All language subtitles for Le.Convoyeur.2004.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,208 --> 00:00:25,958 When John Lennon died, I was shocked. 2 00:00:26,416 --> 00:00:29,708 I was shocked when Harrison died too. 3 00:00:29,916 --> 00:00:32,125 And if McCartney dies, 4 00:00:32,333 --> 00:00:33,833 I'll be sad. 5 00:00:34,041 --> 00:00:36,208 What about Ringo Starr? 6 00:00:36,416 --> 00:00:39,250 "Ringo Starr"? No, not really. 7 00:00:39,458 --> 00:00:43,250 I don't like the Stones' Angie. 8 00:00:46,166 --> 00:00:48,416 I can do without it. 9 00:00:48,625 --> 00:00:50,416 But I like the Stones. 10 00:00:50,625 --> 00:00:52,666 Yeah, I sure hope so! 11 00:00:52,875 --> 00:00:55,458 You guys have tacky tastes! 12 00:00:55,666 --> 00:00:57,750 Ever heard of Dolly Parton? 13 00:00:57,958 --> 00:01:01,500 - "Dolly Parton"? - Yes! A country singer. 14 00:01:01,708 --> 00:01:04,625 The Stones are yesterday's news! 15 00:01:04,833 --> 00:01:07,375 - The Beatles too. - So are cowboys. 16 00:01:07,583 --> 00:01:12,208 But Jagger is proof you can age and keep on rockin'. 17 00:01:12,416 --> 00:01:15,958 - True, and he's our age. - Exactly. 18 00:01:16,166 --> 00:01:18,041 I've met him, you know. 19 00:01:18,250 --> 00:01:21,416 Sure! He dropped in for a drink, right? 20 00:01:21,625 --> 00:01:24,333 I went to his place in '92. 21 00:01:24,541 --> 00:01:28,083 I was working at Sécurimax. I dropped off a briefcase... 22 00:01:28,291 --> 00:01:31,083 at his chateau, right here in France. 23 00:01:31,291 --> 00:01:34,041 France is a beautiful country! 24 00:01:34,458 --> 00:01:36,083 Beautiful and vast. 25 00:01:37,833 --> 00:01:40,333 Pass me, you bastard! 26 00:01:40,916 --> 00:01:42,791 Take this! 27 00:01:43,000 --> 00:01:45,333 Jot down the plate number, just in case. 28 00:01:46,291 --> 00:01:48,833 HQ? Armored car No. 8 here. 29 00:01:57,875 --> 00:02:01,791 CASH TRUCK 30 00:03:19,791 --> 00:03:22,333 - Yes? - Alexandre Demarre. 31 00:03:23,291 --> 00:03:25,666 I was told to show up today. 32 00:03:45,083 --> 00:03:47,750 Have you ever experienced traumatic events? 33 00:03:47,774 --> 00:03:48,974 No. 34 00:03:50,541 --> 00:03:52,583 Married? Children? 35 00:03:52,791 --> 00:03:53,958 No. 36 00:03:54,166 --> 00:03:55,750 Just as well. 37 00:03:56,583 --> 00:03:58,500 Psychiatric disorders? 38 00:03:58,833 --> 00:04:01,708 No. I've already answered these questions. 39 00:04:01,916 --> 00:04:04,625 Vigilante keeps its own files. 40 00:04:04,833 --> 00:04:06,708 No criminal record. 41 00:04:06,916 --> 00:04:08,125 Good. 42 00:04:08,833 --> 00:04:11,000 - Are you unemployed? - Yes. 43 00:04:11,208 --> 00:04:14,083 You'll be on probation for a month. 44 00:04:14,291 --> 00:04:17,625 Sorry, we have to follow certain rules. 45 00:04:17,833 --> 00:04:21,250 On January 1, we'll need extra help for the holidays. 46 00:04:21,458 --> 00:04:25,041 If you do a good job, maybe they'll keep you on. 47 00:04:25,250 --> 00:04:29,500 The last to be hired aren't necessarily the first ones out. 48 00:04:29,708 --> 00:04:32,958 The guys are particularly unmotivated these days. 49 00:04:33,166 --> 00:04:36,458 Head to the locker room. A colleague is expecting you. 50 00:04:36,666 --> 00:04:39,750 Hurry or you'll be late. By the way... 51 00:04:40,625 --> 00:04:45,458 If you have any problems, don't hesitate to come see me. 52 00:04:45,666 --> 00:04:47,416 That's why I'm here. 53 00:04:49,833 --> 00:04:51,666 There won't be any problems, sir. 54 00:05:01,666 --> 00:05:06,375 - It's over now. - Yeah, you mean we're through! 55 00:05:10,666 --> 00:05:13,833 - Is it African? - No, it's a fusion. 56 00:05:14,750 --> 00:05:15,875 Hi. 57 00:05:16,333 --> 00:05:18,750 - My name's Bernard. - La Belette. 58 00:05:19,375 --> 00:05:21,750 - Alex. - See you later. 59 00:05:32,666 --> 00:05:34,708 I'll give it back to his wife. 60 00:05:34,916 --> 00:05:36,791 Sign here. 61 00:05:37,541 --> 00:05:40,208 - What is it? - A petition for the training. 62 00:05:40,416 --> 00:05:42,375 - What training? - Bingo! 63 00:05:42,583 --> 00:05:45,750 Is it normal for you to start without any training? 64 00:05:45,958 --> 00:05:48,916 We only target practice six times a year. 65 00:05:49,125 --> 00:05:54,541 Cops practice six times a week for at least a year. 66 00:05:57,625 --> 00:06:00,333 Thanks! Welcome to Vigilante. 67 00:06:21,875 --> 00:06:23,375 - Sorry. - Who are you? 68 00:06:23,583 --> 00:06:26,916 - Sorry, I'm new here. - Hurry up, we're late. 69 00:06:31,666 --> 00:06:34,708 - Women work here too? - One woman. 70 00:06:41,041 --> 00:06:42,250 Thank you. 71 00:06:43,416 --> 00:06:46,833 Here. 92R67. Memorize it. 72 00:06:47,041 --> 00:06:49,000 This is your gun. Respect it. 73 00:06:51,333 --> 00:06:52,416 Thanks. 74 00:06:57,625 --> 00:07:00,333 Nicole, you're late. It's on record. 75 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 - Armored car No. 3. - Three... 76 00:07:07,125 --> 00:07:08,541 "Three," right? 77 00:07:19,333 --> 00:07:23,458 - Heavy, huh? - And you can't drive with'em. 78 00:07:23,666 --> 00:07:28,000 But when the Yanks buy us out, you'll get shiny new shoes. 79 00:07:36,541 --> 00:07:40,666 - What are you up to? - He's with me. Hi, I'm Jacques. 80 00:07:40,875 --> 00:07:43,000 Meet La Momie. 81 00:07:43,208 --> 00:07:45,583 - Hi. - It's very simple... 82 00:07:45,791 --> 00:07:48,541 - We load and unload. - Sit up front. 83 00:08:20,416 --> 00:08:24,458 - Don't play with that. - Wake me up when we get there. 84 00:08:24,666 --> 00:08:26,666 OK, go catch up on some sleep. 85 00:08:30,083 --> 00:08:33,166 - What'd you do before? - I worked in a bank. 86 00:08:34,250 --> 00:08:38,791 Good thing you switched. You can get axed at any time. 87 00:08:39,791 --> 00:08:41,375 At least we can chat. 88 00:08:42,708 --> 00:08:44,125 You'll see, you'll like it. 89 00:08:46,708 --> 00:08:49,416 - Got a heavy vehicle license? - No. 90 00:08:49,625 --> 00:08:51,500 I suggest you get one. 91 00:08:51,708 --> 00:08:55,416 You're making 1200 a month, but drivers earn 1350. 92 00:08:55,875 --> 00:08:59,083 - What's his title? - Messenger. Almost 1500. 93 00:08:59,291 --> 00:09:01,083 But the risks are greater. 94 00:09:02,166 --> 00:09:05,958 - Been at Vigilante long? - Let's see now... 95 00:09:06,166 --> 00:09:08,458 Seven years. Shit! 96 00:09:10,958 --> 00:09:14,291 - Who do we serve? - Those our competitors avoid. 97 00:09:14,500 --> 00:09:18,000 Shady districts, small shops... We rarely make big pickups. 98 00:09:18,208 --> 00:09:21,416 Less money means less danger. 99 00:09:57,000 --> 00:10:01,041 He'll escort me to the safe. Stand near the truck. 100 00:10:01,666 --> 00:10:03,333 - Hi. - Hi. 101 00:10:58,083 --> 00:11:00,708 Put that away before we get in trouble! 102 00:11:06,083 --> 00:11:08,500 You ain't even a cop! 103 00:11:09,125 --> 00:11:11,333 Fuck you and your mother! 104 00:11:11,541 --> 00:11:13,625 Faggot! 105 00:11:29,458 --> 00:11:30,791 OK, let's go. 106 00:11:39,416 --> 00:11:42,666 Stay cool! They're just having fun. 107 00:12:11,625 --> 00:12:13,291 Armored car No. 3. 108 00:12:14,166 --> 00:12:17,083 - What's this week's password? - "Indigo." 109 00:12:17,291 --> 00:12:19,666 You're on the ball! Indigo. 110 00:12:24,375 --> 00:12:26,083 - Are you married? - No. 111 00:12:26,291 --> 00:12:28,375 Good. You wouldn't last. 112 00:12:39,166 --> 00:12:41,916 - Want some? - What are they? 113 00:12:42,375 --> 00:12:44,916 They're like candy... Good candy. 114 00:12:45,375 --> 00:12:46,541 No, thanks. 115 00:12:47,125 --> 00:12:49,833 Here. The pork special. 116 00:12:53,041 --> 00:12:56,375 - Ever get held up? - Me? No. 117 00:12:56,583 --> 00:12:58,125 What about Vigilante? 118 00:12:58,541 --> 00:13:00,166 Three times this year. 119 00:13:00,958 --> 00:13:05,250 Thousands of armored cars, yet we get hit three times. 120 00:13:06,916 --> 00:13:08,500 A coincidence? 121 00:13:09,208 --> 00:13:11,916 Pass me Le Parisien, I gotta check out my horoscope. 122 00:13:12,916 --> 00:13:17,208 Don't forget, our trucks don't meet the latest standards. 123 00:13:17,833 --> 00:13:19,708 Ours don't feature superior armor. 124 00:13:20,333 --> 00:13:22,000 When will that change? 125 00:13:22,208 --> 00:13:25,583 When the Yanks buy us out, not before. 126 00:13:25,791 --> 00:13:28,291 They haven't even bothered to replace the stolen boots. 127 00:13:30,083 --> 00:13:32,666 We transport millions and the company's struggling. 128 00:13:33,625 --> 00:13:35,541 What's your sign? 129 00:13:36,458 --> 00:13:37,916 Shut up, Dolph! 130 00:13:38,250 --> 00:13:41,708 - So how do you like it? - It's not bad. 131 00:13:42,208 --> 00:13:45,791 - You work for the Yanks? - Why do you ask? 132 00:13:46,000 --> 00:13:50,833 - Dolph! He's picking on him. - They sent someone last year. 133 00:13:51,166 --> 00:13:54,208 They were looking for moles, 134 00:13:54,416 --> 00:13:57,041 so I rid the place of rats. 135 00:13:57,250 --> 00:14:00,416 - Bastards! - They must suspect management. 136 00:14:00,625 --> 00:14:03,583 The leaks always come from there. 137 00:14:10,125 --> 00:14:11,583 Three euros. 138 00:14:16,666 --> 00:14:18,791 - All I have left. - I'll give you your change. 139 00:14:19,500 --> 00:14:22,000 - My commission. - What commission? 140 00:14:26,875 --> 00:14:29,083 See you tomorrow, guys. 141 00:14:54,458 --> 00:14:58,625 - I'll think about it. - Sign! Even the new guy signed. 142 00:14:58,833 --> 00:15:01,833 Stop bugging her. Need a lift? 143 00:15:02,041 --> 00:15:03,708 No, I'll walk. 144 00:15:04,041 --> 00:15:05,625 - Sure? - Yeah. 145 00:15:05,833 --> 00:15:06,958 Take care. 146 00:15:10,000 --> 00:15:12,625 - Alex is single. - Don't start! 147 00:15:12,833 --> 00:15:14,375 You asked me. 148 00:15:16,625 --> 00:15:18,750 - Nice guy, huh? - Yeah. 149 00:15:19,250 --> 00:15:21,416 See? He signed. 150 00:16:12,708 --> 00:16:15,666 - How long will you be staying? - A month, initially. 151 00:16:18,833 --> 00:16:21,625 - Stan, have you seen Isabelle? - No. 152 00:16:22,708 --> 00:16:25,000 1450 euros. 153 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Room 652, north wing, as requested. 154 00:16:34,208 --> 00:16:37,791 I don't want anyone to clean my room... ever. 155 00:16:38,125 --> 00:16:39,875 - All right. - Thanks. 156 00:17:18,958 --> 00:17:20,541 Thanks, Isabelle. 157 00:17:23,458 --> 00:17:25,041 Do I know you? 158 00:20:41,666 --> 00:20:42,791 Thanks. 159 00:20:47,000 --> 00:20:48,791 '62 Fiat, right? 160 00:20:50,291 --> 00:20:54,333 Yes! I'll bring it back to life and take you for a spin. 161 00:20:54,541 --> 00:20:57,458 Your rust bucket's finished! 162 00:20:57,666 --> 00:21:01,791 Didja gas up the trucks today? We could've been stranded! 163 00:21:05,375 --> 00:21:08,500 - That's all? - We never see the cash. 164 00:21:08,708 --> 00:21:11,416 - So you're not tempted. - That's right. 165 00:21:11,625 --> 00:21:13,583 Makes no difference. Let's go. 166 00:21:57,125 --> 00:21:59,250 Electricity is our worst enemy. 167 00:21:59,458 --> 00:22:03,291 With a 20,000-volt charge, you fry instantly. 168 00:22:03,500 --> 00:22:06,250 Not everyone can afford a rocket launcher. 169 00:22:06,750 --> 00:22:10,375 Right! You need 12,000 F. A grenade is 200 euros. 170 00:22:10,583 --> 00:22:12,416 Made in France. 171 00:22:12,666 --> 00:22:15,083 Now suburbanites request armored cars. 172 00:22:15,416 --> 00:22:18,041 Guards were recently attacked by pitbulls. 173 00:22:18,250 --> 00:22:21,000 La Belette! We're gonna be late! 174 00:22:21,208 --> 00:22:22,916 Here I am. 175 00:22:23,125 --> 00:22:25,166 This is the good stuff. 176 00:22:25,625 --> 00:22:27,166 Look. 177 00:22:48,166 --> 00:22:50,500 Your turn. Take a good puff. 178 00:23:26,833 --> 00:23:31,000 What the hell were you doing? I've been waiting 20 minutes. 179 00:23:34,125 --> 00:23:35,125 Are you new? 180 00:23:36,541 --> 00:23:38,041 Where'd you find him? 181 00:23:39,000 --> 00:23:41,166 Damn! Nothing but coins. 182 00:23:42,250 --> 00:23:45,833 Come on, hurry! I've got better things to do. 183 00:23:48,666 --> 00:23:50,583 One day I'll make a complaint. 184 00:23:51,875 --> 00:23:54,125 You could say good-bye! 185 00:23:55,416 --> 00:23:56,958 Leave the door open. 186 00:23:57,750 --> 00:23:58,791 Alex. 187 00:23:59,625 --> 00:24:01,375 This way. 188 00:24:01,708 --> 00:24:04,000 This always turns me on... 189 00:24:06,375 --> 00:24:09,500 Look people straight in the eye and you'll see... 190 00:24:09,875 --> 00:24:12,166 they're paranoid. 191 00:25:29,125 --> 00:25:32,791 - Move it, I'm starving! - He has to stay inside. 192 00:25:33,458 --> 00:25:36,416 He's been here 15 years, leave him alone. 193 00:25:37,833 --> 00:25:39,333 No! 194 00:25:42,541 --> 00:25:44,333 It's in your blood! 195 00:25:45,208 --> 00:25:48,666 - My dad and his dad were cops. - Why aren't you a cop? 196 00:25:48,875 --> 00:25:50,458 I failed the entrance exam. 197 00:25:50,666 --> 00:25:52,958 - That's a shame. - But I have connections. 198 00:25:53,291 --> 00:25:57,291 - Best pusher in Paris. - Come on, let's go. 199 00:26:00,750 --> 00:26:02,333 What's my name? 200 00:26:03,625 --> 00:26:04,833 Bernard. 201 00:26:05,791 --> 00:26:06,875 Get in. 202 00:27:13,541 --> 00:27:16,166 - That's all? - They didn't take everything. 203 00:27:20,000 --> 00:27:21,416 Let's go. 204 00:27:28,416 --> 00:27:30,500 Fuck! There's a recession! 205 00:27:31,416 --> 00:27:33,375 Even hash doesn't sell. 206 00:27:53,750 --> 00:27:56,000 One bullet per shooter! 207 00:27:59,000 --> 00:28:00,750 Your turn, Butagaz. 208 00:28:09,916 --> 00:28:12,708 - You've been drinking again! - Shut up! 209 00:28:18,916 --> 00:28:20,958 Yes, Nicole! Bravo. 210 00:28:25,708 --> 00:28:27,833 Just like William Tell. 211 00:28:37,541 --> 00:28:40,291 - Apply yourself! - I don't like this. 212 00:28:46,166 --> 00:28:47,375 Yes. 213 00:28:51,291 --> 00:28:53,416 The rookie can shoot for me. 214 00:28:55,333 --> 00:28:57,416 Come on! Your turn. 215 00:29:14,125 --> 00:29:15,500 Don't worry about it. 216 00:29:16,666 --> 00:29:18,375 Raise the gun upwards. 217 00:29:19,166 --> 00:29:20,791 Keep your arm stiff. 218 00:29:25,833 --> 00:29:28,208 - Good! - Right in the thigh! 219 00:29:28,625 --> 00:29:30,250 She ain't goin' anywhere! 220 00:29:34,041 --> 00:29:36,416 We were in the parking lot... 221 00:29:37,791 --> 00:29:40,416 and he was gonna whack the dog! 222 00:29:41,208 --> 00:29:43,416 It was no bigger than a rat. 223 00:29:49,750 --> 00:29:52,125 Your change. I'll see ya. 224 00:29:53,083 --> 00:29:55,250 - See you. - See you. 225 00:29:58,583 --> 00:30:01,208 Hey, can I ask you somethin'? 226 00:30:01,833 --> 00:30:03,000 Sure... 227 00:30:03,208 --> 00:30:04,916 What are the hot spots? 228 00:30:06,125 --> 00:30:08,916 Some routes are more dangerous than others, no? 229 00:30:09,125 --> 00:30:10,708 Looking for thrills? 230 00:30:11,708 --> 00:30:13,291 Yeah, kinda. 231 00:30:14,541 --> 00:30:18,625 Don't get your hopes up. I've never had to use my gun. 232 00:30:19,125 --> 00:30:22,958 Although we've been held up three times already this year. 233 00:30:23,916 --> 00:30:25,583 The same guys? 234 00:30:26,000 --> 00:30:29,458 They've already killed nine guards and two civilians. 235 00:30:29,666 --> 00:30:31,583 I'm sure it's the same guys. 236 00:30:31,791 --> 00:30:35,250 And if those bastards target me, they're gonna regret it! 237 00:30:37,000 --> 00:30:39,250 Gotta croak someday, no? 238 00:30:39,958 --> 00:30:41,250 No. 239 00:30:44,208 --> 00:30:45,541 Take care. 240 00:31:22,583 --> 00:31:24,458 - You OK? - Yeah. 241 00:31:24,666 --> 00:31:27,000 - You'll be with Bernard? - Yeah. 242 00:31:27,625 --> 00:31:30,625 He's just looking forward to retirement. 243 00:31:31,208 --> 00:31:33,291 Don't argue with him, he's nuts. 244 00:31:33,500 --> 00:31:36,791 We transport smaller sums, we're not likely targets. 245 00:31:37,000 --> 00:31:40,833 Yeah, we have it easy now, but Christmas is a month away. 246 00:31:41,041 --> 00:31:43,041 Things'll heat up then. 247 00:33:17,125 --> 00:33:19,208 We're in the midst of a recession, 248 00:33:19,416 --> 00:33:21,958 so interest rates will come down. 249 00:33:22,166 --> 00:33:25,666 In the short term, stock market averages will rise. 250 00:33:25,875 --> 00:33:27,791 That's my specialty. 251 00:33:28,000 --> 00:33:30,583 Things are hectic at the firm. 252 00:33:30,791 --> 00:33:34,708 I asked for some time off to be with you, but it's impossible. 253 00:33:34,916 --> 00:33:36,541 It's the economic climate. 254 00:33:36,750 --> 00:33:39,041 A micro-event in a micro-society 255 00:33:39,250 --> 00:33:41,000 in an economic microcosm. 256 00:33:41,208 --> 00:33:44,750 We have to react quickly. You used to admire me for that. 257 00:33:45,416 --> 00:33:47,458 You didn't necessarily understand 258 00:33:47,666 --> 00:33:50,708 what I was doing when I'd tell you you had won... 259 00:33:51,750 --> 00:33:53,416 or that I had won. 260 00:33:53,750 --> 00:33:56,916 You were proud of me. I feel the same way. 261 00:33:57,833 --> 00:34:00,416 You'll be proud of me later on. 262 00:34:01,625 --> 00:34:03,666 You need to rest, that's all. 263 00:34:04,000 --> 00:34:07,791 Remember, I'm just a phone call away. 264 00:34:09,125 --> 00:34:13,791 I can come visit you late at night or early in the morning. 265 00:34:18,416 --> 00:34:19,833 Isabelle! 266 00:34:22,500 --> 00:34:24,000 Isabelle! 267 00:34:30,750 --> 00:34:32,083 Sweetie? 268 00:34:32,291 --> 00:34:34,125 Wake up, I finished earlier. 269 00:34:57,500 --> 00:35:00,000 SPECTACULAR HOLDUP 270 00:35:00,208 --> 00:35:03,500 ANOTHER ARMORED CAR HOLDUP 271 00:37:15,541 --> 00:37:17,458 - Mornin. - Mornin. 272 00:37:19,125 --> 00:37:20,458 Sir... 273 00:37:21,375 --> 00:37:25,208 No calls or visitors in three weeks and I can't clean up... 274 00:37:25,625 --> 00:37:27,791 - On a stakeout? - No. 275 00:37:29,375 --> 00:37:32,083 - You're a cop. - Wrong again. 276 00:37:32,791 --> 00:37:35,666 - Here during the holidays? - Yes. 277 00:37:35,875 --> 00:37:37,625 Lend me some money? 278 00:37:37,833 --> 00:37:40,250 I'll give it back when I get paid for overtime. 279 00:37:42,666 --> 00:37:44,250 How much do you need? 280 00:37:44,541 --> 00:37:48,916 50 euros, to buy my son's gift. Before they run out. 281 00:37:52,208 --> 00:37:54,750 - It's all I have. - Thanks. 282 00:37:56,916 --> 00:37:58,333 See you tonight. 283 00:38:05,375 --> 00:38:06,875 Stop that! 284 00:38:08,458 --> 00:38:10,500 This isn't a new uniform. 285 00:38:10,875 --> 00:38:13,583 - The bullet marks still show. - Knock it off! 286 00:38:13,791 --> 00:38:15,333 - Sign. - What is it? 287 00:38:15,541 --> 00:38:17,583 Extra-risk policy petition. 288 00:38:17,791 --> 00:38:20,333 No, I don't want any problems with management. 289 00:38:20,541 --> 00:38:22,583 Don't complain later! 290 00:38:22,791 --> 00:38:25,541 Take your petition and shove it! 291 00:38:26,708 --> 00:38:28,083 Damn! 292 00:38:29,916 --> 00:38:33,791 - Wanna take my pic? - He's in a foul mood! 293 00:38:34,916 --> 00:38:36,708 Please take another one. 294 00:38:44,750 --> 00:38:45,791 Thanks. 295 00:38:47,208 --> 00:38:49,166 It's dog-eared! 296 00:39:13,666 --> 00:39:15,500 Place du Général... 297 00:39:16,041 --> 00:39:19,666 - Put on your vest. - So I can get shot in the head? 298 00:39:19,875 --> 00:39:23,791 You'll be with Nicole and Alex. The supermarket pickup. 299 00:39:24,000 --> 00:39:26,125 - I break in the rookies! - Please! 300 00:39:26,333 --> 00:39:29,833 When the Yanks take over in 10 days, there'll be new rules. 301 00:39:30,041 --> 00:39:32,708 - No rookie on a dakar. - What's a dakar? 302 00:39:32,916 --> 00:39:36,750 - An especially risky route. - Where violence can erupt. 303 00:39:37,333 --> 00:39:38,791 Are you Nicole? 304 00:39:40,125 --> 00:39:42,541 - I'm Karim. - Maybe later on... 305 00:39:50,666 --> 00:39:52,125 You're 10 minutes early. 306 00:39:53,583 --> 00:39:55,000 Whatever. 307 00:40:00,916 --> 00:40:04,458 I don't have all day! Get with it, old man! 308 00:40:06,416 --> 00:40:09,208 Would it kill you to say Merry Christmas? 309 00:40:10,083 --> 00:40:11,500 The door! 310 00:40:12,750 --> 00:40:14,041 Bastards! 311 00:40:18,791 --> 00:40:21,625 - We'll be bought out? - Yeah. 312 00:40:21,833 --> 00:40:23,791 - What do you think? - Don't worry about it. 313 00:40:30,000 --> 00:40:31,291 Thanks. 314 00:40:33,958 --> 00:40:35,333 Alexandre! 315 00:40:46,041 --> 00:40:48,750 Hey, rookie! Mind sitting elsewhere? 316 00:41:18,500 --> 00:41:19,500 Nicole. 317 00:41:21,333 --> 00:41:22,416 Nicole! 318 00:41:26,416 --> 00:41:28,541 Whatcha doing later? 319 00:41:28,750 --> 00:41:30,333 Still don't want any? 320 00:41:32,375 --> 00:41:34,041 What do these do? 321 00:41:34,500 --> 00:41:35,833 Pick you up. 322 00:41:38,500 --> 00:41:39,583 Take two. 323 00:41:41,416 --> 00:41:43,000 Together with this... 324 00:41:43,875 --> 00:41:45,291 it's dynamite. 325 00:42:00,541 --> 00:42:02,625 You knew that preppy guy back there? 326 00:42:04,208 --> 00:42:05,500 I forget. 327 00:42:06,666 --> 00:42:08,625 How'd you end up here? 328 00:42:09,333 --> 00:42:10,666 Depression. 329 00:42:12,166 --> 00:42:13,375 Poor you. 330 00:42:16,833 --> 00:42:18,958 You haven't had it with this job? 331 00:42:19,166 --> 00:42:20,833 I know 332 00:42:21,041 --> 00:42:24,583 they won't keep me on, so I don't give a crap. 333 00:42:34,333 --> 00:42:37,875 Quite a bundle, huh? Imagine... 334 00:42:40,000 --> 00:42:41,500 We'd be all set. 335 00:42:43,791 --> 00:42:46,708 I know you've thought about it. We all have. 336 00:42:49,000 --> 00:42:52,708 Just one bag... We'd feel less stupid. 337 00:42:58,583 --> 00:43:01,291 Although I wouldn't know what to do with it. 338 00:43:05,500 --> 00:43:07,500 Given all these attacks, 339 00:43:08,208 --> 00:43:10,791 is there a traitor at Vigilante? 340 00:43:13,625 --> 00:43:16,458 Four or five years ago, I would've said no. 341 00:43:16,666 --> 00:43:18,041 But today... 342 00:43:19,625 --> 00:43:21,875 They even hire Arabs! 343 00:43:22,708 --> 00:43:23,875 Nicole? 344 00:43:25,333 --> 00:43:28,208 Just between us... Is it true you're a dyke? 345 00:43:31,000 --> 00:43:32,500 The bonuses! 346 00:43:33,250 --> 00:43:35,333 75 euros each. 347 00:43:36,291 --> 00:43:38,291 - Thank you. - I'll take two! 348 00:43:43,125 --> 00:43:45,375 - Thank you. - Asshole! 349 00:43:45,791 --> 00:43:49,250 - The Yanks'll gave you a raise? - Talks are ongoing. 350 00:43:49,500 --> 00:43:52,791 - And your union activities? - That won't change. 351 00:43:53,458 --> 00:43:56,083 I forgot to remove the bullet. 352 00:43:56,291 --> 00:43:59,583 - What's she doing? - Don't want anyone to get hurt. 353 00:44:07,083 --> 00:44:09,541 Please come with me, Marylin. 354 00:44:09,750 --> 00:44:11,375 - Why? - Please. 355 00:44:11,583 --> 00:44:13,541 - What? - Jerk! 356 00:44:14,375 --> 00:44:16,916 Enjoy! I might not be here next year. 357 00:44:17,125 --> 00:44:19,958 - Why, you'll be in jail? - Yeah, right. 358 00:44:20,208 --> 00:44:22,916 Soon I'll switch to coke, like the jet set. 359 00:44:23,125 --> 00:44:24,583 Great! 360 00:44:25,750 --> 00:44:27,583 Have you seen Alex? 361 00:44:27,791 --> 00:44:29,083 No. 362 00:44:30,416 --> 00:44:33,333 - Got any slows? - Yeah. 363 00:46:24,375 --> 00:46:26,375 Let me do the math. 364 00:46:27,708 --> 00:46:29,166 Just a sec... 365 00:46:31,583 --> 00:46:35,958 It's a brand new cell, I'm not sure how it works... 366 00:46:38,291 --> 00:46:41,000 Look, I dunno... 3.8, 3.9. 367 00:46:41,208 --> 00:46:42,958 It depends on the markets. 368 00:46:44,333 --> 00:46:48,625 I dunno, but if it's the same rate in Europe, it'll be... 369 00:46:50,750 --> 00:46:52,666 15 or 16. 370 00:46:52,875 --> 00:46:54,750 I just don't know. 371 00:46:54,958 --> 00:46:58,750 I'd have to... I can calculate that for you. 372 00:47:01,500 --> 00:47:04,208 It's no fun being attacked by a tiger... 373 00:47:05,000 --> 00:47:09,416 in the middle of a forest! Did you pee, tiger? 374 00:47:09,625 --> 00:47:11,625 I'll call you back. 375 00:47:11,958 --> 00:47:14,791 Last one to buckle up is a rotten egg! 376 00:47:31,875 --> 00:47:34,583 You like to pester me while I'm talking. 377 00:47:34,791 --> 00:47:35,791 Right? 378 00:47:38,500 --> 00:47:41,875 You can't jump on me when I'm on the phone! 379 00:47:50,208 --> 00:47:52,916 We should tell your mother we're on our way. 380 00:48:01,333 --> 00:48:02,916 What's he doing? 381 00:48:04,541 --> 00:48:06,375 What's going on? 382 00:48:07,541 --> 00:48:09,500 Let me pass, old man! 383 00:48:16,666 --> 00:48:19,791 What the hell's he doing? Put on your seatbelt! 384 00:48:20,000 --> 00:48:21,166 Your seatbelt! 385 00:48:24,208 --> 00:48:25,416 Go, Daddy. 386 00:48:25,625 --> 00:48:29,916 - Floor it! - Sit down and stay put! 387 00:50:46,416 --> 00:50:48,416 You certainly deserve this. 388 00:50:58,791 --> 00:51:00,291 Who are you? 389 00:51:04,500 --> 00:51:05,708 Will you ask me to dance? 390 00:51:24,666 --> 00:51:26,666 I was getting paranoid thoughts. 391 00:51:27,333 --> 00:51:28,541 Why's that? 392 00:51:29,750 --> 00:51:32,958 "Cause it took a month before they teamed us up." 393 00:51:33,666 --> 00:51:34,666 Oh... 394 00:51:37,583 --> 00:51:39,000 What are you doing here? 395 00:51:40,541 --> 00:51:42,291 Earning a living, like you. 396 00:51:43,541 --> 00:51:45,291 You have beautiful hands. 397 00:52:57,458 --> 00:52:59,291 What are you doing here? 398 00:53:00,583 --> 00:53:01,958 Are you a journalist? 399 00:53:03,250 --> 00:53:04,583 Or an author? 400 00:53:10,125 --> 00:53:13,541 I asked that no one enter my room... ever! 401 00:53:16,291 --> 00:53:18,833 OK, I understand. 402 00:53:25,750 --> 00:53:28,625 - How'd you get that scar? - Please! 403 00:53:30,375 --> 00:53:32,041 Good-bye, sir. 404 00:54:33,750 --> 00:54:34,958 Stop. 405 00:54:35,833 --> 00:54:38,500 Show some respect for the dead! 406 00:54:39,541 --> 00:54:41,458 I'll shut you up! 407 00:54:49,958 --> 00:54:52,000 Calm down! Break it up! 408 00:54:54,833 --> 00:54:57,000 - What happened? - He called him a snitch. 409 00:54:57,208 --> 00:54:58,666 - Who? - Gramps. 410 00:54:58,875 --> 00:55:01,833 - He sure had something to hide! - You stupid jerk! 411 00:55:02,041 --> 00:55:03,916 Calm down! 412 00:55:04,333 --> 00:55:08,375 If you wanna let off steam, do it in the ring! 413 00:55:09,583 --> 00:55:10,958 Shake hands. 414 00:55:20,333 --> 00:55:21,500 Idiot! 415 00:55:47,416 --> 00:55:49,250 This week's password: karma. 416 00:55:50,583 --> 00:55:54,291 "Karma"? I've had it with your candy-ass passwords! 417 00:55:57,541 --> 00:56:00,541 - Calm down, OK? - I'm no pantywaist! 418 00:56:32,708 --> 00:56:36,458 Hey, Alex! Time for our own tribute! 419 00:56:39,458 --> 00:56:41,666 Watch out! Relax! 420 00:56:41,875 --> 00:56:44,958 He's as pale as a ghost! 421 00:56:45,166 --> 00:56:47,583 That'll teach you to jack off in the shower! 422 00:56:48,458 --> 00:56:51,416 Alex! I told you what happened at the bank? 423 00:56:51,625 --> 00:56:54,208 - Three times. - Make it four. 424 00:56:58,666 --> 00:57:01,125 It happened in Sudan, I was with a pal of mine... 425 00:57:13,833 --> 00:57:15,750 - Don't move. - Get out! 426 00:57:19,875 --> 00:57:24,250 Get out! Don't be a hero, get out! 427 00:57:29,458 --> 00:57:31,291 You! Get out! 428 00:57:31,500 --> 00:57:33,625 This can't be happening. 429 00:57:34,000 --> 00:57:35,791 The coast is clear! 430 00:57:36,375 --> 00:57:38,250 - Shut up! - Out! 431 00:57:38,458 --> 00:57:39,583 Out! 432 00:57:41,958 --> 00:57:43,583 I'll show them! 433 00:57:48,541 --> 00:57:50,208 Here come the fireworks! 434 00:57:56,625 --> 00:57:59,166 - We're under attack! - Don't wimp out! 435 00:57:59,375 --> 00:58:01,458 Go show 'em who's boss! 436 00:58:02,666 --> 00:58:03,833 Hurry! 437 00:58:07,416 --> 00:58:09,500 Why'd you do that? 438 00:58:10,083 --> 00:58:11,333 You screwed up! 439 00:58:14,083 --> 00:58:15,083 Let's go! 440 00:59:03,750 --> 00:59:05,791 Come back here, you lowlifes! 441 00:59:51,000 --> 00:59:52,708 You did nothing wrong. 442 00:59:54,166 --> 00:59:56,916 You were acting in self-defense. 443 00:59:59,458 --> 01:00:01,125 I didn't need any of that. 444 01:00:05,125 --> 01:00:08,416 You drove them back. That was quite a feat. 445 01:00:11,416 --> 01:00:12,958 I killed a kid. 446 01:00:18,625 --> 01:00:22,250 But he probably took part in three other attacks 447 01:00:22,583 --> 01:00:24,666 that have left nine guys dead. 448 01:00:25,083 --> 01:00:27,083 No. 10 after today. 449 01:00:28,958 --> 01:00:30,666 You know that for a fact? 450 01:00:37,583 --> 01:00:40,666 All the men who quit in similar circumstances 451 01:00:40,875 --> 01:00:43,000 slid into a depression. 452 01:00:44,375 --> 01:00:46,833 If you stay, you'll be a hero. 453 01:00:47,041 --> 01:00:49,666 I'll put in a good word for you. 454 01:00:49,916 --> 01:00:52,416 Your job is guaranteed. 455 01:00:58,375 --> 01:00:59,916 Can I go now? 456 01:01:02,250 --> 01:01:05,000 Sure, go home. Hang in there. 457 01:01:08,041 --> 01:01:09,708 And send in Bernard. 458 01:01:14,416 --> 01:01:18,416 He nearly became French kickboxing champion. 459 01:01:18,791 --> 01:01:20,791 The Yanks courted him. 460 01:01:21,416 --> 01:01:23,833 - How do you know that? - He told me so himself. 461 01:01:25,750 --> 01:01:27,208 Yes? 462 01:01:27,708 --> 01:01:29,458 Thanks for calling. 463 01:01:29,750 --> 01:01:33,875 The union executive agrees we should hold a strike vote. 464 01:01:34,083 --> 01:01:36,583 The company's folding in a week! 465 01:01:36,791 --> 01:01:39,791 - The Yanks won't give a damn. - Great attitude. 466 01:01:40,000 --> 01:01:42,083 We've had enough deaths here! 467 01:01:42,291 --> 01:01:44,791 - What's wrong with you? - Who'll be next? 468 01:01:45,000 --> 01:01:46,833 That's enough, Nicole! 469 01:01:47,041 --> 01:01:48,916 You're all the same! 470 01:01:49,458 --> 01:01:51,625 They fired me! 471 01:01:53,041 --> 01:01:56,291 They offered me a job as a janitor! 472 01:01:57,000 --> 01:01:59,833 You're gonna testify in my favor! 473 01:02:00,333 --> 01:02:01,458 Remy. 474 01:02:05,291 --> 01:02:06,416 Nicole. 475 01:02:09,291 --> 01:02:10,708 Francis. 476 01:02:12,625 --> 01:02:15,583 Tell'em I had nothing to do with it! 477 01:02:15,791 --> 01:02:18,458 It's your fault he died! 478 01:02:19,333 --> 01:02:20,875 You bitch! 479 01:02:24,791 --> 01:02:26,416 Stop your bullshit! 480 01:02:28,875 --> 01:02:30,208 Stop. 481 01:02:32,083 --> 01:02:34,708 - I won't stand for this! - Face the facts! 482 01:02:51,875 --> 01:02:53,375 I think he's upset. 483 01:02:57,500 --> 01:02:59,000 What'd they tell you? 484 01:03:00,625 --> 01:03:02,250 The usual nonsense. 485 01:03:03,000 --> 01:03:05,416 Right... You almost died, no big deal! 486 01:03:07,583 --> 01:03:09,041 I'm quitting. 487 01:03:11,625 --> 01:03:13,666 You're gonna let me down too? 488 01:03:14,375 --> 01:03:15,625 Yes. 489 01:03:35,083 --> 01:03:36,750 Those dickheads! 490 01:03:44,875 --> 01:03:47,375 They leave for Bangkok tomorrow morning. 491 01:03:47,583 --> 01:03:49,916 I'm sorry, I know it's your last night here. 492 01:03:53,000 --> 01:03:55,583 - Where's Isabelle? - Isn't she in there? 493 01:04:10,875 --> 01:04:12,166 Come on. 494 01:04:17,708 --> 01:04:18,916 Thanks. 495 01:04:20,583 --> 01:04:22,625 They're looking for you at Reception. 496 01:04:22,833 --> 01:04:26,000 They can keep looking, we're outta here. 497 01:04:29,250 --> 01:04:30,541 Miss... 498 01:04:44,208 --> 01:04:45,291 Gimme. 499 01:04:52,291 --> 01:04:53,833 Who was that guy? 500 01:04:54,791 --> 01:04:57,333 I'd say Santa Claus, but you don't believe in him. 501 01:05:26,458 --> 01:05:28,166 Hello? 502 01:05:47,458 --> 01:05:48,708 No. 503 01:05:50,166 --> 01:05:52,833 How'd you obtain my number? 504 01:06:07,666 --> 01:06:10,125 Sign this and help yourself. 505 01:06:10,333 --> 01:06:12,208 - What is it? - A training petition. 506 01:06:12,416 --> 01:06:14,958 - What training? - Here we go again... 507 01:06:15,166 --> 01:06:19,666 - You haven't even been trained! - Buzz off, I'm not interested. 508 01:06:20,500 --> 01:06:22,583 Just don't come crying to me later. 509 01:06:28,875 --> 01:06:31,333 No luck with the rookie, huh? 510 01:06:32,000 --> 01:06:34,166 You'll go far with a bonus. 511 01:06:34,500 --> 01:06:36,333 You gave in for a tip. 512 01:06:39,666 --> 01:06:41,375 What's wrong? 513 01:06:44,333 --> 01:06:48,500 That's a janitor's uniform. They should've fired you. 514 01:06:48,708 --> 01:06:50,125 - Get off my case! - Hi. 515 01:06:52,833 --> 01:06:54,708 Great to see you. 516 01:07:01,291 --> 01:07:03,750 Hi, kid. Welcome back. 517 01:07:04,250 --> 01:07:06,750 The company's closing. Hi there. 518 01:07:07,208 --> 01:07:09,833 Next week, maybe we'll all be unemployed. 519 01:07:10,041 --> 01:07:13,791 It's Christmas Eve, but he came back anyway. 520 01:07:14,000 --> 01:07:16,041 And that's wonderful. 521 01:07:18,166 --> 01:07:22,291 Seems you were also hired by the new company. 522 01:07:24,333 --> 01:07:26,166 Maybe we can team up. 523 01:07:32,958 --> 01:07:35,208 But keep it between us, OK? 524 01:07:38,500 --> 01:07:41,500 - My game console's missing! - Who the hell cares? 525 01:07:42,041 --> 01:07:44,458 92V13. Remember that! 526 01:07:45,333 --> 01:07:47,708 - 92V67. - Never mind. Here... 527 01:07:47,958 --> 01:07:50,250 They gave it to somebody else. 528 01:07:53,708 --> 01:07:56,666 I'm taking you out for a drink. 529 01:07:56,875 --> 01:08:00,375 After what happened, I won't take no for an answer. 530 01:08:02,583 --> 01:08:04,166 See you. 531 01:08:06,291 --> 01:08:08,250 - Have a nice day. - See you. 532 01:08:09,000 --> 01:08:10,333 See you. 533 01:08:16,375 --> 01:08:18,333 We gotta talk! 534 01:08:19,250 --> 01:08:22,958 - Well? - I don't have your console! 535 01:08:25,958 --> 01:08:29,375 This route's a jigsaw puzzle. It'll take hours. 536 01:08:30,166 --> 01:08:31,750 See you tonight. 537 01:08:32,125 --> 01:08:33,958 Not bad, huh? 538 01:08:35,208 --> 01:08:40,458 If you stay out of trouble, I'll take you out for a spin later. 539 01:08:42,250 --> 01:08:43,416 Alex! 540 01:08:44,208 --> 01:08:46,666 You're with us. 541 01:08:49,708 --> 01:08:52,208 - You first. - Butag! Switch with me. 542 01:08:52,583 --> 01:08:54,541 The boss said so. 543 01:08:54,750 --> 01:08:57,333 - What's this crap? - It's a done deal. 544 01:08:58,083 --> 01:09:00,375 No way you're teaming up with that dipstick! 545 01:09:01,208 --> 01:09:02,625 Shit! 546 01:09:49,166 --> 01:09:53,583 I bought'em all: Solitaire, Astro, Super Bingo. 547 01:09:55,750 --> 01:09:57,125 Start scratching! 548 01:10:01,250 --> 01:10:02,500 Nope... 549 01:10:04,083 --> 01:10:05,291 Nope... 550 01:10:07,083 --> 01:10:08,666 Why'd you come back? 551 01:10:09,291 --> 01:10:10,625 To work? 552 01:10:11,958 --> 01:10:13,666 Not "cause you missed me?" 553 01:10:14,708 --> 01:10:17,541 You won 100 F, you bastard! 554 01:10:18,833 --> 01:10:21,083 - We split it? - I hope so! 555 01:10:52,000 --> 01:10:53,250 Where are we going? 556 01:10:53,458 --> 01:10:54,958 To visit the rich. 557 01:10:57,041 --> 01:10:58,375 Your buddies. 558 01:11:00,208 --> 01:11:02,666 Seems you used to be swimming in money. 559 01:11:03,750 --> 01:11:05,333 La Momie told me. 560 01:11:09,166 --> 01:11:10,583 Don't you miss that? 561 01:11:12,666 --> 01:11:13,750 Yes. 562 01:11:34,166 --> 01:11:37,083 - I took the wrong entrance! - It's OK, we're in no hurry. 563 01:11:41,958 --> 01:11:44,875 Yes? No, we're 10 minutes late. 564 01:11:45,083 --> 01:11:46,666 No, everything's fine. 565 01:11:50,708 --> 01:11:52,833 - Nicole. - What'd she want? 566 01:11:53,041 --> 01:11:55,333 To kiss you. That's a first! 567 01:12:19,541 --> 01:12:22,083 That music's getting on my nerves. 568 01:12:22,291 --> 01:12:25,833 - I'm screwing the boss! - Go screw him in the back. 569 01:12:26,041 --> 01:12:27,708 OK, relax! 570 01:12:39,625 --> 01:12:43,791 - You were tailing me? - Yeah. I found you intriguing. 571 01:12:46,541 --> 01:12:48,041 So what do you think? 572 01:12:51,375 --> 01:12:53,541 You came back to prove yourself again. 573 01:12:55,458 --> 01:12:56,833 What else? 574 01:12:58,083 --> 01:13:00,000 I like you, so I'm gonna help you. 575 01:13:01,750 --> 01:13:02,833 How? 576 01:13:04,250 --> 01:13:05,930 By introducing you to some friends of mine. 577 01:13:07,833 --> 01:13:08,916 OK. 578 01:13:11,750 --> 01:13:12,791 Thanks. 579 01:13:17,166 --> 01:13:18,208 When? 580 01:13:19,125 --> 01:13:20,125 You... 581 01:13:25,500 --> 01:13:26,583 Right now. 582 01:13:32,250 --> 01:13:34,125 What are you doing? 583 01:13:35,041 --> 01:13:38,916 I was sure you were working for the Yanks... No, he is. 584 01:14:26,416 --> 01:14:30,583 Seeing all that fuckin' money, day after day... 585 01:14:30,791 --> 01:14:32,333 It's inhuman. 586 01:14:33,166 --> 01:14:35,041 I swear I tried to resist... 587 01:14:36,333 --> 01:14:39,833 but then I met them, and that's when it started. 588 01:14:42,166 --> 01:14:43,791 Now it's very simple: 589 01:14:44,833 --> 01:14:47,583 Either you're rich... or stupid. 590 01:14:50,666 --> 01:14:52,291 Armored car No. 3. Karma. 591 01:15:01,250 --> 01:15:02,583 Consider yourself lucky. 592 01:15:03,083 --> 01:15:05,958 If La Momie hadn't cracked, he'd be sitting next to me. 593 01:15:17,958 --> 01:15:19,625 They're sure taking their sweet time! 594 01:15:21,250 --> 01:15:23,958 The boss said he'd reinstate me. 595 01:15:25,875 --> 01:15:29,541 Tonight's the night to self-destruct. 596 01:15:34,916 --> 01:15:37,500 I'll take it out for a spin tonight. 597 01:15:38,208 --> 01:15:40,541 - Any plans? - To sleep with my wife. 598 01:15:41,541 --> 01:15:45,958 - Wanna check her out? - Depends. Is your wife pretty? 599 01:15:46,166 --> 01:15:50,750 Bernard is our best shooter. He's kinda dopey, but useful. 600 01:15:51,625 --> 01:15:55,750 Stay by my side, nothing will happen to you. 601 01:15:57,666 --> 01:16:01,208 We'll have 12 minutes. Merry Christmas, Alex. 602 01:16:42,958 --> 01:16:43,958 Close your eyes. 603 01:17:16,291 --> 01:17:17,458 Shit! 604 01:17:55,291 --> 01:17:56,583 I warned you. 605 01:18:02,250 --> 01:18:05,333 What are you doing? Stop that, Alex! 606 01:18:05,541 --> 01:18:07,416 What are you doing? 607 01:18:07,625 --> 01:18:11,541 I swore I'd kill you! Don't be stupid! Stop that! 608 01:18:11,750 --> 01:18:13,750 Stop! 609 01:19:05,250 --> 01:19:08,791 Nice and easy... 610 01:20:20,500 --> 01:20:22,083 Start loading! 611 01:23:13,541 --> 01:23:15,500 I'll load, then we split. 612 01:23:47,625 --> 01:23:48,666 Alex! 613 01:23:51,958 --> 01:23:53,291 Alex! 614 01:32:30,916 --> 01:32:35,000 Subtitles by Alberto De Lisi TV5 Québec Canada 615 01:32:35,208 --> 01:32:38,291 Subtitling: VDM Subtitle mod by myloc@subscene 42575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.