Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,131 --> 00:00:08,967
EVERY MALE CITIZEN
OF THE REPUBLIC OF KOREA
2
00:00:09,051 --> 00:00:12,095
SHALL FAITHFULLY PERFORM
MANDATORY MILITARY SERVICE
3
00:00:12,179 --> 00:00:15,479
ARTICLE 3 OF THE MILITARY SERVICE ACT
4
00:00:33,534 --> 00:00:34,618
Get up, all of you.
5
00:00:38,372 --> 00:00:40,290
Do you know why you all got beaten?
6
00:00:42,000 --> 00:00:44,002
It's because of a single rotten apple.
7
00:00:51,468 --> 00:00:53,804
Jang Sung-min, 27th Class,
Theater and Film--
8
00:00:54,346 --> 00:00:55,389
It was you, right?
9
00:00:55,889 --> 00:00:58,892
The wacko who applied
for the part of Nina in The Seagull.
10
00:01:00,143 --> 00:01:00,978
Yes.
11
00:01:02,104 --> 00:01:04,773
I got an A+ in all the workshops
and monologue classes.
12
00:01:04,856 --> 00:01:06,358
I'm fully qualified to apply--
13
00:01:08,652 --> 00:01:10,320
You psychotic bastard.
14
00:01:11,405 --> 00:01:13,156
Nina is a female part.
15
00:01:13,657 --> 00:01:16,326
Anton Chekhov wrote it that way, asshole.
16
00:01:19,037 --> 00:01:22,082
At the beginning of the semester,
the professor said
17
00:01:23,250 --> 00:01:25,877
that we should reinterpret the classics--
18
00:01:26,545 --> 00:01:27,713
You son of a bitch.
19
00:01:28,797 --> 00:01:31,842
No, you gay son of a bitch. Don't push it.
20
00:01:37,556 --> 00:01:40,892
Oh, this letter came for you at the dorms.
You didn't see it, did you?
21
00:01:53,280 --> 00:01:56,116
Congrats. You're joining the army.
22
00:02:10,909 --> 00:02:13,163
{\an8}BASED ON WEBTOON
D.P. DOG'S DAY BY KIM BO-TONG
23
00:02:13,813 --> 00:02:16,093
{\an8}JUNG HAE-IN, KOO KYO-HWAN
24
00:02:16,246 --> 00:02:18,386
{\an8}KIM SUNG-KYUN, SON SUK-KU
25
00:02:18,492 --> 00:02:20,679
{\an8}JUNG SUK-YONG, KIM JI-HYUN
26
00:02:20,786 --> 00:02:22,816
{\an8}AND
JI JIN-HEE
27
00:02:47,330 --> 00:02:50,777
{\an8}SCREENPLAY BY:
KIM BO-TONG & HAN JUN-HEE
28
00:02:52,680 --> 00:02:57,430
{\an8}DIRECTED BY:
HAN JUN-HEE
29
00:03:01,682 --> 00:03:06,186
"Sergeant Han Ho-yeol
and PFC An Jun-ho of the 103rd Division
30
00:03:06,269 --> 00:03:07,525
9. CURTAIN CALL
31
00:03:07,608 --> 00:03:11,108
are presented with this award
for their exemplary actions."
32
00:03:11,191 --> 00:03:15,362
408 DAYS UNTIL DISCHARGE
33
00:03:19,366 --> 00:03:22,452
Our bravest and finest soldiers.
34
00:03:22,536 --> 00:03:24,830
The pride of the 103rd Division
Military Police!
35
00:03:27,374 --> 00:03:29,209
But still!
36
00:03:30,043 --> 00:03:31,753
You reckless little punks.
37
00:03:32,254 --> 00:03:34,965
How could you, huh?
38
00:03:35,966 --> 00:03:40,846
Don't you know how precious life is?
How could you risk your lives like that?
39
00:03:41,430 --> 00:03:44,433
Didn't you consider how I would feel?
40
00:03:45,934 --> 00:03:47,185
-We did, sir!
-We did, sir!
41
00:03:49,396 --> 00:03:51,022
But still, you did well!
42
00:03:54,735 --> 00:03:57,904
My goodness, you did well!
Now, come to your commander.
43
00:03:58,405 --> 00:03:59,406
No.
44
00:04:00,407 --> 00:04:01,992
Come to your father.
45
00:04:02,576 --> 00:04:04,244
I'll take the picture now, sir.
46
00:04:05,287 --> 00:04:06,705
Here we go.
47
00:04:06,788 --> 00:04:08,790
-One, two, three.
-Smile.
48
00:04:09,583 --> 00:04:10,417
Open the award.
49
00:04:12,461 --> 00:04:13,503
Two, three.
50
00:04:14,171 --> 00:04:15,088
Come on!
51
00:04:17,424 --> 00:04:20,177
I was 100% sure
you'd be dragged off to military prison.
52
00:04:21,762 --> 00:04:24,514
I couldn't believe it either.
I mean, an award?
53
00:04:24,598 --> 00:04:27,350
Since the head of the investigation
cuffed Ru-ri himself,
54
00:04:27,434 --> 00:04:30,687
everyone's patting each other on the back
so it gets wrapped up neatly.
55
00:04:31,688 --> 00:04:33,774
Captain Lim was reinstated too.
56
00:04:35,567 --> 00:04:38,069
So, how much vacation
are we getting as a reward?
57
00:04:38,570 --> 00:04:40,739
Fifteen days? Twenty days?
58
00:04:42,073 --> 00:04:43,408
Why not just get discharged?
59
00:04:44,785 --> 00:04:46,077
That would be great, sir.
60
00:04:46,161 --> 00:04:47,454
I could arrange an injury.
61
00:04:53,043 --> 00:04:54,586
I have work to do, so get out.
62
00:04:56,046 --> 00:04:57,964
But my reward…
63
00:05:00,425 --> 00:05:01,551
Get out!
64
00:05:04,179 --> 00:05:05,055
Sir.
65
00:05:05,972 --> 00:05:06,890
Sir.
66
00:05:11,394 --> 00:05:13,772
Maybe an injury is a good way
to get discharged.
67
00:05:14,397 --> 00:05:16,900
What are you going to do
after you're discharged?
68
00:05:16,983 --> 00:05:18,026
What a random question.
69
00:05:19,444 --> 00:05:20,779
I'm…
70
00:05:22,364 --> 00:05:23,990
I'm going to run a talent agency.
71
00:05:25,742 --> 00:05:27,619
I can take one look at someone's face
72
00:05:28,161 --> 00:05:32,666
and tell immediately
if that person will make it or not.
73
00:05:33,583 --> 00:05:35,168
As for you, Jun-ho…
74
00:05:37,295 --> 00:05:38,964
you don't have the face of an actor.
75
00:05:39,047 --> 00:05:40,882
Good. I don't plan on becoming one.
76
00:05:40,966 --> 00:05:41,967
Hey, D.P.'s.
77
00:05:44,594 --> 00:05:45,470
-Sir.
-Sir.
78
00:05:45,971 --> 00:05:48,557
Have you seen
this deserter's personal details?
79
00:05:49,099 --> 00:05:50,433
Wow, really?
80
00:05:50,517 --> 00:05:51,852
Great job, sir.
81
00:05:53,562 --> 00:05:55,689
Just because your time here is nearly up…
82
00:05:56,189 --> 00:05:59,776
The police called and said
this one gave us the slip before.
83
00:05:59,860 --> 00:06:01,194
His name is Jang Sung-min.
84
00:06:04,906 --> 00:06:07,492
-What was the name again?
-Don't make me repeat myself.
85
00:06:07,576 --> 00:06:10,495
Corporal Jang Sung-min,
Corps Artillery Battalion. Happy?
86
00:06:13,248 --> 00:06:14,875
Take it, kid. My arm hurts.
87
00:06:15,834 --> 00:06:19,379
Now he's acting like he can't hear me.
Are you all right?
88
00:06:22,424 --> 00:06:24,426
TEN MONTHS AGO
89
00:06:24,509 --> 00:06:26,511
Hey, cutie! Over here!
90
00:06:26,595 --> 00:06:28,471
All right. Let's party!
91
00:06:28,555 --> 00:06:29,681
You're so pretty!
92
00:07:28,031 --> 00:07:30,283
Hey, don't do stuff like that.
93
00:07:36,206 --> 00:07:37,958
Fucking asshole.
94
00:07:49,135 --> 00:07:50,261
Rude bastard!
95
00:07:56,059 --> 00:07:57,769
Today is not my day.
96
00:07:58,645 --> 00:08:00,814
Nina hasn't finished changing yet!
97
00:08:01,606 --> 00:08:02,983
Corporal Jang Sung-min?
98
00:08:13,243 --> 00:08:15,662
{\an8}PRIVATE JANG SUNG-MIN
SLUT OF THE BARRACKS
99
00:08:15,745 --> 00:08:18,707
{\an8}GIVES ONE HELL OF A BLOW JOB
FIRST COME, FIRST SERVED
100
00:08:18,790 --> 00:08:21,001
{\an8}FUCKING FAGGOT
PICK UP THAT SOAP FOR ME
101
00:08:21,751 --> 00:08:22,836
That's you, right?
102
00:08:28,675 --> 00:08:30,260
Yeah, it is you.
103
00:08:31,136 --> 00:08:32,053
Hello, there.
104
00:08:32,721 --> 00:08:36,474
I'm Private Han Ho-yeol
from the Military Police D.P. team--
105
00:08:38,268 --> 00:08:39,602
You startled me.
106
00:08:39,686 --> 00:08:41,855
Stay away from me.
107
00:08:44,274 --> 00:08:45,525
Are you going to stab me?
108
00:08:46,192 --> 00:08:47,902
That's not a very good idea.
109
00:08:47,986 --> 00:08:49,904
-I'll tell you what--
-Please!
110
00:08:50,697 --> 00:08:53,158
-Please…
-Corporal Jang.
111
00:08:53,241 --> 00:08:54,784
Please leave me alone.
112
00:08:54,868 --> 00:08:55,952
I can help you.
113
00:08:56,036 --> 00:08:57,037
Please…
114
00:08:59,164 --> 00:09:00,540
-Please.
-Let's go back now.
115
00:09:00,623 --> 00:09:02,667
Please!
116
00:09:12,802 --> 00:09:14,763
Come on. What's taking him so long?
117
00:09:18,433 --> 00:09:20,268
Damn it.
118
00:09:20,351 --> 00:09:22,604
Hey, what's the hold-up?
119
00:09:24,814 --> 00:09:25,648
What the…
120
00:09:26,316 --> 00:09:27,150
What the hell?
121
00:09:27,734 --> 00:09:29,319
What happened?
122
00:09:30,153 --> 00:09:31,237
Private Han!
123
00:09:31,321 --> 00:09:32,447
Hey, Han Ho-yeol!
124
00:09:33,990 --> 00:09:37,160
Stay with me! Fuck!
125
00:09:39,162 --> 00:09:41,164
Jang Sung-min, that crazy bastard!
126
00:09:42,082 --> 00:09:43,083
Fuck…
127
00:09:48,963 --> 00:09:52,258
Hey, do you know this guy or not?
Jang Sung-min?
128
00:09:52,342 --> 00:09:55,678
I already told you. I don't know him!
So freakin' annoying.
129
00:09:55,762 --> 00:09:58,098
-Please take a good look.
-Such a pain.
130
00:09:58,181 --> 00:10:02,435
What a way to start the day.
I bet it's gonna be a shitty day.
131
00:10:02,519 --> 00:10:04,854
Right? Why aren't they leaving?
They're done here.
132
00:10:04,938 --> 00:10:05,939
Sergeant Han?
133
00:10:09,359 --> 00:10:10,193
What?
134
00:10:14,072 --> 00:10:15,573
Are you feeling unwell?
135
00:10:16,407 --> 00:10:17,367
No, I'm fine.
136
00:10:20,537 --> 00:10:23,957
Jun-ho, when I feel completely at ease,
137
00:10:24,040 --> 00:10:25,333
I get calm like this.
138
00:10:26,584 --> 00:10:28,044
If you say so.
139
00:10:28,586 --> 00:10:29,629
It's true.
140
00:10:30,755 --> 00:10:31,589
Okay.
141
00:10:32,090 --> 00:10:33,133
Yahoo!
142
00:10:38,596 --> 00:10:40,306
Hello? Okay.
143
00:10:40,390 --> 00:10:42,225
Wait. I'm hanging up!
144
00:10:42,725 --> 00:10:44,394
Damn these bastards.
145
00:10:44,477 --> 00:10:46,479
Hey, asshole. Be quiet!
146
00:10:46,563 --> 00:10:47,647
Fucking pricks.
147
00:10:47,730 --> 00:10:49,315
Oh, for god's sake!
148
00:10:50,066 --> 00:10:51,776
Hey! Keep it down!
149
00:10:51,860 --> 00:10:53,236
Seriously, you punks.
150
00:10:57,157 --> 00:10:59,159
I wouldn't eat that. It's over a week old.
151
00:10:59,242 --> 00:11:00,869
You'll be stuck on the can all day.
152
00:11:01,744 --> 00:11:02,829
Well, anyway.
153
00:11:03,705 --> 00:11:05,165
We came across this by chance.
154
00:11:05,665 --> 00:11:08,418
So we were questioning
this petty criminal…
155
00:11:08,501 --> 00:11:10,503
Oh, wait…
156
00:11:11,212 --> 00:11:12,714
Now, this petty criminal
157
00:11:13,256 --> 00:11:16,926
does all sorts of illegal stuff,
right down to the smallest things.
158
00:11:17,010 --> 00:11:19,846
Like a private detective agency
or an errand service.
159
00:11:20,430 --> 00:11:23,224
We found the name Jang Sung-min
on his client list.
160
00:11:25,393 --> 00:11:27,478
Isn't he the deserter you're looking for?
161
00:11:28,855 --> 00:11:31,441
-What service did he request?
-Huh?
162
00:11:32,734 --> 00:11:34,319
That I don't know.
163
00:11:34,402 --> 00:11:37,155
You'll have to meet this criminal
and ask him directly.
164
00:11:37,906 --> 00:11:39,866
I'll leave it to the two of you.
165
00:11:42,368 --> 00:11:44,287
Don't you mean the three of us?
166
00:11:44,370 --> 00:11:46,080
-The police and the D.P.
-Yes.
167
00:11:46,164 --> 00:11:47,498
A joint operation?
168
00:11:48,666 --> 00:11:50,335
-With me?
-Yes, a trio.
169
00:11:51,044 --> 00:11:52,212
Oh, well,
170
00:11:52,295 --> 00:11:56,633
we would love to, but as you can see,
it's so hectic around here.
171
00:11:56,716 --> 00:11:59,844
And the holding cells
don't have space for a group that size.
172
00:11:59,928 --> 00:12:01,512
But I don't know Itaewon that well.
173
00:12:01,596 --> 00:12:02,764
One moment.
174
00:12:02,847 --> 00:12:05,266
Jesus, that man is here again!
175
00:12:05,350 --> 00:12:08,937
Sir, stop crying at the station.
Just call a lawyer!
176
00:12:09,020 --> 00:12:12,440
You're always here crying your eyes out.
Give me a break.
177
00:12:14,234 --> 00:12:16,236
Don't just stand there! Take him outside.
178
00:12:16,319 --> 00:12:19,239
So, it was Jang Sung-min
that stabbed Ho-yeol?
179
00:12:21,908 --> 00:12:24,202
I heard he's a theater and film major.
180
00:12:24,994 --> 00:12:26,246
He has good grades.
181
00:12:27,038 --> 00:12:29,290
In high school,
he was nominated for best actress
182
00:12:29,374 --> 00:12:30,833
at a youth theater festival.
183
00:12:32,210 --> 00:12:33,503
Best actress?
184
00:12:36,631 --> 00:12:38,883
For the role of Nina
in Anton Chekhov's The Seagull.
185
00:12:39,509 --> 00:12:41,427
Nina is the tragic protagonist.
186
00:12:41,511 --> 00:12:44,264
The title of the play, The Seagull,
refers to her.
187
00:12:44,347 --> 00:12:47,183
Wow. So, you know
a thing or two about theater?
188
00:12:48,142 --> 00:12:51,396
I had dreams as a kid.
I was in the theater club in high school.
189
00:12:52,021 --> 00:12:53,273
I only played Hamlet.
190
00:13:00,697 --> 00:13:02,365
According to our records,
191
00:13:02,448 --> 00:13:05,785
there are three legendary
long-term deserters from the army.
192
00:13:05,868 --> 00:13:07,120
There's a company sergeant
193
00:13:07,203 --> 00:13:10,373
who embezzled money
and has been on the run for eight years.
194
00:13:10,456 --> 00:13:12,125
And then there's Jang Sung-min,
195
00:13:12,208 --> 00:13:14,794
who stabbed Sergeant Han
and has lasted five years.
196
00:13:15,878 --> 00:13:17,297
Who's the last one?
197
00:13:17,380 --> 00:13:18,965
A deserter during the Korean War.
198
00:13:19,048 --> 00:13:20,967
Don't worry about him.
Have some dumplings.
199
00:13:22,051 --> 00:13:24,554
Gi-yeong, you're a natural at this.
200
00:13:26,180 --> 00:13:27,432
Why not make it a career?
201
00:13:29,017 --> 00:13:31,311
I might become the fourth deserter
on that list.
202
00:13:32,478 --> 00:13:33,521
You punk.
203
00:13:40,153 --> 00:13:41,529
File a complaint.
204
00:13:42,989 --> 00:13:46,159
Jang Sung-min must have been
in Itaewon this whole time.
205
00:13:46,242 --> 00:13:49,078
Yeah, this would be the best place
for him to stay.
206
00:13:49,162 --> 00:13:52,832
Anyway, this guy agreed to meet us, right?
207
00:13:52,915 --> 00:13:55,168
Yes. He didn't sound
that suspicious of us.
208
00:13:55,251 --> 00:13:57,378
-Okay. Perhaps.
-Are you the ones who called?
209
00:14:01,799 --> 00:14:02,925
Are you?
210
00:14:14,437 --> 00:14:16,272
TIGER SERVICES
211
00:14:16,356 --> 00:14:17,357
Password.
212
00:14:20,109 --> 00:14:21,110
Roar?
213
00:14:25,323 --> 00:14:26,157
Follow me.
214
00:14:27,575 --> 00:14:29,744
Holy crap! How did you know that?
215
00:14:30,244 --> 00:14:31,913
Well, it's Tiger Services?
216
00:14:31,996 --> 00:14:33,331
For real? That was sick!
217
00:14:33,915 --> 00:14:34,916
Oh man!
218
00:14:45,468 --> 00:14:47,553
Something feels off, sir.
219
00:14:48,054 --> 00:14:52,225
Yeah, I think I've seen vans like this
on Unanswered Questions.
220
00:14:52,308 --> 00:14:54,602
They use them to harvest organs…
221
00:14:58,606 --> 00:15:00,817
-Let's come back another time.
-Good idea.
222
00:15:00,900 --> 00:15:02,652
Just play it cool and say goodbye.
223
00:15:16,833 --> 00:15:19,502
So, what is it you're looking for?
224
00:15:20,711 --> 00:15:22,296
Oh, we're looking for a person--
225
00:15:22,380 --> 00:15:23,548
A person?
226
00:15:25,007 --> 00:15:26,509
-Yes.
-Yes.
227
00:15:28,177 --> 00:15:29,512
Meow.
228
00:15:29,595 --> 00:15:30,596
Squeak.
229
00:15:31,389 --> 00:15:32,723
-What?
-Huh?
230
00:15:33,224 --> 00:15:36,060
Our password is "meow."
231
00:15:49,240 --> 00:15:50,324
Meow.
232
00:15:50,408 --> 00:15:51,492
Get out.
233
00:15:52,118 --> 00:15:53,953
-You heard him. Come on out.
-Shit.
234
00:15:54,454 --> 00:15:56,456
Hi, friends!
235
00:15:56,539 --> 00:15:59,292
You're in for an epic beating today, okay?
236
00:16:00,084 --> 00:16:02,170
-What's up, man?
-Is it these kids?
237
00:16:03,212 --> 00:16:04,422
Good evening, gentlemen.
238
00:16:05,089 --> 00:16:06,007
Hello.
239
00:16:07,717 --> 00:16:10,386
What's the deal with you punks?
Are you cops?
240
00:16:10,470 --> 00:16:12,680
-Cops? No, we're--
-We're nothing like that.
241
00:16:12,763 --> 00:16:14,348
You little shits.
242
00:16:14,891 --> 00:16:16,184
Hey, fuck them up.
243
00:16:20,313 --> 00:16:21,564
Stop right there!
244
00:16:22,773 --> 00:16:23,774
-What the…
-Shit.
245
00:16:24,859 --> 00:16:27,028
-Don't move, assholes!
-Come in.
246
00:16:27,528 --> 00:16:28,779
Are you guys okay?
247
00:16:28,863 --> 00:16:29,697
Yeah.
248
00:16:30,323 --> 00:16:31,157
Over here!
249
00:16:31,240 --> 00:16:33,826
They would always catch on to us,
so we used you as bait.
250
00:16:34,827 --> 00:16:36,496
Damn it!
251
00:16:36,579 --> 00:16:37,830
Wait there.
252
00:16:38,831 --> 00:16:40,750
-Round them up.
-Get them!
253
00:16:41,417 --> 00:16:42,418
You punks!
254
00:16:45,296 --> 00:16:46,380
Damn it!
255
00:16:49,091 --> 00:16:51,260
-Stop them!
-We haven't got all night, boys.
256
00:16:51,844 --> 00:16:53,012
Bring it, asshole!
257
00:16:54,680 --> 00:16:56,098
Hey!
258
00:16:57,517 --> 00:16:59,352
Over there!
259
00:17:06,359 --> 00:17:08,361
Get out of the way! Move!
260
00:17:11,113 --> 00:17:12,698
Fuck off!
261
00:17:12,782 --> 00:17:13,908
Get out of the way!
262
00:17:14,700 --> 00:17:15,701
How is he so fast?
263
00:17:15,785 --> 00:17:16,869
Move!
264
00:17:18,412 --> 00:17:19,997
Move, or I'll kill you!
265
00:17:20,081 --> 00:17:21,958
Fucking bitches! Move, fuckers!
266
00:17:22,041 --> 00:17:24,085
Fuck off, all of you!
267
00:17:24,168 --> 00:17:25,086
Son of a bitch!
268
00:17:26,921 --> 00:17:29,215
-Are you okay?
-That way.
269
00:17:32,927 --> 00:17:34,762
Get on. I don't know how to ride a bike.
270
00:17:34,845 --> 00:17:35,763
Hurry!
271
00:17:44,647 --> 00:17:47,316
Oh fuck! He's still following me!
Out of my way!
272
00:17:48,859 --> 00:17:52,780
Shit! How is he still on my tail?
This fucker won't give up!
273
00:17:52,863 --> 00:17:54,448
Hey, you son of a bitch!
274
00:17:54,532 --> 00:17:58,327
Get away from me, motherfucker!
You'll never catch me!
275
00:17:58,411 --> 00:18:00,580
I'm not going to get caught. Fuck!
276
00:18:01,831 --> 00:18:04,667
I once traveled around
the whole country on a bike!
277
00:18:07,587 --> 00:18:09,088
Oh no! He's close!
278
00:18:22,143 --> 00:18:22,977
Nicely done.
279
00:18:23,686 --> 00:18:24,729
I didn't get caught.
280
00:18:27,023 --> 00:18:27,857
So breezy!
281
00:18:33,779 --> 00:18:34,655
He's still on me!
282
00:18:35,406 --> 00:18:37,074
He's fucking relentless!
283
00:18:37,700 --> 00:18:40,119
Why won't you just quit?
284
00:18:41,621 --> 00:18:43,706
Sir, why are you stopping? Oh shit!
285
00:18:50,963 --> 00:18:52,590
Oh God!
286
00:18:54,550 --> 00:18:55,885
Oh, he's still there!
287
00:18:58,304 --> 00:18:59,347
Get out of the…
288
00:19:06,145 --> 00:19:08,356
Out of the way!
289
00:19:27,416 --> 00:19:28,668
-Damn it.
-Later, asshole!
290
00:19:37,802 --> 00:19:38,761
What is that?
291
00:19:39,345 --> 00:19:40,971
Beep, beep!
292
00:19:41,055 --> 00:19:43,933
Coco delivering fresh products!
293
00:19:45,101 --> 00:19:46,435
Nicely done!
294
00:19:46,936 --> 00:19:47,937
I won!
295
00:19:48,521 --> 00:19:49,897
Beep, beep!
296
00:19:52,566 --> 00:19:53,401
Drink up.
297
00:20:06,372 --> 00:20:08,457
You can do this.
Come on. You're doing great!
298
00:20:08,541 --> 00:20:10,751
-Damn it!
-Your feet are moving so fast!
299
00:20:17,174 --> 00:20:18,801
Give up and make your life easier.
300
00:20:18,884 --> 00:20:20,219
This fridge is nice and cool.
301
00:20:20,302 --> 00:20:21,595
Hop on, okay?
302
00:20:23,472 --> 00:20:24,306
Wowza.
303
00:20:25,516 --> 00:20:26,892
Can we make a right here?
304
00:20:26,976 --> 00:20:29,311
-This thing only goes straight.
-What?
305
00:20:29,395 --> 00:20:30,646
EXIT 2
ITAEWON
306
00:20:30,730 --> 00:20:33,357
Jun-ho, the intersection
in front of the station!
307
00:20:34,358 --> 00:20:35,359
I'm here already.
308
00:20:42,074 --> 00:20:44,994
Water…
309
00:20:46,328 --> 00:20:47,329
What are you doing?
310
00:20:53,002 --> 00:20:54,086
Hey, meow.
311
00:20:57,506 --> 00:20:58,924
You're a hard cat to catch.
312
00:21:01,427 --> 00:21:02,595
You son of a bitch!
313
00:21:03,429 --> 00:21:04,346
Get the fuck out!
314
00:21:05,014 --> 00:21:10,352
When are you gonna stop chasing me,
you son of a bitch?
315
00:21:10,436 --> 00:21:12,688
-When we catch you.
-Huh?
316
00:21:21,155 --> 00:21:21,989
By the way,
317
00:21:23,115 --> 00:21:25,284
all you do is swoop in at the last minute.
318
00:21:26,452 --> 00:21:28,454
-Awesome.
-That was badass.
319
00:21:34,043 --> 00:21:35,961
-This is Jang Sung-min--
-Come on.
320
00:21:36,045 --> 00:21:38,422
I've arranged new identities
for so many people.
321
00:21:38,506 --> 00:21:39,924
I can't remember all of them!
322
00:21:40,007 --> 00:21:42,676
Then take a good hard look
and see if you recognize him!
323
00:21:42,760 --> 00:21:43,677
Annoying bastard.
324
00:21:44,637 --> 00:21:47,014
-He's all yours.
-Thank you.
325
00:21:48,724 --> 00:21:49,892
I'm sorry,
326
00:21:50,392 --> 00:21:53,354
but we've never provided our services
to a soldier…
327
00:21:56,941 --> 00:21:57,983
Wait a second.
328
00:22:02,238 --> 00:22:03,405
This is Nina.
329
00:22:05,908 --> 00:22:06,992
I remember.
330
00:22:08,202 --> 00:22:11,038
He said he stabbed someone.
331
00:22:12,122 --> 00:22:13,874
He came to me, crying his eyes out.
332
00:22:18,003 --> 00:22:19,755
I have to run away.
333
00:22:24,802 --> 00:22:25,761
Please.
334
00:22:28,389 --> 00:22:30,432
Can you help me out just this once?
335
00:22:31,308 --> 00:22:33,477
-I promise I'll pay up every month.
-Look.
336
00:22:34,770 --> 00:22:37,022
Don't be like that.
337
00:22:37,106 --> 00:22:38,899
This isn't a shakedown.
338
00:22:38,983 --> 00:22:40,484
You'd be saving my life!
339
00:22:42,111 --> 00:22:43,112
Please.
340
00:22:43,821 --> 00:22:45,698
If I go back to that place…
341
00:22:45,781 --> 00:22:47,116
Sung-min!
342
00:22:47,741 --> 00:22:49,618
Look at those sexy eyes!
343
00:22:51,912 --> 00:22:54,415
And what about those titties?
344
00:22:56,458 --> 00:22:57,626
I really might die.
345
00:22:57,710 --> 00:23:02,131
Listen, it's none of my business
if you die or not.
346
00:23:03,173 --> 00:23:06,385
And we only provide our services
to those who meet certain terms.
347
00:23:08,137 --> 00:23:09,179
Hey, put that down!
348
00:23:11,056 --> 00:23:13,309
I'm gonna die anyway,
so I might as well die here
349
00:23:14,310 --> 00:23:18,022
in the outside world
doing the things I want.
350
00:23:21,609 --> 00:23:23,235
Fuck!
351
00:23:23,319 --> 00:23:24,403
Please!
352
00:23:25,779 --> 00:23:27,239
Please…
353
00:23:31,744 --> 00:23:32,828
Please…
354
00:23:33,704 --> 00:23:35,331
So I sent him to Incheon.
355
00:23:38,709 --> 00:23:40,586
We couldn't do anything for him here.
356
00:23:42,046 --> 00:23:44,089
And he looked so desperate.
357
00:23:54,683 --> 00:23:59,188
I told him to go see the guys in Incheonwho provide new identities for people.
358
00:24:06,195 --> 00:24:07,488
Wow, this is…
359
00:24:08,572 --> 00:24:10,532
this is a far cry from Chekhov.
360
00:24:20,292 --> 00:24:23,212
Time to go! Let's get to work.
361
00:24:28,050 --> 00:24:29,218
Good morning.
362
00:24:32,471 --> 00:24:34,556
-See you later.
-Yeah.
363
00:25:14,013 --> 00:25:14,930
Move!
364
00:25:15,597 --> 00:25:16,515
Are you okay?
365
00:25:18,517 --> 00:25:19,601
Damn it!
366
00:25:20,352 --> 00:25:22,604
This is why you have to rest at night.
367
00:25:23,772 --> 00:25:26,108
Why do you insist on working two jobs?
368
00:25:26,608 --> 00:25:28,986
You could've been crushed
and crippled yourself, kid!
369
00:25:33,949 --> 00:25:34,950
I'm sorry.
370
00:25:35,659 --> 00:25:36,785
Sorry.
371
00:25:48,964 --> 00:25:50,132
On nights
372
00:25:51,550 --> 00:25:52,968
Like this
373
00:25:54,595 --> 00:25:59,892
When the world is a mess
374
00:26:02,102 --> 00:26:04,605
When the lights go off
375
00:26:05,105 --> 00:26:08,358
In the trailer town
376
00:26:11,487 --> 00:26:13,655
I am lonely
377
00:26:14,823 --> 00:26:16,658
I am tired
378
00:26:17,910 --> 00:26:21,497
The sorrow is about to burst me
379
00:26:21,580 --> 00:26:25,334
Hey, Nina's such a good singer, isn't she?
380
00:26:26,585 --> 00:26:27,586
She is.
381
00:26:29,421 --> 00:26:31,924
I put on some makeup
382
00:26:34,051 --> 00:26:36,220
Turn on the tape deck
383
00:26:38,305 --> 00:26:42,601
And finish off with a wig
384
00:26:47,189 --> 00:26:53,779
Suddenly, I'm a beauty queenWith a big smile on my face
385
00:26:53,862 --> 00:26:56,281
No matter what
386
00:26:56,365 --> 00:26:59,368
I should never fall asleep
387
00:27:07,709 --> 00:27:11,046
I look back on my life
388
00:27:12,256 --> 00:27:15,759
Look at the woman I've become
389
00:27:16,760 --> 00:27:19,221
What a strange world this is
390
00:27:19,888 --> 00:27:22,141
Life is such a wonder
391
00:27:23,517 --> 00:27:26,937
For now, I gulp down my drink
392
00:27:28,272 --> 00:27:32,025
And look inside the velvet box
393
00:27:33,026 --> 00:27:36,113
The wig I got as a gift
394
00:27:36,196 --> 00:27:38,574
I put on some makeup
395
00:27:40,284 --> 00:27:42,619
Rhythm and blues
396
00:27:44,371 --> 00:27:48,000
And wear the pretty wig on my head
397
00:27:54,840 --> 00:27:58,510
Suddenly I'm a beauty queen
398
00:27:59,428 --> 00:28:02,431
With a big smile on my face
399
00:28:04,600 --> 00:28:06,685
No matter what
400
00:28:09,897 --> 00:28:12,065
I should never
401
00:28:15,527 --> 00:28:16,695
Fall asleep
402
00:28:51,396 --> 00:28:52,648
I feel weird.
403
00:28:56,568 --> 00:28:57,986
Jang Sung-min.
404
00:28:59,905 --> 00:29:01,406
I hate him, but…
405
00:29:03,242 --> 00:29:04,910
I also feel sorry for him.
406
00:29:07,412 --> 00:29:08,413
It's weird.
407
00:29:13,418 --> 00:29:14,419
How about…
408
00:29:16,505 --> 00:29:18,090
we don't catch him?
409
00:29:19,424 --> 00:29:20,842
Like with Heo Chi-do.
410
00:29:26,181 --> 00:29:28,100
Do you think that will help Sung-min?
411
00:29:33,146 --> 00:29:34,314
How corny.
412
00:29:35,482 --> 00:29:38,151
What's gotten into me? What is it?
413
00:29:39,444 --> 00:29:40,445
No compassion.
414
00:29:41,029 --> 00:29:42,114
No distractions.
415
00:29:43,282 --> 00:29:44,866
-Yes, sir.
-Let's go.
416
00:29:51,540 --> 00:29:54,251
Gi-yeong, have you found out
where Sung-min is working?
417
00:29:56,628 --> 00:30:00,132
Well, I'm pretty sure
he's somewhere in East Incheon.
418
00:30:01,258 --> 00:30:03,927
But it'll take a while
to go through all these places…
419
00:30:05,637 --> 00:30:06,638
Hey, D.P.
420
00:30:08,098 --> 00:30:10,726
I don't think we'll find him this way.
421
00:30:11,310 --> 00:30:15,022
It turns out these guys
created a new identity for Sung-min.
422
00:30:15,105 --> 00:30:17,524
Huh? Are you talking about a fake ID?
423
00:30:17,607 --> 00:30:18,608
A passport.
424
00:30:19,568 --> 00:30:24,072
After all these years in hiding,
he must be planning a trip.
425
00:30:24,906 --> 00:30:29,244
So I'm thinking about teaming up
with the police one more time.
426
00:30:31,455 --> 00:30:33,457
What are you making us do this time?
427
00:30:36,126 --> 00:30:36,960
Well,
428
00:30:38,086 --> 00:30:40,339
you remember that cat guy we caught?
429
00:30:40,422 --> 00:30:41,673
God, this is hot. Yeah.
430
00:30:41,757 --> 00:30:43,008
Jajangmyeon delivery.
431
00:30:43,592 --> 00:30:46,511
The thing is, his boss is a famous forger.
432
00:30:46,595 --> 00:30:49,348
A fake ID forger, yeah.
433
00:30:51,141 --> 00:30:54,186
So, from our point of view, you know,
434
00:30:54,853 --> 00:30:57,731
we just need to catch this guy
so we can close the case.
435
00:30:57,814 --> 00:31:01,109
TIGER SERVICES BOSS
OLD MAN, HEIGHT 170 CM, SLIM BUILD
436
00:31:01,193 --> 00:31:03,862
Let's do one more joint operation, okay?
437
00:31:17,876 --> 00:31:18,752
Password.
438
00:31:26,051 --> 00:31:27,803
Meow!
439
00:31:40,690 --> 00:31:42,275
Hey, how many is it today?
440
00:31:42,901 --> 00:31:44,403
Good to see you, sir!
441
00:31:44,486 --> 00:31:46,321
-Lowering it now!
-Thirteen, sir.
442
00:31:46,405 --> 00:31:48,323
-Coming down!
-Hello, sir!
443
00:31:49,157 --> 00:31:50,659
Get out of the way!
444
00:31:50,742 --> 00:31:52,786
-Move!
-Hello, sir.
445
00:31:53,662 --> 00:31:56,331
Jun-ho, this is way bigger than Itaewon.
446
00:31:56,415 --> 00:31:58,166
-Next.
-I'll say.
447
00:32:03,422 --> 00:32:04,339
Hello.
448
00:32:08,343 --> 00:32:10,512
I hear you're looking for a job.
449
00:32:12,764 --> 00:32:13,598
Yes.
450
00:32:14,683 --> 00:32:16,518
It's an honor to meet you.
451
00:32:17,102 --> 00:32:19,688
If you take us on,
I will dedicate my life…
452
00:32:20,188 --> 00:32:24,526
we will both dedicate our lives
to serving you.
453
00:32:28,321 --> 00:32:30,907
Those who come as far
as the waters of Incheon
454
00:32:32,284 --> 00:32:35,829
have all reached their lowest ebb.
455
00:32:37,581 --> 00:32:40,125
I will let you share your stories
456
00:32:41,501 --> 00:32:44,588
and then decide whether or not
to take you in as family.
457
00:32:47,716 --> 00:32:48,633
What do we do?
458
00:32:49,384 --> 00:32:50,343
If
459
00:32:51,303 --> 00:32:53,472
you lie to me,
460
00:32:54,890 --> 00:32:56,808
I'll tear you limb from limb
461
00:32:58,226 --> 00:33:01,062
and throw you into the sea
to feed the fish!
462
00:33:05,317 --> 00:33:07,903
We are deserters from Gangwon-do.
463
00:33:08,820 --> 00:33:09,821
Deserters?
464
00:33:11,656 --> 00:33:14,075
Yes. Oh, well…
465
00:33:14,159 --> 00:33:17,662
Right, so we were in the middle
of our mandatory military service…
466
00:33:17,746 --> 00:33:19,414
Did you say "deserters"?
467
00:33:20,332 --> 00:33:22,876
-Yes, sir.
-You two are deserters?
468
00:33:24,085 --> 00:33:26,129
What's wrong, sir? Are you all right?
469
00:33:28,173 --> 00:33:29,841
No, I'm fine.
470
00:33:32,511 --> 00:33:34,179
It's been 50 years.
471
00:33:35,847 --> 00:33:38,683
But it still haunts me in my dreams.
472
00:33:39,893 --> 00:33:42,062
That hellish place!
473
00:33:43,271 --> 00:33:45,774
Even now, it feels like
someone might be pursuing me.
474
00:33:46,274 --> 00:33:48,527
I know exactly how you feel!
475
00:33:50,028 --> 00:33:51,196
Does this mean
476
00:33:52,572 --> 00:33:55,408
that place still hasn't changed?
477
00:33:56,660 --> 00:33:57,619
Were you a soldier?
478
00:33:59,704 --> 00:34:02,165
Hire these boys immediately
and show them the ropes.
479
00:34:02,249 --> 00:34:03,833
Thank you, sir. We'll work hard.
480
00:34:03,917 --> 00:34:05,919
Good. Off you go.
481
00:34:09,464 --> 00:34:11,216
Shouldn't we arrest that old man?
482
00:34:12,384 --> 00:34:13,343
He's a deserter.
483
00:34:14,052 --> 00:34:16,054
Hey! Are you guys cops?
484
00:34:21,893 --> 00:34:23,895
We often get told we look like cops.
485
00:34:23,979 --> 00:34:25,772
The Itaewon guys called, sir.
486
00:34:27,399 --> 00:34:29,651
-I think they're undercover.
-Come on!
487
00:34:35,782 --> 00:34:38,326
Have we ever had to run away before?
488
00:34:39,536 --> 00:34:42,247
I think we've only had to chase people.
489
00:34:42,747 --> 00:34:43,832
-Right.
-Get them!
490
00:34:43,915 --> 00:34:44,916
Catch them now!
491
00:34:46,126 --> 00:34:47,043
Get them!
492
00:34:51,923 --> 00:34:53,758
Nine o'clock!
493
00:35:01,808 --> 00:35:02,726
Go away!
494
00:35:04,144 --> 00:35:06,271
Hey, go after them!
495
00:35:06,354 --> 00:35:07,564
Push it!
496
00:35:11,318 --> 00:35:12,235
Up there!
497
00:35:12,319 --> 00:35:14,779
-Get them!
-Hey, up there, quickly!
498
00:35:14,863 --> 00:35:16,615
You assholes, I said get up there!
499
00:35:34,633 --> 00:35:35,467
Damn it!
500
00:35:35,550 --> 00:35:37,719
-Kill them!
-Get them!
501
00:35:37,802 --> 00:35:40,096
Catch them! Kill them!
502
00:35:40,889 --> 00:35:42,390
Split up!
503
00:35:42,474 --> 00:35:44,309
-Damn it!
-Catch them!
504
00:35:45,644 --> 00:35:47,979
Fuck, you must be joking!
505
00:35:49,606 --> 00:35:51,191
-Catch him!
-Come here!
506
00:36:06,247 --> 00:36:07,332
Damn it!
507
00:36:10,502 --> 00:36:12,253
Where did he go? Find him!
508
00:36:16,007 --> 00:36:17,509
Damn it!
509
00:36:17,592 --> 00:36:18,593
Shit.
510
00:36:20,679 --> 00:36:21,846
I'll go that way, sir.
511
00:36:23,139 --> 00:36:24,391
Hey, hurry up!
512
00:36:24,891 --> 00:36:26,726
Where the hell did he go?
513
00:36:27,852 --> 00:36:29,270
Where are you hiding?
514
00:36:29,979 --> 00:36:31,398
That bastard.
515
00:36:34,776 --> 00:36:35,860
Thank you.
516
00:36:42,409 --> 00:36:43,827
What's with that outfit?
517
00:36:46,871 --> 00:36:50,083
You haven't changed a bit.
Still causing trouble wherever you go.
518
00:36:50,750 --> 00:36:52,252
How are you here?
519
00:36:52,335 --> 00:36:53,336
Are you well?
520
00:36:57,048 --> 00:36:58,591
Yeah, thanks to you.
521
00:36:59,092 --> 00:37:00,677
Where the hell did he go?
522
00:37:01,386 --> 00:37:02,971
-Hush.
-Go and find him!
523
00:37:04,013 --> 00:37:05,056
Follow me.
524
00:37:05,140 --> 00:37:06,141
Oh, come on!
525
00:37:07,809 --> 00:37:09,978
Where are we?
526
00:37:19,487 --> 00:37:20,947
Meeting like this.
527
00:37:22,657 --> 00:37:23,908
It's crazy.
528
00:37:27,954 --> 00:37:29,122
Are you still a soldier?
529
00:37:31,583 --> 00:37:32,667
Private First Class?
530
00:37:34,627 --> 00:37:37,630
Yes. You haven't changed a bit either.
531
00:37:38,631 --> 00:37:41,634
Are you looking for someone today too?
532
00:37:43,386 --> 00:37:44,846
That's always how it is.
533
00:37:46,681 --> 00:37:49,100
I'm surprised there's a bar in here.
534
00:37:50,268 --> 00:37:53,855
This place is quite famous.
We have live performances too.
535
00:37:59,903 --> 00:38:02,447
What is it? Do you know Nina?
536
00:38:07,160 --> 00:38:08,995
She used to be our star performer.
537
00:38:30,350 --> 00:38:32,185
Thank you.
538
00:38:33,228 --> 00:38:35,146
Thank you.
539
00:38:36,356 --> 00:38:38,358
Thank you.
540
00:38:40,985 --> 00:38:42,695
Thank you for meeting with me.
541
00:38:43,321 --> 00:38:44,906
You're a wonderful singer.
542
00:38:46,032 --> 00:38:46,950
Thank you.
543
00:38:50,453 --> 00:38:51,788
So, your name is Nina?
544
00:38:51,871 --> 00:38:53,832
JI YU-NA
MUSICAL THEATER PRODUCER AND DIRECTOR
545
00:38:54,874 --> 00:38:56,334
Ji Yu-na?
546
00:38:57,168 --> 00:38:58,294
Have you heard of me?
547
00:38:59,754 --> 00:39:00,755
Of course.
548
00:39:01,589 --> 00:39:04,676
Everyone in this line of work
knows who you are.
549
00:39:04,759 --> 00:39:06,845
I'll get right to the point.
550
00:39:06,928 --> 00:39:09,264
Would you like to work with me?
551
00:39:13,935 --> 00:39:17,105
I'm turning Chekov's The Seagull
into a musical.
552
00:39:17,188 --> 00:39:18,273
An experimental one.
553
00:39:19,482 --> 00:39:22,318
And, as it happens, you are Nina.
554
00:39:24,195 --> 00:39:25,196
Nina?
555
00:39:26,656 --> 00:39:28,324
But I--
556
00:39:28,408 --> 00:39:31,536
The workshop will be held
in the West End of London.
557
00:39:32,161 --> 00:39:36,666
We'll collaborate with the people there
in terms of the choreography and staging.
558
00:39:37,166 --> 00:39:40,670
If you say yes,
we can send you over there right away.
559
00:39:41,170 --> 00:39:42,338
Do you have a passport?
560
00:39:55,393 --> 00:39:56,394
Yes.
561
00:40:01,316 --> 00:40:05,320
REPUBLIC OF KOREA
JANG NINA
562
00:40:14,579 --> 00:40:18,249
This is perfect.
There won't be any issues.
563
00:40:19,417 --> 00:40:21,169
You've just been reborn.
564
00:40:28,927 --> 00:40:31,012
You can stop running now.
565
00:40:31,554 --> 00:40:33,264
Go and live your life.
566
00:40:40,521 --> 00:40:41,606
It's tomorrow, right?
567
00:40:41,689 --> 00:40:43,107
That you're going to the UK.
568
00:40:43,858 --> 00:40:44,692
Yes.
569
00:40:46,069 --> 00:40:47,654
Thank you for everything.
570
00:40:53,117 --> 00:40:54,535
You never asked…
571
00:40:56,955 --> 00:40:58,539
about who I am.
572
00:40:59,624 --> 00:41:01,042
Or why I'm here.
573
00:41:01,960 --> 00:41:03,002
That kind of thing.
574
00:41:05,046 --> 00:41:06,631
Are you curious about who I am?
575
00:41:12,679 --> 00:41:13,680
I know who you are.
576
00:41:14,305 --> 00:41:16,265
You're Nina, the amazing singer.
577
00:41:30,238 --> 00:41:31,906
Want to be my best friend?
578
00:41:35,243 --> 00:41:36,661
When I get back from the UK,
579
00:41:38,329 --> 00:41:39,580
let's have soju together.
580
00:41:41,958 --> 00:41:42,792
Deal.
581
00:41:44,377 --> 00:41:45,211
Deal.
582
00:42:06,691 --> 00:42:09,360
I hope Nina doesn't get caught.
583
00:42:14,782 --> 00:42:16,200
It must be hard for you too.
584
00:42:19,120 --> 00:42:22,373
Always chasing after people.
Arresting them.
585
00:42:29,213 --> 00:42:30,214
I guess so.
586
00:42:33,634 --> 00:42:35,470
But people like us…
587
00:42:37,805 --> 00:42:39,390
are really lucky.
588
00:42:42,852 --> 00:42:45,229
If I were the one being chased…
589
00:42:48,733 --> 00:42:50,568
it wouldn't be strange at all.
590
00:42:55,698 --> 00:42:57,241
So, do you feel relieved?
591
00:43:03,331 --> 00:43:04,248
No.
592
00:43:05,750 --> 00:43:06,751
I just…
593
00:43:09,879 --> 00:43:11,172
feel a bit sad.
594
00:43:21,891 --> 00:43:23,017
I should get going.
595
00:43:27,980 --> 00:43:29,232
The three million won.
596
00:43:36,572 --> 00:43:37,782
You didn't mention it.
597
00:43:41,202 --> 00:43:42,703
I'll buy you dinner next time.
598
00:43:43,371 --> 00:43:44,872
A meal worth three million won.
599
00:43:58,302 --> 00:44:00,638
Will you hurry up?
600
00:44:01,889 --> 00:44:03,224
What happened in the end?
601
00:44:03,307 --> 00:44:05,518
The cops arrived and rounded them all up.
602
00:44:07,228 --> 00:44:09,605
Hey, you look pretty good.
603
00:44:12,066 --> 00:44:15,236
He attempted to leave the country,
so there will be a lead here.
604
00:44:20,616 --> 00:44:21,617
You're here.
605
00:44:22,618 --> 00:44:25,997
There was an incident two days ago,
so I found it right away.
606
00:44:26,080 --> 00:44:27,415
What kind of incident?
607
00:44:29,542 --> 00:44:31,460
Let me show you.
608
00:44:46,893 --> 00:44:48,728
May I please see your passport?
609
00:44:55,943 --> 00:44:57,278
Jang Nina?
610
00:45:12,543 --> 00:45:13,711
This happens sometimes.
611
00:45:14,295 --> 00:45:18,549
Can you please hurry up?
It's almost time for my flight.
612
00:45:24,138 --> 00:45:25,306
Why is it doing this?
613
00:45:26,807 --> 00:45:28,309
One moment, please.
614
00:45:29,560 --> 00:45:30,978
-What's wrong with it?
-Wait…
615
00:45:31,062 --> 00:45:35,900
Asiana Airlines flight to London
616
00:45:35,983 --> 00:45:39,403
now boarding at Gate 12.
617
00:45:39,904 --> 00:45:43,324
The gate will closeten minutes before departure.
618
00:45:56,420 --> 00:45:57,255
Jang Nina?
619
00:45:59,423 --> 00:46:01,092
We had no idea.
620
00:46:01,175 --> 00:46:03,594
Could you come over here for a moment?
621
00:46:06,138 --> 00:46:10,726
We were just going to ask him to wait
while we fixed the issue with the machine.
622
00:46:29,120 --> 00:46:30,121
What's your problem?
623
00:46:33,541 --> 00:46:35,167
Damn it!
624
00:47:04,155 --> 00:47:05,323
Are you okay?
625
00:47:05,406 --> 00:47:06,407
Are you okay?
626
00:47:07,450 --> 00:47:08,951
I'll call 911.
627
00:47:11,162 --> 00:47:12,663
No, don't call 911.
628
00:47:12,747 --> 00:47:14,165
Don't!
629
00:47:16,083 --> 00:47:17,084
Calm down.
630
00:47:27,511 --> 00:47:29,680
He just ran out of the airport.
631
00:47:34,977 --> 00:47:37,146
He couldn't have gone farin that condition.
632
00:47:45,237 --> 00:47:47,531
We should hand this over
to the police now.
633
00:47:48,699 --> 00:47:50,534
I think we've done all we can.
634
00:47:58,125 --> 00:47:59,043
No.
635
00:48:00,544 --> 00:48:01,462
Let's follow him.
636
00:48:33,077 --> 00:48:34,078
It's okay.
637
00:48:35,996 --> 00:48:36,831
It's okay.
638
00:49:00,938 --> 00:49:02,982
I put on some makeup
639
00:49:07,361 --> 00:49:09,280
Turn on the tape deck
640
00:49:12,450 --> 00:49:16,787
And wear the pretty wig on my head
641
00:49:20,124 --> 00:49:23,669
Suddenly I'm a beauty queen
642
00:49:25,963 --> 00:49:29,300
With a big smile on my face
643
00:49:30,801 --> 00:49:33,220
No matter what
644
00:49:35,055 --> 00:49:36,056
I should
645
00:49:37,725 --> 00:49:39,810
Never fall
646
00:49:41,896 --> 00:49:42,980
Asleep
647
00:50:00,915 --> 00:50:02,082
I'm sorry.
648
00:50:45,960 --> 00:50:49,171
I contacted the police,and they recovered the body.
649
00:50:50,965 --> 00:50:53,384
The cause of deathwas tetanus and loss of blood.
650
00:50:53,884 --> 00:50:56,345
Malnourishment caused his bodyto go into shock more quickly.
651
00:50:59,473 --> 00:51:01,350
Don't let this get to you too much.
652
00:51:13,737 --> 00:51:14,738
Remember when
653
00:51:16,240 --> 00:51:19,118
you asked me what I wanted to do
after I got discharged?
654
00:51:22,538 --> 00:51:23,497
Actually,
655
00:51:24,498 --> 00:51:26,417
I don't really know
656
00:51:27,501 --> 00:51:28,919
what I want to do.
657
00:51:33,340 --> 00:51:37,428
Some people even end up dying
because they followed their dreams.
658
00:51:40,097 --> 00:51:41,557
But I'm really not sure
659
00:51:42,683 --> 00:51:44,101
what it is I want to do.
660
00:51:55,696 --> 00:51:58,866
There were so many things I wanted to doafter I got discharged.
661
00:52:01,952 --> 00:52:03,829
So, why can't I remember any of them?
662
00:52:08,542 --> 00:52:10,085
I can't think of a single one.
663
00:52:29,068 --> 00:52:32,268
Ripped and corrected by: YoungJedi
664
00:52:32,697 --> 00:52:35,897
SPECIAL GUEST APPEARANCES BY
CHOI JONG-WON, OH JI-HYE, WON JI-AN
45127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.