Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,193 --> 00:01:16,534
(Tictac suave)
2
00:01:23,454 --> 00:01:25,294
(Tictac)
3
00:01:28,626 --> 00:01:30,424
(Tráfico y tictac)
4
00:02:01,327 --> 00:02:02,592
(Tictac)
5
00:02:04,623 --> 00:02:06,172
(Tictac detenido)
6
00:02:23,852 --> 00:02:25,483
(Timbre)
7
00:02:28,899 --> 00:02:30,322
(Zumbido de apertura)
8
00:03:44,438 --> 00:03:46,237
(Reloj con carrillón)
9
00:04:24,606 --> 00:04:27,406
("Elegía al jardín de mi abuela",
Vainica doble)
10
00:04:31,739 --> 00:04:35,714
# Encanto suave y placidez
11
00:04:38,038 --> 00:04:42,089
# de aquel rincón de mi niñez.
12
00:04:42,459 --> 00:04:45,753
# Corazón que hoy late
13
00:04:45,754 --> 00:04:47,511
# en cuerpo ajeno
14
00:04:48,882 --> 00:04:53,309
# sofocado en un moderno hotel.
15
00:04:55,306 --> 00:04:58,350
# Verde cogollito,
16
00:04:58,351 --> 00:05:00,692
# dulce y bueno
17
00:05:01,938 --> 00:05:05,822
# entre la piqueta y la pared.
18
00:05:08,946 --> 00:05:12,287
# Presencia mágica de ayer,
19
00:05:15,035 --> 00:05:18,753
# querencia que me hace volver
20
00:05:19,415 --> 00:05:23,424
# para sumergirme en su embrujo
21
00:05:25,380 --> 00:05:29,390
# Y aturdirme una y otra vez.
22
00:05:31,512 --> 00:05:35,980
# Infeliz rincón de hotel de lujo,
23
00:05:37,727 --> 00:05:42,236
# alegre jardín de mi niñez. #
24
00:05:47,320 --> 00:05:50,245
("Elegía al jardín de mi abuela",
Vainica Doble)
25
00:05:53,326 --> 00:05:54,452
"Up, up, up...".
26
00:05:54,453 --> 00:05:55,718
"Yes, look at me".
27
00:05:59,125 --> 00:06:01,215
"You're looking fashionable, yes".
28
00:06:03,212 --> 00:06:05,636
Abuela, te estoy llamando,
pero no contestas.
29
00:06:05,882 --> 00:06:08,598
Que no voy a poder ir a Madrid
para el cumpleaños.
30
00:06:08,843 --> 00:06:10,093
Lo siento.
31
00:06:10,094 --> 00:06:13,181
Es que... bueno,
me ha salido un supertrabajo
32
00:06:13,182 --> 00:06:16,731
que, todavía no es seguro,
pero cae justo el 22.
33
00:06:17,311 --> 00:06:19,729
Entonces, intentaré ir cuanto antes.
34
00:06:19,730 --> 00:06:21,195
Te echo mucho de menos.
35
00:06:22,024 --> 00:06:24,824
Llámame cuando puedas, por favor,
te quiero mucho.
36
00:06:25,153 --> 00:06:26,418
Un besito.
37
00:06:28,531 --> 00:06:30,746
(Bullicio de gente y música)
38
00:06:48,845 --> 00:06:50,095
"Hey!".
"Hey!".
39
00:06:50,096 --> 00:06:51,972
"Ça va?".
"Ça va, et toi?".
40
00:06:51,973 --> 00:06:54,314
"Oui, ça va".
"Tu as vu...?".
41
00:06:55,393 --> 00:06:56,936
"Tu as vu Elvira?".
42
00:06:56,937 --> 00:06:58,693
"Hein?".
"Tu as vu Elvira?".
43
00:06:59,106 --> 00:07:03,115
"Ah, oui, là-haut.
Dans les escaliers".
44
00:07:03,652 --> 00:07:05,152
"Hey! Ça va?".
45
00:07:05,153 --> 00:07:07,328
(Música y bullicio)
46
00:07:11,244 --> 00:07:12,452
"Tu as vu?".
47
00:07:12,453 --> 00:07:13,793
Buenas.
Ah, Susana.
48
00:07:14,455 --> 00:07:16,039
¿Qué tal la sesión?
Bien.
49
00:07:16,040 --> 00:07:17,338
¿Y la prueba?
50
00:07:17,584 --> 00:07:19,508
Bastante bien, a ver qué dicen.
51
00:07:19,919 --> 00:07:21,420
Perdón, qué maleducada.
52
00:07:21,421 --> 00:07:25,174
"Je te présente Zoe, qui va
commencer à travailler avec nous".
53
00:07:25,175 --> 00:07:27,474
"Enchantée".
"Enchantée. Je suis ravie".
54
00:07:32,182 --> 00:07:33,447
¿Ha venido?
55
00:07:33,684 --> 00:07:34,949
No mires.
56
00:07:36,062 --> 00:07:37,327
Está arriba.
57
00:07:39,024 --> 00:07:40,906
(Notas suaves de suspense)
58
00:07:45,113 --> 00:07:47,114
"Tout le monde adore les gamines".
59
00:07:47,115 --> 00:07:49,867
"Ils me disent: 'Eric,
je vais te présenter une fille',
60
00:07:49,868 --> 00:07:52,120
et ils me présentent
une gamine de 13 ans".
61
00:07:52,121 --> 00:07:54,039
"Qu'estce
qu'elle connaît de la vie?".
62
00:07:54,040 --> 00:07:55,504
"Tu me passes ton portable".
63
00:07:56,918 --> 00:07:59,753
"Une mannequin de 13 ans,
qu'estce qu'elle peut faire?".
64
00:07:59,754 --> 00:08:02,464
"Poser en tirant la langue
sur Instagram
65
00:08:02,465 --> 00:08:04,347
avec une tête débile, enfin?".
66
00:08:04,634 --> 00:08:06,218
"Il faut tourner avec...".
67
00:08:06,219 --> 00:08:08,387
"Il faut travailler
avec des mannequins
68
00:08:08,388 --> 00:08:11,182
qui sont au crépuscule
de leur carrière".
69
00:08:11,183 --> 00:08:14,436
"Et surtout, et ça c'est très
important, qui le sachent".
70
00:08:14,437 --> 00:08:16,854
"Il n'y a rien de plus passionnant
71
00:08:16,855 --> 00:08:20,275
que la lumière qui est
sur le point de s'éteindre".
72
00:08:20,276 --> 00:08:21,740
(ESNIFA)
73
00:08:25,782 --> 00:08:27,741
"Moi, tout le monde m'ignore".
74
00:08:27,742 --> 00:08:31,287
"Mais après, je fais une campagne
avec une fille de 28, 30, 35 ans
75
00:08:31,288 --> 00:08:33,497
et boom!, mais ils sont tous fous".
76
00:08:33,498 --> 00:08:36,334
"Mais le lendemain,
ils reviennent et ils me disent:
77
00:08:36,335 --> 00:08:38,462
'Eric,
je vais te présenter une fille'".
78
00:08:38,463 --> 00:08:41,298
"Et rebelotte, ils me présentent
une gamine de 13 ans".
79
00:08:41,299 --> 00:08:43,217
"Attends, moi je suis là pour ça".
80
00:08:43,218 --> 00:08:46,303
"On peut me le répeter une fois,
deux fois, trois fois, non".
81
00:08:46,304 --> 00:08:47,805
"Et tu sais le plus drôle?".
82
00:08:47,806 --> 00:08:49,932
"C'est que je fais toujours
la même chose
83
00:08:49,933 --> 00:08:52,023
et on me paye de plus en plus cher".
84
00:08:53,019 --> 00:08:54,443
"Toi, t'as quel âge?".
85
00:08:55,689 --> 00:08:58,864
"25...
Bon, 24 jusqu'à mardi prochain".
86
00:08:59,318 --> 00:09:01,069
"Tu vois?".
"Une vieille, quoi!".
87
00:09:01,070 --> 00:09:02,528
"Une putain de vieille!".
88
00:09:02,529 --> 00:09:03,794
(RÍEN)
89
00:09:06,283 --> 00:09:08,577
"Ça fait combien de temps
que tu es à Paris?".
90
00:09:08,578 --> 00:09:09,703
"Six ans".
91
00:09:09,704 --> 00:09:11,919
"Et qu'estce que tu as fait?".
"Ben...".
92
00:09:12,874 --> 00:09:15,007
"Shampoings, parfums..."
93
00:09:15,418 --> 00:09:17,634
"Ok, alors t'as rien fait.
Rien!".
94
00:09:17,963 --> 00:09:20,303
"Tu passes demain au studio".
95
00:09:20,758 --> 00:09:24,427
"Tu parles à mon assitant, je veux
qu'elle soit là demain a 10 heures".
96
00:09:24,428 --> 00:09:25,693
"Bien sûr.
-Oui!".
97
00:09:26,514 --> 00:09:28,015
"C'est ton jour de chance".
98
00:09:28,016 --> 00:09:30,231
NÚMERO OCULTO, ESPAÑA
99
00:09:31,770 --> 00:09:33,035
(ERIC RÍE)
100
00:09:33,813 --> 00:09:35,814
"Bah, réponds.
Mets le hautparleur".
101
00:09:35,815 --> 00:09:37,080
"Réponds".
102
00:09:37,609 --> 00:09:38,874
"Oui?".
103
00:09:39,028 --> 00:09:40,784
-"¿Hola?".
Hola.
104
00:09:41,363 --> 00:09:43,287
"¿Susana Lázaro?".
Sí, soy yo.
105
00:09:44,158 --> 00:09:46,498
"Le llamo del Hospital
San Gabriel de Madrid".
106
00:09:46,994 --> 00:09:48,259
¿Sí?
107
00:09:48,413 --> 00:09:51,456
"Su abuela ha sufrido un accidente
y la hemos ingresado".
108
00:09:51,457 --> 00:09:54,549
"Ella tenía asignado su contacto
en caso de emergencia".
109
00:09:54,752 --> 00:09:56,628
Eh... Sí, un momento.
110
00:09:56,629 --> 00:09:58,011
-"¿Qu'est ce qui passe?".
111
00:09:58,339 --> 00:09:59,763
¿Ella está bien ahora?
112
00:10:00,592 --> 00:10:02,760
"Está estable,
pero sigue inconsciente".
113
00:10:02,761 --> 00:10:05,388
"Todavía le estamos haciendo
algunas pruebas".
114
00:10:05,389 --> 00:10:07,723
"Como usted es
el único familiar que consta,
115
00:10:07,724 --> 00:10:10,185
sí necesitaríamos
que viniese cuanto antes".
116
00:10:10,186 --> 00:10:12,068
Claro, claro, por supuesto.
117
00:10:12,814 --> 00:10:14,079
Gracias.
118
00:10:15,400 --> 00:10:16,665
(Bullicio)
119
00:10:19,154 --> 00:10:20,743
(Risas)
120
00:10:28,914 --> 00:10:30,421
(RECUERDA) "¡Abuela!".
121
00:10:35,880 --> 00:10:38,847
(Voces y risas lejanas)
122
00:10:42,429 --> 00:10:43,893
(Sonidos inquietantes)
123
00:10:44,639 --> 00:10:46,563
(Risas)
124
00:10:49,186 --> 00:10:51,276
(Bolero "El reloj" en la lejanía)
125
00:10:55,317 --> 00:10:56,582
"¿Abuela?".
126
00:10:57,445 --> 00:10:58,570
"¡Abuela!".
127
00:10:58,571 --> 00:11:00,447
# "Reloj, no marques la hora
128
00:11:00,448 --> 00:11:02,199
# porque voy a enloquecer". #
129
00:11:02,200 --> 00:11:03,465
(Risas y bullicio)
130
00:11:03,784 --> 00:11:05,035
(Notas de tensión)
131
00:11:05,036 --> 00:11:06,417
(Señal de megafonía)
132
00:11:08,499 --> 00:11:11,339
"Bienvenido al Aeropuerto
Adolfo Suárez de Madrid".
133
00:11:12,919 --> 00:11:15,463
"Has aterrizado en la Terminal T4S".
134
00:11:15,464 --> 00:11:19,140
"Aquí tienes unas sencillas pautas
para que llegar a tu destino...".
135
00:11:23,222 --> 00:11:25,021
(Avisos por megafonía)
136
00:11:32,524 --> 00:11:33,789
(Sirena)
137
00:11:45,955 --> 00:11:47,580
Hola.
Hola.
138
00:11:47,581 --> 00:11:48,832
¿Susana?
Sí.
139
00:11:48,833 --> 00:11:51,419
Encantada, soy la doctora Romero.
Encantada.
140
00:11:51,420 --> 00:11:53,427
Encargada de su abuela, siéntese.
141
00:11:54,256 --> 00:11:55,521
Susana,
142
00:11:55,674 --> 00:11:58,974
su abuela ha sufrido
una hemorragia cerebral muy grande.
143
00:12:00,304 --> 00:12:03,353
Esto sucede
cuando un vaso sanguíneo se rompe,
144
00:12:03,641 --> 00:12:06,857
la sangre sale
y daña el tejido cerebral.
145
00:12:07,687 --> 00:12:09,938
Dentro de lo malo
su abuela tuvo suerte,
146
00:12:09,939 --> 00:12:12,274
se había dejado
la puerta de la casa abierta,
147
00:12:12,275 --> 00:12:15,366
seguramente que en un descuido,
y la encontró un vecino.
148
00:12:15,528 --> 00:12:18,704
De otro modo, el resultado
podría haber sido fatal.
149
00:12:20,909 --> 00:12:24,162
La hemorragia ha afectado
a una buena parte de su cerebro.
150
00:12:24,163 --> 00:12:27,504
Eso va a afectar a su vida
a partir de ahora.
151
00:12:29,586 --> 00:12:32,629
Desde ese momento
su abuela es una persona
152
00:12:32,630 --> 00:12:34,298
parcialmente dependiente.
153
00:12:34,299 --> 00:12:36,556
Necesitará ayuda para muchas cosas.
154
00:12:36,926 --> 00:12:38,975
Se verá afectada su motricidad,
155
00:12:39,721 --> 00:12:41,561
su capacidad para el habla
156
00:12:42,349 --> 00:12:44,690
y posiblemente ni la reconozca.
157
00:12:45,644 --> 00:12:47,735
¿Tiene familiares
que puedan ayudarle?
158
00:12:48,814 --> 00:12:52,281
No, mis padres murieron en un
accidente cuando yo era pequeña
159
00:12:52,902 --> 00:12:56,035
y siempre hemos estado
las dos solas, no hay nadie más.
160
00:12:56,615 --> 00:12:58,079
¿Vivía usted con ella?
161
00:12:58,658 --> 00:13:00,123
Yo vivo en París.
162
00:13:01,077 --> 00:13:03,871
Le sugiero entonces
que busque una residencia
163
00:13:03,872 --> 00:13:07,131
donde su abuela pueda tener
todas sus necesidades cubiertas.
164
00:13:07,459 --> 00:13:09,127
Si me lo permite,
165
00:13:09,128 --> 00:13:11,755
desde el hospital hemos hecho
166
00:13:11,756 --> 00:13:13,423
la selección de este centro
167
00:13:13,424 --> 00:13:17,016
para los familiares que sufren
dolencias como las de su abuela.
168
00:13:18,304 --> 00:13:19,569
Eh...
169
00:13:20,640 --> 00:13:24,816
Gracias, pero estoy pensando en
buscar a alguien que cuide de ella.
170
00:13:25,687 --> 00:13:29,571
Me gustaría que siguiese en la casa
en la que ha vivido siempre.
171
00:13:30,025 --> 00:13:32,158
Entiendo.
Pero ¿puede mejorar?
172
00:13:33,404 --> 00:13:34,669
No.
173
00:13:46,626 --> 00:13:48,466
(Música delicada)
174
00:14:15,950 --> 00:14:17,215
(PARA SÍ) Joder.
175
00:14:24,542 --> 00:14:26,299
(CHASQUEA LA LENGUA CON FASTIDIO)
176
00:14:32,801 --> 00:14:34,066
Bueno.
177
00:14:38,724 --> 00:14:40,647
(Notas enigmáticas)
178
00:15:11,885 --> 00:15:13,150
(Melodía delicada)
179
00:15:22,646 --> 00:15:24,236
(Acorde de arpa)
180
00:15:40,957 --> 00:15:42,222
Vamos, abuela.
181
00:15:50,342 --> 00:15:52,474
(Arpa delicada)
182
00:16:01,145 --> 00:16:02,688
(TV) "La 'S' de Sevilla".
183
00:16:02,689 --> 00:16:04,398
-"Con la 'S' tenemos tres".
184
00:16:04,399 --> 00:16:06,406
(PÚBLICO VITOREA)
185
00:16:07,736 --> 00:16:09,702
Abuela, "La ruleta".
186
00:16:10,656 --> 00:16:12,538
(Concurso en TV)
187
00:16:43,274 --> 00:16:46,032
(TV lejana)
188
00:17:44,632 --> 00:17:47,222
(Acordes suaves de guitarra)
189
00:18:04,695 --> 00:18:07,035
(Melodía relajante)
190
00:18:19,377 --> 00:18:20,842
(Melodía nostálgica)
191
00:19:03,799 --> 00:19:06,176
"¿Cómo está tu abuela?".
Pues, no sé.
192
00:19:06,177 --> 00:19:07,427
No sé si me reconoce
193
00:19:07,428 --> 00:19:10,020
ni si es consciente
de lo que le ha pasado.
194
00:19:10,140 --> 00:19:11,265
No habla.
195
00:19:11,266 --> 00:19:14,107
Me han dicho que ya no puede
valerse por sí misma.
196
00:19:14,770 --> 00:19:17,736
Está mal, la verdad,
pero bueno ya está en casa.
197
00:19:18,983 --> 00:19:20,275
"¿Y tú?".
198
00:19:20,276 --> 00:19:21,541
"¿Cómo estás tú?".
199
00:19:21,986 --> 00:19:24,243
Pues triste, todavía no me lo creo.
200
00:19:24,906 --> 00:19:28,456
Es que hablé con ella hace justo
una semana y estaba todo normal.
201
00:19:28,743 --> 00:19:30,827
Venía al parque como cada día
202
00:19:30,828 --> 00:19:34,004
y estaba muy emocionada
por celebrar nuestro cumpleaños.
203
00:19:34,582 --> 00:19:39,259
Oye, siento haberte dejado colgada
con la reunión del fotógrafo.
204
00:19:39,505 --> 00:19:41,219
"No te preocupes por eso".
205
00:19:41,715 --> 00:19:44,848
"No hay ningún problema con él.
Al final llevé a Zoe".
206
00:19:45,845 --> 00:19:47,110
¿Qué Zoe?
207
00:19:48,472 --> 00:19:50,730
"La chica
que te presenté en la fiesta".
208
00:19:51,768 --> 00:19:53,602
"Perdona, pero te tengo que dejar".
209
00:19:53,603 --> 00:19:56,355
"Si necesitas cualquier cosa,
ya sabes dónde estoy".
210
00:19:56,356 --> 00:19:58,155
"Un beso. Y otro para tu abuela".
211
00:20:02,905 --> 00:20:04,170
Muy bien.
212
00:20:04,907 --> 00:20:06,172
Muy bien.
213
00:20:27,389 --> 00:20:29,188
Venga, una más.
214
00:20:30,017 --> 00:20:31,565
(GIME EN UN HILO DE VOZ)
215
00:20:32,395 --> 00:20:33,985
Muy bien, abu.
216
00:20:42,030 --> 00:20:43,453
(SE ATRAGANTA)
217
00:20:45,200 --> 00:20:46,540
(SE ASFIXIA)
218
00:20:47,703 --> 00:20:48,968
¿Abu?
219
00:20:49,413 --> 00:20:50,663
¿Abu?
(RESUELLA)
220
00:20:50,664 --> 00:20:52,255
¡Abu! ¡Abu, escúpelo!
221
00:20:52,833 --> 00:20:54,548
¡Abu, escupe! ¡Abu!
222
00:20:55,294 --> 00:20:56,559
¡Abuela!
223
00:20:57,797 --> 00:20:59,062
(GIME)
224
00:21:01,175 --> 00:21:02,301
(ESCUPE)
225
00:21:02,302 --> 00:21:03,567
(RESUELLA)
226
00:21:03,887 --> 00:21:05,221
(VOMITA)
Ya está.
227
00:21:05,222 --> 00:21:06,347
Ya está.
228
00:21:06,348 --> 00:21:08,105
Tranquila, ya está.
229
00:21:08,725 --> 00:21:09,990
Abuela.
230
00:21:58,154 --> 00:21:59,702
(SUSURRA) Buenas noches.
231
00:22:17,967 --> 00:22:19,232
(Puerta)
232
00:22:38,405 --> 00:22:40,787
(Notas de intriga)
233
00:22:50,126 --> 00:22:51,418
(GIME ASUSTADA)
234
00:22:51,419 --> 00:22:53,217
(Notas de terror)
235
00:22:57,342 --> 00:22:58,607
(GIME TEMBLOROSA)
236
00:22:59,928 --> 00:23:01,303
¡Abuela!
(LLORA ASUSTADA)
237
00:23:01,304 --> 00:23:02,722
Abuela, no sé qué te pasa.
238
00:23:02,723 --> 00:23:04,349
Abuela, ¿estás bien?
239
00:23:04,350 --> 00:23:05,689
(LLORA DESCONSOLADA)
240
00:23:13,609 --> 00:23:15,992
(Melodía enigmática)
241
00:23:31,253 --> 00:23:32,593
(Notas inquietantes)
242
00:24:01,203 --> 00:24:03,829
(CASETE ENFERMERÍA) "Tras hablar
con nuestra paciente
243
00:24:03,830 --> 00:24:06,498
e informarle de la técnica
que se le va a realizar,
244
00:24:06,499 --> 00:24:09,007
retiramos la colcha,
la manta y la encimera".
245
00:24:10,128 --> 00:24:12,589
"Revisa que tenga puesto
el empapador".
246
00:24:12,590 --> 00:24:15,431
"Y si no, colócalo
moviéndolo según lo necesite".
247
00:24:16,009 --> 00:24:19,435
"Ayuda al paciente a adoptar
una postura adecuada en la cama".
248
00:24:20,139 --> 00:24:22,939
"Gira a la persona
hacia el decúbito lateral".
249
00:24:23,727 --> 00:24:26,442
"Extiende el empapador limpio
sobre la cama
250
00:24:27,063 --> 00:24:29,898
y vuelve a situar a la persona
en decúbito supino
251
00:24:29,899 --> 00:24:32,116
para realizarle
el aseo de genitales
252
00:24:32,277 --> 00:24:35,785
con las piernas separadas, de manera
que se exponga la zona perineal".
253
00:24:36,323 --> 00:24:39,915
"Retira la suciedad con papel
higiénico o toallitas húmedas".
254
00:24:40,119 --> 00:24:41,495
(GIMOTEA)
255
00:24:41,496 --> 00:24:45,165
"Tras el aseo, puede aplicarse
crema hidratante o pasta al agua,
256
00:24:45,166 --> 00:24:47,924
tanto en genitales
como en zona sacra y glúteos".
257
00:24:48,711 --> 00:24:51,296
"Prepara y abre el pañal nuevo
258
00:24:51,297 --> 00:24:53,263
situándolo
en el centro de la misma".
259
00:24:53,967 --> 00:24:56,844
"Ajústalo bien a la cintura
y abrocha los cierres
260
00:24:56,845 --> 00:24:59,728
asegurándote
de que queda todo bien ajustado".
261
00:25:01,433 --> 00:25:04,984
"Para terminar, deja a la persona
en una posición cómoda,
262
00:25:05,104 --> 00:25:07,862
con la cama arreglada
y la habitación ordenada".
263
00:25:17,701 --> 00:25:18,966
Buenas noches.
264
00:25:23,916 --> 00:25:25,181
(SUSPIRA)
265
00:25:28,046 --> 00:25:29,311
(Puerta)
266
00:25:50,069 --> 00:25:52,237
(Notas de tensión)
267
00:25:52,238 --> 00:25:53,503
(Silencio)
268
00:26:34,993 --> 00:26:36,415
(Puerta)
269
00:26:43,209 --> 00:26:44,508
(Crujido de parqué)
270
00:26:47,381 --> 00:26:48,845
(Pasos lentos)
271
00:27:03,648 --> 00:27:05,113
(Puerta y respiración)
272
00:27:27,382 --> 00:27:29,514
(Notas inquietantes)
273
00:27:52,492 --> 00:27:53,757
(RESUELLA)
274
00:27:56,163 --> 00:27:57,428
(MASCULLA)
275
00:27:59,708 --> 00:28:02,549
(MASCULLA)
276
00:28:25,194 --> 00:28:27,451
(Notas graves de misterio)
277
00:28:31,075 --> 00:28:32,743
(RÍE)
278
00:28:32,744 --> 00:28:34,250
(Programa de TV)
279
00:28:49,094 --> 00:28:50,220
(CARRASPEA)
280
00:28:50,221 --> 00:28:51,486
(RÍE)
281
00:28:53,807 --> 00:28:54,933
Abuela.
282
00:28:54,934 --> 00:28:56,199
(RÍE)
283
00:28:56,602 --> 00:28:57,978
Abuela.
(RÍE)
284
00:28:57,979 --> 00:29:00,278
(ESCUPE)
285
00:29:00,940 --> 00:29:02,065
¡Abuela!
286
00:29:02,066 --> 00:29:04,908
(RÍE)
Abuela, tienes que comer.
287
00:29:09,074 --> 00:29:10,339
(APAGA TV)
288
00:29:11,744 --> 00:29:12,869
Abuela.
289
00:29:12,870 --> 00:29:14,251
(RÍE)
Abuela.
290
00:29:22,255 --> 00:29:24,220
(Notas de suspense)
291
00:29:29,430 --> 00:29:30,695
(RÍE)
292
00:30:09,263 --> 00:30:11,438
(Notas de misterio)
293
00:30:30,578 --> 00:30:33,294
(Tictacs)
294
00:30:35,291 --> 00:30:39,175
(Notas de intriga)
295
00:30:54,562 --> 00:30:56,278
(Timbre)
296
00:31:03,781 --> 00:31:05,746
(Notas de misterio)
297
00:31:10,121 --> 00:31:11,460
(Puerta de la calle)
298
00:31:16,377 --> 00:31:17,717
(Notas de suspense)
299
00:31:33,604 --> 00:31:34,869
(MUJER SUSURRA)
300
00:31:36,023 --> 00:31:37,149
Hola.
301
00:31:37,150 --> 00:31:40,241
¡Ah!
¡Susana, por Dios, qué susto!
302
00:31:44,157 --> 00:31:45,455
Ay, lo siento, ¿eh?
303
00:31:45,701 --> 00:31:47,624
No sabía que estabas en casa.
304
00:31:48,954 --> 00:31:50,377
Perdona, ¿quién eres?
305
00:31:50,789 --> 00:31:52,054
Soy Eva.
306
00:31:52,791 --> 00:31:54,715
Nuestras abuelas eran amigas.
307
00:31:55,712 --> 00:31:58,886
Hace mucho que nos conocimos,
es normal que no te acuerdes.
308
00:32:00,800 --> 00:32:02,139
¿Qué haces aquí?
309
00:32:02,635 --> 00:32:05,310
Bueno, vengo de vez en cuando
a ver a tu abuela.
310
00:32:05,973 --> 00:32:08,939
La ayudo con la casa,
le hago algún recado,
311
00:32:09,643 --> 00:32:11,233
vamos al parque...
312
00:32:13,105 --> 00:32:14,487
¿Verdad, Pilar?
313
00:32:14,940 --> 00:32:16,233
¿Y cómo has entrado?
314
00:32:16,234 --> 00:32:18,907
Bueno, tu abuela
me ha dejado unas llaves.
315
00:32:19,570 --> 00:32:22,829
Bueno y como no abría,
pues he entrado directamente.
316
00:32:24,618 --> 00:32:27,959
Estaba preocupada, hace días
que no conseguía hablar con ella.
317
00:32:29,080 --> 00:32:30,345
¿Qué ha pasado?
318
00:32:35,838 --> 00:32:38,012
¿Relax o frutos del bosque?
319
00:32:38,716 --> 00:32:40,723
Frutos del bosque.
Vale.
320
00:32:42,845 --> 00:32:45,060
Este, y la "kettle"...
321
00:32:46,099 --> 00:32:47,563
Está aquí, mira.
322
00:32:48,351 --> 00:32:50,150
No me importa hacerlo, ¿eh?
323
00:32:50,729 --> 00:32:52,813
Que hay como mil cosas,
es un jaleo.
324
00:32:52,814 --> 00:32:54,079
Gracias.
325
00:32:55,191 --> 00:32:56,615
Ah.
(AMBAS RÍEN)
326
00:32:58,987 --> 00:33:00,238
Es raro, ¿sabes?
327
00:33:00,239 --> 00:33:02,829
Porque justo la llamé
la semana pasada y...
328
00:33:03,200 --> 00:33:04,465
estaba bien.
329
00:33:06,370 --> 00:33:08,085
Y ahora verla así, pues...
330
00:33:09,416 --> 00:33:11,464
me ha como descolocado un poco.
331
00:33:11,876 --> 00:33:13,141
Lo siento.
332
00:33:13,628 --> 00:33:17,012
¿Hace mucho que venías a verla?
Porque no me había dicho nada.
333
00:33:17,716 --> 00:33:20,432
Pues tres o cuatro meses o así.
334
00:33:20,969 --> 00:33:23,388
Es que mi abuela también
se puso malita
335
00:33:23,389 --> 00:33:25,640
y tuve que dejarlo todo en Canarias
336
00:33:25,641 --> 00:33:28,232
y venir aquí a Madrid,
a vivir con ella.
337
00:33:30,146 --> 00:33:31,569
¿Qué menos, no?
338
00:33:33,024 --> 00:33:34,322
¿Qué tal está?
339
00:33:36,611 --> 00:33:37,876
Murió.
340
00:33:40,949 --> 00:33:42,331
Pues lo siento.
341
00:33:42,492 --> 00:33:43,757
No te preocupes.
342
00:33:45,162 --> 00:33:48,873
Si en realidad me pone triste
verlas así, pero luego pienso:
343
00:33:48,874 --> 00:33:52,633
"A ver, si están enfermas
es porque son mayores
344
00:33:53,129 --> 00:33:56,887
y si son mayores es porque han
tenido una vida muy larga", ¿no?.
345
00:33:57,217 --> 00:33:58,482
(ASIENTE)
346
00:33:59,678 --> 00:34:03,729
No sabes la ilusión que le hacía
celebrar este cumpleaños contigo.
347
00:34:07,936 --> 00:34:09,986
¿Y qué tienes pensado hacer?
348
00:34:10,857 --> 00:34:13,108
Voy a buscar
a alguien que cuide de ella
349
00:34:13,109 --> 00:34:15,527
porque no quiero
dejarla en una residencia.
350
00:34:15,528 --> 00:34:18,453
Pero vas a estar aquí
para vuestro cumpleaños, ¿no?
351
00:34:18,781 --> 00:34:20,949
Pues...
Es que me encantaría poder pasarme.
352
00:34:20,950 --> 00:34:22,415
Pues todavía no lo sé.
353
00:34:22,953 --> 00:34:24,626
Ya, claro.
354
00:34:25,247 --> 00:34:27,504
Claro, porque
tienes que estar en París.
355
00:34:28,291 --> 00:34:30,132
Sabes muchas cosas sobre mí.
356
00:34:30,461 --> 00:34:33,886
Jo, lo siento,
es que soy tan indiscreta a veces.
357
00:34:35,633 --> 00:34:39,433
Sabes qué pasa, que tu abuela
me lo ha contado todo sobre ti.
358
00:34:39,929 --> 00:34:45,064
Y me ha enseñado todas tus fotos,
las revistas, todos los anuncios...
359
00:34:48,355 --> 00:34:50,904
Susana, está muy orgullosa de ti.
360
00:34:54,444 --> 00:34:56,368
Me ha gustado volver a verte.
361
00:34:57,364 --> 00:34:59,783
A mí también me ha gustado
volver a verte.
362
00:34:59,784 --> 00:35:02,208
Y oye, gracias
por cuidar de mi abuela.
363
00:35:27,021 --> 00:35:28,736
(Notas graves de suspense)
364
00:35:38,826 --> 00:35:40,458
Sí, sí, es en Madrid.
365
00:35:40,911 --> 00:35:43,961
Yo vivo en Francia,
pero vendría siempre que pudiese.
366
00:35:44,623 --> 00:35:46,130
Llamaría todos los...
367
00:35:51,047 --> 00:35:52,312
Entiendo.
368
00:35:52,591 --> 00:35:54,263
Entiendo, muchas gracias.
369
00:35:56,136 --> 00:35:58,059
Ella tiene 85 años.
370
00:35:59,139 --> 00:36:01,515
Sí, necesita asistencia
las 24 horas.
371
00:36:01,516 --> 00:36:05,610
Hay que lavarla, acostarla,
moverla, darle de comer...
372
00:36:09,359 --> 00:36:12,242
Vale, no pasa nada, gracias.
373
00:36:14,739 --> 00:36:16,371
Sí, sí, es en Madrid.
374
00:36:21,705 --> 00:36:24,421
Perfecto, le encaja, genial.
375
00:36:25,001 --> 00:36:26,840
Pues quedamos cuanto antes.
376
00:36:28,045 --> 00:36:29,635
¿Pasado mañana? Bien.
377
00:36:50,444 --> 00:36:52,117
(Ventana)
378
00:36:53,114 --> 00:36:54,379
(Brisa y tráfico)
379
00:37:33,407 --> 00:37:35,039
(Golpes)
380
00:37:48,173 --> 00:37:49,679
(Puerta)
381
00:37:53,178 --> 00:37:54,443
¿Abuela?
382
00:37:56,849 --> 00:37:58,772
(Susurros)
383
00:38:01,645 --> 00:38:03,319
(SUSURRA)
384
00:38:03,815 --> 00:38:05,080
(RÍE)
385
00:38:16,536 --> 00:38:18,252
(RÍE)
386
00:38:20,625 --> 00:38:22,965
(Notas de misterio)
387
00:38:27,465 --> 00:38:28,971
¿Con quién hablas?
388
00:38:30,760 --> 00:38:32,025
(RÍE)
389
00:38:35,015 --> 00:38:36,521
(Notas inquietantes)
390
00:38:40,687 --> 00:38:42,153
(Ruidos en la escalera)
391
00:38:48,821 --> 00:38:50,086
Oh.
392
00:38:52,074 --> 00:38:53,339
(Puerta)
393
00:38:54,244 --> 00:38:55,509
(Portazo)
394
00:38:55,787 --> 00:38:57,377
(Puerta del dormitorio)
395
00:39:07,883 --> 00:39:10,057
(Notas graves de suspense)
396
00:39:51,097 --> 00:39:52,362
(Puerta)
397
00:40:00,106 --> 00:40:01,696
(Chirrido de goznes)
398
00:40:08,531 --> 00:40:10,163
(Notas de suspense)
399
00:40:18,251 --> 00:40:19,516
¿Abuela?
400
00:40:30,180 --> 00:40:31,478
¿Abuela, estás bien?
401
00:40:36,937 --> 00:40:38,903
(CARRASPEA)
402
00:40:41,275 --> 00:40:43,783
(SE ASFIXIA)
403
00:40:46,531 --> 00:40:48,538
¡Abre la boca!
404
00:40:49,785 --> 00:40:51,493
Abuela, no sé qué te pasa.
405
00:40:51,494 --> 00:40:53,209
(Notas graves de tensión)
406
00:40:59,002 --> 00:41:00,592
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
407
00:41:02,048 --> 00:41:03,387
(GRITA)
408
00:41:05,677 --> 00:41:06,802
¡Abuela! ¡Abuela!
409
00:41:06,803 --> 00:41:08,068
¡Abuela!
410
00:41:09,681 --> 00:41:11,396
¡Abuela, no sé qué te pasa!
411
00:41:13,977 --> 00:41:15,436
(JADEA)
412
00:41:15,437 --> 00:41:16,818
¡Joder!
413
00:41:18,649 --> 00:41:21,776
(Notas graves de tensión)
414
00:41:21,777 --> 00:41:23,042
(Silencio)
415
00:41:31,037 --> 00:41:33,038
"Servicio de urgencias médicas
de...".
416
00:41:33,039 --> 00:41:34,304
(CUELGA)
417
00:42:24,052 --> 00:42:25,642
(Puerta y pasos)
418
00:42:43,948 --> 00:42:45,872
(RESPIRA HONDO)
419
00:43:02,927 --> 00:43:05,226
(RESPIRA ANGUSTIADA)
420
00:43:22,073 --> 00:43:23,824
(Bullicio en la TV)
421
00:43:23,825 --> 00:43:27,118
"Impresionante el arranque...".
(PÚBLICO VITOREA Y APLAUDE)
422
00:43:27,119 --> 00:43:28,384
-"Bueno,...
423
00:43:29,456 --> 00:43:31,123
mira, la verdad, es...
424
00:43:31,124 --> 00:43:34,961
que enseguida te podrías
haber ido a lo tuyo, a cantar bien".
425
00:43:34,962 --> 00:43:37,922
"Has sabido diluir muy bien...".
(ININTELIGIBLE)
426
00:43:37,923 --> 00:43:40,091
(Notas de tensión creciente)
427
00:43:40,092 --> 00:43:42,600
(Notas graves)
428
00:43:49,477 --> 00:43:50,775
(Chirrido de goznes)
429
00:44:00,614 --> 00:44:02,824
(Música del patio de vecinos)
430
00:44:02,825 --> 00:44:05,040
("La raja de tu falda", Estopa)
431
00:44:05,327 --> 00:44:06,959
(TARAREA)
432
00:44:09,207 --> 00:44:11,297
# Caliente, caliente...
433
00:44:23,597 --> 00:44:26,891
# Por la raja de tu falda
434
00:44:26,892 --> 00:44:31,610
# yo rompí
# tres cuerdas de esta guitarra.
435
00:44:33,525 --> 00:44:36,818
# Por la raja...
# Por la raja de tu falda
436
00:44:36,819 --> 00:44:41,288
# yo rompí
# tres cuerdas de esta guitarra. #
437
00:44:53,462 --> 00:44:57,305
Por-la-raja-de-tu-falda.
438
00:45:43,725 --> 00:45:45,815
(Melodía enigmática relajante)
439
00:45:53,151 --> 00:45:54,416
(RÍE PARA SÍ)
440
00:46:06,499 --> 00:46:07,764
(RÍE)
441
00:46:14,466 --> 00:46:16,759
(LEE PARA SÍ)
"Hoy hemos ido de excursión
442
00:46:16,760 --> 00:46:18,725
al Museo de Ciencias Naturales".
443
00:46:19,263 --> 00:46:22,772
"Había todo tipo de dinosaurios
y animales prehistóricos".
444
00:46:23,183 --> 00:46:25,352
"Mi preferido es el dimetrodón
445
00:46:25,353 --> 00:46:27,818
porque tiene
un abanico en la espalda".
446
00:46:33,486 --> 00:46:35,946
(Suave melodía nostálgica)
447
00:46:35,947 --> 00:46:39,873
"Este año por nuestro cumpleaños
vino una amiga de la abuela".
448
00:46:40,286 --> 00:46:41,750
"Se llama Julita".
449
00:46:44,040 --> 00:46:45,498
"La abuela me contó
450
00:46:45,499 --> 00:46:48,883
que son amigas desde hace mucho,
muchísimo tiempo".
451
00:46:49,754 --> 00:46:51,171
"Es la primera amiga
452
00:46:51,172 --> 00:46:52,756
que conozco de la abuela".
453
00:46:52,757 --> 00:46:54,096
(Melodía nostálgica)
454
00:47:03,894 --> 00:47:07,528
"Cumplir años el mismo día
que tu abuela es un poco rollo,
455
00:47:07,898 --> 00:47:10,364
pero este año
vino la nieta de Julita".
456
00:47:11,194 --> 00:47:13,367
"Se llama Eva y tiene mi edad".
457
00:47:15,364 --> 00:47:18,790
"La abuela preparó ponche
y lo pasamos genial".
458
00:47:19,619 --> 00:47:22,163
"Sabía muy raro,
pero al final estaba rico
459
00:47:22,164 --> 00:47:23,429
y pedíamos más".
460
00:47:28,420 --> 00:47:29,802
(Melodía enigmática)
461
00:47:39,307 --> 00:47:40,981
"Me han cortado el pelo".
462
00:47:41,684 --> 00:47:43,483
(Notas graves)
463
00:47:48,359 --> 00:47:51,069
"Esta noche se me ha aparecido
la abuela en sueños
464
00:47:51,070 --> 00:47:52,993
y tuve mucho miedo".
465
00:47:55,241 --> 00:47:56,506
(Notas graves)
466
00:48:04,334 --> 00:48:05,798
(Tensión creciente)
467
00:48:11,800 --> 00:48:13,515
(Melodía suave)
468
00:48:16,222 --> 00:48:17,487
(RESPIRA HONDO)
469
00:48:44,460 --> 00:48:45,725
Abuela...
470
00:48:48,048 --> 00:48:51,973
Abuela, he estado leyendo el diario
que escribía cuando era pequeña.
471
00:48:53,428 --> 00:48:55,226
Y es muy curioso que iba...
472
00:48:56,473 --> 00:48:58,104
Iba leyendo y no...
473
00:49:00,061 --> 00:49:01,775
No me acuerdo de nada.
474
00:49:02,814 --> 00:49:04,570
De nada de lo que hay escrito.
475
00:49:05,232 --> 00:49:09,486
(LLOROSA) Hablaba de un dinosaurio
que había ido a ver con el colegio.
476
00:49:09,487 --> 00:49:11,578
Y es normal
que no me acuerde de eso.
477
00:49:12,199 --> 00:49:14,992
Pero también habla
de uno de nuestros cumpleaños,
478
00:49:14,993 --> 00:49:17,334
que vino una amiga tuya, Julita.
479
00:49:26,339 --> 00:49:28,011
Yo sé que era muy pequeña.
480
00:49:28,674 --> 00:49:31,891
Pero yo no me acuerdo,
no recuerdo nada.
481
00:49:33,638 --> 00:49:35,895
Y hablaba de unos sueños muy raros.
482
00:49:36,224 --> 00:49:37,856
Y decía que tenía miedo.
483
00:49:39,102 --> 00:49:40,567
Que tenía miedo de ti.
484
00:49:48,571 --> 00:49:50,495
No sé por qué te cuento esto.
485
00:49:54,160 --> 00:49:55,916
Da igual lo que te cuente.
486
00:49:59,082 --> 00:50:02,966
Podría cantarte una canción,
podría contarte una película...
487
00:50:04,796 --> 00:50:07,638
Podría decirte
a quién me follé en Nochevieja.
488
00:50:14,015 --> 00:50:15,354
No me escuchas.
489
00:50:18,436 --> 00:50:19,701
No estás.
490
00:50:23,275 --> 00:50:25,032
No hay nadie, ¿verdad?
491
00:50:34,578 --> 00:50:35,843
(SOLLOZA)
492
00:51:00,856 --> 00:51:03,030
("La ruleta de la suerte" en TV)
493
00:51:07,030 --> 00:51:08,781
"Ahí está la letrita oculta
494
00:51:08,782 --> 00:51:11,659
para los que estáis en casa
junto con la pista:
495
00:51:11,660 --> 00:51:14,418
'Con amigos de verdad',
esa es la pista que tenemos".
496
00:51:17,541 --> 00:51:18,806
(Puerta)
497
00:52:04,967 --> 00:52:06,259
"Susana".
Hola.
498
00:52:06,260 --> 00:52:09,221
Te llamaba para comentarte
que ya he encontrado una persona
499
00:52:09,222 --> 00:52:11,681
que cuide de mi abuela,
mañana me reúno con ella.
500
00:52:11,682 --> 00:52:13,642
Si todo va bien,
volveré pasado mañana.
501
00:52:13,643 --> 00:52:16,478
"Cariño, no puedo hablar ahora,
estoy en un desfile".
502
00:52:16,479 --> 00:52:18,569
"Te llamo esta noche, ¿vale?".
Claro.
503
00:52:19,941 --> 00:52:22,616
"Me alegro de que todo vaya mejor.
Un besito".
504
00:52:23,320 --> 00:52:24,585
Un beso.
505
00:52:51,225 --> 00:52:53,399
(TV encendida)
506
00:53:02,737 --> 00:53:04,411
(Notas de suspense)
507
00:53:13,583 --> 00:53:14,848
¡Abuela!
508
00:53:15,334 --> 00:53:17,299
("Ruleta de la suerte" por TV)
509
00:53:22,968 --> 00:53:24,233
¡Abuela!
510
00:53:30,266 --> 00:53:31,815
(Notas de suspense)
511
00:53:36,815 --> 00:53:39,115
(Notas graves de suspense)
512
00:53:43,365 --> 00:53:44,630
(EXHALA)
513
00:53:56,920 --> 00:53:59,345
(Melodía grave y solemne)
514
00:54:11,811 --> 00:54:13,151
(Notas de angustia)
515
00:54:30,415 --> 00:54:32,297
Medirá como... 1'65.
516
00:54:36,087 --> 00:54:37,761
Color del pelo, blanco.
517
00:54:39,966 --> 00:54:41,259
Sí.
518
00:54:41,260 --> 00:54:42,427
No.
519
00:54:42,428 --> 00:54:43,767
Sí, ella es delgada.
520
00:54:44,972 --> 00:54:46,237
Sí.
521
00:54:46,515 --> 00:54:47,780
¿La ropa?
522
00:54:48,267 --> 00:54:49,532
Pues no...
523
00:54:49,686 --> 00:54:50,951
No, no me acuerdo.
524
00:54:51,521 --> 00:54:54,236
No sé, yo cuando la he visto
estaba en camisón.
525
00:54:54,607 --> 00:54:55,872
Supongo.
526
00:54:57,402 --> 00:54:58,667
¿Sí?
527
00:54:59,112 --> 00:55:00,785
Vale, ¿en qué hospital?
528
00:55:01,281 --> 00:55:03,199
Vale, perfecto, pues voy para allá.
529
00:55:03,200 --> 00:55:04,539
(GRITA)
530
00:55:06,579 --> 00:55:08,043
Abuela, ¿dónde estabas?
531
00:55:08,372 --> 00:55:09,920
Abuela, ¿dónde estabas?
532
00:55:13,252 --> 00:55:14,550
¿Has salido de casa?
533
00:55:16,715 --> 00:55:18,757
Abuela, hazme así solo,
534
00:55:18,758 --> 00:55:20,348
solo mueve la cabeza, así.
535
00:55:21,803 --> 00:55:23,346
¿Has salido tú sola?
536
00:55:23,347 --> 00:55:24,612
(SOLLOZA)
537
00:55:25,099 --> 00:55:26,981
Me has dado un susto de muerte.
538
00:55:29,269 --> 00:55:30,567
No puedes hacer eso.
539
00:55:32,482 --> 00:55:34,655
(LLOROSA) Abuela,
contéstame, por favor.
540
00:55:36,486 --> 00:55:37,867
¡Abuela!
541
00:55:55,547 --> 00:55:56,812
(GIME)
542
00:56:07,352 --> 00:56:08,617
Abuela, come.
543
00:56:11,982 --> 00:56:13,247
Abuela...
544
00:56:13,942 --> 00:56:15,207
(GRUÑE)
545
00:56:25,496 --> 00:56:27,420
(ROMPE A REÍR)
546
00:56:36,383 --> 00:56:37,932
(RÍE)
547
00:56:44,850 --> 00:56:47,650
(Notas graves)
548
00:56:48,188 --> 00:56:49,652
(RÍE)
549
00:56:56,947 --> 00:56:58,212
(RÍE)
550
00:57:01,410 --> 00:57:02,675
(Risas)
551
00:57:05,539 --> 00:57:07,714
(Risas)
552
00:57:11,128 --> 00:57:13,261
(Notas de tensión crecientes)
553
00:57:54,550 --> 00:57:55,815
(Puerta)
554
00:58:12,486 --> 00:58:14,160
(GIME)
555
00:58:26,209 --> 00:58:28,591
(Susurros)
556
00:58:37,388 --> 00:58:40,021
(Música de suspense)
557
00:58:41,350 --> 00:58:43,232
(Voz de hombre ininteligible)
558
00:58:49,484 --> 00:58:51,783
(Voz de hombre)
559
00:58:56,491 --> 00:58:58,165
(Notas de suspense)
560
00:58:59,912 --> 00:59:01,177
(Voces)
561
00:59:04,917 --> 00:59:06,466
(Ruido fuerte)
562
00:59:08,922 --> 00:59:10,187
(Notas de tensión)
563
00:59:12,468 --> 00:59:14,433
(Sonidos chirriantes)
564
00:59:19,934 --> 00:59:21,941
(Reloj de carrillón)
565
00:59:24,814 --> 00:59:26,654
(Notas enigmáticas)
566
00:59:28,401 --> 00:59:29,666
(Carrillón)
567
00:59:34,574 --> 00:59:36,832
(Música inquietante)
568
00:59:44,210 --> 00:59:46,086
(Notas chirriantes)
569
00:59:46,087 --> 00:59:48,844
(Música grave)
570
01:00:00,310 --> 01:00:02,902
(RESUELLA)
571
01:00:11,614 --> 01:00:14,039
(Bolero "El reloj", Los Panchos)
572
01:00:15,243 --> 01:00:16,832
(RESUELLA)
573
01:00:19,748 --> 01:00:23,256
# Reloj, no marques la hora
574
01:00:24,503 --> 01:00:27,463
# (DISTORSIONADO) porque
# voy a enloquecer...
575
01:00:27,464 --> 01:00:29,549
(Tictac grave)
576
01:00:29,550 --> 01:00:32,892
# (VOZ CAVERNOSA) Ella se irá
# para siempre...
577
01:00:34,639 --> 01:00:38,517
# (VOZ DEMONIACA) cuando
# amanezca otra vez.
578
01:00:38,518 --> 01:00:39,783
(Tictac apremiante)
579
01:00:40,853 --> 01:00:44,529
(Bolero distorsionado y tictac)
580
01:00:50,406 --> 01:00:52,330
(GRITA CON DESGARRO)
581
01:00:53,159 --> 01:00:54,867
(Bolero normal)
582
01:00:54,868 --> 01:00:58,288
# Reloj, detén tu camino. #
583
01:00:58,289 --> 01:01:01,083
(JADEA)
584
01:01:01,084 --> 01:01:02,349
(Silencio)
585
01:01:03,962 --> 01:01:05,802
(JADEA)
586
01:01:06,923 --> 01:01:08,430
(GIME ASUSTADA)
587
01:01:12,888 --> 01:01:14,556
(GIME)
588
01:01:14,557 --> 01:01:16,224
(GRITA)
589
01:01:16,225 --> 01:01:19,191
(GRITA)
590
01:01:20,896 --> 01:01:22,737
(LLORA CON PAVOR)
591
01:01:26,820 --> 01:01:28,534
(LLORA)
592
01:01:32,951 --> 01:01:35,209
(Pasos)
593
01:01:37,748 --> 01:01:39,013
(Pasos)
594
01:01:59,021 --> 01:02:00,736
(Notas suaves de suspense)
595
01:02:42,526 --> 01:02:44,283
(Rasgado de harpa)
596
01:02:47,907 --> 01:02:49,789
(Melodía inquietante)
597
01:03:29,660 --> 01:03:30,958
(Crujido de parqué)
598
01:03:36,584 --> 01:03:38,007
(Timbre)
599
01:03:44,217 --> 01:03:46,260
(MUJER VITAL) ¡Buenos días!
Buenos días.
600
01:03:46,261 --> 01:03:47,553
¿Susana?
Sí.
601
01:03:47,554 --> 01:03:50,181
(ACENTO ARGENTINO) Soy Adela.
Habíamos quedado.
602
01:03:50,182 --> 01:03:51,641
Claro. Pase, por favor.
603
01:03:51,642 --> 01:03:55,567
¡Ay, "pase"! Podemos tutearnos,
que todavía somos jóvenes.
604
01:03:56,272 --> 01:03:58,314
Oye,
como te comentaba por teléfono,
605
01:03:58,315 --> 01:04:01,402
mi abuela es una persona
que necesita cuidados constantes.
606
01:04:01,403 --> 01:04:04,613
Y, bueno, yo me tengo que ir
ahora por una cuestión de...
607
01:04:04,614 --> 01:04:06,163
(SILBA)
608
01:04:15,751 --> 01:04:17,016
Pilar.
609
01:04:17,920 --> 01:04:19,185
Pilar.
610
01:04:20,048 --> 01:04:22,931
(DULCE) Hola, Pilar, encantada.
611
01:04:24,010 --> 01:04:25,599
Mi nombre es Adela.
612
01:04:25,970 --> 01:04:27,235
A-de-la.
613
01:04:27,388 --> 01:04:29,521
Y voy a vivir acá con usted.
614
01:04:29,641 --> 01:04:32,316
Vamos a estar juntas
mientras su nieta no esté.
615
01:04:32,602 --> 01:04:35,569
Y ya verá,
nos vamos a llevar muy bien.
616
01:04:36,941 --> 01:04:39,483
¿Y cuándo pensás
regresar a París exactamente?
617
01:04:39,484 --> 01:04:41,861
Mañana por la tarde,
si te parece bien.
618
01:04:41,862 --> 01:04:43,196
Sí, sin problemas.
619
01:04:43,197 --> 01:04:47,159
En ese caso entonces, voy a venir
por la mañana sobre las 11 o así.
620
01:04:47,160 --> 01:04:49,161
Me gustaría tener tiempo
para instalarme
621
01:04:49,162 --> 01:04:51,956
y concretar algunas cosas contigo
antes de que te vayas.
622
01:04:51,957 --> 01:04:53,222
Claro, perfecto.
623
01:04:53,625 --> 01:04:55,918
Pues entonces,
hasta mañana, Susana.
624
01:04:55,919 --> 01:04:57,211
Hasta mañana.
¡Chao!
625
01:04:57,212 --> 01:04:58,477
Chao.
626
01:05:05,137 --> 01:05:06,402
(EXHALA)
627
01:05:11,894 --> 01:05:13,159
(RÍE)
628
01:05:14,272 --> 01:05:16,821
Abuela,
voy a bajar un momento, ¿vale?
629
01:05:17,442 --> 01:05:19,616
Oye, Adela es un amor, ¿verdad?
630
01:05:32,792 --> 01:05:34,423
(SUSURRA)
631
01:05:35,587 --> 01:05:37,135
(SUSURRA)
632
01:05:40,884 --> 01:05:42,724
(HABLA ENTRE DIENTES)
633
01:05:48,100 --> 01:05:49,857
(MASCULLA)
634
01:05:50,144 --> 01:05:51,395
(Tráfico y claxon)
635
01:05:51,396 --> 01:05:52,521
(GRITA)
636
01:05:52,522 --> 01:05:54,111
(Derrape y colisión)
637
01:05:59,279 --> 01:06:00,576
(Notas de suspense)
638
01:06:02,407 --> 01:06:03,705
(Pasos apresurados)
639
01:06:08,997 --> 01:06:10,421
(RESUELLA)
640
01:06:15,171 --> 01:06:17,553
(Notas de tensión creciente)
641
01:06:21,010 --> 01:06:23,142
(Voces)
642
01:06:26,558 --> 01:06:27,823
(Claxon)
643
01:06:29,144 --> 01:06:30,525
(Voces)
644
01:06:37,653 --> 01:06:39,953
(Melodía de suspense)
645
01:06:48,623 --> 01:06:51,298
(Notas inquietantes)
646
01:06:59,427 --> 01:07:01,726
(Notas graves)
647
01:07:02,222 --> 01:07:03,487
(Claxon)
648
01:07:07,518 --> 01:07:08,816
(Música enigmática)
649
01:07:37,259 --> 01:07:39,850
(Melodía delicada de guitarra)
650
01:08:11,128 --> 01:08:13,553
(CAMARERA) Disculpa,
estamos cerrando ya.
651
01:08:14,715 --> 01:08:15,980
¿Estás bien?
652
01:08:17,260 --> 01:08:19,225
(Balada oriental en el local)
653
01:08:21,432 --> 01:08:22,729
¿Te ha pasado algo?
654
01:08:25,227 --> 01:08:26,492
No.
655
01:08:27,063 --> 01:08:28,819
Solo estoy muerta de miedo.
656
01:08:30,399 --> 01:08:31,664
¿Miedo?
657
01:08:32,860 --> 01:08:34,533
De estar volviéndome loca.
658
01:08:39,367 --> 01:08:40,632
(SOLLOZA)
659
01:08:53,341 --> 01:08:55,223
(LLORA)
660
01:08:59,931 --> 01:09:01,479
Espero que te guste.
661
01:10:01,955 --> 01:10:03,879
(Trinos)
662
01:10:22,770 --> 01:10:24,035
(Graznidos)
663
01:10:28,818 --> 01:10:30,200
(Tintineo de llaves)
664
01:10:35,867 --> 01:10:37,207
(Crujido de parqué)
665
01:10:49,716 --> 01:10:51,430
(Música delicada)
666
01:11:47,986 --> 01:11:49,618
Vas a estar muy bien aquí.
667
01:11:50,614 --> 01:11:51,989
Te van a cuidar bien.
668
01:11:51,990 --> 01:11:53,255
(Tictac suave)
669
01:11:56,120 --> 01:11:57,996
Y yo voy a venir a verte siempre,
670
01:11:57,997 --> 01:11:59,262
siempre que pueda.
671
01:12:21,355 --> 01:12:22,620
Lo siento.
672
01:12:40,292 --> 01:12:41,557
(Puerta)
673
01:12:42,462 --> 01:12:43,727
(Tictac suave)
674
01:12:51,262 --> 01:12:53,019
(MASCULLA)
675
01:13:07,404 --> 01:13:09,579
(Notas de suspense)
676
01:13:17,749 --> 01:13:19,458
(CONTESTADOR EN FRANCÉS)
677
01:13:19,459 --> 01:13:23,301
"Laissez votre message et je voux
rappellerai dès que possible".
678
01:13:28,010 --> 01:13:29,475
Hola, Elvira.
679
01:13:30,179 --> 01:13:31,602
¿Cómo estás?
680
01:13:34,601 --> 01:13:36,477
Nada, que te llamaba para decirte
681
01:13:36,478 --> 01:13:38,735
que ya he solucionado
todo lo de mi abuela
682
01:13:39,230 --> 01:13:41,238
y que llego esta noche a París.
683
01:13:41,691 --> 01:13:44,366
Pero bueno,
llego un poco tarde así que...
684
01:13:44,987 --> 01:13:46,869
Supongo que estarás liada, ¿no?
685
01:13:47,489 --> 01:13:49,079
Te llamo mejor mañana.
686
01:13:49,825 --> 01:13:51,090
Venga, un beso.
687
01:14:01,129 --> 01:14:02,427
(GRITA)
688
01:14:03,339 --> 01:14:05,180
(Música inquietante)
689
01:14:08,929 --> 01:14:11,806
(NOTICIAS) "Un devastador incendio
ha devorado esta tarde
690
01:14:11,807 --> 01:14:14,810
parte del edificio de una residencia
de ancianos en Madrid".
691
01:14:14,811 --> 01:14:17,270
"El fuego se inició a las siete
en un sofá
692
01:14:17,271 --> 01:14:18,397
de la tercera planta
693
01:14:18,398 --> 01:14:21,733
y ha generado una densa humareda
que se ha extendido rápidamente
694
01:14:21,734 --> 01:14:25,029
por todo el edificio a través
de los conductos de ventilación".
695
01:14:25,030 --> 01:14:26,447
"Los efectivos han tenido
696
01:14:26,448 --> 01:14:28,324
que actuar con extremada rapidez".
697
01:14:28,325 --> 01:14:29,957
(Noticias ininteligibles)
698
01:14:31,537 --> 01:14:33,418
(Música dramática)
699
01:14:33,831 --> 01:14:35,096
(LLORA)
700
01:14:35,999 --> 01:14:37,125
(RESUELLA)
701
01:14:37,126 --> 01:14:38,924
(Notas dramáticas intensas)
702
01:14:54,061 --> 01:14:56,276
(RESUELLA)
703
01:15:03,571 --> 01:15:05,328
(SOLLOZA NERVIOSA)
704
01:15:08,785 --> 01:15:10,452
(Noticias ininteligibles)
705
01:15:10,453 --> 01:15:13,163
"Los efectivos han tenido
que actuar con rapidez
706
01:15:13,164 --> 01:15:15,500
para evacuar el edificio
por completo".
707
01:15:15,501 --> 01:15:16,709
"Han sido necesarias
708
01:15:16,710 --> 01:15:19,545
diez dotaciones de Bomberos
del Ayuntamiento de Madrid
709
01:15:19,546 --> 01:15:21,297
y 30 ambulancias...".
710
01:15:21,298 --> 01:15:23,264
(SOLLOZA Y RESPIRA AGITADAMENTE)
711
01:15:32,018 --> 01:15:33,283
Cuatro...
712
01:15:35,230 --> 01:15:36,495
Cinco...
713
01:15:39,359 --> 01:15:40,908
(Sollozos entrecortados)
714
01:15:42,195 --> 01:15:44,244
(Notas de suspense)
715
01:16:02,885 --> 01:16:05,392
(Notas graves de suspense)
716
01:16:07,765 --> 01:16:11,566
(Melodía dramática de órgano)
717
01:16:50,436 --> 01:16:51,900
(LLORA)
718
01:17:11,750 --> 01:17:13,465
(Batidora)
719
01:17:40,281 --> 01:17:44,034
(Nota grave sostenida)
720
01:17:44,035 --> 01:17:45,300
(Silencio)
721
01:18:44,850 --> 01:18:47,274
(EMITE RUIDO GUTURAL)
722
01:18:49,146 --> 01:18:50,652
(SE ASFIXIA)
723
01:18:52,399 --> 01:18:53,664
(SE ASFIXIA)
724
01:19:04,079 --> 01:19:05,543
(SE ASFIXIA)
Joder.
725
01:19:09,418 --> 01:19:10,683
(INTENTA RESPIRAR)
726
01:19:15,341 --> 01:19:16,606
(SE ASFIXIA)
727
01:19:19,220 --> 01:19:20,485
(LLORA)
728
01:19:30,107 --> 01:19:32,239
(Golpes en la mesa)
729
01:19:49,711 --> 01:19:51,051
(Golpes en la mesa)
730
01:19:53,757 --> 01:19:55,022
(AGONIZA)
731
01:20:03,268 --> 01:20:04,566
(Golpes en la mesa)
732
01:20:05,520 --> 01:20:07,527
(Golpetazo y ruido de cubiertos)
733
01:20:08,315 --> 01:20:09,580
(Silencio)
734
01:21:05,001 --> 01:21:07,967
(Alarma del móvil
con melodía festiva)
735
01:21:21,769 --> 01:21:23,034
Buenas noches.
736
01:21:23,395 --> 01:21:26,069
Mi abuela...
acaba de fallecer en casa.
737
01:21:28,984 --> 01:21:30,986
Se ha atragantado mientras cenaba.
738
01:21:30,987 --> 01:21:34,620
Estábamos cenando y ella no podía
respirar y se ha atragantado.
739
01:21:36,701 --> 01:21:38,249
No, estoy yo sola.
740
01:21:40,997 --> 01:21:43,713
Sí, sí, está muerta,
lo he comprobado.
741
01:21:50,841 --> 01:21:52,551
No, no he podido llamar antes,
742
01:21:52,552 --> 01:21:55,142
no me ha dado tiempo,
ha sido todo muy rápido.
743
01:21:58,349 --> 01:21:59,614
Sí.
744
01:22:00,185 --> 01:22:02,859
Pilar Novella Espinosa.
745
01:22:03,188 --> 01:22:07,113
Calle Alfonso XII, número 38,
primer piso.
746
01:22:11,530 --> 01:22:14,413
Vale. Perdone,
¿sabe cuánto van a tardar?
747
01:22:16,327 --> 01:22:17,792
¿Y no puede ser menos?
748
01:22:20,540 --> 01:22:21,805
Claro.
749
01:22:22,417 --> 01:22:24,882
Vale, vale, muchas gracias.
750
01:22:42,438 --> 01:22:44,320
(Notas de suspense)
751
01:22:46,109 --> 01:22:47,449
(Teléfono estridente)
752
01:22:52,116 --> 01:22:53,788
(Teléfono insistente)
753
01:22:54,576 --> 01:22:55,841
¿Sí?
754
01:22:58,664 --> 01:22:59,929
¿Hola?
755
01:23:00,791 --> 01:23:02,000
(MUJER) "¿Pilar?".
756
01:23:02,001 --> 01:23:03,841
¿Quién es?
"¿Eres tú?".
757
01:23:05,213 --> 01:23:08,346
No, no soy Pilar. Soy Susana, su...
"¿Estás segura?".
758
01:23:09,509 --> 01:23:12,100
(Notas terroríficas)
759
01:23:15,098 --> 01:23:16,363
(GRITA)
760
01:23:18,269 --> 01:23:19,733
(RESPIRA AGITADAMENTE)
761
01:23:43,254 --> 01:23:44,593
(Ruido extraño)
762
01:23:55,725 --> 01:23:57,732
(Música de suspense)
763
01:24:22,378 --> 01:24:25,804
(Notas graves)
764
01:24:47,447 --> 01:24:49,204
(Música mística de suspense)
765
01:24:51,494 --> 01:24:52,759
(Soplido)
766
01:24:55,164 --> 01:24:56,879
(RESPIRA AGITADAMENTE)
767
01:25:02,672 --> 01:25:03,937
¡Oh!
768
01:25:07,969 --> 01:25:09,309
(Chirrido de goznes)
769
01:25:12,767 --> 01:25:14,148
(Notas inquietantes)
770
01:25:22,152 --> 01:25:23,658
(GRITA CON PAVOR)
771
01:25:24,988 --> 01:25:26,536
(JADEA)
772
01:25:28,950 --> 01:25:30,248
(Crujido de parqué)
773
01:25:32,245 --> 01:25:33,510
(Pasos)
774
01:26:00,568 --> 01:26:01,949
(Pasos a su espalda)
775
01:26:04,155 --> 01:26:05,420
(RESPIRA NERVIOSA)
776
01:26:35,646 --> 01:26:36,911
(Portazo)
777
01:26:38,817 --> 01:26:41,241
(Notas graves de suspense)
778
01:26:44,490 --> 01:26:45,865
(Crujido)
779
01:26:45,866 --> 01:26:48,290
(Notas inquietantes)
780
01:27:02,217 --> 01:27:03,482
(Chasquido)
781
01:27:03,844 --> 01:27:05,517
(Notas de tensión)
782
01:27:14,480 --> 01:27:15,745
(Chasquido)
783
01:27:19,402 --> 01:27:20,667
(GRITA)
784
01:27:21,696 --> 01:27:22,994
(GRITA)
785
01:27:24,073 --> 01:27:25,622
(Notas graves de terror)
786
01:27:34,084 --> 01:27:37,259
(Sonido de reloj de cuco)
787
01:27:41,009 --> 01:27:42,274
(Gong de reloj)
788
01:27:42,385 --> 01:27:43,510
(Golpe)
789
01:27:43,511 --> 01:27:46,394
(Nota grave sostenida)
790
01:27:49,685 --> 01:27:50,810
(SOPLA)
791
01:27:50,811 --> 01:27:52,076
(Golpe)
792
01:27:58,319 --> 01:27:59,584
(Golpe)
793
01:28:02,198 --> 01:28:03,621
(RESPIRA AGITADAMENTE)
794
01:28:07,412 --> 01:28:08,677
(Golpe)
795
01:28:11,416 --> 01:28:12,499
(RÍE)
796
01:28:12,500 --> 01:28:13,765
(Golpe)
797
01:28:14,461 --> 01:28:15,878
(RESPIRA AGITADAMENTE)
798
01:28:15,879 --> 01:28:17,144
(Melodía grave)
799
01:28:18,341 --> 01:28:20,556
(Móvil en vibración)
800
01:28:33,440 --> 01:28:35,697
(Melodía mística solemne)
801
01:29:21,784 --> 01:29:23,049
(GIME)
802
01:29:26,997 --> 01:29:28,206
(MASCULLA)
803
01:29:28,207 --> 01:29:30,214
(Melodía mística solemne)
804
01:29:47,519 --> 01:29:48,784
(GIME)
805
01:29:54,151 --> 01:29:55,616
(INSPIRA)
806
01:30:03,579 --> 01:30:05,251
(Melodía mística solemne)
807
01:30:12,463 --> 01:30:14,803
(Soprano mística)
808
01:30:19,929 --> 01:30:21,436
(Nota grave sostenida)
809
01:30:26,311 --> 01:30:27,775
(GIME)
810
01:30:28,897 --> 01:30:30,195
(Melodía relajante)
811
01:30:37,573 --> 01:30:39,288
(TOMA AIRE CON DIFICULTAD)
812
01:30:42,120 --> 01:30:44,627
(TOSE CON ESPASMOS)
813
01:30:47,459 --> 01:30:49,508
(Coro místico)
814
01:31:03,809 --> 01:31:05,074
(Silencio)
815
01:31:13,654 --> 01:31:15,994
(Tictac suave)
816
01:31:24,331 --> 01:31:25,596
(Tictac fuerte)
817
01:31:54,155 --> 01:31:56,913
(Reloj de carrillón)
818
01:32:39,662 --> 01:32:40,960
(Tictac)
819
01:32:42,499 --> 01:32:44,256
(Trinos)
820
01:33:03,897 --> 01:33:05,779
Mi cuerpo, el tuyo.
821
01:33:06,107 --> 01:33:07,947
Tu corazón, el mío.
822
01:34:19,895 --> 01:34:21,160
(SUSURRAN Y RÍEN)
823
01:34:30,030 --> 01:34:32,955
(Bolero "El reloj", Los Panchos)
824
01:34:39,332 --> 01:34:43,842
# Reloj, no marques la hora
825
01:34:44,463 --> 01:34:47,054
# porque voy a enloquecer.
826
01:34:48,384 --> 01:34:52,059
# Ella se irá para siempre
827
01:34:53,014 --> 01:34:56,606
# cuando amanezca otra vez.
828
01:34:57,143 --> 01:35:01,236
# Nomás nos queda esta noche
829
01:35:02,065 --> 01:35:05,240
# para vivir nuestro amor.
830
01:35:06,319 --> 01:35:09,995
# Y tu tic-tac me recuerda
831
01:35:11,116 --> 01:35:14,583
# mi irremediable dolor.
832
01:35:15,413 --> 01:35:19,505
# Reloj, detén tu camino
833
01:35:20,334 --> 01:35:24,302
# porque mi vida se apaga.
834
01:35:24,964 --> 01:35:28,432
# Ella es la estrella
# que alumbra mi ser.
835
01:35:29,136 --> 01:35:32,895
# Yo sin su amor no soy nada.
836
01:35:33,348 --> 01:35:37,483
# Detén el tiempo en tus manos,
837
01:35:38,145 --> 01:35:42,441
# haz esta noche perpetua,
838
01:35:42,442 --> 01:35:46,159
# para que nunca se vaya de mí,
839
01:35:46,780 --> 01:35:50,783
# Para que nunca amanezca.
840
01:35:50,784 --> 01:35:52,207
(Melodía instrumental)
841
01:36:00,002 --> 01:36:04,590
# Nomás nos queda esta noche
842
01:36:04,591 --> 01:36:08,433
# para vivir nuestro amor.
843
01:36:09,679 --> 01:36:13,021
# Y tu tictac me recuerda
844
01:36:13,809 --> 01:36:17,234
# mi irremediable dolor.
845
01:36:18,146 --> 01:36:22,490
# Reloj, detén tu camino,
846
01:36:23,277 --> 01:36:26,953
# porque mi vida se apaga.
847
01:36:27,406 --> 01:36:31,040
# Ella es la estrella
# que alumbra mi ser.
848
01:36:31,745 --> 01:36:35,337
# Yo sin su amor no soy nada.
849
01:36:35,915 --> 01:36:40,175
# Detén el tiempo en tus manos,
850
01:36:40,963 --> 01:36:44,930
# haz esta noche perpetua,
851
01:36:45,426 --> 01:36:48,976
# para que nunca se vaya de mí,
852
01:36:49,597 --> 01:36:53,356
# para que nunca amanezca.
853
01:36:54,144 --> 01:36:58,028
# Para que nunca amanezca. #
854
01:37:07,033 --> 01:37:09,331
(Melodía enigmática)52615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.