Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:07,661 --> 00:01:10,055
You're up. Ready the team.
- I'm on it.
3
00:01:16,777 --> 00:01:18,924
Have you found Mica yet?
4
00:01:18,925 --> 00:01:20,763
- Getting close.
Good.
5
00:02:14,613 --> 00:02:16,318
Still the same old Bashar.
6
00:02:16,531 --> 00:02:18,480
You're still the same old guro.
7
00:02:35,836 --> 00:02:36,836
You know...
8
00:02:37,494 --> 00:02:39,986
...you are most welcome
to stay here anytime.
9
00:02:41,814 --> 00:02:43,912
We need someone like
you to train the others.
10
00:02:47,634 --> 00:02:48,896
Yeah, go ahead.
11
00:02:52,200 --> 00:02:54,800
You are right. Target confirmed,
he showed up in the market.
12
00:02:55,065 --> 00:02:56,600
Just in time. Stay on him.
13
00:02:56,776 --> 00:02:58,240
We can take him out now.
14
00:02:58,484 --> 00:02:59,999
No. Hold position.
15
00:03:00,000 --> 00:03:01,839
I think you should
consider this option, sir.
16
00:03:01,840 --> 00:03:03,840
Stay in protocol.
17
00:03:03,841 --> 00:03:05,279
Let the authorities do that tomorrow
18
00:03:05,280 --> 00:03:08,159
our mission is to track and report only.
19
00:03:08,160 --> 00:03:09,194
Yes sir.
20
00:03:09,887 --> 00:03:12,084
Bravo team stay on the target.
21
00:03:12,390 --> 00:03:13,554
Roger that.
22
00:03:16,972 --> 00:03:19,052
Well, I guess retirement
is still not an option yet.
23
00:03:19,662 --> 00:03:20,973
Good luck my friend.
24
00:04:03,040 --> 00:04:04,499
You're mine.
25
00:04:09,218 --> 00:04:11,955
Ass is in the bar.
26
00:04:11,956 --> 00:04:15,040
Asset. Asset is in the bar.
27
00:04:20,388 --> 00:04:22,388
Hi, what can I get you?
28
00:04:23,218 --> 00:04:28,080
Hi, I'm looking for a young lady.
Her name is Mica.
29
00:04:28,918 --> 00:04:30,918
I’m afraid I cannot help you with that.
30
00:04:32,641 --> 00:04:36,417
I believe she’s a master of disguise.
She's really good in combat.
31
00:04:36,896 --> 00:04:38,158
Do you know her?
32
00:04:39,628 --> 00:04:41,628
Hey you. Foreigner.
33
00:04:42,193 --> 00:04:43,193
Michelle
34
00:04:43,361 --> 00:04:44,639
Do you know this guy?
35
00:04:44,640 --> 00:04:45,848
Do I know you?
36
00:04:49,119 --> 00:04:50,331
Do you know him?
37
00:04:50,332 --> 00:04:51,841
Someone with high hopes.
38
00:04:52,160 --> 00:04:53,176
Watch this.
39
00:05:05,132 --> 00:05:06,720
Will you excuse me for a minute?
40
00:05:07,207 --> 00:05:09,207
Sure, take your time.
41
00:05:11,282 --> 00:05:12,642
Alright gentlemen
42
00:05:13,562 --> 00:05:14,600
you got my attention.
43
00:05:17,240 --> 00:05:18,240
Oh...
44
00:05:21,359 --> 00:05:22,867
Big mistake.
45
00:05:23,660 --> 00:05:30,240
Big mistake... Alfie Nuevo.
You messed with the wrong family.
46
00:05:31,934 --> 00:05:33,599
- Oops.
47
00:05:33,600 --> 00:05:35,749
Yeah, that's right. Turn around.
48
00:05:36,463 --> 00:05:38,217
Are these your friends?
49
00:05:40,246 --> 00:05:42,246
It's my last day here, right?
50
00:05:43,683 --> 00:05:44,683
No.
51
00:05:56,000 --> 00:05:57,460
This is your fault.
52
00:07:28,922 --> 00:07:30,578
Drop the stick foreigner.
53
00:07:43,903 --> 00:07:46,001
Please. Don't shoot me Michelle.
54
00:07:48,110 --> 00:07:49,520
It's Mica.
55
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
Uh!
56
00:07:52,920 --> 00:07:54,240
Damn woman.
57
00:07:55,719 --> 00:07:57,276
Mica, reporting in at your service.
58
00:07:57,520 --> 00:07:59,360
It’s good to see you again Mica.
59
00:08:01,121 --> 00:08:02,480
Where is your psycho brother?
60
00:08:02,481 --> 00:08:04,874
Hey! I heard that. Hmp!
61
00:08:04,875 --> 00:08:06,875
Key. Cleaning services please.
62
00:08:17,623 --> 00:08:19,131
I found a doctor to cure Sonny.
63
00:08:19,681 --> 00:08:21,279
How much is he asking?
64
00:08:21,280 --> 00:08:23,722
One million pesos with all the...
65
00:08:23,723 --> 00:08:24,880
with all the medicines.
66
00:08:26,474 --> 00:08:29,840
- How are you getting that money?
- The old ways.
67
00:08:30,691 --> 00:08:32,691
What about Scarlet's school?
68
00:08:33,183 --> 00:08:37,000
- Her school starts next month.
- What about it?
69
00:08:39,306 --> 00:08:41,306
We are your family now.
70
00:08:43,021 --> 00:08:46,160
He would have done the same thing
if we were in that situation.
71
00:08:46,715 --> 00:08:50,634
- But you left that life a long time ago
- And I’m still good at it.
72
00:08:53,804 --> 00:08:55,804
Don't be so sure.
73
00:08:59,380 --> 00:09:01,380
I swear.
74
00:09:10,685 --> 00:09:12,290
- Hey sweetie
75
00:09:12,291 --> 00:09:15,000
Daddy's gonna come back home
soon okay? I promise.
76
00:09:42,304 --> 00:09:44,640
- Advance team just arrived.
- Roger that.
77
00:10:02,581 --> 00:10:05,359
Team in place. Audio visual online.
78
00:10:05,360 --> 00:10:08,886
- Good job boys. Stay invisible.
- Roger that.
79
00:10:09,174 --> 00:10:13,674
Bashar’s team will handle the on ground intel
for us. We move once the target is confirmed.
80
00:10:17,516 --> 00:10:19,516
Load up. We're leaving in five minutes.
81
00:11:11,041 --> 00:11:12,943
Target should be arriving shortly.
82
00:11:13,340 --> 00:11:15,782
Be advised guys.
The target should be arriving now.
83
00:11:15,783 --> 00:11:17,488
- Roger that.
- Keep an eye on his meet up.
84
00:11:17,489 --> 00:11:18,560
Roger that.
85
00:11:26,400 --> 00:11:28,120
Team leader. Get your men ready.
86
00:11:28,605 --> 00:11:31,999
Alright boys, gear up. Alpha team
will perform the assault,
87
00:11:32,000 --> 00:11:34,295
Bravo team secure the
vehicle and the parking guy.
88
00:11:40,286 --> 00:11:45,286
Why is this closed? Who closed
this? I have my things here!
89
00:11:45,287 --> 00:11:47,560
Hey, try opening it again.
Maybe it’s just stuck.
90
00:12:23,788 --> 00:12:27,039
We have a positive ID on the
suspect. Suspect in sight.
91
00:12:27,040 --> 00:12:28,598
Roger that survey team.
92
00:12:31,915 --> 00:12:34,965
Team leader, both are in sight.
I repeat. Both are in sight.
93
00:12:34,966 --> 00:12:36,159
They are all yours.
94
00:12:36,160 --> 00:12:38,120
Alpha and Bravo team. Move out.
95
00:12:41,121 --> 00:12:43,023
Hands up! Turn around!
96
00:12:51,038 --> 00:12:51,840
Get down!
97
00:12:51,841 --> 00:12:52,955
On your knees now!
98
00:13:04,050 --> 00:13:06,080
Keep an eye on the crowd.
Stay safe.
99
00:13:11,520 --> 00:13:13,120
I see media here already.
100
00:13:15,969 --> 00:13:16,969
Hey!
101
00:13:23,085 --> 00:13:25,626
The guy took a picture of me.
I didn’t catch him.
102
00:13:26,576 --> 00:13:29,166
- Stay in the vehicle. Don’t leave.
- Okay.
103
00:13:31,852 --> 00:13:34,343
That is unfortunate
but still a good job team.
104
00:13:34,344 --> 00:13:35,900
Pullout.
105
00:13:35,901 --> 00:13:41,640
And let’s meet at the debriefing point at
1300 hours. And stay hidden.
106
00:13:42,411 --> 00:13:47,363
You should disclose your team to us.
To avoid mishaps.
107
00:13:47,672 --> 00:13:50,559
I’d rather not, for their own safety.
108
00:13:50,560 --> 00:13:54,720
What do you mean by that? We are
not good enough for your team?
109
00:14:02,233 --> 00:14:03,692
Okay.
110
00:14:08,321 --> 00:14:09,480
Interesting...
111
00:14:14,443 --> 00:14:15,443
Let's go.
112
00:14:44,640 --> 00:14:46,080
Sir. We have a tail.
113
00:14:53,241 --> 00:14:58,979
Hey Chief, yeah, all good. I’ll
tell you later when I see you.
114
00:14:58,980 --> 00:15:04,276
Quick one. Bravo Alpha Charlie 2133, yours?
115
00:15:06,060 --> 00:15:10,659
Okay. Thanks, yeah. Bye.
116
00:15:12,400 --> 00:15:14,640
I keep on telling him.
We don't need backup.
117
00:15:36,692 --> 00:15:41,939
Hi, yeah, I have info and photos. But my
source is telling me a hundred thousand.
118
00:15:42,965 --> 00:15:46,835
Pesos yeah. No worries.
Take you time.
119
00:15:58,808 --> 00:16:05,679
Yes. Yes same bank account.
Fifty now, fifty later. Yes.
120
00:16:14,048 --> 00:16:15,605
Let the games begin.
121
00:16:28,552 --> 00:16:30,552
I brought more supplies.
122
00:16:43,862 --> 00:16:46,559
Hey chief. Everything okay?
123
00:16:46,560 --> 00:16:50,431
Yeah. We have more targets today.
Care to join?
124
00:16:51,016 --> 00:16:54,720
Uh no. No thanks chief. I am working
on something at the moment.
125
00:16:55,086 --> 00:16:59,152
- Okay see you later.
- Okay see you later. Bye.
126
00:17:06,752 --> 00:17:11,998
It’s a full gear mission. We are entering a hostile
area. We have traffic and drone support as well.
127
00:17:11,999 --> 00:17:17,343
We have discovered 3 high priority targets from this
morning’s mission. We have just received the arrest warrant.
128
00:17:17,344 --> 00:17:22,935
Team A takes Ruben Castro. Team B takes
James Sy and Team C takes Manuel Bustos.
129
00:17:22,936 --> 00:17:25,800
So get your game face on and prepare
for a swift and clean assault.
130
00:17:33,869 --> 00:17:35,475
Command, negative on road pass.
131
00:17:40,321 --> 00:17:42,321
- See that guy on the phone?
- Yeah.
132
00:17:45,564 --> 00:17:47,810
- Drone 3, abort mission.
- Roger that.
133
00:18:03,290 --> 00:18:06,668
- Roof One in position.
- Roger that Roof One.
134
00:18:46,159 --> 00:18:47,224
Get down! Get down!
135
00:18:49,121 --> 00:18:51,680
Get down! Hands on your back!
136
00:18:53,918 --> 00:18:54,918
The hell?
137
00:19:17,533 --> 00:19:20,074
Sir. You have to see this one.
138
00:19:43,566 --> 00:19:49,649
They are in the same pace as us.
This is war...
139
00:19:50,240 --> 00:19:54,405
Keep at it. Don’t stop.
Let’s shake them up.
140
00:20:01,745 --> 00:20:03,745
Have you transferred the rest of
the money yet?
141
00:20:04,003 --> 00:20:06,720
No. Boss thinks you're bad news.
142
00:20:08,558 --> 00:20:10,120
I will fix this.
143
00:20:14,942 --> 00:20:17,582
Last chance. I put my life on it.
144
00:20:20,576 --> 00:20:21,740
You got it.
145
00:20:24,961 --> 00:20:26,961
Mr. Han! Mr Han! Mr Han!
146
00:20:27,361 --> 00:20:30,493
- Mr Han! Mr Han!
- That’s alright. That's alright.
147
00:20:31,084 --> 00:20:35,052
There are questions going around
in public... Will you file for candidacy?
148
00:20:35,390 --> 00:20:39,800
- Uh no plans. No no no...
- Is there a reason why?
149
00:20:39,801 --> 00:20:41,211
Sir, we need to go now.
150
00:20:41,212 --> 00:20:43,457
Uh, can we do this next time?
I'm really really busy right now.
151
00:20:43,458 --> 00:20:45,901
Mr Han. Just one more please? Mr. Han?
152
00:21:02,161 --> 00:21:07,372
- Uh, the chief is on his way.
- Got it. Quick one. Which one is better.
153
00:21:07,373 --> 00:21:08,538
Thailand or Cambodia?
154
00:21:08,800 --> 00:21:10,280
Can we do Vietnam first?
155
00:21:10,281 --> 00:21:13,439
And then, Camdodia
and Thailand... whatever.
156
00:21:13,440 --> 00:21:15,440
There are no contracts
coming from Vietnam...
157
00:21:15,441 --> 00:21:18,399
Okay we do Thailand and
Cambodia. But then Vietnam?
158
00:21:18,400 --> 00:21:19,958
What's in Vietnam dude?
159
00:21:20,247 --> 00:21:23,230
- A mix of Vietnamese and French.
- Ah-ohh
160
00:21:23,231 --> 00:21:26,079
Well yeah, you know the first French bread
was made in Vietnam.
161
00:21:26,080 --> 00:21:27,519
Okay okay dude. I gotta go.
162
00:21:27,520 --> 00:21:30,261
- To feed the hungry soldiers. And then
- Gotta go. Bye. Bye.
163
00:21:30,262 --> 00:21:31,262
Wait! Wait wait!
164
00:21:33,120 --> 00:21:34,480
Hello?
165
00:21:37,092 --> 00:21:38,354
Hello...
166
00:22:27,428 --> 00:22:28,428
Sir.
167
00:22:30,489 --> 00:22:32,194
They took James and Ben.
168
00:22:33,511 --> 00:22:37,085
They... Who is they?
169
00:22:38,695 --> 00:22:40,351
The Police sir.
170
00:22:42,706 --> 00:22:43,870
How?
171
00:22:45,001 --> 00:22:47,001
They had a foreigner with them.
172
00:22:48,676 --> 00:22:49,740
And?
173
00:22:49,741 --> 00:22:53,919
We have a lead, sir. I have a photo
surveillance of that foreigner.
174
00:22:53,920 --> 00:22:57,119
Uh, you do? Where is it? Where is it?
175
00:22:57,120 --> 00:22:58,964
Uhm with the Police.
176
00:23:01,211 --> 00:23:07,590
With the Police... Ha ha ha
177
00:23:10,714 --> 00:23:15,754
Our lead said he can kill him
for one million pesos sir.
178
00:23:19,579 --> 00:23:21,825
You tell him to do his job.
179
00:23:22,286 --> 00:23:24,286
Then he gets his million.
180
00:23:24,624 --> 00:23:25,886
Yes sir.
181
00:23:50,745 --> 00:23:51,745
Chief.
182
00:23:51,951 --> 00:23:54,295
- All set for the next job?
- Yeah, yeah yeah.
183
00:23:54,629 --> 00:23:59,728
Let me ask you. Which one is better?
Thailand or Cambodia? Or Vietnam?
184
00:24:00,001 --> 00:24:01,656
- Thailand
- Really?
185
00:24:01,657 --> 00:24:05,599
- Why not stay here?
- Uh, I wish I can. It’s work.
186
00:24:05,600 --> 00:24:06,813
Sit sit. Have a seat.
187
00:24:09,319 --> 00:24:13,039
I would like to thank you personally
for helping us locate the wanted man.
188
00:24:13,040 --> 00:24:17,119
- Oh come on. You would have done the same.
- If I was a spy, yes.
189
00:24:17,120 --> 00:24:19,710
True.
That’s what friends are for, right?
190
00:24:21,182 --> 00:24:22,399
I owe you one.
191
00:24:22,400 --> 00:24:27,353
You see, this guy opened up many things we
don’t know about the underground syndicate.
192
00:24:28,000 --> 00:24:30,428
How long you've been
looking for this guy?
193
00:24:32,149 --> 00:24:33,755
A decade.
194
00:24:34,346 --> 00:24:35,756
And he is still active.
195
00:24:36,806 --> 00:24:41,068
Today, we raided three more suspects.
We got two of them.
196
00:24:41,069 --> 00:24:45,235
The other one left an
unexpected piece of evidence.
197
00:24:47,658 --> 00:24:51,477
- He’s got your photo
during the market raid.
198
00:24:51,478 --> 00:24:55,250
- That’s why you have my hotel sprawling with cops. I see.
- Yes.
199
00:24:56,597 --> 00:25:01,497
We raided thirty cities around the country.
First time in history.
200
00:25:01,498 --> 00:25:04,087
Your head must be worth millions by now.
201
00:25:04,088 --> 00:25:06,728
I am not worried about that.
202
00:25:07,726 --> 00:25:12,333
Oh, officer Muñez, a good friend of mine.
In charge with my security detail.
203
00:25:15,834 --> 00:25:18,880
If you are gonna leave today, the better.
204
00:25:19,847 --> 00:25:23,680
I understand. You will not
see me after this meeting.
205
00:25:25,050 --> 00:25:28,640
- Thank you chief. Take care.
- We are winning this war.
206
00:25:30,815 --> 00:25:32,028
She's with me.
207
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
She's undercover.
208
00:25:42,762 --> 00:25:45,648
My god. I want to be in the spy business.
209
00:25:45,985 --> 00:25:47,542
Surveillance footage.
210
00:25:48,815 --> 00:25:50,960
- Thank you.
- You’re welcome.
211
00:25:53,034 --> 00:25:54,345
Take care.
212
00:26:09,200 --> 00:26:11,741
- Activate Plan B.
- Plan B confirmed.
213
00:26:12,916 --> 00:26:18,901
- All assets on standby, ETA in 5 mins.
- Copy that. See you in 5.
214
00:26:23,335 --> 00:26:25,335
Randy, let's go.
215
00:27:43,435 --> 00:27:45,000
Get rid of him.
216
00:27:45,854 --> 00:27:47,854
If he finds out that we are after him
217
00:27:49,500 --> 00:27:51,057
He will come after you.
218
00:27:53,710 --> 00:27:55,720
I suggest we play along for now.
219
00:27:58,140 --> 00:27:59,696
Prepare the money.
220
00:27:59,697 --> 00:28:00,861
Yes boss.
221
00:28:48,187 --> 00:28:49,187
Hi
222
00:28:51,412 --> 00:28:55,970
Is this hotel imperial, ohhh, big.
223
00:28:56,480 --> 00:28:57,702
Hey! You slept with Jerry!
224
00:28:57,932 --> 00:28:59,716
- What!?!
- Uh, Who’s Jerry?
225
00:29:01,042 --> 00:29:03,042
Okay! Okay I'm sorry, okay?
226
00:29:04,609 --> 00:29:06,360
Uh, fuck Plan B.
227
00:29:43,750 --> 00:29:45,750
Hey! You owe me for what I just did.
228
00:29:46,727 --> 00:29:50,400
- What did you do?
- Nothing. I can't talk about it.
229
00:29:51,779 --> 00:29:53,779
Any updates on the raids?
230
00:29:54,153 --> 00:29:59,646
Yes. SWAT took down the biggest rice
cartel in the country today.
231
00:30:00,320 --> 00:30:05,279
And a major distribution of counterfeit
products with a value of 50 million pesos.
232
00:30:05,280 --> 00:30:08,141
- Are they all connected?
- Connected. Yes.
233
00:30:08,800 --> 00:30:12,570
We've helped the Police dig the largest
underground syndicate in the country.
234
00:30:12,571 --> 00:30:13,759
Who is the mastermind?
235
00:30:13,760 --> 00:30:16,959
Unknown. It will take months
and a lot of assets to do that.
236
00:30:16,960 --> 00:30:18,173
Not our concern.
237
00:30:18,174 --> 00:30:20,960
Mica, Thailand or Cambodia?
238
00:30:21,863 --> 00:30:23,273
Or Vietnam...
239
00:30:33,282 --> 00:30:34,297
Thailand
240
00:30:34,298 --> 00:30:37,759
Shit. She hasn't been to Thailand.
Of course she will pick Thailand.
241
00:30:37,760 --> 00:30:40,696
Majority wins. To Thailand.
242
00:30:41,653 --> 00:30:44,538
Why?
243
00:30:44,539 --> 00:30:45,871
Randy
244
00:30:47,144 --> 00:30:48,406
Shit
245
00:30:49,383 --> 00:30:50,843
Randy
246
00:30:52,997 --> 00:30:55,883
Thailand or Vietnam?
247
00:31:08,107 --> 00:31:09,119
Thailand
248
00:31:09,120 --> 00:31:10,136
Aww
249
00:31:10,137 --> 00:31:12,826
This is so unfair.
250
00:31:22,306 --> 00:31:24,480
I will help you find an
assignment in Vietnam.
251
00:31:25,873 --> 00:31:29,159
Dude. You lost. What
if there is no Vietnam?
252
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
I will make one!
253
00:31:42,949 --> 00:31:44,080
Sorry dude.
254
00:32:03,920 --> 00:32:11,873
SWAT team, be advised, you are entering a grey area.
That means no CCTV support for the next 2 minutes.
255
00:32:12,239 --> 00:32:17,040
Listen up. We are blind for
two minutes. Stay alert.
256
00:32:30,647 --> 00:32:31,958
Weapons ready.
257
00:32:33,466 --> 00:32:34,877
Jam the radio.
258
00:32:35,410 --> 00:32:36,721
Make every bullet count.
259
00:32:46,235 --> 00:32:48,235
That's the undercover team.
260
00:32:48,966 --> 00:32:50,523
Damn it. Signal is jammed.
261
00:32:50,853 --> 00:32:51,853
Ambush!
262
00:33:02,031 --> 00:33:06,363
SWAT team come in.
Officer Pimintel, come in.
263
00:33:10,089 --> 00:33:11,498
Send in patrol, now.
264
00:33:11,499 --> 00:33:12,499
Yes sir.
265
00:33:15,899 --> 00:33:18,391
Sir? We tracked their location.
266
00:33:36,624 --> 00:33:40,000
SWAT vehicle down. Multiple casualties.
Request backup.
267
00:33:40,205 --> 00:33:42,008
How many survivors?
268
00:33:45,494 --> 00:33:47,100
Still checking sir.
269
00:34:02,623 --> 00:34:09,040
Black SUV Alpha Charlie Echo 6012.
270
00:34:24,026 --> 00:34:25,026
Sir?
271
00:34:25,822 --> 00:34:28,362
Sir. That vehicle is one of ours.
272
00:34:28,363 --> 00:34:30,000
What do you mean?
273
00:35:32,418 --> 00:35:33,680
What the hell happened?
274
00:35:33,995 --> 00:35:37,520
I don’t know, I just got a radio chatter
from the airport gate. I heard your name.
275
00:35:38,448 --> 00:35:39,415
Fuck
276
00:35:39,416 --> 00:35:40,677
Why are they after me?
277
00:35:40,965 --> 00:35:43,260
- I’m trying to find out.
- Well find out already.
278
00:35:43,687 --> 00:35:44,801
Relax
279
00:35:45,921 --> 00:35:48,319
How can I relax, the whole
SWAT battalion is after me.
280
00:35:48,320 --> 00:35:50,074
Okay, you need to hide now.
281
00:35:50,075 --> 00:35:52,115
- There are Police officers coming your way.
- Shit.
282
00:35:59,491 --> 00:36:01,491
Sorry I can't find anything.
283
00:36:04,921 --> 00:36:08,200
Okay, the chief is going back
to his office. Where are you?
284
00:36:13,041 --> 00:36:14,155
Get me to his office.
285
00:36:14,561 --> 00:36:15,725
Right away.
286
00:36:18,473 --> 00:36:19,637
Why do you sound muffled?
287
00:36:28,828 --> 00:36:30,000
Oh fuck!
288
00:36:33,608 --> 00:36:35,313
I wouldn't do that if I were you.
289
00:36:36,517 --> 00:36:37,517
Right.
290
00:36:38,166 --> 00:36:40,609
Close the door. Slowly please.
291
00:36:48,160 --> 00:36:49,736
Why are you after me?
292
00:36:50,438 --> 00:36:51,995
Where were you this morning?
293
00:36:53,464 --> 00:36:54,719
On the way to the airport.
294
00:36:54,720 --> 00:36:56,720
Why did you use a
different car to the airport.
295
00:36:56,721 --> 00:36:58,968
I told you I will disappear.
You know the drill.
296
00:37:00,161 --> 00:37:02,161
Cut to the chase. I don't have time.
297
00:37:03,051 --> 00:37:07,166
My men were ambushed this morning.
Your car was on the scene.
298
00:37:10,793 --> 00:37:14,655
I will ask again.
Where were you 30 minutes ago?
299
00:37:14,656 --> 00:37:16,214
On the way to the airport.
300
00:37:18,175 --> 00:37:19,680
Come on Edward.
301
00:37:26,178 --> 00:37:27,178
I'm sorry.
302
00:37:30,611 --> 00:37:31,479
Key
303
00:37:31,480 --> 00:37:32,639
Do something.
304
00:37:32,640 --> 00:37:34,680
You'll be taken to Camp Bagong
Diwa for questioning.
305
00:37:44,504 --> 00:37:45,914
No CCTV's.
306
00:37:48,177 --> 00:37:50,177
The syndicate is bigger than we think.
307
00:37:51,103 --> 00:37:53,102
If your brother can see us from here.
308
00:37:53,103 --> 00:37:54,169
They can see us too.
309
00:37:54,851 --> 00:37:56,640
It's better you are out of the game.
310
00:37:56,992 --> 00:37:58,352
You know I can help you right?
311
00:37:58,978 --> 00:38:00,320
Yes I know.
312
00:38:01,621 --> 00:38:04,800
That's the way out. You can
contact your team from there.
313
00:38:05,459 --> 00:38:06,459
Good luck.
314
00:38:27,238 --> 00:38:29,238
Key? You're there?
315
00:38:29,397 --> 00:38:31,397
Finally. What happened to you?
316
00:38:32,079 --> 00:38:34,079
Long story, I will explain when I see you.
317
00:39:01,286 --> 00:39:03,285
Like an identical copy?
318
00:39:03,286 --> 00:39:04,400
Yes.
319
00:39:04,401 --> 00:39:06,401
So, no one use that car anymore.
320
00:39:07,117 --> 00:39:09,116
So this guy may have his photo as well.
321
00:39:09,117 --> 00:39:10,117
Mhm.
322
00:39:10,799 --> 00:39:12,455
No, he did not get out of the vehicle.
323
00:39:16,283 --> 00:39:18,282
We got that final payment from the Chief.
324
00:39:18,283 --> 00:39:19,519
Yes, I got the message too.
325
00:39:19,520 --> 00:39:21,280
- That was fast.
- Yup.
326
00:39:21,760 --> 00:39:24,443
So... We are not helping the Chief again.
327
00:39:25,080 --> 00:39:27,474
No. I've already accepted
the contract for Thailand.
328
00:39:28,599 --> 00:39:30,107
Are you sure?
329
00:39:31,619 --> 00:39:35,775
Yeah. The Police can handle the problem
themselves. Let’s just stay out of it.
330
00:39:36,600 --> 00:39:37,760
You got it boss.
331
00:39:38,201 --> 00:39:39,201
Now let's go to Thailand.
332
00:39:46,710 --> 00:39:48,464
See you guys the day after tomorrow.
333
00:39:51,200 --> 00:39:52,200
- See you.
- See you.
334
00:40:31,978 --> 00:40:33,534
Hey! Don't leave.
335
00:40:33,535 --> 00:40:36,567
Use all the money that we have.
Bring up all the assets in the country.
336
00:40:36,568 --> 00:40:37,688
All of them?
337
00:40:37,689 --> 00:40:40,083
Yes! Find me that copycat vehicle.
338
00:40:40,641 --> 00:40:41,760
Yes sir.
339
00:40:54,368 --> 00:40:56,024
Jopet. Come here.
340
00:40:56,321 --> 00:41:02,257
What? What!?! Close everything.
Close everything. I don’t care!
341
00:41:04,874 --> 00:41:06,425
- Boss?
- What!?!
342
00:41:07,802 --> 00:41:09,261
No bad news!
343
00:41:10,336 --> 00:41:13,074
This... is Marlon's work.
344
00:41:13,657 --> 00:41:14,657
This?
345
00:41:16,339 --> 00:41:17,339
Oh
346
00:41:17,636 --> 00:41:22,735
Good Mar. Finally,
Good news. Ha Ha Ha
347
00:41:25,183 --> 00:41:28,359
Close the club tonight.
I'm gonna celebrate.
348
00:41:28,360 --> 00:41:29,675
Okay boss.
349
00:41:29,676 --> 00:41:33,348
Oh and by the way. Please do invite Mar.
350
00:41:33,349 --> 00:41:36,236
I plan to give him the money...
351
00:41:37,351 --> 00:41:38,465
Personally.
352
00:41:39,019 --> 00:41:40,019
Okay boss.
353
00:42:04,576 --> 00:42:05,920
Who drove this last?
354
00:42:06,920 --> 00:42:07,920
Angelo.
355
00:42:08,520 --> 00:42:10,603
You've traced where this
vehicle has been, right?
356
00:42:10,999 --> 00:42:11,999
Yup
357
00:42:12,960 --> 00:42:13,960
And?
358
00:42:14,553 --> 00:42:16,799
All clear and everyone else.
359
00:42:17,826 --> 00:42:20,810
Great. I need to cancel
the mission to Thailand.
360
00:42:22,494 --> 00:42:24,199
You look like you need a massage.
361
00:42:25,320 --> 00:42:26,320
Badly.
362
00:42:52,280 --> 00:42:53,280
Dude.
363
00:42:54,599 --> 00:42:55,599
What are you doing?
364
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
Nothing.
365
00:42:58,632 --> 00:42:59,796
Order massage for two.
366
00:43:00,575 --> 00:43:01,575
Okay.
367
00:43:02,336 --> 00:43:03,696
You definitely need one.
368
00:43:31,653 --> 00:43:33,653
I've known him for a long time.
369
00:43:34,241 --> 00:43:36,320
Well dedicated to his work
370
00:43:37,248 --> 00:43:38,248
and family.
371
00:43:39,143 --> 00:43:40,994
I remember back in the days
372
00:43:40,995 --> 00:43:42,552
while he was a warden.
373
00:43:42,553 --> 00:43:44,111
When his phone is off
374
00:43:45,001 --> 00:43:47,000
That means he is working
375
00:43:47,001 --> 00:43:49,215
in the dungeon where there is no signal.
376
00:44:09,980 --> 00:44:11,359
Hey you!
377
00:44:11,360 --> 00:44:13,360
Off-limits there. No pictures.
378
00:44:14,960 --> 00:44:16,000
Oh sorry.
379
00:44:16,748 --> 00:44:19,840
Yes pa, uh I still don't know what to buy
380
00:44:20,512 --> 00:44:21,528
Get out of here man.
381
00:44:21,866 --> 00:44:24,014
Yeah I mean we can go
to Alabang Auto Exchange.
382
00:44:30,880 --> 00:44:33,734
As the late chief said in his last words
383
00:44:34,840 --> 00:44:37,656
This is war. Don't stop.
384
00:44:38,402 --> 00:44:40,402
Let's shake them up.
385
00:44:40,887 --> 00:44:44,123
I will help bring justice
to his cruel death.
386
00:44:45,480 --> 00:44:46,545
We have the copycat.
387
00:44:59,108 --> 00:45:00,160
In position.
388
00:45:01,240 --> 00:45:02,280
What's the protocol?
389
00:45:02,812 --> 00:45:04,910
None. No protocol.
390
00:45:05,338 --> 00:45:06,338
Oh God.
391
00:45:15,001 --> 00:45:17,001
- Yes sir.
- Hi.
392
00:45:17,894 --> 00:45:21,920
I'm looking for a boxy-type SUV.
393
00:45:22,511 --> 00:45:27,360
- Boxy-type SUV... Umm
- There, yes. Perfect.
394
00:45:28,801 --> 00:45:31,200
Uh sorry, not for sale.
395
00:45:34,494 --> 00:45:35,974
What do you mean "It's not for sale?"
396
00:45:36,960 --> 00:45:37,960
What's going on here?
397
00:45:39,627 --> 00:45:42,266
Sorry not for sale.
Look for something else.
398
00:45:42,418 --> 00:45:46,140
No I like that. I've been looking for
something like this for a long time.
399
00:45:46,550 --> 00:45:49,439
You can get a Tamaraw FX
but we don’t have that anymore.
400
00:45:49,440 --> 00:45:51,619
No I want that one and I’ll pay now.
401
00:45:53,203 --> 00:45:56,089
2 million pesos. Take it or get lost.
402
00:46:02,661 --> 00:46:06,531
If I see your face around here again.
I’m going to fucking kill you.
403
00:47:06,264 --> 00:47:08,264
D-don't don't kill me.
404
00:47:12,173 --> 00:47:13,337
Trace this phone.
405
00:47:23,465 --> 00:47:25,121
Okay I got something.
406
00:47:25,520 --> 00:47:29,998
His frequent calls are to Boyet who has a
criminal record involving kidnapping...
407
00:47:29,999 --> 00:47:33,040
- No no
- carnapping, armed robbery, extortion...
408
00:47:33,041 --> 00:47:35,042
No no no no
409
00:47:35,743 --> 00:47:37,640
Please don't kill me
410
00:47:38,278 --> 00:47:40,278
Please don't.
411
00:47:40,681 --> 00:47:43,165
I dont wanna die. Please don't kill...
412
00:47:43,166 --> 00:47:44,379
Please don't kill me.
413
00:47:46,623 --> 00:47:48,082
I beg you please...
414
00:47:48,481 --> 00:47:51,680
No no no! Ahh!
415
00:47:54,461 --> 00:47:56,460
Boyet is also part of the San Andreas gang
416
00:47:56,461 --> 00:48:00,277
responsible for armed robbery and kidnapping
and the list goes on and on and on...
417
00:48:00,841 --> 00:48:02,742
Okay. Take me to him.
418
00:48:02,743 --> 00:48:03,840
Roger that.
419
00:48:19,011 --> 00:48:21,700
The target house is on your left.
Next to a small restaurant.
420
00:48:33,360 --> 00:48:34,609
Hello sir
421
00:48:35,571 --> 00:48:36,439
Hi
422
00:48:36,440 --> 00:48:38,438
There are no CCTV's in operation.
423
00:48:38,439 --> 00:48:40,439
- Use the cellphones.
- Okay.
424
00:48:40,558 --> 00:48:41,999
I think he's crazy.
425
00:48:42,000 --> 00:48:44,999
You have to come near the target house
so I can select the nearby phones quickly.
426
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Roger that.
427
00:48:55,997 --> 00:48:57,120
In position.
428
00:49:04,195 --> 00:49:07,199
- Hi sir, what can I get you sir?
- Uh pineapple juice please.
429
00:49:07,200 --> 00:49:08,118
Okay sir.
430
00:49:08,119 --> 00:49:10,119
Hey baby, what you wearing?
431
00:49:11,840 --> 00:49:14,381
It was crazy, we opened
the windows and start firing
432
00:49:14,382 --> 00:49:16,319
We got a positive voice match.
433
00:49:16,320 --> 00:49:18,384
All dead! It was like a movie.
434
00:49:36,138 --> 00:49:37,160
Call 911
435
00:49:42,406 --> 00:49:44,800
911, what's the location of the emergency?
436
00:49:46,365 --> 00:49:48,365
Police, fire or ambulance?
437
00:49:48,946 --> 00:49:51,560
Okay for verification, can you
please repeat the address.
438
00:49:52,561 --> 00:49:53,774
Who hired you?
439
00:49:54,228 --> 00:49:56,769
- No english.
- Who hired you?
440
00:49:59,881 --> 00:50:01,192
This.
441
00:50:05,418 --> 00:50:08,057
His name is Mar. That's ahh
442
00:50:08,058 --> 00:50:09,665
That's all I know.
443
00:50:12,080 --> 00:50:13,599
You got 5 minutes to get out.
444
00:50:13,600 --> 00:50:15,000
Look at me
445
00:50:15,481 --> 00:50:16,940
Look at me
446
00:50:18,173 --> 00:50:20,910
Tell Mar, I'm coming for him.
447
00:50:24,934 --> 00:50:26,590
He knows who you are.
448
00:50:27,911 --> 00:50:29,370
What the hell does he know about me?
449
00:50:29,791 --> 00:50:31,249
He'll come for you
450
00:50:31,250 --> 00:50:32,250
3 minutes.
451
00:50:32,321 --> 00:50:34,616
He'll kill everyone you know.
452
00:50:38,359 --> 00:50:39,359
Do it.
453
00:50:40,272 --> 00:50:41,272
Don't do it.
454
00:50:50,883 --> 00:50:51,840
Do it!
455
00:50:51,841 --> 00:50:53,151
Remember the consequences.
456
00:51:01,900 --> 00:51:03,949
Fuck! Get out now. Get out!
457
00:51:09,883 --> 00:51:10,883
Clear!
458
00:51:13,858 --> 00:51:14,858
Clear!
459
00:51:20,163 --> 00:51:21,440
Clear! Clear.
460
00:51:34,079 --> 00:51:35,538
Shit. Hey!
461
00:51:41,361 --> 00:51:42,361
Sorry.
462
00:51:42,936 --> 00:51:44,936
Key. Disable my bike.
463
00:51:45,913 --> 00:51:47,680
Wait. My computer froze.
464
00:51:48,032 --> 00:51:49,032
What?
465
00:51:54,653 --> 00:51:56,555
I'm rebooting my system. Hold on.
466
00:52:01,868 --> 00:52:02,868
Still rebooting.
467
00:52:11,080 --> 00:52:12,883
Okay, your bike is disabled.
468
00:52:41,631 --> 00:52:42,631
It's my bike.
469
00:53:16,818 --> 00:53:18,621
What's the last location for the chief?
470
00:53:20,114 --> 00:53:23,688
Camp Bagong Diwa. 11
minutes before explosion.
471
00:53:24,633 --> 00:53:25,649
You think he did it?
472
00:53:32,834 --> 00:53:33,948
Hi dad
473
00:53:35,172 --> 00:53:36,237
How are you?
474
00:53:37,819 --> 00:53:38,819
Doing well?
475
00:53:39,798 --> 00:53:40,912
How's your health?
476
00:53:41,299 --> 00:53:44,725
Okay? Stop crying. Don't cry. Huh?
477
00:53:44,726 --> 00:53:47,120
- We can do this. Okay?
- Okay
478
00:53:47,121 --> 00:53:49,417
Okay? I love you.
479
00:53:55,360 --> 00:53:56,751
Any reports about my bike?
480
00:53:58,716 --> 00:54:02,094
The lady didn't say anything to the cops.
You are cleared.
481
00:54:05,015 --> 00:54:06,375
Tell me, what is it?
482
00:54:07,799 --> 00:54:09,799
Is this another Lily thing?
483
00:54:24,846 --> 00:54:28,863
Take a day off. I'll give
you a call the day after.
484
00:54:30,043 --> 00:54:31,305
Tell Mica too.
485
00:55:21,569 --> 00:55:23,323
Mike, Boyet is dead.
486
00:55:23,614 --> 00:55:28,122
Tell Mr. Han the foreigner is after him. I need 10
million pesos tomorrow. I’ll bring him in a body bag.
487
00:55:28,123 --> 00:55:29,452
Take it or leave it.
488
00:55:32,360 --> 00:55:37,992
♪ I will be the last to fall ♪
489
00:55:40,371 --> 00:55:45,224
♪ I won't shed a tear for them to see ♪
490
00:55:48,280 --> 00:55:54,314
♪ I won’t have your name to call ♪
491
00:55:56,196 --> 00:56:01,493
♪ I will be the last to fall ♪
492
00:56:04,053 --> 00:56:05,053
May I?
493
00:56:17,240 --> 00:56:18,240
Again.
494
00:56:33,859 --> 00:56:34,859
Are you good?
495
00:56:47,447 --> 00:56:48,640
Are you okay?
496
00:56:51,029 --> 00:56:52,029
Yeah.
497
00:56:55,878 --> 00:56:59,305
You are most vulnerable when you let
your emotions take control.
498
00:57:02,064 --> 00:57:07,114
Have peace in your mind first and let your body
rest from your mental and emotional stress.
499
00:57:56,491 --> 00:58:02,427
No criminal records whatsoever. He is clean.
He is in and out of the Philippines though.
500
00:58:03,244 --> 00:58:04,320
Where does he go?
501
00:58:08,510 --> 00:58:09,624
That's weird.
502
00:58:12,069 --> 00:58:18,252
There are no records of hotel stay. Maybe a
different name. Or he has a friend here.
503
00:58:19,154 --> 00:58:20,367
Or a secret wife
504
00:58:21,116 --> 00:58:24,740
You know these foreigners, they
have different agendas.
505
00:58:25,619 --> 00:58:26,781
Foreigners...
506
00:58:26,782 --> 00:58:28,590
I can dig deeper if you want.
507
00:58:29,396 --> 00:58:32,000
Do it. I'll send you more money later.
508
00:58:32,099 --> 00:58:33,853
Okay. I need a couple of hours.
509
00:58:49,952 --> 00:58:50,952
Here you go.
510
00:58:51,748 --> 00:58:52,320
Thanks.
511
00:58:52,649 --> 00:58:54,116
I thought we have a day off.
512
00:58:54,117 --> 00:58:59,659
- With Bashar... always the opposite.
- Is that from yesterday?
513
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
Yeah
514
00:59:06,115 --> 00:59:08,115
I never saw him like this.
515
00:59:08,625 --> 00:59:12,440
Yeah, he really never breaks unless
it’s someone really close to him.
516
00:59:12,761 --> 00:59:15,351
Yeah, I always figured him out as a robot.
517
00:59:15,841 --> 00:59:17,841
Well he used to be in special forces.
518
00:59:19,689 --> 00:59:24,492
After so many years going around the world
saving top officials, he became a one-man team
519
00:59:24,493 --> 00:59:25,920
protecting spies.
520
00:59:26,072 --> 00:59:28,000
So he was a spy protector.
521
00:59:28,888 --> 00:59:33,791
- Yeah you can say that. But then he became a spy.
- And then?
522
00:59:35,858 --> 00:59:37,514
That's when he met Lily.
523
00:59:41,152 --> 00:59:43,152
Lily was killed a year later.
524
00:59:44,252 --> 00:59:47,728
She was used against him. He was devasted.
525
00:59:48,591 --> 00:59:52,756
So he retired. And here we are.
526
00:59:55,756 --> 00:59:57,756
I can see it all coming back.
527
00:59:58,890 --> 01:00:00,890
I never knew they were very close.
528
01:00:01,916 --> 01:00:05,589
Yeah, they're like brothers.
Even before he becomes a chief.
529
01:00:06,465 --> 01:00:08,465
How did you end up working for him?
530
01:00:10,081 --> 01:00:11,081
Well...
531
01:00:12,173 --> 01:00:14,173
He needed someone to protect him
532
01:00:14,671 --> 01:00:17,458
And see through things
before he gets there so...
533
01:00:18,800 --> 01:00:20,800
Naturally, he hired me.
534
01:00:21,714 --> 01:00:25,120
- Later on, you can be my eyes and ears too.
- Dream on.
535
01:00:28,073 --> 01:00:31,303
This guy when in beast mode,
can destroy a gang in days.
536
01:00:32,841 --> 01:00:36,480
Anyway, I need a rest. It will take him
a week before he gets back to normal.
537
01:00:40,160 --> 01:00:44,560
- Do you want me to keep track of this guy for you?
- Yeah sure. Good night.
538
01:00:45,120 --> 01:00:46,120
Okay.
539
01:00:49,280 --> 01:00:54,724
♪ I will be the last to fall ♪
540
01:00:56,959 --> 01:01:02,157
♪ I won't shed a tear for them to see ♪
541
01:01:05,429 --> 01:01:10,823
♪ I won’t have your name to call ♪
542
01:01:13,132 --> 01:01:18,675
♪ I will be the last to fall ♪
543
01:02:07,193 --> 01:02:09,635
Couldn't find anyone until I
found some news this week
544
01:02:09,636 --> 01:02:15,966
in one of the bars where the police have no clue about
the disappearance of a whole gang in a billiard cafe.
545
01:02:16,490 --> 01:02:19,720
Not even a CCTV footage. Can you imagine?
546
01:02:22,265 --> 01:02:23,576
Isn't that him?
547
01:02:25,045 --> 01:02:26,045
Yeah.
548
01:02:26,645 --> 01:02:30,000
- Who’s that girl?
- She just started working there 2 weeks ago.
549
01:02:30,754 --> 01:02:32,120
Where is she now?
550
01:02:33,080 --> 01:02:36,991
She never worked there again
after this incident. No records too.
551
01:02:37,920 --> 01:02:39,200
Need me to find her too?
552
01:02:40,737 --> 01:02:42,097
Nah, don't bother.
553
01:02:43,075 --> 01:02:45,813
- Setup the appointment with Han.
- Got it.
554
01:02:46,800 --> 01:02:48,160
We attack tomorrow night.
555
01:03:02,752 --> 01:03:04,752
The answer comes from within
556
01:03:06,543 --> 01:03:07,903
You are who you are
557
01:03:09,305 --> 01:03:10,616
That will never change.
558
01:03:14,476 --> 01:03:16,820
Come let's go. Dinner is ready.
559
01:03:39,361 --> 01:03:41,361
Rise and shine bro. We got work to do.
560
01:03:41,703 --> 01:03:43,039
- What day is it?
- Listen
561
01:03:43,040 --> 01:03:45,877
Check the phone calls made to
Boyet during the market mission.
562
01:03:45,878 --> 01:03:47,162
I've already checked.
563
01:03:48,360 --> 01:03:51,360
- And?
- There’s only one phone call.
564
01:03:51,704 --> 01:03:55,278
- Is that phone still active?
- Yes. I've been tracking him since last night.
565
01:03:56,320 --> 01:03:58,401
That’s our guy. Send me his location.
566
01:03:58,531 --> 01:03:59,531
Sent.
567
01:04:01,036 --> 01:04:03,133
Also, I need you to put on your body cam.
568
01:04:03,134 --> 01:04:06,315
- Send in the assets there.
- We used all the money.
569
01:04:06,941 --> 01:04:07,941
All of it?
570
01:04:09,727 --> 01:04:11,727
I know this is gonna come in handy
571
01:04:12,712 --> 01:04:15,840
Use all the money that we have.
Bring up all the assets in the country.
572
01:04:23,790 --> 01:04:25,790
Okay we have to get
closer to their location.
573
01:04:27,040 --> 01:04:29,580
Okay so much for one week.
574
01:04:29,581 --> 01:04:31,925
I think when you retire,
you have little time to...
575
01:04:31,926 --> 01:04:34,665
See...
576
01:04:37,889 --> 01:04:38,889
Fuck
577
01:04:44,400 --> 01:04:46,893
- Okay, don't touch this please.
- Okay.
578
01:05:10,466 --> 01:05:11,466
He is getting close.
579
01:05:14,241 --> 01:05:15,749
This is a good distance.
580
01:05:28,636 --> 01:05:31,160
Alright we are back online.
581
01:05:35,440 --> 01:05:37,188
- Which floor?
- What do you mean?
582
01:05:37,821 --> 01:05:39,821
There's about 50 floors in this building.
583
01:05:40,798 --> 01:05:42,798
This map is outdated.
584
01:05:43,400 --> 01:05:44,920
Here it is still under construction.
585
01:05:45,199 --> 01:05:46,720
So? Which floor?
586
01:05:46,866 --> 01:05:48,000
I cannot tell you that.
587
01:05:48,280 --> 01:05:49,440
What do you mean you can't?
588
01:05:49,821 --> 01:05:51,820
I can’t see his location in 3D.
589
01:05:51,821 --> 01:05:54,215
We are not mission impossible.
This is mission realistic.
590
01:05:54,866 --> 01:05:56,866
So we have CCTV but we don't have a face.
591
01:05:57,499 --> 01:05:58,810
I guess we have to wait.
592
01:06:03,841 --> 01:06:07,906
Hold on wait, I got an idea. Mica
Find me the owner of this building.
593
01:06:07,907 --> 01:06:09,416
- Okay.
- Thank you.
594
01:06:42,234 --> 01:06:44,234
The girl with him knows about you.
595
01:06:50,608 --> 01:06:52,608
I can take care of her.
596
01:06:54,195 --> 01:06:58,240
You don't want her to come after you...
597
01:07:02,040 --> 01:07:03,040
Do you?
598
01:07:24,605 --> 01:07:26,605
Just get this done.
599
01:07:28,191 --> 01:07:29,191
Of course
600
01:07:34,723 --> 01:07:35,723
Gentlemen
601
01:07:50,702 --> 01:07:56,713
Okay hear this. Mr. Han owns that building.
He is also tied up with 2 other businessmen
602
01:07:56,714 --> 01:07:59,600
with cases in illegal sugar and
rice imports to the country.
603
01:08:00,460 --> 01:08:01,673
So...
604
01:08:02,394 --> 01:08:06,116
Whoever wants the chief dead
would be those 2 businessmen.
605
01:08:07,270 --> 01:08:08,960
So Han hired Mar.
606
01:08:09,657 --> 01:08:11,657
- Exactly.
- That’s just an assumption.
607
01:08:12,161 --> 01:08:14,210
Only Han can confirm that himself.
608
01:08:15,001 --> 01:08:16,480
I'm sending you his picture now.
609
01:08:21,419 --> 01:08:24,747
Okay Marlon is moving.
He is in basement parking.
610
01:08:24,956 --> 01:08:25,956
Copy that.
611
01:09:07,200 --> 01:09:08,216
Mar!
612
01:09:14,996 --> 01:09:16,061
Did you get his face?
613
01:09:18,010 --> 01:09:20,010
Nope. It's freaking dark.
614
01:09:32,499 --> 01:09:35,827
We need to bomb different parts
of the city. Especially the power grid.
615
01:09:36,185 --> 01:09:38,381
That way, we can get my brother out easily.
616
01:09:38,382 --> 01:09:39,793
What about Bashar?
617
01:09:41,170 --> 01:09:43,711
One at a time Toto. One at a time.
618
01:09:44,000 --> 01:09:46,344
What if we strap the
bomb to the chief as well?
619
01:09:47,210 --> 01:09:50,538
That is evil. That's a good idea.
620
01:09:51,480 --> 01:09:52,480
I like that.
621
01:09:56,378 --> 01:10:01,440
Okay I found Han. He is moving.
You have to go to the other entrance.
622
01:10:01,823 --> 01:10:03,880
Hurry up! They are doubling their security.
623
01:10:05,217 --> 01:10:08,152
We have control of the
cameras at the parking level.
624
01:10:08,929 --> 01:10:10,400
Good luck...
625
01:10:12,381 --> 01:10:15,000
Be advised. We just lost Marlon's signal.
626
01:10:15,800 --> 01:10:16,960
I'm taking Han down.
627
01:10:28,240 --> 01:10:29,599
Wait wait. Stop!
628
01:10:29,600 --> 01:10:31,256
2 men approaching the door.
629
01:10:32,000 --> 01:10:33,755
Left tall, right short.
630
01:11:14,470 --> 01:11:15,732
Where is he now?
631
01:11:16,251 --> 01:11:19,332
6th floor. They are coming down now.
632
01:11:19,333 --> 01:11:20,480
Take the 2nd elevator.
633
01:11:21,720 --> 01:11:22,720
Okay.
634
01:11:23,123 --> 01:11:24,237
Jam the radio.
635
01:11:32,652 --> 01:11:33,865
That's alright. Let him in.
636
01:13:07,576 --> 01:13:09,379
You'll never win against Marlon.
637
01:14:08,495 --> 01:14:10,741
Ha ha ha
638
01:14:56,249 --> 01:14:57,708
So you're the foreigner.
639
01:14:59,620 --> 01:15:01,177
You killed my men
640
01:15:04,775 --> 01:15:05,775
First
641
01:15:06,571 --> 01:15:08,571
I will kill your friends
642
01:15:17,383 --> 01:15:19,432
I think there's that young lady...
643
01:15:22,927 --> 01:15:24,435
I'm gonna taste her.
644
01:15:29,761 --> 01:15:31,171
Taste yourself.
645
01:15:35,326 --> 01:15:36,785
Oh fuck!
646
01:15:39,641 --> 01:15:44,160
Oh fuck he’s heavy.
Key! Where are you?
647
01:15:45,081 --> 01:15:48,114
Key! Stop playing around.
I know you can hear me!
648
01:15:48,920 --> 01:15:51,109
Wait! It's me.
649
01:15:51,651 --> 01:15:53,356
Geez you and your guns.
650
01:17:19,096 --> 01:17:21,293
To, I need something.
651
01:17:24,642 --> 01:17:26,986
Actually, screw that.
652
01:17:28,957 --> 01:17:30,662
I need someone.
653
01:17:37,846 --> 01:17:38,846
Boss?
654
01:17:42,139 --> 01:17:43,139
What!?!
655
01:17:55,142 --> 01:17:57,142
Hull! Hull! Hull!
656
01:18:06,375 --> 01:18:10,879
- Okay I need the address of his warehouse.
- Sir he may be close to us.
657
01:18:10,880 --> 01:18:14,437
- Why?
- This lot is registered to the Chief.
658
01:18:15,658 --> 01:18:16,658
And?
659
01:18:16,851 --> 01:18:20,670
It’s a remote area that has one cell site
and serves only 1000 population.
660
01:18:20,671 --> 01:18:22,000
Just get to the point.
661
01:18:23,041 --> 01:18:25,385
This is recorded at the
time of the inauguration.
662
01:18:25,960 --> 01:18:29,120
- This can be one of his hideouts
- Perfect. Let’s go.
663
01:18:32,495 --> 01:18:33,495
That's him.
664
01:18:34,161 --> 01:18:36,997
Marlon Gulapas. 2nd
most wanted on the list.
665
01:18:37,782 --> 01:18:41,060
His brother Sonny was arrested
in Lanao, 2 weeks ago.
666
01:18:41,061 --> 01:18:45,590
He was taken to a secret prison
only the Chief knows and me.
667
01:18:45,865 --> 01:18:47,200
Camp Bagong Diwa
668
01:18:47,809 --> 01:18:50,880
- Yeah how did you know?
- He’s a spy remember?
669
01:18:54,360 --> 01:18:57,737
Little does he know that his brother
passed away from cancer 2 days ago.
670
01:18:57,738 --> 01:18:59,738
And no one is talking about it.
671
01:19:01,104 --> 01:19:03,448
- If he knew...
- It’s a massive riot.
672
01:19:04,961 --> 01:19:06,720
Who's heading the investigation now?
673
01:19:07,791 --> 01:19:10,400
Your bestfriend, Kris Santos.
674
01:19:10,826 --> 01:19:12,137
I need to speak with him.
675
01:19:13,164 --> 01:19:15,520
Oh he loves you... He hates you.
676
01:19:15,641 --> 01:19:18,400
- I need manpower.
- We can do it.
677
01:19:28,312 --> 01:19:30,951
We have 10 minutes before they
find this place. Ready the boat.
678
01:19:33,128 --> 01:19:36,480
Uh the Maritime Police is
right next to our boat.
679
01:19:36,764 --> 01:19:37,764
What?
680
01:19:38,905 --> 01:19:39,905
I'm coming out.
681
01:19:40,947 --> 01:19:42,160
We're coming with you.
682
01:19:46,766 --> 01:19:52,111
- No one is here. Location secure.
- Keep looking. They are here somewhere.
683
01:19:52,112 --> 01:19:53,112
Roger that.
684
01:20:09,433 --> 01:20:11,433
You're not gonna get away with this.
685
01:20:18,546 --> 01:20:20,005
Marlon Gulapas.
686
01:20:21,581 --> 01:20:23,187
Marlon Gulapas...
687
01:20:23,700 --> 01:20:25,158
I arrested his brother Sonny.
688
01:20:25,159 --> 01:20:26,159
Listen to me.
689
01:20:26,198 --> 01:20:30,000
- You arrested his brother in Lanao 2 weeks ago.
- Yes.
690
01:20:30,241 --> 01:20:32,640
Sonny died from cancer 2 days ago.
691
01:20:33,086 --> 01:20:37,152
- Marlon was gathering money to treat his brother.
- Where is this going?
692
01:20:37,441 --> 01:20:41,440
We believe that he killed the Chief
to know the whereabouts of his brother.
693
01:20:41,841 --> 01:20:43,644
He cannot get in there...
694
01:20:45,929 --> 01:20:46,929
Unless...
695
01:20:48,274 --> 01:20:49,438
Not without the Chief.
696
01:20:50,464 --> 01:20:52,710
The Chief knows all the
hidden doors into the prison.
697
01:20:55,145 --> 01:20:57,391
- The Chief is dead.
- How sure are you?
698
01:20:59,520 --> 01:21:01,225
Do you have the forensic report?
699
01:21:01,956 --> 01:21:04,960
- We will have them by tomorrow.
- What if the Chief is still alive?
700
01:21:07,717 --> 01:21:09,471
It's all in your hands now.
701
01:21:10,306 --> 01:21:14,323
- What’s your plan?
- I need the Special Ops SWAT team.
702
01:21:39,595 --> 01:21:40,595
Roger that
703
01:21:41,687 --> 01:21:43,441
Wait. What's going on?
704
01:21:44,375 --> 01:21:46,374
The Special Ops have
been pulled to a mission.
705
01:21:46,375 --> 01:21:49,314
It looks like Marlon is plotting
multiple bomb attacks in the city.
706
01:21:49,602 --> 01:21:51,207
It could be in this prison.
707
01:21:51,208 --> 01:21:53,650
- That is just a theory.
- What if I was right?
708
01:21:53,651 --> 01:21:56,389
- How do you know that the Chief is still alive?
- I don’t.
709
01:21:56,390 --> 01:21:57,390
Exactly.
710
01:21:57,645 --> 01:21:58,956
I have to go.
711
01:22:04,196 --> 01:22:07,474
If you go inside. I cannot get you out.
712
01:22:07,475 --> 01:22:08,475
Go home.
713
01:22:18,833 --> 01:22:20,489
I don't feel so good about this mission.
714
01:22:21,564 --> 01:22:22,678
Me neither.
715
01:22:23,245 --> 01:22:26,377
Focus guys, that's just a diversion. Focus.
716
01:22:31,759 --> 01:22:32,923
It's gonna get messy.
717
01:22:36,722 --> 01:22:37,722
What happened?
718
01:22:38,322 --> 01:22:39,602
Looks like a city-wide blackout.
719
01:22:41,754 --> 01:22:42,967
They took down the grid.
720
01:22:43,698 --> 01:22:46,189
I need to get in.
Mica? Protect Key.
721
01:22:46,190 --> 01:22:47,040
Yes sir.
722
01:22:47,041 --> 01:22:49,039
- Radio check.
- Loud and clear.
723
01:22:49,040 --> 01:22:51,508
If I don’t get back by midnight.
Call the Police.
724
01:23:03,206 --> 01:23:06,141
Hi this is Kris from Camp Crame.
725
01:23:07,572 --> 01:23:12,130
Yes that's right. Do you have
updates on the Chief’s lab results?
726
01:23:13,145 --> 01:23:14,161
Okay.
727
01:23:15,817 --> 01:23:19,244
Yes call me. Thanks bye.
728
01:23:23,619 --> 01:23:24,881
Open the main gate.
729
01:23:30,739 --> 01:23:32,739
Key, open the main gate.
730
01:25:07,598 --> 01:25:09,598
You killed my brother
731
01:25:16,339 --> 01:25:18,437
This time, you die for real.
732
01:29:33,713 --> 01:29:36,405
Hey Chief. Okay relax.
733
01:29:44,265 --> 01:29:47,045
Slowly... it hurts
734
01:29:49,082 --> 01:29:51,671
Let’s get you out of here first.
Can you stand up?
735
01:29:51,672 --> 01:29:57,205
- Uh yes.
- Okay, I’ll count 'til 3.1, 2, 3.
736
01:30:02,537 --> 01:30:05,525
- Key I need EVAC and EOD now.
- Roger that.
737
01:30:07,761 --> 01:30:08,761
I'm going in.
738
01:30:09,574 --> 01:30:10,574
Be careful.
739
01:30:15,125 --> 01:30:16,125
Yes
740
01:30:19,199 --> 01:30:20,605
Could you repeat that again?
741
01:30:30,885 --> 01:30:32,885
Get the units back to the camp.
742
01:30:36,151 --> 01:30:37,885
Where is the location of the victim?
743
01:30:40,741 --> 01:30:42,245
Okay thanks bye.
744
01:31:21,805 --> 01:31:23,085
Hands in the air
745
01:31:25,199 --> 01:31:26,199
Don't move
746
01:31:35,358 --> 01:31:36,404
They got him.
747
01:31:38,925 --> 01:31:40,925
- How is he?
- Bad.
748
01:31:41,312 --> 01:31:43,312
- What can I do?
- Just stay away.
749
01:31:45,004 --> 01:31:46,204
Okay Chief
750
01:31:47,075 --> 01:31:49,075
This is gonna hurt.
751
01:31:52,164 --> 01:31:53,164
Hey!
752
01:32:16,815 --> 01:32:18,204
I need to get him up.
753
01:32:39,349 --> 01:32:40,924
Why are we here again?
754
01:32:42,221 --> 01:32:46,124
- To teach some kids a lesson.
- Did you just bring me to one of your missions?
755
01:32:46,745 --> 01:32:47,745
Yup.
756
01:32:48,689 --> 01:32:52,604
- Welcome to the real world of street fights.
- Oh nice.
757
01:32:54,364 --> 01:32:55,924
Screw you.
758
01:33:01,635 --> 01:33:03,364
Come. Come watch.
759
01:33:20,069 --> 01:33:21,124
You're up Guro.
760
01:33:22,410 --> 01:33:23,410
Is it safe?
761
01:33:25,208 --> 01:33:26,763
- Key.
- I’m listening.
762
01:33:26,764 --> 01:33:28,884
- Call the Police.
- Roger that.
763
01:33:57,785 --> 01:34:01,363
You promised me. Don't hurt him.
764
01:34:31,237 --> 01:34:33,237
Oh fuck!
765
01:34:37,587 --> 01:34:40,763
Your brother died. And that's just life.
766
01:34:42,023 --> 01:34:43,643
But your anger will not bring him back.
767
01:34:44,311 --> 01:34:45,963
Why the fuck do you care?
768
01:34:47,190 --> 01:34:49,190
A man with your skills can be useful.
769
01:34:50,620 --> 01:34:52,923
But more importantly,
you have a family now.
770
01:34:55,548 --> 01:34:58,083
You have a little girl waiting
for her father to come back.
771
01:35:04,357 --> 01:35:05,523
What do I have to do?
772
01:35:06,842 --> 01:35:08,163
For now just turn around.
773
01:35:10,782 --> 01:35:12,483
And face the consequences.
774
01:35:18,465 --> 01:35:19,923
And then later we'll see.
775
01:35:31,267 --> 01:35:32,963
What was that all about?
776
01:35:33,642 --> 01:35:39,184
You save a man, you save a family.
You save a family, you save a society.
777
01:35:39,828 --> 01:35:41,123
It's a domino effect.
778
01:35:41,969 --> 01:35:44,523
Woah what happened to you?
779
01:35:45,421 --> 01:35:48,323
There's more to this world than sitting
all day behind the computer, Key.
780
01:35:48,529 --> 01:35:51,123
Are you going to become a life coach now?
781
01:35:52,404 --> 01:35:54,083
I think I found our calling.
782
01:35:55,489 --> 01:35:58,323
- We’ll get him out in six months.
- Roger that.
783
01:36:10,533 --> 01:36:14,483
Let's honor the men in uniform
who risked their lives for our country.
784
01:36:16,820 --> 01:36:19,323
- To the men in uniform.
- To the men in uniform.
785
01:36:27,767 --> 01:36:28,883
Kris...
786
01:36:31,277 --> 01:36:34,082
Kris was a totally different
person outside of work.
787
01:36:35,172 --> 01:36:36,322
You should have known him.
788
01:36:44,762 --> 01:36:46,321
What's your next move?
789
01:36:47,633 --> 01:36:48,633
Rebuild
790
01:36:49,282 --> 01:36:52,602
Go after those men in
uniform who abuse their power.
791
01:36:53,924 --> 01:36:57,442
Dig into the underground syndicate.
Make them pay.
792
01:37:03,999 --> 01:37:06,442
Well... I better get going.
793
01:37:09,468 --> 01:37:10,522
What is this?
794
01:37:11,361 --> 01:37:15,002
Surveillance footage from Mr Han’s
building to your hideout.
795
01:37:16,240 --> 01:37:17,522
No it's not.
796
01:37:18,739 --> 01:37:23,121
I’m kidding. It’s a footage wherein Mr. Han
was about to fall in love with you.
797
01:37:23,122 --> 01:37:25,522
- Ah no... No way.
- Yeah it is.
798
01:37:26,316 --> 01:37:28,882
Oh wait wait! I have
a better angle on this.
799
01:37:34,358 --> 01:37:37,002
See that's why I don't like to
wear body cams. Screw you Key!
800
01:37:40,962 --> 01:37:43,177
- Cheers!
- Yeah!
801
01:37:43,681 --> 01:37:46,162
One... two...
802
01:37:47,002 --> 01:37:52,122
One... two... one... two... one...
803
01:37:57,922 --> 01:38:00,282
Are you sure we are not
gonna get arrested this time?
804
01:38:02,376 --> 01:38:03,402
Positive.
805
01:38:04,006 --> 01:38:06,006
So you haven't told us
about our next mission.
806
01:38:07,558 --> 01:38:08,962
There is no mission.
807
01:38:11,567 --> 01:38:13,202
It's time to go on vacation.
808
01:38:15,121 --> 01:38:16,682
I used some of my savings.
809
01:38:19,476 --> 01:38:20,562
Vietnam.
810
01:38:22,801 --> 01:38:23,962
Vietnam?
811
01:38:25,335 --> 01:38:27,762
Vietnam? We're going to Vietnam?
812
01:38:28,738 --> 01:38:32,682
Vietnam... Oh yeah...
813
01:38:54,539 --> 01:38:56,082
We will need the army.
814
01:38:57,305 --> 01:39:57,641
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f9fgs
Help other users to choose the best subtitles
58339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.