Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:05,080
The series is based on conversations
with people in Oslo's financial community.
2
00:00:05,240 --> 00:00:09,040
Nice hedge.
Do you cut it yourself?
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,600
The gardener.
4
00:00:11,760 --> 00:00:16,320
Good, you seem to be enjoying life.
- Yep.
5
00:00:18,200 --> 00:00:23,760
Can the housekeeper bring me
a glass of wine too?
6
00:00:23,920 --> 00:00:28,960
Aren't you getting up early tomorrow?
- A small glass is fine.
7
00:00:36,720 --> 00:00:42,240
No, she can't
because she is not a housekeeper.
8
00:00:43,200 --> 00:00:46,720
You have learned from the best.
9
00:00:47,280 --> 00:00:50,480
Can I visit her?
What is her name?
10
00:00:50,640 --> 00:00:53,240
Ezmeralda.
11
00:00:54,400 --> 00:00:57,760
She who is ...? No.
12
00:00:57,920 --> 00:01:02,800
The one I paid for
to be here when you arrived?
13
00:01:03,520 --> 00:01:07,200
Paul, damn it.
Is the meter still on?
14
00:01:07,360 --> 00:01:13,680
Or is it pro bono?
- Maybe she WANTS to be here.
15
00:01:20,800 --> 00:01:23,640
Okay ...
16
00:01:23,800 --> 00:01:27,040
Let's do this:
17
00:01:27,200 --> 00:01:31,320
A lawyer prepares all the papers
and starts the process with
18
00:01:31,480 --> 00:01:37,080
transferring the company
and all funds back to me.
19
00:01:37,360 --> 00:01:42,920
This involves some documents
that you and I have to sign.
20
00:01:43,080 --> 00:01:46,720
After that, you get an honorarium
of a few hundred thousand.
21
00:01:46,880 --> 00:01:50,160
Then you are free to do what you want.
22
00:01:51,480 --> 00:01:54,160
I am going to Saint-Tropez now.
23
00:01:54,320 --> 00:02:00,920
So you and your girlfriend have
just over a week to pack.
24
00:02:06,360 --> 00:02:09,640
No need to get angry, Paul.
25
00:02:10,480 --> 00:02:14,280
You're going back to the roots.
Nothing to be ashamed of.
26
00:02:14,440 --> 00:02:17,760
It will go so well.
27
00:02:21,560 --> 00:02:24,920
Very nice to see you.
28
00:02:25,080 --> 00:02:28,080
Good night then, Paul.
29
00:02:40,920 --> 00:02:44,400
Part 4/8: Surprise
30
00:03:18,640 --> 00:03:22,960
Hi, there. Passports or identity documents, please.
31
00:03:27,000 --> 00:03:29,240
Passports.
32
00:03:29,400 --> 00:03:31,480
Fine, thank you.
33
00:03:31,680 --> 00:03:34,680
Passport or ID, please.
34
00:03:38,440 --> 00:03:41,760
What is the purpose of the visit?
35
00:03:41,920 --> 00:03:45,680
The purpose ...?
- Why are you coming to Norway?
36
00:03:49,440 --> 00:03:54,280
My boyfriend lives in Norway.
- Can I see your visa?
37
00:04:06,000 --> 00:04:09,320
What is your boyfriend's name?
38
00:04:10,880 --> 00:04:12,880
Henry.
39
00:04:22,320 --> 00:04:25,280
welcome.
- Thank you.
40
00:04:25,840 --> 00:04:28,640
Welcome on board.
- Thank you for that.
41
00:04:28,800 --> 00:04:30,960
Yes, now we're talking!
42
00:04:38,280 --> 00:04:41,280
Are you ready for today's magic trick?
43
00:04:42,720 --> 00:04:46,800
Last month, the International Energy Agency (IEA)
released a report:
44
00:04:46,960 --> 00:04:51,760
Within 10 years, investment in
in renewable energy must be tripled
45
00:04:51,920 --> 00:04:57,520
to avoid warming,
climate refugees
46
00:04:57,680 --> 00:05:00,440
and a collapse of the international community.
47
00:05:00,600 --> 00:05:03,440
All fossil fuels should be banned.
48
00:05:03,600 --> 00:05:06,880
The world's entire vehicle fleet
will be electric -
49
00:05:07,040 --> 00:05:11,840
and a politician cannot be elected
without promising renewable energy.
50
00:05:12,000 --> 00:05:16,120
But it is too slow
if the state itself is to expand.
51
00:05:16,280 --> 00:05:20,120
So they open the doors
for the private sector.
52
00:05:20,280 --> 00:05:24,320
And we don't have to be invaded
by foreigners.
53
00:05:24,480 --> 00:05:26,560
Yes, but we can sleep with them.
54
00:05:26,720 --> 00:05:29,520
If you keep your mouth shut,
I'll teach you -
55
00:05:29,680 --> 00:05:35,000
how to get 100 percent
after going in with 0%.
56
00:05:35,320 --> 00:05:39,080
Okay, tell me.
- This is the most windy place.
57
00:05:39,400 --> 00:05:45,840
285 days a year, 6 seconds.
We are building a wind farm there.
58
00:05:46,000 --> 00:05:49,760
It will be in operation until the surplus
is 5.7 billion.
59
00:05:49,920 --> 00:05:53,640
We borrow that amount
from institutional investors:
60
00:05:53,800 --> 00:05:56,200
Ordinary people's pension money.
61
00:05:56,360 --> 00:06:02,520
Pension funds are looking for investments
with consistent and low returns
62
00:06:02,680 --> 00:06:05,960
but in addition
it should be environmentally friendly.
63
00:06:06,120 --> 00:06:10,800
If you check all those boxes,
you get billions.
64
00:06:10,960 --> 00:06:13,320
Without going in with equity.
65
00:06:13,480 --> 00:06:17,720
The whole amount goes as a loan
to our company in Luxembourg.
66
00:06:17,880 --> 00:06:23,000
The pension funds receive a steady
annual return in the form of interest
67
00:06:23,160 --> 00:06:26,920
and our company
is the sole owner of 100%.
68
00:06:27,080 --> 00:06:29,360
What is our return?
69
00:06:29,520 --> 00:06:32,480
One billion a year.
70
00:06:34,000 --> 00:06:36,920
I love it.
- Don't you?
71
00:06:37,080 --> 00:06:39,920
Why don't we have a drink then, guys?
72
00:06:40,080 --> 00:06:43,560
Smell my hair.
- Why?
73
00:06:43,720 --> 00:06:45,880
Smell it.
74
00:06:48,880 --> 00:06:51,440
It smells good.
- Okay, good.
75
00:06:51,800 --> 00:06:56,440
What did you think it would smell like?
- Vomit.
76
00:06:56,800 --> 00:07:00,200
I almost think
it's worth asking why.
77
00:07:00,360 --> 00:07:02,720
I wanted to create excitement ...
78
00:07:02,880 --> 00:07:07,960
I visited your porn twins
at the hotel yesterday.
79
00:07:11,360 --> 00:07:13,920
Hi. I'm Santa Claus.
- I'm Santa Claus.
80
00:07:14,360 --> 00:07:18,280
I'm here to give you a white Christmas.
81
00:07:18,440 --> 00:07:22,880
I thought I would
give them what they can handle, -
82
00:07:23,040 --> 00:07:27,640
because I'm much better
than the little guys they make movies with.
83
00:07:27,800 --> 00:07:30,440
So I decided to -
84
00:07:30,600 --> 00:07:34,400
to make it all go to hell...
for one of them.
85
00:07:34,560 --> 00:07:38,320
And that's what I'm actually
pretty good at that.
86
00:07:42,440 --> 00:07:46,760
It went really well.
I heard that she was close.
87
00:07:46,920 --> 00:07:52,640
I wanted to keep going
until she would ask me to stop.
88
00:08:05,800 --> 00:08:10,560
Fuck! What the fuck?
89
00:08:10,720 --> 00:08:14,520
Hey, Santa Claus! Who's your daddy?
90
00:08:14,680 --> 00:08:16,560
I'm done here.
91
00:08:48,920 --> 00:08:51,520
What has happened?
92
00:08:52,960 --> 00:08:56,960
I heard that you
withdrawing your notification.
93
00:08:57,120 --> 00:09:02,120
Okay, I understand that it feels
like the investigation is taking a long time.
94
00:09:02,280 --> 00:09:06,920
It's not that.
He is there, all the time.
95
00:09:07,400 --> 00:09:11,320
In my head, but also physically.
96
00:09:11,480 --> 00:09:15,440
I have seen him
outside my apartment.
97
00:09:15,600 --> 00:09:17,760
How does he know where I live?
98
00:09:17,920 --> 00:09:22,360
But he has a restraining order, right?
- Yes, but that doesn't help.
99
00:09:22,520 --> 00:09:25,400
I have an assault alarm.
100
00:09:25,560 --> 00:09:29,600
I used the alarm once.
Do you know when someone came?
101
00:09:29,760 --> 00:09:33,520
After 20 minutes.
- That should not be the case.
102
00:09:33,680 --> 00:09:36,640
No, but it is.
103
00:09:36,800 --> 00:09:42,040
If he wants to kill me,
he can do it four times over.
104
00:09:42,200 --> 00:09:45,520
Is that why
you are withdrawing the complaint?
105
00:09:45,680 --> 00:09:51,040
If the alternative is that he takes revenge
because I reported him, -
106
00:09:51,200 --> 00:09:53,920
then the answer is yes.
107
00:09:58,560 --> 00:10:02,920
If you don't testify,
I won't get him convicted.
108
00:10:03,080 --> 00:10:09,240
He has drowned ekokrim with paper.
and reported me for harassment.
109
00:10:09,400 --> 00:10:12,960
But we will get him.
110
00:10:13,280 --> 00:10:15,880
I promise you that.
111
00:10:16,760 --> 00:10:20,160
I need your help.
112
00:10:22,440 --> 00:10:25,760
Okay, okay, okay, okay.
- Thank you very much.
113
00:10:28,640 --> 00:10:31,360
I have to go.
114
00:11:08,280 --> 00:11:11,000
It looks Russian.
115
00:11:11,160 --> 00:11:16,480
I have a surprise for you.
- Actually, so do I.
116
00:11:16,640 --> 00:11:21,120
I haven't,
but you'll have to make do with me.
117
00:11:21,280 --> 00:11:26,200
Gentlemen, welcome.
- You look better than ever.
118
00:11:26,360 --> 00:11:28,520
This is Mary Gold.
119
00:11:28,680 --> 00:11:31,000
Is this the surprise?
120
00:11:31,160 --> 00:11:34,120
We are happy to be here.
- The pleasure is mine.
121
00:11:34,280 --> 00:11:37,920
A welcome gift,
to help you settle in.
122
00:11:38,080 --> 00:11:41,520
The trip immediately became much better.
- Follow me.
123
00:11:41,680 --> 00:11:47,360
I'll follow you anywhere.
We brought our swimming trunks, didn't we?
124
00:12:05,800 --> 00:12:09,480
Howdy!
- The surprise is ready.
125
00:12:13,400 --> 00:12:16,160
Hello, girls!
126
00:12:16,960 --> 00:12:22,960
You really are
the best tour guide in the world.
127
00:12:23,600 --> 00:12:27,160
So, is everyone happy?
128
00:12:27,320 --> 00:12:30,960
Very much so.
- You are over the rainbow.
129
00:12:31,120 --> 00:12:33,640
Over the whole rainbow!
130
00:12:56,000 --> 00:13:00,600
Mediocre.
- No, just under 40,000.
131
00:13:00,760 --> 00:13:04,200
For a more expensive bottle,
you get the whole orchestra.
132
00:13:04,360 --> 00:13:09,680
Before things get out of hand here, Adam.
Have we got planning permission?
133
00:13:09,840 --> 00:13:12,040
We'll have it in a week.
134
00:13:12,200 --> 00:13:16,200
The government must reduce emissions,
they can't say no.
135
00:13:16,360 --> 00:13:21,400
We need to focus on getting drunk.
Let's get our act together.
136
00:13:21,560 --> 00:13:27,760
Sure, we'll get drunk.
Let's not talk about work. We're going to enjoy ourselves!
137
00:13:27,920 --> 00:13:31,000
(Death is here.)
138
00:13:31,640 --> 00:13:35,440
The surprise is here.
I'll be right back.
139
00:13:35,600 --> 00:13:38,400
Rejoice!
140
00:14:04,560 --> 00:14:08,560
He was handsome.
- Yeah, right.
141
00:14:15,280 --> 00:14:18,560
You look good too.
142
00:14:23,960 --> 00:14:27,960
I realized
that you need to borrow money.
143
00:14:35,840 --> 00:14:41,280
It is said that William is alive, and ...
144
00:14:42,200 --> 00:14:47,560
Or someone says so.
The lawyer and the bank say nothing.
145
00:14:48,080 --> 00:14:52,560
But the bank has blocked my account.
Temporarily, that is.
146
00:14:52,720 --> 00:14:57,600
Celine, I heard
about the incident at Beth's.
147
00:15:00,240 --> 00:15:04,640
Have you been there?
- No, but people are talking.
148
00:15:06,840 --> 00:15:10,040
How much do you need?
149
00:15:12,080 --> 00:15:16,520
They are going to turn off the power and ...
150
00:15:17,320 --> 00:15:20,240
It's a school trip and kindergarten ...
151
00:15:20,400 --> 00:15:24,200
I did not ask
what you need money for.
152
00:15:25,040 --> 00:15:28,000
No, of course you didn't.
153
00:15:31,880 --> 00:15:34,800
50,000 maybe?
154
00:15:35,640 --> 00:15:38,440
Do you have an account?
155
00:15:40,480 --> 00:15:44,120
No, I don't.
- Then maybe you should open one.
156
00:15:46,600 --> 00:15:51,360
Then send me the account number,
and I will transfer the money.
157
00:15:53,120 --> 00:15:55,640
Great, thank you.
158
00:15:55,800 --> 00:15:58,600
Very nice of you.
159
00:16:00,480 --> 00:16:03,880
Hey, I just thought ...
160
00:16:06,200 --> 00:16:11,680
Wouldn't it be nice
to have a glass of wine or ...?
161
00:16:11,840 --> 00:16:16,080
You had a nervous breakdown
at Beth's.
162
00:16:16,240 --> 00:16:21,920
No one wants to go out with you
and have a glass of wine now.
163
00:17:03,640 --> 00:17:06,400
What the hell?
164
00:17:09,800 --> 00:17:13,840
William?
- There you go.
165
00:17:15,480 --> 00:17:19,400
You can't die.
- I'm bad at it.
166
00:17:19,560 --> 00:17:22,000
Can we take it now?
167
00:17:22,160 --> 00:17:26,720
Why was it a good idea?
Why did you let us think you were dead?
168
00:17:26,880 --> 00:17:32,000
You'll get all the answers,
but is there one for me too?
169
00:17:32,160 --> 00:17:36,680
Actually, there isn't,
because we thought you were dead.
170
00:17:36,840 --> 00:17:41,160
But I'm sure Adam has an extra one,
so it's just a matter of choosing.
171
00:17:41,320 --> 00:17:44,920
Wonderful.
And you haven't paxed anyone?
172
00:17:45,080 --> 00:17:48,920
No, we were going to play tag.
- Let them walk around?
173
00:17:49,360 --> 00:17:51,880
Okay, tell me now!
174
00:17:52,040 --> 00:17:55,840
Let's sit down,
and we'll do it quickly and efficiently.
175
00:17:57,080 --> 00:17:59,280
Okay, okay, okay.
176
00:17:59,440 --> 00:18:04,440
So I'm standing at the edge of
a cliff in the mountains.
177
00:18:04,600 --> 00:18:08,400
I stare into a river
and think, now I will die.
178
00:18:12,760 --> 00:18:15,960
I feel the foam on my face.
179
00:18:16,120 --> 00:18:21,640
I feel my heart rate drop
and become completely calm.
180
00:18:22,360 --> 00:18:26,240
One more step and it's all over.
181
00:18:26,640 --> 00:18:31,600
But then the damn phone rings.
182
00:18:31,920 --> 00:18:35,640
And it's Pim calling.
- Who is Pim?
183
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
Isn't that the au pair?
184
00:18:37,960 --> 00:18:42,120
Yes, of course it's the au pair
that I tried to fuck.
185
00:18:42,280 --> 00:18:46,720
But she calls
and asks how I'm doing.
186
00:18:46,880 --> 00:18:52,840
I was absolutely devastated
and the rapids didn't seem so appealing.
187
00:18:53,000 --> 00:18:56,520
I was going to give life one more day.
188
00:18:59,280 --> 00:19:02,400
I lay down
and stared up at the sky
189
00:19:02,560 --> 00:19:08,960
at the trees and the stars,
and a name came to me.
190
00:19:09,200 --> 00:19:12,280
Gerald Cotten.
191
00:19:12,440 --> 00:19:15,160
Gerald Cotten died in India.
192
00:19:15,320 --> 00:19:18,960
Two billion in cryptocurrency
was never found.
193
00:19:19,120 --> 00:19:23,240
His death was not confirmed.
Maybe he bought a death certificate?
194
00:19:23,400 --> 00:19:28,680
And is alive and well somewhere?
So I wanted to do the same.
195
00:19:29,320 --> 00:19:33,920
I went down from the mountain
and stole clothes and shoes in the village.
196
00:19:34,080 --> 00:19:41,080
Bought train tickets with a card
from Cayman that cannot be traced.
197
00:19:41,520 --> 00:19:44,200
Traveled by train for a week in tourist class.
198
00:19:44,360 --> 00:19:48,600
Nothing to recommend.
Some deodorant and a lot of noise.
199
00:19:48,760 --> 00:19:54,440
The countries passed by the train window
in a marinade of beer and wine.
200
00:19:54,600 --> 00:19:58,800
I ended up in Greece.
No one asks for ID in Schengen.
201
00:19:58,960 --> 00:20:03,360
I took a cargo ship to Morocco,
drifted around North Africa.
202
00:20:03,520 --> 00:20:08,680
walked around the souk in Marrakech
and celebrated my birthday.
203
00:20:09,000 --> 00:20:14,320
I lived with Bedouins in the desert.
It was nice and meditative.
204
00:20:14,480 --> 00:20:18,360
Just sand and sky.
I got closer to myself.
205
00:20:18,520 --> 00:20:23,800
Not that you care,
but I found an inner peace.
206
00:20:24,120 --> 00:20:29,560
After some time it became too quiet
and I began to hear voices again.
207
00:20:29,720 --> 00:20:34,600
so I moved on
and found myself in a desperate situation.
208
00:20:34,760 --> 00:20:38,920
I was forced to use
a different card than the one from Cayman.
209
00:20:39,080 --> 00:20:43,640
I knew what happens
when I use that card:
210
00:20:43,800 --> 00:20:47,160
People start looking. There will be problems.
211
00:20:47,320 --> 00:20:50,880
The battle was lost,
and it was just as well -
212
00:20:51,040 --> 00:20:55,920
to return
to the core of my life.
213
00:20:56,080 --> 00:21:00,920
The core, that's you.
And now I am here and I am fine.
214
00:21:01,080 --> 00:21:04,080
You can make
this toast once:
215
00:21:04,240 --> 00:21:06,520
To life and death.
216
00:21:06,680 --> 00:21:13,680
And to live as much as you can
in a totally meaningless world.
217
00:21:15,680 --> 00:21:20,040
Well, now it's time for something new.
218
00:21:20,320 --> 00:21:24,320
A surprise again.
- I didn't know there were four of you.
219
00:21:24,480 --> 00:21:27,360
Don't worry about him.
- He is dead.
220
00:21:28,000 --> 00:21:29,800
Let me explain.
221
00:21:29,960 --> 00:21:33,720
When life makes you bitter ...
222
00:21:33,880 --> 00:21:38,920
Come on, guys!
- ... and you feel sad -
223
00:21:39,080 --> 00:21:43,280
and the train has left without you.
- Come on, William.
224
00:21:43,440 --> 00:21:48,840
When you're completely out of steam
and have lost your grip -
225
00:21:49,000 --> 00:21:54,080
and no one is there for you.
226
00:21:54,320 --> 00:21:59,120
If you sink so low
and don't know where you're going
227
00:21:59,280 --> 00:22:02,960
Come on, I'll reveal my ace.
- Oh, my God.
228
00:22:03,120 --> 00:22:07,360
Stop worrying, everything will be fine.
229
00:22:07,520 --> 00:22:13,600
because I have the cure for my boredom.
- Against his boredom ...
230
00:22:15,560 --> 00:22:19,760
I take a look at my enormous penis...
231
00:22:19,920 --> 00:22:23,360
and all my sorrows blow away.
232
00:22:23,520 --> 00:22:27,480
I take a look
at my enormous penis, -
233
00:22:27,640 --> 00:22:31,440
because happiness is of a very large kind.
234
00:22:31,600 --> 00:22:35,720
I sing and dance
when I look at my armor -
235
00:22:35,880 --> 00:22:39,680
And I feel like a prince again.
236
00:22:39,840 --> 00:22:43,880
I take a look
at my enormous penis.
237
00:22:44,040 --> 00:22:47,640
because it is the best there is.
238
00:22:48,240 --> 00:22:52,240
It is the best there is ...
239
00:23:15,560 --> 00:23:21,040
This is Henrik Kranz,
please leave a message after the tone.
240
00:23:21,720 --> 00:23:25,600
Hi, this is Magdalena.
241
00:23:26,080 --> 00:23:29,440
I just wanted to tell you
that I am in Oslo.
242
00:23:31,760 --> 00:23:36,320
I would like to see you, again.
243
00:23:38,240 --> 00:23:43,240
I just wanted to tell you that I'm here,
and this is my number.
244
00:23:43,400 --> 00:23:48,080
But you already knew that. I'll talk to you later.
245
00:24:04,720 --> 00:24:10,440
(Your new accounts are ready.
All you need now is your new identity).
246
00:24:11,760 --> 00:24:14,480
London, two months earlier
247
00:24:31,040 --> 00:24:32,920
Take a seat.
248
00:24:33,080 --> 00:24:37,960
What does a wealth manager do?
I am a financial butler.
249
00:24:38,120 --> 00:24:41,280
My clients have money
that cannot be seen.
250
00:24:41,480 --> 00:24:45,760
I invest the money
so that the fortune looks small
251
00:24:45,920 --> 00:24:48,440
and cannot be taxed.
252
00:24:48,600 --> 00:24:51,880
I set up a company
and open accounts.
253
00:24:52,040 --> 00:24:55,720
And you ... do not exist.
254
00:24:55,880 --> 00:24:59,720
You only have one credit card
and I do the rest.
255
00:24:59,880 --> 00:25:03,960
When you need money
it will be transferred to the lawyer's account.
256
00:25:04,120 --> 00:25:06,640
And the authorities know nothing.
257
00:25:06,800 --> 00:25:08,920
So what do you need?
258
00:25:09,080 --> 00:25:15,480
I want to get my ex's money,
which he has hidden in such accounts.
259
00:25:16,040 --> 00:25:19,640
without him being able to trace me.
260
00:25:19,800 --> 00:25:24,400
And he has a trustee?
- I guess so.
261
00:25:24,560 --> 00:25:28,480
Can we find your ex's money?
Maybe.
262
00:25:28,640 --> 00:25:34,240
But can I get it
if his trustee is good? No, you can't.
263
00:25:40,120 --> 00:25:42,960
Michael said you can help me.
264
00:25:43,120 --> 00:25:48,600
Your husband had the boat full of money?
- Yes, 45 million.
265
00:25:48,760 --> 00:25:55,480
The money was not confiscated?
- No, they are getting evidence as we speak.
266
00:25:56,120 --> 00:26:00,040
In that case, he has not
been able to move the money.
267
00:26:00,200 --> 00:26:03,240
I don't think so.
268
00:26:03,400 --> 00:26:09,760
Maybe we can find an easier way
to move the money than by boat?
269
00:26:09,920 --> 00:26:12,200
What is it?
270
00:26:12,360 --> 00:26:17,640
I just ... I thought
that you would be a man.
271
00:26:18,160 --> 00:26:20,480
Everyone thinks so.
272
00:26:30,960 --> 00:26:35,800
Oh shit, I can feel your scrotum.
- It's not at all like in porn movies.
273
00:26:35,960 --> 00:26:40,160
No, but you're in charge.
I just lie here.
274
00:26:40,320 --> 00:26:44,000
Too many bullets!
- Let's switch!
275
00:26:49,600 --> 00:26:52,800
Oh, shit!
- That's what I said.
276
00:26:52,960 --> 00:26:56,360
I can feel your little fucking balls.
- Close your eyes!
277
00:26:56,520 --> 00:26:59,240
Henry, Henry! Okay, okay, okay.
278
00:26:59,400 --> 00:27:03,240
I love you,
but not in that way.
279
00:27:03,440 --> 00:27:06,400
I was actually dead for a while.
280
00:27:06,560 --> 00:27:11,560
How long?
- About a year. A bit more.
281
00:27:11,720 --> 00:27:18,280
What happened to your face?
- I am the portrait of Dorian Grey.
282
00:27:18,960 --> 00:27:23,680
"Life will crush you.
283
00:27:24,480 --> 00:27:29,280
And there is nothing you can do
to stop it."
284
00:27:29,800 --> 00:27:33,240
Are you working?
- Go inside.
285
00:27:33,880 --> 00:27:37,360
I'm just making sure
that everything is ready for tomorrow.
286
00:27:37,520 --> 00:27:41,240
The tourists have found their way here, haven't they?
287
00:27:41,800 --> 00:27:44,920
There will be no tourists tomorrow.
288
00:27:45,080 --> 00:27:50,360
On the contrary.
Tomorrow you must have an invitation.
289
00:27:51,320 --> 00:27:54,600
And what is the criterion?
290
00:27:55,000 --> 00:27:57,440
Being rich.
291
00:27:57,680 --> 00:28:01,280
Then you feel like a prince.
292
00:28:04,320 --> 00:28:06,920
Have you seen Jeppe?
293
00:28:07,960 --> 00:28:10,520
What is your name?
294
00:28:10,680 --> 00:28:13,280
Mutt.
- What did you say?
295
00:28:13,440 --> 00:28:16,720
Mutt.
- What's your fucking name?
296
00:28:16,880 --> 00:28:20,360
Mutt.
- Bravo!
297
00:28:20,520 --> 00:28:24,320
And you will call me mistress.
298
00:28:24,480 --> 00:28:28,720
I understand that it is your job
to play fun games -
299
00:28:28,880 --> 00:28:34,400
and I'm totally on board,
but I need to know...
300
00:28:34,560 --> 00:28:37,920
I can fuck you later, right?
301
00:28:54,240 --> 00:28:58,760
What's going on?
- Nothing is happening. Where are the others?
302
00:28:58,920 --> 00:29:03,360
Henrik is fucking,
William is thinking about death.
303
00:29:03,520 --> 00:29:05,680
A beer?
- Yes, a beer.
304
00:29:06,960 --> 00:29:09,560
Is everything okay, William?
305
00:29:14,040 --> 00:29:17,080
I am waiting.
She is not here yet.
306
00:29:17,240 --> 00:29:21,040
Yes, but it will be fine.
- Hey, hey, hey!
307
00:29:23,000 --> 00:29:26,360
Hey, hey, hey!
- Hi, sorry I'm late.
308
00:29:34,560 --> 00:29:39,640
This is Henrik Kranz,
please leave a message after the tone.
309
00:29:50,360 --> 00:29:55,400
Adam! I don't feel anything.
Adam came back.
310
00:29:55,560 --> 00:29:59,920
Adam! Adam!
There's too much space in here.
23592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.