All language subtitles for Cobweb.2023.WEB-DL.x264.indonesian.Saul_Saleh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,330 --> 00:00:38,460 Alih Bahasa oleh: Saul Saleh (Thalut al-Shalihi) 2 00:00:41,970 --> 00:00:45,000 SEPEKAN SEBELUM HALLOWEEN 3 00:01:31,425 --> 00:01:33,193 Lemaskan jarimu. 4 00:01:39,232 --> 00:01:40,501 Lengkungkan. 5 00:05:26,828 --> 00:05:27,829 Peter? 6 00:05:28,262 --> 00:05:29,664 Aku mendengar sesuatu. 7 00:05:30,231 --> 00:05:31,431 Apa? 8 00:05:31,866 --> 00:05:32,900 Peter? 9 00:05:34,101 --> 00:05:35,468 Jam berapa sekarang? 10 00:05:35,536 --> 00:05:37,437 Apa yang kau dengar? 11 00:05:44,862 --> 00:05:46,063 Ayo. 12 00:05:53,637 --> 00:05:54,638 Yang ini? 13 00:06:14,023 --> 00:06:15,459 Ibu tak mendengar suara apa pun. 14 00:06:16,693 --> 00:06:17,694 Kau mendengar sesuatu? 15 00:06:25,102 --> 00:06:27,304 Rumah ini sudah tua. 16 00:06:27,371 --> 00:06:29,239 Wajar kalau ada suara ketukan aneh di malam hari. 17 00:06:29,306 --> 00:06:31,341 Sebaiknya kau tidur lagi. 18 00:06:35,446 --> 00:06:40,384 Imajinasimu hebat. 19 00:06:41,351 --> 00:06:43,187 Dan semua hal menakutkan itu? 20 00:06:45,021 --> 00:06:47,224 Itu hanya ada di kepalamu. 21 00:07:31,468 --> 00:07:34,271 Kau akan dapat lebih banyak saat istirahat. 22 00:07:41,430 --> 00:07:44,040 Harap tenang, anak-anak. 23 00:07:47,268 --> 00:07:49,003 Anak-anak... 24 00:07:49,070 --> 00:07:50,850 ...beliau adalah Bu Devine. 25 00:07:50,850 --> 00:07:52,710 Beliau akan menjadi guru pengganti kalian 26 00:07:52,710 --> 00:07:54,240 sampai Bu Bitler kembali. 27 00:07:54,300 --> 00:07:55,980 Semoga lancar. 28 00:07:57,378 --> 00:07:58,813 Selamat pagi. 29 00:07:58,879 --> 00:08:03,250 Seperti kata kepala sekolah barusan, namaku Bu Devine. 30 00:08:03,317 --> 00:08:07,688 Ibu sangat bersemangat untuk dapat mengenal kalian semua. 31 00:08:14,795 --> 00:08:16,630 Peter. 32 00:08:16,697 --> 00:08:18,532 Sebentar lagi istirahat. 33 00:08:28,042 --> 00:08:29,510 Baiklah... 34 00:08:31,245 --> 00:08:33,614 Hai. 35 00:08:34,348 --> 00:08:35,916 Peter. 36 00:08:35,983 --> 00:08:38,419 Kenapa tidak istirahat? 37 00:08:38,486 --> 00:08:40,121 Aku tak suka istirahat. 38 00:08:42,156 --> 00:08:44,625 Kau tak mau main dengan teman-temanmu? 39 00:08:50,865 --> 00:08:53,634 Baiklah. Kau boleh tetap di sini. 40 00:08:53,701 --> 00:08:56,203 Ya, kau bisa bantu Ibu mendekorasi. 41 00:08:57,605 --> 00:08:59,774 Ibu suka Halloween. 42 00:08:59,840 --> 00:09:01,742 Kau sudah rencanakan mau pakai kostum apa? 43 00:09:04,278 --> 00:09:06,714 Masih banyak waktu untuk merencanakannya. 44 00:09:14,055 --> 00:09:16,357 Hei, tak apa. Jangan takut. 45 00:09:16,424 --> 00:09:18,692 Jangan takut. 46 00:09:25,966 --> 00:09:30,171 Ya, coba selipkan ini ke bawah gelasnya. 47 00:09:30,237 --> 00:09:31,272 Tak apa. 48 00:09:34,842 --> 00:09:36,110 Ya. 49 00:09:38,412 --> 00:09:41,282 Nah, begitu. 50 00:09:41,348 --> 00:09:44,018 Kita bawa ini ke jendela. 51 00:09:48,480 --> 00:09:51,960 {\an8}SD HOLDENFIELD 52 00:10:11,846 --> 00:10:13,747 Aku akan jadi apa untuk Halloween? 53 00:10:16,417 --> 00:10:19,186 Aku ingin pakai kostum untuk kenakalan-atau-permen. 54 00:10:19,253 --> 00:10:21,455 Semua anak di sekolah diizinkan melakukannya. 55 00:10:21,523 --> 00:10:23,290 Ibu dan Ayah bukan orang tua mereka. 56 00:10:29,897 --> 00:10:31,966 Hei, Pete. 57 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 Kau tahu rumah tua itu di ujung jalan, 58 00:10:34,101 --> 00:10:37,171 dengan jendela yang dipalang? 59 00:10:37,238 --> 00:10:39,140 Pada akhirnya, dia akan tahu juga. 60 00:10:41,075 --> 00:10:43,277 - Carol. - Apa? 61 00:10:45,412 --> 00:10:49,584 Beberapa tahun lalu, sebelum kau lahir, 62 00:10:49,650 --> 00:10:51,553 gadis kecil yang tinggal di sana, 63 00:10:51,620 --> 00:10:53,687 dia menghilang pada Halloween. 64 00:10:54,589 --> 00:10:56,690 Apa yang terjadi? 65 00:10:56,757 --> 00:10:58,692 Tak ada yang tahu. 66 00:10:58,759 --> 00:11:02,329 Dia melakukan kenakalan-atau-permen dan dia pun menghilang. 67 00:11:07,536 --> 00:11:10,639 Itu adalah peristiwa yang sangat traumatis. 68 00:11:11,194 --> 00:11:13,064 Bagi semua orang di lingkungan ini. 69 00:11:13,131 --> 00:11:14,364 Dan bagi Ibu sendiri, 70 00:11:15,799 --> 00:11:17,401 Ibu tak suka mengingatnya. 71 00:11:21,338 --> 00:11:23,840 - Aku akan menghilang juga? - Oh, Peter... 72 00:11:23,907 --> 00:11:26,810 ...tentu saja tidak, Sayang. 73 00:11:26,877 --> 00:11:29,946 Kami takkan pernah membiarkan itu terjadi padamu. 74 00:11:30,014 --> 00:11:31,214 Oke? 75 00:12:50,961 --> 00:12:53,197 - Peter. - Ayah! 76 00:12:53,263 --> 00:12:55,532 Tidak, Peter. Jangan bilang ke ayahmu. 77 00:12:55,599 --> 00:12:57,634 Ayah! 78 00:12:57,701 --> 00:12:58,702 Peter. 79 00:13:00,238 --> 00:13:01,738 Pete? 80 00:13:04,041 --> 00:13:05,542 Ada apa? 81 00:13:06,376 --> 00:13:08,112 Aku mendengar sesuatu lagi. 82 00:13:08,179 --> 00:13:10,647 Peter. 83 00:13:10,714 --> 00:13:12,616 Tapi aku benar-benar mendengar sesuatu. 84 00:13:14,785 --> 00:13:18,421 Baiklah.... dari mana? 85 00:13:21,424 --> 00:13:22,626 Oke. 86 00:13:42,246 --> 00:13:45,049 Kau tahu? Ayah yakin itu tikus. 87 00:13:45,116 --> 00:13:47,751 Ayah punya sesuatu untuk mengatasinya. 88 00:13:47,818 --> 00:13:49,020 Tikus? 89 00:14:01,020 --> 00:14:04,020 RACUN TIKUS 90 00:14:10,041 --> 00:14:11,474 Baunya seperti kayu manis. 91 00:14:11,541 --> 00:14:13,010 Hati-hati. 92 00:14:13,077 --> 00:14:15,545 Tak semua hal manis seperti kelihatannya. 93 00:14:19,250 --> 00:14:20,584 Tikus akan memakannya? 94 00:14:20,650 --> 00:14:23,353 - Itulah tujuannya. - Lalu apa? 95 00:14:23,987 --> 00:14:25,223 Yah... 96 00:14:33,430 --> 00:14:35,799 Pete, tak boleh ada tikus di rumah ini. 97 00:14:35,866 --> 00:14:39,036 Tikus suka menggigit dan menyebarkan penyakit. 98 00:14:39,103 --> 00:14:42,372 Apalagi, membuatmu terbangun semalaman suntuk. 99 00:14:45,209 --> 00:14:46,344 Mungkin. 100 00:14:46,443 --> 00:14:48,145 Dengar. 101 00:14:53,817 --> 00:14:58,488 Terkadang, kau harus membuat keputusan yang sulit 102 00:14:58,555 --> 00:15:01,825 demi melindungi keluargamu. 103 00:15:01,892 --> 00:15:03,160 Kau mengerti? 104 00:15:11,040 --> 00:15:13,240 - Melancarkan bayangannya di lantai 105 00:15:14,010 --> 00:15:16,850 Dan jiwaku dari bayangan itu 106 00:15:16,910 --> 00:15:20,010 yang mengapung di lantai 107 00:15:22,156 --> 00:15:23,991 takkan pernah... 108 00:15:25,959 --> 00:15:27,030 tersingsingkan lagi. 109 00:15:27,030 --> 00:15:30,930 TOLONG AKU 110 00:15:38,330 --> 00:15:40,710 TOLONG AKU 111 00:16:02,697 --> 00:16:04,632 Ada perlu apa, ya? 112 00:16:04,699 --> 00:16:06,668 Apakah kau ibunya Peter? 113 00:16:09,002 --> 00:16:10,738 Ya... 114 00:16:10,805 --> 00:16:14,642 Maaf aku tiba-tiba datang. 115 00:16:14,709 --> 00:16:16,744 Aku gurunya Peter. 116 00:16:16,811 --> 00:16:18,378 Guru pengganti. 117 00:16:18,445 --> 00:16:21,048 Ya, katanya ada guru pengganti. 118 00:16:21,114 --> 00:16:23,283 Tapi tidak bilang ada kunjungan rumah. 119 00:16:23,350 --> 00:16:28,523 Ya, aku hanya berniat mampir untuk menemuinya langsung. 120 00:16:29,289 --> 00:16:32,092 Aku sendiri seorang guru. 121 00:16:32,159 --> 00:16:35,530 Sebelum menjadi seorang ibu. 122 00:16:36,087 --> 00:16:37,188 Apakah dia baik-baik saja? 123 00:16:37,254 --> 00:16:39,489 Peter? Ya. 124 00:16:43,893 --> 00:16:46,963 Sebenarnya aku bermaksud menunjukkan sesuatu. 125 00:16:48,132 --> 00:16:49,367 Apa ini? 126 00:16:49,433 --> 00:16:51,901 Anak-anak menggambar untuk Halloween. 127 00:16:54,338 --> 00:16:55,972 Peter menggambar ini? 128 00:16:56,040 --> 00:16:57,375 Ya. 129 00:16:57,441 --> 00:17:01,544 Anak-anak lain menggambar monster dan penyihir, tapi Peter... 130 00:17:02,246 --> 00:17:04,015 Begitu rupanya. 131 00:17:04,081 --> 00:17:07,251 Ini memalukan. 132 00:17:07,318 --> 00:17:10,421 Kau tahu, imajinasi Peter terlalu aktif. 133 00:17:11,821 --> 00:17:13,623 Dia masih suka membangunkan ayahnya, dan aku bangun... 134 00:17:13,690 --> 00:17:15,226 ...di tengah malam 135 00:17:15,292 --> 00:17:18,561 dengan khayalannya, 136 00:17:18,628 --> 00:17:21,198 seperti gambar ini. 137 00:17:21,265 --> 00:17:23,767 Namun kekhawatiranmu sangat kuhargai. 138 00:17:34,889 --> 00:17:36,390 Apa ini? 139 00:17:36,456 --> 00:17:38,660 - Sebuah gambar. - Gambar apa? 140 00:17:40,980 --> 00:17:42,840 Gambar apa? 141 00:17:44,899 --> 00:17:49,369 Ini kamarmu, Peter. Kenapa kau minta tolong? 142 00:17:49,436 --> 00:17:50,672 Tidak. 143 00:17:50,730 --> 00:17:54,510 Kenapa kau minta tolong pada orang asing, Peter? 144 00:17:55,020 --> 00:17:56,970 Aku tidak minta tolong. 145 00:18:02,490 --> 00:18:05,040 - Dia yang minta tolong. - Apa? 146 00:18:11,124 --> 00:18:13,761 Itu hanya gambar seram, Bu. 147 00:18:14,220 --> 00:18:17,190 Oh, itu imajinasimu, Peter. 148 00:18:17,260 --> 00:18:21,060 Kelak, itu akan merepotkanmu. 149 00:18:34,882 --> 00:18:37,150 Bangun, Peter. 150 00:18:44,075 --> 00:18:45,076 Peter. 151 00:18:45,142 --> 00:18:47,078 Jangan takut. 152 00:18:47,979 --> 00:18:49,780 Aku cuma ingin bicara. 153 00:18:52,250 --> 00:18:54,151 Tolong jangan berisik. 154 00:18:55,186 --> 00:18:57,088 Kau ada di imajinasiku. 155 00:18:57,154 --> 00:18:58,756 Kau tidak nyata. 156 00:19:00,157 --> 00:19:02,827 Mungkin iya, mungkin tidak. 157 00:19:02,894 --> 00:19:06,463 Tapi menurutku, kau terlihat sedang membutuhkan teman. 158 00:19:07,397 --> 00:19:10,167 Aku pun butuh teman. 159 00:19:10,234 --> 00:19:14,005 Tapi jika kau tak butuh teman, aku akan pergi. 160 00:19:15,907 --> 00:19:17,808 Tunggu, jangan pergi. 161 00:19:18,092 --> 00:19:19,727 Aku minta maaf. 162 00:19:19,794 --> 00:19:21,194 Tetaplah di sini. 163 00:19:21,261 --> 00:19:23,131 Kau yakin? 164 00:19:23,196 --> 00:19:25,566 Ya, kita bisa bicara. 165 00:19:35,710 --> 00:19:38,880 - Peter, ini bagus. - Siapa namanya? 166 00:19:40,213 --> 00:19:41,549 Hector. 167 00:19:42,349 --> 00:19:43,951 Pastinya. 168 00:19:44,018 --> 00:19:46,353 Dia memang seperti Hector. 169 00:19:46,420 --> 00:19:48,656 Yang ini kesukaanku. 170 00:20:28,350 --> 00:20:29,820 Hentikan! 171 00:20:30,510 --> 00:20:31,560 Kumohon hentikan! 172 00:20:55,773 --> 00:20:57,975 Peter. Kau ada di sana? 173 00:21:01,578 --> 00:21:03,080 Kau baik-baik saja? 174 00:21:04,782 --> 00:21:06,851 Kenapa kau menangis? 175 00:21:07,650 --> 00:21:09,887 Ada yang menyakitimu? 176 00:21:09,954 --> 00:21:11,322 Mm. 177 00:21:11,389 --> 00:21:12,823 Brian. 178 00:21:12,890 --> 00:21:15,826 Dia suka mendorongku hingga jatuh, setiap hari. 179 00:21:15,893 --> 00:21:18,262 Aku takut hal seperti itu terjadi. 180 00:21:19,529 --> 00:21:22,133 Tapi aku percaya padamu, Peter. 181 00:21:24,135 --> 00:21:27,104 Aku yakin kau cukup kuat untuk membela diri sendiri. 182 00:21:27,171 --> 00:21:28,705 Kau hanya perlu mencoba. 183 00:21:47,430 --> 00:21:50,040 Ketahuan! 184 00:21:57,067 --> 00:21:58,302 Maafkan aku, Peter. 185 00:22:01,238 --> 00:22:04,074 Tindakan terpuji dari Brian, bukan, Peter? 186 00:22:11,980 --> 00:22:14,520 Tunjukkan padanya bahwa kau tak takut lagi. 187 00:22:23,040 --> 00:22:25,020 Buat dia takut padamu. 188 00:22:35,730 --> 00:22:37,470 Kau harus balas mendorongnya lagi. 189 00:22:51,000 --> 00:22:53,010 Peter! Kenapa kau... 190 00:22:56,560 --> 00:22:57,894 Tolong! 191 00:23:13,170 --> 00:23:15,510 Aku tak habis pikir ini bisa terjadi! 192 00:23:15,585 --> 00:23:18,054 Peter tak pernah lakukan hal seperti ini sebelumnya! 193 00:23:18,121 --> 00:23:20,724 Kekerasannya bukan turun temurun! 194 00:23:20,790 --> 00:23:23,340 Itu kecelakaan. Aku yakin itu. 195 00:23:24,488 --> 00:23:25,589 Dikeluarkan? 196 00:23:26,924 --> 00:23:29,526 Ada yang mau diutarakan, Peter? 197 00:23:32,463 --> 00:23:34,164 Peter? 198 00:23:34,231 --> 00:23:37,201 Aku tak bermaksud untuk membuatnya jatuh dari tangga. 199 00:23:37,267 --> 00:23:39,800 Astaga, kita ini bukan keluarga yang 200 00:23:39,800 --> 00:23:41,905 memecahkan masalah dengan kekerasan, Peter. 201 00:23:41,971 --> 00:23:43,807 Takkan pernah begitu. 202 00:23:43,874 --> 00:23:47,177 Aku tak habis pikir, dari mana perilaku semacam ini datang! 203 00:23:47,244 --> 00:23:50,581 Peter menggambar. Untuk tugas sekolah. 204 00:23:50,647 --> 00:23:52,282 - Apa? - Maafkan aku. 205 00:23:52,349 --> 00:23:53,983 Memang seharusnya aku memberitahumu sebelumnya. 206 00:23:54,051 --> 00:23:56,954 - Tetapi aku... - Tunggu, gambar apa? 207 00:23:57,019 --> 00:23:59,456 Gambar apa, Carol? 208 00:23:59,523 --> 00:24:01,225 Gambar anak. 209 00:24:01,291 --> 00:24:03,460 Gambar anak meminta bantuan. 210 00:24:03,993 --> 00:24:05,662 Apa? 211 00:24:05,729 --> 00:24:07,231 Kau pasti akan berpikir yang tidak-tidak. 212 00:24:07,297 --> 00:24:08,699 Kau baru memberitahuku sekarang? 213 00:24:08,765 --> 00:24:10,334 - Karena takkan mungkin. - Oke, cukup. 214 00:24:10,400 --> 00:24:12,636 - Bahkan jika kucoba beri tahu... - Sudah, cukup. 215 00:24:12,703 --> 00:24:16,073 Peter, kenapa kau membuat gambar seperti itu? 216 00:24:22,713 --> 00:24:23,610 Peter! 217 00:24:23,610 --> 00:24:24,540 Karena aku sungguh mendengar suaranya! 218 00:24:24,540 --> 00:24:26,010 Tidak, kau tak mendengarnya! 219 00:24:32,273 --> 00:24:34,275 Kau akan dihukum. 220 00:24:34,342 --> 00:24:35,843 Peter, kau harus ke kamarmu. 221 00:24:35,910 --> 00:24:39,330 Tidak, Carol, dia akan dihukum. 222 00:24:39,610 --> 00:24:41,940 Dia akan dikurung di rubanah. 223 00:24:42,883 --> 00:24:44,118 Sekarang. 224 00:25:04,672 --> 00:25:06,007 Berdiri. 225 00:25:07,470 --> 00:25:09,720 Ayah bilang, berdiri. 226 00:25:10,511 --> 00:25:11,946 Bangun. 227 00:25:27,228 --> 00:25:28,529 Jalan. 228 00:25:33,502 --> 00:25:35,669 Ibu? 229 00:25:38,072 --> 00:25:39,273 Duduk. 230 00:25:41,940 --> 00:25:45,540 Ayah dan Ibu melakukan ini karena mencintaimu. 231 00:26:12,720 --> 00:26:14,070 Halo? 232 00:26:16,950 --> 00:26:18,480 Kau ada di sana? 233 00:26:21,550 --> 00:26:24,030 Bicaralah padaku. 234 00:26:47,970 --> 00:26:49,860 Benda jelek. 235 00:26:51,779 --> 00:26:53,647 Astaga! 236 00:26:53,710 --> 00:26:56,700 - Kenapa kau tak berfungsi? - Kau pergi ke rumah siswa? 237 00:26:57,885 --> 00:26:59,720 Ya. 238 00:27:00,180 --> 00:27:05,670 Aku ingin memastikan Peter baik-baik saja. 239 00:27:08,940 --> 00:27:10,830 Di tubuhnya terlihat ada memar? 240 00:27:11,915 --> 00:27:13,417 Tidak, tidak ada. 241 00:27:13,483 --> 00:27:15,385 Apakah dia mengompol? 242 00:27:15,452 --> 00:27:16,822 Apa dia berbicara tentang seks? 243 00:27:16,822 --> 00:27:18,822 Atau hal lain yang tak patut diketahui pada usianya? 244 00:27:18,889 --> 00:27:20,357 Tidak. 245 00:27:20,424 --> 00:27:22,492 Sayangnya, berarti tak ada yang bisa kita lakukan. 246 00:27:23,994 --> 00:27:26,830 Ada banyak anak seperti Peter. 247 00:27:26,897 --> 00:27:30,500 Anak-anak polos yang ingin kau lindungi, 248 00:27:30,567 --> 00:27:34,337 tetapi kau tak bisa terlibat terlalu jauh 249 00:27:35,100 --> 00:27:36,990 Lambat laun akan membahayakanmu. 250 00:27:45,015 --> 00:27:47,985 Kau pernah bertemu orang tuanya? 251 00:27:47,985 --> 00:27:50,854 Ibunya, seperti ada sesuatu tentangnya. 252 00:27:51,955 --> 00:27:53,590 Ada seorang anak yang menghilang 253 00:27:53,657 --> 00:27:55,659 dari lingkungan mereka bertahun-tahun lalu. 254 00:27:58,895 --> 00:28:00,230 Hal seperti itu... 255 00:28:00,290 --> 00:28:03,000 akan membuat tiap orang tua terlalu protektif. 256 00:28:30,525 --> 00:28:33,570 ANAK HILANG HOLDENFIELD 257 00:28:35,970 --> 00:28:39,780 MIRIS! SEORANG ANAK DI HOLDENFIELD HILANG PADA HARI HALLOWEEN 258 00:29:39,446 --> 00:29:41,716 - Halo. - Hai. 259 00:29:41,782 --> 00:29:44,451 Ini ada soal latihan matematika terakhir untuk Peter. 260 00:29:44,510 --> 00:29:48,120 Kurasa kau perlu ini untuknya. Dia melewatkan dua latihan. 261 00:29:49,857 --> 00:29:51,892 Terima kasih sudah mampir. 262 00:29:51,959 --> 00:29:53,528 Hai. 263 00:29:56,397 --> 00:29:59,567 Sayang, ini Bu Devine. 264 00:30:00,934 --> 00:30:02,737 Guru di sekolah Peter sebelumnya. 265 00:30:02,803 --> 00:30:04,506 Senang bertemu denganmu. 266 00:30:04,572 --> 00:30:06,440 Dia hanya mampir untuk mengantar latihan matematika terakhirnya. 267 00:30:06,508 --> 00:30:09,343 Baik sekali, soal latihannya bisa kita tempel di kulkas. 268 00:30:11,912 --> 00:30:13,881 Silakan masuk. 269 00:30:13,947 --> 00:30:15,916 Kami baru saja membuat kopi. 270 00:30:21,088 --> 00:30:22,423 Lewat sini. 271 00:30:33,802 --> 00:30:35,102 Silahkan duduk. 272 00:30:36,771 --> 00:30:38,005 Terima kasih. 273 00:30:50,884 --> 00:30:52,252 Ini dia. 274 00:30:53,987 --> 00:30:56,090 Kau berdarah. 275 00:30:56,156 --> 00:30:58,926 Oh, aku sedang merenovasi. 276 00:30:58,992 --> 00:31:00,227 Paku lepas. 277 00:31:00,294 --> 00:31:02,162 Jangan khawatirkan itu. 278 00:31:02,229 --> 00:31:04,566 Yah, karena aku sudah di sini, 279 00:31:04,632 --> 00:31:06,835 aku hanya ingin mengungkapkan betapa menyesalnya aku 280 00:31:06,900 --> 00:31:09,002 terhadap hal yang terjadi. 281 00:31:09,069 --> 00:31:11,905 Kau baik sekali. 282 00:31:11,972 --> 00:31:15,409 Tapi, tak ada yang perlu disesali. 283 00:31:16,710 --> 00:31:20,010 Peter adalah anak yang bersemangat. 284 00:31:20,010 --> 00:31:24,240 Apakah sudah kalian rencanakan ke mana Peter akan sekolah? 285 00:31:24,240 --> 00:31:26,010 Tentu saja, sudah. 286 00:31:26,380 --> 00:31:28,170 Di sini. Di rumah. 287 00:31:29,557 --> 00:31:32,794 Carol adalah guru terbaik yang akan Peter miliki. 288 00:31:32,860 --> 00:31:36,450 Menurutmu itu bukan ide yang bagus? 289 00:31:36,540 --> 00:31:37,960 Aku hanya merasa, 290 00:31:38,031 --> 00:31:42,750 mengingat perilakunya, mungkin lebih baik baginya berada 291 00:31:42,750 --> 00:31:45,372 di lingkungan yang lebih cocok ke arah kebutuhannya? 292 00:31:45,439 --> 00:31:48,610 Tidak, kami tidak akan mengasramakan putra kami. 293 00:31:48,676 --> 00:31:50,430 - Terima kasih. - Tidak. 294 00:31:50,430 --> 00:31:54,240 - Tidak, bukan begitu maksud kami. - Keluargalah yang dia butuhkan. 295 00:31:54,314 --> 00:31:56,618 - Keluargalah yang akan dia dapatkan. 296 00:31:57,685 --> 00:32:00,087 Di mana dia? 297 00:32:00,150 --> 00:32:03,510 Dia dihukum. Di kamarnya. 298 00:32:04,893 --> 00:32:08,830 - Bolehkah aku menemuinya? - Tidak, tidak boleh. 299 00:32:08,897 --> 00:32:10,330 Kurasa itu tak perlu. 300 00:32:10,397 --> 00:32:11,932 Aku hanya ingin bilang selamat tinggal. 301 00:32:11,999 --> 00:32:14,736 Ada maksud apa menemui putra kami? 302 00:32:14,803 --> 00:32:18,105 Kau bukan lagi gurunya. 303 00:32:18,172 --> 00:32:19,507 Rasanya sangat aneh bagiku 304 00:32:19,574 --> 00:32:22,342 saat kau terus datang ke rumah kami. 305 00:32:22,409 --> 00:32:25,479 Aku hanya ingin memastikan dia baik-baik saja. 306 00:32:25,547 --> 00:32:27,147 Maaf, apa maksud "bahwa dia baik-baik saja"? 307 00:32:26,070 --> 00:32:27,990 Kau pikir Peter dalam bahaya? 308 00:32:31,140 --> 00:32:32,550 Apakah menurutmu aku tipe ibu 309 00:32:32,550 --> 00:32:34,800 - yang akan membahayakan anakku? - Sayang, tenanglah. 310 00:32:34,800 --> 00:32:36,000 Aku menyayangi Peter. 311 00:32:36,000 --> 00:32:38,150 - Kami menyayangi Peter. 312 00:32:38,225 --> 00:32:40,327 Dengan segenap jiwa dan raga kami. 313 00:32:40,394 --> 00:32:42,062 Kau tak tahu apa pun tentang... 314 00:32:42,570 --> 00:32:44,520 - Hei, hei, cukup. - Tidak. Sebelum... 315 00:32:44,520 --> 00:32:46,223 - Beraninya kau datang ke rumah kami... 316 00:32:46,233 --> 00:32:48,368 - Sayang, Carol, sudahlah. 317 00:32:48,435 --> 00:32:50,437 ...datang mengajari kami keputusan baik bagi putra kami. 318 00:32:50,505 --> 00:32:52,339 - Dia tidak begitu... - Dengar ucapanku! 319 00:32:56,190 --> 00:32:58,980 {\an1}- Ibu macam apa yang menelantarkan anaknya? {\an1}- Sayang, sudah cukup. 320 00:32:58,980 --> 00:33:01,440 Lancangnya perempuan asing ini! 321 00:33:03,010 --> 00:33:06,550 {\an1}- Kau tak tahu soal apa pun. - Jangan kesal karena pendapat orang asing. 322 00:33:06,621 --> 00:33:08,155 Cukup, hei. 323 00:33:08,222 --> 00:33:09,958 Tidak, sebelum Peter lahir, kata dokter... 324 00:33:10,023 --> 00:33:12,270 - ...Peter adalah keajaiban... - Tolong! 325 00:33:12,270 --> 00:33:13,980 ...dan aku takkan pernah membiarkannya pergi. 326 00:33:13,980 --> 00:33:17,550 Aku takkan pernah membiarkannya pergi. Peter adalah keajaiban. 327 00:33:17,550 --> 00:33:19,590 Panti asuhan, untuk apa? 328 00:33:19,590 --> 00:33:20,130 Tolong! 329 00:33:21,636 --> 00:33:24,271 Maaf, menurutku lebih baik kau pergi. 330 00:33:25,573 --> 00:33:27,642 Aku minta maaf. Kedatanganku ternyata salah. 331 00:33:50,230 --> 00:33:51,733 Apa itu? 332 00:33:52,901 --> 00:33:54,234 Apa? 333 00:33:54,301 --> 00:33:57,906 Suara berisiknya, gebrakan itu. 334 00:33:57,972 --> 00:34:00,240 Mesin cuci. 335 00:34:05,547 --> 00:34:06,681 Silakan. 336 00:34:30,004 --> 00:34:32,072 Kau lupa kuncimu, Bu Devine. 337 00:34:34,676 --> 00:34:35,944 Terima kasih. 338 00:34:36,010 --> 00:34:37,545 Sama-sama. 339 00:35:25,392 --> 00:35:27,461 Kau boleh keluar sekarang. 340 00:35:28,830 --> 00:35:29,831 Ini. 341 00:35:30,832 --> 00:35:31,866 Labu. 342 00:35:33,133 --> 00:35:34,669 Untuk labu kita. 343 00:35:51,619 --> 00:35:52,687 Yah, Peter. 344 00:35:54,622 --> 00:35:56,658 Kau sudah merenungkan sesuatu? 345 00:36:01,095 --> 00:36:02,929 Apa yang sudah kau renungkan? 346 00:36:04,098 --> 00:36:07,602 Tentang kewajibanku saat tumbuh dewasa. 347 00:36:07,669 --> 00:36:11,506 Berhenti bertindak buruk. Berhenti berbohong. 348 00:36:11,572 --> 00:36:13,206 Dan jangan ada lagi mimpi buruk. 349 00:36:13,273 --> 00:36:14,742 Jangan ada lagi. 350 00:36:16,309 --> 00:36:18,546 Kami sangat bangga padamu, Peter. 351 00:36:18,613 --> 00:36:21,381 Hal-hal akan berubah mulai sekarang. 352 00:36:21,448 --> 00:36:23,651 Kau takkan kembali ke sekolah lagi. 353 00:36:23,718 --> 00:36:26,286 {\an1}- Ibu akan menjadi gurumu sekarang. {\an1}- Itu benar. 354 00:36:26,353 --> 00:36:30,457 Ibumu akan mengajarimu Tiga M, Pete. 355 00:36:30,525 --> 00:36:32,192 Kau tahu apa itu? 356 00:36:33,780 --> 00:36:37,290 Membaca, Menulis, dan Menghitung. 357 00:36:39,366 --> 00:36:41,435 Baiklah, maaf. 358 00:36:43,236 --> 00:36:44,839 Kau anak yang baik, Peter. 359 00:36:44,906 --> 00:36:47,240 Dan kami menyayangimu. 360 00:36:47,307 --> 00:36:49,711 Dan kami memaafkanmu. 361 00:36:49,777 --> 00:36:51,612 Aku juga menyayangi kalian. 362 00:37:05,492 --> 00:37:07,227 Selamat tidur, Peter. 363 00:37:07,294 --> 00:37:09,197 Sampai jumpa di pagi hari, Nak. 364 00:37:09,262 --> 00:37:10,598 Selamat tidur. 365 00:38:04,252 --> 00:38:05,920 Bicaralah padaku. 366 00:38:13,460 --> 00:38:16,597 Peter, aku khawatir padamu. 367 00:38:16,664 --> 00:38:19,366 Ibu dan ayahku mengurungku di rubanah. 368 00:38:19,432 --> 00:38:21,536 Aku tahu. 369 00:38:21,602 --> 00:38:24,172 Kau harus waspada dengan mereka. 370 00:38:24,238 --> 00:38:26,439 Mereka tak seperti kelihatannya. 371 00:38:27,742 --> 00:38:30,611 - Aku ingin menemuimu. - Tidak. 372 00:38:31,344 --> 00:38:33,514 Aku sudah terlalu lama di sini. 373 00:38:33,581 --> 00:38:35,716 Kau takkan menyukai rupaku. 374 00:38:36,751 --> 00:38:39,253 Kau akan berteriak dan membuat kita ketahuan. 375 00:38:39,319 --> 00:38:41,454 Tidak, aku janji tak akan teriak. 376 00:38:42,857 --> 00:38:44,292 Baiklah. 377 00:38:44,350 --> 00:38:47,970 Ada lubang di balik kertas dinding. 378 00:38:48,328 --> 00:38:50,031 Apakah kau melihatnya? 379 00:39:52,693 --> 00:39:54,729 Siapa kau? 380 00:39:57,960 --> 00:39:59,970 Aku kakak perempuanmu. 381 00:40:02,503 --> 00:40:05,039 Aku sudah menunggu, Peter. 382 00:40:05,106 --> 00:40:08,109 Aku harus menunggu sampai kau cukup besar. 383 00:40:08,175 --> 00:40:10,410 Cukup besar untuk apa? 384 00:40:10,470 --> 00:40:14,010 Cukup besar untuk menggeser jam yang menyembunyikan pintu. 385 00:40:15,210 --> 00:40:20,250 Cukup besar untuk membantuku melarikan diri dari kegelapan. 386 00:40:20,750 --> 00:40:23,010 Untuk meninggalkan dinding ini. 387 00:40:23,940 --> 00:40:27,720 Tolong hentikan. Kau membuatku takut. 388 00:40:28,596 --> 00:40:31,498 Kau memang harus takut. 389 00:40:31,565 --> 00:40:34,835 Ibu dan Ayah, mereka jahat, Peter. 390 00:40:35,603 --> 00:40:37,104 Sekarang kau tahu. 391 00:40:38,700 --> 00:40:40,710 Giliranmu akan datang. 392 00:41:10,354 --> 00:41:11,455 Halo? 393 00:41:15,259 --> 00:41:16,293 Bu? 394 00:41:47,424 --> 00:41:48,525 Halo? 395 00:41:54,430 --> 00:41:56,260 Ibu? 396 00:42:10,514 --> 00:42:13,450 Ibu? 397 00:42:13,517 --> 00:42:14,518 Peter. 398 00:42:35,970 --> 00:42:37,860 Lihat kelakuanmu pada ibumu, Peter. 399 00:42:59,040 --> 00:42:59,970 Peter. 400 00:43:00,130 --> 00:43:02,940 Tadi kau berteriak dan meronta-ronta. 401 00:43:05,068 --> 00:43:07,638 Jangan khawatir. Itu cuma mimpi buruk. 402 00:43:16,580 --> 00:43:17,581 Apa... 403 00:43:18,880 --> 00:43:20,640 Mimpi apa tadi? 404 00:43:23,420 --> 00:43:24,421 Aku... 405 00:43:25,280 --> 00:43:27,030 Aku tidak ingat. 406 00:43:30,900 --> 00:43:33,000 Itu tak akan bisa menyakitimu. 407 00:43:35,082 --> 00:43:37,351 Jika mereka mengurungmu di kamarnya, 408 00:43:37,418 --> 00:43:39,320 lalu bagaimana kau bisa berbicara denganku? 409 00:43:40,154 --> 00:43:41,689 Aku melarikan diri. 410 00:43:42,723 --> 00:43:46,127 Aku berusaha susah payah untuk menemuimu. 411 00:43:46,193 --> 00:43:50,030 Ibu dan Ayah? Mereka membenciku, Peter. 412 00:43:50,097 --> 00:43:54,001 Begitu mereka muak denganku, tamatlah riwayatku. 413 00:43:55,169 --> 00:43:57,371 Mereka akan membunuhku. 414 00:43:57,438 --> 00:43:59,640 Dan mereka akan menempatkanmu di dinding. 415 00:43:59,707 --> 00:44:01,041 Tidak. 416 00:44:02,409 --> 00:44:04,044 Mereka takkan lakukan itu. 417 00:44:04,111 --> 00:44:05,946 Mereka takkan membunuh siapa pun. 418 00:44:06,647 --> 00:44:08,282 Tidak, Peter. 419 00:44:08,349 --> 00:44:10,384 Mereka telah melakukannya. 420 00:44:10,451 --> 00:44:13,787 Kau harus melihat hal yang terkubur di kebun. 421 00:44:14,822 --> 00:44:16,790 Akan kuberitahu persisnya. 422 00:45:14,982 --> 00:45:16,183 Peter. 423 00:45:41,342 --> 00:45:42,376 Peter. 424 00:45:42,443 --> 00:45:43,811 Kau sedang apa? 425 00:45:48,849 --> 00:45:50,451 Aku hanya... 426 00:45:50,510 --> 00:45:53,120 Aku tahu aku tak boleh melakukan kenakalan-atau-permen, 427 00:45:53,120 --> 00:45:56,790 tapi mungkin kita bisa mengukir labu. 428 00:46:04,031 --> 00:46:06,100 Waktu itu adalah Halloween. 429 00:46:07,234 --> 00:46:09,436 Sebelum mereka mengurungku di dinding. 430 00:46:13,841 --> 00:46:16,243 Ada seorang peminta permen datang ke pintu. 431 00:46:17,344 --> 00:46:18,879 Aku minta tolong padanya. 432 00:46:18,946 --> 00:46:21,148 Dan dia melihatku. 433 00:46:22,883 --> 00:46:24,885 Mereka membunuhnya, Peter. 434 00:46:27,988 --> 00:46:29,923 Aku tak ingin berakhir seperti gadis itu. 435 00:46:31,025 --> 00:46:33,260 Aku akan mengeluarkanmu dari sana. 436 00:46:33,327 --> 00:46:35,764 Aku akan mengeluarkanmu dari sana dan lalu, 437 00:46:35,829 --> 00:46:38,032 kita akan melarikan diri. 438 00:46:38,098 --> 00:46:42,102 Kita akan menjadi keluarga. Keluarga sungguhan. 439 00:46:43,605 --> 00:46:45,105 Tapi bagaimana caranya? 440 00:46:52,146 --> 00:46:54,582 Kurasa aku tahu seseorang yang dapat membantu. 441 00:47:35,956 --> 00:47:37,592 Halo? 442 00:47:38,009 --> 00:47:39,409 Bu Devine? 443 00:47:40,978 --> 00:47:42,312 Peter? 444 00:47:47,217 --> 00:47:48,853 Tolong aku, Bu. 445 00:47:50,088 --> 00:47:51,189 Apa katamu? 446 00:47:51,254 --> 00:47:52,723 Aku minta tolong. 447 00:48:13,310 --> 00:48:14,511 Halo? 448 00:48:15,612 --> 00:48:18,248 Hai, apakah ini ibunya Peter? 449 00:48:19,449 --> 00:48:22,519 Benar. Apakah ini Bu Devine? 450 00:48:22,586 --> 00:48:24,788 Aku pikir Peter hanya mencoba meneleponku. 451 00:48:24,856 --> 00:48:26,456 Memang benar. 452 00:48:26,523 --> 00:48:29,526 Peter baru saja memberitahuku betapa dia merindukan gurunya, 453 00:48:29,593 --> 00:48:32,196 lalu aku berkata, "Peter, beri saja dia cincin. 454 00:48:32,262 --> 00:48:34,198 "Ungkapkan saja sendiri." 455 00:48:34,264 --> 00:48:39,536 Tapi sayang, sifat pemalunya tampaknya menguasai dirinya. 456 00:48:39,603 --> 00:48:41,671 Dia agak terlihat seperti pengantin tersipu di sini. 457 00:48:41,738 --> 00:48:44,876 Menggemaskan. 458 00:48:44,942 --> 00:48:49,080 Semoga lain kali lebih beruntung. 459 00:48:49,147 --> 00:48:52,984 Maaf sudah mengganggu. Selamat merayakan Halloween. 460 00:48:59,422 --> 00:49:01,358 Itu nakal, Peter. 461 00:49:01,424 --> 00:49:03,460 Maaf, Bu. 462 00:49:04,262 --> 00:49:06,130 Kau sangat nakal. 463 00:49:06,197 --> 00:49:09,499 Kau menelepon orang asing? 464 00:49:09,566 --> 00:49:11,635 Dia tak tahu yang terbaik untukmu. 465 00:49:11,701 --> 00:49:14,671 Dia tak menyayangimu sebagaimana ayah dan ibumu lakukan. 466 00:49:16,207 --> 00:49:19,376 Ibu sangat kecewa padamu. 467 00:49:25,950 --> 00:49:27,317 Apa itu? 468 00:49:28,019 --> 00:49:29,386 Bukan apa-apa! 469 00:49:46,971 --> 00:49:47,972 Tidak. 470 00:49:51,242 --> 00:49:52,475 Tidak... 471 00:49:53,244 --> 00:49:54,511 Tidak, tidak. 472 00:49:55,745 --> 00:49:57,647 Tidak, tidak. 473 00:49:59,984 --> 00:50:00,985 Tidak. 474 00:50:06,790 --> 00:50:08,926 Apa yang dia katakan padamu? 475 00:50:11,595 --> 00:50:13,331 Apa yang dia katakan padamu? 476 00:50:22,106 --> 00:50:25,276 Terserahlah. 477 00:50:25,343 --> 00:50:28,845 Apa pun yang terjadi sekarang, itu akan jadi kesalahanmu. 478 00:50:32,250 --> 00:50:36,870 Tunggu saja sampai ayahmu pulang. 479 00:50:48,605 --> 00:50:50,141 Peter. 480 00:50:53,344 --> 00:50:54,711 Peter. 481 00:50:56,579 --> 00:50:57,981 Aku mendengar mereka. 482 00:51:02,286 --> 00:51:03,620 Mereka tahu. 483 00:51:06,424 --> 00:51:08,259 Mereka akan membunuh kita. 484 00:51:09,759 --> 00:51:12,829 Peter, kau harus lakukan sesuatu. 485 00:51:13,630 --> 00:51:14,831 Peter. 486 00:51:42,990 --> 00:51:45,950 - Kita hanya perlu pengusiran roh. - Aku tak mau. 487 00:51:46,017 --> 00:51:47,618 Kita tak bisa terus mencari solusi sementara. 488 00:51:47,685 --> 00:51:50,055 Mengenai itu... 489 00:52:11,021 --> 00:52:12,922 Ayah tahu kau sudah bangun, Nak. 490 00:52:14,657 --> 00:52:16,726 Tidurlah yang nyenyak. 491 00:52:16,793 --> 00:52:21,532 Begitu Ayah pulang besok, bantulah Ayah di kebun. 492 00:52:21,599 --> 00:52:23,967 Ada yang perlu kita tangani. 493 00:53:02,540 --> 00:53:06,277 Penyakit busuk hitam. Mematikan seluruh kebun. 494 00:53:07,645 --> 00:53:09,446 Dan penyakit busuk seperti ini, 495 00:53:11,315 --> 00:53:13,450 menyebar dengan cepat. 496 00:53:13,517 --> 00:53:15,152 Bersihkan sekarang atau... 497 00:53:17,054 --> 00:53:19,456 semua labu sehat akan terinfeksi. 498 00:53:23,527 --> 00:53:26,096 Dan panennya akan gagal. 499 00:53:26,163 --> 00:53:28,432 Kita kubur labunya, 500 00:53:28,499 --> 00:53:32,469 dan semoga tanaman berikutnya lebih baik. 501 00:53:32,536 --> 00:53:34,171 Semoga lain kali lebih beruntung. 502 00:53:35,506 --> 00:53:36,873 Kau mengerti? 503 00:53:38,442 --> 00:53:41,178 Jadi, Ayah ingin kau mengambil sekop itu 504 00:53:41,245 --> 00:53:42,346 dan menggali. 505 00:54:21,318 --> 00:54:24,021 Ini rumahnya? 506 00:54:27,224 --> 00:54:28,225 Ya. 507 00:54:31,228 --> 00:54:32,229 Angker. 508 00:54:58,821 --> 00:55:00,057 Maaf. 509 00:55:24,947 --> 00:55:26,816 Tak bisakah keluarga ini makan dengan tenang? 510 00:55:33,223 --> 00:55:34,558 Berhenti memainkan makananmu, Peter. 511 00:55:34,625 --> 00:55:36,093 Kenakalan-atau-permen! 512 00:55:36,160 --> 00:55:37,628 Pergilah! 513 00:55:47,004 --> 00:55:48,505 Sudah dipadamkan lampu terasnya? 514 00:55:49,506 --> 00:55:50,574 Ya. 515 00:56:13,397 --> 00:56:16,467 Supnya pakai resep baru? 516 00:56:20,037 --> 00:56:21,805 Apa aku pakai resep baru untuk supnya? 517 00:56:21,871 --> 00:56:23,073 Ya. 518 00:56:23,906 --> 00:56:25,376 Tidak. 519 00:56:25,442 --> 00:56:26,702 Maksudku, ini enak. 520 00:56:26,905 --> 00:56:28,245 Enak, 'kan? 521 00:56:28,312 --> 00:56:31,648 Rasanya agak berbeda. 522 00:56:55,239 --> 00:56:57,007 Baunya seperti... 523 00:57:01,445 --> 00:57:03,714 - Coba cium. - Ya, seperti kayu manis. 524 00:57:51,695 --> 00:57:52,729 Peter. 525 00:57:58,869 --> 00:58:02,005 Peter. Kau melakukan sesuatu? 526 00:58:05,943 --> 00:58:07,344 Peter. 527 00:58:08,178 --> 00:58:10,080 Nak, lihat pada Ayah. 528 00:58:11,648 --> 00:58:13,183 Katakan yang sebenarnya. 529 00:58:14,218 --> 00:58:15,752 Apa yang telah kau lakukan? 530 00:58:18,856 --> 00:58:21,758 Apa yang kau lakukan? Katakanlah. 531 00:58:23,643 --> 00:58:25,912 Katakanlah, apa yang kau lakukan? 532 00:58:25,979 --> 00:58:27,781 Ayah menyakiti kakakku. 533 00:58:30,367 --> 00:58:33,103 - Apa katamu? - Astaga. 534 00:58:33,170 --> 00:58:34,671 Astaga. 535 00:58:36,874 --> 00:58:38,041 Panggil 911. 536 00:58:38,108 --> 00:58:41,378 - Ada apa memangnya? - Panggil 911! 537 00:59:33,797 --> 00:59:35,098 Peter! 538 00:59:36,000 --> 00:59:37,134 Berhenti! 539 01:01:03,153 --> 01:01:06,057 Peter. 540 01:01:06,124 --> 01:01:08,158 Jangan biarkan dia keluar. 541 01:01:17,001 --> 01:01:19,603 Jangan biarkan dia... 542 01:01:21,139 --> 01:01:22,140 ...keluar. 543 01:01:35,786 --> 01:01:38,622 Peter, apakah itu kau? 544 01:01:39,956 --> 01:01:41,692 Kau sudah melakukannya? 545 01:01:41,758 --> 01:01:43,127 Apakah mereka sudah tiada? 546 01:01:43,193 --> 01:01:44,528 Entahlah. 547 01:01:45,997 --> 01:01:47,364 Kurasa begitu. 548 01:01:48,265 --> 01:01:49,933 Kau dapat kuncinya? 549 01:01:52,136 --> 01:01:53,370 Ya. 550 01:01:54,571 --> 01:01:56,239 Jamnya. 551 01:01:57,141 --> 01:01:58,542 Hati-hati. 552 01:01:59,443 --> 01:02:01,411 Berat sekali. 553 01:02:47,357 --> 01:02:50,494 Peter, kau baik-baik saja? 554 01:02:52,029 --> 01:02:53,930 Aku baik-baik saja. 555 01:02:55,766 --> 01:02:57,434 Apakah kau melihatnya? 556 01:02:58,535 --> 01:03:00,437 Menurutmu kau bisa membukanya? 557 01:04:37,534 --> 01:04:40,971 Kau anak yang baik, Peter. 558 01:04:43,473 --> 01:04:47,078 Bagaimana rasanya melihat mereka mati? 559 01:04:49,913 --> 01:04:52,616 Trick-or-treat! 560 01:04:52,682 --> 01:04:55,585 Sama seperti gadis di kebun itu. 561 01:05:02,559 --> 01:05:06,030 Hei, Peter! Kau sendirian di sana? 562 01:05:06,097 --> 01:05:07,898 Kami cuma mau bertamu. 563 01:05:34,225 --> 01:05:36,060 Apa mereka main-main dengan kita? 564 01:05:39,562 --> 01:05:40,830 Ayo kita urusi ini. 565 01:05:56,314 --> 01:05:57,847 Hei, Peter. 566 01:06:00,017 --> 01:06:01,052 Kau ada di sini? 567 01:06:05,555 --> 01:06:07,624 Kami tahu kau ada di sini! 568 01:06:15,299 --> 01:06:18,702 Peter, di mana kau? 569 01:07:07,717 --> 01:07:09,286 Apa-apaan ini? 570 01:09:40,703 --> 01:09:42,239 Tidak! 571 01:09:44,674 --> 01:09:46,610 Brian, kakiku! 572 01:09:46,676 --> 01:09:48,512 Kakiku ditarik. Brian, tolong! 573 01:09:55,519 --> 01:09:56,719 Brian, tolong aku! 574 01:09:56,786 --> 01:09:58,455 Tidak! Tidak! 575 01:10:34,891 --> 01:10:36,493 Tidak! 576 01:10:44,602 --> 01:10:45,969 Brian? 577 01:10:52,875 --> 01:10:54,111 Apa? 578 01:10:56,779 --> 01:10:58,048 Brian? 579 01:11:01,719 --> 01:11:03,020 Brian? 580 01:11:04,455 --> 01:11:05,522 Brian! 581 01:11:20,471 --> 01:11:21,771 Apa katamu? 582 01:11:30,114 --> 01:11:30,980 Minggir! 583 01:11:48,098 --> 01:11:50,701 Tidak! 584 01:12:28,472 --> 01:12:31,075 Saat kau lahir, 585 01:12:31,941 --> 01:12:34,844 mereka sangatlah bahagia. 586 01:12:35,713 --> 01:12:37,947 Ketika aku dilahirkan, 587 01:12:39,116 --> 01:12:41,085 mereka berteriak. 588 01:12:42,286 --> 01:12:45,589 Ayah membuatkanku lubang. 589 01:12:45,656 --> 01:12:48,625 Dan membuatkanku kandang. 590 01:12:48,692 --> 01:12:53,464 Sementara kau merengek di kasur yang hangat ini, 591 01:12:53,530 --> 01:12:57,368 Aku menderita di antara sarang laba-laba dan tikus, 592 01:12:58,800 --> 01:13:01,080 belajar memanjat. 593 01:13:02,373 --> 01:13:03,640 belajar menggigit, 594 01:13:05,209 --> 01:13:10,047 belajar cara untuk membuatmu melaksanakan keinginanku. 595 01:13:13,484 --> 01:13:15,018 Kenakalan-atau-permen. 596 01:13:24,228 --> 01:13:25,996 Lepaskan aku! 597 01:13:28,665 --> 01:13:30,734 Tolong! 598 01:13:30,801 --> 01:13:32,569 Kau akan aman di sini. 599 01:14:29,626 --> 01:14:31,094 Halo? 600 01:14:36,934 --> 01:14:38,235 Peter? 601 01:14:44,641 --> 01:14:45,709 Peter. 602 01:14:50,113 --> 01:14:53,983 Astaga. Apa-apaan ini? 603 01:15:53,043 --> 01:15:54,778 Lari! 604 01:15:56,513 --> 01:15:57,548 Peter? 605 01:15:59,583 --> 01:16:01,818 - Bu Devine! - Peter. 606 01:16:01,885 --> 01:16:03,820 Bu Devine, lari! 607 01:16:25,275 --> 01:16:27,611 Bu Devine, lari! 608 01:16:36,386 --> 01:16:38,822 Bu Devine, lari! 609 01:16:45,729 --> 01:16:48,465 Peter! Astaga! 610 01:16:49,333 --> 01:16:50,467 Ibu harus lari. 611 01:16:52,080 --> 01:16:52,080 Tidak, Ibu tak akan meninggalkanmu di sini. 612 01:16:52,080 --> 01:16:52,950 Ibu harus keluar dari sini! 613 01:17:06,116 --> 01:17:07,684 Makhluk apa itu? 614 01:17:09,053 --> 01:17:10,354 Itu kakakku. 615 01:17:19,363 --> 01:17:21,632 Dia datang! 616 01:17:22,499 --> 01:17:23,834 Mundurlah. 617 01:17:39,282 --> 01:17:41,184 Peter, ayo. 618 01:17:46,890 --> 01:17:47,891 Ayo, Peter. 619 01:17:50,761 --> 01:17:53,330 - Mau apa ke sana? - Mengambil kuncinya. 620 01:17:53,397 --> 01:17:55,532 Ayo, cepat. 621 01:18:11,015 --> 01:18:13,051 Tidak! 622 01:19:46,777 --> 01:19:49,412 Kenapa kau seperti ini? 623 01:19:49,479 --> 01:19:53,483 Tak semua anak bisa sesempurna dirimu, Peter. 624 01:19:54,584 --> 01:19:57,155 Aku hanya terlahir begini. 625 01:19:57,221 --> 01:19:59,523 Dan tak ada yang mencintai monster. 626 01:20:02,793 --> 01:20:05,062 - Peter! - Bu Devine! 627 01:20:14,571 --> 01:20:16,973 Aku tak tahu dirimu itu apa, 628 01:20:17,041 --> 01:20:18,775 tapi jika kau menyakitinya, 629 01:20:20,477 --> 01:20:21,945 aku sungguh akan membunuhmu. 630 01:20:23,346 --> 01:20:25,348 Tidak! 631 01:20:27,084 --> 01:20:28,618 Bu Devine! 632 01:21:37,787 --> 01:21:39,522 Peter! 633 01:21:41,458 --> 01:21:43,127 Tolonglah. 634 01:21:43,194 --> 01:21:44,628 Kau adikku. 635 01:21:44,694 --> 01:21:46,297 Peter, ayo. 636 01:21:46,364 --> 01:21:48,232 Tidakkah kau pahami, Peter? 637 01:21:48,299 --> 01:21:49,566 Kita ini sedarah. 638 01:21:49,633 --> 01:21:51,401 Kau membunuh Ibu dan Ayah. 639 01:21:51,468 --> 01:21:52,769 Kau sama seperti diriku. 640 01:21:52,836 --> 01:21:54,038 Tidak! 641 01:21:56,040 --> 01:21:58,209 Aku tidak seperti dirimu. 642 01:21:58,276 --> 01:22:01,845 Menurutmu ini sungguh bisa menahanku di sini? 643 01:22:02,913 --> 01:22:04,081 Setiap malam, 644 01:22:04,981 --> 01:22:07,684 saat kau berbaring di kasur, 645 01:22:07,751 --> 01:22:09,953 kau akan khawatir mengenai apakah pintu telah dikunci, 646 01:22:13,190 --> 01:22:15,625 atau melihat bayangan bergerak. 647 01:22:19,230 --> 01:22:20,830 Setiap derit, 648 01:22:21,731 --> 01:22:24,434 setiap erangan, 649 01:22:24,501 --> 01:22:26,103 setiap ketukan di dinding, 650 01:22:26,870 --> 01:22:29,006 Aku akan terpikirkan olehmu. 651 01:22:30,174 --> 01:22:31,975 Kita ini keluarga, Peter. 652 01:22:47,224 --> 01:22:49,226 Aku akan selalu bersamamu. 653 01:22:50,094 --> 01:22:51,828 Selalu. 654 01:22:53,333 --> 01:23:01,020 Alih Bahasa oleh: Saul Saleh (Thalut al-Shalihi)40021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.