Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,998 --> 00:00:09,522
- Previously on "Dark Winds"...
2
00:00:09,653 --> 00:00:11,699
My son died on what's
now your property.
3
00:00:11,829 --> 00:00:15,176
- Wherever this came from,
it's got nothing to do with me.
4
00:00:15,201 --> 00:00:16,668
- Tomas Charley told me
5
00:00:16,693 --> 00:00:19,358
BJ Vines and his
people of darkness.
6
00:00:19,489 --> 00:00:21,926
- Why you interviewing
for the Border Patrol?
7
00:00:22,057 --> 00:00:24,059
- I have to find my own way.
8
00:00:24,189 --> 00:00:26,322
- Last week I saw an astronaut.
9
00:00:26,452 --> 00:00:29,387
I told my grandpa, and he
said to stay away from him.
10
00:00:29,412 --> 00:00:30,988
He blew up that well.
11
00:00:31,158 --> 00:00:32,669
- It's a blond man...
12
00:00:32,694 --> 00:00:34,839
I think he murdered my son.
13
00:02:08,250 --> 00:02:09,859
- First the bad news.
14
00:02:09,990 --> 00:02:11,949
That last guy really
took you for a ride, man.
15
00:02:12,080 --> 00:02:14,125
The Linda Maddox he found
in Anaheim's too young.
16
00:02:14,256 --> 00:02:15,450
She ain't who
you're looking for.
17
00:02:15,474 --> 00:02:17,128
- OK.
18
00:02:17,259 --> 00:02:18,564
What's the good news?
19
00:02:18,695 --> 00:02:20,566
- She had a boyfriend,
20
00:02:20,697 --> 00:02:23,918
some dipshit, Buddy Shaw.
21
00:02:24,048 --> 00:02:26,572
Tracked him to Vegas,
got an address.
22
00:02:26,703 --> 00:02:29,271
If she out there,
23
00:02:29,401 --> 00:02:31,403
ole Deloyd gonna find her.
24
00:02:45,155 --> 00:02:47,768
So who is this Linda
Maddox to you anyway?
25
00:02:49,682 --> 00:02:50,814
- She's my mother.
26
00:04:49,019 --> 00:04:50,368
- Emma?
27
00:06:14,278 --> 00:06:17,803
- The FBI is just like
any institution of power.
28
00:06:17,934 --> 00:06:20,415
It attracts the
best and the worst.
29
00:06:20,545 --> 00:06:21,807
- Best and the worst.
30
00:06:21,938 --> 00:06:23,592
Cool.
31
00:06:23,722 --> 00:06:25,246
Right.
32
00:06:25,376 --> 00:06:27,161
Hey, thank you.
33
00:06:27,291 --> 00:06:30,164
Really appreciate it.
34
00:06:30,294 --> 00:06:32,079
- And if you ever want
to trade war stories,
35
00:06:32,209 --> 00:06:35,256
my office is
upstairs, third floor.
36
00:06:35,386 --> 00:06:37,823
- Cool.
37
00:06:37,954 --> 00:06:39,521
Best of luck on the test.
38
00:06:39,651 --> 00:06:41,001
- Thanks.
39
00:07:04,850 --> 00:07:06,374
- Navajo Tribal Police.
40
00:07:06,504 --> 00:07:08,028
Officer Manuelito.
How can I help you?
41
00:07:08,158 --> 00:07:09,507
- It's Chee.
42
00:07:09,638 --> 00:07:10,639
- Hi.
43
00:07:10,769 --> 00:07:11,857
You OK?
44
00:07:11,988 --> 00:07:13,120
- Yeah.
45
00:07:13,250 --> 00:07:14,643
What's going on over there?
46
00:07:14,773 --> 00:07:16,862
- Oh, trading post lost power.
47
00:07:16,993 --> 00:07:18,710
Everybody came here to
watch the moon landing.
48
00:07:20,127 --> 00:07:21,737
- Was that a sheep?
49
00:07:21,867 --> 00:07:23,565
- Long story.
50
00:07:23,695 --> 00:07:25,828
Hey! Don't touch that!
51
00:07:25,958 --> 00:07:27,090
Get off of there!
52
00:07:27,221 --> 00:07:29,919
Yeah, sorry. What?
53
00:07:30,050 --> 00:07:31,573
Chee?
54
00:07:33,923 --> 00:07:36,578
Hey! Put that down!
55
00:07:36,708 --> 00:07:39,320
- Bern, he's here.
56
00:07:50,505 --> 00:07:51,723
- Chee?
57
00:07:54,857 --> 00:07:56,163
Chee.
58
00:07:58,295 --> 00:07:59,992
Natalie!
59
00:08:00,123 --> 00:08:01,559
Call the sheriff's office!
60
00:08:01,690 --> 00:08:03,953
Tell them to get over to
the hospital right now!
61
00:08:16,052 --> 00:08:18,228
- Are you certain about this?
62
00:08:19,882 --> 00:08:21,753
- Not certain,
63
00:08:21,884 --> 00:08:23,320
but I can get there.
64
00:08:25,017 --> 00:08:26,758
That boy saw a blond man.
65
00:08:26,889 --> 00:08:29,239
His grandfather warned
him to stay away from him.
66
00:08:30,545 --> 00:08:33,591
Said a blond man
blew up the well.
67
00:08:33,721 --> 00:08:37,378
Now suddenly we've got a
blond man here killing people,
68
00:08:37,508 --> 00:08:39,815
including the boy's
grandfather and father.
69
00:08:42,774 --> 00:08:44,385
He tried to kill that boy today
70
00:08:44,515 --> 00:08:46,604
and damn near killed
Chee yesterday.
71
00:08:48,650 --> 00:08:52,523
- I've been trying, Joe, so hard
72
00:08:52,654 --> 00:08:55,091
to make sense of it,
73
00:08:55,222 --> 00:08:57,267
to move forward
without him, you know?
74
00:08:59,095 --> 00:09:00,575
- I know.
75
00:09:00,705 --> 00:09:02,707
Me too.
76
00:09:15,851 --> 00:09:17,374
Leaphorn.
77
00:09:19,898 --> 00:09:21,465
I'm on my way.
78
00:09:21,596 --> 00:09:22,597
- What?
79
00:09:24,033 --> 00:09:27,167
- He's at the hospital...
80
00:09:27,297 --> 00:09:28,820
Coming for Chee.
81
00:09:56,326 --> 00:09:57,675
We're gonna be OK.
82
00:13:45,076 --> 00:13:46,164
- Chee?
83
00:13:46,295 --> 00:13:47,644
Chee, where are you?
84
00:14:02,311 --> 00:14:04,269
- Chee!
- In here!
85
00:14:08,796 --> 00:14:11,276
- Are you OK?
- I... I'm fine.
86
00:14:12,887 --> 00:14:14,323
Go.
87
00:14:18,849 --> 00:14:20,547
- We need a doctor!
88
00:14:39,479 --> 00:14:41,350
- We get him?
89
00:14:44,222 --> 00:14:45,876
- You did, Mike.
90
00:14:58,498 --> 00:14:59,977
Hey.
91
00:15:02,458 --> 00:15:04,591
Mike.
92
00:15:13,904 --> 00:15:15,166
- Doctor?
93
00:15:17,168 --> 00:15:18,953
Are you OK?
94
00:15:19,083 --> 00:15:21,651
Hey.
- Yes, I'm fine. Thank you.
95
00:15:21,782 --> 00:15:24,567
- All right. Well,
clear the area, please.
96
00:15:24,698 --> 00:15:28,049
We've got a situation here.
- Oh, w-will do, O-Officer.
97
00:15:28,179 --> 00:15:30,878
- All units, suspect is
in the north parking lot.
98
00:15:31,008 --> 00:15:33,750
He's wearing a white
coat, posing as a doctor.
99
00:15:54,249 --> 00:15:55,990
- Go! Come on.
100
00:17:14,371 --> 00:17:16,244
Bern.
101
00:17:16,373 --> 00:17:18,072
We got blood.
102
00:17:39,746 --> 00:17:41,051
- Where would you go?
103
00:17:43,575 --> 00:17:45,882
- Highway 89's that way.
104
00:17:46,013 --> 00:17:48,711
That way, empty desert.
105
00:17:48,842 --> 00:17:50,365
- Does he know that?
106
00:17:50,495 --> 00:17:51,801
- Assume he does.
107
00:17:54,543 --> 00:17:55,781
- I'll let 'em know
where we're at.
108
00:17:55,805 --> 00:17:57,328
- All right.
109
00:18:22,353 --> 00:18:24,007
- You can see our search radius
110
00:18:24,138 --> 00:18:25,705
has expanded from here to here.
111
00:18:25,835 --> 00:18:28,403
We don't know if he's got a map
112
00:18:28,533 --> 00:18:31,536
or if he's navigating
by the stars, but...
113
00:18:31,667 --> 00:18:33,669
given his injuries,
114
00:18:33,800 --> 00:18:35,758
blood found in the vehicle,
115
00:18:35,889 --> 00:18:38,152
and the fact that he probably
wasn't planning on hiking
116
00:18:38,282 --> 00:18:40,763
through the desert for
the last eight hours,
117
00:18:40,894 --> 00:18:42,809
if we're lucky,
118
00:18:42,939 --> 00:18:45,463
the environment
will finish him off.
119
00:18:45,594 --> 00:18:47,117
May have already.
120
00:18:47,248 --> 00:18:49,139
- Since sunup, we've had
the Sheriff's Department
121
00:18:49,163 --> 00:18:51,905
aerial team covering
what it can.
122
00:18:52,035 --> 00:18:54,777
But out there, even
with a dozen planes,
123
00:18:54,908 --> 00:18:56,997
there's no guarantee we'd
spot him from the air.
124
00:18:57,127 --> 00:19:01,001
- Now, if he makes
it to the river here,
125
00:19:01,131 --> 00:19:03,351
assuming he has even the
most basic understanding
126
00:19:03,481 --> 00:19:05,222
of this area, he'll know
127
00:19:05,353 --> 00:19:09,096
that following that river
will lead him to Highway 89,
128
00:19:09,226 --> 00:19:12,055
where he could commandeer
himself a new vehicle
129
00:19:12,186 --> 00:19:13,883
and be across the border
before we know it.
130
00:19:14,014 --> 00:19:17,452
This dude won't be
leaving any witnesses,
131
00:19:17,582 --> 00:19:20,150
so what we want this morning
are vehicles stationed
132
00:19:20,281 --> 00:19:23,414
every 5 to 6 miles
between here and here.
133
00:19:23,545 --> 00:19:25,155
- I want every hitcher run down,
134
00:19:25,286 --> 00:19:26,940
want every driver questioned.
135
00:19:27,070 --> 00:19:29,464
I want every car in
the area searched.
136
00:19:29,594 --> 00:19:33,990
Stay alert to reports on
stolen vehicles and abductions.
137
00:19:34,121 --> 00:19:38,429
Check in every hour,
and if you see anything,
138
00:19:38,560 --> 00:19:41,476
put it on that board.
139
00:19:41,606 --> 00:19:45,262
- Let's establish checkpoints
here, here, and here.
140
00:19:45,393 --> 00:19:47,656
Here on the east, it's
gonna be you, Jaramillo.
141
00:19:47,787 --> 00:19:49,484
Ford smack-dab in the middle.
142
00:19:49,614 --> 00:19:51,181
Reno, you're over
here on the west.
143
00:19:51,312 --> 00:19:52,872
You need any extra
manpower, it's yours.
144
00:19:52,966 --> 00:19:55,446
Rest of you all,
take the patrol.
145
00:19:55,577 --> 00:19:57,971
Any questions?
146
00:19:58,101 --> 00:19:59,426
Let's bag this son
of a bitch. Let's go.
147
00:19:59,450 --> 00:20:00,451
Go, go, go.
148
00:20:06,414 --> 00:20:08,134
- Hey, I need you to
run down that paperwork
149
00:20:08,198 --> 00:20:10,287
from the Malpaรญs.
150
00:20:10,418 --> 00:20:12,246
- I'd rather be out there.
151
00:20:12,376 --> 00:20:14,335
- Sena's got a dozen
uniforms out there.
152
00:20:14,465 --> 00:20:16,554
Our guy wasn't burning
that paper to keep warm.
153
00:20:16,685 --> 00:20:18,818
It means something.
154
00:20:18,948 --> 00:20:20,210
- OK.
155
00:20:20,341 --> 00:20:21,864
I'll see what I can find out.
156
00:20:37,097 --> 00:20:40,927
Well, well, you
look like shit...
157
00:20:41,057 --> 00:20:43,364
Which is an improvement
from last night.
158
00:20:43,494 --> 00:20:44,931
- That kid out there yours?
159
00:20:46,715 --> 00:20:48,499
- The... n-no.
160
00:21:04,385 --> 00:21:07,127
- Sooner or later,
he'll pop his head out.
161
00:21:07,257 --> 00:21:08,998
- Lot of ground to cover.
162
00:21:11,696 --> 00:21:12,959
- Anything I can do?
163
00:21:13,089 --> 00:21:14,786
- You don't work here
anymore, remember?
164
00:21:24,013 --> 00:21:25,928
- Who's the kid?
165
00:21:26,059 --> 00:21:27,712
- That's Thomas Charley's kid.
166
00:21:27,843 --> 00:21:30,585
Found his dad yesterday
faceup on the Malpaรญs.
167
00:21:30,715 --> 00:21:33,153
Natalie's about to take him
to his mom's in Shiprock.
168
00:21:35,416 --> 00:21:36,678
- I can take him.
169
00:21:38,071 --> 00:21:39,333
- Yeah?
170
00:21:39,463 --> 00:21:41,063
- Yeah, you got a
manhunt to worry about,
171
00:21:41,161 --> 00:21:43,206
and I don't work here
tomorrow, remember?
172
00:21:43,337 --> 00:21:45,121
- I appreciate it. Thank you.
173
00:21:47,515 --> 00:21:48,951
- Thanks for driving, Chee.
174
00:21:49,082 --> 00:21:50,561
Now I don't have to.
175
00:21:50,692 --> 00:21:52,563
- Ha, ha, ha.
176
00:21:53,782 --> 00:21:55,697
Hey, let's go.
177
00:21:57,960 --> 00:22:00,832
- In case you change your mind.
178
00:22:00,963 --> 00:22:03,096
- Hey.
- Hello, I'm Mary Landon...
179
00:22:03,226 --> 00:22:04,546
- Mary Landon from
the "LA Times."
180
00:22:04,662 --> 00:22:08,188
I know. You can't be here
harassing our patients.
181
00:22:08,318 --> 00:22:10,146
- I'm... I'm not here
harassing anyone.
182
00:22:10,277 --> 00:22:11,950
- Women are here trying...
- I am a reporter
183
00:22:11,974 --> 00:22:14,237
working on a story...
- To take care of their health,
184
00:22:14,368 --> 00:22:16,718
and there are complaints
that you're interfering.
185
00:22:20,765 --> 00:22:22,202
- May I ask you one question?
186
00:22:25,031 --> 00:22:27,207
Just one, and then I'll leave.
187
00:22:30,036 --> 00:22:31,996
- I'm not gonna be a part
of some newspaper story.
188
00:22:32,125 --> 00:22:33,822
- Nothing on the record, just...
189
00:22:36,259 --> 00:22:38,087
- The Family
Planning Services Act
190
00:22:38,218 --> 00:22:43,440
passed last year in
Congress 298 to 32.
191
00:22:43,571 --> 00:22:47,923
Since then, there has been
a 350% spike in women being
192
00:22:48,054 --> 00:22:50,621
involuntarily sterilized,
as many as one
193
00:22:50,752 --> 00:22:52,406
in four Native women.
194
00:22:54,060 --> 00:22:55,380
If we don't shine
a light on this,
195
00:22:55,496 --> 00:22:57,367
if we don't tell the
world what is happening...
196
00:22:57,498 --> 00:23:00,544
- What is your question?
- The question is,
197
00:23:00,675 --> 00:23:04,157
how does it stop
198
00:23:04,287 --> 00:23:06,681
if we don't stop it?
199
00:23:36,058 --> 00:23:37,898
- I told her we shouldn't
have listened to you.
200
00:23:37,973 --> 00:23:39,627
- I'm here now.
201
00:23:39,757 --> 00:23:41,107
- It's too late.
202
00:23:41,237 --> 00:23:42,891
We should be at the
hospital already.
203
00:23:43,022 --> 00:23:44,762
She's in there freaking out.
204
00:23:44,893 --> 00:23:46,068
- Shh. Calm down.
205
00:23:46,199 --> 00:23:47,678
Let me see her.
206
00:23:51,160 --> 00:23:53,075
Let me see her.
207
00:25:53,891 --> 00:25:55,806
- We are early.
208
00:26:25,488 --> 00:26:26,750
You want a snow cone?
209
00:26:28,535 --> 00:26:30,232
All right, cool.
210
00:26:34,367 --> 00:26:35,672
You know, I'm gonna show you
211
00:26:35,803 --> 00:26:37,370
the only way to eat a snow cone.
212
00:26:37,500 --> 00:26:39,633
You're gonna dig it.
213
00:26:59,609 --> 00:27:02,482
- Dude blew the
checkpoint. Stolen tags.
214
00:27:02,612 --> 00:27:04,111
Gave us a pretty good
run in this old jalopy,
215
00:27:04,135 --> 00:27:05,398
but we got him.
216
00:27:05,528 --> 00:27:06,921
- He carrying?
217
00:27:07,051 --> 00:27:09,228
- Yep, .38 special in the
glove box, police issue.
218
00:27:09,358 --> 00:27:10,707
Get him out!
219
00:27:12,535 --> 00:27:13,667
- Come on.
220
00:27:15,190 --> 00:27:16,278
- It's not him.
221
00:27:16,409 --> 00:27:17,516
- What do you mean it's not him?
222
00:27:17,540 --> 00:27:18,604
How do you know it's not him?
223
00:27:18,628 --> 00:27:20,326
- It's not him.
224
00:27:20,456 --> 00:27:22,632
Shit.
- It feels like him.
225
00:27:28,464 --> 00:27:31,337
I was really hoping to
put this day to rest, Joe.
226
00:27:33,252 --> 00:27:35,471
So if you ain't sure...
227
00:28:50,851 --> 00:28:52,766
Yeah.
228
00:29:08,738 --> 00:29:09,957
Yeah.
229
00:29:47,690 --> 00:29:48,735
What is this?
230
00:29:54,480 --> 00:29:56,786
Delicious.
231
00:29:56,917 --> 00:29:58,440
My mother cooks for
me every Sunday.
232
00:29:58,571 --> 00:30:00,050
I'd love to give
her this recipe.
233
00:31:01,764 --> 00:31:03,418
- I bought my mom a
scarf just like this
234
00:31:03,549 --> 00:31:05,333
last year for Mother's Day.
235
00:31:37,670 --> 00:31:40,237
- Mm, am I right?
236
00:31:40,368 --> 00:31:41,891
Spicy pickle.
237
00:31:42,022 --> 00:31:43,937
You know, when I was your age,
238
00:31:44,067 --> 00:31:45,939
I wasn't really into
spicy stuff so much.
239
00:31:46,069 --> 00:31:47,680
More of a sweet tooth, you know?
240
00:31:47,810 --> 00:31:49,943
When you mix the
spice and the sweet,
241
00:31:50,073 --> 00:31:52,075
it's a match made
in heaven, mmm.
242
00:31:54,687 --> 00:31:56,950
- Are you a policeman?
243
00:31:57,080 --> 00:31:59,213
You don't dress
like a policeman.
244
00:31:59,343 --> 00:32:00,606
- 'Cause I'm not.
245
00:32:00,736 --> 00:32:01,955
I'm a PI.
246
00:32:02,085 --> 00:32:03,347
Do you know what a PI is?
247
00:32:03,478 --> 00:32:04,827
- No.
248
00:32:04,958 --> 00:32:07,569
- Well, people call me
when they have problems.
249
00:32:07,700 --> 00:32:09,266
- Why?
250
00:32:09,397 --> 00:32:11,399
- So I can help them.
251
00:32:11,530 --> 00:32:15,272
Yeah, I even have my own
business cards and everything
252
00:32:15,403 --> 00:32:17,013
so people know who I am.
253
00:32:18,798 --> 00:32:20,238
That's my name right
there, Jim Chee.
254
00:32:20,277 --> 00:32:22,976
That's my number, you
ever need to get in touch.
255
00:32:25,152 --> 00:32:27,241
- How come you didn't
put your clans on here
256
00:32:27,371 --> 00:32:29,330
if it's so people
know who you are?
257
00:32:30,810 --> 00:32:31,830
- You know, I never
thought of that.
258
00:32:31,854 --> 00:32:33,116
That's a good idea.
259
00:32:33,247 --> 00:32:34,161
What's your clan?
260
00:32:46,739 --> 00:32:48,479
- The One Who Walks Around,
261
00:32:48,610 --> 00:32:50,046
Black Streaked Wood clan,
262
00:32:50,177 --> 00:32:52,614
Many Hogans, Water's Edge.
263
00:32:52,745 --> 00:32:54,050
What?
264
00:32:54,181 --> 00:32:55,443
- We're related.
265
00:32:55,574 --> 00:32:57,314
makes me your father.
266
00:32:59,360 --> 00:33:01,057
Damn. What?
267
00:33:09,544 --> 00:33:12,547
You know, I lost my
mom when I was young.
268
00:33:12,678 --> 00:33:14,593
Left the rez right after.
269
00:33:17,030 --> 00:33:18,466
You hold on to that.
270
00:33:18,597 --> 00:33:20,773
OK, and you call me anytime,
271
00:33:20,903 --> 00:33:22,228
if you have a problem
and need help with it
272
00:33:22,252 --> 00:33:23,689
or if you just need to talk.
273
00:33:23,819 --> 00:33:26,082
All right?
274
00:33:26,213 --> 00:33:28,258
It's long-distance,
so call collect. Cool?
275
00:33:30,391 --> 00:33:31,653
All right.
276
00:33:34,482 --> 00:33:36,266
- Your collar's funny.
277
00:33:38,834 --> 00:33:40,880
- Man, this shirt,
it's the future.
278
00:33:41,010 --> 00:33:42,229
OK?
279
00:33:42,359 --> 00:33:43,534
Remember that.
280
00:33:43,665 --> 00:33:45,667
"Collar's funny."
281
00:33:45,798 --> 00:33:48,148
You're a funny kid, you know?
282
00:33:50,454 --> 00:33:51,934
- That's my mom.
283
00:35:29,466 --> 00:35:33,035
- Hey, I need some air.
- Yeah.
284
00:35:33,166 --> 00:35:34,167
Thank you.
285
00:35:36,125 --> 00:35:38,171
- Lieutenant...
286
00:35:38,301 --> 00:35:39,825
Sena's suspect,
287
00:35:39,955 --> 00:35:41,019
turns out, he's
wanted for arm...
288
00:35:41,043 --> 00:35:42,479
- Anything on our guy?
289
00:35:42,610 --> 00:35:44,046
- Uh, no, not yet.
290
00:35:44,177 --> 00:35:46,005
I, uh... I thought...
291
00:35:52,707 --> 00:35:54,491
- Why's he mad at you?
292
00:35:54,622 --> 00:35:55,971
- He's not mad at me.
293
00:35:57,277 --> 00:35:59,192
- Then what's he mad at?
294
00:36:01,368 --> 00:36:02,630
Life.
295
00:36:23,651 --> 00:36:26,262
- I don't know, man.
296
00:36:26,393 --> 00:36:27,786
I don't know.
297
00:36:29,222 --> 00:36:32,486
Last few years...
298
00:36:32,616 --> 00:36:34,662
life's gotten cheap.
299
00:36:34,793 --> 00:36:36,751
The monsters ain't
just in the shadows.
300
00:36:36,882 --> 00:36:38,579
They're in broad damn daylight.
301
00:36:41,887 --> 00:36:44,759
Country's got the
devil in it, Joe,
302
00:36:44,890 --> 00:36:48,284
and no one is calling
him to account,
303
00:36:48,415 --> 00:36:51,244
which you know...
304
00:36:51,374 --> 00:36:52,898
more than most.
305
00:36:56,684 --> 00:36:59,426
Great-uncle was
in the long walk.
306
00:36:59,556 --> 00:37:01,776
Over 400 miles in
the dead of winter.
307
00:37:01,907 --> 00:37:03,996
He survived.
308
00:37:04,126 --> 00:37:06,172
Wasn't about to let the
U.S. Cavalry kill him.
309
00:37:08,174 --> 00:37:10,654
Time they got to Fort Sumner,
310
00:37:10,785 --> 00:37:12,743
they hadn't eaten
anything but some grass
311
00:37:12,874 --> 00:37:14,267
and a few potatoes and leeks.
312
00:37:16,530 --> 00:37:19,881
To their surprise, the place
was full of government rations.
313
00:37:20,012 --> 00:37:22,318
They'd all gone bad.
314
00:37:22,449 --> 00:37:24,016
Soldiers didn't
want the officers
315
00:37:24,146 --> 00:37:26,932
to see any provisions
being thrown away, so...
316
00:37:27,062 --> 00:37:29,848
they fed them to the Indians.
317
00:37:29,978 --> 00:37:31,806
- Huh.
318
00:37:31,937 --> 00:37:34,156
Some things never change.
319
00:37:37,638 --> 00:37:39,466
- After all he went through...
320
00:37:39,596 --> 00:37:41,468
Cold, the starvation...
321
00:37:41,598 --> 00:37:43,122
Great-uncle survived.
322
00:37:44,688 --> 00:37:46,603
And then when the
soldiers offered him food,
323
00:37:46,734 --> 00:37:48,257
he mistook the
gesture for kindness.
324
00:37:49,998 --> 00:37:51,739
That last meal's
what killed him.
325
00:37:54,829 --> 00:37:57,310
Monsters ain't new, Gordo.
326
00:37:57,440 --> 00:37:59,703
Not everyone's held to account.
327
00:38:03,272 --> 00:38:04,534
- Man, oh, man.
328
00:38:06,754 --> 00:38:08,974
You sure can cheer me
up when you want to.
329
00:38:53,540 --> 00:38:55,542
- Joe.
- Yeah.
330
00:38:55,672 --> 00:38:58,197
- I'm not sure what it adds
up to, but I got something.
331
00:38:59,938 --> 00:39:02,027
According to the
geological archive,
332
00:39:02,157 --> 00:39:03,265
those papers you found
up on the Malpaรญs...
333
00:39:03,289 --> 00:39:05,204
- Mm-hmm.
- They were from a survey
334
00:39:05,334 --> 00:39:08,772
of the same drilling site
Joe Jr. was killed at.
335
00:39:08,903 --> 00:39:10,513
The serial number matches.
336
00:39:12,167 --> 00:39:13,647
And get this.
337
00:39:13,777 --> 00:39:17,216
The person who delivered the
report from the drill site
338
00:39:17,346 --> 00:39:18,695
to the geological bureau...
339
00:39:18,826 --> 00:39:20,349
- Dillon Charley.
340
00:39:20,480 --> 00:39:23,178
- He was working as
a courier for Drumco.
341
00:39:26,747 --> 00:39:29,532
- Is there anything unusual
about the mineral content?
342
00:39:29,663 --> 00:39:31,056
- Not a thing.
343
00:39:31,186 --> 00:39:32,927
Um, the oil was tapped out.
344
00:39:33,058 --> 00:39:34,450
Traces of uranium were found,
345
00:39:34,581 --> 00:39:36,341
but according to the state,
it was not recoverable...
346
00:39:36,365 --> 00:39:38,237
Not enough to
justify the expenses
347
00:39:38,367 --> 00:39:40,326
of extracting it, anyway.
348
00:39:40,456 --> 00:39:43,590
So with no oil and no
recoverable uranium,
349
00:39:43,720 --> 00:39:47,028
Drumco sold the property to...
350
00:39:47,159 --> 00:39:48,638
B.J. Vines Mining Company.
351
00:39:48,769 --> 00:39:50,901
Sold it for cheap too.
352
00:39:55,036 --> 00:39:57,038
- So if there's
no uranium there,
353
00:39:57,169 --> 00:39:58,953
why is Vines building a mine?
354
00:39:59,084 --> 00:40:00,563
- Lieutenant.
- Yeah.
355
00:40:00,694 --> 00:40:02,541
- Ok, my guys just got back
from the last settlement
356
00:40:02,565 --> 00:40:03,827
on your map.
357
00:40:03,958 --> 00:40:05,438
Nothing.
358
00:40:05,568 --> 00:40:07,831
- All right.
359
00:40:07,962 --> 00:40:10,051
Put these docs someplace safe.
360
00:40:12,967 --> 00:40:14,882
You know, thing about
rabid animals...
361
00:40:15,013 --> 00:40:16,057
They're unpredictable.
362
00:40:16,188 --> 00:40:18,538
- This is just...
363
00:40:18,668 --> 00:40:22,933
I mean, even a rabid animal
leaves scat you can follow.
364
00:40:25,371 --> 00:40:26,589
- Scat.
365
00:40:28,417 --> 00:40:30,289
Hey, Sergeant, do
you know if Felix
366
00:40:30,419 --> 00:40:31,962
ever followed up on
Gerald Nez's complaint
367
00:40:31,986 --> 00:40:33,901
about illegal dumping
on his property?
368
00:40:34,032 --> 00:40:35,990
- He did, but he
couldn't find him.
369
00:40:36,121 --> 00:40:37,644
- Well, let's find him now.
370
00:42:03,904 --> 00:42:06,863
OK.
371
00:42:06,994 --> 00:42:09,388
OK.
372
00:42:29,973 --> 00:42:31,540
my ass.
373
00:42:31,671 --> 00:42:33,257
- You filed a complaint
about someone dumping
374
00:42:33,281 --> 00:42:35,109
RV waste on your property?
375
00:42:35,240 --> 00:42:36,371
- Called y'all 12 months ago
376
00:42:36,502 --> 00:42:38,678
about someone stealing my sheep,
377
00:42:38,808 --> 00:42:40,593
took y'all three
months to get here.
378
00:42:40,723 --> 00:42:42,092
One call about a shit
stain in my yard,
379
00:42:42,116 --> 00:42:44,423
you're here in three days.
380
00:42:44,553 --> 00:42:46,096
Good to see y'all got
priorities straight
381
00:42:46,120 --> 00:42:47,382
down at the station.
382
00:42:47,513 --> 00:42:50,255
- Mr. Nez, did you
happen to see the person
383
00:42:50,385 --> 00:42:52,082
who did the dumping?
384
00:42:52,213 --> 00:42:53,495
- If I seen them, I
wouldn't be calling you,
385
00:42:53,519 --> 00:42:54,433
wouldn't I?
386
00:42:54,563 --> 00:42:56,565
Handled it myself.
387
00:42:56,696 --> 00:42:58,296
- Just tell us where
it happened, Gerald,
388
00:42:58,350 --> 00:42:59,590
and we'll get out of your hair.
389
00:43:03,790 --> 00:43:06,009
We got two sets of tracks.
390
00:43:06,140 --> 00:43:08,490
- There you go.
391
00:43:08,621 --> 00:43:11,885
Take as much evidence as you
want back to the station.
392
00:43:12,015 --> 00:43:13,930
- Pickup and a trailer.
393
00:43:14,061 --> 00:43:16,063
What do you think's
out that way?
394
00:43:16,194 --> 00:43:17,673
- Nothing.
395
00:43:17,804 --> 00:43:20,067
- So in other words, exactly
what we're looking for.
396
00:43:20,198 --> 00:43:22,809
- Yeah.
397
00:43:22,939 --> 00:43:24,463
Thanks for your help.
398
00:43:24,593 --> 00:43:27,379
- Sure thing.
399
00:43:27,509 --> 00:43:29,903
And if someone kicks in
my door, robs me blind,
400
00:43:30,033 --> 00:43:31,165
I'll be sure to tell them
401
00:43:31,296 --> 00:43:32,490
they popped the
squat on my porch
402
00:43:32,514 --> 00:43:33,883
so y'all can get out
here on the double.
403
00:43:33,907 --> 00:43:35,038
- Comedian.
404
00:43:35,169 --> 00:43:36,910
- Yep.
405
00:44:28,048 --> 00:44:31,181
- The battery-powered
LRV, lunar roving vehicle,
406
00:44:31,312 --> 00:44:33,401
has been successfully deployed,
407
00:44:33,532 --> 00:44:35,360
and the astronauts
seem to be enjoying
408
00:44:35,490 --> 00:44:36,970
their time behind the wheel.
409
00:44:39,146 --> 00:44:45,587
- โช I held you,
held you tight โช
410
00:44:45,718 --> 00:44:52,377
โช 'Cause I love, love you so โช
411
00:44:52,507 --> 00:44:57,295
โช Promise I'll
never let you go โช
412
00:44:57,425 --> 00:45:00,559
โช In the still of the night
413
00:45:00,689 --> 00:45:05,564
โช In the still of the night โช
414
00:45:05,694 --> 00:45:12,266
โช I remember that
night in May โช
415
00:45:12,397 --> 00:45:18,751
โช The stars were
bright above โช
416
00:45:18,881 --> 00:45:25,758
โช I'll hope and I'll pray
417
00:45:25,888 --> 00:45:31,807
โช To keep your precious love
418
00:45:31,938 --> 00:45:32,808
โช Well be
419
00:45:36,072 --> 00:45:38,988
Joe: This is the man who
murdered my son, Bern.
420
00:45:39,119 --> 00:45:40,773
I'm not going to lose him.
421
00:45:40,903 --> 00:45:42,035
Joe! Joe! Joe!
422
00:45:43,732 --> 00:45:46,082
Suspect jumped down a canyon,
Leaphorn went after him.
423
00:45:46,213 --> 00:45:49,085
I never asked to have a baby.
424
00:45:49,216 --> 00:45:52,306
He cries. He knows that
he's trapped me here.
425
00:45:52,437 --> 00:45:55,570
I told you to never
interfere in my business.
426
00:45:55,701 --> 00:45:58,051
I was trying to help. Don't.
427
00:45:58,181 --> 00:46:00,009
Joe: I am tired of
chasing this guy.
428
00:46:00,140 --> 00:46:02,838
Aah!
29124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.