Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
These subtitles are timed to match
Daktari season 1, episode 1 available
at Daktari - Magyar Szinkron's Dailymotion channel.
http://www.dailymotion.com/video/x5bvx8l_daktari-s1e01-az-elefant-tolvajok_fun
1
00:01:08,696 --> 00:01:10,071
Would you believe it?
2
00:01:10,239 --> 00:01:12,315
Rosie is more aggressive
than Wilbur?
3
00:01:19,081 --> 00:01:22,331
Not only that,
Franklin's more repulsive than Rosie.
4
00:01:22,501 --> 00:01:24,577
Wait a minute,
you're going too fast for me.
5
00:01:24,754 --> 00:01:27,541
Rosie's increased aggressiveness...
6
00:01:27,715 --> 00:01:31,298
...and Franklin's overly inquisitive?
7
00:01:35,514 --> 00:01:38,052
Hey, you two better hurry
before it's all gone.
9
00:01:49,278 --> 00:01:50,653
Well, well, well.
10
00:01:50,821 --> 00:01:53,395
lf it isn't our old friend,
District Officer Hedley.
11
00:01:54,366 --> 00:01:56,324
Good morning, everybody.
12
00:01:56,493 --> 00:01:57,525
MARSH:
Morning, Hedley.
13
00:01:57,703 --> 00:02:00,574
HEDLEY: And the top of the morning
to you, Clarence old boy.
14
00:02:07,254 --> 00:02:09,461
How are his eye exercises
coming along?
15
00:02:09,632 --> 00:02:11,790
Oh, twice as good as usual.
16
00:02:21,935 --> 00:02:24,224
Daktari, Paula, Mike.
17
00:02:24,396 --> 00:02:26,305
My superiors tell me
from time to time...
18
00:02:26,482 --> 00:02:28,308
...you do serious work around here.
19
00:02:28,484 --> 00:02:32,351
Such as migration problems,
immunization, breeding...
20
00:02:32,529 --> 00:02:36,147
...survival problems,
vaccine developments, etcetera.
21
00:02:36,325 --> 00:02:37,700
But this?
22
00:02:37,868 --> 00:02:40,359
You're not going to tell me
you make a serious study...
23
00:02:40,537 --> 00:02:42,530
...of cubs paddling about in porridge.
24
00:02:42,706 --> 00:02:44,663
Oh, that's exactly what we're doing.
25
00:02:44,833 --> 00:02:47,918
We have our hands full
with these motherless cubs.
26
00:02:48,086 --> 00:02:50,708
Oh, how l hate people
who kill and maim animals.
27
00:02:50,881 --> 00:02:55,507
Well, young lady, you'll be glad to know
that l've doubled my force of eskaris.
28
00:02:55,677 --> 00:02:58,880
We'll rid this reserve of poachers
once and for all.
29
00:02:59,056 --> 00:03:00,431
That's good news, Hedley.
30
00:03:01,016 --> 00:03:02,047
l say.
31
00:03:06,730 --> 00:03:08,769
Those aren't tiger cubs.
32
00:03:13,612 --> 00:03:17,444
Because l know for a fact
we simply don't have tigers in Africa.
34
00:03:18,867 --> 00:03:21,654
You know, you're absolutely right.
35
00:03:22,079 --> 00:03:23,656
We imported them from lndia.
36
00:03:23,830 --> 00:03:26,748
They're part of our study
of animal compatibility.
37
00:03:35,884 --> 00:03:37,295
GROWLlNG]
38
00:03:43,183 --> 00:03:46,433
Come on. Whoa, she's lively.
39
00:03:46,853 --> 00:03:47,884
Come on, Tara.
40
00:03:48,063 --> 00:03:50,732
Come on. Come on.
41
00:03:51,775 --> 00:03:54,266
Come on. Whoa!
42
00:03:54,611 --> 00:03:57,316
Whoa, is she lively.
Come on. Whoa.
43
00:03:57,572 --> 00:03:59,565
MARSH:
Well, for one thing, she's feeling better.
45
00:04:01,326 --> 00:04:02,488
JACK:
Limp's all gone, huh?
46
00:04:02,661 --> 00:04:04,404
We'll watch her, then release her.
47
00:04:04,579 --> 00:04:06,038
JACK:
Settle down.
48
00:04:06,206 --> 00:04:07,237
There.
49
00:04:07,415 --> 00:04:09,040
Now, that's much better.
50
00:04:16,299 --> 00:04:18,707
You sign all your work that way,
old boy?
51
00:04:18,885 --> 00:04:20,924
Well, we mark all the animals we treat.
52
00:04:21,096 --> 00:04:23,384
Judy. Get away from there.
53
00:04:26,935 --> 00:04:28,263
You've had your lunch.
54
00:04:28,436 --> 00:04:30,974
Don't start sponging
or you'll regret it.
56
00:04:33,399 --> 00:04:34,858
Jack, you take her on back?
57
00:04:35,026 --> 00:04:37,482
JACK:
All right. Come on. Come on. Come on.
58
00:04:38,321 --> 00:04:40,444
Well, l guess you better get going.
59
00:04:40,615 --> 00:04:44,280
Say, Hedley, Jack and Mike planted some
grasses out by the Kamola waterhole.
60
00:04:44,452 --> 00:04:47,536
We're on our way to see
if it stopped the hippos from migrating.
61
00:04:47,705 --> 00:04:50,077
-Care to come along?
-Can't. No, l'm going to make...
62
00:04:50,249 --> 00:04:52,919
...several thousand square miles
safe for the animals.
63
00:04:53,086 --> 00:04:54,912
l don't want any more baby orphans.
64
00:04:55,088 --> 00:04:56,286
Heh, heh. Fair enough.
65
00:04:56,464 --> 00:04:58,207
Well, refreshments are always
on the house.
66
00:04:58,383 --> 00:05:00,007
Fine. Thank you. Goodbye, all.
67
00:05:00,176 --> 00:05:01,643
Take care.
68
00:05:01,812 --> 00:05:03,983
Well, come on. Let's get going.
70
00:06:54,615 --> 00:06:58,136
Well, there's the money, my boy.
That's what we've been waiting for.
71
00:07:10,203 --> 00:07:12,142
Now be very quiet.
72
00:07:54,409 --> 00:07:55,412
l'll get the mother.
73
00:07:55,586 --> 00:07:57,976
When the herd takes off,
you start after the baby.
74
00:07:58,143 --> 00:08:02,485
You sure this is right, Uncle Frank?
l mean, this isn't a game reserve.
75
00:08:02,649 --> 00:08:06,585
l told you this was open country,
didn't l? lt's overrun with elephants.
76
00:08:06,749 --> 00:08:08,446
They're ruining everything.
77
00:08:41,740 --> 00:08:44,907
All right, you take after the baby.
l'll keep you covered.
78
00:08:52,752 --> 00:08:55,244
You head her off, l'll cut behind her.
80
00:10:00,369 --> 00:10:04,498
Well, that was 4000 bucks
you let get away.
81
00:10:04,665 --> 00:10:08,117
l tripped.
There was a log in the ground.
82
00:10:09,004 --> 00:10:11,162
Let's get the truck.
83
00:10:21,851 --> 00:10:24,177
l'm an animal dealer...
84
00:10:24,354 --> 00:10:26,679
...my father was an animal dealer...
85
00:10:26,857 --> 00:10:29,478
...and my father's father
was an animal dealer.
86
00:10:29,651 --> 00:10:33,352
-But trying to make one out of you--
-Are you sure this isn't a game reserve?
87
00:10:33,531 --> 00:10:35,571
-lt's--
-Of course, l'm sure.
88
00:10:35,742 --> 00:10:38,743
l know this country
like the back of my hand.
89
00:10:38,912 --> 00:10:40,739
Get in.
91
00:11:30,052 --> 00:11:31,167
Well...
92
00:11:31,345 --> 00:11:35,557
...it looks as if our colony of hippos has
given birth to at least four little ones.
93
00:11:35,725 --> 00:11:38,810
The grasses we planted did the trick.
They're not going to migrate.
94
00:11:38,978 --> 00:11:41,933
Leave it to Jack.
He's such a whiz at botany, isn't he?
95
00:11:42,107 --> 00:11:44,230
lf he is such a ''whiz at botany''...
96
00:11:44,401 --> 00:11:47,237
...why don't you ask him to help you
with your correspondence course?
97
00:11:47,404 --> 00:11:48,733
You could do with a few A's.
98
00:11:48,906 --> 00:11:51,195
Ask him?
l'm waiting for him to ask me.
100
00:11:54,829 --> 00:11:57,747
Judy, really, not again.
101
00:12:00,210 --> 00:12:02,749
Jack, why aren't you watching her?
102
00:12:02,922 --> 00:12:03,953
Oh, what's up?
103
00:12:04,131 --> 00:12:06,670
Don't you know better
than to do a thing like that?
104
00:12:06,843 --> 00:12:09,001
Well, l can't watch her
every minute in the day.
105
00:12:09,179 --> 00:12:10,673
Hey, Jack, look.
106
00:12:17,313 --> 00:12:19,021
Dad, come quickly.
107
00:12:22,610 --> 00:12:24,852
She can't be more than a year old.
Just a baby.
108
00:12:25,030 --> 00:12:26,441
JACK:
Yeah.
109
00:12:29,701 --> 00:12:30,733
Well....
110
00:12:31,287 --> 00:12:33,363
That's strange.
111
00:12:34,040 --> 00:12:37,076
Well, that Toto is lost, Paula,
and half-scared to death.
112
00:12:37,251 --> 00:12:38,912
PAULA:
She sure is.
113
00:12:39,087 --> 00:12:43,037
Well, she's been traveling alone and fast
for at least a couple of hours.
114
00:12:43,759 --> 00:12:46,167
PAULA: lsn't there an elephant herd
up near Nangoro?
115
00:12:46,345 --> 00:12:47,673
MARSH:
Yes.
116
00:12:47,847 --> 00:12:52,176
We better take her back with us.
lt's dangerous for her to be here alone.
117
00:12:52,352 --> 00:12:54,391
PAULA:
That poor baby.
118
00:12:54,562 --> 00:12:57,564
Let's see if we can catch her.
Jack, grab a rope?
120
00:13:35,483 --> 00:13:36,728
MARSH:
There we go.
121
00:13:36,901 --> 00:13:38,443
MARSH: Whoa.
JACK: Steady.
122
00:13:38,611 --> 00:13:40,022
MARSH: There we are.
JACK: Steady.
123
00:13:40,196 --> 00:13:42,023
MARSH: There she goes.
JACK: Steady.
124
00:13:42,199 --> 00:13:43,907
MARSH:
Jack, you....
125
00:13:44,076 --> 00:13:45,819
put the elephant up
on the truck?
126
00:13:45,994 --> 00:13:47,193
Do what?
127
00:13:47,371 --> 00:13:48,913
Stick the elephant on the truck.
128
00:13:49,081 --> 00:13:51,240
All right, you guys, l'll take her.
130
00:13:53,628 --> 00:13:55,206
Come on, Judy.
131
00:13:59,176 --> 00:14:00,884
Come on, Judy.
132
00:14:30,627 --> 00:14:33,379
Wameru Study Center. So that's it.
133
00:14:33,547 --> 00:14:34,662
Well, that's what?
134
00:14:34,840 --> 00:14:36,714
Oh, well, they're doing our work
for us.
135
00:14:36,884 --> 00:14:40,088
We can't Just stay here
and let that go by.
136
00:14:40,263 --> 00:14:42,505
We're gonna get our elephant after all.
137
00:14:42,682 --> 00:14:44,225
Come on.
138
00:14:55,905 --> 00:14:58,693
All right. Steady. Steady, steady.
139
00:14:58,867 --> 00:15:00,148
There we go.
140
00:15:00,327 --> 00:15:02,035
Steady, steady.
141
00:15:02,830 --> 00:15:05,914
Paula, see if you can hold her steady,
will you?
142
00:15:08,962 --> 00:15:11,251
Okay, Marsh. l got what l need.
143
00:15:11,423 --> 00:15:13,629
Jack, what exactly are those slides for?
144
00:15:13,800 --> 00:15:17,335
Well, they're soil
and pollen samples from her feet.
145
00:15:17,513 --> 00:15:19,719
hope they'll help me find out
where she comes from.
146
00:15:19,890 --> 00:15:21,005
Oh.
147
00:15:21,183 --> 00:15:23,509
Jack did offer to help you
with your botany.
148
00:15:23,686 --> 00:15:26,012
l changed my mind.
149
00:15:27,524 --> 00:15:28,687
Uh, do you have any idea...
150
00:15:28,859 --> 00:15:31,184
...what might have happened
to Toto's family?
151
00:15:31,361 --> 00:15:34,897
No, l don't. lt's very unusual.
152
00:15:35,074 --> 00:15:36,983
Mother must be dead.
153
00:15:37,160 --> 00:15:39,781
The rest of the herd
would've taken care of her though.
154
00:15:39,954 --> 00:15:41,614
lt's going to be difficult to trace...
155
00:15:41,790 --> 00:15:44,363
...because the rain
washed out all the tracks.
156
00:15:44,543 --> 00:15:46,666
PAULA:
Judy, hand me the bottle.
157
00:15:50,132 --> 00:15:51,377
MlKE:
Well, what do you know?
158
00:15:51,551 --> 00:15:53,378
Miss Judy Nightingale.
160
00:15:57,849 --> 00:16:00,138
MARSH: There she goes.
PAULA: There you go.
161
00:16:00,310 --> 00:16:02,303
MlKE:
Well, what do you know?
162
00:16:26,297 --> 00:16:29,334
Now, remember, we're Just sightseers
and picture-takers.
163
00:16:29,509 --> 00:16:31,633
But why do we have to lie about it?
164
00:16:31,804 --> 00:16:32,835
Just do as l tell you.
165
00:16:33,472 --> 00:16:35,014
Come on.
166
00:16:38,978 --> 00:16:40,354
FRANK:
Hi there.
167
00:16:51,033 --> 00:16:54,485
Oh, it's all right, he won't hurt you.
Come on inside.
168
00:17:02,546 --> 00:17:04,395
l'm Frank Tabor,
my nephew, Mark.
169
00:17:04,768 --> 00:17:07,226
MARSH:
How do you do? l'm Dr. Tracy.
170
00:17:07,402 --> 00:17:09,286
My daughter, Paula,
my assistants...
171
00:17:09,459 --> 00:17:10,688
...Mr. Makulu and Mr. Dane.
172
00:17:10,859 --> 00:17:13,316
JACK: Hi.
PAULA: How do you do? Hi, Mark.
173
00:17:13,492 --> 00:17:15,750
We've been taking pictures
in the bush country.
174
00:17:15,920 --> 00:17:18,050
Mark is visiting me from Philadelphia.
175
00:17:18,225 --> 00:17:21,057
We've heard about your place
and the good work you're doing.
176
00:17:21,229 --> 00:17:23,406
We wondered
if we could have a look around.
177
00:17:23,574 --> 00:17:24,885
Certainly, help yourself.
178
00:17:25,509 --> 00:17:27,685
lsn't that cute, Mark?
That little baby elephant?
179
00:17:27,854 --> 00:17:30,815
Oh, Toto? We found her running loose
in the brush.
180
00:17:30,982 --> 00:17:33,357
Daktari's been patching her up
and restoring her faith.
181
00:17:33,533 --> 00:17:36,037
That's the Swahili word
for ''doctor,'' isn't it?
182
00:17:36,208 --> 00:17:37,811
Well, you know that.
183
00:17:37,977 --> 00:17:39,826
Oh, l've always loved Africa.
184
00:17:39,994 --> 00:17:42,252
l've been reading about it
since l was a kid.
185
00:17:42,422 --> 00:17:44,353
Since he was a kid. Get that.
187
00:17:45,714 --> 00:17:48,838
Judy, this man is a friend.
188
00:17:49,006 --> 00:17:50,726
l sure am, Judy.
189
00:17:52,833 --> 00:17:56,157
Oh, she's Just a little temperamental,
like the rest of her sex.
190
00:17:56,660 --> 00:17:59,410
l still can't believe
that you can keep a lion...
191
00:17:59,582 --> 00:18:01,185
...right next to a baby elephant.
192
00:18:01,351 --> 00:18:02,369
Oh, that's Clarence.
193
00:18:02,545 --> 00:18:06,080
He's a little cross-eyed,
but we're giving him eye exercises.
194
00:18:06,701 --> 00:18:07,719
Gee.
195
00:18:08,512 --> 00:18:12,082
Uh, would you mind
if l fed the baby elephant...
196
00:18:12,257 --> 00:18:15,007
-...while Mark takes a picture?
-Why, no, not at all.
197
00:18:15,178 --> 00:18:17,355
lt'll do her good to get used to people.
198
00:18:19,582 --> 00:18:22,460
Well, this is certainly
an impressive setup you've got here.
199
00:18:22,627 --> 00:18:23,855
MARSH:
Well, thank you.
200
00:18:24,026 --> 00:18:26,660
lf you've finished looking around, uh,
come into the dispensary.
201
00:18:26,824 --> 00:18:28,263
-We'll be in there.
-All right.
202
00:18:28,429 --> 00:18:29,868
Shall we go?
203
00:18:30,240 --> 00:18:33,856
l Just can't take my eyes off
of this baby elephant.
204
00:18:40,404 --> 00:18:42,534
Since when are you so friendly
with animals?
205
00:18:42,709 --> 00:18:45,833
They got her illegally.
She really belongs to us.
206
00:18:46,001 --> 00:18:47,686
l thought you were gonna buy her.
207
00:18:47,853 --> 00:18:49,292
l would if l could, boy.
208
00:18:49,458 --> 00:18:51,552
l would if l could.
209
00:18:51,721 --> 00:18:52,738
Now, come on.
210
00:18:52,914 --> 00:18:54,963
Let's not keep them waiting.
212
00:19:30,074 --> 00:19:33,075
MARK: You mean you can let all these
animals run loose in the same room?
213
00:19:33,244 --> 00:19:35,367
Yes, we can and do.
214
00:19:35,538 --> 00:19:38,111
You see,
we make studies in biology, botany...
215
00:19:38,291 --> 00:19:41,790
...zoology, ecology,
and even anthropology.
216
00:19:41,961 --> 00:19:45,579
We found through affection training
very few animals are born enemies.
217
00:19:45,756 --> 00:19:48,960
Would you like to see some of the field
studies we're making?
218
00:19:49,135 --> 00:19:52,005
-They're outside, beyond the pens.
-l'd like to very much.
219
00:19:52,180 --> 00:19:54,849
lf Jack doesn't mind, that is.
220
00:19:55,308 --> 00:19:57,929
lf Jack doesn't mind, that is.
221
00:19:58,102 --> 00:20:01,138
Jack doesn't mind, so....
Jack's busy.
223
00:20:02,523 --> 00:20:04,848
He's working on pollen dust
from the elephant...
224
00:20:05,026 --> 00:20:07,149
...to see if he can determine
where it came from.
225
00:20:07,320 --> 00:20:10,439
Uh, rather hard to find an elephant
that young on the loose.
226
00:20:10,615 --> 00:20:12,157
ls it really?
227
00:20:12,325 --> 00:20:15,824
That's an interesting gun rack.
What kind of a rifle is that?
228
00:20:15,995 --> 00:20:18,949
Those? Well, l'll show you.
229
00:20:22,418 --> 00:20:24,743
This is a hypodermic rifle.
230
00:20:24,921 --> 00:20:26,913
lt fires a hypodermic projectile...
231
00:20:27,090 --> 00:20:30,293
...which pierces an animal's skin,
puts them to sleep instantly.
232
00:20:30,468 --> 00:20:32,342
This way we can administer
medication...
233
00:20:32,512 --> 00:20:34,884
...without having to trap them
or lasso them.
234
00:20:35,640 --> 00:20:37,597
The small ones are for small animals?
235
00:20:37,767 --> 00:20:42,228
Yes, um, well, this is the large one,
number one, which is for, say elephants.
236
00:20:42,397 --> 00:20:44,970
Um, number two for hippos
and rhinos...
237
00:20:45,149 --> 00:20:48,814
...three, four for wildebeests,
zebra, etcetera.
238
00:20:48,987 --> 00:20:51,608
l guess a man would need about six,
right?
239
00:20:51,781 --> 00:20:54,153
Oh, l'd say about seven,
if you ever had to use it...
240
00:20:54,325 --> 00:20:56,318
...although l don't know
why anyone would.
241
00:20:56,494 --> 00:20:57,573
And this?
242
00:20:57,745 --> 00:20:58,860
That's the antidote.
243
00:20:59,038 --> 00:21:01,410
Marsh, l think
l can tell you what we want to know.
244
00:21:02,500 --> 00:21:04,327
Our elephant traveled about 20 miles...
245
00:21:04,502 --> 00:21:07,705
...originally from those low hills
Just east of Nangoro...
246
00:21:07,880 --> 00:21:09,043
...south of the river.
247
00:21:09,215 --> 00:21:10,460
Well, l'm impressed.
248
00:21:10,633 --> 00:21:12,875
We'll see if we can locate Toto's parents.
249
00:21:13,052 --> 00:21:15,508
Mark, maybe you'd like to stay over
and ride out with us.
250
00:21:15,680 --> 00:21:18,930
Uh, no, l'm afraid we can't do that.
We've stayed too long already.
251
00:21:19,100 --> 00:21:20,725
l'm expected in Monduli tomorrow.
252
00:21:20,894 --> 00:21:22,388
Thank you for your hospitality.
253
00:21:22,562 --> 00:21:23,593
MARK: Bye.
MARSH: You're welcome.
254
00:21:23,771 --> 00:21:25,052
FRANK: So long, everybody.
PAULA: Bye.
255
00:21:25,231 --> 00:21:27,023
Come along, Mark.
256
00:21:33,406 --> 00:21:37,238
That uncle of his sure leads him around
by the nose, doesn't he?
257
00:21:37,410 --> 00:21:39,403
And some relatives
are really domineering.
258
00:21:39,579 --> 00:21:41,322
And some aren't domineering enough.
259
00:21:41,498 --> 00:21:43,989
-l know. My botany.
-Right.
260
00:21:44,167 --> 00:21:45,282
Well, come on.
261
00:21:45,460 --> 00:21:49,160
Let's see if we can figure a way
to get that Toto in the truck.
265
00:22:40,724 --> 00:22:43,559
Okay, Paula, start moving
with the bottle.
266
00:22:44,185 --> 00:22:45,810
MlKE:
Come on, baby. Come on.
267
00:22:45,979 --> 00:22:48,386
MARSH: Hold him.
MlKE: Oh, she's crushing me on this side.
268
00:22:48,565 --> 00:22:52,349
-Wide load.
MARSH: Don't worry. This will be a cinch.
269
00:22:53,945 --> 00:22:55,819
Gently, everyone.
270
00:22:55,989 --> 00:22:57,448
That's it.
271
00:22:57,616 --> 00:23:00,901
You're all smarter than he is.
Remember, he's Just a baby.
272
00:23:01,077 --> 00:23:05,241
Well, what do you know.
They're making it real easy for us.
273
00:23:05,415 --> 00:23:07,324
MARK:
What are they doing that for?
274
00:23:07,500 --> 00:23:08,876
FRANK:
Oh, they're pretty smart.
275
00:23:09,044 --> 00:23:13,124
Getting it used to the truck
so they can take her back to her herd.
276
00:23:13,298 --> 00:23:17,046
And all the time, l thought
we were gonna have to walk her out.
277
00:23:17,636 --> 00:23:20,127
Yes, my boy,
our luck is sure changing.
278
00:23:20,305 --> 00:23:22,713
Yep. But which way?
279
00:23:22,891 --> 00:23:25,014
Come on, baby.
280
00:23:25,644 --> 00:23:28,561
And Just give her a little push.
Yeah, that's right.
281
00:23:28,730 --> 00:23:30,059
Jack, a little harder.
282
00:23:30,232 --> 00:23:32,058
Thattaboy, Mike. Come on.
283
00:23:32,234 --> 00:23:33,977
-Paula, a little more milk.
PAULA: Come on.
284
00:23:34,152 --> 00:23:37,901
You go. She'll go, she'll go. Come on.
285
00:23:38,073 --> 00:23:39,104
Attagirl, Toto.
286
00:23:39,282 --> 00:23:40,563
A little more pushing.
287
00:23:40,742 --> 00:23:42,071
Attagirl.
288
00:23:43,286 --> 00:23:45,956
Ah. l knew you could do it.
289
00:23:53,213 --> 00:23:54,755
There. You see?
290
00:23:54,923 --> 00:23:57,046
l told you it'd be easy.
291
00:23:57,217 --> 00:23:58,296
Yeah.
292
00:24:01,930 --> 00:24:03,508
PAULA:
All right, Judy. lt's your turn.
293
00:24:09,187 --> 00:24:11,097
Okay, Judy, bring Clarence.
295
00:24:54,024 --> 00:24:56,202
MARSH: Hey, get the tailgate up there.
JACK: Okay.
296
00:24:57,318 --> 00:25:00,069
MARSH: Hey, look at this load we got,
you three.
297
00:25:00,241 --> 00:25:01,962
Everybody's set now.
298
00:25:02,135 --> 00:25:04,559
My, my. They'll be okay.
299
00:25:04,729 --> 00:25:07,609
MlKE: Let's get the canvas down.
Nice and tight.
301
00:25:54,424 --> 00:25:55,915
All three of them are in there.
302
00:25:57,505 --> 00:25:58,961
Come on.
303
00:25:59,128 --> 00:26:02,657
Judy, that's a good girl now.
That's a good girl.
304
00:26:03,208 --> 00:26:06,369
Now, you Just be quiet,
everything's gonna be all right.
305
00:26:06,539 --> 00:26:08,528
Everything's gonna be all right.
306
00:26:09,661 --> 00:26:12,326
But, Uncle Frank,
Clarence and Judy don't belong to us.
307
00:26:12,492 --> 00:26:15,274
Oh, they do now, my boy.
l told you our luck was changing.
308
00:26:15,448 --> 00:26:19,901
Unexpected, but quite a haul, my boy,
quite a haul. Give me your rifle.
309
00:26:22,234 --> 00:26:23,311
l said give it to me.
310
00:26:24,982 --> 00:26:27,681
Now, when l give the word, you push.
311
00:26:33,183 --> 00:26:35,137
Now, push.
312
00:26:59,036 --> 00:27:04,566
Let's see, 15 plus seven times 25 is....
That works out, proper dosage.
313
00:27:04,740 --> 00:27:07,108
-Did somebody move the truck?
-No, why?
314
00:27:07,279 --> 00:27:10,772
-lt's gone. lt's missing.
-lt's what?
315
00:27:10,943 --> 00:27:13,430
Someone's taken the truck
and the animals are in it.
316
00:27:13,607 --> 00:27:15,892
l Just know something happened.
l Just know it.
317
00:27:16,064 --> 00:27:19,592
Well, Paula, come on, calm down.
There must be some explanation for this.
318
00:27:19,769 --> 00:27:23,345
l'm afraid there is.
l found this where the truck was parked.
319
00:27:23,516 --> 00:27:27,636
Well, l'll give you one guess,
Uncle Frank and Nephew Mark.
320
00:27:27,804 --> 00:27:30,504
Thieves. Those kidnappers.
They've stolen my animals.
321
00:27:30,676 --> 00:27:32,831
See if you can get Hedley
on the transmitter.
322
00:27:33,008 --> 00:27:35,044
Come on, we better hurry.
323
00:27:36,588 --> 00:27:40,033
l'll wager they're going to sell them.
They'll bring a fancy price too.
324
00:27:40,210 --> 00:27:42,034
They won't get through the border.
325
00:27:42,208 --> 00:27:44,446
Well, don't be too sure.
Tabor's no fool.
326
00:27:44,623 --> 00:27:47,618
lf he sneaked in,
they'll find the same way out.
327
00:27:48,994 --> 00:27:53,115
l Just remembered, today's Tuesday
and Hedley's on his rounds.
328
00:27:53,491 --> 00:27:55,894
Drive to Bogoso.
That's where he goes on Tuesdays.
329
00:27:56,072 --> 00:27:58,605
Bring him back with you
and watch for red flares.
330
00:27:58,778 --> 00:28:00,897
-l'll get the flare gun.
-Hurry, Dad.
331
00:28:01,068 --> 00:28:04,182
-Yeah, what about provisions?
-l Just checked them this morning.
332
00:28:04,357 --> 00:28:06,429
-Two days' supply.
-Good.
333
00:28:06,605 --> 00:28:07,634
Here it is.
334
00:28:07,812 --> 00:28:10,642
Better take this too.
No telling where they might lead you.
335
00:28:10,809 --> 00:28:12,680
Yeah, thanks.
336
00:28:31,292 --> 00:28:33,957
Well, we're three hours
from the border...
337
00:28:34,123 --> 00:28:36,692
...and we've had
a four-hour head start, right?
338
00:28:39,452 --> 00:28:42,980
l'll check the animals.
339
00:29:26,704 --> 00:29:28,409
l thought so.
340
00:29:30,035 --> 00:29:31,656
Now, you cut that out, boy.
341
00:29:31,825 --> 00:29:33,695
Don't you provoke me like this again.
342
00:29:33,865 --> 00:29:36,695
You've forcing me
to become a criminal and l don't like it.
343
00:29:36,862 --> 00:29:39,976
Have you ever given
any thought to my situation?
344
00:29:40,151 --> 00:29:42,187
l thought we were trapping
in free country.
345
00:29:42,358 --> 00:29:44,014
You lied to me about that too.
346
00:29:44,522 --> 00:29:47,352
l am contributing
to your education, aren't l?
347
00:29:47,520 --> 00:29:48,976
What more do you want from me?
348
00:29:51,017 --> 00:29:54,131
When your father died, l thought
l could make a man out of you...
349
00:29:54,306 --> 00:29:56,011
...by teaching you my business...
350
00:29:56,179 --> 00:29:58,050
...but l can see, it's hopeless.
351
00:29:58,219 --> 00:30:01,582
Well, you don't have
to do things illegally.
352
00:30:01,758 --> 00:30:04,042
lf l don't bring this elephant in,
l go to Jail.
353
00:30:04,797 --> 00:30:07,544
l spent the advance money.
354
00:30:08,044 --> 00:30:09,619
MARK:
You spent it?
355
00:30:10,501 --> 00:30:12,987
You're Just soft-hearted
about these animals.
356
00:30:13,165 --> 00:30:16,362
A few weeks' time, they'll be
in some nice comfortable zoo.
357
00:30:16,537 --> 00:30:19,486
MARK: Zoo? They'll be miserable in a zoo.
-l said forget it.
358
00:30:19,660 --> 00:30:22,442
You make sure those knots are tight
and we'll get rolling.
359
00:30:22,615 --> 00:30:24,604
We'll be across the border...
360
00:30:24,780 --> 00:30:26,437
...sell the animals and disappear.
361
00:30:27,944 --> 00:30:30,726
Then you're going back to Philadelphia.
Come on, hurry up.
362
00:30:37,561 --> 00:30:38,638
Mark, come here.
363
00:30:43,348 --> 00:30:47,208
-Where are the keys?
-l don't know. l didn't touch them.
364
00:30:47,386 --> 00:30:49,873
lf this is another
one of your college-boy tricks--
365
00:30:50,051 --> 00:30:51,625
l didn't.
366
00:30:52,049 --> 00:30:53,078
l said hand them over.
367
00:30:53,256 --> 00:30:57,247
Uncle Frank, please, believe me,
l didn't touch those keys.
368
00:30:57,961 --> 00:31:00,660
Mangy little chimp.
369
00:31:00,833 --> 00:31:02,159
She threw the keys away, huh?
370
00:31:02,332 --> 00:31:04,321
l thought l heard something.
371
00:31:04,497 --> 00:31:06,486
You tie that up.
372
00:31:23,731 --> 00:31:26,561
Yeah, they were after Toto
right from the start.
373
00:31:26,728 --> 00:31:28,717
They killed the mother
to get the baby.
374
00:31:28,893 --> 00:31:32,220
Yeah, while she was still nursing too.
375
00:31:33,348 --> 00:31:36,260
They put on quite an act
back at the compound.
376
00:31:36,428 --> 00:31:38,334
Oh, yeah, they sure did.
377
00:31:38,510 --> 00:31:40,463
What gets me
was Judy was the only one...
378
00:31:40,633 --> 00:31:42,338
...who could see through it.
379
00:31:42,507 --> 00:31:46,876
l should've known that animals
are better Judges of people than people.
380
00:32:15,604 --> 00:32:17,344
Well, they're not so dumb.
381
00:32:17,519 --> 00:32:19,922
They know how to cover up
their tracks.
382
00:32:20,100 --> 00:32:22,254
Look, l'll head up the road.
383
00:32:22,431 --> 00:32:25,261
You take the shortcut
and l'll meet you at the crossing.
384
00:32:25,429 --> 00:32:28,922
-lf l spot anything, l'll send up a flare.
-Right.
385
00:33:46,944 --> 00:33:48,483
lt's only a few miles from here.
386
00:33:48,651 --> 00:33:51,729
Keep straight on.
Take the next turn to the left.
387
00:34:09,050 --> 00:34:10,874
Here they are.
388
00:34:14,171 --> 00:34:17,699
Another trick like that, Miss Smarty,
and you've had it.
389
00:34:18,709 --> 00:34:21,160
That goes for you too, Mark.
390
00:34:28,534 --> 00:34:29,990
Uncle Frank, no.
391
00:34:36,402 --> 00:34:38,853
Now, you have more sense
than to shoot me, Tabor.
392
00:34:40,149 --> 00:34:42,434
Look, be reasonable.
All l want are the animals.
393
00:34:43,646 --> 00:34:46,215
l'm not a policeman, Tabor.
394
00:34:46,394 --> 00:34:48,631
You give me the animals
and the truck...
395
00:34:48,808 --> 00:34:51,011
...take off on foot...
396
00:34:51,181 --> 00:34:52,969
...and l promise l won't follow you.
397
00:34:54,678 --> 00:34:57,295
All right. You've got yourself a deal.
398
00:34:57,468 --> 00:34:59,089
Come on.
399
00:34:59,424 --> 00:35:02,787
-Dr. Tracy, l wanna apologize--
-You're wasting time.
401
00:35:19,033 --> 00:35:21,559
MARSH:
Well, hi, you three.
402
00:35:28,614 --> 00:35:31,140
Well, you certainly
have had yourself a trip.
403
00:35:36,025 --> 00:35:41,382
Oh, Mark, l forgot the compass.
You'd better go back and get it.
404
00:35:46,302 --> 00:35:47,816
Okay.
405
00:36:03,048 --> 00:36:07,218
Doctor Tracy, l'd like to get our compass
and a couple of my things.
406
00:36:07,389 --> 00:36:08,983
Go ahead.
407
00:36:13,530 --> 00:36:15,370
Won't be long now, fellas.
408
00:37:22,358 --> 00:37:24,117
Oh, great.
409
00:37:41,275 --> 00:37:43,976
Well, don't look so shocked.
He'll recover.
410
00:37:44,141 --> 00:37:45,899
Just help me get him out of sight.
411
00:38:20,581 --> 00:38:22,176
FRANK:
Come on.
413
00:39:12,663 --> 00:39:14,409
Well, that's all we needed.
414
00:39:14,584 --> 00:39:17,542
-You can't blame the chimp for this.
-Shut up.
415
00:39:17,716 --> 00:39:19,378
l'll get the spare from the back...
416
00:39:19,553 --> 00:39:22,594
...you get the Jack from under the seat
and start working.
417
00:39:31,789 --> 00:39:34,829
-Forget the tyre, the animals are gone.
-Gone?
418
00:39:35,005 --> 00:39:37,760
-But how?
-Miss Ugly again.
419
00:39:37,928 --> 00:39:40,338
Well, that's the last stunt
she'll ever pull.
420
00:39:40,517 --> 00:39:43,605
-Let's go before they get away.
-You go that way, l'll go this.
426
00:44:29,205 --> 00:44:30,535
FRANK:
Mark.
427
00:44:31,919 --> 00:44:35,090
Mark. Where are you, Mark?
428
00:44:38,350 --> 00:44:43,517
Mark, where are you? Mark?
Over here.
433
00:45:47,254 --> 00:45:51,209
You all right?
Daktari, are you all right?
434
00:45:51,389 --> 00:45:52,933
Yeah.
435
00:46:04,794 --> 00:46:07,038
Thanks for the antidote.
436
00:46:07,675 --> 00:46:09,469
l don't know quite what to say.
438
00:46:16,027 --> 00:46:17,380
Easy, baby.
439
00:46:22,960 --> 00:46:25,048
There, that's a good little girl.
440
00:46:25,216 --> 00:46:29,359
Nobody's gonna hurt you.
Just stand still.
441
00:46:34,242 --> 00:46:35,758
There now.
442
00:46:35,924 --> 00:46:40,311
That's a good girl. Easy, baby.
Nobody's gonna hurt you.
443
00:46:40,477 --> 00:46:43,266
Easy, baby.
Nobody's gonna hurt you.
444
00:46:46,508 --> 00:46:49,950
FRANK:
Mark. Ahh! Mark.
445
00:46:57,010 --> 00:47:00,697
Mark, come here and untie me.
446
00:47:00,866 --> 00:47:03,117
Mark, where are you?
447
00:47:03,286 --> 00:47:04,511
Mark.
448
00:47:04,681 --> 00:47:08,123
Mark, come here and untie me.
449
00:47:08,743 --> 00:47:10,539
Mark, where are you?
452
00:47:32,782 --> 00:47:35,034
Really, that Judy.
454
00:48:03,837 --> 00:48:05,797
Well, l hope they don't put him in Jail.
455
00:48:05,971 --> 00:48:09,856
l don't know why l should feel that way,
but l think he's learned his lesson.
456
00:48:10,032 --> 00:48:13,882
Well, maybe so, but l don't think
Hedley agrees with you.
457
00:48:14,052 --> 00:48:16,058
They've been in there a long time.
458
00:48:16,227 --> 00:48:19,050
l'm afraid he's really throwing the book
at old Uncle Frank.
459
00:48:19,221 --> 00:48:21,263
Oh, l'm not so sure.
460
00:48:21,683 --> 00:48:24,962
After all, Hedley's Just as interested
in saving human beings...
461
00:48:25,129 --> 00:48:26,598
...as we are in saving animals.
462
00:48:31,734 --> 00:48:35,876
l've had a long chat with Tabor here,
and l've reached a decision.
463
00:48:37,395 --> 00:48:39,682
l'm sentencing him
to one year of hard labour...
464
00:48:43,918 --> 00:48:45,714
...on the game reserve.
465
00:48:45,887 --> 00:48:48,792
As an assistant game guard,
under Mark's custody.
466
00:48:48,963 --> 00:48:51,542
Sentence will begin in my office
tomorrow morning.
467
00:48:51,712 --> 00:48:54,162
-My custody?
-Do you think you can handle it, boy?
468
00:48:54,338 --> 00:48:56,963
-l'll sure try.
-Thanks, Hedley.
469
00:48:57,455 --> 00:48:58,680
You won't be sorry.
470
00:49:00,696 --> 00:49:02,411
Let's go.
471
00:49:04,676 --> 00:49:05,819
Well, that's that.
472
00:49:05,988 --> 00:49:07,085
Hmm.
473
00:49:07,260 --> 00:49:10,492
One part district officer,
one part Solomon.
474
00:49:11,116 --> 00:49:12,131
What does he mean?
475
00:49:12,306 --> 00:49:16,075
He means, Paula, that no one
can spend a year on the game reserve...
476
00:49:16,244 --> 00:49:18,449
...without learning to love animals.
477
00:49:28,100 --> 00:49:32,100
[English - US - SDH]
Re-edit by Daktari Man Jr.
34498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.