Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,820
The episode contains strong scenes.
2
00:00:05,100 --> 00:00:10,100
The series is based on conversations
with people in Oslo's financial community.
3
00:00:38,380 --> 00:00:40,380
Okay, okay, okay.
4
00:00:41,580 --> 00:00:44,820
Okay, what?
- Well ...
5
00:00:44,980 --> 00:00:49,540
I'll call the police tomorrow
and tell them the truth.
6
00:00:49,700 --> 00:00:52,500
That it wasn't you.
7
00:00:55,940 --> 00:00:59,100
Can I come in for a moment?
8
00:01:04,860 --> 00:01:06,860
Thank you.
9
00:01:29,140 --> 00:01:33,140
I don't know anyone
who has it as tidy as you do.
10
00:01:34,220 --> 00:01:37,620
A prerequisite
to keep your head in place.
11
00:01:37,780 --> 00:01:40,380
Just about.
12
00:01:46,060 --> 00:01:49,700
Who was it that hit
that time?
13
00:01:50,180 --> 00:01:53,220
I do not know.
14
00:01:53,580 --> 00:01:57,700
I paid someone for it.
I don't know the name.
15
00:01:57,860 --> 00:02:01,220
Who knew him, then?
16
00:02:02,340 --> 00:02:05,020
That looks good.
17
00:02:05,180 --> 00:02:08,380
Can you buy me a drink?
18
00:02:22,180 --> 00:02:26,020
I don't want
to have it like this.
19
00:02:28,020 --> 00:02:32,260
I will call the police tomorrow.
I promise.
20
00:02:33,340 --> 00:02:39,060
And then I hope
that can be the first step ...
21
00:02:40,300 --> 00:02:43,980
That maybe the two of us can be friends.
22
00:02:53,460 --> 00:02:56,420
So you are not afraid anymore?
23
00:02:56,580 --> 00:03:00,860
Not if you say
that I don't have to be.
24
00:03:09,940 --> 00:03:12,540
My sister.
25
00:03:18,060 --> 00:03:20,540
Oh, hello.
- You haven't booked a room.
26
00:03:20,700 --> 00:03:22,940
No, I haven't.
- Why not?
27
00:03:23,100 --> 00:03:25,940
I have decided
that I am NOT coming.
28
00:03:26,100 --> 00:03:29,220
What? What do you mean?
29
00:03:29,900 --> 00:03:34,820
Life is too short.
Everything can turn around in an instant.
30
00:03:34,980 --> 00:03:38,500
It's unexpected.
You CHOOSE to come, don't you?
31
00:03:38,660 --> 00:03:41,340
No, I choose NOT to come.
32
00:03:41,500 --> 00:03:46,420
It's too unexpected for you, isn't it?
- Can you stop being so childish?
33
00:03:46,580 --> 00:03:51,140
Don't you care about mom?
- She had a baby with an asshole.
34
00:03:51,300 --> 00:03:53,540
She can blame herself.
35
00:03:53,700 --> 00:03:57,220
He is disinheriting you.
- I am richer than him.
36
00:03:57,380 --> 00:04:01,020
But feel free to give me a call
if you come to Oslo.
37
00:04:07,940 --> 00:04:10,540
How did it go?
38
00:04:11,900 --> 00:04:15,660
Your family that you haven't
talked to for twenty years.
39
00:04:15,820 --> 00:04:18,020
Seventeen years.
40
00:04:38,780 --> 00:04:41,860
What do you really want?
41
00:04:43,340 --> 00:04:46,340
Don't you trust me?
42
00:04:46,940 --> 00:04:50,740
Hermione,
I've known you half your life.
43
00:04:50,900 --> 00:04:54,380
I know when you're nervous.
44
00:05:00,540 --> 00:05:03,540
Tell me, what do you want?
45
00:05:12,260 --> 00:05:15,020
Press it.
46
00:05:15,180 --> 00:05:20,780
Everyone reached by the alarm already thinks
that I have beaten you once.
47
00:05:22,500 --> 00:05:25,700
I have nothing to lose.
48
00:05:50,500 --> 00:05:53,620
Don't play with me, Hermione.
49
00:05:54,820 --> 00:05:58,860
Not if you want to leave this house.
50
00:05:59,740 --> 00:06:01,740
OK, OK, OK.
51
00:06:05,340 --> 00:06:08,340
Part of me is still scared.
52
00:06:08,500 --> 00:06:12,020
After I fell down the stairs.
53
00:06:13,540 --> 00:06:16,820
But another part ...
54
00:06:19,300 --> 00:06:24,260
I have never been good enough.
Not for mom.
55
00:06:25,100 --> 00:06:28,100
Not for myself.
56
00:06:28,260 --> 00:06:31,460
Not for anyone.
57
00:06:31,940 --> 00:06:35,580
And when you started
picking on me, -
58
00:06:35,740 --> 00:06:40,260
I wasn't good enough
for you either.
59
00:06:40,420 --> 00:06:44,420
And then I just wanted to get out of here.
60
00:06:45,500 --> 00:06:48,100
But then ...
61
00:06:53,940 --> 00:06:59,660
I watched you every night
when the cameras were up.
62
00:07:01,580 --> 00:07:03,980
Every night.
63
00:07:06,740 --> 00:07:10,780
I even said good night
to the screen.
64
00:07:12,100 --> 00:07:16,260
That probably made me
feel less lonely.
65
00:07:16,420 --> 00:07:19,420
Because I have realized that ...
66
00:07:21,180 --> 00:07:24,460
... that is what I am.
67
00:07:25,020 --> 00:07:28,220
I am all alone without you.
68
00:07:43,620 --> 00:07:46,620
It's just like you said.
69
00:07:47,020 --> 00:07:50,540
You will always
be in my life.
70
00:07:50,700 --> 00:07:53,740
And I in yours. I know it.
71
00:08:02,180 --> 00:08:05,100
Why are you doing this?
72
00:08:06,860 --> 00:08:10,100
Because I want to.
73
00:08:12,620 --> 00:08:14,620
You.
74
00:08:15,100 --> 00:08:16,900
You.
75
00:08:23,980 --> 00:08:26,980
Come. Com.
76
00:08:35,980 --> 00:08:40,180
I have missed you.
- I've missed you too.
77
00:08:50,740 --> 00:08:53,340
I love you.
78
00:09:04,020 --> 00:09:07,420
Look at me. Hey, hey, hey.
79
00:09:09,940 --> 00:09:12,980
Feels good. Okay, okay, okay.
80
00:09:19,300 --> 00:09:21,940
Adam?
81
00:09:33,580 --> 00:09:35,500
Adam?
82
00:09:36,340 --> 00:09:38,340
Hello?
83
00:10:09,820 --> 00:10:13,620
Part 8/8: Exit!
84
00:10:31,540 --> 00:10:34,340
(I just got home, where are you?)
85
00:11:12,300 --> 00:11:14,540
(Dinner at my house.)
86
00:11:16,260 --> 00:11:19,500
DELETE THE MESSAGE
87
00:12:56,620 --> 00:13:00,380
(I'm out with a friend.
I'll be a bit late.)
88
00:13:03,860 --> 00:13:06,460
Fucking whore.
89
00:14:29,940 --> 00:14:33,540
Well, you were right. Someone is home.
90
00:14:38,940 --> 00:14:41,900
I know you're good at fighting.
91
00:14:42,060 --> 00:14:45,580
So I just stand here
calmly and quietly.
92
00:14:45,740 --> 00:14:50,900
We don't want it to get violent.
Do you understand what I am saying?
93
00:14:51,060 --> 00:14:52,900
Yes, good.
94
00:14:53,820 --> 00:14:56,620
What do you want? Who are you?
95
00:14:56,780 --> 00:15:00,460
Michael Beskow wants his money.
96
00:15:01,020 --> 00:15:05,460
And that's why I need to get hold of
your good old friend William.
97
00:15:05,620 --> 00:15:08,140
I don't know where he is.
98
00:15:08,300 --> 00:15:12,740
We were in Saint-Tropez, I flew home.
and he flew somewhere else.
99
00:15:12,900 --> 00:15:17,900
He flew to Marbella
and then he flew here.
100
00:15:18,300 --> 00:15:20,820
I didn't know that.
101
00:15:20,980 --> 00:15:23,860
Of course you knew that!
102
00:15:24,020 --> 00:15:29,260
You are one of the few friends he has.
Of course he told you.
103
00:15:31,420 --> 00:15:37,020
You know, honesty is the only thing
that can get you out of here alive.
104
00:15:37,540 --> 00:15:41,460
You stay over there.
- Yes, I understand.
105
00:15:41,620 --> 00:15:45,340
Two weeks ago
I thought he was dead.
106
00:15:45,500 --> 00:15:49,460
That didn't make me
to start crying right away.
107
00:15:49,620 --> 00:15:54,980
Can you give me some perspective?
- I'm so tired of you guys.
108
00:15:55,140 --> 00:15:57,860
Where is he?
109
00:15:58,700 --> 00:16:00,620
What?
110
00:16:00,780 --> 00:16:06,460
I take your right knee
and then I take your left.
111
00:16:09,260 --> 00:16:11,860
Where is he?
112
00:16:23,420 --> 00:16:25,420
Oh my goodness.
113
00:17:11,580 --> 00:17:14,180
hello?
114
00:20:09,700 --> 00:20:12,700
I can do it.
115
00:21:09,180 --> 00:21:12,900
Her name is Magdalena, or ...
116
00:21:13,060 --> 00:21:17,100
I don't know her
what her real name is.
117
00:21:18,940 --> 00:21:22,540
But you know her?
- Of course I do.
118
00:21:23,140 --> 00:21:29,460
Well, I knew her ... before.
119
00:21:30,420 --> 00:21:36,700
She tried to call me a few times
and then she showed up at my place.
120
00:21:37,380 --> 00:21:40,060
And asked me for help.
121
00:21:41,380 --> 00:21:47,220
I told her she could stay here
or sleep here until tomorrow.
122
00:21:47,420 --> 00:21:53,380
And that I would pay
her flight home tomorrow.
123
00:21:54,820 --> 00:21:59,100
And then I went down to the bar ...
124
00:21:59,820 --> 00:22:02,820
Alone, because I have ...
125
00:22:04,660 --> 00:22:10,100
I have enough problems of my own.
126
00:22:12,020 --> 00:22:16,820
Sooner or later
you have to talk to the police.
127
00:22:16,980 --> 00:22:19,980
Can you handle it?
128
00:22:21,660 --> 00:22:23,660
Yes, I can.
129
00:22:29,660 --> 00:22:31,980
Holy shit.
130
00:22:35,260 --> 00:22:39,540
It had cost me so little ...
131
00:22:41,340 --> 00:22:43,940
... but ...
132
00:22:45,260 --> 00:22:48,420
... I didn't help her.
133
00:22:49,140 --> 00:22:52,500
I did not.
134
00:22:52,660 --> 00:22:56,180
I didn't help her.
135
00:23:01,020 --> 00:23:02,820
Holy shit.
136
00:23:03,540 --> 00:23:06,660
Tell me!
- I am alone without you.
137
00:23:07,340 --> 00:23:11,020
You will always
be in my life.
138
00:23:11,180 --> 00:23:14,060
Adam Veile!
139
00:23:18,140 --> 00:23:22,140
Good morning, Mr. Veile. Where is she?
140
00:23:34,180 --> 00:23:37,140
Where is she?
141
00:23:40,420 --> 00:23:43,140
Can someone get a cup?
142
00:24:02,300 --> 00:24:05,180
Hey, hey, hey.
- Hi.
143
00:24:05,340 --> 00:24:10,660
Did I wake you up?
I just wanted to hear your voice.
144
00:24:12,740 --> 00:24:18,060
Are you all right?
- Uh, yeah, maybe. I don't know yet.
145
00:24:18,220 --> 00:24:20,940
Where are you?
146
00:24:22,260 --> 00:24:26,060
My flight leaves soon.
I am on my way home.
147
00:24:26,220 --> 00:24:32,820
What did you have to do?
Did everything go well?
148
00:24:38,620 --> 00:24:42,940
I'm going to cook
something really good for dinner.
149
00:24:43,100 --> 00:24:47,260
Yes, I'd love to.
I'll buy wine on the way home.
150
00:24:47,420 --> 00:24:49,340
Okay, okay, okay.
151
00:24:49,500 --> 00:24:54,260
Okay, okay, okay, okay. I have to stop. Hey, hey, hey, hey.
152
00:25:10,580 --> 00:25:13,500
Hey, hey, hey, hey.
- Hi ...
153
00:25:31,180 --> 00:25:34,900
Have a nice trip.
- Thank you very much.
154
00:26:34,660 --> 00:26:37,980
William Bergvik landed yesterday.
155
00:26:38,140 --> 00:26:41,620
He rented a car.
He was going to Marbella today.
156
00:26:41,780 --> 00:26:45,500
But he never showed up.
- So he is still here?
157
00:26:45,660 --> 00:26:50,420
We found the rental car and the cell phone.
The credit card has not been used.
158
00:26:50,580 --> 00:26:55,780
Yesterday he left his will
with the executor of his estate.
159
00:26:57,540 --> 00:27:00,380
Hello, hello, hello.
- Celin Bergvik?
160
00:27:00,540 --> 00:27:05,860
My name is Hege Lรธvsta.
We come from the child welfare service.
161
00:27:12,620 --> 00:27:16,300
She had an appointment with me at eight o'clock,
but she didn't show up.
162
00:27:16,460 --> 00:27:18,460
She lived with ...
163
00:27:37,580 --> 00:27:43,540
She needed assistance,
and we could help with that ...
164
00:27:46,340 --> 00:27:50,060
Hi, did you want some water?
- Yes, very good.
165
00:27:50,220 --> 00:27:53,220
Are you okay?
- I'm fine, thanks.
166
00:28:06,180 --> 00:28:09,020
I'm just afraid of flying.
167
00:28:18,580 --> 00:28:20,580
Wow.
168
00:28:20,740 --> 00:28:22,940
I've said I don't know.
169
00:28:23,100 --> 00:28:26,300
She was with me.
We had a glass of wine.
170
00:28:26,460 --> 00:28:30,780
The one you threw down the stairs.
and almost killed -
171
00:28:30,940 --> 00:28:34,020
was at your place having a glass of wine?
172
00:28:34,180 --> 00:28:37,220
She came to me.
I had not asked her.
173
00:28:37,380 --> 00:28:41,340
So she asked to come?
- I don't know why.
174
00:28:42,500 --> 00:28:46,100
What do you think might have happened?
175
00:28:46,780 --> 00:28:51,820
Is she not at home?
- No, she isn't. The door was open.
176
00:28:53,380 --> 00:28:57,300
We found her keys.
177
00:28:57,500 --> 00:29:01,300
We have gone through all the
she has called.
178
00:29:01,460 --> 00:29:03,740
So you have her phone?
- Yes, we do.
179
00:29:03,900 --> 00:29:07,820
Her psychologist made
a report of concern -
180
00:29:07,980 --> 00:29:12,660
when Hermione did not show up
to the clinic.
181
00:29:12,820 --> 00:29:16,100
But do you know what Hermione had said?
182
00:29:17,660 --> 00:29:22,780
That she was terrified.
That you had been sneaking around her house.
183
00:29:22,940 --> 00:29:25,540
That is not true.
184
00:29:27,580 --> 00:29:30,900
Well, what else did she say?
185
00:29:31,060 --> 00:29:36,660
If she didn't come to the reception,
it was you.
186
00:29:37,220 --> 00:29:40,540
Then you would have taken her.
187
00:29:43,660 --> 00:29:47,260
She may have been injured.
There may have been an accident.
188
00:29:47,420 --> 00:29:50,380
What accident?
- She may have run off the road.
189
00:29:50,540 --> 00:29:55,180
But her car was parked
outside her house.
190
00:29:56,900 --> 00:30:01,500
I guess it's your job to find out.
I do not know.
191
00:30:10,020 --> 00:30:14,580
She seemed a bit unstable
when she was at my house.
192
00:30:15,300 --> 00:30:20,380
She had missed me
and tried to sleep with me.
193
00:30:20,540 --> 00:30:23,700
Wow, for sure.
194
00:30:24,460 --> 00:30:28,620
She may have done something to herself.
- You're right about that.
195
00:30:28,780 --> 00:30:34,340
How strange that she was
to a doctor to get pregnant, then.
196
00:30:34,820 --> 00:30:37,860
So it doesn't quite add up.
197
00:30:39,860 --> 00:30:42,900
You couldn't stand it?
198
00:30:43,220 --> 00:30:46,180
That she got pregnant without you?
199
00:30:46,340 --> 00:30:51,300
That's where it broke
when you threw her down the stairs.
200
00:30:51,460 --> 00:30:55,580
I don't know. I don't know. I haven't done anything.
201
00:30:58,020 --> 00:31:01,100
Do you recognize this one?
202
00:31:01,260 --> 00:31:05,020
It was under your couch.
203
00:31:05,180 --> 00:31:09,820
Why was it here?
- She was at my house.
204
00:31:09,980 --> 00:31:15,060
And drinking wine.
And threw it under the sofa?
205
00:31:24,620 --> 00:31:29,220
I want a lawyer.
- You'll get one.
206
00:31:29,940 --> 00:31:35,980
But just so you know,
you can't get away with it.
207
00:31:41,340 --> 00:31:44,940
Is this emotional for you?
208
00:31:45,660 --> 00:31:49,420
Is that why you are harassing me?
209
00:31:50,740 --> 00:31:53,380
Okay, okay, okay, okay. Let's do it again.
210
00:31:53,540 --> 00:31:58,260
Why was her furniture knocked over?
- I don't know.
211
00:31:58,780 --> 00:32:02,420
Because we found
your fingerprints on the door.
212
00:32:02,580 --> 00:32:05,420
On the door, on the bench, on the glass.
213
00:32:05,580 --> 00:32:09,060
Do you want to tell me something about it?
214
00:32:12,860 --> 00:32:15,740
She invited me home for dinner.
215
00:32:15,900 --> 00:32:19,980
The one you did this to,
who was terrified of you.
216
00:32:20,140 --> 00:32:23,140
who is seeing a psychologist
because of you.
217
00:32:23,300 --> 00:32:27,100
Who you threw down the stairs.
218
00:32:27,260 --> 00:32:31,380
She invited YOU to dinner?
219
00:32:37,500 --> 00:32:41,060
Look at me. LOOK at me!
220
00:32:41,700 --> 00:32:45,300
Don't tell me what to do.
221
00:32:46,620 --> 00:32:49,500
Get me my lawyer.
222
00:32:49,660 --> 00:32:54,140
You are so damn good at this.
Aren't you?
223
00:32:54,620 --> 00:32:57,980
Adam Veile gets away with everything.
224
00:32:58,140 --> 00:33:01,780
Cocaine abuse,
buying sex, tax evasion ...
225
00:33:01,940 --> 00:33:05,180
... and wife beating.
226
00:33:06,020 --> 00:33:09,020
Did you murder her?
227
00:33:10,940 --> 00:33:14,260
You will never get out again.
Do you know that?
228
00:33:17,820 --> 00:33:21,500
You have no proof.
229
00:33:21,940 --> 00:33:25,740
You don't have anything solid.
230
00:33:31,460 --> 00:33:34,300
Lawyer.
231
00:33:55,220 --> 00:33:58,740
Beskow.
- Hello, my name is Jeppe Schรธitt.
232
00:33:58,900 --> 00:34:01,980
Jeppe, Jeppe.
What can I do for you?
233
00:34:02,140 --> 00:34:04,460
Did you know -
234
00:34:04,620 --> 00:34:09,300
that I woke up with a person
standing in my bedroom.
235
00:34:09,460 --> 00:34:13,820
He was going to get William.
- I didn't know that.
236
00:34:13,980 --> 00:34:18,500
I usually give people a free hand
to perform their tasks themselves.
237
00:34:18,660 --> 00:34:21,820
I had to jump out the window.
238
00:34:21,980 --> 00:34:25,300
I'm sorry about that.
- Thank you for that.
239
00:34:25,460 --> 00:34:28,860
It's just a bit boring
to be doing this.
240
00:34:29,020 --> 00:34:33,380
How much does William owe you?
- Twelve million.
241
00:34:33,540 --> 00:34:37,460
I won't sign you up,
I'll pay you half -
242
00:34:37,620 --> 00:34:40,620
and you leave it alone.
243
00:34:43,060 --> 00:34:46,980
Come on then, Beskow.
Say yes, damn it.
244
00:34:47,140 --> 00:34:50,940
William is a raving lunatic.
- All right, all right, all right.
245
00:34:51,100 --> 00:34:54,940
And tell your friend.
- Thank you for calling.
246
00:34:59,140 --> 00:35:02,460
Send in Sebastian.
247
00:35:14,060 --> 00:35:16,540
Yes?
- Hello, Sebastian.
248
00:35:16,700 --> 00:35:18,900
I've been thinking.
249
00:35:19,100 --> 00:35:23,700
And I want to divorce
because of you.
250
00:35:23,860 --> 00:35:27,380
So, what the hell?
251
00:35:27,540 --> 00:35:31,100
You asked me to sleep with her.
- That's not the point.
252
00:35:31,260 --> 00:35:33,900
The point is that I want a divorce.
253
00:35:34,060 --> 00:35:37,940
and you're going to say
that you have had a relationship.
254
00:35:38,100 --> 00:35:41,300
Because then she gets the blame.
255
00:35:44,020 --> 00:35:47,700
I understand,
but I can't do it.
256
00:35:47,860 --> 00:35:51,300
It's going to be hell.
257
00:35:51,460 --> 00:35:54,580
Sebastian.
258
00:35:54,860 --> 00:35:58,340
You go out with
that you have had a relationship
259
00:35:58,500 --> 00:36:03,900
or you lose six, seven million
on the sale of the property.
260
00:36:05,380 --> 00:36:09,380
Thirty-year-old whore.
Six, seven million.
261
00:36:10,820 --> 00:36:14,820
It is clear that we
have had a relationship.
262
00:36:15,460 --> 00:36:18,660
And then you get new projects tomorrow.
263
00:36:19,020 --> 00:36:22,420
The money is on its way.
You know what I noticed?
264
00:36:22,580 --> 00:36:27,740
My secretary looked at you.
She followed you with her eyes.
265
00:36:29,300 --> 00:36:32,620
She wants to have sex.
266
00:36:33,980 --> 00:36:36,460
That's fun.
- A little bit.
267
00:36:36,620 --> 00:36:39,780
I will call you tomorrow.
268
00:36:47,700 --> 00:36:50,100
British Virgin Islands
269
00:36:57,780 --> 00:37:02,300
Are you okay?
- I do not know.
270
00:37:02,460 --> 00:37:05,420
How is your hand?
- It hurts.
271
00:37:05,620 --> 00:37:08,340
Okay, let's get a doctor.
272
00:37:08,500 --> 00:37:12,780
And then we make
your money invisible. Jenny.
273
00:37:32,620 --> 00:37:34,940
It's Celine.
- Hi, it's Celine.
274
00:37:35,100 --> 00:37:37,860
Your husband has disappeared again.
275
00:37:38,020 --> 00:37:41,380
He asked me to transfer
all the accounts to him
276
00:37:41,540 --> 00:37:45,580
except one that you two
have together.
277
00:37:45,740 --> 00:37:50,020
And he signed a will
in view of his history.
278
00:37:50,180 --> 00:37:56,500
It takes effect six months
after his death. - Yes?
279
00:37:56,660 --> 00:38:01,140
Unless he turns up again.
Which he probably will.
280
00:38:02,620 --> 00:38:06,260
Are you there?
- Yeah, I'm there.
281
00:38:06,940 --> 00:38:10,260
Thank you very much. Or ...
282
00:38:47,100 --> 00:38:49,700
What's wrong, has something happened?
283
00:38:52,300 --> 00:38:54,740
I am ...
- What?
284
00:38:54,900 --> 00:38:57,060
I ...
285
00:38:58,140 --> 00:39:00,700
Ezmeralda is beautiful.
286
00:39:01,260 --> 00:39:04,140
I have to say something to you.
287
00:39:04,300 --> 00:39:10,020
I want to ask you
if you want to marry me.
288
00:39:11,020 --> 00:39:17,260
I know it may seem crazy
in the midst of all this.
289
00:39:17,580 --> 00:39:24,580
but some things are so obvious
that no explanation is needed.
290
00:39:26,180 --> 00:39:30,180
I understand, of course, if you don't want to.
291
00:39:31,580 --> 00:39:36,900
We can only continue
as we have been.
292
00:39:38,580 --> 00:39:43,340
I am expecting
you to say no, but ...
293
00:39:45,540 --> 00:39:52,540
But I love you, and I want
you to know it.
294
00:39:53,540 --> 00:39:56,140
what?
295
00:39:58,660 --> 00:40:04,660
Yeah, yeah, yeah. Yes, of course I do.
296
00:40:31,620 --> 00:40:34,180
The pain subsides
in a couple of days.
297
00:40:34,340 --> 00:40:37,300
The bandage will be changed
the day after tomorrow.
298
00:40:37,460 --> 00:40:41,740
One tablet every morning
and every evening for a week.
299
00:40:42,180 --> 00:40:47,860
You wanted one of these?
- Yes, please.
300
00:40:49,060 --> 00:40:52,260
Take care of yourself.
- Yes, I will.
301
00:40:58,140 --> 00:41:02,860
My client has plenty of evidence ...
- What a good choice of words.
302
00:41:07,620 --> 00:41:10,380
Open it.
303
00:41:10,540 --> 00:41:13,820
Can you ask your client to open it?
304
00:41:26,860 --> 00:41:31,940
This finger was found
in the trunk of your car.
305
00:41:33,740 --> 00:41:36,980
Along with a deciliter
of her blood.
306
00:41:37,140 --> 00:41:41,580
Under the fingernail is your skin.
307
00:41:43,460 --> 00:41:47,780
From the last time
she tried to defend herself.
308
00:41:49,060 --> 00:41:52,420
So I ask one last time.
309
00:41:52,860 --> 00:41:57,460
Can you tell me where she is?
310
00:42:06,220 --> 00:42:10,420
I do not know.
- Wrong answer.
311
00:42:14,220 --> 00:42:19,020
But where is mom?
- Mille is with her mother-in-law for a few days.
312
00:42:19,180 --> 00:42:21,420
Poor thing.
313
00:42:21,580 --> 00:42:24,740
The mother-in-law doesn't hear anything,
it is not a pity for her.
314
00:42:24,900 --> 00:42:27,780
Poor mother.
315
00:42:29,140 --> 00:42:32,020
It's me who's to blame.
316
00:42:37,460 --> 00:42:41,340
Hello, Mr. President. Is the decision ready?
- It is ready.
317
00:42:41,500 --> 00:42:46,340
Then I ask the contractor
to send the modules to the wind turbines.
318
00:42:46,500 --> 00:42:50,580
About one month delivery time.
Fine. Hello.
319
00:42:56,940 --> 00:43:00,940
Hi, this is Adam Veile.
Leave a message ...
320
00:43:04,380 --> 00:43:09,180
This is Henrik Kranz.
Please leave a message.
321
00:43:10,820 --> 00:43:14,460
Girls, now we have to hurry up.
322
00:43:29,180 --> 00:43:31,780
Hello?
323
00:43:35,900 --> 00:43:40,700
And just like that,
41 million has disappeared.
324
00:43:41,540 --> 00:43:44,660
In case you need some cash.
325
00:43:44,820 --> 00:43:47,660
I took my share
directly from the account.
326
00:43:47,820 --> 00:43:50,300
The house has been rented for six months.
327
00:43:50,460 --> 00:43:53,700
Tomorrow we will start
look at investments.
328
00:43:53,860 --> 00:43:56,620
You are rich now. See you tomorrow.
329
00:46:51,460 --> 00:46:54,700
Need crisis help?
Call: 09 2525 0112
330
00:46:55,700 --> 00:46:58,700
Translation:
Heidi Nyblom Kuorikoski
Yle
331
00:47:14,340 --> 00:47:18,540
The voice in your head takes you to the end.
332
00:47:18,780 --> 00:47:24,180
All the things you thought
you could live with and then ...
333
00:47:25,100 --> 00:47:30,460
Then it just whispers away
all that you are.
334
00:47:33,340 --> 00:47:37,140
"Fly me to the moon -
335
00:47:37,740 --> 00:47:41,980
and let me play among the stars."
336
00:47:45,980 --> 00:47:51,460
"Let me see
what spring is like -
337
00:47:52,500 --> 00:47:55,460
on Jupiter and Mars."
338
00:47:57,300 --> 00:48:00,500
What?
- Nothing.
23777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.