Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,064 --> 00:00:00,564
2
00:01:58,057 --> 00:02:00,058
Good morning.
This is your wake-up call.
3
00:02:00,101 --> 00:02:03,854
Thank you for staying
at the New Darwin Inn.
4
00:02:03,938 --> 00:02:06,273
The time is 10:30 a.m.
5
00:02:10,862 --> 00:02:14,281
You have no new messages.
6
00:02:18,745 --> 00:02:21,288
Johnny?
7
00:02:22,123 --> 00:02:23,999
- Yeah?
- Never mind.
8
00:02:30,965 --> 00:02:33,925
NAS: Nerve Attenuation Syndrome.
9
00:02:33,968 --> 00:02:36,052
So where is home?
10
00:02:36,137 --> 00:02:38,180
Johnny?
11
00:02:38,264 --> 00:02:40,182
Home?
12
00:02:44,645 --> 00:02:47,647
Would you believe
l don't even know?
13
00:02:47,732 --> 00:02:49,483
Yes. l would.
14
00:02:49,567 --> 00:02:51,401
Going out?
15
00:02:52,403 --> 00:02:53,987
Getting some ice.
16
00:02:58,409 --> 00:02:59,785
We've got...
17
00:03:01,537 --> 00:03:03,121
ice.
18
00:03:23,518 --> 00:03:25,435
Pick it up, Ralfi.
19
00:03:26,187 --> 00:03:27,771
How about it?
20
00:03:27,855 --> 00:03:31,149
You said you'd lock down a date
for the procedure.
21
00:03:31,192 --> 00:03:33,151
And hello to you too.
22
00:03:33,194 --> 00:03:36,154
Ralfi. The date. When?
23
00:03:36,197 --> 00:03:40,367
I'm sorry, Johnny. The Sheba surgeons
have changed their quote.
24
00:03:40,451 --> 00:03:43,119
You told me 800K would cover it.
25
00:03:43,204 --> 00:03:45,664
The fee for removing the implant
is now one-million-five.
26
00:03:45,706 --> 00:03:48,750
That is complete memory recovery.
27
00:03:48,835 --> 00:03:51,169
If you don't want it all back...
28
00:03:51,212 --> 00:03:53,421
they may come down.
29
00:03:55,550 --> 00:03:58,426
If I just wanted the silicon
dug out of my brain...
30
00:03:58,511 --> 00:04:00,595
I could go to Mexico City!
31
00:04:00,680 --> 00:04:04,641
I want a full restoration!
I want it all back.
32
00:04:04,725 --> 00:04:08,228
Johnny, the Sheba boys,
they set the price.
33
00:04:08,271 --> 00:04:11,106
- I've done what I can.
- Come on, Ralfi.
34
00:04:11,190 --> 00:04:13,567
One more run, Johnny.
35
00:04:13,609 --> 00:04:16,444
And then you could cover it,
provided it's a rich one.
36
00:04:19,574 --> 00:04:21,199
What have you got?
37
00:04:21,242 --> 00:04:25,078
lt depends.
Did you get that upgrade?
38
00:04:27,582 --> 00:04:32,335
Very good. Pick-up is in central Beijing
tomorrow night, 10:00.
39
00:04:32,420 --> 00:04:35,255
This is the big one.
40
00:04:35,339 --> 00:04:37,257
Don't be late, Johnny.
41
00:05:49,622 --> 00:05:52,999
Paging Mr. Smith.
42
00:06:01,175 --> 00:06:04,386
NAS, the so-called black shakes...
43
00:06:04,470 --> 00:06:09,015
first identified in 2010
in a small population--
44
00:06:09,100 --> 00:06:12,560
Snatch back your brain, zombie,
and hold it!
45
00:06:12,645 --> 00:06:15,063
Sorry, technical difficulty.
46
00:06:15,147 --> 00:06:17,065
Please come in.
47
00:06:36,544 --> 00:06:38,378
Activating Pemex Memory Doubler.
48
00:06:38,462 --> 00:06:41,006
Your present capacity:
80 gigabytes.
49
00:06:41,048 --> 00:06:43,008
Doubler loading.
50
00:06:48,723 --> 00:06:52,600
Your storage capacity is now
160 gigabytes.
51
00:06:52,685 --> 00:06:55,186
Warning: Do not exceed capacity.
52
00:07:05,281 --> 00:07:07,657
The courier is late.
53
00:07:07,742 --> 00:07:09,159
Be calm.
54
00:07:20,087 --> 00:07:22,005
Double cheese? Anchovies?
55
00:07:22,089 --> 00:07:24,007
You are Mister--
56
00:07:24,091 --> 00:07:26,593
- Smith.
- You are late.
57
00:07:26,635 --> 00:07:27,927
Right.
58
00:07:37,646 --> 00:07:39,397
Question.
59
00:07:41,192 --> 00:07:43,401
You're not the kind of people
I usually work for.
60
00:07:45,237 --> 00:07:47,155
We are new at this.
61
00:07:47,239 --> 00:07:48,656
No shit.
62
00:07:49,950 --> 00:07:52,786
We approached you
through the correct channels.
63
00:07:52,870 --> 00:07:57,123
We paid half to the Swiss account
exactly as your agent instructed.
64
00:07:57,208 --> 00:07:59,959
Here's your ticket.
First class.
65
00:08:01,462 --> 00:08:02,921
Let's see the upload.
66
00:08:08,844 --> 00:08:10,470
Motion detector.
67
00:08:11,639 --> 00:08:14,057
How much am I carrying?
68
00:08:14,141 --> 00:08:15,683
320 gigabytes.
69
00:08:18,437 --> 00:08:19,896
Your storage capacity?
70
00:08:19,980 --> 00:08:21,481
Where am I taking it?
71
00:08:21,565 --> 00:08:24,025
Newark.
72
00:08:24,110 --> 00:08:26,069
Your storage capacity?
73
00:08:29,073 --> 00:08:30,657
More than adequate.
74
00:08:33,661 --> 00:08:36,204
Somebody'll take him
to Las Vegas?
75
00:08:36,288 --> 00:08:39,124
lt is extremely dangerous...
76
00:08:39,166 --> 00:08:42,043
if the upload volume
exceeds your storage capacity.
77
00:08:42,128 --> 00:08:45,296
Synaptic seepage can kill you
in two or three days.
78
00:08:45,339 --> 00:08:46,756
Plus, the data...
79
00:08:46,841 --> 00:08:51,094
may be corrupted and coherent download
will be impossible.
80
00:08:52,972 --> 00:08:54,889
We don't have a problem.
81
00:09:00,354 --> 00:09:02,856
Are we loading or not?
82
00:09:02,940 --> 00:09:04,440
Your ticket.
83
00:09:04,525 --> 00:09:06,109
Ralfi, your agent...
84
00:09:06,193 --> 00:09:08,528
will arrange the meet
for the download.
85
00:09:56,785 --> 00:09:58,953
When the counter approaches zero...
86
00:09:59,038 --> 00:10:01,539
click on three frames off the Tฮฝ.
87
00:10:03,209 --> 00:10:06,836
Any three. They'll meld with the data,
and l won't know what they are.
88
00:10:06,921 --> 00:10:09,339
That's the download code.
89
00:10:09,423 --> 00:10:11,257
You get a hard copy.
90
00:10:11,342 --> 00:10:14,802
You fax one copy
to your connection on the other side.
91
00:10:14,887 --> 00:10:17,388
When l get there,
we feed in the code and download.
92
00:10:17,431 --> 00:10:19,098
Understand?
93
00:10:27,233 --> 00:10:30,610
Upload begins
when you press here.
94
00:10:34,073 --> 00:10:35,657
Who's the target?
95
00:10:35,741 --> 00:10:38,076
Scientists.
96
00:10:38,118 --> 00:10:40,787
PharmaKom R&D people.
97
00:10:40,871 --> 00:10:42,914
Defectors.
98
00:10:44,458 --> 00:10:47,168
Hit me.
99
00:11:29,003 --> 00:11:30,044
The access code.
100
00:12:08,083 --> 00:12:10,501
Mr. Smith?
101
00:12:13,964 --> 00:12:15,923
Where's the bathroom?
102
00:12:16,008 --> 00:12:18,009
- What?
- The toilet.
103
00:12:26,143 --> 00:12:27,518
Destroy the original!
104
00:12:27,561 --> 00:12:29,729
Fax the images to Newark.
105
00:12:41,492 --> 00:12:44,243
Oh, Jesus! Shit!
106
00:13:16,068 --> 00:13:18,778
Water temperature is 17 degrees.
107
00:14:13,625 --> 00:14:15,334
Next time, knock, baldy.
108
00:14:36,482 --> 00:14:38,774
Transmission commencing.
109
00:14:47,367 --> 00:14:48,910
Transmission interrupted.
110
00:15:02,716 --> 00:15:04,008
Get him!
111
00:15:19,107 --> 00:15:21,567
You!
112
00:15:21,610 --> 00:15:23,569
Where is he going?
113
00:15:26,073 --> 00:15:28,616
Where is he taking the data?
114
00:15:28,700 --> 00:15:30,284
Newark!
115
00:16:27,634 --> 00:16:30,469
lmmigration control.
Please insert passport.
116
00:16:33,473 --> 00:16:35,975
Beginning scan.
117
00:16:39,813 --> 00:16:42,982
Warning: lmplant detected.
118
00:16:43,066 --> 00:16:46,068
Scanning dyslexia
prosthesis implant.
119
00:16:47,613 --> 00:16:49,530
Government approved.
120
00:16:49,615 --> 00:16:51,866
Warning: detected synaptic seepage.
121
00:16:51,950 --> 00:16:53,868
Neural failure within 24 hours.
122
00:16:53,952 --> 00:16:56,120
Seek medical attention immediately.
123
00:16:56,163 --> 00:16:57,413
Thank you.
124
00:16:57,497 --> 00:16:59,165
Welcome to Newark.
125
00:17:00,667 --> 00:17:03,336
Final boarding call,
Western Pacific Air...
126
00:17:03,420 --> 00:17:06,631
flight 86, gate 1 13.
127
00:17:46,880 --> 00:17:49,090
Tokyo wants me to recover
the stolen data...
128
00:17:49,174 --> 00:17:51,384
for PharmaKominat lndustries
of Zurich.
129
00:17:53,845 --> 00:17:56,347
Our operation in Beijing
met with limited success.
130
00:17:56,390 --> 00:17:58,724
The PharmaKom traitors are dead.
131
00:17:58,767 --> 00:18:01,102
The courier, however,
escaped with the data.
132
00:18:01,186 --> 00:18:03,104
He's on his way here,
to Newark.
133
00:18:04,981 --> 00:18:07,775
I didn't want to disturb you
in your grief.
134
00:18:07,859 --> 00:18:11,487
It must be very difficult
to lose an only child.
135
00:18:17,577 --> 00:18:18,953
I can't say.
136
00:18:23,333 --> 00:18:26,877
I'm to recover the head
of the mnemonic courier...
137
00:18:26,920 --> 00:18:29,296
cryogenically preserved.
138
00:18:29,381 --> 00:18:31,549
The traitors wiped
the PharmaKom mainframe.
139
00:18:31,591 --> 00:18:33,592
lf we lose the courier...
140
00:18:33,677 --> 00:18:35,302
they've lost the data forever.
141
00:18:35,387 --> 00:18:37,555
If the courier is in Newark...
142
00:18:37,597 --> 00:18:40,182
it's my responsibility.
143
00:18:40,267 --> 00:18:42,435
You have part of the courier's...
144
00:18:42,477 --> 00:18:44,603
download code.
145
00:19:07,502 --> 00:19:10,212
Just what's the deal here?
146
00:19:10,297 --> 00:19:13,215
Johnny boy, my ass.
What's the fucking score here?
147
00:19:13,300 --> 00:19:15,593
I'm way overloaded, man.
148
00:19:15,635 --> 00:19:17,887
You would not believe how much.
149
00:19:17,971 --> 00:19:20,306
You told me you got upgraded.
150
00:19:20,390 --> 00:19:23,642
Yeah, I did.
I got the goods.
151
00:19:23,727 --> 00:19:26,979
I want them out of my head.
Did they get the code out?
152
00:19:27,063 --> 00:19:30,191
Don't worry.
They said they can extract.
153
00:19:30,275 --> 00:19:32,443
Extract?
154
00:19:34,738 --> 00:19:38,407
What's going on, Ralfi?
This feels like a blown deal, man.
155
00:19:38,492 --> 00:19:41,160
You say you have to get
the data out.
156
00:19:41,244 --> 00:19:45,331
They are the only ones who can do it.
There's no other choice.
157
00:19:45,415 --> 00:19:49,251
Trust me. I will tell the driver
where to take you.
158
00:20:08,688 --> 00:20:11,023
Spider, l need to get some work.
159
00:20:11,066 --> 00:20:13,192
About these episodes
you've been having.
160
00:20:13,276 --> 00:20:16,028
l want to get you back to the shop
for some tests.
161
00:20:16,071 --> 00:20:18,322
Hey, are you listening?
162
00:20:19,366 --> 00:20:21,325
No more playing doctor,
remember?
163
00:20:21,368 --> 00:20:23,994
That's not what I meant.
164
00:20:26,039 --> 00:20:27,498
Look.
165
00:20:27,541 --> 00:20:29,708
They must be the oldest bodyguards
in town.
166
00:20:29,751 --> 00:20:32,127
I'm twice as fast as they are.
167
00:20:32,212 --> 00:20:34,547
I'm worried about
your nervous system!
168
00:20:34,631 --> 00:20:37,424
Especially if you continue
being a bodyguard.
169
00:20:44,182 --> 00:20:46,183
Get out of here, bitch.
170
00:20:46,226 --> 00:20:48,143
Take it easy.
171
00:20:50,021 --> 00:20:52,523
Your hired muscle's
aging on you, Ralfi.
172
00:20:54,067 --> 00:20:55,651
I could've done you.
173
00:20:55,735 --> 00:20:57,695
Time you hired
some young and fast.
174
00:20:57,737 --> 00:21:00,364
You mean like you?
175
00:21:00,407 --> 00:21:02,408
You're the best agent
for bodyguards in town.
176
00:21:04,077 --> 00:21:06,203
l'm the fastest,
now Spider's jacked my system.
177
00:21:06,246 --> 00:21:07,997
Hold out your hand.
178
00:21:09,416 --> 00:21:11,000
Okay.
179
00:21:12,168 --> 00:21:15,921
Fine. Just hold it there.
180
00:21:18,341 --> 00:21:19,925
So?
181
00:21:20,010 --> 00:21:23,095
Just hold it there.
You can hold it.
182
00:21:23,179 --> 00:21:25,681
- Can't you?
- Yeah. Sure.
183
00:21:28,685 --> 00:21:30,019
See?
184
00:21:30,562 --> 00:21:32,396
Cheap street implants.
185
00:21:34,232 --> 00:21:35,816
You're damaged goods.
186
00:21:35,901 --> 00:21:38,444
Spider man jacked you up
all right.
187
00:21:38,486 --> 00:21:40,738
Jacked her up so tight
she shakes.
188
00:21:40,780 --> 00:21:44,158
I cannot use you,
not for muscle.
189
00:21:44,242 --> 00:21:48,162
Ever considered something
a little less actively physical?
190
00:21:48,246 --> 00:21:51,081
Like on your back, babe?
191
00:21:51,124 --> 00:21:53,792
Or on your knees.
192
00:21:55,462 --> 00:21:57,421
l'll get a gig, Ralfi.
193
00:21:57,464 --> 00:21:59,506
Then I'm coming back for you.
194
00:21:59,591 --> 00:22:01,467
Sure.
195
00:22:26,242 --> 00:22:28,369
Yo, J-Bone.
196
00:22:40,799 --> 00:22:43,509
What you clocking, man?
197
00:22:43,593 --> 00:22:45,511
Some suit out from the city.
198
00:22:45,595 --> 00:22:47,012
What for?
199
00:22:47,055 --> 00:22:51,058
I don't know.
Suits don't come out here.
200
00:23:17,961 --> 00:23:19,628
You're Johnny?
201
00:23:19,713 --> 00:23:21,088
Am l?
202
00:23:21,172 --> 00:23:24,133
l sure hope so.
Come on in.
203
00:23:24,217 --> 00:23:26,218
We're here to help you.
204
00:23:35,520 --> 00:23:38,522
We've got to stop meeting
like this.
205
00:23:38,565 --> 00:23:40,149
Baldy.
206
00:23:40,233 --> 00:23:41,900
Doctor will see you now.
207
00:23:45,363 --> 00:23:47,448
You lied.
208
00:23:54,998 --> 00:23:56,582
Time to die.
209
00:23:56,666 --> 00:23:58,042
Time?
210
00:24:11,973 --> 00:24:15,392
We've got all night, asshole!
211
00:24:15,435 --> 00:24:19,146
- Let me see it.
- Shut up, man.
212
00:24:39,959 --> 00:24:41,085
Yo, J-man.
213
00:25:11,658 --> 00:25:13,325
Toad!
214
00:25:16,830 --> 00:25:18,413
You weren't on the menu.
215
00:25:18,498 --> 00:25:21,542
- l want you to do something.
- Do?
216
00:25:21,626 --> 00:25:24,294
Yes. Say 'bye.
217
00:25:33,304 --> 00:25:35,222
Hold it right there.
218
00:25:59,164 --> 00:26:00,914
You're tooling up.
219
00:26:02,000 --> 00:26:04,626
As long as you understand
one thing:
220
00:26:04,711 --> 00:26:08,046
We're even.
l don't owe you shit.
221
00:26:09,132 --> 00:26:10,716
Who are you?
222
00:26:10,800 --> 00:26:13,385
I'm J-Bone.
223
00:26:13,428 --> 00:26:15,387
I run Heaven.
224
00:26:18,099 --> 00:26:20,058
The LoTek headquarters.
225
00:26:31,946 --> 00:26:35,741
Easy as apple pie
Easy as app--
226
00:26:35,825 --> 00:26:38,118
- Johnny!
- They were waiting for me, Ralfi.
227
00:26:38,203 --> 00:26:40,537
Two big, nasty men!
228
00:26:40,580 --> 00:26:44,208
Johnny, please.
Let me explain. Johnny!
229
00:26:44,250 --> 00:26:47,169
You set me up, my friend.
230
00:26:47,253 --> 00:26:50,839
Johnny, it's not my fault.
There's been a screw-up!
231
00:26:50,924 --> 00:26:54,301
You're dead if you don't get
this stuff out of my head.
232
00:26:56,763 --> 00:26:59,139
Shit!
233
00:26:59,224 --> 00:27:02,059
Not on the head!
234
00:27:02,101 --> 00:27:03,977
Don't tell me you hit him
on the head.
235
00:27:17,992 --> 00:27:19,952
This way.
236
00:27:26,167 --> 00:27:28,627
Hooky, give me my shit.
237
00:27:28,670 --> 00:27:30,629
Come on.
238
00:27:59,492 --> 00:28:01,743
Looks like he's coming 'round.
239
00:28:07,250 --> 00:28:09,167
How you feeling, Johnny?
240
00:28:10,420 --> 00:28:12,045
What'd they upload?
241
00:28:12,130 --> 00:28:15,132
The goddamn Library of Congress?
242
00:28:15,174 --> 00:28:17,884
Feels like my brain's gonna explode.
243
00:28:17,969 --> 00:28:21,722
I think your friend
can take care of that.
244
00:28:28,730 --> 00:28:33,191
Ralfi, you lying sack of shit.
245
00:28:33,276 --> 00:28:35,235
Please, let's work this out
like gentlemen.
246
00:28:35,320 --> 00:28:38,322
ln this business, you only fuck up once
with the Yakuza.
247
00:28:38,364 --> 00:28:40,198
We'll need a bucket.
248
00:28:46,706 --> 00:28:48,540
Put it here beside the table.
249
00:28:48,624 --> 00:28:50,292
Can we talk?
250
00:28:50,376 --> 00:28:51,918
Talk.
251
00:28:52,003 --> 00:28:54,671
l have one image of the access code.
You have the other two.
252
00:28:54,714 --> 00:28:57,424
I'll give you the data.
Everybody happy.
253
00:28:57,508 --> 00:29:00,052
You don't understand.
254
00:29:00,094 --> 00:29:03,805
They want the data and
everything it's ever been stored in.
255
00:29:03,890 --> 00:29:06,224
There's less danger
of information decay.
256
00:29:06,267 --> 00:29:08,685
We don't have to worry
about anyone going in...
257
00:29:08,728 --> 00:29:10,896
with mnemonic sensors.
258
00:29:12,899 --> 00:29:14,941
These days, you see...
259
00:29:17,362 --> 00:29:19,696
dead men can tell tales.
260
00:29:19,739 --> 00:29:23,241
There's some way
to work this out!
261
00:29:23,326 --> 00:29:24,409
There is.
262
00:29:30,583 --> 00:29:33,627
Hurry up. Please.
263
00:29:48,434 --> 00:29:50,060
What is going on?
264
00:29:50,103 --> 00:29:52,312
l'll slit his fucking throat, bitch.
265
00:29:52,397 --> 00:29:55,774
So? The other guy's gonna
cut his whole head off.
266
00:29:55,858 --> 00:30:01,238
- Say we pay you to walk away?
- I'll pay 20 grand.
267
00:30:02,240 --> 00:30:04,741
You wouldn't believe
the shit you're in.
268
00:30:04,784 --> 00:30:05,742
Fifty.
269
00:30:07,078 --> 00:30:08,245
Deal.
270
00:30:10,081 --> 00:30:11,415
You bitch!
271
00:30:40,820 --> 00:30:42,863
It's okay.
I got the gun. Let's go.
272
00:30:46,033 --> 00:30:48,743
Time to go!
273
00:30:48,828 --> 00:30:49,786
Bitch!
274
00:30:55,918 --> 00:30:59,087
Hey! You could have
fucking killed me!
275
00:30:59,172 --> 00:31:01,465
Get out of my way!
276
00:31:19,025 --> 00:31:20,400
What are you doing?
277
00:31:20,485 --> 00:31:21,943
My gear.
278
00:31:55,728 --> 00:31:57,771
In here.
279
00:32:54,245 --> 00:32:55,453
Back door.
280
00:32:55,496 --> 00:32:57,289
Thanks, J-Bone.
281
00:32:58,332 --> 00:32:59,958
We'll find you again!
282
00:33:00,001 --> 00:33:01,668
Count on it!
283
00:33:04,630 --> 00:33:06,590
Down!
284
00:33:08,926 --> 00:33:11,636
You LoTeks will regret this.
285
00:33:18,519 --> 00:33:22,022
I have to get on-line.
Must be some way to square this.
286
00:33:22,106 --> 00:33:24,524
Fifty thou', you said.
287
00:33:25,735 --> 00:33:27,485
Time I see the color.
288
00:33:27,570 --> 00:33:30,614
Right. You were terrific.
289
00:33:30,656 --> 00:33:34,117
So if you'll point the way out
and give me an account number--
290
00:33:34,160 --> 00:33:36,119
Account number?
291
00:33:37,204 --> 00:33:39,205
I'm on you till you pay.
292
00:33:45,379 --> 00:33:47,422
How come they want
to cut off your head?
293
00:33:47,506 --> 00:33:49,674
Usually they just
off people around here.
294
00:33:49,759 --> 00:33:51,092
Long story.
295
00:33:51,177 --> 00:33:53,720
I'm gonna be around
until I get paid, so--
296
00:33:53,804 --> 00:33:57,307
I can carry nearly 80 gigs of data
in my head.
297
00:33:57,350 --> 00:33:59,309
160 if l use a doubler.
298
00:33:59,352 --> 00:34:02,854
But somebody stuck in more,
and I don't know how to get it out.
299
00:34:02,897 --> 00:34:05,899
Wait. You're a smuggler?
ln your head?
300
00:34:08,527 --> 00:34:11,529
What's wrong?
301
00:34:13,658 --> 00:34:15,700
Come here. Sit down.
302
00:34:20,706 --> 00:34:23,375
Oh, man, you are fucked up severe.
303
00:34:25,419 --> 00:34:28,380
Stay quiet, boy. Okay?
304
00:34:37,348 --> 00:34:38,932
Papa!
305
00:34:42,478 --> 00:34:44,229
Takahashi. How sad.
306
00:34:44,313 --> 00:34:46,523
The loss of a child.
307
00:34:46,565 --> 00:34:50,777
They know that your purpose
in life has been lost.
308
00:34:50,861 --> 00:34:52,862
lt died with your daughter.
309
00:34:52,905 --> 00:34:55,740
You have become a risk to them.
310
00:34:55,783 --> 00:34:57,909
Take a good look
at their errand boy.
311
00:34:57,952 --> 00:35:00,787
The one who wants
the courier's head.
312
00:35:00,871 --> 00:35:02,455
He's plotting to destroy you.
313
00:35:02,540 --> 00:35:05,750
You must neutralize him,
Takahashi.
314
00:35:05,835 --> 00:35:08,211
l promise you...
315
00:35:08,254 --> 00:35:11,881
the courier,
what he carries...
316
00:35:11,924 --> 00:35:14,134
can give you new purpose in life.
317
00:35:14,218 --> 00:35:17,846
I was PharmaKom,
and I--
318
00:35:18,931 --> 00:35:20,724
They're listening.
319
00:35:22,435 --> 00:35:23,977
They're everywhere.
320
00:35:51,797 --> 00:35:54,591
It's just my stuff.
321
00:35:54,633 --> 00:35:58,803
Mace, throwing spikes, grenade.
322
00:35:58,888 --> 00:36:00,805
Everything a girl needs.
323
00:36:02,767 --> 00:36:05,018
You let me sleep?
324
00:36:05,102 --> 00:36:06,686
You needed it.
325
00:36:10,649 --> 00:36:13,151
l'm in a hurry.
326
00:36:13,235 --> 00:36:15,612
I'm dead if I don't get this
out of my head.
327
00:36:19,992 --> 00:36:23,912
Hey. Do you ever sneak a look
at what you carry?
328
00:36:23,996 --> 00:36:27,749
Usually there's a code,
like a lock.
329
00:36:27,833 --> 00:36:29,834
Well, when there isn't?
330
00:36:29,877 --> 00:36:32,504
No. lt goes with the territory.
331
00:36:32,588 --> 00:36:35,673
Safer for me
and the client.
332
00:36:35,716 --> 00:36:37,926
How come you knew those, uh--
333
00:36:38,010 --> 00:36:39,928
Oh, call them LoTeks.
334
00:36:40,012 --> 00:36:42,680
I sort of hung with them
when I was a kid.
335
00:36:44,391 --> 00:36:48,394
How do you fit all that shit
in your head anyway?
336
00:36:48,479 --> 00:36:51,523
Must have been pretty good
at memorizing, huh?
337
00:36:51,607 --> 00:36:53,858
lmplant. Wet-wired.
338
00:36:53,943 --> 00:36:56,194
I had to dump a chunk
of long-term memory.
339
00:36:56,278 --> 00:36:58,530
You had to dump what?
340
00:36:58,572 --> 00:37:00,031
My childhood.
341
00:37:00,074 --> 00:37:02,033
Your childhood?
342
00:37:04,703 --> 00:37:06,538
Really?
343
00:37:07,998 --> 00:37:12,544
All of it?
You can't remember a thing?
344
00:37:12,628 --> 00:37:14,712
Maybe there's some residual traces.
345
00:37:14,755 --> 00:37:19,342
Every now and then there's something,
but l can never hold onto it.
346
00:37:19,385 --> 00:37:21,553
That's a seriously
weird-ass thing to do.
347
00:37:21,637 --> 00:37:24,556
Maybe I didn't lose anything
I wanted to keep.
348
00:37:24,640 --> 00:37:27,225
l needed the space for the job.
349
00:37:27,309 --> 00:37:32,063
You got parents and stuff?
350
00:37:32,147 --> 00:37:34,732
Yeah. Once.
351
00:37:34,817 --> 00:37:38,361
But I haven't seen them in years.
352
00:37:38,404 --> 00:37:41,948
Anyway, I don't think
about it much, okay?
353
00:37:42,032 --> 00:37:44,367
What do you think about?
354
00:37:45,744 --> 00:37:47,745
When you're alone?
355
00:37:47,788 --> 00:37:51,416
I think I want to get out
of this rat hole.
356
00:37:51,500 --> 00:37:56,212
I want to get on-line.
I need a computer!
357
00:37:57,339 --> 00:37:59,257
Where'd you learn to do that?
358
00:37:59,341 --> 00:38:02,135
l used to have a summer job
breaking and entering.
359
00:38:23,115 --> 00:38:25,325
I need a Sino-Logic 16...
360
00:38:25,409 --> 00:38:29,120
Sogo-7 data-gloves,
a GPL stealth module...
361
00:38:29,163 --> 00:38:33,458
one Burdine intelligent translator
and Thompson eye phones.
362
00:39:04,073 --> 00:39:06,991
Password, enter.
363
00:39:08,077 --> 00:39:10,161
Welcome to BRT on-line.
364
00:39:17,211 --> 00:39:19,337
Global Net selected.
365
00:39:21,131 --> 00:39:22,507
What are you doing?
366
00:39:22,591 --> 00:39:26,135
Making a long-distance phone call.
Beijing. A hotel.
367
00:39:28,722 --> 00:39:30,223
Beijing selected.
368
00:39:38,649 --> 00:39:40,066
Access denied.
369
00:39:44,822 --> 00:39:46,948
Access granted.
370
00:39:47,032 --> 00:39:49,075
Hotel Beijing selected.
371
00:39:49,159 --> 00:39:52,036
General accounts selected.
372
00:39:52,079 --> 00:39:54,122
Fax charges, suite 2571...
373
00:39:54,206 --> 00:39:55,915
15 January 2021...
374
00:39:56,000 --> 00:39:58,334
1 1:15 p.m. to 1 1:30 p.m.
375
00:40:00,629 --> 00:40:03,339
He'll try to make a move.
376
00:40:03,382 --> 00:40:05,925
He'll use his connections on the net.
377
00:40:06,010 --> 00:40:07,510
Narrow the band width.
378
00:40:07,553 --> 00:40:10,054
Go low rent.
379
00:40:10,097 --> 00:40:11,806
On-line translation.
380
00:40:11,890 --> 00:40:14,350
Translator selected.
381
00:40:14,393 --> 00:40:18,563
Shit. It's just an all-night
copy shop...
382
00:40:18,605 --> 00:40:20,898
they were faxing to
here in Newark.
383
00:40:22,234 --> 00:40:24,902
Local net selected.
384
00:40:26,905 --> 00:40:28,489
Hold it.
385
00:40:28,574 --> 00:40:30,199
Command terminated.
386
00:40:31,493 --> 00:40:33,494
Come on, baby.
387
00:40:33,579 --> 00:40:36,998
All the way back to Newark.
388
00:40:37,082 --> 00:40:39,500
Copy shop.
389
00:40:42,588 --> 00:40:43,921
It's here.
390
00:40:43,964 --> 00:40:45,631
Fax buffer selected.
391
00:40:45,716 --> 00:40:48,801
Part of it's here
in the buffer of their fax modem.
392
00:40:54,892 --> 00:40:57,894
Nothing but a name:
Dr. Allcome.
393
00:40:57,936 --> 00:40:59,937
Nothing came through.
394
00:40:59,980 --> 00:41:01,314
Shit!
395
00:41:07,321 --> 00:41:08,780
Let's go.
396
00:41:08,822 --> 00:41:12,658
No, l'm gonna try something else.
A guy called Strike.
397
00:41:12,743 --> 00:41:16,245
He runs a board in this sector.
Maybe he can find this doctor.
398
00:41:20,626 --> 00:41:21,876
We're on him.
399
00:41:21,960 --> 00:41:25,713
He's using a Sino-Logic 16,
GPL stealth module.
400
00:41:25,798 --> 00:41:27,298
Crazy Bob's Computer Shop...
401
00:41:27,341 --> 00:41:31,469
5326 Sutton Plaza,
back room.
402
00:41:31,553 --> 00:41:33,930
Initiate the virus.
403
00:41:38,018 --> 00:41:39,268
Access denied.
404
00:41:39,311 --> 00:41:41,270
Let me in.
405
00:41:43,482 --> 00:41:44,440
Access granted.
406
00:41:44,483 --> 00:41:49,237
Get off my board, man.
You are too hot.
407
00:41:49,321 --> 00:41:52,073
You're a hit waiting to happen.
408
00:41:52,157 --> 00:41:53,491
Off!
409
00:41:53,534 --> 00:41:55,159
You owe me, Strike.
410
00:41:55,244 --> 00:41:56,744
l don't owe you that much.
411
00:41:56,829 --> 00:41:59,872
I could crash you from here.
Wipe out your board!
412
00:41:59,957 --> 00:42:04,460
Johnny, don't, man.
That's my livelihood.
413
00:42:04,503 --> 00:42:08,047
Then stop bullshitting me.
l need to know what l'm holding.
414
00:42:08,132 --> 00:42:10,383
Why is the Yakuza after it?
Who's Dr. Allcome?
415
00:42:10,467 --> 00:42:12,844
All I know is...
416
00:42:12,886 --> 00:42:16,013
you've got a head
full of PharmaKom data...
417
00:42:16,098 --> 00:42:20,143
and they've hired the Yakuza
to get it out.
418
00:42:20,185 --> 00:42:22,520
PharmaKom?
419
00:42:22,604 --> 00:42:26,899
Shit! They put a virus on us.
420
00:42:31,488 --> 00:42:35,950
Get out of here, man!
I never heard of any Dr. Malcolm.
421
00:42:38,745 --> 00:42:42,039
Johnny. Hurry, Johnny.
They're coming.
422
00:42:42,124 --> 00:42:44,041
Who the hell are you?
423
00:42:44,126 --> 00:42:45,710
Got to go now.
424
00:42:45,794 --> 00:42:47,545
Come on.
425
00:42:54,887 --> 00:42:56,179
Watch this.
426
00:43:07,900 --> 00:43:10,151
lnform Takahashi...
427
00:43:10,235 --> 00:43:14,071
his tracker was late
in locating the courier.
428
00:43:14,156 --> 00:43:16,407
lt seems he's already departed.
429
00:43:20,329 --> 00:43:23,206
Mr. Takahashi, Shinji has failed
again to locate the courier.
430
00:43:23,248 --> 00:43:25,249
Get me Karl.
431
00:43:28,253 --> 00:43:31,714
Church of the Retransfiguration.
Thank you for calling.
432
00:43:40,557 --> 00:43:42,475
l need your services.
433
00:43:42,559 --> 00:43:44,435
We hold services nightly.
434
00:43:44,519 --> 00:43:46,646
You should join us.
435
00:43:46,730 --> 00:43:48,314
A special one.
436
00:43:48,398 --> 00:43:52,902
You need someone
brought to Jesus...
437
00:43:54,988 --> 00:43:56,614
or to you?
438
00:43:56,657 --> 00:43:59,492
Only one part: his head.
439
00:43:59,576 --> 00:44:03,454
And who is this lost soul?
440
00:44:03,538 --> 00:44:06,958
This sinner unrepentant?
441
00:44:07,042 --> 00:44:08,960
A courier.
442
00:44:09,002 --> 00:44:12,046
Last seen at the drome.
Name is Johnny.
443
00:44:12,130 --> 00:44:16,133
lf you get me the head in 24 hours...
444
00:44:16,176 --> 00:44:17,927
triple the fee.
445
00:44:23,392 --> 00:44:27,395
Karl, do not fail me.
446
00:44:33,151 --> 00:44:35,945
Hey! What are you doing?
447
00:44:39,324 --> 00:44:40,950
Mind if I use this?
448
00:44:40,993 --> 00:44:44,453
Man owes me 50 thou',
and he's scamming my phone card.
449
00:44:44,496 --> 00:44:46,455
And it's still our first date.
450
00:44:51,712 --> 00:44:53,671
Welcome to AT&T.
451
00:44:55,966 --> 00:44:57,550
Enter password.
452
00:45:11,315 --> 00:45:13,691
This is an unlisted number.
How did you get it?
453
00:45:13,775 --> 00:45:15,359
Don't like surprises?
454
00:45:15,444 --> 00:45:19,238
No, and it's a federal offense
to hack shielded lines.
455
00:45:19,323 --> 00:45:22,658
I have 320 gigabytes
of PharmaKom data.
456
00:45:22,701 --> 00:45:26,579
Don't bother.
l'll be out of here in 20 seconds.
457
00:45:27,914 --> 00:45:30,624
So, what exactly is it
that you want?
458
00:45:30,709 --> 00:45:32,668
Your data out of my head.
459
00:45:32,711 --> 00:45:34,086
That can be arranged.
460
00:45:34,171 --> 00:45:36,005
Let's meet.
461
00:45:36,048 --> 00:45:37,173
Where?
462
00:45:37,215 --> 00:45:39,175
They're gonna chop your head off!
463
00:45:39,217 --> 00:45:41,177
They'll negotiate.
They're corporate.
464
00:45:41,219 --> 00:45:43,387
So's the Yakuza.
465
00:45:43,430 --> 00:45:45,389
lf you don't come, fine.
466
00:45:45,432 --> 00:45:47,767
It's not your kind of scene.
467
00:45:47,851 --> 00:45:50,436
lf it works out, l'll pay you.
lf it doesn't--
468
00:45:50,520 --> 00:45:52,897
lf it doesn't,
you're one dead Johnny.
469
00:45:52,939 --> 00:45:56,567
l will be anyway,
if l don't get this shit out of my head.
470
00:46:00,155 --> 00:46:01,572
Listen.
471
00:46:02,741 --> 00:46:04,367
l know this guy Spider.
472
00:46:04,409 --> 00:46:08,079
Used to be a doctor.
He could help you.
473
00:46:08,121 --> 00:46:10,706
Fix your--
474
00:46:10,749 --> 00:46:13,209
Hey, what's with you?
475
00:46:15,879 --> 00:46:17,880
I'll be all right.
476
00:46:17,923 --> 00:46:20,049
Jesus, you're sick!
477
00:46:20,092 --> 00:46:23,302
You strung out or what?
You got NAS!
478
00:46:23,970 --> 00:46:25,596
You have the black shakes.
479
00:46:25,639 --> 00:46:29,475
Whatever it is you have,
you're sidelined, right?
480
00:46:30,936 --> 00:46:33,938
I've got to make this meeting.
Hey! Can you hear me?
481
00:46:38,026 --> 00:46:40,945
Spider. He could help you!
482
00:46:40,987 --> 00:46:43,322
He could help me.
483
00:47:14,688 --> 00:47:16,480
If you're not expected,
you're not invited.
484
00:47:16,565 --> 00:47:18,357
So fuck off, okay?
485
00:47:18,442 --> 00:47:21,527
It's Jane.
She says you know her.
486
00:47:22,821 --> 00:47:25,156
Get down here, man.
She's sick.
487
00:47:47,554 --> 00:47:49,430
Look, I've got to run.
488
00:47:49,514 --> 00:47:51,640
Shut up. Give me that
muscle relaxant over there.
489
00:47:51,683 --> 00:47:53,642
The red one.
490
00:47:58,231 --> 00:47:59,857
lt's NAS, right?
491
00:47:59,900 --> 00:48:02,526
Yeah, the black shakes.
Like half the people on the planet.
492
00:48:02,611 --> 00:48:05,571
Let me tell you something
so you get this straight.
493
00:48:05,655 --> 00:48:09,158
lt's not my work that got her this way.
My work is clean.
494
00:48:09,201 --> 00:48:11,285
Besides, you don't get this shit
from amp jobs.
495
00:48:11,369 --> 00:48:12,578
That's a myth.
496
00:48:12,662 --> 00:48:15,873
So what does cause it?
497
00:48:15,957 --> 00:48:18,000
The world causes it.
This causes it!
498
00:48:19,544 --> 00:48:22,505
lnformation overload,
all the electronics...
499
00:48:22,547 --> 00:48:24,173
poisoning the airwaves!
500
00:48:24,216 --> 00:48:27,176
Technological fucking civilization!
501
00:48:27,219 --> 00:48:31,305
But we still have all this shit,
because we can't live without it.
502
00:48:31,389 --> 00:48:34,016
Let me do my work.
503
00:48:45,028 --> 00:48:46,612
Whoa. Street preacher's out.
504
00:48:49,574 --> 00:48:51,742
J-Bone, you copying?
505
00:48:51,826 --> 00:48:54,453
That son of a bitch doesn't have
one natural bone...
506
00:48:54,538 --> 00:48:55,913
left in his body.
507
00:48:55,997 --> 00:48:57,915
He really a preacher, J-Bone?
508
00:48:57,999 --> 00:49:02,044
Preacher? That motherfucker's
got God and technology ass-backward.
509
00:49:02,087 --> 00:49:05,589
He'll kill anybody for money
just to keep his body full of implants.
510
00:49:05,674 --> 00:49:06,966
Want me to follow him?
511
00:49:07,050 --> 00:49:08,509
Stay away from him.
512
00:49:08,593 --> 00:49:11,220
He's too crazy.
513
00:49:12,430 --> 00:49:14,890
Anna Kalmann, founder,
former CEO...
514
00:49:14,933 --> 00:49:18,102
of the multinational
PharmaKominat Industries, Zurich.
515
00:49:18,144 --> 00:49:22,439
Born August 1, 1965.
Died September 3, 2015.
516
00:49:22,524 --> 00:49:26,694
Died? Six years ago?
517
00:49:26,778 --> 00:49:29,029
She was imprinted to PharmaKom's...
518
00:49:29,114 --> 00:49:32,116
neural-net installation in Zurich
prior to onset of morbidity.
519
00:49:32,200 --> 00:49:33,492
lmprinted?
520
00:49:33,577 --> 00:49:36,203
Her neural-net persona
has Swiss citizenship...
521
00:49:36,288 --> 00:49:39,790
under the artificial
intelligence laws of 2006.
522
00:49:40,834 --> 00:49:44,962
She advises the current board
from this state of being.
523
00:49:53,138 --> 00:49:55,097
PharmaKom, Newark.
524
00:50:00,312 --> 00:50:01,729
What are you doing?
525
00:50:02,814 --> 00:50:04,273
Just looking.
526
00:50:04,316 --> 00:50:08,193
Don't touch anything.
Who the fuck are you anyway?
527
00:50:09,988 --> 00:50:11,113
Johnny who?
528
00:50:12,490 --> 00:50:14,533
Just Johnny.
529
00:50:22,208 --> 00:50:26,170
lt looks like a full-service shop.
How are you on brain implants?
530
00:50:26,254 --> 00:50:28,922
Silicon implants, neural overlays,
memory augmentation?
531
00:50:29,007 --> 00:50:32,676
We don't get much of that out here
in Newark, Just Johnny.
532
00:50:32,761 --> 00:50:35,012
Kind of upscale for us,
you know?
533
00:50:36,222 --> 00:50:37,556
Got mine in Singapore.
534
00:50:37,641 --> 00:50:41,393
Oh, yeah?
What's your deal, Just Johnny?
535
00:50:42,687 --> 00:50:44,772
I got this problem.
536
00:50:44,856 --> 00:50:46,398
Up here.
537
00:50:47,442 --> 00:50:51,362
"They err in vision.
They stumble in judgment.
538
00:50:51,404 --> 00:50:53,322
For all the tables are full...
539
00:50:53,365 --> 00:50:58,285
of vomit and filthiness.
540
00:50:58,370 --> 00:51:00,829
So that there is no place clean."
541
00:51:00,872 --> 00:51:02,831
You should have seen it before.
542
00:51:02,874 --> 00:51:04,041
lsaiah.
543
00:51:04,125 --> 00:51:06,502
lsaiah? Mine's Hooky.
544
00:51:15,387 --> 00:51:18,055
Hey!
545
00:51:30,568 --> 00:51:33,862
The girl that took Ralfi's boy...
546
00:51:33,905 --> 00:51:35,864
out of the back room.
547
00:51:38,159 --> 00:51:39,410
Who is she?
548
00:51:39,452 --> 00:51:41,203
You expect me to remember...
549
00:51:41,246 --> 00:51:43,038
half the shit?
550
00:51:43,081 --> 00:51:44,665
Heal!
551
00:51:51,005 --> 00:51:55,259
Oh, man.
Why'd you have to do that?
552
00:52:00,974 --> 00:52:03,350
- Who's the girl?
- A wanna be.
553
00:52:03,435 --> 00:52:07,479
She's always hanging around here
looking for a job.
554
00:52:07,564 --> 00:52:09,064
Name?
555
00:52:09,107 --> 00:52:12,359
Jane.
556
00:52:12,444 --> 00:52:15,946
More.
557
00:52:15,989 --> 00:52:18,657
- One of Spider's jobs.
- Spider?
558
00:52:18,742 --> 00:52:23,245
He's a flesh mechanic--
implants and shit, you know?
559
00:52:23,288 --> 00:52:27,958
They said he used to
be a legit doctor once, but--
560
00:52:28,042 --> 00:52:29,084
Where?
561
00:52:53,651 --> 00:52:56,987
They did some serious shoehorning
to get that in there.
562
00:52:57,071 --> 00:53:00,032
Let's skip the technical critique.
I need some help.
563
00:53:00,116 --> 00:53:01,533
You don't know the half.
564
00:53:01,618 --> 00:53:04,495
Must be hurting like hell.
565
00:53:04,537 --> 00:53:08,499
Think I need you to tell me that?
I got 320 gigs in here.
566
00:53:08,583 --> 00:53:12,127
Yeah? What is it exactly?
567
00:53:12,170 --> 00:53:14,171
What kind of stuff?
568
00:53:14,214 --> 00:53:18,967
I haven't got a clue, and I don't have
a download code either.
569
00:53:26,017 --> 00:53:27,976
Hey.
570
00:53:29,938 --> 00:53:31,855
You doing okay?
571
00:53:32,857 --> 00:53:34,483
Good girl, Janie.
572
00:53:34,526 --> 00:53:36,860
You brought him to the right place.
573
00:53:36,945 --> 00:53:38,737
You can fix him?
574
00:53:38,822 --> 00:53:40,864
I don't know.
575
00:53:40,949 --> 00:53:43,325
With his seepage,
if I could work a download...
576
00:53:43,368 --> 00:53:46,703
I don't know
if the product would be coherent.
577
00:53:46,746 --> 00:53:50,123
Fuck the product.
I just want it out.
578
00:53:50,208 --> 00:53:51,792
I wish it was that simple.
579
00:53:53,711 --> 00:53:55,754
Allcome. Dr. Allcome.
580
00:53:55,839 --> 00:53:57,256
Ever hear that name?
581
00:53:57,340 --> 00:53:59,299
- Maybe.
- Where is he?
582
00:53:59,384 --> 00:54:02,386
Maybe! Why do you want to see him?
583
00:54:02,470 --> 00:54:04,388
Oh, come on, Spider.
584
00:54:04,472 --> 00:54:08,350
l'll make sure Just Johnny
gets to see who he needs to see...
585
00:54:08,393 --> 00:54:12,145
but you need bed rest, down time.
586
00:54:12,230 --> 00:54:14,982
He's my client.
587
00:54:15,066 --> 00:54:17,568
I'm telling you,
you've got to sleep!
588
00:54:17,652 --> 00:54:19,903
Just tell me where to go.
589
00:54:24,534 --> 00:54:26,910
All right.
I'll drive you.
590
00:54:26,953 --> 00:54:28,161
Right.
591
00:54:38,423 --> 00:54:40,048
- Halt, sinners!
- Fuck!
592
00:54:40,091 --> 00:54:41,800
Spider, look out!
593
00:54:46,180 --> 00:54:48,056
Who the fuck was that?
594
00:54:48,099 --> 00:54:50,017
You don't want to know.
595
00:54:54,230 --> 00:54:56,148
Jesus.
596
00:55:14,500 --> 00:55:16,460
Where are we?
597
00:55:16,502 --> 00:55:18,462
You'll see.
598
00:55:42,654 --> 00:55:46,990
He's been this way for an hour now.
I don't know what to do with him.
599
00:55:47,033 --> 00:55:48,992
lf we still got any Paralon B,
give him 20 mg's.
600
00:55:49,077 --> 00:55:51,036
Fucking PharmaKom, man.
601
00:55:51,120 --> 00:55:55,165
That shit costs two grand
per clinical unit.
602
00:55:58,336 --> 00:56:00,587
Okay, keep him warm
and bring his charts.
603
00:56:13,351 --> 00:56:15,268
Here are the charts, Doctor.
604
00:56:16,396 --> 00:56:18,689
Where's Dr. Allcome?
605
00:56:18,773 --> 00:56:22,526
Dr. Allcome is a name
used when we've got a major problem...
606
00:56:22,610 --> 00:56:25,195
and don't want to spook the patients.
607
00:56:25,279 --> 00:56:29,491
"Doctor all come to ward seven."
608
00:56:29,534 --> 00:56:32,035
We drop everything
and haul ass to wherever.
609
00:56:32,120 --> 00:56:35,539
Usually means a crazy, somebody violent.
610
00:56:35,581 --> 00:56:37,082
But l saw it on the fax buffer.
611
00:56:37,166 --> 00:56:39,376
That fax was meant for us.
612
00:56:40,420 --> 00:56:44,214
Who's "us?"
Hey, wait a minute!
613
00:56:46,384 --> 00:56:47,843
Who's "us?"
614
00:56:47,885 --> 00:56:50,929
The NAS underground.
People who keep this place going.
615
00:56:51,014 --> 00:56:53,807
People like me.
Get on the table.
616
00:56:55,059 --> 00:56:56,685
Why?
617
00:56:56,728 --> 00:57:00,522
Don't be a bigger asshole than you
have to. Just get on the table.
618
00:57:09,240 --> 00:57:11,283
All right.
619
00:57:11,367 --> 00:57:13,285
Jack in.
620
00:57:19,876 --> 00:57:21,793
Lie down.
621
00:57:25,214 --> 00:57:27,632
Let's take a look at this shit.
622
00:57:29,052 --> 00:57:30,635
No access code?
623
00:57:30,720 --> 00:57:32,721
Except for one image
out of three.
624
00:57:32,764 --> 00:57:36,224
It won't help.
What'd they use? Random images?
625
00:57:36,267 --> 00:57:38,268
Yeah. From the Tฮฝ.
626
00:57:38,352 --> 00:57:42,397
I've got some decryption codes here.
I'll run them.
627
00:57:42,440 --> 00:57:44,524
Janie, you should
really lie down.
628
00:57:44,609 --> 00:57:46,109
Can you break the code?
629
00:57:46,194 --> 00:57:48,862
If I get lucky.
Really lucky.
630
00:58:07,757 --> 00:58:09,341
Fuck!
631
00:58:09,425 --> 00:58:11,093
No dice?
632
00:58:11,135 --> 00:58:12,886
- No. But l can get it out.
- How ?
633
00:58:12,970 --> 00:58:16,181
A general anesthetic,
a cranial drill and a pair of forceps.
634
00:58:16,265 --> 00:58:18,308
l could die, right?
635
00:58:18,392 --> 00:58:20,060
lt's gonna kill you anyway.
636
00:58:20,144 --> 00:58:25,065
lf l take it out, you'll probably
survive but lose some fine motor skills.
637
00:58:25,149 --> 00:58:28,026
You might not remember anything
for more than three minutes.
638
00:58:28,111 --> 00:58:30,654
Fuck that!
639
00:58:30,696 --> 00:58:34,199
Let me tell you
what you've got in there...
640
00:58:34,283 --> 00:58:37,452
and what it's worth to the world!
641
00:58:37,495 --> 00:58:39,830
You're carrying
the cure for NAS.
642
00:58:41,624 --> 00:58:43,542
You're telling me I got--
643
00:58:43,626 --> 00:58:47,212
PharmaKom's R&D on their cure
for Nerve Attenuation Syndrome.
644
00:58:47,296 --> 00:58:52,008
Plus the field trials to prove
that it works-- and it really works.
645
00:58:52,844 --> 00:58:54,803
You mean, like a real cure?
646
00:58:54,846 --> 00:58:57,514
They could have you straightened out
in three weeks.
647
00:58:57,557 --> 00:59:00,350
You and everybody else.
648
00:59:00,434 --> 00:59:02,602
Everybody's trying
to cut off my head.
649
00:59:02,687 --> 00:59:06,773
So Saigon can run it through
a quantum interference detector.
650
00:59:06,858 --> 00:59:08,859
Then they would have the cure.
We wouldn't.
651
00:59:08,943 --> 00:59:11,236
You keep that thing in your head
and nobody can save you.
652
00:59:11,320 --> 00:59:14,072
Plus, the cure is gone forever.
653
00:59:14,157 --> 00:59:16,074
I can save the cure.
654
00:59:16,159 --> 00:59:19,953
Even with the code, the seepage is so
bad it'd probably come out as garbage.
655
00:59:20,037 --> 00:59:23,373
What's it supposed to matter to me
if I'm dead? Follow me?
656
00:59:23,457 --> 00:59:28,336
The cure can save millions. You're gonna
die anyway if we don't get it out.
657
00:59:31,048 --> 00:59:36,052
All I know is that whatever's
in my head is worth a lot of money.
658
00:59:36,095 --> 00:59:37,596
Why should l trust you?
659
00:59:37,680 --> 00:59:40,140
You're supposed to be my bodyguard.
660
00:59:41,559 --> 00:59:42,517
Bodyguard!
661
00:59:42,560 --> 00:59:45,187
You're not walking out
with that cure in your head!
662
00:59:45,897 --> 00:59:49,566
not walking out
663
00:59:49,609 --> 00:59:51,776
That cure is mine!
664
00:59:55,865 --> 00:59:57,574
Behold your savior!
665
01:00:14,884 --> 01:00:17,385
Get out of the building!
It's your only chance!
666
01:00:18,137 --> 01:00:20,180
Go! Get him to Jones!
667
01:00:22,266 --> 01:00:23,725
Go!
668
01:00:27,355 --> 01:00:29,272
Who is Jones?
669
01:00:29,357 --> 01:00:32,776
He's that guy
who fucks your mother.
670
01:00:45,289 --> 01:00:46,957
Where are they?
671
01:01:01,681 --> 01:01:03,848
l couldn't make the meeting,
but I'm still up for it.
672
01:01:03,933 --> 01:01:07,143
- Are you?
- Certainly.
673
01:01:07,228 --> 01:01:10,981
This time: on the bridge,
landfill five.
674
01:01:11,065 --> 01:01:13,483
Bring the rest of the code.
I'll find you.
675
01:01:13,526 --> 01:01:15,151
I'll be there.
676
01:01:15,194 --> 01:01:17,362
I want to negotiate.
677
01:01:17,446 --> 01:01:19,698
Yes, sir.
678
01:01:20,908 --> 01:01:23,868
Great. If they don't kill you,
J-Bone will.
679
01:01:32,003 --> 01:01:33,628
Listen to me before it's too late.
680
01:01:33,671 --> 01:01:36,589
We're running out of time.
He's carrying the cure for--
681
01:02:13,961 --> 01:02:16,880
I told her
if she wants to get with me...
682
01:02:16,922 --> 01:02:18,882
then I want to get with her.
683
01:02:18,966 --> 01:02:22,344
Screw the physical disability.
684
01:02:22,386 --> 01:02:24,429
Because it's about the feeling.
685
01:02:26,223 --> 01:02:27,724
What's up?
686
01:02:28,809 --> 01:02:30,810
Wind, maybe.
687
01:02:39,403 --> 01:02:40,737
What do you think?
688
01:02:40,780 --> 01:02:43,114
lt's crazy,
but if l really have the cure...
689
01:02:43,199 --> 01:02:45,450
it could save you.
690
01:02:47,078 --> 01:02:48,995
It could save everybody.
691
01:02:57,129 --> 01:03:00,757
Who is this Jones guy
Spider said was our only chance?
692
01:03:02,093 --> 01:03:03,551
He's--
693
01:03:06,013 --> 01:03:07,639
He was in the navy.
694
01:03:07,723 --> 01:03:09,015
ln the war.
695
01:03:09,100 --> 01:03:11,935
They put a lot of stuff in his head.
Kind of like you.
696
01:03:12,019 --> 01:03:14,062
Memory augments?
697
01:03:14,105 --> 01:03:16,064
I don't know.
698
01:03:17,358 --> 01:03:18,942
You'll see.
699
01:03:25,199 --> 01:03:28,952
Man, somebody crazy down there
is getting on my nerves.
700
01:03:29,036 --> 01:03:32,288
Ratlands are full of crazies, Stick.
lgnore it, man.
701
01:03:33,958 --> 01:03:35,667
No, man.
702
01:03:36,627 --> 01:03:37,794
Down there.
703
01:03:37,878 --> 01:03:40,296
lt's Spider's van.
704
01:03:40,339 --> 01:03:43,466
Yep. Better tell J-Bone.
705
01:03:43,509 --> 01:03:45,677
l got an idea.
706
01:03:45,761 --> 01:03:48,263
Let's drop a bug on Spider man.
707
01:03:48,305 --> 01:03:50,473
Forget it.
708
01:03:50,558 --> 01:03:51,808
I'm going to do it.
709
01:03:51,851 --> 01:03:54,727
Don't say that.
J-Bone'll shit if he hears you.
710
01:03:54,812 --> 01:03:55,979
I'm going to do it.
711
01:03:56,021 --> 01:03:58,982
Wake up, damn it!
712
01:03:59,024 --> 01:04:01,651
- Shit, man.
- That's what they're for.
713
01:04:08,492 --> 01:04:09,701
Shit!
714
01:04:25,468 --> 01:04:27,385
What the fuck is going on?
715
01:04:34,685 --> 01:04:39,147
You know, all my life...
716
01:04:39,190 --> 01:04:43,026
I've been careful to
stay in my own corner.
717
01:04:43,110 --> 01:04:44,527
Looking out for number one.
718
01:04:44,612 --> 01:04:46,988
No complications.
719
01:04:48,199 --> 01:04:50,241
Now suddenly...
720
01:04:50,326 --> 01:04:53,995
I'm responsible
for the entire fucking world!
721
01:04:54,038 --> 01:04:56,873
Everybody and his mother
is trying to kill me...
722
01:04:56,957 --> 01:05:00,460
if my head doesn't blow up first.
723
01:05:00,544 --> 01:05:03,213
Maybe it's not just about you anymore.
724
01:05:06,133 --> 01:05:08,927
Listen. You listen to me.
725
01:05:10,054 --> 01:05:12,722
You see that city over there?
726
01:05:12,806 --> 01:05:15,433
That's where l'm supposed to be.
727
01:05:15,518 --> 01:05:17,852
Not down here with the dogs
and the garbage...
728
01:05:17,895 --> 01:05:21,731
and the fucking last month's newspapers
blowing back and forth!
729
01:05:22,566 --> 01:05:24,901
I've had it with them!
730
01:05:24,985 --> 01:05:28,363
l've had it with you and all this!
731
01:05:30,741 --> 01:05:34,369
I want room service!
732
01:05:37,164 --> 01:05:41,042
l want the club sandwich
and the cold Mexican beer.
733
01:05:41,085 --> 01:05:43,670
I want a $10,000-a-night hooker!
734
01:05:50,427 --> 01:05:52,387
I want my shirts laundered...
735
01:05:55,140 --> 01:05:59,519
like they do at the Imperial Hotel...
736
01:06:02,356 --> 01:06:03,856
in Tokyo.
737
01:06:45,524 --> 01:06:47,400
We've got to see Jones.
738
01:06:48,527 --> 01:06:50,194
Spider sent us.
739
01:06:50,279 --> 01:06:52,780
Where's Spider?
740
01:06:52,823 --> 01:06:54,282
He's dead.
741
01:06:55,159 --> 01:06:57,285
Not in there. Earlier.
742
01:06:57,328 --> 01:06:58,870
At the hospital.
743
01:07:03,834 --> 01:07:05,793
If Spider sent you, come on.
744
01:07:13,218 --> 01:07:14,594
J-Bone, help me.
745
01:07:14,678 --> 01:07:16,554
Come on.
Keep it together.
746
01:07:19,433 --> 01:07:20,850
Come on.
747
01:07:41,288 --> 01:07:43,498
Help. Right here. You too.
748
01:07:46,627 --> 01:07:48,086
I got him!
749
01:07:50,130 --> 01:07:52,632
He'll be all right.
Go on.
750
01:08:23,455 --> 01:08:25,665
Tell Shinji to meet me at the bridge.
751
01:08:25,749 --> 01:08:27,500
He's on his way, sir.
752
01:08:28,836 --> 01:08:31,170
- My helicopter.
- lt's waiting, sir.
753
01:09:00,909 --> 01:09:01,826
You okay?
754
01:09:03,454 --> 01:09:05,371
l saw--
755
01:09:05,456 --> 01:09:06,748
l almost saw--
756
01:09:08,375 --> 01:09:10,293
As if it was...
757
01:09:11,962 --> 01:09:13,588
a memory.
758
01:09:25,809 --> 01:09:28,519
We have a room especially for that.
759
01:09:30,397 --> 01:09:32,315
lt's time to meet Jones.
760
01:09:43,827 --> 01:09:47,079
We built Heaven completely
out of straight-world junk...
761
01:09:47,164 --> 01:09:49,123
all hauled up here piece by piece.
762
01:09:50,417 --> 01:09:52,168
We work for Spider and his people...
763
01:09:52,211 --> 01:09:54,921
and anybody else
who is fighting the system.
764
01:09:55,005 --> 01:09:56,923
We out shit for them.
765
01:09:57,925 --> 01:09:59,967
What do you mean, "out"?
766
01:10:08,811 --> 01:10:09,727
Heaven.
767
01:10:09,812 --> 01:10:11,813
The heart and soul.
768
01:10:21,990 --> 01:10:23,741
This is where we fight back.
769
01:10:23,826 --> 01:10:27,036
We strip the pictures
from their 500-channel universe.
770
01:10:27,120 --> 01:10:29,831
Recontextualize it.
Then we spit the shit back at them.
771
01:10:30,958 --> 01:10:32,333
Special data.
772
01:10:32,376 --> 01:10:33,417
Things that'll help people...
773
01:10:33,502 --> 01:10:35,753
like stuff we get from Spider.
774
01:10:35,838 --> 01:10:37,713
We wide-band it.
775
01:10:37,756 --> 01:10:40,216
Broadcast it. Go global.
776
01:10:40,259 --> 01:10:43,344
Bounce it off the satellites
that Jones hacks for us.
777
01:10:43,387 --> 01:10:44,720
Way the navy got him hooked up...
778
01:10:44,805 --> 01:10:47,723
he cuts through hard encryption
like a knife through butter.
779
01:10:47,766 --> 01:10:50,893
Code breaker.
l can't wait to meet him.
780
01:10:50,936 --> 01:10:52,520
Right this way.
781
01:10:57,359 --> 01:10:58,776
Jones.
782
01:11:04,241 --> 01:11:05,867
lt's a fish.
783
01:11:10,038 --> 01:11:11,038
It's a mammal.
784
01:11:13,625 --> 01:11:16,002
He's a friend, sailor.
785
01:11:18,547 --> 01:11:20,923
This was Spider's best bet?
786
01:11:20,966 --> 01:11:24,844
One thing Spider wasn't was stupid.
787
01:11:24,928 --> 01:11:28,764
Jones is set up to sample software
from enemy subs.
788
01:11:28,849 --> 01:11:31,017
lnfra-sound scan.
789
01:11:31,101 --> 01:11:32,935
Right through the hull.
790
01:12:08,013 --> 01:12:10,473
Jones'll feed you can opener codes.
791
01:12:10,557 --> 01:12:12,058
We'll try to get you out in time.
792
01:12:12,142 --> 01:12:14,977
Wait. Have you done this before?
793
01:12:15,062 --> 01:12:17,563
Has the fish?
794
01:12:19,858 --> 01:12:21,150
How dangerous is this?
795
01:12:21,234 --> 01:12:23,152
Just keep your head still.
796
01:12:23,236 --> 01:12:25,154
Move around too much...
797
01:12:25,238 --> 01:12:27,073
could microwave your frontal lobe.
798
01:12:31,203 --> 01:12:32,495
Forget it.
799
01:12:32,579 --> 01:12:36,582
Look, man, at least you got a chance.
800
01:12:36,667 --> 01:12:39,126
It's up to you.
801
01:12:39,169 --> 01:12:41,128
Do what you got to do.
802
01:12:54,643 --> 01:12:56,560
Give me what you got
of the download codes.
803
01:13:38,729 --> 01:13:40,813
lnputting first image.
804
01:13:40,897 --> 01:13:42,940
Set up the broadcast antennas.
805
01:14:01,835 --> 01:14:03,085
Now.
806
01:14:19,936 --> 01:14:22,605
It wasn't my fault.
807
01:14:22,689 --> 01:14:24,065
We were just fooling around.
808
01:14:24,107 --> 01:14:27,193
I just don't want to do nothing no more.
809
01:14:28,945 --> 01:14:30,946
Hear what I'm saying?
810
01:14:31,031 --> 01:14:32,323
Hey, buddy.
811
01:14:51,551 --> 01:14:52,968
Maroni!
812
01:15:06,650 --> 01:15:08,067
Motherfuckers!
813
01:15:15,617 --> 01:15:17,451
Stations! You all know the drill!
814
01:15:35,804 --> 01:15:37,721
- What did you get?
- We didn't.
815
01:15:39,683 --> 01:15:41,392
We're not going to get it right now.
816
01:15:43,186 --> 01:15:47,022
The only way is to hack your own brain
and loop it through Jones.
817
01:15:47,065 --> 01:15:48,858
The fuel tanks!
818
01:15:50,944 --> 01:15:52,528
Shit. lt's the Yakuza.
819
01:15:54,030 --> 01:15:55,364
Give me that.
820
01:16:28,231 --> 01:16:29,940
I was almost there.
821
01:16:30,025 --> 01:16:32,568
l could feel it starting to--
822
01:16:39,409 --> 01:16:41,368
Mr. Smith?
823
01:16:42,746 --> 01:16:44,205
PharmaKom?
824
01:16:46,082 --> 01:16:47,541
Not really.
825
01:16:56,092 --> 01:16:57,676
You can't shoot me.
826
01:16:59,221 --> 01:17:01,180
Not in the head.
827
01:17:14,027 --> 01:17:16,111
Takahashi!
828
01:17:16,196 --> 01:17:19,156
Do you know what
he is carrying in his head?
829
01:17:19,241 --> 01:17:23,285
He's carrying the cure for NAS.
830
01:17:23,370 --> 01:17:27,831
Your daughter died to protect
PharmaKom's profit margin.
831
01:17:27,916 --> 01:17:32,503
Treating the disease is far more
profitable than curing it.
832
01:17:32,587 --> 01:17:34,171
They had the cure...
833
01:17:34,256 --> 01:17:36,090
eight months ago, Takahashi.
834
01:17:36,132 --> 01:17:40,594
PharmaKom, the company that l created...
835
01:17:40,637 --> 01:17:43,013
let your daughter die.
836
01:18:02,409 --> 01:18:03,909
Shinji.
837
01:18:08,581 --> 01:18:09,999
Hello, Johnny.
838
01:18:18,717 --> 01:18:20,384
Raise your chin.
839
01:18:20,468 --> 01:18:22,386
Let's make this clean.
840
01:19:22,530 --> 01:19:23,739
Kiai!
841
01:19:40,799 --> 01:19:42,925
If I fall, you don't get the head.
842
01:19:42,967 --> 01:19:45,344
If you lose the head,
you're fucked!
843
01:20:40,650 --> 01:20:42,067
Jesus time.
844
01:21:51,387 --> 01:21:53,013
Come to Jesus.
845
01:22:06,778 --> 01:22:08,028
The cure.
846
01:22:14,327 --> 01:22:18,747
He's made you the vessel of His mercy
as I am the vessel of His wrath.
847
01:22:19,958 --> 01:22:20,999
Jones.
848
01:22:26,130 --> 01:22:27,965
What spawn of Satan--
849
01:22:31,803 --> 01:22:32,678
Now!
850
01:23:21,978 --> 01:23:23,145
Jane!
851
01:23:31,321 --> 01:23:32,446
I'm all right.
852
01:23:44,208 --> 01:23:45,709
Piece of shit.
853
01:23:46,794 --> 01:23:48,337
Hook me up.
854
01:23:48,379 --> 01:23:50,172
The second image.
855
01:23:52,508 --> 01:23:54,217
Get the power up!
856
01:24:13,029 --> 01:24:14,154
Johnny.
857
01:24:16,032 --> 01:24:19,117
The dolphin can take you into the data.
858
01:24:19,202 --> 01:24:21,203
Find the third image.
859
01:24:23,164 --> 01:24:26,041
I knew their secrets.
860
01:24:26,084 --> 01:24:28,669
The image...
861
01:24:28,711 --> 01:24:32,422
the company has forgotten for me.
862
01:24:32,507 --> 01:24:34,925
Now they erase me...
863
01:24:35,009 --> 01:24:37,260
burn me out of the mainframes.
864
01:24:37,345 --> 01:24:40,722
One memory after another.
865
01:24:40,807 --> 01:24:44,351
How very kind of them.
866
01:24:45,269 --> 01:24:46,311
Johnny.
867
01:24:51,025 --> 01:24:54,444
We're out of power,
so we have to do the download now.
868
01:25:01,452 --> 01:25:04,413
Remember, we've got to
loop it through Jones.
869
01:25:07,750 --> 01:25:09,376
Okay, let's do this.
870
01:25:09,419 --> 01:25:11,253
Watch your ass, man.
871
01:25:11,337 --> 01:25:14,798
No telling what defenses
PharmaKom stuck in there.
872
01:25:14,882 --> 01:25:16,883
Probably got virus programs.
873
01:25:16,926 --> 01:25:19,010
You ready?
874
01:25:19,095 --> 01:25:20,554
Loop it.
875
01:25:42,326 --> 01:25:43,785
Listen up, world.
876
01:25:43,870 --> 01:25:46,538
This is the last blast
from LoTek World Headquarters.
877
01:25:46,622 --> 01:25:48,707
And believe this:
We're going out with a bang, baby.
878
01:25:48,791 --> 01:25:51,293
So get your ฮฝCRs ready,
'cause we got what you need.
879
01:25:51,335 --> 01:25:53,712
We got the cure to NAS.
880
01:25:53,796 --> 01:25:55,922
That's right.
The cure to the black shakes.
881
01:25:55,965 --> 01:25:58,592
It's coming to you live
from the labs up at PharmaKom.
882
01:25:58,634 --> 01:26:02,095
And believe this: They did not want you
to get this information.
883
01:26:02,138 --> 01:26:04,890
So here it is, coming at you,
LoTek style.
884
01:26:11,564 --> 01:26:12,981
Hit me.
885
01:26:22,575 --> 01:26:24,034
He's on his way in.
886
01:26:39,217 --> 01:26:41,468
Unauthorized interface attempt.
887
01:26:45,681 --> 01:26:48,308
Intruder alert.
888
01:26:57,610 --> 01:26:59,903
Final warning.
889
01:26:59,987 --> 01:27:02,364
lnitiating virus program.
890
01:27:12,124 --> 01:27:13,667
He's doubling himself.
891
01:27:17,713 --> 01:27:19,172
Launching virus.
892
01:27:29,433 --> 01:27:31,101
That's the double. Don't worry.
893
01:27:41,195 --> 01:27:43,071
The only way is to hack your own brain.
894
01:27:55,585 --> 01:27:56,585
Loop it.
895
01:28:15,313 --> 01:28:17,272
Get ready.
896
01:28:17,315 --> 01:28:18,565
Send it out.
897
01:28:25,948 --> 01:28:27,157
lnitiating download.
898
01:29:48,030 --> 01:29:50,490
Happy birthday, Johnny.
899
01:29:51,575 --> 01:29:53,368
Thank you, Mommy.
900
01:30:52,553 --> 01:30:54,471
lt's payback time.
901
01:31:11,655 --> 01:31:13,656
Just garbage.
902
01:31:13,741 --> 01:31:15,658
Get that out of here!
903
01:36:34,937 --> 01:36:37,855
Subtitles By
Captions, lnc. Los Angeles
61663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.