Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
official yify movies site:
yts.mx
3
00:00:59,189 --> 00:01:02,497
♪ squeal if you want to
4
00:01:02,540 --> 00:01:05,456
♪ you shouldn't have to
think that hard ♪
5
00:01:05,500 --> 00:01:08,633
♪ it could be wax
and it could be glue ♪
6
00:01:08,677 --> 00:01:11,071
♪ it could be anything
7
00:01:11,114 --> 00:01:12,115
♪ anything
8
00:01:12,159 --> 00:01:15,379
♪ and I heard about
your vacation ♪
9
00:01:15,423 --> 00:01:19,122
♪ well, we saw it
on the tv station ♪
10
00:01:19,166 --> 00:01:23,039
♪ it came down,
down, down ♪
11
00:01:23,083 --> 00:01:25,520
♪ down, down, down
12
00:01:25,563 --> 00:01:29,306
♪ down like a dive-bomb
13
00:01:53,896 --> 00:01:58,248
♪ it comes down,
down, down ♪
14
00:01:58,292 --> 00:02:00,946
♪ like a dive-bomb
15
00:02:08,040 --> 00:02:09,216
oh.
16
00:02:09,259 --> 00:02:10,521
ooh.
17
00:02:10,565 --> 00:02:11,827
dear bonie d,
18
00:02:11,870 --> 00:02:15,526
here are your test results.
19
00:02:17,311 --> 00:02:19,400
♪ down, down, down
20
00:02:19,443 --> 00:02:22,577
♪ like a dive-bomb
21
00:02:23,708 --> 00:02:27,277
well, should there be
a prayer or something?
22
00:02:28,148 --> 00:02:29,540
Quiet, you.
23
00:02:29,584 --> 00:02:31,063
Todd, you ok?
24
00:02:31,107 --> 00:02:32,326
Piece of cake.
25
00:02:32,369 --> 00:02:33,675
We can do this.
26
00:02:37,069 --> 00:02:38,419
All right. Ok.
27
00:02:38,462 --> 00:02:39,507
Let's go.
28
00:02:39,550 --> 00:02:41,030
On 3.
29
00:02:42,074 --> 00:02:43,337
1...
30
00:02:43,380 --> 00:02:44,207
1...
31
00:02:44,251 --> 00:02:45,948
1...
2...
32
00:02:45,991 --> 00:02:47,210
2...
33
00:02:47,254 --> 00:02:49,734
Kirsten: 3.
34
00:02:57,133 --> 00:02:58,395
Are we happy?
35
00:02:58,439 --> 00:03:01,050
yes!
We're happy.
36
00:03:01,616 --> 00:03:02,443
Faber?
37
00:03:02,486 --> 00:03:04,445
Man, they really
seal these.
38
00:03:04,488 --> 00:03:06,229
Give me that.
39
00:03:08,623 --> 00:03:09,841
I don't believe it.
40
00:03:09,885 --> 00:03:11,103
Oh, man.
Perfect scores.
41
00:03:11,147 --> 00:03:14,237
Kirsten:
you got perfect scores.
42
00:03:15,499 --> 00:03:17,893
I guess I test well.
43
00:03:17,936 --> 00:03:20,330
yes!
44
00:03:20,374 --> 00:03:23,464
So you know what
this means, don't you?
45
00:03:23,507 --> 00:03:26,162
Big screw-up
at s.a.t. Central?
46
00:03:26,206 --> 00:03:27,555
Free refills?
47
00:03:27,598 --> 00:03:28,556
no.
48
00:03:28,599 --> 00:03:31,167
We can all be
in boston together.
49
00:03:31,211 --> 00:03:31,863
ooh.
50
00:03:31,907 --> 00:03:34,605
Would you like that?
51
00:03:34,649 --> 00:03:36,216
Me and you?
52
00:03:36,259 --> 00:03:37,695
Boston?
53
00:03:37,739 --> 00:03:38,696
Alone?
54
00:03:38,740 --> 00:03:39,741
Mm-hmm.
55
00:03:39,784 --> 00:03:40,481
ooh.
56
00:03:40,524 --> 00:03:42,961
Sounds a little hectic.
57
00:03:50,752 --> 00:03:53,450
How come you never
return my calls?
58
00:04:01,328 --> 00:04:04,374
All right,
just close your textbooks.
59
00:04:04,418 --> 00:04:06,942
Ladies and gentlemen...
60
00:04:07,377 --> 00:04:10,206
Calculus is not for wimps.
61
00:04:10,250 --> 00:04:13,905
28% of you
did not pass the midterm.
62
00:04:13,949 --> 00:04:14,863
Miss natafio...
63
00:04:14,906 --> 00:04:18,214
Shake the dust
out of your skull.
64
00:04:18,258 --> 00:04:20,434
Mr. Buchanan,
I've seen squirrels
65
00:04:20,477 --> 00:04:22,131
score higher on tests.
66
00:04:23,132 --> 00:04:24,176
True story.
67
00:04:24,220 --> 00:04:25,917
Mr. Faber.
68
00:04:25,961 --> 00:04:26,918
Knock it off.
69
00:04:26,962 --> 00:04:29,094
You're making everybody
look bad.
70
00:04:29,138 --> 00:04:31,619
Woman: ooh.
71
00:04:32,750 --> 00:04:34,709
Mr. Boomer.
72
00:04:34,752 --> 00:04:36,537
hmm.
73
00:04:37,407 --> 00:04:38,843
You were flying high.
74
00:04:38,887 --> 00:04:41,106
Did you hit an air pocket?
75
00:04:41,150 --> 00:04:42,543
Excuse me, Mr. Mueller?
76
00:04:42,586 --> 00:04:44,196
Did you fall asleep
at the controls?
77
00:04:44,240 --> 00:04:47,678
Is there terrorism
involved?
78
00:04:48,549 --> 00:04:50,725
You're goin' down
in flames.
79
00:04:50,768 --> 00:04:52,509
See me after class.
80
00:04:53,728 --> 00:04:55,860
Don't forget, have your
parents sign those
81
00:04:55,904 --> 00:04:57,645
and return them to me.
82
00:04:57,688 --> 00:04:59,037
You know the drill.
83
00:04:59,081 --> 00:05:00,865
Have a nice day.
84
00:05:06,654 --> 00:05:10,832
You wanted to see me,
mr. Mue--
85
00:05:11,876 --> 00:05:13,878
Oh. You can take
your form back.
86
00:05:13,922 --> 00:05:16,968
I won't be recommending
you for harvard.
87
00:05:17,012 --> 00:05:18,666
What?
88
00:05:18,709 --> 00:05:21,103
Mr. Mueller,
it was one bad grade.
89
00:05:21,146 --> 00:05:23,192
17,000 excellent students
90
00:05:23,235 --> 00:05:24,759
apply there every year.
91
00:05:24,802 --> 00:05:26,326
86% don't get in.
92
00:05:26,369 --> 00:05:27,544
You do the math.
93
00:05:27,588 --> 00:05:29,372
Yeah, but up until now
I've had great grades.
94
00:05:29,416 --> 00:05:32,375
Up until now
it's been little league.
95
00:05:32,419 --> 00:05:35,639
Look, I'll try harder.
I'll bring my grade up.
96
00:05:35,683 --> 00:05:36,684
Yeah.
97
00:05:36,727 --> 00:05:39,774
Well...i won't
hold my breath.
98
00:05:39,817 --> 00:05:43,517
Close the door
on your way out.
99
00:06:27,996 --> 00:06:30,955
aah!
100
00:06:32,696 --> 00:06:34,481
Good one!
101
00:06:37,266 --> 00:06:38,485
Sorry.
102
00:06:38,528 --> 00:06:42,184
Sometimes you just
gotta scream, you know?
103
00:06:42,227 --> 00:06:45,056
I know how you feel.
104
00:06:52,150 --> 00:06:54,892
aah!
105
00:06:55,327 --> 00:06:57,242
How was that?
106
00:06:58,809 --> 00:07:01,246
Miss?
107
00:07:06,861 --> 00:07:08,210
Whoo-hoo-hoo!
108
00:07:10,255 --> 00:07:13,955
♪ when I was back
I was a young and bitter man ♪
109
00:07:13,998 --> 00:07:15,260
hi, you guys.
Isn't this great?
110
00:07:15,304 --> 00:07:18,568
Another kim o'brien
halloween extravaganza.
111
00:07:18,612 --> 00:07:20,048
So the rules are:
112
00:07:20,091 --> 00:07:21,528
no beer, no dope...
113
00:07:21,571 --> 00:07:22,485
No sex.
No sex.
114
00:07:22,529 --> 00:07:23,486
We know them.
Right. Of course.
115
00:07:23,530 --> 00:07:24,748
You know I just
have to say it.
116
00:07:24,792 --> 00:07:25,880
There's beers
in the fridge.
117
00:07:25,923 --> 00:07:27,490
Of course those are
the 3 selling points
118
00:07:27,534 --> 00:07:28,491
that got us here.
119
00:07:28,535 --> 00:07:29,405
Oh, yeah, I know.
120
00:07:29,449 --> 00:07:30,580
I'm going to go say hi
to jenn.
121
00:07:30,624 --> 00:07:32,974
Remember, we must dance.
Don't forget.
122
00:07:33,017 --> 00:07:34,497
I'll see you later.
123
00:07:34,541 --> 00:07:36,717
bye.
See you.
124
00:07:39,328 --> 00:07:40,677
You look...
125
00:07:40,721 --> 00:07:42,766
Super tonight, kim.
126
00:07:42,810 --> 00:07:45,290
Aw, thanks.
127
00:07:45,726 --> 00:07:47,205
Oh, my god!
128
00:07:47,249 --> 00:07:48,685
Brad, tanya!
129
00:07:48,729 --> 00:07:50,600
Oh, hey!
130
00:07:50,644 --> 00:07:51,514
Super!
131
00:07:51,558 --> 00:07:52,994
I said super.
132
00:07:53,037 --> 00:07:54,125
Yes, you did.
133
00:07:54,169 --> 00:07:55,387
I don't know what's
the matter with me.
134
00:07:55,431 --> 00:07:57,781
Every time I get around
a girl I like,
135
00:07:57,825 --> 00:07:59,261
I turn into greg brady
with better hair.
136
00:07:59,304 --> 00:08:01,655
♪ I'm turning japanese,
I think I'm turning japanese ♪
137
00:08:01,698 --> 00:08:03,874
♪ I really think so
138
00:08:04,309 --> 00:08:07,356
♪ I'm turning japanese,
I think I'm turning japanese ♪
139
00:08:07,399 --> 00:08:08,749
♪ I really think so
140
00:08:08,792 --> 00:08:10,141
want to dance?
141
00:08:10,185 --> 00:08:11,229
Yes. Yes.
142
00:08:11,273 --> 00:08:12,013
ok.
143
00:08:12,056 --> 00:08:13,188
Great.
Sure.
144
00:08:13,231 --> 00:08:14,102
Oh, god.
145
00:08:14,145 --> 00:08:15,582
ohh!
146
00:08:15,625 --> 00:08:17,322
♪ I'm turning japanese,
I think I'm turning japanese ♪
147
00:08:17,366 --> 00:08:19,716
♪ I really think so
148
00:08:19,760 --> 00:08:21,413
yes!
149
00:08:26,418 --> 00:08:29,247
paul? Paul, over here!
150
00:08:29,291 --> 00:08:34,122
♪ I bet you picture her,
I bet you picture her... ♪
151
00:08:35,253 --> 00:08:36,559
♪ I want to talk to her
152
00:08:36,603 --> 00:08:37,908
♪ sometimes I picture her
153
00:08:37,952 --> 00:08:41,172
♪ so I can look at you
from inside as well... ♪
154
00:08:46,438 --> 00:08:47,570
oh, man.
155
00:08:47,614 --> 00:08:50,486
Why do we come
to these things, again?
156
00:08:50,530 --> 00:08:51,661
Oh, I don't know.
157
00:08:51,705 --> 00:08:54,011
I guess...
To appreciate it more
158
00:08:54,055 --> 00:08:55,578
when we're alone.
159
00:08:55,622 --> 00:08:57,058
mmm.
160
00:08:57,406 --> 00:08:58,755
Mmm, Mr. Smooth.
161
00:08:58,799 --> 00:09:00,104
Oh, let's go out
to the park.
162
00:09:00,148 --> 00:09:02,672
There's something
I want to show you.
163
00:09:02,716 --> 00:09:03,673
Come on.
164
00:09:03,717 --> 00:09:04,674
No, no.
165
00:09:04,718 --> 00:09:05,675
Come on.
166
00:09:05,719 --> 00:09:07,721
Don't make me--
Oh, twist my arm.
167
00:09:07,764 --> 00:09:09,549
oh.
168
00:09:14,031 --> 00:09:15,032
So...
169
00:09:15,076 --> 00:09:18,079
So, how about
another poem?
170
00:09:18,122 --> 00:09:19,080
ok.
171
00:09:19,123 --> 00:09:19,820
ok.
172
00:09:19,863 --> 00:09:20,908
Are you still cold?
173
00:09:20,951 --> 00:09:23,127
I mean, if you are,
we could go back.
174
00:09:23,171 --> 00:09:24,781
No, no, no.
This is nice.
175
00:09:24,825 --> 00:09:26,391
It's, um...
176
00:09:26,740 --> 00:09:28,568
I mean...
177
00:09:42,973 --> 00:09:44,671
What are you doing?
178
00:09:44,714 --> 00:09:46,673
I'm...ready.
179
00:09:46,716 --> 00:09:47,456
What?!
180
00:09:47,499 --> 00:09:49,110
I--I thought that...
181
00:09:49,153 --> 00:09:51,025
You--todd.
182
00:09:51,068 --> 00:09:51,939
I-i'm--
183
00:09:51,982 --> 00:09:52,896
You know...
184
00:09:52,940 --> 00:09:54,594
I'm--i'm sorry.
185
00:09:54,637 --> 00:09:55,812
Just...
186
00:09:55,856 --> 00:09:57,509
Let's go.
187
00:09:59,555 --> 00:10:01,383
Paul?
188
00:10:04,473 --> 00:10:06,388
Paul!
189
00:10:06,431 --> 00:10:08,042
Oh. There you are.
190
00:10:08,085 --> 00:10:09,173
Oh, god.
191
00:10:09,217 --> 00:10:11,828
I've been looking
for you.
192
00:10:11,872 --> 00:10:14,135
Where are you going?
193
00:10:18,748 --> 00:10:19,923
Oh, thank god.
194
00:10:19,967 --> 00:10:21,882
I can't talk now.
I'm being chased by a nun.
195
00:10:21,925 --> 00:10:23,492
Drive! Go, go, go!
196
00:10:23,535 --> 00:10:28,062
♪ whatever comes and goes
197
00:10:28,105 --> 00:10:33,415
♪ whatever comes and goes
198
00:10:33,458 --> 00:10:35,547
so you and kirsten...
199
00:10:35,591 --> 00:10:36,287
no.
200
00:10:36,331 --> 00:10:37,941
Mission scrubbed.
201
00:10:37,985 --> 00:10:39,813
What happened?
202
00:10:39,856 --> 00:10:40,944
I pulled out a condom.
203
00:10:40,988 --> 00:10:43,991
I thought they wanted us
to use condoms.
204
00:10:44,034 --> 00:10:44,818
No, I mean
205
00:10:44,861 --> 00:10:47,255
I pulled it out
too early.
206
00:10:48,082 --> 00:10:49,953
There's a time limit?
207
00:10:49,997 --> 00:10:52,347
I guess so.
208
00:10:52,390 --> 00:10:55,829
Man on radio:
101.7 kfnx, boston.
209
00:10:55,872 --> 00:10:57,221
It's getting
a little chilly...
210
00:10:57,265 --> 00:11:01,965
Todd: ah, yes, another
exciting evening in southport.
211
00:11:02,009 --> 00:11:04,098
Woman: ohh!
212
00:11:05,882 --> 00:11:07,579
Did you see that?
213
00:11:07,623 --> 00:11:08,406
Yeah.
214
00:11:08,450 --> 00:11:09,843
I'm going back.
215
00:11:09,886 --> 00:11:11,932
Are you insane?
216
00:11:11,975 --> 00:11:12,976
Probably.
217
00:11:13,020 --> 00:11:16,458
At least we'll have
something to do.
218
00:11:20,549 --> 00:11:22,116
Todd: wow. Look at that.
219
00:11:22,159 --> 00:11:25,075
Yeah. '66 corvette
stingray.
220
00:11:25,119 --> 00:11:25,902
Hold it.
221
00:11:25,946 --> 00:11:28,818
Shh, shh, shh.
222
00:11:30,080 --> 00:11:32,039
Hi. You need some help?
223
00:11:32,082 --> 00:11:34,824
You guys cool?
224
00:11:37,479 --> 00:11:38,828
Yeah.
225
00:11:38,872 --> 00:11:40,569
We're cool.
226
00:11:40,612 --> 00:11:41,831
Yeah.
227
00:11:41,875 --> 00:11:43,354
Oh, wait.
You're the guy
228
00:11:43,398 --> 00:11:45,052
from the reservoir.
229
00:11:45,095 --> 00:11:46,053
Yeah.
230
00:11:46,096 --> 00:11:46,923
hi.
231
00:11:46,967 --> 00:11:48,969
You want to hop in?
232
00:11:49,012 --> 00:11:50,535
Thanks.
233
00:11:51,536 --> 00:11:52,799
What reservoir?
234
00:11:52,842 --> 00:11:55,279
Is there a reservoir
i'm supposed to know about?
235
00:12:12,427 --> 00:12:16,561
What kind of asshole
doesn't carry a spare tire?
236
00:12:16,605 --> 00:12:17,737
Um...i don't know.
237
00:12:17,780 --> 00:12:21,349
I think it was
a rhetorical question.
238
00:12:21,392 --> 00:12:23,525
Thanks for stopping.
239
00:12:23,568 --> 00:12:24,395
I'm vicky.
240
00:12:24,439 --> 00:12:26,615
Hi. I'm todd.
This is faber.
241
00:12:26,658 --> 00:12:27,398
hey!
242
00:12:27,442 --> 00:12:29,226
That has got to be
243
00:12:29,270 --> 00:12:32,186
just about the neatest car.
244
00:12:32,882 --> 00:12:33,883
Yeah, well...
245
00:12:33,927 --> 00:12:35,885
It's my husband's.
246
00:12:37,234 --> 00:12:39,410
Uh, if you're cold,
there's a jacket back there
247
00:12:39,454 --> 00:12:40,498
that you can wear.
248
00:12:40,542 --> 00:12:42,370
Yeah. Thanks.
249
00:12:42,413 --> 00:12:46,940
I got wet
standing out there.
250
00:12:49,420 --> 00:12:51,031
Can we take you anywhere?
251
00:12:51,074 --> 00:12:53,381
Where you going?
252
00:12:55,078 --> 00:12:56,558
Nowhere.
253
00:12:56,601 --> 00:12:57,559
Nowhere.
254
00:12:58,778 --> 00:13:00,388
Me, too.
255
00:13:00,431 --> 00:13:02,825
Nowhere.
256
00:13:04,435 --> 00:13:06,568
Ok, fine.
257
00:13:08,788 --> 00:13:10,093
ok.
258
00:13:10,137 --> 00:13:12,052
Thank you.
There you are.
259
00:13:12,095 --> 00:13:14,663
Thanks very much.
260
00:13:15,533 --> 00:13:17,100
And your lobster.
261
00:13:17,144 --> 00:13:18,928
I'm telling you,
this is not right.
262
00:13:18,972 --> 00:13:20,930
There is something
very weird going on here.
263
00:13:20,974 --> 00:13:23,063
If by weird, you mean
that we're hanging out
264
00:13:23,106 --> 00:13:24,760
with a gorgeously
stunning woman,
265
00:13:24,804 --> 00:13:26,066
then yes,
this is weird.
266
00:13:26,109 --> 00:13:27,415
Exactly.
267
00:13:27,458 --> 00:13:28,416
Whoo.
268
00:13:28,459 --> 00:13:29,417
Whoo.
269
00:13:29,460 --> 00:13:31,854
Well, they're sending
a tow truck
270
00:13:31,898 --> 00:13:33,595
in about an hour.
271
00:13:33,638 --> 00:13:35,771
Aw, great!
272
00:13:35,815 --> 00:13:38,078
Excellent.
273
00:13:39,775 --> 00:13:43,170
So what are you guys,
just out cruising the night?
274
00:13:43,213 --> 00:13:46,086
You know, we were
down at the beach
275
00:13:46,129 --> 00:13:47,739
at a shindig.
276
00:13:47,783 --> 00:13:49,089
Shindig?
277
00:13:49,132 --> 00:13:51,439
Shindig? When did you start
channeling dick clark?
278
00:13:52,657 --> 00:13:55,225
I don't usually say
shindig. It's just...
279
00:13:55,269 --> 00:13:56,574
He doesn't.
280
00:13:56,618 --> 00:13:59,229
I don't think
I've ever said shindig.
281
00:13:59,273 --> 00:14:01,579
He hasn't.
I can vouch for him.
282
00:14:02,798 --> 00:14:04,017
You guys.
283
00:14:04,060 --> 00:14:05,496
You want to, uh, order
some food or something,
284
00:14:05,540 --> 00:14:07,890
and we'll drive you
over later?
285
00:14:07,934 --> 00:14:09,065
Oh, uh...
286
00:14:09,109 --> 00:14:10,893
Yeah.
287
00:14:10,937 --> 00:14:12,460
Yeah.
288
00:14:14,375 --> 00:14:16,812
Peggy. Can...
289
00:14:16,856 --> 00:14:18,640
So, uh, what does one do
290
00:14:18,683 --> 00:14:19,815
at these shindigs?
291
00:14:19,859 --> 00:14:22,122
It's kind of been
a while for me.
292
00:14:22,165 --> 00:14:24,254
A lot of...anxiety...
293
00:14:24,298 --> 00:14:25,603
Rejection.
294
00:14:25,647 --> 00:14:28,258
It's super.
295
00:14:28,302 --> 00:14:30,043
Are you ok?
296
00:14:30,086 --> 00:14:31,783
Ice cream headache.
297
00:14:31,827 --> 00:14:32,915
Uh-huh.
298
00:14:32,959 --> 00:14:34,874
He gets them
all the time.
299
00:14:36,963 --> 00:14:38,921
Vicky: mmm.
300
00:14:38,965 --> 00:14:40,618
mmm.
301
00:14:41,489 --> 00:14:44,361
Mmm-mmm.
302
00:14:44,405 --> 00:14:46,015
mmm.
303
00:14:46,059 --> 00:14:47,495
mmm.
304
00:14:47,538 --> 00:14:49,105
mmm.
305
00:14:49,149 --> 00:14:50,933
mmm.
306
00:14:50,977 --> 00:14:51,716
Oh. Sorry.
307
00:14:51,760 --> 00:14:53,240
I just love ice cream.
308
00:14:53,283 --> 00:14:56,983
I haven't had any
in ages.
309
00:14:57,026 --> 00:14:59,724
Todd: so, vicky,
wh-what do you do?
310
00:14:59,768 --> 00:15:05,034
Oh, um, I'm kind of
between things right now.
311
00:15:05,643 --> 00:15:07,254
Music...
312
00:15:07,297 --> 00:15:08,646
Studying...
313
00:15:08,690 --> 00:15:09,952
Sculpting.
314
00:15:09,996 --> 00:15:11,084
Sculpting?
315
00:15:11,127 --> 00:15:13,738
Yeah. It's, uh,
mostly metal work.
316
00:15:13,782 --> 00:15:16,263
It's kind of
a hobby of mine.
317
00:15:16,306 --> 00:15:18,265
Cool.
318
00:15:18,308 --> 00:15:20,441
Faber: heh heh heh.
319
00:15:20,484 --> 00:15:22,182
Yes...
320
00:15:22,225 --> 00:15:23,618
Ha ha ha ha!
321
00:15:23,661 --> 00:15:24,880
He did it!
322
00:15:24,924 --> 00:15:26,447
Ha ha ha ha!
323
00:15:26,490 --> 00:15:27,404
Great.
324
00:15:27,448 --> 00:15:28,492
Let's go.
325
00:15:28,536 --> 00:15:29,493
Aww...
326
00:15:29,537 --> 00:15:30,973
Sorry.
327
00:15:33,584 --> 00:15:34,629
And 11 cents.
328
00:15:34,672 --> 00:15:35,630
Thank you.
329
00:15:35,673 --> 00:15:36,761
Thanks.
330
00:15:36,805 --> 00:15:39,155
Shouldn't you at least
let us get the tip
331
00:15:39,199 --> 00:15:40,243
or something, please?
332
00:15:40,287 --> 00:15:41,418
If you want to.
333
00:15:42,898 --> 00:15:44,421
About 2.75.
334
00:15:44,465 --> 00:15:45,422
2.75...
335
00:15:45,466 --> 00:15:46,423
Ooh....
336
00:15:46,467 --> 00:15:47,250
Dude.
337
00:15:47,294 --> 00:15:48,425
She dusted you.
338
00:15:48,469 --> 00:15:51,341
Math degree,
university of vermont.
339
00:15:51,385 --> 00:15:53,517
Very useful.
340
00:15:56,651 --> 00:15:58,783
Math degree?
341
00:16:03,310 --> 00:16:07,749
Uh...so, do you know
anything about calculus?
342
00:16:07,792 --> 00:16:09,925
Yeah.
343
00:16:12,493 --> 00:16:13,798
See, uh--
344
00:16:13,842 --> 00:16:16,976
I--I tanked
this midterm, and, uh...
345
00:16:17,019 --> 00:16:18,978
If I don't pass
this course,
346
00:16:19,021 --> 00:16:21,067
my life is basically
over with.
347
00:16:21,110 --> 00:16:24,287
Oh...come on.
I'm sure that's not true.
348
00:16:24,331 --> 00:16:25,375
Oh, it's true.
349
00:16:25,419 --> 00:16:28,422
Jeez, todd, I can help
you with calcu--
350
00:16:28,465 --> 00:16:30,772
aah!
351
00:16:30,815 --> 00:16:32,774
Uh, sorry, guys.
352
00:16:32,817 --> 00:16:34,384
Uh...
353
00:16:34,428 --> 00:16:36,125
Squirrel.
354
00:16:47,310 --> 00:16:49,356
Well, here it is.
355
00:16:49,399 --> 00:16:53,360
You need us to follow
you or anything?
356
00:16:54,100 --> 00:16:55,666
No. I'm fine. Really.
357
00:16:55,710 --> 00:16:59,627
I was really having
a bad night there
358
00:16:59,670 --> 00:17:01,194
for a while.
359
00:17:01,237 --> 00:17:02,934
But you...
360
00:17:03,761 --> 00:17:05,502
You're...
361
00:17:05,981 --> 00:17:07,330
Anyway...
362
00:17:07,374 --> 00:17:08,592
I should go.
363
00:17:08,636 --> 00:17:11,160
Thanks for all your help.
364
00:17:11,204 --> 00:17:13,423
Bye, faber.
365
00:17:13,467 --> 00:17:15,425
bye.
366
00:17:26,784 --> 00:17:28,090
Amazing.
367
00:17:28,134 --> 00:17:31,006
Totally amazing.
368
00:17:33,661 --> 00:17:35,445
Vicky!
369
00:17:37,621 --> 00:17:39,101
Look, um...
370
00:17:39,145 --> 00:17:40,755
About calculus...
371
00:17:40,798 --> 00:17:43,497
You think I could...
Get some help?
372
00:17:43,540 --> 00:17:44,715
Uh...
373
00:17:44,759 --> 00:17:45,890
Well, I--
374
00:17:45,934 --> 00:17:47,979
Please, look,
I don't have much time left.
375
00:17:48,023 --> 00:17:50,243
You'd be saving my life.
376
00:17:50,286 --> 00:17:51,157
Uh...
377
00:17:51,200 --> 00:17:54,116
I'll think about it.
378
00:17:54,160 --> 00:17:55,248
Yeah?
379
00:17:55,291 --> 00:17:56,597
Great.
380
00:17:56,640 --> 00:17:57,685
Thanks.
381
00:17:57,728 --> 00:18:00,557
Oh, hey, you can call me.
I'm listed.
382
00:18:00,601 --> 00:18:02,124
Last name's boomer.
383
00:18:02,168 --> 00:18:03,169
2 os.
384
00:18:03,212 --> 00:18:04,692
ok.
385
00:18:04,735 --> 00:18:07,042
Good night.
386
00:18:12,656 --> 00:18:14,223
Boomer with 2 os.
387
00:18:14,267 --> 00:18:15,616
As in moron.
388
00:18:15,659 --> 00:18:18,314
Yeah, as in moron.
389
00:18:41,903 --> 00:18:43,513
Trick or treat.
390
00:18:43,557 --> 00:18:46,473
Where the hell were you?
391
00:19:03,968 --> 00:19:06,232
Kind of late, isn't it?
392
00:19:06,275 --> 00:19:09,060
Why are you still up?
393
00:19:09,104 --> 00:19:12,716
Not the best day
of your academic career.
394
00:19:15,023 --> 00:19:19,549
I mean, I don't--
I--I don't know what to say.
395
00:19:20,159 --> 00:19:22,030
I'm disappointed.
396
00:19:22,073 --> 00:19:24,598
I'm--i'm angry.
397
00:19:24,641 --> 00:19:25,990
And I'm sad.
398
00:19:26,034 --> 00:19:28,950
I'm sad that the one thing
you've worked so hard for
399
00:19:28,993 --> 00:19:30,212
is just--it's just--
400
00:19:30,256 --> 00:19:32,475
It's just slipping right
through your fingers.
401
00:19:32,519 --> 00:19:33,824
Dad, it's just one--
402
00:19:33,868 --> 00:19:36,175
Let me finish.
403
00:19:37,698 --> 00:19:40,614
W-we worked so hard
for this thing,
404
00:19:40,657 --> 00:19:43,051
and harvard is--
It's there, you know?
405
00:19:43,094 --> 00:19:44,313
On a platter.
It's just waiting for you,
406
00:19:44,357 --> 00:19:47,577
and you're just--
You're just blowing it.
407
00:19:47,621 --> 00:19:48,535
I know.
408
00:19:48,578 --> 00:19:51,799
That's why I should
get a tutor.
409
00:19:52,626 --> 00:19:53,931
What did you say?
410
00:19:53,975 --> 00:19:56,238
Yeah, dad, I gotta kick ass
on this course, right?
411
00:19:56,282 --> 00:19:57,239
I should get some help.
412
00:19:57,283 --> 00:20:00,634
You're...you're gonna
get a tutor?
413
00:20:01,287 --> 00:20:02,157
That's great.
414
00:20:02,201 --> 00:20:03,550
That is great.
415
00:20:03,593 --> 00:20:04,986
I-i'll help you
get one.
416
00:20:05,029 --> 00:20:08,424
Oh, you know what? Actually,
I've got it taken care of.
417
00:20:08,468 --> 00:20:11,079
Youdid?
418
00:20:36,278 --> 00:20:38,237
hi.
419
00:20:38,280 --> 00:20:41,892
Thanks for meeting me here.
420
00:20:42,589 --> 00:20:43,590
The answers
421
00:20:43,633 --> 00:20:46,767
to your math final...
422
00:20:46,810 --> 00:20:49,378
Are hidden somewhere
423
00:20:49,422 --> 00:20:51,859
on my body.
424
00:20:52,468 --> 00:20:54,557
Find them.
425
00:20:57,038 --> 00:21:00,346
That's my wife, punk!
426
00:21:16,840 --> 00:21:19,800
What is this, olive loaf?
427
00:21:19,843 --> 00:21:22,368
Yes, weasel,
this is olive loaf.
428
00:21:22,411 --> 00:21:25,153
Cake.
429
00:21:28,025 --> 00:21:29,897
Well,
finally hit the wall
430
00:21:29,940 --> 00:21:31,159
with my mom.
431
00:21:31,202 --> 00:21:32,291
She drives me insane.
432
00:21:32,334 --> 00:21:34,467
I'm gonna move out
to that cabin in back.
433
00:21:34,510 --> 00:21:37,470
Cabin? Faber,
that's not a cabin.
434
00:21:37,513 --> 00:21:39,602
That's a toolshed.
You realize this?
435
00:21:39,646 --> 00:21:42,083
You'll be sleeping
with weed-be-gone.
436
00:21:42,126 --> 00:21:43,911
Banana.
437
00:21:47,131 --> 00:21:48,698
So, um...
438
00:21:48,742 --> 00:21:51,658
Have you spoken
to kirsten?
439
00:21:51,701 --> 00:21:53,355
no.
440
00:21:53,399 --> 00:21:54,617
Oh, but, uh...
441
00:21:54,661 --> 00:21:56,619
Guess who called.
442
00:21:57,403 --> 00:21:58,752
She called?
443
00:21:58,795 --> 00:22:00,319
She called.
444
00:22:00,362 --> 00:22:01,755
Who called?
445
00:22:01,798 --> 00:22:04,148
Nobody.
Nobody.
446
00:22:08,544 --> 00:22:09,545
Um...
447
00:22:09,589 --> 00:22:12,809
I was thinking about
the other night.
448
00:22:12,853 --> 00:22:14,289
Oh, yeah, me, too.
449
00:22:14,333 --> 00:22:15,812
I'm sorry about that.
450
00:22:15,856 --> 00:22:16,857
No, no. I'm sorry.
451
00:22:16,900 --> 00:22:19,816
I think I overreacted
a little bit.
452
00:22:19,860 --> 00:22:21,992
Oh, no.
Everything's...cool.
453
00:22:22,036 --> 00:22:23,124
Really?
454
00:22:23,167 --> 00:22:25,953
I guess I just need
a little more time,
455
00:22:25,996 --> 00:22:27,607
you know?
456
00:22:29,957 --> 00:22:32,002
Time is good.
457
00:22:32,046 --> 00:22:34,440
But, um...
458
00:22:34,483 --> 00:22:38,879
Hey, not too much
time, ok?
459
00:23:04,557 --> 00:23:06,863
hmm.
460
00:23:18,092 --> 00:23:20,399
wow!
461
00:23:26,448 --> 00:23:29,146
But that is what
therapy is for.
462
00:23:31,105 --> 00:23:32,802
No, ellen, I disagree.
463
00:23:32,846 --> 00:23:36,327
I think it does qualify
as a cold.
464
00:23:38,678 --> 00:23:40,462
Todd: I'll get it.
465
00:23:40,506 --> 00:23:42,508
I got it.
466
00:23:47,426 --> 00:23:48,731
Hello.
467
00:23:48,775 --> 00:23:49,602
hi.
468
00:23:49,645 --> 00:23:50,820
Mr. Boomer?
469
00:23:50,864 --> 00:23:53,606
Yes. Whatever it is
you're selling, I'll buy
470
00:23:53,649 --> 00:23:56,130
or give generously to.
471
00:23:57,087 --> 00:23:57,871
Uh, actually,
472
00:23:57,914 --> 00:24:00,569
i'm todd's tutor vicky.
473
00:24:01,004 --> 00:24:03,485
You'retodd's tutor?
474
00:24:03,529 --> 00:24:05,792
Uh-huh.
475
00:24:08,011 --> 00:24:09,273
Come in.
476
00:24:09,317 --> 00:24:11,493
Come in.
477
00:24:11,537 --> 00:24:12,494
Thanks.
478
00:24:12,538 --> 00:24:15,062
Suddenly I understand
the world...
479
00:24:15,105 --> 00:24:17,238
So much better.
480
00:24:18,152 --> 00:24:19,066
Elaine,
481
00:24:19,109 --> 00:24:20,546
come meet todd's tutor.
482
00:24:20,589 --> 00:24:21,764
Vicky: hi, todd.
483
00:24:21,808 --> 00:24:23,723
hi.
484
00:24:23,984 --> 00:24:26,813
Vicky, could I ask you
to take a seat
485
00:24:26,856 --> 00:24:28,510
for just a second?
486
00:24:28,554 --> 00:24:29,511
Sure.
487
00:24:29,555 --> 00:24:30,512
Great.
488
00:24:30,556 --> 00:24:32,296
Elvis.
489
00:24:34,473 --> 00:24:36,518
Well, ellen, if you
checked yourself in,
490
00:24:36,562 --> 00:24:37,911
you could
check yourself out.
491
00:24:37,954 --> 00:24:40,566
I'll be right with you.
492
00:24:40,609 --> 00:24:42,524
Does, uh, she know
anything about calculus,
493
00:24:42,568 --> 00:24:45,527
or are you just gonna take
the 50 bucks an hour
494
00:24:45,571 --> 00:24:47,137
and have a party?
495
00:24:47,181 --> 00:24:48,269
Dad, she's got a degree.
496
00:24:48,312 --> 00:24:52,316
Look, I don't know.
Here, give it a try.
497
00:24:52,360 --> 00:24:54,231
All right.
498
00:24:56,016 --> 00:24:57,321
Vicky.
499
00:24:57,365 --> 00:24:59,585
Would it be ok
if I just asked you
500
00:24:59,628 --> 00:25:00,629
a question or two,
501
00:25:00,673 --> 00:25:01,935
just to make sure
you know your--
502
00:25:01,978 --> 00:25:03,066
You're up on
this material?
503
00:25:03,110 --> 00:25:05,721
He's going to ask her
a question or two.
504
00:25:05,765 --> 00:25:07,941
Uh, sure.
505
00:25:07,984 --> 00:25:09,333
All right, here.
506
00:25:09,377 --> 00:25:11,161
"if 3a over 5
507
00:25:11,205 --> 00:25:12,859
"represents
the change in force
508
00:25:12,902 --> 00:25:14,338
"applied to
a moving object,
509
00:25:14,382 --> 00:25:18,604
what equation represents
its momentum?"
510
00:25:19,169 --> 00:25:20,736
uh...
511
00:25:20,780 --> 00:25:23,130
Oh, hold on.
Hold on, ellen.
512
00:25:24,000 --> 00:25:24,958
dad.
513
00:25:25,001 --> 00:25:26,176
hmm?
514
00:25:26,220 --> 00:25:31,878
3/5 times the integral
of a.
515
00:25:35,708 --> 00:25:36,622
ok.
516
00:25:36,665 --> 00:25:37,971
We're gonna be late
for dinner.
517
00:25:38,014 --> 00:25:39,799
You guys have fun.
518
00:25:39,842 --> 00:25:42,976
I guess I was
expecting someone
519
00:25:43,019 --> 00:25:44,630
a little more...
520
00:25:44,673 --> 00:25:45,631
Mature.
521
00:25:45,674 --> 00:25:46,806
Are you kidding?
522
00:25:46,849 --> 00:25:49,243
Todd is gonna work
his butt off
523
00:25:49,286 --> 00:25:50,984
to impress
a woman like that.
524
00:25:51,027 --> 00:25:54,074
Do you really think
she's that attractive?
525
00:25:54,117 --> 00:25:55,423
For me? No.
526
00:25:55,466 --> 00:25:57,425
No. But I'm just thinking
from todd's perspective.
527
00:25:57,468 --> 00:25:59,775
You see, she's older.
She's more sophisticated.
528
00:25:59,819 --> 00:26:01,516
And that can be
very appealing
529
00:26:01,560 --> 00:26:04,519
if you, you know,
if you go for that...
530
00:26:04,563 --> 00:26:06,173
Sort of thing.
531
00:26:06,216 --> 00:26:07,217
oh.
532
00:26:07,261 --> 00:26:10,177
I don't...go for
that sort of thing.
533
00:26:12,179 --> 00:26:13,354
ok.
534
00:26:13,397 --> 00:26:14,921
I thought we'd start off
with your last test
535
00:26:14,964 --> 00:26:16,879
and work from there.
536
00:26:16,923 --> 00:26:18,664
What are you doing?
537
00:26:18,707 --> 00:26:20,666
I'm sure
I've got this wrong.
538
00:26:20,709 --> 00:26:22,145
♪ ...across a room
539
00:26:22,189 --> 00:26:25,888
♪ and I guess this means
we're fighting again ♪
540
00:26:26,933 --> 00:26:28,978
♪ the room
is starting to spin ♪
541
00:26:29,022 --> 00:26:30,066
I have no idea
what you just said.
542
00:26:30,110 --> 00:26:34,462
♪ floating around
inside my head ♪
543
00:26:34,505 --> 00:26:38,248
♪ and I felt it...
544
00:26:38,292 --> 00:26:40,207
Exactly.
545
00:26:40,250 --> 00:26:42,644
Do you have
anything to drink?
546
00:26:42,688 --> 00:26:45,038
Oh, sure.
Let's see what we have.
547
00:26:45,081 --> 00:26:46,561
Yeah.
548
00:26:47,083 --> 00:26:48,171
Uh...
549
00:26:48,215 --> 00:26:50,521
We've got...lemonade
550
00:26:50,565 --> 00:26:51,958
and chocolate milk.
551
00:26:52,001 --> 00:26:56,005
Uh...would scotch
be possible?
552
00:26:58,007 --> 00:26:59,966
Scotch would be so possible.
553
00:27:00,009 --> 00:27:01,315
Just one second.
554
00:27:01,358 --> 00:27:03,622
Thanks.
555
00:27:05,232 --> 00:27:07,669
So what else
do you do,
556
00:27:07,713 --> 00:27:10,454
todd boomer
with 2 os?
557
00:27:10,498 --> 00:27:13,240
I don't know. Drawing.
558
00:27:14,197 --> 00:27:17,200
I draw a comic
for the school paper.
559
00:27:17,244 --> 00:27:18,288
Really?
560
00:27:18,332 --> 00:27:21,422
Maybe it sounds
a little silly, but...
561
00:27:22,553 --> 00:27:26,296
No, it sounds great.
562
00:27:26,340 --> 00:27:29,473
What? I'm not supposed
to be up here?
563
00:27:29,517 --> 00:27:31,345
Oh, no.
564
00:27:31,388 --> 00:27:32,476
Uh--stay.
565
00:27:32,520 --> 00:27:33,652
Please.
566
00:27:34,827 --> 00:27:36,698
Here.
567
00:27:36,742 --> 00:27:38,874
Thanks.
568
00:27:44,924 --> 00:27:45,838
Here.
569
00:27:46,708 --> 00:27:48,144
Oh, that's my meat--
570
00:27:48,188 --> 00:27:49,580
My meat loaf, I mean.
571
00:27:49,624 --> 00:27:52,932
Oh, I should let you
have your dinner.
572
00:27:52,975 --> 00:27:54,107
Oh, no. No, I mean,
573
00:27:54,150 --> 00:27:56,109
i'm not even going
to eat any of it,
574
00:27:56,152 --> 00:27:57,719
and there's no meat
in it.
575
00:27:57,763 --> 00:27:59,155
I mean it's just...loaf.
576
00:28:00,548 --> 00:28:01,897
No, actually...
577
00:28:01,941 --> 00:28:03,812
I should get home.
578
00:28:03,856 --> 00:28:05,945
Are you really leaving?
579
00:28:05,988 --> 00:28:09,296
Yes, I'm really leaving,
todd.
580
00:28:09,339 --> 00:28:13,648
Oh, um...well,
thanks for your help.
581
00:28:13,692 --> 00:28:15,476
Sure.
582
00:28:15,519 --> 00:28:19,219
It kind of felt good
to be, um...
583
00:28:19,262 --> 00:28:20,524
You know.
584
00:28:20,568 --> 00:28:23,440
I'm just glad
I could help.
585
00:28:23,484 --> 00:28:24,703
So, um,
586
00:28:24,746 --> 00:28:26,139
why don't you
give me a call
587
00:28:26,182 --> 00:28:28,968
after you finish
the next chapter,
588
00:28:29,011 --> 00:28:30,534
all right?
589
00:28:38,499 --> 00:28:41,676
There's only 3 things
I need to survive--
590
00:28:41,720 --> 00:28:45,201
Computer, tunes, food.
591
00:28:45,245 --> 00:28:46,289
And women?
592
00:28:46,333 --> 00:28:49,771
Hey, women will make
the list someday.
593
00:28:49,815 --> 00:28:51,164
As soon as I learn
how to speak to them
594
00:28:51,207 --> 00:28:54,341
without my tongue
inflating.
595
00:28:55,777 --> 00:28:57,431
So, come on.
What happened?
596
00:28:57,474 --> 00:28:58,562
We did calculus.
597
00:28:58,606 --> 00:28:59,476
And that's it?
598
00:28:59,520 --> 00:29:01,478
Yeah. I mean,
it was probably
599
00:29:01,522 --> 00:29:02,784
the best calculus ever.
600
00:29:02,828 --> 00:29:04,438
It made me want to have
a cigarette afterwards,
601
00:29:04,481 --> 00:29:05,831
but it was just calculus.
602
00:29:05,874 --> 00:29:08,659
Ooh, I love what you've
done with the place.
603
00:29:08,703 --> 00:29:09,486
Bite me.
604
00:29:10,618 --> 00:29:12,707
Faber's mom: paul! Paul!
Where are you?
605
00:29:12,751 --> 00:29:13,621
god!
606
00:29:13,664 --> 00:29:16,972
Please, get in here
right now!
607
00:29:17,016 --> 00:29:19,975
Note the beauty of
the fully integrated
608
00:29:20,019 --> 00:29:22,021
tool shed audio system.
609
00:29:24,980 --> 00:29:29,637
Mother: turn that
music down, please.
610
00:29:30,856 --> 00:29:34,816
Paul, get in here!
611
00:29:34,860 --> 00:29:37,471
Paul!
612
00:29:37,514 --> 00:29:41,562
Mr. Bodean, trolling
the murky depths.
613
00:29:41,605 --> 00:29:45,044
Mr. Freed,
bottom feeding again.
614
00:29:45,087 --> 00:29:49,048
Mr. Faber, smooth sailing,
as always.
615
00:29:49,091 --> 00:29:52,312
Mr. Boomer, getting the wind
back in your sails.
616
00:29:52,355 --> 00:29:53,443
Keep it up.
617
00:29:53,487 --> 00:29:55,489
Mr. Mcadams, failing.
618
00:29:55,532 --> 00:29:57,970
♪ give me laughing gas
619
00:29:58,013 --> 00:29:59,710
♪ give me novocain
620
00:30:00,537 --> 00:30:03,149
♪ give me fast release
621
00:30:03,192 --> 00:30:05,151
♪ ease the pain
622
00:30:05,194 --> 00:30:07,196
♪ tell me secrets past
623
00:30:07,240 --> 00:30:09,851
♪ tell me
something deep ♪
624
00:30:09,895 --> 00:30:12,767
♪ tell me what I ask
625
00:30:12,811 --> 00:30:15,988
♪ help me sleep
626
00:30:17,119 --> 00:30:17,946
uh, hello?
627
00:30:17,990 --> 00:30:20,601
Vicky. Hey, todd.
628
00:30:20,644 --> 00:30:22,821
Oh, hi. How are you?
629
00:30:22,864 --> 00:30:23,996
Excellent.
630
00:30:24,039 --> 00:30:26,781
Hey, we got an 89
on this week's quiz.
631
00:30:26,825 --> 00:30:28,000
we?
632
00:30:28,043 --> 00:30:31,699
Yeah, I mean, we're
in this together, right?
633
00:30:31,742 --> 00:30:34,571
Uh, ok.
634
00:30:34,615 --> 00:30:38,880
So, uh, you think you
could come by later?
635
00:30:38,924 --> 00:30:39,968
Tonight?
636
00:30:40,012 --> 00:30:41,013
Please. I'll drown
without you.
637
00:30:41,056 --> 00:30:43,493
We're talking
titanichere.
638
00:30:45,191 --> 00:30:47,889
Ok. How about 6:00?
639
00:30:47,933 --> 00:30:52,111
Great.
I'll see you later.
640
00:30:53,677 --> 00:30:54,461
hey.
Oh, hey.
641
00:30:54,504 --> 00:30:56,680
How goes it?
It goes good.
642
00:30:56,724 --> 00:30:58,073
Good.
Yeah.
643
00:30:58,117 --> 00:30:59,466
Ooh, look at that.
644
00:30:59,509 --> 00:31:01,685
So I guess this tutor's
working out, huh.
645
00:31:01,729 --> 00:31:02,817
Yeah, she's great.
646
00:31:02,861 --> 00:31:04,079
I mean, she's
actually hideous.
647
00:31:04,123 --> 00:31:05,080
Really ugly and fat.
648
00:31:05,124 --> 00:31:07,256
Got that
white foam stuff.
649
00:31:07,300 --> 00:31:08,344
Oh, that's gross.
650
00:31:08,388 --> 00:31:09,171
I know, but she's
effective, you know.
651
00:31:09,215 --> 00:31:10,869
Well, that's what counts.
652
00:31:11,826 --> 00:31:13,436
Oh, I've got
to go to history.
653
00:31:13,480 --> 00:31:16,483
Oh, well, those who fail
to go to history...
654
00:31:16,526 --> 00:31:18,050
Are doomed to repeat it.
655
00:31:18,093 --> 00:31:19,268
Exactly.
656
00:31:19,312 --> 00:31:21,096
Oh, don't forget.
It's diner night tonight.
657
00:31:21,140 --> 00:31:22,315
Oh, I can't make it.
658
00:31:22,358 --> 00:31:24,708
I got to keep
cranking, you know.
659
00:31:27,276 --> 00:31:29,365
Is something wrong?
660
00:31:30,323 --> 00:31:31,063
What?
661
00:31:31,106 --> 00:31:32,673
I don't know. You just--
662
00:31:32,716 --> 00:31:34,718
You seem--you seem
kind of off.
663
00:31:34,762 --> 00:31:37,721
I'm sorry. Look, I'll
try to get around more.
664
00:31:37,765 --> 00:31:39,985
I promise. You know,
it's just--
665
00:31:40,028 --> 00:31:44,076
A man with a mission.
666
00:31:50,256 --> 00:31:52,258
yes.
667
00:31:54,086 --> 00:31:55,870
hi.
668
00:31:55,914 --> 00:31:59,004
Are you ready for
your next lesson?
669
00:31:59,352 --> 00:32:02,442
My parents
are downstairs.
670
00:32:03,573 --> 00:32:05,793
Yeah.
671
00:32:17,326 --> 00:32:18,240
Hello?
672
00:32:18,284 --> 00:32:21,461
Chowder head,
you are not here.
673
00:32:21,504 --> 00:32:22,984
Where are you?
It's diner night.
674
00:32:23,028 --> 00:32:24,768
Oh, sorry,
I can't make it.
675
00:32:24,812 --> 00:32:27,032
Uh, vicky's coming over.
Didn't kirsten tell you?
676
00:32:27,075 --> 00:32:31,079
She's not here, I guess,
without the main attraction.
677
00:32:32,646 --> 00:32:34,822
Well, maybe I can
stop by later.
678
00:32:34,865 --> 00:32:36,345
It should be another
glorious fall day
679
00:32:36,389 --> 00:32:39,131
for the greater boston area
with fair skies...
680
00:32:39,174 --> 00:32:40,306
Mm-hmm.
681
00:32:40,349 --> 00:32:41,655
Woman on phone:
well, sitting on my head.
682
00:32:41,698 --> 00:32:44,049
Well, I think maybe you
should stop one medication
683
00:32:44,092 --> 00:32:45,702
before you start another.
684
00:32:46,834 --> 00:32:47,704
What do you think
I should take first?
685
00:32:47,748 --> 00:32:49,576
Oh, just a sec.
686
00:32:49,619 --> 00:32:51,143
What's going on?
687
00:32:51,186 --> 00:32:53,972
Todd's tutor is here.
688
00:32:54,711 --> 00:32:55,451
hi.
689
00:32:55,495 --> 00:32:57,323
Hey! There you are.
690
00:32:57,366 --> 00:32:58,498
hi.
Do you like hockey?
691
00:32:58,541 --> 00:33:01,283
'cause there is
a great game coming up.
692
00:33:01,327 --> 00:33:02,197
Bruins-leafs.
693
00:33:02,241 --> 00:33:03,677
Oh, I don't know
much about it.
694
00:33:03,720 --> 00:33:04,721
Well, sit down, sit down.
695
00:33:04,765 --> 00:33:06,114
I'll explain
the whole thing to you.
696
00:33:06,158 --> 00:33:08,116
Jack is forgetting
that vicky is here
697
00:33:08,160 --> 00:33:09,291
to work with todd.
698
00:33:09,335 --> 00:33:10,640
Right. Right.
699
00:33:10,684 --> 00:33:12,294
Um, he's upstairs.
700
00:33:12,338 --> 00:33:14,557
Probably quieter up there.
701
00:33:14,601 --> 00:33:15,994
I'll go find him.
702
00:33:16,037 --> 00:33:19,606
Ok. She's a nice girl,
huh?
703
00:33:27,353 --> 00:33:28,180
hi.
704
00:33:28,223 --> 00:33:29,311
is this cool?
705
00:33:29,355 --> 00:33:33,098
Yeah. I didn't know
you were coming up.
706
00:33:33,141 --> 00:33:37,058
Wow. Wild room.
707
00:33:37,102 --> 00:33:38,973
Thanks. Uh,
just have a seat.
708
00:33:39,017 --> 00:33:42,150
I'll get a chair.
709
00:33:45,501 --> 00:33:47,416
These are great.
710
00:33:47,460 --> 00:33:49,288
You did these?
711
00:33:49,331 --> 00:33:50,811
Yeah.
712
00:33:50,854 --> 00:33:52,334
You're very good.
713
00:33:52,378 --> 00:33:54,032
You like them?
714
00:33:54,075 --> 00:33:57,035
Yeah. Especially this one.
715
00:34:00,864 --> 00:34:02,649
Here, take it.
716
00:34:02,692 --> 00:34:04,085
Yeah?
717
00:34:04,129 --> 00:34:06,348
Thanks.
718
00:34:13,877 --> 00:34:16,141
Here's your stack, faber.
719
00:34:16,184 --> 00:34:17,664
Thanks, hank.
720
00:34:17,707 --> 00:34:19,361
You bet.
721
00:34:22,582 --> 00:34:23,583
Guess who?
722
00:34:23,626 --> 00:34:28,414
Cindy crawford,
you came back to me.
723
00:34:29,154 --> 00:34:30,677
Yeah, well, it's just me.
724
00:34:30,720 --> 00:34:32,070
Sorry to
disappoint you.
725
00:34:32,113 --> 00:34:34,159
No, I'm thrilled. I didn't
think you'd make the trip.
726
00:34:34,202 --> 00:34:36,726
Are you kidding?
Of course.
727
00:34:36,770 --> 00:34:39,207
I thought maybe
without todd.
728
00:34:39,251 --> 00:34:42,471
Oh, well, I guess
he's all wrapped up
729
00:34:42,515 --> 00:34:44,343
in this calculus
thing, right?
730
00:34:44,386 --> 00:34:48,695
Uh, yeah, he's obsessed.
731
00:34:50,044 --> 00:34:52,351
So, next time we'll start
with the new stuff.
732
00:34:52,394 --> 00:34:55,484
Uh, do you think
you could, um,
733
00:34:55,528 --> 00:34:58,052
give me a ride
to the diner?
734
00:34:58,313 --> 00:35:02,883
Um, sure.
I owe you one.
735
00:35:04,493 --> 00:35:06,104
Todd: you made this?
736
00:35:06,147 --> 00:35:08,280
Yeah.
737
00:35:08,323 --> 00:35:10,108
I'd like to see
the rest of your work.
738
00:35:10,151 --> 00:35:12,414
Oh, I don't really
show my art.
739
00:35:12,458 --> 00:35:14,155
Well, can it really
be considered art
740
00:35:14,199 --> 00:35:15,504
if you don't show it
to anybody?
741
00:35:15,548 --> 00:35:18,812
I mean, isn't that more like
therapy or something?
742
00:35:19,856 --> 00:35:21,728
You're right.
743
00:35:22,990 --> 00:35:25,558
I'll think about it.
744
00:35:25,993 --> 00:35:29,475
I'm just going to have
a plain old burger.
745
00:35:29,518 --> 00:35:30,780
Oh, that sounds good.
746
00:35:30,824 --> 00:35:34,436
You know, I get around
someone, I can't--
747
00:35:34,480 --> 00:35:38,658
I mean, I'd like
to impress like kim
748
00:35:38,701 --> 00:35:42,357
and my brain just fills
with trail mix, you know?
749
00:35:42,401 --> 00:35:43,358
I mean, I just can't do it.
750
00:35:43,402 --> 00:35:46,231
Oh, come on.
Don't worry about kim.
751
00:35:46,274 --> 00:35:47,406
You do fine.
752
00:35:47,449 --> 00:35:50,017
Yeah, but I mean,
it's different with you.
753
00:35:50,060 --> 00:35:52,019
You're--
754
00:35:54,369 --> 00:35:55,979
Anyway.
755
00:35:56,023 --> 00:35:58,678
Hey, there's faber.
756
00:36:02,508 --> 00:36:04,205
Who--who's that?
757
00:36:04,249 --> 00:36:05,293
I'm not sure.
758
00:36:05,337 --> 00:36:07,295
Well, she seems sure.
759
00:36:07,339 --> 00:36:11,343
Faber. Vicky from the car
the other night.
760
00:36:11,386 --> 00:36:15,999
Sure. Sure, um, vicky,
this is kirsten.
761
00:36:16,043 --> 00:36:17,566
Kirsten, this is vicky.
762
00:36:17,610 --> 00:36:19,394
hi.
hi.
763
00:36:19,438 --> 00:36:21,962
Todd was hoping
you'd still be here.
764
00:36:22,005 --> 00:36:22,963
Todd's here?
765
00:36:23,006 --> 00:36:26,836
Yeah, sorry.
Vicky is todd's tutor.
766
00:36:26,880 --> 00:36:28,534
I should have said that.
767
00:36:28,577 --> 00:36:30,666
Hi, guys.
768
00:36:34,931 --> 00:36:36,455
See you met vicky.
769
00:36:36,498 --> 00:36:38,108
Yeah, although
I didn't see
770
00:36:38,152 --> 00:36:42,591
any foam in the corners
of her mouth, todd.
771
00:36:42,635 --> 00:36:44,376
Kirsten?
772
00:36:44,419 --> 00:36:45,638
Is it something
I said?
773
00:36:45,681 --> 00:36:49,250
It's my fault.
I'll be right back.
774
00:36:51,905 --> 00:36:53,602
Kirsten, look,
there's nothing going on.
775
00:36:53,646 --> 00:36:55,430
She's just helping me
in calculus.
776
00:36:55,474 --> 00:36:56,649
Well, then why
lie to me?
777
00:36:56,692 --> 00:36:58,259
What, I'm not mature
enough to handle
778
00:36:58,303 --> 00:37:00,479
that your tutor's
attractive?
779
00:37:00,522 --> 00:37:02,959
Give me a break,
todd.
780
00:37:04,091 --> 00:37:06,267
I don't know why I lied.
781
00:37:07,486 --> 00:37:08,617
Kirsten, come on.
782
00:37:08,661 --> 00:37:09,749
Just forget it.
783
00:37:09,792 --> 00:37:11,490
Kirsten!
784
00:38:08,503 --> 00:38:09,461
Is she pissed?
785
00:38:09,504 --> 00:38:11,158
And has she said
anything?
786
00:38:11,201 --> 00:38:12,899
um--
787
00:38:14,466 --> 00:38:15,728
No, not really.
788
00:38:15,771 --> 00:38:18,644
I mean, I know I screwed
things up with kirsten,
789
00:38:18,687 --> 00:38:20,689
but vicky's just--
790
00:38:20,733 --> 00:38:22,343
I love this.
791
00:38:22,387 --> 00:38:23,388
You gathered the wood,
792
00:38:23,431 --> 00:38:25,433
built the fire,
climbed into the pot,
793
00:38:25,477 --> 00:38:27,827
now surprise, surprise,
you're cooked.
794
00:38:27,870 --> 00:38:29,829
Bye, paul!
795
00:38:29,872 --> 00:38:33,093
See you in class.
796
00:38:36,879 --> 00:38:39,404
Why does my life seem
like a bad puppet show
797
00:38:39,447 --> 00:38:41,275
compared to yours?
798
00:38:41,319 --> 00:38:43,190
Incoming.
799
00:38:46,933 --> 00:38:48,326
Go away. Go away.
800
00:38:48,369 --> 00:38:50,197
Go away.
801
00:38:50,719 --> 00:38:53,243
Thank god.
802
00:38:53,287 --> 00:38:55,158
I hate goalie.
803
00:38:55,202 --> 00:38:56,246
I mean, vicky's talented.
804
00:38:56,290 --> 00:38:57,639
She's smart.
She's beautiful.
805
00:38:57,683 --> 00:39:01,469
So kirsten is what,
lower on the food chain?
806
00:39:01,513 --> 00:39:04,603
No. No.
807
00:39:06,213 --> 00:39:08,128
I don't know.
808
00:39:08,171 --> 00:39:09,434
Heads up.
809
00:39:09,477 --> 00:39:11,087
Shit.
810
00:39:12,437 --> 00:39:14,090
ow!
811
00:39:15,004 --> 00:39:16,484
Todd: nice stop, pele.
812
00:39:17,485 --> 00:39:18,965
I'm a natural athlete.
813
00:39:19,008 --> 00:39:21,576
♪ I can't seem
to remember ♪
814
00:39:21,620 --> 00:39:24,623
♪ when you first began
to start this shit ♪
815
00:39:24,666 --> 00:39:25,841
♪ and try to
mess with my mind ♪
816
00:39:25,885 --> 00:39:27,190
♪ I find that in the end
817
00:39:27,234 --> 00:39:29,758
♪ you're just
a big old bore ♪
818
00:39:29,802 --> 00:39:32,979
♪ who wished that
she'd had more ♪
819
00:39:33,022 --> 00:39:34,154
♪ than just a little fun
820
00:39:34,197 --> 00:39:36,330
♪ I don't want to behave
821
00:39:36,374 --> 00:39:39,289
♪ I don't want to behave
822
00:39:39,333 --> 00:39:40,987
♪ I don't want to behave
823
00:39:41,030 --> 00:39:43,598
♪ and I don't want to
live up to your standards ♪
824
00:39:43,642 --> 00:39:46,862
♪ I don't want to behave,
don't want to behave ♪
825
00:39:46,906 --> 00:39:51,476
♪ don't want to behave, whoa
826
00:39:51,519 --> 00:39:53,086
oh!
827
00:39:55,828 --> 00:39:59,048
well, has he said
anything to you?
828
00:40:00,485 --> 00:40:03,836
Uh, no, not really.
829
00:40:08,144 --> 00:40:10,320
I'm sure he said
something to you,
830
00:40:10,364 --> 00:40:12,671
but you're just being
loyal to your friend
831
00:40:12,714 --> 00:40:13,889
which I understand.
832
00:40:13,933 --> 00:40:18,111
Well, you're
my friend, too.
833
00:40:19,765 --> 00:40:22,158
You're a sweetheart.
834
00:40:22,637 --> 00:40:23,464
Give me a hug.
835
00:40:23,508 --> 00:40:26,772
I don't think so.
Look out!
836
00:40:28,948 --> 00:40:31,124
Sorry.
837
00:40:31,167 --> 00:40:34,127
Somebody want to get that?
838
00:40:38,305 --> 00:40:39,306
Where are you--faber?
839
00:40:39,349 --> 00:40:41,569
This will come out
with club soda.
840
00:40:41,613 --> 00:40:44,354
Mr. Todd boomer?
841
00:40:44,398 --> 00:40:45,268
Nice to meet you.
842
00:40:45,312 --> 00:40:47,401
Nice to meet you.
You're next.
843
00:40:47,445 --> 00:40:49,272
Uh, no, no.
844
00:40:49,316 --> 00:40:50,752
Oh, right.
845
00:40:50,796 --> 00:40:52,319
Not until
the interviewer sits
846
00:40:52,362 --> 00:40:53,712
or he--he invites
you to sit.
847
00:40:53,755 --> 00:40:55,235
Right.
You got it.
848
00:40:55,278 --> 00:40:58,847
I've, uh, looked over
your application
to harvard, but...
849
00:40:58,891 --> 00:41:00,632
What can you tell me
about yourself
850
00:41:00,675 --> 00:41:01,807
that I'm not
going to find
851
00:41:01,850 --> 00:41:03,461
on this piece
of paper?
852
00:41:03,504 --> 00:41:05,985
Well, I value friendship.
853
00:41:06,028 --> 00:41:06,812
Mm-hmm.
854
00:41:06,855 --> 00:41:09,162
I value honesty.
855
00:41:09,205 --> 00:41:10,816
What about your, uh,
856
00:41:10,859 --> 00:41:12,948
what about
your passions?
857
00:41:14,036 --> 00:41:16,517
Breasts.
I really love breasts.
858
00:41:16,561 --> 00:41:17,779
It doesn't really
matter the size.
859
00:41:17,823 --> 00:41:19,172
You just don't want to
do this. Is that right?
860
00:41:19,215 --> 00:41:22,218
Dad, I'm kidding.
I'm kidding. Relax.
861
00:41:22,262 --> 00:41:24,873
Dad, come on.
862
00:41:27,441 --> 00:41:31,140
What about
your passions?
863
00:41:33,012 --> 00:41:35,493
Drawing.
864
00:41:36,102 --> 00:41:37,364
I really love to draw.
865
00:41:37,407 --> 00:41:40,672
I draw a comic strip for
the school newspaper
866
00:41:40,715 --> 00:41:42,500
and I don't know--
It sounds funny--
867
00:41:42,543 --> 00:41:50,159
But that's when I feel
the most me, you know?
868
00:41:50,203 --> 00:41:53,859
I feel really proud
when I create something.
869
00:41:57,819 --> 00:42:01,388
That's great.
That's great.
870
00:42:02,737 --> 00:42:03,956
All right. The boat
is traveling
871
00:42:03,999 --> 00:42:07,829
a distance of 200 yards
at 25 feet per second.
872
00:42:07,873 --> 00:42:11,746
What is the rate of change
of the angle of deflection?
873
00:42:11,790 --> 00:42:12,834
Mr. Mueller.
874
00:42:12,878 --> 00:42:15,141
No, no, no. Come on.
Come on. Come on.
875
00:42:15,184 --> 00:42:17,752
Somebody new
for a change.
876
00:42:17,796 --> 00:42:19,449
Boomer.
877
00:42:21,626 --> 00:42:24,150
The rate of change is--
878
00:42:26,282 --> 00:42:27,719
.04 radiance.
879
00:42:27,762 --> 00:42:30,156
Yes, 3-pointer
at the buzzer.
880
00:42:30,199 --> 00:42:32,332
Recommendation's
looking better.
881
00:42:32,375 --> 00:42:33,333
Everybody see that?
882
00:42:33,376 --> 00:42:38,164
Now if the boat
continues at 35--
883
00:42:41,863 --> 00:42:43,386
Hello?
884
00:42:43,430 --> 00:42:44,866
Vicky. Hi, it's todd.
885
00:42:44,910 --> 00:42:48,740
Oh, hi, todd. I was just
thinking about you.
886
00:42:49,218 --> 00:42:50,524
You were?
887
00:42:50,568 --> 00:42:54,267
Uh, look, I had a really
good time the other night.
888
00:42:54,310 --> 00:42:56,530
I mean, I mean, we got
some really good work done.
889
00:42:56,574 --> 00:43:01,491
Yeah. Oh, and did you work
everything out with kristen?
890
00:43:01,535 --> 00:43:02,580
Uh, kirsten?
891
00:43:02,623 --> 00:43:05,583
Uh, no, not really.
892
00:43:05,626 --> 00:43:08,803
Look, um, are we
still on for tonight?
893
00:43:08,847 --> 00:43:11,153
Yeah, yeah, and, um,
894
00:43:11,197 --> 00:43:13,547
actually, I've been thinking
about what you said
895
00:43:13,591 --> 00:43:15,723
about showing my art.
896
00:43:15,767 --> 00:43:20,641
And, uh, why don't
you come over here?
897
00:43:20,685 --> 00:43:21,642
Really?
898
00:43:21,686 --> 00:43:23,949
Yeah, it's
12 chatham lane.
899
00:43:23,992 --> 00:43:25,124
About 6:00?
900
00:43:25,167 --> 00:43:29,171
Uh, sure. Great. Great.
I'll see you then.
901
00:43:29,215 --> 00:43:30,738
Ok. Bye.
902
00:43:30,782 --> 00:43:32,566
bye.
903
00:43:41,706 --> 00:43:44,447
But ellen, I thought
they stopped doing
904
00:43:44,491 --> 00:43:47,842
shock therapy
years ago.
905
00:43:47,886 --> 00:43:49,322
It sounds drastic.
906
00:43:49,365 --> 00:43:51,150
I got to go to vicky's.
I'm late. Bye.
907
00:43:51,193 --> 00:43:52,978
No, wait!
908
00:43:53,021 --> 00:43:55,110
Todd is going
to his tutor's
909
00:43:55,154 --> 00:43:56,285
and I don't
know why.
910
00:43:56,329 --> 00:43:57,939
Oh, see, she has
to take care of her dog.
911
00:43:57,983 --> 00:43:59,375
It's having puppies. Bye.
912
00:43:59,419 --> 00:44:01,769
Whoa, whoa, whoa, hey!
913
00:44:01,813 --> 00:44:04,206
Is Mr. Mueller writing
that recommendation?
914
00:44:04,250 --> 00:44:08,689
It's not beyond the realm
of possibility. Bye.
915
00:44:08,733 --> 00:44:13,128
It's not beyond the realm
of possibility?
916
00:44:13,172 --> 00:44:15,870
He was wearing cologne.
917
00:44:36,064 --> 00:44:39,328
Wow, you did all of this?
918
00:44:40,765 --> 00:44:43,898
Wow. I can't believe you
go through all this effort
919
00:44:43,942 --> 00:44:46,205
and you don't have shows.
920
00:44:46,248 --> 00:44:48,686
Nah, it's just for me.
921
00:44:48,729 --> 00:44:50,296
I mean, I'd love
to show my work,
922
00:44:50,339 --> 00:44:52,341
but people
might hate it
923
00:44:52,385 --> 00:44:55,344
or think I was crazy
or something.
924
00:44:55,388 --> 00:44:58,086
I don't think
you're crazy.
925
00:44:59,131 --> 00:45:02,569
Well, my husband
certainly does.
926
00:45:05,572 --> 00:45:08,706
You two don't get along,
do you?
927
00:45:10,751 --> 00:45:13,754
Well, let's put it
this way.
928
00:45:13,798 --> 00:45:14,668
What have you spent,
929
00:45:14,712 --> 00:45:17,758
about a minute
in here with me?
930
00:45:17,802 --> 00:45:18,890
Yeah.
931
00:45:18,933 --> 00:45:21,762
That's about a minute
and a half longer
932
00:45:21,806 --> 00:45:24,156
than he's ever spent.
933
00:45:25,635 --> 00:45:28,334
Why do you stay?
934
00:45:30,815 --> 00:45:33,469
That's a good question.
935
00:45:34,601 --> 00:45:37,343
Could we not
talk about this?
936
00:45:38,474 --> 00:45:39,693
ok.
937
00:45:39,737 --> 00:45:42,087
But you know, you should
think about it though.
938
00:45:42,130 --> 00:45:45,177
Yeah.
939
00:45:45,220 --> 00:45:49,050
Well...anyway.
940
00:45:49,094 --> 00:45:52,010
Wait. I have
something for you.
941
00:46:00,714 --> 00:46:03,499
Here, a present.
942
00:46:03,543 --> 00:46:07,155
A present? For me?
943
00:46:07,199 --> 00:46:08,461
why?
944
00:46:08,504 --> 00:46:11,551
For letting me help you.
945
00:46:11,594 --> 00:46:13,553
Shouldn't I be giving
you the present?
946
00:46:13,596 --> 00:46:15,511
Come on, open it.
947
00:46:15,555 --> 00:46:17,122
ok.
948
00:46:17,731 --> 00:46:21,474
It's bonie d.
Did you make this?
949
00:46:21,517 --> 00:46:23,258
Uh-huh.
950
00:46:24,999 --> 00:46:26,784
Wow. Thank you.
951
00:46:26,827 --> 00:46:29,743
This is amazing.
Thank you.
952
00:46:35,009 --> 00:46:37,316
No, todd.
953
00:46:39,405 --> 00:46:41,233
Of course not.
954
00:46:41,276 --> 00:46:45,977
So, todd, what is the big
fascination with harvard?
955
00:46:46,020 --> 00:46:47,979
I mean, I thought
you told me
956
00:46:48,022 --> 00:46:49,545
your passion
was drawing.
957
00:46:49,589 --> 00:46:52,287
Most people wish
they had something
958
00:46:52,331 --> 00:46:54,594
they could get
excited about.
959
00:46:54,637 --> 00:46:57,249
You shouldn't
waste that.
960
00:46:59,817 --> 00:47:01,949
Look who's talking.
961
00:47:02,994 --> 00:47:04,299
hmm.
962
00:47:04,343 --> 00:47:06,345
Touche. Mmm.
963
00:47:06,388 --> 00:47:07,999
oh.
964
00:47:09,696 --> 00:47:12,525
So you're going to play
like that now, are you?
965
00:47:12,568 --> 00:47:14,353
No, you're not.
Mm-hmm.
966
00:47:14,396 --> 00:47:15,484
No, you're not.
967
00:47:15,528 --> 00:47:17,138
Oh, you did.
968
00:47:17,182 --> 00:47:20,925
Oh, you dog.
969
00:47:21,360 --> 00:47:23,275
Hey, I got an idea.
970
00:47:23,318 --> 00:47:24,406
Ok, stay still.
no.
971
00:47:24,450 --> 00:47:26,582
What are you doing?
972
00:47:26,626 --> 00:47:27,801
What are you doing?
973
00:47:27,845 --> 00:47:31,196
I'm turning you into
your alter ego, bonie d.
974
00:47:31,239 --> 00:47:32,110
Oh, man.
975
00:47:32,153 --> 00:47:36,027
Ok. Now bark.
976
00:47:37,332 --> 00:47:38,551
Bark?
977
00:47:38,594 --> 00:47:41,946
Ruff.
978
00:47:41,989 --> 00:47:43,469
no.
Come on.
979
00:47:43,512 --> 00:47:44,862
A big deep bark.
980
00:47:44,905 --> 00:47:45,950
Ruff.
981
00:47:45,993 --> 00:47:48,387
no.
982
00:47:48,430 --> 00:47:49,518
Ruff.
983
00:47:49,562 --> 00:47:51,390
Ha ha.
984
00:48:05,360 --> 00:48:07,885
Wait a minute. Wait.
985
00:48:15,327 --> 00:48:19,157
Could you turn off
that light?
986
00:48:19,200 --> 00:48:21,159
ok.
987
00:48:31,473 --> 00:48:33,519
Is this happening?
988
00:48:33,562 --> 00:48:35,913
Mm-hmm.
989
00:48:44,008 --> 00:48:45,618
oh!
990
00:49:59,822 --> 00:50:04,088
Hey, you better go now.
991
00:50:04,131 --> 00:50:05,350
Parents might not believe
992
00:50:05,393 --> 00:50:08,483
you wanted to spend
extra time doing calculus.
993
00:50:11,182 --> 00:50:12,835
Right.
994
00:50:18,015 --> 00:50:24,717
You know, I never thought
I would say this, but...
995
00:50:26,501 --> 00:50:28,677
I really love math.
996
00:50:36,076 --> 00:50:39,340
I better go.
997
00:50:52,875 --> 00:50:54,442
It was--I don't know.
998
00:50:54,486 --> 00:50:57,837
I just see life
so differently now.
999
00:50:57,880 --> 00:50:58,881
Oh, I'm sure you do.
1000
00:50:58,925 --> 00:51:00,361
You just slept
with somebody's wife.
1001
00:51:00,405 --> 00:51:02,537
No, it's not like that, man.
It's really not.
1002
00:51:02,581 --> 00:51:04,061
I'm really into her.
1003
00:51:04,104 --> 00:51:07,455
I wouldn't get
too deep, todd.
1004
00:51:07,499 --> 00:51:08,891
We'll talk about
this tomorrow.
1005
00:51:08,935 --> 00:51:12,460
No, look, I've heard this guy
is really awful to her.
1006
00:51:12,504 --> 00:51:16,464
I mean, I'm not going
to feel bad about this.
1007
00:51:16,508 --> 00:51:18,597
No, no, as long
as you feel good.
1008
00:51:18,640 --> 00:51:20,512
That's all that matters.
1009
00:51:21,339 --> 00:51:22,601
Jealous much?
1010
00:51:22,644 --> 00:51:23,602
Jeez.
1011
00:51:23,645 --> 00:51:24,690
That has nothing--
Just forget it.
1012
00:51:24,733 --> 00:51:26,213
I thought you would be
excited for me.
1013
00:51:26,257 --> 00:51:31,653
Come on, faber,
we're friends, right?
1014
00:51:32,785 --> 00:51:33,786
Good. I got
to get home, man.
1015
00:51:33,829 --> 00:51:36,528
My parents are going
to freak out.
1016
00:51:38,312 --> 00:51:41,054
You should be happy for me.
1017
00:51:52,283 --> 00:51:54,111
He's gone.
1018
00:51:59,333 --> 00:52:01,509
I'm sorry.
1019
00:52:34,325 --> 00:52:35,935
Kirsten?
1020
00:52:35,978 --> 00:52:37,719
hey.
1021
00:52:37,763 --> 00:52:40,374
Hey, wake up.
1022
00:52:40,418 --> 00:52:42,637
Shit. Oh, I have
to call my mom.
1023
00:52:42,681 --> 00:52:43,943
She's going
to be insane.
1024
00:52:43,986 --> 00:52:48,165
I'm sorry. I should have
woken you up last night.
1025
00:52:48,208 --> 00:52:50,819
Oh, no, no, no,
it's ok.
1026
00:52:50,863 --> 00:52:52,212
I'm glad you didn't.
1027
00:52:52,256 --> 00:52:54,606
She'll get over it.
1028
00:52:54,649 --> 00:52:56,738
What are you doing?
1029
00:52:56,782 --> 00:52:59,001
Morning breath.
1030
00:52:59,045 --> 00:53:02,091
I know. Me, too.
1031
00:53:02,135 --> 00:53:03,876
I got to go.
1032
00:53:15,844 --> 00:53:17,455
♪ whenever I'm confused
1033
00:53:17,498 --> 00:53:19,283
♪ gonna sit it out
1034
00:53:19,326 --> 00:53:20,719
♪ shock of seeing you
1035
00:53:20,762 --> 00:53:22,460
♪ spit the part right out
1036
00:53:22,503 --> 00:53:25,724
♪ now isn't that enough?
1037
00:53:25,767 --> 00:53:28,117
♪ whenever I'm confused
1038
00:53:28,161 --> 00:53:29,510
♪ gonna sit it out
1039
00:53:29,554 --> 00:53:31,077
♪ shock of seeing you
1040
00:53:31,120 --> 00:53:33,079
♪ spit the part right out
1041
00:53:33,122 --> 00:53:36,474
♪ isn't that enough?
1042
00:53:45,265 --> 00:53:48,921
What am I
supposed to say?
1043
00:53:56,058 --> 00:53:59,453
Hey, mind if I join you?
1044
00:54:01,716 --> 00:54:03,065
Kirsten, what's wrong?
1045
00:54:03,109 --> 00:54:05,111
Todd, don't even start.
1046
00:54:05,154 --> 00:54:07,244
Wait. Let's talk
about this.
1047
00:54:07,287 --> 00:54:08,680
What, you figure you're
just gonna let me
1048
00:54:08,723 --> 00:54:10,290
blow in the breeze, and if
I blew away, well then good,
1049
00:54:10,334 --> 00:54:12,205
you won't have to deal
with me anymore? Is that it?
1050
00:54:12,249 --> 00:54:13,815
I don't know what
you're so upset about.
1051
00:54:13,859 --> 00:54:15,208
Because you fucked
your math tutor
1052
00:54:15,252 --> 00:54:17,384
and you lied to me!
1053
00:54:32,356 --> 00:54:36,360
That's him.girls: ha ha ha.
1054
00:54:46,631 --> 00:54:48,328
You told kirsten
about vicky.
1055
00:54:48,372 --> 00:54:49,503
I didn't tell her.
1056
00:54:49,547 --> 00:54:51,766
Then how did she know?
1057
00:54:52,289 --> 00:54:53,594
You told her.
1058
00:54:53,638 --> 00:54:55,553
What is that
supposed to mean?
1059
00:54:55,596 --> 00:54:57,206
huh?
1060
00:54:57,250 --> 00:54:59,034
She--
1061
00:54:59,513 --> 00:55:03,648
She was in my room when
you came by last night.
1062
00:55:03,952 --> 00:55:07,216
What? Why didn't you
tell me?
1063
00:55:10,045 --> 00:55:11,308
What, you snaked kirsten?
1064
00:55:11,351 --> 00:55:12,526
I didn't snake her.
1065
00:55:12,570 --> 00:55:14,441
Nothing has
happened yet.
1066
00:55:14,485 --> 00:55:15,442
yet?
1067
00:55:15,486 --> 00:55:18,271
Yet? What's that
supposed to mean?
1068
00:55:18,315 --> 00:55:19,620
Nice ethics. Nice friend.
1069
00:55:19,664 --> 00:55:22,623
Hey, you blew her off
for some fantasy,
1070
00:55:22,667 --> 00:55:25,060
and you didn't even have
the decency to tell her.
1071
00:55:25,104 --> 00:55:26,627
I didn't know it was over!
1072
00:55:26,671 --> 00:55:28,629
I didn't know what was going
to happen between me and vicky!
1073
00:55:28,673 --> 00:55:30,936
I didn't know that!
hey!
1074
00:55:32,329 --> 00:55:34,505
What the hell
is going on here?
1075
00:55:34,548 --> 00:55:38,683
You girls want to fight,
take it outside.
1076
00:55:38,726 --> 00:55:39,858
Make yourselves useful.
1077
00:55:39,901 --> 00:55:41,120
My car's parked
out front in the tow away.
1078
00:55:41,163 --> 00:55:42,643
Keep an eye on it.
1079
00:55:42,687 --> 00:55:44,689
All right?
I'll be right back.
1080
00:55:44,732 --> 00:55:46,517
Yes, sir.
1081
00:55:50,912 --> 00:55:53,350
Since when did you start
pushing people in the halls?
1082
00:55:53,393 --> 00:55:55,134
When did you forget
who your best friend is?
1083
00:55:55,177 --> 00:55:58,877
I can't believe you're
lecturing me about ethics.
1084
00:55:58,920 --> 00:55:59,791
Oh, my god!
1085
00:55:59,834 --> 00:56:02,402
What?
Oh, my god.
1086
00:56:02,446 --> 00:56:05,405
That's vicky's car.
1087
00:56:05,449 --> 00:56:08,321
Oh, my god.oh, my god.
1088
00:56:08,365 --> 00:56:09,409
oh.
1089
00:56:09,453 --> 00:56:12,630
Oh, my god. This is--
1090
00:56:12,673 --> 00:56:13,805
This is--
1091
00:56:13,848 --> 00:56:17,025
This is a '66 corvette
stingray, gentlemen.
1092
00:56:17,069 --> 00:56:18,723
Don't touch.
1093
00:56:19,463 --> 00:56:20,725
Nice car, sir.
1094
00:56:20,768 --> 00:56:21,595
She's a beauty.
1095
00:56:21,639 --> 00:56:22,988
Yeah, she's
my lucky charm.
1096
00:56:23,031 --> 00:56:26,818
And I feel lucky today.
Check these babies out.
1097
00:56:26,861 --> 00:56:27,993
Whoo-hoo.
1098
00:56:28,036 --> 00:56:29,473
Yep, I'm going
to catch me some dinner
1099
00:56:29,516 --> 00:56:32,519
at the reservoir
before dark.
1100
00:56:32,563 --> 00:56:34,739
See you tomorrow, boys.
1101
00:56:40,179 --> 00:56:42,703
I think I need
to sit down.
1102
00:56:51,799 --> 00:56:52,887
I guess you
won't be getting
1103
00:56:52,931 --> 00:56:56,108
the harvard
recommendation now.
1104
00:57:19,436 --> 00:57:21,568
You shouldn't
just show up, you know.
1105
00:57:21,612 --> 00:57:23,614
What if he was here?
1106
00:57:23,657 --> 00:57:25,920
He's not here.
1107
00:57:28,445 --> 00:57:31,665
No, Mrs. Mueller.
1108
00:57:33,711 --> 00:57:34,494
Todd.
1109
00:57:34,538 --> 00:57:37,497
How could you
not tell me?
1110
00:57:39,151 --> 00:57:41,022
I don't know.
1111
00:57:42,154 --> 00:57:45,157
It didn't seem
to matter at first.
1112
00:57:45,200 --> 00:57:49,378
Vicky, what are we
going to do?
1113
00:57:50,205 --> 00:57:52,338
I mean, what--
1114
00:57:52,381 --> 00:57:55,297
I can't be with you.
1115
00:57:56,081 --> 00:57:58,562
I know.
1116
00:58:10,530 --> 00:58:14,795
How could you
have married...mueller?
1117
00:58:14,839 --> 00:58:16,841
god!
1118
00:58:18,277 --> 00:58:20,453
What? It's not funny.
1119
00:58:24,457 --> 00:58:28,200
He wasn't always
like that.
1120
00:58:33,422 --> 00:58:36,556
You should probably go.
1121
00:58:48,655 --> 00:58:52,006
I guess it had to end
sometime, right?
1122
00:58:55,619 --> 00:58:58,143
You better go now.
1123
00:59:15,377 --> 00:59:16,640
Mueller: vicky!
1124
00:59:16,683 --> 00:59:17,728
Oh, stop.
1125
00:59:17,771 --> 00:59:19,251
What?
1126
00:59:22,559 --> 00:59:24,169
vic?
1127
00:59:26,606 --> 00:59:28,260
Who's that?
1128
00:59:28,303 --> 00:59:29,522
It's roy.
1129
00:59:29,566 --> 00:59:30,567
roy?
1130
00:59:30,610 --> 00:59:31,611
Mr. Mueller.
1131
00:59:31,655 --> 00:59:33,047
Oh, shit!
1132
00:59:33,091 --> 00:59:34,832
god!
1133
00:59:34,875 --> 00:59:36,398
oh!
1134
00:59:38,531 --> 00:59:40,577
Get behind
the shelves.
1135
00:59:45,146 --> 00:59:46,191
Hey, hey.
1136
00:59:46,234 --> 00:59:48,497
Quit working on that
crap for a minute.
1137
00:59:48,541 --> 00:59:49,498
Look.
1138
00:59:49,542 --> 00:59:52,676
Look what I got.
1139
00:59:54,547 --> 00:59:57,550
Dah! Dinner.
1140
00:59:58,812 --> 01:00:00,814
I'll just clean this up
in the utility sink.
1141
01:00:00,858 --> 01:00:03,730
Can't we wait a while?
I'm not really that hungry.
1142
01:00:03,774 --> 01:00:06,254
You're not hungry?
Well, I'm starved.
1143
01:00:06,298 --> 01:00:08,387
Reheat yours later.
1144
01:00:09,518 --> 01:00:10,824
Boy, I'm telling you,
1145
01:00:10,868 --> 01:00:13,000
this bait
was incredible.
1146
01:00:13,044 --> 01:00:16,700
I could've cleaned out
the entire reservoir--
1147
01:00:16,743 --> 01:00:19,485
Oh. Yeah.
1148
01:00:19,528 --> 01:00:22,053
And...
1149
01:00:22,096 --> 01:00:25,665
Mr. Sherman, the earth
science yahoo at school,
1150
01:00:25,709 --> 01:00:28,755
gave me these things
called dopson flies.
1151
01:00:28,799 --> 01:00:30,148
Sounds great.
1152
01:00:30,191 --> 01:00:33,064
Yeah. They
start out--
1153
01:00:33,934 --> 01:00:36,676
Christ, woman,
watch yourself.
1154
01:00:36,720 --> 01:00:38,809
Drinking?
1155
01:00:38,852 --> 01:00:42,464
No. I just lost
my balance.
1156
01:00:42,508 --> 01:00:45,554
Yeah. Ok.
1157
01:00:45,990 --> 01:00:47,208
Tell you what,
1158
01:00:47,252 --> 01:00:48,340
why don't I
grill these?
1159
01:00:48,383 --> 01:00:49,646
That way, I don't
have to worry
1160
01:00:49,689 --> 01:00:53,040
about you
screwing 'em up.
1161
01:00:56,827 --> 01:00:59,481
Oh. One other thing.
1162
01:00:59,525 --> 01:01:00,526
Yeah?
1163
01:01:00,569 --> 01:01:03,050
There's a kid in
my calculus class--
1164
01:01:03,094 --> 01:01:04,748
Todd boomer.
1165
01:01:04,791 --> 01:01:05,836
Yeah?
1166
01:01:05,879 --> 01:01:07,533
I'm gonna write him
a recommendation,
1167
01:01:07,576 --> 01:01:08,708
but my printer's
screwed up.
1168
01:01:08,752 --> 01:01:09,927
Where's your old
typewriter?
1169
01:01:09,970 --> 01:01:12,712
Uh, I'll be in
in a second
1170
01:01:12,756 --> 01:01:15,628
and help you find it.
1171
01:01:17,238 --> 01:01:18,805
Hurry.
1172
01:01:30,164 --> 01:01:33,341
I think I will call
next time.
1173
01:01:41,088 --> 01:01:42,699
ah.
1174
01:01:51,795 --> 01:01:53,405
Ha ha!
1175
01:02:01,456 --> 01:02:03,197
hmm.
1176
01:02:13,207 --> 01:02:14,121
Whoop!
1177
01:02:20,737 --> 01:02:22,782
Good night.
1178
01:02:23,696 --> 01:02:26,177
Oh, good night, dad.
1179
01:02:27,178 --> 01:02:29,354
You seem pretty
miserable tonight.
1180
01:02:29,397 --> 01:02:30,964
You all right?
1181
01:02:31,008 --> 01:02:31,748
Yeah.
1182
01:02:31,791 --> 01:02:33,010
What, are you worried
1183
01:02:33,053 --> 01:02:34,794
about the interview
tomorrow?
1184
01:02:34,838 --> 01:02:35,839
Forget about it.
1185
01:02:35,882 --> 01:02:38,537
You are going
to be great.
1186
01:02:38,580 --> 01:02:41,148
Great, great, great.
1187
01:02:41,192 --> 01:02:44,151
Actually, that's
the least of my worries.
1188
01:02:44,195 --> 01:02:44,848
mm?
1189
01:02:44,891 --> 01:02:45,979
Wanna talk about it?
1190
01:02:46,023 --> 01:02:48,721
I wouldn't know
where to begin.
1191
01:02:48,765 --> 01:02:51,550
Come on, give me a try.
That's what I'm here for.
1192
01:02:51,593 --> 01:02:52,943
Hit it.
1193
01:02:52,986 --> 01:02:55,554
ok.
1194
01:02:55,597 --> 01:02:57,295
I slept
with someone's wife,
1195
01:02:57,338 --> 01:02:58,557
and now I'm afraid
1196
01:02:58,600 --> 01:03:01,125
he might find me
and kill me.
1197
01:03:01,560 --> 01:03:04,519
I thought you said
you had a problem.
1198
01:03:06,870 --> 01:03:08,610
Yanking my chain,
aren't you?
1199
01:03:08,654 --> 01:03:11,657
Oh, dad,
of course I am.
1200
01:03:11,700 --> 01:03:13,877
Of course.
1201
01:03:13,920 --> 01:03:15,530
I'll see ya.
1202
01:03:15,574 --> 01:03:17,010
dad.
1203
01:03:18,882 --> 01:03:23,451
Um...remember when
I told you
1204
01:03:23,495 --> 01:03:26,498
that I value
friendship and...
1205
01:03:26,541 --> 01:03:28,021
Honesty?
1206
01:03:28,065 --> 01:03:29,718
yes.
1207
01:03:30,328 --> 01:03:31,764
I meant that.
1208
01:03:31,808 --> 01:03:33,810
I know you did.
1209
01:03:35,246 --> 01:03:37,509
Well, um...
1210
01:03:39,990 --> 01:03:43,602
You've screwed up
before, right?
1211
01:03:43,645 --> 01:03:45,734
No, I never have.
1212
01:03:45,778 --> 01:03:48,650
No. I mean it.
1213
01:03:48,694 --> 01:03:51,697
Yeah. Once or twice.
1214
01:03:54,352 --> 01:03:57,224
Well, all I can
tell you is,
1215
01:03:57,268 --> 01:03:58,573
at the end of the day,
1216
01:03:58,617 --> 01:04:00,358
it's just you.
1217
01:04:00,401 --> 01:04:04,231
So I would
face up to it,
1218
01:04:04,275 --> 01:04:05,624
whatever it is.
1219
01:04:05,667 --> 01:04:06,843
'cause I guarantee you,
1220
01:04:06,886 --> 01:04:11,543
the longer you wait,
the worse it gets.
1221
01:04:11,586 --> 01:04:13,327
Does that help?
1222
01:04:13,371 --> 01:04:15,939
Yeah, it does.
1223
01:04:15,982 --> 01:04:17,766
Thanks, dad.
1224
01:04:19,725 --> 01:04:21,074
You're gonna kill 'em.
1225
01:04:21,118 --> 01:04:23,120
You're gonna
murder 'em.
1226
01:04:23,163 --> 01:04:26,601
You're gonna
massacre 'em.
1227
01:04:27,428 --> 01:04:33,782
♪ 10,000 men of harvard
want victory today... ♪
1228
01:04:33,826 --> 01:04:36,742
your transcript and scores...
1229
01:04:36,785 --> 01:04:42,313
Well, um, everything appears
to be in order, todd.
1230
01:04:42,356 --> 01:04:43,357
Good grades,
1231
01:04:43,401 --> 01:04:45,882
good s.a.t.s,
1232
01:04:45,925 --> 01:04:49,059
some interesting
activities.
1233
01:04:49,102 --> 01:04:50,103
I'll tell you,
1234
01:04:50,147 --> 01:04:53,585
I am a bit hazy
on one point.
1235
01:04:54,151 --> 01:04:55,282
Yes, sir?
1236
01:04:55,326 --> 01:04:56,544
It says here
1237
01:04:56,588 --> 01:05:00,548
that you are fucking
your math teacher's wife.
1238
01:05:00,592 --> 01:05:02,072
Is that right?
1239
01:05:15,781 --> 01:05:16,956
Mr. Boomer.
1240
01:05:17,000 --> 01:05:18,479
Oh, Mr. Mueller.
1241
01:05:18,523 --> 01:05:20,394
You scared me there.
1242
01:05:20,438 --> 01:05:21,961
Big day today, huh?
1243
01:05:22,005 --> 01:05:23,789
Harvard interview.
1244
01:05:23,832 --> 01:05:25,965
Oh. Yes, sir.
1245
01:05:26,009 --> 01:05:28,968
I wanted to catch you
before class.
1246
01:05:29,012 --> 01:05:31,797
Don't you have something
you want to tell me?
1247
01:05:31,840 --> 01:05:34,626
What is that, sir?
1248
01:05:34,669 --> 01:05:37,585
I found this
at my house last night.
1249
01:05:37,629 --> 01:05:40,458
Any ideas how
it got there?
1250
01:05:40,501 --> 01:05:43,243
You and my wife...
1251
01:05:43,287 --> 01:05:44,766
Uh, well, you see,
um...
1252
01:05:44,810 --> 01:05:49,858
And you honestly thought
I wouldn't catch on?
1253
01:05:51,164 --> 01:05:53,471
Ok. It was a mistake.
1254
01:05:53,862 --> 01:05:55,603
I'm really sorry.
I made a mistake.
1255
01:05:55,647 --> 01:05:58,824
No, no. Boomer,
you made 2 mistakes.
1256
01:05:58,867 --> 01:06:00,086
sir?
1257
01:06:00,130 --> 01:06:01,522
A 98.
1258
01:06:01,566 --> 01:06:02,567
ha!
1259
01:06:02,610 --> 01:06:04,264
I can't believe
you actually thought
1260
01:06:04,308 --> 01:06:05,657
you could get
tutored by my wife
1261
01:06:05,700 --> 01:06:06,788
and I wouldn't
find out.
1262
01:06:06,832 --> 01:06:10,009
Heh! Yeah, that was
pretty silly of me.
1263
01:06:10,053 --> 01:06:11,141
Well, um, frankly,
1264
01:06:11,184 --> 01:06:14,318
i'm glad to know
where she's been.
1265
01:06:14,361 --> 01:06:17,756
Anyway, look, I know
you wanted me to think
1266
01:06:17,799 --> 01:06:18,931
you got there
on your own.
1267
01:06:18,975 --> 01:06:22,021
It's ok to get a little
help on the side.
1268
01:06:22,065 --> 01:06:23,283
Shows initiative.
1269
01:06:23,327 --> 01:06:25,329
I'm impressed, boomer.
1270
01:06:25,372 --> 01:06:29,028
Well, uh, I hoped
you would be, sir.
1271
01:06:29,072 --> 01:06:34,816
In fact, I decided to write
that recommendation for you.
1272
01:06:38,864 --> 01:06:40,039
Thank you.
1273
01:06:40,083 --> 01:06:41,214
Thank you
so much, sir.
1274
01:06:41,258 --> 01:06:43,303
Don't tank
on the final.
1275
01:06:43,347 --> 01:06:44,913
Absolutely not.
1276
01:06:44,957 --> 01:06:46,045
hey.
1277
01:06:46,089 --> 01:06:49,005
She's good, isn't she?
1278
01:06:49,048 --> 01:06:51,659
My wife.
1279
01:06:53,313 --> 01:06:55,533
She's the best, sir.
1280
01:06:58,144 --> 01:06:59,928
Yeah.
1281
01:07:29,871 --> 01:07:31,786
hi.
1282
01:07:31,830 --> 01:07:33,353
hi!
1283
01:07:33,397 --> 01:07:35,703
Is everybody afraid
to sit next to you
1284
01:07:35,747 --> 01:07:38,054
after yesterday's scene?
1285
01:07:38,097 --> 01:07:40,099
Well, not everyone.
1286
01:07:40,143 --> 01:07:43,189
No, I'm fearless man.
1287
01:07:46,149 --> 01:07:47,585
I, uh...
1288
01:07:47,628 --> 01:07:50,718
Wanted to speak with you...
1289
01:07:50,762 --> 01:07:52,329
After the other night.
1290
01:07:52,372 --> 01:07:53,547
Yeah.
1291
01:07:53,591 --> 01:07:57,725
I really appreciate you
being there for me.
1292
01:07:58,683 --> 01:08:01,555
Well...
1293
01:08:01,599 --> 01:08:05,646
I thought we should
talk about...
1294
01:08:05,690 --> 01:08:06,995
us.
1295
01:08:07,039 --> 01:08:09,389
Is there an us?
1296
01:08:09,433 --> 01:08:14,699
Well, I'd like there to be.
1297
01:08:18,398 --> 01:08:21,140
Should we us?
1298
01:08:25,231 --> 01:08:27,799
Faber...
1299
01:08:27,842 --> 01:08:30,628
You know I think
you're the greatest.
1300
01:08:30,671 --> 01:08:34,980
You know if I was going
to us with anyone,
1301
01:08:35,023 --> 01:08:37,156
it would be you.
1302
01:08:37,200 --> 01:08:40,464
But I really need some
time alone, you know,
1303
01:08:40,507 --> 01:08:42,640
for a while.
1304
01:08:42,683 --> 01:08:44,816
Just for now.
1305
01:08:44,859 --> 01:08:50,909
Hey, it would kill me
to lose you as a friend.
1306
01:08:53,694 --> 01:08:55,435
Never happen.
1307
01:08:58,134 --> 01:09:00,136
ok.
1308
01:09:05,271 --> 01:09:08,883
Mr. Bodean, your brain
could easily be mistaken
1309
01:09:08,927 --> 01:09:10,755
for a can of tuna.
1310
01:09:10,798 --> 01:09:12,670
And ms. O'brien,
1311
01:09:12,713 --> 01:09:15,368
2 words describe
your semester.
1312
01:09:15,412 --> 01:09:18,241
Want to guess?
1313
01:09:18,284 --> 01:09:19,285
"brain dead."
1314
01:09:19,329 --> 01:09:22,984
People, let me make
something clear.
1315
01:09:23,028 --> 01:09:27,075
I'm not happy
you're having trouble.
1316
01:09:27,119 --> 01:09:28,642
It pains me.
1317
01:09:28,686 --> 01:09:32,646
It makes me feel like
i'm wasting my time.
1318
01:09:32,690 --> 01:09:37,085
So why do I come down
on you so hard?
1319
01:09:37,129 --> 01:09:41,525
Because fear motivates.
1320
01:09:41,568 --> 01:09:44,571
Case in point,
mr. Boomer here.
1321
01:09:44,615 --> 01:09:45,920
6 weeks ago,
1322
01:09:45,964 --> 01:09:48,271
he was flushing a near
perfect high school record.
1323
01:09:48,314 --> 01:09:50,882
I rattled his cage.
Now look at him--
1324
01:09:50,925 --> 01:09:53,145
Second highest grade
this quiz,
1325
01:09:53,189 --> 01:09:56,279
poised to go to the school
of his choice.
1326
01:09:56,322 --> 01:10:00,805
So if I tick you off,
good, great.
1327
01:10:00,848 --> 01:10:04,025
Use that.
Prove that I'm wrong.
1328
01:10:04,069 --> 01:10:07,812
Make me eat my words.
Work harder.
1329
01:10:07,855 --> 01:10:09,596
We'll both be happy.
1330
01:10:31,139 --> 01:10:33,490
Mr. Mueller?
1331
01:10:34,317 --> 01:10:35,535
Todd.
1332
01:10:35,579 --> 01:10:38,799
I appreciate what you
said about me in class.
1333
01:10:38,843 --> 01:10:42,107
Don't let it go
to your head.
1334
01:10:42,150 --> 01:10:45,284
The point is that, uh,
I really don't agree
1335
01:10:45,328 --> 01:10:47,982
with the way you treat
your students.
1336
01:10:49,114 --> 01:10:52,073
That's your prerogative.
1337
01:10:52,117 --> 01:10:55,163
People don't deserve
to be treated that way.
1338
01:10:55,207 --> 01:10:58,036
Your wife
taught me that.
1339
01:11:02,258 --> 01:11:05,652
Todd, vicky may be good
with math,
1340
01:11:05,696 --> 01:11:10,266
but I wouldn't take any
life lessons from her.
1341
01:11:23,757 --> 01:11:28,196
You slept with her,
didn't you?
1342
01:11:30,503 --> 01:11:31,504
sir?
1343
01:11:31,548 --> 01:11:35,073
Vicky--you slept with her.
1344
01:11:43,342 --> 01:11:45,213
yes.
1345
01:11:49,087 --> 01:11:51,655
yes.
1346
01:12:02,013 --> 01:12:04,407
oh!
1347
01:12:22,076 --> 01:12:23,426
Machine: hi, this is vicky.
1348
01:12:23,469 --> 01:12:24,514
no!
1349
01:12:24,557 --> 01:12:25,689
Please leave a message
after the beep,
1350
01:12:25,732 --> 01:12:26,472
and I'll get back to you
as soon as I can.
1351
01:12:27,560 --> 01:12:28,866
Vicky, it's todd.
Pick up the phone!
1352
01:12:28,909 --> 01:12:29,997
Vicky, I told him.
1353
01:12:30,041 --> 01:12:31,608
I didn't mean to,
but it just came out.
1354
01:12:31,651 --> 01:12:32,696
I told him.
I'm sorry, vicky.
1355
01:12:32,739 --> 01:12:33,958
He's on his way
over there right now.
1356
01:12:34,001 --> 01:12:35,394
If you can hear this,
if you get this message,
1357
01:12:35,438 --> 01:12:37,962
get the hell out of there.
Please, right now, get out.
1358
01:12:47,406 --> 01:12:50,801
Shit. Shit. Shit.
Shit. Shit.
1359
01:13:03,683 --> 01:13:07,165
Hi. Honey, I'm home.
1360
01:13:07,208 --> 01:13:11,430
Rough day at the office?
1361
01:13:11,474 --> 01:13:14,651
No, same old, same old.
1362
01:13:14,694 --> 01:13:18,394
Some kid slept with my wife!
1363
01:13:24,748 --> 01:13:27,228
I'm sorry.
1364
01:13:27,272 --> 01:13:29,405
You're sorry?
1365
01:13:29,448 --> 01:13:31,407
Sorry. I--
1366
01:13:31,450 --> 01:13:34,235
One of my students, vicky!
1367
01:13:34,279 --> 01:13:35,411
Shit.
1368
01:13:37,587 --> 01:13:38,979
Now you're trying
to ruin my career.
1369
01:13:39,023 --> 01:13:40,764
Roy, stop it.
1370
01:13:44,115 --> 01:13:44,942
Stop it!
1371
01:13:44,985 --> 01:13:47,248
Enough.
1372
01:13:48,119 --> 01:13:51,209
Uh-oh, look who's here.
1373
01:13:51,252 --> 01:13:53,429
Uh...mary poppins.
1374
01:13:55,474 --> 01:13:56,344
Mary...
1375
01:13:56,388 --> 01:13:57,476
You fucked up.
1376
01:13:57,520 --> 01:14:00,523
Never open an umbrella
indoors.
1377
01:14:00,566 --> 01:14:02,481
It's bad luck.
1378
01:14:02,525 --> 01:14:04,309
Very bad luck.
1379
01:14:04,352 --> 01:14:06,398
Ok, just relax,
mr. Mueller, ok?
1380
01:14:06,442 --> 01:14:07,486
Just relax.
1381
01:14:07,530 --> 01:14:10,054
Wait, todd, this
is between me and roy.
1382
01:14:10,097 --> 01:14:11,751
Between me, too.
1383
01:14:13,013 --> 01:14:15,755
Oh, boy, I underestimated
you, huh, boomer?
1384
01:14:15,799 --> 01:14:19,106
I thought I had you
all figured out.
1385
01:14:19,150 --> 01:14:20,586
You don't have the brains
or the guts
1386
01:14:20,630 --> 01:14:22,980
to go to harvard
or anything else.
1387
01:14:23,023 --> 01:14:26,026
But you're gifted.
Mm-hmm.
1388
01:14:26,070 --> 01:14:27,550
You're a genius.
1389
01:14:27,593 --> 01:14:29,900
Tutoring's
just the tip of it.
1390
01:14:29,943 --> 01:14:33,033
You improved your scores
and scored with my wife,
1391
01:14:33,077 --> 01:14:34,861
all without me knowing it.
1392
01:14:34,905 --> 01:14:38,822
And then I write you the
recommendation for harvard.
1393
01:14:38,865 --> 01:14:39,866
Ha ha!
1394
01:14:39,910 --> 01:14:43,696
Th...that's genius!
1395
01:14:43,740 --> 01:14:46,699
Yeah, you're a wizard.
1396
01:14:46,743 --> 01:14:49,615
You're a mastermind.
1397
01:14:49,659 --> 01:14:53,227
You must be
very proud, huh?
1398
01:14:55,752 --> 01:14:58,276
Well, shake my hand.
1399
01:14:59,190 --> 01:15:00,234
roy.
1400
01:15:00,278 --> 01:15:03,281
Shut up.
1401
01:15:03,324 --> 01:15:06,240
Let's put this behind us.
1402
01:15:20,646 --> 01:15:23,475
I'm sorry.
1403
01:15:24,302 --> 01:15:25,390
Is he gone?
1404
01:15:25,433 --> 01:15:27,348
Yeah.
1405
01:15:27,784 --> 01:15:30,090
You were really brave
back there.
1406
01:15:30,134 --> 01:15:32,049
Yeah. Yeah.
1407
01:15:32,092 --> 01:15:35,574
Though your choice in
weapons was a little weak.
1408
01:15:35,618 --> 01:15:39,926
Well, you know, if he
would have spit at us...
1409
01:15:46,454 --> 01:15:48,282
I'm sorry.
1410
01:15:48,326 --> 01:15:49,893
No...
1411
01:15:49,936 --> 01:15:53,853
I'm actually grateful.
1412
01:15:53,897 --> 01:15:56,029
I should have gotten
out of this
1413
01:15:56,073 --> 01:15:57,074
a long time ago.
1414
01:15:57,117 --> 01:16:00,599
What are you
going to do now?
1415
01:16:00,643 --> 01:16:04,995
Well...
1416
01:16:05,038 --> 01:16:07,693
I think I'm going
to try new york,
1417
01:16:07,737 --> 01:16:12,350
try this...art thing.
1418
01:16:18,617 --> 01:16:22,012
Yeah. I'm going
to Miss you.
1419
01:16:40,508 --> 01:16:42,467
Here, a souvenir.
1420
01:16:42,510 --> 01:16:43,990
What's this?
1421
01:16:44,034 --> 01:16:47,254
Your harvard recommendation.
1422
01:16:56,263 --> 01:16:57,743
What time is it?
1423
01:16:57,787 --> 01:16:59,789
I don't know. Around 3:00.
1424
01:16:59,832 --> 01:17:03,140
My interview's
at 4:00!
1425
01:17:06,143 --> 01:17:08,188
bye.
1426
01:17:11,931 --> 01:17:12,845
go.
1427
01:17:12,889 --> 01:17:15,108
I'll come visit you
in new york.
1428
01:17:16,022 --> 01:17:16,893
Good luck.
1429
01:17:36,477 --> 01:17:38,697
Look out. Coming through.
1430
01:17:39,611 --> 01:17:42,048
Interviewer:
todd boomer.
1431
01:17:43,180 --> 01:17:46,226
Did todd boomer
check in yet?
1432
01:17:46,270 --> 01:17:48,402
No, not yet.
1433
01:17:48,446 --> 01:17:51,188
Sorry.
1434
01:17:51,231 --> 01:17:53,146
Todd boomer.
1435
01:17:53,190 --> 01:17:54,974
Present.
1436
01:17:55,018 --> 01:17:57,803
Ok. Need a minute?
1437
01:17:57,847 --> 01:18:01,546
No, no, no,
i-i'm fine.
1438
01:18:01,589 --> 01:18:02,721
Ok, come on in.
1439
01:18:05,768 --> 01:18:09,902
Calculus teacher.
1440
01:18:11,599 --> 01:18:13,863
Well, todd, it looks
like you're having
1441
01:18:13,906 --> 01:18:15,038
a pretty tough day.
1442
01:18:15,081 --> 01:18:18,041
No, I'm--i'm fine really.
1443
01:18:18,084 --> 01:18:19,390
oh.
1444
01:18:19,433 --> 01:18:21,435
Please.
1445
01:18:21,479 --> 01:18:25,483
Well, I've gone over
your stats,
1446
01:18:25,526 --> 01:18:28,834
and everything looks...
1447
01:18:28,878 --> 01:18:29,705
ok.
1448
01:18:29,748 --> 01:18:32,359
But I'll be honest.
1449
01:18:32,403 --> 01:18:35,754
You're not a...
1450
01:18:35,798 --> 01:18:37,930
Typical
harvard candidate.
1451
01:18:37,974 --> 01:18:42,587
I don't see you making
the top 5 of your class.
1452
01:18:42,630 --> 01:18:43,893
Not unless the chess club
1453
01:18:43,936 --> 01:18:47,635
has some horrible
accident, no.
1454
01:18:52,292 --> 01:18:55,731
Todd, let me--let me
ask you something.
1455
01:18:55,774 --> 01:19:00,431
Why do you want to go
to harvard?
1456
01:19:00,474 --> 01:19:01,432
Um...
1457
01:19:01,475 --> 01:19:02,694
I guess my dad and I
1458
01:19:02,738 --> 01:19:04,130
have always had it planned
that way, you know?
1459
01:19:04,174 --> 01:19:08,744
He looks up to the students
here as--as something special.
1460
01:19:11,398 --> 01:19:14,053
What I'm
getting at is...
1461
01:19:14,097 --> 01:19:19,755
Why do youwant to go
to harvard?
1462
01:19:24,281 --> 01:19:26,805
Look, um...
1463
01:19:26,849 --> 01:19:31,854
I've been pointed here
like a compass my whole life.
1464
01:19:31,897 --> 01:19:34,726
And now that I'm here--
1465
01:19:34,770 --> 01:19:38,730
Look, I-i-I know
harvard is a great school.
1466
01:19:38,774 --> 01:19:41,689
I mean, it's the greatest,
right?
1467
01:19:41,733 --> 01:19:45,650
But, uh...
1468
01:19:45,693 --> 01:19:51,090
I'm--i'm really not quite
so sure it's for me.
1469
01:20:06,149 --> 01:20:07,280
Man: ok, I'm ready.
1470
01:20:07,324 --> 01:20:09,543
Second man: now just
remember eye contact,
1471
01:20:09,587 --> 01:20:11,067
posture, smile, right?
1472
01:20:11,110 --> 01:20:11,981
Mm-hmm.
1473
01:20:12,024 --> 01:20:13,069
Firm handshake's
all you need.
1474
01:20:13,112 --> 01:20:17,029
Ok, dad. Thanks. I know.
Thank you.
1475
01:20:49,801 --> 01:20:51,063
Yeah. Mm-hmm.
1476
01:20:52,935 --> 01:20:54,023
hey!
1477
01:20:54,066 --> 01:20:56,155
How'd it go, buddy?
1478
01:20:56,199 --> 01:20:57,896
Hello?
1479
01:21:00,029 --> 01:21:02,770
Oh, my god!
What happened to you?
1480
01:21:02,814 --> 01:21:04,772
I got punched.
1481
01:21:04,816 --> 01:21:05,948
Hang on, ellen.
1482
01:21:05,991 --> 01:21:07,601
Todd got punched
at his harvard interview.
1483
01:21:07,645 --> 01:21:10,604
I didn't get punched
at the interview, mom.
1484
01:21:10,648 --> 01:21:13,303
No wait, that's wrong.
Hang on.
1485
01:21:13,346 --> 01:21:16,088
I need to talk to you
for a second.
1486
01:21:18,525 --> 01:21:21,964
This is, uh...
Pretty important.
1487
01:21:26,969 --> 01:21:29,623
Well, you said
it was important.
1488
01:21:31,277 --> 01:21:34,237
I don't really know
how to tell you guys this.
1489
01:21:36,761 --> 01:21:39,764
You don't want to go
to harvard, do you?
1490
01:21:41,461 --> 01:21:42,854
no.
1491
01:21:42,898 --> 01:21:46,989
No, I was thinking
about applying
1492
01:21:47,032 --> 01:21:48,904
to an art school.
1493
01:21:52,690 --> 01:21:54,431
Oh, I'll--
1494
01:21:54,474 --> 01:21:58,087
I should let you 2
discuss this.
1495
01:21:59,523 --> 01:22:02,961
Todd, can I ask you
a question?
1496
01:22:03,005 --> 01:22:04,093
Um...
1497
01:22:04,136 --> 01:22:06,051
Why didn't you tell me
about this before?
1498
01:22:06,095 --> 01:22:07,009
Why didn't you
tell me--
1499
01:22:07,052 --> 01:22:09,794
Why didn't you tell
last night?
1500
01:22:10,447 --> 01:22:13,580
I don't think I really
knew until today.
1501
01:22:15,278 --> 01:22:16,018
You're upset.
1502
01:22:16,061 --> 01:22:20,239
Yeah. I am.
I am upset.
1503
01:22:20,283 --> 01:22:23,068
A little.
1504
01:22:29,814 --> 01:22:31,947
It's your decision.
1505
01:22:41,130 --> 01:22:41,913
Kirsten: yes!
1506
01:22:41,957 --> 01:22:43,915
Faber:
good. Good. Ohh!
1507
01:22:43,959 --> 01:22:46,962
Ok, you're doing
very poorly.
1508
01:22:47,005 --> 01:22:50,226
You know, this game
was much more boring
1509
01:22:50,269 --> 01:22:52,576
before they put
the flippers in.
1510
01:22:53,751 --> 01:22:57,842
Oh, my god, yes!
1511
01:22:58,147 --> 01:23:01,454
All right. Come on.
Where you going?
1512
01:23:01,498 --> 01:23:02,368
I'll be right back.
1513
01:23:02,412 --> 01:23:03,630
Don't leave me, faber.
Come on.
1514
01:23:03,674 --> 01:23:05,110
I'm on a streak here.
1515
01:23:05,154 --> 01:23:07,069
Hey, what's going on?
1516
01:23:10,072 --> 01:23:13,553
Jesus,
what happened to you?
1517
01:23:15,468 --> 01:23:16,382
Did mueller do that?
1518
01:23:16,426 --> 01:23:18,036
Yeah, it's a long story.
1519
01:23:18,080 --> 01:23:21,039
It's going to take
a major pancake marathon
1520
01:23:21,083 --> 01:23:22,910
to be told properly.
1521
01:23:22,954 --> 01:23:24,042
I'll buy.
1522
01:23:24,086 --> 01:23:26,088
Kirsten: yes! All right!
1523
01:23:26,131 --> 01:23:31,615
You need to talk
to kirsten.
1524
01:23:31,658 --> 01:23:33,791
Yeah.
1525
01:23:33,834 --> 01:23:36,185
All right, well...
1526
01:23:36,228 --> 01:23:37,273
I'm going to...
1527
01:23:37,316 --> 01:23:39,753
Go build something
with toothpicks.
1528
01:23:39,797 --> 01:23:42,104
Thanks, man.
You're the best.
1529
01:23:49,024 --> 01:23:51,374
So how did you know
I was here?
1530
01:23:51,417 --> 01:23:53,376
Uh, "diner night."
1531
01:23:53,419 --> 01:23:56,161
Oh, of course.
1532
01:23:57,597 --> 01:24:01,384
So I made a decision.
1533
01:24:01,427 --> 01:24:02,994
Yeah?
1534
01:24:03,038 --> 01:24:07,607
I'm not
going to harvard.
1535
01:24:07,651 --> 01:24:10,219
Really?
1536
01:24:11,263 --> 01:24:13,874
That's a breakthrough.
1537
01:24:13,918 --> 01:24:15,093
I figure that art school
1538
01:24:15,137 --> 01:24:18,096
would be better for me,
you know?
1539
01:24:18,140 --> 01:24:21,099
Yeah, I think you're right.
1540
01:24:24,929 --> 01:24:26,452
That's not what I...
1541
01:24:26,496 --> 01:24:30,413
Wanted to talk to you
about, though.
1542
01:24:35,331 --> 01:24:40,553
I guess what I wanted
to say was that, uh...
1543
01:24:40,597 --> 01:24:42,120
I'm--i'm really sorry.
1544
01:24:42,164 --> 01:24:44,601
I--I know I hurt you
and...
1545
01:24:44,644 --> 01:24:47,082
I never
meant to do that.
1546
01:24:47,125 --> 01:24:51,390
I guess all
i'm asking for is...
1547
01:24:51,434 --> 01:24:55,612
Is that you don't write
me off as a friend.
1548
01:25:03,315 --> 01:25:05,926
Never happen.
1549
01:25:16,763 --> 01:25:18,983
aah!
1550
01:25:22,943 --> 01:25:24,423
aah!
1551
01:25:33,824 --> 01:25:36,218
You know, I'm really
going to Miss this spot
1552
01:25:36,261 --> 01:25:37,436
when we're off at school.
1553
01:25:37,480 --> 01:25:38,481
Yeah, me, too.
1554
01:25:38,524 --> 01:25:41,614
I wonder where
we'll be in 10 years.
1555
01:25:41,658 --> 01:25:45,096
Well, you will be working
on your second 100 million
1556
01:25:45,140 --> 01:25:46,706
on...
1557
01:25:46,750 --> 01:25:48,447
Interactive 3-d,
1558
01:25:48,491 --> 01:25:50,362
smell-o-vision
computer games.
1559
01:25:50,406 --> 01:25:53,844
The shed will be
totally decked out
1560
01:25:53,887 --> 01:25:58,675
with a jacuzzi
and a water slide.
1561
01:25:58,718 --> 01:26:01,112
Ok. And me?
1562
01:26:01,156 --> 01:26:03,767
Ok. The place, new york.
1563
01:26:03,810 --> 01:26:07,684
The event, the book
signing of your first
1564
01:26:07,727 --> 01:26:11,992
wildly successful
collection of poetry.
1565
01:26:12,036 --> 01:26:14,647
"wildly successful."
1566
01:26:14,691 --> 01:26:15,605
I like that.
1567
01:26:15,648 --> 01:26:17,998
What about me?
1568
01:26:18,042 --> 01:26:23,003
"do you want fries with
your order today, sir?"
1569
01:26:23,047 --> 01:26:24,048
ok.
1570
01:26:26,268 --> 01:26:30,228
ok. 2008, we'll all meet
back here and compare notes.
1571
01:26:30,272 --> 01:26:31,882
What do you say?
1572
01:26:33,275 --> 01:26:34,537
Kirsten and faber:
never happen.
1573
01:26:34,580 --> 01:26:36,103
Guys, come on. Work with me.
Work with me.
1574
01:26:41,587 --> 01:26:44,677
♪ welcome to tomorrow
1575
01:26:44,721 --> 01:26:49,116
♪ I can't explain it's true
1576
01:26:49,160 --> 01:26:54,121
♪ all the blood
upon these pages ♪
1577
01:26:54,165 --> 01:26:58,213
♪ takes me away from you
1578
01:26:58,256 --> 01:27:02,260
♪ but when trouble
takes your spirit ♪
1579
01:27:02,304 --> 01:27:07,222
♪ maybe then you'll
change your mind ♪
1580
01:27:07,265 --> 01:27:12,009
♪ we're only
summer's children ♪
1581
01:27:12,052 --> 01:27:13,576
♪ sometimes
1582
01:27:13,619 --> 01:27:21,279
♪ and all the time
the future's coming down ♪
1583
01:27:21,323 --> 01:27:31,115
♪ I can hear the angels
falling to the ground ♪
1584
01:27:31,158 --> 01:27:32,290
♪ yeah
1585
01:27:32,334 --> 01:27:38,427
♪ I don't want
to lose your voice ♪
1586
01:27:38,470 --> 01:27:46,304
♪ tell you, I don't even
want my second choice ♪
1587
01:27:46,348 --> 01:27:51,353
♪ I can't get near it
1588
01:28:06,455 --> 01:28:09,588
♪ I'm in love with people
1589
01:28:09,632 --> 01:28:14,854
♪ but I hate them, too
1590
01:28:14,898 --> 01:28:19,642
♪ I hate to see
all the damage ♪
1591
01:28:19,685 --> 01:28:23,080
♪ being done to you
1592
01:28:23,123 --> 01:28:27,737
♪ when your eyes
are broken windows ♪
1593
01:28:27,780 --> 01:28:31,958
♪ every time
I see you smile ♪
1594
01:28:32,002 --> 01:28:36,354
♪ it's like being back
in heaven ♪
1595
01:28:36,398 --> 01:28:38,748
♪ for a while
1596
01:28:38,791 --> 01:28:46,364
♪ and all the time
the future's coming down ♪
1597
01:28:46,408 --> 01:28:55,547
♪ I can hear the angels
falling to the ground ♪
1598
01:28:55,591 --> 01:28:57,462
♪ yeah
1599
01:28:57,506 --> 01:29:03,076
♪ I don't want to lose
your voice ♪
1600
01:29:03,120 --> 01:29:11,128
♪ I tell you, I don't even
want my second choice ♪
1601
01:29:11,171 --> 01:29:12,390
♪ yeah
1602
01:29:12,434 --> 01:29:19,092
♪ tell me, I don't want
to lose your voice ♪
1603
01:29:19,136 --> 01:29:28,711
♪ all I ever want to do
now is rejoice ♪
1604
01:29:28,754 --> 01:29:31,191
♪ yeah
1605
01:29:31,235 --> 01:29:33,237
♪ ahhh
101814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.