yeah, look. I didn't have a choice. 221 00:16:14,222 --> 00:16:16,641 I know, I get it. But why me? 222 00:16:16,808 --> 00:16:18,727 Why do they want me for the program? 223 00:16:18,894 --> 00:16:20,729 You built and piloted your own Jaeger. 224 00:16:20,896 --> 00:16:22,439 These people like that kind of stuff. 225 00:16:22,898 --> 00:16:24,316 Okay, so then why am I just a cadet, 226 00:16:24,399 --> 00:16:26,485 and you get to be a ranger? 227 00:16:28,236 --> 00:16:29,529 Valor Omega. 228 00:16:31,490 --> 00:16:32,699 Oh, my God. 229 00:16:32,782 --> 00:16:35,452 That... That is Valor Omega! 230 00:16:37,412 --> 00:16:38,413 Scrapper! 231 00:16:42,959 --> 00:16:43,960 Hey! 232 00:16:46,046 --> 00:16:47,589 You gotta be kidding me. 233 00:16:48,006 --> 00:16:50,166 I didn't believe it when they told me you were inbound. 234 00:16:50,509 --> 00:16:51,551 How you doing, Nate? 235 00:16:51,718 --> 00:16:52,719 It's Ranger Lambert. 236 00:16:53,136 --> 00:16:54,221 Are you having a laugh? 237 00:16:54,387 --> 00:16:55,430 This is a military base. 238 00:16:55,597 --> 00:16:57,891 You remember how that works, Ranger Pentecost. 239 00:16:59,309 --> 00:17:00,727 And you must be Amara Namani. 240 00:17:01,520 --> 00:17:03,480 Yes, sir. Ranger, sir. 241 00:17:03,647 --> 00:17:05,482 Well, let's get you squared away. 242 00:17:07,400 --> 00:17:10,278 Oh, and try not to steal anything while you're here. 243 00:17:12,113 --> 00:17:13,990 Did that haircut just call you Pentecost? 244 00:17:14,157 --> 00:17:16,701 As in badass Stacker Pentecost? 245 00:17:16,826 --> 00:17:21,164 Pilot of Coyote Tango, hero of basically the whole world? 246 00:17:21,248 --> 00:17:22,707 It's just a name. 247 00:17:22,832 --> 00:17:24,125 Yeah. A really cool name. 248 00:17:26,878 --> 00:17:28,755 Sim training starts at 0600. 249 00:17:28,838 --> 00:17:30,507 You're late, you miss the day. 250 00:17:30,590 --> 00:17:32,676 You fall behind, you'll be on the next transport 251 00:17:32,759 --> 00:17:34,177 back to wherever they found you. 252 00:17:34,344 --> 00:17:36,304 That's Titan Redeemer! 253 00:17:38,473 --> 00:17:39,891 And Bracer Phoenix! 254 00:17:40,058 --> 00:17:42,018 She's a three-man rig! 255 00:17:42,185 --> 00:17:43,311 Saber Athena! 256 00:17:43,687 --> 00:17:45,313 I love Saber Athena! 257 00:17:45,480 --> 00:17:47,472 She's the fastest Jaeger in the fleet. Did you know that? 258 00:17:47,482 --> 00:17:50,318 Warning. Stand clear of lift. 259 00:17:50,485 --> 00:17:52,279 Okay, so which one's yours? 260 00:17:55,198 --> 00:17:56,199 Gipsy. 261 00:18:00,370 --> 00:18:01,871 You pilot Gipsy Avenger? 262 00:18:02,038 --> 00:18:03,123 He used to. 263 00:18:03,290 --> 00:18:06,293 Until his co-pilot got a better offer in the private sector. 264 00:18:06,459 --> 00:18:08,378 Jules Reyes. J-Tech. 265 00:18:08,670 --> 00:18:10,463 Amara. Cadet. 266 00:18:11,423 --> 00:18:12,549 Jake. 267 00:18:12,716 --> 00:18:13,883 Ranger, apparently. 268 00:18:14,175 --> 00:18:15,468 Heard a lot about you, Pentecost. 269 00:18:15,844 --> 00:18:16,845 Yeah? 270 00:18:16,928 --> 00:18:18,178 You know you still hold the record? 271 00:18:18,179 --> 00:18:19,479 - What record? - Shut up. 272 00:18:19,973 --> 00:18:23,310 So how'd they lure you back? I mean, it couldn't have been the pay, so... 273 00:18:23,476 --> 00:18:24,728 Yeah, it's a long story. 274 00:18:24,894 --> 00:18:26,980 But if you want to talk about it, we can meet up... 275 00:18:27,147 --> 00:18:28,773 She's busy. 276 00:18:30,025 --> 00:18:31,109 Ranger. 277 00:18:33,862 --> 00:18:35,405 Eyes front, Pentecost. 278 00:18:40,744 --> 00:18:43,284 - Oh! Come on, Renata, not the face! - Sorry, man. 279 00:18:43,622 --> 00:18:45,123 - Oh! - Ooh. 280 00:18:47,417 --> 00:18:49,669 Raise you two shower chits. 281 00:18:50,503 --> 00:18:52,881 Fold, llya. You need all the showers you can get, man. 282 00:18:53,256 --> 00:18:56,384 I have a musk! What you smell is musk. 283 00:18:57,177 --> 00:18:58,178 Ranger on deck! 284 00:18:58,261 --> 00:19:00,472 Audio system deactivated. 285 00:19:02,515 --> 00:19:05,310 Cadets, this is Amara Namani. 286 00:19:05,477 --> 00:19:07,687 She'll bejoining you in sim training bright and early. 287 00:19:08,188 --> 00:19:09,606 And this is Ranger Pentecost. 288 00:19:09,773 --> 00:19:11,274 He will be helping me instruct you 289 00:19:11,441 --> 00:19:14,235 until I can find a new co-pilot to replace Ranger Burke. 290 00:19:14,861 --> 00:19:16,154 Anything you'd like to add? 291 00:19:18,114 --> 00:19:19,449 Nothing you wanna hear. 292 00:19:22,661 --> 00:19:25,455 Malikova, get Namani squared away and prepped for training. 293 00:19:25,538 --> 00:19:26,539 Yes, sir! 294 00:19:27,499 --> 00:19:28,750 As you were. 295 00:19:33,254 --> 00:19:34,631 Pentecost. 296 00:19:35,340 --> 00:19:37,050 We're gonna be trained by a Pentecost! 297 00:19:37,133 --> 00:19:38,134 So? 298 00:19:38,218 --> 00:19:41,221 Not like he was the one who died helping close the Breach. 299 00:19:41,388 --> 00:19:43,556 He's never even been in combat. 300 00:19:43,723 --> 00:19:45,642 Renata, let's go for round 2. 301 00:19:45,809 --> 00:19:48,059 Yo, llya, you see this? 302 00:19:48,728 --> 00:19:52,128 Uh, hey. So where should I... 303 00:19:52,148 --> 00:19:53,858 Heard you built your own little Jaeger. 304 00:19:54,025 --> 00:19:55,235 Yeah. 305 00:19:55,318 --> 00:19:56,903 Actually. Scrapper. 306 00:19:57,487 --> 00:19:59,489 I operated her too with this solo bay... 307 00:19:59,656 --> 00:20:02,283 You want to put junk together, be a mechanic. 308 00:20:02,367 --> 00:20:03,827 Moyulan is for pilots. 309 00:20:06,121 --> 00:20:07,664 Hey, come on. I got ya. 310 00:20:07,831 --> 00:20:09,331 - Thanks. - Yeah. 311 00:20:09,457 --> 00:20:10,834 Um... 312 00:20:11,084 --> 00:20:12,836 Jinhai. Ou-Yang Jinhai. 313 00:20:13,002 --> 00:20:15,046 So you and Vik already buddies, huh? 314 00:20:15,213 --> 00:20:17,048 - Vik? - It's short for Viktoria. 315 00:20:17,215 --> 00:20:18,615 But you don't want to call her that. 316 00:20:18,717 --> 00:20:19,759 Yeah. What's her problem? 317 00:20:19,884 --> 00:20:21,724 Took her three shots to pass the entrance test. 318 00:20:21,845 --> 00:20:23,972 Yeah. Don't think she likes how you landed here. 319 00:20:24,055 --> 00:20:25,515 It's not my fault. 320 00:20:25,598 --> 00:20:27,434 Recruiters never come around back home. 321 00:20:27,600 --> 00:20:29,310 Hey, know any Russian? 322 00:20:29,477 --> 00:20:30,645 No. 323 00:20:30,729 --> 00:20:32,772 I'll teach you some. Calms her down. 324 00:20:32,939 --> 00:20:34,983 Come on. Let's get you squared away. 325 00:21:05,388 --> 00:21:06,389 Ahh! 326 00:21:07,265 --> 00:21:09,350 Hemispheres out of alignment. 327 00:21:09,517 --> 00:21:10,643 Warning. 328 00:21:10,727 --> 00:21:11,770 We need to reconnect! 329 00:21:11,936 --> 00:21:13,271 I know! I'm trying! 330 00:21:22,822 --> 00:21:24,908 MAGLE V deactivated. 331 00:21:25,074 --> 00:21:26,576 I just can't get this. 332 00:21:26,743 --> 00:21:27,744 That sucked. 333 00:21:27,911 --> 00:21:29,996 Drift simulation terminated. 334 00:21:33,833 --> 00:21:37,212 You know, when I heard you gave November Ajax a run for his money... 335 00:21:38,213 --> 00:21:39,839 I thought we might have something here. 336 00:21:40,006 --> 00:21:41,841 Now, I'm not so sure. 337 00:21:42,217 --> 00:21:43,927 How am I supposed to drift in this thing? 338 00:21:44,511 --> 00:21:45,845 It smells like feet. 339 00:21:46,012 --> 00:21:47,889 I didn't ask for your excuses, Cadet. 340 00:21:48,056 --> 00:21:51,768 You putting her up against Kaiju that almost killed veteran pilots, 341 00:21:51,851 --> 00:21:53,269 doesn't make any sense. 342 00:21:53,353 --> 00:21:55,473 Maybe she's not the only one that doesn't belong here. 343 00:21:55,730 --> 00:21:56,898 Wow. 344 00:21:57,357 --> 00:21:59,275 See, Nate, I know you have a problem with me. 345 00:21:59,442 --> 00:22:01,528 But come on. She's just a kid. 346 00:22:01,694 --> 00:22:04,030 So were we. That's the point. 347 00:22:04,113 --> 00:22:06,413 You make stronger connections when you're young. 348 00:22:06,420 --> 00:22:08,620 And that kind of bond makes for a better drift pilot. 349 00:22:08,660 --> 00:22:10,787 Yeah. I remember the pitch. 350 00:22:10,954 --> 00:22:11,996 Thanks. 351 00:22:13,498 --> 00:22:15,375 Ryoichi, Renata, you're up. 352 00:22:15,542 --> 00:22:17,585 Show our new recruit how it's done. 353 00:22:31,516 --> 00:22:34,102 What the hell are you wearing? 354 00:22:35,562 --> 00:22:36,563 Jules loves it. 355 00:22:36,855 --> 00:22:39,815 Yeah, she told me it's nice to finally have someone with style around here. 356 00:22:39,941 --> 00:22:41,526 Can't blame the girl. I'm sexy. 357 00:22:42,360 --> 00:22:43,600 Hmm. Yeah. Want a drink? 358 00:22:43,862 --> 00:22:45,738 Sure. 359 00:22:48,867 --> 00:22:49,868 Thanks. 360 00:22:50,493 --> 00:22:51,536 Ice cream's up top. 361 00:22:51,953 --> 00:22:53,246 Yes. 362 00:22:53,997 --> 00:22:54,998 Yes. 363 00:22:55,081 --> 00:22:58,084 So one more time around, huh? To prove your old man wrong? 364 00:22:58,251 --> 00:23:00,851 Nah, I just came back to see if your chin implant ever settled in. 365 00:23:01,004 --> 00:23:02,797 I think it's settled in quite nicely. 366 00:23:02,964 --> 00:23:05,364 Yeah. It's very commanding. Kids must love it. 367 00:23:05,425 --> 00:23:09,325 - Jake, these kids, they look up to us. - Mmm-hmm. 368 00:23:09,370 --> 00:23:11,630 We gotta show them that we can work together. 369 00:23:12,849 --> 00:23:16,311 Well, the war ended 10 years ago, man. You just need to let that go. 370 00:23:16,477 --> 00:23:17,979 Just, woosah. 371 00:23:18,062 --> 00:23:20,106 You have to understand your enemy's... 372 00:23:22,483 --> 00:23:23,923 You have... 373 00:23:25,361 --> 00:23:26,404 Sorry, mate. 374 00:23:26,487 --> 00:23:29,490 You have to understand your enemy's objective to know you've defeated them. 375 00:23:29,657 --> 00:23:30,658 We still don't. 376 00:23:30,742 --> 00:23:32,911 No. I can help you out with that. 377 00:23:33,077 --> 00:23:34,637 See, I'm thinking it has something to do 378 00:23:34,787 --> 00:23:37,147 with them sending giant monsters to kick the crap out of us. 379 00:23:37,248 --> 00:23:39,876 No, no, no. The Precursors wouldn't send Kaiju 380 00:23:40,043 --> 00:23:42,452 to flatten a few cities if they were trying to wipe us all out. 381 00:23:42,462 --> 00:23:44,704 All right, look, Nate, I don't have a problem with you, man. 382 00:23:44,714 --> 00:23:46,174 But I had to make a choice. 383 00:23:46,341 --> 00:23:48,468 It was between your pretty face and prison. 384 00:23:48,801 --> 00:23:50,428 I chose your pretty face. 385 00:23:50,887 --> 00:23:52,555 Oh, well, I'm touched. 386 00:23:52,972 --> 00:23:54,432 How many damn toppings do you need? 387 00:23:54,599 --> 00:23:57,393 Leave my toppings be, man. Don't mess with my damn toppings. 388 00:23:58,728 --> 00:24:02,065 So the cadets got like, what, a couple of months before they graduate? 389 00:24:02,649 --> 00:24:04,199 - 6. - Okay. 390 00:24:04,275 --> 00:24:05,443 I tell you what. 391 00:24:05,526 --> 00:24:07,393 Every time you want to say something soldiery to them, 392 00:24:07,403 --> 00:24:08,404 I'll just nod. 393 00:24:08,488 --> 00:24:10,657 Or like, "Yep, what he said." 394 00:24:10,823 --> 00:24:12,663 Then before you know it, they get to be pilots. 395 00:24:12,742 --> 00:24:14,842 - I get to get back to my life. - Great. 396 00:24:14,911 --> 00:24:15,912 Boom. 397 00:24:17,538 --> 00:24:19,165 It may happen sooner than you think. 398 00:24:19,916 --> 00:24:21,042 How so? 399 00:24:21,125 --> 00:24:23,002 Big dog and pony show tomorrow. 400 00:24:23,086 --> 00:24:27,048 Shao and her team are presenting this new drone program they have. 401 00:24:27,131 --> 00:24:28,257 Could make us all obsolete. 402 00:24:28,341 --> 00:24:30,927 Sounds like my get-out-of-jail-free card. 403 00:24:33,721 --> 00:24:36,599 You know, you can front all you want, 404 00:24:38,351 --> 00:24:40,687 but you and I both know you could've been great. 405 00:24:59,038 --> 00:25:00,039 Sorry. 406 00:25:00,123 --> 00:25:02,000 She doesn't do the whole hand shaking thing. 407 00:25:02,166 --> 00:25:05,670 Dr. Newton Geiszler. Head of research and development for Shao Industries. 408 00:25:05,837 --> 00:25:09,007 That's a nice firm grip you got there. 409 00:25:20,977 --> 00:25:22,812 That's a much better look on you. 410 00:25:22,979 --> 00:25:25,815 Guess it's better than prison stripes. Barely. 411 00:25:26,983 --> 00:25:29,623 I'm sorry, is this him? It's gotta be him, right? 412 00:25:29,694 --> 00:25:31,594 You're Stacker's kid. Hey, I'm Newt. 413 00:25:31,654 --> 00:25:33,654 I was a big fan of your father's. 414 00:25:33,700 --> 00:25:35,000 Amazing speech writer, by the way. 415 00:25:35,010 --> 00:25:36,910 Did you ever hear his one where he canceled the apocalypse? 416 00:25:36,951 --> 00:25:37,951 Newton! 417 00:25:38,000 --> 00:25:40,130 - Hermann... - I was hoping you'd be tagging along. 418 00:25:40,329 --> 00:25:43,041 I could use your help on an experiment I'm working on. 419 00:25:43,499 --> 00:25:46,335 Now, this will only take a moment. I know how busy you are. 420 00:25:46,402 --> 00:25:48,502 - Yeah. - Don't want to impose, but... 421 00:25:49,172 --> 00:25:51,507 Ah, come on, you can't impose on me. 422 00:25:51,674 --> 00:25:54,135 We've been inside each other's heads, right? 423 00:25:54,218 --> 00:25:56,012 We've saved the world! 424 00:25:56,179 --> 00:25:57,930 We've drifted with a Kaiju! 425 00:25:58,097 --> 00:26:00,600 If we hadn't yanked that intel out of that Kaiju's brain, 426 00:26:00,767 --> 00:26:02,592 Raleigh would've never been able to close the Breach. 427 00:26:02,602 --> 00:26:04,353 Now that was you! And that was me! 428 00:26:05,229 --> 00:26:08,399 Technically more me, but any chance we could make this quick, or... 429 00:26:08,483 --> 00:26:09,817 Um... deployment. 430 00:26:10,109 --> 00:26:11,944 - Huh? - Of Jaegers. 431 00:26:12,028 --> 00:26:14,447 Deploying them into battle, it takes too much time. 432 00:26:14,614 --> 00:26:17,450 The amount of damage a Kaiju can inflict before they've... 433 00:26:17,617 --> 00:26:20,536 Ah, here. I think I've found a solution. 434 00:26:23,498 --> 00:26:25,833 Hermann, you know I can never read your... 435 00:26:27,335 --> 00:26:29,337 Rocket thrusters, huh? 436 00:26:29,712 --> 00:26:30,838 Yeah. 437 00:26:31,005 --> 00:26:32,173 No. 438 00:26:32,340 --> 00:26:35,802 No. There's no fuel in the world with that kind of boost-to-mass ratio. 439 00:26:35,968 --> 00:26:37,303 From this world. 440 00:26:41,724 --> 00:26:42,725 No. 441 00:26:43,059 --> 00:26:44,393 Is that Kaiju blood? 442 00:26:44,602 --> 00:26:45,603 Exactly! 443 00:26:46,729 --> 00:26:49,774 I've discovered Kaiju blood is highly reactive 444 00:26:49,857 --> 00:26:53,486 when it's combined with rare earth elements. Cerium, lanthanum, gadolinium. 445 00:26:53,569 --> 00:26:54,862 I realize that, pal. Okay. 446 00:26:55,000 --> 00:26:57,650 You can't be fooling around with this stuff. You're gonna blow yourself up. 447 00:26:57,657 --> 00:27:00,701 Now, no one knows more about Kaiju morphology than you! 448 00:27:00,868 --> 00:27:02,348 If you could just take a look, please. 449 00:27:02,411 --> 00:27:03,830 No, Hermann, I gotta stop you. 450 00:27:03,996 --> 00:27:05,665 Look, none of this matters. 451 00:27:05,832 --> 00:27:07,416 Once my boss's drones are approved, 452 00:27:07,583 --> 00:27:09,343 deployment time, that's gonna be a non-issue. 453 00:27:09,502 --> 00:27:12,839 Within a year, buddy, we're gonna have drones everywhere. 454 00:27:14,257 --> 00:27:15,716 So you won't help me? 455 00:27:16,300 --> 00:27:18,719 Why don't we talk about it over dinner at my place? 456 00:27:18,886 --> 00:27:20,471 Okay? You can finally meet Alice. 457 00:27:20,763 --> 00:27:22,098 I don't need a hot meal, Newton. 458 00:27:22,265 --> 00:27:24,600 What I need is a solution to a very specific problem. 459 00:27:25,702 --> 00:27:27,902 Ah, that's me, bud. I'm sorry. 460 00:27:28,062 --> 00:27:29,862 Duty calls. It's been nice catching up. 461 00:27:30,690 --> 00:27:31,732 Newton. 462 00:27:32,733 --> 00:27:33,818 I, um... 463 00:27:36,279 --> 00:27:38,156 I still get nightmares 464 00:27:39,282 --> 00:27:40,616 about what we saw 465 00:27:41,367 --> 00:27:44,745 when we drifted with that disgusting Kaiju brain. 466 00:27:44,829 --> 00:27:45,830 Yeah. 467 00:27:49,125 --> 00:27:51,043 But it was a hell of a rush, wasn't it? 468 00:28:04,140 --> 00:28:05,266 Oh, uh... 469 00:28:10,479 --> 00:28:12,565 I know, I'm terrible. Yes, we shared a lab together. 470 00:28:15,067 --> 00:28:18,404 Some crazy idea he had about thruster pods on a Jaeger. 471 00:28:26,579 --> 00:28:27,914 Oh, Well... 472 00:28:28,247 --> 00:28:29,749 The man's completely harmless. 473 00:28:29,999 --> 00:28:31,834 Uh, okay. 474 00:28:31,918 --> 00:28:36,297 Could you say that again and this time about 80% slower? 475 00:28:36,464 --> 00:28:39,634 I said, don't make me question your loyalty. 476 00:28:39,717 --> 00:28:40,718 Understand? 477 00:28:40,801 --> 00:28:41,886 Hey... 478 00:28:42,720 --> 00:28:43,846 What's to question? 479 00:28:45,806 --> 00:28:47,433 I barely talk to the guy anyway. 480 00:28:54,523 --> 00:28:57,777 My drones are the next step in Jaeger evolution. 481 00:28:57,860 --> 00:28:59,278 The system I designed 482 00:28:59,445 --> 00:29:02,698 processes commands through a quantum data core. 483 00:29:02,782 --> 00:29:04,700 This means that a single pilot 484 00:29:04,784 --> 00:29:07,328 can operate the drone remotely 485 00:29:07,495 --> 00:29:09,080 from anywhere in the world. 486 00:29:10,206 --> 00:29:12,375 As soon as the council approves deployment 487 00:29:12,458 --> 00:29:15,461 based on Secretary General Mori's final report, 488 00:29:15,628 --> 00:29:19,715 the days of struggling to find and train drift compatible pilots 489 00:29:19,799 --> 00:29:21,217 will be a thing of the past. 490 00:29:21,384 --> 00:29:24,220 And you think a bunch of desk jockeys are better than us? 491 00:29:24,303 --> 00:29:26,681 We are not here to shut you down. 492 00:29:26,764 --> 00:29:30,264 Cooperation between our programs has never been more vital. 493 00:29:31,102 --> 00:29:34,002 - If there are any questions... - Yeah, I got a question right over here. 494 00:29:35,273 --> 00:29:37,358 We are pilots. Not a bunch of office workers! 495 00:29:37,441 --> 00:29:40,027 And now we're shouting. There's no need to shout. 496 00:29:45,950 --> 00:29:47,034 That was slick. 497 00:29:47,118 --> 00:29:49,954 So how long until all this is shut down so I can go home? 498 00:29:50,454 --> 00:29:53,040 I don't trust the tech. Not yet at least. 499 00:29:53,124 --> 00:29:54,417 It looks pretty good to me. 500 00:29:55,167 --> 00:29:58,921 Remote systems can be hacked or compromised. 501 00:29:59,005 --> 00:30:00,840 No, you've got the key vote, right? 502 00:30:00,923 --> 00:30:02,550 So there you go. It's your decision. 503 00:30:04,051 --> 00:30:06,679 I wish I could just go ahead and approve them. 504 00:30:07,388 --> 00:30:10,224 Nearly half the council is backing Liwen. 505 00:30:11,517 --> 00:30:13,936 They aren't going to like my decision. 506 00:30:14,645 --> 00:30:17,898 Who cares what they like and what they don't like? 507 00:30:17,982 --> 00:30:20,109 I tell you what, I'm gonna go with you. 508 00:30:20,192 --> 00:30:21,569 For moral support. 509 00:30:21,652 --> 00:30:23,112 Plus I wanna get out of this place. 510 00:30:23,654 --> 00:30:24,780 I'm glad you offered 511 00:30:24,864 --> 00:30:28,034 because I already requested Gipsy Avenger 512 00:30:28,117 --> 00:30:29,994 as honor guard at the Council Summit. 513 00:30:30,077 --> 00:30:31,746 You know Gipsy's Nate's ride. 514 00:30:31,829 --> 00:30:35,207 His co-pilot works for Liwen now. He needs a new one. 515 00:30:35,374 --> 00:30:38,085 One that you already know is drift compatible. 516 00:30:39,337 --> 00:30:40,338 All right. 517 00:30:41,297 --> 00:30:42,757 I'll do it. I got your back. 518 00:30:42,923 --> 00:30:44,443 But I wanna be there when you tell Nate 519 00:30:44,467 --> 00:30:46,787 because I just wanna see his face. He's gonna be so pissed. 520 00:30:46,802 --> 00:30:48,387 He's just gonna stand there like, 521 00:30:48,554 --> 00:30:51,074 "Yeah, I don't think you belong in a Jaeger, Jake." 522 00:30:51,098 --> 00:30:52,350 "Get out of my Jaeger." 523 00:30:52,516 --> 00:30:54,477 "I'm handsome and sexy." 524 00:30:55,811 --> 00:30:57,563 He is handsome. He is sexy. 525 00:30:58,147 --> 00:30:59,231 Thank you, Jake. 526 00:31:15,414 --> 00:31:18,626 Welcome back. Lots of sunshine today to kick off our weekend. 527 00:31:18,709 --> 00:31:20,461 Good afternoon, everyone. 528 00:31:20,628 --> 00:31:23,255 Peter Overton broadcasting from the Nine Studios in Sydney... 529 00:31:23,506 --> 00:31:27,259 So far, police say at least 49 officers injured. 530 00:31:27,426 --> 00:31:30,346 Kaiju worshipers in black masks throwing bottles and rocks. 531 00:31:30,513 --> 00:31:33,432 PPDC Security in riot gear are attempting to... 532 00:31:37,603 --> 00:31:39,855 Gipsy Avenger, this is Marshal Quan. 533 00:31:40,022 --> 00:31:42,733 All you have to do is stand there and look pretty. 534 00:31:43,275 --> 00:31:46,028 Stay focused, try not to fall over. 535 00:31:46,195 --> 00:31:47,988 - Roger that, sir. - Go for drop. 536 00:31:48,200 --> 00:31:51,600 In 3, 2, 1. Drop! 537 00:32:02,962 --> 00:32:04,004 Jake! 538 00:32:05,240 --> 00:32:07,240 Drift alignment unstable. 539 00:32:07,241 --> 00:32:09,841 Relax. It's coming back to me. 540 00:32:10,302 --> 00:32:12,930 - You sure? - Ion cells activated. 541 00:32:13,097 --> 00:32:14,598 We're in each other's heads, remember? 542 00:32:14,765 --> 00:32:16,976 So I'd appreciate it if you'd stop thinking about Jules. 543 00:32:17,768 --> 00:32:19,019 Not gonna happen. 544 00:32:19,186 --> 00:32:21,856 How about you stop thinking about kicking my ass? 545 00:32:22,022 --> 00:32:24,483 Not gonna happen either. 546 00:32:24,942 --> 00:32:26,152 Gonna be a long day. 547 00:32:36,036 --> 00:32:37,997 Incoming transport. 548 00:32:45,212 --> 00:32:48,340 Your ETA to zero is 2 minutes. 549 00:33:19,038 --> 00:33:21,478 - Warning. - Gipsy to Command. You reading this? 550 00:33:35,679 --> 00:33:37,264 Gipsy, this is Command. 551 00:33:37,348 --> 00:33:39,308 Be advised. We have a rogue Jaeger. 552 00:33:42,228 --> 00:33:44,063 Pilots of unregistered Jaeger, 553 00:33:44,230 --> 00:33:47,066 power down and exit your Com-Pod immediately. 554 00:33:47,900 --> 00:33:52,029 I repeat. Power down, and exit your Com-Pods now. 555 00:33:53,822 --> 00:33:54,990 Missiles fired! 556 00:34:16,470 --> 00:34:18,180 - Low power warning. - We're losing power! 557 00:34:31,402 --> 00:34:33,946 Jake! That Jaegers power reading is... 558 00:34:37,616 --> 00:34:38,867 It's jamming our comms! 559 00:34:42,371 --> 00:34:43,956 - Nate! - Power's up! 560 00:35:33,297 --> 00:35:34,548 Oh, shit. 561 00:35:57,613 --> 00:35:59,113 - What do we do? - Follow my lead! 562 00:36:15,589 --> 00:36:16,590 Mako's hit! 563 00:36:18,342 --> 00:36:19,702 She's going down! We've gotta move! 564 00:36:19,760 --> 00:36:21,095 Activating gravity sling! 565 00:36:38,987 --> 00:36:42,199 Mayday! Mayday! Mayday! This is Mike, Mike, Charlie, 0-5-2. 566 00:36:42,282 --> 00:36:44,368 We have been hit, and we are going down! 567 00:36:45,536 --> 00:36:46,662 Sending. 568 00:37:11,937 --> 00:37:12,938 Mako! 569 00:37:13,021 --> 00:37:14,356 Jake! Wait! 570 00:38:40,400 --> 00:38:42,110 Drift alignment failing. 571 00:38:42,194 --> 00:38:43,695 Come on, Sarah! Do something! 572 00:38:43,862 --> 00:38:47,115 - Drift alignment failing. - You stupid brain thing! 573 00:38:49,600 --> 00:38:50,600 Hey. 574 00:38:50,953 --> 00:38:51,954 Hey. 575 00:38:57,292 --> 00:39:03,090 So, I'm not really good at emotional stuff, but... 576 00:39:04,591 --> 00:39:06,510 I really am sorry about your sister. 577 00:39:08,220 --> 00:39:10,305 Half-sister? 578 00:39:10,764 --> 00:39:13,559 Yeah, her family died during the Onibaba attack. 579 00:39:14,309 --> 00:39:15,894 My dad took her in. 580 00:39:16,979 --> 00:39:19,481 She was my sister. My family. 581 00:39:21,775 --> 00:39:22,985 Why are you out of uniform? 582 00:39:25,237 --> 00:39:27,656 Just had a lot on my mind after Sydney. 583 00:39:28,532 --> 00:39:30,450 I guess I just wanted to be comfortable. 584 00:39:30,617 --> 00:39:33,161 Well, don't let Ranger Lambert see you in that. 585 00:39:33,328 --> 00:39:35,728 He might take the stick out of his butt and beat you with it. 586 00:39:35,789 --> 00:39:37,958 I think I'm safe. It's wedged in there pretty tight. 587 00:39:40,544 --> 00:39:42,588 So they're still using Sarah. 588 00:39:43,422 --> 00:39:47,134 Yeah. And I can't drift with her for some reason. 589 00:39:47,301 --> 00:39:50,929 All the other cadets have been training for years, and I just... 590 00:39:51,597 --> 00:39:53,307 I hate feeling like the slow kid. 591 00:39:53,390 --> 00:39:54,725 You gotta relax. 592 00:39:54,892 --> 00:39:56,935 Or you're just grinding gears. I'll help you out. 593 00:39:57,102 --> 00:39:58,702 - Got it, Coach. - Don't call me Coach. 594 00:39:58,854 --> 00:39:59,855 All right, Sensei. 595 00:40:00,606 --> 00:40:02,065 Concentrate. 596 00:40:02,691 --> 00:40:04,192 We have to make a good connection. 597 00:40:04,359 --> 00:40:06,737 You can't do that if you're yappin' your gums. 598 00:40:12,409 --> 00:40:13,493 You ready? 599 00:40:13,577 --> 00:40:14,578 Ready. 600 00:40:15,579 --> 00:40:16,997 All right. 601 00:40:17,164 --> 00:40:18,999 Let's see if we're drift compatible. 602 00:40:23,211 --> 00:40:25,213 Come on, Amara, get him! 603 00:40:33,847 --> 00:40:35,724 Neural load exceeding limit. 604 00:40:35,891 --> 00:40:37,768 Stay focused, Amara. 605 00:40:38,310 --> 00:40:42,689 Remember, the stronger your connection, the better you fight. 606 00:40:43,607 --> 00:40:44,858 That's it. 607 00:40:46,635 --> 00:40:48,887 Amara! Come on, jump! Jump to me, baby! 608 00:40:49,071 --> 00:40:50,697 You have to, Amara, come on! Jump! 609 00:40:50,864 --> 00:40:53,408 Amara! Don't hang on to the memory. 610 00:40:53,575 --> 00:40:55,994 Just let it flow right through you. Amara! 611 00:40:56,244 --> 00:40:57,871 Amara! Jump in there! 612 00:40:58,230 --> 00:41:01,430 Yeah, come on. Get together. Ready? 1, 2... 613 00:41:01,525 --> 00:41:03,485 Cheese! 614 00:41:03,669 --> 00:41:05,921 Got it. Wanna see? 615 00:41:06,463 --> 00:41:07,673 Wait a sec. 616 00:41:10,759 --> 00:41:14,638 Amara. Amara, you need to let it go. Amara! 617 00:41:16,181 --> 00:41:17,516 Look, just listen to my voice! 618 00:41:19,059 --> 00:41:20,060 Amara! 619 00:41:37,411 --> 00:41:40,038 - Amara! - Daddy! Daddy! 620 00:41:40,497 --> 00:41:42,165 Amara! Come on, jump! 621 00:41:42,332 --> 00:41:45,544 Amara! We need to break the drift! Jump to me! Come on! 622 00:41:45,711 --> 00:41:46,920 I'm scared! 623 00:41:47,087 --> 00:41:48,767 Baby, I will catch you! I promise. Come on! 624 00:41:48,839 --> 00:41:50,799 - Amara! - Amara, come on! 625 00:41:50,966 --> 00:41:52,134 Jump! 626 00:41:56,930 --> 00:41:59,224 Amara! Take it off! 627 00:42:01,309 --> 00:42:02,602 Hey. 628 00:42:03,353 --> 00:42:04,896 Are you okay? 629 00:42:09,609 --> 00:42:11,737 I was there. 630 00:42:14,239 --> 00:42:15,782 I felt it. 631 00:42:15,949 --> 00:42:17,242 Yeah. 632 00:42:18,035 --> 00:42:19,786 I felt it too. 633 00:42:21,413 --> 00:42:23,582 Jake, it's me. Are you there? 634 00:42:24,916 --> 00:42:25,916 Yeah, I'm here. 635 00:42:25,920 --> 00:42:28,120 Meet me in the lab right away. Marshal wants to see us. 636 00:42:28,130 --> 00:42:29,730 All right. On my way. 637 00:42:31,631 --> 00:42:33,091 You okay? 638 00:42:44,500 --> 00:42:46,700 - What is it? - A message. From Mako. 639 00:42:46,897 --> 00:42:50,192 She was trying to send it from her copter right before it went down. 640 00:42:50,358 --> 00:42:52,652 It's a data package. High density. 641 00:42:52,819 --> 00:42:54,571 Obsidian Fury was jamming comms. 642 00:42:54,654 --> 00:42:56,198 How could her signal get through? 643 00:42:56,364 --> 00:42:58,325 It didn't. At least not intact. 644 00:42:58,408 --> 00:42:59,409 So it's gone? 645 00:42:59,493 --> 00:43:01,220 "Gone" is relative in the digital realm. 646 00:43:01,244 --> 00:43:03,371 By running a modified fractal algorithm, 647 00:43:03,538 --> 00:43:06,041 I might be able to reconstruct a few megabytes. 648 00:43:10,128 --> 00:43:11,213 There. 649 00:43:13,965 --> 00:43:15,008 Is that a Kaiju? 650 00:43:15,801 --> 00:43:19,054 I'm checking against PPDC Kaiju archives. 651 00:43:23,683 --> 00:43:25,227 No match against the database. 652 00:43:25,393 --> 00:43:28,563 Keep looking. Whatever this is, it was important to her. 653 00:43:28,939 --> 00:43:30,357 I want to know why. 654 00:43:30,440 --> 00:43:33,193 And I want to know who was piloting that rogue Jaeger. 655 00:43:51,711 --> 00:43:54,506 Hey. Sorry I'm late. 656 00:43:54,589 --> 00:43:55,949 I thought you were still in Sydney. 657 00:44:00,345 --> 00:44:01,471 Oh, uh... 658 00:44:01,972 --> 00:44:02,973 That's great. 659 00:44:03,056 --> 00:44:05,267 Thought you'd be a little more enthusiastic, doc. 660 00:44:05,976 --> 00:44:08,395 Yeah, no, I'm pumped. This is great. 661 00:44:08,562 --> 00:44:11,815 It's just the timing of everything with the attack and all, feels a little... 662 00:44:11,898 --> 00:44:14,359 I was there. I know what happened. 663 00:44:19,865 --> 00:44:21,783 Neural connection terminated. 664 00:44:25,370 --> 00:44:27,455 Yeah. I guess they do. 665 00:44:33,545 --> 00:44:35,547 If you look at it sideways, and you squint, 666 00:44:35,630 --> 00:44:37,632 then maybe you could say that. Uh... 667 00:44:38,133 --> 00:44:40,093 I'm sorry, what is going on here? 668 00:44:43,638 --> 00:44:45,432 48 is a... 669 00:44:47,142 --> 00:44:48,310 Get it done. 670 00:44:49,102 --> 00:44:52,439 Okay. Yeah. Not a problem. That'll be fine. 671 00:44:55,025 --> 00:44:56,443 You don't think there's a way? 672 00:44:56,526 --> 00:44:58,195 All right, well, then you're fired. 673 00:44:58,278 --> 00:44:59,404 Okay? How about that? 674 00:44:59,571 --> 00:45:01,938 Or maybe you're promoted. I don't know. We'll see how it goes. 675 00:45:01,948 --> 00:45:03,074 Just get it done! 676 00:45:04,367 --> 00:45:05,660 Give me this. 677 00:45:25,555 --> 00:45:28,099 Hey, honey. I'm home. 678 00:45:28,642 --> 00:45:31,770 Sorry I'm late. God, things were... 679 00:45:32,437 --> 00:45:35,273 Things were crazy today with what happened in Sydney. 680 00:45:37,234 --> 00:45:40,278 All those people, it was not pretty. 681 00:45:40,362 --> 00:45:42,989 My boss almost got killed. That could've been bad. 682 00:45:43,073 --> 00:45:44,824 Maybe. I guess, I don't know. 683 00:45:45,742 --> 00:45:49,246 That would've been great actually, that one is all over me. 684 00:45:49,329 --> 00:45:50,664 I can't get a break from her! 685 00:45:50,747 --> 00:45:52,666 I'm ranting. Enough about work. 686 00:45:52,874 --> 00:45:55,835 And enough about her, really, I should be focused on you. 687 00:45:56,253 --> 00:45:59,005 How about we have a little fun in the bedroom? 688 00:45:59,089 --> 00:46:00,507 How was your day? 689 00:46:02,384 --> 00:46:07,184 Oh, that's great. Yeah, that's exciting. 690 00:46:07,222 --> 00:46:08,348 What's that? 691 00:46:09,766 --> 00:46:11,226 A little pick-me-up? 692 00:46:12,352 --> 00:46:15,897 Well, what can I say? 693 00:46:17,232 --> 00:46:18,775 You read my mind. 694 00:46:26,408 --> 00:46:27,843 Hundreds of police officers... 695 00:46:27,867 --> 00:46:29,911 They're calling it Obsidian Fury. 696 00:46:30,078 --> 00:46:31,830 There's never been a rogue like this. 697 00:46:31,997 --> 00:46:34,708 News feed said they were posting a dozen Jaegers at the memorial. 698 00:46:35,083 --> 00:46:36,876 When I die, I want that many to send me off. 699 00:46:37,043 --> 00:46:39,921 Your pop's gonna make you work with boobs when you wash out. 700 00:46:40,088 --> 00:46:41,888 Jaegers do not show up when the boob guy dies. 701 00:46:41,965 --> 00:46:43,245 Wait, your dad works with boobs? 702 00:46:43,383 --> 00:46:46,219 He's a plastic surgeon. He doesn't just work with... 703 00:46:46,386 --> 00:46:48,763 I'm not gonna wash out. I'm gonna be a pilot. 704 00:46:48,930 --> 00:46:52,309 Still. You die, I post one Jaeger at your funeral. 705 00:46:52,517 --> 00:46:54,602 Maybe half a Jaeger. 706 00:46:55,979 --> 00:46:59,316 I heard that's where they found Amara. In half a Jaeger. 707 00:46:59,482 --> 00:47:01,318 It was a whole Jaeger. 708 00:47:01,735 --> 00:47:04,279 It just wasn't very big... 709 00:47:04,904 --> 00:47:06,364 Viktoria. 710 00:47:09,117 --> 00:47:10,744 Bigger is better. 711 00:47:16,541 --> 00:47:17,709 What did you say? 712 00:47:19,794 --> 00:47:21,629 - Am I saying that right? - Yep. 713 00:47:23,048 --> 00:47:24,758 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. 714 00:47:24,841 --> 00:47:27,719 I worked every day of my life to be here. You didn't do anything. 715 00:47:27,886 --> 00:47:29,966 You were just picked up off the street, like garbage! 716 00:47:30,722 --> 00:47:32,599 Guys, come on! Hey! Hey! 717 00:47:33,516 --> 00:47:34,934 Whoa, whoa, whoa! 718 00:47:35,018 --> 00:47:36,478 You know where I learned that? 719 00:47:36,644 --> 00:47:38,355 On the streets, you big, dumb... 720 00:47:38,521 --> 00:47:39,731 Ranger on deck! 721 00:47:42,359 --> 00:47:44,309 - She jumped me! - She doesn't belong here! 722 00:47:44,444 --> 00:47:46,571 I don't care! 723 00:47:47,989 --> 00:47:51,242 You know, when I first joined the Corps, I was just like you. 724 00:47:51,910 --> 00:47:55,121 Worse. I was nobody. 725 00:47:57,040 --> 00:48:00,710 But that woman we laid to rest today, Mako Mori, 726 00:48:00,877 --> 00:48:02,504 she said, "Whoever you are", 727 00:48:02,670 --> 00:48:04,830 "the minute you enter this program, you join a family." 728 00:48:05,882 --> 00:48:07,258 "And no matter what they do," 729 00:48:07,675 --> 00:48:10,720 "no matter how stupid they may act sometimes," 730 00:48:13,139 --> 00:48:15,183 "you forgive 'em, and you move on." 731 00:48:17,143 --> 00:48:20,855 So you start believing that. In here. 732 00:48:21,773 --> 00:48:24,234 And you'll start believing it in a Jaeger. 733 00:48:24,734 --> 00:48:25,735 Hey. 734 00:48:26,611 --> 00:48:28,029 Marshal's looking for you guys. 735 00:48:28,113 --> 00:48:30,031 Says Gottlieb found something. 736 00:48:31,950 --> 00:48:35,120 It isn't something. It's somewhere. 737 00:48:35,703 --> 00:48:39,666 Severnaya Zemlya. Off Siberia's Taymyr Peninsula. 738 00:48:39,700 --> 00:48:42,200 - What's in Zemlya? - Well, nothing anymore. 739 00:48:42,585 --> 00:48:44,045 A facility roughly in this location 740 00:48:44,212 --> 00:48:47,132 was used to manufacture Jaeger power cores earlier in the war, 741 00:48:47,298 --> 00:48:49,217 but it was decommissioned years ago. 742 00:48:49,384 --> 00:48:52,011 Why would Mako be trying to tell us about an abandoned factory 743 00:48:52,095 --> 00:48:53,638 in the middle of nowhere? 744 00:48:53,805 --> 00:48:59,727 Sir, permission to take Gipsy Avenger to see what the hell's out there. 745 00:49:29,048 --> 00:49:30,425 Scanning. 746 00:49:30,592 --> 00:49:33,011 Looks like Mako's message was a dead end. 747 00:49:34,179 --> 00:49:35,889 This place is abandoned. 748 00:49:36,055 --> 00:49:37,182 No, wait a second. 749 00:49:39,851 --> 00:49:41,519 I'm getting some weird readings. 750 00:49:41,978 --> 00:49:43,062 Incoming! 751 00:49:59,078 --> 00:50:00,288 Take out his legs! 752 00:50:37,575 --> 00:50:39,175 We gotta get out of here! 753 00:51:14,821 --> 00:51:15,822 Plasma cannon! 754 00:51:23,705 --> 00:51:24,914 I think we pissed him off. 755 00:51:25,373 --> 00:51:26,583 Good. 756 00:51:32,630 --> 00:51:34,132 You remember our old move? 757 00:51:34,299 --> 00:51:35,383 Hell yeah. 758 00:51:48,187 --> 00:51:49,272 He looks hurt! 759 00:51:49,439 --> 00:51:50,773 Go for his power core! 760 00:52:06,748 --> 00:52:07,788 Warning. 761 00:52:11,502 --> 00:52:12,503 Warning. 762 00:52:40,114 --> 00:52:42,033 Pilots of Obsidian Fury, 763 00:52:42,367 --> 00:52:43,785 get the hell out of your Com-Pod. 764 00:52:55,713 --> 00:52:56,964 What the hell is that? 765 00:53:04,639 --> 00:53:06,641 It's definitely Kaiju. 766 00:53:06,933 --> 00:53:08,976 A secondary brain used to control the hindquarters. 767 00:53:09,143 --> 00:53:10,395 How'd they get into our world? 768 00:53:10,478 --> 00:53:11,998 There hasn't been a breach in 10 years. 769 00:53:12,146 --> 00:53:13,648 Sensors would've picked it up. 770 00:53:14,065 --> 00:53:15,775 I don't think there was a breach. 771 00:53:15,942 --> 00:53:19,654 Kaiju flesh has a distinct radioactive half-life signature. 772 00:53:19,821 --> 00:53:21,322 Particular to the Anteverse. 773 00:53:21,489 --> 00:53:23,908 This specimen does not. 774 00:53:24,534 --> 00:53:27,578 Okay, so, you're saying that it's from our universe? 775 00:53:27,745 --> 00:53:29,580 The genetic fingerprints indicate 776 00:53:29,664 --> 00:53:31,708 distinctly terrestrial modification techniques, 777 00:53:31,874 --> 00:53:35,086 probably engineered from Kaiju flesh left over from the war. 778 00:53:35,253 --> 00:53:37,463 Precursors didn't do this. 779 00:53:39,632 --> 00:53:40,800 Humans did. 780 00:53:45,513 --> 00:53:49,642 Oh, my God. That hunk of slimy crap was piloting Obsidian Fury? 781 00:53:49,934 --> 00:53:52,228 We gotta get a look inside. Inside? 782 00:53:52,520 --> 00:53:53,896 That thing's part Kaiju. 783 00:53:54,897 --> 00:53:56,023 Come on, guys. 784 00:53:56,190 --> 00:53:58,910 When are we ever gonna get a chance to see something like this again? 785 00:53:58,943 --> 00:54:00,987 Never. Never would be good. 786 00:54:01,070 --> 00:54:03,698 You guys can stay here. I'm going. 787 00:54:03,781 --> 00:54:05,616 No. Amar... Amara! 788 00:54:06,868 --> 00:54:09,704 Guys, guys, we should not be in here. 789 00:54:12,957 --> 00:54:14,125 Whoa. 790 00:54:16,753 --> 00:54:19,046 It's fused all the way through the system. 791 00:54:19,964 --> 00:54:22,967 Like... Muscle tissue. 792 00:54:25,762 --> 00:54:29,015 That's how it was able to move like it did. Cool. 793 00:54:29,098 --> 00:54:30,850 Yeah, cool. 794 00:54:32,226 --> 00:54:34,395 Working with boobs is sounding better and better. 795 00:54:35,229 --> 00:54:36,309 Shine your light over here. 796 00:54:37,190 --> 00:54:38,399 Oh. 797 00:54:38,483 --> 00:54:41,903 Yeah, let's just go yank on the guts of the weird-ass Kaiju killbot. 798 00:54:45,114 --> 00:54:46,240 What is it? 799 00:54:46,532 --> 00:54:48,910 I think it's some sort of... 800 00:54:48,993 --> 00:54:49,993 Jinhai! 801 00:54:50,077 --> 00:54:52,914 I told you not to yank on those. Go get help! Go! 802 00:54:52,997 --> 00:54:54,832 Man, we are so screwed! 803 00:54:56,125 --> 00:54:57,460 This goes way past what she did. 804 00:54:57,543 --> 00:54:58,687 The decision has been made. 805 00:54:58,711 --> 00:55:00,922 Security will take it from here. We're done. 806 00:55:08,012 --> 00:55:09,555 Is Jinhai okay? 807 00:55:09,639 --> 00:55:11,557 He's got some scarring, but, yeah, he'll live. 808 00:55:11,641 --> 00:55:12,975 Marshal put him on probation. 809 00:55:13,559 --> 00:55:16,062 Meilin and Suresh, too. They blink wrong, all of 'em are out. 810 00:55:16,145 --> 00:55:18,356 No, it's not their fault. I talked them into it. 811 00:55:18,523 --> 00:55:20,163 I'm sorry, I tried to talk to the Marshal, 812 00:55:20,691 --> 00:55:22,443 but you're dismissed from the program. 813 00:55:24,028 --> 00:55:25,738 Never belonged here anyway. 814 00:55:26,072 --> 00:55:27,114 Really? 815 00:55:28,908 --> 00:55:31,869 You know, I used to say the same thing a long time ago. 816 00:55:32,954 --> 00:55:36,332 But I actually didn't wanna be here. 817 00:55:36,415 --> 00:55:37,750 Still don't. 818 00:55:37,834 --> 00:55:39,293 Why'd you sign up? 819 00:55:41,003 --> 00:55:42,380 We were at war. 820 00:55:42,463 --> 00:55:45,258 And my dad was leading the charge, and I thought 821 00:55:45,341 --> 00:55:46,801 maybe I could see more of him. 822 00:55:47,760 --> 00:55:49,470 Maybe even drift with him. 823 00:55:50,263 --> 00:55:52,473 Well, one night, me and Nate got into it. 824 00:55:52,932 --> 00:55:55,476 It was over something stupid. I can't even remember what. 825 00:55:55,977 --> 00:55:58,688 So, I climbed in an old Mark IV, 826 00:55:58,771 --> 00:56:01,399 just to show him I didn't need him to be a great pilot. 827 00:56:01,440 --> 00:56:04,440 - That's pretty dumb. - Yeah. 828 00:56:04,443 --> 00:56:05,653 How far did you get? 829 00:56:05,736 --> 00:56:07,864 About seven steps. Take or leave. 830 00:56:07,947 --> 00:56:08,948 How far did you get? 831 00:56:09,031 --> 00:56:11,784 About two steps, and I blacked out from the strain. 832 00:56:12,410 --> 00:56:14,912 And the first thing I saw when I woke up was my dad, 833 00:56:14,996 --> 00:56:17,248 just standing right in front of me, looking stern. 834 00:56:17,331 --> 00:56:18,833 What did he say? 835 00:56:19,542 --> 00:56:21,168 He said I was out of the program. 836 00:56:21,252 --> 00:56:23,296 He said I didn't deserve to be in a Jaeger. 837 00:56:23,379 --> 00:56:24,714 Look, he said a lot of things. 838 00:56:27,884 --> 00:56:29,594 A year later, my dad was gone. 839 00:56:31,304 --> 00:56:33,045 And I didn't get a chance to prove him wrong. 840 00:56:33,055 --> 00:56:36,058 More importantly, I didn't get a chance to prove it to myself. 841 00:56:37,393 --> 00:56:38,895 You listen to me. 842 00:56:39,770 --> 00:56:42,815 Don't let what other people think of you define who you are. 843 00:56:43,190 --> 00:56:46,944 You won't like where that takes you. Do you understand? 844 00:56:51,449 --> 00:56:52,867 And keep your head up. 845 00:56:53,868 --> 00:56:56,629 And you might just be as good-looking as me in this type of situation. 846 00:56:56,787 --> 00:56:58,039 Seriously. 847 00:56:58,289 --> 00:57:02,877 This face is set up well. Beauty is a burden. 848 00:57:06,255 --> 00:57:07,798 You'll be all right. 849 00:57:11,677 --> 00:57:12,845 Shao Industries. 850 00:57:14,931 --> 00:57:15,932 What? 851 00:57:16,974 --> 00:57:20,311 Obsidian Fury has tech in it made by Shao Industries. 852 00:57:20,478 --> 00:57:21,812 That's impossible. 853 00:57:21,979 --> 00:57:24,180 Jules and her team scanned every centimeter of that Jaeger. 854 00:57:24,190 --> 00:57:28,694 Insulating metamaterials wound counter-clockwise in the shunt cabling. 855 00:57:29,654 --> 00:57:31,697 Shao's the only company that winds them that way. 856 00:57:32,657 --> 00:57:34,440 Amara, are you sure about what you're telling me right now? 857 00:57:34,450 --> 00:57:35,576 Yes. 858 00:57:36,077 --> 00:57:39,664 Yeah. I stole a ton to make Scrapper. 859 00:57:42,833 --> 00:57:44,168 I thought it might be important. 860 00:57:45,586 --> 00:57:48,631 Yeah. Thank you. 861 00:57:49,131 --> 00:57:52,510 Shao Industries? They don't even have a bio-division. 862 00:57:52,802 --> 00:57:54,261 Yeah, not that we know of. 863 00:57:54,428 --> 00:57:56,788 Cabling could have been stolen, just like in Amara's Jaeger. 864 00:57:56,806 --> 00:57:59,141 We're gonna need more than that to connect Fury to Shao. 865 00:57:59,308 --> 00:58:00,309 What about Newt? 866 00:58:00,476 --> 00:58:03,145 He'd have access to the internal records, the shipping manifests. 867 00:58:03,312 --> 00:58:06,148 All right, go see him. Keep a low profile. 868 00:58:06,315 --> 00:58:08,484 I have a mission? Finally! 869 00:58:08,859 --> 00:58:11,195 We'll take what we know to the Marshal. 870 00:58:45,438 --> 00:58:46,689 This isn't fair. 871 00:58:49,817 --> 00:58:52,611 I'm sorry. You don't deserve this. 872 00:58:53,904 --> 00:58:55,448 It was my fault. 873 00:58:57,158 --> 00:58:58,868 This is on me. 874 00:59:09,045 --> 00:59:10,337 Amara. 875 00:59:12,381 --> 00:59:14,508 The next Jaeger you build, 876 00:59:15,843 --> 00:59:17,595 make it a big one. 877 00:59:29,148 --> 00:59:30,483 System online. 878 00:59:30,900 --> 00:59:35,863 And we have delivery at 100%, people. System online. 879 00:59:36,030 --> 00:59:38,949 A hundred percent! That's the way that it's done, okay? 880 00:59:39,116 --> 00:59:40,743 I told you we could do it, and we did it! 881 00:59:40,826 --> 00:59:41,887 Malfunction. 882 00:59:41,911 --> 00:59:43,871 I'm losing uplink to drone 375! 883 00:59:44,497 --> 00:59:46,207 Why? Why? 884 00:59:46,373 --> 00:59:47,583 Figure out why! 885 00:59:48,084 --> 00:59:50,244 We'll take what we know to the council in person. 886 00:59:50,461 --> 00:59:51,545 Prep a transport. 887 00:59:53,798 --> 00:59:54,840 Give me a second. 888 01:00:06,602 --> 01:00:08,062 Get to Gipsy! Go! 889 01:00:20,741 --> 01:00:23,911 All pilots, man your Jaegers and engage hostiles! 890 01:00:39,718 --> 01:00:40,886 Okay, you got this. 891 01:00:40,970 --> 01:00:43,639 You cool? Yeah, super cool Just stay calm... 892 01:00:45,349 --> 01:00:47,069 I know! I'm heading up. I'm heading right... 893 01:00:47,977 --> 01:00:50,688 Hermann. What are you doing here? How'd you get in here? 894 01:00:50,855 --> 01:00:52,231 I do have PPDC credentials. 895 01:00:52,398 --> 01:00:54,598 And besides, everyone else seems a little bit preoccupied 896 01:00:54,608 --> 01:00:56,610 with the killer drones your boss just set off! 897 01:01:26,557 --> 01:01:27,975 - She used you. - No. 898 01:01:28,142 --> 01:01:29,592 She lured you with money and a fancy title. 899 01:01:29,602 --> 01:01:30,603 No. No way. 900 01:01:30,769 --> 01:01:32,438 While you were basking in the glow, 901 01:01:32,605 --> 01:01:34,732 she took your research and she twisted it. 902 01:01:35,232 --> 01:01:38,736 Help me stop her, Newton. Help me save the world like old times. 903 01:01:38,903 --> 01:01:41,113 All right, technically, you were helping me last time. 904 01:01:41,280 --> 01:01:42,323 Let's get that straight. 905 01:01:42,489 --> 01:01:45,659 Fine. Help me help you save the world. 906 01:01:45,826 --> 01:01:47,953 - What do you say? - I say... 907 01:01:48,037 --> 01:01:49,237 I say... don't shoot! 908 01:01:52,082 --> 01:01:53,959 God damn it, why can't I get this language? 909 01:01:57,463 --> 01:01:59,663 - What's happening? - Amara! Are those Jaegers? 910 01:01:59,715 --> 01:02:01,275 No, they're drones from Shao Industries. 911 01:02:01,300 --> 01:02:03,500 - What are they doing? - I don't know! They just went crazy! 912 01:02:03,552 --> 01:02:05,596 Hey! Clear the deck now! 913 01:02:05,763 --> 01:02:07,681 Get back to your quarters right now! 914 01:02:10,434 --> 01:02:11,894 - Yes, sir! - Go, go, go! 915 01:02:17,650 --> 01:02:20,152 Go! Get the hell out of here! Come on! Go, go! 916 01:02:20,319 --> 01:02:21,820 Come on. Come on, come on. Get up. 917 01:02:33,624 --> 01:02:34,625 Really? 918 01:02:35,042 --> 01:02:36,043 Now? 919 01:02:53,185 --> 01:02:54,186 Hermann! 920 01:02:55,229 --> 01:02:56,230 Little help! 921 01:02:56,772 --> 01:02:59,858 Next time, why don't you learn how to use a gun? Take that! 922 01:02:59,984 --> 01:03:01,777 Vile, vile individual! 923 01:03:03,904 --> 01:03:05,030 - Thank you, Newton. - Yeah. 924 01:03:05,155 --> 01:03:07,405 I'd hug you if I didn't have a rule about public displays of affection. 925 01:03:07,408 --> 01:03:08,608 - It's fine. - To hell with it. 926 01:03:08,659 --> 01:03:10,494 Okay! All right. If you're done groping me? 927 01:03:10,577 --> 01:03:12,697 Let's take care of the drones, right? All right, good. 928 01:03:15,791 --> 01:03:18,335 Everyone, get out of the lab or I will shoot you! 929 01:03:18,502 --> 01:03:19,602 I will shoot you twice! 930 01:03:20,921 --> 01:03:22,221 You're officially fired! Get out! 931 01:03:23,250 --> 01:03:24,550 What do we do? How do we stop this? 932 01:03:24,552 --> 01:03:25,752 There's a back door, Hermann. 933 01:03:25,800 --> 01:03:28,100 - To what? - To the drone subroutine. 934 01:03:28,579 --> 01:03:29,622 I added a subroutine 935 01:03:29,788 --> 01:03:32,333 just in case I wanna get in here and poke around down the road. 936 01:03:32,599 --> 01:03:33,726 Oh, sneaky bastard. 937 01:03:34,977 --> 01:03:36,228 I know, right? 938 01:03:41,525 --> 01:03:43,193 What did you just do? 939 01:03:43,360 --> 01:03:45,904 What I've been planning the last 10 years. 940 01:03:49,033 --> 01:03:50,409 I'm ending the world. 941 01:04:27,488 --> 01:04:28,489 All pilots, 942 01:04:28,572 --> 01:04:29,740 breaches detected. 943 01:04:30,240 --> 01:04:33,285 Drones in the field are opening multiple breaches across the Pacific Rim! 944 01:04:45,547 --> 01:04:46,715 Why? 945 01:04:46,924 --> 01:04:48,634 Why would you do this? 946 01:04:48,801 --> 01:04:50,511 Why would I do this? Hmm. 947 01:04:50,636 --> 01:04:51,678 Well... 948 01:04:52,346 --> 01:04:55,349 I guess I wouldn't. Not normally, not really my style. 949 01:04:56,308 --> 01:04:58,102 Yeah, no, I don't know, maybe I hate you all 950 01:04:58,268 --> 01:05:00,427 for treating me like an insignificant, little joke of a man. 951 01:05:00,437 --> 01:05:03,148 Maybe that's why he did it, Hermann. I did it. 952 01:05:03,690 --> 01:05:05,067 See... 953 01:05:05,442 --> 01:05:06,944 There you go. 954 01:05:07,111 --> 01:05:08,862 There's the problem. 955 01:05:10,739 --> 01:05:14,034 I'm just not feeling totally myself these days. 956 01:05:14,576 --> 01:05:15,786 You. 957 01:05:22,543 --> 01:05:23,669 Precursors. 958 01:05:26,713 --> 01:05:28,757 Very good, Hermann, you figured it out. 959 01:05:28,924 --> 01:05:31,385 And as usual, a step behind. 960 01:05:31,552 --> 01:05:32,678 Newton. 961 01:05:33,454 --> 01:05:35,374 - You are a good man. - No. Hermann. 962 01:05:35,439 --> 01:05:37,089 - You must stop. - No, there's no point in fighting them. 963 01:05:37,107 --> 01:05:39,107 - You must fight back. - I'm not strong enough, Hermann. 964 01:05:39,120 --> 01:05:41,120 - Please. You must! - I am not strong enough. 965 01:05:41,128 --> 01:05:43,464 He is not strong enough! 966 01:05:43,800 --> 01:05:46,761 None of you are strong enough! 967 01:05:50,696 --> 01:05:52,573 I'm sorry, Hermann. 968 01:05:54,950 --> 01:05:56,201 They're in my head. 969 01:06:00,998 --> 01:06:02,040 Oh, hey, boss. 970 01:06:16,847 --> 01:06:19,167 The hell are you doing here? I told you to get to quarters! 971 01:06:19,308 --> 01:06:21,435 - All the doors are blocked! - What do we do? 972 01:06:24,146 --> 01:06:28,150 I mean, 38% of your company is fully automated. 973 01:06:28,567 --> 01:06:31,862 It really wasn't very hard to reallocate a little over here 974 01:06:32,029 --> 01:06:33,155 and a little over there. 975 01:06:33,322 --> 01:06:35,741 And slip in a little Kaiju surprise without you noticing. 976 01:06:44,666 --> 01:06:47,306 Stop! Wait, wait, wait. Newt's not in control of himself! 977 01:06:48,128 --> 01:06:49,463 It isn't him! It's the Precursors. 978 01:06:49,796 --> 01:06:52,164 They must've infected his mind when we drifted with the Kaiju. 979 01:06:52,174 --> 01:06:53,175 Shut up! 980 01:06:57,471 --> 01:06:59,806 Stay here! We're gonna try and get to Gipsy. 981 01:07:02,351 --> 01:07:03,435 You ready for this? 982 01:07:03,602 --> 01:07:04,770 No! You? 983 01:07:05,062 --> 01:07:06,897 - No. On 3. - Great. 984 01:07:07,064 --> 01:07:08,482 1, 2... 985 01:07:08,815 --> 01:07:10,192 Hello? Anyone there? 986 01:07:10,442 --> 01:07:11,485 Gottlieb? 987 01:07:11,902 --> 01:07:13,445 Jake! Thank God! 988 01:07:13,612 --> 01:07:15,532 We're under attack. You need to force Liwen 989 01:07:15,534 --> 01:07:17,234 - to shut down the drones! - It isn't her. 990 01:07:17,324 --> 01:07:19,201 It isn't Liwen. It was Newt. 991 01:07:19,618 --> 01:07:21,411 The Precursors, they've infected him. 992 01:07:21,578 --> 01:07:23,330 They're controlling his mind. 993 01:07:23,497 --> 01:07:25,377 Gottlieb, can you get him to disable the drones? 994 01:07:25,582 --> 01:07:27,000 No. He got away. 995 01:07:32,047 --> 01:07:33,465 Gottlieb, shut them down. 996 01:07:36,927 --> 01:07:38,512 It's trying to lock you out. 997 01:07:38,804 --> 01:07:39,805 Feedback loop. 998 01:07:49,439 --> 01:07:51,733 Gottlieb, what the hell is going on? Gottlieb! 999 01:08:12,671 --> 01:08:14,391 Gottlieb, shut them down or we're gonna die! 1000 01:08:17,050 --> 01:08:18,051 Shut them down! 1001 01:08:28,895 --> 01:08:29,896 Yes! 1002 01:08:58,133 --> 01:08:59,801 Liwen has disabled the drones. 1003 01:09:00,177 --> 01:09:03,805 The breaches are closed. I repeat the breaches are closed. 1004 01:09:07,559 --> 01:09:08,560 Oh, no. 1005 01:09:08,977 --> 01:09:10,062 "Oh, no" what? 1006 01:09:10,604 --> 01:09:12,314 3 Kaiju have gotten through. 1007 01:09:12,648 --> 01:09:15,859 South Korea, Russian coast, and East China Sea. 1008 01:09:16,777 --> 01:09:18,612 Two Cat-Fours and a Cat-Five. 1009 01:09:18,779 --> 01:09:19,780 Copy that. 1010 01:09:20,447 --> 01:09:21,490 Get back to the dome. 1011 01:09:21,657 --> 01:09:23,992 We're gonna need all the help we can get. 1012 01:09:27,954 --> 01:09:29,581 - You girls okay? - Yes, ma'am. 1013 01:09:37,450 --> 01:09:38,490 All right, what do we got? 1014 01:09:38,500 --> 01:09:39,610 The reports are still coming in, 1015 01:09:39,612 --> 01:09:41,972 but drones took out Jaegers and Shatterdomes across the Rim. 1016 01:09:42,002 --> 01:09:43,452 All right. How many Jaegers do we have here? 1017 01:09:43,453 --> 01:09:45,253 Operational? Gipsy Avenger, barely. 1018 01:09:45,472 --> 01:09:46,472 - That's it? - Yeah. 1019 01:09:46,556 --> 01:09:49,556 Okay. We need more Jaegers up and running or this is gonna be a short fight. 1020 01:09:49,643 --> 01:09:52,302 Even if we can, all of our other pilots are either dead or severely injured. 1021 01:09:52,312 --> 01:09:54,940 One disaster at a time. Let's just focus on those Jaegers. 1022 01:09:57,651 --> 01:09:59,403 Smallie, come over here. 1023 01:10:03,865 --> 01:10:06,185 I need you to help Jules with the repairs. Can you do that? 1024 01:10:06,493 --> 01:10:07,573 I thought I was kicked out. 1025 01:10:07,953 --> 01:10:09,496 I'm kicking you back in. 1026 01:10:10,247 --> 01:10:12,087 She's pretty good at turning junk into Jaegers. 1027 01:10:12,207 --> 01:10:13,417 You good with that? 1028 01:10:14,876 --> 01:10:15,877 Hell yeah. 1029 01:10:16,002 --> 01:10:17,327 All right. We got a lot of work to do 1030 01:10:17,337 --> 01:10:18,755 and not a lot of time. 1031 01:10:21,049 --> 01:10:22,050 We got incoming! 1032 01:10:47,534 --> 01:10:49,077 I brought some help! 1033 01:10:54,416 --> 01:10:56,543 Hakuja, Shrikethorn, 1034 01:10:56,668 --> 01:10:58,503 and the big fella, Raijin. 1035 01:10:58,670 --> 01:11:01,214 I took the liberty of assigning the designations. 1036 01:11:01,298 --> 01:11:02,883 Well, the spiky guy and the big idiot 1037 01:11:02,966 --> 01:11:05,083 are moving away from the cities and towards the ocean. 1038 01:11:05,093 --> 01:11:06,094 What does that mean? 1039 01:11:06,720 --> 01:11:10,056 Maybe they're trying to link up with Hakuja in the East China Sea. 1040 01:11:10,182 --> 01:11:12,517 Yeah, I bet Newt would know what they're up to 1041 01:11:12,934 --> 01:11:14,054 if we can get it out of him. 1042 01:11:14,186 --> 01:11:16,229 Yeah, we'd have to find him first. 1043 01:11:18,732 --> 01:11:20,692 Any Jaegers closer to those Kaiju than us? 1044 01:11:20,901 --> 01:11:23,621 What was left of the Chin-do and Sakhalinsk domes tried to intercept. 1045 01:11:23,862 --> 01:11:24,988 Emphasis on "tried." 1046 01:11:25,155 --> 01:11:27,916 I'm afraid we're on our own. There's gotta be something here. 1047 01:11:28,700 --> 01:11:30,494 Something in the East China Sea. 1048 01:11:31,828 --> 01:11:33,330 Maybe that's not where they're headed. 1049 01:11:33,497 --> 01:11:35,749 Pull up a map of Kaiju movement from the war. 1050 01:11:35,916 --> 01:11:37,542 Pushing data to main display. 1051 01:11:38,668 --> 01:11:40,170 What, do you know something we don't? 1052 01:11:40,504 --> 01:11:43,215 You said we need to understand our enemy's objective 1053 01:11:43,590 --> 01:11:45,258 to know we've beaten them. 1054 01:11:45,425 --> 01:11:48,553 What if the Kaiju weren't blindly attacking our cities during the war? 1055 01:11:49,012 --> 01:11:50,555 What if we were just in their way? 1056 01:11:54,810 --> 01:11:55,811 Right here. 1057 01:11:56,770 --> 01:11:58,021 Mount Fuji, Japan. 1058 01:11:58,438 --> 01:12:01,066 Extrapolate for Hakuja, Shrikethorn and Raijin. 1059 01:12:04,820 --> 01:12:06,571 Mount Fuji? But why? 1060 01:12:07,906 --> 01:12:08,949 Rare earth elements. 1061 01:12:09,074 --> 01:12:10,075 Huh? 1062 01:12:11,117 --> 01:12:14,830 Mount Fuji is a volcano rich in rare earth elements. 1063 01:12:14,996 --> 01:12:18,124 Kaiju blood reacts extremely violently with rare earth elements 1064 01:12:18,208 --> 01:12:20,877 is the basis of my fuel-thruster experiments. Excuse me. 1065 01:12:21,461 --> 01:12:23,921 - That sounds bad. That's bad, right? - Very. 1066 01:12:24,089 --> 01:12:26,758 Mount Fuji's active. A geological pressure point. 1067 01:12:26,925 --> 01:12:29,177 Based on the blood to mass ratio of the Kaiju, 1068 01:12:29,261 --> 01:12:31,596 the reaction would cause a cascade event, 1069 01:12:31,763 --> 01:12:34,683 igniting the Ring of Fire around the Pacific Rim. 1070 01:12:36,059 --> 01:12:40,939 Billions of tons of toxic gas and ash will spew into the atmosphere, 1071 01:12:41,273 --> 01:12:42,816 wiping out all life. 1072 01:12:42,983 --> 01:12:44,543 And finish terraforming the Earth 1073 01:12:45,110 --> 01:12:46,403 for the Precursors. 1074 01:12:46,570 --> 01:12:48,280 We can't let them reach Mount Fuji. 1075 01:12:48,446 --> 01:12:50,146 I'm gonna check with Jules for Jaeger repairs. 1076 01:12:50,156 --> 01:12:53,618 Even if we had a hundred Jaegers, there's no way to intercept in time. 1077 01:12:54,369 --> 01:12:55,662 What about your thruster pods? 1078 01:12:55,871 --> 01:12:57,706 Oh, no, no, no. They're not ready. 1079 01:12:57,956 --> 01:12:58,999 Can they be? 1080 01:12:59,875 --> 01:13:02,502 Well, in theory, maybe, with your help. 1081 01:13:02,669 --> 01:13:04,796 Gottlieb, what does that mean, "in theory"? 1082 01:13:07,299 --> 01:13:08,300 Today, 1083 01:13:09,301 --> 01:13:11,803 it means yes. 1084 01:13:55,597 --> 01:13:57,825 Power partially restored in sectors two... 1085 01:13:57,849 --> 01:14:00,560 Saber Athena, Guardian Bravo and Braoer Phoenix are good to go. 1086 01:14:00,727 --> 01:14:01,937 It's not a lot to work with. 1087 01:14:02,103 --> 01:14:04,648 Liwen can patch some Fury tech into Gipsy that might help. 1088 01:14:05,065 --> 01:14:06,065 Hey... 1089 01:14:06,191 --> 01:14:07,791 Prep everything we got for deployment. 1090 01:14:07,797 --> 01:14:08,597 Okay. 1091 01:14:08,900 --> 01:14:10,500 Don't get yourself killed. 1092 01:14:13,365 --> 01:14:14,574 You either. 1093 01:14:20,121 --> 01:14:21,821 Well, that's confusing. 1094 01:14:25,126 --> 01:14:26,586 Let's just stay focused. 1095 01:14:26,753 --> 01:14:29,756 We got four Jaegers against two Category-Fours and a Fiver. 1096 01:14:29,923 --> 01:14:31,424 It's better than just Gipsy. 1097 01:14:31,675 --> 01:14:33,259 We still need pilots. 1098 01:14:33,802 --> 01:14:34,970 We have them. 1099 01:14:35,595 --> 01:14:36,680 Oh, shit. 1100 01:14:53,363 --> 01:14:56,074 If my dad was here, he'd probably give you a big speech. 1101 01:14:57,909 --> 01:14:59,244 Make you feel invincible. 1102 01:15:02,497 --> 01:15:04,207 I'm not my father. 1103 01:15:05,500 --> 01:15:07,293 I'm not a hero like he was. 1104 01:15:08,962 --> 01:15:10,547 Like Raleigh Becket 1105 01:15:11,172 --> 01:15:12,549 and Mako Mori. 1106 01:15:13,633 --> 01:15:15,719 But they didn't start out that way. 1107 01:15:16,803 --> 01:15:19,639 They started out as cadets, just like you. 1108 01:15:20,682 --> 01:15:23,601 We remember them as giants because they stood tall. 1109 01:15:23,685 --> 01:15:24,936 Because they stood together. 1110 01:15:26,438 --> 01:15:27,958 It doesn't matter who your parents are, 1111 01:15:28,982 --> 01:15:32,318 where you oame from, who believed in you and who didn't. 1112 01:15:32,485 --> 01:15:33,945 We are a family now. 1113 01:15:34,446 --> 01:15:36,114 And we are Earth's last defense. 1114 01:15:36,740 --> 01:15:40,285 This is our time, this is our chance to make a difference. 1115 01:15:41,161 --> 01:15:43,580 Now let's mount up and get it done! 1116 01:15:43,705 --> 01:15:44,873 Do you understand? 1117 01:15:44,956 --> 01:15:46,082 Yes, sir! 1118 01:15:46,249 --> 01:15:48,626 Jaeger pilots, do you understand? 1119 01:15:48,710 --> 01:15:49,711 Yes, sir! 1120 01:15:49,794 --> 01:15:50,795 Do you understand? 1121 01:15:50,879 --> 01:15:52,088 Yes, sir! 1122 01:15:52,172 --> 01:15:54,549 Now help me save the world. 1123 01:15:54,632 --> 01:15:55,633 Let's do this. 1124 01:16:00,388 --> 01:16:01,449 System online. 1125 01:16:01,473 --> 01:16:02,891 Initiating neural handshake. 1126 01:16:03,475 --> 01:16:05,435 Establishing neural link. 1127 01:16:05,518 --> 01:16:07,312 Amara, jump in there! 1128 01:16:09,856 --> 01:16:12,150 Neural handshake strong and steady. 1129 01:16:12,275 --> 01:16:15,445 So, how does it feel to be in a real Jaeger? 1130 01:16:17,447 --> 01:16:18,573 Bigger's not bad. 1131 01:16:18,656 --> 01:16:19,898 All right, all Jaegers sound off. 1132 01:16:19,908 --> 01:16:21,910 Go-no-go for launch. 1133 01:16:22,077 --> 01:16:23,745 Guardian Bravo, go. 1134 01:16:24,120 --> 01:16:25,413 Saber Athena, go. 1135 01:16:25,538 --> 01:16:27,999 Bracer Phoenix, let's go already. 1136 01:16:28,249 --> 01:16:29,584 Copy that. 1137 01:16:30,668 --> 01:16:33,546 Command, we are go for launch. 1138 01:16:33,797 --> 01:16:35,006 Roger, Gipsy Avenger. 1139 01:16:35,600 --> 01:16:37,810 Ignition in 10 seconds. 1140 01:16:38,200 --> 01:16:39,242 9, 1141 01:16:39,700 --> 01:16:41,077 8, 1142 01:16:41,204 --> 01:16:43,498 7, 6, 1143 01:16:43,623 --> 01:16:45,959 5, 4, 1144 01:16:46,459 --> 01:16:48,628 3, 2, 1145 01:16:48,962 --> 01:16:49,963 1. 1146 01:16:50,480 --> 01:16:51,564 Ignition! 1147 01:17:16,548 --> 01:17:17,588 Warning. 1148 01:17:17,882 --> 01:17:20,176 Exceeding structural limits. 1149 01:17:34,899 --> 01:17:36,067 What the hell? 1150 01:17:36,401 --> 01:17:38,611 My grandmother used to play it for me. 1151 01:17:38,695 --> 01:17:39,737 Keeps me calm. 1152 01:17:39,821 --> 01:17:42,574 What about me? Not calm, man, not calm. 1153 01:17:55,211 --> 01:17:56,921 I knew it would work. 1154 01:19:14,791 --> 01:19:16,542 Gipsy to Command. Targets acquired. 1155 01:19:16,709 --> 01:19:17,829 Roger that, Gipsy. 1156 01:19:17,877 --> 01:19:20,077 Everyone in the city is secured in underground shelters. 1157 01:19:20,213 --> 01:19:21,589 You are clear to engage. 1158 01:19:21,673 --> 01:19:23,299 Solid copy. Going hot. 1159 01:19:23,300 --> 01:19:25,200 Bracer Phoenix, on me. We'll take Raijin. 1160 01:19:25,343 --> 01:19:26,344 Roger that, Gipsy. 1161 01:19:26,427 --> 01:19:27,887 Saber Athena, Guardian Bravo, 1162 01:19:27,890 --> 01:19:30,340 - you take the other two. - Copy that. 1163 01:19:30,556 --> 01:19:31,986 It's our turn to save the world. 1164 01:19:32,141 --> 01:19:33,685 - Let's hope so. - On my mark. 1165 01:19:33,935 --> 01:19:37,021 3, 2, 1... Mark! 1166 01:20:25,403 --> 01:20:26,404 Fire! 1167 01:20:41,586 --> 01:20:43,026 Gipsy, Raijin's face plates 1168 01:20:43,338 --> 01:20:45,658 are absorbing the hits and throwing the energy back at you! 1169 01:20:45,715 --> 01:20:47,091 Let's see it absorb this! 1170 01:21:03,733 --> 01:21:05,568 How many buildings can this thing take? 1171 01:21:30,218 --> 01:21:31,219 Shrikethorn inbound! 1172 01:21:31,302 --> 01:21:34,806 Hey, guys, we could use a little help over here! Right now! 1173 01:21:34,889 --> 01:21:36,140 Copy that, Saber. 1174 01:21:36,224 --> 01:21:38,309 Vik, take out Shrikethorn! 1175 01:21:38,434 --> 01:21:39,519 On it. 1176 01:21:52,532 --> 01:21:54,992 Saber Athena, Guardian Bravo coming to assist! 1177 01:21:55,118 --> 01:21:56,661 Activating arc whip! 1178 01:22:14,720 --> 01:22:17,265 Yeah, that's right! You better run! 1179 01:22:17,890 --> 01:22:19,183 These things ain't that tough. 1180 01:22:29,902 --> 01:22:31,571 Bracer Phoenix, watch your six! 1181 01:22:31,821 --> 01:22:32,864 Hostile inbound! 1182 01:22:32,947 --> 01:22:33,948 Copy that! 1183 01:22:40,455 --> 01:22:42,623 Yeah! Whoo! 1184 01:22:53,843 --> 01:22:55,970 Okay, we're going with giant robots again. 1185 01:22:56,053 --> 01:22:58,097 All right, real original, guys. 1186 01:22:58,306 --> 01:22:59,515 I'm not impressed. 1187 01:22:59,599 --> 01:23:02,560 I am not impressed. 1188 01:23:11,861 --> 01:23:14,461 We've got movement! Multiple hostiles, 3 kilometers southeast. 1189 01:23:15,615 --> 01:23:17,158 Liwen! Are you reading this? 1190 01:23:17,241 --> 01:23:18,951 That's one of my automated factories. 1191 01:23:21,662 --> 01:23:24,499 It was Newt. He's in Tokyo. 1192 01:23:24,582 --> 01:23:25,666 Locating his position. 1193 01:23:25,750 --> 01:23:28,002 Hostiles, one klick away and closing fast! 1194 01:23:28,127 --> 01:23:29,462 All Jaegers, brace for contact. 1195 01:23:29,712 --> 01:23:31,255 Disengage and brace for contact! 1196 01:23:40,890 --> 01:23:42,141 Okay. All right. 1197 01:23:43,518 --> 01:23:46,812 Let's go, all right, go, go, go! Go, baby, go, baby! 1198 01:23:51,317 --> 01:23:52,318 Where they going? 1199 01:24:49,333 --> 01:24:51,002 Well, he's pretty big. 1200 01:25:04,974 --> 01:25:05,975 All Jaegers, 1201 01:25:06,058 --> 01:25:08,728 advance and fire everything you've got on my command! 1202 01:25:16,694 --> 01:25:17,695 Go! 1203 01:25:43,429 --> 01:25:44,597 Guardian, stand down! 1204 01:25:44,722 --> 01:25:46,015 We've got this! 1205 01:25:46,140 --> 01:25:47,850 Negative! That's an order! 1206 01:25:48,017 --> 01:25:49,060 Freaking teenagers! 1207 01:25:49,393 --> 01:25:51,103 - Go for the eyes! - Which ones? 1208 01:25:51,479 --> 01:25:52,480 All of them. 1209 01:26:21,217 --> 01:26:22,802 Ilya, Suresh, report. 1210 01:26:23,594 --> 01:26:26,472 Do you copy? Come on, guys, sound off! 1211 01:26:26,722 --> 01:26:30,142 Guardian Bravo, give me a sitrep. You guys okay? 1212 01:26:30,918 --> 01:26:32,718 Guardian's down. 1213 01:26:32,937 --> 01:26:34,897 I'm pinned in the Com-Pod. 1214 01:26:35,147 --> 01:26:36,148 Suresh? 1215 01:26:40,194 --> 01:26:41,612 Suresh didn't make it, sir. 1216 01:26:42,988 --> 01:26:43,989 Copy, Guardian. 1217 01:26:45,199 --> 01:26:47,785 You just stay put, and we'll send you help as soon as we can. 1218 01:26:52,081 --> 01:26:53,541 Bracer Phoenix, report. 1219 01:26:54,625 --> 01:26:55,835 You guys okay? 1220 01:26:56,001 --> 01:26:59,463 We're a little banged up but we're still in the fight. 1221 01:26:59,547 --> 01:27:01,549 Us, too, Saber. 1222 01:27:01,924 --> 01:27:04,260 I mean, Saber Athena, sir! 1223 01:27:04,385 --> 01:27:06,971 Saber, Bracer, prepare to intercept at the following coordinates. 1224 01:27:07,179 --> 01:27:08,180 Let's finish this. 1225 01:27:08,264 --> 01:27:09,544 Move your ass. And don't be late. 1226 01:27:09,765 --> 01:27:12,560 Copy. Bracer Phoenix hauling ass! 1227 01:27:15,229 --> 01:27:16,355 Gipsy to Command, 1228 01:27:16,897 --> 01:27:18,264 do you have a tactical scan of the hostile? 1229 01:27:18,274 --> 01:27:20,151 Assessing data from their sensors. 1230 01:27:20,234 --> 01:27:22,069 We have it, Gipsy, but it's still compiling. 1231 01:27:22,153 --> 01:27:24,447 No time. Can you locate the brains? 1232 01:27:24,530 --> 01:27:26,188 Hostile's central brain mass is heavily armored. 1233 01:27:26,198 --> 01:27:27,648 Your weapons won't be able to penetrate. 1234 01:27:27,658 --> 01:27:28,826 What about a secondary brain? 1235 01:27:28,909 --> 01:27:30,703 This son of a bitch have one of those? 1236 01:27:30,786 --> 01:27:33,247 Hostile has three secondary brains. 1237 01:27:33,330 --> 01:27:34,749 One for each component Kaiju. 1238 01:27:35,708 --> 01:27:36,917 Sending intel. 1239 01:27:38,002 --> 01:27:40,004 Package confirmed for Saber Athena. 1240 01:27:42,423 --> 01:27:44,175 Confirmed for Bracer Phoenix. 1241 01:27:44,675 --> 01:27:47,178 All right, team, follow my lead and stay alert! 1242 01:27:47,261 --> 01:27:50,055 Fire up some of that Fury tech Liwen grabbed us. 1243 01:27:50,222 --> 01:27:51,515 Read my mind, partner. 1244 01:28:35,142 --> 01:28:36,203 Damage detected. 1245 01:28:36,227 --> 01:28:37,228 Elect! Eject! 1246 01:28:41,065 --> 01:28:42,066 All pilots eject! 1247 01:29:38,372 --> 01:29:39,372 Amara! 1248 01:30:18,400 --> 01:30:21,400 Warning. Neural load exceeding limit. 1249 01:30:22,000 --> 01:30:24,900 - Nate! Nate! - Warning. Neural load exceeding limit. 1250 01:30:24,902 --> 01:30:26,421 Nate, stay with me! Stay with me! 1251 01:30:26,462 --> 01:30:28,464 Get up! Nate! 1252 01:30:28,839 --> 01:30:29,840 Pilot down! 1253 01:30:37,640 --> 01:30:39,975 Get up from that, you pile of junk! 1254 01:31:04,208 --> 01:31:05,626 Bye! 1255 01:31:05,834 --> 01:31:07,878 Liwen! ls there anything you can do to help? 1256 01:31:07,962 --> 01:31:09,046 I need more time! 1257 01:31:09,129 --> 01:31:10,130 We don't have any! 1258 01:31:10,214 --> 01:31:12,334 - If the hostile reaches Mount Fuji... - Understood. 1259 01:31:13,467 --> 01:31:15,052 Not gonna let that happen. 1260 01:31:19,765 --> 01:31:22,267 Jake, you can't operate Gipsy without a co-pilot! 1261 01:31:22,476 --> 01:31:25,020 The strain will tear your mind apart! 1262 01:31:29,149 --> 01:31:30,150 What do we do now? 1263 01:31:30,818 --> 01:31:32,568 - Regroup with the others. - Amara! 1264 01:31:34,822 --> 01:31:35,823 Gipsy Avenger, 1265 01:31:36,365 --> 01:31:38,033 this is Amara Namani. 1266 01:31:38,283 --> 01:31:39,284 Stand by for assist. 1267 01:31:39,910 --> 01:31:40,910 Amara, don't. 1268 01:31:41,662 --> 01:31:42,962 - You won't make it. - I'm gonna! 1269 01:31:43,122 --> 01:31:44,206 Don't! Don't! 1270 01:32:02,599 --> 01:32:03,600 I told you. 1271 01:32:05,144 --> 01:32:06,145 Since when do I listen? 1272 01:32:06,478 --> 01:32:07,604 Amara, 1273 01:32:08,147 --> 01:32:09,148 you're up. 1274 01:32:10,149 --> 01:32:11,150 What are you doing? 1275 01:32:12,067 --> 01:32:13,777 Getting the hell out of your way. 1276 01:32:14,319 --> 01:32:15,446 You got this, brother. 1277 01:32:18,574 --> 01:32:20,909 Ejection sequence initiated. 1278 01:32:24,663 --> 01:32:26,749 Ejection sequence successful. 1279 01:32:26,832 --> 01:32:28,083 You ready for this, smallie? 1280 01:32:28,250 --> 01:32:29,710 One way to find out. 1281 01:32:32,171 --> 01:32:33,172 Okay. 1282 01:32:33,881 --> 01:32:37,259 Stand by, Command. Initiating neural handshake. 1283 01:32:37,509 --> 01:32:38,987 Establishing neural link. 1284 01:32:39,011 --> 01:32:40,137 Come on. 1285 01:32:56,862 --> 01:32:58,362 Yeah, that was supposed to be epic, 1286 01:32:58,555 --> 01:33:00,115 - but it wasn't. - Definitely not. 1287 01:33:00,199 --> 01:33:03,899 Warning. Cascade failure. Multiple systems offline. 1288 01:33:03,994 --> 01:33:05,344 - Reboot. - Okay, okay, I'm on it. 1289 01:33:05,370 --> 01:33:06,450 Command to Gipsy. 1290 01:33:06,497 --> 01:33:10,501 Hostile is 2 kilometers from the summit of Mount Fuji and closing fast! 1291 01:33:26,058 --> 01:33:28,435 Gottlieb, do you have enough fuel left in your thrusters 1292 01:33:28,519 --> 01:33:29,978 to launch us into the atmosphere? 1293 01:33:30,104 --> 01:33:31,730 - The atmosphere? - Yeah. 1294 01:33:31,855 --> 01:33:34,136 Possibly, but there won't be enough to slow your re-entry. 1295 01:33:34,191 --> 01:33:35,471 We don't need to slow down. 1296 01:33:35,734 --> 01:33:37,518 We're gonna drop Gipsy right on top of that thing. 1297 01:33:37,528 --> 01:33:39,196 I just ejected my escape pod. 1298 01:33:39,404 --> 01:33:41,657 Yeah. We'll have to use mine. 1299 01:33:41,782 --> 01:33:44,284 Jake, there's only one thruster with enough fuel remaining. 1300 01:33:44,409 --> 01:33:45,494 Sending location. 1301 01:33:45,661 --> 01:33:46,787 All right, checking. 1302 01:33:47,329 --> 01:33:48,539 We're too far away. 1303 01:33:50,707 --> 01:33:51,750 We're not gonna make it. 1304 01:33:51,917 --> 01:33:53,794 Gipsy Avenger, transport inbound. 1305 01:33:54,044 --> 01:33:56,463 Remote systems are online. Sending help! 1306 01:34:01,635 --> 01:34:02,636 Scrapper! 1307 01:34:19,653 --> 01:34:21,530 I've located the thruster pod! 1308 01:34:21,697 --> 01:34:22,823 Stand by! 1309 01:34:31,415 --> 01:34:33,143 Come on, come on! Move them little legs! 1310 01:34:33,167 --> 01:34:34,418 The thruster's way too strong, 1311 01:34:34,501 --> 01:34:36,003 there's no way we can hold on to it! 1312 01:34:36,253 --> 01:34:37,880 Liwen, what do you got? 1313 01:34:38,380 --> 01:34:39,715 I can weld it to your hand. 1314 01:34:39,840 --> 01:34:41,508 I upgraded Scrapper's weapons. 1315 01:34:41,633 --> 01:34:43,135 Nice. I was actually gonna do that. 1316 01:34:43,302 --> 01:34:44,303 No, you wasn't. 1317 01:34:44,511 --> 01:34:45,554 Yes, I was. 1318 01:34:53,145 --> 01:34:54,563 We only got one shot at this. 1319 01:34:54,771 --> 01:34:56,481 Yeah! Then let's make it count. 1320 01:35:10,996 --> 01:35:12,039 I'm stuck! 1321 01:35:12,331 --> 01:35:14,750 Stay there! You're an extra ton we can drop on that thing! 1322 01:35:36,271 --> 01:35:38,106 She's coming apart! Almost there! 1323 01:36:04,091 --> 01:36:05,133 We're drifting off course! 1324 01:36:05,550 --> 01:36:06,593 Use the plasma cannon! 1325 01:36:06,885 --> 01:36:08,595 Disengaging safety protocol! 1326 01:36:08,679 --> 01:36:10,239 Plasma cannon engaged. 1327 01:36:14,643 --> 01:36:16,728 Warning. Exceeding structural limits. 1328 01:36:16,895 --> 01:36:17,896 It's working! 1329 01:36:17,980 --> 01:36:19,123 Structural failure. 1330 01:36:19,147 --> 01:36:20,148 Hold on! 1331 01:36:24,736 --> 01:36:26,822 Come on! Come on! 1332 01:36:26,905 --> 01:36:27,906 Target locked! 1333 01:36:28,073 --> 01:36:29,908 Jake, Amara, you need to eject! 1334 01:36:33,954 --> 01:36:35,080 Disconnect! 1335 01:36:35,706 --> 01:36:36,999 Amara, disconnect! 1336 01:36:37,791 --> 01:36:39,835 I will catch you! I promise! 1337 01:36:40,794 --> 01:36:41,878 Come on! 1338 01:36:46,550 --> 01:36:47,843 I've got you. 1339 01:36:48,218 --> 01:36:51,054 Gipsy to Command, we're getting the hell out of here! 1340 01:36:52,764 --> 01:36:54,204 Escape pod failure. 1341 01:36:54,599 --> 01:36:55,642 No. 1342 01:36:55,726 --> 01:36:56,935 No, no, no! 1343 01:37:00,939 --> 01:37:02,065 I'm sorry, smallie. 1344 01:37:04,526 --> 01:37:05,652 For what? 1345 01:37:06,236 --> 01:37:07,863 We got to save the world. 1346 01:37:10,365 --> 01:37:11,908 Your dad would be proud. 1347 01:37:13,618 --> 01:37:14,745 Ahh! 1348 01:37:16,955 --> 01:37:17,956 Scrapper! 1349 01:37:18,498 --> 01:37:20,625 Hurry! Get over here! Hurry up! 1350 01:37:22,169 --> 01:37:24,129 Move! We have to go! 1351 01:37:24,296 --> 01:37:26,590 20 kilometers to impact. Get out of there! 1352 01:37:27,758 --> 01:37:28,759 Go! Go! 1353 01:37:36,683 --> 01:37:37,976 We're in! Close the door! 1354 01:37:45,192 --> 01:37:46,942 - Hang on! - I am hanging on! 1355 01:37:46,943 --> 01:37:48,043 Hang tighter! 1356 01:38:50,632 --> 01:38:52,384 No! No! 1357 01:38:54,970 --> 01:38:56,138 Okay, you know what? 1358 01:38:56,513 --> 01:38:57,973 Plan B. Always a Plan B. 1359 01:39:02,561 --> 01:39:03,770 Anyone who's listening, 1360 01:39:04,396 --> 01:39:05,897 this is Ranger Lambert. 1361 01:39:06,189 --> 01:39:08,316 Be advised, we just caught ourselves a Newt. 1362 01:39:08,400 --> 01:39:09,526 Copy that. 1363 01:39:09,818 --> 01:39:10,861 There he is. 1364 01:39:11,611 --> 01:39:12,891 I'm glad you're still okay, man. 1365 01:39:12,904 --> 01:39:14,215 You too, brother. 1366 01:39:14,239 --> 01:39:15,490 I knew you could do it. 1367 01:39:15,907 --> 01:39:18,368 Well, I had a lot of help. 1368 01:39:20,454 --> 01:39:21,746 Nice work, Ranger Namani. 1369 01:39:21,830 --> 01:39:22,873 Thank you, sir. 1370 01:39:28,086 --> 01:39:30,088 Never seen snow before. 1371 01:39:30,338 --> 01:39:32,978 So out of all the things to notice right now, you're noticing snow? 1372 01:39:33,300 --> 01:39:35,177 Big, dead Kaiju is right there. 1373 01:39:35,260 --> 01:39:36,510 - Okay, okay, all right. - And I'm not sure if you're... 1374 01:39:36,511 --> 01:39:39,337 Is this the part where you're gonna give me one of those big, dumb speeches? 1375 01:39:39,347 --> 01:39:41,465 Did everyone think it was dumb, or is that just your opinion... 1376 01:39:41,475 --> 01:39:43,133 Just be honest. How many times did you practice that in front of the mirror? 1377 01:39:43,143 --> 01:39:45,228 It was motivational. You can be whoever you wanna be. 1378 01:39:45,340 --> 01:39:46,890 Ow! Ha-ha! 1379 01:39:46,900 --> 01:39:48,500 - Okay. Now you wanna play that? - Fire! 1380 01:39:48,502 --> 01:39:50,712 - I'm a natural at this. - No, you're not a natural because... 1381 01:39:50,717 --> 01:39:52,717 - Oh! Give me a break. - I've never done this before! 1382 01:39:53,778 --> 01:39:54,779 God... 1383 01:39:54,863 --> 01:39:56,281 There you go. Boom! 1384 01:39:59,451 --> 01:40:01,119 We did it! 1385 01:40:22,724 --> 01:40:23,840 You think this is over, huh? 1386 01:40:23,850 --> 01:40:26,478 You think you've saved your crappy little world? 1387 01:40:27,229 --> 01:40:28,772 We're gonna keep coming! 1388 01:40:29,981 --> 01:40:31,149 We are never going to stop 1389 01:40:31,233 --> 01:40:32,609 and sooner or later 1390 01:40:32,817 --> 01:40:35,153 your luck is going to run out! 1391 01:40:38,532 --> 01:40:39,533 Nah. 1392 01:40:40,492 --> 01:40:42,077 The things in your head? 1393 01:40:42,327 --> 01:40:43,453 The Precursors? 1394 01:40:44,454 --> 01:40:45,747 Tell them we're not afraid. 1395 01:40:46,414 --> 01:40:47,499 Tell them, next time, 1396 01:40:47,791 --> 01:40:49,668 they won't need to worry about coming for us. 1397 01:40:50,877 --> 01:40:52,921 Because we're gonna come for them. 100985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.