Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,386 --> 00:00:23,355
HMM... BAG FEELS
A LITTLE LIGHT, DAD.
2
00:00:23,424 --> 00:00:25,124
CHIPS! CHIPS!
3
00:00:32,399 --> 00:00:34,800
CHOCOLATE CHIPS.
4
00:00:34,868 --> 00:00:37,702
IT'S GOOD TO BE MEN.
5
00:00:37,771 --> 00:00:40,339
BETTER TO BE LIVING MEN.
6
00:00:40,407 --> 00:00:42,485
COME ON, MOM. MANLY FOOD.
7
00:00:42,509 --> 00:00:45,077
COME ON, COR. MOMLY FOOD.
8
00:00:45,146 --> 00:00:47,912
HUMOR HER. SHE WASHES
YOUR UNDERWEAR.
9
00:00:47,981 --> 00:00:50,081
AREN'T YOU GOING TO
CUT THESE SANDWICHES?
10
00:00:50,150 --> 00:00:51,516
NO, NO. WHEN MEN EAT,
11
00:00:51,585 --> 00:00:53,797
THEY LIKE TO FEEL A
FISTFUL OF BREAD AND MEAT,
12
00:00:53,821 --> 00:00:56,255
NOT SOME CRUSTLESS
LITTLE TRIANGLE.
13
00:00:56,323 --> 00:00:57,334
YEAH, MOM.
14
00:00:57,358 --> 00:00:58,535
LAST TIME YOU MADE
US SANDWICHES,
15
00:00:58,559 --> 00:01:00,537
ALL THE TRUCKERS
THAT PASSED US LAUGHED
16
00:01:00,561 --> 00:01:03,062
AND THOUGHT WE
WERE MAJOR NOZZLES.
17
00:01:03,130 --> 00:01:05,063
I WANT TO GO SEE
THE BLUE ANGELS.
18
00:01:05,132 --> 00:01:07,632
THESE AREN'T ANGELS
FROM HEAVEN, MORGAN.
19
00:01:07,701 --> 00:01:09,412
YEAH, THESE ANGELS
ARE FROM THE NAVY.
20
00:01:09,436 --> 00:01:11,414
ME AND DAD ARE GONNA
WATCH 'EM DO FORMATIONS.
21
00:01:11,438 --> 00:01:13,038
I WANT TO GO WITH YOU.
22
00:01:13,107 --> 00:01:14,272
YA DO?
23
00:01:14,341 --> 00:01:15,574
CORY.
24
00:01:15,642 --> 00:01:17,920
DAD. YOU KNOW
SHE CAN'T SIT STILL.
25
00:01:17,944 --> 00:01:19,722
YOU KNOW SHE'S GOT
AN ATTENTION SPAN
26
00:01:19,746 --> 00:01:21,913
OF, LIKE, 2 SECONDS.
27
00:01:21,982 --> 00:01:23,382
MORGAN?
28
00:01:24,951 --> 00:01:26,250
I GOT IT.
29
00:01:28,221 --> 00:01:31,022
HEATHER, I'M SORRY. LOOK,
YOU WEAR A TURTLENECK,
30
00:01:31,091 --> 00:01:32,724
NO ONE'S EVEN GONNA NOTICE.
31
00:01:34,995 --> 00:01:37,663
OK. I SUCKED A NECK.
32
00:01:43,471 --> 00:01:45,404
MRS. MATTHEWS, LEONARD SPINELLI.
33
00:01:45,473 --> 00:01:47,506
I'M MR. MATTHEWS'
ASSISTANT MANAGER.
34
00:01:47,574 --> 00:01:49,286
LENNY, I KNOW WHO YOU ARE.
35
00:01:49,310 --> 00:01:51,621
YOU'VE HAD DINNER
HERE MAYBE 20 TIMES.
36
00:01:51,645 --> 00:01:53,412
OH, WELL, I'M JUST NEVER SURE
37
00:01:53,480 --> 00:01:55,380
IF I REALLY MAKE AN
IMPRESSION ON PEOPLE.
38
00:01:56,583 --> 00:01:57,983
YEAH, YOU DO.
39
00:01:58,051 --> 00:02:00,351
I TRIED PHONING, REPEATEDLY.
40
00:02:00,421 --> 00:02:02,788
DID YOU KNOW CALL WAITING
IS ONLY PENNIES A DAY?
41
00:02:04,525 --> 00:02:06,157
LENNY ALERT.
42
00:02:06,226 --> 00:02:08,159
MR. MATTHEWS, I'M VERY SORRY
43
00:02:08,228 --> 00:02:10,429
TO DISTURB YOU AT HOME,
ESPECIALLY ON A SUNDAY.
44
00:02:10,497 --> 00:02:11,963
ESPECIALLY WHEN
YOU'RE SPENDING TIME
45
00:02:12,032 --> 00:02:13,064
WITH YOUR FAMILY.
46
00:02:13,133 --> 00:02:14,133
LEONARD SPINELLI.
47
00:02:15,436 --> 00:02:17,736
LENNY, I KNOW WHO YOU ARE.
48
00:02:17,804 --> 00:02:19,738
OH, REALLY? BECAUSE
I'M NEVER REALLY SURE IF...
49
00:02:19,807 --> 00:02:20,972
YEAH.
50
00:02:21,041 --> 00:02:22,441
YOU DO.
51
00:02:22,509 --> 00:02:24,543
LENNY, YOU CAME HERE.
52
00:02:24,612 --> 00:02:26,345
I ASSUME THERE'S A POINT.
53
00:02:26,413 --> 00:02:29,348
RIGHT. MR. MATTHEWS,
IF WE MOVE QUICKLY,
54
00:02:29,416 --> 00:02:32,350
I THINK WE CAN
CONTAIN THIS THING.
55
00:02:32,419 --> 00:02:34,553
OH, THE HORROR!
56
00:02:34,621 --> 00:02:36,488
BOTTOM LINE, LENNY.
57
00:02:36,557 --> 00:02:39,658
RIGHT, RIGHT. OH, BOY.
THE BOTTOM LINE IS THIS.
58
00:02:39,727 --> 00:02:42,661
YOU KNOW THAT LONG SHELF
OVER THE PRODUCE DEPARTMENT
59
00:02:42,729 --> 00:02:44,663
THAT HOLDS ALL THOSE
CASES OF PERRIER?
60
00:02:44,731 --> 00:02:45,897
YEAH.
61
00:02:45,966 --> 00:02:47,532
IT DOESN'T DO THAT ANYMORE.
62
00:02:47,601 --> 00:02:48,761
IT FELL DOWN?
63
00:02:48,802 --> 00:02:51,035
"FELL DOWN" WOULD BE
ONE WAY OF PUTTING IT.
64
00:02:51,104 --> 00:02:53,171
ANOTHER WAY WOULD BE
THAT THE BOTTLES CRASHED
65
00:02:53,240 --> 00:02:55,807
THROUGH THOSE PRODUCE
BINS LIKE THEY WERE EGGSHELLS
66
00:02:55,876 --> 00:02:57,876
AND SENT AN IMPORTED
FRENCH TIDAL WAVE
67
00:02:57,944 --> 00:02:59,744
ALL THE WAY DOWN AISLE 6.
68
00:02:59,813 --> 00:03:01,758
WHAT'S ON AISLE 6?
69
00:03:01,782 --> 00:03:04,015
10,000 PACKAGES OF ALKA SELTZER.
70
00:03:05,151 --> 00:03:06,551
WAS ANYBODY HURT?
71
00:03:06,620 --> 00:03:07,719
HARD TO SAY.
72
00:03:07,788 --> 00:03:10,322
MR. CONKLIN WAS STILL
FIZZING WHEN I LEFT.
73
00:03:10,391 --> 00:03:12,223
I GOT TO GO.
74
00:03:12,292 --> 00:03:13,332
DAD...
75
00:03:13,394 --> 00:03:14,559
CORY, I GOT TO GO.
76
00:03:14,628 --> 00:03:16,928
I'VE GOT AN EFFERVESCENT
PRODUCE MANAGER.
77
00:03:16,997 --> 00:03:18,717
WELL, YOU GOT A WARPING SON.
78
00:03:18,765 --> 00:03:20,910
I'M NOT SPENDING
ENOUGH TIME WITH MY DAD.
79
00:03:20,934 --> 00:03:22,479
YOU STEP OUT OF THIS HOUSE,
80
00:03:22,503 --> 00:03:24,736
I'M ON MY WAY TO MY
FIRST BALLET LESSON.
81
00:03:24,805 --> 00:03:26,571
I'LL PROMISE YOU.
I'LL MAKE IT UP TO YOU.
82
00:03:26,640 --> 00:03:29,140
HEY, I PROMISE.
83
00:04:35,175 --> 00:04:37,442
HEY, CORY. CORY.
84
00:04:37,511 --> 00:04:39,289
PHILLIES ARE PLAYING
ON THE WEST COAST,
85
00:04:39,313 --> 00:04:40,990
AND SCHILLING'S GOING
INTO THE SEVENTH INNING
86
00:04:41,014 --> 00:04:42,459
WITH A NO-HITTER
AGAINST THE DODGERS.
87
00:04:42,483 --> 00:04:43,660
YOU TOO TIRED TO COME DOWN
88
00:04:43,684 --> 00:04:44,794
AND WATCH THE REST
OF THE GAME WITH ME?
89
00:04:44,818 --> 00:04:47,151
WHAT, ARE YOU NEW HERE?
90
00:04:48,856 --> 00:04:50,332
THE PHILLIES GOT
A NO-HITTER GOING.
91
00:04:50,356 --> 00:04:51,468
WANT TO COME DOWN WATCH THE GAME
92
00:04:51,492 --> 00:04:52,635
WITH ME AND CORY?
93
00:04:52,659 --> 00:04:54,259
I CAN'T. I'M...
94
00:04:54,328 --> 00:04:56,528
I'M NAKED, AND I'M
TAKING A MATH TEST.
95
00:05:08,174 --> 00:05:10,775
BOY, YOU NEVER
SEE THIS ON A MENU.
96
00:05:10,844 --> 00:05:13,277
THEY DON'T KNOW GOOD.
97
00:05:13,346 --> 00:05:16,615
Announcer: LONG FLY BALL.
98
00:05:16,684 --> 00:05:18,383
COULD BE THE NO-HITTER.
99
00:05:18,452 --> 00:05:21,019
NO! DYKSTRA PULLS IT
BACK OVER THE WALL.
100
00:05:25,626 --> 00:05:27,092
I HEAR YA.
101
00:05:27,160 --> 00:05:28,192
MMPH!
102
00:05:34,335 --> 00:05:36,100
THANKS FOR WAKING ME UP, DAD.
103
00:05:36,169 --> 00:05:38,147
HEY, WOULDN'T BE THIS MUCH FUN
104
00:05:38,171 --> 00:05:39,470
WITHOUT YOU.
105
00:05:39,540 --> 00:05:41,272
UH, DON'T TELL MOM.
106
00:05:42,576 --> 00:05:43,875
MOM'S NOT IN ON THIS?
107
00:05:43,944 --> 00:05:46,611
NO, NO, NO. THIS IS
KIND OF A GUY SECRET.
108
00:05:46,680 --> 00:05:49,814
WELL, A FATHER-SON BONDING.
109
00:05:52,386 --> 00:05:54,986
YOUR MOTHER CAN NEVER
FIND OUT ABOUT THIS.
110
00:05:58,158 --> 00:06:00,124
DAD? HMM?
111
00:06:00,193 --> 00:06:03,962
THIS WAS AS GOOD AS WATCHING
THOSE NAVY PLANES ANY DAY.
112
00:06:10,371 --> 00:06:12,937
Mr. Feeny: ALL RIGHT,
CLASS, TIME'S UP.
113
00:06:13,006 --> 00:06:16,540
PLEASE PASS YOUR TEST PAPERS
TO THE FRONT OF YOUR ROWS.
114
00:06:16,609 --> 00:06:20,544
MR. MINKUS, THIS TEST DIDN'T
REQUIRE AN ESSAY ANSWER,
115
00:06:20,613 --> 00:06:24,683
BUT HOW REFRESHING THAT
YOU'VE CHOSEN TO INCLUDE ONE.
116
00:06:24,751 --> 00:06:26,551
AHEM. SUCK-UP.
117
00:06:26,620 --> 00:06:27,686
FUTURE PLUMBER.
118
00:06:29,490 --> 00:06:31,890
FEELS A C-MINUS SHORT.
119
00:06:31,958 --> 00:06:33,492
AH, YES.
120
00:06:34,661 --> 00:06:35,994
HERE WE ARE.
121
00:06:38,298 --> 00:06:40,231
HUH? IS THE TEST OVER?
122
00:06:40,300 --> 00:06:41,600
HOW'D I DO?
123
00:06:41,668 --> 00:06:43,001
LOOKS LIKE AN "A."
124
00:06:43,069 --> 00:06:44,302
I GOT AN "A"?
125
00:06:44,370 --> 00:06:46,616
NO. "A" IS THE ONLY
ANSWER YOU PUT DOWN
126
00:06:46,640 --> 00:06:48,551
BEFORE YOU SLIPPED
INTO THE COMA.
127
00:06:48,575 --> 00:06:50,775
SO, WHAT DID I GET?
128
00:06:50,844 --> 00:06:53,344
WELL, YOU ANSWERED
ONE QUESTION OUT OF 40
129
00:06:53,413 --> 00:06:56,247
AND GOT IT WRONG, SO WHAT GRADE
130
00:06:56,316 --> 00:06:57,727
DO YOU THINK I'M
GOING TO GIVE YOU?
131
00:06:57,751 --> 00:06:59,017
CAN IT BE FOUND
132
00:06:59,085 --> 00:07:02,687
AT THE BEGINNING
OF THE WORD "FAJITA"?
133
00:07:02,756 --> 00:07:04,589
SI, SEÑOR.
134
00:07:04,658 --> 00:07:07,692
COME ON, MR. FEENY. I
WAS UP TILL AFTER MIDNIGHT.
135
00:07:07,761 --> 00:07:09,406
OH, AND WHAT
EARTH-SHATTERING EVENT
136
00:07:09,430 --> 00:07:11,140
KEPT YOU UP TILL
THAT TIME OF NIGHT?
137
00:07:11,164 --> 00:07:12,263
A NO-HITTER.
138
00:07:12,332 --> 00:07:14,433
YOU GOT TO STAY UP
AND WATCH THE GAME?
139
00:07:14,501 --> 00:07:15,778
WITH MY DAD.
140
00:07:15,802 --> 00:07:16,735
COOL.
141
00:07:16,804 --> 00:07:19,537
AH, BASEBALL. SILLY ME.
142
00:07:19,606 --> 00:07:21,150
I THOUGHT YOU MIGHT'VE STAYED UP
143
00:07:21,174 --> 00:07:23,419
FOR SOMETHING FRIVOLOUS,
LIKE THE ANNOUNCEMENT
144
00:07:23,443 --> 00:07:26,244
FROM STOCKHOLM
OF THE NOBEL PRIZES.
145
00:07:26,312 --> 00:07:28,780
BIOPHYSICS... DR. IRA SOOCHEK.
146
00:07:28,849 --> 00:07:31,216
MEDICINE... DR. LIN YI PAO.
147
00:07:31,284 --> 00:07:34,152
ECONOMICS... PROFESSOR
NARWHAL FOWAB.
148
00:07:34,220 --> 00:07:36,221
AND I'M FRESH AS A DAISY.
149
00:07:37,658 --> 00:07:38,790
TEACHER'S PET.
150
00:07:38,859 --> 00:07:40,025
FIX A SINK.
151
00:07:42,596 --> 00:07:43,662
HI, BABE.
152
00:07:43,730 --> 00:07:44,896
HI, DADDY.
153
00:07:44,965 --> 00:07:46,709
I THINK HE WAS TALKING TO ME.
154
00:07:46,733 --> 00:07:48,645
WELL, ACTUALLY, IT
WAS A GENERIC "BABE",
155
00:07:48,669 --> 00:07:51,235
ENCOMPASSING ALL OF WOMANHOOD.
156
00:07:51,304 --> 00:07:53,571
OH, DON'T I FEEL SPECIAL?
157
00:07:53,639 --> 00:07:56,575
Cory: DAD. DAD! WE BLEW IT.
158
00:07:56,643 --> 00:07:58,187
HEY, I HAVEN'T SEEN
YOU SINCE BREAKFAST.
159
00:07:58,211 --> 00:07:59,656
WHATEVER IT WAS,
YOU BLEW IT YOURSELF.
160
00:07:59,680 --> 00:08:02,814
I FAILED A TEST TODAY
JUST BECAUSE I FELL ASLEEP.
161
00:08:02,883 --> 00:08:04,515
I MEAN, I TOLD MR. FEENY
162
00:08:04,584 --> 00:08:06,050
YOU AND I WERE UP PAST MIDNIGHT
163
00:08:06,119 --> 00:08:09,354
WATCHING THIS
INCREDIBLE NO-HITTER AND...
164
00:08:11,091 --> 00:08:12,323
AND THEN I REALIZED
165
00:08:12,392 --> 00:08:14,959
IT WAS PROBABLY JUST
AN INTENSELY VIVID DREAM.
166
00:08:19,099 --> 00:08:20,910
YOU KEPT HIM UP THAT LATE
167
00:08:20,934 --> 00:08:22,044
ON A SCHOOL NIGHT?
168
00:08:22,068 --> 00:08:23,601
WELL, IT MAY NOT HAVE BEEN ME.
169
00:08:23,670 --> 00:08:25,169
I THINK I SAW SOME OTHER FATHER
170
00:08:25,238 --> 00:08:26,971
SLURKING AROUND OUT
THERE AFTER MIDNIGHT.
171
00:08:27,040 --> 00:08:28,518
MIDNIGHT ON A SCHOOL NIGHT?
172
00:08:28,542 --> 00:08:30,019
WHAT WERE YOU THINKING?
173
00:08:30,043 --> 00:08:32,077
I WAS THINKING THAT I
DON'T SPEND ENOUGH TIME
174
00:08:32,145 --> 00:08:33,477
WITH MY SON.
175
00:08:33,546 --> 00:08:37,215
I WAS THINKING THAT I
PROMISED TO MAKE IT UP TO HIM.
176
00:08:37,284 --> 00:08:39,583
I WAS THINKING I'D GO
HAVE A TALK WITH MR. FEENY.
177
00:08:39,652 --> 00:08:40,919
THANK YOU.
178
00:08:40,987 --> 00:08:42,053
I'LL EXPLAIN IT TO HIM,
179
00:08:42,122 --> 00:08:43,532
GET HIM TO LET CORY
TAKE A MAKE-UP TEST.
180
00:08:43,556 --> 00:08:44,789
OH, I'M SO GLAD.
181
00:08:44,858 --> 00:08:47,558
BECAUSE UNTIL YOU
DO, YOU'RE GROUNDED.
182
00:08:49,595 --> 00:08:52,764
DOES THAT REALLY WORK?
CAN SHE GROUND YOU?
183
00:08:54,134 --> 00:08:56,467
IN CERTAIN WAYS, YES.
184
00:09:01,642 --> 00:09:03,507
ALL RIGHT, DAD. THE DAD-INATOR.
185
00:09:03,576 --> 00:09:05,744
YOU'RE GONNA CRUSH
FEENY LIKE A GRAPE.
186
00:09:05,812 --> 00:09:06,812
GEORGE.
187
00:09:06,880 --> 00:09:08,146
ALAN.
188
00:09:08,214 --> 00:09:09,513
MR. FEENY.
189
00:09:09,582 --> 00:09:10,949
MR. MATTHEWS.
190
00:09:11,017 --> 00:09:12,728
Alan: I'D LIKE TO TALK TO YOU
191
00:09:12,752 --> 00:09:14,263
ABOUT THAT TEST
MY SON FAILED TODAY.
192
00:09:14,287 --> 00:09:16,198
OF COURSE, ALAN.
I'M ALWAYS AVAILABLE
193
00:09:16,222 --> 00:09:18,067
TO DISCUSS A STUDENT'S PROGRESS
194
00:09:18,091 --> 00:09:19,290
OR PROBLEMS
195
00:09:19,359 --> 00:09:20,737
WITH AN INTERESTED PARENT.
196
00:09:20,761 --> 00:09:23,027
YOU SEE, IT WAS MY FAULT
HE FELL ASLEEP IN CLASS.
197
00:09:23,096 --> 00:09:24,963
I KEPT HIM UP LATE LAST NIGHT.
198
00:09:25,031 --> 00:09:26,643
TO WATCH A BASEBALL GAME.
199
00:09:26,667 --> 00:09:28,933
A NO-HITTER! A PIECE
OF PHILLIES' HISTORY.
200
00:09:29,002 --> 00:09:30,935
YOU KNOW WHEN THE LAST ONE WAS?
201
00:09:31,004 --> 00:09:33,604
MAY 23, 1991. TOMMY GREENE.
202
00:09:33,673 --> 00:09:37,042
AND DO YOU WANT TO KNOW
WHAT HAPPENED JUNE 21, 1964?
203
00:09:37,110 --> 00:09:39,177
A PERFECT GAME. JIM BUNNING.
204
00:09:39,245 --> 00:09:40,957
AND WHAT YEAR DID MAGELLAN
205
00:09:40,981 --> 00:09:43,092
CIRCUMNAVIGATE THE GLOBE?
206
00:09:43,116 --> 00:09:45,449
WHY WOULD I FILL MY
HEAD WITH THAT JUNK?
207
00:09:45,518 --> 00:09:47,085
UH... GEORGE,
208
00:09:47,154 --> 00:09:49,154
I HAD MADE PLANS
WITH CORY YESTERDAY,
209
00:09:49,222 --> 00:09:51,189
AND SOMETHING CAME
UP. I HAD TO CANCEL.
210
00:09:51,257 --> 00:09:52,891
I PROMISED TO MAKE IT UP TO HIM
211
00:09:52,959 --> 00:09:54,525
SO I GOT HIM OUT
OF BED LAST NIGHT
212
00:09:54,594 --> 00:09:56,494
FOR A LITTLE FATHER-SON BONDING.
213
00:09:56,562 --> 00:09:57,495
I SEE.
214
00:09:57,563 --> 00:09:59,263
SO, CAN HE TAKE A MAKE-UP TEST
215
00:09:59,332 --> 00:10:00,498
LATER THIS WEEK?
216
00:10:00,566 --> 00:10:02,378
CORY MAY NOT
TAKE A MAKE-UP TEST.
217
00:10:02,402 --> 00:10:04,002
THE "F" STANDS.
218
00:10:05,405 --> 00:10:07,638
I THOUGHT YOU SAID
YOU UNDERSTOOD.
219
00:10:07,707 --> 00:10:09,908
I BELIEVE I DO UNDERSTAND, ALAN.
220
00:10:09,976 --> 00:10:11,954
BUT UNDERSTANDING AND CONDONING
221
00:10:11,978 --> 00:10:14,579
ARE 2 ENTIRELY
SEPARATE CONCEPTS.
222
00:10:14,648 --> 00:10:16,080
SO YOU'RE GONNA FAIL A BOY
223
00:10:16,149 --> 00:10:17,882
FOR SPENDING TIME
WITH HIS FATHER?
224
00:10:17,951 --> 00:10:20,185
IN MY 35 YEARS OF TEACHING,
225
00:10:20,253 --> 00:10:22,887
I HAVE HEARD EVERY
EXCUSE IMAGINABLE
226
00:10:22,956 --> 00:10:25,356
FOR WHY SOMEONE FAILS A TEST.
227
00:10:25,425 --> 00:10:27,158
WHAT'S MY EXCUSE
228
00:10:27,227 --> 00:10:28,938
IF SOMEWHERE DOWN THE LINE
229
00:10:28,962 --> 00:10:30,607
A CHILD FAILS AT SOMETHING
230
00:10:30,631 --> 00:10:33,364
BECAUSE I ONCE ABROGATED
MY RESPONSIBILITY
231
00:10:33,433 --> 00:10:34,733
TO IMPART KNOWLEDGE?
232
00:10:38,604 --> 00:10:41,004
I'VE GOT TO LISTEN
TO THIS EVERY DAY.
233
00:10:42,375 --> 00:10:43,441
HOUSE.
234
00:10:43,510 --> 00:10:44,843
GONE.
235
00:10:46,479 --> 00:10:47,846
LOOK, I DON'T UNDERSTAND
236
00:10:47,914 --> 00:10:50,248
WHY YOU'RE MAKING A
FEDERAL CASE OUT OF THIS.
237
00:10:50,316 --> 00:10:51,627
MAYBE IF YOU WERE ENTRUSTED
238
00:10:51,651 --> 00:10:52,951
WITH THE EDUCATION
239
00:10:53,020 --> 00:10:55,219
OF 32 SIXTH-GRADERS EVERY DAY,
240
00:10:55,288 --> 00:10:57,366
YOU WOULD UNDERSTAND
WHAT I'M TALKING ABOUT.
241
00:10:57,390 --> 00:10:59,290
AND MAYBE IF YOU HAD A SON
242
00:10:59,359 --> 00:11:01,103
AND WERE TRYING TO FIND
TIME TO SPEND WITH HIM
243
00:11:01,127 --> 00:11:02,426
IN BETWEEN YOUR JOB,
244
00:11:02,495 --> 00:11:04,428
AND FIXING THE CAR,
AND INSULATING THE ATTIC,
245
00:11:04,497 --> 00:11:06,364
YOU'D UNDERSTAND
WHAT I'M TALKING ABOUT.
246
00:11:06,432 --> 00:11:08,132
BUT YOU DON'T
HAVE A SON, GEORGE,
247
00:11:08,201 --> 00:11:10,301
SO HOW COULD YOU UNDERSTAND?
248
00:11:11,972 --> 00:11:14,105
WELL, WE ARE OBVIOUSLY
249
00:11:14,174 --> 00:11:16,941
ON OPPOSITE SIDES
OF THE FENCE HERE.
250
00:11:17,010 --> 00:11:19,010
YES, WE ARE.
251
00:11:19,079 --> 00:11:21,512
NOW, THIS CONVERSATION IS OVER.
252
00:11:25,051 --> 00:11:28,052
AW, DAD. YOU GOT FEENED.
253
00:11:32,559 --> 00:11:34,559
AH, THE CONQUERING
HEROES RETURN.
254
00:11:34,627 --> 00:11:35,860
HOW DID YOU DO?
255
00:11:38,331 --> 00:11:40,631
IT WAS A VERY
DIFFICULT CONVERSATION.
256
00:11:40,700 --> 00:11:42,545
'CAUSE FEENY'S A BUTT.
257
00:11:42,569 --> 00:11:44,936
HEY, YOU DON'T CALL
YOUR TEACHER THAT.
258
00:11:45,005 --> 00:11:47,138
GOOD TEACHERS ARE A RARE
COMMODITY IN THIS WORLD,
259
00:11:47,207 --> 00:11:49,340
AND GEORGE FEENY
IS A GREAT TEACHER.
260
00:11:49,409 --> 00:11:51,075
WHY DON'T YOU GO UPSTAIRS
261
00:11:51,144 --> 00:11:52,643
AND GET SOME TENNIS CLOTHES ON.
262
00:11:52,712 --> 00:11:54,578
WE'LL GO DOWN TO
THE "Y", HIT SOME BALLS.
263
00:11:54,647 --> 00:11:55,647
OK.
264
00:11:57,184 --> 00:11:59,550
FEENY'S A BUTT.
265
00:11:59,619 --> 00:12:00,785
ALAN.
266
00:12:00,854 --> 00:12:02,387
I KNOW WHAT YOU'RE GOING TO SAY.
267
00:12:02,455 --> 00:12:03,532
NO, YOU DON'T.
268
00:12:03,556 --> 00:12:05,190
OH, YES I DO. YOU'RE GONNA SAY
269
00:12:05,258 --> 00:12:07,158
I'M A JERK FOR KEEPING
MY KID UP HALF THE NIGHT
270
00:12:07,227 --> 00:12:08,692
AND THEN TRYING TO
WEASEL HIS TEACHER
271
00:12:08,761 --> 00:12:10,795
INTO MAKING AN
EXCEPTION TO THE RULES.
272
00:12:10,864 --> 00:12:12,541
THAT'S NOT WHAT I
WAS GOING TO SAY.
273
00:12:12,565 --> 00:12:14,165
OK, WHAT WERE YOU GOING TO SAY?
274
00:12:14,234 --> 00:12:16,314
FORKS GO ON THE LEFT.
275
00:12:19,472 --> 00:12:22,407
THAT'S IT? NO.
276
00:12:22,475 --> 00:12:24,809
I KNOW WHY YOU DID WHAT YOU DID,
277
00:12:24,878 --> 00:12:26,377
AND I LOVE YOU
278
00:12:26,446 --> 00:12:29,013
FOR WANTING TO SPEND
MORE TIME WITH CORY,
279
00:12:29,082 --> 00:12:31,649
BUT YOU CAN'T JUST
JERK HIS LIFE AROUND
280
00:12:31,717 --> 00:12:33,795
TO... TO LET YOURSELF
OFF THE HOOK
281
00:12:33,819 --> 00:12:35,564
WHEN YOU DON'T
HAVE TIME FOR HIM.
282
00:12:36,890 --> 00:12:38,756
Eric: I'LL GET IT!
283
00:12:40,893 --> 00:12:42,560
MR. MATTHEWS? LEONARD SPINELLI.
284
00:12:42,628 --> 00:12:43,795
I WORK FOR YOUR FATHER.
285
00:12:43,864 --> 00:12:45,096
I KNOW THAT, LENNY.
286
00:12:45,165 --> 00:12:47,198
I SEE YOU AT THE
STORE EVERY DAY.
287
00:12:47,267 --> 00:12:49,901
LOOK, YOU'RE THE
ASSISTANT MANAGER.
288
00:12:49,970 --> 00:12:51,069
I'M JUST A BOXBOY.
289
00:12:51,137 --> 00:12:52,514
WHY DON'T YOU CALL ME ERIC?
290
00:12:52,538 --> 00:12:55,005
THAT WOULD MAKE ME
INTENSELY UNCOMFORTABLE.
291
00:12:55,075 --> 00:12:57,141
I BLANCH AT THE THOUGHT.
292
00:12:57,210 --> 00:12:59,055
LENNY, WAS THERE SOMETHING
YOU HAD TO TELL MY DAD?
293
00:12:59,079 --> 00:13:00,978
YES, THERE WAS.
HENCE, I CAME HERE.
294
00:13:01,047 --> 00:13:02,813
HE'S RIGHT IN THERE.
295
00:13:04,750 --> 00:13:06,150
OH, GOD!
296
00:13:08,621 --> 00:13:10,021
HELLO, LENNY.
297
00:13:10,090 --> 00:13:12,490
MR. MATTHEWS, I'M VERY
SORRY TO DISTURB YOU AT HOME,
298
00:13:12,558 --> 00:13:14,158
ESPECIALLY AFTER-HOURS.
299
00:13:14,227 --> 00:13:15,993
ESPECIALLY WHEN YOU'RE
GIVING MRS. MATTHEWS
300
00:13:16,062 --> 00:13:17,961
MOUTH-TO-MOUTH RESUSCITATION.
301
00:13:18,030 --> 00:13:20,331
WHY ARE YOU IN MY KITCHEN?
302
00:13:20,400 --> 00:13:21,732
THERE'S A PROBLEM AT THE STORE.
303
00:13:21,801 --> 00:13:23,679
WELL, OF COURSE THERE'S
A PROBLEM AT THE STORE.
304
00:13:23,703 --> 00:13:25,281
THERE'S ALWAYS A
PROBLEM AT THE STORE.
305
00:13:25,305 --> 00:13:27,071
THAT'S WHY THEY HIRE A MANAGER.
306
00:13:27,140 --> 00:13:30,674
CAN YOU TELL ME WHY THEY
HIRE AN ASSISTANT MANAGER?
307
00:13:30,743 --> 00:13:32,443
TO TELL THE MANAGER
308
00:13:32,512 --> 00:13:34,712
WHEN THERE'S A
PROBLEM AT THE STORE?
309
00:13:34,780 --> 00:13:37,315
NO. TO ASSIST THE MANAGER
310
00:13:37,383 --> 00:13:39,143
BY TAKING CARE OF THE PROBLEM
311
00:13:39,185 --> 00:13:40,262
WHEN HE'S NOT THERE.
312
00:13:40,286 --> 00:13:42,386
I HAD NO IDEA.
313
00:13:42,455 --> 00:13:44,289
I APOLOGIZE. FORGET I WAS HERE
314
00:13:44,357 --> 00:13:46,490
BECAUSE THIS IS A PROBLEM
FOR THE ASSISTANT MANAGER.
315
00:13:46,559 --> 00:13:47,926
THERE IS NO PROBLEM FOR YOU.
316
00:13:47,994 --> 00:13:48,927
DAD, YOU READY?
317
00:13:48,995 --> 00:13:50,035
YES, I AM.
318
00:13:50,063 --> 00:13:51,740
I'M READY TO PLAY
TENNIS WITH MY SON,
319
00:13:51,764 --> 00:13:52,942
AND BRING HIM HOME EARLY,
320
00:13:52,966 --> 00:13:54,510
LET HIM GET A GOOD NIGHT'S REST,
321
00:13:54,534 --> 00:13:55,733
SEND HIM OFF TO SCHOOL,
322
00:13:55,801 --> 00:13:58,202
AND WATCH THOSE
As START ROLLING IN.
323
00:13:58,271 --> 00:13:59,848
AND I AM GOING BACK TO THE STORE
324
00:13:59,872 --> 00:14:02,118
TO MAKE SURE WE NEVER
AGAIN PUT THE LIGHTER FLUID
325
00:14:02,142 --> 00:14:04,475
NEXT TO THE ROTISSERIE CHICKENS.
326
00:14:05,745 --> 00:14:07,345
ARE WE TALKING
ABOUT A FIRE, LENNY?
327
00:14:07,414 --> 00:14:09,513
YEAH, BUT THERE IS
NO PROBLEM FOR YOU.
328
00:14:09,582 --> 00:14:11,415
HOW MUCH OF THE STORE IS LEFT?
329
00:14:11,484 --> 00:14:13,317
ST...
330
00:14:13,386 --> 00:14:14,785
CORY...
331
00:14:14,854 --> 00:14:16,832
DAD, IT'S OK, AND YOU DON'T HAVE
332
00:14:16,856 --> 00:14:18,534
TO WAKE ME UP OR ANYTHING LATER.
333
00:14:18,558 --> 00:14:20,236
WE'LL PLAY TENNIS
SOME OTHER TIME.
334
00:14:20,260 --> 00:14:21,460
IS THE FIRE OUT, LENNY?
335
00:14:21,494 --> 00:14:23,594
OH, YEAH. WE CONTAINED
THE ACTUAL FLAMEAGE.
336
00:14:23,663 --> 00:14:25,196
FINE. WAIT FOR ME IN THE CAR.
337
00:14:25,265 --> 00:14:26,630
YES, SIR.
338
00:14:26,699 --> 00:14:28,433
MISS MATTHEWS, LEONARD SPINELLI.
339
00:14:28,501 --> 00:14:30,101
I WORK FOR YOUR FATHER.
340
00:14:30,170 --> 00:14:32,503
LENNY, WE'VE BEEN THROUGH THIS.
341
00:14:35,575 --> 00:14:37,542
CORY, YOUR MOTHER
JUST SAID SOMETHING TO ME
342
00:14:37,610 --> 00:14:39,310
THAT MADE A LOT OF SENSE.
343
00:14:39,379 --> 00:14:41,423
DON'T YOU HATE
WHEN SHE DOES THAT?
344
00:14:41,447 --> 00:14:43,514
YES, I DO.
345
00:14:43,583 --> 00:14:45,716
SHE POINTED OUT
TO ME THAT I'M ANGRY
346
00:14:45,785 --> 00:14:48,052
AT THE WRONG GUY
ABOUT YOUR TEST.
347
00:14:48,121 --> 00:14:49,965
WELL, WHAT OTHER GUY IS THERE?
348
00:14:49,989 --> 00:14:51,900
MR. FEENY'S THE
ONE WHO FAILED ME.
349
00:14:51,924 --> 00:14:54,225
NO, I FAILED YOU. I
DIDN'T DO MY JOB.
350
00:14:54,294 --> 00:14:55,937
YOU'RE AT THE STORE ALL DAY.
351
00:14:55,961 --> 00:14:57,873
HOW COULD YOU SAY
YOU'RE NOT DOING YOUR JOB?
352
00:14:57,897 --> 00:15:00,198
I DIDN'T DO MY JOB
AS YOUR FATHER.
353
00:15:00,266 --> 00:15:01,332
WHAT?
354
00:15:01,401 --> 00:15:02,766
LOOK, IF IT WAS UP TO ME,
355
00:15:02,835 --> 00:15:04,395
YOU WOULDN'T HAVE
TO GO TO SLEEP AT ALL.
356
00:15:04,437 --> 00:15:05,647
YOU WOULDN'T HAVE
TO GO TO SCHOOL,
357
00:15:05,671 --> 00:15:06,937
I WOULDN'T HAVE TO GO TO WORK,
358
00:15:07,007 --> 00:15:08,872
AND WE COULD JUST SPEND
ALL OUR TIME TOGETHER.
359
00:15:08,941 --> 00:15:10,975
AND THERE'S NOTHING
THAT I'D RATHER DO.
360
00:15:11,044 --> 00:15:12,954
THEN WHY DON'T WE DO THAT?
361
00:15:12,978 --> 00:15:14,245
I DON'T KNOW.
362
00:15:14,314 --> 00:15:17,081
I GUESS THE FAMILY'S
GOTTEN USED TO EATING.
363
00:15:17,150 --> 00:15:18,682
CORY...
364
00:15:18,751 --> 00:15:22,486
I SHOULDN'T HAVE KEPT
YOU UP LATE LAST NIGHT.
365
00:15:22,555 --> 00:15:25,223
MR. FEENY IS RIGHT.
366
00:15:32,899 --> 00:15:33,931
UH-OH.
367
00:15:45,611 --> 00:15:46,888
DON'T SHOOT, MR. FEENY!
368
00:15:46,912 --> 00:15:48,657
I'M JUST GETTING MY TENNIS BALL!
369
00:15:48,681 --> 00:15:51,482
GOOD EVENING, MR. MATTHEWS.
370
00:15:51,551 --> 00:15:54,085
CARE TO JOIN ME FOR A DRINK?
371
00:15:54,154 --> 00:15:56,654
UH... SURE.
372
00:16:01,061 --> 00:16:02,460
HELP YOURSELF.
373
00:16:25,485 --> 00:16:28,118
HEY! THIS IS APPLE JUICE!
374
00:16:28,188 --> 00:16:32,089
OH, GEE, I MUST'VE LEFT
IT IN THERE TOO LONG.
375
00:16:32,158 --> 00:16:33,657
NICE, UH...
376
00:16:33,726 --> 00:16:35,637
WHAT DO YOU CALL THIS THING?
377
00:16:35,661 --> 00:16:38,629
HMM, A CHRISTMAS
PRESENT FROM MY SISTER.
378
00:16:38,698 --> 00:16:40,598
SHE FORGETS THAT I ONLY TAKE
379
00:16:40,666 --> 00:16:43,534
THE OCCASIONAL GLASS
OF CLARET WITH DINNER.
380
00:16:43,603 --> 00:16:45,881
SO, HOW COME
YOU'RE SITTING OUTSIDE
381
00:16:45,905 --> 00:16:47,071
IN THE DARK?
382
00:16:47,140 --> 00:16:50,007
I WAS THINKING ABOUT
WHEN I WAS A BOY,
383
00:16:50,075 --> 00:16:52,310
JUST A LITTLE
YOUNGER THAN YOU ARE.
384
00:16:52,378 --> 00:16:53,844
THERE WAS A WAR GOING ON.
385
00:16:53,913 --> 00:16:57,515
IT'S HARD TO
PICTURE YOU AS A BOY.
386
00:16:57,583 --> 00:17:00,318
DID YOUR PARENTS
CALL YOU MR. FEENY?
387
00:17:02,855 --> 00:17:04,655
I USED TO ASK MY MOTHER
388
00:17:04,724 --> 00:17:06,824
WHY I COULD ONLY HAVE
BUTTER ON MY TOAST
389
00:17:06,892 --> 00:17:08,392
2 MORNINGS A WEEK,
390
00:17:08,461 --> 00:17:10,995
AND SHE SAID, "BECAUSE
OF THE WAR IN EUROPE."
391
00:17:11,064 --> 00:17:13,664
AND I WONDERED WHY THERE
WAS NEVER ENOUGH CANDY,
392
00:17:13,733 --> 00:17:14,832
AND SHE TOLD ME,
393
00:17:14,900 --> 00:17:17,301
"BECAUSE OF THE WAR IN EUROPE."
394
00:17:17,370 --> 00:17:19,970
OH, AND I LONGED FOR
A PAIR OF SNEAKERS.
395
00:17:20,039 --> 00:17:21,806
BUT I COULDN'T HAVE ANY.
396
00:17:21,874 --> 00:17:25,109
THOSE EUROPE GUYS STOLE 'EM?
397
00:17:25,178 --> 00:17:28,479
NO, NO. THE RUBBER
HAD TO BE DIVERTED
398
00:17:28,548 --> 00:17:29,680
TO THE WAR EFFORT.
399
00:17:29,749 --> 00:17:31,782
THERE WAS A VERSION
OF A SNEAKER AVAILABLE,
400
00:17:31,851 --> 00:17:34,652
BUT IT WAS MADE OUT
OF RECYCLED TIRES,
401
00:17:34,720 --> 00:17:37,755
AND LEFT BLACK MARKS
ON THE GYM FLOOR.
402
00:17:37,824 --> 00:17:39,857
HEY, YOU TOOK GYM?
403
00:17:39,925 --> 00:17:41,592
THEY MADE ME.
404
00:17:43,063 --> 00:17:45,263
ANYWAY, I PRAYED EVERY NIGHT
405
00:17:45,331 --> 00:17:47,331
FOR AN END TO THE WAR IN EUROPE.
406
00:17:47,400 --> 00:17:50,701
NOT FROM ANY ALTRUISTIC
DESIRE FOR WORLD PEACE.
407
00:17:50,770 --> 00:17:53,337
JUST A BOY'S SELFISH WISH
408
00:17:53,406 --> 00:17:56,039
FOR BUTTERED TOAST AND SNEAKERS.
409
00:17:56,108 --> 00:17:58,576
THEN I HEARD THAT MR. TRUMAN
410
00:17:58,645 --> 00:18:00,944
WAS GOING ON THE
RADIO THAT NIGHT
411
00:18:01,013 --> 00:18:02,980
TO ANNOUNCE THE END OF THE WAR.
412
00:18:03,049 --> 00:18:05,183
AND I WENT HOME
AND ASKED MY FATHER
413
00:18:05,251 --> 00:18:09,220
IF I COULD STAY UP WITH
HIM TO HEAR THE PRESIDENT.
414
00:18:09,289 --> 00:18:11,155
DO YOU KNOW WHAT HE SAID?
415
00:18:11,224 --> 00:18:13,069
I'M GUESSING IT'S
EITHER YES OR NO,
416
00:18:13,093 --> 00:18:15,037
BUT WE BOTH KNOW HOW WELL I DO
417
00:18:15,061 --> 00:18:16,894
ON MULTIPLE CHOICE.
418
00:18:18,163 --> 00:18:19,897
HE SAID...
419
00:18:19,965 --> 00:18:22,366
"TOMORROW'S A SCHOOL DAY.
420
00:18:22,435 --> 00:18:24,502
I DON'T WANT YOU UP WITH ME."
421
00:18:24,570 --> 00:18:27,805
SO YOU'RE SAYING
YOUR DAD REALLY KNEW
422
00:18:27,874 --> 00:18:29,418
THE VALUE OF EDUCATION.
423
00:18:29,442 --> 00:18:31,742
NO, I'M SAYING MY
FATHER DIDN'T WANT ME
424
00:18:31,811 --> 00:18:35,646
HANGING AROUND WITH HIM
AND HIS DRINKING BUDDIES.
425
00:18:35,715 --> 00:18:38,482
AS A RESULT, THE
NEXT DAY AT SCHOOL,
426
00:18:38,551 --> 00:18:42,520
I WAS RESTED AND FRESH
AND READY TO LEARN.
427
00:18:42,588 --> 00:18:44,822
I SEE YOUR POINT, MR. FEENY.
428
00:18:44,890 --> 00:18:47,858
NO, I DON'T THINK
YOU REALLY DO, CORY.
429
00:18:47,927 --> 00:18:49,494
WHAT DO YOU SUPPOSE
430
00:18:49,562 --> 00:18:51,762
I LEARNED IN SCHOOL THAT DAY?
431
00:18:51,831 --> 00:18:55,065
I KNOW THIS HAS
GOT TO BE A BIGGIE,
432
00:18:55,135 --> 00:18:57,835
LIKE THE MAGNA
CARTA OR SOMETHING.
433
00:18:57,904 --> 00:18:59,170
I HAVE NO IDEA
434
00:18:59,239 --> 00:19:01,639
WHAT YOU LEARNED THAT DAY.
435
00:19:01,707 --> 00:19:03,607
NEITHER DO I.
436
00:19:03,676 --> 00:19:05,743
YOU SEE, MR. MATTHEWS,
437
00:19:05,811 --> 00:19:08,946
EDUCATION IS NOT
ABOUT OBSCURE FACTS
438
00:19:09,014 --> 00:19:11,182
AND LITTLE TEST SCORES.
439
00:19:11,251 --> 00:19:14,952
EDUCATION IS ABOUT
THE OVERALL EFFECT
440
00:19:15,020 --> 00:19:17,688
OF YEARS OF SLOW ABSORPTION,
441
00:19:17,757 --> 00:19:19,957
CONCEPTS, PHILOSOPHIES,
442
00:19:20,025 --> 00:19:22,993
APPROACHES TO PROBLEM-SOLVING.
443
00:19:23,062 --> 00:19:26,330
THE WHOLE PROCESS IS SO GRAND
444
00:19:26,399 --> 00:19:28,866
AND ALL-ENCOMPASSING
445
00:19:28,934 --> 00:19:31,001
THAT IT REALLY
CAN'T BE THREATENED
446
00:19:31,070 --> 00:19:34,405
BY THE OCCASIONAL
LATE-NIGHT NO-HITTER.
447
00:19:36,776 --> 00:19:38,509
IT IS IMPORTANT
448
00:19:38,578 --> 00:19:41,279
THAT A BOY SPEND
TIME WITH HIS FATHER.
449
00:19:41,347 --> 00:19:43,581
BUT... HOW DO YOU KNOW THAT?
450
00:19:43,649 --> 00:19:45,761
YOUR DAD DIDN'T LET
YOU STAY UP WITH HIM.
451
00:19:45,785 --> 00:19:48,151
THAT'S PRECISELY WHY I DO KNOW.
452
00:19:49,722 --> 00:19:50,788
Alan: CORY!
453
00:19:50,856 --> 00:19:52,255
OVER HERE, DAD,
454
00:19:52,324 --> 00:19:54,764
HAVING A DRINK WITH MR. FEENY.
455
00:19:55,428 --> 00:19:57,072
IT'S JUST APPLE JUICE.
456
00:19:57,096 --> 00:19:58,239
HOW'S THE STORE?
457
00:19:58,263 --> 00:19:59,663
OH, THE STORE IS FINE.
458
00:19:59,732 --> 00:20:01,765
JUST A SMALL GREASE
FIRE AT THE ROTISSERIE.
459
00:20:01,834 --> 00:20:03,401
TOMORROW WE'LL RUN A SPECIAL
460
00:20:03,469 --> 00:20:05,369
ON BLACKENED CHICKEN.
461
00:20:05,438 --> 00:20:07,405
ALAN. GEORGE.
462
00:20:07,473 --> 00:20:09,473
BETTER COME IN, KIDDO.
ABOUT TIME FOR BED.
463
00:20:09,542 --> 00:20:10,775
SURE, DAD.
464
00:20:10,843 --> 00:20:12,788
UM... ARE WE EVER GONNA STUDY
465
00:20:12,812 --> 00:20:15,093
THAT EUROPEAN SNEAKER WAR?
466
00:20:15,147 --> 00:20:17,515
I THINK YOU'LL
GET TO IT SOMETIME
467
00:20:17,584 --> 00:20:19,617
IN THE COURSE OF YOUR EDUCATION.
468
00:20:19,685 --> 00:20:20,818
GOOD,
469
00:20:20,886 --> 00:20:22,664
'CAUSE IT SOUNDED
REALLY INTERESTING.
470
00:20:22,688 --> 00:20:24,355
OH, IT WAS.
471
00:20:24,424 --> 00:20:26,990
WELL, GOOD NIGHT, MR. FEENY.
472
00:20:27,059 --> 00:20:28,726
GOOD NIGHT, MR. MATTHEWS.
473
00:20:34,400 --> 00:20:35,999
AHEM. I, UH...
474
00:20:36,068 --> 00:20:38,469
JUST WANT YOU TO KNOW
I'M GONNA HAVE HIM IN BED
475
00:20:38,538 --> 00:20:41,271
EVERY NIGHT WHEN
HE'S SUPPOSED TO BE.
476
00:20:41,341 --> 00:20:45,008
WELL, I WANT YOU TO KNOW
THAT IF I DID HAVE A SON
477
00:20:45,077 --> 00:20:47,611
AND THE OPPORTUNITY
PRESENTED ITSELF
478
00:20:47,680 --> 00:20:50,548
TO WAKE HIM UP TO
WATCH A BASEBALL GAME
479
00:20:50,616 --> 00:20:52,561
OR TO LISTEN TO THE PRESIDENT
480
00:20:52,585 --> 00:20:54,952
ON THE RADIO,
481
00:20:55,020 --> 00:20:58,321
OR FOR ABSOLUTELY
NO REASON AT ALL...
482
00:21:01,260 --> 00:21:02,425
WELL...
483
00:21:02,494 --> 00:21:03,894
GOOD NIGHT, ALAN.
484
00:21:08,033 --> 00:21:09,467
GOOD NIGHT, GEORGE.
485
00:21:13,506 --> 00:21:15,517
NIGHT, COR. HAVE GOOD DREAMS.
486
00:21:15,541 --> 00:21:17,007
YOU, TOO.
487
00:21:17,076 --> 00:21:18,508
HEY, MOM?
488
00:21:18,578 --> 00:21:20,077
HEY, COR?
489
00:21:20,146 --> 00:21:21,412
CAN I ASK YOU SOMETHING?
490
00:21:21,481 --> 00:21:22,880
SURE.
491
00:21:22,949 --> 00:21:26,150
I'M ON THE CLOCK FOR
ANOTHER HALF HOUR.
492
00:21:26,218 --> 00:21:28,786
UM... WELL, EARLIER TONIGHT,
493
00:21:28,854 --> 00:21:30,721
DAD TOLD ME MR. FEENY WAS RIGHT.
494
00:21:30,790 --> 00:21:31,989
AND THEN LATER ON,
495
00:21:32,058 --> 00:21:34,091
MR. FEENY TOLD ME DAD WAS RIGHT.
496
00:21:34,159 --> 00:21:36,226
AT LEAST THAT'S WHAT
I THINK HE WAS SAYING.
497
00:21:36,295 --> 00:21:38,128
SOMETIMES I CAN'T HOLD
MY BREATHE LONG ENOUGH
498
00:21:38,197 --> 00:21:41,265
TO GET DOWN TO WHERE
MR. FEENY LIKES TO SWIM.
499
00:21:42,702 --> 00:21:44,535
WELL, COR, SOMETIMES 2 ADULTS
500
00:21:44,604 --> 00:21:46,915
CAN THINK 2 DIFFERENT
WAYS ABOUT SOMETHING,
501
00:21:46,939 --> 00:21:48,539
AND BOTH CAN BE RIGHT.
502
00:21:48,608 --> 00:21:51,141
THEN, HOW COME I ONLY
THINK ONE WAY ABOUT THINGS,
503
00:21:51,210 --> 00:21:52,510
AND I'M ALWAYS WRONG?
504
00:21:52,578 --> 00:21:54,656
GOOD NIGHT, CORY.
SEE YOU TOMORROW.
505
00:21:54,680 --> 00:21:55,979
WHAT DO YOU MEAN, TOMORROW?
506
00:21:56,048 --> 00:21:57,848
THE PHILLIES ARE
STILL IN LOS ANGELES.
507
00:21:57,917 --> 00:21:59,450
WHAT IF THERE'S A
NO-HITTER GOING?
508
00:21:59,519 --> 00:22:01,552
WHAT IF THE PRESIDENT
GOES ON THE RADIO?
509
00:22:01,621 --> 00:22:04,454
WHATEVER GOES ON
CAN WAIT TILL TOMORROW.
510
00:22:04,524 --> 00:22:05,789
HOW COME?
511
00:22:05,858 --> 00:22:09,259
BECAUSE YOUR FATHER IS
ALWAYS GONNA BE THERE
512
00:22:09,328 --> 00:22:11,929
IN THE MORNING TO
TELL YOU ABOUT IT.
513
00:22:11,997 --> 00:22:13,296
GOOD NIGHT, DAD.
514
00:22:13,365 --> 00:22:14,832
GOOD NIGHT, SON.
515
00:22:17,069 --> 00:22:18,736
AM I STILL GROUNDED?
516
00:22:18,804 --> 00:22:20,281
WE'LL TALK ABOUT IT.
517
00:22:20,305 --> 00:22:23,240
HEY, TALK I CAN GET ANYWHERE.
518
00:22:23,308 --> 00:22:24,375
HMM?
519
00:22:27,179 --> 00:22:28,879
HE WON'T BE BACK TONIGHT.
35710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.