All language subtitles for Daktari - 01x01 - The Elephant Thieves (DM version)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: These subtitles are timed to match Daktari season 1, episode 1 available at Daktari - Magyar Szinkron's Dailymotion channel. http://www.dailymotion.com/video/x5bvx8l_daktari-s1e01-az-elefant-tolvajok_fun 1 00:01:08,696 --> 00:01:10,071 Would you believe it? 2 00:01:10,239 --> 00:01:12,315 Rosie is more aggressive than Wilbur? 3 00:01:19,081 --> 00:01:22,331 Not only that, Franklin's more repulsive than Rosie. 4 00:01:22,501 --> 00:01:24,577 Wait a minute, you're going too fast for me. 5 00:01:24,754 --> 00:01:27,541 Rosie's increased aggressiveness... 6 00:01:27,715 --> 00:01:31,298 ...and Franklin's overly inquisitive? 7 00:01:35,514 --> 00:01:38,052 Hey, you two better hurry before it's all gone. 9 00:01:49,278 --> 00:01:50,653 Well, well, well. 10 00:01:50,821 --> 00:01:53,395 lf it isn't our old friend, District Officer Hedley. 11 00:01:54,366 --> 00:01:56,324 Good morning, everybody. 12 00:01:56,493 --> 00:01:57,525 MARSH: Morning, Hedley. 13 00:01:57,703 --> 00:02:00,574 HEDLEY: And the top of the morning to you, Clarence old boy. 14 00:02:07,254 --> 00:02:09,461 How are his eye exercises coming along? 15 00:02:09,632 --> 00:02:11,790 Oh, twice as good as usual. 16 00:02:21,935 --> 00:02:24,224 Daktari, Paula, Mike. 17 00:02:24,396 --> 00:02:26,305 My superiors tell me from time to time... 18 00:02:26,482 --> 00:02:28,308 ...you do serious work around here. 19 00:02:28,484 --> 00:02:32,351 Such as migration problems, immunization, breeding... 20 00:02:32,529 --> 00:02:36,147 ...survival problems, vaccine developments, etcetera. 21 00:02:36,325 --> 00:02:37,700 But this? 22 00:02:37,868 --> 00:02:40,359 You're not going to tell me you make a serious study... 23 00:02:40,537 --> 00:02:42,530 ...of cubs paddling about in porridge. 24 00:02:42,706 --> 00:02:44,663 Oh, that's exactly what we're doing. 25 00:02:44,833 --> 00:02:47,918 We have our hands full with these motherless cubs. 26 00:02:48,086 --> 00:02:50,708 Oh, how l hate people who kill and maim animals. 27 00:02:50,881 --> 00:02:55,507 Well, young lady, you'll be glad to know that l've doubled my force of eskaris. 28 00:02:55,677 --> 00:02:58,880 We'll rid this reserve of poachers once and for all. 29 00:02:59,056 --> 00:03:00,431 That's good news, Hedley. 30 00:03:01,016 --> 00:03:02,047 l say. 31 00:03:06,730 --> 00:03:08,769 Those aren't tiger cubs. 32 00:03:13,612 --> 00:03:17,444 Because l know for a fact we simply don't have tigers in Africa. 34 00:03:18,867 --> 00:03:21,654 You know, you're absolutely right. 35 00:03:22,079 --> 00:03:23,656 We imported them from lndia. 36 00:03:23,830 --> 00:03:26,748 They're part of our study of animal compatibility. 37 00:03:35,884 --> 00:03:37,295 GROWLlNG] 38 00:03:43,183 --> 00:03:46,433 Come on. Whoa, she's lively. 39 00:03:46,853 --> 00:03:47,884 Come on, Tara. 40 00:03:48,063 --> 00:03:50,732 Come on. Come on. 41 00:03:51,775 --> 00:03:54,266 Come on. Whoa! 42 00:03:54,611 --> 00:03:57,316 Whoa, is she lively. Come on. Whoa. 43 00:03:57,572 --> 00:03:59,565 MARSH: Well, for one thing, she's feeling better. 45 00:04:01,326 --> 00:04:02,488 JACK: Limp's all gone, huh? 46 00:04:02,661 --> 00:04:04,404 We'll watch her, then release her. 47 00:04:04,579 --> 00:04:06,038 JACK: Settle down. 48 00:04:06,206 --> 00:04:07,237 There. 49 00:04:07,415 --> 00:04:09,040 Now, that's much better. 50 00:04:16,299 --> 00:04:18,707 You sign all your work that way, old boy? 51 00:04:18,885 --> 00:04:20,924 Well, we mark all the animals we treat. 52 00:04:21,096 --> 00:04:23,384 Judy. Get away from there. 53 00:04:26,935 --> 00:04:28,263 You've had your lunch. 54 00:04:28,436 --> 00:04:30,974 Don't start sponging or you'll regret it. 56 00:04:33,399 --> 00:04:34,858 Jack, you take her on back? 57 00:04:35,026 --> 00:04:37,482 JACK: All right. Come on. Come on. Come on. 58 00:04:38,321 --> 00:04:40,444 Well, l guess you better get going. 59 00:04:40,615 --> 00:04:44,280 Say, Hedley, Jack and Mike planted some grasses out by the Kamola waterhole. 60 00:04:44,452 --> 00:04:47,536 We're on our way to see if it stopped the hippos from migrating. 61 00:04:47,705 --> 00:04:50,077 -Care to come along? -Can't. No, l'm going to make... 62 00:04:50,249 --> 00:04:52,919 ...several thousand square miles safe for the animals. 63 00:04:53,086 --> 00:04:54,912 l don't want any more baby orphans. 64 00:04:55,088 --> 00:04:56,286 Heh, heh. Fair enough. 65 00:04:56,464 --> 00:04:58,207 Well, refreshments are always on the house. 66 00:04:58,383 --> 00:05:00,007 Fine. Thank you. Goodbye, all. 67 00:05:00,176 --> 00:05:01,643 Take care. 68 00:05:01,812 --> 00:05:03,983 Well, come on. Let's get going. 70 00:06:54,615 --> 00:06:58,136 Well, there's the money, my boy. That's what we've been waiting for. 71 00:07:10,203 --> 00:07:12,142 Now be very quiet. 72 00:07:54,409 --> 00:07:55,412 l'll get the mother. 73 00:07:55,586 --> 00:07:57,976 When the herd takes off, you start after the baby. 74 00:07:58,143 --> 00:08:02,485 You sure this is right, Uncle Frank? l mean, this isn't a game reserve. 75 00:08:02,649 --> 00:08:06,585 l told you this was open country, didn't l? lt's overrun with elephants. 76 00:08:06,749 --> 00:08:08,446 They're ruining everything. 77 00:08:41,740 --> 00:08:44,907 All right, you take after the baby. l'll keep you covered. 78 00:08:52,752 --> 00:08:55,244 You head her off, l'll cut behind her. 80 00:10:00,369 --> 00:10:04,498 Well, that was 4000 bucks you let get away. 81 00:10:04,665 --> 00:10:08,117 l tripped. There was a log in the ground. 82 00:10:09,004 --> 00:10:11,162 Let's get the truck. 83 00:10:21,851 --> 00:10:24,177 l'm an animal dealer... 84 00:10:24,354 --> 00:10:26,679 ...my father was an animal dealer... 85 00:10:26,857 --> 00:10:29,478 ...and my father's father was an animal dealer. 86 00:10:29,651 --> 00:10:33,352 -But trying to make one out of you-- -Are you sure this isn't a game reserve? 87 00:10:33,531 --> 00:10:35,571 -lt's-- -Of course, l'm sure. 88 00:10:35,742 --> 00:10:38,743 l know this country like the back of my hand. 89 00:10:38,912 --> 00:10:40,739 Get in. 91 00:11:30,052 --> 00:11:31,167 Well... 92 00:11:31,345 --> 00:11:35,557 ...it looks as if our colony of hippos has given birth to at least four little ones. 93 00:11:35,725 --> 00:11:38,810 The grasses we planted did the trick. They're not going to migrate. 94 00:11:38,978 --> 00:11:41,933 Leave it to Jack. He's such a whiz at botany, isn't he? 95 00:11:42,107 --> 00:11:44,230 lf he is such a ''whiz at botany''... 96 00:11:44,401 --> 00:11:47,237 ...why don't you ask him to help you with your correspondence course? 97 00:11:47,404 --> 00:11:48,733 You could do with a few A's. 98 00:11:48,906 --> 00:11:51,195 Ask him? l'm waiting for him to ask me. 100 00:11:54,829 --> 00:11:57,747 Judy, really, not again. 101 00:12:00,210 --> 00:12:02,749 Jack, why aren't you watching her? 102 00:12:02,922 --> 00:12:03,953 Oh, what's up? 103 00:12:04,131 --> 00:12:06,670 Don't you know better than to do a thing like that? 104 00:12:06,843 --> 00:12:09,001 Well, l can't watch her every minute in the day. 105 00:12:09,179 --> 00:12:10,673 Hey, Jack, look. 106 00:12:17,313 --> 00:12:19,021 Dad, come quickly. 107 00:12:22,610 --> 00:12:24,852 She can't be more than a year old. Just a baby. 108 00:12:25,030 --> 00:12:26,441 JACK: Yeah. 109 00:12:29,701 --> 00:12:30,733 Well.... 110 00:12:31,287 --> 00:12:33,363 That's strange. 111 00:12:34,040 --> 00:12:37,076 Well, that Toto is lost, Paula, and half-scared to death. 112 00:12:37,251 --> 00:12:38,912 PAULA: She sure is. 113 00:12:39,087 --> 00:12:43,037 Well, she's been traveling alone and fast for at least a couple of hours. 114 00:12:43,759 --> 00:12:46,167 PAULA: lsn't there an elephant herd up near Nangoro? 115 00:12:46,345 --> 00:12:47,673 MARSH: Yes. 116 00:12:47,847 --> 00:12:52,176 We better take her back with us. lt's dangerous for her to be here alone. 117 00:12:52,352 --> 00:12:54,391 PAULA: That poor baby. 118 00:12:54,562 --> 00:12:57,564 Let's see if we can catch her. Jack, grab a rope? 120 00:13:35,483 --> 00:13:36,728 MARSH: There we go. 121 00:13:36,901 --> 00:13:38,443 MARSH: Whoa. JACK: Steady. 122 00:13:38,611 --> 00:13:40,022 MARSH: There we are. JACK: Steady. 123 00:13:40,196 --> 00:13:42,023 MARSH: There she goes. JACK: Steady. 124 00:13:42,199 --> 00:13:43,907 MARSH: Jack, you.... 125 00:13:44,076 --> 00:13:45,819 put the elephant up on the truck? 126 00:13:45,994 --> 00:13:47,193 Do what? 127 00:13:47,371 --> 00:13:48,913 Stick the elephant on the truck. 128 00:13:49,081 --> 00:13:51,240 All right, you guys, l'll take her. 130 00:13:53,628 --> 00:13:55,206 Come on, Judy. 131 00:13:59,176 --> 00:14:00,884 Come on, Judy. 132 00:14:30,627 --> 00:14:33,379 Wameru Study Center. So that's it. 133 00:14:33,547 --> 00:14:34,662 Well, that's what? 134 00:14:34,840 --> 00:14:36,714 Oh, well, they're doing our work for us. 135 00:14:36,884 --> 00:14:40,088 We can't Just stay here and let that go by. 136 00:14:40,263 --> 00:14:42,505 We're gonna get our elephant after all. 137 00:14:42,682 --> 00:14:44,225 Come on. 138 00:14:55,905 --> 00:14:58,693 All right. Steady. Steady, steady. 139 00:14:58,867 --> 00:15:00,148 There we go. 140 00:15:00,327 --> 00:15:02,035 Steady, steady. 141 00:15:02,830 --> 00:15:05,914 Paula, see if you can hold her steady, will you? 142 00:15:08,962 --> 00:15:11,251 Okay, Marsh. l got what l need. 143 00:15:11,423 --> 00:15:13,629 Jack, what exactly are those slides for? 144 00:15:13,800 --> 00:15:17,335 Well, they're soil and pollen samples from her feet. 145 00:15:17,513 --> 00:15:19,719 hope they'll help me find out where she comes from. 146 00:15:19,890 --> 00:15:21,005 Oh. 147 00:15:21,183 --> 00:15:23,509 Jack did offer to help you with your botany. 148 00:15:23,686 --> 00:15:26,012 l changed my mind. 149 00:15:27,524 --> 00:15:28,687 Uh, do you have any idea... 150 00:15:28,859 --> 00:15:31,184 ...what might have happened to Toto's family? 151 00:15:31,361 --> 00:15:34,897 No, l don't. lt's very unusual. 152 00:15:35,074 --> 00:15:36,983 Mother must be dead. 153 00:15:37,160 --> 00:15:39,781 The rest of the herd would've taken care of her though. 154 00:15:39,954 --> 00:15:41,614 lt's going to be difficult to trace... 155 00:15:41,790 --> 00:15:44,363 ...because the rain washed out all the tracks. 156 00:15:44,543 --> 00:15:46,666 PAULA: Judy, hand me the bottle. 157 00:15:50,132 --> 00:15:51,377 MlKE: Well, what do you know? 158 00:15:51,551 --> 00:15:53,378 Miss Judy Nightingale. 160 00:15:57,849 --> 00:16:00,138 MARSH: There she goes. PAULA: There you go. 161 00:16:00,310 --> 00:16:02,303 MlKE: Well, what do you know? 162 00:16:26,297 --> 00:16:29,334 Now, remember, we're Just sightseers and picture-takers. 163 00:16:29,509 --> 00:16:31,633 But why do we have to lie about it? 164 00:16:31,804 --> 00:16:32,835 Just do as l tell you. 165 00:16:33,472 --> 00:16:35,014 Come on. 166 00:16:38,978 --> 00:16:40,354 FRANK: Hi there. 167 00:16:51,033 --> 00:16:54,485 Oh, it's all right, he won't hurt you. Come on inside. 168 00:17:02,546 --> 00:17:04,395 l'm Frank Tabor, my nephew, Mark. 169 00:17:04,768 --> 00:17:07,226 MARSH: How do you do? l'm Dr. Tracy. 170 00:17:07,402 --> 00:17:09,286 My daughter, Paula, my assistants... 171 00:17:09,459 --> 00:17:10,688 ...Mr. Makulu and Mr. Dane. 172 00:17:10,859 --> 00:17:13,316 JACK: Hi. PAULA: How do you do? Hi, Mark. 173 00:17:13,492 --> 00:17:15,750 We've been taking pictures in the bush country. 174 00:17:15,920 --> 00:17:18,050 Mark is visiting me from Philadelphia. 175 00:17:18,225 --> 00:17:21,057 We've heard about your place and the good work you're doing. 176 00:17:21,229 --> 00:17:23,406 We wondered if we could have a look around. 177 00:17:23,574 --> 00:17:24,885 Certainly, help yourself. 178 00:17:25,509 --> 00:17:27,685 lsn't that cute, Mark? That little baby elephant? 179 00:17:27,854 --> 00:17:30,815 Oh, Toto? We found her running loose in the brush. 180 00:17:30,982 --> 00:17:33,357 Daktari's been patching her up and restoring her faith. 181 00:17:33,533 --> 00:17:36,037 That's the Swahili word for ''doctor,'' isn't it? 182 00:17:36,208 --> 00:17:37,811 Well, you know that. 183 00:17:37,977 --> 00:17:39,826 Oh, l've always loved Africa. 184 00:17:39,994 --> 00:17:42,252 l've been reading about it since l was a kid. 185 00:17:42,422 --> 00:17:44,353 Since he was a kid. Get that. 187 00:17:45,714 --> 00:17:48,838 Judy, this man is a friend. 188 00:17:49,006 --> 00:17:50,726 l sure am, Judy. 189 00:17:52,833 --> 00:17:56,157 Oh, she's Just a little temperamental, like the rest of her sex. 190 00:17:56,660 --> 00:17:59,410 l still can't believe that you can keep a lion... 191 00:17:59,582 --> 00:18:01,185 ...right next to a baby elephant. 192 00:18:01,351 --> 00:18:02,369 Oh, that's Clarence. 193 00:18:02,545 --> 00:18:06,080 He's a little cross-eyed, but we're giving him eye exercises. 194 00:18:06,701 --> 00:18:07,719 Gee. 195 00:18:08,512 --> 00:18:12,082 Uh, would you mind if l fed the baby elephant... 196 00:18:12,257 --> 00:18:15,007 -...while Mark takes a picture? -Why, no, not at all. 197 00:18:15,178 --> 00:18:17,355 lt'll do her good to get used to people. 198 00:18:19,582 --> 00:18:22,460 Well, this is certainly an impressive setup you've got here. 199 00:18:22,627 --> 00:18:23,855 MARSH: Well, thank you. 200 00:18:24,026 --> 00:18:26,660 lf you've finished looking around, uh, come into the dispensary. 201 00:18:26,824 --> 00:18:28,263 -We'll be in there. -All right. 202 00:18:28,429 --> 00:18:29,868 Shall we go? 203 00:18:30,240 --> 00:18:33,856 l Just can't take my eyes off of this baby elephant. 204 00:18:40,404 --> 00:18:42,534 Since when are you so friendly with animals? 205 00:18:42,709 --> 00:18:45,833 They got her illegally. She really belongs to us. 206 00:18:46,001 --> 00:18:47,686 l thought you were gonna buy her. 207 00:18:47,853 --> 00:18:49,292 l would if l could, boy. 208 00:18:49,458 --> 00:18:51,552 l would if l could. 209 00:18:51,721 --> 00:18:52,738 Now, come on. 210 00:18:52,914 --> 00:18:54,963 Let's not keep them waiting. 212 00:19:30,074 --> 00:19:33,075 MARK: You mean you can let all these animals run loose in the same room? 213 00:19:33,244 --> 00:19:35,367 Yes, we can and do. 214 00:19:35,538 --> 00:19:38,111 You see, we make studies in biology, botany... 215 00:19:38,291 --> 00:19:41,790 ...zoology, ecology, and even anthropology. 216 00:19:41,961 --> 00:19:45,579 We found through affection training very few animals are born enemies. 217 00:19:45,756 --> 00:19:48,960 Would you like to see some of the field studies we're making? 218 00:19:49,135 --> 00:19:52,005 -They're outside, beyond the pens. -l'd like to very much. 219 00:19:52,180 --> 00:19:54,849 lf Jack doesn't mind, that is. 220 00:19:55,308 --> 00:19:57,929 lf Jack doesn't mind, that is. 221 00:19:58,102 --> 00:20:01,138 Jack doesn't mind, so.... Jack's busy. 223 00:20:02,523 --> 00:20:04,848 He's working on pollen dust from the elephant... 224 00:20:05,026 --> 00:20:07,149 ...to see if he can determine where it came from. 225 00:20:07,320 --> 00:20:10,439 Uh, rather hard to find an elephant that young on the loose. 226 00:20:10,615 --> 00:20:12,157 ls it really? 227 00:20:12,325 --> 00:20:15,824 That's an interesting gun rack. What kind of a rifle is that? 228 00:20:15,995 --> 00:20:18,949 Those? Well, l'll show you. 229 00:20:22,418 --> 00:20:24,743 This is a hypodermic rifle. 230 00:20:24,921 --> 00:20:26,913 lt fires a hypodermic projectile... 231 00:20:27,090 --> 00:20:30,293 ...which pierces an animal's skin, puts them to sleep instantly. 232 00:20:30,468 --> 00:20:32,342 This way we can administer medication... 233 00:20:32,512 --> 00:20:34,884 ...without having to trap them or lasso them. 234 00:20:35,640 --> 00:20:37,597 The small ones are for small animals? 235 00:20:37,767 --> 00:20:42,228 Yes, um, well, this is the large one, number one, which is for, say elephants. 236 00:20:42,397 --> 00:20:44,970 Um, number two for hippos and rhinos... 237 00:20:45,149 --> 00:20:48,814 ...three, four for wildebeests, zebra, etcetera. 238 00:20:48,987 --> 00:20:51,608 l guess a man would need about six, right? 239 00:20:51,781 --> 00:20:54,153 Oh, l'd say about seven, if you ever had to use it... 240 00:20:54,325 --> 00:20:56,318 ...although l don't know why anyone would. 241 00:20:56,494 --> 00:20:57,573 And this? 242 00:20:57,745 --> 00:20:58,860 That's the antidote. 243 00:20:59,038 --> 00:21:01,410 Marsh, l think l can tell you what we want to know. 244 00:21:02,500 --> 00:21:04,327 Our elephant traveled about 20 miles... 245 00:21:04,502 --> 00:21:07,705 ...originally from those low hills Just east of Nangoro... 246 00:21:07,880 --> 00:21:09,043 ...south of the river. 247 00:21:09,215 --> 00:21:10,460 Well, l'm impressed. 248 00:21:10,633 --> 00:21:12,875 We'll see if we can locate Toto's parents. 249 00:21:13,052 --> 00:21:15,508 Mark, maybe you'd like to stay over and ride out with us. 250 00:21:15,680 --> 00:21:18,930 Uh, no, l'm afraid we can't do that. We've stayed too long already. 251 00:21:19,100 --> 00:21:20,725 l'm expected in Monduli tomorrow. 252 00:21:20,894 --> 00:21:22,388 Thank you for your hospitality. 253 00:21:22,562 --> 00:21:23,593 MARK: Bye. MARSH: You're welcome. 254 00:21:23,771 --> 00:21:25,052 FRANK: So long, everybody. PAULA: Bye. 255 00:21:25,231 --> 00:21:27,023 Come along, Mark. 256 00:21:33,406 --> 00:21:37,238 That uncle of his sure leads him around by the nose, doesn't he? 257 00:21:37,410 --> 00:21:39,403 And some relatives are really domineering. 258 00:21:39,579 --> 00:21:41,322 And some aren't domineering enough. 259 00:21:41,498 --> 00:21:43,989 -l know. My botany. -Right. 260 00:21:44,167 --> 00:21:45,282 Well, come on. 261 00:21:45,460 --> 00:21:49,160 Let's see if we can figure a way to get that Toto in the truck. 265 00:22:40,724 --> 00:22:43,559 Okay, Paula, start moving with the bottle. 266 00:22:44,185 --> 00:22:45,810 MlKE: Come on, baby. Come on. 267 00:22:45,979 --> 00:22:48,386 MARSH: Hold him. MlKE: Oh, she's crushing me on this side. 268 00:22:48,565 --> 00:22:52,349 -Wide load. MARSH: Don't worry. This will be a cinch. 269 00:22:53,945 --> 00:22:55,819 Gently, everyone. 270 00:22:55,989 --> 00:22:57,448 That's it. 271 00:22:57,616 --> 00:23:00,901 You're all smarter than he is. Remember, he's Just a baby. 272 00:23:01,077 --> 00:23:05,241 Well, what do you know. They're making it real easy for us. 273 00:23:05,415 --> 00:23:07,324 MARK: What are they doing that for? 274 00:23:07,500 --> 00:23:08,876 FRANK: Oh, they're pretty smart. 275 00:23:09,044 --> 00:23:13,124 Getting it used to the truck so they can take her back to her herd. 276 00:23:13,298 --> 00:23:17,046 And all the time, l thought we were gonna have to walk her out. 277 00:23:17,636 --> 00:23:20,127 Yes, my boy, our luck is sure changing. 278 00:23:20,305 --> 00:23:22,713 Yep. But which way? 279 00:23:22,891 --> 00:23:25,014 Come on, baby. 280 00:23:25,644 --> 00:23:28,561 And Just give her a little push. Yeah, that's right. 281 00:23:28,730 --> 00:23:30,059 Jack, a little harder. 282 00:23:30,232 --> 00:23:32,058 Thattaboy, Mike. Come on. 283 00:23:32,234 --> 00:23:33,977 -Paula, a little more milk. PAULA: Come on. 284 00:23:34,152 --> 00:23:37,901 You go. She'll go, she'll go. Come on. 285 00:23:38,073 --> 00:23:39,104 Attagirl, Toto. 286 00:23:39,282 --> 00:23:40,563 A little more pushing. 287 00:23:40,742 --> 00:23:42,071 Attagirl. 288 00:23:43,286 --> 00:23:45,956 Ah. l knew you could do it. 289 00:23:53,213 --> 00:23:54,755 There. You see? 290 00:23:54,923 --> 00:23:57,046 l told you it'd be easy. 291 00:23:57,217 --> 00:23:58,296 Yeah. 292 00:24:01,930 --> 00:24:03,508 PAULA: All right, Judy. lt's your turn. 293 00:24:09,187 --> 00:24:11,097 Okay, Judy, bring Clarence. 295 00:24:54,024 --> 00:24:56,202 MARSH: Hey, get the tailgate up there. JACK: Okay. 296 00:24:57,318 --> 00:25:00,069 MARSH: Hey, look at this load we got, you three. 297 00:25:00,241 --> 00:25:01,962 Everybody's set now. 298 00:25:02,135 --> 00:25:04,559 My, my. They'll be okay. 299 00:25:04,729 --> 00:25:07,609 MlKE: Let's get the canvas down. Nice and tight. 301 00:25:54,424 --> 00:25:55,915 All three of them are in there. 302 00:25:57,505 --> 00:25:58,961 Come on. 303 00:25:59,128 --> 00:26:02,657 Judy, that's a good girl now. That's a good girl. 304 00:26:03,208 --> 00:26:06,369 Now, you Just be quiet, everything's gonna be all right. 305 00:26:06,539 --> 00:26:08,528 Everything's gonna be all right. 306 00:26:09,661 --> 00:26:12,326 But, Uncle Frank, Clarence and Judy don't belong to us. 307 00:26:12,492 --> 00:26:15,274 Oh, they do now, my boy. l told you our luck was changing. 308 00:26:15,448 --> 00:26:19,901 Unexpected, but quite a haul, my boy, quite a haul. Give me your rifle. 309 00:26:22,234 --> 00:26:23,311 l said give it to me. 310 00:26:24,982 --> 00:26:27,681 Now, when l give the word, you push. 311 00:26:33,183 --> 00:26:35,137 Now, push. 312 00:26:59,036 --> 00:27:04,566 Let's see, 15 plus seven times 25 is.... That works out, proper dosage. 313 00:27:04,740 --> 00:27:07,108 -Did somebody move the truck? -No, why? 314 00:27:07,279 --> 00:27:10,772 -lt's gone. lt's missing. -lt's what? 315 00:27:10,943 --> 00:27:13,430 Someone's taken the truck and the animals are in it. 316 00:27:13,607 --> 00:27:15,892 l Just know something happened. l Just know it. 317 00:27:16,064 --> 00:27:19,592 Well, Paula, come on, calm down. There must be some explanation for this. 318 00:27:19,769 --> 00:27:23,345 l'm afraid there is. l found this where the truck was parked. 319 00:27:23,516 --> 00:27:27,636 Well, l'll give you one guess, Uncle Frank and Nephew Mark. 320 00:27:27,804 --> 00:27:30,504 Thieves. Those kidnappers. They've stolen my animals. 321 00:27:30,676 --> 00:27:32,831 See if you can get Hedley on the transmitter. 322 00:27:33,008 --> 00:27:35,044 Come on, we better hurry. 323 00:27:36,588 --> 00:27:40,033 l'll wager they're going to sell them. They'll bring a fancy price too. 324 00:27:40,210 --> 00:27:42,034 They won't get through the border. 325 00:27:42,208 --> 00:27:44,446 Well, don't be too sure. Tabor's no fool. 326 00:27:44,623 --> 00:27:47,618 lf he sneaked in, they'll find the same way out. 327 00:27:48,994 --> 00:27:53,115 l Just remembered, today's Tuesday and Hedley's on his rounds. 328 00:27:53,491 --> 00:27:55,894 Drive to Bogoso. That's where he goes on Tuesdays. 329 00:27:56,072 --> 00:27:58,605 Bring him back with you and watch for red flares. 330 00:27:58,778 --> 00:28:00,897 -l'll get the flare gun. -Hurry, Dad. 331 00:28:01,068 --> 00:28:04,182 -Yeah, what about provisions? -l Just checked them this morning. 332 00:28:04,357 --> 00:28:06,429 -Two days' supply. -Good. 333 00:28:06,605 --> 00:28:07,634 Here it is. 334 00:28:07,812 --> 00:28:10,642 Better take this too. No telling where they might lead you. 335 00:28:10,809 --> 00:28:12,680 Yeah, thanks. 336 00:28:31,292 --> 00:28:33,957 Well, we're three hours from the border... 337 00:28:34,123 --> 00:28:36,692 ...and we've had a four-hour head start, right? 338 00:28:39,452 --> 00:28:42,980 l'll check the animals. 339 00:29:26,704 --> 00:29:28,409 l thought so. 340 00:29:30,035 --> 00:29:31,656 Now, you cut that out, boy. 341 00:29:31,825 --> 00:29:33,695 Don't you provoke me like this again. 342 00:29:33,865 --> 00:29:36,695 You've forcing me to become a criminal and l don't like it. 343 00:29:36,862 --> 00:29:39,976 Have you ever given any thought to my situation? 344 00:29:40,151 --> 00:29:42,187 l thought we were trapping in free country. 345 00:29:42,358 --> 00:29:44,014 You lied to me about that too. 346 00:29:44,522 --> 00:29:47,352 l am contributing to your education, aren't l? 347 00:29:47,520 --> 00:29:48,976 What more do you want from me? 348 00:29:51,017 --> 00:29:54,131 When your father died, l thought l could make a man out of you... 349 00:29:54,306 --> 00:29:56,011 ...by teaching you my business... 350 00:29:56,179 --> 00:29:58,050 ...but l can see, it's hopeless. 351 00:29:58,219 --> 00:30:01,582 Well, you don't have to do things illegally. 352 00:30:01,758 --> 00:30:04,042 lf l don't bring this elephant in, l go to Jail. 353 00:30:04,797 --> 00:30:07,544 l spent the advance money. 354 00:30:08,044 --> 00:30:09,619 MARK: You spent it? 355 00:30:10,501 --> 00:30:12,987 You're Just soft-hearted about these animals. 356 00:30:13,165 --> 00:30:16,362 A few weeks' time, they'll be in some nice comfortable zoo. 357 00:30:16,537 --> 00:30:19,486 MARK: Zoo? They'll be miserable in a zoo. -l said forget it. 358 00:30:19,660 --> 00:30:22,442 You make sure those knots are tight and we'll get rolling. 359 00:30:22,615 --> 00:30:24,604 We'll be across the border... 360 00:30:24,780 --> 00:30:26,437 ...sell the animals and disappear. 361 00:30:27,944 --> 00:30:30,726 Then you're going back to Philadelphia. Come on, hurry up. 362 00:30:37,561 --> 00:30:38,638 Mark, come here. 363 00:30:43,348 --> 00:30:47,208 -Where are the keys? -l don't know. l didn't touch them. 364 00:30:47,386 --> 00:30:49,873 lf this is another one of your college-boy tricks-- 365 00:30:50,051 --> 00:30:51,625 l didn't. 366 00:30:52,049 --> 00:30:53,078 l said hand them over. 367 00:30:53,256 --> 00:30:57,247 Uncle Frank, please, believe me, l didn't touch those keys. 368 00:30:57,961 --> 00:31:00,660 Mangy little chimp. 369 00:31:00,833 --> 00:31:02,159 She threw the keys away, huh? 370 00:31:02,332 --> 00:31:04,321 l thought l heard something. 371 00:31:04,497 --> 00:31:06,486 You tie that up. 372 00:31:23,731 --> 00:31:26,561 Yeah, they were after Toto right from the start. 373 00:31:26,728 --> 00:31:28,717 They killed the mother to get the baby. 374 00:31:28,893 --> 00:31:32,220 Yeah, while she was still nursing too. 375 00:31:33,348 --> 00:31:36,260 They put on quite an act back at the compound. 376 00:31:36,428 --> 00:31:38,334 Oh, yeah, they sure did. 377 00:31:38,510 --> 00:31:40,463 What gets me was Judy was the only one... 378 00:31:40,633 --> 00:31:42,338 ...who could see through it. 379 00:31:42,507 --> 00:31:46,876 l should've known that animals are better Judges of people than people. 380 00:32:15,604 --> 00:32:17,344 Well, they're not so dumb. 381 00:32:17,519 --> 00:32:19,922 They know how to cover up their tracks. 382 00:32:20,100 --> 00:32:22,254 Look, l'll head up the road. 383 00:32:22,431 --> 00:32:25,261 You take the shortcut and l'll meet you at the crossing. 384 00:32:25,429 --> 00:32:28,922 -lf l spot anything, l'll send up a flare. -Right. 385 00:33:46,944 --> 00:33:48,483 lt's only a few miles from here. 386 00:33:48,651 --> 00:33:51,729 Keep straight on. Take the next turn to the left. 387 00:34:09,050 --> 00:34:10,874 Here they are. 388 00:34:14,171 --> 00:34:17,699 Another trick like that, Miss Smarty, and you've had it. 389 00:34:18,709 --> 00:34:21,160 That goes for you too, Mark. 390 00:34:28,534 --> 00:34:29,990 Uncle Frank, no. 391 00:34:36,402 --> 00:34:38,853 Now, you have more sense than to shoot me, Tabor. 392 00:34:40,149 --> 00:34:42,434 Look, be reasonable. All l want are the animals. 393 00:34:43,646 --> 00:34:46,215 l'm not a policeman, Tabor. 394 00:34:46,394 --> 00:34:48,631 You give me the animals and the truck... 395 00:34:48,808 --> 00:34:51,011 ...take off on foot... 396 00:34:51,181 --> 00:34:52,969 ...and l promise l won't follow you. 397 00:34:54,678 --> 00:34:57,295 All right. You've got yourself a deal. 398 00:34:57,468 --> 00:34:59,089 Come on. 399 00:34:59,424 --> 00:35:02,787 -Dr. Tracy, l wanna apologize-- -You're wasting time. 401 00:35:19,033 --> 00:35:21,559 MARSH: Well, hi, you three. 402 00:35:28,614 --> 00:35:31,140 Well, you certainly have had yourself a trip. 403 00:35:36,025 --> 00:35:41,382 Oh, Mark, l forgot the compass. You'd better go back and get it. 404 00:35:46,302 --> 00:35:47,816 Okay. 405 00:36:03,048 --> 00:36:07,218 Doctor Tracy, l'd like to get our compass and a couple of my things. 406 00:36:07,389 --> 00:36:08,983 Go ahead. 407 00:36:13,530 --> 00:36:15,370 Won't be long now, fellas. 408 00:37:22,358 --> 00:37:24,117 Oh, great. 409 00:37:41,275 --> 00:37:43,976 Well, don't look so shocked. He'll recover. 410 00:37:44,141 --> 00:37:45,899 Just help me get him out of sight. 411 00:38:20,581 --> 00:38:22,176 FRANK: Come on. 413 00:39:12,663 --> 00:39:14,409 Well, that's all we needed. 414 00:39:14,584 --> 00:39:17,542 -You can't blame the chimp for this. -Shut up. 415 00:39:17,716 --> 00:39:19,378 l'll get the spare from the back... 416 00:39:19,553 --> 00:39:22,594 ...you get the Jack from under the seat and start working. 417 00:39:31,789 --> 00:39:34,829 -Forget the tyre, the animals are gone. -Gone? 418 00:39:35,005 --> 00:39:37,760 -But how? -Miss Ugly again. 419 00:39:37,928 --> 00:39:40,338 Well, that's the last stunt she'll ever pull. 420 00:39:40,517 --> 00:39:43,605 -Let's go before they get away. -You go that way, l'll go this. 426 00:44:29,205 --> 00:44:30,535 FRANK: Mark. 427 00:44:31,919 --> 00:44:35,090 Mark. Where are you, Mark? 428 00:44:38,350 --> 00:44:43,517 Mark, where are you? Mark? Over here. 433 00:45:47,254 --> 00:45:51,209 You all right? Daktari, are you all right? 434 00:45:51,389 --> 00:45:52,933 Yeah. 435 00:46:04,794 --> 00:46:07,038 Thanks for the antidote. 436 00:46:07,675 --> 00:46:09,469 l don't know quite what to say. 438 00:46:16,027 --> 00:46:17,380 Easy, baby. 439 00:46:22,960 --> 00:46:25,048 There, that's a good little girl. 440 00:46:25,216 --> 00:46:29,359 Nobody's gonna hurt you. Just stand still. 441 00:46:34,242 --> 00:46:35,758 There now. 442 00:46:35,924 --> 00:46:40,311 That's a good girl. Easy, baby. Nobody's gonna hurt you. 443 00:46:40,477 --> 00:46:43,266 Easy, baby. Nobody's gonna hurt you. 444 00:46:46,508 --> 00:46:49,950 FRANK: Mark. Ahh! Mark. 445 00:46:57,010 --> 00:47:00,697 Mark, come here and untie me. 446 00:47:00,866 --> 00:47:03,117 Mark, where are you? 447 00:47:03,286 --> 00:47:04,511 Mark. 448 00:47:04,681 --> 00:47:08,123 Mark, come here and untie me. 449 00:47:08,743 --> 00:47:10,539 Mark, where are you? 452 00:47:32,782 --> 00:47:35,034 Really, that Judy. 454 00:48:03,837 --> 00:48:05,797 Well, l hope they don't put him in Jail. 455 00:48:05,971 --> 00:48:09,856 l don't know why l should feel that way, but l think he's learned his lesson. 456 00:48:10,032 --> 00:48:13,882 Well, maybe so, but l don't think Hedley agrees with you. 457 00:48:14,052 --> 00:48:16,058 They've been in there a long time. 458 00:48:16,227 --> 00:48:19,050 l'm afraid he's really throwing the book at old Uncle Frank. 459 00:48:19,221 --> 00:48:21,263 Oh, l'm not so sure. 460 00:48:21,683 --> 00:48:24,962 After all, Hedley's Just as interested in saving human beings... 461 00:48:25,129 --> 00:48:26,598 ...as we are in saving animals. 462 00:48:31,734 --> 00:48:35,876 l've had a long chat with Tabor here, and l've reached a decision. 463 00:48:37,395 --> 00:48:39,682 l'm sentencing him to one year of hard labour... 464 00:48:43,918 --> 00:48:45,714 ...on the game reserve. 465 00:48:45,887 --> 00:48:48,792 As an assistant game guard, under Mark's custody. 466 00:48:48,963 --> 00:48:51,542 Sentence will begin in my office tomorrow morning. 467 00:48:51,712 --> 00:48:54,162 -My custody? -Do you think you can handle it, boy? 468 00:48:54,338 --> 00:48:56,963 -l'll sure try. -Thanks, Hedley. 469 00:48:57,455 --> 00:48:58,680 You won't be sorry. 470 00:49:00,696 --> 00:49:02,411 Let's go. 471 00:49:04,676 --> 00:49:05,819 Well, that's that. 472 00:49:05,988 --> 00:49:07,085 Hmm. 473 00:49:07,260 --> 00:49:10,492 One part district officer, one part Solomon. 474 00:49:11,116 --> 00:49:12,131 What does he mean? 475 00:49:12,306 --> 00:49:16,075 He means, Paula, that no one can spend a year on the game reserve... 476 00:49:16,244 --> 00:49:18,449 ...without learning to love animals. 477 00:49:28,100 --> 00:49:32,100 [English - US - SDH] Re-edit by Daktari Man Jr. 34498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.