All language subtitles for Dia (2020)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,810 --> 00:01:51,550 God, I'm unable to live with this sadness. 2 00:01:51,750 --> 00:01:53,990 There's nothing left for me to stay alive for. 3 00:01:54,170 --> 00:01:56,770 Life is full of problems and pain. 4 00:02:01,680 --> 00:02:03,550 I want peace. 5 00:02:04,150 --> 00:02:05,870 Everlasting peace. 6 00:02:06,100 --> 00:02:08,640 It seems like I can attain it 7 00:02:08,730 --> 00:02:11,670 only after I stop living. 8 00:02:12,290 --> 00:02:15,810 All my life you've worked against me. 9 00:02:16,420 --> 00:02:18,840 For once, pick my side. 10 00:02:19,640 --> 00:02:24,470 Without letting me feel the fear of death, end my life at once. 11 00:03:21,020 --> 00:03:23,430 While I was studying, 12 00:03:23,520 --> 00:03:28,020 for no reason at all, I felt like looking up. 13 00:03:28,100 --> 00:03:34,040 And it felt like someone whispered in my ear asking me to look up. 14 00:03:34,340 --> 00:03:38,920 I kept wondering why I felt that way and decided to look up. 15 00:04:11,530 --> 00:04:16,740 To me, he looked like the most beautiful thing in the universe! 16 00:04:24,010 --> 00:04:27,620 My heart started beating like a drum! 17 00:04:58,060 --> 00:05:00,680 Though I jumped into the pool of love quite easily, 18 00:05:00,770 --> 00:05:03,430 I realized only later that I didn't know how to swim. 19 00:05:03,730 --> 00:05:08,750 By the time I could muster enough courage to ask around about him, 20 00:05:09,430 --> 00:05:11,270 a lot of days had passed. 21 00:05:12,350 --> 00:05:14,180 Here's what I found out. 22 00:05:17,180 --> 00:05:18,850 His name was Rohit. 23 00:05:18,930 --> 00:05:22,430 A first year student of M.Tech, so he was two years senior to me. 24 00:05:22,560 --> 00:05:26,230 His parents had passed away. His sister and brother-in-law live in Singapore. 25 00:05:26,480 --> 00:05:27,850 He was a class topper. 26 00:05:27,930 --> 00:05:31,430 Everyone in his class would describe him the same way, 27 00:05:32,010 --> 00:05:35,700 that he's a good person and very decent. 28 00:06:35,230 --> 00:06:37,750 And he was amazing at Dot Drawing. 29 00:06:38,270 --> 00:06:44,310 It's a technique of drawing using only dots and no lines. 30 00:06:44,920 --> 00:06:46,930 Despite his reluctance, 31 00:06:47,020 --> 00:06:52,860 his friends would force him to display his drawings on the college notice board. 32 00:06:56,850 --> 00:06:59,020 Wow! That's beautiful, isn't it? 33 00:06:59,180 --> 00:07:02,180 -Isn't the artist handsome as well? -I have no idea about that. 34 00:07:02,480 --> 00:07:05,850 -Haven't you seen him? -I can't wait to see him now. 35 00:07:05,940 --> 00:07:08,430 -Do that right away. -Is he that good looking? 36 00:07:08,810 --> 00:07:11,640 He is pretty handsome. 37 00:07:11,730 --> 00:07:13,850 He already has a big female fan following. 38 00:07:13,930 --> 00:07:17,480 More girls are sure to join the club courtesy of this drawing. 39 00:07:17,560 --> 00:07:20,520 Well, if that's the case, I'm the first one on that list. 40 00:07:24,730 --> 00:07:27,390 You put up Aishwarya Rai on display without letting me know? 41 00:07:27,480 --> 00:07:30,020 Well, I refused to do so, but Praveen was adamant. 42 00:07:30,100 --> 00:07:32,400 The drawing's pretty average. See for yourself. 43 00:07:34,600 --> 00:07:36,280 So where is Aishwarya Rai? 44 00:07:37,270 --> 00:07:41,000 -She was right here. -Really? Then where did she go? 45 00:08:04,020 --> 00:08:05,680 I'm sorry, Rohit. 46 00:08:05,770 --> 00:08:10,100 I guess jealousy comes hand in hand with love. 47 00:08:11,600 --> 00:08:16,350 Enough of staring and stealing, go talk to him tomorrow. 48 00:08:18,100 --> 00:08:19,770 Should I really talk to him? 49 00:08:20,950 --> 00:08:24,350 Come on. Just practice how you're going to approach him. 50 00:08:27,180 --> 00:08:28,480 Excuse me? 51 00:08:29,470 --> 00:08:32,890 You're Rohit, right? First-year, M.Tech? 52 00:08:35,410 --> 00:08:36,730 Hi. 53 00:08:36,820 --> 00:08:39,490 My name is Dia... 54 00:08:39,600 --> 00:08:41,210 Dia Swaroop. 55 00:08:44,890 --> 00:08:47,600 The name's Bond... James Bond. 56 00:08:48,600 --> 00:08:51,390 Just tell him "It's Dia Swaroop." 57 00:08:54,600 --> 00:08:55,640 Excuse me? 58 00:08:55,730 --> 00:08:58,020 You're Rohit, right? First year, M.Tech? 59 00:08:58,100 --> 00:09:02,020 Hi. My name is Dia Swaroop. Third-year, Biotech student. 60 00:09:02,140 --> 00:09:04,020 You draw really well. 61 00:09:04,100 --> 00:09:06,180 -Hi. My name is Dia Swaroop... -Tickets? Anyone? 62 00:09:07,060 --> 00:09:10,400 Ticket? 63 00:09:11,060 --> 00:09:12,280 Ticket? 64 00:09:14,350 --> 00:09:18,950 Hi. You're Rohit, right? First-year, M.Tech? 65 00:09:19,810 --> 00:09:21,520 You draw really well. 66 00:09:39,560 --> 00:09:44,390 Hi. My name is Dia Swaroop... 67 00:09:50,100 --> 00:09:52,810 He's all alone. This is it. 68 00:09:52,890 --> 00:09:54,640 Go. Talk to him. 69 00:09:55,270 --> 00:09:56,810 Be confident. 70 00:09:57,560 --> 00:10:00,270 Make sure your legs don’t tremble. Wipe the sweat off your face. 71 00:10:01,020 --> 00:10:04,460 Go on. Come one. Greet him. 72 00:10:10,980 --> 00:10:14,520 It's okay. There's still a lot of time left before he finishes college. 73 00:10:14,730 --> 00:10:16,180 Better luck next time. 74 00:10:20,730 --> 00:10:21,850 Oh, God. 75 00:10:27,640 --> 00:10:28,640 Hey, Rohit. 76 00:10:49,310 --> 00:10:52,520 I wonder if I'm making a mistake by approaching him 77 00:10:52,600 --> 00:10:55,680 without any topic to talk about. 78 00:10:56,430 --> 00:10:58,390 Yes. That’s true. 79 00:10:58,890 --> 00:11:03,890 If I come up with a strong reason, I can easily approach and talk to him. 80 00:11:04,480 --> 00:11:06,140 But what could it be? 81 00:11:06,600 --> 00:11:10,810 Academic doubts? But we aren't even doing the same course. 82 00:11:10,930 --> 00:11:12,810 What excuse do I have? 83 00:11:13,100 --> 00:11:16,640 Excuse? 84 00:11:35,270 --> 00:11:36,270 Excuse me? 85 00:11:36,430 --> 00:11:39,100 You're Rohit, right? First-year, M.Tech? 86 00:11:39,270 --> 00:11:40,930 Yes, I am. 87 00:11:42,520 --> 00:11:44,630 I think this... 88 00:11:45,140 --> 00:11:46,930 belongs to you. 89 00:11:47,600 --> 00:11:50,100 This is mine. Where did you find it? 90 00:11:51,520 --> 00:11:53,310 I found it near the basketball court. 91 00:11:53,520 --> 00:11:57,690 I was putting it up for everyone to see, and someone was taking it away. 92 00:11:58,680 --> 00:11:59,930 Thank you. 93 00:12:00,850 --> 00:12:02,560 By the way, what's your name? 94 00:12:05,520 --> 00:12:06,860 What happened? 95 00:12:07,810 --> 00:12:10,730 It's nothing. My name is... 96 00:14:24,430 --> 00:14:25,640 Excuse me? 97 00:14:27,100 --> 00:14:28,100 Yes? 98 00:14:28,180 --> 00:14:30,270 You're a first-year M.Tech student, right? 99 00:14:30,520 --> 00:14:33,960 -That's right.. -My name is Dia Swaroop. 100 00:14:34,160 --> 00:14:35,890 I'm a third-year Biotech student. 101 00:14:36,050 --> 00:14:38,730 I think this belongs to your classmate. 102 00:14:39,290 --> 00:14:40,680 Yeah, it belongs to Rohit. 103 00:14:41,480 --> 00:14:43,710 I found it by the basketball court. 104 00:14:43,910 --> 00:14:47,890 I wanted to find him but he's nowhere in college. 105 00:14:47,980 --> 00:14:49,600 Well, he quit college and left. 106 00:14:53,060 --> 00:14:54,430 Did he quit college? 107 00:14:54,520 --> 00:14:57,390 He got a job in Korea since he had finished his engineering course. 108 00:14:57,480 --> 00:14:59,810 So he discontinued the course and quit college. 109 00:15:00,100 --> 00:15:03,430 If you want to give it personally, you'll have to go to Korea. 110 00:15:07,270 --> 00:15:08,770 -Thank you. -It's okay. 111 00:16:46,140 --> 00:16:48,520 That looked like Rohit. 112 00:16:48,770 --> 00:16:50,480 Was it really him or am I imagining this? 113 00:16:58,890 --> 00:17:00,430 Oh, God! 114 00:17:01,230 --> 00:17:02,660 It really is him! 115 00:17:03,060 --> 00:17:04,600 -Thanks. -It's okay. 116 00:17:18,640 --> 00:17:21,020 What is he doing here in Mumbai? 117 00:17:21,430 --> 00:17:23,540 That too in the same apartment complex? 118 00:17:24,060 --> 00:17:27,890 But, why are you hiding now? He has no clue about you. 119 00:17:28,180 --> 00:17:29,390 Act normal. 120 00:17:32,020 --> 00:17:33,730 What do I do now? 121 00:17:35,230 --> 00:17:36,390 Go talk to him. 122 00:17:36,850 --> 00:17:38,890 Practice your lines before you do. 123 00:17:40,230 --> 00:17:43,730 Hi. My name is Dia Swaroop... 124 00:17:46,060 --> 00:17:48,020 This guy will get down on the next floor. 125 00:17:48,180 --> 00:17:50,600 And then, it's just us in the lift! 126 00:17:51,310 --> 00:17:54,810 Just the thought of it is making my stomach feel weird. 127 00:17:58,020 --> 00:18:00,020 Oh, no. There he goes. 128 00:18:00,850 --> 00:18:02,480 It feels like I'm suffocating. 129 00:18:03,060 --> 00:18:05,350 I'll never be able to talk to him in this lifetime. 130 00:18:05,430 --> 00:18:06,430 Excuse me? 131 00:18:09,100 --> 00:18:11,600 You are Dia... 132 00:18:11,680 --> 00:18:12,870 Dia Swaroop, right? 133 00:18:23,850 --> 00:18:27,520 Hi. My name's Rohit. 134 00:18:27,600 --> 00:18:30,930 I was also a student at CMRIT in Bengaluru. M.Tech. 135 00:18:31,020 --> 00:18:35,140 But due to some reasons, I couldn't complete the course. 136 00:18:36,560 --> 00:18:37,890 I've seen you before. 137 00:18:39,180 --> 00:18:40,430 Where was that? 138 00:18:41,730 --> 00:18:44,480 I don't know if you remember, but you had once burst a test tube 139 00:18:44,560 --> 00:18:47,350 in the Chemistry lab, sending a few classmates into shock. 140 00:18:47,430 --> 00:18:49,310 "You were the reason behind the explosion." 141 00:18:49,390 --> 00:18:52,020 I was talking to your professor and he had told me your name. 142 00:18:52,100 --> 00:18:54,600 Is it? 143 00:18:54,930 --> 00:18:59,730 -And how come you're here? -I'm here for work. 144 00:18:59,810 --> 00:19:02,640 I moved in this afternoon. I'm staying in 701. 145 00:19:04,850 --> 00:19:06,180 What? 701? 146 00:19:06,680 --> 00:19:08,480 Yes. Why do you ask? 147 00:19:08,850 --> 00:19:13,310 I stay right opposite. In 702. 148 00:19:13,390 --> 00:19:16,020 Is it? What a coincidence. 149 00:19:16,270 --> 00:19:18,430 All right then, see you. 150 00:19:18,600 --> 00:19:20,890 -Bye. -Bye. 151 00:19:25,270 --> 00:19:26,430 Dia? 152 00:19:31,680 --> 00:19:35,680 I studied in that college for eight months. 153 00:19:35,850 --> 00:19:39,140 In those eight months, did you even know who I was? 154 00:19:39,230 --> 00:19:42,560 Or did you ever see me in college? 155 00:19:53,060 --> 00:19:57,180 Uncle, this is Rohit. He studied in my college in Bengaluru. 156 00:19:57,310 --> 00:19:58,430 Is it? 157 00:19:58,730 --> 00:20:00,390 -Hi, Rohit. -Hi, sir. 158 00:20:00,480 --> 00:20:02,770 I'm Madhav Rao. I'm their family friend. 159 00:20:02,850 --> 00:20:05,850 I live in Flat 203. If you need anything, feel free to ask. 160 00:20:05,930 --> 00:20:06,980 Sure, sir. 161 00:20:08,140 --> 00:20:09,480 This is my father. 162 00:20:09,810 --> 00:20:11,850 -Hello, sir. -Hello. 163 00:20:17,390 --> 00:20:20,520 Okay, Dia. We're heading out for some work. 164 00:20:54,060 --> 00:20:56,350 You asked if I had seen you in college, right? 165 00:20:56,520 --> 00:20:59,020 If only I had stared into my books as much as I stared at you, 166 00:20:59,100 --> 00:21:02,100 I would've topped the class. 167 00:21:25,890 --> 00:21:29,770 If we had stayed any longer, we could have finished our morning jog. 168 00:21:31,930 --> 00:21:33,810 Do you go jogging regularly? 169 00:21:33,890 --> 00:21:36,430 Yeah. I made it a habit when I was in Korea. 170 00:21:36,520 --> 00:21:37,640 And you? 171 00:21:38,140 --> 00:21:39,930 Me? And jogging? 172 00:21:40,520 --> 00:21:44,270 -I generally wake up only by 9 a.m. -Why so late? 173 00:21:44,520 --> 00:21:46,480 Do you sleep late? 174 00:21:46,560 --> 00:21:48,400 No. I sleep pretty early. 175 00:21:48,780 --> 00:21:50,680 I think I have an issue. 176 00:21:51,020 --> 00:21:53,680 I can't sleep continuously at a stretch. 177 00:21:54,180 --> 00:21:58,730 Even minute sounds tend to disturb me. I have a disturbed sleep pattern. 178 00:21:59,890 --> 00:22:01,270 There's a saying in Korea. 179 00:22:01,640 --> 00:22:07,100 If you're not able to sleep, it's because you're awake in someone else's dreams. 180 00:22:07,440 --> 00:22:10,230 "If so, you would've never slept through your M.Tech days." 181 00:22:11,390 --> 00:22:14,290 Here's what you can do if you can't sleep. 182 00:22:14,460 --> 00:22:17,180 Before you sleep, close your eyes for a minute 183 00:22:17,270 --> 00:22:21,430 and imagine the person you'd like to spend the rest of your life with. 184 00:22:21,520 --> 00:22:23,560 Give them a message and try sleeping. 185 00:22:23,680 --> 00:22:25,180 You'll get a good night's sleep. 186 00:22:27,140 --> 00:22:28,730 And where does this belief come from? 187 00:22:29,390 --> 00:22:31,850 From the belief that we're secure in life. 188 00:22:48,770 --> 00:22:52,140 I wish to spend all my life with you. 189 00:22:52,980 --> 00:22:54,270 I love you. 190 00:23:11,890 --> 00:23:13,230 Jogging! 191 00:27:46,060 --> 00:27:47,100 Dear Dia, 192 00:27:47,810 --> 00:27:49,520 19th March 2016. 193 00:27:50,730 --> 00:27:53,440 On this day, a precious moment took place in my life. 194 00:27:54,380 --> 00:27:57,900 My heart found its other half. 195 00:28:00,350 --> 00:28:04,020 Except you, everyone else became strangers to me. 196 00:28:04,890 --> 00:28:08,390 An invisible wall appeared between me and them. 197 00:28:09,060 --> 00:28:11,270 You might just be another person to the world, 198 00:28:11,730 --> 00:28:13,890 but for me you became my world. 199 00:28:15,730 --> 00:28:19,480 Hi. My name's Rohit. I did my M.Tech in CMRIT, Bengaluru. 200 00:28:20,100 --> 00:28:22,100 Please forgive me. 201 00:28:23,270 --> 00:28:28,640 Because I've no words to express how much I love you. 202 00:28:29,180 --> 00:28:30,730 But one thing is for sure. 203 00:28:31,180 --> 00:28:34,520 Every time I take a breath, I think of you. 204 00:28:35,180 --> 00:28:37,230 Love you. Rohit. 205 00:29:05,850 --> 00:29:07,230 Who was she? 206 00:29:10,730 --> 00:29:12,350 My office colleague. 207 00:29:13,060 --> 00:29:14,560 She proposed to me. 208 00:29:15,600 --> 00:29:17,230 And what did you tell her? 209 00:29:18,270 --> 00:29:20,350 I told her that there's a girl 210 00:29:20,430 --> 00:29:23,060 who has made me forget all the other girls in the world. 211 00:29:25,140 --> 00:29:27,980 That I came to Mumbai only for her. 212 00:29:30,600 --> 00:29:33,310 I was the one who was stealing your drawings in college. 213 00:29:37,140 --> 00:29:39,390 And I was putting them up only to impress you. 214 00:29:41,850 --> 00:29:45,850 Do you know now? Whose dream you were always in? 215 00:29:49,730 --> 00:29:52,020 We wasted three years, right? 216 00:29:52,730 --> 00:29:54,390 But there are 30 more to go. 217 00:30:36,770 --> 00:30:38,980 Okay. I'll see you tomorrow. Bye. 218 00:30:43,230 --> 00:30:45,100 Sorry. It was a call from office. 219 00:30:45,840 --> 00:30:49,850 I got out faking a headache, but they're giving me one for real. 220 00:30:56,730 --> 00:30:58,230 I love you. 221 00:30:58,980 --> 00:31:03,140 It's 6 p.m. already and the movie is yet to start. Is there some issue? 222 00:31:07,770 --> 00:31:09,180 I love you. 223 00:31:09,810 --> 00:31:11,770 -Did you say something? -Didn't you hear me? 224 00:31:11,850 --> 00:31:13,980 -Nope. -What's wrong with you today? 225 00:31:14,850 --> 00:31:18,100 On any other day, you would have said it back a hundred times by now. 226 00:31:18,180 --> 00:31:19,930 Forget saying it once, 227 00:31:20,040 --> 00:31:22,850 you're pretending to not hear me when I'm saying it out loud. 228 00:31:22,930 --> 00:31:24,060 What's wrong? 229 00:31:24,230 --> 00:31:26,600 Are you angry with me? 230 00:31:27,270 --> 00:31:29,430 I have no reason to be angry with you. 231 00:31:29,730 --> 00:31:31,930 The thing is, today I read in the newspaper, 232 00:31:32,020 --> 00:31:34,270 "One touch is equal to a thousand words." 233 00:31:36,810 --> 00:31:39,770 One touch is equal to thousand words. 234 00:31:40,770 --> 00:31:42,140 What are you saying? 235 00:31:42,680 --> 00:31:44,270 Let me explain. 236 00:31:45,680 --> 00:31:48,350 We'll spend the rest of our lives with each other, right? 237 00:31:48,480 --> 00:31:50,430 Yeah. 238 00:31:50,520 --> 00:31:54,850 So, if any one of us wishes to say "I love you" to each other, 239 00:31:55,310 --> 00:31:57,270 we need to hold each other's hands and... 240 00:31:58,060 --> 00:32:01,600 I... Love... You. 241 00:32:01,730 --> 00:32:03,520 Press each other's hand thrice. 242 00:32:03,730 --> 00:32:07,980 Doing this once is the same as saying it out loud a thousand times. 243 00:32:08,270 --> 00:32:10,560 One touch is equal to a thousand words. 244 00:32:12,270 --> 00:32:14,430 I can sense the difference. 245 00:32:16,100 --> 00:32:17,810 But this seems incomplete, right? 246 00:32:18,180 --> 00:32:20,140 How does one reply to this? 247 00:32:20,430 --> 00:32:21,730 Very smart. 248 00:32:23,850 --> 00:32:24,850 It's very simple. 249 00:32:24,930 --> 00:32:26,520 Me... Too. 250 00:32:26,600 --> 00:32:28,640 Press it twice and you're done. 251 00:32:29,180 --> 00:32:32,890 Seems childish, but it's effective. 252 00:33:03,850 --> 00:33:08,060 I... Love... You. 253 00:33:09,600 --> 00:33:11,730 Me... Too. 254 00:33:23,810 --> 00:33:26,770 I've asked my sister and brother-in-law to come to Mumbai next month. 255 00:33:27,310 --> 00:33:29,180 To Mumbai? For what? 256 00:33:29,560 --> 00:33:32,390 To talk to your father about our marriage. 257 00:33:33,180 --> 00:33:35,590 Oh, is it? 258 00:33:37,020 --> 00:33:38,350 What happened? 259 00:33:40,790 --> 00:33:42,430 What is it? 260 00:33:42,560 --> 00:33:45,640 I doubt if my father will agree to our marriage. 261 00:33:45,730 --> 00:33:47,230 Oh, is it? 262 00:33:48,930 --> 00:33:50,310 So, what do we do? 263 00:33:51,310 --> 00:33:53,600 Okay. We can do this... 264 00:33:59,160 --> 00:34:02,330 He's getting away. Stop, you idiot! 265 00:34:04,580 --> 00:34:06,120 He got away! 266 00:34:07,240 --> 00:34:09,400 Dear Lord... 267 00:34:12,900 --> 00:34:14,980 Call the ambulance! Hurry up! 268 00:34:26,670 --> 00:34:28,940 Dia? How are you? 269 00:34:30,370 --> 00:34:31,520 Rohit? 270 00:34:32,990 --> 00:34:34,430 Rohit's doing fine. 271 00:34:34,520 --> 00:34:36,780 Nothing to worry. He's fine. 272 00:34:37,510 --> 00:34:39,570 I want to see him. 273 00:34:41,410 --> 00:34:42,870 That won't be possible right now. 274 00:34:43,390 --> 00:34:44,740 He's in the ICU. 275 00:34:45,530 --> 00:34:47,350 No one is being allowed inside. 276 00:34:47,430 --> 00:34:49,350 I shall take you there later. 277 00:34:49,430 --> 00:34:52,520 No... I want to see him now. 278 00:34:52,600 --> 00:34:55,340 Okay. Lie down. 279 00:35:00,250 --> 00:35:01,860 The thing is... 280 00:35:02,930 --> 00:35:03,980 Dia... 281 00:35:04,990 --> 00:35:08,020 Rohit had passed away before we could get him to the hospital. 282 00:35:09,110 --> 00:35:10,140 He's dead. 283 00:35:12,110 --> 00:35:13,380 I'm sorry. 284 00:35:20,350 --> 00:35:23,930 Calm down, dear. Please, calm down. 285 00:35:27,750 --> 00:35:29,070 Sorry. 286 00:36:54,490 --> 00:36:59,060 I... Love... You. 287 00:37:36,310 --> 00:37:38,000 Dia is extremely upset. 288 00:37:38,510 --> 00:37:41,520 Let's send her to your sister's house in Bengaluru. 289 00:37:41,880 --> 00:37:43,650 A change of place could help. 290 00:37:44,380 --> 00:37:49,000 Since Smitha's also there, she'll be more comfortable. 291 00:38:16,100 --> 00:38:17,100 Hello? 292 00:38:17,450 --> 00:38:19,770 Hello, Dia. What are you up to? 293 00:38:21,190 --> 00:38:22,680 I'm sitting in the park. 294 00:38:23,130 --> 00:38:26,430 Is it? And... Dia, 295 00:38:26,780 --> 00:38:30,770 there is a doctor's appointment today evening, right? So... 296 00:38:30,990 --> 00:38:33,490 can you go to the hospital by yourself? 297 00:38:33,760 --> 00:38:36,650 I'm out with my friends. 298 00:38:36,850 --> 00:38:39,810 I might get a little late. 299 00:38:40,600 --> 00:38:43,350 I'm sorry. Please don't mind. 300 00:38:43,520 --> 00:38:45,350 "Youth commits suicide on railway track." 301 00:38:54,850 --> 00:38:57,730 Hello, Dia? Are you there? 302 00:41:05,430 --> 00:41:06,470 Hello? 303 00:41:06,600 --> 00:41:10,020 Hello... is this Ms. Dia Soup? 304 00:41:10,760 --> 00:41:12,140 It's not Soup, it's Swaroop. 305 00:41:13,600 --> 00:41:16,270 I know. I was just kidding. 306 00:41:17,180 --> 00:41:21,680 I was hoping to make you laugh, since you're very upset. 307 00:41:23,270 --> 00:41:27,390 Are you wondering how I got to know about that? 308 00:41:29,180 --> 00:41:30,180 Don't worry. 309 00:41:30,710 --> 00:41:33,680 I do have some good news to make you happy. 310 00:41:33,890 --> 00:41:34,890 Want me to tell you? 311 00:41:36,450 --> 00:41:40,680 This afternoon when you were walking alone on the street by the park... 312 00:41:41,840 --> 00:41:44,810 Hello? I can't hear you, say that again. 313 00:41:45,770 --> 00:41:46,810 Hello? 314 00:41:47,490 --> 00:41:49,270 Oh, you need to get your bike serviced? 315 00:41:49,350 --> 00:41:54,060 Fine, then. Come by my house. From there let's take... 316 00:41:54,330 --> 00:41:57,020 the bike to the service station, and then head to the stadium. 317 00:41:57,350 --> 00:41:58,390 Is that fine? 318 00:42:01,180 --> 00:42:03,560 Hey, you! Stop! 319 00:42:08,210 --> 00:42:09,430 Stop right there. 320 00:42:22,920 --> 00:42:25,730 I got your bag and looked around for you, 321 00:42:26,130 --> 00:42:27,840 but you were nowhere to be seen. 322 00:42:28,140 --> 00:42:30,850 You probably had already left for the police station by then. 323 00:42:32,100 --> 00:42:35,430 So, your vanity bag is with me now. 324 00:42:36,890 --> 00:42:39,900 Now tell me. When and where will you meet me? 325 00:42:40,510 --> 00:42:44,770 Tell me where, and I'll come and handover the bag in person. 326 00:42:45,230 --> 00:42:47,930 Where do we meet? How about a Coffee Day? 327 00:42:48,520 --> 00:42:50,980 I don't need the bag. Keep it with yourself. 328 00:42:51,180 --> 00:42:53,240 Please don't call me again. 329 00:42:54,020 --> 00:42:55,140 You don't want the bag? 330 00:42:55,520 --> 00:42:58,140 It has your debit and credit cards, with some cash... 331 00:42:58,730 --> 00:43:00,060 Hello? 332 00:43:01,230 --> 00:43:02,640 To hell with this woman! 333 00:43:13,770 --> 00:43:18,180 If she didn't want the bag, I could've given it to the thief himself. 334 00:43:18,270 --> 00:43:20,230 Poor guy could have used some money. 335 00:43:20,810 --> 00:43:23,980 Leave that. How did you find her phone number? 336 00:43:24,430 --> 00:43:27,180 The bag had a CICI bank debit card. 337 00:43:27,270 --> 00:43:29,810 Our Raju works in their customer care, right? 338 00:43:29,930 --> 00:43:33,140 -Raju who? You mean Buttermilk Raju? -Yes, him. 339 00:43:33,390 --> 00:43:37,020 I gave him the card number. He gave me the phone number. 340 00:43:37,600 --> 00:43:39,860 She scolded me and disconnected the call. 341 00:43:40,890 --> 00:43:43,100 Have you ever heard of this before? 342 00:43:43,180 --> 00:43:45,730 A girl refusing to take back her vanity bag? 343 00:43:46,100 --> 00:43:47,770 I've never come across this before. 344 00:43:48,980 --> 00:43:52,640 This is why they say, "Life is full of surprises and miracles" 345 00:43:52,890 --> 00:43:54,640 Do estimate the costs and let me know. 346 00:43:54,730 --> 00:43:56,480 -I forgot to tell you this. -What? 347 00:43:56,560 --> 00:43:58,980 Tonight, Mother India will be coming down from Karwar. 348 00:43:59,290 --> 00:44:01,680 -Oh, is it? -Yes. She's taking the night bus. 349 00:44:02,140 --> 00:44:05,060 She's coming down for a medical conference that’s in two weeks. 350 00:44:05,140 --> 00:44:07,640 Sir, it will cost you Rs. 4,500. 351 00:44:08,520 --> 00:44:10,350 -Rs 4,500? -Yes, sir. 352 00:44:10,430 --> 00:44:12,930 The chain sprocket needs to be completely replaced. 353 00:44:13,020 --> 00:44:14,560 Oil needs to be replaced. 354 00:44:14,680 --> 00:44:17,850 -This alone will cost you Rs. 2,000. -Dude, I'll be back. 355 00:44:46,680 --> 00:44:47,890 Chandru? 356 00:44:49,020 --> 00:44:51,110 Please go to the room Consultation No.1. 357 00:44:52,520 --> 00:44:53,520 Sudha? You're next. 358 00:44:53,630 --> 00:44:56,590 If only Karwar had a hospital like this. 359 00:44:58,600 --> 00:45:00,930 -Hello, madam. -I'm here to see Dr. Vidya. 360 00:45:01,070 --> 00:45:02,680 Dr. Lakshmi? Welcome, madam. 361 00:45:03,570 --> 00:45:07,310 Madam has strictly instructed me to bring you to her. 362 00:45:13,640 --> 00:45:14,980 What's with that reaction? 363 00:45:15,060 --> 00:45:18,810 Lakki, I'm proud to call you my mother. Very proud. 364 00:45:18,890 --> 00:45:20,180 And why's that? 365 00:45:20,520 --> 00:45:23,850 Because people in your profession have a high opinion of you. 366 00:45:33,640 --> 00:45:36,180 Adi, I'll need an hour to get done with work. 367 00:45:36,270 --> 00:45:37,430 It's an important case. 368 00:45:37,520 --> 00:45:40,730 Take your time, Lakki. I'll be at a library close by. 369 00:45:40,810 --> 00:45:43,850 Finish your work and call me, I'll come right away. 370 00:45:50,850 --> 00:45:51,930 Dia Swaroop? 371 00:45:55,770 --> 00:45:57,480 Dia Swaroop? 372 00:45:57,560 --> 00:45:59,890 You're here to meet the orthopaedic doctor, right? 373 00:46:00,890 --> 00:46:03,660 She's checking other patients. Please wait for five minutes. 374 00:46:27,850 --> 00:46:30,060 Can I get a picture of your feet? 375 00:46:30,140 --> 00:46:32,560 So that I can set it as my mobile wallpaper? 376 00:46:35,730 --> 00:46:37,310 Dia Soup? 377 00:47:00,390 --> 00:47:03,430 When I called you, were you out for some important work? 378 00:47:04,890 --> 00:47:09,430 Because you switched your phone off after yelling at me to keep the bag. 379 00:47:10,100 --> 00:47:12,930 Or did you think that I was with the thief 380 00:47:13,060 --> 00:47:16,020 and that I called you over to rob you again? 381 00:47:22,180 --> 00:47:23,350 I'm sorry. 382 00:47:24,310 --> 00:47:27,810 I was kidding again, since you were upset. 383 00:47:28,480 --> 00:47:29,680 Okay. 384 00:47:30,020 --> 00:47:32,060 You finish your consultation and wait here. 385 00:47:32,180 --> 00:47:34,350 I'll get your bag as soon as possible. 386 00:48:00,060 --> 00:48:03,350 Lakki, I didn't know that one had to struggle so much to do a good deed. 387 00:48:04,390 --> 00:48:06,730 You can only take the horse to the water. 388 00:48:07,180 --> 00:48:09,230 But you can't make it drink, right? Let it go. 389 00:48:09,390 --> 00:48:11,520 And where are we going now? 390 00:48:11,600 --> 00:48:14,520 I told you my friend's bike is getting serviced, right? 391 00:48:14,660 --> 00:48:16,100 That should be done by now. 392 00:48:16,390 --> 00:48:20,810 Let's collect the bike and head to a mall to enjoy the air conditioning. 393 00:48:21,980 --> 00:48:22,980 Okay. 394 00:48:26,480 --> 00:48:28,020 And then... 395 00:48:28,480 --> 00:48:30,500 Lakki, there's a surprise waiting for you. 396 00:48:31,390 --> 00:48:33,600 A surprise? What is it? 397 00:48:33,680 --> 00:48:35,350 About the surprise... 398 00:48:35,890 --> 00:48:38,890 I told you about a new bike I saw at the service store, right? 399 00:48:39,180 --> 00:48:41,100 The one you showed me on the internet? 400 00:48:41,180 --> 00:48:43,180 Yes. The same bike. 401 00:48:44,100 --> 00:48:46,560 I've decided to buy that bike. 402 00:48:48,890 --> 00:48:50,390 -The same bike? -Yes. 403 00:48:50,640 --> 00:48:52,810 Weren't you telling me that it was heavy? 404 00:48:52,890 --> 00:48:56,100 I’ll not be carrying the bike around, I'll be riding it. 405 00:48:56,640 --> 00:49:00,730 But then... weren't you telling me that it was quite expensive? 406 00:49:00,810 --> 00:49:02,520 It does cost Rs. 2.25 lakh. 407 00:49:03,060 --> 00:49:05,890 But don't worry. My PF money from the last company 408 00:49:05,980 --> 00:49:08,520 is available. I'm also thinking of taking a loan. 409 00:49:09,890 --> 00:49:11,560 I don't think you should do it. 410 00:49:12,060 --> 00:49:15,730 It isn't worth it to invest so much on a bike. 411 00:49:15,890 --> 00:49:17,730 Buy a regular bike instead. 412 00:49:18,920 --> 00:49:19,930 I can. 413 00:49:20,930 --> 00:49:23,930 But I felt like buying a new one only after seeing it. 414 00:49:25,110 --> 00:49:26,140 I don't know. 415 00:49:27,810 --> 00:49:30,850 I'm not really okay with you buying it. 416 00:49:32,100 --> 00:49:33,430 It's up to you though. 417 00:49:41,020 --> 00:49:43,980 Yes, you can begin with the antibiotic course. 418 00:49:44,060 --> 00:49:45,980 With the Cephalexin. 419 00:49:46,060 --> 00:49:49,100 Also, how many were there for the Polio drive? 420 00:49:56,270 --> 00:49:57,430 Adi? 421 00:50:00,770 --> 00:50:02,100 Did you feel bad? 422 00:50:03,350 --> 00:50:05,100 Can't lie that I didn't. 423 00:50:06,020 --> 00:50:07,270 I did feel bad, just a little. 424 00:50:08,680 --> 00:50:10,480 But I'll ask you again. 425 00:50:11,390 --> 00:50:13,730 Do you really not want me to buy that bike? 426 00:50:14,310 --> 00:50:17,060 Don't buy it. It doesn't feel right. 427 00:50:20,560 --> 00:50:23,730 You go on with your calls, I'll go get the serviced bike. 428 00:50:36,520 --> 00:50:39,680 Please wait for five minutes. The bill needs to be generated. 429 00:50:39,770 --> 00:50:42,640 Your bike will be brought outside. Thank you. 430 00:50:44,060 --> 00:50:46,680 Ambika, please take this invoice. 431 00:51:05,810 --> 00:51:07,430 Excuse me, sir? 432 00:51:15,680 --> 00:51:20,020 Congratulations, sir. From this moment, this bike is yours. 433 00:51:32,730 --> 00:51:35,850 After the day you saw the bike, 434 00:51:35,930 --> 00:51:38,430 your mother came down and booked it for you. 435 00:51:44,680 --> 00:51:47,810 -Hello? -I don't like it when you buy things. 436 00:51:48,680 --> 00:51:50,890 But I love buying things for you. 437 00:52:36,230 --> 00:52:37,600 You ape! 438 00:52:38,890 --> 00:52:41,350 Do you know how innocent you look when you're sleeping? 439 00:52:41,440 --> 00:52:43,560 Everybody looks innocent when they're sleeping. 440 00:52:43,770 --> 00:52:46,560 But you only see a man's true colours when you're awake. 441 00:52:46,680 --> 00:52:50,430 Fine. I've written a letter for you. Can I read it out to you? 442 00:52:51,140 --> 00:52:52,600 -A letter? -Yeah. 443 00:52:53,430 --> 00:52:54,430 Read it out. 444 00:53:00,350 --> 00:53:02,180 Don't laugh, okay? 445 00:53:06,520 --> 00:53:07,680 Dear Mom... 446 00:53:08,520 --> 00:53:10,770 Sometimes I wonder if my body... 447 00:53:12,730 --> 00:53:13,980 What happened? 448 00:53:14,060 --> 00:53:15,980 You just called me mom. 449 00:53:18,940 --> 00:53:22,270 -Tell me why I call you Lakki? -Because my name's Lakshmi! 450 00:53:22,520 --> 00:53:24,770 In short, you call me Lakki. 451 00:53:24,850 --> 00:53:27,350 -Nope. -Isn't that the reason? 452 00:53:27,440 --> 00:53:29,680 Till date, I thought this is why you called me Lakki. 453 00:53:29,780 --> 00:53:31,180 Then why? 454 00:53:32,020 --> 00:53:34,930 The answer to that is towards the end of the letter. 455 00:53:35,070 --> 00:53:36,100 So be patient. 456 00:53:38,390 --> 00:53:39,890 Dear Mom... 457 00:53:40,930 --> 00:53:44,430 Sometimes I wonder if my body has two hearts. 458 00:53:45,560 --> 00:53:48,640 Would it be possible to love you so much with just one heart? 459 00:53:49,930 --> 00:53:52,730 I love the fact that I love you. 460 00:53:56,270 --> 00:53:59,140 You've simplified my life so much. 461 00:54:00,020 --> 00:54:02,480 None of my problems seem problematic at all. 462 00:54:02,560 --> 00:54:04,350 -They all seem trivial... -Adi? 463 00:54:06,390 --> 00:54:07,730 Why's the house owner here? 464 00:54:08,640 --> 00:54:10,600 -Good morning, Adi. -Morning, Uncle. 465 00:54:10,680 --> 00:54:13,850 Looks like you've bought a new bike. Congratulations. 466 00:54:15,020 --> 00:54:17,730 Could you park your bike outside? I need to take my car out. 467 00:54:19,060 --> 00:54:20,390 Sorry, Uncle. 468 00:54:20,560 --> 00:54:22,430 Give me a minute. Let me get the keys. 469 00:54:31,510 --> 00:54:34,270 -Looks like the movie has started. -What are the seat numbers? 470 00:54:34,350 --> 00:54:35,520 Row number 1, seats 10 and 11. 471 00:54:35,870 --> 00:54:38,850 It doesn't feel right if I don't watch a movie from the beginning. 472 00:54:41,060 --> 00:54:43,020 Sir? 473 00:54:43,180 --> 00:54:46,350 -How long since the movie started? -It should end anytime now. 474 00:55:05,200 --> 00:55:07,270 -Dude, I'll get something to eat. -Okay. 475 00:55:38,100 --> 00:55:39,510 Are you feeling better now? 476 00:55:41,090 --> 00:55:42,930 You were at the hospital, right? 477 00:55:45,230 --> 00:55:46,810 So now tell me. 478 00:55:48,130 --> 00:55:50,350 What injustice have I done to you? 479 00:55:51,060 --> 00:55:56,020 I ran back to the hospital trying to earn good deeds by returning your bag. 480 00:55:56,450 --> 00:55:57,930 You were nowhere to be seen. 481 00:55:59,180 --> 00:56:00,520 Do you know how bad I felt? 482 00:56:02,360 --> 00:56:03,390 I'm sorry. 483 00:56:04,510 --> 00:56:06,400 Fine. What's done is done already. 484 00:56:07,770 --> 00:56:11,180 Here's what you're going to do. My room's at a walking distance from here. 485 00:56:11,430 --> 00:56:16,180 Once the movie ends, you'll come along with me and collect your bag. Okay? 486 00:56:24,560 --> 00:56:26,060 Have you come alone? 487 00:56:27,430 --> 00:56:31,020 I've come with my cousin, she's gone to the washroom. 488 00:56:33,060 --> 00:56:35,430 Will you have something to eat or drink? 489 00:56:36,490 --> 00:56:37,520 No. 490 00:56:37,600 --> 00:56:40,480 Come on. You need to have something to celebrate us meeting again. 491 00:56:45,770 --> 00:56:47,020 No need. 492 00:56:47,600 --> 00:56:50,180 If I leave you alone for a while, you'll disappear again. 493 00:56:50,890 --> 00:56:52,180 No need to eat anything. 494 00:56:54,350 --> 00:56:57,770 Not bad. Your cousin Smitha is pretty friendly. 495 00:56:58,390 --> 00:57:00,100 See how weird life is. 496 00:57:01,270 --> 00:57:03,180 I had no plans to come for this movie. 497 00:57:03,600 --> 00:57:06,230 My friend forced me to come along last minute. 498 00:57:06,640 --> 00:57:08,980 And I found you next to me. 499 00:57:09,640 --> 00:57:14,020 This is why they say life's full of surprises and miracles. 500 00:57:14,270 --> 00:57:15,600 What did you say? 501 00:57:20,100 --> 00:57:21,810 Life isn't what you just said it is. 502 00:57:23,640 --> 00:57:25,020 This is life. 503 00:57:25,680 --> 00:57:27,560 Full of problems and pain. 504 00:57:31,600 --> 00:57:32,680 Here. 505 00:57:36,100 --> 00:57:42,310 So, according to you, everyone in this world has problems. 506 00:57:44,480 --> 00:57:47,930 Looks like you don't know Bengaluru well. 507 00:57:48,020 --> 00:57:49,640 Which is why you're saying this. 508 00:57:49,770 --> 00:57:52,850 Right here there's an area. People who live there 509 00:57:53,140 --> 00:57:59,770 haven't faced any problems and are living happily. Do you believe me? 510 00:57:59,850 --> 00:58:01,350 That's impossible. 511 00:58:01,640 --> 00:58:04,350 -There's no one without problems. -Then come with me. 512 00:58:04,850 --> 00:58:06,480 I'll take you to that area right away. 513 00:58:06,560 --> 00:58:10,600 See for yourself how happy people are. 514 00:58:10,680 --> 00:58:11,680 Let's go. 515 00:58:16,980 --> 00:58:20,140 What are you thinking? Aren't you curious? 516 00:58:23,180 --> 00:58:25,430 If you don't come along, I won't return your bag. 517 00:58:25,600 --> 00:58:27,480 Feel free to complain to the cops. 518 00:58:30,980 --> 00:58:32,350 Please come. 519 00:58:33,110 --> 00:58:36,210 I ran like a mad dog behind the thief just for your bag. 520 00:58:36,890 --> 00:58:38,910 I have bruises on my legs due to that, you know? 521 00:58:39,180 --> 00:58:40,890 Please come along. 522 00:58:45,420 --> 00:58:48,930 Come on. That area's really nice. You'll enjoy it. 523 00:58:52,140 --> 00:58:55,520 Ms. Dia, as far as I know, the only ones in this world 524 00:58:55,600 --> 00:58:58,930 who're living without any problems or pain... 525 00:59:01,880 --> 00:59:03,470 are those who reside here. 526 00:59:04,480 --> 00:59:07,140 So, take a good look at them. 527 00:59:16,680 --> 00:59:20,390 Look, how peacefully everyone's sleeping. 528 00:59:23,430 --> 00:59:25,100 Actually you're right. 529 00:59:25,600 --> 00:59:30,140 People on this earth have one or the other problem. 530 00:59:30,310 --> 00:59:33,100 It is just like facial hair. 531 00:59:33,830 --> 00:59:36,520 No matter how hard you try, it'll keep growing. 532 00:59:38,060 --> 00:59:42,360 But when it does arrive, how we react to it... 533 00:59:43,350 --> 00:59:46,270 is what will decide if we're happy or sad. 534 00:59:47,770 --> 00:59:50,020 It's all about our attitude towards the problem. 535 00:59:51,860 --> 00:59:53,350 What's ironic is that 536 00:59:53,470 --> 00:59:56,140 it is our problems that make our lives more interesting. 537 00:59:56,620 --> 00:59:59,180 Without which there wouldn't be any difference 538 00:59:59,350 --> 01:00:01,980 between us and the ones who are sleeping here. 539 01:00:03,140 --> 01:00:06,180 But how long can one keep eating only Mysuru Pak? 540 01:00:07,310 --> 01:00:09,480 To say it in simple words... 541 01:00:11,180 --> 01:00:13,350 life isn't about living without problems. 542 01:00:14,520 --> 01:00:16,680 It's about how we solve our problems and live it. 543 01:00:37,640 --> 01:00:39,020 But Dia... 544 01:00:40,140 --> 01:00:44,390 you went ahead to end your life because you lost your loved one, right? 545 01:00:45,230 --> 01:00:47,020 You had the courage to kill yourself. 546 01:00:47,480 --> 01:00:50,140 Couldn't you show the same courage to live? 547 01:00:55,430 --> 01:00:57,770 Thank God that nothing went wrong. 548 01:00:58,980 --> 01:01:01,930 At a time like this I have one thing to say, 549 01:01:02,640 --> 01:01:06,560 we'll attain peace for real only when we accept our reality. 550 01:01:08,180 --> 01:01:09,680 Accept the reality. 551 01:01:10,810 --> 01:01:12,180 Let him go. 552 01:01:14,600 --> 01:01:16,730 I know it's easier said than done. 553 01:01:18,480 --> 01:01:19,680 But you have to. 554 01:01:21,350 --> 01:01:23,020 You have two options now. 555 01:01:23,730 --> 01:01:27,890 One is to keep thinking about Rohit and live in sorrow. 556 01:01:28,770 --> 01:01:32,430 Two is to forget him and start a new life. 557 01:01:34,140 --> 01:01:37,270 Choose the one that seems right to you. 558 01:02:07,770 --> 01:02:09,140 Adi? 559 01:02:11,770 --> 01:02:15,430 -Hello? -I'm outside your house. Come out. 560 01:02:15,640 --> 01:02:19,140 -Hello, Adi? -We're going out. Come on. 561 01:02:39,890 --> 01:02:43,630 Adi, please tell me where you're taking me. 562 01:02:44,930 --> 01:02:48,430 How long will you ask the same thing over and over like a broken record? 563 01:02:48,770 --> 01:02:51,810 I told you, right? That we're heading somewhere. 564 01:02:52,520 --> 01:02:55,020 -But where are we going? -To some place. 565 01:03:00,020 --> 01:03:01,680 You trust me, right? 566 01:03:02,020 --> 01:03:04,100 A little too much. 567 01:03:04,390 --> 01:03:08,350 Then stop asking me questions and come along quietly. 568 01:03:12,140 --> 01:03:16,480 Adi, please don't take me to the graveyard at this hour. 569 01:03:16,600 --> 01:03:18,140 I'll get very scared. 570 01:03:19,310 --> 01:03:21,020 You never know. 571 01:03:37,640 --> 01:03:42,730 "All India Dia Swaroop Fan Club. Warm Birthday wishes to Ms. Dia Swaroop." 572 01:03:50,440 --> 01:03:53,270 "Best wishes from..." 573 01:04:09,680 --> 01:04:13,930 Everyone, get ready. One, two, three, start. 574 01:04:47,730 --> 01:04:51,270 -All hail Bombay queen, Dia Swaroop! -Hurray! 575 01:04:51,350 --> 01:04:54,350 -All hail birthday queen, Dia Swaroop! -Hurray! 576 01:04:54,440 --> 01:04:57,980 All hail beauty queen, Dia Swaroop! 577 01:05:01,770 --> 01:05:04,140 -"Beauty queen" doesn't suit her, right? -Yeah. 578 01:05:04,810 --> 01:05:09,310 -All hail the Normal Queen, Dia Swaroop! -Hurray! 579 01:05:21,230 --> 01:05:24,230 I wish we had three birthdays in a year, then we could've enjoyed. 580 01:05:27,060 --> 01:05:29,980 You look like you've come straight out of the graveyard. 581 01:05:31,810 --> 01:05:35,140 -Even you look the same. -Really? 582 01:05:39,310 --> 01:05:41,810 I've turned into a male ghost. 583 01:05:43,310 --> 01:05:47,060 They stuffed the cake right into my nose and ears. 584 01:05:48,060 --> 01:05:49,350 Thank you, Adi. 585 01:05:50,850 --> 01:05:52,390 Thank you so much. 586 01:05:53,390 --> 01:05:57,480 Thanks to you, I feel good about myself. 587 01:05:57,560 --> 01:06:00,770 I feel like I am a special person too. 588 01:06:02,390 --> 01:06:05,890 -I love myself. -There you go, woman. 589 01:06:06,270 --> 01:06:07,930 Now you're on the right track. 590 01:06:09,600 --> 01:06:12,520 And don't show yourself to anyone else. 591 01:06:12,810 --> 01:06:15,980 One look at that pretty face of yours, 592 01:06:16,060 --> 01:06:19,230 and they'll go mad thinking they saw a ghost inside the house. 593 01:06:21,850 --> 01:06:24,430 That won't happen. There's no one at home. 594 01:06:24,520 --> 01:06:26,390 Everyone's gone to Tumakuru. 595 01:06:26,480 --> 01:06:28,350 What? No one's home, is it? 596 01:06:28,560 --> 01:06:30,270 No one except me. 597 01:06:32,600 --> 01:06:34,600 Do you have any common sense at all? 598 01:06:35,890 --> 01:06:38,600 My face is stinking of eggs. 599 01:06:38,810 --> 01:06:40,430 You're the birthday girl. 600 01:06:40,520 --> 01:06:43,680 Instead of calling me inside and making me a cup of coffee, 601 01:06:43,810 --> 01:06:47,600 you're making me stand out here and thanking me. 602 01:06:47,810 --> 01:06:50,350 Oh! I'm sorry, Adi. 603 01:06:50,520 --> 01:06:53,230 It didn't occur to me at all. Please come inside. 604 01:06:53,680 --> 01:06:55,680 Fine. I'll come in. 605 01:06:56,350 --> 01:07:00,350 It's all my fate. 606 01:07:00,430 --> 01:07:04,230 You are right, Adi. I don't have any common sense. 607 01:07:04,430 --> 01:07:05,930 I'm sorry. 608 01:07:06,230 --> 01:07:09,100 It's okay. Common sense is not so common. 609 01:07:11,060 --> 01:07:13,310 Here you go. Drink and let me know how it is. 610 01:07:13,390 --> 01:07:15,810 That I will. For sure. 611 01:07:16,270 --> 01:07:18,600 If it's not good, I'll pour it over your head. 612 01:07:23,520 --> 01:07:24,680 How is it? 613 01:07:25,890 --> 01:07:27,810 Where has this talent of yours been hiding? 614 01:07:28,520 --> 01:07:29,890 This is too good. 615 01:07:30,310 --> 01:07:32,730 When did you master this craft? 616 01:07:33,060 --> 01:07:38,180 Your husband is going to be very lucky to drink and eat all this delicious food. 617 01:07:38,560 --> 01:07:41,100 Now that I've decided not to marry, 618 01:07:41,430 --> 01:07:43,230 how will there be a husband? 619 01:07:48,480 --> 01:07:50,140 You're insulting me. 620 01:07:50,430 --> 01:07:52,140 -Insult? -What else? 621 01:07:52,680 --> 01:07:56,680 When a guy like me is right here, how can you think of not marrying? 622 01:07:56,810 --> 01:07:57,850 Adi, please. 623 01:07:58,230 --> 01:08:00,230 Don't joke about this. 624 01:08:01,020 --> 01:08:03,850 You might have a lot of friends like me. 625 01:08:04,350 --> 01:08:06,600 But you're my only best friend. 626 01:08:07,230 --> 01:08:11,100 Let's not bring love in between our friendship. 627 01:08:12,640 --> 01:08:14,850 I've suffered enough because of love. 628 01:08:14,930 --> 01:08:16,700 -Don't bring it up again. -I'm sorry. 629 01:08:17,100 --> 01:08:20,770 It was at the tip of my tongue and I said it out loud. Don't worry. 630 01:08:21,180 --> 01:08:24,850 When your 99th birthday comes around, 631 01:08:25,140 --> 01:08:28,180 we'll celebrate that together in a big way. 632 01:08:28,480 --> 01:08:29,890 Like best friends do. 633 01:08:30,310 --> 01:08:31,680 Happy now? 634 01:08:35,640 --> 01:08:37,600 These conditions apply to you too. 635 01:08:37,680 --> 01:08:39,680 You should not bring up these topics either. 636 01:08:41,020 --> 01:08:42,230 No. I won't. 637 01:09:59,310 --> 01:10:02,270 It's good that the bike ran out of fuel. 638 01:10:04,480 --> 01:10:07,850 With every push of this bike, my pants are getting ripped. 639 01:10:08,810 --> 01:10:10,350 And this seems like fun to you? 640 01:10:11,180 --> 01:10:13,140 You're a sadist. 641 01:10:14,730 --> 01:10:16,140 No, not for that. 642 01:10:16,730 --> 01:10:20,060 Our departing moment got delayed by 15 minutes, 643 01:10:20,430 --> 01:10:21,560 that's why. 644 01:10:22,680 --> 01:10:28,230 You're talking as if we'll never meet again in our lifetime. 645 01:10:29,640 --> 01:10:31,600 We might meet again someday. 646 01:10:32,270 --> 01:10:33,560 And we will meet for sure. 647 01:10:34,600 --> 01:10:36,480 But we won't be able to meet from tomorrow. 648 01:10:42,310 --> 01:10:44,480 I'm going back to Mumbai for good, Adi. 649 01:10:45,230 --> 01:10:47,350 -You’re going back? -Yeah. 650 01:10:47,640 --> 01:10:49,560 My aunt's mother is unwell. 651 01:10:50,020 --> 01:10:52,730 She's going to her hometown to take care of her. 652 01:10:52,810 --> 01:10:57,230 How can I stay at her house without her around? 653 01:10:57,350 --> 01:11:00,730 Is that why Smitha called you in the evening? 654 01:11:01,930 --> 01:11:03,560 Then why didn't you tell me back then? 655 01:11:03,640 --> 01:11:07,270 If I had told you, we would've spoken only about me leaving. 656 01:11:08,520 --> 01:11:11,770 You should have told me. It all seems so sudden now. 657 01:11:14,930 --> 01:11:16,230 When are you leaving? 658 01:11:17,310 --> 01:11:19,230 I'm taking the 7:30 a.m. bus. 659 01:11:21,520 --> 01:11:22,890 Okay. 660 01:11:48,480 --> 01:11:50,140 Give me a second. 661 01:12:00,350 --> 01:12:02,850 Shall we begin the farewell program? 662 01:12:14,600 --> 01:12:16,980 Go back and start a new life. 663 01:12:17,680 --> 01:12:21,020 Remember this. Life goes by in seconds. 664 01:12:21,310 --> 01:12:24,350 Make sure you do only the things that you like. 665 01:12:26,350 --> 01:12:29,390 That doesn't mean you start smoking because you like cigarettes. 666 01:12:31,100 --> 01:12:32,560 Only the good things. 667 01:12:36,270 --> 01:12:39,140 And if you encounter any problems, confusions, 668 01:12:39,230 --> 01:12:42,480 or doubts, you already have the customer care number. 669 01:12:43,430 --> 01:12:46,140 -Customer care number? -My cell phone number. 670 01:12:47,600 --> 01:12:49,600 Of course. Who else will I call. 671 01:12:51,430 --> 01:12:52,600 Just a second. 672 01:12:55,480 --> 01:12:58,060 Here. A small gift from me. 673 01:12:59,230 --> 01:13:00,230 A gift? 674 01:13:01,430 --> 01:13:02,430 Okay. 675 01:13:08,730 --> 01:13:11,100 Wait! We saw this at the mall. 676 01:13:11,770 --> 01:13:14,340 Bought this for you when you went to get your bike. 677 01:13:25,850 --> 01:13:27,770 Oh, I'm sorry. 678 01:13:28,140 --> 01:13:30,640 I have nothing to give you. 679 01:13:32,850 --> 01:13:34,350 Will you take this bike with you? 680 01:13:35,350 --> 01:13:36,350 That's fine. 681 01:13:36,850 --> 01:13:39,020 I already have a gift from you. 682 01:13:39,270 --> 01:13:41,890 You already have a gift from me? 683 01:13:42,560 --> 01:13:44,850 -What is it? -It's you. 684 01:13:47,480 --> 01:13:49,560 You're my biggest gift. 685 01:14:07,020 --> 01:14:09,390 Would've been nice if you stayed back for another day. 686 01:14:09,680 --> 01:14:13,270 You're saying the exact thing that's on my mind. 687 01:14:14,930 --> 01:14:16,390 But I have to go. 688 01:15:14,230 --> 01:15:15,390 Adi? 689 01:15:17,680 --> 01:15:22,270 -Why are you calling at this hour, Adi? -Lakki, don't panic! Calm down. 690 01:15:23,390 --> 01:15:27,270 I'm doing good, and I’m awesome. 691 01:15:27,930 --> 01:15:31,270 I felt like talking to you. So I called. 692 01:15:32,480 --> 01:15:34,810 For a moment I got so worried. 693 01:15:35,680 --> 01:15:38,180 So? Were you asleep? 694 01:15:38,270 --> 01:15:40,520 No, I was playing cricket with Nanjamma! 695 01:15:42,310 --> 01:15:45,680 Quit wasting time and tell me why you're upset. 696 01:15:45,850 --> 01:15:48,230 Oh! Looks like you got a whiff of my mood. 697 01:15:48,310 --> 01:15:51,180 Yes. The stink reached me. Tell me. 698 01:15:51,270 --> 01:15:52,390 It's nothing. 699 01:15:53,390 --> 01:15:56,560 Dia's going back to Mumbai. 700 01:15:56,680 --> 01:16:00,480 -Why do I smell something else? -Nothing of that sorts, Lakki. 701 01:16:01,230 --> 01:16:03,430 Over time, we've gotten closer to each other. 702 01:16:03,520 --> 01:16:05,770 Now, out of the blue, she told me that she's leaving. 703 01:16:05,850 --> 01:16:06,850 So... 704 01:16:07,100 --> 01:16:09,350 Well, she had to go someday, right? 705 01:16:09,430 --> 01:16:10,680 Sure, she had to. 706 01:16:11,180 --> 01:16:15,140 But it would've been nice if she stayed back for another day. 707 01:16:16,560 --> 01:16:18,180 What does Dia have to say about it? 708 01:16:18,350 --> 01:16:20,680 Let's just say she felt the same too. 709 01:16:24,270 --> 01:16:27,350 Fine. Here's what you can do. 710 01:16:28,060 --> 01:16:31,730 Stop Dia from going directly to Mumbai. You both head to Mangaluru. 711 01:16:32,060 --> 01:16:36,230 There's a direct train to Mumbai from Mangaluru at 11.45 p.m. 712 01:16:36,350 --> 01:16:38,730 Konkan Express. You both can board it. 713 01:16:38,930 --> 01:16:42,180 You get down at Karwar. She can continue till Mumbai. 714 01:16:42,270 --> 01:16:44,640 You both can spend a day together. 715 01:16:47,350 --> 01:16:49,560 What an idea, Lakki! 716 01:16:49,640 --> 01:16:52,890 You should've become a criminal lawyer instead of a doctor. 717 01:16:53,810 --> 01:16:58,020 I have to tell Dia about this right away. I'll see you in Karwar. Bye. 718 01:16:58,100 --> 01:17:01,020 -Hello, Adi? -What is it? 719 01:17:01,100 --> 01:17:03,180 How'll you be coming to Mangaluru from Bengaluru? 720 01:17:03,270 --> 01:17:05,270 How else? We'll take the bus. 721 01:17:05,350 --> 01:17:06,480 You idiot. 722 01:17:06,560 --> 01:17:10,350 You think I bought you that bike worth Rs. 2 lakh so that you can use it 723 01:17:10,450 --> 01:17:12,770 like a public bus between your room and tuition classes? 724 01:17:13,140 --> 01:17:15,850 The weather's good. The scenery on the way is beautiful. 725 01:17:16,100 --> 01:17:20,020 Instead of enjoying nature and riding down on a bike, 726 01:17:20,100 --> 01:17:21,600 you speak of taking the bus. 727 01:18:53,810 --> 01:18:55,480 What are you doing here? 728 01:18:58,810 --> 01:19:00,310 I'd gone to take a leak. 729 01:19:00,480 --> 01:19:02,310 It was suffocating inside. 730 01:19:02,640 --> 01:19:04,980 So I'm out here breathing some fresh air. 731 01:19:06,730 --> 01:19:09,180 We spent a day like it was a minute. 732 01:19:09,480 --> 01:19:13,270 Ours must have been the shortest bike trip in history. 733 01:19:13,350 --> 01:19:15,270 That's how it is when one is happy. 734 01:19:15,560 --> 01:19:17,430 Time goes by very quickly. 735 01:19:18,730 --> 01:19:20,140 I forgot to tell you this. 736 01:19:20,730 --> 01:19:23,890 The train reaches the Karwar station at around 7:30 in the morning. 737 01:19:24,810 --> 01:19:29,430 The moment we arrive, I'll leave without even taking a look at your face. 738 01:19:30,140 --> 01:19:33,930 You also do the same. Don't get down from your seat. Stay put! 739 01:19:35,480 --> 01:19:39,520 -But why? -Because this whole process of 740 01:19:39,600 --> 01:19:43,100 our loved ones departing while we stand by the door 741 01:19:43,180 --> 01:19:47,180 with a long face, looking at the train while it disappears, 742 01:19:47,350 --> 01:19:49,520 tends to bring a bit of pain. 743 01:19:49,890 --> 01:19:53,560 We're moving away anyway. Why make it worse? 744 01:19:53,890 --> 01:19:55,770 Let's just bid goodbye and leave. 745 01:19:56,060 --> 01:19:57,270 Come. Let's go. 746 01:19:58,390 --> 01:19:59,930 Let's do it your way. 747 01:20:00,680 --> 01:20:03,930 You get off the train on your own and I'll stay in my seat. 748 01:20:06,640 --> 01:20:09,890 So, how long do you plan to stay in Karwar? 749 01:20:10,480 --> 01:20:12,140 My slipper slipped away! 750 01:20:22,060 --> 01:20:25,980 Let them find the pair together. What good will one slipper do? 751 01:20:35,680 --> 01:20:38,310 The girl in the upper berth is pretty, right? 752 01:20:39,770 --> 01:20:43,140 -Love in a train coach? -No. Nothing of that sort. 753 01:20:43,390 --> 01:20:45,230 Just appreciating the finer things in life. 754 01:20:46,520 --> 01:20:50,600 Say you fall in love with someone in the future. What will you do? 755 01:20:50,850 --> 01:20:53,430 I'll go ahead and propose to her. 756 01:20:53,880 --> 01:20:55,560 Don't rush! 757 01:20:55,890 --> 01:20:58,390 Introduce her to me. 758 01:20:58,770 --> 01:21:03,230 Within 15 minutes, I'll find out if she loves you or not. 759 01:21:03,350 --> 01:21:05,930 Check out Ms. Bond! 760 01:21:06,930 --> 01:21:10,180 Madam claims to find out if someone's in love in 15 minutes. 761 01:21:10,430 --> 01:21:15,180 Yes. Well, you know that I have a doctorate in "Love." 762 01:21:15,270 --> 01:21:17,310 Oh, that's right. 763 01:21:18,680 --> 01:21:21,930 As you say, madam. If I ever fall in love with someone... 764 01:21:22,050 --> 01:21:24,530 Hey! Go to bed! 765 01:21:24,830 --> 01:21:28,230 You both have been snuffling like bandicoots since forever! Go to bed! 766 01:21:29,370 --> 01:21:32,390 As if my wife annoying me at home wasn't enough. 767 01:22:06,060 --> 01:22:08,930 Excuse me? Wake up! 768 01:22:13,170 --> 01:22:14,350 Has the station arrived? 769 01:22:14,430 --> 01:22:17,270 The station won't arrive anywhere, we've arrived at the station. 770 01:22:17,350 --> 01:22:19,480 The train reached five minutes ago. Get going. 771 01:22:19,590 --> 01:22:21,790 Thank you, boss! Dia? 772 01:22:28,020 --> 01:22:31,230 You get off the train on your own and I'll stay in my seat. 773 01:24:12,730 --> 01:24:14,680 -Hello. -Hello, madam. 774 01:24:15,560 --> 01:24:18,430 I think you got off at the wrong station. 775 01:24:18,980 --> 01:24:22,600 -Your station is pretty far away. -What do I do, sir? 776 01:24:23,270 --> 01:24:26,100 I wish to spend as much time as I possibly can 777 01:24:26,180 --> 01:24:29,020 with my best friend before my station arrives. 778 01:24:29,100 --> 01:24:34,980 But he clearly has no common sense to invite his friend over. 779 01:24:50,790 --> 01:24:51,930 Slap me once. 780 01:24:53,250 --> 01:24:54,430 Just slap me once. 781 01:24:54,550 --> 01:24:57,680 I've made a mistake, I should've invited you home, but I didn't. 782 01:24:57,770 --> 01:25:00,270 As you said, I have no common sense. Slap me. 783 01:25:00,770 --> 01:25:02,180 That's okay. 784 01:25:02,430 --> 01:25:06,270 Somebody once told me that common sense is not so common. 785 01:25:06,350 --> 01:25:09,020 The same idiot is now telling you the guilty must be punished. 786 01:25:09,100 --> 01:25:11,310 There should be punishment. Go ahead and slap me. 787 01:25:11,850 --> 01:25:13,930 -It's okay. Leave it now. -It's okay. Slap me. 788 01:25:14,020 --> 01:25:16,350 You have the right to slap me. I deserve to be slapped. 789 01:25:16,430 --> 01:25:18,800 I won't feel bad about it. Be bold and... 790 01:25:26,500 --> 01:25:28,100 I'm sorry. 791 01:25:29,230 --> 01:25:31,100 Now the debt has been cleared. 792 01:25:34,430 --> 01:25:36,640 Please come home. Please. 793 01:25:55,370 --> 01:25:57,810 Don't bring the child on your next visit. 794 01:25:57,920 --> 01:25:59,840 -Here you go. -I'll get going, madam. 795 01:26:03,420 --> 01:26:06,310 -Next! -Help me, Doctor! It's AIDS! 796 01:26:10,140 --> 01:26:12,520 How come you're alone? Where's Dia? 797 01:26:12,600 --> 01:26:16,930 She seemed a bit tired. I asked her to rest and came by myself. 798 01:26:17,020 --> 01:26:19,520 It must be the stress from the travel. 799 01:26:20,520 --> 01:26:22,680 There are no patients outside, right? 800 01:26:22,770 --> 01:26:24,890 My mother has taught me those basic etiquettes. 801 01:26:33,770 --> 01:26:35,140 What are you doing? 802 01:26:35,270 --> 01:26:38,310 I'm checking for sounds in my tummy. 803 01:26:38,390 --> 01:26:42,770 Is it? I thought you were checking whether you have two hearts in your body. 804 01:26:42,850 --> 01:26:46,020 What are you saying, Lakki? Who will have two hearts in their body? 805 01:26:46,100 --> 01:26:48,980 There are two kidneys. And the heart is only... 806 01:26:54,890 --> 01:26:55,890 The letter! 807 01:26:57,060 --> 01:26:59,430 How come the one who wrote it forgot about it, 808 01:26:59,520 --> 01:27:01,600 but you remember it just by listening to it? 809 01:27:01,680 --> 01:27:04,680 How could I forget it? You've written such an adorable letter. 810 01:27:05,060 --> 01:27:07,390 You've praised me to the skies. 811 01:27:07,480 --> 01:27:11,270 What's this, Lakki? You're smitten just by listening to one third of it? 812 01:27:11,350 --> 01:27:13,930 If you read it all, that is it. Come lie down. 813 01:27:15,930 --> 01:27:19,180 Tell me the truth. Do you mean it from your heart? 814 01:27:19,430 --> 01:27:21,270 Or is it all for the sake of it? 815 01:27:22,140 --> 01:27:23,560 Lakki, you're hurting me. 816 01:27:24,230 --> 01:27:27,020 I've written it from my heart. Now take those words back. 817 01:27:27,350 --> 01:27:30,230 I'm sorry. I take my words back. 818 01:27:33,060 --> 01:27:34,730 Now sleep. 819 01:27:35,430 --> 01:27:36,890 Where did I stop? 820 01:27:38,020 --> 01:27:41,930 If I've helped someone today, their gratitude shouldn't be towards me 821 01:27:42,480 --> 01:27:43,890 but towards you. 822 01:27:44,430 --> 01:27:48,520 Because whatever I am today, it's because of you. 823 01:27:51,980 --> 01:27:54,430 I always knew that you were my mother. 824 01:27:55,680 --> 01:27:57,640 But when did you become my best friend? 825 01:28:00,680 --> 01:28:03,350 Whatever it is that I want to hear from you, 826 01:28:04,520 --> 01:28:06,100 how do you say those exact words? 827 01:28:09,850 --> 01:28:12,020 -Hello? -Hello? Brother Adi? 828 01:28:12,560 --> 01:28:16,140 Her body temperature is flaming hot. Come home soon and bring madam along. 829 01:28:17,430 --> 01:28:18,560 Dia's supposedly unwell. 830 01:28:20,680 --> 01:28:22,810 How long until aunty returns home? 831 01:28:23,100 --> 01:28:24,140 I don't know. 832 01:28:24,310 --> 01:28:26,350 She called to tell me that there's an emergency. 833 01:28:26,430 --> 01:28:29,020 She spends more time in the hospital than at home. 834 01:28:31,680 --> 01:28:33,680 -Drink some more. -I'm done. 835 01:28:34,180 --> 01:28:35,390 Okay. 836 01:28:36,180 --> 01:28:38,430 I'll keep it here. Have it when you feel like it. 837 01:28:39,020 --> 01:28:41,930 I'm causing trouble to all of you for no reason. 838 01:28:43,230 --> 01:28:44,680 Will you have some more water? 839 01:28:45,560 --> 01:28:47,930 -I just drank some. -How about dinner? 840 01:28:48,020 --> 01:28:50,350 -Dinner? -Do you need a sleeping tablet? 841 01:28:50,430 --> 01:28:51,520 Sleeping tablet? 842 01:28:51,640 --> 01:28:53,560 Then what will you take to shut up and sleep? 843 01:28:55,100 --> 01:28:56,270 What's the trouble in this! 844 01:28:56,350 --> 01:28:59,930 I hate all these formalities. I won't talk to you. 845 01:29:00,020 --> 01:29:01,020 I'm done with you! 846 01:29:02,850 --> 01:29:03,980 Sorry. 847 01:29:09,640 --> 01:29:12,520 If you speak of troubling me again 848 01:29:12,680 --> 01:29:13,930 I’ll break your teeth! 849 01:29:17,020 --> 01:29:19,020 Okay. Get some peaceful sleep. 850 01:29:19,100 --> 01:29:20,810 I'll be right outside in the living room. 851 01:29:20,890 --> 01:29:22,270 If you need anything, 852 01:29:24,430 --> 01:29:26,930 just whistle and I'll come running to you. 853 01:29:46,060 --> 01:29:48,100 I just checked if you could hear me. 854 01:29:48,180 --> 01:29:49,520 I pretty much can. 855 01:29:49,600 --> 01:29:53,230 Apparently my horoscope and the Vaastu of this house doesn't match. 856 01:29:53,350 --> 01:29:56,140 If one eye is sleeping, the other eye is up all night. 857 01:29:57,060 --> 01:29:58,980 My sleep pattern's a bit disrupted. 858 01:29:59,060 --> 01:30:02,100 Oh is it? Here's what you can do. 859 01:30:14,810 --> 01:30:18,020 I wish to spend all my life with you. 860 01:30:19,230 --> 01:30:20,730 I love you. 861 01:30:53,180 --> 01:30:54,600 How do I tell her, Lakki? 862 01:30:55,060 --> 01:30:58,390 We've casually told each other that we won't talk about love. 863 01:30:59,060 --> 01:31:01,930 How can I tell her that I really love her now? 864 01:31:03,600 --> 01:31:06,480 She seems to be at peace with her past. 865 01:31:06,930 --> 01:31:09,100 She even believes that I'm the reason for it. 866 01:31:09,600 --> 01:31:11,430 Would it be right if I spoil it all? 867 01:31:11,520 --> 01:31:14,100 Since when have you become so negative? 868 01:31:15,140 --> 01:31:17,180 Why do you assume that she won't accept you? 869 01:31:17,730 --> 01:31:20,140 Try talking to her once. Let's see what happens. 870 01:31:20,230 --> 01:31:22,180 It's not as easy as you think it is. 871 01:31:22,980 --> 01:31:24,850 If she accepts, then it's fine. 872 01:31:25,680 --> 01:31:27,350 If she rejects... 873 01:31:27,850 --> 01:31:29,180 it'll turn ugly. 874 01:31:29,350 --> 01:31:31,060 I won't be able to face her. 875 01:31:33,730 --> 01:31:34,770 Adi? 876 01:31:35,810 --> 01:31:38,480 Lakki, Dia's here. I'll call you later. 877 01:31:39,100 --> 01:31:40,270 Adi? 878 01:31:48,640 --> 01:31:51,520 -How are you now? -You mean the fever? 879 01:31:52,520 --> 01:31:55,020 The fever subsided last night itself. 880 01:31:57,350 --> 01:32:00,390 Also, Adi, my dad called. 881 01:32:00,520 --> 01:32:02,430 He said he's buying a property. 882 01:32:02,560 --> 01:32:05,020 He apparently wants my signature on a document, 883 01:32:05,100 --> 01:32:07,390 and asked me to leave for Mumbai right away. 884 01:32:10,270 --> 01:32:12,770 -Do you really have to go? -Yeah. 885 01:32:20,180 --> 01:32:21,640 It's 6:45 now. 886 01:32:24,560 --> 01:32:27,850 There's a train to Mumbai at 8:30. You can take that. 887 01:32:28,980 --> 01:32:30,850 Okay. I'll get ready then. 888 01:33:00,310 --> 01:33:03,640 I wish to spend all my life with you. 889 01:33:04,560 --> 01:33:05,850 I love you. 890 01:33:56,310 --> 01:33:57,350 Bro? 891 01:33:58,520 --> 01:34:00,640 Hey, Adi! When did you come? 892 01:34:00,730 --> 01:34:02,140 It's been 28 years. 893 01:34:03,310 --> 01:34:05,180 -Are you doing well? -I'm good. 894 01:34:05,520 --> 01:34:07,680 This is Dia. My friend. 895 01:34:08,520 --> 01:34:12,100 -We have to go the railway station. -Sure. Get in. 896 01:34:37,310 --> 01:34:38,390 Keep this safely with you. 897 01:34:38,810 --> 01:34:41,350 Take your tablet after lunch without fail. 898 01:34:41,520 --> 01:34:44,430 -I told you that my fever subsided, right? -Take it anyways. 899 01:34:44,850 --> 01:34:47,350 Since you're traveling, the fever might relapse. 900 01:34:49,600 --> 01:34:52,560 If I put you through any trouble, I'm sorry. 901 01:34:53,060 --> 01:34:55,600 Do you wish to go to Mumbai with broken teeth? 902 01:35:15,020 --> 01:35:17,770 It’s time to finally bid adieu once and for all. 903 01:35:17,850 --> 01:35:20,390 All good things must come to an end. 904 01:35:21,330 --> 01:35:24,560 -Thank you so much for everything. -Why are you thanking me? It's free! 905 01:35:24,640 --> 01:35:26,810 The next time we meet, I think it'll be in Mumbai. 906 01:35:26,890 --> 01:35:28,310 Or we can meet in Bengaluru too. 907 01:35:28,390 --> 01:35:30,890 Or somewhere in between? In this very town? 908 01:35:30,980 --> 01:35:33,850 -Maybe for your wedding? -I've decided that I'll never marry. 909 01:35:33,930 --> 01:35:37,850 You're insulting me now. You clearly have no doctorate in "Love"! 910 01:35:48,810 --> 01:35:51,850 -You're insulting me now. -You're insulting me now. 911 01:35:54,100 --> 01:35:58,100 -You clearly have no doctorate in love. -I've a doctorate in "Love." 912 01:35:58,980 --> 01:36:00,430 -Insult? -What else? 913 01:36:00,480 --> 01:36:03,060 When a guy like me is right here, 914 01:36:03,100 --> 01:36:06,100 -how can you think of not marrying? -Adi, please. 915 01:36:06,230 --> 01:36:07,980 Don't joke about this. 916 01:36:08,060 --> 01:36:09,600 You're insulting me now. 917 01:36:10,020 --> 01:36:13,310 Madam claims to find out if someone's in love in 15 minutes. 918 01:36:13,430 --> 01:36:18,060 Yes. Well, you know that I have a doctorate in "Love." 919 01:36:18,140 --> 01:36:20,130 You clearly have no doctorate in "Love"! 920 01:37:27,680 --> 01:37:31,180 Finally! I feel so elated. 921 01:37:31,270 --> 01:37:37,230 As elated as a man with diarrhoea would feel when he finds a bathroom in time. 922 01:37:42,890 --> 01:37:45,270 I'm not able to breathe! 923 01:37:52,350 --> 01:37:56,640 This was not my fault. I didn't propose to you. 924 01:37:56,980 --> 01:38:00,180 It's not my fault either, I didn't propose to you. 925 01:38:01,180 --> 01:38:04,270 Neither of us is at fault. All the blame is on love. 926 01:38:07,270 --> 01:38:09,100 Can we hug for a little longer? 927 01:38:09,680 --> 01:38:12,230 There's a lot of time before you get down. 928 01:38:13,600 --> 01:38:14,810 It's free! 929 01:38:36,520 --> 01:38:39,020 Lakki! 930 01:38:39,180 --> 01:38:42,390 My dear Lakki! 931 01:39:56,810 --> 01:39:57,850 Hi, Dia. 932 01:40:23,730 --> 01:40:26,270 In Dia's case, there's nothing to worry. 933 01:40:26,480 --> 01:40:30,230 There might be some minor injuries and fractures. 934 01:40:30,350 --> 01:40:33,980 She might gain consciousness in two hours and then she'll be fine. 935 01:40:34,980 --> 01:40:36,600 But in Rohit's case... 936 01:40:37,480 --> 01:40:39,180 Doctor, what's wrong with Rohit? 937 01:40:40,810 --> 01:40:43,180 When the accident occurred, 938 01:40:43,230 --> 01:40:46,850 a portion of his brain was severely injured 939 01:40:47,020 --> 01:40:50,180 leading to internal bleeding, which has resulted in a blood clot. 940 01:40:50,850 --> 01:40:54,180 Right now he's in a vegetative state. 941 01:40:54,770 --> 01:40:59,100 Which in simple terms can be described as brain dead. 942 01:41:00,560 --> 01:41:03,980 In this state, the patient has no consciousness. 943 01:41:04,430 --> 01:41:06,350 Oxygen and energy 944 01:41:06,430 --> 01:41:10,270 will have to be provided externally to keep him going. 945 01:41:10,520 --> 01:41:14,140 Doctor, he'll get cured and return to normalcy, right? 946 01:41:16,140 --> 01:41:19,390 Let me be frank with you. 947 01:41:20,180 --> 01:41:25,230 In cases like this, we can never assure a return to normalcy. 948 01:41:26,560 --> 01:41:30,730 It might take three months or six months. 949 01:41:31,350 --> 01:41:35,230 Or he might spend the rest of his life on the bed. 950 01:41:35,770 --> 01:41:37,100 I'm sorry. 951 01:41:42,140 --> 01:41:45,310 They're taking Rohit to Singapore for better treatment. 952 01:41:46,600 --> 01:41:48,140 Damn it! 953 01:41:51,850 --> 01:41:53,520 What are you thinking? 954 01:41:55,680 --> 01:41:59,520 What will you tell Dia once she regains her senses and asks for Rohit? 955 01:41:59,600 --> 01:42:00,680 What else do we say? 956 01:42:00,850 --> 01:42:03,770 We'll tell her that Rohit was taken to Singapore for better treatment. 957 01:42:04,350 --> 01:42:05,560 Let's not do that. 958 01:42:06,230 --> 01:42:08,640 Dia should never learn about this. 959 01:42:09,930 --> 01:42:11,390 What are you saying? 960 01:42:12,730 --> 01:42:15,270 Let's tell her that Rohit died in the accident. 961 01:42:16,140 --> 01:42:17,310 Yes. 962 01:42:19,310 --> 01:42:21,480 I've given it a lot of thought. 963 01:42:21,980 --> 01:42:26,140 We both know that Dia is madly in love with Rohit. 964 01:42:27,310 --> 01:42:29,140 If she learns the truth 965 01:42:29,850 --> 01:42:33,890 she'll spend all her life waiting and hoping for Rohit to return. 966 01:42:34,850 --> 01:42:39,730 And there's no guarantee for Rohit's recovery. 967 01:42:41,600 --> 01:42:43,770 What if he never recovers? 968 01:42:44,930 --> 01:42:49,140 Lying to her might hurt her for a few days. 969 01:42:50,180 --> 01:42:53,140 But as time goes by, she'll forget Rohit. 970 01:42:54,350 --> 01:42:58,640 Let us convince her later and get her married to a good guy. 971 01:42:59,680 --> 01:43:04,100 By the grace of God, if Rohit recovers, let's get him married to Dia. 972 01:43:06,520 --> 01:43:09,100 Seems like you're very lucky. 973 01:43:09,350 --> 01:43:11,770 God has blessed you with what you wanted. 974 01:43:12,640 --> 01:43:13,770 And now... 975 01:43:15,100 --> 01:43:18,210 Look how Rohit has come back with a new lease on life. 976 01:43:21,350 --> 01:43:26,140 Dia, to make sure that your future was safe and good, 977 01:43:26,640 --> 01:43:28,810 your dad took that call. 978 01:43:29,560 --> 01:43:32,350 But if you think he's wrong, 979 01:43:32,890 --> 01:43:34,230 forgive him. 980 01:43:37,520 --> 01:43:39,350 Go take a short walk. 981 01:43:39,430 --> 01:43:42,060 By the time you return, we'll decide on the wedding. 982 01:43:42,430 --> 01:43:43,430 Go on. 983 01:44:08,180 --> 01:44:09,520 How are you, Dia? 984 01:44:10,350 --> 01:44:12,390 How did you manage thinking I was dead? 985 01:44:13,930 --> 01:44:15,850 Did you try to forget me? 986 01:44:16,390 --> 01:44:18,230 Or have you already forgotten me? 987 01:44:21,060 --> 01:44:22,930 If your answer is yes... 988 01:44:24,230 --> 01:44:27,100 the lie that you had believed till now will become the truth tomorrow. 989 01:44:33,640 --> 01:44:38,180 But I knew that you would never forget me. 990 01:45:06,140 --> 01:45:07,520 Hello, drama queen! 991 01:45:07,810 --> 01:45:09,810 Your phone was switched off all this while. 992 01:45:10,180 --> 01:45:12,060 Do you know how many times I tried calling you? 993 01:45:12,180 --> 01:45:15,020 If you ever try switching off your phone again, 994 01:45:15,350 --> 01:45:19,230 I'll come down to Mumbai, murder you and get jailed for it. 995 01:45:20,350 --> 01:45:23,890 Go ahead and do it. I'll be thankful to you. 996 01:45:26,430 --> 01:45:27,770 Are you crying? 997 01:45:36,480 --> 01:45:37,600 What happened? 998 01:45:38,260 --> 01:45:39,600 Did your father say something? 999 01:45:41,310 --> 01:45:42,520 No. 1000 01:45:42,810 --> 01:45:44,180 Then what happened? 1001 01:45:47,350 --> 01:45:50,560 Tell me what happened. I can't take the silence! 1002 01:45:52,350 --> 01:45:53,390 Adi. 1003 01:45:55,180 --> 01:45:57,270 The thing is... 1004 01:45:57,350 --> 01:45:58,600 Rohit... 1005 01:46:16,560 --> 01:46:19,020 Life is indeed full of surprises and miracles. 1006 01:46:21,480 --> 01:46:23,310 So what have you decided to do? 1007 01:46:23,640 --> 01:46:24,680 I'm sorry. 1008 01:46:25,520 --> 01:46:29,180 I only told you to call customer care in case of any inconvenience, right? 1009 01:46:32,140 --> 01:46:35,390 Give me five minutes. I will call you back. 1010 01:47:02,520 --> 01:47:04,180 -Hello? -No, Dia. 1011 01:47:04,730 --> 01:47:07,930 I can't even imagine a life without you. 1012 01:47:08,770 --> 01:47:12,100 I lost my mind just because your phone was switched off. 1013 01:47:13,430 --> 01:47:16,480 And to let you go forever? No. 1014 01:47:16,680 --> 01:47:20,930 So, I'll pack my stuff and head to Mumbai right now. 1015 01:47:21,060 --> 01:47:24,680 I'll come over and tell Rohit about us. 1016 01:47:24,730 --> 01:47:27,020 And bring you back with me. 1017 01:47:27,390 --> 01:47:30,890 Let's go to Karwar and get married. Okay? 1018 01:47:31,520 --> 01:47:33,100 Be ready for everything. 1019 01:47:39,390 --> 01:47:43,430 I really wish I could tell you all of this and do as I just said. 1020 01:47:44,640 --> 01:47:46,730 But if I do this very thing... 1021 01:47:48,020 --> 01:47:52,640 "My son is so selfish. I didn't bring him up well." 1022 01:47:53,020 --> 01:47:55,890 These will be the words of my mother, who will regret it all her life. 1023 01:47:56,810 --> 01:48:00,390 That will hurt me more than the pain of losing you. 1024 01:48:01,520 --> 01:48:02,810 I don't want that. 1025 01:48:04,270 --> 01:48:06,180 Now listen to me carefully. 1026 01:48:07,100 --> 01:48:09,100 Don't worry about me at all. 1027 01:48:09,890 --> 01:48:13,730 Don't even think that you cheated on me. 1028 01:48:14,730 --> 01:48:16,930 You get married to Rohit happily. 1029 01:48:17,890 --> 01:48:20,430 Just thinking of him makes me feel for him. 1030 01:48:21,770 --> 01:48:23,520 I shouldn't do injustice to him. 1031 01:48:25,350 --> 01:48:30,680 So... I hope you get married to Rohit and lead a happy life. 1032 01:48:32,390 --> 01:48:35,390 Also, I need help from you. 1033 01:48:36,680 --> 01:48:40,060 Will you please remove this SIM card from your cell phone? 1034 01:48:40,390 --> 01:48:42,230 Don't ever use it again. 1035 01:48:43,060 --> 01:48:45,730 Does this mean that this is the last time we're talking? 1036 01:48:45,810 --> 01:48:48,270 It's not like our conversation will bring world peace. 1037 01:48:49,060 --> 01:48:50,430 Please remove the SIM. 1038 01:48:51,640 --> 01:48:53,270 I wish you all the best. 1039 01:48:54,310 --> 01:48:55,770 Have a great life. 1040 01:49:14,020 --> 01:49:15,930 I can still hear you breathe, 1041 01:49:16,600 --> 01:49:17,890 Ms. Dia Soup. 1042 01:50:50,520 --> 01:50:51,890 Adi? 1043 01:50:53,350 --> 01:50:54,430 Adi! 1044 01:51:05,430 --> 01:51:06,770 How are you, Lakki? 1045 01:51:15,680 --> 01:51:20,060 It's been so long since this happened, yet you never thought of telling me? 1046 01:51:23,140 --> 01:51:27,520 Lakki, isn't it better to let the dust get only in one eye instead of two? 1047 01:51:28,890 --> 01:51:31,560 Why should you also suffer over here, while I struggle back home? 1048 01:51:32,560 --> 01:51:35,100 Why suffer together as if it's a package deal? 1049 01:51:35,600 --> 01:51:38,060 I thought I could forget her easily. 1050 01:51:38,930 --> 01:51:40,810 -But... -But you're not able to. 1051 01:51:44,140 --> 01:51:48,600 Let it go. Now that you're here. Things will get better. 1052 01:51:50,910 --> 01:51:54,890 I'm very proud to call you my son. 1053 01:51:55,180 --> 01:51:56,390 Proud! 1054 01:51:57,770 --> 01:51:59,180 Why though? 1055 01:51:59,270 --> 01:52:02,560 Because you told Dia to forget you and marry Rohit. 1056 01:52:03,430 --> 01:52:04,430 That's why. 1057 01:52:08,390 --> 01:52:10,140 I blurted it out to her in the moment. 1058 01:52:11,100 --> 01:52:13,270 Do you know how I felt after saying it? 1059 01:52:14,600 --> 01:52:20,480 It felt as if a thousand men stabbed me all over. 1060 01:52:23,430 --> 01:52:26,600 Seems like love is the root cause of both excessive happiness 1061 01:52:26,680 --> 01:52:29,980 and extreme pain for humans. 1062 01:52:34,390 --> 01:52:37,560 What can I say? You know everything. 1063 01:52:37,890 --> 01:52:41,430 Come home when you feel like it. 1064 01:52:41,600 --> 01:52:42,810 I'll be waiting. 1065 01:52:58,980 --> 01:53:02,140 Hello, brother. This is Smitha. 1066 01:53:02,350 --> 01:53:04,430 Dia's cousin. Remember? 1067 01:53:04,600 --> 01:53:05,850 I do. 1068 01:53:07,100 --> 01:53:10,730 Yeah. Hope you're doing well. 1069 01:53:11,060 --> 01:53:14,730 How well do you think a piles patient can be doing? 1070 01:53:16,060 --> 01:53:18,930 Dia was right. You are funny. 1071 01:53:19,980 --> 01:53:23,270 The reason why I'm calling 1072 01:53:23,480 --> 01:53:26,520 is to ask you to join us. We're heading to Mumbai today evening. 1073 01:53:26,850 --> 01:53:29,980 The bus is also pretty empty. Let's have a nice chat on our way. 1074 01:53:30,640 --> 01:53:33,060 To Mumbai? For what? 1075 01:53:33,180 --> 01:53:36,350 What sort of question is that? The day after is Dia's wedding. Remember? 1076 01:53:38,350 --> 01:53:40,020 Dia's wedding? 1077 01:53:40,100 --> 01:53:44,230 Actually the wedding is the day after. Tomorrow is the reception ceremony. 1078 01:53:44,310 --> 01:53:47,730 But Dia told me that she's already told you about it. 1079 01:53:48,590 --> 01:53:49,680 Looks like you forgot. 1080 01:53:50,210 --> 01:53:52,600 No. I was just kidding. 1081 01:53:54,350 --> 01:53:55,770 I'm in Karwar right now. 1082 01:53:56,930 --> 01:53:59,060 Can you text me the venue of the wedding reception? 1083 01:53:59,140 --> 01:54:02,020 Sure. I will. Be there for sure. 1084 01:54:02,100 --> 01:54:06,020 Because they both are flying to Singapore the next day after the wedding. 1085 01:54:06,100 --> 01:54:07,350 You better not miss it. 1086 01:54:17,890 --> 01:54:21,680 Adi, I have a plan. Let's go on a short trip tomorrow. 1087 01:54:21,770 --> 01:54:24,600 Guess where we're going? To Dandeli! 1088 01:54:25,280 --> 01:54:26,310 What say? 1089 01:54:27,770 --> 01:54:29,480 Tomorrow I'm going to Mumbai. 1090 01:54:30,480 --> 01:54:32,850 Mumbai? But why? 1091 01:54:33,310 --> 01:54:35,020 Tomorrow night is Dia's reception. 1092 01:54:35,520 --> 01:54:36,980 The wedding is the day after. 1093 01:54:37,430 --> 01:54:38,430 I thought of going... 1094 01:54:38,560 --> 01:54:40,770 And join in for the luncheon with their family as well! 1095 01:54:40,850 --> 01:54:42,810 You love non-veg food anyway. 1096 01:54:43,020 --> 01:54:45,350 Lakki, she's leaving for Singapore after her marriage. 1097 01:54:45,680 --> 01:54:49,640 -So? -So, thought of seeing her one last time. 1098 01:54:50,140 --> 01:54:51,560 Adi, these are just excuses. 1099 01:54:52,020 --> 01:54:54,060 You're not accepting the reality. 1100 01:54:54,600 --> 01:54:57,430 You're still hoping that Dia will become yours. 1101 01:54:57,930 --> 01:54:59,930 Put that out of your mind right away! 1102 01:55:00,770 --> 01:55:02,980 It's all over! 1103 01:55:08,140 --> 01:55:11,770 Fine. If at all Dia sees you at the reception, 1104 01:55:11,850 --> 01:55:15,060 have you thought about how awkward she would feel? 1105 01:55:16,020 --> 01:55:18,350 I told you that I'll only see her and return, 1106 01:55:18,520 --> 01:55:21,390 -not that I will meet her. -But still, don't go. 1107 01:55:21,560 --> 01:55:24,730 You'll be hurt if you go there and see all of that. 1108 01:55:25,650 --> 01:55:28,020 -Don't. -If it's meant to happen, let it happen. 1109 01:55:28,100 --> 01:55:31,100 -I'll become a stronger person, mentally. -Enough of you being strong. 1110 01:55:31,810 --> 01:55:34,310 If you're out there witnessing that, 1111 01:55:34,430 --> 01:55:37,370 it'll feel as if thousands of people are stabbing me with knives. 1112 01:55:37,980 --> 01:55:42,140 Be it joy or grief, it's not just you who experiences it. You know that, right? 1113 01:55:43,310 --> 01:55:44,680 You're not going. That is it. 1114 01:55:44,850 --> 01:55:45,890 Get some sleep. 1115 01:55:48,020 --> 01:55:50,890 From now on, Dia's topic should never ever come up between us. 1116 01:55:51,850 --> 01:55:53,060 Good night. 1117 01:56:27,430 --> 01:56:28,770 I'm sorry, dear. 1118 01:56:29,390 --> 01:56:33,060 For the first time ever, I'm asking you not to do something you wanted to. 1119 01:56:33,730 --> 01:56:35,560 This is for our good. 1120 01:56:53,810 --> 01:56:55,520 Adi, wake up. It's late. 1121 01:56:56,060 --> 01:56:57,430 Adi? 1122 01:57:08,060 --> 01:57:10,600 -Hello, Adi, where are you? -I'm sorry, Lakki. 1123 01:57:11,430 --> 01:57:14,600 For the first time ever I'm going against your words. 1124 01:57:15,810 --> 01:57:17,930 I'm going to Mumbai. Bye. 1125 01:57:18,520 --> 01:57:19,640 Adi! 1126 01:57:20,930 --> 01:57:22,640 Hello? Adi? 1127 01:59:01,810 --> 01:59:05,230 I'm in Mumbai. I told you, right? 1128 01:59:08,140 --> 01:59:10,890 Oh, brother. When did you come? 1129 01:59:12,100 --> 01:59:13,730 And what are you wearing? 1130 01:59:14,230 --> 01:59:15,980 I never thought that I would meet you. 1131 01:59:17,350 --> 01:59:19,230 -Nothing. -Okay. 1132 01:59:19,390 --> 01:59:20,730 Did you meet Dia? 1133 01:59:22,560 --> 01:59:25,140 Not yet. I'll meet her later. It's a bit crowded now. 1134 01:59:25,430 --> 01:59:28,270 So what? We've come from far away. 1135 01:59:28,350 --> 01:59:31,480 They should give us importance over others. Let's go talk to her. 1136 01:59:31,600 --> 01:59:34,020 -Let's do it later. -It's okay, brother. 1137 01:59:34,100 --> 01:59:36,280 -Smitha! Let's not do this! -Don't hesitate. 1138 02:00:19,560 --> 02:00:23,060 You both look good together. You both are made for each other. 1139 02:00:25,560 --> 02:00:26,600 Thank you. 1140 02:00:26,930 --> 02:00:28,730 Sir, how about a picture? 1141 02:00:51,730 --> 02:00:53,270 Once again I wish you all the best. 1142 02:00:53,560 --> 02:00:55,770 Thank you. Please have dinner. 1143 02:00:55,850 --> 02:00:56,890 Definitely. 1144 02:00:57,350 --> 02:00:59,390 It's been days since I had a proper meal. 1145 02:01:22,350 --> 02:01:23,700 Do you know him? 1146 02:01:39,880 --> 02:01:42,520 -What is it? -It's all done, right? How much longer? 1147 02:01:42,600 --> 02:01:45,680 We'll be done in another 15 minutes. Harish uncle and family are on the way. 1148 02:01:45,770 --> 02:01:47,520 There's a traffic jam apparently. 1149 02:01:47,600 --> 02:01:48,980 Until then you may... 1150 02:01:49,900 --> 02:01:52,350 Look how dull she looks. Cheer her up! 1151 02:01:52,450 --> 02:01:53,890 -Geetha? -I'm coming. 1152 02:01:54,480 --> 02:01:55,890 Keep her engaged. I'll be back. 1153 02:02:09,600 --> 02:02:11,930 If anyone of us wishes to say "I love you" to each other... 1154 02:02:12,220 --> 02:02:15,180 I... love... you. 1155 02:02:15,270 --> 02:02:17,140 We need to press each other's hand thrice. 1156 02:02:31,070 --> 02:02:35,390 I... love... you. 1157 02:02:47,430 --> 02:02:49,810 You know how to reply, right? 1158 02:03:20,930 --> 02:03:22,640 I never should've recovered. 1159 02:03:23,810 --> 02:03:26,020 All three of us would have lived peacefully. 1160 02:03:32,560 --> 02:03:35,390 You went to end your life because I was no more. 1161 02:03:36,520 --> 02:03:38,390 But he has given you a new lease on life. 1162 02:03:39,430 --> 02:03:43,020 He's even taught you to live without me. 1163 02:03:45,180 --> 02:03:49,140 If you unite with me, you'll only continue to live your life. 1164 02:03:50,730 --> 02:03:54,020 But with him, you'll enjoy your life. 1165 02:03:56,020 --> 02:03:57,140 So... 1166 02:03:58,140 --> 02:04:00,100 This is for your own good. 1167 02:04:02,100 --> 02:04:04,180 It's hurting just to say it. 1168 02:04:09,100 --> 02:04:10,100 Go. 1169 02:04:16,910 --> 02:04:19,560 Instead of both of you suffering because of me, 1170 02:04:20,600 --> 02:04:23,600 it's better that I suffer for the both of you, right? 1171 02:04:26,930 --> 02:04:27,930 Please go. 1172 02:04:29,980 --> 02:04:32,980 I shall return to Singapore alone again. 1173 02:05:31,810 --> 02:05:33,060 How are you? 1174 02:05:34,140 --> 02:05:36,430 Is Adi inside? 1175 02:05:36,980 --> 02:05:38,480 Don't you know what happened? 1176 02:05:39,430 --> 02:05:40,480 What is it? 1177 02:06:42,640 --> 02:06:44,310 She suffered a massive cardiac arrest. 1178 02:06:44,520 --> 02:06:47,810 If only someone was home, there were chances of her surviving. 1179 02:06:48,480 --> 02:06:50,980 Unfortunately, no one was around. 1180 02:06:52,020 --> 02:06:53,980 Nanjamma, too, was out of town. 1181 02:06:54,390 --> 02:06:56,680 We constantly tried reaching you. 1182 02:06:57,100 --> 02:06:58,930 But your phone was switched off. 1183 02:07:02,230 --> 02:07:04,390 Can you tell everyone to go out for five minutes? 1184 02:07:46,980 --> 02:07:50,810 Do you know why I always called you Lakki? 1185 02:07:55,430 --> 02:07:58,520 Every time I called you, Lakki... 1186 02:08:00,480 --> 02:08:05,850 I constantly reminded myself of how lucky I was to be your son. 1187 02:08:09,680 --> 02:08:11,180 Thank you, Lakki. 1188 02:08:13,230 --> 02:08:15,670 Thank you for being my mother. 1189 02:08:30,810 --> 02:08:34,100 I shouldn't have left you! 1190 02:08:34,230 --> 02:08:37,270 You told me not to. 1191 02:08:48,770 --> 02:08:53,060 I don't like it when you buy things. But I love buying things for you. 1192 02:08:57,810 --> 02:09:00,140 If you're out there witnessing that, 1193 02:09:00,230 --> 02:09:03,140 it'll feel as if thousands of people are stabbing me with knives. 1194 02:09:08,280 --> 02:09:11,520 If only someone was home, there were chances of her surviving. 1195 02:09:25,100 --> 02:09:27,630 Adi? Where is he? 1196 02:09:35,980 --> 02:09:39,200 -Mother? -Oh. Shankara. 1197 02:09:39,350 --> 02:09:42,100 Are you done with Lakshmi madam's organ donation formalities? 1198 02:09:42,360 --> 02:09:44,600 Yes. It's all done. 1199 02:09:45,310 --> 02:09:47,100 And Adi? Is he still here? 1200 02:09:47,570 --> 02:09:50,390 No. He left after finishing all the procedures. 1201 02:09:51,430 --> 02:09:52,480 He left? 1202 02:09:54,600 --> 02:09:58,430 -Do you know where he went? -No idea. He didn't tell me anything. 1203 02:10:26,430 --> 02:10:29,980 Adi! 1204 02:10:58,480 --> 02:11:00,270 -What is it? -Did you come across Adi? 1205 02:11:00,350 --> 02:11:04,020 -Adi who? -Our doctor madam's son. 1206 02:11:04,100 --> 02:11:06,430 The one I introduced you to, at the hospital. 1207 02:11:07,010 --> 02:11:09,520 Oh him! I'd forgotten his name. 1208 02:11:09,600 --> 02:11:11,790 Yeah! I did see him. 1209 02:11:13,170 --> 02:11:15,850 You did? Where was it? 1210 02:11:32,510 --> 02:11:33,520 God, 1211 02:11:33,890 --> 02:11:36,270 I am responsible for my mother's death. 1212 02:11:37,480 --> 02:11:39,230 She taught me everything. 1213 02:11:40,060 --> 02:11:42,770 But not how to live without her. 1214 02:11:47,980 --> 02:11:49,560 I want peace. 1215 02:11:49,980 --> 02:11:51,520 Everlasting peace. 1216 02:11:52,680 --> 02:11:54,680 I think I'll get it only if... 1217 02:12:15,930 --> 02:12:18,740 Lastly, I pray for only one thing. 1218 02:12:20,080 --> 02:12:23,140 Make sure that Dia is always happy and peaceful. 1219 02:12:41,060 --> 02:12:42,100 Adi! 1220 02:12:55,100 --> 02:12:56,310 Dia? 93037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.