All language subtitles for Heart.of.Stone.2023.1080p.WEB.h264-HUZZAH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,166 --> 00:01:17,291 Target approaching. 2 00:01:18,125 --> 00:01:20,125 Stone, how we doing? 3 00:01:20,791 --> 00:01:23,559 Almost there. Just pulling the encryption key. 4 00:01:23,583 --> 00:01:26,267 Four hours in the van, and she's eaten all the crisps. 5 00:01:26,291 --> 00:01:28,851 She's stuck in there with you, so that's comfort eating. 6 00:01:28,875 --> 00:01:31,059 Been boring her with your cat chat again? 7 00:01:31,083 --> 00:01:34,934 Cat chat? Actually, Parker, she likes my Barry the Cat stories. 8 00:01:34,958 --> 00:01:37,142 You like my Barry the Cat stories, right? 9 00:01:37,166 --> 00:01:39,934 Before you know it, you're gonna want one of your own. 10 00:01:39,958 --> 00:01:42,476 Cats hate me. Sorry, Bailey. 11 00:01:42,500 --> 00:01:44,101 Writing a new access code. 12 00:01:45,416 --> 00:01:46,416 Grazie. 13 00:01:48,458 --> 00:01:49,809 I have eyes on Mulvaney. 14 00:01:49,833 --> 00:01:50,875 Intel was good. 15 00:01:51,750 --> 00:01:53,142 I can't believe it. 16 00:01:53,166 --> 00:01:57,625 Europe's most wanted arms dealer seen for the first time in three years. 17 00:01:58,208 --> 00:02:00,625 Adding names and faces to the guest list. 18 00:02:01,500 --> 00:02:03,892 - How long do you need? - Nearly there. 19 00:02:06,416 --> 00:02:09,041 Hang on. Something's changed. I can't connect. 20 00:02:09,541 --> 00:02:10,976 The system's offline. 21 00:02:11,000 --> 00:02:12,142 Local access only. 22 00:02:14,083 --> 00:02:16,184 We need a new plan to get you in. 23 00:02:16,208 --> 00:02:17,208 What do you mean? 24 00:02:17,750 --> 00:02:20,500 I need direct access to someone who's already on the network. 25 00:02:23,125 --> 00:02:25,041 Head of security. He's at the bar. 26 00:02:27,958 --> 00:02:30,518 I could hack his phone, but I'll need to be close to him. 27 00:02:31,583 --> 00:02:33,517 - How close? - Ten feet. 28 00:02:33,541 --> 00:02:37,041 Stone, you're not a field agent. Do not get out of the van. 29 00:02:37,875 --> 00:02:38,875 She can do this. 30 00:02:40,333 --> 00:02:41,458 It's too dangerous. 31 00:02:45,375 --> 00:02:46,833 Mulvaney's entering now. 32 00:02:53,833 --> 00:02:56,976 Our arms dealer's on the move right now, and I do not wanna lose him. 33 00:02:57,000 --> 00:02:59,416 There's no other way. We have to get Mulvaney. 34 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Tell me what you need. 35 00:03:04,166 --> 00:03:07,267 When I'm within ten feet of the head of security, call his phone. 36 00:03:07,291 --> 00:03:08,517 Okay, got it. 37 00:03:09,458 --> 00:03:10,458 Hey. Hey, Stone. 38 00:03:11,916 --> 00:03:12,916 You got this. 39 00:03:14,583 --> 00:03:15,583 Thanks, Bailey. 40 00:03:25,416 --> 00:03:26,976 I can't tail them any further. 41 00:03:39,083 --> 00:03:41,559 Stone, listen to me. Waiter to your right. 42 00:03:41,583 --> 00:03:43,000 Grab a glass of champagne. 43 00:03:43,916 --> 00:03:45,596 - Thank you. - Good. Now, drink it. 44 00:03:46,916 --> 00:03:47,916 Liquid courage. 45 00:03:53,125 --> 00:03:55,125 He's headed towards the blackjack table. 46 00:03:56,583 --> 00:03:57,708 Do you know how to play? 47 00:03:58,708 --> 00:04:00,083 I was on the chess team. 48 00:04:00,583 --> 00:04:01,583 Oh my God. 49 00:04:04,791 --> 00:04:06,625 - Just place a bet. - Welcome. 50 00:04:07,125 --> 00:04:08,565 Doesn't matter if you lose. 51 00:04:11,208 --> 00:04:13,416 Change set, seven. One hundred. 52 00:04:18,041 --> 00:04:20,416 One hundred, change seven. 53 00:04:26,167 --> 00:04:28,934 Okay, I have access. 54 00:04:28,958 --> 00:04:32,559 One hundred, sir, in change. Okay. Everybody ready? 55 00:04:32,583 --> 00:04:33,934 He's looking suspicious. 56 00:04:33,958 --> 00:04:35,291 Place your bets. 57 00:04:37,250 --> 00:04:38,500 He's headed towards you. 58 00:04:43,166 --> 00:04:44,458 Stone, walk away. 59 00:04:46,125 --> 00:04:47,833 Walk away. Walk away... 60 00:04:48,333 --> 00:04:49,458 What are you doing? 61 00:04:50,958 --> 00:04:52,208 I've never played before. 62 00:04:56,917 --> 00:04:58,892 - Sixteen. - I'm sorry. 63 00:04:58,916 --> 00:05:00,750 You split your eights. 64 00:05:01,333 --> 00:05:03,583 Splitting your eights. Eighteen. 65 00:05:04,333 --> 00:05:05,333 Eighteen. 66 00:05:08,291 --> 00:05:09,416 Dealer has 17. 67 00:05:10,375 --> 00:05:11,833 - Ah, you win. - You win it. 68 00:05:14,875 --> 00:05:16,476 Maybe I should quit while I'm ahead. 69 00:05:16,500 --> 00:05:18,125 Thank you. 70 00:05:20,875 --> 00:05:21,976 Nice job, Stone. 71 00:05:22,000 --> 00:05:23,684 Not bad for your first time out of the van. 72 00:05:23,708 --> 00:05:25,916 I think I just lost two years off my life. 73 00:05:26,416 --> 00:05:27,934 - Did it work? - Yeah, I'm in. 74 00:05:27,958 --> 00:05:29,892 Where the hell's Mulvaney? 75 00:05:29,916 --> 00:05:32,476 Okay. Got him. Through the kitchen, down the stairs. 76 00:05:32,500 --> 00:05:34,267 Two heavies working the door. 77 00:05:34,291 --> 00:05:35,291 On our way. 78 00:05:51,458 --> 00:05:53,541 Inserting you into facial recognition. 79 00:05:56,541 --> 00:05:57,541 Hello, beautiful. 80 00:06:00,041 --> 00:06:01,125 May I take this seat? 81 00:06:03,541 --> 00:06:05,000 Take it anywhere you like. 82 00:06:05,708 --> 00:06:06,916 Okay. 83 00:06:08,333 --> 00:06:09,333 Maybe later? 84 00:06:12,250 --> 00:06:13,708 Okay, you're all set. 85 00:06:14,500 --> 00:06:17,500 I'm almost afraid to see what drew Mulvaney out of his hole. 86 00:06:21,291 --> 00:06:22,750 - Lads. - Buona sera. 87 00:06:30,375 --> 00:06:31,375 Okay. 88 00:06:34,416 --> 00:06:36,809 We're now taking bets for the next game, 89 00:06:36,833 --> 00:06:39,017 which will begin in two minutes. 90 00:06:39,041 --> 00:06:41,291 You were right about Mulvaney's gambling habit. 91 00:06:41,916 --> 00:06:43,541 He never met a bet he didn't place. 92 00:06:44,125 --> 00:06:47,184 You must predict the exact order of kills. 93 00:06:47,208 --> 00:06:49,767 Copy, Delta Kilo Six. We have reported hostiles... 94 00:06:49,791 --> 00:06:51,434 Those are military operations. 95 00:06:54,875 --> 00:06:56,351 They're wagering on body count. 96 00:06:56,375 --> 00:06:58,392 With a bet of four instant kills, 97 00:06:58,416 --> 00:07:01,833 this is a win for player number 46. 98 00:07:02,458 --> 00:07:03,458 Betting on blood. 99 00:07:04,708 --> 00:07:05,708 Yang, show me. 100 00:07:08,041 --> 00:07:09,416 Just a bit to your right. 101 00:07:10,166 --> 00:07:11,208 Holy shit. 102 00:07:12,083 --> 00:07:14,726 That's US Navy Seals in real-time. 103 00:07:14,750 --> 00:07:17,291 And they've cracked military-grade encryption. 104 00:07:17,833 --> 00:07:19,250 Who would have that capability? 105 00:07:20,291 --> 00:07:21,517 Enough tech talk. 106 00:07:21,541 --> 00:07:22,750 Target is Mulvaney. 107 00:07:23,958 --> 00:07:27,226 Okay, Dr. Yang. You have the floor. 108 00:07:27,250 --> 00:07:29,250 Time to give Mulvaney his heart attack. 109 00:07:30,166 --> 00:07:31,750 I'll fire up the ambulance. 110 00:07:51,541 --> 00:07:52,708 Mulvaney's exiting. 111 00:07:55,958 --> 00:07:57,291 You. 112 00:07:59,791 --> 00:08:00,875 Shit. 113 00:08:23,666 --> 00:08:26,041 I'll handle this guy. You take Mulvaney. 114 00:08:29,708 --> 00:08:30,518 Stone. 115 00:08:30,542 --> 00:08:33,333 Mulvaney's on your right. Another service corridor. 116 00:08:34,208 --> 00:08:35,416 Stand by to go dark. 117 00:08:42,500 --> 00:08:43,583 Shit. 118 00:08:51,000 --> 00:08:53,976 I've got Mulvaney. Bailey, get us out of here. Fast. 119 00:08:55,583 --> 00:08:56,767 Showtime! 120 00:09:03,500 --> 00:09:05,125 All right. Okay. All right. 121 00:09:16,958 --> 00:09:18,000 MI6, right? 122 00:09:19,666 --> 00:09:21,958 You guys really need to work on your subtlety. 123 00:09:22,583 --> 00:09:24,375 You ruined my party. 124 00:09:25,041 --> 00:09:27,375 I should've listened to the voices in my head. 125 00:09:29,000 --> 00:09:31,458 "The British are coming. The British are coming." 126 00:09:32,876 --> 00:09:34,434 Comms compromised. 127 00:09:34,458 --> 00:09:36,517 - No shit. - Okay, okay. New plan. 128 00:09:36,541 --> 00:09:38,500 Exfil route Bravo. We have to go dark. 129 00:09:39,083 --> 00:09:40,708 Copy that. See you down there. 130 00:09:41,666 --> 00:09:42,666 Come on. 131 00:09:49,375 --> 00:09:50,958 Stone! Let's go. 132 00:09:54,583 --> 00:09:55,684 Hey! 133 00:09:55,708 --> 00:09:57,500 I'm not going anywhere. 134 00:10:07,666 --> 00:10:08,684 We're not done yet. 135 00:10:24,708 --> 00:10:26,208 More of Mulvaney's men. 136 00:10:27,375 --> 00:10:30,684 They're heading to the cable car station. Parker's a sitting duck. 137 00:10:30,708 --> 00:10:32,333 We need to get down there now. 138 00:10:46,791 --> 00:10:49,708 - Stone! - Go without me. I'll be fine. 139 00:10:50,625 --> 00:10:52,333 Stay put. We'll be back. 140 00:11:09,125 --> 00:11:12,333 Jack, this is Nine of Hearts. Urgent forecast required. 141 00:11:13,541 --> 00:11:16,000 Nine, we have your position and the full overview. 142 00:11:16,875 --> 00:11:18,226 Projecting forward now. 143 00:11:23,166 --> 00:11:25,892 The MI6 team won't get down the mountain in time. 144 00:11:25,916 --> 00:11:28,767 The Heart gives a 93 percent chance that Parker will die 145 00:11:28,791 --> 00:11:32,083 and Mulvaney will get away unless the Charter intervenes. 146 00:11:34,416 --> 00:11:36,000 I'm gonna need a parachute. 147 00:11:37,291 --> 00:11:38,434 Okay. 148 00:11:38,458 --> 00:11:41,500 Fifty meters away, over the handrail to your right. 149 00:11:43,208 --> 00:11:44,750 And don't blow your cover. 150 00:11:47,833 --> 00:11:48,833 On it. 151 00:11:55,791 --> 00:11:56,791 Oi! 152 00:12:07,916 --> 00:12:10,809 The Heart has a chance of success at just 32 percent. 153 00:12:10,833 --> 00:12:12,684 Not helping, Jack. 154 00:12:17,875 --> 00:12:18,852 Whoa, whoa, whoa, whoa. 155 00:12:18,876 --> 00:12:21,809 Um... Stone, big drop coming up. 156 00:12:21,833 --> 00:12:23,267 Big drop. 157 00:12:23,291 --> 00:12:25,250 - How big? - The mother of big. 158 00:12:26,416 --> 00:12:27,583 Really, really big. 159 00:12:36,166 --> 00:12:37,500 And we're in the game. 160 00:12:43,791 --> 00:12:45,041 Look, I've got money. 161 00:12:46,458 --> 00:12:47,791 More than you can imagine. 162 00:12:48,958 --> 00:12:50,125 It wouldn't be enough. 163 00:13:00,666 --> 00:13:03,583 Eight minutes out. We're not gonna make it. 164 00:13:09,625 --> 00:13:12,958 Stone, Mulvaney's security are arriving at the cable car station. 165 00:13:18,750 --> 00:13:22,125 Take the route to your left. You need to pick up the pace. 166 00:13:38,583 --> 00:13:40,851 The terrain's too flat, and you're losing altitude. 167 00:13:40,875 --> 00:13:43,791 If you cut across to the piste, you can pick up a snow bike. 168 00:13:53,875 --> 00:13:55,035 Cables! Cables! Cables! Ca... 169 00:14:23,000 --> 00:14:24,851 Chance of success just plummeted. 170 00:14:24,875 --> 00:14:26,958 Only 'cause you've got no imagination. 171 00:14:29,833 --> 00:14:32,791 Oh, nice. Nice. 172 00:14:46,709 --> 00:14:48,184 Oh, you're joking! 173 00:14:48,208 --> 00:14:49,208 Come on! 174 00:14:51,166 --> 00:14:53,041 He can hold them off without us, right? 175 00:14:54,583 --> 00:14:55,583 Hold on! 176 00:15:04,083 --> 00:15:06,333 You can get ahead of the bikes at the next corner. 177 00:15:19,125 --> 00:15:20,750 Hey. Are you okay? 178 00:15:24,666 --> 00:15:25,666 We meet again. 179 00:15:27,041 --> 00:15:28,041 Must be destiny. 180 00:15:29,250 --> 00:15:30,250 Must be. 181 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Hey. 182 00:15:36,625 --> 00:15:38,333 Hey! Hey! 183 00:16:23,416 --> 00:16:25,517 Stone, watch Bailey and Yang to your right. 184 00:16:25,541 --> 00:16:27,916 The Charter's worked too hard to embed you in MI6. 185 00:16:28,416 --> 00:16:29,875 We cannot risk your cover. 186 00:16:30,625 --> 00:16:31,625 Well aware, Jack. 187 00:16:33,541 --> 00:16:35,000 How many in the welcome party? 188 00:16:35,708 --> 00:16:36,602 Six of them. 189 00:16:36,626 --> 00:16:40,000 Four pistols, one shotgun, and a sniper 190 00:16:40,958 --> 00:16:42,750 with a very impressive record. 191 00:16:59,166 --> 00:17:00,291 Get out of the way! 192 00:17:03,750 --> 00:17:06,458 Get away from them. Take the path to your right. 193 00:17:31,791 --> 00:17:33,666 The sniper has opened fire on Parker. 194 00:17:43,375 --> 00:17:44,583 Jack, give me a line. 195 00:18:05,250 --> 00:18:06,416 I got the lights. 196 00:18:14,750 --> 00:18:15,750 Behind you! 197 00:18:24,375 --> 00:18:26,726 Chance of success to 85%. 198 00:18:26,750 --> 00:18:27,958 Only 85%? 199 00:18:28,958 --> 00:18:30,142 Hardly seems fair. 200 00:18:30,166 --> 00:18:32,750 Uh... two more on your right. 201 00:18:46,083 --> 00:18:47,083 Look at that. 202 00:18:47,541 --> 00:18:50,166 Parker and target still very much alive. 203 00:18:50,750 --> 00:18:51,851 Great. 204 00:18:51,875 --> 00:18:54,708 Now, hide the bodies and get out before MI6 sees you. 205 00:18:55,208 --> 00:18:56,208 Okay. 206 00:19:12,375 --> 00:19:13,375 What's happening? 207 00:19:17,208 --> 00:19:18,208 - Yang. - Hey. 208 00:19:26,583 --> 00:19:27,583 Where'd they go? 209 00:19:28,625 --> 00:19:29,625 Where'd who go? 210 00:19:30,416 --> 00:19:32,083 Mulvaney had an army of security. 211 00:19:32,750 --> 00:19:34,892 Got scared off by the sirens maybe? 212 00:19:34,916 --> 00:19:37,291 No point waiting to find out. Let's just grab him and go. 213 00:19:44,458 --> 00:19:46,351 - Whoa, whoa, whoa! He's foaming. - Shit. 214 00:19:48,166 --> 00:19:49,666 Bastard took cyanide. 215 00:19:51,708 --> 00:19:52,892 That's old school. 216 00:19:52,916 --> 00:19:54,041 Shit. 217 00:19:54,750 --> 00:19:56,666 Jesus. He's dead. 218 00:20:00,333 --> 00:20:03,583 Grab a leg. We have to get back up the mountain for Stone. 219 00:20:08,916 --> 00:20:11,392 All right, genius. Now what? 220 00:21:55,000 --> 00:21:57,125 Genuine dog's breakfast. 221 00:21:57,750 --> 00:22:00,851 The Italians are livid, as are Defense and Number 10. 222 00:22:00,875 --> 00:22:04,625 - I take full responsibility. - "I." That's your problem, Parker. 223 00:22:05,375 --> 00:22:06,559 Mulvaney's dead. 224 00:22:06,583 --> 00:22:09,142 Yang gave the wrong person a heart attack. 225 00:22:09,166 --> 00:22:12,601 And Stone, what the hell were you thinking getting out of the van? 226 00:22:12,625 --> 00:22:15,476 - That was the only way she could get... - Put it in the report. 227 00:22:15,500 --> 00:22:18,642 Paperwork. Excellent. That'll show Mulvaney's lads who's boss. 228 00:22:18,666 --> 00:22:19,560 Enough. 229 00:22:19,584 --> 00:22:22,916 Mulvaney's gone. And so is any hope of using him as an asset. 230 00:22:23,416 --> 00:22:24,916 But now we have a new target. 231 00:22:25,625 --> 00:22:29,601 Someone broke through the highest levels of military encryption, including our own. 232 00:22:29,625 --> 00:22:31,767 - Did you look into the girl? - The girl? 233 00:22:31,791 --> 00:22:34,750 Oh, yes. I'm afraid we'll need more than that. 234 00:22:35,500 --> 00:22:37,851 We are trying to trace her, but so far, we have nothing. 235 00:22:37,875 --> 00:22:40,017 - I'm happy to look... - We have people for that. 236 00:22:40,041 --> 00:22:41,125 Different people. 237 00:22:42,333 --> 00:22:45,041 You can all concentrate on your admin. Sandra. 238 00:22:48,541 --> 00:22:49,684 Cheers, Sandra. 239 00:22:49,708 --> 00:22:51,017 Thanks, Sandra. 240 00:22:51,041 --> 00:22:52,125 Love you, Sandra. 241 00:22:56,250 --> 00:22:57,351 To Stone. 242 00:22:57,375 --> 00:22:59,851 - First time out of the van. - Hey! 243 00:22:59,875 --> 00:23:02,934 - And she didn't blow the op... - No, we did that all on our own. 244 00:23:02,958 --> 00:23:06,184 Too bad. Been on a good winning streak since Stone joined us. 245 00:23:06,208 --> 00:23:09,625 Thought you might be our lucky charm. But you did win at blackjack. 246 00:23:10,416 --> 00:23:13,666 And I'm never gambling again or stepping out of the van. 247 00:23:15,166 --> 00:23:16,976 What'd you do when I left you up there? 248 00:23:17,000 --> 00:23:19,392 Hid in the toilets. 249 00:23:21,500 --> 00:23:23,934 - What? You said to stay out of sight. - True. 250 00:23:23,958 --> 00:23:25,666 All right. Leave her alone. 251 00:23:26,500 --> 00:23:28,517 We got more important things to discuss. 252 00:23:28,541 --> 00:23:30,000 Like, the girl. 253 00:23:30,875 --> 00:23:33,142 But let's be honest. We already know who she works for. 254 00:23:33,166 --> 00:23:36,809 - God. - That's right. The Charter. 255 00:23:36,833 --> 00:23:38,684 Strap yourselves in. 256 00:23:38,708 --> 00:23:42,208 Whatever. I just identified another one of their ops. 257 00:23:43,000 --> 00:23:46,750 They took out a terror cell who hijacked an oil tanker in the Panama Canal. 258 00:23:47,250 --> 00:23:49,416 Yeah, but who would have that kind of power? 259 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Hm. 260 00:23:51,333 --> 00:23:53,142 - I'm doing it again, aren't I? - Yeah. 261 00:23:53,166 --> 00:23:54,809 Okay, fine, mock me. 262 00:23:54,833 --> 00:23:55,976 But it's true. 263 00:23:56,000 --> 00:23:59,767 Ex-intelligence operatives answering only to themselves. 264 00:23:59,791 --> 00:24:02,351 No national allegiances, no political leanings. 265 00:24:02,375 --> 00:24:05,833 Putting out fires their governments never allowed them to. That's... 266 00:24:06,791 --> 00:24:08,017 That's the Charter. 267 00:24:08,041 --> 00:24:10,184 The most highly trained agents 268 00:24:10,208 --> 00:24:13,351 working together to keep peace in a turbulent world. 269 00:24:13,375 --> 00:24:15,851 No. That is a Saturday morning cartoon. 270 00:24:15,875 --> 00:24:18,500 Nobody knows about the Charter because they don't exist. 271 00:24:19,458 --> 00:24:20,500 Pass me the vinegar. 272 00:24:21,500 --> 00:24:22,726 And this girl. 273 00:24:22,750 --> 00:24:25,250 This girl is part of it, and you know it. 274 00:24:26,375 --> 00:24:28,708 Okay, don't judge me. I'm gonna go with this for a sec. 275 00:24:29,375 --> 00:24:32,142 - If the Charter are such do-gooders... - Mm. 276 00:24:32,166 --> 00:24:33,726 Why'd the girl interrupt our mission? 277 00:24:33,750 --> 00:24:34,750 Oh. Oh! 278 00:24:35,625 --> 00:24:37,267 That's a good question. Yep. 279 00:24:37,291 --> 00:24:41,767 Sorry, Bailey, there is no secret genius organization pulling all the strings. 280 00:24:41,791 --> 00:24:44,583 It's just us, Sandra, and her paperwork. 281 00:24:46,041 --> 00:24:49,250 But it was a nice bedtime story. Speaking of which... 282 00:24:50,125 --> 00:24:51,142 Already? 283 00:24:51,166 --> 00:24:54,583 - Jet lag. - Um, there's a one-hour time difference. 284 00:24:55,458 --> 00:24:56,268 Night, guys. 285 00:24:56,292 --> 00:24:57,875 - Night. - Night. 286 00:25:03,208 --> 00:25:04,809 Right in the eye. 287 00:25:04,833 --> 00:25:07,642 - I drive with that eye. - Might make you a better driver. 288 00:25:07,666 --> 00:25:09,517 Can't make you worse. 289 00:25:09,541 --> 00:25:12,000 - Kidding. I take it back. - No. 290 00:26:25,500 --> 00:26:26,583 Sneaking up on me? 291 00:26:27,500 --> 00:26:29,416 A field agent should be ready for anything. 292 00:26:31,791 --> 00:26:34,875 You were saying? I never should have told you I swim. 293 00:26:35,375 --> 00:26:36,583 A weak moment. 294 00:26:37,416 --> 00:26:38,416 I liked it. 295 00:26:39,791 --> 00:26:41,791 So... the girl. 296 00:26:42,625 --> 00:26:43,625 What news? 297 00:26:44,291 --> 00:26:46,958 No news. We were told not to look. 298 00:26:47,541 --> 00:26:48,684 You're a terrible liar. 299 00:26:48,708 --> 00:26:51,934 Look, if we leave it to the pen-pushers at MI6, 300 00:26:51,958 --> 00:26:54,291 she'll hack the entire world before we even get a name. 301 00:26:54,875 --> 00:26:57,035 I should've gone beyond the mission and brought her in. 302 00:26:57,458 --> 00:26:59,583 Well, your hands were pretty full at the time. 303 00:27:00,083 --> 00:27:02,083 And besides, it wasn't our objective. 304 00:27:03,125 --> 00:27:05,625 Why don't you try and live a little? Could be fun. 305 00:27:06,208 --> 00:27:09,017 What happened to "Don't get out of the van, Rachel"? 306 00:27:09,041 --> 00:27:10,041 Ah. 307 00:27:10,458 --> 00:27:11,958 - This is different. - Hm. 308 00:27:13,041 --> 00:27:15,684 So, rules are rules unless they apply to you. 309 00:27:15,708 --> 00:27:18,458 Why do I feel like you know me better than I know you? 310 00:27:18,958 --> 00:27:21,476 Maybe I should listen to one of these dreary podcasts of yours. 311 00:27:24,375 --> 00:27:25,666 Bailey got to you, huh? 312 00:27:26,166 --> 00:27:28,642 Mock our music, and I won't tell you my theory. 313 00:27:28,666 --> 00:27:29,875 My lips are sealed. 314 00:27:37,625 --> 00:27:39,666 She's new to the scene. Has to be. 315 00:27:40,250 --> 00:27:42,333 Otherwise, we would have heard about her. 316 00:27:42,833 --> 00:27:44,351 To get a guest list like that... 317 00:27:44,375 --> 00:27:47,083 She's working with someone else. A veteran. But who? 318 00:27:47,916 --> 00:27:49,791 We'll make a list. I'll bring snacks. 319 00:27:51,625 --> 00:27:55,250 I, uh, I'm sorry. I already have... a brunch date. 320 00:27:57,083 --> 00:27:58,083 Can I come? 321 00:28:00,416 --> 00:28:01,416 Bye, Parker. 322 00:28:25,541 --> 00:28:27,166 Ivo? It's been a while. 323 00:28:27,875 --> 00:28:30,101 Nine of Hearts, it's good to see you. 324 00:28:30,125 --> 00:28:33,000 - How's it going? - It's been busy. This way. 325 00:28:34,041 --> 00:28:37,601 The Charter has been dealing with three actionable threats this morning. 326 00:28:37,625 --> 00:28:40,059 Potential sarin gas attack in Paris. 327 00:28:40,083 --> 00:28:44,601 The Heart predicted the time and location of the attack with 87% certainty. 328 00:28:44,625 --> 00:28:46,541 Eight of Hearts is on site now. 329 00:28:47,041 --> 00:28:49,976 Six is defusing a potential international incident 330 00:28:50,000 --> 00:28:51,458 in the South China Sea. 331 00:28:52,250 --> 00:28:56,708 And Diamonds team's handling hackers targeting the North American power grid. 332 00:28:58,208 --> 00:29:01,101 That, um... That's the peacock. 333 00:29:01,125 --> 00:29:02,708 - Hi. - Came with the house. 334 00:29:04,208 --> 00:29:06,017 Hey, Jack. 335 00:29:06,041 --> 00:29:07,309 Enjoying your new office? 336 00:29:07,333 --> 00:29:09,666 We can't all be gallivanting around the Alps. 337 00:29:10,166 --> 00:29:13,142 How's King of Hearts? Is she angry? 338 00:29:13,166 --> 00:29:14,351 Have you seen her yet? 339 00:29:14,375 --> 00:29:17,976 Well, let's see. You lost control of the situation, target is dead, 340 00:29:18,000 --> 00:29:19,601 then you had to kill six men. 341 00:29:19,625 --> 00:29:20,916 What a glorious outcome. 342 00:29:21,416 --> 00:29:24,101 - Victoria Crosses all around. - Morning, Nomad. 343 00:29:24,125 --> 00:29:27,333 Good to see you too. Love what you've done with the place. 344 00:29:28,833 --> 00:29:30,541 Is she developing a sense of humor? 345 00:29:31,208 --> 00:29:33,208 - Did you find the girl? - Of course. 346 00:29:34,958 --> 00:29:35,958 Keya Dhawan. 347 00:29:36,791 --> 00:29:39,791 She is from Pune in the west of India. 348 00:29:40,416 --> 00:29:41,500 Orphaned at eight. 349 00:29:42,625 --> 00:29:44,142 How'd she learn to program? 350 00:29:44,166 --> 00:29:45,892 Ever heard of Niam Kharche? 351 00:29:45,916 --> 00:29:48,434 Billionaire investor, pharmaceuticals. 352 00:29:48,458 --> 00:29:49,934 Had business in Pune. 353 00:29:49,958 --> 00:29:53,041 Ran IT workshops for kids in underprivileged communities. 354 00:29:54,833 --> 00:29:57,267 He spotted her in one of these programs. 355 00:29:57,291 --> 00:30:01,041 Yeah. He saw she was a prodigy, took her under his wing, trained her up, 356 00:30:01,541 --> 00:30:03,517 and then they had a falling out. 357 00:30:03,541 --> 00:30:04,541 Why? 358 00:30:04,958 --> 00:30:06,684 The Heart's better at what's than whys. 359 00:30:06,708 --> 00:30:09,666 And the what is, she split from Kharche and disappeared. 360 00:30:12,791 --> 00:30:13,875 She's 22 now. 361 00:30:14,416 --> 00:30:16,142 Not much older than when we met. 362 00:30:16,166 --> 00:30:19,017 Yes, but she fell in with a bunch of criminal lowlifes. 363 00:30:19,041 --> 00:30:20,958 Some people get all the luck. 364 00:30:22,916 --> 00:30:25,791 We think that Keya set up the casino of blood. 365 00:30:26,291 --> 00:30:29,601 She knew about Mulvaney's gambling habit and used it to lure him in. 366 00:30:29,625 --> 00:30:30,625 Why? 367 00:30:31,833 --> 00:30:35,976 Mulvaney had become obsessed with a new weapon, a myth. 368 00:30:36,000 --> 00:30:40,583 A quantum computer sophisticated enough to hack into anything, anywhere. 369 00:30:41,708 --> 00:30:42,708 The Heart. 370 00:30:44,958 --> 00:30:46,125 So, where is she now? 371 00:30:54,791 --> 00:30:56,976 The Heart predicts with 96% certainty 372 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 that Keya is heading to Lisbon for the opening of Club Moritz. 373 00:31:00,500 --> 00:31:02,976 So, we will leak her location to MI6. 374 00:31:03,000 --> 00:31:06,583 Then we should have your operation back up and running within 24 hours. 375 00:31:07,083 --> 00:31:08,333 It doesn't feel right. 376 00:31:10,041 --> 00:31:13,059 Keya chose to hack into our comms feed on the mountain. 377 00:31:13,083 --> 00:31:15,601 She revealed herself to me, looked me straight in the eye. 378 00:31:15,625 --> 00:31:18,267 I'm not sure if we should ignore the Heart, 379 00:31:18,291 --> 00:31:21,017 the closest mankind has to perfect intelligence, 380 00:31:21,041 --> 00:31:22,851 because of eye contact in a bar. 381 00:31:22,875 --> 00:31:24,625 This might be why you're single, Jack. 382 00:31:25,541 --> 00:31:26,958 Just follow the numbers. 383 00:31:27,833 --> 00:31:29,208 Your mission is Lisbon. 384 00:31:29,833 --> 00:31:31,184 And if she's not there? 385 00:31:31,208 --> 00:31:32,208 Eat tapas. 386 00:31:33,250 --> 00:31:34,750 Just not with your MI6 team. 387 00:31:37,958 --> 00:31:39,833 So, you're spying on me now. 388 00:31:41,625 --> 00:31:43,166 I'm tracking my asset. 389 00:31:46,000 --> 00:31:47,280 You know what you signed up for. 390 00:31:48,833 --> 00:31:50,726 No relationships. No friends. 391 00:31:50,750 --> 00:31:52,916 No poolside tรชte-ร -tรชte. 392 00:31:54,541 --> 00:31:56,976 What we do is too important. 393 00:31:57,000 --> 00:32:00,625 When governments fail, the only thing left is the Charter. 394 00:32:01,125 --> 00:32:03,500 I'm undercover. This is just part of it. 395 00:32:04,833 --> 00:32:06,958 - Everything's under control. - Good. 396 00:32:08,333 --> 00:32:09,333 Keep it that way. 397 00:32:10,125 --> 00:32:11,833 Your target is Dhawan. 398 00:32:31,416 --> 00:32:33,625 Come on, Keya. Take the bait. 399 00:33:00,833 --> 00:33:01,833 Smile. 400 00:33:49,541 --> 00:33:50,435 Hey, Bailey. 401 00:33:50,459 --> 00:33:52,642 Hey. We got a lead on hacker girl. 402 00:33:52,666 --> 00:33:53,875 We're going to Lisbon. 403 00:33:54,708 --> 00:33:56,250 Better call the cat sitter. 404 00:33:56,750 --> 00:33:58,666 Oh no, no. Barry's all right. He's. 405 00:33:59,291 --> 00:34:01,267 I told him, no parties. 406 00:34:02,708 --> 00:34:04,625 Okay. Sweet dreams. 407 00:34:05,833 --> 00:34:06,958 Wheels up at eight. 408 00:34:07,708 --> 00:34:08,708 Got it. 409 00:34:10,041 --> 00:34:11,416 - Night, Bailey. - Night. 410 00:34:19,125 --> 00:34:20,934 What about this? 411 00:34:20,958 --> 00:34:24,101 Ah Jesus. Just when we thought it couldn't get worse. 412 00:34:25,250 --> 00:34:28,142 - Are you singing? - I'm clearing my throat. 413 00:34:28,166 --> 00:34:29,184 Tune. 414 00:34:29,208 --> 00:34:30,892 - Look at that. - No. 415 00:34:30,916 --> 00:34:32,101 Voice of an angel. 416 00:35:08,500 --> 00:35:11,184 Bailey, you should meet my gran. She has the same taste in music, 417 00:35:11,208 --> 00:35:12,642 and you have the same hair. 418 00:35:15,208 --> 00:35:16,976 It's my van, my tunes. 419 00:35:17,000 --> 00:35:18,541 Yeah, that's what she says. 420 00:35:24,250 --> 00:35:26,476 - Oh, sorry. - Whoa. 421 00:35:26,500 --> 00:35:29,125 Little harder next time. I didn't quite crack a tooth. 422 00:35:31,791 --> 00:35:32,958 You okay back there? 423 00:35:34,208 --> 00:35:35,750 Yeah, I'm fine. I'm just, uh... 424 00:35:36,250 --> 00:35:37,625 - Carsick. - Mm. 425 00:35:38,125 --> 00:35:40,291 It's Bailey's music. 426 00:35:40,791 --> 00:35:42,333 Come on, swap seats with me. 427 00:35:43,125 --> 00:35:46,041 - What? No, no, no. It's fine. - Come on. No, it's fine. Move. 428 00:35:47,958 --> 00:35:49,291 Okay. 429 00:35:53,625 --> 00:35:54,934 - Jesus! - Seatbelt. 430 00:35:54,958 --> 00:35:55,893 Bailey! 431 00:35:55,917 --> 00:35:57,976 Aren't you supposed to be an elite driver? 432 00:35:58,000 --> 00:35:59,291 Sorry. 433 00:36:05,625 --> 00:36:06,750 - Okay? - Yeah. 434 00:36:21,083 --> 00:36:22,642 How long till the club opens? 435 00:36:22,666 --> 00:36:24,625 We head out in a couple of hours. 436 00:36:34,666 --> 00:36:35,666 Hey, Stone. 437 00:36:36,958 --> 00:36:38,500 Sent you something. Check it out. 438 00:36:42,833 --> 00:36:45,083 - What is this? - It's for my niece's birthday. 439 00:36:46,208 --> 00:36:49,059 What do you think? Female perspective? 440 00:36:49,083 --> 00:36:51,250 It's very pink. 441 00:37:13,041 --> 00:37:15,267 Parker, this music is ancient. 442 00:37:15,291 --> 00:37:18,416 - What are you, a hundred years old? - It's called culture. 443 00:37:20,208 --> 00:37:23,125 Yeah. Sorry, Parker, I'm with Yang. Yang! 444 00:37:27,583 --> 00:37:28,583 Yes! 445 00:37:29,875 --> 00:37:31,625 - Woo! - Oh, okay. 446 00:37:32,291 --> 00:37:33,517 Now we're talking. 447 00:37:36,250 --> 00:37:37,517 Woo! 448 00:37:37,541 --> 00:37:39,809 Oh, come on, Bailey. You know you want to. 449 00:37:39,833 --> 00:37:40,934 Yes, I do. 450 00:37:48,125 --> 00:37:49,125 Stone? 451 00:37:49,666 --> 00:37:51,642 - Oh yeah. - Stone, come on. 452 00:37:52,916 --> 00:37:53,916 Woo! 453 00:37:56,416 --> 00:37:58,267 You know you want to. Come on. 454 00:37:58,291 --> 00:37:59,291 Yeah. 455 00:38:10,375 --> 00:38:11,375 Woo! 456 00:38:12,500 --> 00:38:13,500 Oh no you don't. 457 00:38:16,083 --> 00:38:18,708 Watch out, you might actually enjoy yourself. 458 00:38:19,500 --> 00:38:20,708 Woo! 459 00:38:21,291 --> 00:38:23,083 - She's smiling. - Oh yeah! 460 00:38:36,333 --> 00:38:38,375 Six hostiles entering the building... 461 00:38:38,875 --> 00:38:39,875 Nine, I have you. 462 00:38:40,875 --> 00:38:43,642 Six hostiles moving up the stairs. More outside. 463 00:38:43,666 --> 00:38:46,291 They'll breach the doorway in four 464 00:38:47,416 --> 00:38:48,416 three 465 00:38:49,583 --> 00:38:50,583 two 466 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 one. 467 00:39:05,750 --> 00:39:06,750 Parker. 468 00:39:34,833 --> 00:39:35,875 We're gonna get you out. 469 00:39:40,167 --> 00:39:41,583 Stone, go now! 470 00:39:50,666 --> 00:39:52,250 Nine, the window. 471 00:39:53,250 --> 00:39:54,250 Get out. Now. 472 00:40:00,541 --> 00:40:01,583 Stone, you will die. 473 00:40:11,916 --> 00:40:13,291 Jack, I need your help. 474 00:40:14,125 --> 00:40:16,476 Plotting exit routes... now. 475 00:40:16,500 --> 00:40:18,708 Come on. Parker, come on. Come on! 476 00:40:35,166 --> 00:40:36,351 I'm going back in. 477 00:40:36,375 --> 00:40:37,892 What? No. 478 00:40:37,916 --> 00:40:39,559 Saving them is not your mission. 479 00:40:39,583 --> 00:40:41,309 - Get out of there. - Jack, please. 480 00:40:41,333 --> 00:40:43,916 No. At best, you break cover. Most likely, you die. 481 00:40:49,708 --> 00:40:50,708 Stone? 482 00:40:52,083 --> 00:40:53,083 Stone? 483 00:40:53,500 --> 00:40:54,500 Stone! 484 00:42:20,791 --> 00:42:22,125 - Holy shit. - Come on. 485 00:42:23,458 --> 00:42:24,458 Time to go. 486 00:42:24,958 --> 00:42:26,500 There'll be more. Come on. 487 00:42:41,208 --> 00:42:43,184 Van's a no-go. Go, go. 488 00:43:05,125 --> 00:43:06,434 Does that thing ever work? 489 00:43:06,458 --> 00:43:07,809 Yeah, yeah. It works. 490 00:43:07,833 --> 00:43:09,125 Just not on every car. 491 00:43:11,791 --> 00:43:13,208 There. Move! 492 00:43:31,541 --> 00:43:33,041 Stone. Now would be good. 493 00:43:36,708 --> 00:43:38,059 Move over. I've got this. 494 00:43:46,666 --> 00:43:49,333 - Away from the guns, Stone. Away! - Just a second. 495 00:43:57,666 --> 00:43:58,684 Down! Down! Down! 496 00:44:22,833 --> 00:44:24,250 Go! Go, go, go, go! 497 00:44:30,916 --> 00:44:32,851 Okay, Stone. Time to start talking. 498 00:44:32,875 --> 00:44:36,750 You hack, you fight, and you drive. Parker, are you getting this? 499 00:44:39,708 --> 00:44:42,875 - Three vehicles. Lots of guns. - Yeah, I can tell by the bullets. 500 00:44:51,083 --> 00:44:53,333 - Stone! - Sort of in the middle of something. 501 00:44:59,333 --> 00:45:00,333 Whoa! 502 00:45:01,708 --> 00:45:03,166 Brakes, brakes, brakes! 503 00:45:04,500 --> 00:45:05,708 Whoa! 504 00:45:06,916 --> 00:45:08,541 Oh, okay. Okay, you got it. 505 00:45:17,833 --> 00:45:18,833 Yang. 506 00:45:19,958 --> 00:45:21,791 - Got it. - On your three o'clock. 507 00:45:22,333 --> 00:45:24,666 In three, two, one. 508 00:45:45,541 --> 00:45:46,541 Clip's out. 509 00:46:06,041 --> 00:46:09,208 - Are you trying to kill us? - Pretty much the opposite, actually. 510 00:46:17,083 --> 00:46:19,833 Okay. This might be kind of intense. 511 00:46:36,208 --> 00:46:37,208 Oh, this isn't good. 512 00:47:06,125 --> 00:47:08,041 - Stone, they're still coming. - I know. 513 00:47:11,333 --> 00:47:12,541 Hold on. 514 00:47:47,625 --> 00:47:51,500 Well, I can't speak for the others, but I... I think you're ready for the field. 515 00:48:03,333 --> 00:48:05,583 We need to get off the road and lose this van. 516 00:48:32,041 --> 00:48:33,041 Rachel. 517 00:48:33,666 --> 00:48:34,666 Rachel. 518 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Stone. 519 00:48:42,083 --> 00:48:43,166 Who the hell are you? 520 00:48:48,750 --> 00:48:49,602 It's complicated. 521 00:48:49,626 --> 00:48:51,726 From where I'm sitting, 522 00:48:51,750 --> 00:48:54,458 a baby agent from IT just took out an entire kill team. 523 00:48:55,041 --> 00:48:58,041 - Bailey, what's taking you so long? - Shit. 524 00:48:58,625 --> 00:49:01,208 The Charter? You're the... you're the bloody Charter? 525 00:49:01,875 --> 00:49:04,416 What, are you trying to bring in Dhawan yourself? 526 00:49:04,916 --> 00:49:06,541 Are you working with her? 527 00:49:09,625 --> 00:49:10,625 Answer him. 528 00:49:11,833 --> 00:49:12,833 You owe us that. 529 00:49:15,000 --> 00:49:16,166 We're after her too. 530 00:49:16,666 --> 00:49:17,958 Oh my God. 531 00:49:20,000 --> 00:49:21,041 The Charter's real. 532 00:49:22,208 --> 00:49:23,375 And you're one of them. 533 00:49:23,875 --> 00:49:25,875 I wish I could've told you more. 534 00:49:26,750 --> 00:49:28,333 But we all want the same thing. 535 00:49:29,291 --> 00:49:30,291 No, we don't. 536 00:49:36,125 --> 00:49:38,208 You're not the only one with a secret. 537 00:49:43,708 --> 00:49:45,541 Did they mean something to you? 538 00:49:47,083 --> 00:49:50,041 Oh, come on, Rachel. You're only playing a part, right? 539 00:49:52,166 --> 00:49:53,458 Who are you, Parker? 540 00:49:54,833 --> 00:49:56,000 Why don't you ask the Heart? 541 00:49:59,833 --> 00:50:02,541 If you wanted me dead, you would have shot me first. 542 00:50:03,333 --> 00:50:05,541 Still a few things I need to know. 543 00:50:06,041 --> 00:50:08,416 About you, the Charter. 544 00:50:09,333 --> 00:50:10,666 But perhaps most of all, 545 00:50:11,708 --> 00:50:13,375 I was looking forward to a fight. 546 00:50:24,250 --> 00:50:25,500 Talk. 547 00:50:31,333 --> 00:50:34,351 Keya and I learned that the Charter infiltrated MI6. 548 00:50:35,875 --> 00:50:37,333 I had to flush out who. 549 00:50:37,958 --> 00:50:39,875 At first, I thought it was Yang, 550 00:50:40,666 --> 00:50:42,458 but I was so pleased it was you. 551 00:50:43,666 --> 00:50:45,000 Keya's working for you? 552 00:50:48,416 --> 00:50:49,916 Your hand's shaking. 553 00:50:51,875 --> 00:50:53,166 You barely nicked me. 554 00:50:53,750 --> 00:50:54,875 That was the point. 555 00:50:55,666 --> 00:50:56,666 Poison-tipped. 556 00:50:57,500 --> 00:51:00,125 A little basic, I know, but it hits the spot. 557 00:51:02,208 --> 00:51:04,541 Looks like the paralysis is kicking in. 558 00:51:05,666 --> 00:51:08,375 I spent six years looking for you people, Stone. 559 00:51:09,166 --> 00:51:11,291 Then fate brings you straight to me. 560 00:51:12,166 --> 00:51:13,500 You're a very good agent. 561 00:51:14,541 --> 00:51:18,541 But you were so busy letting a machine think for you that you missed me. 562 00:51:20,208 --> 00:51:21,208 Right here, 563 00:51:21,916 --> 00:51:23,250 in front of your face 564 00:51:25,500 --> 00:51:26,500 the whole time. 565 00:51:30,083 --> 00:51:31,500 And Mulvaney? 566 00:51:32,375 --> 00:51:33,375 Oh... 567 00:51:34,041 --> 00:51:35,708 Well, he was tech-averse like me. 568 00:51:36,625 --> 00:51:38,041 Kept everything up here. 569 00:51:39,125 --> 00:51:43,125 So, Keya and I set up our casino of blood to lure him in. 570 00:51:44,791 --> 00:51:47,142 We needed to have a little chat about the Heart. 571 00:51:47,166 --> 00:51:48,666 All right. Okay, okay, okay. 572 00:51:50,791 --> 00:51:51,851 Talk. 573 00:51:51,875 --> 00:51:52,875 Yeah, I... 574 00:51:54,250 --> 00:51:57,333 The Heart is what gives the Charter its power. 575 00:51:57,833 --> 00:52:01,041 It's the most formidable weapon you never knew existed. 576 00:52:01,541 --> 00:52:03,583 It can hack into anything, anywhere. 577 00:52:04,541 --> 00:52:09,166 Cell phones, power grids, the banks, governments, military, health records. 578 00:52:10,291 --> 00:52:11,458 Your secrets. 579 00:52:12,291 --> 00:52:14,791 It knows you better than you know yourself. 580 00:52:15,416 --> 00:52:16,458 It's determinism. 581 00:52:17,750 --> 00:52:21,392 With access to trillions of data points at once, its modeling is so accurate 582 00:52:21,416 --> 00:52:22,958 it can predict the future. 583 00:52:24,708 --> 00:52:26,875 The Heart is knowledge and power. 584 00:52:28,041 --> 00:52:31,125 It can crash a market or drop a plane out of the sky. 585 00:52:31,875 --> 00:52:35,833 Who needs to steal a nuclear bomb when you can control them all? 586 00:52:37,333 --> 00:52:38,583 If you own the Heart 587 00:52:40,458 --> 00:52:41,541 you own the world. 588 00:52:48,458 --> 00:52:49,458 Where is it? 589 00:52:51,333 --> 00:52:53,541 Where... is it? 590 00:52:55,916 --> 00:52:58,000 Only a Charter member could tell you. 591 00:52:59,958 --> 00:53:02,166 The poison's a cholinesterase inhibitor. 592 00:53:03,625 --> 00:53:04,875 Cold War paralytic. 593 00:53:06,208 --> 00:53:08,208 My chemist does all the classics. 594 00:53:09,125 --> 00:53:10,309 Like cyanide. 595 00:53:21,916 --> 00:53:23,166 Oh, relax, Rachel. 596 00:53:24,500 --> 00:53:28,750 Killing you is not part of the plan. We need you to deliver a package first. 597 00:53:32,375 --> 00:53:35,166 I've loved working with you, Rachel. 598 00:53:36,166 --> 00:53:37,166 Hand on heart. 599 00:54:31,666 --> 00:54:32,666 Stone? 600 00:54:35,083 --> 00:54:36,083 Stone? 601 00:54:36,416 --> 00:54:38,333 She's awake. She's awake. 602 00:54:41,541 --> 00:54:44,059 Hold her here. Hold her down. 603 00:54:46,041 --> 00:54:47,041 Oh shit. 604 00:54:49,916 --> 00:54:52,333 Take this. Help me. Help me here. 605 00:54:53,250 --> 00:54:54,291 Keep her steady. 606 00:54:55,250 --> 00:54:57,601 Cholinest... Cholines... 607 00:54:57,625 --> 00:54:59,767 Wait. Get me atropine. Five mils. 608 00:54:59,791 --> 00:55:01,392 It's cholinesterase. 609 00:55:01,416 --> 00:55:02,642 Jack. Jack. 610 00:55:02,666 --> 00:55:04,833 - We've been breached. - How? 611 00:55:05,500 --> 00:55:08,601 It's... There's a Trojan in our system delivered wirelessly. 612 00:55:08,625 --> 00:55:10,476 Chewing through security like it isn't there. 613 00:55:10,500 --> 00:55:11,559 Restrict all access. 614 00:55:11,583 --> 00:55:14,684 Nomad, I've tried. No-go. They're trying to access the Heart. 615 00:55:14,708 --> 00:55:17,017 From where? We're walled off. 616 00:55:20,208 --> 00:55:22,500 It's a weak wireless signal. It's coming from 617 00:55:24,500 --> 00:55:25,666 inside the building. 618 00:55:27,166 --> 00:55:28,018 Stone. 619 00:55:28,042 --> 00:55:30,059 Quickly. We need to monitor her airway. 620 00:55:31,001 --> 00:55:32,875 - Go ahead. - Hold her. 621 00:55:33,458 --> 00:55:34,500 Press down. 622 00:55:35,875 --> 00:55:36,875 That didn't do it. 623 00:55:47,500 --> 00:55:49,767 Stone. 624 00:55:49,791 --> 00:55:52,041 What's happened? I need to know what's happened. 625 00:55:54,125 --> 00:55:55,583 How long were we compromised? 626 00:55:56,083 --> 00:55:58,851 Three minutes and 45 seconds. Running a system check now. 627 00:55:58,875 --> 00:56:01,309 We need to know what they accessed. Is the Locker safe? 628 00:56:01,333 --> 00:56:02,601 Boom. 629 00:56:02,625 --> 00:56:04,267 The Locker is still flying high 630 00:56:04,291 --> 00:56:06,791 with the Heart safe inside, 85,000 feet up. 631 00:56:07,750 --> 00:56:09,684 No one's getting up there without a space shuttle. 632 00:56:09,708 --> 00:56:12,309 It's passing over the Atlantic, towards West Africa. 633 00:56:12,333 --> 00:56:14,767 And the other suits, can they still access the Heart? 634 00:56:14,791 --> 00:56:17,726 - Looks like it... Jesus. - What? 635 00:56:17,750 --> 00:56:20,476 There've been 100,000 attempts to access files. 636 00:56:20,500 --> 00:56:23,892 Clubs team are analyzing the data, but looks like our security held. 637 00:56:23,916 --> 00:56:25,791 We need to shut it all down now. 638 00:56:26,625 --> 00:56:29,958 - Shut what down? The Heart? - Until we know what they've done. 639 00:56:30,458 --> 00:56:32,517 We have no idea what they're capable of. 640 00:56:32,541 --> 00:56:35,142 Don't need to shut it down to find out what they've done. 641 00:56:35,166 --> 00:56:37,892 - We'd be harming ourselves. - We don't know. She's not stupid. 642 00:56:37,916 --> 00:56:40,559 - And neither are we. - Sure about that? Because right now... 643 00:56:40,583 --> 00:56:42,351 Rachel. Rachel. He's right. 644 00:56:42,375 --> 00:56:43,375 We'll sort it. 645 00:56:44,083 --> 00:56:45,083 "We"? 646 00:56:45,833 --> 00:56:47,916 A word in private. Now. 647 00:56:57,750 --> 00:57:00,976 I told you. I knew Keya was playing us, playing the Heart. 648 00:57:01,000 --> 00:57:03,184 No, you didn't. No, you didn't You had a feeling. 649 00:57:03,208 --> 00:57:06,184 Nothing... nothing concrete, nothing actionable. 650 00:57:06,208 --> 00:57:09,226 A mood, a notion, a hunch, a bollocks. We don't trade in those. 651 00:57:09,250 --> 00:57:10,642 I knew she wouldn't be there. 652 00:57:10,666 --> 00:57:13,059 You ignored the Heart, and you went back in. 653 00:57:13,083 --> 00:57:15,017 - To save my team. - They weren't your team. 654 00:57:15,041 --> 00:57:17,458 They died anyway. You going back made sure of that. 655 00:57:20,541 --> 00:57:21,750 You blew your cover. 656 00:57:22,916 --> 00:57:25,601 If you'd left when we told you to, Parker would've followed you, 657 00:57:25,625 --> 00:57:28,083 we'd have caught him, and Yang and Bailey might be alive. 658 00:57:31,208 --> 00:57:34,333 - I should've just listened to the Heart? - Yes. 659 00:57:41,333 --> 00:57:43,666 The Charter exists for one reason. 660 00:57:44,875 --> 00:57:48,142 To maximize lives saved. That's the only moral metric there is. 661 00:57:48,166 --> 00:57:51,976 And it's a calculation. A pure and objective calculation. 662 00:57:52,000 --> 00:57:53,642 Made for us by a machine. 663 00:57:53,666 --> 00:57:55,833 Have you forgotten how radical that is? 664 00:57:57,791 --> 00:58:01,392 It doesn't mean that what we do is easy or feels nice. 665 00:58:01,416 --> 00:58:04,476 You'll have the voices of those people in your head for the rest of your life. 666 00:58:04,500 --> 00:58:08,250 And you will never not feel responsible for them ever. 667 00:58:09,625 --> 00:58:11,875 But the end justifies the means. 668 00:58:15,041 --> 00:58:18,416 I spent every day with Parker for a year and didn't see it coming. 669 00:58:20,166 --> 00:58:21,166 No. 670 00:58:22,000 --> 00:58:23,125 Neither did the Heart. 671 00:58:27,166 --> 00:58:28,476 So, what do we do now? 672 00:58:28,500 --> 00:58:30,416 I'm... 673 00:58:33,666 --> 00:58:36,500 Gonna make some tough choices, and this is the first one. 674 00:58:37,000 --> 00:58:38,875 I'm standing you down, Rachel. 675 00:58:39,666 --> 00:58:41,226 Go home. Get some rest. 676 00:58:41,250 --> 00:58:43,583 Keep your head down. Don't do anything stupid. 677 00:58:45,541 --> 00:58:46,601 You can't do this. 678 00:58:46,625 --> 00:58:47,833 You're compromised. 679 00:58:48,916 --> 00:58:50,559 Parker knows you. Dhawan knows you. 680 00:58:50,583 --> 00:58:54,458 And the other Kings, quite rightly... don't know if you can be trusted. 681 00:58:55,083 --> 00:58:56,083 And you? 682 00:58:58,416 --> 00:59:02,083 I want to protect what we've spent 20 years trying to build. 683 00:59:04,875 --> 00:59:05,916 So, I'm just out. 684 00:59:08,166 --> 00:59:09,583 It's about the greater good. 685 00:59:11,208 --> 00:59:12,333 It's nothing personal. 686 00:59:12,833 --> 00:59:13,833 No. 687 00:59:15,083 --> 00:59:16,583 I'm starting to see that. 688 00:59:46,791 --> 00:59:47,791 Hello? 689 00:59:48,208 --> 00:59:50,208 - Stone? Wrong number. Wait. - It's for me. 690 00:59:51,750 --> 00:59:52,830 That's my phone. I... 691 00:59:53,250 --> 00:59:56,934 So, why is a Charter agent riding around all alone, 692 00:59:56,958 --> 00:59:58,809 just hours after being poisoned? 693 00:59:58,833 --> 01:00:02,351 Doesn't feel like they're taking care of their most valuable player. 694 01:00:02,375 --> 01:00:03,458 What do you want? 695 01:00:04,041 --> 01:00:05,351 Don't be a sore loser. 696 01:00:05,375 --> 01:00:09,017 I bet you used to think we were so alike. Now you know I'm better. 697 01:00:09,041 --> 01:00:11,833 Better? You killed my friends. 698 01:00:13,041 --> 01:00:14,041 What? 699 01:00:14,458 --> 01:00:15,958 You didn't know, huh? 700 01:00:16,541 --> 01:00:18,666 Well, I told you this wasn't a game, Keya. 701 01:00:19,458 --> 01:00:20,666 Heart or no Heart, 702 01:00:21,875 --> 01:00:23,041 I'm coming for you. 703 01:00:31,458 --> 01:00:32,958 - Morning, ma'am. - Morning. 704 01:00:37,625 --> 01:00:39,375 Nomad. Great spot. 705 01:00:45,916 --> 01:00:49,833 All four kings in the same room. How long has it been, three years? 706 01:00:50,416 --> 01:00:51,750 Not long enough. 707 01:00:53,750 --> 01:00:57,291 So, who is this Parker, and how did we miss him? 708 01:00:58,208 --> 01:01:01,767 Career intelligence agent. Born in Belfast, lives alone. 709 01:01:01,791 --> 01:01:05,392 He has no one he cares for. There's nothing much to live for. 710 01:01:05,416 --> 01:01:10,434 He has devoted his life to a country that sees him as expendable. 711 01:01:10,458 --> 01:01:13,517 Okay. We get it. All that is fuel for the fire. 712 01:01:13,541 --> 01:01:17,333 - But it won't burn without a spark. - I was getting to that. 713 01:01:18,625 --> 01:01:22,583 I had to lean extremely hard on some very old friends for this. 714 01:01:23,958 --> 01:01:26,458 Chechnya, December 2015. 715 01:01:27,750 --> 01:01:28,750 What's this? 716 01:01:29,166 --> 01:01:32,767 It was before your time. Before the Heart, for that matter. 717 01:01:32,791 --> 01:01:38,000 A Chechen warlord was given free rein by the Chechen and Russian governments. 718 01:01:38,708 --> 01:01:41,684 The West, as always, were looking the other way. 719 01:01:41,708 --> 01:01:45,750 He was wiping out whole villages, trying to stamp out dissent. 720 01:01:46,541 --> 01:01:49,041 But... what's this got to do with Parker? 721 01:01:49,875 --> 01:01:50,976 He was there. 722 01:01:55,291 --> 01:01:57,833 Different identity. No electronic records. 723 01:01:58,333 --> 01:02:00,684 But he was there, with MI6, 724 01:02:00,708 --> 01:02:03,708 delivering weapons to take the warlord out. 725 01:02:06,625 --> 01:02:07,958 Any sign of them? 726 01:02:09,833 --> 01:02:11,101 You got an ETA yet? 727 01:02:11,125 --> 01:02:12,166 They'll be here. 728 01:02:20,041 --> 01:02:21,625 We intercepted a communication. 729 01:02:22,583 --> 01:02:23,666 It was a trap. 730 01:02:31,500 --> 01:02:35,601 Intelligence came through from MI6 that their entire team had been executed. 731 01:02:35,625 --> 01:02:37,476 We thought there was no one left to save. 732 01:02:38,417 --> 01:02:42,017 The region was a tinderbox on the verge of full civil war. 733 01:02:42,041 --> 01:02:45,184 We couldn't let those weapons fall into the warlord's hands. 734 01:02:45,208 --> 01:02:47,541 It would have cost thousands of lives. 735 01:02:49,708 --> 01:02:54,125 We had a drone that was stationed overhead armed with missiles. 736 01:02:57,625 --> 01:02:59,041 I gave the order myself. 737 01:03:09,458 --> 01:03:13,142 We made it look like a rebel force had ordered the drone strike. 738 01:03:13,166 --> 01:03:15,583 MI6 buried their mistake. 739 01:03:16,166 --> 01:03:18,500 No report, no investigation. 740 01:03:19,250 --> 01:03:22,625 No record of the personnel who had been involved. 741 01:03:23,416 --> 01:03:25,125 We thought everyone had died. 742 01:03:27,416 --> 01:03:28,750 Until a few hours ago. 743 01:03:30,750 --> 01:03:31,750 What a mess. 744 01:03:32,916 --> 01:03:37,666 So, you think... he knows it was us? 745 01:03:38,666 --> 01:03:40,416 I think that's a safe assumption. 746 01:03:42,833 --> 01:03:45,750 And now he wants to destroy the Charter. 747 01:03:52,833 --> 01:03:54,250 You killed Bailey and Yang? 748 01:03:55,083 --> 01:03:56,309 That wasn't the plan. 749 01:03:56,333 --> 01:03:59,583 You stick to the tech and leave strategy to me, okay? 750 01:04:00,250 --> 01:04:03,809 Let me remind you, we're partners. Okay? So if you want me to do my job, 751 01:04:03,833 --> 01:04:06,625 you have to tell me what you're doing before you do it. 752 01:04:07,125 --> 01:04:09,142 Let me remind you, the Charter don't give two shits 753 01:04:09,166 --> 01:04:10,958 about people like Bailey and Yang. 754 01:04:11,583 --> 01:04:14,583 So, if you want us to succeed, you shouldn't either. 755 01:05:09,583 --> 01:05:10,583 Hey, Barry. 756 01:05:11,291 --> 01:05:13,083 I'm a friend of your dad's. 757 01:05:16,750 --> 01:05:17,750 It's okay. 758 01:05:28,250 --> 01:05:29,458 I've got you. 759 01:06:00,916 --> 01:06:01,916 The camera. 760 01:06:07,833 --> 01:06:09,750 She hacked into the camera feed. 761 01:06:10,333 --> 01:06:12,916 Let's see how well she covered her tracks. 762 01:06:31,375 --> 01:06:32,833 There she is. 763 01:06:33,833 --> 01:06:35,500 What's in the desert, Keya? 764 01:06:36,416 --> 01:06:38,541 I'm guessing it's not the nightlife. 765 01:06:41,125 --> 01:06:42,458 Are you shitting me? 766 01:06:44,000 --> 01:06:45,916 West Africa. The Locker. 767 01:06:47,916 --> 01:06:51,267 You ever done this before? Choppered in at over 40,000 feet? 768 01:06:51,291 --> 01:06:53,750 Trick question. No one has. 769 01:06:54,458 --> 01:06:57,392 But my mama always said I could do anything. 770 01:06:57,416 --> 01:06:59,642 How long do we have before the Locker descends? 771 01:06:59,666 --> 01:07:01,458 Eleven hours and seven minutes. 772 01:07:02,458 --> 01:07:04,976 At which point, the Charter will realize what's going on. 773 01:07:05,000 --> 01:07:09,267 It'll take nine minutes and 26 seconds for the Locker to drop to 40,000 feet. 774 01:07:09,291 --> 01:07:11,934 We'll have about eight minutes to get in, take the Heart, 775 01:07:11,958 --> 01:07:13,809 and get out again before they regain control. 776 01:07:13,833 --> 01:07:14,958 Very precise. 777 01:07:16,083 --> 01:07:17,083 You're sure? 778 01:07:17,500 --> 01:07:19,500 No. I'll be sure when it descends. 779 01:07:20,125 --> 01:07:23,791 If they found my code, it won't descend, they'll be waiting for us, and we all die. 780 01:07:30,375 --> 01:07:32,851 - Hey. - Good morning. 781 01:07:32,875 --> 01:07:33,875 What time is it? 782 01:07:34,375 --> 01:07:35,934 Uh, it's nearly seven. 783 01:07:35,958 --> 01:07:37,083 What? Oh shit. 784 01:07:37,583 --> 01:07:38,393 Any luck? 785 01:07:38,417 --> 01:07:41,767 Uh... nothing. But they need to pop their heads up at some point. 786 01:07:41,791 --> 01:07:43,708 I'll see if they... 787 01:07:49,166 --> 01:07:51,000 Oh no, no, no, no, no. 788 01:07:51,500 --> 01:07:53,916 Get Nomad now! Get Nomad now! 789 01:07:59,458 --> 01:08:02,226 Just get me up there. I'll do the rest. 790 01:08:02,250 --> 01:08:04,351 Nomad will string me up for this. 791 01:08:04,375 --> 01:08:05,791 Tell her I stole your keys. 792 01:08:08,583 --> 01:08:10,291 You'll just have to trust me. 793 01:08:15,541 --> 01:08:17,625 Okay. Moment of truth. 794 01:08:18,208 --> 01:08:19,833 How will we know if it's worked? 795 01:08:23,125 --> 01:08:24,583 Would you look at that? 796 01:08:32,083 --> 01:08:35,267 The Locker has been dropped 15,000 feet in the last two minutes. 797 01:08:35,291 --> 01:08:36,375 Still descending. 798 01:08:37,083 --> 01:08:39,416 Security systems are all down. I'm locked out. 799 01:08:39,916 --> 01:08:43,476 - How is that even possible? Another hack? - No. No. 800 01:08:43,500 --> 01:08:45,767 This is why they did it the first time. 801 01:08:45,791 --> 01:08:48,101 It's been lying dormant in our system until now. 802 01:08:48,125 --> 01:08:49,666 - Can you override it? - I'm trying. 803 01:09:19,500 --> 01:09:21,226 The air lock's been breached. 804 01:09:21,250 --> 01:09:23,458 Contact every Charter agent in the region. 805 01:09:24,333 --> 01:09:26,250 There's no one within 500 miles. 806 01:09:29,708 --> 01:09:33,791 Approaching coordinates in five, four, three. 807 01:09:34,416 --> 01:09:37,083 - I hope you know what you're doing. - Tell me about it. 808 01:09:53,125 --> 01:09:56,184 - We have a something approaching fast. - A something? 809 01:09:56,208 --> 01:09:58,041 - Thirty seconds out. - What is it? 810 01:10:01,250 --> 01:10:03,958 I think... I think it's a someone. 811 01:10:05,875 --> 01:10:06,875 Who is it? 812 01:10:08,291 --> 01:10:09,291 Go in closer. 813 01:10:14,125 --> 01:10:15,125 Is that...? 814 01:10:16,125 --> 01:10:17,125 It's Stone. 815 01:10:28,458 --> 01:10:30,916 I have to descend. Lower the rotor speed. 816 01:10:31,416 --> 01:10:33,625 Copy that. See you in seven minutes. 817 01:10:44,291 --> 01:10:45,916 She's not gonna make it. 818 01:10:57,416 --> 01:10:58,583 Woo! 819 01:11:04,791 --> 01:11:05,791 Look who it is. 820 01:11:06,666 --> 01:11:08,267 - I'm gonna need a minute. - No! 821 01:11:08,291 --> 01:11:11,458 The ship's lining is filled with hydrogen. One spark, and we're all dead. 822 01:11:35,291 --> 01:11:36,708 No way to get hold of her. 823 01:11:37,708 --> 01:11:38,750 Come on, Rachel. 824 01:11:39,250 --> 01:11:40,333 Come on. 825 01:12:04,500 --> 01:12:05,750 It's over, Keya. 826 01:12:08,958 --> 01:12:09,958 For who? 827 01:12:16,125 --> 01:12:18,000 I told you not to get out of the van. 828 01:12:18,541 --> 01:12:20,250 You also told me to have some fun. 829 01:12:59,416 --> 01:13:00,416 It's gone. 830 01:13:06,125 --> 01:13:07,416 And now you answer to me. 831 01:13:09,416 --> 01:13:10,666 We've lost the Heart. 832 01:13:15,291 --> 01:13:16,291 Not yet. 833 01:13:32,250 --> 01:13:34,750 Parker. Ninety seconds. Let's go. 834 01:13:36,000 --> 01:13:38,875 Shame about your parachute. You'll be needing that. 835 01:15:01,083 --> 01:15:03,000 Get off me! 836 01:15:06,416 --> 01:15:08,583 No, no, no, no, no! 837 01:15:13,166 --> 01:15:14,309 - Get after them. - Impossible. 838 01:15:14,333 --> 01:15:17,125 We'll be lucky to get to base as it is. 839 01:15:31,916 --> 01:15:33,583 Get away! 840 01:15:36,500 --> 01:15:37,833 Leave me alone! 841 01:17:02,291 --> 01:17:03,708 Morning, sunshine. 842 01:17:07,291 --> 01:17:08,971 Give me that thing before somebody gets. 843 01:17:12,916 --> 01:17:13,916 I don't think so. 844 01:17:16,750 --> 01:17:18,309 So, here's what's gonna happen. 845 01:17:18,333 --> 01:17:21,392 You're gonna secret-agent our way back to civilization, 846 01:17:21,416 --> 01:17:24,458 and I'm gonna follow three steps behind you with this gun. 847 01:17:25,166 --> 01:17:27,166 - Where's the Heart? - Parker has it. 848 01:17:28,291 --> 01:17:31,291 But I encrypted it to my biometrics, so it's useless without me. 849 01:17:32,375 --> 01:17:33,375 Come on, get up. 850 01:17:37,625 --> 01:17:39,708 If I shoot you now, all this is over. 851 01:17:40,208 --> 01:17:42,875 Show you the same mercy you showed Bailey and Yang. 852 01:17:48,208 --> 01:17:49,791 It's the logical play, Rachel. 853 01:17:51,750 --> 01:17:53,666 It's what the Heart would tell you to do. 854 01:17:56,708 --> 01:17:57,750 I'm not like you. 855 01:18:01,333 --> 01:18:02,333 On your feet. 856 01:18:04,750 --> 01:18:06,166 We need to keep moving. 857 01:18:30,000 --> 01:18:31,541 So, what's the plan, Keya? 858 01:18:32,041 --> 01:18:35,708 Trying to get even with Niam Kharche for kicking you out of the penthouse? 859 01:18:36,208 --> 01:18:38,809 Right. You think you know everything. 860 01:18:38,833 --> 01:18:40,958 I bet the Heart told you that he adopted me, 861 01:18:41,458 --> 01:18:43,916 lifted me out of nothing. But did it tell you why? 862 01:18:47,458 --> 01:18:51,750 Kharche used my parents like lab rats in a medical trial, and it killed them. 863 01:18:53,375 --> 01:18:56,434 He covered everything up and took me in thinking he was doing me a favor, 864 01:18:56,458 --> 01:18:58,767 but I let him think that because I knew one day, 865 01:18:58,791 --> 01:19:02,041 I'd be strong enough to make him pay for what he did to my parents. 866 01:19:02,541 --> 01:19:04,392 So, you get to tear the whole world down? 867 01:19:04,416 --> 01:19:05,916 Oh, this is not just for me. 868 01:19:06,500 --> 01:19:07,708 It's for people like me. 869 01:19:08,500 --> 01:19:10,351 Parker's gonna destroy the Charter. 870 01:19:10,375 --> 01:19:13,375 I've got my whole naughty list, and we're going to expose them all. 871 01:19:13,958 --> 01:19:15,916 With no thought of what comes next. 872 01:19:17,916 --> 01:19:18,916 You're a child. 873 01:19:19,666 --> 01:19:21,416 And you think the Charter's any better? 874 01:19:21,958 --> 01:19:24,291 Just because they saved you doesn't make them good. 875 01:19:25,833 --> 01:19:27,500 You think I didn't look into you? 876 01:19:29,250 --> 01:19:31,375 How many schools did you get kicked out of? 877 01:19:31,875 --> 01:19:33,875 Seven? Eight? 878 01:19:35,750 --> 01:19:37,708 Always a rebel. Always a problem. 879 01:19:38,500 --> 01:19:40,892 Violent, alone, helpless. 880 01:19:40,916 --> 01:19:42,809 - Stop. - Until the Charter comes along, right? 881 01:19:42,833 --> 01:19:45,517 And gives you that discipline that you so clearly crave. 882 01:19:45,541 --> 01:19:47,791 But did they take you in because you were good? 883 01:19:48,458 --> 01:19:50,583 - Or because you were broken? - Enough. 884 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 Maybe I was broken. 885 01:19:58,458 --> 01:20:00,791 But there's a woman I know only as Nomad. 886 01:20:01,291 --> 01:20:02,916 She rescued me, trained me, 887 01:20:04,416 --> 01:20:07,666 showed me what's possible when there's someone watching your back. 888 01:20:12,125 --> 01:20:13,125 Where is she now? 889 01:20:15,125 --> 01:20:16,125 Let's go. 890 01:20:17,000 --> 01:20:20,583 Parker's coming for you, and I wanna have a bigger gun when he shows up. 891 01:20:47,416 --> 01:20:48,625 They're headed for us. 892 01:20:50,041 --> 01:20:51,208 Maybe it's Parker. 893 01:20:52,958 --> 01:20:54,375 It's definitely not the Charter. 894 01:20:58,458 --> 01:20:59,458 Mercenaries? 895 01:21:01,041 --> 01:21:04,059 Okay, let's just, um, give them a good cover story. 896 01:21:04,083 --> 01:21:07,541 They'll keep us alive for ransom. We reel them in, and then bam. 897 01:21:11,083 --> 01:21:13,541 Just to be clear, the "bam" is for you to take them out. 898 01:21:15,250 --> 01:21:16,250 Yeah, I get that. 899 01:21:30,333 --> 01:21:34,000 Who are you? And what the hell are you doing out here? 900 01:21:36,416 --> 01:21:37,458 Need a ride? 901 01:21:39,416 --> 01:21:40,642 You're an angel. 902 01:22:13,291 --> 01:22:15,791 You know, the Charter can take down Kharche. 903 01:22:21,083 --> 01:22:23,000 Parker's way isn't the only way. 904 01:23:03,541 --> 01:23:05,208 How can we repay you? 905 01:23:05,875 --> 01:23:06,875 You already have. 906 01:23:17,458 --> 01:23:19,017 Come with me. 907 01:24:32,708 --> 01:24:33,726 She got away. 908 01:24:33,750 --> 01:24:35,083 That wasn't the deal. 909 01:24:35,666 --> 01:24:39,083 Killing her wasn't the deal either. You have to pay me now. 910 01:24:40,666 --> 01:24:41,666 The deal changed. 911 01:25:42,916 --> 01:25:44,333 You're a hard woman to find. 912 01:25:48,166 --> 01:25:49,291 Six of Hearts. 913 01:25:50,000 --> 01:25:51,291 Nomad sends her best. 914 01:26:12,125 --> 01:26:15,101 Dhawan is back with Parker. I slipped her a tracker. 915 01:26:15,125 --> 01:26:17,916 They're heading north. Looping you in now. 916 01:26:19,875 --> 01:26:20,875 Hi, Rachel. 917 01:26:21,541 --> 01:26:24,458 Nice to hear your voice. I was a bit worried about you. 918 01:26:25,583 --> 01:26:26,583 Were you? 919 01:26:27,958 --> 01:26:30,958 Okay, got her. They're heading towards Iceland. 920 01:26:33,333 --> 01:26:35,541 I take it I'm no longer compromised. 921 01:26:36,041 --> 01:26:38,375 Well, they have the Heart, so we're all compromised. 922 01:26:39,125 --> 01:26:42,392 Parker's coming after the Charter, so we're heading to a secure location. 923 01:26:42,416 --> 01:26:43,851 Clubs is assembling a team. 924 01:26:43,875 --> 01:26:46,601 We'll make sure they're on the ground by the time you arrive. 925 01:26:46,625 --> 01:26:47,976 And if we're too late? 926 01:26:48,000 --> 01:26:49,976 Just get there as fast as you can. 927 01:26:50,000 --> 01:26:53,434 If they get the Heart online, God knows what they're capable of. 928 01:26:53,458 --> 01:26:54,458 I'm on my way. 929 01:27:27,458 --> 01:27:30,208 It's not impregnable, but it's the best we've got. 930 01:27:32,666 --> 01:27:35,000 If the Heart wants to find us, it will. 931 01:27:41,250 --> 01:27:43,708 Will this hunk of junk make it to Iceland? 932 01:27:44,208 --> 01:27:45,291 Hell yeah. 933 01:27:57,708 --> 01:28:00,666 Nice trick you pulled with the facial recognition yesterday. 934 01:28:01,416 --> 01:28:03,291 Trying to put a lock on our new toy. 935 01:28:04,291 --> 01:28:06,250 Would you come back for me if I hadn't? 936 01:28:07,416 --> 01:28:08,541 We're a team, Keya. 937 01:28:10,000 --> 01:28:11,083 Don't do it again. 938 01:28:21,541 --> 01:28:23,142 I think I have it. 939 01:28:23,166 --> 01:28:26,684 I know where they're going. Reykjavik University computer lab. 940 01:28:26,708 --> 01:28:29,851 It has a cryo-storage facility, several floors of servers. 941 01:28:29,875 --> 01:28:31,541 The tracker's heading straight for it. 942 01:28:34,583 --> 01:28:37,250 See, Keya, don't say I don't keep my promises. 943 01:28:38,208 --> 01:28:41,375 Okay, be ready. You know your instructions. 944 01:28:41,875 --> 01:28:44,250 Couple of minutes, we'll be up and running. 945 01:29:27,375 --> 01:29:28,375 Are we up? 946 01:29:32,250 --> 01:29:33,250 We're up. 947 01:29:55,250 --> 01:29:56,559 Is this your naughty list? 948 01:29:56,583 --> 01:30:00,851 Emails, texts, bank accounts. The Heart's using my algorithm to sort through it all. 949 01:30:00,875 --> 01:30:03,601 So, we can find anyone? Gain access to anything? 950 01:30:03,625 --> 01:30:05,708 Greatest skeleton key in the world. 951 01:30:07,291 --> 01:30:08,291 Show me. 952 01:30:14,583 --> 01:30:15,583 There it is. 953 01:30:16,375 --> 01:30:19,851 Evidence of Kharche's years of experiments on innocents across the country. 954 01:30:19,875 --> 01:30:22,541 That's the truth... for the world to see. 955 01:30:23,458 --> 01:30:26,458 That's impressive. But let's see what else this thing can do. 956 01:30:26,958 --> 01:30:28,041 Find me the Kings. 957 01:30:30,125 --> 01:30:31,166 What are you doing? 958 01:30:33,583 --> 01:30:36,541 Nancy Morrison. King of Diamonds. Ex-CIA. 959 01:30:37,041 --> 01:30:40,250 The Heart tells us she's heading to a safe house with her family. 960 01:30:41,500 --> 01:30:42,500 Drop the lift. 961 01:30:43,958 --> 01:30:44,958 Are you serious? 962 01:30:46,750 --> 01:30:48,166 No. Do... 963 01:31:03,291 --> 01:31:04,517 You're welcome. 964 01:31:04,541 --> 01:31:06,458 Hang on. I have another one. 965 01:31:08,041 --> 01:31:09,916 I think you're gonna like this, boss. 966 01:31:10,416 --> 01:31:14,333 An unidentified military plane landed at a private airfield 33 minutes ago. 967 01:31:16,291 --> 01:31:17,291 There. 968 01:31:19,375 --> 01:31:23,809 Jiang Hsu. Served 35 years in Chinese State Security Service. 969 01:31:23,833 --> 01:31:25,976 The King of Clubs is here in Iceland. 970 01:31:26,000 --> 01:31:27,791 Even better. Where is he now? 971 01:31:39,541 --> 01:31:40,477 Two minutes out. 972 01:31:40,501 --> 01:31:43,083 Sending the plans now. Stone is on her way. 973 01:31:47,458 --> 01:31:50,416 We don't have time to wait. Tell her to follow us in. 974 01:31:53,375 --> 01:31:55,059 Any news of Spades or Hearts? 975 01:31:55,083 --> 01:31:56,458 Nothing yet. 976 01:31:58,291 --> 01:32:01,541 There were other people in that elevator. In that lobby. 977 01:32:02,666 --> 01:32:03,666 Calm down, Keya. 978 01:32:04,791 --> 01:32:09,392 You said we were going to expose Kharche and then the Charter, not murder them. 979 01:32:09,416 --> 01:32:13,750 The King of Hearts with her team. They're in a bunker outside of London. 980 01:32:14,750 --> 01:32:15,750 Good. 981 01:32:16,958 --> 01:32:17,958 Take them out. 982 01:32:22,041 --> 01:32:23,351 We're approaching now. 983 01:32:23,375 --> 01:32:26,101 - We'll see you on the other side. - You're going in with them? 984 01:32:26,125 --> 01:32:28,916 I ordered the strike on Parker. It's only fair. 985 01:32:29,541 --> 01:32:32,642 You know... I would have made the same call in Chechnya. 986 01:32:32,666 --> 01:32:33,892 Thanks. The right. 987 01:32:37,958 --> 01:32:39,125 I've lost contact. 988 01:32:41,583 --> 01:32:43,000 The Heart's online. 989 01:32:47,208 --> 01:32:48,208 No, no, no, no. 990 01:32:53,916 --> 01:32:55,000 We're locked in. 991 01:32:59,375 --> 01:33:02,166 Oh God. They've shut off our ventilation system. 992 01:33:02,791 --> 01:33:03,791 No, no, no, no. 993 01:33:08,750 --> 01:33:10,267 Jack, how long we got? 994 01:33:12,958 --> 01:33:16,476 At this rate, about an hour and we're out of oxygen. 995 01:33:20,500 --> 01:33:23,684 The Charter never worries about who gets in their way. Neither will we. 996 01:33:23,708 --> 01:33:26,541 King of Hearts is locked in. They'll be dead in an hour. 997 01:33:27,041 --> 01:33:30,684 - You have to stop this, please. - Someone has to control this power, Keya. 998 01:33:30,708 --> 01:33:32,708 - Why not us? - This is not what we agreed. 999 01:33:33,916 --> 01:33:36,041 You're still not seeing the bigger picture. 1000 01:33:36,916 --> 01:33:39,017 This isn't about some pissy little grievance you had 1001 01:33:39,041 --> 01:33:40,916 with the bad man who killed your mom and dad. 1002 01:33:41,541 --> 01:33:42,750 This is about power. 1003 01:33:43,250 --> 01:33:47,976 Concentrated in the hands of the few, of the very few who could use it for good, 1004 01:33:48,000 --> 01:33:50,750 who could actually make a change, but they don't. 1005 01:33:55,250 --> 01:33:58,875 At this moment, we are mining trillions of pieces of data. 1006 01:33:59,541 --> 01:34:02,184 In a matter of hours, I will be able to take down 1007 01:34:02,208 --> 01:34:04,166 the remaining members of the Charter. 1008 01:34:06,083 --> 01:34:09,000 We've been used and manipulated our whole lives. 1009 01:34:10,083 --> 01:34:11,934 Now it's time for us to take control. 1010 01:34:37,791 --> 01:34:38,791 Go. 1011 01:34:46,916 --> 01:34:49,583 Clubs team are inside the university building. 1012 01:34:51,083 --> 01:34:52,583 What... are you doing? 1013 01:34:54,625 --> 01:34:56,833 You wanna know how great men get power, Keya? 1014 01:34:58,625 --> 01:35:00,166 It's not because they earn it, 1015 01:35:01,958 --> 01:35:03,333 or because they deserve it. 1016 01:35:05,000 --> 01:35:07,125 It is because when the moment comes, 1017 01:35:08,541 --> 01:35:09,541 they take it. 1018 01:35:22,833 --> 01:35:24,250 Stone is one minute out. 1019 01:35:25,916 --> 01:35:27,541 In position. We're all set. 1020 01:35:32,166 --> 01:35:34,541 She's approaching the university. 1021 01:35:52,625 --> 01:35:54,726 Stone, you need to get out now. 1022 01:35:54,750 --> 01:35:56,142 I don't have long. 1023 01:35:56,166 --> 01:35:57,060 Keya? 1024 01:35:57,084 --> 01:35:59,601 I have a failsafe uploading. It will disable the Heart. 1025 01:35:59,625 --> 01:36:01,601 They won't be able to access it without me. 1026 01:36:01,625 --> 01:36:04,809 I'm outside. But you already know that. 1027 01:36:04,833 --> 01:36:07,166 No, you're not. It's a trap. 1028 01:36:08,250 --> 01:36:09,351 I found your tracker. 1029 01:36:09,375 --> 01:36:12,791 The lab is a decoy. You need to get your team out now. 1030 01:36:13,791 --> 01:36:16,291 - Why should I believe you? - Because you were right. 1031 01:36:16,791 --> 01:36:19,791 Okay? You told me about Parker, and you were right about everything. 1032 01:36:20,291 --> 01:36:22,392 My parents would have never wanted this. 1033 01:36:22,416 --> 01:36:24,434 Just please listen to me. 1034 01:36:24,458 --> 01:36:26,476 Get your team out of there right now. 1035 01:36:36,166 --> 01:36:38,309 - Tell me where you are. - Okay. 1036 01:36:38,333 --> 01:36:41,791 I'm sending you my coordinates. I'll leave the back door open. 1037 01:36:43,958 --> 01:36:44,958 Shit. 1038 01:36:55,416 --> 01:36:58,059 I'm Nine of Hearts. I need your radio. 1039 01:37:01,958 --> 01:37:03,333 Go. 1040 01:37:06,083 --> 01:37:09,017 This is Nine of Hearts. Get out of there. It's a trap. 1041 01:37:14,375 --> 01:37:17,541 Do you hear me? She found the tracker. Get out of there. 1042 01:37:24,291 --> 01:37:25,291 Do you hear me? 1043 01:37:25,750 --> 01:37:28,041 Yeah... I hear you. 1044 01:38:00,000 --> 01:38:01,041 What's going on? 1045 01:38:02,041 --> 01:38:03,309 Where is she? 1046 01:38:03,333 --> 01:38:05,625 What has she done? 1047 01:38:06,333 --> 01:38:07,875 - How long to fix it? - Oh. 1048 01:38:08,500 --> 01:38:11,208 I... Could be minutes. Could be hours. 1049 01:38:11,708 --> 01:38:13,250 You have until I get back. 1050 01:38:20,416 --> 01:38:21,791 The door won't move. 1051 01:38:22,708 --> 01:38:24,434 Damn it! 1052 01:38:24,458 --> 01:38:26,851 There must be an emergency override system. 1053 01:38:26,875 --> 01:38:28,726 We must have missed something. 1054 01:38:28,750 --> 01:38:31,184 Jack, is there any way we can get hold of Stone? 1055 01:38:31,208 --> 01:38:33,250 No. No comms. We're still offline. 1056 01:38:35,625 --> 01:38:37,934 Maybe... Maybe try the landline. 1057 01:38:50,958 --> 01:38:53,625 Okay. Okay. 1058 01:39:21,583 --> 01:39:24,458 - Stone, thank God. Where are you? - Clubs are dead. 1059 01:39:26,250 --> 01:39:27,625 University was a trap. 1060 01:39:29,500 --> 01:39:30,791 I have new intel. 1061 01:39:31,791 --> 01:39:32,791 A new location. 1062 01:39:33,208 --> 01:39:34,916 We've... We've lost Clubs? 1063 01:39:36,791 --> 01:39:37,791 What new intel? 1064 01:39:38,208 --> 01:39:40,250 Keya. She shut down the Heart. 1065 01:39:42,416 --> 01:39:45,833 - How do you know she's not playing you? - I don't. 1066 01:39:49,333 --> 01:39:51,541 We're gonna die in less than an hour. 1067 01:39:52,083 --> 01:39:54,267 - They shut down our air supply. - What? 1068 01:39:54,291 --> 01:39:57,309 - She shut down our air supply. - Parker did. 1069 01:39:57,333 --> 01:39:58,833 I believe her, Nomad. 1070 01:39:59,500 --> 01:40:01,750 I'd be dead too if I hadn't listened to her. 1071 01:40:02,250 --> 01:40:04,458 I trust her, and you need to trust me. 1072 01:40:07,958 --> 01:40:08,958 Fifty minutes. 1073 01:40:11,333 --> 01:40:12,583 I can work with that. 1074 01:40:16,166 --> 01:40:17,166 I'll see you. 1075 01:40:24,291 --> 01:40:25,291 You too. 1076 01:42:22,833 --> 01:42:24,458 Sorry, I need your truck. 1077 01:42:33,250 --> 01:42:35,125 I know you're in here, Keya. 1078 01:42:38,833 --> 01:42:40,833 You know, you still have a choice. 1079 01:42:43,750 --> 01:42:45,666 You can still be a part of this. 1080 01:42:52,041 --> 01:42:54,166 You're only delaying the inevitable. 1081 01:43:31,416 --> 01:43:33,916 - Would you like me to wait? - Definitely no. 1082 01:43:34,541 --> 01:43:35,541 But thanks! 1083 01:43:59,958 --> 01:44:00,976 Come on, Keya. 1084 01:44:21,541 --> 01:44:22,791 Settle down now. 1085 01:44:23,625 --> 01:44:24,625 Conserve air. 1086 01:44:55,875 --> 01:44:57,208 Move. 1087 01:45:00,750 --> 01:45:02,375 Get the Heart back online. 1088 01:45:03,125 --> 01:45:04,125 Do it! 1089 01:45:07,416 --> 01:45:08,416 Get up. 1090 01:45:08,750 --> 01:45:09,750 Get up! 1091 01:45:18,541 --> 01:45:20,458 Right. Where do we start? 1092 01:45:21,541 --> 01:45:22,352 Fingers? 1093 01:45:22,376 --> 01:45:24,434 No, we'll be needing those. Knees? 1094 01:45:24,458 --> 01:45:26,351 Yeah. 1095 01:45:26,375 --> 01:45:27,458 Last chance. 1096 01:45:28,666 --> 01:45:30,375 Okay, I'll do it. 1097 01:45:32,916 --> 01:45:33,916 Go on. 1098 01:45:35,625 --> 01:45:37,041 I need to get back in there. 1099 01:45:38,000 --> 01:45:41,434 The Heart has to be disconnected and reconnected again to the servers. 1100 01:45:41,458 --> 01:45:45,250 Any interference, the system automatically shuts down. You know that. 1101 01:45:47,000 --> 01:45:48,000 Move. 1102 01:46:15,541 --> 01:46:19,101 This doesn't end well for you, Stone. Take another step, and she's dead. 1103 01:46:19,125 --> 01:46:22,333 - I don't care. I'm here for you. - Bullshit. 1104 01:46:23,166 --> 01:46:25,017 You and I know that without this one, 1105 01:46:25,041 --> 01:46:27,976 the Heart stays down and everyone inside that bunker dies, 1106 01:46:28,000 --> 01:46:30,000 unless, of course, they're dead already. 1107 01:46:30,958 --> 01:46:34,041 I have the Heart, and I have the Kings. That's a winning hand. 1108 01:46:45,125 --> 01:46:46,500 Okay. I'll put it down. 1109 01:46:53,125 --> 01:46:55,416 Good girl. Now, kick it away. 1110 01:46:58,583 --> 01:46:59,833 Tell me this, though. 1111 01:47:00,750 --> 01:47:02,083 What's your point, hm? 1112 01:47:03,208 --> 01:47:05,375 And why do you have to kill them to make it? 1113 01:47:06,125 --> 01:47:09,601 I've served my entire life, Rachel, and none of it mattered. 1114 01:47:09,625 --> 01:47:11,375 The world is still in chaos. 1115 01:47:12,916 --> 01:47:15,125 The Heart has the power to change everything. 1116 01:47:15,625 --> 01:47:19,267 But the Charter are using it to keep things exactly as they are. 1117 01:47:19,291 --> 01:47:23,000 You don't wanna change anything. You just wanna be the one in charge. 1118 01:47:23,500 --> 01:47:26,416 First thing you did with all that power was kill people. 1119 01:47:27,041 --> 01:47:30,333 The problem with men like you, Parker, 1120 01:47:30,833 --> 01:47:34,041 is that your power is only ever based on threats and violence. 1121 01:47:34,541 --> 01:47:38,208 And when you brutalize everyone around you, even your own team 1122 01:47:39,541 --> 01:47:42,416 you'll never have the one thing I know I always will. 1123 01:47:45,500 --> 01:47:46,500 Yeah? 1124 01:47:47,333 --> 01:47:48,833 And what is that, Rachel? 1125 01:47:50,625 --> 01:47:52,375 Someone to watch my back. 1126 01:49:43,750 --> 01:49:46,583 Maybe in the next life. 1127 01:49:47,250 --> 01:49:49,833 See you when I get there. 1128 01:50:47,125 --> 01:50:49,166 Nomad, tell me you're okay. 1129 01:50:56,583 --> 01:50:58,083 Is everyone still with us? 1130 01:51:00,875 --> 01:51:04,500 Yeah, yeah. 1131 01:51:12,166 --> 01:51:13,916 It's good to hear from you, Stone. 1132 01:51:15,708 --> 01:51:16,708 I knew I would. 1133 01:51:44,666 --> 01:51:45,666 Hey, Barry. 1134 01:51:59,750 --> 01:52:00,750 What's this? 1135 01:52:01,083 --> 01:52:01,935 I don't know. 1136 01:52:01,959 --> 01:52:03,351 It's beautiful. 1137 01:52:03,375 --> 01:52:05,333 But what is it? Who's it from? 1138 01:52:20,541 --> 01:52:21,791 Looking good. 1139 01:52:23,083 --> 01:52:26,541 I decided to embrace the clichรฉ and use my time in jail to get ripped. 1140 01:52:28,583 --> 01:52:29,958 You've had worse goals. 1141 01:52:31,250 --> 01:52:32,583 So my lawyers tell me. 1142 01:52:35,416 --> 01:52:37,000 And you? Back with the Charter? 1143 01:52:38,708 --> 01:52:41,625 Yeah, I'm back with the Charter. 1144 01:52:43,333 --> 01:52:44,750 But on two conditions. 1145 01:52:46,791 --> 01:52:48,458 The Heart's an amazing tool. 1146 01:52:49,416 --> 01:52:50,666 But that's all it is. 1147 01:52:51,833 --> 01:52:55,583 If we only follow the odds, we'll never do anything in spite of the odds. 1148 01:52:56,583 --> 01:52:59,125 And what if the odds tell you to do nothing? 1149 01:53:01,166 --> 01:53:02,666 That's when they send me. 1150 01:53:06,791 --> 01:53:08,166 What's the second thing? 1151 01:53:10,083 --> 01:53:11,458 I liked my team, Keya. 1152 01:53:12,250 --> 01:53:13,250 I miss them. 1153 01:53:14,833 --> 01:53:18,541 I wanna surround myself with people who will change the world for good. 1154 01:53:35,250 --> 01:53:36,375 How we doing, Jack? 1155 01:53:37,041 --> 01:53:38,559 Good news and bad news. 1156 01:53:38,583 --> 01:53:41,875 The good news, I've scouted the square, and your plan just might work. 1157 01:53:43,375 --> 01:53:44,375 The bad news... 1158 01:53:45,458 --> 01:53:49,184 Uh, they were out of oat milk. 1159 01:53:49,208 --> 01:53:51,059 Jack. 1160 01:53:51,083 --> 01:53:52,958 What? You told me to blend in. 1161 01:53:54,708 --> 01:53:56,291 Did we get into the power grid? 1162 01:53:57,291 --> 01:54:00,726 Yeah. It wasn't that hard, because their password was "password." 1163 01:54:02,791 --> 01:54:03,791 Your coffee. 1164 01:54:04,458 --> 01:54:05,458 Thank you. 1165 01:54:08,375 --> 01:54:09,310 This is cold. 1166 01:54:09,334 --> 01:54:12,541 Um, you know we can still throw you in jail, right? 1167 01:54:14,708 --> 01:54:15,708 Hey. 1168 01:54:17,208 --> 01:54:18,208 Stay in the van. 1169 01:54:19,583 --> 01:54:21,208 We stay in the van, boss. 1170 01:54:30,875 --> 01:54:33,166 - The Heart's all set. - And the diversion? 1171 01:54:33,875 --> 01:54:34,875 Ready. 1172 01:54:35,458 --> 01:54:37,166 Go give them the bam. 1173 01:54:38,791 --> 01:54:39,791 Always. 86029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.