All language subtitles for Guilt 2 Ek Anjaan Rishtey Ka (2022)_track3_[eng]

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,211 --> 00:00:12,044 [INDISTINCT CHATTER] 2 00:00:12,069 --> 00:00:13,139 Is everyone ready? 3 00:00:13,310 --> 00:00:15,874 - Shadab, clear the frame. - Okay, sir. Okay... 4 00:00:16,110 --> 00:00:18,058 Come on. Clear it quickly. 5 00:00:18,107 --> 00:00:18,865 - Clear it. - Shadab. 6 00:00:18,976 --> 00:00:20,479 Come on... - Vacate it... - Okay. 7 00:00:20,589 --> 00:00:22,387 Clear it. Move away, sir. 8 00:00:23,984 --> 00:00:25,825 Hey you, move. It's not your shot now. Go away. 9 00:00:25,850 --> 00:00:26,457 [CROW CAWING] 10 00:00:26,482 --> 00:00:27,517 [INDISTINCT CHATTER] 11 00:00:27,542 --> 00:00:29,099 - Sound ready? - Oh, yes. 12 00:00:29,177 --> 00:00:30,357 [INDISTINCT CHATTER] 13 00:00:30,382 --> 00:00:31,402 Okay, clap board in. 14 00:00:32,172 --> 00:00:32,977 [CROW CAWING] 15 00:00:33,002 --> 00:00:35,335 [INDISTINCT CHATTER] 16 00:00:35,360 --> 00:00:36,276 Roll camera. 17 00:00:36,786 --> 00:00:37,885 Camera rolling, sir. 18 00:00:38,240 --> 00:00:40,453 - Clap. - Scene 1, shot 1, take 1. 19 00:00:42,908 --> 00:00:43,962 Action. Trolley. 20 00:00:44,372 --> 00:00:47,036 [BACKGROUND MUSIC] 21 00:01:02,805 --> 00:01:07,516 "My heartbeats are increasing." 22 00:01:07,930 --> 00:01:11,094 "I'm losing my senses too." 23 00:01:12,711 --> 00:01:21,117 "She's steadily coming to me." 24 00:01:22,000 --> 00:01:26,891 "My heartbeats are increasing. I'm losing my senses too." 25 00:01:26,960 --> 00:01:31,178 "She's steadily coming to me." 26 00:01:31,240 --> 00:01:32,031 Shadab. 27 00:01:33,370 --> 00:01:35,879 - For how long will this shoot go on? - I don't know yet. 28 00:01:35,904 --> 00:01:38,020 But, he took the bike in the evening. 29 00:01:41,359 --> 00:01:46,109 "Even my breath is indicating that she's coming." 30 00:01:46,219 --> 00:01:50,992 "She's steadily coming to me." 31 00:01:51,040 --> 00:01:55,920 "She's steadily coming to me." 32 00:02:26,520 --> 00:02:28,460 - Hello. - Hey, Manish. This is Jenny. 33 00:02:28,490 --> 00:02:30,418 We're interested in taking your idea further. 34 00:02:30,443 --> 00:02:31,897 Oh. Thank you so much, ma'am. 35 00:02:32,333 --> 00:02:32,898 Thank you. 36 00:02:32,942 --> 00:02:35,012 Could you please send your details to start processing? 37 00:02:35,037 --> 00:02:36,006 Yes... I will do it. 38 00:02:36,109 --> 00:02:37,403 - Perfect. Thank you. - Sure... 39 00:02:37,466 --> 00:02:41,060 "You come in the winds and turn me insane." 40 00:02:41,193 --> 00:02:48,537 "When you are near me, my heart stops beating." 41 00:02:50,927 --> 00:02:55,513 "I'll lock you inside my eyes and never open my eyelids." 42 00:02:55,558 --> 00:03:01,959 "Become like a mirror, and I'll keep looking at myself in you." 43 00:03:03,083 --> 00:03:04,114 [DOOR OPEN] 44 00:03:09,552 --> 00:03:10,606 [DOOR CLOSE] 45 00:03:40,280 --> 00:03:42,958 Mountains and hill stations are good for a trip but... 46 00:03:43,036 --> 00:03:45,569 ...it's not suitable to spend the life there. - The life... 47 00:03:45,704 --> 00:03:46,474 You don't even know... 48 00:03:46,498 --> 00:03:48,830 ...how much I've compromised to keep this relationship intact. 49 00:03:48,855 --> 00:03:49,659 Which compromise? 50 00:03:49,683 --> 00:03:52,044 I'll know only if you tell me what you've compromised. 51 00:03:52,091 --> 00:03:53,353 - What have you done? - Life style. 52 00:03:53,416 --> 00:03:55,181 God knows what danger is going to come. 53 00:04:13,779 --> 00:04:15,834 Manish, have you received all your payment? 54 00:04:16,280 --> 00:04:17,181 I've got the payment of almost all but... 55 00:04:17,210 --> 00:04:19,178 ...just Mr. Nanda's and those three artists' payments are pending. 56 00:04:19,203 --> 00:04:21,516 My shoot didn't happen because of your artists. 57 00:04:21,585 --> 00:04:23,137 My budget has exceeded. 58 00:04:23,240 --> 00:04:25,432 Brother, like this I'll face loss. 59 00:04:25,627 --> 00:04:28,392 You have worked for the first time it's doesn't matter. 60 00:04:28,462 --> 00:04:29,698 We can do it later. 61 00:04:30,315 --> 00:04:31,140 - Brother. - Brother... 62 00:04:31,343 --> 00:04:32,650 Yes, I'm coming. 63 00:04:33,182 --> 00:04:34,131 Brother. 64 00:04:36,780 --> 00:04:38,506 Hey, Sweety. What are you doing? 65 00:04:39,114 --> 00:04:41,114 What do I say, dear? I'm getting bored. 66 00:04:41,461 --> 00:04:43,200 I don't have the habit of sitting idly at home. 67 00:04:44,502 --> 00:04:46,012 I lost my job in the lockdown. 68 00:04:46,250 --> 00:04:47,803 And after that I didn't get a good job. 69 00:04:48,580 --> 00:04:50,444 Ask your husband to bring you to Delhi. 70 00:04:50,469 --> 00:04:51,460 [LAUGHS] 71 00:04:52,164 --> 00:04:53,686 He loves hills very much. 72 00:04:54,284 --> 00:04:55,296 Then you come. 73 00:04:56,137 --> 00:04:58,703 Let me get a job first. Then I'll surely plan for it. 74 00:04:58,804 --> 00:04:59,823 You don't worry. 75 00:04:59,977 --> 00:05:01,007 You'll get a job. 76 00:05:01,318 --> 00:05:04,004 - Do you know Tejas Bhatiya? - Yes, is he from the FC Group? 77 00:05:04,496 --> 00:05:05,922 Yes. I've heard the name. 78 00:05:07,038 --> 00:05:08,111 He has a hotel over there. 79 00:05:08,311 --> 00:05:09,319 Okay. So? 80 00:05:10,799 --> 00:05:11,899 He is going there. 81 00:05:12,913 --> 00:05:14,306 Is such a reputed man coming... 82 00:05:14,726 --> 00:05:15,799 ...to Patnitop? 83 00:05:16,021 --> 00:05:17,077 Are you sure? 84 00:05:17,640 --> 00:05:20,444 That guy is coming straight from UK to manage his hotel.... [KNOCK ON THE DOOR] 85 00:05:20,490 --> 00:05:23,165 ...His wife looks after the rest of his business in UK. 86 00:05:25,991 --> 00:05:27,113 Do you want to meet him? 87 00:05:27,400 --> 00:05:30,347 Yes... I even wish to meet Shah Rukh Khan. 88 00:05:30,427 --> 00:05:31,728 I want to meet Salman Khan too. 89 00:05:31,753 --> 00:05:33,820 Introduce me to Tata, Birla, Ambani and everyone. 90 00:05:34,373 --> 00:05:36,311 You're too much. Stop mocking me. 91 00:05:36,610 --> 00:05:40,010 I can't make you meet them. But I can try to introduce you to him for sure. 92 00:05:40,120 --> 00:05:42,966 - Rajesh is his friend. - Okay, fine. Talk to Rajesh. 93 00:05:43,245 --> 00:05:44,313 Get me a job. 94 00:05:44,480 --> 00:05:45,300 I'll ask him. 95 00:05:45,976 --> 00:05:47,400 - Okay. - Hey, is that Manish? 96 00:05:47,549 --> 00:05:48,795 Give him the phone. 97 00:05:49,203 --> 00:05:50,229 Yes, one minute. 98 00:05:50,476 --> 00:05:51,655 Hey, Saloni. 99 00:05:52,823 --> 00:05:54,513 Hello, Saloni. How are you? 100 00:05:54,960 --> 00:05:56,093 How am I looking? 101 00:05:57,800 --> 00:05:59,599 Keep staring at yourself even in the video call. 102 00:05:59,642 --> 00:06:00,524 Where did you vanish? 103 00:06:00,840 --> 00:06:02,520 Where will I get vanished? 104 00:06:02,791 --> 00:06:05,204 You all get vanished. At times you're in Mumbai and then in Delhi. 105 00:06:05,465 --> 00:06:07,465 I keep in touch in Naina. 106 00:06:07,678 --> 00:06:09,258 But, you remain vanished. 107 00:06:10,000 --> 00:06:11,800 No... It's nothing like that. 108 00:06:12,145 --> 00:06:15,522 Rakesh and you come to Patnitop. We'll roam around and enjoy and spend time. 109 00:06:15,567 --> 00:06:16,685 What do you say? 110 00:06:17,091 --> 00:06:18,664 - Do come. Okay? - Sure. 111 00:06:18,711 --> 00:06:19,524 Okay, talk with her. 112 00:06:19,680 --> 00:06:20,547 I'll go and change. 113 00:06:21,931 --> 00:06:24,138 Okay, I'll call you later. And yes... 114 00:06:24,378 --> 00:06:25,604 Please get me a job. 115 00:06:26,085 --> 00:06:27,898 - I'll update you. - Bye. 116 00:06:43,800 --> 00:06:45,088 Excuse me, ma'am. 117 00:06:45,696 --> 00:06:49,262 When someone comes home, forget about tea, you should at least offer water. 118 00:06:50,334 --> 00:06:51,821 That's what I was doing. 119 00:06:52,090 --> 00:06:53,504 You held my hands. 120 00:06:53,743 --> 00:06:54,720 Is it? 121 00:06:55,080 --> 00:06:56,971 You have the same attitude as you had when you were in university. 122 00:06:57,016 --> 00:06:58,403 Yes, absolutely. 123 00:07:01,112 --> 00:07:03,752 You are the most intelligent and ambitious girl of the University. 124 00:07:03,845 --> 00:07:05,492 More than 300 boys were crazy for you. 125 00:07:06,040 --> 00:07:07,542 But, the guy didn't lose hope. 126 00:07:07,882 --> 00:07:09,898 He impressed you and convinced you to get into a relationship. 127 00:07:10,195 --> 00:07:11,528 Oh my lover. 128 00:07:12,282 --> 00:07:14,608 Actually I'll have to go to the supermarket. 129 00:07:14,882 --> 00:07:17,701 The ration at home is almost about to get over. 130 00:07:18,355 --> 00:07:19,340 How unromantic you're. 131 00:07:19,378 --> 00:07:22,383 [PHONE RINGING] 132 00:07:22,408 --> 00:07:23,199 Damn it. 133 00:07:23,224 --> 00:07:24,390 [PHONE RINGING] 134 00:07:24,415 --> 00:07:26,415 - I asked him to call me. I forgot. - Yes. 135 00:07:27,199 --> 00:07:28,229 Hello. 136 00:07:28,279 --> 00:07:29,305 Yes... 137 00:07:29,625 --> 00:07:33,718 You tell me the requirements. I'll... 138 00:07:33,865 --> 00:07:36,524 I'll tell you the budget. 139 00:07:36,751 --> 00:07:37,513 No... 140 00:07:37,538 --> 00:07:38,398 Yes. 141 00:07:38,613 --> 00:07:39,504 What are you doing? 142 00:07:40,192 --> 00:07:41,270 No... Nothing. 143 00:07:43,493 --> 00:07:44,238 Just a minute. 144 00:07:45,799 --> 00:07:47,799 I'll call you back. One minute. 145 00:07:48,440 --> 00:07:50,740 No... I was just... No... 146 00:07:53,280 --> 00:07:54,813 I... 147 00:07:54,952 --> 00:07:56,194 You were ticking me. Weren't you? 148 00:07:56,416 --> 00:07:58,179 - Where will you go? - I... 149 00:07:58,329 --> 00:07:59,529 I... 150 00:08:00,454 --> 00:08:01,496 Where will you go? 151 00:08:07,076 --> 00:08:08,853 Mother, I want to eat pasta. 152 00:08:10,942 --> 00:08:11,683 I... 153 00:08:12,533 --> 00:08:14,533 [CLATTER] 154 00:08:20,662 --> 00:08:21,665 I'm sorry. 155 00:08:27,407 --> 00:08:30,826 [LAUGHING] 156 00:08:35,922 --> 00:08:39,257 [CICADA CHIRPING] 157 00:09:02,998 --> 00:09:04,928 What are you doing? You scared me and Misha too... 158 00:09:04,953 --> 00:09:06,600 [SHUSHING] 159 00:09:10,456 --> 00:09:12,456 Misha's unromantic mother. 160 00:09:13,615 --> 00:09:15,615 At times, be silent. 161 00:09:17,335 --> 00:09:21,124 [SOFT MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND] 162 00:10:59,725 --> 00:11:03,405 [BIRDS CHIRPING] 163 00:11:11,890 --> 00:11:12,732 So? 164 00:11:13,592 --> 00:11:14,978 You had a pack up yesterday. 165 00:11:15,162 --> 00:11:16,408 How was everything? 166 00:11:16,523 --> 00:11:17,857 [SIGHS] 167 00:11:17,882 --> 00:11:20,936 What do I say? I had a loss. I have to pay from my own pocket. 168 00:11:21,806 --> 00:11:24,105 You have to pay from your own pocket... What do you mean? 169 00:11:25,459 --> 00:11:26,545 I'll tell you everything. 170 00:11:26,724 --> 00:11:28,247 [SIGHS] 171 00:11:28,272 --> 00:11:29,435 Please do one thing. 172 00:11:29,943 --> 00:11:31,282 The joint account that we have 173 00:11:31,449 --> 00:11:33,296 I need 85,000 rupees from that. 174 00:11:33,321 --> 00:11:35,147 I need to pay the crew. It's extremely urgent. 175 00:11:38,162 --> 00:11:39,929 Are you out of your mind, Manish? 176 00:11:40,729 --> 00:11:42,395 How much money do we have in our account? 177 00:11:42,440 --> 00:11:44,861 And 85,000 rupees is a lot of money for us. 178 00:11:45,229 --> 00:11:47,135 For how long and how can we continue like this? 179 00:11:47,799 --> 00:11:48,942 Hey, don't take tension. 180 00:11:49,256 --> 00:11:51,651 I'm trying my best. At times, we do suffer loss. 181 00:11:51,676 --> 00:11:52,562 At times? 182 00:11:52,871 --> 00:11:54,871 You had a loss even the last time. 183 00:11:56,160 --> 00:11:58,366 Moreover, this is your loss. You go and pay it. 184 00:11:58,591 --> 00:12:00,424 Why should I become a shareholder in your loss? 185 00:12:00,658 --> 00:12:01,911 As if we are rich people. 186 00:12:02,874 --> 00:12:03,906 [SIGHS] 187 00:12:07,618 --> 00:12:08,612 What? 188 00:12:11,866 --> 00:12:12,846 Give me your hand. 189 00:12:13,493 --> 00:12:14,256 Manish, this... 190 00:12:16,745 --> 00:12:17,533 Come with me. 191 00:12:17,656 --> 00:12:18,963 - Where... - Just come. 192 00:12:19,090 --> 00:12:21,396 Let's go... Come... Here. 193 00:12:21,650 --> 00:12:22,516 Come here. 194 00:12:23,196 --> 00:12:23,982 See. 195 00:12:25,010 --> 00:12:26,002 Look at her. 196 00:12:26,769 --> 00:12:28,515 Whenever I don't have sufficient money. 197 00:12:29,329 --> 00:12:30,502 I look at her. 198 00:12:32,189 --> 00:12:34,491 Then I feel like I'm the richest person of the world. 199 00:12:36,610 --> 00:12:38,610 Manish, come out of the filmy world. 200 00:12:39,257 --> 00:12:40,985 This is our life and not a film... 201 00:12:41,009 --> 00:12:42,790 ...that everything will get better in three hours. 202 00:12:43,413 --> 00:12:45,608 Reality is very different. We have a daughter. 203 00:12:45,715 --> 00:12:47,482 This is not where we belong. 204 00:12:47,915 --> 00:12:51,121 I mean, hills and hill stations are good for a trip but... 205 00:12:51,448 --> 00:12:53,583 ...this is not the apt place to spend our lives in. 206 00:12:54,310 --> 00:12:55,996 I mean, look at Saloni. 207 00:12:58,897 --> 00:12:59,944 Listen to me... 208 00:13:00,538 --> 00:13:01,509 You know everything. 209 00:13:01,803 --> 00:13:03,384 UK, Singapore, San Francisco... 210 00:13:03,449 --> 00:13:04,861 ...we've pitched in these leading companies of these places. 211 00:13:04,885 --> 00:13:05,694 Something will work out. 212 00:13:07,096 --> 00:13:08,022 Again? 213 00:13:08,893 --> 00:13:11,210 Reality, Manish. Face it. 214 00:13:11,581 --> 00:13:12,384 Please. 215 00:13:16,742 --> 00:13:20,609 [PHONE RINGING] 216 00:13:21,883 --> 00:13:22,731 Yes. 217 00:13:23,506 --> 00:13:24,999 Yes, tell me whatever can be done. 218 00:13:26,418 --> 00:13:27,338 Yes. 219 00:13:27,363 --> 00:13:28,213 [VEHICLE PASSING BY] 220 00:13:28,238 --> 00:13:29,108 Hey, it's urgent. 221 00:13:29,133 --> 00:13:30,759 [VEHICLE PASSING BY] 222 00:13:30,784 --> 00:13:31,603 Okay. 223 00:13:33,609 --> 00:13:35,505 [HORN HONKS] 224 00:13:35,530 --> 00:13:36,396 Don't worry. 225 00:13:36,804 --> 00:13:39,585 Don't take tension. We have these small issues. 226 00:13:39,771 --> 00:13:40,552 [VEHICLE PASSING BY] 227 00:13:40,577 --> 00:13:42,577 I try a lot from my end. 228 00:13:43,179 --> 00:13:44,996 But, everything messes up at the end. 229 00:13:45,690 --> 00:13:47,329 And Naina is also not saying anything wrong. 230 00:13:48,023 --> 00:13:50,936 Earning money, saving, making life better is important. 231 00:13:52,143 --> 00:13:54,916 My life will change once this app starts up. 232 00:13:55,316 --> 00:13:56,524 Your start-up will also work. 233 00:13:56,678 --> 00:13:58,384 Because the idea that you have, it's brilliant. 234 00:13:58,845 --> 00:14:00,391 Someone or the other will definitely invest in it. 235 00:14:00,558 --> 00:14:03,191 And yes, don't forget your promise to give me a job. 236 00:14:03,570 --> 00:14:06,614 [HORN HONKS] 237 00:14:07,065 --> 00:14:09,624 Look, nobody has thought of an idea that you've thought of. 238 00:14:09,718 --> 00:14:13,211 This app will show the entire world the untouched locations of this place... 239 00:14:13,236 --> 00:14:15,349 ...online guide, stays, tracking arrangement... 240 00:14:17,593 --> 00:14:19,476 [HORN HONKS] 241 00:14:22,341 --> 00:14:25,050 [VEHICLE PASSING BY] 242 00:14:25,075 --> 00:14:26,575 [HORN HONKS] 243 00:14:27,544 --> 00:14:29,341 [VEHICLE PASSING BY] 244 00:14:57,448 --> 00:14:58,260 Listen. 245 00:14:59,301 --> 00:15:00,721 Come outside. I'll wait for you. 246 00:15:02,068 --> 00:15:03,088 I'm sleeping. 247 00:15:09,058 --> 00:15:10,487 Please, two minutes. 248 00:15:10,871 --> 00:15:12,518 Please. Let me sleep. 249 00:15:17,505 --> 00:15:18,685 [SIGHS] 250 00:15:24,770 --> 00:15:26,035 I'll wait outside. 251 00:15:28,982 --> 00:15:32,639 Come outside. I'm taking the jacket. 252 00:15:48,119 --> 00:15:49,200 What is it? 253 00:15:49,707 --> 00:15:50,647 Your favourite. 254 00:15:52,807 --> 00:15:54,926 Manish, your tricks aren't going to work this time. 255 00:15:56,029 --> 00:15:57,321 Tell me what you want to say. 256 00:15:57,522 --> 00:15:59,691 And speak quickly because I'm feeling very sleepy. 257 00:16:03,132 --> 00:16:04,223 Will you sit for a minute? 258 00:16:04,686 --> 00:16:05,528 Sit down. 259 00:16:10,319 --> 00:16:11,585 Speak. 260 00:16:13,235 --> 00:16:15,105 Why do you always stay so angry? 261 00:16:16,272 --> 00:16:18,195 Are you angry because of 85,000 rupees? 262 00:16:18,889 --> 00:16:21,588 - Once my start-up begins... - Manish. 263 00:16:21,849 --> 00:16:23,371 How do I explain to you? 264 00:16:24,635 --> 00:16:26,635 We don't have any future here. 265 00:16:26,844 --> 00:16:28,990 Moreover, what will happen with your app? 266 00:16:29,451 --> 00:16:32,434 I mean, how many production houses come to shoot here? 267 00:16:34,184 --> 00:16:36,996 You incurred more loss than profit because of the ones who came. 268 00:16:39,113 --> 00:16:41,404 At least, think about about Misha, if not about yourself. 269 00:16:42,577 --> 00:16:43,871 I'm thinking about the three of us. 270 00:16:45,535 --> 00:16:46,394 No. 271 00:16:47,728 --> 00:16:49,316 You are just thinking about yourself. 272 00:16:51,176 --> 00:16:54,082 You love these hills and I don't have any interest in these hills. 273 00:16:55,086 --> 00:16:56,392 You just think. 274 00:16:56,472 --> 00:16:59,625 What's the use of our studying so much and pursuing MBA? 275 00:17:00,132 --> 00:17:01,889 We had so many dreams. 276 00:17:02,996 --> 00:17:03,902 Naina. 277 00:17:04,196 --> 00:17:06,196 I was born here and I belong to these places. 278 00:17:07,056 --> 00:17:09,515 We have degree, but that doesn't mean that we forget our roots. 279 00:17:09,789 --> 00:17:12,529 By staying here we can do so many innovative things. 280 00:17:12,566 --> 00:17:13,465 We can do so many creative things. 281 00:17:13,504 --> 00:17:14,285 - Like my app... - Oh God. 282 00:17:14,317 --> 00:17:17,051 Manish, please don't say those same things again. 283 00:17:19,768 --> 00:17:20,762 I'm going to sleep. 284 00:17:22,629 --> 00:17:23,379 Good night. 285 00:17:28,588 --> 00:17:29,702 Good night. 286 00:17:36,815 --> 00:17:38,590 Come on, let's go. Quickly. 287 00:17:38,771 --> 00:17:41,204 And you don't finish your lunch box. 288 00:17:41,249 --> 00:17:43,754 - Finish it today. Okay? - Okay, Mother. 289 00:17:45,517 --> 00:17:47,183 - Bye, Mother. - Bye, dear. 290 00:17:47,284 --> 00:17:49,934 If you want, you can say bye to your child's father too. 291 00:17:50,990 --> 00:17:51,810 Bye. 292 00:17:52,090 --> 00:17:52,903 Bye. 293 00:17:55,104 --> 00:17:58,105 Hey, Misha's drawing book is over. Buy a new one for her. 294 00:17:58,350 --> 00:17:59,098 Okay. 295 00:18:04,777 --> 00:18:05,803 Saloni, yes. 296 00:18:06,463 --> 00:18:08,449 Did you ask Rajesh to speak to Tejas? 297 00:18:08,870 --> 00:18:09,990 Hey. 298 00:18:10,343 --> 00:18:11,450 I was about to call you. 299 00:18:11,929 --> 00:18:14,535 Listen to me. Rajesh has fixed your meeting with Tejas. 300 00:18:14,926 --> 00:18:16,612 And you have an interview today at 1 pm. 301 00:18:16,786 --> 00:18:18,252 And you're telling me now. 302 00:18:18,312 --> 00:18:19,792 Hey, at least I'm telling you. 303 00:18:20,046 --> 00:18:21,512 Do one thing. Quickly get ready. 304 00:18:22,421 --> 00:18:23,201 Okay. 305 00:18:31,185 --> 00:18:33,942 [ENGINE REVVING] 306 00:18:37,821 --> 00:18:40,969 [VEHICLE APPROACHING] 307 00:18:51,847 --> 00:18:52,693 Hi. 308 00:18:53,440 --> 00:18:55,037 I've been called for an interview. 309 00:18:55,254 --> 00:18:56,613 Yes, this way. 310 00:18:56,934 --> 00:18:57,813 Thank you. 311 00:19:00,140 --> 00:19:00,993 MBA? 312 00:19:01,207 --> 00:19:02,527 I didn't understand one thing. 313 00:19:02,787 --> 00:19:05,463 You've come for a job in a hotel after completing MBA. 314 00:19:05,672 --> 00:19:06,621 Is there any special reason? 315 00:19:07,280 --> 00:19:09,893 I was supposed to meet Mr. Tejas Bhatiya. 316 00:19:09,920 --> 00:19:11,392 But, there is a process for that. 317 00:19:11,934 --> 00:19:15,806 You've studied management. So, what is management for you? 318 00:19:17,454 --> 00:19:19,454 There are quite a few important factors. 319 00:19:19,707 --> 00:19:22,794 But, for me optimum use of available resources... 320 00:19:23,031 --> 00:19:25,304 ...for maximum impact is the key. 321 00:19:25,594 --> 00:19:27,064 It's the job of a front desk manager. 322 00:19:27,306 --> 00:19:29,501 So, how do you think you are a fit for it? 323 00:19:29,649 --> 00:19:32,241 Well, it's a tailor-made job for a management person. 324 00:19:32,315 --> 00:19:35,061 You need a good looking person who has good communication skills... 325 00:19:35,177 --> 00:19:37,177 ...with great energy and I think I have all these. 326 00:19:37,471 --> 00:19:39,003 So, you think you're good looking. 327 00:19:40,111 --> 00:19:42,111 Beauty is the way how you feel about yourself. 328 00:19:42,422 --> 00:19:43,416 And I feel beautiful. 329 00:19:45,208 --> 00:19:48,885 Before I congratulate you, will you open this champagne bottle? 330 00:19:49,042 --> 00:19:51,799 Should I get you an opener from the kitchen for this? 331 00:19:54,985 --> 00:19:58,017 Well sir, none of these bottles are of champagne. 332 00:19:58,453 --> 00:20:01,097 And we don't need an opener to open a champagne. 333 00:20:01,344 --> 00:20:03,890 I know that I don't have any experience in hotel management. 334 00:20:03,935 --> 00:20:05,075 But, I know people. 335 00:20:05,344 --> 00:20:08,104 In fact, Mr. Tejas had said in his last interview that... 336 00:20:08,318 --> 00:20:10,490 ...he hires people, not degrees. 337 00:20:10,784 --> 00:20:12,506 And I don't want to work for the profile. 338 00:20:12,610 --> 00:20:15,166 But, I want to work just for the good job profile. 339 00:20:15,303 --> 00:20:17,610 And I hope, with Mr. Tejas 340 00:20:17,797 --> 00:20:19,423 I'll learn many things. 341 00:20:19,757 --> 00:20:20,607 I agree. 342 00:20:21,027 --> 00:20:23,027 I think you've passed your first round. 343 00:20:23,236 --> 00:20:25,800 So, you mean my next interview will be... 344 00:20:25,887 --> 00:20:27,594 ...with Mr. Tejas Bhatiya, right? 345 00:20:28,407 --> 00:20:29,312 Maybe. 346 00:20:29,526 --> 00:20:30,999 - Okay. - Perhaps not. 347 00:20:38,464 --> 00:20:41,823 [FOOTSTEPS] 348 00:20:44,307 --> 00:20:45,330 You can meet him now. 349 00:20:48,074 --> 00:20:49,706 Hi, Mrs. Naina. This is. 350 00:20:50,693 --> 00:20:52,026 Tejas Bhatiya. 351 00:20:55,670 --> 00:20:56,986 - Hello, sir. - Hi. 352 00:20:57,634 --> 00:20:58,408 And... 353 00:20:59,130 --> 00:21:00,343 ...congratulations. 354 00:21:01,210 --> 00:21:02,556 You are a perfect fit for the job. 355 00:21:05,430 --> 00:21:08,476 Thank you, sir... Thank you so much. 356 00:21:08,559 --> 00:21:10,653 Listen to me. He suddenly came in front of me. 357 00:21:10,708 --> 00:21:12,216 And it was like, what will I say to you? 358 00:21:12,670 --> 00:21:13,987 Please listen to me. 359 00:21:14,314 --> 00:21:16,567 Stop this. Listen to me first. 360 00:21:16,661 --> 00:21:19,080 Father, quickly make my smoothie. 361 00:21:19,154 --> 00:21:21,154 Dear, yes. I'm going to give you. Patience. 362 00:21:21,621 --> 00:21:23,621 - I have got it. - What? 363 00:21:23,728 --> 00:21:25,327 I got a job. 364 00:21:25,394 --> 00:21:26,974 In Imperial Hotel, front house... 365 00:21:26,998 --> 00:21:28,759 Slowly... 366 00:21:29,757 --> 00:21:33,030 In Imperial Hotel I've got the job of front house manager. 367 00:21:33,055 --> 00:21:33,881 Wow. 368 00:21:34,794 --> 00:21:36,901 Stop this. Listen to me first. 369 00:21:37,335 --> 00:21:39,174 Hey, I'm making her smoothie. What can I do? 370 00:21:42,208 --> 00:21:43,924 Is the smoothie more important or my job? 371 00:21:46,565 --> 00:21:48,315 Of course her smoothie. 372 00:21:49,291 --> 00:21:51,685 I'm joking. I know that your job is more important. 373 00:21:52,029 --> 00:21:54,400 You got a job and gave the interview and you didn't even tell me. 374 00:21:56,095 --> 00:21:57,743 You just look for a reason to fight with me. 375 00:21:57,800 --> 00:21:59,064 Yes, I look for reasons. 376 00:22:00,603 --> 00:22:02,158 You make mountain out of a molehill. 377 00:22:03,876 --> 00:22:05,377 If you're happy, then I'll also be happy. 378 00:22:05,900 --> 00:22:08,830 Mother, if you'll also do a job then, who'll play with me? 379 00:22:09,567 --> 00:22:10,970 Good question. Answer her. 380 00:22:11,327 --> 00:22:12,606 - Come here... - Yes. 381 00:22:12,700 --> 00:22:14,086 Come... 382 00:22:14,500 --> 00:22:15,950 Come over here... 383 00:22:16,120 --> 00:22:17,793 Come on, mother. Answer her. 384 00:22:17,840 --> 00:22:19,716 Mother will do job in the morning. 385 00:22:19,827 --> 00:22:21,140 And I'll come back in the evening. 386 00:22:21,193 --> 00:22:23,097 And if mother won't come back on time... 387 00:22:23,121 --> 00:22:25,226 ...then we won't let mother continue her job. 388 00:22:25,333 --> 00:22:26,993 And then father will play with you. Okay? 389 00:22:27,187 --> 00:22:28,900 I want both my mother and father. 390 00:22:29,013 --> 00:22:30,893 - You want both of us? - Oh. 391 00:22:31,073 --> 00:22:34,456 Oh, okay... Take this. 392 00:22:34,527 --> 00:22:35,993 Take this. 393 00:22:52,045 --> 00:22:54,045 - Imran. - Ma'am, yes. 394 00:22:54,117 --> 00:22:55,138 A few guests have come outside... 395 00:22:55,162 --> 00:22:57,196 ...who wish to eat authentic Kashmiri 'Wazwan.' 396 00:22:57,230 --> 00:22:58,378 Make sure that the food is good... 397 00:22:58,402 --> 00:23:00,348 ...because they'll make videos and post reviews. 398 00:23:00,509 --> 00:23:02,509 But, ma'am, I don't make authentic 'Wazwan.' 399 00:23:02,570 --> 00:23:04,570 What are you saying? Which ingredients do we have? 400 00:23:04,695 --> 00:23:07,562 Ma'am, I can make normal 'Yakhni.' 401 00:23:07,615 --> 00:23:10,601 - Don't worry. I'll manage something. - Don't manage. Make 'Wazwan.' 402 00:23:12,002 --> 00:23:14,212 Ma'am, I told you that we don't make 'Wazwan.' 403 00:23:14,486 --> 00:23:16,192 Do one thing. Do we have all the ingredients? 404 00:23:16,239 --> 00:23:17,207 Yes, we have all the ingredients. 405 00:23:17,232 --> 00:23:19,840 Okay, I'm going to make the food. You go and take their order of starters. 406 00:23:19,972 --> 00:23:21,872 - Will you cook? - Yes, I'll cook. You go. 407 00:23:21,946 --> 00:23:22,812 Okay. 408 00:23:24,694 --> 00:23:25,872 Thank you so much. 409 00:23:26,226 --> 00:23:29,025 Do come again and yes, don't forget to post a review. 410 00:23:32,555 --> 00:23:33,819 Good evening, sir. 411 00:23:34,282 --> 00:23:35,288 Good evening. 412 00:23:35,668 --> 00:23:36,495 Come. 413 00:23:37,108 --> 00:23:37,995 Please sit. 414 00:23:39,408 --> 00:23:41,408 - Make yourself comfortable. - Thank you. 415 00:23:41,433 --> 00:23:42,982 [BIRDS CHIRPING] 416 00:23:46,343 --> 00:23:48,177 You're looking terrified. All well? 417 00:23:48,568 --> 00:23:49,805 [BIRDS CHIRPING] 418 00:23:49,830 --> 00:23:52,405 Actually, my daughter is alone at home. 419 00:23:52,544 --> 00:23:54,538 That's what I was thinking. But, Nothing serious. 420 00:23:54,776 --> 00:23:56,509 Don't worry, we'll not take that long. 421 00:23:57,924 --> 00:23:59,453 I just wanted to say that. 422 00:24:00,277 --> 00:24:02,695 I don't believe in recommendations. 423 00:24:03,389 --> 00:24:04,190 But... 424 00:24:04,404 --> 00:24:05,697 ...you're an exception. 425 00:24:05,722 --> 00:24:07,567 [BIRDS CHIRPING] 426 00:24:07,592 --> 00:24:10,195 Thank you, sir. I won't give you a chance to complain. 427 00:24:10,786 --> 00:24:12,186 Yes, I hope so. 428 00:24:13,000 --> 00:24:13,984 In fact... 429 00:24:14,572 --> 00:24:16,298 ...you know what, you've really impressed me... 430 00:24:17,452 --> 00:24:19,772 ...when you said that you wanted to meet me directly. 431 00:24:20,165 --> 00:24:22,292 In the first interview of my life. 432 00:24:22,985 --> 00:24:24,478 I was stubborn to meet the MD. 433 00:24:25,016 --> 00:24:27,313 In fact, I had stopped him at the gate. 434 00:24:27,629 --> 00:24:28,715 Sir, what happened next? 435 00:24:29,109 --> 00:24:29,982 What's next? 436 00:24:30,629 --> 00:24:31,655 You can see that. 437 00:24:32,242 --> 00:24:33,374 I'm the MD of the hotel. 438 00:24:33,399 --> 00:24:34,868 [CHUCKLES] 439 00:24:35,736 --> 00:24:37,275 Oh, would you like to have some coffee? 440 00:24:37,509 --> 00:24:38,417 Yes, sure. 441 00:24:38,505 --> 00:24:39,763 [HUMMING] 442 00:24:41,101 --> 00:24:42,554 Father, when will mother come? 443 00:24:43,035 --> 00:24:43,908 Dear, why? 444 00:24:44,288 --> 00:24:45,695 I want to drink hot chocolate. 445 00:24:46,461 --> 00:24:48,640 Oh. You want to drink hot chocolate. 446 00:24:49,321 --> 00:24:51,648 Your father will make hot chocolate for you. What's the big deal in it? 447 00:24:51,736 --> 00:24:52,528 Okay? 448 00:24:52,781 --> 00:24:55,014 I'll make hot chocolate for you right away. 449 00:24:55,788 --> 00:24:57,242 Well, here's your coffee. 450 00:24:58,169 --> 00:25:00,506 [BIRDS CHIRPING] 451 00:25:00,531 --> 00:25:01,404 Thank you. 452 00:25:02,638 --> 00:25:03,811 Thank you. 453 00:25:03,904 --> 00:25:07,169 [BIRDS CHIRPING] 454 00:25:12,802 --> 00:25:13,649 [BIRDS CHIRPING] 455 00:25:13,674 --> 00:25:16,113 - Would you like to have some sugar? - No, thank you. 456 00:25:17,034 --> 00:25:17,993 Okay. 457 00:25:18,906 --> 00:25:20,126 Health conscious. Good. 458 00:25:20,200 --> 00:25:21,825 [LAUGHS] 459 00:25:22,606 --> 00:25:23,519 Hey... 460 00:25:24,033 --> 00:25:25,945 ...you must be feeling strange that 461 00:25:26,280 --> 00:25:28,109 I'm being so casual with you. 462 00:25:28,699 --> 00:25:31,601 Normally, I don't talk to my employees but... 463 00:25:32,489 --> 00:25:34,570 ...something clicked between us. 464 00:25:36,162 --> 00:25:38,021 Absolutely, I mean... 465 00:25:38,520 --> 00:25:39,934 ...that's what I think. 466 00:25:40,967 --> 00:25:44,413 Often we know people for years, but we fail to connect with them. 467 00:25:45,140 --> 00:25:48,088 And often we connect upon the first meet... 468 00:25:48,112 --> 00:25:50,086 ...and it seems like we know each other for years. 469 00:25:50,525 --> 00:25:51,418 That's right. 470 00:25:53,513 --> 00:25:55,154 [BIRDS CHIRPING] 471 00:26:00,834 --> 00:26:03,425 You know, I'm very happy that. 472 00:26:03,885 --> 00:26:05,206 I won't feel alone here. 473 00:26:06,947 --> 00:26:07,834 Alone? 474 00:26:08,320 --> 00:26:09,326 I mean... 475 00:26:10,133 --> 00:26:12,323 ...you must have a family. Sir, isn't it? 476 00:26:12,638 --> 00:26:14,263 [BIRDS CHIRPING] 477 00:26:16,760 --> 00:26:18,377 [BIRDS CHIRPING] 478 00:26:18,440 --> 00:26:20,220 I'm sorry... 479 00:26:20,525 --> 00:26:22,817 I asked a very personal question. 480 00:26:22,902 --> 00:26:24,102 - Please don't mind. - No. 481 00:26:24,379 --> 00:26:25,365 It's alright. 482 00:26:25,952 --> 00:26:27,153 I'm married but... 483 00:26:28,259 --> 00:26:30,083 ...my wife lives in London with my son. 484 00:26:31,039 --> 00:26:32,763 And it has been a long time that we haven't met. 485 00:26:33,519 --> 00:26:34,379 Yeah. 486 00:26:34,886 --> 00:26:35,806 Long distance. 487 00:26:39,419 --> 00:26:42,128 [BIRDS CHIRPING] 488 00:26:42,153 --> 00:26:43,206 How's the coffee? 489 00:26:43,520 --> 00:26:45,006 Oh, it's good. I mean 490 00:26:45,240 --> 00:26:46,933 I'm drinking such a coffee after a long time. 491 00:26:46,987 --> 00:26:48,813 That's what you had to do. 492 00:26:48,880 --> 00:26:50,140 Hi, Mishu. 493 00:26:50,240 --> 00:26:51,924 Hi, Mother. 494 00:26:53,618 --> 00:26:55,490 - How was your day? - It was great. 495 00:26:55,535 --> 00:26:56,783 It took time to meet everyone. 496 00:26:56,840 --> 00:26:58,853 Then while I was leaving my boss offered me coffee. 497 00:26:58,880 --> 00:27:00,252 That's why I got late. 498 00:27:00,416 --> 00:27:01,144 Did you see? 499 00:27:01,222 --> 00:27:02,310 Your mother was drinking coffee over there... 500 00:27:02,334 --> 00:27:04,149 ...and here we were waiting for mother over tea. 501 00:27:04,194 --> 00:27:05,897 Oh... Let's drink it now. 502 00:27:06,001 --> 00:27:07,825 Let me freshen up. Then I'll make nice tea for both of you. 503 00:27:07,935 --> 00:27:08,914 Okay, Mother. 504 00:27:09,654 --> 00:27:10,466 [MESSAGE RECEIVED TONE] 505 00:27:10,747 --> 00:27:12,747 Tell me... 506 00:27:14,934 --> 00:27:16,934 Tell me how to do it... 507 00:27:17,047 --> 00:27:19,047 Like this? 508 00:27:20,320 --> 00:27:23,062 Like this...? 509 00:27:23,107 --> 00:27:24,407 Like this. 510 00:27:24,721 --> 00:27:26,480 Let's go. 511 00:27:26,621 --> 00:27:28,940 Let's go. 512 00:27:29,320 --> 00:27:30,255 Let's go. 513 00:28:55,380 --> 00:28:57,220 [FOOTSTEPS] 514 00:28:57,245 --> 00:28:58,111 Hi, sir. 515 00:28:59,320 --> 00:29:03,014 Actually, I need your idea for the designs of suite rooms. 516 00:29:03,338 --> 00:29:04,198 Yes. 517 00:29:05,680 --> 00:29:07,680 The fun to have such creative discussions... 518 00:29:07,792 --> 00:29:10,598 ...is not within confined walls, but in the open air. 519 00:29:13,818 --> 00:29:16,052 [BIRDS CHIRPING] 520 00:29:29,664 --> 00:29:30,525 Good evening, sir. 521 00:29:32,041 --> 00:29:34,004 Hi. Good evening... Naina. 522 00:29:34,168 --> 00:29:36,100 I was waiting for you. 523 00:29:36,535 --> 00:29:39,414 Naina, actually, I want to take you to the location of my new hotel, you know. 524 00:29:39,881 --> 00:29:41,881 After all, you'll have to handle that in the future. 525 00:29:43,061 --> 00:29:47,403 Sir, but there are more senior employees than me. Then, why me? 526 00:29:48,110 --> 00:29:50,110 I need an honest opinion, Naina. 527 00:29:51,120 --> 00:29:52,366 And I trust you for that. 528 00:29:52,723 --> 00:29:53,676 It's me. 529 00:29:54,432 --> 00:29:55,420 Shall we proceed? 530 00:30:04,446 --> 00:30:05,212 Finally. 531 00:30:06,606 --> 00:30:10,322 - Isn't your husband's name Manish? - Yes. 532 00:30:11,426 --> 00:30:12,251 What does he do? 533 00:30:13,136 --> 00:30:14,437 He's a line producer. 534 00:30:14,713 --> 00:30:16,661 The crew comes here for shooting... 535 00:30:16,706 --> 00:30:18,099 ...he manages their arrangements. 536 00:30:18,226 --> 00:30:19,736 Okay. That's interesting. 537 00:30:20,466 --> 00:30:22,369 Well, not that interesting. 538 00:30:22,973 --> 00:30:25,372 I mean, how many people come here for shooting? 539 00:30:25,713 --> 00:30:27,134 And he is too innocuous. 540 00:30:27,482 --> 00:30:29,634 Often instead of earning money, he spends money from his own pocket. 541 00:30:29,938 --> 00:30:31,848 [CROW CAWING] 542 00:30:31,873 --> 00:30:32,815 I wish... 543 00:30:32,962 --> 00:30:34,439 ...he had a business sense like you. 544 00:30:35,895 --> 00:30:36,845 Well, thank you. 545 00:30:38,048 --> 00:30:41,175 Even I like your ideas. You know you are... 546 00:30:41,635 --> 00:30:43,635 ...intelligent and creative. 547 00:30:44,208 --> 00:30:44,962 Yes. 548 00:30:53,463 --> 00:30:54,236 Take this. 549 00:30:55,586 --> 00:30:56,610 [DOOR OPEN] 550 00:30:59,149 --> 00:31:00,875 [DOOR CLOSE] 551 00:31:09,221 --> 00:31:11,522 So, what do you think about the new location of this hotel? 552 00:31:11,922 --> 00:31:12,809 Ideal. 553 00:31:13,636 --> 00:31:14,542 In fact... 554 00:31:14,776 --> 00:31:17,202 ...perfect relaxation retreat. 555 00:31:17,576 --> 00:31:18,689 It's no secret. 556 00:31:19,223 --> 00:31:23,109 You know, people go to holiday only when he gets out of his daily routine... 557 00:31:23,240 --> 00:31:24,592 ...and wishes to relax. 558 00:31:24,776 --> 00:31:26,776 And he can enjoy only when... 559 00:31:26,930 --> 00:31:29,349 ...he is relaxed from the heart and he's stress free. 560 00:31:30,343 --> 00:31:32,343 - Relaxation retreat. - Yes. 561 00:31:32,716 --> 00:31:34,302 One stop destination. 562 00:31:34,676 --> 00:31:35,502 Imagine. 563 00:31:35,815 --> 00:31:37,815 All the facilities to unwind... 564 00:31:37,880 --> 00:31:40,452 ...spa, guided meditation, etc. 565 00:31:41,336 --> 00:31:43,517 This location fits with calmness. 566 00:31:44,463 --> 00:31:45,449 May I say one thing? 567 00:31:45,923 --> 00:31:48,415 You know, personally, I don't have any affection for these hills. 568 00:31:49,613 --> 00:31:50,479 You know... 569 00:31:50,783 --> 00:31:53,356 - ...it's fine for a trip but to stay... - It's fine for a trip but to stay... 570 00:31:53,579 --> 00:31:56,100 [LAUGHS] 571 00:31:56,125 --> 00:31:57,873 That's what attracts me towards you. 572 00:31:58,043 --> 00:32:00,616 You know, you're extremely talented... 573 00:32:00,736 --> 00:32:03,496 ...passionate, ambitious and... 574 00:32:04,263 --> 00:32:05,422 ...dutiful, and that's you. 575 00:32:09,790 --> 00:32:11,126 I'm so weird. 576 00:32:13,036 --> 00:32:15,529 - I started talking in this way. - No... 577 00:32:15,814 --> 00:32:16,915 Sir, it's nothing like that. 578 00:32:17,500 --> 00:32:19,585 [BIRDS CHIRPING] 579 00:32:19,610 --> 00:32:20,914 [FOOTSTEPS] 580 00:32:25,641 --> 00:32:29,914 [CLATTER] 581 00:32:37,469 --> 00:32:41,032 [INDISTINCT CHATTER] 582 00:32:46,403 --> 00:32:48,829 Oh, yes. Let me ask if I need to buy bread. 583 00:32:49,016 --> 00:32:52,610 [INDISTINCT CHATTER] 584 00:32:55,269 --> 00:32:59,883 Well, I think we should start meeting the architects for the designs, etc... 585 00:32:59,908 --> 00:33:04,891 [PHONE RINGING] 586 00:33:07,242 --> 00:33:09,446 [BIRDS CHIRPING] 587 00:33:12,720 --> 00:33:15,692 - Maybe your husband called. - Yes, he called me. 588 00:33:16,596 --> 00:33:17,679 Then why didn't you talk? 589 00:33:17,969 --> 00:33:18,871 I'll call him later. 590 00:33:20,643 --> 00:33:21,429 Okay. 591 00:33:21,485 --> 00:33:22,516 [DOOR OPEN] 592 00:33:22,633 --> 00:33:23,641 [SIGHS] 593 00:33:24,716 --> 00:33:25,516 Bye... 594 00:33:25,995 --> 00:33:27,864 I'm leaving. I need to fix the puncture of my tire. 595 00:33:27,918 --> 00:33:29,559 - Okay. Let's meet in the evening. - Okay, bye. 596 00:33:30,195 --> 00:33:31,055 Misha. 597 00:33:34,113 --> 00:33:35,738 Misha, what happened? 598 00:33:36,756 --> 00:33:39,209 - What? Leave it. - Father, I was just playing. 599 00:33:40,211 --> 00:33:41,273 Come on. 600 00:33:44,613 --> 00:33:45,641 Are you okay? 601 00:33:47,907 --> 00:33:51,891 [BIRDS CHIRPING] 602 00:33:52,016 --> 00:33:53,219 [SIGHS] 603 00:33:53,633 --> 00:33:54,887 I just love this place. 604 00:33:55,024 --> 00:33:57,563 [BIRDS CHIRPING] 605 00:34:07,364 --> 00:34:09,482 And whenever I feel upset 606 00:34:09,723 --> 00:34:10,682 I come here. 607 00:34:12,883 --> 00:34:14,528 But, you don't seem upset today. 608 00:34:16,190 --> 00:34:16,942 Yes. 609 00:34:18,090 --> 00:34:19,192 I'm not upset today. 610 00:34:20,860 --> 00:34:21,887 Then why did you stop here? 611 00:34:23,496 --> 00:34:27,569 Because I come here even when I'm happy. 612 00:34:27,657 --> 00:34:29,359 [LAUGHS] 613 00:34:30,250 --> 00:34:31,684 What's the reason behind this happiness? 614 00:34:31,787 --> 00:34:34,056 [BIRDS CHIRPING] 615 00:34:34,081 --> 00:34:37,402 Naina, I'm a straightforward man and I won't hide it from you. 616 00:34:39,976 --> 00:34:41,496 You are the reason behind this happiness. 617 00:34:41,521 --> 00:34:44,038 [BIRDS CHIRPING] 618 00:34:44,063 --> 00:34:44,889 I... 619 00:34:45,690 --> 00:34:46,902 Your... 620 00:34:48,109 --> 00:34:50,418 Your presence has a strange attraction. 621 00:34:52,136 --> 00:34:55,316 And every time I get attracted to whatever you say. 622 00:34:56,123 --> 00:35:02,725 [PHONE RINGING] 623 00:35:03,981 --> 00:35:04,825 Hello. 624 00:35:04,869 --> 00:35:06,685 - Hello, ma'am... - I'll just come. 625 00:35:07,280 --> 00:35:08,992 - Hello. - Hello... 626 00:35:09,172 --> 00:35:10,819 - Can you hear me? - Hello. 627 00:35:11,720 --> 00:35:12,598 Hello... 628 00:35:13,842 --> 00:35:15,865 [EXHALES] 629 00:35:15,890 --> 00:35:18,342 [BIRDS CHIRPING] 630 00:35:19,326 --> 00:35:22,193 [BIRDS CHIRPING] 631 00:35:23,707 --> 00:35:25,460 Red wine is what I like. 632 00:35:26,803 --> 00:35:27,822 How about you? 633 00:35:29,543 --> 00:35:30,542 I don't drink. 634 00:35:30,962 --> 00:35:32,012 - Really? - Yes. 635 00:35:34,510 --> 00:35:35,809 Well, in that case. 636 00:35:38,290 --> 00:35:41,361 I'll have to drink this wine alone. 637 00:35:41,466 --> 00:35:42,731 [CHUCKLES] 638 00:35:44,232 --> 00:35:45,240 [SIGHS] 639 00:35:45,928 --> 00:35:48,842 [BIRDS CHIRPING] 640 00:35:49,589 --> 00:35:50,779 You know, Naina. 641 00:35:52,010 --> 00:35:53,429 Within this short time 642 00:35:53,803 --> 00:35:56,829 I never came so close to anybody. 643 00:35:57,040 --> 00:35:58,336 I never became so personal but... 644 00:35:58,381 --> 00:36:00,720 - [BIRDS CHIRPING] - You're different. 645 00:36:01,435 --> 00:36:03,795 [BIRDS CHIRPING] 646 00:36:09,806 --> 00:36:10,637 But... 647 00:36:10,693 --> 00:36:13,181 [BIRDS CHIRPING] 648 00:36:13,206 --> 00:36:15,719 I don't know how you feel in my company. 649 00:36:15,744 --> 00:36:19,168 [BIRDS CHIRPING] 650 00:36:19,433 --> 00:36:20,606 I feel blessed... 651 00:36:21,280 --> 00:36:22,172 ...happy. 652 00:36:23,800 --> 00:36:27,046 Whenever you're around me, I feel secured too, sir. 653 00:36:28,473 --> 00:36:29,412 Not sir. 654 00:36:30,453 --> 00:36:31,759 Just call me Tejas. 655 00:36:32,733 --> 00:36:34,386 Okay. Tejas. 656 00:36:38,760 --> 00:36:40,580 Someone has said it right. 657 00:36:42,000 --> 00:36:46,363 When one's name is taken even in a normal conversation one feels better. 658 00:36:46,414 --> 00:36:49,684 [BIRDS CHIRPING] 659 00:36:56,240 --> 00:36:57,212 Tejas. 660 00:37:27,098 --> 00:37:28,619 [MESSAGE RECEIVED TONE] 661 00:37:42,831 --> 00:37:43,940 Hi. 662 00:37:44,461 --> 00:37:46,213 Thank God, you're fine. 663 00:37:46,427 --> 00:37:47,677 I called you numerous times. 664 00:37:47,854 --> 00:37:49,252 Your phone was not reachable. 665 00:37:49,721 --> 00:37:50,684 I was scared. 666 00:37:51,200 --> 00:37:52,287 Yes, actually. 667 00:37:52,961 --> 00:37:56,020 Tejas had taken me with him to show the new hotel. 668 00:37:56,044 --> 00:37:59,200 - So, I can't say no to him, right? - Who's Tejas? 669 00:38:00,527 --> 00:38:02,527 I mean, sir. 670 00:38:02,894 --> 00:38:03,925 Okay. 671 00:38:05,387 --> 00:38:07,960 Misha was also waiting for you. She fell asleep. 672 00:38:09,047 --> 00:38:11,620 - Did she eat? - Yes, she broke those as well. 673 00:38:12,274 --> 00:38:13,327 I hope she didn't get hurt. 674 00:38:14,074 --> 00:38:15,793 - No, she's fine. - Okay. 675 00:38:26,667 --> 00:38:27,547 It's great. 676 00:38:28,227 --> 00:38:30,100 Even after working throughout the day... 677 00:38:30,247 --> 00:38:31,387 ...you're looking so beautiful. 678 00:38:32,206 --> 00:38:34,058 Is it the charm of makeup or any magic? 679 00:38:36,569 --> 00:38:37,382 No, actually... 680 00:38:39,161 --> 00:38:40,468 - I'm tired. - Yes. 681 00:38:41,841 --> 00:38:43,099 Let me change and come. 682 00:38:43,520 --> 00:38:46,180 Let's drink tea and then change peacefully. 683 00:38:48,201 --> 00:38:49,107 Washroom? 684 00:38:49,914 --> 00:38:50,820 Let me go. 685 00:38:52,247 --> 00:38:53,107 - Washroom? - Yes. 686 00:39:40,991 --> 00:39:43,149 We don't have good online reviews. 687 00:39:44,271 --> 00:39:46,518 The ratings aren't good. What's this? 688 00:39:46,731 --> 00:39:50,503 I think decrease the price on weekdays and increase the price on weekends. 689 00:39:55,683 --> 00:40:00,645 [PHONE RINGING] 690 00:40:04,141 --> 00:40:06,834 You all come inside. We'll discuss this later on. 691 00:40:10,246 --> 00:40:13,481 [CICADA CHIRPING] 692 00:40:55,176 --> 00:40:59,317 [ENGINE REVVING] 693 00:41:07,543 --> 00:41:11,364 [PHONE RINGING] 694 00:41:13,900 --> 00:41:15,767 - Hello. - Hey, Naina. 695 00:41:16,107 --> 00:41:18,136 You got a job and you didn't even tell me. 696 00:41:18,222 --> 00:41:19,940 - Which one is this? - I must thank me. 697 00:41:20,144 --> 00:41:22,152 This one... 698 00:41:22,444 --> 00:41:25,330 It's nothing like that. Thank you so much. 699 00:41:25,704 --> 00:41:27,409 But, I didn't get a chance to call. 700 00:41:27,851 --> 00:41:28,940 Hey, I'm just joking. 701 00:41:29,971 --> 00:41:32,377 By the way, Tejas was praising you a lot. 702 00:41:32,764 --> 00:41:35,470 Usually, that guy doesn't praise anybody so much. 703 00:41:36,971 --> 00:41:39,143 - Is it? What was sir saying? - Play. Next... 704 00:41:40,771 --> 00:41:43,193 That you're so intelligent... 705 00:41:43,651 --> 00:41:46,175 ...and I told him that after all you're my friend. 706 00:41:46,877 --> 00:41:49,197 Manish and Misha also might be very happy. Isn't it? 707 00:41:52,174 --> 00:41:54,120 - For now they are happy. - Please... 708 00:41:54,262 --> 00:41:55,968 - I don't know about the future. - What do you mean? 709 00:41:56,360 --> 00:41:57,702 Let me do one thing. 710 00:41:57,747 --> 00:41:59,900 I'll call you later. The dinner is ready. 711 00:42:00,221 --> 00:42:01,202 Okay, bye. 712 00:42:01,499 --> 00:42:02,432 - Good night. - What is this... 713 00:42:03,307 --> 00:42:04,612 Sorry... 714 00:42:33,132 --> 00:42:36,624 [PHONE RINGING] 715 00:42:42,093 --> 00:42:45,093 [CICADA CHIRPING] 716 00:42:55,366 --> 00:42:56,619 [MESSAGE RECEIVED TONE] 717 00:42:59,990 --> 00:43:09,803 I am sorry. I know you're angry with me. 718 00:43:18,240 --> 00:43:23,411 You aren't even giving me a chance to apologize. Even then, I will apologize. 719 00:43:23,456 --> 00:43:28,630 I wish that we have dinner together tomorrow. I mean, your family and I. 720 00:43:28,680 --> 00:43:33,849 If you don't come, then I'll take it that you haven't forgiven me. Good night. 721 00:43:33,880 --> 00:43:35,686 Oh, hi... 722 00:43:36,287 --> 00:43:37,588 - Hello, sir. - Thank you. 723 00:43:37,612 --> 00:43:39,858 - Thank you and nice to see you all. - Thank you so much. 724 00:43:39,903 --> 00:43:41,368 Sir, your house is so beautiful. 725 00:43:41,617 --> 00:43:44,179 It's not a home. It's just a building. 726 00:43:45,098 --> 00:43:46,912 You people have a house where... 727 00:43:47,351 --> 00:43:49,037 ...you three stay together. 728 00:43:49,484 --> 00:43:51,246 I just spend my time here. 729 00:43:53,075 --> 00:43:54,944 By the way, I forgot to ask you. 730 00:43:55,051 --> 00:43:56,291 What would you like to have? 731 00:43:56,504 --> 00:43:58,850 - Wine, vodka... - No... I don't drink. 732 00:43:59,191 --> 00:44:00,426 - Thank you. - What? 733 00:44:02,217 --> 00:44:03,598 - Interesting. - Yes. 734 00:44:04,440 --> 00:44:06,944 In your field people don't talk without this. 735 00:44:08,031 --> 00:44:09,787 It's a misconception. 736 00:44:10,084 --> 00:44:11,434 Dear, carefully. 737 00:44:12,371 --> 00:44:13,190 Take this. 738 00:44:15,510 --> 00:44:16,663 Have some water. 739 00:44:19,804 --> 00:44:21,804 - Is it fine? - Okay, Dear. 740 00:44:26,800 --> 00:44:29,640 Mr. Manish, the people who come to you for shooting... 741 00:44:30,150 --> 00:44:31,583 ...sometimes they stay in our hotel. 742 00:44:31,766 --> 00:44:35,817 I know it's a bit expensive but we'll keep a special discount for you. 743 00:44:36,084 --> 00:44:38,785 After all Naina... I mean, your wife is a manager over there. 744 00:44:40,207 --> 00:44:42,124 Thank you so much for the offer but... 745 00:44:42,520 --> 00:44:44,833 I already have a contract with another hotel. 746 00:44:44,920 --> 00:44:46,640 It's not a big hotel like yours but 747 00:44:46,697 --> 00:44:48,701 I've very old connection with them. 748 00:44:55,043 --> 00:44:57,123 Moreover, how many shoots take place here? 749 00:44:57,178 --> 00:44:58,155 Sir, no... 750 00:44:58,200 --> 00:44:59,578 Now people started shooting for films here. 751 00:45:00,134 --> 00:45:03,662 I'm developing an app through which the shooting locations of this place... 752 00:45:03,687 --> 00:45:06,264 ...hotels, equipments and such things will be easily available, sir. 753 00:45:06,600 --> 00:45:08,170 I hope it'll be launched soon. 754 00:45:08,374 --> 00:45:09,983 Oh well, that's great. 755 00:45:15,404 --> 00:45:19,115 If you need anything, money, etc then do let me know. 756 00:45:19,364 --> 00:45:20,842 I'll be there for you. 757 00:45:21,520 --> 00:45:24,240 Also do let me know if you need money for your app. 758 00:45:24,284 --> 00:45:25,342 Okay? 759 00:45:28,177 --> 00:45:30,092 Make an understanding. 760 00:45:30,357 --> 00:45:34,110 If we both will stay together, and work together then we can do wonders. I... 761 00:45:34,135 --> 00:45:35,178 I'm sorry. 762 00:45:37,544 --> 00:45:38,584 I mean... 763 00:45:40,011 --> 00:45:41,030 Thank you. 764 00:45:41,504 --> 00:45:42,522 Misha. 765 00:45:42,590 --> 00:45:44,109 You've dropped all your food, dear. 766 00:45:44,317 --> 00:45:45,496 - I'm taking her. - No... 767 00:45:46,284 --> 00:45:47,840 You eat. I'll take her. 768 00:45:48,162 --> 00:45:50,413 Okay? Come with me. 769 00:45:53,607 --> 00:45:55,207 Come to your father. 770 00:45:55,761 --> 00:45:56,889 This side, right? 771 00:45:57,241 --> 00:45:58,327 Yes. 772 00:46:30,671 --> 00:46:32,738 Come on, let's go... 773 00:46:35,126 --> 00:46:37,526 You're clean now. Dear, come. Sit... 774 00:46:38,303 --> 00:46:39,810 Come now. 775 00:46:41,431 --> 00:46:43,203 Hey, look this side. 776 00:47:22,101 --> 00:47:23,142 Manish. 777 00:47:23,387 --> 00:47:25,759 You don't have any manner to talk to eminent people. 778 00:47:25,920 --> 00:47:27,585 How were you answering to Tejas? 779 00:47:27,821 --> 00:47:29,992 - What would he think? - Why would he think anything? 780 00:47:31,792 --> 00:47:33,113 I don't want anybody's favour. 781 00:47:33,314 --> 00:47:34,595 Why are you talking about favour now? 782 00:47:34,620 --> 00:47:37,015 - He was trying to help you. - I don't need help. 783 00:47:37,639 --> 00:47:38,658 That's the problem. 784 00:47:39,773 --> 00:47:41,617 There's a way to offer a project. 785 00:47:42,427 --> 00:47:43,295 Understand the matter. 786 00:47:43,319 --> 00:47:46,008 What and how will I understand? What are you? What have you done? 787 00:47:46,033 --> 00:47:48,517 You're a loser. Have you earned anything instead of losing? 788 00:47:55,817 --> 00:47:56,931 I've got you. 789 00:47:57,258 --> 00:47:58,290 What else do I need? 790 00:47:58,471 --> 00:47:59,494 Manish. 791 00:47:59,891 --> 00:48:01,119 Please accept this. 792 00:48:01,497 --> 00:48:05,665 To lead a life, not only love, but money is also important. 793 00:48:07,978 --> 00:48:10,506 What's the use of earning money when there is no time to spend with dear ones? 794 00:48:10,531 --> 00:48:13,197 - We'll fulfil our dreams together... - Stay with your dreams. 795 00:48:14,808 --> 00:48:15,854 Where are you going? 796 00:48:18,258 --> 00:48:19,290 Bathroom. 797 00:48:19,551 --> 00:48:20,611 Okay. 798 00:48:25,787 --> 00:48:28,148 I can say that you're not angry with me. 799 00:48:29,141 --> 00:48:30,900 Otherwise you wouldn't have come here now. 800 00:48:33,357 --> 00:48:35,931 By the way, you were looking beautiful in the saree last night. 801 00:48:37,384 --> 00:48:38,415 Thank you. 802 00:48:39,004 --> 00:48:40,790 Manish wanted me to wear that saree. 803 00:48:41,281 --> 00:48:42,507 It's his favourite. 804 00:48:43,507 --> 00:48:44,509 Manish. 805 00:48:45,534 --> 00:48:48,247 Oh. So you don't like that saree, right? 806 00:48:49,941 --> 00:48:51,087 Sometimes... 807 00:48:51,821 --> 00:48:55,109 ...we need to adopt the choices of our dear ones as our choices. 808 00:48:55,306 --> 00:48:56,954 Yes. Lucky chap. 809 00:48:58,289 --> 00:49:00,665 To be honest, at times, I feel jealous of him. 810 00:49:02,114 --> 00:49:03,758 It's true that he doesn't have anything... 811 00:49:04,401 --> 00:49:05,484 ...but he has got you. 812 00:49:13,197 --> 00:49:14,719 I wish you were with me. 813 00:49:16,030 --> 00:49:17,937 I am in a strange dilemma. 814 00:49:20,859 --> 00:49:23,311 On that day, despite trying, I couldn't resist myself. 815 00:49:25,172 --> 00:49:26,251 It felt like. 816 00:49:27,169 --> 00:49:29,515 I got carried away by my emotions. 817 00:49:31,773 --> 00:49:33,525 Then why do I have this guilt? 818 00:49:34,305 --> 00:49:36,142 Why do I have this confusion? 819 00:49:37,695 --> 00:49:40,056 I'm not able to understand myself. 820 00:49:41,717 --> 00:49:43,717 Yesterday I was looking for you. 821 00:49:45,859 --> 00:49:48,033 But, we don't have any relationship. 822 00:49:49,747 --> 00:49:51,658 Why is all this happening with me? 823 00:49:52,310 --> 00:49:53,345 You see. 824 00:49:54,568 --> 00:49:56,981 I know I shouldn't be telling this to a married woman. 825 00:49:58,357 --> 00:50:00,113 But, let's not keep any faintness today. 826 00:50:03,452 --> 00:50:06,093 In this world, nothing happens without a reason. 827 00:50:07,812 --> 00:50:09,764 Our meet is the greatest proof of that. 828 00:50:10,164 --> 00:50:11,223 You can call this... 829 00:50:11,757 --> 00:50:14,337 ...a signal from God or a coincidence. 830 00:50:15,451 --> 00:50:18,237 But, I need to spend a lot of time with anybody to get attracted. 831 00:50:18,324 --> 00:50:20,101 But, I can feel the connection between us. 832 00:50:21,505 --> 00:50:22,525 See. 833 00:50:23,291 --> 00:50:26,125 The kiss was spontaneous but my feelings for you were real. 834 00:50:27,354 --> 00:50:29,093 That's why I didn't want to let you go. 835 00:50:31,591 --> 00:50:33,957 It's better to be with somebody who makes you happy. 836 00:50:35,531 --> 00:50:37,453 So, aren't you happy with your wife? 837 00:50:39,898 --> 00:50:40,939 Are you? 838 00:50:43,613 --> 00:50:44,696 I don't know. 839 00:50:46,078 --> 00:50:47,094 But, I'm not even sad. 840 00:50:48,449 --> 00:50:49,992 What you think is happiness... 841 00:50:50,804 --> 00:50:53,735 ...maybe you're not even aware of your sadness. 842 00:50:56,664 --> 00:51:00,422 You love Manish maybe because you've developed a habit to stay with him. 843 00:51:01,151 --> 00:51:04,286 Maybe Manish is still in love with the girl he had met in college. 844 00:51:04,310 --> 00:51:05,617 But, the Naina I know... 845 00:51:06,691 --> 00:51:08,211 ...she is no longer the same. 846 00:51:08,897 --> 00:51:10,417 She has succeeded a lot. 847 00:51:19,033 --> 00:51:23,915 [PHONE RINGING] 848 00:51:24,993 --> 00:51:26,056 I'll have to go. 849 00:51:26,794 --> 00:51:28,164 Sure. See you tomorrow. 850 00:51:36,250 --> 00:51:37,259 Thank God. 851 00:51:38,328 --> 00:51:40,273 Thank God... 852 00:51:41,187 --> 00:51:42,235 Naina. 853 00:51:43,336 --> 00:51:44,360 Naina. 854 00:51:44,563 --> 00:51:47,437 Hey, quickly come here. I'll tell you something. Quick... 855 00:51:48,767 --> 00:51:49,806 Naina. 856 00:51:51,426 --> 00:51:53,290 Sit here. See this. 857 00:51:53,691 --> 00:51:55,691 I've got a mail from the company of San Francisco. 858 00:51:56,127 --> 00:51:58,647 I think that its response is good. They'll work with us. 859 00:51:59,074 --> 00:52:00,813 You also had complaints against me. 860 00:52:01,254 --> 00:52:03,915 But, this time your better half will give you a befitting reply. 861 00:52:04,061 --> 00:52:05,445 My life is set. 862 00:52:06,421 --> 00:52:07,454 Okay. 863 00:52:07,714 --> 00:52:09,164 We'll talk once it's done. 864 00:52:09,841 --> 00:52:11,010 What do you mean by that? 865 00:52:11,121 --> 00:52:12,982 Consider it is already done and it'll be done. 866 00:52:13,007 --> 00:52:14,165 But, it's not done yet. 867 00:52:16,594 --> 00:52:18,227 What kind of response is this, dear? 868 00:52:19,914 --> 00:52:21,914 You know how hard I've worked for this app. 869 00:52:23,687 --> 00:52:24,743 I'm sorry to say but. 870 00:52:25,187 --> 00:52:26,700 I don't like it. You... 871 00:52:28,425 --> 00:52:30,314 You don't seem the same like you were earlier. 872 00:52:32,621 --> 00:52:33,980 So, you tell. What should I say? 873 00:52:35,887 --> 00:52:38,759 Should I be happy for something that's not done yet? 874 00:52:39,634 --> 00:52:42,433 Or should I give myself fake consolations that everything will be fine? 875 00:52:50,211 --> 00:52:51,353 It'll work out this time. 876 00:52:51,971 --> 00:52:53,001 For sure. 877 00:52:53,211 --> 00:52:55,186 You know, Manish, I'm tired of hearing that... 878 00:52:55,210 --> 00:52:57,683 ...everything will get fine... When will it be fine? Damn it. 879 00:53:00,784 --> 00:53:01,829 You know. 880 00:53:05,990 --> 00:53:08,473 For the first time in my life, I'm feeling that 881 00:53:10,243 --> 00:53:13,735 I've done the biggest mistake of my life by marrying you. 882 00:53:19,110 --> 00:53:20,180 One second... 883 00:53:23,634 --> 00:53:27,573 What are you saying, I mean, mistake of your life, marriage... 884 00:53:31,061 --> 00:53:32,087 Yes. 885 00:53:32,356 --> 00:53:33,476 You have heard it right. 886 00:53:33,861 --> 00:53:34,892 It was a mistake. 887 00:53:35,421 --> 00:53:36,593 Why will I not say so? 888 00:53:37,421 --> 00:53:39,243 Till today what have you done for me? 889 00:53:40,461 --> 00:53:41,636 You don't even know... 890 00:53:41,660 --> 00:53:43,622 ...how many compromises I've made to maintain this relation... 891 00:53:43,646 --> 00:53:44,474 Which compromise? 892 00:53:44,498 --> 00:53:46,868 I'll know what you've compromised only if you tell me. 893 00:53:46,892 --> 00:53:48,483 - What have you done? - Life style... 894 00:53:49,251 --> 00:53:51,251 ...which isn't just fulfilled with love. For that... 895 00:53:51,391 --> 00:53:52,446 For that, what? 896 00:53:53,653 --> 00:53:55,781 You need a settled life for that. 897 00:53:57,925 --> 00:54:00,687 And I don't think that you've that potential. 898 00:54:01,307 --> 00:54:02,344 Manish, you tell me. 899 00:54:03,274 --> 00:54:04,440 Tell me honestly. 900 00:54:04,953 --> 00:54:08,713 The life that I have do you think that I deserve only this? 901 00:54:13,191 --> 00:54:14,251 You... 902 00:54:16,657 --> 00:54:19,083 What about the love that we have? 903 00:54:24,352 --> 00:54:25,740 I wish it wasn't there. 904 00:54:39,683 --> 00:54:40,766 Hey, are you mad? 905 00:54:41,320 --> 00:54:43,875 Sister-in-law said something in anger and you too accepted it. 906 00:54:43,924 --> 00:54:46,539 Have you forgotten that all the boys of the University had a crush on her? 907 00:54:46,564 --> 00:54:49,097 But, among them you are the one who married her. Listen. 908 00:54:49,148 --> 00:54:49,839 [BIRDS CHIRPING] 909 00:54:49,864 --> 00:54:51,164 It's your anniversary today. 910 00:54:51,189 --> 00:54:52,821 Plan for watching a nice romantic movie. 911 00:54:52,845 --> 00:54:54,267 You'll see that she will be happy. 912 00:54:58,117 --> 00:54:59,397 Just chill. 913 00:54:59,500 --> 00:55:01,147 [BIRDS CHIRPING] 914 00:55:01,172 --> 00:55:02,251 Yes. 915 00:55:02,897 --> 00:55:04,897 Yeah, I've sent all the details to you. 916 00:55:06,540 --> 00:55:09,682 Okay? Something important has come up. I won't be able to make it right now. 917 00:55:12,790 --> 00:55:13,821 That's fine. 918 00:55:15,097 --> 00:55:16,181 That's okay. 919 00:55:18,097 --> 00:55:19,157 Alright. 920 00:55:19,611 --> 00:55:20,712 I'll make sure that... 921 00:55:20,737 --> 00:55:23,190 You know, as soon as I finish my job. Yes, I'll be there. 922 00:55:23,637 --> 00:55:25,003 You take care. Bye... 923 00:55:29,995 --> 00:55:31,032 Naina. 924 00:55:36,203 --> 00:55:37,298 Naina. 925 00:55:38,304 --> 00:55:39,366 - Please sit. - Yes. 926 00:55:45,717 --> 00:55:47,452 So good to see you. 927 00:55:52,663 --> 00:55:53,827 I thought that... 928 00:55:55,157 --> 00:55:57,306 ...we had an incomplete conversation yesterday. So... 929 00:55:58,171 --> 00:56:00,595 Let's complete it today. 930 00:56:02,917 --> 00:56:03,954 Please. 931 00:56:11,014 --> 00:56:13,132 Today, even I... 932 00:56:18,131 --> 00:56:19,366 ...want to take a drink. 933 00:56:21,928 --> 00:56:22,970 Sure. 934 00:56:25,351 --> 00:56:26,384 Right away. 935 00:56:35,027 --> 00:56:36,189 Here you go. 936 00:56:36,820 --> 00:56:37,868 Thank you. 937 00:56:40,134 --> 00:56:41,181 Cheers? 938 00:56:41,426 --> 00:56:42,663 Yes. Cheers. 939 00:56:58,671 --> 00:57:00,138 You were saying that... 940 00:57:04,800 --> 00:57:09,747 ...you don't have any control about your mind and emotion. 941 00:57:10,557 --> 00:57:14,366 And you want to spend your whole life with me. 942 00:57:16,280 --> 00:57:20,041 Then were all those situational emotions or... 943 00:57:26,254 --> 00:57:27,220 Naina, look. 944 00:57:28,440 --> 00:57:31,501 I'm not that kind of a man to flirt with every other girl. 945 00:57:34,387 --> 00:57:35,845 My emotions are pure. 946 00:57:38,047 --> 00:57:39,189 Look. 947 00:57:40,387 --> 00:57:42,639 It might be strange to hear but... 948 00:57:44,287 --> 00:57:46,780 ...if it's possible, you know... 949 00:57:47,913 --> 00:57:50,283 I would like to... 950 00:57:52,686 --> 00:57:53,936 I want to marry you. 951 00:57:58,746 --> 00:57:59,775 What? 952 00:58:05,080 --> 00:58:06,712 My husband... 953 00:58:06,877 --> 00:58:08,877 ...my daughter... 954 00:58:10,661 --> 00:58:12,499 ...your wife. 955 00:58:22,484 --> 00:58:23,665 Naina, look. 956 00:58:24,993 --> 00:58:26,087 I... 957 00:58:26,354 --> 00:58:28,354 I want to live in the present. 958 00:58:29,520 --> 00:58:31,602 I don't know what will happen tomorrow but 959 00:58:31,647 --> 00:58:34,452 I want to live the life on my own terms. 960 00:58:35,808 --> 00:58:36,842 As far as my wife goes... 961 00:58:38,654 --> 00:58:40,204 ...we don't have anything in between us. 962 00:58:41,025 --> 00:58:42,331 It's just a formality. 963 00:58:43,727 --> 00:58:44,767 In fact... 964 00:58:45,868 --> 00:58:48,490 ...we don't even interfere in each other's life. 965 00:58:51,569 --> 00:58:53,319 I mean every word... 966 00:58:54,507 --> 00:58:55,548 ...which I said. 967 00:58:57,394 --> 00:58:58,478 I love you. 968 00:59:10,963 --> 00:59:12,263 Come. Come on... 969 00:59:12,472 --> 00:59:14,619 - Come quickly. - Is this what I was saying? 970 00:59:14,729 --> 00:59:16,150 Yes, it's that. Take this. 971 00:59:16,994 --> 00:59:19,080 - Is this mine? - Yes, it's yours. 972 00:59:19,416 --> 00:59:20,806 - Tell me, what's written on it? - Love. 973 00:59:21,213 --> 00:59:22,790 Yes, love for your mother. 974 00:59:23,353 --> 00:59:25,205 And what is this? 975 00:59:25,332 --> 00:59:26,687 - This is also love. - Yes. 976 00:59:26,744 --> 00:59:28,921 This is love for your mother. It's a handmade card for your mother. 977 00:59:28,977 --> 00:59:30,572 Brother, take it. 978 00:59:31,190 --> 00:59:32,970 It's your cake. 979 00:59:33,086 --> 00:59:36,072 - Wow, here is the cake. - Yes, by the way... 980 00:59:36,485 --> 00:59:38,684 - ...didn't my advice work? - Forget about your advice. 981 00:59:38,708 --> 00:59:39,770 Put the R in a right way. 982 00:59:42,008 --> 00:59:43,944 - Hey, I'm leaving. - Why? 983 00:59:44,133 --> 00:59:46,117 Because I don't want to become a third wheel. 984 00:59:46,486 --> 00:59:48,353 Alright? Dear, come here. 985 00:59:51,295 --> 00:59:53,803 - Hey, I'm leaving. Okay? - Bye. 986 00:59:54,573 --> 00:59:59,252 What will we make for your mother? Handmade card. 987 00:59:59,277 --> 01:00:00,455 [LAUGHS] 988 01:00:00,516 --> 01:00:01,541 Come here. 989 01:00:02,150 --> 01:00:03,553 - Should I throw you or let you fall? - No. 990 01:00:03,578 --> 01:00:04,820 Should I let you fall? 991 01:00:04,845 --> 01:00:06,158 [LAUGHS] 992 01:01:17,851 --> 01:01:19,156 See it... 993 01:01:19,797 --> 01:01:20,805 We will have so much fun. 994 01:01:25,508 --> 01:01:26,836 - Misha. - Yes. 995 01:01:26,985 --> 01:01:30,057 I think your mom is stuck with some work at the hotel. 996 01:01:31,627 --> 01:01:32,791 Why don't we do one thing? 997 01:01:33,292 --> 01:01:35,056 Let's go to the hotel and surprise your mom. 998 01:01:35,659 --> 01:01:37,409 Yes, let's go... It will be so much fun. 999 01:01:37,449 --> 01:01:38,799 We will have fun. Shall we go? 1000 01:01:39,127 --> 01:01:40,134 Let's go. 1001 01:03:20,145 --> 01:03:21,316 Come this way. 1002 01:03:21,925 --> 01:03:23,089 - Excuse me. - Yes. 1003 01:03:23,261 --> 01:03:24,503 My name is Manish. 1004 01:03:24,769 --> 01:03:25,931 I am Naina's husband. 1005 01:03:25,956 --> 01:03:26,955 Can you call her? 1006 01:03:26,980 --> 01:03:28,582 She had left the hotel at 6 o'clock. 1007 01:03:29,175 --> 01:03:30,300 - 6 o'clock? - Yes. 1008 01:03:31,222 --> 01:03:32,840 - Are you sure? - Yes. 1009 01:04:00,319 --> 01:04:02,420 Dad, mom's scooty is there. 1010 01:04:16,023 --> 01:04:17,242 Yes, my dear. Come. 1011 01:04:21,931 --> 01:04:23,416 - Hey. - Hi. Good evening, sir. 1012 01:04:23,447 --> 01:04:24,712 Good evening, Manish. Why are you here? 1013 01:04:24,837 --> 01:04:25,726 Sir, actually... 1014 01:04:25,773 --> 01:04:28,289 I went to the hotel to meet Naina. She wasn't there. 1015 01:04:28,314 --> 01:04:29,555 Just that I saw her scooty outside... 1016 01:04:35,529 --> 01:04:36,709 Please come. 1017 01:04:39,931 --> 01:04:41,501 Mom... 1018 01:04:43,314 --> 01:04:46,235 Mr. Manish, actually I had only called Mrs. Naina. 1019 01:04:46,240 --> 01:04:48,120 We had some important things to discuss. 1020 01:04:48,157 --> 01:04:49,743 And we had couple of conference calls as well. 1021 01:04:49,768 --> 01:04:51,774 She just got free now. 1022 01:04:55,088 --> 01:04:57,799 It seems that I came here and had interfered in your work. 1023 01:04:59,002 --> 01:05:00,290 Oh, no... 1024 01:05:00,315 --> 01:05:02,091 Mr. Manish, what are you saying? 1025 01:05:05,169 --> 01:05:07,502 Is this a cake? 1026 01:05:09,483 --> 01:05:10,556 Cake? 1027 01:05:12,828 --> 01:05:14,291 Today is our marriage anniversary. 1028 01:05:14,608 --> 01:05:17,392 I thought that we father and daughter together will surprise her mom. 1029 01:05:18,052 --> 01:05:19,064 Really? 1030 01:05:19,537 --> 01:05:22,537 Come on, Naina. You could have denied when I had called you. 1031 01:05:23,560 --> 01:05:25,802 Mr. Manish, I must say that she is a dedicated woman. 1032 01:05:28,346 --> 01:05:29,157 Oh. 1033 01:05:29,182 --> 01:05:31,143 So, what I will do is... One minute. 1034 01:05:31,168 --> 01:05:33,480 You are also here, Mrs. Naina is also here. 1035 01:05:34,261 --> 01:05:36,245 Misha is also here and I am also here. 1036 01:05:36,762 --> 01:05:37,815 Let's celebrate. 1037 01:05:37,840 --> 01:05:40,355 I will just get the knife. 1038 01:05:41,675 --> 01:05:42,980 Oh yes, it's there. 1039 01:05:44,437 --> 01:05:45,455 Please. 1040 01:05:46,469 --> 01:05:47,549 Please. 1041 01:05:51,024 --> 01:05:52,189 It's your anniversary. 1042 01:05:52,586 --> 01:05:53,650 Take it. 1043 01:05:56,884 --> 01:05:58,189 I will take your photograph. 1044 01:05:58,314 --> 01:05:59,930 Please give me a perfect shot. 1045 01:06:05,993 --> 01:06:07,072 Hey. 1046 01:06:09,056 --> 01:06:10,752 Please feed the cake to each other. 1047 01:06:26,341 --> 01:06:27,426 Shit. 1048 01:06:42,550 --> 01:06:44,065 I will get some tissues. 1049 01:06:48,362 --> 01:06:49,406 Here you go. 1050 01:07:08,306 --> 01:07:12,610 Can I take her back home? 1051 01:07:12,798 --> 01:07:14,501 Of course, Mr. Manish. She is your wife. 1052 01:07:16,096 --> 01:07:19,073 In fact, you can take my car. 1053 01:07:19,112 --> 01:07:20,681 That will be more comfortable for you. 1054 01:07:20,706 --> 01:07:21,743 I have a motor bike. 1055 01:07:27,047 --> 01:07:28,250 Can we go back home? 1056 01:07:32,891 --> 01:07:34,008 [DOOR OPEN] 1057 01:07:36,396 --> 01:07:38,357 Mom, come I will show you. 1058 01:07:38,382 --> 01:07:40,076 Dad had decorated the room for you. 1059 01:08:17,991 --> 01:08:20,858 [BIRDS CHIRPING] 1060 01:08:29,883 --> 01:08:30,928 Naina. 1061 01:08:46,679 --> 01:08:47,873 Your keys. 1062 01:09:12,763 --> 01:09:13,905 Are you alright? 1063 01:09:16,334 --> 01:09:17,881 Yesternight, I was very nervous. 1064 01:09:20,240 --> 01:09:22,186 You didn't quarrel after going back home, right? 1065 01:09:22,893 --> 01:09:24,205 He got to know everything. 1066 01:09:28,348 --> 01:09:30,661 But the strange thing is that after going back home... 1067 01:09:32,278 --> 01:09:33,786 ...neither he had asked me anything... 1068 01:09:35,957 --> 01:09:37,410 ...nor did he want an answer. 1069 01:09:41,249 --> 01:09:43,311 But his behaviour was not as it used to be earlier. 1070 01:09:48,225 --> 01:09:49,780 The situation is very strange. 1071 01:09:55,200 --> 01:09:56,379 Do you love me, Naina? 1072 01:10:02,403 --> 01:10:03,967 Whatever that has happened yesternight... 1073 01:10:05,122 --> 01:10:07,530 ...would not have happened if I hadn't been in love with you. 1074 01:10:09,410 --> 01:10:10,530 So, yes. 1075 01:10:11,660 --> 01:10:12,694 I love you. 1076 01:10:25,977 --> 01:10:26,991 See. 1077 01:10:27,469 --> 01:10:29,904 Whatever might be the situation, you have to handle it. 1078 01:10:32,186 --> 01:10:33,819 I know it's not easy for you. 1079 01:10:34,366 --> 01:10:35,459 But... 1080 01:10:36,279 --> 01:10:39,537 ...at times, for your own happiness you have to break someone else's heart. 1081 01:10:42,950 --> 01:10:44,832 His silence was speaking many things. 1082 01:10:47,043 --> 01:10:48,481 He won't let me leave him. 1083 01:10:52,240 --> 01:10:54,264 I don't know what kind of trouble is stirring up. 1084 01:10:57,686 --> 01:10:58,866 And what about Misha? 1085 01:10:59,741 --> 01:11:02,732 See, I may sound selfish but it's better to be selfish... 1086 01:11:02,757 --> 01:11:04,422 ...than compromise and lose you. 1087 01:11:06,703 --> 01:11:07,717 See. 1088 01:11:08,473 --> 01:11:10,988 I am ready but I am just waiting for you to come. 1089 01:11:12,802 --> 01:11:14,919 Today or tomorrow, he will get to know everything. 1090 01:11:16,348 --> 01:11:17,949 You have to show some strength. 1091 01:11:18,035 --> 01:11:19,139 You have to be strong. 1092 01:11:20,379 --> 01:11:21,655 And if he really loves you... 1093 01:11:23,083 --> 01:11:24,350 ...he will let you come. 1094 01:11:28,129 --> 01:11:29,209 And yes. 1095 01:11:33,038 --> 01:11:34,655 These are the keys of my house. 1096 01:11:37,287 --> 01:11:38,693 And from today onwards... 1097 01:11:39,889 --> 01:11:41,092 ...it's yours. 1098 01:11:47,296 --> 01:11:49,788 [CICADA CHIRPING] 1099 01:11:49,813 --> 01:11:53,476 [FOOTSTEPS] 1100 01:12:07,759 --> 01:12:09,131 Now, it is very deep... 1101 01:12:12,851 --> 01:12:14,741 ...but it will fade away in some time. 1102 01:12:16,051 --> 01:12:17,092 I think so. 1103 01:12:36,765 --> 01:12:40,710 [BIRDS CHIRPING] 1104 01:13:06,116 --> 01:13:07,186 Hot water for you. 1105 01:13:08,210 --> 01:13:09,233 Thank you. 1106 01:13:17,489 --> 01:13:18,663 I am going to make coffee. 1107 01:13:18,958 --> 01:13:19,983 Will you drink coffee? 1108 01:13:20,434 --> 01:13:21,467 No. 1109 01:13:43,936 --> 01:13:45,210 [CLATTER] 1110 01:13:50,388 --> 01:13:54,114 'I can't dare to tell him.' 1111 01:14:10,299 --> 01:14:13,332 But you have to. 1112 01:14:29,879 --> 01:14:31,988 I want to talk to you about something. 1113 01:14:33,082 --> 01:14:34,126 Tell me. 1114 01:14:36,303 --> 01:14:37,603 Can we go out? 1115 01:14:41,733 --> 01:14:43,290 I cannot talk to you here. 1116 01:14:44,715 --> 01:14:45,845 Why can't we talk here? 1117 01:14:48,965 --> 01:14:50,134 Please come out. 1118 01:14:52,432 --> 01:14:53,478 Okay. 1119 01:15:02,793 --> 01:15:03,970 Please sit. 1120 01:15:19,634 --> 01:15:20,767 I am listening. 1121 01:15:28,678 --> 01:15:29,720 Manish. 1122 01:15:34,837 --> 01:15:35,891 I know that... 1123 01:15:38,531 --> 01:15:39,790 ...you know everything. 1124 01:15:40,563 --> 01:15:44,821 But we cannot avoid this for our whole life. 1125 01:15:50,619 --> 01:15:51,743 That... 1126 01:15:55,840 --> 01:15:57,340 I don't think that we should... 1127 01:16:00,239 --> 01:16:02,243 I don't think that we should live together anymore. 1128 01:16:05,332 --> 01:16:06,606 Or should I say that. 1129 01:16:07,826 --> 01:16:10,243 I don't want to stay together with you. 1130 01:16:12,834 --> 01:16:13,939 And. 1131 01:16:15,798 --> 01:16:17,820 I don't want to keep you in deception also. 1132 01:16:22,879 --> 01:16:24,485 I know that... 1133 01:16:25,582 --> 01:16:26,703 ...what is... 1134 01:16:28,988 --> 01:16:31,970 ...bothering you. 1135 01:16:37,648 --> 01:16:40,009 Do you understand what I am trying to say? 1136 01:16:50,194 --> 01:16:51,327 I want a divorce. 1137 01:16:53,810 --> 01:16:54,860 Sorry. 1138 01:16:59,130 --> 01:17:00,919 But I don't have any other option. 1139 01:17:05,708 --> 01:17:06,759 Okay. 1140 01:17:08,583 --> 01:17:09,814 I will divorce you. 1141 01:17:12,631 --> 01:17:14,814 I have to prepare Misha. She has to go to school. 1142 01:17:24,197 --> 01:17:25,228 [SIGHS] 1143 01:17:34,752 --> 01:17:38,580 [ENGINE REVVING] 1144 01:17:40,480 --> 01:17:42,519 [BIRDS CHIRPING] 1145 01:18:04,178 --> 01:18:08,037 [SOBBING] 1146 01:18:43,548 --> 01:18:45,159 You seem to be in too much hurry. 1147 01:18:46,939 --> 01:18:49,692 We didn't even get divorced and you have already packed your luggage. 1148 01:18:51,948 --> 01:18:55,434 See Manish, the truth is in front of both of us. 1149 01:18:56,712 --> 01:18:59,708 In this situation, if I stay here... 1150 01:19:00,478 --> 01:19:02,239 ...then both of us will only be suffocated. 1151 01:19:04,347 --> 01:19:06,544 That's why, it would be better if I leave this place. 1152 01:19:09,081 --> 01:19:12,786 And if you give the permission... 1153 01:19:14,112 --> 01:19:18,294 ...as soon as Misha returns from school, we will leave. 1154 01:19:24,979 --> 01:19:26,124 Isn't it strange? 1155 01:19:29,575 --> 01:19:32,099 After packing the luggage, does anyone ask for permission? 1156 01:19:35,580 --> 01:19:37,546 You can go wherever and whenever you want. 1157 01:19:40,282 --> 01:19:41,320 But... 1158 01:20:10,357 --> 01:20:11,437 And how is Vihaan? 1159 01:20:13,248 --> 01:20:14,772 Does he miss his dad or not? 1160 01:20:16,124 --> 01:20:18,257 And I know about you that you never miss me. 1161 01:20:19,946 --> 01:20:21,836 And actually I was thinking that... 1162 01:20:21,861 --> 01:20:24,967 ...till the time, the job of the hotel is not completed, I will stay here. 1163 01:20:24,992 --> 01:20:26,343 The difference it will make is... 1164 01:20:27,406 --> 01:20:30,324 Someone is at the door. I will call you later. Okay? 1165 01:20:35,047 --> 01:20:36,047 [DOOR OPEN] 1166 01:20:39,445 --> 01:20:40,469 [DOOR CLOSE] 1167 01:20:46,156 --> 01:20:48,813 Finally you have come. 1168 01:20:51,153 --> 01:20:52,203 Come on in. 1169 01:20:54,833 --> 01:20:56,789 It seems that you came here after a quarrel. 1170 01:20:58,226 --> 01:20:59,624 Come... 1171 01:21:00,038 --> 01:21:01,335 I will make something... 1172 01:21:12,995 --> 01:21:14,039 See. 1173 01:21:17,018 --> 01:21:19,157 I can understand that this is not at all easy for you... 1174 01:21:19,182 --> 01:21:22,685 ...and I also understand that I am very much lucky to have you. 1175 01:21:22,722 --> 01:21:23,954 May be it's a dream. 1176 01:22:08,658 --> 01:22:10,080 Give me 3 kilograms of rice. 1177 01:22:10,627 --> 01:22:12,773 Also give me 1 kilogram of sugar and a packet of tea. 1178 01:22:13,923 --> 01:22:15,640 Show me the scissor. How much does it cost? 1179 01:22:16,993 --> 01:22:18,085 Rs. 120? 1180 01:22:19,590 --> 01:22:22,003 Dad, please stop it. You have bought a lot of things. 1181 01:22:22,028 --> 01:22:23,921 Mom would have already returned home. 1182 01:22:32,394 --> 01:22:34,059 Dad, let's go fast. 1183 01:22:38,416 --> 01:22:40,453 My dear, your mom went on a trip for a few days. 1184 01:22:41,229 --> 01:22:42,548 She will not come back for a few days. 1185 01:22:42,573 --> 01:22:44,000 - Okay? - Okay, Dad. 1186 01:22:45,150 --> 01:22:46,203 My good girl. 1187 01:22:47,070 --> 01:22:48,453 [COUGHS] 1188 01:22:49,719 --> 01:22:50,727 [SIGHS] 1189 01:22:54,901 --> 01:22:56,706 Come on, my dear. Come here. 1190 01:22:57,075 --> 01:22:58,093 Do one thing. 1191 01:22:58,583 --> 01:23:00,956 You play here and I will cook something delicious for you. 1192 01:23:00,981 --> 01:23:03,200 Dad, you didn't know how to cook. 1193 01:23:03,459 --> 01:23:04,988 Who told you that I didn't know how to cook? 1194 01:23:05,013 --> 01:23:06,959 I will cook more delicious food than your mom. 1195 01:23:07,099 --> 01:23:08,348 Come on, play with the doll. 1196 01:23:08,476 --> 01:23:09,476 I will go and cook. 1197 01:23:12,141 --> 01:23:13,188 [SIGHS] 1198 01:23:15,216 --> 01:23:18,583 [KNOCK ON THE DOOR] 1199 01:23:21,107 --> 01:23:22,481 [DOOR OPEN] 1200 01:23:22,850 --> 01:23:25,176 - Hello, are you Manish? - Yes. 1201 01:23:25,201 --> 01:23:27,053 Actually, Mrs. Naina has sent me here. 1202 01:23:27,078 --> 01:23:28,990 These are the papers for the divorce application. 1203 01:23:29,015 --> 01:23:31,867 The date is for next Monday and I need your signatures. 1204 01:23:37,605 --> 01:23:39,265 If you want to read it, you can do it. 1205 01:23:49,437 --> 01:23:50,640 Okay. Thank you. 1206 01:24:27,969 --> 01:24:30,906 [PHONE RINGING] 1207 01:24:30,931 --> 01:24:31,359 [BEEP] 1208 01:24:31,384 --> 01:24:32,453 [SIGHS] 1209 01:24:32,556 --> 01:24:33,609 Hi, Manish. 1210 01:24:34,049 --> 01:24:38,803 I know this seems a little strange, but we had to do it someday. 1211 01:24:38,828 --> 01:24:42,272 So, I had actually completed all the formalities... 1212 01:24:42,297 --> 01:24:43,947 ...of the divorce papers by myself. 1213 01:24:44,265 --> 01:24:46,968 I had thought that you will be busy with work and... 1214 01:24:47,129 --> 01:24:47,917 ...the court related matters... - Naina. 1215 01:24:47,942 --> 01:24:49,948 I didn't call you to talk about this matter. 1216 01:24:49,973 --> 01:24:52,476 Tomorrow, there is parents-teacher meeting in Misha's school. 1217 01:24:52,802 --> 01:24:54,235 If you can, please come. 1218 01:25:20,996 --> 01:25:24,335 Dad, you said that mom went on a trip for some work. 1219 01:25:28,577 --> 01:25:30,359 Yes, dear. I was at work only. 1220 01:25:31,343 --> 01:25:32,367 But now. 1221 01:25:32,959 --> 01:25:34,437 I have to go back to work again... 1222 01:25:34,764 --> 01:25:36,061 ...and stay there for some days. 1223 01:25:36,779 --> 01:25:38,317 So, you go back home. Okay? 1224 01:25:38,342 --> 01:25:40,723 Mom, please no... 1225 01:25:49,927 --> 01:25:51,812 He is listening to music. Isn't it? 1226 01:25:54,785 --> 01:25:56,148 And what about this? 1227 01:25:57,340 --> 01:25:58,222 What? 1228 01:25:58,267 --> 01:25:59,312 You don't know. 1229 01:25:59,916 --> 01:26:00,689 A little... 1230 01:26:00,714 --> 01:26:01,875 See, these are flowers. 1231 01:26:02,314 --> 01:26:03,968 You like flowers, isn't it? 1232 01:26:04,322 --> 01:26:05,516 Which coloured flowers do you like? 1233 01:26:05,541 --> 01:26:06,689 - Pink. - Really. 1234 01:26:08,429 --> 01:26:09,515 What do you call this? 1235 01:26:09,921 --> 01:26:10,953 Tongue. 1236 01:26:11,226 --> 01:26:12,265 And what is this called? 1237 01:26:13,891 --> 01:26:16,055 Yes. You are a good girl. 1238 01:26:30,500 --> 01:26:32,704 [CELL PHONE RINGING] 1239 01:26:39,387 --> 01:26:43,520 Misha is sleeping. That's why, I had disconnected the call. 1240 01:26:44,253 --> 01:26:47,189 You didn't come back. 1241 01:26:47,236 --> 01:26:49,503 Misha didn't let me go. 1242 01:26:49,528 --> 01:26:51,753 You didn't even inform me. 1243 01:26:51,778 --> 01:26:54,151 I will tell you everything when I go back in the morning. 1244 01:26:54,176 --> 01:26:56,540 Where is Manish? 1245 01:26:56,565 --> 01:27:00,291 He is in the other room. 1246 01:27:00,322 --> 01:27:02,963 Give me a video call. 1247 01:27:02,988 --> 01:27:07,803 Why? Don't you trust me? 1248 01:27:13,072 --> 01:27:16,070 No. It's not like that. Just give me a video call. 1249 01:27:16,095 --> 01:27:19,773 Okay. 1250 01:28:31,592 --> 01:28:33,853 So, you couldn't stay without Manish for a week even. 1251 01:28:42,272 --> 01:28:45,630 If you step into two boats at a time, you will drown yourself, Naina. 1252 01:28:45,835 --> 01:28:47,938 Whatever you are thinking, it is not at all like that. 1253 01:28:47,963 --> 01:28:50,528 Misha had requested me and that's why I had stayed over. 1254 01:28:50,962 --> 01:28:53,449 I have broken my relationship with Manish but Misha is still my daughter... 1255 01:28:53,474 --> 01:28:54,839 ...and she will be in future also. 1256 01:28:54,864 --> 01:28:57,080 And whenever you feel like you will go there. Isn't it? 1257 01:28:57,439 --> 01:28:59,329 You don't understand that I am so much possessive regarding you. 1258 01:28:59,354 --> 01:29:00,219 But I... 1259 01:29:00,244 --> 01:29:03,478 I want to make it clear from today onwards you will not go to that house. 1260 01:29:03,503 --> 01:29:05,744 - Misha is my daughter. - Yes, Misha is your daughter. 1261 01:29:06,221 --> 01:29:08,349 I also consider her as my daughter but in Manish's house... 1262 01:29:08,374 --> 01:29:10,142 From now only you have started dictating me. 1263 01:29:10,167 --> 01:29:12,580 And don't forget that I had crossed all my limits and come here for you... 1264 01:29:12,605 --> 01:29:13,830 ...but Misha is my daughter. 1265 01:29:22,444 --> 01:29:23,915 You are misunderstanding me, Naina. 1266 01:29:26,989 --> 01:29:29,611 Do you even know how much I missed you? 1267 01:29:32,504 --> 01:29:33,611 I love you. 1268 01:29:35,925 --> 01:29:36,963 Please sit. 1269 01:29:43,906 --> 01:29:44,970 See. 1270 01:29:45,493 --> 01:29:46,783 If it's about Misha. 1271 01:29:47,857 --> 01:29:49,716 I will bring her to you very soon. 1272 01:29:50,116 --> 01:29:51,881 Once Misha comes to us... 1273 01:29:52,670 --> 01:29:53,884 ...then everything will be fine. 1274 01:29:54,935 --> 01:29:57,724 As soon as the divorce papers are signed, Misha will come to you. 1275 01:29:57,749 --> 01:29:59,537 Trust me. I will make everything right. Okay? 1276 01:30:00,200 --> 01:30:03,306 Manish will give up his life but he will not give Misha to us. 1277 01:30:17,280 --> 01:30:18,660 You don't worry about it. 1278 01:30:19,940 --> 01:30:21,588 We'll bring her legally. 1279 01:30:21,768 --> 01:30:23,388 See, we... 1280 01:30:24,654 --> 01:30:26,894 ...will do Misha's admission in a good school. 1281 01:30:27,418 --> 01:30:30,572 We can send her to some good boarding school as well. 1282 01:30:31,245 --> 01:30:32,878 Manish won't have any problem, right? 1283 01:30:35,482 --> 01:30:36,689 Naina. 1284 01:30:40,166 --> 01:30:41,267 Naina. 1285 01:30:42,450 --> 01:30:45,080 You won't go back to that house again after today, promise me. 1286 01:30:46,604 --> 01:30:47,689 But... 1287 01:30:49,614 --> 01:30:51,920 ...some of my documents are there. 1288 01:30:51,945 --> 01:30:53,400 - I... - I'll bring them today. 1289 01:30:54,320 --> 01:30:55,321 Today. 1290 01:30:57,898 --> 01:30:59,226 [KNOCK ON THE DOOR] 1291 01:30:59,251 --> 01:31:01,374 [BIRDS CHIRPING] 1292 01:31:03,554 --> 01:31:04,687 [DOOR OPEN] 1293 01:31:04,712 --> 01:31:07,241 [BIRDS CHIRPING] 1294 01:31:08,795 --> 01:31:09,581 You're here. 1295 01:31:11,552 --> 01:31:12,371 Come in. 1296 01:31:17,326 --> 01:31:20,022 I had gone out early in the morning so 1297 01:31:20,111 --> 01:31:20,984 I didn't remember. 1298 01:31:23,834 --> 01:31:26,947 Thank you for doing all the formalities and signing all papers. 1299 01:31:29,685 --> 01:31:30,652 This is so weird, right? 1300 01:31:33,136 --> 01:31:37,366 A long time relation got over in a sign. 1301 01:31:40,064 --> 01:31:44,100 - Actually, I... - Any ways. 1302 01:31:46,040 --> 01:31:48,553 I don't delay on the thing in which you become happy. 1303 01:31:51,810 --> 01:31:53,123 I can't see Misha. 1304 01:31:59,347 --> 01:32:00,952 You've got tired eyes. 1305 01:32:02,647 --> 01:32:04,600 It seems you've not slept for many nights. 1306 01:32:07,969 --> 01:32:11,056 Doesn't one get effortless sleep on expensive bed? 1307 01:32:13,616 --> 01:32:16,509 I was asking about Misha. 1308 01:32:18,045 --> 01:32:20,553 She has gone out with Rajiv. 1309 01:32:25,169 --> 01:32:26,189 Do you remember today's date? 1310 01:32:27,012 --> 01:32:27,965 It's 13th September. 1311 01:32:28,472 --> 01:32:29,612 It was the first time we had met. 1312 01:32:29,873 --> 01:32:32,225 - And that... - I'm getting late. 1313 01:32:35,204 --> 01:32:37,702 If I had known, I would've bought cake for you. Any ways... 1314 01:32:37,779 --> 01:32:39,385 No, Manish. I've not come here to cut cake. 1315 01:32:39,410 --> 01:32:41,178 - I'm getting late and... - Drink water. 1316 01:32:49,421 --> 01:32:51,041 [HORN HONKS] 1317 01:32:51,066 --> 01:32:52,491 I think someone is jealous. 1318 01:32:54,359 --> 01:32:56,612 If someone sees girlfriend with someone else for sometime... 1319 01:32:56,637 --> 01:32:58,435 ...it feels bad. I... 1320 01:33:01,279 --> 01:33:02,293 You're my wife. 1321 01:33:06,701 --> 01:33:07,716 [SIGHS] 1322 01:33:09,731 --> 01:33:10,818 Actually 1323 01:33:12,091 --> 01:33:15,011 I've come here to take some of my documents which are in our bed room... 1324 01:33:20,473 --> 01:33:24,466 I mean it's in your bed room. But... 1325 01:33:25,062 --> 01:33:29,517 ...no problem. I'll take out the documents again. I'm going. 1326 01:33:29,542 --> 01:33:30,560 - I'm going. - Stop. 1327 01:33:35,967 --> 01:33:38,583 That room was yours till now. 1328 01:33:45,615 --> 01:33:47,466 [FOOTSTEPS] 1329 01:33:49,076 --> 01:33:50,240 [SIGHS] 1330 01:34:14,746 --> 01:34:17,450 - Thank you for this. I'm going. - Stop. 1331 01:34:21,013 --> 01:34:22,919 I'll also go with you till outside. 1332 01:34:25,367 --> 01:34:26,614 Why will you... 1333 01:34:32,801 --> 01:34:34,294 You were with me for a long time. 1334 01:34:36,615 --> 01:34:38,028 A good farewell must be given. 1335 01:34:48,574 --> 01:34:49,996 [FOOTSTEPS] 1336 01:34:50,021 --> 01:34:51,748 [BIRDS CHIRPING] 1337 01:34:54,356 --> 01:34:55,418 [DOOR OPEN] 1338 01:34:58,582 --> 01:34:59,235 [DOOR CLOSE] 1339 01:34:59,260 --> 01:35:01,715 Hello, Mr. Manish. How are you? 1340 01:35:05,440 --> 01:35:07,056 I know you must be shattered. 1341 01:35:07,913 --> 01:35:09,886 But after all we're all human, Manish and... 1342 01:35:10,595 --> 01:35:13,871 I hope you'll forgive us. 1343 01:35:15,800 --> 01:35:19,686 But I want to give you an offer. 1344 01:35:20,360 --> 01:35:23,203 I know that you're a grateful person but... 1345 01:35:24,102 --> 01:35:26,899 I've liked your idea so much. 1346 01:35:28,697 --> 01:35:31,798 Because of your start up I want to give you 50 lakhs... 1347 01:35:32,738 --> 01:35:34,689 ...as unsecured loan. 1348 01:35:36,587 --> 01:35:37,660 Thank you, sir. 1349 01:35:38,527 --> 01:35:41,946 But I think you've priced it so high. 1350 01:35:43,942 --> 01:35:45,481 I was not about to come outside. But I came to know... 1351 01:35:45,506 --> 01:35:48,629 ...you were coming so I came here to meet and thank you. 1352 01:35:51,619 --> 01:35:53,672 - You want to thank me, right? - Yes. 1353 01:35:55,111 --> 01:35:56,569 Because if you hadn't met her... 1354 01:35:58,289 --> 01:36:00,069 ...then I couldn't have ever seen her real face. 1355 01:36:01,894 --> 01:36:04,910 So thanks and best of luck. 1356 01:36:05,108 --> 01:36:07,221 Will you drink tea? No? 1357 01:36:08,824 --> 01:36:09,941 Then go out. 1358 01:36:17,254 --> 01:36:20,871 "Love is the lord of lords." 1359 01:36:21,113 --> 01:36:25,004 "Love is both pain and pleasure." 1360 01:36:32,903 --> 01:36:36,434 "Love is the lord of lords." 1361 01:36:36,896 --> 01:36:40,723 "Love is both pain and pleasure." 1362 01:36:40,872 --> 01:36:48,293 "Love is the supreme ruler of the heart." 1363 01:36:48,684 --> 01:36:52,677 "Love keeps one awake at night..." 1364 01:36:52,702 --> 01:36:56,561 "...torments one all the time and brings tears to the eyes." 1365 01:36:56,586 --> 01:37:04,147 "Never fall in love even by mistake." 1366 01:37:04,428 --> 01:37:08,288 "Never fall..." 1367 01:37:08,365 --> 01:37:12,287 "Never fall in love." 1368 01:37:12,319 --> 01:37:16,218 "Never fall..." 1369 01:37:16,257 --> 01:37:20,147 "Never fall in love." 1370 01:37:20,172 --> 01:37:22,678 "Never fall in love." 1371 01:37:22,703 --> 01:37:23,876 Rajiv... 1372 01:37:25,851 --> 01:37:27,811 ...I've to earn so much of money now. 1373 01:37:36,769 --> 01:37:37,951 Leave it, dear. 1374 01:37:39,155 --> 01:37:41,124 [SOBBING] 1375 01:37:44,389 --> 01:37:48,335 "Love is bitter poison..." 1376 01:37:48,374 --> 01:37:54,546 "...and the supreme ruler of the heart and mind." 1377 01:37:56,210 --> 01:38:04,014 "Whoever is entangled in its meshes..." 1378 01:38:04,077 --> 01:38:08,303 "...never comes back." 1379 01:38:08,360 --> 01:38:11,385 Rajiv, listen. I've got a mind blowing idea. 1380 01:38:11,844 --> 01:38:15,170 If in our app except location, hotel... 1381 01:38:15,195 --> 01:38:19,076 "Love can even kill someone." 1382 01:38:19,101 --> 01:38:22,983 "It makes one shed silent tears..." 1383 01:38:23,008 --> 01:38:26,911 "...and sews threads of pain in one's heart." 1384 01:38:26,936 --> 01:38:34,774 "Never fall in love even by mistake." 1385 01:38:34,799 --> 01:38:42,615 "Never fall in love." 1386 01:38:42,640 --> 01:38:50,486 "Never fall in love." 1387 01:38:50,511 --> 01:38:59,197 "Never fall in love." 1388 01:39:06,929 --> 01:39:09,898 [BIRDS CHIRPING] 1389 01:39:12,859 --> 01:39:13,924 [PHONE VIBRATE] 1390 01:39:13,949 --> 01:39:14,809 Apply the lens. 1391 01:39:15,602 --> 01:39:16,776 Yes, I'm doing it... 1392 01:39:18,218 --> 01:39:20,273 [PHONE VIBRATE] 1393 01:39:20,298 --> 01:39:21,263 [INDISTINCT CHATTER] 1394 01:39:21,288 --> 01:39:22,998 - Hello. - Manish, this is Jenny. 1395 01:39:23,023 --> 01:39:25,109 We're interested to take your interview further. 1396 01:39:25,134 --> 01:39:27,069 Oh, thank you so much, ma'am. 1397 01:39:27,200 --> 01:39:27,633 Thank you. 1398 01:39:27,677 --> 01:39:29,715 Will you please send material to start process? 1399 01:39:29,740 --> 01:39:30,755 Yes... I'll do it. 1400 01:39:30,780 --> 01:39:31,666 - Yeah. - Perfect, thank you. 1401 01:39:31,691 --> 01:39:32,796 Sure... 1402 01:39:36,312 --> 01:39:40,133 "Love makes one shed silent tears..." 1403 01:39:40,257 --> 01:39:43,850 "...and sews painful threads in one's heart." 1404 01:39:44,179 --> 01:39:49,302 "Never fall in love even by mistake." 1405 01:39:49,327 --> 01:39:50,160 Let's go, sir. 1406 01:39:51,433 --> 01:39:52,913 This is your house. 1407 01:39:55,167 --> 01:39:56,460 Let me drop you to car. 1408 01:39:56,817 --> 01:39:59,071 Give me the bags. Let's go, dear. 1409 01:39:59,888 --> 01:40:07,726 "Never all in love." 1410 01:40:07,751 --> 01:40:16,297 "Never all in love." 1411 01:40:34,347 --> 01:40:35,707 Thank you, Manish. 1412 01:40:36,041 --> 01:40:37,830 I know this was too difficult. 1413 01:40:38,041 --> 01:40:40,729 But everything, I... 1414 01:40:45,073 --> 01:40:46,026 Yes. 1415 01:40:48,365 --> 01:40:50,134 Yeah, we're good to go. 1416 01:40:51,458 --> 01:40:52,924 Yeah, even I am excited. 1417 01:40:54,053 --> 01:40:54,963 Finally. 1418 01:40:56,224 --> 01:40:57,151 Yes. 1419 01:40:58,784 --> 01:41:01,549 - Sir... Mistress has come. - What? 1420 01:41:02,801 --> 01:41:04,681 I'll call you back. 1421 01:41:11,134 --> 01:41:11,593 [DOOR OPEN] 1422 01:41:11,618 --> 01:41:13,314 [BIRDS CHIRPING] 1423 01:41:14,880 --> 01:41:16,318 Take out the bags. 1424 01:41:16,868 --> 01:41:17,876 [DOOR CLOSE] 1425 01:41:17,915 --> 01:41:20,370 [FOOTSTEPS] 1426 01:41:20,395 --> 01:41:23,721 Hey, come on. 1427 01:41:24,720 --> 01:41:25,751 What happened? 1428 01:41:26,707 --> 01:41:28,774 I thought of surprising you. 1429 01:41:29,484 --> 01:41:32,792 You're looking less surprised and more shocked. 1430 01:41:33,922 --> 01:41:37,127 - No, not at all. Welcome. - Yeah. 1431 01:41:48,057 --> 01:41:49,020 Who is she? 1432 01:41:50,804 --> 01:41:53,044 Actually, she is our hotel's manager and... 1433 01:41:53,515 --> 01:41:56,291 ...whenever there are lots of work at home so... 1434 01:41:56,375 --> 01:41:58,134 ...she comes for help. 1435 01:42:01,480 --> 01:42:02,338 Water. 1436 01:42:03,797 --> 01:42:05,461 Can I get one glass of water? 1437 01:42:19,128 --> 01:42:22,924 How did you make program suddenly? You should've told me. 1438 01:42:25,807 --> 01:42:26,958 I should've come to pick you up from airport. 1439 01:42:26,983 --> 01:42:29,385 - We've been planning it for so long. - Oh, really? 1440 01:42:49,985 --> 01:42:53,486 This is your place. 1441 01:42:55,212 --> 01:42:56,694 Don't ever forget it. 1442 01:43:07,232 --> 01:43:10,205 I never had special expectations from you. 1443 01:43:11,932 --> 01:43:14,791 But you'll become so bad, I've never thought it. 1444 01:43:17,226 --> 01:43:19,189 You just lost your respect. 1445 01:43:20,365 --> 01:43:24,002 Servants of this place are more loyal than you. 1446 01:43:24,605 --> 01:43:26,119 Have you lost your mind? 1447 01:43:26,525 --> 01:43:28,057 Do you know what are you saying? 1448 01:43:28,403 --> 01:43:30,517 - Do you know what you're saying? - I'm telling right. 1449 01:43:31,572 --> 01:43:34,660 Before doing such a big incident, did you not think once? 1450 01:43:35,240 --> 01:43:37,189 - You've to face me. - Oh, come on. 1451 01:43:37,240 --> 01:43:39,695 Come on. What do you think I... One minute. 1452 01:43:40,960 --> 01:43:42,536 What relation do we've? There is nothing between us. 1453 01:43:42,574 --> 01:43:44,320 - We're not comfortable to each other. - Oh, come on. 1454 01:43:44,345 --> 01:43:46,348 You can't leave like that. 1455 01:43:46,572 --> 01:43:48,919 Just answer my question. Damn it. You can't leave this. 1456 01:43:49,499 --> 01:43:50,421 [SIGHS] 1457 01:43:50,446 --> 01:43:53,080 Damn it. I'm just fed up of all these. 1458 01:43:54,201 --> 01:43:56,314 - Just come out of the... - Oh, just shut up. 1459 01:43:56,952 --> 01:43:58,898 Shut up and stop behaving like this. 1460 01:43:59,318 --> 01:44:00,605 - You don't talk to me like that. - Brat. 1461 01:44:00,738 --> 01:44:02,119 - I've... - Keep quiet. 1462 01:44:03,365 --> 01:44:04,325 Enough. 1463 01:44:04,589 --> 01:44:06,809 You must not say a single more word. 1464 01:44:07,342 --> 01:44:10,713 Whatever you had done till today, I had not interrupted. 1465 01:44:10,929 --> 01:44:13,963 In fact whatever you want to do in future, I don't care. 1466 01:44:13,988 --> 01:44:15,541 I care a damn. 1467 01:44:16,004 --> 01:44:19,250 If you want to do romance, do it. If you want to have fun, have it. 1468 01:44:19,275 --> 01:44:22,072 But... With whom am I talking? 1469 01:44:22,446 --> 01:44:23,566 Just a loser. 1470 01:44:25,577 --> 01:44:29,130 But how can you think about marriage? 1471 01:44:37,487 --> 01:44:39,014 How did you forget? 1472 01:44:40,335 --> 01:44:44,338 That this property belongs to me today also. 1473 01:44:45,889 --> 01:44:48,998 You've got this huge hotel in dowry. 1474 01:44:49,023 --> 01:44:53,103 And the land in which you're standing... 1475 01:44:53,729 --> 01:44:58,713 ...if I take it away all of a sudden from under your feet, what will you do? 1476 01:44:59,389 --> 01:45:00,807 Did you ever think it? 1477 01:45:03,383 --> 01:45:04,642 Loser. 1478 01:45:33,243 --> 01:45:36,416 See, what you've done in your life, why you've done it. 1479 01:45:36,883 --> 01:45:38,349 I don't care about these things. 1480 01:45:39,080 --> 01:45:41,200 I just care about only one thing that... 1481 01:45:42,160 --> 01:45:44,549 ...you've come to Tejas's life. 1482 01:45:46,849 --> 01:45:50,408 I don't blame you alone for this work. 1483 01:45:51,248 --> 01:45:53,439 Actually, Tejas is also equally guilty. 1484 01:45:56,843 --> 01:45:59,406 [DOOR OPEN] 1485 01:46:01,085 --> 01:46:02,929 [DOOR CLOSE] 1486 01:46:15,675 --> 01:46:17,349 You don't deserve this. 1487 01:46:19,449 --> 01:46:21,000 But then also I'm giving it. 1488 01:46:21,242 --> 01:46:25,436 Take cheque of 50 lakhs and go away from Tejas's life. 1489 01:46:28,938 --> 01:46:32,869 Any ways, you don't have any option other than this. 1490 01:46:33,838 --> 01:46:35,502 You had lost relation earlier. 1491 01:46:38,792 --> 01:46:41,898 Okay... See, you're also a woman. 1492 01:46:42,558 --> 01:46:43,611 And I'm as well. 1493 01:46:44,510 --> 01:46:46,103 Due to that I'm helping you. 1494 01:46:48,704 --> 01:46:50,837 Take it... 1495 01:46:51,722 --> 01:46:53,508 And go away from Tejas's life. 1496 01:46:58,271 --> 01:47:02,596 I... I want to talk to Tejas. 1497 01:47:06,000 --> 01:47:09,326 He won't talk. Check it. 1498 01:47:12,187 --> 01:47:16,679 [DIALER TONE] 1499 01:47:41,210 --> 01:47:44,452 [ENGINE REVVING] 1500 01:47:52,793 --> 01:47:53,633 Come, ma'am. 1501 01:47:56,859 --> 01:47:57,488 [DOOR OPEN] 1502 01:47:57,513 --> 01:48:00,439 See it. This is the house of your budget. 1503 01:48:01,040 --> 01:48:02,459 You won't get this type of house in entire area. 1504 01:48:03,004 --> 01:48:05,104 The ex-owner of the house sold it at a very low price. 1505 01:48:06,617 --> 01:48:09,041 You're lucky, ma'am. Yes, I'm coming. - Hello. 1506 01:48:27,874 --> 01:48:31,024 So many things happened and you didn't even discuss with me once. 1507 01:48:31,507 --> 01:48:33,659 If you had taken the decision by thinking... 1508 01:48:33,684 --> 01:48:35,697 ...so present situation would've been something else. 1509 01:48:36,088 --> 01:48:38,981 See, no one can change the thing which will happen. 1510 01:48:39,834 --> 01:48:41,083 You don't give up like this. 1511 01:48:41,108 --> 01:48:42,168 Still there is life. 1512 01:48:43,144 --> 01:48:45,804 You do one thing. Come to me for few days in Delhi. 1513 01:48:46,651 --> 01:48:49,011 If you stay there, you'll feel suffocated. 1514 01:48:49,792 --> 01:48:52,510 I'm telling you something. Are you listening? 1515 01:48:52,912 --> 01:48:55,305 - I'll call you later. - Okay, take care. 1516 01:49:44,294 --> 01:49:45,620 I'm sorry, Naina. 1517 01:49:49,748 --> 01:49:52,241 There is no doubt that I love you. 1518 01:49:52,584 --> 01:49:54,237 There is no second thought about it. 1519 01:49:57,468 --> 01:49:58,507 [SIGHS] 1520 01:49:59,437 --> 01:50:00,697 We are both alike... 1521 01:50:04,924 --> 01:50:07,737 You chose whatever you thought was your priority. 1522 01:50:09,651 --> 01:50:12,572 And I'm choosing my priority today. 1523 01:50:16,252 --> 01:50:17,838 I hope you understand. 1524 01:50:22,072 --> 01:50:23,697 Now I understand... 1525 01:50:25,945 --> 01:50:30,072 ...but unfortunately, it's too late. 1526 01:50:32,978 --> 01:50:37,658 See, this doesn't mean that what we've... What we had that had been finished. 1527 01:50:40,307 --> 01:50:41,647 Only we can't marry. 1528 01:50:45,068 --> 01:50:47,321 I can... I can still take care of you. 1529 01:50:48,332 --> 01:50:51,284 I can take care all of your important needs. 1530 01:50:51,309 --> 01:50:53,791 We can stay in each other's life. 1531 01:50:54,909 --> 01:50:56,659 See, this house's interior... 1532 01:50:56,684 --> 01:50:59,377 I've sold my self-respect so many times. 1533 01:51:04,037 --> 01:51:05,580 I've sold it one time to you. 1534 01:51:09,232 --> 01:51:11,135 I've sold another time to your wife. 1535 01:51:11,905 --> 01:51:13,057 And now I... 1536 01:51:18,143 --> 01:51:19,030 Enough. 1537 01:51:23,032 --> 01:51:26,408 Now allow me to stay with myself now and you go from here. 1538 01:51:41,138 --> 01:51:42,139 I understand. 1539 01:52:07,677 --> 01:52:08,964 You know, what am I thinking? 1540 01:52:08,989 --> 01:52:10,265 The home locations of the new customers... 1541 01:52:10,290 --> 01:52:12,705 ...let us finalise the land location near the lake. 1542 01:52:13,015 --> 01:52:14,697 The location is good between mountains. 1543 01:52:15,102 --> 01:52:16,221 They'll stay in nature. 1544 01:52:16,468 --> 01:52:17,668 Yes, that'll be right. 1545 01:52:18,788 --> 01:52:20,166 Yes, I remember one thing. 1546 01:52:20,539 --> 01:52:23,205 You asked me to discuss with Mark about the updation of app. 1547 01:52:24,239 --> 01:52:26,408 Hopefully it'll take one to two weeks. 1548 01:52:26,763 --> 01:52:29,010 Okay, you drop Misha to school. 1549 01:52:29,649 --> 01:52:31,781 It's too much. I'm taking her to school for a week. 1550 01:52:31,806 --> 01:52:33,744 - Go once. - I've a meeting. 1551 01:52:33,946 --> 01:52:36,650 You know it. You go with uncle. 1552 01:52:36,918 --> 01:52:39,618 Let's go. Your father does enough drama. 1553 01:52:40,325 --> 01:52:41,799 Let me drop you to school. 1554 01:52:47,765 --> 01:52:51,601 [PHONE RINGING] 1555 01:52:55,879 --> 01:52:56,699 Yes, Yash. 1556 01:53:00,526 --> 01:53:01,386 Okay. 1557 01:53:30,886 --> 01:53:31,910 Misha. 1558 01:53:33,065 --> 01:53:34,207 In school. 1559 01:53:35,844 --> 01:53:36,877 Manish, I... 1560 01:53:42,400 --> 01:53:43,787 I'm sorry. 1561 01:53:44,612 --> 01:53:45,727 What? 1562 01:53:50,303 --> 01:53:51,136 What? 1563 01:53:53,429 --> 01:53:57,205 I don't know how to tell you. 1564 01:53:58,571 --> 01:54:02,228 So many things happened. Why did you not stop me? 1565 01:54:02,864 --> 01:54:05,072 You could've slapped me. You could've stopped me. But... 1566 01:54:06,887 --> 01:54:08,533 ...you didn't even complain. 1567 01:54:13,542 --> 01:54:15,408 Complains are done to our own people. 1568 01:54:16,289 --> 01:54:17,853 It can't be done with the strangers. 1569 01:54:21,580 --> 01:54:23,463 I accept that I'm not right for you. 1570 01:54:27,728 --> 01:54:29,057 But give me one scope. 1571 01:54:30,998 --> 01:54:32,900 The three of us will stay together happily. 1572 01:54:32,925 --> 01:54:34,418 You, me and Misha. 1573 01:54:34,931 --> 01:54:36,558 We'll stay like a family and... 1574 01:54:37,425 --> 01:54:39,052 - And... - Naina. 1575 01:54:42,378 --> 01:54:45,182 It's very easy to say to forgive you and give you a scope. 1576 01:54:47,892 --> 01:54:49,494 And you remembered Misha as well today. 1577 01:54:51,712 --> 01:54:53,879 I'm sorry for talking to you in this tone but today... 1578 01:54:54,223 --> 01:54:55,471 ...my heart is telling today. 1579 01:54:57,963 --> 01:54:59,516 Why does it happen... 1580 01:55:00,288 --> 01:55:04,103 ...when a cheater gets cheated, he remembers his old loyal friend? 1581 01:55:08,207 --> 01:55:09,260 I remember it when. 1582 01:55:10,267 --> 01:55:13,424 I had married you, I thought I had won the whole world. 1583 01:55:17,958 --> 01:55:20,760 Because you were my whole world. 1584 01:55:23,197 --> 01:55:24,759 Then Misha came in our life. 1585 01:55:26,114 --> 01:55:27,408 She became our second self. 1586 01:55:30,343 --> 01:55:31,455 Then what did you do? 1587 01:55:36,051 --> 01:55:37,736 You left your child back as well. 1588 01:55:41,191 --> 01:55:42,916 You didn't think about her also once. 1589 01:55:44,418 --> 01:55:46,642 I had seen her. She used to cry by hugging me. 1590 01:55:47,923 --> 01:55:49,072 And when she used to cry 1591 01:55:49,370 --> 01:55:50,900 I used to curse you. 1592 01:55:52,819 --> 01:55:54,775 But then I stopped cursing you. 1593 01:55:55,493 --> 01:55:58,596 Then the relation which I had with you of cursing, it ended as well. 1594 01:56:02,589 --> 01:56:06,517 At initial stage, in this heart... 1595 01:56:07,977 --> 01:56:10,182 ...there used to be pain and sufferings. 1596 01:56:10,316 --> 01:56:12,303 It used to feel heavy. 1597 01:56:14,390 --> 01:56:16,883 It seemed that this heart would stop supporting me. 1598 01:56:19,770 --> 01:56:21,095 But it doesn't care anything now. 1599 01:56:21,120 --> 01:56:25,096 There are no emotions in me. I... Don't touch me. 1600 01:56:29,743 --> 01:56:31,338 You've lost that right. 1601 01:56:35,424 --> 01:56:36,580 For which thing... 1602 01:56:39,471 --> 01:56:40,955 For which thing did you leave me? 1603 01:56:42,625 --> 01:56:44,314 Could you not keep patience for some time? 1604 01:56:45,545 --> 01:56:48,260 The thing for which you had left me, I have everything now. 1605 01:56:50,594 --> 01:56:52,591 What did you do with you? 1606 01:56:54,791 --> 01:56:56,361 You took such a step for that... 1607 01:56:57,493 --> 01:57:00,025 ...you had lost all of your support from all the directions. 1608 01:57:03,883 --> 01:57:05,343 It's nothing that I don't love you. 1609 01:57:05,368 --> 01:57:06,818 I love you. I love you so much. 1610 01:57:06,843 --> 01:57:09,089 I'll love you for whole life... 1611 01:57:11,230 --> 01:57:14,275 But don't be in delusion that I'll return to you. 1612 01:57:21,755 --> 01:57:26,447 You're telling me to forgive you and make you mine. 1613 01:57:27,722 --> 01:57:29,481 You're telling me to make you mine. You ask yourself. 1614 01:57:29,506 --> 01:57:30,808 You ask your heart by yourself. 1615 01:57:33,471 --> 01:57:35,908 Whatever you're asking, do you deserve it? 1616 01:57:38,859 --> 01:57:40,624 [SOBBING] 1617 01:57:45,202 --> 01:57:46,296 [SOBBING] 1618 01:58:05,656 --> 01:58:06,562 [SOBBING] 1619 01:58:17,749 --> 01:58:19,070 [SOBBING] 113522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.