All language subtitles for From.Black.2023.1080p.HOROR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:3:17,632 --> 0:3:20,722 -911. What's your emergency? 2 0:3:20,765 --> 0:3:24,769 -Please. Please send someone. 3 0:3:24,813 --> 0:3:26,771 -Tell me what's going on, ma'am. 4 0:3:29,34 --> 0:3:32,168 -Just send someone. 5 0:3:32,212 --> 0:3:35,215 -Deputies are already on the way, ma'am. Are you hurt? 6 0:3:37,434 --> 0:3:40,307 -I don't know. 7 0:3:40,350 --> 0:3:42,874 I-I have to get out. 8 0:4:1,328 --> 0:4:4,374 -Ma'am, are you still there? 9 0:4:4,418 --> 0:4:6,158 -I can't get out. 10 0:4:12,513 --> 0:4:14,558 He could still be here. 11 0:4:46,24 --> 0:4:48,331 -Found her sitting in the middle of the room. 12 0:4:48,375 --> 0:4:50,28 -Which room? 13 0:4:50,72 --> 0:4:51,595 -The bad one. 14 0:4:51,639 --> 0:4:54,294 -The bad one? 15 0:4:54,337 --> 0:4:55,947 Is she hurt? 16 0:4:55,991 --> 0:4:59,734 -Medic says she's pretty dehydrated, but fine otherwise. 17 0:4:59,777 --> 0:5:3,128 It's someone else's blood. 18 0:5:3,172 --> 0:5:6,436 We haven't been able to ID her yet. 19 0:5:6,480 --> 0:5:8,438 -Loewen. 20 0:5:8,482 --> 0:5:9,961 -Sorry? 21 0:5:10,5 --> 0:5:12,50 -Her name is Cora Loewen. 22 0:5:18,753 --> 0:5:20,798 Hey, Cora. 23 0:5:21,886 --> 0:5:25,20 You need anything? You want some water or something? 24 0:5:39,948 --> 0:5:42,254 Can you tell me what happened? 25 0:5:48,652 --> 0:5:51,176 Can you tell me whose blood is all over you? 26 0:5:55,267 --> 0:5:57,357 -I just wanted him back. 27 0:6:3,58 --> 0:6:5,843 He told me we could get him back. 28 0:6:7,889 --> 0:6:9,586 -Who told you? 29 0:6:13,416 --> 0:6:16,27 -I really thought that we could get him back. 30 0:6:18,465 --> 0:6:20,162 -No. 31 0:6:24,35 --> 0:6:25,733 Cora. 32 0:6:27,909 --> 0:6:30,215 It's been seven years. 33 0:7:6,513 --> 0:7:8,166 -Wyatt. 34 0:7:8,210 --> 0:7:10,430 Wyatt! Wyatt. 35 0:7:11,387 --> 0:7:14,216 Hey! Wake up. 36 0:7:14,259 --> 0:7:17,175 You got to help me hide all this shit. 37 0:7:17,219 --> 0:7:18,525 Fuck. 38 0:7:27,969 --> 0:7:29,884 -Are you Noah Loewen's mother? 39 0:7:31,755 --> 0:7:33,409 -What is this? 40 0:7:33,453 --> 0:7:36,847 -Do you know where your son is, Ms. Loewen? 41 0:7:36,891 --> 0:7:39,676 -Yeah, of course. Of course I do. 42 0:7:39,720 --> 0:7:41,373 Okay. What the fuck is this? 43 0:7:41,417 --> 0:7:42,853 -We're just following up on the welfare check, ma'am. 44 0:7:42,897 --> 0:7:45,334 -Can you just go confirm that he's here, please? 45 0:8:11,12 --> 0:8:13,971 -Center 15 send two. 46 0:8:14,15 --> 0:8:16,321 That's a negative at the residence. 47 0:8:55,143 --> 0:9:2,498 -The pain of losing someone close to us can feel unbearable. 48 0:9:2,542 --> 0:9:5,893 Loneliness, helplessness. 49 0:9:5,936 --> 0:9:7,808 Just a feeling that no one else 50 0:9:7,851 --> 0:9:11,376 on the planet Earth could possibly understand. 51 0:9:11,420 --> 0:9:15,337 And yet everyone in this circle has felt that way 52 0:9:15,380 --> 0:9:19,341 to one degree or another at some point. 53 0:9:19,384 --> 0:9:23,519 And just to have the courage to sit in this room, 54 0:9:23,563 --> 0:9:27,610 to be here together, for this kind of healing, 55 0:9:27,654 --> 0:9:32,528 that is the first step toward taking back control. 56 0:9:34,748 --> 0:9:38,926 Just gives me this warm feeling in my heart knowing that it 57 0:9:38,969 --> 0:9:41,537 might give you just a tiny bit of comfort 58 0:9:41,581 --> 0:9:43,800 to hear it and to share it. 59 0:9:43,844 --> 0:9:47,325 Because having this group has given 60 0:9:47,369 --> 0:9:49,66 the loss of my Beverly a meaning 61 0:9:49,110 --> 0:9:51,112 that I just never thought would have been possible. 62 0:9:51,155 --> 0:9:54,550 And I owe that to everyone. 63 0:9:54,594 --> 0:9:59,76 All right, well, we got pivot to Thursday for next week 64 0:9:59,120 --> 0:10:4,865 because bingo has the room reserved. 65 0:10:4,908 --> 0:10:9,130 All right. Thanks for coming, you guys. 66 0:10:9,173 --> 0:10:11,480 -Today is his birthday. 67 0:10:18,400 --> 0:10:21,533 Or... 68 0:10:21,577 --> 0:10:24,667 it would have been. 69 0:10:24,711 --> 0:10:26,930 It would have been his birthday. 70 0:10:33,110 --> 0:10:35,809 I've never really shared here. 71 0:10:39,116 --> 0:10:42,554 I think because I thought that just by coming, 72 0:10:42,598 --> 0:10:46,776 I was somehow moving forward or 73 0:10:46,820 --> 0:10:50,127 working towards something. 74 0:10:50,171 --> 0:10:53,957 Healing. Maybe. I don't know. 75 0:10:56,90 --> 0:11:0,224 Looking for an answer to a question, I guess. 76 0:11:2,923 --> 0:11:5,534 I think I might have just been kidding myself. 77 0:11:8,885 --> 0:11:11,61 There probably isn't an answer. 78 0:11:14,848 --> 0:11:19,417 But I search and I search for that thing. 79 0:11:19,461 --> 0:11:23,30 You know, that little thing that just might help 80 0:11:23,73 --> 0:11:26,729 trigger something or help me remember. 81 0:11:26,773 --> 0:11:29,253 But there's just nothing. 82 0:11:32,822 --> 0:11:36,173 There's just staying high. 83 0:11:36,217 --> 0:11:39,307 That is all there fucking was. 84 0:11:42,5 --> 0:11:44,747 And I didn't care what anybody did to me 85 0:11:44,791 --> 0:11:49,99 or what anybody took from me as long as I was high. 86 0:11:52,581 --> 0:11:55,540 And I promised myself that I would be sober 87 0:11:55,584 --> 0:11:58,630 when he came back to me. 88 0:11:58,674 --> 0:12:3,940 And I have been sober a very long time now. 89 0:12:5,855 --> 0:12:9,598 I mean, I don't even know how I'm supposed to act anymore. 90 0:12:9,641 --> 0:12:12,601 You know? Or what I'm supposed to feel. 91 0:12:12,644 --> 0:12:16,213 I mean, what am I supposed to do with all this? 92 0:12:18,999 --> 0:12:22,480 Am I supposed to hold out hope? 93 0:12:22,524 --> 0:12:26,484 I mean, a mother is supposed to hold out hope, right? 94 0:12:28,182 --> 0:12:31,620 What kind of mother would I be if I just gave up hope? 95 0:12:42,892 --> 0:12:45,112 But what if I just don't have any? 96 0:12:49,681 --> 0:12:52,75 What if this is all just bullshit? 97 0:13:12,879 --> 0:13:14,750 Guess it's about that time of year. 98 0:13:14,794 --> 0:13:17,753 -Hey, Cora. -Allison. 99 0:13:17,797 --> 0:13:19,189 -I was in the area, so... 100 0:13:19,233 --> 0:13:21,713 -Yeah? Well, I'm fine. 101 0:13:21,757 --> 0:13:24,194 You can cross this off your guilty conscience list 102 0:13:24,238 --> 0:13:27,197 or whatever it is you do. 103 0:13:27,241 --> 0:13:30,26 -I'm around, you know? -You're around? 104 0:13:31,898 --> 0:13:33,987 You want to go grab a beer? 105 0:13:38,252 --> 0:13:41,37 -How are you, um -- How are you doing? 106 0:13:43,561 --> 0:13:45,259 -Existing. 107 0:13:49,219 --> 0:13:50,742 Today, um... 108 0:13:50,786 --> 0:13:53,571 -Yeah. I know what today is. 109 0:14:2,58 --> 0:14:4,408 -I see how people look at me, you know? 110 0:14:6,236 --> 0:14:8,456 -Probably just don't even know what to say. 111 0:14:8,499 --> 0:14:10,545 -Yeah. 112 0:14:10,588 --> 0:14:13,548 Well, when they do say something, 113 0:14:13,591 --> 0:14:16,943 I spend the whole conversation comforting them. 114 0:14:18,118 --> 0:14:20,685 I mean, how does that work? 115 0:14:20,729 --> 0:14:22,296 And then they end it with some bullshit 116 0:14:22,339 --> 0:14:23,732 they don't even mean. 117 0:14:23,775 --> 0:14:25,125 I swear to God, 118 0:14:25,168 --> 0:14:26,735 if I hear "We're in this together" 119 0:14:26,778 --> 0:14:29,129 from one more fucking person... 120 0:14:35,222 --> 0:14:37,137 I miss Mom. 121 0:14:39,52 --> 0:14:41,54 -Yeah, I do, too. 122 0:14:43,230 --> 0:14:47,234 But that big house feels pretty quiet. 123 0:14:47,277 --> 0:14:49,453 -Well, I actually kind of like it. 124 0:14:51,325 --> 0:14:53,457 Just me and my ghost. 125 0:14:55,982 --> 0:14:58,941 Noah loved that house. 126 0:14:58,985 --> 0:15:0,421 You know, she kept a room for him? 127 0:15:0,464 --> 0:15:3,511 -Yeah, I know. -Yeah. 128 0:15:3,554 --> 0:15:6,79 I sleep in there sometimes. 129 0:15:9,430 --> 0:15:11,823 Sorry. I forget how to talk to people. 130 0:15:14,43 --> 0:15:16,828 -Look, um... 131 0:15:16,872 --> 0:15:18,308 I'm not going to pretend 132 0:15:18,352 --> 0:15:20,310 that I know what it's like to live your life. 133 0:15:20,354 --> 0:15:24,445 But, for what it's worth, 134 0:15:24,488 --> 0:15:27,839 it never leaves me. 135 0:15:27,883 --> 0:15:30,799 Not even for a second. 136 0:15:30,842 --> 0:15:33,889 -That came pretty close to "We're in this together." 137 0:15:46,249 --> 0:15:49,209 -Hey. 138 0:15:49,252 --> 0:15:51,167 You got to go. 139 0:15:54,736 --> 0:15:56,346 Something wrong? 140 0:15:56,390 --> 0:15:59,175 -No, you just -- You just got to go. 141 0:17:29,352 --> 0:17:32,703 -Cora, I cannot do anything to help you unless 142 0:17:32,747 --> 0:17:34,836 you tell me what happened. 143 0:17:36,881 --> 0:17:43,410 Cora, let me help you. Okay? I really do want to help you. 144 0:17:53,855 --> 0:17:56,597 -There was a man. 145 0:17:56,640 --> 0:17:58,338 -What? 146 0:18:2,385 --> 0:18:5,475 -There was a man. 147 0:18:5,519 --> 0:18:8,348 -♪ How could you 148 0:18:8,391 --> 0:18:12,221 ♪ Love me, love 149 0:18:19,54 --> 0:18:20,969 -What can I get you? 150 0:18:21,12 --> 0:18:22,405 -Hey. 151 0:18:22,449 --> 0:18:24,407 -Hey. What's up? 152 0:18:24,451 --> 0:18:27,671 -I was just in the neighborhood. I thought I'd grab a bite. 153 0:18:27,715 --> 0:18:30,718 What's -- What's good? 154 0:18:30,761 --> 0:18:33,24 -Good? 155 0:18:33,68 --> 0:18:37,507 Um, the burgers are safe. 156 0:18:37,551 --> 0:18:40,293 Meat loaf, not so much. 157 0:18:42,556 --> 0:18:44,645 -Let's live dangerously. 158 0:18:47,909 --> 0:18:49,867 -Meat loaf. 159 0:19:1,314 --> 0:19:2,532 -Mm. Thank you. 160 0:19:2,576 --> 0:19:5,100 -Mm-hmm. 161 0:19:6,580 --> 0:19:9,148 -You can do that? -What? 162 0:19:9,191 --> 0:19:10,758 Oh, well, I'm off in a few, 163 0:19:10,801 --> 0:19:13,500 and there ain't nobody here anyway. 164 0:19:13,543 --> 0:19:16,198 What are you, the waitress police? 165 0:19:17,460 --> 0:19:19,158 -You want anything besides water? 166 0:19:19,201 --> 0:19:20,942 -No. 167 0:19:23,684 --> 0:19:25,947 What? 168 0:19:25,990 --> 0:19:28,993 Don't be weird. 169 0:19:29,37 --> 0:19:33,476 -It's...your button. 170 0:19:33,520 --> 0:19:35,652 My little girl's favorite movie. 171 0:19:35,696 --> 0:19:37,437 -Oh. 172 0:19:39,47 --> 0:19:41,441 -It's Noah's, too. 173 0:19:41,484 --> 0:19:45,923 -Huh. You know, there's this theory. 174 0:19:47,795 --> 0:19:50,885 The entire story was in the dad's mind. 175 0:19:50,928 --> 0:19:55,846 Male clown fish are known to eat their eggs. 176 0:19:55,890 --> 0:19:57,631 -Hm. -They'll protect the nest. 177 0:19:57,674 --> 0:19:59,894 Make sure everyone's safe. 178 0:19:59,937 --> 0:20:2,157 Then turn around and just start... 179 0:20:3,724 --> 0:20:6,640 The theory is that the dad ate all the kids, 180 0:20:6,683 --> 0:20:10,818 so he never really even ever had Nemo. 181 0:20:10,861 --> 0:20:14,691 So he goes on this journey, just... 182 0:20:14,735 --> 0:20:18,129 goes off searching for him to ease his conscience. 183 0:20:23,134 --> 0:20:24,353 -That's dark. 184 0:20:29,184 --> 0:20:35,16 Hey, I -- I really need to thank you. 185 0:20:35,59 --> 0:20:38,672 -Thank me? -For sharing. 186 0:20:38,715 --> 0:20:44,112 I know that's no small thing, and it helps people. 187 0:20:44,155 --> 0:20:47,768 We're all alone until we find out that we're not. 188 0:20:47,811 --> 0:20:49,857 -Well, that just kind of came out. 189 0:20:51,946 --> 0:20:53,904 I mean, I'm glad if it might have helped somebody, 190 0:20:53,948 --> 0:20:57,168 but my motivation was not that noble. 191 0:21:5,568 --> 0:21:9,529 -It actually means "nobody" in Latin. 192 0:21:13,359 --> 0:21:18,581 -So the movie is actually called "Finding Nobody"? 193 0:21:24,370 --> 0:21:26,110 Are you okay? 194 0:21:31,942 --> 0:21:33,901 Meat loaf. 195 0:21:42,997 --> 0:21:46,522 -No! 196 0:21:46,566 --> 0:21:48,655 -You've ruined everything. 197 0:21:53,921 --> 0:21:56,532 -Her clothing get processed? -Confirmed. 198 0:21:56,576 --> 0:21:57,881 -Blood swaps? 199 0:21:57,925 --> 0:21:59,492 -Everything's off to the lab in the a.m. 200 0:21:59,535 --> 0:22:2,495 -What about, um, 911 calls, missing persons reports, 201 0:22:2,538 --> 0:22:5,715 anything like that? -No, nothing. 202 0:22:5,759 --> 0:22:8,239 -Who the fuck's blood is on you, Cora? 203 0:22:8,283 --> 0:22:9,719 -An animal maybe? 204 0:22:9,763 --> 0:22:11,417 -What? -You saw all that creepy shit. 205 0:22:11,460 --> 0:22:13,636 What if it came from a, I don't know, 206 0:22:13,680 --> 0:22:15,290 goat or something? 207 0:22:15,334 --> 0:22:17,379 -Field kits showed presumptive positive 208 0:22:17,423 --> 0:22:21,296 for human hemoglobin, Detective. 209 0:22:21,340 --> 0:22:22,906 Is she a hype, Sarge? 210 0:22:22,950 --> 0:22:24,386 -In her day. 211 0:22:24,430 --> 0:22:28,390 -Well, she's got to be using then. 212 0:22:28,434 --> 0:22:30,174 -Maybe. 213 0:22:59,682 --> 0:23:2,598 -Hey. Hey. 214 0:23:2,642 --> 0:23:4,165 -Hey. 215 0:23:7,690 --> 0:23:10,258 -You stopped coming to group. 216 0:23:12,739 --> 0:23:15,785 -Yeah, I think -- I'm really busy right now, so... 217 0:23:20,834 --> 0:23:23,140 -Can I come in for one minute? 218 0:23:24,490 --> 0:23:27,971 -I don't really think that that's... 219 0:23:28,15 --> 0:23:29,756 -For a minute. 220 0:23:31,975 --> 0:23:34,804 We've all been a little worried. 221 0:23:34,848 --> 0:23:35,892 -I'm fine. 222 0:23:35,936 --> 0:23:38,286 -How can we help? -Okay. 223 0:23:41,115 --> 0:23:43,596 I don't think I can do it anymore. 224 0:23:45,293 --> 0:23:46,816 Group. It's just -- 225 0:23:46,860 --> 0:23:49,253 it's all getting to me a little bit too much. 226 0:23:51,952 --> 0:23:55,608 -Is there any way I can convince you to come back? 227 0:23:55,651 --> 0:23:56,957 -I really appreciate 228 0:23:57,0 --> 0:24:0,395 everything that you've done for me. 229 0:24:0,439 --> 0:24:3,833 I really, really do. 230 0:24:3,877 --> 0:24:7,489 I mean, it is far more than anybody else has bothered, 231 0:24:7,533 --> 0:24:11,14 but, uh, I just -- I can't do this anymore. 232 0:24:11,58 --> 0:24:13,16 Any of it. 233 0:24:16,933 --> 0:24:19,893 -Cora, how badly do you want to heal? 234 0:24:22,983 --> 0:24:25,464 -How what? 235 0:24:26,421 --> 0:24:28,989 What kind of question is that? 236 0:24:29,32 --> 0:24:30,947 -What if I told you... 237 0:24:36,605 --> 0:24:40,304 What if I told you there was a way to truly heal all of this? 238 0:24:42,176 --> 0:24:43,525 -Thank you. 239 0:24:43,569 --> 0:24:46,485 But I am all tapped out on the self-help. 240 0:24:46,528 --> 0:24:49,879 -No, no. I mean really. 241 0:24:51,707 --> 0:24:53,448 Heal it. 242 0:24:56,277 --> 0:24:57,974 Fix it. 243 0:25:4,590 --> 0:25:6,940 What if you could see him again? 244 0:25:9,464 --> 0:25:11,335 -Is that supposed to be funny? 245 0:25:14,34 --> 0:25:15,862 I mean, what the fuck does that even mean? 246 0:25:15,905 --> 0:25:17,864 -Exactly what I just said. 247 0:25:17,907 --> 0:25:20,344 -Mm. 248 0:25:20,388 --> 0:25:23,609 Like some metaphysical bullshit? 249 0:25:23,652 --> 0:25:26,525 Like a like a seance or something? 250 0:25:28,657 --> 0:25:31,573 -Something like that. 251 0:25:33,619 --> 0:25:36,360 Okay, um... 252 0:25:36,404 --> 0:25:39,450 I really do appreciate your concern, but, uh, 253 0:25:39,494 --> 0:25:43,150 I got things that I got to do, so... 254 0:25:43,193 --> 0:25:44,891 -You do? 255 0:25:47,937 --> 0:25:51,811 What do you have to do to? 256 0:25:51,854 --> 0:25:55,771 -I don't know. Things. 257 0:25:55,815 --> 0:25:59,949 Real tangible things that I can touch with my hands 258 0:25:59,993 --> 0:26:1,472 and I can see with my eyes. 259 0:26:1,516 --> 0:26:5,868 -Cora, I am offering you a chance to undo this. 260 0:26:7,609 --> 0:26:9,480 -Cora, you know what happened to me, right? 261 0:26:9,524 --> 0:26:10,873 You know I lost my little girl. 262 0:26:10,917 --> 0:26:12,483 -Mm-hmm. 263 0:26:17,532 --> 0:26:19,795 -Well, I got her back. 264 0:26:19,839 --> 0:26:21,580 -What? 265 0:26:23,407 --> 0:26:25,192 -She's alive. 266 0:26:25,235 --> 0:26:26,497 -Please. Go. 267 0:26:26,541 --> 0:26:28,369 -She's alive. 268 0:26:28,412 --> 0:26:31,198 I got her back. 269 0:26:31,241 --> 0:26:32,808 She's alive and well, I'm telling you. 270 0:26:32,852 --> 0:26:35,245 -Bye-bye. -She's alive. 271 0:26:42,688 --> 0:26:44,515 Yeah. 272 0:27:0,575 --> 0:27:3,186 -Cora? 273 0:27:3,230 --> 0:27:6,625 What did he mean by that? That he got his daughter back? 274 0:27:10,629 --> 0:27:13,66 God damn it, Cora. You got to help me out here. 275 0:27:13,109 --> 0:27:14,328 Why did he say that? 276 0:27:14,371 --> 0:27:16,25 -Because it was true. 277 0:27:16,69 --> 0:27:18,462 -What was true? That he found his daughter somewhere? 278 0:27:18,506 --> 0:27:22,728 -No. No. He brought her back. 279 0:27:22,771 --> 0:27:24,860 -Back? From where? 280 0:27:24,904 --> 0:27:27,733 -Fuck. I don't know. Where do you go when you die? 281 0:27:27,776 --> 0:27:30,779 - Jesus Christ. 282 0:27:30,823 --> 0:27:34,565 -I'm telling you, you don't know every fucking thing. 283 0:27:34,609 --> 0:27:37,351 -Yeah, well, let me tell you what I do know. 284 0:27:37,394 --> 0:27:39,179 I know that that little girl is dead 285 0:27:39,222 --> 0:27:42,312 because I saw them pull her lifeless body out of the water. 286 0:27:42,356 --> 0:27:44,97 Mill County got the guy, Cora. 287 0:27:44,140 --> 0:27:45,968 It was some carny out of Sioux Falls. 288 0:27:46,12 --> 0:27:48,231 I mean, full confession, physical evidence. 289 0:27:48,275 --> 0:27:51,321 And did I mention a body? 290 0:27:51,365 --> 0:27:54,368 -She is alive. 291 0:27:54,411 --> 0:27:56,718 They changed her last name to the ex-wife's, 292 0:27:56,762 --> 0:27:59,982 and they moved to some richy bitch part of Boston. 293 0:28:0,26 --> 0:28:3,725 Alive and well. I'm fucking telling you. 294 0:28:5,771 --> 0:28:8,948 Becky or Beverly or some shit. 295 0:28:10,297 --> 0:28:12,995 Go look it up on your back computer. 296 0:28:25,225 --> 0:28:27,227 Jesus. 297 0:28:33,581 --> 0:28:35,278 -Tell me. 298 0:28:39,500 --> 0:28:40,762 -I'd feel better if -- 299 0:28:40,806 --> 0:28:43,983 -No. Right here. 300 0:28:56,909 --> 0:29:0,129 -When they... 301 0:29:0,173 --> 0:29:4,568 found -- when they pulled her from the water, 302 0:29:4,612 --> 0:29:7,180 she was... 303 0:29:7,223 --> 0:29:9,922 you know... 304 0:29:9,965 --> 0:29:12,620 the... 305 0:29:12,663 --> 0:29:16,929 Fish had gotten to her. She'd been down there a while. 306 0:29:19,845 --> 0:29:22,108 She was still so beautiful. 307 0:29:24,153 --> 0:29:26,677 So beautiful. 308 0:29:26,721 --> 0:29:30,681 It was not long after that when, uh... 309 0:29:30,725 --> 0:29:35,686 a woman came to find me. 310 0:29:37,863 --> 0:29:41,257 She was -- I still don't know. 311 0:29:43,303 --> 0:29:45,305 But she started to tell me these things. 312 0:29:45,348 --> 0:29:47,786 She told me what I'm telling you. 313 0:29:50,49 --> 0:29:53,443 There is a way to get them back. 314 0:29:56,882 --> 0:29:59,667 -Back from where? 315 0:29:59,710 --> 0:30:1,669 -Wherever it is they go. 316 0:30:3,62 --> 0:30:6,413 -I'm going to get in your truck. 317 0:30:6,456 --> 0:30:8,415 But only because I'm cold. 318 0:30:10,199 --> 0:30:12,419 But if it gets weird... 319 0:30:12,462 --> 0:30:15,335 Just don't be weird. 320 0:30:20,209 --> 0:30:21,689 -It's a ritual. 321 0:30:21,732 --> 0:30:23,865 -Like a seance? -No. 322 0:30:23,909 --> 0:30:25,649 It's like a ritual. 323 0:30:28,391 --> 0:30:33,5 It's old, like Mesopotamian or something. 324 0:30:33,48 --> 0:30:37,52 I swear on my life that I did this. 325 0:30:37,96 --> 0:30:40,99 I did this, and it worked. 326 0:30:40,142 --> 0:30:42,57 Look, you know what happened to her. 327 0:30:42,101 --> 0:30:45,234 Everybody around here knows. They just know. 328 0:30:45,278 --> 0:30:49,238 The same way they know your story. 329 0:30:49,282 --> 0:30:51,588 But you know she's alive, don't you? 330 0:30:57,203 --> 0:30:59,161 You wouldn't be here. 331 0:31:22,837 --> 0:31:24,665 -Hello? 332 0:31:24,708 --> 0:31:27,537 Uh, yeah. No, I'm sorry. She's passed. 333 0:31:27,581 --> 0:31:30,18 Yeah. This is your daughter. 334 0:31:30,62 --> 0:31:31,672 No, the other one. 335 0:31:31,715 --> 0:31:33,326 Mm-hmm. 336 0:31:33,369 --> 0:31:36,633 Yeah. Yeah. Okay. All right. 337 0:32:2,181 --> 0:32:4,313 What the fuck am I doing? 338 0:33:47,503 --> 0:33:51,942 ♪ Where, oh, where could the little boy be? ♪ 339 0:33:51,986 --> 0:33:57,296 ♪ The monster mom needs tickles to live ♪ 340 0:34:2,518 --> 0:34:3,954 -Boo! -Oh! 341 0:34:3,998 --> 0:34:6,435 I found you, Mr. Magoo. 342 0:34:10,135 --> 0:34:11,701 Oh, that tickles! 343 0:35:3,13 --> 0:35:5,146 -Yeah. She left me. 344 0:35:5,190 --> 0:35:6,713 -I know. 345 0:35:6,756 --> 0:35:8,106 -Yeah. A long time ago. 346 0:35:8,149 --> 0:35:11,892 Right when Nolan went missing. 347 0:35:11,935 --> 0:35:13,937 -Noah. 348 0:35:13,981 --> 0:35:19,73 -Oh, yeah. Well -- yeah, right. 349 0:35:19,117 --> 0:35:21,162 -You're served. 350 0:35:21,206 --> 0:35:23,251 -The fuck? 351 0:35:23,295 --> 0:35:25,340 -You stay away from her house. 352 0:35:25,384 --> 0:35:26,863 -I'll go where the fuck I want. 353 0:35:26,907 --> 0:35:28,256 -Yeah, well, that paper says otherwise. 354 0:35:28,300 --> 0:35:31,477 100 yards. You have a nice day. 355 0:35:33,914 --> 0:35:35,785 -Hey! 356 0:35:35,829 --> 0:35:39,572 Hey, how's it feel to know that you're just shitty at your job? 357 0:35:39,615 --> 0:35:44,11 I mean, you did -- you did find his, um, 358 0:35:44,54 --> 0:35:45,621 his shoe, though, right? 359 0:35:45,665 --> 0:35:47,145 So you got that going for you. 360 0:35:47,188 --> 0:35:48,798 You didn't completely go home empty handed, 361 0:35:48,842 --> 0:35:50,322 but then you just sort of gave up. 362 0:35:50,365 --> 0:35:51,714 I mean, who does that? 363 0:35:51,758 --> 0:35:54,804 Who -- who gives up on a missing kid? 364 0:35:54,848 --> 0:35:58,112 And may-- Maybe it was just too tough. 365 0:35:58,156 --> 0:35:59,505 You know, tough case. 366 0:36:1,246 --> 0:36:3,770 Too tough for a lady cop. I'm a feminist. 367 0:36:3,813 --> 0:36:5,641 You know, I'm all for -- I'm on your side. 368 0:36:5,685 --> 0:36:8,427 I want to get you up there on top and on the bottom 369 0:36:8,470 --> 0:36:10,211 and down on your knees, rolling around. 370 0:36:10,255 --> 0:36:12,213 What's up, lady cop? You forget something? 371 0:36:12,257 --> 0:36:13,649 -Well, you got a syringe 372 0:36:13,693 --> 0:36:15,303 sticking out of your pocket, Wyatt. 373 0:36:15,347 --> 0:36:16,565 -Fuck my life. 374 0:36:16,609 --> 0:36:17,914 -What about any weapons? 375 0:36:17,958 --> 0:36:19,568 You got any weapons in the trailer 376 0:36:19,612 --> 0:36:21,91 that I need to worry about? No, no, no, no, no, no. 377 0:36:21,135 --> 0:36:22,528 Don't even think about it. 378 0:36:22,571 --> 0:36:24,356 -Hey. Hey. 379 0:36:25,792 --> 0:36:29,622 -You stay away from Cora. You understand me? 380 0:36:32,146 --> 0:36:34,931 -If she's looking for an excuse. 381 0:36:34,975 --> 0:36:37,717 -Just say it. 382 0:36:37,760 --> 0:36:40,241 -Yeah, big sister to the rescue? 383 0:36:40,285 --> 0:36:43,113 -Say it. 384 0:36:43,157 --> 0:36:46,160 -Yeah. I got to stay away. 385 0:36:46,204 --> 0:36:49,555 -You want to pick that up? Go ahead. 386 0:36:49,598 --> 0:36:51,644 I gave you permission. 387 0:36:55,343 --> 0:36:56,953 That paper says 100 yards. 388 0:36:56,997 --> 0:36:59,521 But I want you to pretend it says 100 miles. 389 0:36:59,565 --> 0:37:1,480 Can you say that for me? 390 0:37:3,438 --> 0:37:6,354 -Hundred miles. 391 0:37:6,398 --> 0:37:8,748 -Good boy. 392 0:37:12,534 --> 0:37:15,276 His name is Noah, piece of shit. 393 0:37:24,807 --> 0:37:26,896 -Any electronics in the house? 394 0:37:26,940 --> 0:37:29,464 -Uh, no. 395 0:37:29,508 --> 0:37:32,815 No, like Internet or anything. 396 0:37:32,859 --> 0:37:35,35 I mean, there's one, like, tiny spot 397 0:37:35,78 --> 0:37:39,300 on the upstairs near the floor that you can get cell reception. 398 0:37:39,344 --> 0:37:41,84 -Okay, good. 399 0:37:41,128 --> 0:37:44,305 No, we don't want any -- any interference, no distraction. 400 0:37:44,349 --> 0:37:45,741 This is... 401 0:37:45,785 --> 0:37:47,917 -...real pine soap? 402 0:37:47,961 --> 0:37:49,702 -Mm-hmm. 403 0:37:56,883 --> 0:37:58,319 -And the salt? 404 0:37:58,363 --> 0:38:0,452 -Yeah, that's kosher. Like you told me to. 405 0:38:0,495 --> 0:38:5,370 -Good. No, that's good. Table salt has iodine in it. 406 0:38:5,413 --> 0:38:8,982 It has to be kosher or sea salt. 407 0:38:9,25 --> 0:38:11,27 It's a very specific. 408 0:38:11,71 --> 0:38:14,74 -The afterlife is finicky about its condiments. 409 0:38:16,729 --> 0:38:19,862 -Look, I understand if you're not completely sold 410 0:38:19,906 --> 0:38:24,606 on all of this, but I need to know right now 411 0:38:24,650 --> 0:38:26,173 how committed that you are. 412 0:38:26,216 --> 0:38:30,873 This -- this is very real, and any deviation -- 413 0:38:30,917 --> 0:38:32,353 -I didn't mean to offend you or anything. 414 0:38:32,397 --> 0:38:33,702 I really didn't. -I under-- 415 0:38:33,746 --> 0:38:35,8 -I just. I'm sorry. This is like -- 416 0:38:35,51 --> 0:38:39,404 It's all like, you know, I mean, come on. 417 0:38:39,447 --> 0:38:42,798 There's, like, a damn shackle bolted to the floor, 418 0:38:42,842 --> 0:38:44,626 for Christ's sake. -Alright, we should just -- 419 0:38:44,670 --> 0:38:45,888 We should just call this off. 420 0:38:45,932 --> 0:38:47,107 -What? -No, this cannot 421 0:38:47,150 --> 0:38:49,936 be done half way! -No, no! 422 0:38:53,287 --> 0:38:56,203 -I'm sorry. 423 0:38:56,246 --> 0:38:57,813 Sorry. 424 0:38:59,772 --> 0:39:3,210 -I...I'm...sorry. 425 0:39:3,253 --> 0:39:5,168 I'm sorry, I... 426 0:39:5,212 --> 0:39:8,84 Listen, I agreed to this, and -- and you're right. 427 0:39:8,128 --> 0:39:11,349 I'll do whatever it is that you tell me I need to do. 428 0:39:11,392 --> 0:39:13,351 And I'm sorry. 429 0:39:15,875 --> 0:39:18,399 Truly. 430 0:39:18,443 --> 0:39:22,621 -This is going to be very painful. 431 0:39:22,664 --> 0:39:24,100 I cannot stress that enough. 432 0:39:24,144 --> 0:39:27,147 It is something that you have never known. 433 0:39:30,411 --> 0:39:32,21 -Okay. 434 0:39:34,807 --> 0:39:36,722 -We're gonna need to get you clean. 435 0:39:36,765 --> 0:39:39,28 -Salt bath thing. -Yeah. 436 0:39:45,165 --> 0:39:46,775 Hey, Cora. 437 0:39:48,473 --> 0:39:50,257 -Yeah? 438 0:39:50,300 --> 0:39:52,912 -I'm not coming in. Are you -- Are you in the bath? 439 0:39:52,955 --> 0:39:55,436 -I am. 440 0:39:55,480 --> 0:39:57,917 -I forgot to tell you about the salt. 441 0:39:57,960 --> 0:40:3,792 So the salt creates a protective layer. 442 0:40:3,836 --> 0:40:7,666 But also -- it also absorbs negative energy. 443 0:40:7,709 --> 0:40:10,59 -That's great. Thank you. 444 0:40:10,103 --> 0:40:13,106 -Okay, so once you once you soak in it, 445 0:40:13,149 --> 0:40:15,21 you're going to scrub with it like I showed you, 446 0:40:15,64 --> 0:40:17,632 and then rinse with clean water. 447 0:40:17,676 --> 0:40:20,809 All those impurities will go down the drain. 448 0:40:23,290 --> 0:40:25,597 -Awesome. 449 0:40:25,640 --> 0:40:27,294 -Okay. You got it? 450 0:40:27,337 --> 0:40:30,36 -I got it. Thank you. 451 0:40:31,80 --> 0:40:34,214 -I'll be downstairs. 452 0:40:35,694 --> 0:40:37,826 -Make yourself at home. 453 0:40:44,790 --> 0:40:47,445 Can I ask you something? 454 0:40:47,488 --> 0:40:49,185 -Of course. 455 0:40:52,841 --> 0:40:55,757 -Why is there so much sadness in your eyes? 456 0:41:0,327 --> 0:41:3,417 -Is there? -Yeah. 457 0:41:3,461 --> 0:41:5,941 Yeah, there is, and I can see it, but I just, 458 0:41:5,985 --> 0:41:8,466 I can't figure it out. 459 0:41:8,509 --> 0:41:11,512 I mean, you got her back, right? 460 0:41:11,556 --> 0:41:16,125 You thought you lost her, but you got her back. 461 0:41:16,169 --> 0:41:17,866 No strings. 462 0:41:20,260 --> 0:41:22,871 -You know I haven't seen her, right? 463 0:41:25,831 --> 0:41:28,877 -What? 464 0:41:28,921 --> 0:41:30,923 Are you serious? 465 0:41:41,934 --> 0:41:44,893 I just have some... 466 0:41:44,937 --> 0:41:48,941 thing to take care of before I go. 467 0:41:53,32 --> 0:41:55,904 She's safe with her mother. 468 0:41:55,948 --> 0:41:58,559 I'll go out there and visit her as soon as I 469 0:41:58,603 --> 0:42:0,779 get everything squared away. 470 0:42:16,882 --> 0:42:19,580 -Whoa, whoa, whoa. What? 471 0:42:19,624 --> 0:42:20,973 -It's for your protection. 472 0:42:21,16 --> 0:42:22,757 -My protection? What does that mean? 473 0:42:22,801 --> 0:42:24,716 Wait, you never told me that this fucking thing was for me. 474 0:42:24,759 --> 0:42:26,413 -You're only going to need this for today. 475 0:42:26,456 --> 0:42:29,764 After this, it won't be necessary, I promise. 476 0:42:32,419 --> 0:42:35,814 You have to remember everything you're going through, 477 0:42:35,857 --> 0:42:37,772 I have done. 478 0:42:37,816 --> 0:42:41,254 This is... 479 0:42:41,297 --> 0:42:42,603 This is just how it works. 480 0:42:42,647 --> 0:42:44,997 You either trust me or you don't. 481 0:42:53,527 --> 0:42:54,920 -Too tight? 482 0:42:54,963 --> 0:43:0,55 -Um, I don't know. It's... 483 0:43:1,143 --> 0:43:4,103 No, it's great. 484 0:43:4,146 --> 0:43:8,237 -Look, this part is the most physically demanding of you. 485 0:43:8,281 --> 0:43:10,326 Especially because you're so malnourished 486 0:43:10,370 --> 0:43:12,111 and probably, you know... 487 0:43:12,154 --> 0:43:14,287 But it was very important, 488 0:43:14,330 --> 0:43:16,942 critical to get all those impurities out of your system. 489 0:43:16,985 --> 0:43:18,813 You did exactly what you needed to do, okay? 490 0:43:18,857 --> 0:43:20,423 -Great. Can we just, like, get the show 491 0:43:20,467 --> 0:43:21,947 on the road here and tell me what I have to do? 492 0:43:21,990 --> 0:43:25,428 -Nothing. Don't do anything. 493 0:43:25,472 --> 0:43:27,169 You just stand there. 494 0:43:27,213 --> 0:43:29,955 Just be open. 495 0:43:29,998 --> 0:43:33,654 Repeat the rite exactly as I say it. 496 0:43:33,698 --> 0:43:36,396 And -- and no sitting. 497 0:43:36,439 --> 0:43:37,832 Stand only. It's very important. 498 0:43:37,876 --> 0:43:39,138 -I got it. I got it. Let's go. 499 0:43:39,181 --> 0:43:40,356 -That's important. 500 0:43:40,400 --> 0:43:42,97 -I get it. 501 0:43:48,669 --> 0:43:51,19 -We come of our own accord. 502 0:43:53,239 --> 0:43:55,328 -We come of our own accord. 503 0:43:55,371 --> 0:43:58,418 -We seek only that which is made available to us. 504 0:44:0,246 --> 0:44:4,424 -We seek only that which is made available to us. 505 0:44:5,643 --> 0:44:7,470 -We reject the natural order 506 0:44:7,514 --> 0:44:10,909 and remove ourselves from the spiritual covering... 507 0:44:11,997 --> 0:44:14,260 ...of life 508 0:44:14,303 --> 0:44:18,351 -We reject the natural order and remove ourselves 509 0:44:18,394 --> 0:44:21,310 from the spiritual covering of life. 510 0:44:59,305 --> 0:45:1,481 -Can we stop? 511 0:45:6,442 --> 0:45:8,401 -I need to stop. 512 0:45:12,927 --> 0:45:15,408 Abel, I want to stop. 513 0:45:15,451 --> 0:45:17,497 I need some water. 514 0:45:22,807 --> 0:45:25,505 -Hey! 515 0:45:25,548 --> 0:45:27,333 Come on. What the fuck? This is bullshit. 516 0:45:27,376 --> 0:45:28,900 Nothing's happening. 517 0:45:30,553 --> 0:45:35,254 -Abel, I'm going to take this off right fucking now. 518 0:45:35,297 --> 0:45:37,735 -God damn it, I'm not playing! 519 0:45:37,778 --> 0:45:40,172 I'm going to take this off! What the fuck?! 520 0:45:45,307 --> 0:45:48,93 -I swear to God, Abel, if you don't -- 521 0:45:59,104 --> 0:46:0,975 -Yes. 522 0:46:1,19 --> 0:46:3,195 Oh! Oh! 523 0:46:3,238 --> 0:46:5,501 - Oh, God! Oh, holy fuck! 524 0:46:5,545 --> 0:46:7,199 -Are you okay? -Oh, Jesus! 525 0:46:7,242 --> 0:46:9,810 -Yes. -What was that?! 526 0:46:9,854 --> 0:46:13,31 What was that? I was floating. 527 0:46:13,74 --> 0:46:15,424 I was floating in the air! 528 0:46:15,468 --> 0:46:17,78 Oh, my God. No, no, no, no, no. 529 0:46:17,122 --> 0:46:19,646 I felt it. I felt it. 530 0:46:19,689 --> 0:46:22,736 It was like an energy in my chest. 531 0:46:22,780 --> 0:46:26,218 Oh, my God. This is real. 532 0:46:27,785 --> 0:46:30,657 I'm going to hold my baby again. 533 0:46:30,700 --> 0:46:34,95 I'm going to hold my baby boy again! 534 0:47:6,388 --> 0:47:10,697 We seek to bring the dead back to the living. 535 0:47:16,572 --> 0:47:21,316 -We seek to bring the dead back to the living. 536 0:48:12,367 --> 0:48:14,369 -Has he come for you? 537 0:48:18,112 --> 0:48:22,769 -We say come. We say come. 538 0:48:29,167 --> 0:48:31,430 -It's fine. All right. You're here with me. 539 0:48:31,473 --> 0:48:32,822 You're safe. -No, I'm not safe. 540 0:48:32,866 --> 0:48:34,346 -Yes, you are. -We are not safe. 541 0:48:34,389 --> 0:48:36,478 -Okay, look at me. -Not safe, not safe. 542 0:48:36,522 --> 0:48:40,395 -Honey, just look at me. There we go. It's okay. 543 0:48:40,439 --> 0:48:43,137 -It was like a daylight just shut off. 544 0:48:43,181 --> 0:48:45,792 Like somebody flipped a switch. 545 0:48:47,141 --> 0:48:48,664 -Okay. -No. 546 0:48:50,666 --> 0:48:51,841 Okay. 547 0:48:51,885 --> 0:48:54,409 -No, we have to go back. 548 0:48:54,453 --> 0:48:56,977 We have to go back. 549 0:48:57,21 --> 0:49:0,763 It was like we invited... 550 0:49:0,807 --> 0:49:5,986 There is an order, and we have to follow the order. 551 0:49:6,30 --> 0:49:7,379 But... 552 0:49:7,422 --> 0:49:9,33 -But what? 553 0:49:19,173 --> 0:49:20,783 -No. Get the fuck out of here. 554 0:49:20,827 --> 0:49:22,394 -That's the first thing you're going to say to me? 555 0:49:22,437 --> 0:49:24,178 -Hey, Wyatt, the restraining order is still good. 556 0:49:24,222 --> 0:49:25,571 I renew it every fucking year. 557 0:49:25,614 --> 0:49:29,270 - God, Cora, come on. 558 0:49:29,314 --> 0:49:31,185 -Answer's still the same. I got nothing for you, okay? 559 0:49:31,229 --> 0:49:33,535 I got no money, no nothing. So get the fuck off my porch. 560 0:49:33,579 --> 0:49:36,190 -You don't even know what I was here for. 561 0:49:36,234 --> 0:49:38,18 -All right, you know, I'm going to call the cops. 562 0:49:38,62 --> 0:49:41,456 -Fuck. We both know your phone don't work for shit out here. 563 0:49:45,504 --> 0:49:48,681 Holy shit, Cora. 564 0:49:48,724 --> 0:49:50,378 I thought he was a church going girl. 565 0:49:50,422 --> 0:49:53,77 Clutched my pearls. 566 0:49:53,120 --> 0:49:54,426 Unless that's your daddy. 567 0:49:54,469 --> 0:49:55,775 -Okay, Abel, it's fine. I got this. 568 0:49:55,818 --> 0:50:0,345 -Huh? Oh, your daddy killed himself. 569 0:50:0,388 --> 0:50:3,304 Hey, man. 570 0:50:3,348 --> 0:50:5,567 Hey, don't I know you? 571 0:50:5,611 --> 0:50:8,48 -No, man, I don't think you do. 572 0:50:8,92 --> 0:50:10,311 -No, yeah. Oh, shit. My bad. 573 0:50:10,355 --> 0:50:12,705 You -- your face was all over my TV for 574 0:50:12,748 --> 0:50:14,54 I don't know how long, right? 575 0:50:14,98 --> 0:50:15,708 -Yeah. -Yeah. Fuck it. 576 0:50:15,751 --> 0:50:18,754 Local celebrity pulling that girl out of the gorge. 577 0:50:18,798 --> 0:50:21,61 -Hey, shut up! Shut the fuck up. You can't be here. 578 0:50:21,105 --> 0:50:25,413 -I can be anywhere the fuck I want to be, little lady. 579 0:50:25,457 --> 0:50:27,763 You fucking her, Abel, huh? 580 0:50:27,807 --> 0:50:31,550 Yeah? Are you able, Abel? 581 0:50:31,593 --> 0:50:33,378 -Okay. Well, she asked you to leave, so... 582 0:50:33,421 --> 0:50:36,598 -You know what? It's okay. Really. He's nothing. 583 0:50:36,642 --> 0:50:39,210 He's just a strung out piece of shit. 584 0:50:39,253 --> 0:50:41,516 -Pot and kettle, Cora. 585 0:50:41,560 --> 0:50:44,606 -Pot and fucking kettle. 586 0:50:44,650 --> 0:50:50,3 Your, um, your new man friend, he, uh, 587 0:50:50,47 --> 0:50:52,484 he really know you, like, really know you? 588 0:50:52,527 --> 0:50:54,486 Like all those dicks you sucked for dope. 589 0:50:54,529 --> 0:50:56,488 -Ah! -Hey. Hey, man. 590 0:50:56,531 --> 0:50:58,229 -Hey, man! 591 0:51:6,367 --> 0:51:7,847 -What? 592 0:51:7,890 --> 0:51:9,327 What the fuck are you going to do with that? 593 0:51:9,370 --> 0:51:11,68 -I'm going to take it upside your fucking head 594 0:51:11,111 --> 0:51:13,26 if I have to -Hey, no. Hey. Fuck. 595 0:51:13,70 --> 0:51:15,115 I'm going. 596 0:51:15,159 --> 0:51:17,335 You know, you two deserve each other. 597 0:51:17,378 --> 0:51:19,815 We're fucking Parents in the World Club. 598 0:51:19,859 --> 0:51:22,122 -Leave! -I'm going! 599 0:51:22,166 --> 0:51:24,951 Man, you guys probably just, like, holding each other 600 0:51:24,994 --> 0:51:26,822 after doing it, and you're just like, 601 0:51:26,866 --> 0:51:29,608 "Oh, I'm the worst parent, no, I'm the worst parent. 602 0:51:29,651 --> 0:51:31,436 No, baby, you did your best." 603 0:51:31,479 --> 0:51:34,221 And you're like, "Well, your best ain't fucking good enough. 604 0:51:34,265 --> 0:51:35,831 Well, I lost my kid. 605 0:51:35,875 --> 0:51:38,486 My kid fell down a fucking hole in the earth. 606 0:51:38,530 --> 0:51:40,532 How the fuck are you going to deal with that? 607 0:51:40,575 --> 0:51:43,491 Well, I just gave up on my fucking kid. 608 0:51:43,535 --> 0:51:45,102 Yeah, that's pretty bad. 609 0:51:45,145 --> 0:51:47,800 Well, you know, it's even worse. I don't even..." 610 0:51:50,542 --> 0:51:52,674 -I'm really sorry, Abel. 611 0:51:55,982 --> 0:51:58,419 That is not your fault. 612 0:52:1,596 --> 0:52:5,687 That's really nice and all, but, uh... 613 0:52:5,731 --> 0:52:9,865 I shouldn't let other people pay for my shitty life choices. 614 0:52:9,909 --> 0:52:13,782 -Are you sure you're ready to do this today? 615 0:52:13,826 --> 0:52:15,915 -What? 616 0:52:19,788 --> 0:52:23,401 Wyatt fucked up everything good in my life. 617 0:52:23,444 --> 0:52:26,12 And he is not taking this from me, too. 618 0:52:26,55 --> 0:52:31,191 -I can't come up with the words to explain to you 619 0:52:31,235 --> 0:52:33,889 how difficult today will be. 620 0:52:35,369 --> 0:52:37,154 -We go on. 621 0:53:0,89 --> 0:53:3,49 -We come of our own accord, and we do what we will, 622 0:53:3,92 --> 0:53:5,138 not what we are told. 623 0:53:5,182 --> 0:53:8,620 -We come of our own accord, and we do what we will, 624 0:53:8,663 --> 0:53:11,536 not what we are told. 625 0:53:11,579 --> 0:53:13,494 -Today... 626 0:53:15,975 --> 0:53:19,326 ...we ask for grief. 627 0:53:19,370 --> 0:53:22,721 -Today we ask for grief. 628 0:53:22,764 --> 0:53:27,204 -Grief of the highest order. 629 0:53:27,987 --> 0:53:30,990 -Grief of the highest order. 630 0:53:31,33 --> 0:53:34,211 -Remittance for that we wish to receive. 631 0:53:34,254 --> 0:53:38,519 -Remittance for that which we wish to receive. 632 0:58:52,964 --> 0:58:54,879 Shh! 633 0:58:56,358 --> 0:59:0,14 The rules, child. 634 0:59:1,59 --> 0:59:4,889 Lest this be 635 0:59:4,932 --> 0:59:9,241 your last memory of him. 636 0:59:36,442 --> 0:59:38,662 I wasn't drugged. 637 0:59:38,705 --> 0:59:42,579 I saw those places. I was there. 638 0:59:48,846 --> 0:59:50,456 -Look, I... 639 0:59:50,499 --> 0:59:54,503 I'm trying really hard to just sit here and listen, 640 0:59:54,547 --> 0:59:55,940 but it's really hard with all the shit 641 0:59:55,983 --> 0:59:59,73 that we've been through with your... 642 0:59:59,117 --> 1:0:2,294 -With my what? Hey, with my what? 643 1:0:2,337 --> 1:0:3,861 -With your choices, Cora. 644 1:0:3,904 --> 1:0:6,646 With your piss poor fucking choices. 645 1:0:8,39 --> 1:0:10,41 You run away from everything, you know? 646 1:0:10,84 --> 1:0:11,999 You sabotage whatever you can't run away from. 647 1:0:12,43 --> 1:0:13,522 You put every fucking chemical you can find 648 1:0:13,566 --> 1:0:15,742 in your body, right? 649 1:0:15,786 --> 1:0:17,657 You know, I never even know what's up or down with you. 650 1:0:17,701 --> 1:0:19,572 -Okay. -Yeah. 651 1:0:19,616 --> 1:0:21,313 -Well, I'm sorry that I could never live up 652 1:0:21,356 --> 1:0:22,880 to the golden child bar that you set. 653 1:0:22,923 --> 1:0:26,57 -Oh, fuck. -No way. 654 1:0:26,100 --> 1:0:27,667 What do you want me to fucking say? 655 1:0:27,711 --> 1:0:31,62 And how many times do you want me to fucking say it? 656 1:0:31,105 --> 1:0:32,672 -Why didn't you call me? 657 1:0:32,716 --> 1:0:35,414 -Oh, so you could tell me that I was fucking crazy, 658 1:0:35,457 --> 1:0:37,68 that I was fucking using, 659 1:0:37,111 --> 1:0:39,679 or whatever the fuck you wanted to say? 660 1:0:39,723 --> 1:0:44,249 That shit was real. It was real. 661 1:0:44,292 --> 1:0:47,861 And it was the only way. 662 1:0:47,905 --> 1:0:50,298 You weren't going to bring him home. 663 1:0:58,480 --> 1:1:0,178 -Christ. 664 1:1:55,712 --> 1:1:56,930 -You got a minute? 665 1:1:56,974 --> 1:1:58,889 -Yeah. What's up? 666 1:2:1,805 --> 1:2:3,545 -What am I looking at? 667 1:2:3,589 --> 1:2:6,244 -Autopsy of the Turner girl pulled from the gorge last year. 668 1:2:6,287 --> 1:2:7,724 -Mm-hmm. Yeah, I recognize her. 669 1:2:7,767 --> 1:2:9,290 What's with the school print out? 670 1:2:9,334 --> 1:2:11,771 -From Blanchard Middle School. 671 1:2:11,815 --> 1:2:13,860 In Boston. 672 1:2:13,904 --> 1:2:16,428 Taken last month. 673 1:2:31,791 --> 1:2:34,968 -You ready? 674 1:2:35,12 --> 1:2:36,840 -No. 675 1:2:40,452 --> 1:2:42,454 -How are these things still here? 676 1:2:42,497 --> 1:2:45,370 -My mom had some kind of sealer put on them, 677 1:2:45,413 --> 1:2:48,765 and I think they're starting to show their age. 678 1:2:53,421 --> 1:2:55,641 -It's going to show itself today. 679 1:2:58,992 --> 1:3:2,300 Remember, this is a barter. 680 1:3:2,343 --> 1:3:4,171 Not a gift. 681 1:3:8,175 --> 1:3:10,90 Stay in that circle. 682 1:3:10,134 --> 1:3:12,876 If you forget everything else, remember that. 683 1:3:12,919 --> 1:3:15,356 Stay in. 684 1:3:17,141 --> 1:3:19,926 We're gonna be fine. 685 1:3:20,927 --> 1:3:23,277 We're almost there. 686 1:3:50,435 --> 1:3:53,830 We come of our own accord. 687 1:3:53,873 --> 1:3:56,789 -We come of our own accord. 688 1:3:56,833 --> 1:3:59,444 -Invitation has been extended. 689 1:3:59,487 --> 1:4:2,99 -Invitation has been extended. 690 1:4:3,317 --> 1:4:5,754 -Grief endured. 691 1:4:5,798 --> 1:4:8,105 -Grief endured. 692 1:4:17,418 --> 1:4:20,378 -We now author the symbols of your arrival. 693 1:4:24,730 --> 1:4:27,864 -We now author the symbols of your arrival. 694 1:5:26,52 --> 1:5:28,315 Come. 695 1:5:28,359 --> 1:5:30,56 Come to us now. 696 1:5:31,797 --> 1:5:33,538 -Come. 697 1:5:33,581 --> 1:5:36,584 Come to us now. 698 1:5:43,548 --> 1:5:46,812 -From black, from black. 699 1:10:26,439 --> 1:10:29,268 Abel? 700 1:10:58,210 --> 1:10:59,777 You... 701 1:10:59,820 --> 1:11:1,779 This... 702 1:12:24,688 --> 1:12:28,474 -Do you not wish to set eyes on him again? 703 1:12:28,518 --> 1:12:33,914 To once more savor his innocent scent? 704 1:12:33,958 --> 1:12:38,528 Your boy...Noah. 705 1:12:41,52 --> 1:12:42,880 -Yes. 706 1:12:42,923 --> 1:12:45,56 Yes, please. 707 1:12:48,407 --> 1:12:50,583 I'm so sorry. 708 1:12:51,323 --> 1:12:53,456 I'll do anything. 709 1:12:54,631 --> 1:12:59,549 -I know you will, child. I know you will. 710 1:13:1,551 --> 1:13:3,596 Finish what you begun. 711 1:13:6,512 --> 1:13:8,384 -How? 712 1:13:9,950 --> 1:13:11,648 I'm all alone. 713 1:13:13,737 --> 1:13:16,696 -You have all you need. 714 1:14:1,219 --> 1:14:4,135 -Told you. Fucking goat. 715 1:14:11,969 --> 1:14:13,318 -Come on, Jones. 716 1:14:13,361 --> 1:14:15,276 It's okay. 717 1:14:16,452 --> 1:14:19,150 It's okay. Come on. 718 1:15:12,116 --> 1:15:13,770 -Come. 719 1:15:23,649 --> 1:15:25,608 -I've done everything. 720 1:15:26,347 --> 1:15:28,88 -Come. 721 1:15:31,4 --> 1:15:33,746 -When do I see him? 722 1:15:33,790 --> 1:15:35,531 -Come, child. 723 1:15:37,663 --> 1:15:39,404 To the circle. 724 1:15:41,711 --> 1:15:43,539 For the boy. 725 1:16:16,484 --> 1:16:18,182 -This is it, Cora. 726 1:16:19,444 --> 1:16:22,142 Day of payment. 727 1:16:22,186 --> 1:16:25,798 -Noah? Where's Noah? 728 1:16:28,540 --> 1:16:30,368 -Soon. 729 1:17:12,497 --> 1:17:14,499 -I'm so sorry, Abel. 730 1:17:18,416 --> 1:17:21,27 -Plate. 731 1:17:21,71 --> 1:17:22,507 -What is this? 732 1:17:22,550 --> 1:17:24,509 -It's just goat. 733 1:17:25,249 --> 1:17:27,947 -No. I want to see Noah. 734 1:17:29,514 --> 1:17:33,39 -Plate! 735 1:17:38,654 --> 1:17:40,264 Fuck! 736 1:17:50,448 --> 1:17:53,625 Now, first is for flesh. 737 1:17:54,321 --> 1:17:58,282 The second, blood. 738 1:17:58,325 --> 1:18:2,112 The third, bone. 739 1:18:7,683 --> 1:18:8,945 Eat. 740 1:18:8,988 --> 1:18:11,774 -What? -Eat. 741 1:18:11,817 --> 1:18:16,735 So that Noah's flesh, blood, and bone can be made whole. 742 1:18:28,791 --> 1:18:30,575 Ah... 743 1:18:48,245 --> 1:18:50,769 -I gave my payment for the gift of life. 744 1:18:50,813 --> 1:18:54,381 I carried the secret in exchange for my daughter. 745 1:18:56,209 --> 1:18:58,603 He brought back to the living. 746 1:19:3,956 --> 1:19:7,220 And though I did not see her again, 747 1:19:7,264 --> 1:19:10,963 I consider my payment just and fair. 748 1:19:24,629 --> 1:19:26,326 -I don't -- -This is the last step, Cora. 749 1:19:26,370 --> 1:19:29,982 Drink so the rite is complete. 750 1:19:30,26 --> 1:19:31,592 -When do I see him? 751 1:19:31,636 --> 1:19:34,204 -I don't know. 752 1:19:34,247 --> 1:19:40,384 I know that if you drink, Noah will be alive in the flesh. 753 1:19:40,427 --> 1:19:42,386 That's the accord. 754 1:19:47,434 --> 1:19:49,132 Drink it. 755 1:20:10,588 --> 1:20:12,198 -No! 756 1:20:13,591 --> 1:20:15,245 -Oh, no. 757 1:20:20,511 --> 1:20:25,995 -The woman who bestowed this gift upon me paid her price! 758 1:20:26,38 --> 1:20:27,823 And I paid mine! 759 1:20:30,86 --> 1:20:34,525 As have countless souls through millennia. 760 1:20:34,568 --> 1:20:39,791 You made clear this was worth the toll, so pay yours. 761 1:20:41,967 --> 1:20:45,144 You must carry the -- 762 1:20:45,188 --> 1:20:47,625 Shh. 763 1:20:47,668 --> 1:20:50,758 You must carry the seeker to the next soul who needs it. 764 1:20:50,802 --> 1:20:53,587 It is the way. 765 1:20:53,631 --> 1:20:56,286 It's the only way! 766 1:20:56,329 --> 1:20:58,636 -Jesus Christ. 767 1:21:0,812 --> 1:21:2,770 Did you groom me? 768 1:21:2,814 --> 1:21:6,122 -Fuck you. -In the group. In the group. 769 1:21:6,165 --> 1:21:8,80 Were you just looking for somebody to pass this 770 1:21:8,124 --> 1:21:10,387 thing on to? 771 1:21:10,430 --> 1:21:12,389 Were you?! 772 1:21:24,270 --> 1:21:26,359 -You've ruined everything. 773 1:21:30,146 --> 1:21:32,104 I offered you rebirth. 774 1:21:34,454 --> 1:21:36,804 This is a divine gift. 775 1:21:36,848 --> 1:21:40,765 In return, you took everything from me. 776 1:21:42,898 --> 1:21:47,293 You robbed me of ever seeing my little baby girl again 777 1:21:47,337 --> 1:21:52,908 because you can't follow simple fucking instructions. 778 1:21:55,345 --> 1:21:58,696 You fucking deserve this now! 779 1:22:1,220 --> 1:22:3,222 Drink! 780 1:22:5,268 --> 1:22:7,487 Drink it! 781 1:22:11,404 --> 1:22:14,233 -Fuck you. 782 1:22:18,150 --> 1:22:21,240 -No-o-o-o-o-o! 783 1:22:31,903 --> 1:22:35,646 I am owed. 784 1:22:36,212 --> 1:22:39,432 I will take back the prize. 785 1:22:40,564 --> 1:22:42,958 -No. -The boy one was suffering 786 1:22:43,1 --> 1:22:44,655 without end. 787 1:22:44,698 --> 1:22:48,137 He will know nothing but pain and sorrow and despair 788 1:22:48,180 --> 1:22:51,183 till the end of all things. 789 1:22:51,792 --> 1:22:54,926 - No. Please. 790 1:22:57,798 --> 1:23:0,105 You can't. 791 1:23:1,106 --> 1:23:3,108 -But I can. 792 1:23:6,416 --> 1:23:8,853 -There must be something. 793 1:23:8,896 --> 1:23:11,203 -I must have a vessel. 794 1:23:11,247 --> 1:23:13,249 The payment is clear. 795 1:23:13,292 --> 1:23:16,426 That is the way. 796 1:23:17,340 --> 1:23:19,211 -I can get you a vessel. 797 1:23:19,864 --> 1:23:22,40 I can. 798 1:23:22,84 --> 1:23:26,305 -No games, girl. 799 1:23:29,91 --> 1:23:32,7 -No games. I can. 800 1:23:33,878 --> 1:23:35,706 I can. 801 1:23:44,106 --> 1:23:47,65 Hey. 802 1:23:47,109 --> 1:23:49,198 Yeah, I know. 803 1:23:51,200 --> 1:23:54,855 I really need to see you tonight. 804 1:23:54,899 --> 1:23:58,250 No, no, no. Tonight. 805 1:23:58,294 --> 1:24:0,209 Can you score? 806 1:24:2,80 --> 1:24:5,83 Yeah. Yeah. 807 1:24:5,127 --> 1:24:6,737 Hey. 808 1:24:8,565 --> 1:24:10,306 Hurry. 809 1:24:38,508 --> 1:24:40,423 -Sweet pea? 810 1:24:44,862 --> 1:24:46,559 Sweetie pie? 811 1:25:2,706 --> 1:25:4,577 The fuck? 812 1:25:18,243 --> 1:25:21,638 Ooh, peek-a-boo. 813 1:25:21,681 --> 1:25:23,683 I see you. 814 1:25:25,337 --> 1:25:27,818 Hey. 815 1:25:27,861 --> 1:25:29,515 I got your shit. 816 1:25:31,256 --> 1:25:33,606 And you still got your clothes on. 817 1:25:36,479 --> 1:25:38,611 Dope ain't free, Cora. 818 1:26:5,203 --> 1:26:7,727 -What is this, girl? 819 1:26:11,383 --> 1:26:14,473 -I gave you... 820 1:26:14,517 --> 1:26:17,520 -This vessel is tainted. 821 1:26:21,959 --> 1:26:24,744 Unclean. 822 1:28:16,334 --> 1:28:18,945 -911. What's your emergency? 823 1:28:33,438 --> 1:28:35,701 -Um... 824 1:28:36,920 --> 1:28:39,226 Let's, uh -- Let's get her cleaned up. 825 1:28:47,60 --> 1:28:49,193 We're going to get you a shower. 826 1:28:49,236 --> 1:28:50,934 -And then what? -And then I'm going 827 1:28:50,977 --> 1:28:52,457 to bring you over to Holding until we can get 828 1:28:52,501 --> 1:28:53,676 all this figured out. 829 1:28:53,719 --> 1:28:55,25 -What's Holding? -It's quiet there. 830 1:28:55,68 --> 1:28:57,70 Nobody's going to bother you. -No. 831 1:28:57,114 --> 1:28:59,551 No, no, no, no, no. I can't be alone. 832 1:28:59,595 --> 1:29:1,814 Please. You can't leave me alone. 833 1:29:1,858 --> 1:29:3,163 -We're going to need to revisit all this 834 1:29:3,207 --> 1:29:4,382 after you get a little bit of rest. 835 1:29:4,426 --> 1:29:6,341 -No. Hey. Hey. 836 1:29:6,384 --> 1:29:8,386 Get your fucking hands off me! 837 1:29:8,430 --> 1:29:9,692 What the fuck?! 838 1:29:9,735 --> 1:29:11,171 -Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 839 1:29:11,215 --> 1:29:13,652 This is not helping. You need to calm down. 840 1:29:15,567 --> 1:29:17,874 Can you do that? Huh? 841 1:29:20,442 --> 1:29:25,534 I'm going to do everything I can to figure all this out, okay? 842 1:29:25,577 --> 1:29:27,753 -You owe me that, Allison. 843 1:29:27,797 --> 1:29:32,845 You know me. You know me. Not her. 844 1:29:32,889 --> 1:29:36,153 -Okay. She'll stay here. Just you and me. 845 1:29:36,196 --> 1:29:38,416 Okay? 846 1:29:38,460 --> 1:29:40,200 Come on. 847 1:29:54,998 --> 1:29:57,174 -Thanks. -Mm-hmm. 848 1:29:57,217 --> 1:29:58,828 -Hey. 849 1:29:58,871 --> 1:30:0,569 Did her urine come back yet? 850 1:30:0,612 --> 1:30:2,701 -Yeah, she's clean. Nothing on board. 851 1:30:2,745 --> 1:30:4,94 -And Wyatt? 852 1:30:4,137 --> 1:30:5,835 -Just got off the phone with his P.O. 853 1:30:5,878 --> 1:30:8,751 Said he's been MIA for weeks. There's an active warrant. 854 1:30:8,794 --> 1:30:11,449 -Hm. -Do you think she did him? 855 1:30:11,493 --> 1:30:13,190 -No body, no murder. 856 1:30:13,233 --> 1:30:16,498 But she's washing somebody's blood off her in there. 857 1:30:16,541 --> 1:30:18,717 No way to know till the labs come back. 858 1:30:40,478 --> 1:30:43,873 -You're not going to find him. He's gone. 859 1:30:43,916 --> 1:30:45,570 It took him. 860 1:30:45,614 --> 1:30:47,703 -Okay. Okay. 861 1:30:48,921 --> 1:30:51,10 -You got to believe me. 862 1:30:56,15 --> 1:30:57,364 -Just give me a little bit of time 863 1:30:57,408 --> 1:30:59,889 to figure all this out, okay? 864 1:31:1,64 --> 1:31:3,370 We really are in this together. 865 1:31:5,895 --> 1:31:7,592 -Don't leave. -Door. 866 1:31:7,636 --> 1:31:9,507 -I won't be long. 867 1:31:9,551 --> 1:31:11,683 -You can't leave me in this fucking place, Allison! 868 1:31:11,727 --> 1:31:12,945 I mean, what the fuck?! 869 1:31:12,989 --> 1:31:14,207 -You are safe in here. Okay? 870 1:31:14,251 --> 1:31:16,383 This is just how it has to be. 871 1:31:16,427 --> 1:31:19,517 -Didn't you hear a fucking word that I just said? 872 1:31:19,561 --> 1:31:22,564 You cannot leave me in here alone. 873 1:31:22,607 --> 1:31:24,914 That thing is coming from me. 874 1:31:26,219 --> 1:31:28,395 It's like I let it out. 875 1:31:28,439 --> 1:31:32,138 Allison, I fucked the whole thing up, and I let it out. 876 1:31:32,182 --> 1:31:35,881 -I'm not going to let anything bad happen to you, I promise. 877 1:31:35,925 --> 1:31:38,449 -Just try to get some sleep. 878 1:31:38,493 --> 1:31:40,582 I'll be back soon. 879 1:31:40,625 --> 1:31:43,236 I will. 880 1:31:43,280 --> 1:31:46,326 Allison! Allison, no! 881 1:31:47,937 --> 1:31:49,982 It wants me to carry it! 882 1:31:50,26 --> 1:31:53,769 Allison, please! 883 1:31:53,812 --> 1:31:56,511 Allison! 884 1:32:4,388 --> 1:32:5,868 I'm so sorry. 885 1:32:5,911 --> 1:32:8,87 I tried. 886 1:32:8,131 --> 1:32:10,46 Please don't come. 887 1:32:10,437 --> 1:32:14,137 Please. Please don't come. I'm so sorry. I tried. 888 1:32:23,102 --> 1:32:25,670 Hello? 889 1:32:25,714 --> 1:32:28,717 Anybody? 890 1:32:28,760 --> 1:32:32,459 God damn it! Can somebody help me? 891 1:32:32,503 --> 1:32:35,593 Hi. Hi, um...hi. 892 1:32:35,637 --> 1:32:39,118 I need, um -- 893 1:32:42,644 --> 1:32:46,778 Do you happen to know if Allison is coming back soon? 894 1:32:46,822 --> 1:32:50,608 Do you think that I could get your help? 895 1:32:50,652 --> 1:32:53,480 -You hurt? 896 1:32:53,524 --> 1:32:55,221 -No. -Need the restroom? 897 1:32:55,265 --> 1:32:58,660 -I think that there might be something in here with me. 898 1:32:59,661 --> 1:33:2,925 And I need your help. 899 1:33:5,362 --> 1:33:7,494 Please. 900 1:33:11,20 --> 1:33:13,196 No, please don't go! 901 1:33:13,239 --> 1:33:16,634 No, please! I need your help! 902 1:33:16,678 --> 1:33:18,375 Please don't leave me! 903 1:33:18,418 --> 1:33:20,72 I need your help! 904 1:33:20,116 --> 1:33:22,422 -Go, child. 905 1:33:24,33 --> 1:33:26,165 Sit. 906 1:33:26,209 --> 1:33:28,690 Let us reason. 907 1:33:45,402 --> 1:33:47,143 Please! 908 1:34:48,378 --> 1:34:53,644 -You hold the blood so that I may be made of flesh. 909 1:34:53,688 --> 1:34:58,83 You endured grief. 910 1:34:58,127 --> 1:35:2,261 Sweet, sweet grief. 911 1:35:6,222 --> 1:35:10,530 Lest we forget, pain. 912 1:35:13,795 --> 1:35:18,190 Let not regret also take residence within you. 913 1:35:21,280 --> 1:35:25,850 Does not a boy need its mother? 914 1:35:35,251 --> 1:35:38,776 We've come to the end, child. 915 1:35:38,820 --> 1:35:41,910 No sanctuary to be had. 916 1:35:42,780 --> 1:35:47,393 Payment is all that remains. 917 1:35:49,961 --> 1:35:53,8 Take me in. 918 1:35:53,51 --> 1:35:58,491 Deliver me to a broken soul. 919 1:36:4,671 --> 1:36:7,65 The boy... 920 1:36:9,633 --> 1:36:11,983 ...calls to you. 921 1:36:30,45 --> 1:36:33,483 -Found you, Mr. Magoo. 922 1:37:10,433 --> 1:37:12,435 -Boo! 56532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.