Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:3:17,632 --> 0:3:20,722
-911. What's your emergency?
2
0:3:20,765 --> 0:3:24,769
-Please. Please send someone.
3
0:3:24,813 --> 0:3:26,771
-Tell me what's going on,
ma'am.
4
0:3:29,34 --> 0:3:32,168
-Just send someone.
5
0:3:32,212 --> 0:3:35,215
-Deputies are already on
the way, ma'am. Are you hurt?
6
0:3:37,434 --> 0:3:40,307
-I don't know.
7
0:3:40,350 --> 0:3:42,874
I-I have to get out.
8
0:4:1,328 --> 0:4:4,374
-Ma'am, are you still there?
9
0:4:4,418 --> 0:4:6,158
-I can't get out.
10
0:4:12,513 --> 0:4:14,558
He could still be here.
11
0:4:46,24 --> 0:4:48,331
-Found her sitting in
the middle of the room.
12
0:4:48,375 --> 0:4:50,28
-Which room?
13
0:4:50,72 --> 0:4:51,595
-The bad one.
14
0:4:51,639 --> 0:4:54,294
-The bad one?
15
0:4:54,337 --> 0:4:55,947
Is she hurt?
16
0:4:55,991 --> 0:4:59,734
-Medic says she's pretty
dehydrated, but fine otherwise.
17
0:4:59,777 --> 0:5:3,128
It's someone else's blood.
18
0:5:3,172 --> 0:5:6,436
We haven't been able
to ID her yet.
19
0:5:6,480 --> 0:5:8,438
-Loewen.
20
0:5:8,482 --> 0:5:9,961
-Sorry?
21
0:5:10,5 --> 0:5:12,50
-Her name is Cora Loewen.
22
0:5:18,753 --> 0:5:20,798
Hey, Cora.
23
0:5:21,886 --> 0:5:25,20
You need anything? You want
some water or something?
24
0:5:39,948 --> 0:5:42,254
Can you tell me what happened?
25
0:5:48,652 --> 0:5:51,176
Can you tell me whose blood
is all over you?
26
0:5:55,267 --> 0:5:57,357
-I just wanted him back.
27
0:6:3,58 --> 0:6:5,843
He told me
we could get him back.
28
0:6:7,889 --> 0:6:9,586
-Who told you?
29
0:6:13,416 --> 0:6:16,27
-I really thought
that we could get him back.
30
0:6:18,465 --> 0:6:20,162
-No.
31
0:6:24,35 --> 0:6:25,733
Cora.
32
0:6:27,909 --> 0:6:30,215
It's been seven years.
33
0:7:6,513 --> 0:7:8,166
-Wyatt.
34
0:7:8,210 --> 0:7:10,430
Wyatt! Wyatt.
35
0:7:11,387 --> 0:7:14,216
Hey! Wake up.
36
0:7:14,259 --> 0:7:17,175
You got to help me hide
all this shit.
37
0:7:17,219 --> 0:7:18,525
Fuck.
38
0:7:27,969 --> 0:7:29,884
-Are you Noah Loewen's mother?
39
0:7:31,755 --> 0:7:33,409
-What is this?
40
0:7:33,453 --> 0:7:36,847
-Do you know where
your son is, Ms. Loewen?
41
0:7:36,891 --> 0:7:39,676
-Yeah, of course.
Of course I do.
42
0:7:39,720 --> 0:7:41,373
Okay. What the fuck is this?
43
0:7:41,417 --> 0:7:42,853
-We're just following up on
the welfare check, ma'am.
44
0:7:42,897 --> 0:7:45,334
-Can you just go confirm
that he's here, please?
45
0:8:11,12 --> 0:8:13,971
-Center 15 send two.
46
0:8:14,15 --> 0:8:16,321
That's a negative
at the residence.
47
0:8:55,143 --> 0:9:2,498
-The pain of losing someone
close to us can feel unbearable.
48
0:9:2,542 --> 0:9:5,893
Loneliness, helplessness.
49
0:9:5,936 --> 0:9:7,808
Just a feeling that
no one else
50
0:9:7,851 --> 0:9:11,376
on the planet Earth could
possibly understand.
51
0:9:11,420 --> 0:9:15,337
And yet everyone in this circle
has felt that way
52
0:9:15,380 --> 0:9:19,341
to one degree or another
at some point.
53
0:9:19,384 --> 0:9:23,519
And just to have the courage
to sit in this room,
54
0:9:23,563 --> 0:9:27,610
to be here together,
for this kind of healing,
55
0:9:27,654 --> 0:9:32,528
that is the first step
toward taking back control.
56
0:9:34,748 --> 0:9:38,926
Just gives me this warm feeling
in my heart knowing that it
57
0:9:38,969 --> 0:9:41,537
might give you just
a tiny bit of comfort
58
0:9:41,581 --> 0:9:43,800
to hear it and to share it.
59
0:9:43,844 --> 0:9:47,325
Because having this group
has given
60
0:9:47,369 --> 0:9:49,66
the loss of my Beverly a meaning
61
0:9:49,110 --> 0:9:51,112
that I just never thought
would have been possible.
62
0:9:51,155 --> 0:9:54,550
And I owe that to everyone.
63
0:9:54,594 --> 0:9:59,76
All right, well, we got pivot
to Thursday for next week
64
0:9:59,120 --> 0:10:4,865
because bingo
has the room reserved.
65
0:10:4,908 --> 0:10:9,130
All right.
Thanks for coming, you guys.
66
0:10:9,173 --> 0:10:11,480
-Today is his birthday.
67
0:10:18,400 --> 0:10:21,533
Or...
68
0:10:21,577 --> 0:10:24,667
it would have been.
69
0:10:24,711 --> 0:10:26,930
It would have been his birthday.
70
0:10:33,110 --> 0:10:35,809
I've never really shared here.
71
0:10:39,116 --> 0:10:42,554
I think because I thought that
just by coming,
72
0:10:42,598 --> 0:10:46,776
I was somehow
moving forward or
73
0:10:46,820 --> 0:10:50,127
working towards something.
74
0:10:50,171 --> 0:10:53,957
Healing. Maybe. I don't know.
75
0:10:56,90 --> 0:11:0,224
Looking for an answer
to a question, I guess.
76
0:11:2,923 --> 0:11:5,534
I think I might have just been
kidding myself.
77
0:11:8,885 --> 0:11:11,61
There probably isn't an answer.
78
0:11:14,848 --> 0:11:19,417
But I search and I search
for that thing.
79
0:11:19,461 --> 0:11:23,30
You know, that little thing
that just might help
80
0:11:23,73 --> 0:11:26,729
trigger something
or help me remember.
81
0:11:26,773 --> 0:11:29,253
But there's just nothing.
82
0:11:32,822 --> 0:11:36,173
There's just staying high.
83
0:11:36,217 --> 0:11:39,307
That is all there fucking was.
84
0:11:42,5 --> 0:11:44,747
And I didn't care what
anybody did to me
85
0:11:44,791 --> 0:11:49,99
or what anybody took from me
as long as I was high.
86
0:11:52,581 --> 0:11:55,540
And I promised myself
that I would be sober
87
0:11:55,584 --> 0:11:58,630
when he came back to me.
88
0:11:58,674 --> 0:12:3,940
And I have been sober
a very long time now.
89
0:12:5,855 --> 0:12:9,598
I mean, I don't even know
how I'm supposed to act anymore.
90
0:12:9,641 --> 0:12:12,601
You know?
Or what I'm supposed to feel.
91
0:12:12,644 --> 0:12:16,213
I mean, what am I supposed
to do with all this?
92
0:12:18,999 --> 0:12:22,480
Am I supposed to hold out hope?
93
0:12:22,524 --> 0:12:26,484
I mean, a mother is supposed
to hold out hope, right?
94
0:12:28,182 --> 0:12:31,620
What kind of mother would I be
if I just gave up hope?
95
0:12:42,892 --> 0:12:45,112
But what if I just
don't have any?
96
0:12:49,681 --> 0:12:52,75
What if this is all
just bullshit?
97
0:13:12,879 --> 0:13:14,750
Guess it's about
that time of year.
98
0:13:14,794 --> 0:13:17,753
-Hey, Cora.
-Allison.
99
0:13:17,797 --> 0:13:19,189
-I was in the area, so...
100
0:13:19,233 --> 0:13:21,713
-Yeah? Well, I'm fine.
101
0:13:21,757 --> 0:13:24,194
You can cross this off
your guilty conscience list
102
0:13:24,238 --> 0:13:27,197
or whatever it is you do.
103
0:13:27,241 --> 0:13:30,26
-I'm around, you know?
-You're around?
104
0:13:31,898 --> 0:13:33,987
You want to go grab a beer?
105
0:13:38,252 --> 0:13:41,37
-How are you, um --
How are you doing?
106
0:13:43,561 --> 0:13:45,259
-Existing.
107
0:13:49,219 --> 0:13:50,742
Today, um...
108
0:13:50,786 --> 0:13:53,571
-Yeah. I know what today is.
109
0:14:2,58 --> 0:14:4,408
-I see how people look at me,
you know?
110
0:14:6,236 --> 0:14:8,456
-Probably just don't even know
what to say.
111
0:14:8,499 --> 0:14:10,545
-Yeah.
112
0:14:10,588 --> 0:14:13,548
Well, when they
do say something,
113
0:14:13,591 --> 0:14:16,943
I spend the whole conversation
comforting them.
114
0:14:18,118 --> 0:14:20,685
I mean, how does that work?
115
0:14:20,729 --> 0:14:22,296
And then they end it
with some bullshit
116
0:14:22,339 --> 0:14:23,732
they don't even mean.
117
0:14:23,775 --> 0:14:25,125
I swear to God,
118
0:14:25,168 --> 0:14:26,735
if I hear
"We're in this together"
119
0:14:26,778 --> 0:14:29,129
from one more fucking person...
120
0:14:35,222 --> 0:14:37,137
I miss Mom.
121
0:14:39,52 --> 0:14:41,54
-Yeah, I do, too.
122
0:14:43,230 --> 0:14:47,234
But that big house
feels pretty quiet.
123
0:14:47,277 --> 0:14:49,453
-Well, I actually
kind of like it.
124
0:14:51,325 --> 0:14:53,457
Just me and my ghost.
125
0:14:55,982 --> 0:14:58,941
Noah loved that house.
126
0:14:58,985 --> 0:15:0,421
You know, she kept
a room for him?
127
0:15:0,464 --> 0:15:3,511
-Yeah, I know.
-Yeah.
128
0:15:3,554 --> 0:15:6,79
I sleep in there sometimes.
129
0:15:9,430 --> 0:15:11,823
Sorry.
I forget how to talk to people.
130
0:15:14,43 --> 0:15:16,828
-Look, um...
131
0:15:16,872 --> 0:15:18,308
I'm not going to pretend
132
0:15:18,352 --> 0:15:20,310
that I know what it's like
to live your life.
133
0:15:20,354 --> 0:15:24,445
But, for what it's worth,
134
0:15:24,488 --> 0:15:27,839
it never leaves me.
135
0:15:27,883 --> 0:15:30,799
Not even for a second.
136
0:15:30,842 --> 0:15:33,889
-That came pretty close to
"We're in this together."
137
0:15:46,249 --> 0:15:49,209
-Hey.
138
0:15:49,252 --> 0:15:51,167
You got to go.
139
0:15:54,736 --> 0:15:56,346
Something wrong?
140
0:15:56,390 --> 0:15:59,175
-No, you just --
You just got to go.
141
0:17:29,352 --> 0:17:32,703
-Cora, I cannot do
anything to help you unless
142
0:17:32,747 --> 0:17:34,836
you tell me what happened.
143
0:17:36,881 --> 0:17:43,410
Cora, let me help you. Okay?
I really do want to help you.
144
0:17:53,855 --> 0:17:56,597
-There was a man.
145
0:17:56,640 --> 0:17:58,338
-What?
146
0:18:2,385 --> 0:18:5,475
-There was a man.
147
0:18:5,519 --> 0:18:8,348
-♪ How could you
148
0:18:8,391 --> 0:18:12,221
♪ Love me, love
149
0:18:19,54 --> 0:18:20,969
-What can I get you?
150
0:18:21,12 --> 0:18:22,405
-Hey.
151
0:18:22,449 --> 0:18:24,407
-Hey. What's up?
152
0:18:24,451 --> 0:18:27,671
-I was just in the neighborhood.
I thought I'd grab a bite.
153
0:18:27,715 --> 0:18:30,718
What's -- What's good?
154
0:18:30,761 --> 0:18:33,24
-Good?
155
0:18:33,68 --> 0:18:37,507
Um, the burgers are safe.
156
0:18:37,551 --> 0:18:40,293
Meat loaf, not so much.
157
0:18:42,556 --> 0:18:44,645
-Let's live dangerously.
158
0:18:47,909 --> 0:18:49,867
-Meat loaf.
159
0:19:1,314 --> 0:19:2,532
-Mm. Thank you.
160
0:19:2,576 --> 0:19:5,100
-Mm-hmm.
161
0:19:6,580 --> 0:19:9,148
-You can do that?
-What?
162
0:19:9,191 --> 0:19:10,758
Oh, well, I'm off in a few,
163
0:19:10,801 --> 0:19:13,500
and there ain't
nobody here anyway.
164
0:19:13,543 --> 0:19:16,198
What are you,
the waitress police?
165
0:19:17,460 --> 0:19:19,158
-You want anything
besides water?
166
0:19:19,201 --> 0:19:20,942
-No.
167
0:19:23,684 --> 0:19:25,947
What?
168
0:19:25,990 --> 0:19:28,993
Don't be weird.
169
0:19:29,37 --> 0:19:33,476
-It's...your button.
170
0:19:33,520 --> 0:19:35,652
My little girl's favorite movie.
171
0:19:35,696 --> 0:19:37,437
-Oh.
172
0:19:39,47 --> 0:19:41,441
-It's Noah's, too.
173
0:19:41,484 --> 0:19:45,923
-Huh. You know,
there's this theory.
174
0:19:47,795 --> 0:19:50,885
The entire story
was in the dad's mind.
175
0:19:50,928 --> 0:19:55,846
Male clown fish
are known to eat their eggs.
176
0:19:55,890 --> 0:19:57,631
-Hm.
-They'll protect the nest.
177
0:19:57,674 --> 0:19:59,894
Make sure everyone's safe.
178
0:19:59,937 --> 0:20:2,157
Then turn around
and just start...
179
0:20:3,724 --> 0:20:6,640
The theory is that the dad
ate all the kids,
180
0:20:6,683 --> 0:20:10,818
so he never really
even ever had Nemo.
181
0:20:10,861 --> 0:20:14,691
So he goes on this journey,
just...
182
0:20:14,735 --> 0:20:18,129
goes off searching for him
to ease his conscience.
183
0:20:23,134 --> 0:20:24,353
-That's dark.
184
0:20:29,184 --> 0:20:35,16
Hey, I --
I really need to thank you.
185
0:20:35,59 --> 0:20:38,672
-Thank me?
-For sharing.
186
0:20:38,715 --> 0:20:44,112
I know that's no small thing,
and it helps people.
187
0:20:44,155 --> 0:20:47,768
We're all alone until
we find out that we're not.
188
0:20:47,811 --> 0:20:49,857
-Well, that just
kind of came out.
189
0:20:51,946 --> 0:20:53,904
I mean, I'm glad if it might
have helped somebody,
190
0:20:53,948 --> 0:20:57,168
but my motivation
was not that noble.
191
0:21:5,568 --> 0:21:9,529
-It actually means
"nobody" in Latin.
192
0:21:13,359 --> 0:21:18,581
-So the movie is actually called
"Finding Nobody"?
193
0:21:24,370 --> 0:21:26,110
Are you okay?
194
0:21:31,942 --> 0:21:33,901
Meat loaf.
195
0:21:42,997 --> 0:21:46,522
-No!
196
0:21:46,566 --> 0:21:48,655
-You've ruined everything.
197
0:21:53,921 --> 0:21:56,532
-Her clothing get processed?
-Confirmed.
198
0:21:56,576 --> 0:21:57,881
-Blood swaps?
199
0:21:57,925 --> 0:21:59,492
-Everything's off
to the lab in the a.m.
200
0:21:59,535 --> 0:22:2,495
-What about, um, 911 calls,
missing persons reports,
201
0:22:2,538 --> 0:22:5,715
anything like that?
-No, nothing.
202
0:22:5,759 --> 0:22:8,239
-Who the fuck's blood
is on you, Cora?
203
0:22:8,283 --> 0:22:9,719
-An animal maybe?
204
0:22:9,763 --> 0:22:11,417
-What?
-You saw all that creepy shit.
205
0:22:11,460 --> 0:22:13,636
What if it came from
a, I don't know,
206
0:22:13,680 --> 0:22:15,290
goat or something?
207
0:22:15,334 --> 0:22:17,379
-Field kits showed
presumptive positive
208
0:22:17,423 --> 0:22:21,296
for human hemoglobin, Detective.
209
0:22:21,340 --> 0:22:22,906
Is she a hype, Sarge?
210
0:22:22,950 --> 0:22:24,386
-In her day.
211
0:22:24,430 --> 0:22:28,390
-Well, she's got
to be using then.
212
0:22:28,434 --> 0:22:30,174
-Maybe.
213
0:22:59,682 --> 0:23:2,598
-Hey. Hey.
214
0:23:2,642 --> 0:23:4,165
-Hey.
215
0:23:7,690 --> 0:23:10,258
-You stopped coming to group.
216
0:23:12,739 --> 0:23:15,785
-Yeah, I think -- I'm really
busy right now, so...
217
0:23:20,834 --> 0:23:23,140
-Can I come in for one minute?
218
0:23:24,490 --> 0:23:27,971
-I don't really
think that that's...
219
0:23:28,15 --> 0:23:29,756
-For a minute.
220
0:23:31,975 --> 0:23:34,804
We've all been
a little worried.
221
0:23:34,848 --> 0:23:35,892
-I'm fine.
222
0:23:35,936 --> 0:23:38,286
-How can we help?
-Okay.
223
0:23:41,115 --> 0:23:43,596
I don't think
I can do it anymore.
224
0:23:45,293 --> 0:23:46,816
Group. It's just --
225
0:23:46,860 --> 0:23:49,253
it's all getting to me
a little bit too much.
226
0:23:51,952 --> 0:23:55,608
-Is there any way I can
convince you to come back?
227
0:23:55,651 --> 0:23:56,957
-I really appreciate
228
0:23:57,0 --> 0:24:0,395
everything
that you've done for me.
229
0:24:0,439 --> 0:24:3,833
I really, really do.
230
0:24:3,877 --> 0:24:7,489
I mean, it is far more than
anybody else has bothered,
231
0:24:7,533 --> 0:24:11,14
but, uh, I just -- I can't do
this anymore.
232
0:24:11,58 --> 0:24:13,16
Any of it.
233
0:24:16,933 --> 0:24:19,893
-Cora, how badly do you
want to heal?
234
0:24:22,983 --> 0:24:25,464
-How what?
235
0:24:26,421 --> 0:24:28,989
What kind of question is that?
236
0:24:29,32 --> 0:24:30,947
-What if I told you...
237
0:24:36,605 --> 0:24:40,304
What if I told you there was
a way to truly heal all of this?
238
0:24:42,176 --> 0:24:43,525
-Thank you.
239
0:24:43,569 --> 0:24:46,485
But I am all tapped out
on the self-help.
240
0:24:46,528 --> 0:24:49,879
-No, no. I mean really.
241
0:24:51,707 --> 0:24:53,448
Heal it.
242
0:24:56,277 --> 0:24:57,974
Fix it.
243
0:25:4,590 --> 0:25:6,940
What if you could see him again?
244
0:25:9,464 --> 0:25:11,335
-Is that supposed to be funny?
245
0:25:14,34 --> 0:25:15,862
I mean, what the fuck
does that even mean?
246
0:25:15,905 --> 0:25:17,864
-Exactly what I just said.
247
0:25:17,907 --> 0:25:20,344
-Mm.
248
0:25:20,388 --> 0:25:23,609
Like some
metaphysical bullshit?
249
0:25:23,652 --> 0:25:26,525
Like a like a seance
or something?
250
0:25:28,657 --> 0:25:31,573
-Something like that.
251
0:25:33,619 --> 0:25:36,360
Okay, um...
252
0:25:36,404 --> 0:25:39,450
I really do appreciate
your concern, but, uh,
253
0:25:39,494 --> 0:25:43,150
I got things that
I got to do, so...
254
0:25:43,193 --> 0:25:44,891
-You do?
255
0:25:47,937 --> 0:25:51,811
What do you have to do to?
256
0:25:51,854 --> 0:25:55,771
-I don't know. Things.
257
0:25:55,815 --> 0:25:59,949
Real tangible things
that I can touch with my hands
258
0:25:59,993 --> 0:26:1,472
and I can see with my eyes.
259
0:26:1,516 --> 0:26:5,868
-Cora, I am offering you
a chance to undo this.
260
0:26:7,609 --> 0:26:9,480
-Cora, you know what happened
to me, right?
261
0:26:9,524 --> 0:26:10,873
You know I lost my little girl.
262
0:26:10,917 --> 0:26:12,483
-Mm-hmm.
263
0:26:17,532 --> 0:26:19,795
-Well, I got her back.
264
0:26:19,839 --> 0:26:21,580
-What?
265
0:26:23,407 --> 0:26:25,192
-She's alive.
266
0:26:25,235 --> 0:26:26,497
-Please. Go.
267
0:26:26,541 --> 0:26:28,369
-She's alive.
268
0:26:28,412 --> 0:26:31,198
I got her back.
269
0:26:31,241 --> 0:26:32,808
She's alive and well,
I'm telling you.
270
0:26:32,852 --> 0:26:35,245
-Bye-bye.
-She's alive.
271
0:26:42,688 --> 0:26:44,515
Yeah.
272
0:27:0,575 --> 0:27:3,186
-Cora?
273
0:27:3,230 --> 0:27:6,625
What did he mean by that?
That he got his daughter back?
274
0:27:10,629 --> 0:27:13,66
God damn it, Cora.
You got to help me out here.
275
0:27:13,109 --> 0:27:14,328
Why did he say that?
276
0:27:14,371 --> 0:27:16,25
-Because it was true.
277
0:27:16,69 --> 0:27:18,462
-What was true? That he found
his daughter somewhere?
278
0:27:18,506 --> 0:27:22,728
-No. No. He brought her back.
279
0:27:22,771 --> 0:27:24,860
-Back? From where?
280
0:27:24,904 --> 0:27:27,733
-Fuck. I don't know.
Where do you go when you die?
281
0:27:27,776 --> 0:27:30,779
- Jesus Christ.
282
0:27:30,823 --> 0:27:34,565
-I'm telling you, you don't
know every fucking thing.
283
0:27:34,609 --> 0:27:37,351
-Yeah, well, let me tell you
what I do know.
284
0:27:37,394 --> 0:27:39,179
I know that
that little girl is dead
285
0:27:39,222 --> 0:27:42,312
because I saw them pull her
lifeless body out of the water.
286
0:27:42,356 --> 0:27:44,97
Mill County got the guy, Cora.
287
0:27:44,140 --> 0:27:45,968
It was some carny
out of Sioux Falls.
288
0:27:46,12 --> 0:27:48,231
I mean, full confession,
physical evidence.
289
0:27:48,275 --> 0:27:51,321
And did I mention a body?
290
0:27:51,365 --> 0:27:54,368
-She is alive.
291
0:27:54,411 --> 0:27:56,718
They changed her last name
to the ex-wife's,
292
0:27:56,762 --> 0:27:59,982
and they moved to some
richy bitch part of Boston.
293
0:28:0,26 --> 0:28:3,725
Alive and well.
I'm fucking telling you.
294
0:28:5,771 --> 0:28:8,948
Becky or Beverly or some shit.
295
0:28:10,297 --> 0:28:12,995
Go look it up
on your back computer.
296
0:28:25,225 --> 0:28:27,227
Jesus.
297
0:28:33,581 --> 0:28:35,278
-Tell me.
298
0:28:39,500 --> 0:28:40,762
-I'd feel better if --
299
0:28:40,806 --> 0:28:43,983
-No. Right here.
300
0:28:56,909 --> 0:29:0,129
-When they...
301
0:29:0,173 --> 0:29:4,568
found -- when they pulled her
from the water,
302
0:29:4,612 --> 0:29:7,180
she was...
303
0:29:7,223 --> 0:29:9,922
you know...
304
0:29:9,965 --> 0:29:12,620
the...
305
0:29:12,663 --> 0:29:16,929
Fish had gotten to her.
She'd been down there a while.
306
0:29:19,845 --> 0:29:22,108
She was still so beautiful.
307
0:29:24,153 --> 0:29:26,677
So beautiful.
308
0:29:26,721 --> 0:29:30,681
It was not long after that
when, uh...
309
0:29:30,725 --> 0:29:35,686
a woman came to find me.
310
0:29:37,863 --> 0:29:41,257
She was -- I still don't know.
311
0:29:43,303 --> 0:29:45,305
But she started to tell me
these things.
312
0:29:45,348 --> 0:29:47,786
She told me
what I'm telling you.
313
0:29:50,49 --> 0:29:53,443
There is a way to get them back.
314
0:29:56,882 --> 0:29:59,667
-Back from where?
315
0:29:59,710 --> 0:30:1,669
-Wherever it is they go.
316
0:30:3,62 --> 0:30:6,413
-I'm going to get in your truck.
317
0:30:6,456 --> 0:30:8,415
But only because I'm cold.
318
0:30:10,199 --> 0:30:12,419
But if it gets weird...
319
0:30:12,462 --> 0:30:15,335
Just don't be weird.
320
0:30:20,209 --> 0:30:21,689
-It's a ritual.
321
0:30:21,732 --> 0:30:23,865
-Like a seance?
-No.
322
0:30:23,909 --> 0:30:25,649
It's like a ritual.
323
0:30:28,391 --> 0:30:33,5
It's old, like Mesopotamian
or something.
324
0:30:33,48 --> 0:30:37,52
I swear on my life
that I did this.
325
0:30:37,96 --> 0:30:40,99
I did this, and it worked.
326
0:30:40,142 --> 0:30:42,57
Look, you know what
happened to her.
327
0:30:42,101 --> 0:30:45,234
Everybody around here knows.
They just know.
328
0:30:45,278 --> 0:30:49,238
The same way they
know your story.
329
0:30:49,282 --> 0:30:51,588
But you know she's alive,
don't you?
330
0:30:57,203 --> 0:30:59,161
You wouldn't be here.
331
0:31:22,837 --> 0:31:24,665
-Hello?
332
0:31:24,708 --> 0:31:27,537
Uh, yeah. No, I'm sorry.
She's passed.
333
0:31:27,581 --> 0:31:30,18
Yeah. This is your daughter.
334
0:31:30,62 --> 0:31:31,672
No, the other one.
335
0:31:31,715 --> 0:31:33,326
Mm-hmm.
336
0:31:33,369 --> 0:31:36,633
Yeah. Yeah. Okay. All right.
337
0:32:2,181 --> 0:32:4,313
What the fuck am I doing?
338
0:33:47,503 --> 0:33:51,942
♪ Where, oh, where
could the little boy be? ♪
339
0:33:51,986 --> 0:33:57,296
♪ The monster mom
needs tickles to live ♪
340
0:34:2,518 --> 0:34:3,954
-Boo!
-Oh!
341
0:34:3,998 --> 0:34:6,435
I found you, Mr. Magoo.
342
0:34:10,135 --> 0:34:11,701
Oh, that tickles!
343
0:35:3,13 --> 0:35:5,146
-Yeah. She left me.
344
0:35:5,190 --> 0:35:6,713
-I know.
345
0:35:6,756 --> 0:35:8,106
-Yeah. A long time ago.
346
0:35:8,149 --> 0:35:11,892
Right when Nolan went missing.
347
0:35:11,935 --> 0:35:13,937
-Noah.
348
0:35:13,981 --> 0:35:19,73
-Oh, yeah. Well -- yeah, right.
349
0:35:19,117 --> 0:35:21,162
-You're served.
350
0:35:21,206 --> 0:35:23,251
-The fuck?
351
0:35:23,295 --> 0:35:25,340
-You stay away from her house.
352
0:35:25,384 --> 0:35:26,863
-I'll go where the fuck I want.
353
0:35:26,907 --> 0:35:28,256
-Yeah, well, that
paper says otherwise.
354
0:35:28,300 --> 0:35:31,477
100 yards.
You have a nice day.
355
0:35:33,914 --> 0:35:35,785
-Hey!
356
0:35:35,829 --> 0:35:39,572
Hey, how's it feel to know that
you're just shitty at your job?
357
0:35:39,615 --> 0:35:44,11
I mean, you did --
you did find his, um,
358
0:35:44,54 --> 0:35:45,621
his shoe, though, right?
359
0:35:45,665 --> 0:35:47,145
So you got that going for you.
360
0:35:47,188 --> 0:35:48,798
You didn't completely
go home empty handed,
361
0:35:48,842 --> 0:35:50,322
but then you just
sort of gave up.
362
0:35:50,365 --> 0:35:51,714
I mean, who does that?
363
0:35:51,758 --> 0:35:54,804
Who -- who gives up
on a missing kid?
364
0:35:54,848 --> 0:35:58,112
And may-- Maybe it was
just too tough.
365
0:35:58,156 --> 0:35:59,505
You know, tough case.
366
0:36:1,246 --> 0:36:3,770
Too tough for a lady cop.
I'm a feminist.
367
0:36:3,813 --> 0:36:5,641
You know, I'm all for --
I'm on your side.
368
0:36:5,685 --> 0:36:8,427
I want to get you up there
on top and on the bottom
369
0:36:8,470 --> 0:36:10,211
and down on your knees,
rolling around.
370
0:36:10,255 --> 0:36:12,213
What's up, lady cop?
You forget something?
371
0:36:12,257 --> 0:36:13,649
-Well, you got a syringe
372
0:36:13,693 --> 0:36:15,303
sticking out of
your pocket, Wyatt.
373
0:36:15,347 --> 0:36:16,565
-Fuck my life.
374
0:36:16,609 --> 0:36:17,914
-What about any weapons?
375
0:36:17,958 --> 0:36:19,568
You got any weapons
in the trailer
376
0:36:19,612 --> 0:36:21,91
that I need to worry about?
No, no, no, no, no, no.
377
0:36:21,135 --> 0:36:22,528
Don't even think about it.
378
0:36:22,571 --> 0:36:24,356
-Hey. Hey.
379
0:36:25,792 --> 0:36:29,622
-You stay away from Cora.
You understand me?
380
0:36:32,146 --> 0:36:34,931
-If she's looking for an excuse.
381
0:36:34,975 --> 0:36:37,717
-Just say it.
382
0:36:37,760 --> 0:36:40,241
-Yeah, big sister to the rescue?
383
0:36:40,285 --> 0:36:43,113
-Say it.
384
0:36:43,157 --> 0:36:46,160
-Yeah. I got to stay away.
385
0:36:46,204 --> 0:36:49,555
-You want to pick that up?
Go ahead.
386
0:36:49,598 --> 0:36:51,644
I gave you permission.
387
0:36:55,343 --> 0:36:56,953
That paper says 100 yards.
388
0:36:56,997 --> 0:36:59,521
But I want you to pretend
it says 100 miles.
389
0:36:59,565 --> 0:37:1,480
Can you say that for me?
390
0:37:3,438 --> 0:37:6,354
-Hundred miles.
391
0:37:6,398 --> 0:37:8,748
-Good boy.
392
0:37:12,534 --> 0:37:15,276
His name is Noah,
piece of shit.
393
0:37:24,807 --> 0:37:26,896
-Any electronics in the house?
394
0:37:26,940 --> 0:37:29,464
-Uh, no.
395
0:37:29,508 --> 0:37:32,815
No, like Internet or anything.
396
0:37:32,859 --> 0:37:35,35
I mean, there's one,
like, tiny spot
397
0:37:35,78 --> 0:37:39,300
on the upstairs near the floor
that you can get cell reception.
398
0:37:39,344 --> 0:37:41,84
-Okay, good.
399
0:37:41,128 --> 0:37:44,305
No, we don't want any -- any
interference, no distraction.
400
0:37:44,349 --> 0:37:45,741
This is...
401
0:37:45,785 --> 0:37:47,917
-...real pine soap?
402
0:37:47,961 --> 0:37:49,702
-Mm-hmm.
403
0:37:56,883 --> 0:37:58,319
-And the salt?
404
0:37:58,363 --> 0:38:0,452
-Yeah, that's kosher.
Like you told me to.
405
0:38:0,495 --> 0:38:5,370
-Good. No, that's good.
Table salt has iodine in it.
406
0:38:5,413 --> 0:38:8,982
It has to be kosher or sea salt.
407
0:38:9,25 --> 0:38:11,27
It's a very specific.
408
0:38:11,71 --> 0:38:14,74
-The afterlife is finicky
about its condiments.
409
0:38:16,729 --> 0:38:19,862
-Look, I understand
if you're not completely sold
410
0:38:19,906 --> 0:38:24,606
on all of this,
but I need to know right now
411
0:38:24,650 --> 0:38:26,173
how committed that you are.
412
0:38:26,216 --> 0:38:30,873
This -- this is very real,
and any deviation --
413
0:38:30,917 --> 0:38:32,353
-I didn't mean to offend you
or anything.
414
0:38:32,397 --> 0:38:33,702
I really didn't.
-I under--
415
0:38:33,746 --> 0:38:35,8
-I just. I'm sorry.
This is like --
416
0:38:35,51 --> 0:38:39,404
It's all like, you know,
I mean, come on.
417
0:38:39,447 --> 0:38:42,798
There's, like, a damn shackle
bolted to the floor,
418
0:38:42,842 --> 0:38:44,626
for Christ's sake.
-Alright, we should just --
419
0:38:44,670 --> 0:38:45,888
We should just call this off.
420
0:38:45,932 --> 0:38:47,107
-What?
-No, this cannot
421
0:38:47,150 --> 0:38:49,936
be done half way!
-No, no!
422
0:38:53,287 --> 0:38:56,203
-I'm sorry.
423
0:38:56,246 --> 0:38:57,813
Sorry.
424
0:38:59,772 --> 0:39:3,210
-I...I'm...sorry.
425
0:39:3,253 --> 0:39:5,168
I'm sorry, I...
426
0:39:5,212 --> 0:39:8,84
Listen, I agreed to this,
and -- and you're right.
427
0:39:8,128 --> 0:39:11,349
I'll do whatever it is
that you tell me I need to do.
428
0:39:11,392 --> 0:39:13,351
And I'm sorry.
429
0:39:15,875 --> 0:39:18,399
Truly.
430
0:39:18,443 --> 0:39:22,621
-This is going
to be very painful.
431
0:39:22,664 --> 0:39:24,100
I cannot stress that enough.
432
0:39:24,144 --> 0:39:27,147
It is something
that you have never known.
433
0:39:30,411 --> 0:39:32,21
-Okay.
434
0:39:34,807 --> 0:39:36,722
-We're gonna need
to get you clean.
435
0:39:36,765 --> 0:39:39,28
-Salt bath thing.
-Yeah.
436
0:39:45,165 --> 0:39:46,775
Hey, Cora.
437
0:39:48,473 --> 0:39:50,257
-Yeah?
438
0:39:50,300 --> 0:39:52,912
-I'm not coming in. Are you --
Are you in the bath?
439
0:39:52,955 --> 0:39:55,436
-I am.
440
0:39:55,480 --> 0:39:57,917
-I forgot to tell you
about the salt.
441
0:39:57,960 --> 0:40:3,792
So the salt creates
a protective layer.
442
0:40:3,836 --> 0:40:7,666
But also -- it also absorbs
negative energy.
443
0:40:7,709 --> 0:40:10,59
-That's great. Thank you.
444
0:40:10,103 --> 0:40:13,106
-Okay, so once you once
you soak in it,
445
0:40:13,149 --> 0:40:15,21
you're going to scrub with it
like I showed you,
446
0:40:15,64 --> 0:40:17,632
and then rinse with clean water.
447
0:40:17,676 --> 0:40:20,809
All those impurities
will go down the drain.
448
0:40:23,290 --> 0:40:25,597
-Awesome.
449
0:40:25,640 --> 0:40:27,294
-Okay. You got it?
450
0:40:27,337 --> 0:40:30,36
-I got it. Thank you.
451
0:40:31,80 --> 0:40:34,214
-I'll be downstairs.
452
0:40:35,694 --> 0:40:37,826
-Make yourself at home.
453
0:40:44,790 --> 0:40:47,445
Can I ask you something?
454
0:40:47,488 --> 0:40:49,185
-Of course.
455
0:40:52,841 --> 0:40:55,757
-Why is there so much sadness
in your eyes?
456
0:41:0,327 --> 0:41:3,417
-Is there?
-Yeah.
457
0:41:3,461 --> 0:41:5,941
Yeah, there is,
and I can see it, but I just,
458
0:41:5,985 --> 0:41:8,466
I can't figure it out.
459
0:41:8,509 --> 0:41:11,512
I mean, you got her back, right?
460
0:41:11,556 --> 0:41:16,125
You thought you lost her,
but you got her back.
461
0:41:16,169 --> 0:41:17,866
No strings.
462
0:41:20,260 --> 0:41:22,871
-You know I haven't
seen her, right?
463
0:41:25,831 --> 0:41:28,877
-What?
464
0:41:28,921 --> 0:41:30,923
Are you serious?
465
0:41:41,934 --> 0:41:44,893
I just have some...
466
0:41:44,937 --> 0:41:48,941
thing to take care of
before I go.
467
0:41:53,32 --> 0:41:55,904
She's safe with her mother.
468
0:41:55,948 --> 0:41:58,559
I'll go out there
and visit her as soon as I
469
0:41:58,603 --> 0:42:0,779
get everything squared away.
470
0:42:16,882 --> 0:42:19,580
-Whoa, whoa, whoa. What?
471
0:42:19,624 --> 0:42:20,973
-It's for your protection.
472
0:42:21,16 --> 0:42:22,757
-My protection?
What does that mean?
473
0:42:22,801 --> 0:42:24,716
Wait, you never told me that
this fucking thing was for me.
474
0:42:24,759 --> 0:42:26,413
-You're only going
to need this for today.
475
0:42:26,456 --> 0:42:29,764
After this, it won't be
necessary, I promise.
476
0:42:32,419 --> 0:42:35,814
You have to remember
everything you're going through,
477
0:42:35,857 --> 0:42:37,772
I have done.
478
0:42:37,816 --> 0:42:41,254
This is...
479
0:42:41,297 --> 0:42:42,603
This is just how it works.
480
0:42:42,647 --> 0:42:44,997
You either trust
me or you don't.
481
0:42:53,527 --> 0:42:54,920
-Too tight?
482
0:42:54,963 --> 0:43:0,55
-Um, I don't know. It's...
483
0:43:1,143 --> 0:43:4,103
No, it's great.
484
0:43:4,146 --> 0:43:8,237
-Look, this part is the most
physically demanding of you.
485
0:43:8,281 --> 0:43:10,326
Especially because you're
so malnourished
486
0:43:10,370 --> 0:43:12,111
and probably, you know...
487
0:43:12,154 --> 0:43:14,287
But it was very important,
488
0:43:14,330 --> 0:43:16,942
critical to get all those
impurities out of your system.
489
0:43:16,985 --> 0:43:18,813
You did exactly
what you needed to do, okay?
490
0:43:18,857 --> 0:43:20,423
-Great. Can we just,
like, get the show
491
0:43:20,467 --> 0:43:21,947
on the road here and tell me
what I have to do?
492
0:43:21,990 --> 0:43:25,428
-Nothing.
Don't do anything.
493
0:43:25,472 --> 0:43:27,169
You just stand there.
494
0:43:27,213 --> 0:43:29,955
Just be open.
495
0:43:29,998 --> 0:43:33,654
Repeat the rite exactly
as I say it.
496
0:43:33,698 --> 0:43:36,396
And -- and no sitting.
497
0:43:36,439 --> 0:43:37,832
Stand only. It's very important.
498
0:43:37,876 --> 0:43:39,138
-I got it. I got it. Let's go.
499
0:43:39,181 --> 0:43:40,356
-That's important.
500
0:43:40,400 --> 0:43:42,97
-I get it.
501
0:43:48,669 --> 0:43:51,19
-We come of our own accord.
502
0:43:53,239 --> 0:43:55,328
-We come of our own accord.
503
0:43:55,371 --> 0:43:58,418
-We seek only that which
is made available to us.
504
0:44:0,246 --> 0:44:4,424
-We seek only that which
is made available to us.
505
0:44:5,643 --> 0:44:7,470
-We reject the natural order
506
0:44:7,514 --> 0:44:10,909
and remove ourselves
from the spiritual covering...
507
0:44:11,997 --> 0:44:14,260
...of life
508
0:44:14,303 --> 0:44:18,351
-We reject the natural order
and remove ourselves
509
0:44:18,394 --> 0:44:21,310
from the spiritual
covering of life.
510
0:44:59,305 --> 0:45:1,481
-Can we stop?
511
0:45:6,442 --> 0:45:8,401
-I need to stop.
512
0:45:12,927 --> 0:45:15,408
Abel, I want to stop.
513
0:45:15,451 --> 0:45:17,497
I need some water.
514
0:45:22,807 --> 0:45:25,505
-Hey!
515
0:45:25,548 --> 0:45:27,333
Come on. What the fuck?
This is bullshit.
516
0:45:27,376 --> 0:45:28,900
Nothing's happening.
517
0:45:30,553 --> 0:45:35,254
-Abel, I'm going to take
this off right fucking now.
518
0:45:35,297 --> 0:45:37,735
-God damn it, I'm not playing!
519
0:45:37,778 --> 0:45:40,172
I'm going to take this off!
What the fuck?!
520
0:45:45,307 --> 0:45:48,93
-I swear to God, Abel,
if you don't --
521
0:45:59,104 --> 0:46:0,975
-Yes.
522
0:46:1,19 --> 0:46:3,195
Oh! Oh!
523
0:46:3,238 --> 0:46:5,501
- Oh, God!
Oh, holy fuck!
524
0:46:5,545 --> 0:46:7,199
-Are you okay?
-Oh, Jesus!
525
0:46:7,242 --> 0:46:9,810
-Yes.
-What was that?!
526
0:46:9,854 --> 0:46:13,31
What was that?
I was floating.
527
0:46:13,74 --> 0:46:15,424
I was floating in the air!
528
0:46:15,468 --> 0:46:17,78
Oh, my God.
No, no, no, no, no.
529
0:46:17,122 --> 0:46:19,646
I felt it. I felt it.
530
0:46:19,689 --> 0:46:22,736
It was like an energy
in my chest.
531
0:46:22,780 --> 0:46:26,218
Oh, my God. This is real.
532
0:46:27,785 --> 0:46:30,657
I'm going to hold my baby again.
533
0:46:30,700 --> 0:46:34,95
I'm going to hold
my baby boy again!
534
0:47:6,388 --> 0:47:10,697
We seek to bring the dead
back to the living.
535
0:47:16,572 --> 0:47:21,316
-We seek to bring the dead
back to the living.
536
0:48:12,367 --> 0:48:14,369
-Has he come for you?
537
0:48:18,112 --> 0:48:22,769
-We say come. We say come.
538
0:48:29,167 --> 0:48:31,430
-It's fine. All right.
You're here with me.
539
0:48:31,473 --> 0:48:32,822
You're safe.
-No, I'm not safe.
540
0:48:32,866 --> 0:48:34,346
-Yes, you are.
-We are not safe.
541
0:48:34,389 --> 0:48:36,478
-Okay, look at me.
-Not safe, not safe.
542
0:48:36,522 --> 0:48:40,395
-Honey, just look at me.
There we go. It's okay.
543
0:48:40,439 --> 0:48:43,137
-It was like a daylight
just shut off.
544
0:48:43,181 --> 0:48:45,792
Like somebody flipped a switch.
545
0:48:47,141 --> 0:48:48,664
-Okay.
-No.
546
0:48:50,666 --> 0:48:51,841
Okay.
547
0:48:51,885 --> 0:48:54,409
-No, we have to go back.
548
0:48:54,453 --> 0:48:56,977
We have to go back.
549
0:48:57,21 --> 0:49:0,763
It was like we invited...
550
0:49:0,807 --> 0:49:5,986
There is an order, and we have
to follow the order.
551
0:49:6,30 --> 0:49:7,379
But...
552
0:49:7,422 --> 0:49:9,33
-But what?
553
0:49:19,173 --> 0:49:20,783
-No. Get the fuck out of here.
554
0:49:20,827 --> 0:49:22,394
-That's the first thing
you're going to say to me?
555
0:49:22,437 --> 0:49:24,178
-Hey, Wyatt, the restraining
order is still good.
556
0:49:24,222 --> 0:49:25,571
I renew it every fucking year.
557
0:49:25,614 --> 0:49:29,270
- God, Cora, come on.
558
0:49:29,314 --> 0:49:31,185
-Answer's still the same.
I got nothing for you, okay?
559
0:49:31,229 --> 0:49:33,535
I got no money, no nothing.
So get the fuck off my porch.
560
0:49:33,579 --> 0:49:36,190
-You don't even know
what I was here for.
561
0:49:36,234 --> 0:49:38,18
-All right, you know,
I'm going to call the cops.
562
0:49:38,62 --> 0:49:41,456
-Fuck. We both know your phone
don't work for shit out here.
563
0:49:45,504 --> 0:49:48,681
Holy shit, Cora.
564
0:49:48,724 --> 0:49:50,378
I thought he was
a church going girl.
565
0:49:50,422 --> 0:49:53,77
Clutched my pearls.
566
0:49:53,120 --> 0:49:54,426
Unless that's your daddy.
567
0:49:54,469 --> 0:49:55,775
-Okay, Abel, it's fine.
I got this.
568
0:49:55,818 --> 0:50:0,345
-Huh? Oh, your daddy
killed himself.
569
0:50:0,388 --> 0:50:3,304
Hey, man.
570
0:50:3,348 --> 0:50:5,567
Hey, don't I know you?
571
0:50:5,611 --> 0:50:8,48
-No, man,
I don't think you do.
572
0:50:8,92 --> 0:50:10,311
-No, yeah. Oh, shit. My bad.
573
0:50:10,355 --> 0:50:12,705
You -- your face
was all over my TV for
574
0:50:12,748 --> 0:50:14,54
I don't know how long, right?
575
0:50:14,98 --> 0:50:15,708
-Yeah.
-Yeah. Fuck it.
576
0:50:15,751 --> 0:50:18,754
Local celebrity pulling
that girl out of the gorge.
577
0:50:18,798 --> 0:50:21,61
-Hey, shut up! Shut the fuck up.
You can't be here.
578
0:50:21,105 --> 0:50:25,413
-I can be anywhere the fuck
I want to be, little lady.
579
0:50:25,457 --> 0:50:27,763
You fucking her, Abel, huh?
580
0:50:27,807 --> 0:50:31,550
Yeah? Are you able, Abel?
581
0:50:31,593 --> 0:50:33,378
-Okay. Well, she asked you
to leave, so...
582
0:50:33,421 --> 0:50:36,598
-You know what? It's okay.
Really. He's nothing.
583
0:50:36,642 --> 0:50:39,210
He's just a strung out
piece of shit.
584
0:50:39,253 --> 0:50:41,516
-Pot and kettle, Cora.
585
0:50:41,560 --> 0:50:44,606
-Pot and fucking kettle.
586
0:50:44,650 --> 0:50:50,3
Your, um, your new man friend,
he, uh,
587
0:50:50,47 --> 0:50:52,484
he really know you, like,
really know you?
588
0:50:52,527 --> 0:50:54,486
Like all those dicks
you sucked for dope.
589
0:50:54,529 --> 0:50:56,488
-Ah!
-Hey. Hey, man.
590
0:50:56,531 --> 0:50:58,229
-Hey, man!
591
0:51:6,367 --> 0:51:7,847
-What?
592
0:51:7,890 --> 0:51:9,327
What the fuck are you
going to do with that?
593
0:51:9,370 --> 0:51:11,68
-I'm going to take it
upside your fucking head
594
0:51:11,111 --> 0:51:13,26
if I have to
-Hey, no. Hey. Fuck.
595
0:51:13,70 --> 0:51:15,115
I'm going.
596
0:51:15,159 --> 0:51:17,335
You know, you two
deserve each other.
597
0:51:17,378 --> 0:51:19,815
We're fucking
Parents in the World Club.
598
0:51:19,859 --> 0:51:22,122
-Leave!
-I'm going!
599
0:51:22,166 --> 0:51:24,951
Man, you guys probably just,
like, holding each other
600
0:51:24,994 --> 0:51:26,822
after doing it,
and you're just like,
601
0:51:26,866 --> 0:51:29,608
"Oh, I'm the worst parent,
no, I'm the worst parent.
602
0:51:29,651 --> 0:51:31,436
No, baby, you did your best."
603
0:51:31,479 --> 0:51:34,221
And you're like, "Well, your
best ain't fucking good enough.
604
0:51:34,265 --> 0:51:35,831
Well, I lost my kid.
605
0:51:35,875 --> 0:51:38,486
My kid fell down
a fucking hole in the earth.
606
0:51:38,530 --> 0:51:40,532
How the fuck are you
going to deal with that?
607
0:51:40,575 --> 0:51:43,491
Well, I just gave up
on my fucking kid.
608
0:51:43,535 --> 0:51:45,102
Yeah, that's pretty bad.
609
0:51:45,145 --> 0:51:47,800
Well, you know, it's even worse.
I don't even..."
610
0:51:50,542 --> 0:51:52,674
-I'm really sorry, Abel.
611
0:51:55,982 --> 0:51:58,419
That is not your fault.
612
0:52:1,596 --> 0:52:5,687
That's really nice and all,
but, uh...
613
0:52:5,731 --> 0:52:9,865
I shouldn't let other people pay
for my shitty life choices.
614
0:52:9,909 --> 0:52:13,782
-Are you sure you're ready
to do this today?
615
0:52:13,826 --> 0:52:15,915
-What?
616
0:52:19,788 --> 0:52:23,401
Wyatt fucked up everything
good in my life.
617
0:52:23,444 --> 0:52:26,12
And he is not taking this
from me, too.
618
0:52:26,55 --> 0:52:31,191
-I can't come up with the words
to explain to you
619
0:52:31,235 --> 0:52:33,889
how difficult today will be.
620
0:52:35,369 --> 0:52:37,154
-We go on.
621
0:53:0,89 --> 0:53:3,49
-We come of our own accord,
and we do what we will,
622
0:53:3,92 --> 0:53:5,138
not what we are told.
623
0:53:5,182 --> 0:53:8,620
-We come of our own accord,
and we do what we will,
624
0:53:8,663 --> 0:53:11,536
not what we are told.
625
0:53:11,579 --> 0:53:13,494
-Today...
626
0:53:15,975 --> 0:53:19,326
...we ask for grief.
627
0:53:19,370 --> 0:53:22,721
-Today we ask for grief.
628
0:53:22,764 --> 0:53:27,204
-Grief of the highest order.
629
0:53:27,987 --> 0:53:30,990
-Grief of the highest order.
630
0:53:31,33 --> 0:53:34,211
-Remittance for that
we wish to receive.
631
0:53:34,254 --> 0:53:38,519
-Remittance for that
which we wish to receive.
632
0:58:52,964 --> 0:58:54,879
Shh!
633
0:58:56,358 --> 0:59:0,14
The rules, child.
634
0:59:1,59 --> 0:59:4,889
Lest this be
635
0:59:4,932 --> 0:59:9,241
your last memory of him.
636
0:59:36,442 --> 0:59:38,662
I wasn't drugged.
637
0:59:38,705 --> 0:59:42,579
I saw those places.
I was there.
638
0:59:48,846 --> 0:59:50,456
-Look, I...
639
0:59:50,499 --> 0:59:54,503
I'm trying really hard
to just sit here and listen,
640
0:59:54,547 --> 0:59:55,940
but it's really hard
with all the shit
641
0:59:55,983 --> 0:59:59,73
that we've been
through with your...
642
0:59:59,117 --> 1:0:2,294
-With my what?
Hey, with my what?
643
1:0:2,337 --> 1:0:3,861
-With your choices, Cora.
644
1:0:3,904 --> 1:0:6,646
With your piss poor
fucking choices.
645
1:0:8,39 --> 1:0:10,41
You run away
from everything, you know?
646
1:0:10,84 --> 1:0:11,999
You sabotage whatever
you can't run away from.
647
1:0:12,43 --> 1:0:13,522
You put every fucking chemical
you can find
648
1:0:13,566 --> 1:0:15,742
in your body, right?
649
1:0:15,786 --> 1:0:17,657
You know, I never even know
what's up or down with you.
650
1:0:17,701 --> 1:0:19,572
-Okay.
-Yeah.
651
1:0:19,616 --> 1:0:21,313
-Well, I'm sorry that
I could never live up
652
1:0:21,356 --> 1:0:22,880
to the golden child
bar that you set.
653
1:0:22,923 --> 1:0:26,57
-Oh, fuck.
-No way.
654
1:0:26,100 --> 1:0:27,667
What do you want me
to fucking say?
655
1:0:27,711 --> 1:0:31,62
And how many times do you
want me to fucking say it?
656
1:0:31,105 --> 1:0:32,672
-Why didn't you call me?
657
1:0:32,716 --> 1:0:35,414
-Oh, so you could tell me
that I was fucking crazy,
658
1:0:35,457 --> 1:0:37,68
that I was fucking using,
659
1:0:37,111 --> 1:0:39,679
or whatever the fuck
you wanted to say?
660
1:0:39,723 --> 1:0:44,249
That shit was real. It was real.
661
1:0:44,292 --> 1:0:47,861
And it was the only way.
662
1:0:47,905 --> 1:0:50,298
You weren't going to
bring him home.
663
1:0:58,480 --> 1:1:0,178
-Christ.
664
1:1:55,712 --> 1:1:56,930
-You got a minute?
665
1:1:56,974 --> 1:1:58,889
-Yeah. What's up?
666
1:2:1,805 --> 1:2:3,545
-What am I looking at?
667
1:2:3,589 --> 1:2:6,244
-Autopsy of the Turner girl
pulled from the gorge last year.
668
1:2:6,287 --> 1:2:7,724
-Mm-hmm. Yeah, I recognize her.
669
1:2:7,767 --> 1:2:9,290
What's with the school
print out?
670
1:2:9,334 --> 1:2:11,771
-From Blanchard Middle School.
671
1:2:11,815 --> 1:2:13,860
In Boston.
672
1:2:13,904 --> 1:2:16,428
Taken last month.
673
1:2:31,791 --> 1:2:34,968
-You ready?
674
1:2:35,12 --> 1:2:36,840
-No.
675
1:2:40,452 --> 1:2:42,454
-How are these things
still here?
676
1:2:42,497 --> 1:2:45,370
-My mom had some kind
of sealer put on them,
677
1:2:45,413 --> 1:2:48,765
and I think they're starting
to show their age.
678
1:2:53,421 --> 1:2:55,641
-It's going to
show itself today.
679
1:2:58,992 --> 1:3:2,300
Remember, this is a barter.
680
1:3:2,343 --> 1:3:4,171
Not a gift.
681
1:3:8,175 --> 1:3:10,90
Stay in that circle.
682
1:3:10,134 --> 1:3:12,876
If you forget everything else,
remember that.
683
1:3:12,919 --> 1:3:15,356
Stay in.
684
1:3:17,141 --> 1:3:19,926
We're gonna be fine.
685
1:3:20,927 --> 1:3:23,277
We're almost there.
686
1:3:50,435 --> 1:3:53,830
We come of our own accord.
687
1:3:53,873 --> 1:3:56,789
-We come of our own accord.
688
1:3:56,833 --> 1:3:59,444
-Invitation has been extended.
689
1:3:59,487 --> 1:4:2,99
-Invitation has been extended.
690
1:4:3,317 --> 1:4:5,754
-Grief endured.
691
1:4:5,798 --> 1:4:8,105
-Grief endured.
692
1:4:17,418 --> 1:4:20,378
-We now author the symbols
of your arrival.
693
1:4:24,730 --> 1:4:27,864
-We now author the symbols
of your arrival.
694
1:5:26,52 --> 1:5:28,315
Come.
695
1:5:28,359 --> 1:5:30,56
Come to us now.
696
1:5:31,797 --> 1:5:33,538
-Come.
697
1:5:33,581 --> 1:5:36,584
Come to us now.
698
1:5:43,548 --> 1:5:46,812
-From black, from black.
699
1:10:26,439 --> 1:10:29,268
Abel?
700
1:10:58,210 --> 1:10:59,777
You...
701
1:10:59,820 --> 1:11:1,779
This...
702
1:12:24,688 --> 1:12:28,474
-Do you not wish to set eyes
on him again?
703
1:12:28,518 --> 1:12:33,914
To once more savor
his innocent scent?
704
1:12:33,958 --> 1:12:38,528
Your boy...Noah.
705
1:12:41,52 --> 1:12:42,880
-Yes.
706
1:12:42,923 --> 1:12:45,56
Yes, please.
707
1:12:48,407 --> 1:12:50,583
I'm so sorry.
708
1:12:51,323 --> 1:12:53,456
I'll do anything.
709
1:12:54,631 --> 1:12:59,549
-I know you will, child.
I know you will.
710
1:13:1,551 --> 1:13:3,596
Finish what you begun.
711
1:13:6,512 --> 1:13:8,384
-How?
712
1:13:9,950 --> 1:13:11,648
I'm all alone.
713
1:13:13,737 --> 1:13:16,696
-You have all you need.
714
1:14:1,219 --> 1:14:4,135
-Told you. Fucking goat.
715
1:14:11,969 --> 1:14:13,318
-Come on, Jones.
716
1:14:13,361 --> 1:14:15,276
It's okay.
717
1:14:16,452 --> 1:14:19,150
It's okay. Come on.
718
1:15:12,116 --> 1:15:13,770
-Come.
719
1:15:23,649 --> 1:15:25,608
-I've done everything.
720
1:15:26,347 --> 1:15:28,88
-Come.
721
1:15:31,4 --> 1:15:33,746
-When do I see him?
722
1:15:33,790 --> 1:15:35,531
-Come, child.
723
1:15:37,663 --> 1:15:39,404
To the circle.
724
1:15:41,711 --> 1:15:43,539
For the boy.
725
1:16:16,484 --> 1:16:18,182
-This is it, Cora.
726
1:16:19,444 --> 1:16:22,142
Day of payment.
727
1:16:22,186 --> 1:16:25,798
-Noah? Where's Noah?
728
1:16:28,540 --> 1:16:30,368
-Soon.
729
1:17:12,497 --> 1:17:14,499
-I'm so sorry, Abel.
730
1:17:18,416 --> 1:17:21,27
-Plate.
731
1:17:21,71 --> 1:17:22,507
-What is this?
732
1:17:22,550 --> 1:17:24,509
-It's just goat.
733
1:17:25,249 --> 1:17:27,947
-No. I want to see Noah.
734
1:17:29,514 --> 1:17:33,39
-Plate!
735
1:17:38,654 --> 1:17:40,264
Fuck!
736
1:17:50,448 --> 1:17:53,625
Now, first is for flesh.
737
1:17:54,321 --> 1:17:58,282
The second, blood.
738
1:17:58,325 --> 1:18:2,112
The third, bone.
739
1:18:7,683 --> 1:18:8,945
Eat.
740
1:18:8,988 --> 1:18:11,774
-What?
-Eat.
741
1:18:11,817 --> 1:18:16,735
So that Noah's flesh, blood,
and bone can be made whole.
742
1:18:28,791 --> 1:18:30,575
Ah...
743
1:18:48,245 --> 1:18:50,769
-I gave my payment
for the gift of life.
744
1:18:50,813 --> 1:18:54,381
I carried the secret
in exchange for my daughter.
745
1:18:56,209 --> 1:18:58,603
He brought back to the living.
746
1:19:3,956 --> 1:19:7,220
And though I did not
see her again,
747
1:19:7,264 --> 1:19:10,963
I consider my payment
just and fair.
748
1:19:24,629 --> 1:19:26,326
-I don't --
-This is the last step, Cora.
749
1:19:26,370 --> 1:19:29,982
Drink so the rite is complete.
750
1:19:30,26 --> 1:19:31,592
-When do I see him?
751
1:19:31,636 --> 1:19:34,204
-I don't know.
752
1:19:34,247 --> 1:19:40,384
I know that if you drink, Noah
will be alive in the flesh.
753
1:19:40,427 --> 1:19:42,386
That's the accord.
754
1:19:47,434 --> 1:19:49,132
Drink it.
755
1:20:10,588 --> 1:20:12,198
-No!
756
1:20:13,591 --> 1:20:15,245
-Oh, no.
757
1:20:20,511 --> 1:20:25,995
-The woman who bestowed this
gift upon me paid her price!
758
1:20:26,38 --> 1:20:27,823
And I paid mine!
759
1:20:30,86 --> 1:20:34,525
As have countless souls
through millennia.
760
1:20:34,568 --> 1:20:39,791
You made clear this was worth
the toll, so pay yours.
761
1:20:41,967 --> 1:20:45,144
You must carry the --
762
1:20:45,188 --> 1:20:47,625
Shh.
763
1:20:47,668 --> 1:20:50,758
You must carry the seeker to
the next soul who needs it.
764
1:20:50,802 --> 1:20:53,587
It is the way.
765
1:20:53,631 --> 1:20:56,286
It's the only way!
766
1:20:56,329 --> 1:20:58,636
-Jesus Christ.
767
1:21:0,812 --> 1:21:2,770
Did you groom me?
768
1:21:2,814 --> 1:21:6,122
-Fuck you.
-In the group. In the group.
769
1:21:6,165 --> 1:21:8,80
Were you just looking
for somebody to pass this
770
1:21:8,124 --> 1:21:10,387
thing on to?
771
1:21:10,430 --> 1:21:12,389
Were you?!
772
1:21:24,270 --> 1:21:26,359
-You've ruined everything.
773
1:21:30,146 --> 1:21:32,104
I offered you rebirth.
774
1:21:34,454 --> 1:21:36,804
This is a divine gift.
775
1:21:36,848 --> 1:21:40,765
In return, you took
everything from me.
776
1:21:42,898 --> 1:21:47,293
You robbed me of ever seeing
my little baby girl again
777
1:21:47,337 --> 1:21:52,908
because you can't follow
simple fucking instructions.
778
1:21:55,345 --> 1:21:58,696
You fucking deserve this now!
779
1:22:1,220 --> 1:22:3,222
Drink!
780
1:22:5,268 --> 1:22:7,487
Drink it!
781
1:22:11,404 --> 1:22:14,233
-Fuck you.
782
1:22:18,150 --> 1:22:21,240
-No-o-o-o-o-o!
783
1:22:31,903 --> 1:22:35,646
I am owed.
784
1:22:36,212 --> 1:22:39,432
I will take back the prize.
785
1:22:40,564 --> 1:22:42,958
-No.
-The boy one was suffering
786
1:22:43,1 --> 1:22:44,655
without end.
787
1:22:44,698 --> 1:22:48,137
He will know nothing but pain
and sorrow and despair
788
1:22:48,180 --> 1:22:51,183
till the end of all things.
789
1:22:51,792 --> 1:22:54,926
- No. Please.
790
1:22:57,798 --> 1:23:0,105
You can't.
791
1:23:1,106 --> 1:23:3,108
-But I can.
792
1:23:6,416 --> 1:23:8,853
-There must be something.
793
1:23:8,896 --> 1:23:11,203
-I must have a vessel.
794
1:23:11,247 --> 1:23:13,249
The payment is clear.
795
1:23:13,292 --> 1:23:16,426
That is the way.
796
1:23:17,340 --> 1:23:19,211
-I can get you a vessel.
797
1:23:19,864 --> 1:23:22,40
I can.
798
1:23:22,84 --> 1:23:26,305
-No games, girl.
799
1:23:29,91 --> 1:23:32,7
-No games. I can.
800
1:23:33,878 --> 1:23:35,706
I can.
801
1:23:44,106 --> 1:23:47,65
Hey.
802
1:23:47,109 --> 1:23:49,198
Yeah, I know.
803
1:23:51,200 --> 1:23:54,855
I really need
to see you tonight.
804
1:23:54,899 --> 1:23:58,250
No, no, no. Tonight.
805
1:23:58,294 --> 1:24:0,209
Can you score?
806
1:24:2,80 --> 1:24:5,83
Yeah. Yeah.
807
1:24:5,127 --> 1:24:6,737
Hey.
808
1:24:8,565 --> 1:24:10,306
Hurry.
809
1:24:38,508 --> 1:24:40,423
-Sweet pea?
810
1:24:44,862 --> 1:24:46,559
Sweetie pie?
811
1:25:2,706 --> 1:25:4,577
The fuck?
812
1:25:18,243 --> 1:25:21,638
Ooh, peek-a-boo.
813
1:25:21,681 --> 1:25:23,683
I see you.
814
1:25:25,337 --> 1:25:27,818
Hey.
815
1:25:27,861 --> 1:25:29,515
I got your shit.
816
1:25:31,256 --> 1:25:33,606
And you still got
your clothes on.
817
1:25:36,479 --> 1:25:38,611
Dope ain't free, Cora.
818
1:26:5,203 --> 1:26:7,727
-What is this, girl?
819
1:26:11,383 --> 1:26:14,473
-I gave you...
820
1:26:14,517 --> 1:26:17,520
-This vessel is tainted.
821
1:26:21,959 --> 1:26:24,744
Unclean.
822
1:28:16,334 --> 1:28:18,945
-911. What's your emergency?
823
1:28:33,438 --> 1:28:35,701
-Um...
824
1:28:36,920 --> 1:28:39,226
Let's, uh --
Let's get her cleaned up.
825
1:28:47,60 --> 1:28:49,193
We're going to get you a shower.
826
1:28:49,236 --> 1:28:50,934
-And then what?
-And then I'm going
827
1:28:50,977 --> 1:28:52,457
to bring you over to Holding
until we can get
828
1:28:52,501 --> 1:28:53,676
all this figured out.
829
1:28:53,719 --> 1:28:55,25
-What's Holding?
-It's quiet there.
830
1:28:55,68 --> 1:28:57,70
Nobody's going to bother you.
-No.
831
1:28:57,114 --> 1:28:59,551
No, no, no, no, no.
I can't be alone.
832
1:28:59,595 --> 1:29:1,814
Please.
You can't leave me alone.
833
1:29:1,858 --> 1:29:3,163
-We're going to need
to revisit all this
834
1:29:3,207 --> 1:29:4,382
after you get
a little bit of rest.
835
1:29:4,426 --> 1:29:6,341
-No. Hey. Hey.
836
1:29:6,384 --> 1:29:8,386
Get your fucking hands off me!
837
1:29:8,430 --> 1:29:9,692
What the fuck?!
838
1:29:9,735 --> 1:29:11,171
-Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
839
1:29:11,215 --> 1:29:13,652
This is not helping.
You need to calm down.
840
1:29:15,567 --> 1:29:17,874
Can you do that? Huh?
841
1:29:20,442 --> 1:29:25,534
I'm going to do everything I can
to figure all this out, okay?
842
1:29:25,577 --> 1:29:27,753
-You owe me that, Allison.
843
1:29:27,797 --> 1:29:32,845
You know me.
You know me. Not her.
844
1:29:32,889 --> 1:29:36,153
-Okay. She'll stay here.
Just you and me.
845
1:29:36,196 --> 1:29:38,416
Okay?
846
1:29:38,460 --> 1:29:40,200
Come on.
847
1:29:54,998 --> 1:29:57,174
-Thanks.
-Mm-hmm.
848
1:29:57,217 --> 1:29:58,828
-Hey.
849
1:29:58,871 --> 1:30:0,569
Did her urine come back yet?
850
1:30:0,612 --> 1:30:2,701
-Yeah, she's clean.
Nothing on board.
851
1:30:2,745 --> 1:30:4,94
-And Wyatt?
852
1:30:4,137 --> 1:30:5,835
-Just got off the phone
with his P.O.
853
1:30:5,878 --> 1:30:8,751
Said he's been MIA for weeks.
There's an active warrant.
854
1:30:8,794 --> 1:30:11,449
-Hm.
-Do you think she did him?
855
1:30:11,493 --> 1:30:13,190
-No body, no murder.
856
1:30:13,233 --> 1:30:16,498
But she's washing somebody's
blood off her in there.
857
1:30:16,541 --> 1:30:18,717
No way to know
till the labs come back.
858
1:30:40,478 --> 1:30:43,873
-You're not going to find him.
He's gone.
859
1:30:43,916 --> 1:30:45,570
It took him.
860
1:30:45,614 --> 1:30:47,703
-Okay. Okay.
861
1:30:48,921 --> 1:30:51,10
-You got to believe me.
862
1:30:56,15 --> 1:30:57,364
-Just give me a little bit
of time
863
1:30:57,408 --> 1:30:59,889
to figure all this out, okay?
864
1:31:1,64 --> 1:31:3,370
We really are in this together.
865
1:31:5,895 --> 1:31:7,592
-Don't leave.
-Door.
866
1:31:7,636 --> 1:31:9,507
-I won't be long.
867
1:31:9,551 --> 1:31:11,683
-You can't leave me
in this fucking place, Allison!
868
1:31:11,727 --> 1:31:12,945
I mean, what the fuck?!
869
1:31:12,989 --> 1:31:14,207
-You are safe in here. Okay?
870
1:31:14,251 --> 1:31:16,383
This is just how it has to be.
871
1:31:16,427 --> 1:31:19,517
-Didn't you hear
a fucking word that I just said?
872
1:31:19,561 --> 1:31:22,564
You cannot leave me
in here alone.
873
1:31:22,607 --> 1:31:24,914
That thing is coming from me.
874
1:31:26,219 --> 1:31:28,395
It's like I let it out.
875
1:31:28,439 --> 1:31:32,138
Allison, I fucked the whole
thing up, and I let it out.
876
1:31:32,182 --> 1:31:35,881
-I'm not going to let anything
bad happen to you, I promise.
877
1:31:35,925 --> 1:31:38,449
-Just try to get some sleep.
878
1:31:38,493 --> 1:31:40,582
I'll be back soon.
879
1:31:40,625 --> 1:31:43,236
I will.
880
1:31:43,280 --> 1:31:46,326
Allison! Allison, no!
881
1:31:47,937 --> 1:31:49,982
It wants me to carry it!
882
1:31:50,26 --> 1:31:53,769
Allison, please!
883
1:31:53,812 --> 1:31:56,511
Allison!
884
1:32:4,388 --> 1:32:5,868
I'm so sorry.
885
1:32:5,911 --> 1:32:8,87
I tried.
886
1:32:8,131 --> 1:32:10,46
Please don't come.
887
1:32:10,437 --> 1:32:14,137
Please. Please don't come.
I'm so sorry. I tried.
888
1:32:23,102 --> 1:32:25,670
Hello?
889
1:32:25,714 --> 1:32:28,717
Anybody?
890
1:32:28,760 --> 1:32:32,459
God damn it!
Can somebody help me?
891
1:32:32,503 --> 1:32:35,593
Hi. Hi, um...hi.
892
1:32:35,637 --> 1:32:39,118
I need, um --
893
1:32:42,644 --> 1:32:46,778
Do you happen to know if Allison
is coming back soon?
894
1:32:46,822 --> 1:32:50,608
Do you think that
I could get your help?
895
1:32:50,652 --> 1:32:53,480
-You hurt?
896
1:32:53,524 --> 1:32:55,221
-No.
-Need the restroom?
897
1:32:55,265 --> 1:32:58,660
-I think that there might
be something in here with me.
898
1:32:59,661 --> 1:33:2,925
And I need your help.
899
1:33:5,362 --> 1:33:7,494
Please.
900
1:33:11,20 --> 1:33:13,196
No, please don't go!
901
1:33:13,239 --> 1:33:16,634
No, please! I need your help!
902
1:33:16,678 --> 1:33:18,375
Please don't leave me!
903
1:33:18,418 --> 1:33:20,72
I need your help!
904
1:33:20,116 --> 1:33:22,422
-Go, child.
905
1:33:24,33 --> 1:33:26,165
Sit.
906
1:33:26,209 --> 1:33:28,690
Let us reason.
907
1:33:45,402 --> 1:33:47,143
Please!
908
1:34:48,378 --> 1:34:53,644
-You hold the blood so that
I may be made of flesh.
909
1:34:53,688 --> 1:34:58,83
You endured grief.
910
1:34:58,127 --> 1:35:2,261
Sweet, sweet grief.
911
1:35:6,222 --> 1:35:10,530
Lest we forget, pain.
912
1:35:13,795 --> 1:35:18,190
Let not regret also take
residence within you.
913
1:35:21,280 --> 1:35:25,850
Does not a boy need its mother?
914
1:35:35,251 --> 1:35:38,776
We've come to the end, child.
915
1:35:38,820 --> 1:35:41,910
No sanctuary to be had.
916
1:35:42,780 --> 1:35:47,393
Payment is all that remains.
917
1:35:49,961 --> 1:35:53,8
Take me in.
918
1:35:53,51 --> 1:35:58,491
Deliver me to a broken soul.
919
1:36:4,671 --> 1:36:7,65
The boy...
920
1:36:9,633 --> 1:36:11,983
...calls to you.
921
1:36:30,45 --> 1:36:33,483
-Found you, Mr. Magoo.
922
1:37:10,433 --> 1:37:12,435
-Boo!
56532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.