All language subtitles for Exit.S03e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,820 The episode contains strong scenes. 2 00:00:05,100 --> 00:00:10,100 The series is based on conversations with people in Oslo's financial community. 3 00:00:38,380 --> 00:00:40,380 Okay, okay, okay. 4 00:00:41,580 --> 00:00:44,820 Okay, what? - Well ... 5 00:00:44,980 --> 00:00:49,540 I'll call the police tomorrow and tell them the truth. 6 00:00:49,700 --> 00:00:52,500 That it wasn't you. 7 00:00:55,940 --> 00:00:59,100 Can I come in for a moment? 8 00:01:04,860 --> 00:01:06,860 Thank you. 9 00:01:29,140 --> 00:01:33,140 I don't know anyone who has it as tidy as you do. 10 00:01:34,220 --> 00:01:37,620 A prerequisite to keep your head in place. 11 00:01:37,780 --> 00:01:40,380 Just about. 12 00:01:46,060 --> 00:01:49,700 Who was it that hit that time? 13 00:01:50,180 --> 00:01:53,220 I do not know. 14 00:01:53,580 --> 00:01:57,700 I paid someone for it. I don't know the name. 15 00:01:57,860 --> 00:02:01,220 Who knew him, then? 16 00:02:02,340 --> 00:02:05,020 That looks good. 17 00:02:05,180 --> 00:02:08,380 Can you buy me a drink? 18 00:02:22,180 --> 00:02:26,020 I don't want to have it like this. 19 00:02:28,020 --> 00:02:32,260 I will call the police tomorrow. I promise. 20 00:02:33,340 --> 00:02:39,060 And then I hope that can be the first step ... 21 00:02:40,300 --> 00:02:43,980 That maybe the two of us can be friends. 22 00:02:53,460 --> 00:02:56,420 So you are not afraid anymore? 23 00:02:56,580 --> 00:03:00,860 Not if you say that I don't have to be. 24 00:03:09,940 --> 00:03:12,540 My sister. 25 00:03:18,060 --> 00:03:20,540 Oh, hello. - You haven't booked a room. 26 00:03:20,700 --> 00:03:22,940 No, I haven't. - Why not? 27 00:03:23,100 --> 00:03:25,940 I have decided that I am NOT coming. 28 00:03:26,100 --> 00:03:29,220 What? What do you mean? 29 00:03:29,900 --> 00:03:34,820 Life is too short. Everything can turn around in an instant. 30 00:03:34,980 --> 00:03:38,500 It's unexpected. You CHOOSE to come, don't you? 31 00:03:38,660 --> 00:03:41,340 No, I choose NOT to come. 32 00:03:41,500 --> 00:03:46,420 It's too unexpected for you, isn't it? - Can you stop being so childish? 33 00:03:46,580 --> 00:03:51,140 Don't you care about mom? - She had a baby with an asshole. 34 00:03:51,300 --> 00:03:53,540 She can blame herself. 35 00:03:53,700 --> 00:03:57,220 He is disinheriting you. - I am richer than him. 36 00:03:57,380 --> 00:04:01,020 But feel free to give me a call if you come to Oslo. 37 00:04:07,940 --> 00:04:10,540 How did it go? 38 00:04:11,900 --> 00:04:15,660 Your family that you haven't talked to for twenty years. 39 00:04:15,820 --> 00:04:18,020 Seventeen years. 40 00:04:38,780 --> 00:04:41,860 What do you really want? 41 00:04:43,340 --> 00:04:46,340 Don't you trust me? 42 00:04:46,940 --> 00:04:50,740 Hermione, I've known you half your life. 43 00:04:50,900 --> 00:04:54,380 I know when you're nervous. 44 00:05:00,540 --> 00:05:03,540 Tell me, what do you want? 45 00:05:12,260 --> 00:05:15,020 Press it. 46 00:05:15,180 --> 00:05:20,780 Everyone reached by the alarm already thinks that I have beaten you once. 47 00:05:22,500 --> 00:05:25,700 I have nothing to lose. 48 00:05:50,500 --> 00:05:53,620 Don't play with me, Hermione. 49 00:05:54,820 --> 00:05:58,860 Not if you want to leave this house. 50 00:05:59,740 --> 00:06:01,740 OK, OK, OK. 51 00:06:05,340 --> 00:06:08,340 Part of me is still scared. 52 00:06:08,500 --> 00:06:12,020 After I fell down the stairs. 53 00:06:13,540 --> 00:06:16,820 But another part ... 54 00:06:19,300 --> 00:06:24,260 I have never been good enough. Not for mom. 55 00:06:25,100 --> 00:06:28,100 Not for myself. 56 00:06:28,260 --> 00:06:31,460 Not for anyone. 57 00:06:31,940 --> 00:06:35,580 And when you started picking on me, - 58 00:06:35,740 --> 00:06:40,260 I wasn't good enough for you either. 59 00:06:40,420 --> 00:06:44,420 And then I just wanted to get out of here. 60 00:06:45,500 --> 00:06:48,100 But then ... 61 00:06:53,940 --> 00:06:59,660 I watched you every night when the cameras were up. 62 00:07:01,580 --> 00:07:03,980 Every night. 63 00:07:06,740 --> 00:07:10,780 I even said good night to the screen. 64 00:07:12,100 --> 00:07:16,260 That probably made me feel less lonely. 65 00:07:16,420 --> 00:07:19,420 Because I have realized that ... 66 00:07:21,180 --> 00:07:24,460 ... that is what I am. 67 00:07:25,020 --> 00:07:28,220 I am all alone without you. 68 00:07:43,620 --> 00:07:46,620 It's just like you said. 69 00:07:47,020 --> 00:07:50,540 You will always be in my life. 70 00:07:50,700 --> 00:07:53,740 And I in yours. I know it. 71 00:08:02,180 --> 00:08:05,100 Why are you doing this? 72 00:08:06,860 --> 00:08:10,100 Because I want to. 73 00:08:12,620 --> 00:08:14,620 You. 74 00:08:15,100 --> 00:08:16,900 You. 75 00:08:23,980 --> 00:08:26,980 Come. Com. 76 00:08:35,980 --> 00:08:40,180 I have missed you. - I've missed you too. 77 00:08:50,740 --> 00:08:53,340 I love you. 78 00:09:04,020 --> 00:09:07,420 Look at me. Hey, hey, hey. 79 00:09:09,940 --> 00:09:12,980 Feels good. Okay, okay, okay. 80 00:09:19,300 --> 00:09:21,940 Adam? 81 00:09:33,580 --> 00:09:35,500 Adam? 82 00:09:36,340 --> 00:09:38,340 Hello? 83 00:10:09,820 --> 00:10:13,620 Part 8/8: Exit! 84 00:10:31,540 --> 00:10:34,340 (I just got home, where are you?) 85 00:11:12,300 --> 00:11:14,540 (Dinner at my house.) 86 00:11:16,260 --> 00:11:19,500 DELETE THE MESSAGE 87 00:12:56,620 --> 00:13:00,380 (I'm out with a friend. I'll be a bit late.) 88 00:13:03,860 --> 00:13:06,460 Fucking whore. 89 00:14:29,940 --> 00:14:33,540 Well, you were right. Someone is home. 90 00:14:38,940 --> 00:14:41,900 I know you're good at fighting. 91 00:14:42,060 --> 00:14:45,580 So I just stand here calmly and quietly. 92 00:14:45,740 --> 00:14:50,900 We don't want it to get violent. Do you understand what I am saying? 93 00:14:51,060 --> 00:14:52,900 Yes, good. 94 00:14:53,820 --> 00:14:56,620 What do you want? Who are you? 95 00:14:56,780 --> 00:15:00,460 Michael Beskow wants his money. 96 00:15:01,020 --> 00:15:05,460 And that's why I need to get hold of your good old friend William. 97 00:15:05,620 --> 00:15:08,140 I don't know where he is. 98 00:15:08,300 --> 00:15:12,740 We were in Saint-Tropez, I flew home. and he flew somewhere else. 99 00:15:12,900 --> 00:15:17,900 He flew to Marbella and then he flew here. 100 00:15:18,300 --> 00:15:20,820 I didn't know that. 101 00:15:20,980 --> 00:15:23,860 Of course you knew that! 102 00:15:24,020 --> 00:15:29,260 You are one of the few friends he has. Of course he told you. 103 00:15:31,420 --> 00:15:37,020 You know, honesty is the only thing that can get you out of here alive. 104 00:15:37,540 --> 00:15:41,460 You stay over there. - Yes, I understand. 105 00:15:41,620 --> 00:15:45,340 Two weeks ago I thought he was dead. 106 00:15:45,500 --> 00:15:49,460 That didn't make me to start crying right away. 107 00:15:49,620 --> 00:15:54,980 Can you give me some perspective? - I'm so tired of you guys. 108 00:15:55,140 --> 00:15:57,860 Where is he? 109 00:15:58,700 --> 00:16:00,620 What? 110 00:16:00,780 --> 00:16:06,460 I take your right knee and then I take your left. 111 00:16:09,260 --> 00:16:11,860 Where is he? 112 00:16:23,420 --> 00:16:25,420 Oh my goodness. 113 00:17:11,580 --> 00:17:14,180 hello? 114 00:20:09,700 --> 00:20:12,700 I can do it. 115 00:21:09,180 --> 00:21:12,900 Her name is Magdalena, or ... 116 00:21:13,060 --> 00:21:17,100 I don't know her what her real name is. 117 00:21:18,940 --> 00:21:22,540 But you know her? - Of course I do. 118 00:21:23,140 --> 00:21:29,460 Well, I knew her ... before. 119 00:21:30,420 --> 00:21:36,700 She tried to call me a few times and then she showed up at my place. 120 00:21:37,380 --> 00:21:40,060 And asked me for help. 121 00:21:41,380 --> 00:21:47,220 I told her she could stay here or sleep here until tomorrow. 122 00:21:47,420 --> 00:21:53,380 And that I would pay her flight home tomorrow. 123 00:21:54,820 --> 00:21:59,100 And then I went down to the bar ... 124 00:21:59,820 --> 00:22:02,820 Alone, because I have ... 125 00:22:04,660 --> 00:22:10,100 I have enough problems of my own. 126 00:22:12,020 --> 00:22:16,820 Sooner or later you have to talk to the police. 127 00:22:16,980 --> 00:22:19,980 Can you handle it? 128 00:22:21,660 --> 00:22:23,660 Yes, I can. 129 00:22:29,660 --> 00:22:31,980 Holy shit. 130 00:22:35,260 --> 00:22:39,540 It had cost me so little ... 131 00:22:41,340 --> 00:22:43,940 ... but ... 132 00:22:45,260 --> 00:22:48,420 ... I didn't help her. 133 00:22:49,140 --> 00:22:52,500 I did not. 134 00:22:52,660 --> 00:22:56,180 I didn't help her. 135 00:23:01,020 --> 00:23:02,820 Holy shit. 136 00:23:03,540 --> 00:23:06,660 Tell me! - I am alone without you. 137 00:23:07,340 --> 00:23:11,020 You will always be in my life. 138 00:23:11,180 --> 00:23:14,060 Adam Veile! 139 00:23:18,140 --> 00:23:22,140 Good morning, Mr. Veile. Where is she? 140 00:23:34,180 --> 00:23:37,140 Where is she? 141 00:23:40,420 --> 00:23:43,140 Can someone get a cup? 142 00:24:02,300 --> 00:24:05,180 Hey, hey, hey. - Hi. 143 00:24:05,340 --> 00:24:10,660 Did I wake you up? I just wanted to hear your voice. 144 00:24:12,740 --> 00:24:18,060 Are you all right? - Uh, yeah, maybe. I don't know yet. 145 00:24:18,220 --> 00:24:20,940 Where are you? 146 00:24:22,260 --> 00:24:26,060 My flight leaves soon. I am on my way home. 147 00:24:26,220 --> 00:24:32,820 What did you have to do? Did everything go well? 148 00:24:38,620 --> 00:24:42,940 I'm going to cook something really good for dinner. 149 00:24:43,100 --> 00:24:47,260 Yes, I'd love to. I'll buy wine on the way home. 150 00:24:47,420 --> 00:24:49,340 Okay, okay, okay. 151 00:24:49,500 --> 00:24:54,260 Okay, okay, okay, okay. I have to stop. Hey, hey, hey, hey. 152 00:25:10,580 --> 00:25:13,500 Hey, hey, hey, hey. - Hi ... 153 00:25:31,180 --> 00:25:34,900 Have a nice trip. - Thank you very much. 154 00:26:34,660 --> 00:26:37,980 William Bergvik landed yesterday. 155 00:26:38,140 --> 00:26:41,620 He rented a car. He was going to Marbella today. 156 00:26:41,780 --> 00:26:45,500 But he never showed up. - So he is still here? 157 00:26:45,660 --> 00:26:50,420 We found the rental car and the cell phone. The credit card has not been used. 158 00:26:50,580 --> 00:26:55,780 Yesterday he left his will with the executor of his estate. 159 00:26:57,540 --> 00:27:00,380 Hello, hello, hello. - Celin Bergvik? 160 00:27:00,540 --> 00:27:05,860 My name is Hege Lรธvsta. We come from the child welfare service. 161 00:27:12,620 --> 00:27:16,300 She had an appointment with me at eight o'clock, but she didn't show up. 162 00:27:16,460 --> 00:27:18,460 She lived with ... 163 00:27:37,580 --> 00:27:43,540 She needed assistance, and we could help with that ... 164 00:27:46,340 --> 00:27:50,060 Hi, did you want some water? - Yes, very good. 165 00:27:50,220 --> 00:27:53,220 Are you okay? - I'm fine, thanks. 166 00:28:06,180 --> 00:28:09,020 I'm just afraid of flying. 167 00:28:18,580 --> 00:28:20,580 Wow. 168 00:28:20,740 --> 00:28:22,940 I've said I don't know. 169 00:28:23,100 --> 00:28:26,300 She was with me. We had a glass of wine. 170 00:28:26,460 --> 00:28:30,780 The one you threw down the stairs. and almost killed - 171 00:28:30,940 --> 00:28:34,020 was at your place having a glass of wine? 172 00:28:34,180 --> 00:28:37,220 She came to me. I had not asked her. 173 00:28:37,380 --> 00:28:41,340 So she asked to come? - I don't know why. 174 00:28:42,500 --> 00:28:46,100 What do you think might have happened? 175 00:28:46,780 --> 00:28:51,820 Is she not at home? - No, she isn't. The door was open. 176 00:28:53,380 --> 00:28:57,300 We found her keys. 177 00:28:57,500 --> 00:29:01,300 We have gone through all the she has called. 178 00:29:01,460 --> 00:29:03,740 So you have her phone? - Yes, we do. 179 00:29:03,900 --> 00:29:07,820 Her psychologist made a report of concern - 180 00:29:07,980 --> 00:29:12,660 when Hermione did not show up to the clinic. 181 00:29:12,820 --> 00:29:16,100 But do you know what Hermione had said? 182 00:29:17,660 --> 00:29:22,780 That she was terrified. That you had been sneaking around her house. 183 00:29:22,940 --> 00:29:25,540 That is not true. 184 00:29:27,580 --> 00:29:30,900 Well, what else did she say? 185 00:29:31,060 --> 00:29:36,660 If she didn't come to the reception, it was you. 186 00:29:37,220 --> 00:29:40,540 Then you would have taken her. 187 00:29:43,660 --> 00:29:47,260 She may have been injured. There may have been an accident. 188 00:29:47,420 --> 00:29:50,380 What accident? - She may have run off the road. 189 00:29:50,540 --> 00:29:55,180 But her car was parked outside her house. 190 00:29:56,900 --> 00:30:01,500 I guess it's your job to find out. I do not know. 191 00:30:10,020 --> 00:30:14,580 She seemed a bit unstable when she was at my house. 192 00:30:15,300 --> 00:30:20,380 She had missed me and tried to sleep with me. 193 00:30:20,540 --> 00:30:23,700 Wow, for sure. 194 00:30:24,460 --> 00:30:28,620 She may have done something to herself. - You're right about that. 195 00:30:28,780 --> 00:30:34,340 How strange that she was to a doctor to get pregnant, then. 196 00:30:34,820 --> 00:30:37,860 So it doesn't quite add up. 197 00:30:39,860 --> 00:30:42,900 You couldn't stand it? 198 00:30:43,220 --> 00:30:46,180 That she got pregnant without you? 199 00:30:46,340 --> 00:30:51,300 That's where it broke when you threw her down the stairs. 200 00:30:51,460 --> 00:30:55,580 I don't know. I don't know. I haven't done anything. 201 00:30:58,020 --> 00:31:01,100 Do you recognize this one? 202 00:31:01,260 --> 00:31:05,020 It was under your couch. 203 00:31:05,180 --> 00:31:09,820 Why was it here? - She was at my house. 204 00:31:09,980 --> 00:31:15,060 And drinking wine. And threw it under the sofa? 205 00:31:24,620 --> 00:31:29,220 I want a lawyer. - You'll get one. 206 00:31:29,940 --> 00:31:35,980 But just so you know, you can't get away with it. 207 00:31:41,340 --> 00:31:44,940 Is this emotional for you? 208 00:31:45,660 --> 00:31:49,420 Is that why you are harassing me? 209 00:31:50,740 --> 00:31:53,380 Okay, okay, okay, okay. Let's do it again. 210 00:31:53,540 --> 00:31:58,260 Why was her furniture knocked over? - I don't know. 211 00:31:58,780 --> 00:32:02,420 Because we found your fingerprints on the door. 212 00:32:02,580 --> 00:32:05,420 On the door, on the bench, on the glass. 213 00:32:05,580 --> 00:32:09,060 Do you want to tell me something about it? 214 00:32:12,860 --> 00:32:15,740 She invited me home for dinner. 215 00:32:15,900 --> 00:32:19,980 The one you did this to, who was terrified of you. 216 00:32:20,140 --> 00:32:23,140 who is seeing a psychologist because of you. 217 00:32:23,300 --> 00:32:27,100 Who you threw down the stairs. 218 00:32:27,260 --> 00:32:31,380 She invited YOU to dinner? 219 00:32:37,500 --> 00:32:41,060 Look at me. LOOK at me! 220 00:32:41,700 --> 00:32:45,300 Don't tell me what to do. 221 00:32:46,620 --> 00:32:49,500 Get me my lawyer. 222 00:32:49,660 --> 00:32:54,140 You are so damn good at this. Aren't you? 223 00:32:54,620 --> 00:32:57,980 Adam Veile gets away with everything. 224 00:32:58,140 --> 00:33:01,780 Cocaine abuse, buying sex, tax evasion ... 225 00:33:01,940 --> 00:33:05,180 ... and wife beating. 226 00:33:06,020 --> 00:33:09,020 Did you murder her? 227 00:33:10,940 --> 00:33:14,260 You will never get out again. Do you know that? 228 00:33:17,820 --> 00:33:21,500 You have no proof. 229 00:33:21,940 --> 00:33:25,740 You don't have anything solid. 230 00:33:31,460 --> 00:33:34,300 Lawyer. 231 00:33:55,220 --> 00:33:58,740 Beskow. - Hello, my name is Jeppe Schรธitt. 232 00:33:58,900 --> 00:34:01,980 Jeppe, Jeppe. What can I do for you? 233 00:34:02,140 --> 00:34:04,460 Did you know - 234 00:34:04,620 --> 00:34:09,300 that I woke up with a person standing in my bedroom. 235 00:34:09,460 --> 00:34:13,820 He was going to get William. - I didn't know that. 236 00:34:13,980 --> 00:34:18,500 I usually give people a free hand to perform their tasks themselves. 237 00:34:18,660 --> 00:34:21,820 I had to jump out the window. 238 00:34:21,980 --> 00:34:25,300 I'm sorry about that. - Thank you for that. 239 00:34:25,460 --> 00:34:28,860 It's just a bit boring to be doing this. 240 00:34:29,020 --> 00:34:33,380 How much does William owe you? - Twelve million. 241 00:34:33,540 --> 00:34:37,460 I won't sign you up, I'll pay you half - 242 00:34:37,620 --> 00:34:40,620 and you leave it alone. 243 00:34:43,060 --> 00:34:46,980 Come on then, Beskow. Say yes, damn it. 244 00:34:47,140 --> 00:34:50,940 William is a raving lunatic. - All right, all right, all right. 245 00:34:51,100 --> 00:34:54,940 And tell your friend. - Thank you for calling. 246 00:34:59,140 --> 00:35:02,460 Send in Sebastian. 247 00:35:14,060 --> 00:35:16,540 Yes? - Hello, Sebastian. 248 00:35:16,700 --> 00:35:18,900 I've been thinking. 249 00:35:19,100 --> 00:35:23,700 And I want to divorce because of you. 250 00:35:23,860 --> 00:35:27,380 So, what the hell? 251 00:35:27,540 --> 00:35:31,100 You asked me to sleep with her. - That's not the point. 252 00:35:31,260 --> 00:35:33,900 The point is that I want a divorce. 253 00:35:34,060 --> 00:35:37,940 and you're going to say that you have had a relationship. 254 00:35:38,100 --> 00:35:41,300 Because then she gets the blame. 255 00:35:44,020 --> 00:35:47,700 I understand, but I can't do it. 256 00:35:47,860 --> 00:35:51,300 It's going to be hell. 257 00:35:51,460 --> 00:35:54,580 Sebastian. 258 00:35:54,860 --> 00:35:58,340 You go out with that you have had a relationship 259 00:35:58,500 --> 00:36:03,900 or you lose six, seven million on the sale of the property. 260 00:36:05,380 --> 00:36:09,380 Thirty-year-old whore. Six, seven million. 261 00:36:10,820 --> 00:36:14,820 It is clear that we have had a relationship. 262 00:36:15,460 --> 00:36:18,660 And then you get new projects tomorrow. 263 00:36:19,020 --> 00:36:22,420 The money is on its way. You know what I noticed? 264 00:36:22,580 --> 00:36:27,740 My secretary looked at you. She followed you with her eyes. 265 00:36:29,300 --> 00:36:32,620 She wants to have sex. 266 00:36:33,980 --> 00:36:36,460 That's fun. - A little bit. 267 00:36:36,620 --> 00:36:39,780 I will call you tomorrow. 268 00:36:47,700 --> 00:36:50,100 British Virgin Islands 269 00:36:57,780 --> 00:37:02,300 Are you okay? - I do not know. 270 00:37:02,460 --> 00:37:05,420 How is your hand? - It hurts. 271 00:37:05,620 --> 00:37:08,340 Okay, let's get a doctor. 272 00:37:08,500 --> 00:37:12,780 And then we make your money invisible. Jenny. 273 00:37:32,620 --> 00:37:34,940 It's Celine. - Hi, it's Celine. 274 00:37:35,100 --> 00:37:37,860 Your husband has disappeared again. 275 00:37:38,020 --> 00:37:41,380 He asked me to transfer all the accounts to him 276 00:37:41,540 --> 00:37:45,580 except one that you two have together. 277 00:37:45,740 --> 00:37:50,020 And he signed a will in view of his history. 278 00:37:50,180 --> 00:37:56,500 It takes effect six months after his death. - Yes? 279 00:37:56,660 --> 00:38:01,140 Unless he turns up again. Which he probably will. 280 00:38:02,620 --> 00:38:06,260 Are you there? - Yeah, I'm there. 281 00:38:06,940 --> 00:38:10,260 Thank you very much. Or ... 282 00:38:47,100 --> 00:38:49,700 What's wrong, has something happened? 283 00:38:52,300 --> 00:38:54,740 I am ... - What? 284 00:38:54,900 --> 00:38:57,060 I ... 285 00:38:58,140 --> 00:39:00,700 Ezmeralda is beautiful. 286 00:39:01,260 --> 00:39:04,140 I have to say something to you. 287 00:39:04,300 --> 00:39:10,020 I want to ask you if you want to marry me. 288 00:39:11,020 --> 00:39:17,260 I know it may seem crazy in the midst of all this. 289 00:39:17,580 --> 00:39:24,580 but some things are so obvious that no explanation is needed. 290 00:39:26,180 --> 00:39:30,180 I understand, of course, if you don't want to. 291 00:39:31,580 --> 00:39:36,900 We can only continue as we have been. 292 00:39:38,580 --> 00:39:43,340 I am expecting you to say no, but ... 293 00:39:45,540 --> 00:39:52,540 But I love you, and I want you to know it. 294 00:39:53,540 --> 00:39:56,140 what? 295 00:39:58,660 --> 00:40:04,660 Yeah, yeah, yeah. Yes, of course I do. 296 00:40:31,620 --> 00:40:34,180 The pain subsides in a couple of days. 297 00:40:34,340 --> 00:40:37,300 The bandage will be changed the day after tomorrow. 298 00:40:37,460 --> 00:40:41,740 One tablet every morning and every evening for a week. 299 00:40:42,180 --> 00:40:47,860 You wanted one of these? - Yes, please. 300 00:40:49,060 --> 00:40:52,260 Take care of yourself. - Yes, I will. 301 00:40:58,140 --> 00:41:02,860 My client has plenty of evidence ... - What a good choice of words. 302 00:41:07,620 --> 00:41:10,380 Open it. 303 00:41:10,540 --> 00:41:13,820 Can you ask your client to open it? 304 00:41:26,860 --> 00:41:31,940 This finger was found in the trunk of your car. 305 00:41:33,740 --> 00:41:36,980 Along with a deciliter of her blood. 306 00:41:37,140 --> 00:41:41,580 Under the fingernail is your skin. 307 00:41:43,460 --> 00:41:47,780 From the last time she tried to defend herself. 308 00:41:49,060 --> 00:41:52,420 So I ask one last time. 309 00:41:52,860 --> 00:41:57,460 Can you tell me where she is? 310 00:42:06,220 --> 00:42:10,420 I do not know. - Wrong answer. 311 00:42:14,220 --> 00:42:19,020 But where is mom? - Mille is with her mother-in-law for a few days. 312 00:42:19,180 --> 00:42:21,420 Poor thing. 313 00:42:21,580 --> 00:42:24,740 The mother-in-law doesn't hear anything, it is not a pity for her. 314 00:42:24,900 --> 00:42:27,780 Poor mother. 315 00:42:29,140 --> 00:42:32,020 It's me who's to blame. 316 00:42:37,460 --> 00:42:41,340 Hello, Mr. President. Is the decision ready? - It is ready. 317 00:42:41,500 --> 00:42:46,340 Then I ask the contractor to send the modules to the wind turbines. 318 00:42:46,500 --> 00:42:50,580 About one month delivery time. Fine. Hello. 319 00:42:56,940 --> 00:43:00,940 Hi, this is Adam Veile. Leave a message ... 320 00:43:04,380 --> 00:43:09,180 This is Henrik Kranz. Please leave a message. 321 00:43:10,820 --> 00:43:14,460 Girls, now we have to hurry up. 322 00:43:29,180 --> 00:43:31,780 Hello? 323 00:43:35,900 --> 00:43:40,700 And just like that, 41 million has disappeared. 324 00:43:41,540 --> 00:43:44,660 In case you need some cash. 325 00:43:44,820 --> 00:43:47,660 I took my share directly from the account. 326 00:43:47,820 --> 00:43:50,300 The house has been rented for six months. 327 00:43:50,460 --> 00:43:53,700 Tomorrow we will start look at investments. 328 00:43:53,860 --> 00:43:56,620 You are rich now. See you tomorrow. 329 00:46:51,460 --> 00:46:54,700 Need crisis help? Call: 09 2525 0112 330 00:46:55,700 --> 00:46:58,700 Translation: Heidi Nyblom Kuorikoski Yle 331 00:47:14,340 --> 00:47:18,540 The voice in your head takes you to the end. 332 00:47:18,780 --> 00:47:24,180 All the things you thought you could live with and then ... 333 00:47:25,100 --> 00:47:30,460 Then it just whispers away all that you are. 334 00:47:33,340 --> 00:47:37,140 "Fly me to the moon - 335 00:47:37,740 --> 00:47:41,980 and let me play among the stars." 336 00:47:45,980 --> 00:47:51,460 "Let me see what spring is like - 337 00:47:52,500 --> 00:47:55,460 on Jupiter and Mars." 338 00:47:57,300 --> 00:48:00,500 What? - Nothing. 23777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.