Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,330 --> 00:00:38,460
Alih Bahasa oleh:
Saul Saleh (Thalut al-Shalihi)
2
00:00:41,970 --> 00:00:45,000
SEPEKAN SEBELUM HALLOWEEN
3
00:01:31,425 --> 00:01:33,193
Lemaskan jarimu.
4
00:01:39,232 --> 00:01:40,501
Lengkungkan.
5
00:05:26,828 --> 00:05:27,829
Peter?
6
00:05:28,262 --> 00:05:29,664
Aku mendengar sesuatu.
7
00:05:30,231 --> 00:05:31,431
Apa?
8
00:05:31,866 --> 00:05:32,900
Peter?
9
00:05:34,101 --> 00:05:35,468
Jam berapa sekarang?
10
00:05:35,536 --> 00:05:37,437
Apa yang kau dengar?
11
00:05:44,862 --> 00:05:46,063
Ayo.
12
00:05:53,637 --> 00:05:54,638
Yang ini?
13
00:06:14,023 --> 00:06:15,459
Ibu tak mendengar
suara apa pun.
14
00:06:16,693 --> 00:06:17,694
Kau mendengar sesuatu?
15
00:06:25,102 --> 00:06:27,304
Rumah ini sudah tua.
16
00:06:27,371 --> 00:06:29,239
Wajar kalau ada suara
ketukan aneh di malam hari.
17
00:06:29,306 --> 00:06:31,341
Sebaiknya kau tidur lagi.
18
00:06:35,446 --> 00:06:40,384
Imajinasimu hebat.
19
00:06:41,351 --> 00:06:43,187
Dan semua hal menakutkan itu?
20
00:06:45,021 --> 00:06:47,224
Itu hanya ada di kepalamu.
21
00:07:31,468 --> 00:07:34,271
Kau akan dapat lebih banyak
saat istirahat.
22
00:07:41,430 --> 00:07:44,040
Harap tenang, anak-anak.
23
00:07:47,268 --> 00:07:49,003
Anak-anak...
24
00:07:49,070 --> 00:07:50,850
...beliau adalah Bu Devine.
25
00:07:50,850 --> 00:07:52,710
Beliau akan menjadi
guru pengganti kalian
26
00:07:52,710 --> 00:07:54,240
sampai Bu Bitler kembali.
27
00:07:54,300 --> 00:07:55,980
Semoga lancar.
28
00:07:57,378 --> 00:07:58,813
Selamat pagi.
29
00:07:58,879 --> 00:08:03,250
Seperti kata kepala sekolah barusan,
namaku Bu Devine.
30
00:08:03,317 --> 00:08:07,688
Ibu sangat bersemangat untuk
dapat mengenal kalian semua.
31
00:08:14,795 --> 00:08:16,630
Peter.
32
00:08:16,697 --> 00:08:18,532
Sebentar lagi istirahat.
33
00:08:28,042 --> 00:08:29,510
Baiklah...
34
00:08:31,245 --> 00:08:33,614
Hai.
35
00:08:34,348 --> 00:08:35,916
Peter.
36
00:08:35,983 --> 00:08:38,419
Kenapa tidak istirahat?
37
00:08:38,486 --> 00:08:40,121
Aku tak suka istirahat.
38
00:08:42,156 --> 00:08:44,625
Kau tak mau main
dengan teman-temanmu?
39
00:08:50,865 --> 00:08:53,634
Baiklah. Kau boleh tetap di sini.
40
00:08:53,701 --> 00:08:56,203
Ya, kau bisa bantu Ibu mendekorasi.
41
00:08:57,605 --> 00:08:59,774
Ibu suka Halloween.
42
00:08:59,840 --> 00:09:01,742
Kau sudah rencanakan
mau pakai kostum apa?
43
00:09:04,278 --> 00:09:06,714
Masih banyak waktu
untuk merencanakannya.
44
00:09:14,055 --> 00:09:16,357
Hei, tak apa.
Jangan takut.
45
00:09:16,424 --> 00:09:18,692
Jangan takut.
46
00:09:25,966 --> 00:09:30,171
Ya, coba selipkan ini
ke bawah gelasnya.
47
00:09:30,237 --> 00:09:31,272
Tak apa.
48
00:09:34,842 --> 00:09:36,110
Ya.
49
00:09:38,412 --> 00:09:41,282
Nah, begitu.
50
00:09:41,348 --> 00:09:44,018
Kita bawa ini ke jendela.
51
00:09:48,480 --> 00:09:51,960
{\an8}SD HOLDENFIELD
52
00:10:11,846 --> 00:10:13,747
Aku akan jadi apa
untuk Halloween?
53
00:10:16,417 --> 00:10:19,186
Aku ingin pakai kostum
untuk kenakalan-atau-permen.
54
00:10:19,253 --> 00:10:21,455
Semua anak di sekolah
diizinkan melakukannya.
55
00:10:21,523 --> 00:10:23,290
Ibu dan Ayah
bukan orang tua mereka.
56
00:10:29,897 --> 00:10:31,966
Hei, Pete.
57
00:10:32,032 --> 00:10:34,034
Kau tahu rumah tua itu
di ujung jalan,
58
00:10:34,101 --> 00:10:37,171
dengan jendela yang dipalang?
59
00:10:37,238 --> 00:10:39,140
Pada akhirnya,
dia akan tahu juga.
60
00:10:41,075 --> 00:10:43,277
- Carol.
- Apa?
61
00:10:45,412 --> 00:10:49,584
Beberapa tahun lalu,
sebelum kau lahir,
62
00:10:49,650 --> 00:10:51,553
gadis kecil yang tinggal di sana,
63
00:10:51,620 --> 00:10:53,687
dia menghilang
pada Halloween.
64
00:10:54,589 --> 00:10:56,690
Apa yang terjadi?
65
00:10:56,757 --> 00:10:58,692
Tak ada yang tahu.
66
00:10:58,759 --> 00:11:02,329
Dia melakukan kenakalan-atau-permen
dan dia pun menghilang.
67
00:11:07,536 --> 00:11:10,639
Itu adalah peristiwa
yang sangat traumatis.
68
00:11:11,194 --> 00:11:13,064
Bagi semua orang
di lingkungan ini.
69
00:11:13,131 --> 00:11:14,364
Dan bagi Ibu sendiri,
70
00:11:15,799 --> 00:11:17,401
Ibu tak suka mengingatnya.
71
00:11:21,338 --> 00:11:23,840
- Aku akan menghilang juga?
- Oh, Peter...
72
00:11:23,907 --> 00:11:26,810
...tentu saja tidak, Sayang.
73
00:11:26,877 --> 00:11:29,946
Kami takkan pernah membiarkan
itu terjadi padamu.
74
00:11:30,014 --> 00:11:31,214
Oke?
75
00:12:50,961 --> 00:12:53,197
- Peter.
- Ayah!
76
00:12:53,263 --> 00:12:55,532
Tidak, Peter.
Jangan bilang ke ayahmu.
77
00:12:55,599 --> 00:12:57,634
Ayah!
78
00:12:57,701 --> 00:12:58,702
Peter.
79
00:13:00,238 --> 00:13:01,738
Pete?
80
00:13:04,041 --> 00:13:05,542
Ada apa?
81
00:13:06,376 --> 00:13:08,112
Aku mendengar sesuatu lagi.
82
00:13:08,179 --> 00:13:10,647
Peter.
83
00:13:10,714 --> 00:13:12,616
Tapi aku benar-benar
mendengar sesuatu.
84
00:13:14,785 --> 00:13:18,421
Baiklah....
dari mana?
85
00:13:21,424 --> 00:13:22,626
Oke.
86
00:13:42,246 --> 00:13:45,049
Kau tahu?
Ayah yakin itu tikus.
87
00:13:45,116 --> 00:13:47,751
Ayah punya sesuatu
untuk mengatasinya.
88
00:13:47,818 --> 00:13:49,020
Tikus?
89
00:14:01,020 --> 00:14:04,020
RACUN TIKUS
90
00:14:10,041 --> 00:14:11,474
Baunya seperti kayu manis.
91
00:14:11,541 --> 00:14:13,010
Hati-hati.
92
00:14:13,077 --> 00:14:15,545
Tak semua hal manis
seperti kelihatannya.
93
00:14:19,250 --> 00:14:20,584
Tikus akan memakannya?
94
00:14:20,650 --> 00:14:23,353
- Itulah tujuannya.
- Lalu apa?
95
00:14:23,987 --> 00:14:25,223
Yah...
96
00:14:33,430 --> 00:14:35,799
Pete, tak boleh ada tikus
di rumah ini.
97
00:14:35,866 --> 00:14:39,036
Tikus suka menggigit
dan menyebarkan penyakit.
98
00:14:39,103 --> 00:14:42,372
Apalagi, membuatmu terbangun
semalaman suntuk.
99
00:14:45,209 --> 00:14:46,344
Mungkin.
100
00:14:46,443 --> 00:14:48,145
Dengar.
101
00:14:53,817 --> 00:14:58,488
Terkadang, kau harus membuat
keputusan yang sulit
102
00:14:58,555 --> 00:15:01,825
demi melindungi keluargamu.
103
00:15:01,892 --> 00:15:03,160
Kau mengerti?
104
00:15:11,040 --> 00:15:13,240
- Melancarkan bayangannya di lantai
105
00:15:14,010 --> 00:15:16,850
Dan jiwaku dari bayangan itu
106
00:15:16,910 --> 00:15:20,010
yang mengapung di lantai
107
00:15:22,156 --> 00:15:23,991
takkan pernah...
108
00:15:25,959 --> 00:15:27,030
tersingsingkan lagi.
109
00:15:27,030 --> 00:15:30,930
TOLONG AKU
110
00:15:38,330 --> 00:15:40,710
TOLONG AKU
111
00:16:02,697 --> 00:16:04,632
Ada perlu apa, ya?
112
00:16:04,699 --> 00:16:06,668
Apakah kau ibunya Peter?
113
00:16:09,002 --> 00:16:10,738
Ya...
114
00:16:10,805 --> 00:16:14,642
Maaf aku tiba-tiba datang.
115
00:16:14,709 --> 00:16:16,744
Aku gurunya Peter.
116
00:16:16,811 --> 00:16:18,378
Guru pengganti.
117
00:16:18,445 --> 00:16:21,048
Ya, katanya ada guru pengganti.
118
00:16:21,114 --> 00:16:23,283
Tapi tidak bilang
ada kunjungan rumah.
119
00:16:23,350 --> 00:16:28,523
Ya, aku hanya berniat mampir
untuk menemuinya langsung.
120
00:16:29,289 --> 00:16:32,092
Aku sendiri seorang guru.
121
00:16:32,159 --> 00:16:35,530
Sebelum menjadi seorang ibu.
122
00:16:36,087 --> 00:16:37,188
Apakah dia baik-baik saja?
123
00:16:37,254 --> 00:16:39,489
Peter? Ya.
124
00:16:43,893 --> 00:16:46,963
Sebenarnya aku bermaksud
menunjukkan sesuatu.
125
00:16:48,132 --> 00:16:49,367
Apa ini?
126
00:16:49,433 --> 00:16:51,901
Anak-anak menggambar
untuk Halloween.
127
00:16:54,338 --> 00:16:55,972
Peter menggambar ini?
128
00:16:56,040 --> 00:16:57,375
Ya.
129
00:16:57,441 --> 00:17:01,544
Anak-anak lain menggambar
monster dan penyihir, tapi Peter...
130
00:17:02,246 --> 00:17:04,015
Begitu rupanya.
131
00:17:04,081 --> 00:17:07,251
Ini memalukan.
132
00:17:07,318 --> 00:17:10,421
Kau tahu,
imajinasi Peter terlalu aktif.
133
00:17:11,821 --> 00:17:13,623
Dia masih suka membangunkan
ayahnya, dan aku bangun...
134
00:17:13,690 --> 00:17:15,226
...di tengah malam
135
00:17:15,292 --> 00:17:18,561
dengan khayalannya,
136
00:17:18,628 --> 00:17:21,198
seperti gambar ini.
137
00:17:21,265 --> 00:17:23,767
Namun kekhawatiranmu
sangat kuhargai.
138
00:17:34,889 --> 00:17:36,390
Apa ini?
139
00:17:36,456 --> 00:17:38,660
- Sebuah gambar.
- Gambar apa?
140
00:17:40,980 --> 00:17:42,840
Gambar apa?
141
00:17:44,899 --> 00:17:49,369
Ini kamarmu, Peter.
Kenapa kau minta tolong?
142
00:17:49,436 --> 00:17:50,672
Tidak.
143
00:17:50,730 --> 00:17:54,510
Kenapa kau minta tolong
pada orang asing, Peter?
144
00:17:55,020 --> 00:17:56,970
Aku tidak minta tolong.
145
00:18:02,490 --> 00:18:05,040
- Dia yang minta tolong.
- Apa?
146
00:18:11,124 --> 00:18:13,761
Itu hanya gambar seram, Bu.
147
00:18:14,220 --> 00:18:17,190
Oh, itu imajinasimu, Peter.
148
00:18:17,260 --> 00:18:21,060
Kelak, itu akan merepotkanmu.
149
00:18:34,882 --> 00:18:37,150
Bangun, Peter.
150
00:18:44,075 --> 00:18:45,076
Peter.
151
00:18:45,142 --> 00:18:47,078
Jangan takut.
152
00:18:47,979 --> 00:18:49,780
Aku cuma ingin bicara.
153
00:18:52,250 --> 00:18:54,151
Tolong jangan berisik.
154
00:18:55,186 --> 00:18:57,088
Kau ada di imajinasiku.
155
00:18:57,154 --> 00:18:58,756
Kau tidak nyata.
156
00:19:00,157 --> 00:19:02,827
Mungkin iya, mungkin tidak.
157
00:19:02,894 --> 00:19:06,463
Tapi menurutku, kau terlihat
sedang membutuhkan teman.
158
00:19:07,397 --> 00:19:10,167
Aku pun butuh teman.
159
00:19:10,234 --> 00:19:14,005
Tapi jika kau tak butuh teman,
aku akan pergi.
160
00:19:15,907 --> 00:19:17,808
Tunggu, jangan pergi.
161
00:19:18,092 --> 00:19:19,727
Aku minta maaf.
162
00:19:19,794 --> 00:19:21,194
Tetaplah di sini.
163
00:19:21,261 --> 00:19:23,131
Kau yakin?
164
00:19:23,196 --> 00:19:25,566
Ya, kita bisa bicara.
165
00:19:35,710 --> 00:19:38,880
- Peter, ini bagus.
- Siapa namanya?
166
00:19:40,213 --> 00:19:41,549
Hector.
167
00:19:42,349 --> 00:19:43,951
Pastinya.
168
00:19:44,018 --> 00:19:46,353
Dia memang seperti Hector.
169
00:19:46,420 --> 00:19:48,656
Yang ini kesukaanku.
170
00:20:28,350 --> 00:20:29,820
Hentikan!
171
00:20:30,510 --> 00:20:31,560
Kumohon hentikan!
172
00:20:55,773 --> 00:20:57,975
Peter. Kau ada di sana?
173
00:21:01,578 --> 00:21:03,080
Kau baik-baik saja?
174
00:21:04,782 --> 00:21:06,851
Kenapa kau menangis?
175
00:21:07,650 --> 00:21:09,887
Ada yang menyakitimu?
176
00:21:09,954 --> 00:21:11,322
Mm.
177
00:21:11,389 --> 00:21:12,823
Brian.
178
00:21:12,890 --> 00:21:15,826
Dia suka mendorongku
hingga jatuh, setiap hari.
179
00:21:15,893 --> 00:21:18,262
Aku takut hal seperti itu terjadi.
180
00:21:19,529 --> 00:21:22,133
Tapi aku percaya padamu, Peter.
181
00:21:24,135 --> 00:21:27,104
Aku yakin kau cukup kuat
untuk membela diri sendiri.
182
00:21:27,171 --> 00:21:28,705
Kau hanya perlu mencoba.
183
00:21:47,430 --> 00:21:50,040
Ketahuan!
184
00:21:57,067 --> 00:21:58,302
Maafkan aku, Peter.
185
00:22:01,238 --> 00:22:04,074
Tindakan terpuji dari Brian,
bukan, Peter?
186
00:22:11,980 --> 00:22:14,520
Tunjukkan padanyabahwa kau tak takut lagi.
187
00:22:23,040 --> 00:22:25,020
Buat dia takut padamu.
188
00:22:35,730 --> 00:22:37,470
Kau harus balas mendorongnya lagi.
189
00:22:51,000 --> 00:22:53,010
Peter! Kenapa kau...
190
00:22:56,560 --> 00:22:57,894
Tolong!
191
00:23:13,170 --> 00:23:15,510
Aku tak habis pikir
ini bisa terjadi!
192
00:23:15,585 --> 00:23:18,054
Peter tak pernah lakukan
hal seperti ini sebelumnya!
193
00:23:18,121 --> 00:23:20,724
Kekerasannya
bukan turun temurun!
194
00:23:20,790 --> 00:23:23,340
Itu kecelakaan.
Aku yakin itu.
195
00:23:24,488 --> 00:23:25,589
Dikeluarkan?
196
00:23:26,924 --> 00:23:29,526
Ada yang mau diutarakan, Peter?
197
00:23:32,463 --> 00:23:34,164
Peter?
198
00:23:34,231 --> 00:23:37,201
Aku tak bermaksud untuk
membuatnya jatuh dari tangga.
199
00:23:37,267 --> 00:23:39,800
Astaga, kita ini
bukan keluarga yang
200
00:23:39,800 --> 00:23:41,905
memecahkan masalah
dengan kekerasan, Peter.
201
00:23:41,971 --> 00:23:43,807
Takkan pernah begitu.
202
00:23:43,874 --> 00:23:47,177
Aku tak habis pikir, dari mana
perilaku semacam ini datang!
203
00:23:47,244 --> 00:23:50,581
Peter menggambar.
Untuk tugas sekolah.
204
00:23:50,647 --> 00:23:52,282
- Apa?
- Maafkan aku.
205
00:23:52,349 --> 00:23:53,983
Memang seharusnya aku
memberitahumu sebelumnya.
206
00:23:54,051 --> 00:23:56,954
- Tetapi aku...
- Tunggu, gambar apa?
207
00:23:57,019 --> 00:23:59,456
Gambar apa, Carol?
208
00:23:59,523 --> 00:24:01,225
Gambar anak.
209
00:24:01,291 --> 00:24:03,460
Gambar anak meminta bantuan.
210
00:24:03,993 --> 00:24:05,662
Apa?
211
00:24:05,729 --> 00:24:07,231
Kau pasti akan berpikir
yang tidak-tidak.
212
00:24:07,297 --> 00:24:08,699
Kau baru memberitahuku sekarang?
213
00:24:08,765 --> 00:24:10,334
- Karena takkan mungkin.
- Oke, cukup.
214
00:24:10,400 --> 00:24:12,636
- Bahkan jika kucoba beri tahu...
- Sudah, cukup.
215
00:24:12,703 --> 00:24:16,073
Peter, kenapa kau membuat
gambar seperti itu?
216
00:24:22,713 --> 00:24:23,610
Peter!
217
00:24:23,610 --> 00:24:24,540
Karena aku sungguh
mendengar suaranya!
218
00:24:24,540 --> 00:24:26,010
Tidak, kau tak mendengarnya!
219
00:24:32,273 --> 00:24:34,275
Kau akan dihukum.
220
00:24:34,342 --> 00:24:35,843
Peter, kau harus ke kamarmu.
221
00:24:35,910 --> 00:24:39,330
Tidak, Carol, dia akan dihukum.
222
00:24:39,610 --> 00:24:41,940
Dia akan dikurung di rubanah.
223
00:24:42,883 --> 00:24:44,118
Sekarang.
224
00:25:04,672 --> 00:25:06,007
Berdiri.
225
00:25:07,470 --> 00:25:09,720
Ayah bilang, berdiri.
226
00:25:10,511 --> 00:25:11,946
Bangun.
227
00:25:27,228 --> 00:25:28,529
Jalan.
228
00:25:33,502 --> 00:25:35,669
Ibu?
229
00:25:38,072 --> 00:25:39,273
Duduk.
230
00:25:41,940 --> 00:25:45,540
Ayah dan Ibu melakukan ini
karena mencintaimu.
231
00:26:12,720 --> 00:26:14,070
Halo?
232
00:26:16,950 --> 00:26:18,480
Kau ada di sana?
233
00:26:21,550 --> 00:26:24,030
Bicaralah padaku.
234
00:26:47,970 --> 00:26:49,860
Benda jelek.
235
00:26:51,779 --> 00:26:53,647
Astaga!
236
00:26:53,710 --> 00:26:56,700
- Kenapa kau tak berfungsi?
- Kau pergi ke rumah siswa?
237
00:26:57,885 --> 00:26:59,720
Ya.
238
00:27:00,180 --> 00:27:05,670
Aku ingin memastikan
Peter baik-baik saja.
239
00:27:08,940 --> 00:27:10,830
Di tubuhnya terlihat ada memar?
240
00:27:11,915 --> 00:27:13,417
Tidak, tidak ada.
241
00:27:13,483 --> 00:27:15,385
Apakah dia mengompol?
242
00:27:15,452 --> 00:27:16,822
Apa dia berbicara
tentang seks?
243
00:27:16,822 --> 00:27:18,822
Atau hal lain yang tak patut
diketahui pada usianya?
244
00:27:18,889 --> 00:27:20,357
Tidak.
245
00:27:20,424 --> 00:27:22,492
Sayangnya, berarti
tak ada yang bisa kita lakukan.
246
00:27:23,994 --> 00:27:26,830
Ada banyak anak seperti Peter.
247
00:27:26,897 --> 00:27:30,500
Anak-anak polos
yang ingin kau lindungi,
248
00:27:30,567 --> 00:27:34,337
tetapi kau tak bisa
terlibat terlalu jauh
249
00:27:35,100 --> 00:27:36,990
Lambat laun
akan membahayakanmu.
250
00:27:45,015 --> 00:27:47,985
Kau pernah bertemu orang tuanya?
251
00:27:47,985 --> 00:27:50,854
Ibunya, seperti ada
sesuatu tentangnya.
252
00:27:51,955 --> 00:27:53,590
Ada seorang anak
yang menghilang
253
00:27:53,657 --> 00:27:55,659
dari lingkungan mereka
bertahun-tahun lalu.
254
00:27:58,895 --> 00:28:00,230
Hal seperti itu...
255
00:28:00,290 --> 00:28:03,000
akan membuat tiap orang tua
terlalu protektif.
256
00:28:30,525 --> 00:28:33,570
ANAK HILANG HOLDENFIELD
257
00:28:35,970 --> 00:28:39,780
MIRIS! SEORANG ANAK DI HOLDENFIELD
HILANG PADA HARI HALLOWEEN
258
00:29:39,446 --> 00:29:41,716
- Halo.
- Hai.
259
00:29:41,782 --> 00:29:44,451
Ini ada soal latihan matematika
terakhir untuk Peter.
260
00:29:44,510 --> 00:29:48,120
Kurasa kau perlu ini untuknya.
Dia melewatkan dua latihan.
261
00:29:49,857 --> 00:29:51,892
Terima kasih sudah mampir.
262
00:29:51,959 --> 00:29:53,528
Hai.
263
00:29:56,397 --> 00:29:59,567
Sayang, ini Bu Devine.
264
00:30:00,934 --> 00:30:02,737
Guru di sekolah
Peter sebelumnya.
265
00:30:02,803 --> 00:30:04,506
Senang bertemu denganmu.
266
00:30:04,572 --> 00:30:06,440
Dia hanya mampir untuk mengantar
latihan matematika terakhirnya.
267
00:30:06,508 --> 00:30:09,343
Baik sekali, soal latihannya
bisa kita tempel di kulkas.
268
00:30:11,912 --> 00:30:13,881
Silakan masuk.
269
00:30:13,947 --> 00:30:15,916
Kami baru saja membuat kopi.
270
00:30:21,088 --> 00:30:22,423
Lewat sini.
271
00:30:33,802 --> 00:30:35,102
Silahkan duduk.
272
00:30:36,771 --> 00:30:38,005
Terima kasih.
273
00:30:50,884 --> 00:30:52,252
Ini dia.
274
00:30:53,987 --> 00:30:56,090
Kau berdarah.
275
00:30:56,156 --> 00:30:58,926
Oh, aku sedang merenovasi.
276
00:30:58,992 --> 00:31:00,227
Paku lepas.
277
00:31:00,294 --> 00:31:02,162
Jangan khawatirkan itu.
278
00:31:02,229 --> 00:31:04,566
Yah, karena aku sudah di sini,
279
00:31:04,632 --> 00:31:06,835
aku hanya ingin mengungkapkan
betapa menyesalnya aku
280
00:31:06,900 --> 00:31:09,002
terhadap hal yang terjadi.
281
00:31:09,069 --> 00:31:11,905
Kau baik sekali.
282
00:31:11,972 --> 00:31:15,409
Tapi, tak ada yang perlu disesali.
283
00:31:16,710 --> 00:31:20,010
Peter adalah anak
yang bersemangat.
284
00:31:20,010 --> 00:31:24,240
Apakah sudah kalian rencanakan
ke mana Peter akan sekolah?
285
00:31:24,240 --> 00:31:26,010
Tentu saja, sudah.
286
00:31:26,380 --> 00:31:28,170
Di sini. Di rumah.
287
00:31:29,557 --> 00:31:32,794
Carol adalah guru terbaik
yang akan Peter miliki.
288
00:31:32,860 --> 00:31:36,450
Menurutmu itu bukan ide yang bagus?
289
00:31:36,540 --> 00:31:37,960
Aku hanya merasa,
290
00:31:38,031 --> 00:31:42,750
mengingat perilakunya,
mungkin lebih baik baginya berada
291
00:31:42,750 --> 00:31:45,372
di lingkungan yang lebih cocok
ke arah kebutuhannya?
292
00:31:45,439 --> 00:31:48,610
Tidak, kami tidak akan
mengasramakan putra kami.
293
00:31:48,676 --> 00:31:50,430
- Terima kasih.
- Tidak.
294
00:31:50,430 --> 00:31:54,240
- Tidak, bukan begitu maksud kami.
- Keluargalah yang dia butuhkan.
295
00:31:54,314 --> 00:31:56,618
- Keluargalah yang akan dia dapatkan.
296
00:31:57,685 --> 00:32:00,087
Di mana dia?
297
00:32:00,150 --> 00:32:03,510
Dia dihukum.
Di kamarnya.
298
00:32:04,893 --> 00:32:08,830
- Bolehkah aku menemuinya?
- Tidak, tidak boleh.
299
00:32:08,897 --> 00:32:10,330
Kurasa itu tak perlu.
300
00:32:10,397 --> 00:32:11,932
Aku hanya ingin
bilang selamat tinggal.
301
00:32:11,999 --> 00:32:14,736
Ada maksud apa
menemui putra kami?
302
00:32:14,803 --> 00:32:18,105
Kau bukan lagi gurunya.
303
00:32:18,172 --> 00:32:19,507
Rasanya sangat aneh bagiku
304
00:32:19,574 --> 00:32:22,342
saat kau terus datang
ke rumah kami.
305
00:32:22,409 --> 00:32:25,479
Aku hanya ingin memastikan
dia baik-baik saja.
306
00:32:25,547 --> 00:32:27,147
Maaf, apa maksud
"bahwa dia baik-baik saja"?
307
00:32:26,070 --> 00:32:27,990
Kau pikir Peter dalam bahaya?
308
00:32:31,140 --> 00:32:32,550
Apakah menurutmu aku tipe ibu
309
00:32:32,550 --> 00:32:34,800
- yang akan membahayakan anakku?
- Sayang, tenanglah.
310
00:32:34,800 --> 00:32:36,000
Aku menyayangi Peter.
311
00:32:36,000 --> 00:32:38,150
- Kami menyayangi Peter.
312
00:32:38,225 --> 00:32:40,327
Dengan segenap jiwa dan raga kami.
313
00:32:40,394 --> 00:32:42,062
Kau tak tahu
apa pun tentang...
314
00:32:42,570 --> 00:32:44,520
- Hei, hei, cukup.
- Tidak. Sebelum...
315
00:32:44,520 --> 00:32:46,223
- Beraninya kau datang
ke rumah kami...
316
00:32:46,233 --> 00:32:48,368
- Sayang, Carol, sudahlah.
317
00:32:48,435 --> 00:32:50,437
...datang mengajari kami
keputusan baik bagi putra kami.
318
00:32:50,505 --> 00:32:52,339
- Dia tidak begitu...
- Dengar ucapanku!
319
00:32:56,190 --> 00:32:58,980
{\an1}- Ibu macam apa yang menelantarkan anaknya?
{\an1}- Sayang, sudah cukup.
320
00:32:58,980 --> 00:33:01,440
Lancangnya perempuan asing ini!
321
00:33:03,010 --> 00:33:06,550
{\an1}- Kau tak tahu soal apa pun.
- Jangan kesal karena pendapat orang asing.
322
00:33:06,621 --> 00:33:08,155
Cukup, hei.
323
00:33:08,222 --> 00:33:09,958
Tidak, sebelum Peter lahir,
kata dokter...
324
00:33:10,023 --> 00:33:12,270
- ...Peter adalah keajaiban...
- Tolong!
325
00:33:12,270 --> 00:33:13,980
...dan aku takkan pernah
membiarkannya pergi.
326
00:33:13,980 --> 00:33:17,550
Aku takkan pernah membiarkannya pergi.
Peter adalah keajaiban.
327
00:33:17,550 --> 00:33:19,590
Panti asuhan, untuk apa?
328
00:33:19,590 --> 00:33:20,130
Tolong!
329
00:33:21,636 --> 00:33:24,271
Maaf, menurutku
lebih baik kau pergi.
330
00:33:25,573 --> 00:33:27,642
Aku minta maaf.
Kedatanganku ternyata salah.
331
00:33:50,230 --> 00:33:51,733
Apa itu?
332
00:33:52,901 --> 00:33:54,234
Apa?
333
00:33:54,301 --> 00:33:57,906
Suara berisiknya, gebrakan itu.
334
00:33:57,972 --> 00:34:00,240
Mesin cuci.
335
00:34:05,547 --> 00:34:06,681
Silakan.
336
00:34:30,004 --> 00:34:32,072
Kau lupa kuncimu, Bu Devine.
337
00:34:34,676 --> 00:34:35,944
Terima kasih.
338
00:34:36,010 --> 00:34:37,545
Sama-sama.
339
00:35:25,392 --> 00:35:27,461
Kau boleh keluar sekarang.
340
00:35:28,830 --> 00:35:29,831
Ini.
341
00:35:30,832 --> 00:35:31,866
Labu.
342
00:35:33,133 --> 00:35:34,669
Untuk labu kita.
343
00:35:51,619 --> 00:35:52,687
Yah, Peter.
344
00:35:54,622 --> 00:35:56,658
Kau sudah merenungkan sesuatu?
345
00:36:01,095 --> 00:36:02,929
Apa yang sudah kau renungkan?
346
00:36:04,098 --> 00:36:07,602
Tentang kewajibanku
saat tumbuh dewasa.
347
00:36:07,669 --> 00:36:11,506
Berhenti bertindak buruk.
Berhenti berbohong.
348
00:36:11,572 --> 00:36:13,206
Dan jangan ada lagi
mimpi buruk.
349
00:36:13,273 --> 00:36:14,742
Jangan ada lagi.
350
00:36:16,309 --> 00:36:18,546
Kami sangat bangga padamu, Peter.
351
00:36:18,613 --> 00:36:21,381
Hal-hal akan berubah
mulai sekarang.
352
00:36:21,448 --> 00:36:23,651
Kau takkan kembali
ke sekolah lagi.
353
00:36:23,718 --> 00:36:26,286
{\an1}- Ibu akan menjadi gurumu sekarang.
{\an1}- Itu benar.
354
00:36:26,353 --> 00:36:30,457
Ibumu akan mengajarimu
Tiga M, Pete.
355
00:36:30,525 --> 00:36:32,192
Kau tahu apa itu?
356
00:36:33,780 --> 00:36:37,290
Membaca, Menulis,
dan Menghitung.
357
00:36:39,366 --> 00:36:41,435
Baiklah, maaf.
358
00:36:43,236 --> 00:36:44,839
Kau anak yang baik, Peter.
359
00:36:44,906 --> 00:36:47,240
Dan kami menyayangimu.
360
00:36:47,307 --> 00:36:49,711
Dan kami memaafkanmu.
361
00:36:49,777 --> 00:36:51,612
Aku juga menyayangi kalian.
362
00:37:05,492 --> 00:37:07,227
Selamat tidur, Peter.
363
00:37:07,294 --> 00:37:09,197
Sampai jumpa di pagi hari, Nak.
364
00:37:09,262 --> 00:37:10,598
Selamat tidur.
365
00:38:04,252 --> 00:38:05,920
Bicaralah padaku.
366
00:38:13,460 --> 00:38:16,597
Peter, aku khawatir padamu.
367
00:38:16,664 --> 00:38:19,366
Ibu dan ayahku
mengurungku di rubanah.
368
00:38:19,432 --> 00:38:21,536
Aku tahu.
369
00:38:21,602 --> 00:38:24,172
Kau harus waspada
dengan mereka.
370
00:38:24,238 --> 00:38:26,439
Mereka tak seperti kelihatannya.
371
00:38:27,742 --> 00:38:30,611
- Aku ingin menemuimu.
- Tidak.
372
00:38:31,344 --> 00:38:33,514
Aku sudah terlalu lama di sini.
373
00:38:33,581 --> 00:38:35,716
Kau takkan menyukai rupaku.
374
00:38:36,751 --> 00:38:39,253
Kau akan berteriak
dan membuat kita ketahuan.
375
00:38:39,319 --> 00:38:41,454
Tidak, aku janji
tak akan teriak.
376
00:38:42,857 --> 00:38:44,292
Baiklah.
377
00:38:44,350 --> 00:38:47,970
Ada lubang
di balik kertas dinding.
378
00:38:48,328 --> 00:38:50,031
Apakah kau melihatnya?
379
00:39:52,693 --> 00:39:54,729
Siapa kau?
380
00:39:57,960 --> 00:39:59,970
Aku kakak perempuanmu.
381
00:40:02,503 --> 00:40:05,039
Aku sudah menunggu, Peter.
382
00:40:05,106 --> 00:40:08,109
Aku harus menunggu sampai
kau cukup besar.
383
00:40:08,175 --> 00:40:10,410
Cukup besar untuk apa?
384
00:40:10,470 --> 00:40:14,010
Cukup besar untuk menggeser jam
yang menyembunyikan pintu.
385
00:40:15,210 --> 00:40:20,250
Cukup besar untuk membantuku
melarikan diri dari kegelapan.
386
00:40:20,750 --> 00:40:23,010
Untuk meninggalkan dinding ini.
387
00:40:23,940 --> 00:40:27,720
Tolong hentikan.
Kau membuatku takut.
388
00:40:28,596 --> 00:40:31,498
Kau memang harus takut.
389
00:40:31,565 --> 00:40:34,835
Ibu dan Ayah,
mereka jahat, Peter.
390
00:40:35,603 --> 00:40:37,104
Sekarang kau tahu.
391
00:40:38,700 --> 00:40:40,710
Giliranmu akan datang.
392
00:41:10,354 --> 00:41:11,455
Halo?
393
00:41:15,259 --> 00:41:16,293
Bu?
394
00:41:47,424 --> 00:41:48,525
Halo?
395
00:41:54,430 --> 00:41:56,260
Ibu?
396
00:42:10,514 --> 00:42:13,450
Ibu?
397
00:42:13,517 --> 00:42:14,518
Peter.
398
00:42:35,970 --> 00:42:37,860
Lihat kelakuanmu
pada ibumu, Peter.
399
00:42:59,040 --> 00:42:59,970
Peter.
400
00:43:00,130 --> 00:43:02,940
Tadi kau berteriak
dan meronta-ronta.
401
00:43:05,068 --> 00:43:07,638
Jangan khawatir.
Itu cuma mimpi buruk.
402
00:43:16,580 --> 00:43:17,581
Apa...
403
00:43:18,880 --> 00:43:20,640
Mimpi apa tadi?
404
00:43:23,420 --> 00:43:24,421
Aku...
405
00:43:25,280 --> 00:43:27,030
Aku tidak ingat.
406
00:43:30,900 --> 00:43:33,000
Itu tak akan bisa menyakitimu.
407
00:43:35,082 --> 00:43:37,351
Jika mereka mengurungmu
di kamarnya,
408
00:43:37,418 --> 00:43:39,320
lalu bagaimana kau bisa
berbicara denganku?
409
00:43:40,154 --> 00:43:41,689
Aku melarikan diri.
410
00:43:42,723 --> 00:43:46,127
Aku berusaha susah payah
untuk menemuimu.
411
00:43:46,193 --> 00:43:50,030
Ibu dan Ayah?
Mereka membenciku, Peter.
412
00:43:50,097 --> 00:43:54,001
Begitu mereka muak denganku,
tamatlah riwayatku.
413
00:43:55,169 --> 00:43:57,371
Mereka akan membunuhku.
414
00:43:57,438 --> 00:43:59,640
Dan mereka akan menempatkanmu
di dinding.
415
00:43:59,707 --> 00:44:01,041
Tidak.
416
00:44:02,409 --> 00:44:04,044
Mereka takkan lakukan itu.
417
00:44:04,111 --> 00:44:05,946
Mereka takkan membunuh siapa pun.
418
00:44:06,647 --> 00:44:08,282
Tidak, Peter.
419
00:44:08,349 --> 00:44:10,384
Mereka telah melakukannya.
420
00:44:10,451 --> 00:44:13,787
Kau harus melihat hal
yang terkubur di kebun.
421
00:44:14,822 --> 00:44:16,790
Akan kuberitahu persisnya.
422
00:45:14,982 --> 00:45:16,183
Peter.
423
00:45:41,342 --> 00:45:42,376
Peter.
424
00:45:42,443 --> 00:45:43,811
Kau sedang apa?
425
00:45:48,849 --> 00:45:50,451
Aku hanya...
426
00:45:50,510 --> 00:45:53,120
Aku tahu aku tak boleh melakukan
kenakalan-atau-permen,
427
00:45:53,120 --> 00:45:56,790
tapi mungkin kita bisa
mengukir labu.
428
00:46:04,031 --> 00:46:06,100
Waktu itu adalah Halloween.
429
00:46:07,234 --> 00:46:09,436
Sebelum mereka mengurungku
di dinding.
430
00:46:13,841 --> 00:46:16,243
Ada seorang peminta permen
datang ke pintu.
431
00:46:17,344 --> 00:46:18,879
Aku minta tolong padanya.
432
00:46:18,946 --> 00:46:21,148
Dan dia melihatku.
433
00:46:22,883 --> 00:46:24,885
Mereka membunuhnya, Peter.
434
00:46:27,988 --> 00:46:29,923
Aku tak ingin berakhir
seperti gadis itu.
435
00:46:31,025 --> 00:46:33,260
Aku akan mengeluarkanmu
dari sana.
436
00:46:33,327 --> 00:46:35,764
Aku akan mengeluarkanmu
dari sana dan lalu,
437
00:46:35,829 --> 00:46:38,032
kita akan melarikan diri.
438
00:46:38,098 --> 00:46:42,102
Kita akan menjadi keluarga.
Keluarga sungguhan.
439
00:46:43,605 --> 00:46:45,105
Tapi bagaimana caranya?
440
00:46:52,146 --> 00:46:54,582
Kurasa aku tahu seseorang
yang dapat membantu.
441
00:47:35,956 --> 00:47:37,592
Halo?
442
00:47:38,009 --> 00:47:39,409
Bu Devine?
443
00:47:40,978 --> 00:47:42,312
Peter?
444
00:47:47,217 --> 00:47:48,853
Tolong aku, Bu.
445
00:47:50,088 --> 00:47:51,189
Apa katamu?
446
00:47:51,254 --> 00:47:52,723
Aku minta tolong.
447
00:48:13,310 --> 00:48:14,511
Halo?
448
00:48:15,612 --> 00:48:18,248
Hai, apakah ini ibunya Peter?
449
00:48:19,449 --> 00:48:22,519
Benar. Apakah ini Bu Devine?
450
00:48:22,586 --> 00:48:24,788
Aku pikir Peter hanya
mencoba meneleponku.
451
00:48:24,856 --> 00:48:26,456
Memang benar.
452
00:48:26,523 --> 00:48:29,526
Peter baru saja memberitahuku
betapa dia merindukan gurunya,
453
00:48:29,593 --> 00:48:32,196
lalu aku berkata,
"Peter, beri saja dia cincin.
454
00:48:32,262 --> 00:48:34,198
"Ungkapkan saja sendiri."
455
00:48:34,264 --> 00:48:39,536
Tapi sayang, sifat pemalunya
tampaknya menguasai dirinya.
456
00:48:39,603 --> 00:48:41,671
Dia agak terlihat seperti
pengantin tersipu di sini.
457
00:48:41,738 --> 00:48:44,876
Menggemaskan.
458
00:48:44,942 --> 00:48:49,080
Semoga lain kali
lebih beruntung.
459
00:48:49,147 --> 00:48:52,984
Maaf sudah mengganggu.
Selamat merayakan Halloween.
460
00:48:59,422 --> 00:49:01,358
Itu nakal, Peter.
461
00:49:01,424 --> 00:49:03,460
Maaf, Bu.
462
00:49:04,262 --> 00:49:06,130
Kau sangat nakal.
463
00:49:06,197 --> 00:49:09,499
Kau menelepon orang asing?
464
00:49:09,566 --> 00:49:11,635
Dia tak tahu yang terbaik untukmu.
465
00:49:11,701 --> 00:49:14,671
Dia tak menyayangimu sebagaimana
ayah dan ibumu lakukan.
466
00:49:16,207 --> 00:49:19,376
Ibu sangat kecewa padamu.
467
00:49:25,950 --> 00:49:27,317
Apa itu?
468
00:49:28,019 --> 00:49:29,386
Bukan apa-apa!
469
00:49:46,971 --> 00:49:47,972
Tidak.
470
00:49:51,242 --> 00:49:52,475
Tidak...
471
00:49:53,244 --> 00:49:54,511
Tidak, tidak.
472
00:49:55,745 --> 00:49:57,647
Tidak, tidak.
473
00:49:59,984 --> 00:50:00,985
Tidak.
474
00:50:06,790 --> 00:50:08,926
Apa yang dia katakan padamu?
475
00:50:11,595 --> 00:50:13,331
Apa yang dia katakan padamu?
476
00:50:22,106 --> 00:50:25,276
Terserahlah.
477
00:50:25,343 --> 00:50:28,845
Apa pun yang terjadi sekarang,
itu akan jadi kesalahanmu.
478
00:50:32,250 --> 00:50:36,870
Tunggu saja sampai
ayahmu pulang.
479
00:50:48,605 --> 00:50:50,141
Peter.
480
00:50:53,344 --> 00:50:54,711
Peter.
481
00:50:56,579 --> 00:50:57,981
Aku mendengar mereka.
482
00:51:02,286 --> 00:51:03,620
Mereka tahu.
483
00:51:06,424 --> 00:51:08,259
Mereka akan membunuh kita.
484
00:51:09,759 --> 00:51:12,829
Peter, kau harus lakukan sesuatu.
485
00:51:13,630 --> 00:51:14,831
Peter.
486
00:51:42,990 --> 00:51:45,950
- Kita hanya perlu pengusiran roh.
- Aku tak mau.
487
00:51:46,017 --> 00:51:47,618
Kita tak bisa terus mencari
solusi sementara.
488
00:51:47,685 --> 00:51:50,055
Mengenai itu...
489
00:52:11,021 --> 00:52:12,922
Ayah tahu kau sudah bangun, Nak.
490
00:52:14,657 --> 00:52:16,726
Tidurlah yang nyenyak.
491
00:52:16,793 --> 00:52:21,532
Begitu Ayah pulang besok,
bantulah Ayah di kebun.
492
00:52:21,599 --> 00:52:23,967
Ada yang perlu kita tangani.
493
00:53:02,540 --> 00:53:06,277
Penyakit busuk hitam.
Mematikan seluruh kebun.
494
00:53:07,645 --> 00:53:09,446
Dan penyakit busuk seperti ini,
495
00:53:11,315 --> 00:53:13,450
menyebar dengan cepat.
496
00:53:13,517 --> 00:53:15,152
Bersihkan sekarang atau...
497
00:53:17,054 --> 00:53:19,456
semua labu sehat
akan terinfeksi.
498
00:53:23,527 --> 00:53:26,096
Dan panennya akan gagal.
499
00:53:26,163 --> 00:53:28,432
Kita kubur labunya,
500
00:53:28,499 --> 00:53:32,469
dan semoga tanaman berikutnya lebih baik.
501
00:53:32,536 --> 00:53:34,171
Semoga lain kali lebih beruntung.
502
00:53:35,506 --> 00:53:36,873
Kau mengerti?
503
00:53:38,442 --> 00:53:41,178
Jadi, Ayah ingin kau
mengambil sekop itu
504
00:53:41,245 --> 00:53:42,346
dan menggali.
505
00:54:21,318 --> 00:54:24,021
Ini rumahnya?
506
00:54:27,224 --> 00:54:28,225
Ya.
507
00:54:31,228 --> 00:54:32,229
Angker.
508
00:54:58,821 --> 00:55:00,057
Maaf.
509
00:55:24,947 --> 00:55:26,816
Tak bisakah keluarga ini
makan dengan tenang?
510
00:55:33,223 --> 00:55:34,558
Berhenti memainkan
makananmu, Peter.
511
00:55:34,625 --> 00:55:36,093
Kenakalan-atau-permen!
512
00:55:36,160 --> 00:55:37,628
Pergilah!
513
00:55:47,004 --> 00:55:48,505
Sudah dipadamkan
lampu terasnya?
514
00:55:49,506 --> 00:55:50,574
Ya.
515
00:56:13,397 --> 00:56:16,467
Supnya pakai resep baru?
516
00:56:20,037 --> 00:56:21,805
Apa aku pakai resep baru
untuk supnya?
517
00:56:21,871 --> 00:56:23,073
Ya.
518
00:56:23,906 --> 00:56:25,376
Tidak.
519
00:56:25,442 --> 00:56:26,702
Maksudku, ini enak.
520
00:56:26,905 --> 00:56:28,245
Enak, 'kan?
521
00:56:28,312 --> 00:56:31,648
Rasanya agak berbeda.
522
00:56:55,239 --> 00:56:57,007
Baunya seperti...
523
00:57:01,445 --> 00:57:03,714
- Coba cium.
- Ya, seperti kayu manis.
524
00:57:51,695 --> 00:57:52,729
Peter.
525
00:57:58,869 --> 00:58:02,005
Peter. Kau melakukan sesuatu?
526
00:58:05,943 --> 00:58:07,344
Peter.
527
00:58:08,178 --> 00:58:10,080
Nak, lihat pada Ayah.
528
00:58:11,648 --> 00:58:13,183
Katakan yang sebenarnya.
529
00:58:14,218 --> 00:58:15,752
Apa yang telah kau lakukan?
530
00:58:18,856 --> 00:58:21,758
Apa yang kau lakukan?
Katakanlah.
531
00:58:23,643 --> 00:58:25,912
Katakanlah, apa yang kau lakukan?
532
00:58:25,979 --> 00:58:27,781
Ayah menyakiti kakakku.
533
00:58:30,367 --> 00:58:33,103
- Apa katamu?
- Astaga.
534
00:58:33,170 --> 00:58:34,671
Astaga.
535
00:58:36,874 --> 00:58:38,041
Panggil 911.
536
00:58:38,108 --> 00:58:41,378
- Ada apa memangnya?
- Panggil 911!
537
00:59:33,797 --> 00:59:35,098
Peter!
538
00:59:36,000 --> 00:59:37,134
Berhenti!
539
01:01:03,153 --> 01:01:06,057
Peter.
540
01:01:06,124 --> 01:01:08,158
Jangan biarkan dia keluar.
541
01:01:17,001 --> 01:01:19,603
Jangan biarkan dia...
542
01:01:21,139 --> 01:01:22,140
...keluar.
543
01:01:35,786 --> 01:01:38,622
Peter, apakah itu kau?
544
01:01:39,956 --> 01:01:41,692
Kau sudah melakukannya?
545
01:01:41,758 --> 01:01:43,127
Apakah mereka sudah tiada?
546
01:01:43,193 --> 01:01:44,528
Entahlah.
547
01:01:45,997 --> 01:01:47,364
Kurasa begitu.
548
01:01:48,265 --> 01:01:49,933
Kau dapat kuncinya?
549
01:01:52,136 --> 01:01:53,370
Ya.
550
01:01:54,571 --> 01:01:56,239
Jamnya.
551
01:01:57,141 --> 01:01:58,542
Hati-hati.
552
01:01:59,443 --> 01:02:01,411
Berat sekali.
553
01:02:47,357 --> 01:02:50,494
Peter, kau baik-baik saja?
554
01:02:52,029 --> 01:02:53,930
Aku baik-baik saja.
555
01:02:55,766 --> 01:02:57,434
Apakah kau melihatnya?
556
01:02:58,535 --> 01:03:00,437
Menurutmu kau bisa membukanya?
557
01:04:37,534 --> 01:04:40,971
Kau anak yang baik, Peter.
558
01:04:43,473 --> 01:04:47,078
Bagaimana rasanya
melihat mereka mati?
559
01:04:49,913 --> 01:04:52,616
Trick-or-treat!
560
01:04:52,682 --> 01:04:55,585
Sama seperti gadis di kebun itu.
561
01:05:02,559 --> 01:05:06,030
Hei, Peter!
Kau sendirian di sana?
562
01:05:06,097 --> 01:05:07,898
Kami cuma mau bertamu.
563
01:05:34,225 --> 01:05:36,060
Apa mereka main-main
dengan kita?
564
01:05:39,562 --> 01:05:40,830
Ayo kita urusi ini.
565
01:05:56,314 --> 01:05:57,847
Hei, Peter.
566
01:06:00,017 --> 01:06:01,052
Kau ada di sini?
567
01:06:05,555 --> 01:06:07,624
Kami tahu kau ada di sini!
568
01:06:15,299 --> 01:06:18,702
Peter, di mana kau?
569
01:07:07,717 --> 01:07:09,286
Apa-apaan ini?
570
01:09:40,703 --> 01:09:42,239
Tidak!
571
01:09:44,674 --> 01:09:46,610
Brian, kakiku!
572
01:09:46,676 --> 01:09:48,512
Kakiku ditarik.
Brian, tolong!
573
01:09:55,519 --> 01:09:56,719
Brian, tolong aku!
574
01:09:56,786 --> 01:09:58,455
Tidak! Tidak!
575
01:10:34,891 --> 01:10:36,493
Tidak!
576
01:10:44,602 --> 01:10:45,969
Brian?
577
01:10:52,875 --> 01:10:54,111
Apa?
578
01:10:56,779 --> 01:10:58,048
Brian?
579
01:11:01,719 --> 01:11:03,020
Brian?
580
01:11:04,455 --> 01:11:05,522
Brian!
581
01:11:20,471 --> 01:11:21,771
Apa katamu?
582
01:11:30,114 --> 01:11:30,980
Minggir!
583
01:11:48,098 --> 01:11:50,701
Tidak!
584
01:12:28,472 --> 01:12:31,075
Saat kau lahir,
585
01:12:31,941 --> 01:12:34,844
mereka sangatlah bahagia.
586
01:12:35,713 --> 01:12:37,947
Ketika aku dilahirkan,
587
01:12:39,116 --> 01:12:41,085
mereka berteriak.
588
01:12:42,286 --> 01:12:45,589
Ayah membuatkanku lubang.
589
01:12:45,656 --> 01:12:48,625
Dan membuatkanku kandang.
590
01:12:48,692 --> 01:12:53,464
Sementara kau merengek
di kasur yang hangat ini,
591
01:12:53,530 --> 01:12:57,368
Aku menderita di antara
sarang laba-laba dan tikus,
592
01:12:58,800 --> 01:13:01,080
belajar memanjat.
593
01:13:02,373 --> 01:13:03,640
belajar menggigit,
594
01:13:05,209 --> 01:13:10,047
belajar cara untuk membuatmu
melaksanakan keinginanku.
595
01:13:13,484 --> 01:13:15,018
Kenakalan-atau-permen.
596
01:13:24,228 --> 01:13:25,996
Lepaskan aku!
597
01:13:28,665 --> 01:13:30,734
Tolong!
598
01:13:30,801 --> 01:13:32,569
Kau akan aman di sini.
599
01:14:29,626 --> 01:14:31,094
Halo?
600
01:14:36,934 --> 01:14:38,235
Peter?
601
01:14:44,641 --> 01:14:45,709
Peter.
602
01:14:50,113 --> 01:14:53,983
Astaga. Apa-apaan ini?
603
01:15:53,043 --> 01:15:54,778
Lari!
604
01:15:56,513 --> 01:15:57,548
Peter?
605
01:15:59,583 --> 01:16:01,818
- Bu Devine!
- Peter.
606
01:16:01,885 --> 01:16:03,820
Bu Devine, lari!
607
01:16:25,275 --> 01:16:27,611
Bu Devine, lari!
608
01:16:36,386 --> 01:16:38,822
Bu Devine, lari!
609
01:16:45,729 --> 01:16:48,465
Peter! Astaga!
610
01:16:49,333 --> 01:16:50,467
Ibu harus lari.
611
01:16:52,080 --> 01:16:52,080
Tidak, Ibu tak akan
meninggalkanmu di sini.
612
01:16:52,080 --> 01:16:52,950
Ibu harus keluar dari sini!
613
01:17:06,116 --> 01:17:07,684
Makhluk apa itu?
614
01:17:09,053 --> 01:17:10,354
Itu kakakku.
615
01:17:19,363 --> 01:17:21,632
Dia datang!
616
01:17:22,499 --> 01:17:23,834
Mundurlah.
617
01:17:39,282 --> 01:17:41,184
Peter, ayo.
618
01:17:46,890 --> 01:17:47,891
Ayo, Peter.
619
01:17:50,761 --> 01:17:53,330
- Mau apa ke sana?
- Mengambil kuncinya.
620
01:17:53,397 --> 01:17:55,532
Ayo, cepat.
621
01:18:11,015 --> 01:18:13,051
Tidak!
622
01:19:46,777 --> 01:19:49,412
Kenapa kau seperti ini?
623
01:19:49,479 --> 01:19:53,483
Tak semua anak bisa
sesempurna dirimu, Peter.
624
01:19:54,584 --> 01:19:57,155
Aku hanya terlahir begini.
625
01:19:57,221 --> 01:19:59,523
Dan tak ada yang mencintai monster.
626
01:20:02,793 --> 01:20:05,062
- Peter!
- Bu Devine!
627
01:20:14,571 --> 01:20:16,973
Aku tak tahu dirimu itu apa,
628
01:20:17,041 --> 01:20:18,775
tapi jika kau menyakitinya,
629
01:20:20,477 --> 01:20:21,945
aku sungguh akan membunuhmu.
630
01:20:23,346 --> 01:20:25,348
Tidak!
631
01:20:27,084 --> 01:20:28,618
Bu Devine!
632
01:21:37,787 --> 01:21:39,522
Peter!
633
01:21:41,458 --> 01:21:43,127
Tolonglah.
634
01:21:43,194 --> 01:21:44,628
Kau adikku.
635
01:21:44,694 --> 01:21:46,297
Peter, ayo.
636
01:21:46,364 --> 01:21:48,232
Tidakkah kau pahami, Peter?
637
01:21:48,299 --> 01:21:49,566
Kita ini sedarah.
638
01:21:49,633 --> 01:21:51,401
Kau membunuh Ibu dan Ayah.
639
01:21:51,468 --> 01:21:52,769
Kau sama seperti diriku.
640
01:21:52,836 --> 01:21:54,038
Tidak!
641
01:21:56,040 --> 01:21:58,209
Aku tidak seperti dirimu.
642
01:21:58,276 --> 01:22:01,845
Menurutmu ini sungguh
bisa menahanku di sini?
643
01:22:02,913 --> 01:22:04,081
Setiap malam,
644
01:22:04,981 --> 01:22:07,684
saat kau berbaring di kasur,
645
01:22:07,751 --> 01:22:09,953
kau akan khawatir mengenai
apakah pintu telah dikunci,
646
01:22:13,190 --> 01:22:15,625
atau melihat bayangan bergerak.
647
01:22:19,230 --> 01:22:20,830
Setiap derit,
648
01:22:21,731 --> 01:22:24,434
setiap erangan,
649
01:22:24,501 --> 01:22:26,103
setiap ketukan di dinding,
650
01:22:26,870 --> 01:22:29,006
Aku akan terpikirkan olehmu.
651
01:22:30,174 --> 01:22:31,975
Kita ini keluarga, Peter.
652
01:22:47,224 --> 01:22:49,226
Aku akan selalu bersamamu.
653
01:22:50,094 --> 01:22:51,828
Selalu.
654
01:22:53,333 --> 01:23:01,020
Alih Bahasa oleh:
Saul Saleh (Thalut al-Shalihi)40021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.