All language subtitles for Baby.Its.You.1983.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,082 --> 00:00:18,082 Downloaded from yts. Mx 2 00:00:19,082 --> 00:00:24,082 official yify movies site: Yts. Mx. 3 00:01:27,491 --> 00:01:28,969 Then her husband finds them. 4 00:01:28,993 --> 00:01:31,972 So at the end, they all get a hold of Paul Newman... 5 00:01:31,996 --> 00:01:34,474 I'd like to get a hold of Paul Newman. 6 00:01:34,498 --> 00:01:37,477 And they back against his car and they smash his face with a board. 7 00:01:37,501 --> 00:01:38,478 Oh, don't say it. 8 00:01:38,502 --> 00:01:41,982 And they say, "you'll never get another woman to look at you." 9 00:01:42,006 --> 00:01:43,007 Oh, sure. 10 00:01:43,507 --> 00:01:44,985 In the play, they castrate him. 11 00:01:45,009 --> 00:01:46,486 You're making that up. 12 00:01:46,510 --> 00:01:47,487 So, how did he look? 13 00:01:47,511 --> 00:01:49,012 He had a cut on his face, big deal. 14 00:01:49,513 --> 00:01:50,991 He's still gorgeous. 15 00:01:51,015 --> 00:01:52,016 Hi. Hi. 16 00:01:52,516 --> 00:01:53,951 I think I'm gonna pee in my pants. 17 00:01:54,018 --> 00:01:54,995 Do you know him? 18 00:01:55,019 --> 00:01:56,520 I never did before. 19 00:01:57,021 --> 00:01:58,022 He's so cute. 20 00:01:58,522 --> 00:01:59,653 If it wasn't for his name. 21 00:02:00,024 --> 00:02:01,025 Jack and Jill. 22 00:02:08,799 --> 00:02:10,277 Do you know him? 23 00:02:10,301 --> 00:02:11,278 God, no. 24 00:02:11,302 --> 00:02:12,779 Who is he? 25 00:02:12,803 --> 00:02:14,281 I think my brother knows him. 26 00:02:14,305 --> 00:02:17,284 Just got kicked out of Saint Anthony's so he's coming here. 27 00:02:17,308 --> 00:02:18,309 I wonder what he did. 28 00:02:18,809 --> 00:02:19,810 He raped a nun. 29 00:02:20,311 --> 00:02:21,288 Debra. 30 00:02:21,312 --> 00:02:23,290 We got to have sorority after school. 31 00:02:23,314 --> 00:02:24,791 We electing officers? 32 00:02:24,815 --> 00:02:26,293 We already did. Jill's president. 33 00:02:26,317 --> 00:02:27,294 We called you. 34 00:02:27,318 --> 00:02:28,295 Who's subbing for p.E.? 35 00:02:28,319 --> 00:02:30,897 Would you believe miss nagronsky? 36 00:02:32,923 --> 00:02:34,424 See you at lunch. 37 00:02:50,441 --> 00:02:51,942 Thank you. 38 00:02:55,446 --> 00:03:02,686 OK. We need an example of how commerce would work in a meritocracy. 39 00:03:03,187 --> 00:03:04,164 Yeah. 40 00:03:04,188 --> 00:03:05,189 The cafeteria. 41 00:03:05,689 --> 00:03:08,558 The food's lousy, but it's cheap. 42 00:03:08,859 --> 00:03:11,805 Now, you see, we can learn from the most unlikely sources, 43 00:03:11,829 --> 00:03:16,333 which is why I continue to bother calling on Jill. 44 00:03:19,670 --> 00:03:30,013 OK. Monarchy, oligarchy, democracy, plutocracy, anarchy, meritocracy... 45 00:03:30,314 --> 00:03:32,792 I think about him all the time. 46 00:03:32,816 --> 00:03:34,794 I dream about him. 47 00:03:34,818 --> 00:03:38,822 I dream about being near him for the rest of my life. 48 00:03:39,323 --> 00:03:42,802 I dream of having children that look like him. 49 00:03:42,826 --> 00:03:45,805 I wouldn't be an actress all the time, 50 00:03:45,829 --> 00:03:49,309 only until I found him and fell in love with him. 51 00:03:49,333 --> 00:03:53,813 After that... after that, we'd take a train and go to the beautiful cities 52 00:03:53,837 --> 00:03:55,533 and see the wonderful people everywhere. 53 00:03:55,973 --> 00:03:59,953 And whenever people were sick, he'd go to them and make them well again. 54 00:03:59,977 --> 00:04:02,956 That's enough. 55 00:04:02,980 --> 00:04:04,982 Very nice, Jill. 56 00:04:06,483 --> 00:04:07,460 I'm sorry. 57 00:04:07,484 --> 00:04:09,963 I went off the wrong track. I'm sorry. 58 00:04:09,987 --> 00:04:13,967 An actor never apologizes for an audition, dear. 59 00:04:13,991 --> 00:04:15,792 Next, please. 60 00:04:29,840 --> 00:04:30,841 Got the mail already? 61 00:04:31,342 --> 00:04:31,842 Hiya. 62 00:04:32,343 --> 00:04:34,321 Hi. Anything for me? 63 00:04:34,345 --> 00:04:35,322 Nope. 64 00:04:35,346 --> 00:04:36,823 How was school? 65 00:04:36,847 --> 00:04:38,325 School was school. 66 00:04:38,349 --> 00:04:41,328 Do your time. Keep your mouth shut and they leave you alone. 67 00:04:41,352 --> 00:04:42,352 Nothing? 68 00:04:43,354 --> 00:04:45,356 I mean, how was the audition? 69 00:04:45,856 --> 00:04:47,357 I stank up the joint. 70 00:04:47,858 --> 00:04:49,598 I told you you should have had breakfast. 71 00:04:49,860 --> 00:04:52,362 You can't act on a full stomach. 72 00:04:52,863 --> 00:04:55,366 You're quoting stanislavski or Audrey hepburn? 73 00:04:55,866 --> 00:04:59,779 A body cannot function properly on a diet of tomato pies. 74 00:04:59,803 --> 00:05:01,681 You need protein. 75 00:05:01,705 --> 00:05:03,183 You need fiber. 76 00:05:03,207 --> 00:05:05,285 You need complex carbohydrates. 77 00:05:05,309 --> 00:05:06,953 When do you find out? 78 00:05:06,977 --> 00:05:07,954 Tomorrow. 79 00:05:07,978 --> 00:05:09,456 What's the play? 80 00:05:09,480 --> 00:05:12,225 The time of your life. I want to do kitty. 81 00:05:12,249 --> 00:05:14,961 There must be other parts besides kitty. 82 00:05:14,985 --> 00:05:17,964 I mean, the object isn't to have the biggest part. 83 00:05:17,988 --> 00:05:19,466 Yes, it is. 84 00:05:19,490 --> 00:05:20,967 I hope you get it. 85 00:05:20,991 --> 00:05:21,968 Fat chance. 86 00:05:21,992 --> 00:05:23,470 You have homework? 87 00:05:23,494 --> 00:05:24,494 Loads. 88 00:05:24,795 --> 00:05:27,798 I'll call you when dinner's ready. 89 00:07:07,264 --> 00:07:08,265 Hi. 90 00:07:09,766 --> 00:07:11,244 What's your name? 91 00:07:11,268 --> 00:07:12,245 Jill. 92 00:07:12,269 --> 00:07:13,246 What? 93 00:07:13,270 --> 00:07:14,271 Jill. 94 00:07:14,771 --> 00:07:16,206 It's a pleasure to meet you, Jill. 95 00:07:16,273 --> 00:07:18,251 They call me the sheik. 96 00:07:18,275 --> 00:07:19,276 The sheik? 97 00:07:19,776 --> 00:07:20,753 Yeah. 98 00:07:20,777 --> 00:07:22,255 Are you an arab? 99 00:07:22,279 --> 00:07:25,782 No. I'm Italian. Capadilupo. 100 00:07:27,784 --> 00:07:30,286 Then why do they call you sheik? 101 00:07:30,787 --> 00:07:31,788 It's a long story. 102 00:07:32,289 --> 00:07:35,292 Listen, you want to go out with me sometime? 103 00:07:35,792 --> 00:07:36,793 Are you kidding? 104 00:07:37,294 --> 00:07:38,295 No. You want to? 105 00:07:39,796 --> 00:07:41,774 I don't even know you. 106 00:07:41,798 --> 00:07:45,778 If you go out with me, I'll tell you my life history. 107 00:07:45,802 --> 00:07:48,805 You just go up to people you don't even know and start talking to them? 108 00:07:49,306 --> 00:07:51,284 Sure. People I like. 109 00:07:51,308 --> 00:07:53,286 I like you. 110 00:07:53,310 --> 00:07:54,811 You don't know me. 111 00:07:57,314 --> 00:07:58,791 So, what do you like to do? 112 00:07:58,815 --> 00:08:00,293 You like to go to the movies? 113 00:08:00,317 --> 00:08:01,794 You like to dance? Whatever you want to do. 114 00:08:01,818 --> 00:08:04,821 I don't want to go out with you. Really. 115 00:08:07,324 --> 00:08:08,825 OK. Be that way. 116 00:08:10,327 --> 00:08:11,804 I'll see you later. 117 00:08:11,828 --> 00:08:12,829 No. I... 118 00:08:17,834 --> 00:08:20,246 You know, you really should eat more than that. 119 00:08:20,270 --> 00:08:22,772 You're too skinny for your height. 120 00:08:27,778 --> 00:08:29,255 What did he want? 121 00:08:29,279 --> 00:08:30,757 He asked me out. 122 00:08:30,781 --> 00:08:31,782 Really? Just like that? 123 00:08:32,282 --> 00:08:33,283 His name is sheik. 124 00:08:33,784 --> 00:08:34,761 He's an arab? 125 00:08:34,785 --> 00:08:36,177 No. Capadi... Something or other. 126 00:08:36,286 --> 00:08:37,787 So, you going out with him? 127 00:08:38,288 --> 00:08:41,768 No. Christ. He looks like he should be selling used cars... 128 00:08:41,792 --> 00:08:43,770 Or stealing them. 129 00:08:43,794 --> 00:08:48,274 You know, this macaroni looks like it's been left over from last year. 130 00:08:48,298 --> 00:08:50,733 Do you think I'm too skinny? 131 00:08:52,135 --> 00:08:55,615 From the definition of similar polygons, 132 00:08:55,639 --> 00:08:57,641 it follows that for two polygons to be similar, 133 00:08:58,141 --> 00:09:00,119 two distinct conditions must be fulfilled. 134 00:09:00,143 --> 00:09:03,122 1... the corresponding angles must be equal. 135 00:09:03,146 --> 00:09:06,650 And number 2... the corresponding sides must be proportional. 136 00:09:07,150 --> 00:09:11,020 Also, since the definition is reversible, if two polygons... 137 00:10:19,856 --> 00:10:21,157 Hey, congratulations. 138 00:10:22,693 --> 00:10:25,171 I'm going to pretend you're not there. 139 00:10:25,195 --> 00:10:28,274 Too bad you didn't get the lead. 140 00:10:28,298 --> 00:10:29,776 Kitty is the lead. 141 00:10:29,800 --> 00:10:31,301 Oh. 142 00:10:32,803 --> 00:10:36,072 I bet you're real good... Acting. 143 00:10:44,481 --> 00:10:46,959 You want to take a shot? 144 00:10:46,983 --> 00:10:49,462 You don't give up, do you? 145 00:10:49,486 --> 00:10:54,467 No. It's just that, well... I thought you might like to see 146 00:10:54,491 --> 00:10:56,969 what a real machine rides like. 147 00:10:56,993 --> 00:10:57,970 Is it yours? 148 00:10:57,994 --> 00:10:59,739 It belongs to my friend rat. 149 00:10:59,763 --> 00:11:02,766 You wouldn't believe what he's got under the hood. 150 00:11:09,272 --> 00:11:11,751 I got to go. 151 00:11:11,775 --> 00:11:13,753 What are you afraid of? 152 00:11:13,777 --> 00:11:16,780 Nothing. I got to bring some people home. 153 00:11:17,280 --> 00:11:20,760 I'll bring you right back here. 154 00:11:20,784 --> 00:11:24,788 You really expect me to get into a car with you? 155 00:11:25,288 --> 00:11:28,768 What? What, I'm going to make a move on you? 156 00:11:28,792 --> 00:11:31,795 You do not know the sheik very well. 157 00:11:33,296 --> 00:11:34,774 Hey, come on. Come on. 158 00:11:34,798 --> 00:11:37,734 Look, you got to celebrate getting cast today, right? 159 00:11:41,738 --> 00:11:44,217 Five minutes. 160 00:11:44,241 --> 00:11:45,718 Five minutes. 161 00:11:45,742 --> 00:11:48,745 You can learn a lot in five minutes. 162 00:12:09,399 --> 00:12:10,877 You might want to put your seat belt on. 163 00:12:10,901 --> 00:12:11,902 Oh, come on. 164 00:12:12,402 --> 00:12:14,203 Hey, it's your life. 165 00:13:10,260 --> 00:13:11,737 Like to drive fast? 166 00:13:11,761 --> 00:13:13,262 I love it. 167 00:13:15,765 --> 00:13:17,266 I'll see you tomorrow then. 168 00:13:17,767 --> 00:13:19,268 Don't count on it. 169 00:13:29,779 --> 00:13:31,280 You better drive. 170 00:13:47,116 --> 00:13:48,617 Hello. 171 00:13:50,119 --> 00:13:51,620 Oh, hi. 172 00:13:54,123 --> 00:13:56,125 No. I got homework. 173 00:13:57,626 --> 00:14:00,629 Oh, come on. What am I supposed to be afraid of? 174 00:14:05,634 --> 00:14:08,136 OK. For a little while. 175 00:14:09,638 --> 00:14:11,116 No. Not here. 176 00:14:11,140 --> 00:14:12,617 I'll meet you some place. 177 00:14:12,641 --> 00:14:14,142 I don't know. Where? 178 00:14:20,149 --> 00:14:21,150 OK. 179 00:14:24,153 --> 00:14:25,154 OK. 180 00:14:26,655 --> 00:14:28,156 OK. 181 00:14:29,158 --> 00:14:30,659 See ya. 182 00:14:33,662 --> 00:14:35,130 You're such a dope! 183 00:14:40,536 --> 00:14:42,514 You ready with those, ma? 184 00:14:42,538 --> 00:14:45,040 Keep your voice down in there, will ya? 185 00:14:47,042 --> 00:14:48,019 Here they are. 186 00:14:48,043 --> 00:14:49,044 Thanks. 187 00:14:49,545 --> 00:14:54,025 I'd like to see you move that fast when I need something around here. 188 00:14:56,051 --> 00:14:57,552 That a way, guys. Kick ass. 189 00:15:08,897 --> 00:15:10,875 Got a new jacket? 190 00:15:10,899 --> 00:15:12,377 He looks nice. 191 00:15:12,401 --> 00:15:14,703 Where did you get the money for it? 192 00:15:15,971 --> 00:15:17,449 Not from you. 193 00:15:17,473 --> 00:15:18,950 Where are you going? 194 00:15:18,974 --> 00:15:21,052 Since when do you care? 195 00:15:21,076 --> 00:15:25,557 If I find out you're making money the way I think you're making money, 196 00:15:25,581 --> 00:15:26,882 I'll rip your lungs out. 197 00:15:27,116 --> 00:15:29,618 Promises, promises. 198 00:15:33,489 --> 00:15:36,468 Isn't that a little over your head? 199 00:15:36,492 --> 00:15:37,969 One of these days, Mr. Big shot, 200 00:15:37,993 --> 00:15:41,497 you're gonna find yourself flat on your ass, spread out on the sidewalk. 201 00:15:42,998 --> 00:15:45,977 Long as I don't end up like you. 202 00:15:46,001 --> 00:15:46,978 Night, ma. 203 00:15:47,002 --> 00:15:48,503 Have a good time. 204 00:15:54,643 --> 00:15:56,621 Dresses like a pimp. 205 00:15:56,645 --> 00:15:58,580 He looks handsome. 206 00:16:40,389 --> 00:16:41,823 Jill. 207 00:16:45,194 --> 00:16:46,171 Hi. 208 00:16:46,195 --> 00:16:47,696 Hi. 209 00:16:48,697 --> 00:16:50,175 You look real pretty. 210 00:16:50,199 --> 00:16:51,200 Thank you. 211 00:16:53,202 --> 00:16:54,703 Come on. Rat's waiting on us. 212 00:18:25,761 --> 00:18:27,262 You don't remember me. 213 00:18:29,264 --> 00:18:30,264 What? 214 00:18:30,499 --> 00:18:32,901 We used to be in the same gym class once. 215 00:18:33,268 --> 00:18:35,103 You go to St. Catherine's. 216 00:18:35,404 --> 00:18:36,381 No. Transferred. 217 00:18:36,405 --> 00:18:39,384 Ninth grade we were in the same squad. 218 00:18:39,408 --> 00:18:45,614 Rosen, roth, Rousseau, Tatum, tessetori. 219 00:18:46,615 --> 00:18:48,326 Joanne tessetori. 220 00:18:48,350 --> 00:18:50,995 Yeah. I wasn't blonde then. 221 00:18:51,019 --> 00:18:53,164 You were great at volleyball. 222 00:18:53,188 --> 00:18:55,934 You always sat out with your period. 223 00:18:55,958 --> 00:18:57,926 Yeah. I still pull that one. 224 00:19:00,362 --> 00:19:01,863 Going out with sheik, girl? 225 00:19:02,364 --> 00:19:02,864 No. 226 00:19:03,365 --> 00:19:04,742 He's a great dresser. 227 00:19:14,776 --> 00:19:17,755 You been going out with, Rat long? 228 00:19:17,779 --> 00:19:19,757 Off and on. 229 00:19:19,781 --> 00:19:21,716 He's got a nice car. 230 00:19:23,618 --> 00:19:27,122 You wouldn't believe what's he's got under his hood. 231 00:19:31,626 --> 00:19:34,605 So, why'd you say you'd go out with me? 232 00:19:34,629 --> 00:19:36,107 I don't know. 233 00:19:36,131 --> 00:19:37,632 Just curious, right? 234 00:19:40,135 --> 00:19:42,137 You want to go out with me again? 235 00:19:42,637 --> 00:19:44,724 Sheik, you hardly said two words to me all night. 236 00:19:45,640 --> 00:19:49,120 Hey, I figured... You better get used to me 237 00:19:49,144 --> 00:19:52,623 before I hit you with anything too heavy. 238 00:19:52,647 --> 00:19:55,650 Never been out with anybody like me? 239 00:19:58,153 --> 00:19:59,130 No. 240 00:19:59,154 --> 00:20:02,133 Well, what do you think so far? 241 00:20:02,157 --> 00:20:03,658 I think you're crazy. 242 00:20:05,660 --> 00:20:07,662 You got real pretty eyes. 243 00:20:08,663 --> 00:20:13,144 I bet you don't even have to act up there on stage. 244 00:20:13,168 --> 00:20:15,146 People just stare at your eyes. 245 00:20:15,170 --> 00:20:17,148 I hope not. 246 00:20:17,172 --> 00:20:20,175 I've never been out with anybody like you. 247 00:20:40,695 --> 00:20:43,674 Can I give you a ride home? 248 00:20:43,698 --> 00:20:46,677 No. I'm just a couple of blocks. 249 00:20:46,701 --> 00:20:47,678 I'll walk. 250 00:20:47,702 --> 00:20:50,681 Hey, have you ever seen Trenton late at night? 251 00:20:50,705 --> 00:20:53,184 It looks like a whole different place. 252 00:20:53,208 --> 00:20:55,186 I got to get home. 253 00:20:55,210 --> 00:21:00,124 It's best if you drive slow, find something good on the radio. 254 00:21:00,148 --> 00:21:02,126 I got to get home. 255 00:21:02,150 --> 00:21:03,628 You can drive OK? 256 00:21:03,652 --> 00:21:06,130 You girls really packed away the liquor in there. 257 00:21:06,154 --> 00:21:07,155 I'm fine. 258 00:21:09,658 --> 00:21:11,159 See you in school then. 259 00:21:11,660 --> 00:21:13,662 OK. See you. 260 00:21:31,179 --> 00:21:32,657 So, is he fast? 261 00:21:32,681 --> 00:21:34,158 Compared to who? 262 00:21:34,182 --> 00:21:35,660 Compared to Barry silver. 263 00:21:35,684 --> 00:21:37,085 Gross me out. 264 00:21:37,586 --> 00:21:39,588 I bet he's a good dancer. 265 00:21:40,088 --> 00:21:41,065 I never danced with him. 266 00:21:41,089 --> 00:21:42,066 What does he kiss like? 267 00:21:42,090 --> 00:21:43,067 Jesus, Beth. 268 00:21:43,091 --> 00:21:44,569 What's your problem? 269 00:21:44,593 --> 00:21:47,572 Well, just because Jill's going out with some thug... He's not a thug! 270 00:21:47,596 --> 00:21:49,574 You have to have all the clinical details. 271 00:21:49,598 --> 00:21:50,575 I'm interested. 272 00:21:50,599 --> 00:21:51,576 She's interested. 273 00:21:51,600 --> 00:21:53,578 I think he dresses nice. 274 00:21:53,602 --> 00:21:55,580 So, have you two set the date yet? 275 00:21:55,604 --> 00:21:56,604 Give me a break. 276 00:22:14,022 --> 00:22:18,102 I have no idea why anyone would fight over it. 277 00:22:18,126 --> 00:22:21,295 Anyway, I'd been stationed there for about a month 278 00:22:21,630 --> 00:22:23,608 before I even saw a Japanese. 279 00:22:23,632 --> 00:22:24,609 Hi. 280 00:22:24,633 --> 00:22:25,610 Yes? 281 00:22:25,634 --> 00:22:28,112 You have a message for me? 282 00:22:28,136 --> 00:22:29,113 No. 283 00:22:29,137 --> 00:22:31,139 Oh, sorry to interrupt. 284 00:22:39,147 --> 00:22:43,561 And... And the other men didn't want to talk about it. 285 00:22:43,585 --> 00:22:46,397 So, it was pitch black when the artillery began. 286 00:22:46,421 --> 00:22:50,701 You can't imagine the impact and the shelling... The japs or the Germans? 287 00:22:50,725 --> 00:22:52,570 Jill, who is this person? 288 00:22:52,594 --> 00:22:54,562 What are you getting on her for? 289 00:22:55,063 --> 00:22:57,150 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 290 00:22:57,566 --> 00:22:58,066 Hey, excuse me. 291 00:22:58,567 --> 00:23:00,569 I figured this was high school. 292 00:23:01,069 --> 00:23:03,071 I could drop in and soak up a little knowledge. 293 00:23:03,572 --> 00:23:04,573 Out. Out. 294 00:23:07,075 --> 00:23:08,076 OK. 295 00:23:08,577 --> 00:23:11,079 I'll see you in the parking lot. 296 00:23:13,415 --> 00:23:15,250 Is he a student here? 297 00:23:15,750 --> 00:23:18,663 I don't know how I did. I'm really worried. 298 00:23:18,687 --> 00:23:20,427 Well, if you get in, are you going to go? 299 00:23:20,689 --> 00:23:21,666 Of course I'm going to go. 300 00:23:21,690 --> 00:23:24,372 Well, it's not like a rule or anything, just 'cause you get accepted... 301 00:23:24,526 --> 00:23:26,504 What am I supposed to do, stay in Trenton? 302 00:23:26,528 --> 00:23:30,508 I can't see it, signing on for four more years of this garbage. 303 00:23:30,532 --> 00:23:31,509 It's not the same. 304 00:23:31,533 --> 00:23:35,012 Where I want to go, there's no required classes, no bells, no tests. 305 00:23:35,036 --> 00:23:37,014 You study what you want. It's great. 306 00:23:37,038 --> 00:23:38,015 Hi. 307 00:23:38,039 --> 00:23:39,016 Hiya, Mr. Ripeppi. 308 00:23:39,040 --> 00:23:40,017 Hello. 309 00:23:40,041 --> 00:23:44,021 So, what do you do in college that you don't do in high school? 310 00:23:44,045 --> 00:23:45,523 Is it different subjects? 311 00:23:45,547 --> 00:23:47,525 Same subjects, you just go into them deeper. 312 00:23:47,549 --> 00:23:51,028 You want to go deeper into what, earth science? 313 00:23:51,052 --> 00:23:54,031 They got any good schools in Florida? 314 00:23:54,055 --> 00:23:55,032 Florida? 315 00:23:55,056 --> 00:23:56,534 Yeah, that's where frank is these days. 316 00:23:56,558 --> 00:23:57,535 Frank who? 317 00:23:57,559 --> 00:23:58,536 Frank who? 318 00:23:58,560 --> 00:24:00,538 Sinatra, who else? 319 00:24:03,064 --> 00:24:04,865 Bye. See you tonight. 320 00:24:20,649 --> 00:24:23,127 You supposed to be some place, mister? 321 00:24:23,151 --> 00:24:24,629 Yeah. I'm going to class. 322 00:24:24,653 --> 00:24:25,630 What class? 323 00:24:25,654 --> 00:24:26,631 Wood shop. 324 00:24:26,655 --> 00:24:29,634 I saw you in second lunch again today. 325 00:24:29,658 --> 00:24:32,136 My girlfriend's got second lunch. 326 00:24:32,160 --> 00:24:33,661 I wanted to talk to her. 327 00:24:34,129 --> 00:24:37,632 You pull that again, and I'm going to come down on you. 328 00:24:41,336 --> 00:24:43,338 Promises, promises. 329 00:24:44,973 --> 00:24:50,454 We used to be in the same gym glass once. Once. 330 00:24:50,478 --> 00:24:54,458 I'm so glad because I wanted to be an actress and have a young doctor 331 00:24:54,482 --> 00:24:55,960 come to the theater and see me 332 00:24:55,984 --> 00:24:58,963 and fall in love with me and send me flowers. 333 00:24:58,987 --> 00:25:02,967 I wouldn't know who it was, and then one day, I'd see him in the street 334 00:25:02,991 --> 00:25:04,468 and fall in love with him. 335 00:25:04,492 --> 00:25:05,469 Jill. 336 00:25:05,493 --> 00:25:06,494 Yes? 337 00:25:13,001 --> 00:25:15,980 I wanted a word with you, dear. 338 00:25:16,004 --> 00:25:17,481 OK. 339 00:25:17,505 --> 00:25:22,820 I heard a rather distressing rumor in the faculty lounge the other day 340 00:25:22,844 --> 00:25:24,846 about you and some young man. 341 00:25:25,347 --> 00:25:26,324 About me? 342 00:25:26,348 --> 00:25:28,826 I've seen many a promising young actress 343 00:25:28,850 --> 00:25:33,197 betray her talent for the sake of a few careless adventures. 344 00:25:33,221 --> 00:25:35,199 Yes, miss Vernon. 345 00:25:35,223 --> 00:25:39,704 A theater professional is dedicated to the pursuit of excellence. 346 00:25:39,728 --> 00:25:41,205 Yes, miss Vernon. 347 00:25:41,229 --> 00:25:45,810 If you strive for anything less than excellence, you're cheating the people 348 00:25:45,834 --> 00:25:51,215 who come to see you perform and betraying your own talent. 349 00:25:51,239 --> 00:25:52,740 Yes, miss Vernon. 350 00:26:01,249 --> 00:26:02,226 Don't. 351 00:26:02,250 --> 00:26:03,728 What? 352 00:26:03,752 --> 00:26:05,229 What's the matter? 353 00:26:05,253 --> 00:26:07,732 Nothing's the matter. Just don't. 354 00:26:07,756 --> 00:26:09,734 Christ. 355 00:26:09,758 --> 00:26:11,736 I should be home asleep. 356 00:26:11,760 --> 00:26:13,237 You Jewish girls. 357 00:26:13,261 --> 00:26:15,239 What about us Jewish girls? 358 00:26:15,263 --> 00:26:19,744 You make such a big deal out of things. 359 00:26:20,769 --> 00:26:23,271 You mean I don't put out? 360 00:26:26,775 --> 00:26:29,253 You're pretty smart, you know that? 361 00:26:29,277 --> 00:26:32,256 You're about the smartest girl I ever went out with. 362 00:26:32,280 --> 00:26:33,257 Thank you. 363 00:26:33,281 --> 00:26:38,763 Only it isn't healthy, you know, like getting all excited about that 364 00:26:38,787 --> 00:26:40,765 and not going any further. 365 00:26:40,789 --> 00:26:44,292 It's really bad on the heart, especially if you're a guy. 366 00:26:49,798 --> 00:26:51,800 This is my favorite part. 367 00:26:56,805 --> 00:26:59,784 You going to give me a ride home? 368 00:26:59,808 --> 00:27:02,310 If your heart can stand it. 369 00:27:04,145 --> 00:27:05,246 My name isn't duval. 370 00:27:05,747 --> 00:27:07,725 It's koranovsky. 371 00:27:07,749 --> 00:27:09,117 Katarina koranovsky. 372 00:27:10,418 --> 00:27:16,400 And we lost everything... The house, the farm, the trees, 373 00:27:16,424 --> 00:27:19,427 the horses, the chickens, the cows. 374 00:27:20,929 --> 00:27:21,930 Papa died. 375 00:27:22,430 --> 00:27:23,431 He was old. 376 00:27:23,932 --> 00:27:24,932 Excuse me, dear. 377 00:27:25,266 --> 00:27:26,744 Just a word. 378 00:27:26,768 --> 00:27:32,750 Even if you're supposed to be a somewhat lowlife character, 379 00:27:32,774 --> 00:27:35,786 you mustn't forget that you're an actress, 380 00:27:35,810 --> 00:27:38,789 and that kitty herself is an actress. 381 00:27:38,813 --> 00:27:43,327 Not a very successful one, as we have discussed, 382 00:27:43,351 --> 00:27:47,865 but with that certain something you must always be aware of. 383 00:27:47,889 --> 00:27:49,891 Do you see my point? 384 00:27:51,893 --> 00:27:52,870 Jill. 385 00:27:52,894 --> 00:27:58,232 You mean like she's always acting, whether she's in character or not. 386 00:27:59,501 --> 00:28:02,003 Very well put. 387 00:28:02,504 --> 00:28:03,938 From the top, dear. 388 00:28:08,843 --> 00:28:10,344 Why, I dream of home. 389 00:28:10,845 --> 00:28:12,323 Christ, I always dream of home. 390 00:28:12,347 --> 00:28:13,824 I have no home. 391 00:28:13,848 --> 00:28:20,297 I have no place, but I always dream of us, all of us... Blah. 392 00:28:20,321 --> 00:28:23,300 You make one wisecrack, and I'll kill you. 393 00:28:23,324 --> 00:28:25,302 I thought you were good. 394 00:28:25,326 --> 00:28:27,805 You just waltz in wherever you want. 395 00:28:27,829 --> 00:28:30,808 You don't want me to watch you rehearse? 396 00:28:30,832 --> 00:28:34,311 If you had half a brain, you'd know that. 397 00:28:34,335 --> 00:28:37,314 What do you mean, half a brain? 398 00:28:37,338 --> 00:28:39,817 I don't want you to wait for me after school. 399 00:28:39,841 --> 00:28:43,821 I just got kicked off the basketball team. 400 00:28:43,845 --> 00:28:47,324 You probably deserved it. 401 00:28:47,348 --> 00:28:49,827 You're a real ball-buster, you know that? 402 00:28:49,851 --> 00:28:52,830 What happens if you would have got kicked out of this play, 403 00:28:52,854 --> 00:28:56,333 and I come to you and I say, "you probably deserved it?" 404 00:28:56,357 --> 00:28:57,835 Nice mouth, you know? 405 00:28:57,859 --> 00:29:00,337 I don't want you to wait for me after school. 406 00:29:00,361 --> 00:29:02,339 I don't want you driving by my house at night. 407 00:29:02,363 --> 00:29:03,841 I don't want you to call me. 408 00:29:03,865 --> 00:29:05,843 I've had nothing but trouble ever since I met you. 409 00:29:05,867 --> 00:29:07,278 Leave me alone, OK? 410 00:29:07,302 --> 00:29:08,179 What do you think? 411 00:29:08,203 --> 00:29:12,483 You're too fuckin' good for me? 412 00:29:12,507 --> 00:29:14,775 That's it! Go ahead, go ahead! Walk away! 413 00:29:15,276 --> 00:29:17,778 Go ahead! Turn your little chin up in the air! 414 00:29:18,279 --> 00:29:19,780 Go home to daddy! 415 00:29:24,586 --> 00:29:27,388 What do you mean half a fuckin' brain? 416 00:29:35,217 --> 00:29:36,695 Here's your boyfriend. 417 00:30:33,308 --> 00:30:34,309 Hello. 418 00:30:49,825 --> 00:30:53,805 We used to be in the same gym class once. 419 00:30:53,829 --> 00:30:56,832 You be careful how you talk to me. 420 00:30:58,333 --> 00:30:59,801 Now I remember. 421 00:31:00,302 --> 00:31:02,304 I wanted to be a doctor once. 422 00:31:02,805 --> 00:31:04,719 I'm so glad because I wanted to be an actress 423 00:31:04,807 --> 00:31:06,284 and have a young doctor come to the theater 424 00:31:06,308 --> 00:31:08,787 and see me and fall in love with me, send me flowers. 425 00:31:08,811 --> 00:31:10,789 I would do that, kitty. 426 00:31:10,813 --> 00:31:12,290 Oh, I wouldn't know who it was. 427 00:31:12,314 --> 00:31:16,294 Then one day, I'd see him in the street and fall in love with him. 428 00:31:16,318 --> 00:31:18,797 I wouldn't know he was the one that was in love with me. 429 00:31:18,821 --> 00:31:20,231 I'd think about him all the time. 430 00:31:20,255 --> 00:31:22,634 Well, you were just wonderful. 431 00:31:22,658 --> 00:31:23,635 Yeah, you did great. 432 00:31:23,659 --> 00:31:24,833 Better than the rehearsals. 433 00:31:27,162 --> 00:31:28,163 Hi. 434 00:31:30,165 --> 00:31:32,644 Hi. How you doing? 435 00:31:32,668 --> 00:31:34,336 You like the play? 436 00:31:35,337 --> 00:31:36,338 It was all right. 437 00:31:38,841 --> 00:31:41,319 You're Davey fine's sister, aren't you? 438 00:31:41,343 --> 00:31:42,844 Jody. 439 00:31:43,345 --> 00:31:44,345 Jody. 440 00:31:48,350 --> 00:31:50,328 You going to the cast party? 441 00:31:50,352 --> 00:31:51,352 Nah. 442 00:31:51,520 --> 00:31:53,522 Oh, I'm glad it's passed. 443 00:32:01,697 --> 00:32:03,198 I'm not going either. 444 00:32:06,702 --> 00:32:09,180 You like a ride somewhere? 445 00:32:09,204 --> 00:32:10,705 Sure. 446 00:32:12,207 --> 00:32:15,186 No way to get through that crowd. 447 00:32:15,210 --> 00:32:16,711 Come on. 448 00:33:04,793 --> 00:33:05,794 You OK? 449 00:33:13,302 --> 00:33:18,783 There's a back way if you don't want to walk through the bar again. 450 00:33:18,807 --> 00:33:19,808 OK. 451 00:33:26,815 --> 00:33:31,796 I used to hit on your brother for his lunch money. 452 00:33:31,820 --> 00:33:32,821 Third grade. 453 00:33:40,495 --> 00:33:43,531 We were awful proud of you last night. 454 00:33:44,032 --> 00:33:45,033 Thanks. 455 00:33:48,303 --> 00:33:51,149 Miss Vernon told us how she was worried about you. 456 00:33:51,173 --> 00:33:52,541 In the play? 457 00:33:53,842 --> 00:33:56,554 About you and that boy. 458 00:33:56,578 --> 00:33:58,556 Oh, god. 459 00:33:58,580 --> 00:34:01,059 We thought you were the best. 460 00:34:01,083 --> 00:34:03,061 I mean, objectively, we really did. 461 00:34:03,085 --> 00:34:08,399 I told her you had too much sense for that to be a problem. 462 00:34:08,423 --> 00:34:10,401 Mom, just do me a favor. All right? 463 00:34:10,425 --> 00:34:13,361 Just stay out of my personal life. 464 00:34:14,763 --> 00:34:16,264 She's got a personal life. 465 00:34:17,766 --> 00:34:18,766 What's wrong with that? 466 00:34:29,044 --> 00:34:31,522 I thought you lit up the stage. 467 00:34:31,546 --> 00:34:33,047 That does it. 468 00:34:37,686 --> 00:34:40,079 Of course it would be great to go somewhere where it's warm. 469 00:34:40,188 --> 00:34:41,165 Yeah. 470 00:34:41,189 --> 00:34:43,167 I mean, it's not important where you go to school, 471 00:34:43,191 --> 00:34:45,670 like a big name or anything, but the people you can meet there, 472 00:34:45,694 --> 00:34:46,955 who you spend your time with. 473 00:34:47,195 --> 00:34:48,172 I mean, that's the most important thing. 474 00:34:48,196 --> 00:34:49,173 Meet the right people. 475 00:34:49,197 --> 00:34:50,675 Get in the car! 476 00:34:51,933 --> 00:34:52,910 Get in the car! Go! 477 00:34:52,934 --> 00:34:54,412 What are you doing? 478 00:34:54,436 --> 00:34:55,913 Shut up. You're being kidnapped. 479 00:34:55,937 --> 00:34:57,415 Oh, my god. You're really something, you know that? 480 00:34:57,439 --> 00:34:58,416 I said shut up! 481 00:34:58,440 --> 00:34:59,441 A real shit for brains! 482 00:34:59,941 --> 00:35:01,072 Shut up! I got to get home. 483 00:35:01,443 --> 00:35:03,945 Nobody goes home until we get something settled here. 484 00:35:04,446 --> 00:35:05,947 You're going to end up in jail! 485 00:35:06,448 --> 00:35:07,425 And when they let you out, 486 00:35:07,449 --> 00:35:09,427 they're going to give you a job picking up garbage! 487 00:35:09,451 --> 00:35:10,428 That's it, that's it. 488 00:35:10,452 --> 00:35:11,429 Give me the gun, rat. 489 00:35:11,453 --> 00:35:12,954 They've got a gun! Give me the gun! 490 00:35:13,455 --> 00:35:14,932 Jesus Christ! Give me the gun! 491 00:35:14,956 --> 00:35:15,933 Where are we going? 492 00:35:15,957 --> 00:35:16,934 Shut up! You be careful with that. 493 00:35:16,958 --> 00:35:17,935 You shut up, too. 494 00:35:17,959 --> 00:35:19,937 Don't tell me... Is this fucking thing loaded? 495 00:35:19,961 --> 00:35:20,938 Shut up in my own fucking car?! 496 00:35:20,962 --> 00:35:22,267 Is it loaded? I don't think so. 497 00:35:22,464 --> 00:35:23,441 Then what in the fuck are you worried about? 498 00:35:23,465 --> 00:35:24,442 They're going to kill us! 499 00:35:24,466 --> 00:35:25,443 No, they're not. 500 00:35:25,467 --> 00:35:26,554 How the fuck do you know? 501 00:35:26,968 --> 00:35:27,945 We got to have a conference. 502 00:35:27,969 --> 00:35:28,970 Oh, Christ! 503 00:35:40,482 --> 00:35:44,962 You girls make one peep, and you're dead meat. 504 00:35:44,986 --> 00:35:46,964 You're gonna end up in jail, man! 505 00:35:46,988 --> 00:35:48,966 You're gonna end up in jail, sheik! 506 00:35:48,990 --> 00:35:51,469 I don't know what you're doing! 507 00:35:51,493 --> 00:35:52,493 You're nuts! 508 00:35:57,099 --> 00:35:58,600 Should we run? 509 00:35:59,101 --> 00:36:00,578 They'd catch us. 510 00:36:00,602 --> 00:36:02,580 Well, are they going to hurt us? 511 00:36:02,604 --> 00:36:03,581 No! 512 00:36:03,605 --> 00:36:04,606 Maybe. 513 00:36:05,107 --> 00:36:06,108 I don't know. 514 00:36:06,608 --> 00:36:07,652 Well, what does he want? 515 00:36:08,110 --> 00:36:12,090 He wants me to get all scared and hysterical and cry and apologize. 516 00:36:12,114 --> 00:36:13,591 Well, are you gonna? 517 00:36:13,615 --> 00:36:15,093 Damn him! 518 00:36:15,117 --> 00:36:16,594 Are you gonna? 519 00:36:16,618 --> 00:36:17,595 Yes. 520 00:36:17,619 --> 00:36:20,488 Unless we want to sit in this car all night. 521 00:36:30,832 --> 00:36:32,834 This is a nice car. 522 00:36:35,570 --> 00:36:37,548 It belongs to Lester at the bowling alley. 523 00:36:37,572 --> 00:36:40,551 We got to have it back by midnight. 524 00:36:40,575 --> 00:36:41,819 Big kidnappers. 525 00:36:41,843 --> 00:36:43,845 Oh, you don't think this is serious? 526 00:36:44,346 --> 00:36:45,323 No, I do. Really. 527 00:36:45,347 --> 00:36:46,824 I do. 528 00:36:46,848 --> 00:36:49,827 You know, you're not the only person in the world 529 00:36:49,851 --> 00:36:51,329 that's got feelings. You know that? 530 00:36:51,353 --> 00:36:52,854 I know. I'm sorry. 531 00:37:03,365 --> 00:37:04,866 Beth is on greenwood. 532 00:37:51,980 --> 00:37:52,957 Let's go to the shore. 533 00:37:52,981 --> 00:37:53,958 Sheik! 534 00:37:53,982 --> 00:37:55,459 Come on. You're a star. 535 00:37:55,483 --> 00:37:57,962 You can do anything you want. 536 00:37:57,986 --> 00:38:00,965 Pull a 180 on this sucker and we're out of here. 537 00:38:00,989 --> 00:38:02,967 I'm going to miss a biology test. 538 00:38:02,991 --> 00:38:04,644 What do you want to know about biology? 539 00:38:04,993 --> 00:38:05,993 Ask me anything. 540 00:38:34,522 --> 00:38:35,499 The way I figure it. 541 00:38:35,523 --> 00:38:38,002 There's only three people in the world that matter... 542 00:38:38,026 --> 00:38:41,005 Jesus Christ, frank Sinatra, and me. 543 00:38:41,029 --> 00:38:42,006 Frank Sinatra? 544 00:38:42,030 --> 00:38:45,509 The man knows what he wants, and he gets it. 545 00:38:45,533 --> 00:38:48,536 Best clothes, best cars, best women. 546 00:38:49,037 --> 00:38:50,038 You listen to Sinatra? 547 00:38:50,538 --> 00:38:52,016 My parents do. 548 00:38:52,040 --> 00:38:53,517 They got taste. 549 00:39:30,478 --> 00:39:34,983 If you don't go to classes, they'll kick you out of school. 550 00:39:35,483 --> 00:39:36,484 So? 551 00:39:39,988 --> 00:39:41,465 Nobody sings like Sinatra. 552 00:39:41,489 --> 00:39:42,967 Who wants to? 553 00:39:42,991 --> 00:39:47,495 You think frank wants to hang around somebody who's copying his style? 554 00:39:47,996 --> 00:39:50,999 He's got respect for the individual artist. 555 00:39:52,500 --> 00:39:53,978 You're crazy. 556 00:39:54,002 --> 00:39:56,480 You don't think I can do it? 557 00:39:56,504 --> 00:39:58,005 I didn't say that. 558 00:40:00,508 --> 00:40:01,986 We got to feed you. 559 00:40:02,010 --> 00:40:04,812 You're going to fuckin' die out here. 560 00:40:12,187 --> 00:40:15,190 I want those smothered in onions, all right? 561 00:40:16,191 --> 00:40:17,559 Hey! 562 00:40:18,893 --> 00:40:20,394 Punch e-5. 563 00:41:35,103 --> 00:41:36,580 Going home? 564 00:41:48,116 --> 00:41:50,094 I'll see you tomorrow, then. 565 00:41:50,118 --> 00:41:51,119 OK. 566 00:42:44,138 --> 00:42:49,520 Now make an incision just under the chin and move downward. 567 00:42:49,544 --> 00:42:51,021 Don't cut too deep. 568 00:42:51,045 --> 00:42:53,524 And watch out for the formaldehyde. 569 00:42:53,548 --> 00:42:55,025 Jesus. You want me to do it? 570 00:42:55,049 --> 00:42:57,027 No. You did the crayfish. 571 00:42:57,051 --> 00:42:58,529 So what about Stewart? 572 00:42:58,553 --> 00:43:00,030 He hasn't called me. 573 00:43:00,054 --> 00:43:02,533 That doesn't mean he won't go to the prom with you. 574 00:43:02,557 --> 00:43:04,535 We can arrange it. 575 00:43:04,559 --> 00:43:07,061 Now, take the forceps and pull that little rib cage 576 00:43:07,562 --> 00:43:09,039 so the viscera are exposed. 577 00:43:09,063 --> 00:43:10,040 Forceps. 578 00:43:10,064 --> 00:43:11,542 Just peel them back. 579 00:43:11,566 --> 00:43:13,043 You going with sheik? 580 00:43:13,067 --> 00:43:16,046 He's coming to lunch today to negotiate. 581 00:43:16,070 --> 00:43:20,551 He wants to make a big production out of it and hire a limousine. 582 00:43:20,575 --> 00:43:23,053 OK. Now we're going to cut the heart out. 583 00:43:23,077 --> 00:43:25,446 He knows how to treat a girl. 584 00:43:26,781 --> 00:43:28,282 Hey, sheik! 585 00:43:34,222 --> 00:43:35,699 Why should I? 586 00:43:35,723 --> 00:43:39,703 Is there a law saying I have to go to the prom? 587 00:43:39,727 --> 00:43:40,728 He's crazy. 588 00:43:41,229 --> 00:43:42,230 How you doing? 589 00:43:42,730 --> 00:43:44,375 I was talking with fausto last night. 590 00:43:44,399 --> 00:43:46,377 Remember him? I told you about him. 591 00:43:46,401 --> 00:43:47,878 He's my cousin. We got a limo. 592 00:43:47,902 --> 00:43:49,680 Really? Yeah, he's a good guy. 593 00:43:49,704 --> 00:43:50,781 You! 594 00:43:50,805 --> 00:43:52,750 Let's see your pass. 595 00:43:52,774 --> 00:43:55,219 What pass? This is lunch period. 596 00:43:55,243 --> 00:43:56,654 Not your lunch period. 597 00:43:56,678 --> 00:43:59,156 Hey, I'm just talking to the girls here, OK? 598 00:43:59,180 --> 00:44:00,658 What's your problem? 599 00:44:00,682 --> 00:44:04,028 Your problem, mister. 600 00:44:04,052 --> 00:44:06,888 Hey, don't get your balls in an uproar. 601 00:44:09,791 --> 00:44:11,292 That will cost you a suspension. 602 00:44:15,630 --> 00:44:17,975 Great. I'm suspended. Now, leave me alone. 603 00:44:17,999 --> 00:44:21,002 That means off school property. 604 00:44:33,648 --> 00:44:37,151 And you and whose army is going to make me? 605 00:44:38,152 --> 00:44:41,655 Don't flatter yourself... Punk. 606 00:44:51,799 --> 00:44:53,300 Fuck you. 607 00:45:00,808 --> 00:45:03,787 That will put you out of school altogether. 608 00:45:03,811 --> 00:45:04,788 Let's go. 609 00:45:04,812 --> 00:45:06,290 Don't fuckin' touch me. 610 00:45:06,314 --> 00:45:08,292 You want to fight me? 611 00:45:08,316 --> 00:45:11,161 Fuckin' son of a bitch! 612 00:45:11,185 --> 00:45:12,463 Let him up. Let him up. 613 00:45:12,487 --> 00:45:13,964 Let me go. 614 00:45:13,988 --> 00:45:15,833 You going to behave? 615 00:45:15,857 --> 00:45:17,191 Let him up! 616 00:45:22,196 --> 00:45:24,698 You're out of here, mister! 617 00:45:33,107 --> 00:45:34,441 Sheik. 618 00:45:46,721 --> 00:45:49,724 OK. I want to pose a problem or a puzzle for you. 619 00:45:50,224 --> 00:45:53,227 And see if you can guess who this person is. 620 00:45:53,728 --> 00:45:55,730 He's described in the history books 621 00:45:56,230 --> 00:45:59,233 as a short, squat, squat, taciturn man... 622 00:46:00,735 --> 00:46:06,717 Who, after his discharge from the army after fighting in the Mexican war, 623 00:46:06,741 --> 00:46:09,219 had been fighting an unequal battle 624 00:46:09,243 --> 00:46:14,224 with alcoholism and poverty and failure. 625 00:46:14,248 --> 00:46:17,728 He, at one point, became a real estate salesman. 626 00:46:17,752 --> 00:46:21,231 At another point, he worked in his father's tannery. 627 00:46:21,255 --> 00:46:24,034 At another point, he tried farming, but he failed. 628 00:46:24,058 --> 00:46:25,769 I think Jody's going to be our biggest problem. 629 00:46:25,793 --> 00:46:27,795 Let her get her own date. 630 00:46:28,296 --> 00:46:29,297 She's in the sorority. 631 00:46:29,797 --> 00:46:31,298 We're supposed to help her. 632 00:46:31,799 --> 00:46:34,061 I think we should look into Georgie leacock for her. 633 00:46:34,302 --> 00:46:36,998 Yeah. If we could fit that misshapen body of his into a tuxedo. 634 00:46:37,305 --> 00:46:38,782 OK. So Georgie for Jody. 635 00:46:38,806 --> 00:46:40,307 How about you, Jill? 636 00:46:40,808 --> 00:46:42,286 Who do we get for you? 637 00:46:42,310 --> 00:46:43,787 Well, I'm going with sheik. 638 00:46:43,811 --> 00:46:45,289 He got expelled from school, remember? 639 00:46:45,313 --> 00:46:46,314 So? 640 00:46:46,814 --> 00:46:48,792 So, you know who the floor chaperone is this year? 641 00:46:48,816 --> 00:46:49,793 McManus. 642 00:46:49,817 --> 00:46:52,796 Yeah. They say he killed somebody in the marines. 643 00:46:52,820 --> 00:46:54,298 Then the hell with it. I'm not going to the prom. 644 00:46:54,322 --> 00:46:55,799 Don't be ridiculous. 645 00:46:55,823 --> 00:46:57,301 What about Jack Harrigan? 646 00:46:57,325 --> 00:46:59,803 Oh, he's taking some girl from miss fine's. 647 00:46:59,827 --> 00:47:01,305 Oh, that makes me sick. 648 00:47:01,329 --> 00:47:02,806 I'm not going. 649 00:47:02,830 --> 00:47:05,809 Look, has he called you yet since he got kicked out? 650 00:47:05,833 --> 00:47:07,678 He's probably embarrassed. 651 00:47:07,702 --> 00:47:11,205 You look at your committee guidelines and you'll see that formal wear 652 00:47:11,706 --> 00:47:14,685 is defined as a black tuxedo. 653 00:47:14,709 --> 00:47:17,588 And, gals... 3 inches. 654 00:47:17,612 --> 00:47:22,926 If you come in with a hemline that's more than 3 inches above the knee, 655 00:47:22,950 --> 00:47:24,928 or anything else that's inappropriate, 656 00:47:24,952 --> 00:47:28,355 believe me, we will stop you at the door. 657 00:47:28,856 --> 00:47:33,615 Every year we have one or two tragedies. 658 00:48:38,948 --> 00:48:39,925 Hi. 659 00:48:39,949 --> 00:48:42,761 Do you know what time it is? 660 00:48:42,785 --> 00:48:44,286 Real late? 661 00:48:47,289 --> 00:48:49,291 This came today. 662 00:48:55,297 --> 00:48:56,775 Oh, god. 663 00:48:56,799 --> 00:49:01,804 I wish you'd tell me when you're not coming home after school. 664 00:49:10,813 --> 00:49:13,816 If they turn you down, it's no big thing. 665 00:49:14,316 --> 00:49:16,818 There's lots of other schools just as good. 666 00:49:19,822 --> 00:49:21,323 I'm in. 667 00:49:22,825 --> 00:49:24,326 You're in? 668 00:49:24,827 --> 00:49:27,329 They accepted me. Sarah Lawrence. 669 00:49:29,832 --> 00:49:31,333 I'll get your father. 670 00:49:31,834 --> 00:49:32,835 Don't wake him up. 671 00:49:33,335 --> 00:49:35,837 You think he could sleep if he knew? 672 00:49:37,840 --> 00:49:39,842 I'll get him down here. 673 00:49:40,342 --> 00:49:41,343 We'll have champagne. 674 00:50:11,273 --> 00:50:13,041 Jill. 675 00:50:23,852 --> 00:50:25,720 You look nice. 676 00:50:27,956 --> 00:50:29,934 You won't be seeing me. 677 00:50:29,958 --> 00:50:31,960 Have a nice night. 678 00:50:34,530 --> 00:50:35,898 Sheik! 679 00:51:17,539 --> 00:51:19,541 You owe me 25 bucks. 680 00:51:22,177 --> 00:51:27,282 A tuxedo rental... Corsage... Gas for your car. 681 00:51:28,283 --> 00:51:30,328 What are you talking about? 682 00:51:30,352 --> 00:51:33,688 You obviously don't want to be here with me. 683 00:51:33,956 --> 00:51:34,956 Oh. 684 00:52:15,164 --> 00:52:16,165 Go! 685 00:52:33,348 --> 00:52:34,826 Don't slobber, Georgie. 686 00:52:37,352 --> 00:52:38,830 They're partying at pj's. 687 00:52:40,355 --> 00:52:44,836 Some kid walked out of there and wrapped his car around a telephone pole, 688 00:52:44,860 --> 00:52:47,338 so now the cops are on him. 689 00:52:47,362 --> 00:52:49,340 I want to go somewhere. 690 00:52:49,364 --> 00:52:50,842 I know a place. 691 00:52:50,866 --> 00:52:52,343 You sure they'll serve us? 692 00:52:52,367 --> 00:52:53,845 Anybody talk to Jody? 693 00:52:53,869 --> 00:52:54,846 She's with Carl. 694 00:52:54,870 --> 00:52:57,372 They're supposed to be following us. 695 00:53:20,329 --> 00:53:22,307 They're pulling up on us, rat! 696 00:53:22,331 --> 00:53:24,309 They're going to catch us. 697 00:53:24,333 --> 00:53:26,177 No way! 698 00:53:26,201 --> 00:53:27,502 You'll hit them. 699 00:53:28,838 --> 00:53:30,315 We're going to hit them! 700 00:53:41,984 --> 00:53:43,962 Wait for me! 701 00:53:43,986 --> 00:53:45,487 Wait for me! 702 00:54:14,049 --> 00:54:18,529 OK. I got a screwdriver, three rum and cokes, a grasshopper, and tab. 703 00:54:18,553 --> 00:54:20,031 You're such a drag, Jill. 704 00:54:20,055 --> 00:54:23,034 Anybody who tosses their cookies in my car cleans it up. 705 00:54:23,058 --> 00:54:24,035 I'm shit-faced. 706 00:54:24,059 --> 00:54:26,537 Big of you to admit it. 707 00:54:26,561 --> 00:54:29,040 Hey, Jody, hi. Want a drink? 708 00:54:29,064 --> 00:54:31,542 I have to use the ladies' room. 709 00:54:31,566 --> 00:54:33,544 Is Carl parking the car? 710 00:54:33,568 --> 00:54:35,046 Carl went home. 711 00:54:35,070 --> 00:54:36,547 I'm shit-faced. 712 00:54:36,571 --> 00:54:38,549 Let me see your I.D. 713 00:54:38,573 --> 00:54:40,551 She didn't look so good. 714 00:54:40,575 --> 00:54:42,553 Is that a beautiful job or what? 715 00:54:42,577 --> 00:54:45,556 First I couldn't feel my cheeks, then I couldn't feel my nose, 716 00:54:45,580 --> 00:54:48,059 then I couldn't feel my eyeballs. 717 00:54:48,083 --> 00:54:50,061 Who wants to feel your eyeballs? 718 00:54:50,085 --> 00:54:52,797 Do you come to this place often, Jill? 719 00:54:52,821 --> 00:54:54,098 Jody? 720 00:54:54,122 --> 00:54:55,890 Jody? 721 00:54:58,827 --> 00:54:59,804 What happened? 722 00:54:59,828 --> 00:55:00,805 What happened? 723 00:55:00,829 --> 00:55:04,833 I think I hurt my fingers. 724 00:55:05,834 --> 00:55:06,835 God. 725 00:55:09,338 --> 00:55:10,339 What happened, Jody? 726 00:55:10,839 --> 00:55:11,816 What happened? 727 00:55:11,840 --> 00:55:15,320 I needed something to cut with. 728 00:55:15,344 --> 00:55:18,347 I broke the mirror. 729 00:55:23,785 --> 00:55:26,264 You always get everything you want. 730 00:55:26,288 --> 00:55:28,766 And you never do anything for it. 731 00:55:28,790 --> 00:55:31,769 It just gets handed to you. 732 00:55:31,793 --> 00:55:33,271 Is that my fault? 733 00:55:33,295 --> 00:55:36,207 I mean, anyhow, you could have gone to Beth or Debra. 734 00:55:36,231 --> 00:55:37,709 They're your friends. 735 00:55:37,733 --> 00:55:39,711 They think I'm a slut. 736 00:55:39,735 --> 00:55:43,648 Oh, come on. Just because you make it with boys doesn't mean you're a slut. 737 00:55:43,672 --> 00:55:44,672 Since when? 738 00:55:45,040 --> 00:55:49,043 I was just wondering, you know, what the big attraction was. 739 00:55:49,544 --> 00:55:50,545 I like it. 740 00:55:51,046 --> 00:55:52,047 Is that so bad? 741 00:55:52,547 --> 00:55:55,049 I like it when I'm making it. 742 00:55:55,550 --> 00:55:56,551 OK? 743 00:55:57,552 --> 00:56:00,054 It's just afterward that it's bad. 744 00:56:03,058 --> 00:56:05,860 Like... Like with sheik. 745 00:56:07,863 --> 00:56:10,842 How could you do that? 746 00:56:10,866 --> 00:56:12,777 He was my boyfriend. 747 00:56:12,801 --> 00:56:14,145 I'm sorry. 748 00:56:14,169 --> 00:56:16,671 I've seen this episode on Peyton place. 749 00:56:17,172 --> 00:56:18,433 Don't you start making jokes. 750 00:56:18,673 --> 00:56:19,674 What's your problem? 751 00:56:20,175 --> 00:56:21,652 Are you girls all right down there? 752 00:56:21,676 --> 00:56:24,178 We're fine, mama. Go back to sleep. 753 00:56:48,203 --> 00:56:50,205 One-way to Miami beach. 754 00:56:55,010 --> 00:56:57,488 First week, we were supposed to wear these little green hats, 755 00:56:57,512 --> 00:56:59,991 all the freshmen on campus. 756 00:57:00,015 --> 00:57:02,493 I wonder if they still do that. 757 00:57:02,517 --> 00:57:08,523 You felt ridiculous, but it built a kind of camaraderie... class spirit. 758 00:57:09,024 --> 00:57:11,002 You're talking loud again, dad. 759 00:57:11,026 --> 00:57:13,528 Am I? I'm sorry. 760 00:57:17,532 --> 00:57:21,012 The grounds are beautiful. 761 00:57:21,036 --> 00:57:24,015 I wonder if these buildings are fireproof. 762 00:57:24,039 --> 00:57:27,042 Some of them look pretty old. 763 00:57:28,543 --> 00:57:31,522 This is it. 764 00:57:31,546 --> 00:57:33,024 You're what... first floor? 765 00:57:33,048 --> 00:57:34,549 Right. 766 00:57:41,556 --> 00:57:44,535 I can take them from here. 767 00:57:44,559 --> 00:57:47,038 Don't be silly. We want to see your room. 768 00:57:47,062 --> 00:57:48,039 Dad. 769 00:57:48,063 --> 00:57:49,040 I mean, we're paying enough for it. 770 00:57:49,064 --> 00:57:50,041 Mom. 771 00:57:50,065 --> 00:57:52,067 Another visit, Eli. 772 00:57:57,572 --> 00:58:01,552 You're going to have a wonderful time here. 773 00:58:01,576 --> 00:58:03,054 You'll write? 774 00:58:03,078 --> 00:58:04,579 I will. 775 00:58:37,612 --> 00:58:40,091 All these young girls. 776 00:58:40,115 --> 00:58:43,585 I feel like we're delivering her to a convent. 777 00:59:03,805 --> 00:59:05,283 Hi. 778 00:59:05,307 --> 00:59:06,284 Hi. 779 00:59:06,308 --> 00:59:07,809 Is this slater hall? 780 00:59:09,311 --> 00:59:10,812 I think so. 781 00:59:13,648 --> 00:59:15,149 I dream about him. 782 00:59:16,151 --> 00:59:19,654 I dream of having children that look like him. 783 00:59:22,157 --> 00:59:26,137 I wouldn't be an actress all the time... OK. 784 00:59:26,161 --> 00:59:29,663 And then one day I'd... Jill? 785 00:59:31,166 --> 00:59:35,670 Were you in the, dramatics club or something in high school? 786 00:59:36,171 --> 00:59:37,172 I was president. 787 00:59:37,672 --> 00:59:43,654 Well... I think your best bet is just forget everything you learned there 788 00:59:43,678 --> 00:59:45,656 and start over. 789 00:59:45,680 --> 00:59:50,161 "I've discovered a world I didn't know existed till I came here. 790 00:59:50,185 --> 00:59:51,662 "I'm learning a lot. 791 00:59:51,686 --> 00:59:54,665 The other girls are a very divirse group." 792 00:59:54,689 --> 00:59:56,167 She spelled "diverse" wrong. 793 00:59:56,191 --> 00:59:58,026 She was never a speller. 794 00:59:58,293 --> 00:59:59,770 "...a very diverse group" 795 00:59:59,794 --> 01:00:01,272 "from interesting backgrounds." 796 01:00:01,296 --> 01:00:04,775 "I think the decision not to go to a co-ed school" 797 01:00:04,799 --> 01:00:06,277 "was a good one." 798 01:00:06,301 --> 01:00:08,779 "I feel like I'm starting a new life," 799 01:00:08,803 --> 01:00:11,215 "with a wonderful opportunity to make friends" 800 01:00:11,239 --> 01:00:13,741 "among people I never would've met in Trenton." 801 01:00:15,744 --> 01:00:19,690 "The drama here is not what I had imagined. 802 01:00:19,714 --> 01:00:22,193 "Our visiting director is one of the people 803 01:00:22,217 --> 01:00:24,695 "who is reshaping American theater. 804 01:00:24,719 --> 01:00:29,257 "The emphasis is on discovering yourself, "on bringing out the fears 805 01:00:29,758 --> 01:00:32,127 "and passions inside you. 806 01:00:33,428 --> 01:00:37,399 "The production this fall "is St. Joan of the stockyard. 807 01:00:37,899 --> 01:00:41,579 "But for the time being I'm concentrating "on developing my acting skills 808 01:00:41,603 --> 01:00:45,082 instead of worrying about how big a part I get." 809 01:00:45,106 --> 01:00:48,085 Does she say whether she's happy there? 810 01:00:48,109 --> 01:00:50,111 It's hard to tell. 811 01:00:53,481 --> 01:01:00,488 Peas, peas, peas, peas, peas, peas, peas, peas. 812 01:01:13,501 --> 01:01:14,478 Two pieces? 813 01:01:14,502 --> 01:01:18,506 Save myself a trip back through the line. 814 01:01:20,008 --> 01:01:23,487 So who are these guys that they're shipping in? 815 01:01:23,511 --> 01:01:27,491 Princeton, Columbia, and brown. 816 01:01:27,515 --> 01:01:31,295 Brown... they're animals. 817 01:01:31,319 --> 01:01:35,800 I heard about a girl that went up there for a mixer. 818 01:01:35,824 --> 01:01:38,803 And she passed out on beer in some dorm. 819 01:01:38,827 --> 01:01:44,308 And when she came to, all the guys that had taken a crack at her 820 01:01:44,332 --> 01:01:47,945 signed their initials on her ass. 821 01:01:47,969 --> 01:01:49,447 I've got a class now. 822 01:01:49,471 --> 01:01:50,972 See you guys later. 823 01:01:54,476 --> 01:01:57,388 She's got a boyfriend still in high school. 824 01:01:57,412 --> 01:02:00,391 They write each other... Every day. 825 01:02:00,415 --> 01:02:02,917 A bit of a wimp. 826 01:02:03,918 --> 01:02:05,396 So what about you? 827 01:02:05,420 --> 01:02:06,897 You leave anybody behind? 828 01:02:06,921 --> 01:02:07,898 No. 829 01:02:07,922 --> 01:02:09,323 Nobody? 830 01:02:11,192 --> 01:02:14,672 Well, there was this insane character in high school. 831 01:02:14,696 --> 01:02:19,176 He wasn't really a greaser... Almost. 832 01:02:19,200 --> 01:02:21,669 He was sort of my boyfriend. 833 01:02:22,103 --> 01:02:25,082 Won't find much of that stuff up here. 834 01:02:25,106 --> 01:02:26,941 I wonder what they're like from Princeton. 835 01:02:28,710 --> 01:02:31,412 I hear they fuck with their socks on. 836 01:03:07,133 --> 01:03:08,110 Jill! 837 01:03:08,134 --> 01:03:09,612 How you doing? 838 01:03:09,636 --> 01:03:10,613 OK. 839 01:03:10,637 --> 01:03:14,173 What did I tell you? Animals! 840 01:03:28,288 --> 01:03:29,265 Hi. 841 01:03:29,289 --> 01:03:30,290 Hi. 842 01:03:31,791 --> 01:03:33,269 You want to fuck? 843 01:03:33,293 --> 01:03:34,770 I mean dance. 844 01:03:34,794 --> 01:03:36,295 No. 845 01:03:37,797 --> 01:03:39,298 Which one? 846 01:03:40,800 --> 01:03:42,278 What? 847 01:03:42,302 --> 01:03:45,281 Which one don't you want to do? 848 01:03:45,305 --> 01:03:47,283 You don't want to fuck? 849 01:03:47,307 --> 01:03:48,808 No. 850 01:03:50,310 --> 01:03:52,288 You don't want to dance? 851 01:03:52,312 --> 01:03:53,313 No. 852 01:03:55,815 --> 01:03:57,316 I'm a senior. 853 01:03:59,119 --> 01:04:01,488 You're not going to make it. 854 01:04:03,490 --> 01:04:05,992 Where are you aiming on the cushion? 855 01:04:07,994 --> 01:04:10,473 It's not going to do it. 856 01:04:10,497 --> 01:04:13,476 Are you trying to psych me out? 857 01:04:13,500 --> 01:04:15,001 Do it your way. 858 01:04:19,005 --> 01:04:20,483 We should go shopping. 859 01:04:20,507 --> 01:04:21,984 Shopping? 860 01:04:22,008 --> 01:04:22,985 For clothes. 861 01:04:23,009 --> 01:04:27,990 For you. I know some place in New York that would be good for you. 862 01:04:28,014 --> 01:04:29,492 You do? 863 01:04:29,516 --> 01:04:33,996 We could go in, get some things for you, maybe hook up with somebody. 864 01:04:34,020 --> 01:04:36,499 Phillip's got this friend from Princeton. 865 01:04:36,523 --> 01:04:38,525 You're standing in my light. 866 01:04:41,528 --> 01:04:45,508 It's not like you need a whole wardrobe or anything. 867 01:04:45,532 --> 01:04:47,009 Just some basic stuff. 868 01:04:47,033 --> 01:04:50,036 I mean, your instincts are pretty good. 869 01:04:53,039 --> 01:04:55,541 You just have to learn how to listen. 870 01:04:56,976 --> 01:04:59,855 So, the five of us, right, we pile into this car. 871 01:04:59,879 --> 01:05:02,858 And we end up at this bar in Trenton. Right? 872 01:05:02,882 --> 01:05:04,360 Let's get more wine. 873 01:05:04,384 --> 01:05:05,861 This local... this local comes in. Right? 874 01:05:05,885 --> 01:05:07,363 We boxed him in. 875 01:05:07,387 --> 01:05:12,368 So, he says, "whoever belongs to a green Volvo, 876 01:05:12,392 --> 01:05:13,869 I'm gonna tear his face off." 877 01:05:13,893 --> 01:05:15,371 This guy's right out of the stone age... 878 01:05:15,395 --> 01:05:18,874 Right? He's got hair on his knuckles, his forehead slopes back 879 01:05:18,898 --> 01:05:21,877 where his frontal lobe is supposed to be. 880 01:05:21,901 --> 01:05:23,879 And this guy is really heavy-duty New Jersey. 881 01:05:23,903 --> 01:05:26,382 So, nobody speaks up, right? 882 01:05:26,406 --> 01:05:27,883 He starts looking around the bar 883 01:05:27,907 --> 01:05:30,886 to see who he thinks might drive a green Volvo. Right? 884 01:05:30,910 --> 01:05:33,889 Everybody in the bar looks just like this guy. I mean, 885 01:05:33,913 --> 01:05:36,892 we're talking early stages of evolution. 886 01:05:36,916 --> 01:05:38,894 So, finally, he comes over and he stands looking 887 01:05:38,918 --> 01:05:41,897 at the five of us at the table. 888 01:05:41,921 --> 01:05:46,402 All right? I'm trying to think, "what would Johnny weissmuller do 889 01:05:46,426 --> 01:05:48,928 in a... in a situation like this?" 890 01:06:02,141 --> 01:06:05,110 Let's get some more wine. 891 01:06:05,511 --> 01:06:06,989 So, there was this guy, rat. 892 01:06:07,013 --> 01:06:09,491 I never knew his real name. 893 01:06:09,515 --> 01:06:13,996 Hey, his mother named him rat in the cradle and it stuck. 894 01:06:14,020 --> 01:06:16,498 Rat delarocco. 895 01:06:16,522 --> 01:06:19,001 He's probably Italian, but maybe not. 896 01:06:19,025 --> 01:06:21,003 Oh, and he always wore this glove 897 01:06:21,027 --> 01:06:23,505 on his hand like a racing driver, and he never took it off, 898 01:06:23,529 --> 01:06:26,008 bowling even or when we'd eat pizza. 899 01:06:26,032 --> 01:06:29,535 I always pictured him all naked in a bathtub except for that glove, 900 01:06:30,036 --> 01:06:32,514 like Dean Martin with his hat in some came running. 901 01:06:32,538 --> 01:06:34,516 Did you ever see that with Shirley MacLaine? 902 01:06:34,540 --> 01:06:35,541 It was great. 903 01:06:37,043 --> 01:06:39,021 Rat had this car, see. 904 01:06:39,045 --> 01:06:42,548 And he called it... The ratmobile! 905 01:06:46,052 --> 01:06:48,054 The ratmobile. 906 01:06:50,056 --> 01:06:53,059 You should have seen what he had under his hood. 907 01:06:55,061 --> 01:06:57,539 I'm talking like a crazy person, aren't I? 908 01:06:57,563 --> 01:06:59,565 You're doing fine. 909 01:07:01,567 --> 01:07:03,545 OK. 910 01:07:03,569 --> 01:07:07,816 So, anyway... Rat would be driving, right? 911 01:07:07,840 --> 01:07:08,817 And we'd be taking a shot. 912 01:07:08,841 --> 01:07:11,320 Did I ever tell you about taking a shot? 913 01:07:14,347 --> 01:07:18,350 You never went out with anybody like me before? 914 01:07:20,853 --> 01:07:23,332 Hey, hey, hey. 915 01:07:23,356 --> 01:07:25,834 Did I tell you about me and frank Sinatra? 916 01:07:25,858 --> 01:07:26,858 No. 917 01:07:30,363 --> 01:07:33,342 Me and frank Sinatra are like that. 918 01:07:33,366 --> 01:07:35,368 You know what I mean? 919 01:07:40,273 --> 01:07:41,273 Jill? 920 01:07:41,708 --> 01:07:42,685 What's the matter? 921 01:07:42,709 --> 01:07:43,686 What's wrong? 922 01:07:43,710 --> 01:07:44,710 Hey, are you all right? 923 01:07:44,877 --> 01:07:45,688 Oh, shit. What's the matter? 924 01:07:45,712 --> 01:07:48,357 Try to keep her head up! 925 01:07:48,381 --> 01:07:50,726 I think she blew it on the check. 926 01:07:50,750 --> 01:07:52,227 Oh, watch out. 927 01:07:52,251 --> 01:07:54,229 I think we better get her home. 928 01:07:54,253 --> 01:07:56,732 You OK? 929 01:07:56,756 --> 01:08:01,260 Miss... Miss, we seem to have a slight problem. 930 01:08:07,767 --> 01:08:10,245 I don't think I have anything left. 931 01:08:10,269 --> 01:08:12,247 I did it on the train, too. 932 01:08:12,271 --> 01:08:13,772 Well, just in case. 933 01:08:14,774 --> 01:08:17,252 Would you dial this for me? 934 01:08:17,276 --> 01:08:18,277 Sure. 935 01:08:26,786 --> 01:08:30,766 Yeah, I'd like to call 305-866-5050, please. 936 01:08:30,790 --> 01:08:32,291 Ask for Albert. 937 01:08:46,305 --> 01:08:47,806 Yeah, is Albert there? 938 01:08:50,309 --> 01:08:52,287 They're getting him. 939 01:08:52,311 --> 01:08:53,288 Thanks. 940 01:08:53,312 --> 01:08:55,791 Call if you need any help. 941 01:08:55,815 --> 01:08:57,292 OK. 942 01:08:57,316 --> 01:08:58,794 Sorry I woke you. 943 01:08:58,818 --> 01:08:59,819 No problem. 944 01:09:06,259 --> 01:09:08,261 Sheik? 945 01:09:09,262 --> 01:09:11,264 Hi. It's Jill. 946 01:09:13,266 --> 01:09:16,269 Yeah. In the dorm. 947 01:09:17,770 --> 01:09:19,248 I called your house and I talked to your mother. 948 01:09:19,272 --> 01:09:23,252 She gave it to me. I think I woke her up. 949 01:09:23,276 --> 01:09:24,653 What is it? A restaurant or something? 950 01:09:24,677 --> 01:09:26,021 No, no. It's a club. 951 01:09:26,045 --> 01:09:28,524 I'm doing my act here. 952 01:09:28,548 --> 01:09:30,526 Yeah, I'm singing. 953 01:09:30,550 --> 01:09:31,551 Yeah. 954 01:09:35,054 --> 01:09:39,468 So... So, w-what are you doing? 955 01:09:39,492 --> 01:09:41,894 I've been sort of bummed out. 956 01:09:45,898 --> 01:09:47,900 It's different here. 957 01:09:50,903 --> 01:09:54,383 There's a lot of pressure. 958 01:09:54,407 --> 01:09:57,410 I... I don't know how you're supposed to act. 959 01:09:59,912 --> 01:10:00,913 No. 960 01:10:02,415 --> 01:10:07,286 Only for this girl named Shelly, and no one likes her either. 961 01:10:07,587 --> 01:10:09,865 So, you thinking of dropping out? 962 01:10:09,889 --> 01:10:12,601 No, no... No. 963 01:10:12,625 --> 01:10:17,106 You know, I was thinking of coming down to Miami, though. 964 01:10:17,130 --> 01:10:19,608 I got a friend down there. 965 01:10:19,632 --> 01:10:21,066 Remember Beth lebo? 966 01:10:21,434 --> 01:10:25,013 And there's this guy bill whose family is in the toy business. 967 01:10:25,037 --> 01:10:26,515 Zelmire toys, and this guy Leonard. 968 01:10:26,539 --> 01:10:27,516 Leonard? Yeah, Leonard. 969 01:10:27,540 --> 01:10:29,518 His family's the golden meat company. 970 01:10:29,542 --> 01:10:31,043 Beef by-products. 971 01:10:32,044 --> 01:10:33,522 How are your classes? 972 01:10:33,546 --> 01:10:34,523 Classes? 973 01:10:34,547 --> 01:10:38,727 They're not real high on the list down here. 974 01:10:38,751 --> 01:10:40,729 Oh. 975 01:10:40,753 --> 01:10:43,756 Anyhow, who we're meeting now is this guy Curtis, who's very sweet, 976 01:10:44,257 --> 01:10:45,734 and he's bringing someone for you. 977 01:10:45,758 --> 01:10:47,636 Great. 978 01:10:47,660 --> 01:10:48,971 What do you think about that, Lou? 979 01:10:48,995 --> 01:10:51,397 A whole school full of horny women. 980 01:10:51,764 --> 01:10:54,243 I had a cousin who went there once. 981 01:10:54,267 --> 01:10:56,354 She was a freedom rider back when they had those, 982 01:10:56,636 --> 01:10:58,614 but then she was always weird. 983 01:10:58,638 --> 01:10:59,899 Who wants to go in the water? 984 01:11:00,006 --> 01:11:02,008 I think I'm ready for another brew. 985 01:11:02,475 --> 01:11:04,453 Listen, there's some bills in my wallet, honey. 986 01:11:04,477 --> 01:11:05,954 Why don't you get us another six. 987 01:11:05,978 --> 01:11:06,978 OK. 988 01:11:07,180 --> 01:11:08,657 I'll go with you. 989 01:11:08,681 --> 01:11:11,160 And get some smokes, too, OK? 990 01:11:11,184 --> 01:11:12,185 OK. 991 01:11:15,688 --> 01:11:18,567 And listen, if we're not here when you get back, 992 01:11:18,591 --> 01:11:22,094 it means we met a couple of hot ones and took them down to the grove. 993 01:11:25,932 --> 01:11:30,020 I was wondering... If you'd be up to go see sheik tonight? 994 01:11:30,369 --> 01:11:31,847 He's down here? Yeah. 995 01:11:31,871 --> 01:11:34,349 What's he doing, running a kidnapping service? 996 01:11:34,373 --> 01:11:36,852 He's performing. He's got a nightclub act. 997 01:11:36,876 --> 01:11:40,355 Well, if you really think you want to see him. 998 01:11:40,379 --> 01:11:42,357 Well, we could just take a peak and not let him know. 999 01:11:42,381 --> 01:11:45,360 If it's too awful, we'll just... Well, what about Lou? 1000 01:11:45,384 --> 01:11:46,862 We'll drown him. 1001 01:11:46,886 --> 01:11:48,387 That's Curtis' eldorado. 1002 01:11:49,889 --> 01:11:51,366 Where do you meet all these guys? 1003 01:11:51,390 --> 01:11:53,869 Through the sorority. Are you still in? 1004 01:11:53,893 --> 01:11:56,896 Sororities aren't real high on the list up there. 1005 01:13:05,631 --> 01:13:07,109 Thank you. Thank you. 1006 01:13:07,133 --> 01:13:10,112 The chairman of the board, ladies and gentlemen. 1007 01:13:10,136 --> 01:13:12,614 And now, another request. 1008 01:13:12,638 --> 01:13:14,139 Arthur, j-12. 1009 01:13:21,380 --> 01:13:26,361 This is for all you ladies who keep the home fires burning. 1010 01:13:26,385 --> 01:13:30,889 1, 2, 1, 2, 3, and... 1011 01:14:03,122 --> 01:14:05,124 You order anything you want, OK? 1012 01:14:07,626 --> 01:14:09,104 It's pretty expensive. 1013 01:14:09,128 --> 01:14:13,108 Hey, you go to the fountainbleu, You go first class. 1014 01:14:13,132 --> 01:14:15,610 That's the point. Anything you want. 1015 01:14:15,634 --> 01:14:16,635 Thanks. 1016 01:14:18,637 --> 01:14:19,938 Isn't this fantastic? 1017 01:14:20,172 --> 01:14:23,652 Miami beach is the greatest place in the world. 1018 01:14:23,676 --> 01:14:25,511 I think back on Trenton sometimes. 1019 01:14:25,778 --> 01:14:28,213 It's like years I spent in prison. 1020 01:14:29,615 --> 01:14:31,126 You like it. 1021 01:14:31,150 --> 01:14:32,627 What, are you kidding? 1022 01:14:32,651 --> 01:14:35,130 The people you see down here, I've seen women, 1023 01:14:35,154 --> 01:14:36,763 their hands never been near dishwater. 1024 01:14:36,822 --> 01:14:38,800 Till they're 20 years old, 1025 01:14:38,824 --> 01:14:40,469 they go to these debutante parties, look for a husband, 1026 01:14:40,493 --> 01:14:41,470 they have a big wedding, 1027 01:14:41,494 --> 01:14:43,799 and then for the rest of their life, they go shopping. 1028 01:14:50,736 --> 01:14:52,137 So, are you seeing anybody? 1029 01:14:54,006 --> 01:14:55,007 Not really. 1030 01:14:55,474 --> 01:14:56,818 How about you? 1031 01:14:56,842 --> 01:14:58,677 Not really. 1032 01:15:01,814 --> 01:15:03,715 So, how's your singing career? 1033 01:15:05,084 --> 01:15:06,561 Que sera, sera. 1034 01:15:06,585 --> 01:15:08,486 You know? I just need the right break. 1035 01:15:09,855 --> 01:15:11,223 Are you working on your voice? 1036 01:15:11,557 --> 01:15:14,035 The voice. Voice is not that important. 1037 01:15:14,059 --> 01:15:16,037 I mean, you look at a guy like dino. 1038 01:15:16,061 --> 01:15:20,375 OK? You look at the clothes, you look at the style. 1039 01:15:20,399 --> 01:15:23,235 Voice is not the whole story. 1040 01:15:25,004 --> 01:15:27,406 You ever been to a place like this? 1041 01:15:28,774 --> 01:15:32,220 My parents used to bring me here when I was little. 1042 01:15:32,244 --> 01:15:33,745 No kidding. 1043 01:15:36,749 --> 01:15:40,228 Well, next time, if some of the things I got working for me, 1044 01:15:40,252 --> 01:15:42,731 they come through, we'll book a room here. 1045 01:15:42,755 --> 01:15:44,656 Nothing but the best. 1046 01:15:58,637 --> 01:16:00,115 It's the mice. 1047 01:16:00,139 --> 01:16:02,617 Got to let them know you're home. 1048 01:16:02,641 --> 01:16:04,119 You want some coffee or something? 1049 01:16:04,143 --> 01:16:06,121 I got my own kitchen here. 1050 01:16:06,145 --> 01:16:07,146 No, thanks. 1051 01:16:14,153 --> 01:16:15,154 Like the tux? 1052 01:16:15,654 --> 01:16:16,655 It's nice. 1053 01:16:17,156 --> 01:16:17,656 It's custom-tailored. 1054 01:16:18,157 --> 01:16:19,158 I had it made. 1055 01:16:25,664 --> 01:16:27,666 Where did you get all these pictures? 1056 01:16:29,668 --> 01:16:33,172 Remember that little squirt who took pictures for the yearbook? 1057 01:16:33,672 --> 01:16:35,674 I sort of bought the negatives off him. 1058 01:16:46,185 --> 01:16:50,189 Does it pay pretty well, the night club? 1059 01:16:50,689 --> 01:16:52,691 Monday through Friday, I wash dishes. 1060 01:16:53,192 --> 01:16:56,605 And on weekends, they let me do the act. 1061 01:16:56,629 --> 01:16:59,131 People seem to go for it. 1062 01:17:00,633 --> 01:17:04,613 You know, that's how Jerry Lewis got his start, lip-syncing records. 1063 01:17:04,637 --> 01:17:05,638 Oh. 1064 01:17:07,640 --> 01:17:12,621 I haven't decided though whether to bill myself as just "the sheik," 1065 01:17:12,645 --> 01:17:15,648 or... I don't know, use another name. 1066 01:17:19,151 --> 01:17:22,655 You never told me why people started calling you that. 1067 01:17:24,657 --> 01:17:26,158 It's a kind of protection. 1068 01:17:26,659 --> 01:17:28,160 A what? 1069 01:17:28,661 --> 01:17:30,162 A kind of rubber. 1070 01:17:32,164 --> 01:17:34,666 You know, trojans, ramses, sheik. 1071 01:17:38,170 --> 01:17:42,174 Speaking of which... Are you on anything? 1072 01:17:42,675 --> 01:17:44,176 Are you on the pill or something? 1073 01:17:44,677 --> 01:17:46,655 Oh. 1074 01:17:46,679 --> 01:17:48,180 No. 1075 01:17:48,681 --> 01:17:50,683 Well, I got that covered. 1076 01:18:13,706 --> 01:18:15,507 Turn the light off. 1077 01:19:47,800 --> 01:19:49,778 Don't take any shit up there. 1078 01:19:49,802 --> 01:19:51,780 I don't even know why you're going back. 1079 01:19:51,804 --> 01:19:54,282 I got to work some things out. 1080 01:19:54,306 --> 01:19:57,786 If you ask me, it's a waste of time. 1081 01:19:57,810 --> 01:19:59,311 I should go. 1082 01:20:00,813 --> 01:20:02,290 I'm going to call. 1083 01:20:02,314 --> 01:20:03,792 So will I. 1084 01:20:03,816 --> 01:20:05,794 I'm going to write, too. 1085 01:20:05,818 --> 01:20:07,319 So will I. 1086 01:20:10,322 --> 01:20:11,823 I love you. 1087 01:20:13,325 --> 01:20:14,326 I know. 1088 01:20:22,853 --> 01:20:30,837 So, anyways... I figured it was OK getting it on with my English lit tutor 1089 01:20:30,861 --> 01:20:33,840 because he wasn't married. 1090 01:20:33,864 --> 01:20:36,843 What's that got to do with it? 1091 01:20:36,867 --> 01:20:38,345 I don't know. 1092 01:20:38,369 --> 01:20:39,846 Get good grades? 1093 01:20:39,870 --> 01:20:43,874 As. But I earned them. 1094 01:20:44,375 --> 01:20:45,376 I bet you did. 1095 01:20:47,878 --> 01:20:51,858 Couldn't have gotten away with that for long in high school. 1096 01:20:51,882 --> 01:20:52,859 No shit. 1097 01:20:52,883 --> 01:20:55,862 I used to go out with this greaser. 1098 01:20:55,886 --> 01:20:57,888 Leather jacket! 1099 01:20:58,889 --> 01:21:01,868 He's this small-time hood, right? 1100 01:21:01,892 --> 01:21:04,871 Going to be the next frank Sinatra. 1101 01:21:09,400 --> 01:21:10,877 Cheer up, Shelly. 1102 01:21:10,901 --> 01:21:14,381 So what was this guy, Polish? 1103 01:21:14,405 --> 01:21:16,883 Italian. 1104 01:21:16,907 --> 01:21:19,886 His name was sheik, like the prophylactic. 1105 01:21:19,910 --> 01:21:20,911 Sheik! 1106 01:21:22,413 --> 01:21:24,891 And he was just crazy about me. 1107 01:21:24,915 --> 01:21:26,393 He followed me around, called me up. 1108 01:21:26,417 --> 01:21:28,919 Once him and his friend rat kidnapped me. 1109 01:21:29,420 --> 01:21:30,921 Heard this number before, rosen. 1110 01:21:31,422 --> 01:21:33,400 He was such a fuckin' loser. 1111 01:21:33,424 --> 01:21:38,905 They borrowed the car, right, and they had to have it back by midnight. 1112 01:21:38,929 --> 01:21:42,409 You used to get it on with them in cars? 1113 01:21:42,433 --> 01:21:45,912 I'm going to make it with somebody named sheik? 1114 01:21:45,936 --> 01:21:47,914 All rosen does in cars is boot on the upholstery. 1115 01:21:47,938 --> 01:21:50,584 Could somebody change that record please? 1116 01:21:50,608 --> 01:21:52,109 I'm scared. 1117 01:21:52,610 --> 01:21:54,588 Of the record? 1118 01:21:54,612 --> 01:21:56,089 It freaks me out. 1119 01:21:56,113 --> 01:21:58,091 Never smoke dope with amateurs. 1120 01:21:58,115 --> 01:21:59,593 I think we can make a food run. 1121 01:21:59,617 --> 01:22:01,595 Food? God. What's open at this hour? 1122 01:22:01,619 --> 01:22:03,597 We'll knock over a bakery truck. 1123 01:22:03,621 --> 01:22:06,123 Come on. We're out of here. 1124 01:22:07,124 --> 01:22:10,103 I don't think I can make it. 1125 01:22:10,127 --> 01:22:11,605 Come on, Jill! 1126 01:22:11,629 --> 01:22:14,632 Maybe we'll meet some bikers for you at dunkin donuts. 1127 01:22:39,990 --> 01:22:40,967 Hey. 1128 01:22:40,991 --> 01:22:42,469 Steve. 1129 01:22:42,493 --> 01:22:45,472 A bunch of the guys, we were road-tripping. 1130 01:22:45,496 --> 01:22:49,476 I tried to think of who I knew on campus. 1131 01:22:49,500 --> 01:22:51,001 You like to come in? 1132 01:22:51,502 --> 01:22:52,979 Sure. 1133 01:22:53,003 --> 01:22:56,006 It may be small, but it's ugly. 1134 01:23:04,515 --> 01:23:05,992 You look different. 1135 01:23:06,016 --> 01:23:07,517 I'm not throwing up. 1136 01:23:10,020 --> 01:23:12,499 You were pretty sick. 1137 01:23:12,523 --> 01:23:15,325 I don't remember a whole lot from that night. 1138 01:23:15,593 --> 01:23:17,070 I just know I was a mess. 1139 01:23:17,094 --> 01:23:18,095 I've seen worse. 1140 01:23:20,064 --> 01:23:20,841 Do you smoke? 1141 01:23:20,865 --> 01:23:22,232 Sure. 1142 01:23:28,572 --> 01:23:30,373 So, what do you do when you road-trip? 1143 01:23:30,641 --> 01:23:33,119 Well, Phillip went to see if he find Leslie. 1144 01:23:33,143 --> 01:23:36,122 And the other guys went to the library 1145 01:23:36,146 --> 01:23:37,712 to see if they could pick anybody up. 1146 01:23:40,818 --> 01:23:42,319 Good luck. 1147 01:23:50,394 --> 01:23:52,305 Phillip says you're an actress. 1148 01:23:52,329 --> 01:23:54,230 That's the rumor. 1149 01:24:02,740 --> 01:24:05,642 So, you want to stay the night? 1150 01:24:07,978 --> 01:24:09,479 Sure. 1151 01:24:49,520 --> 01:24:52,966 Phillip's driving down right after his poli-sci exam. 1152 01:24:52,990 --> 01:24:55,468 He'll be pretty wiped, but he'll get here. 1153 01:24:55,492 --> 01:24:58,972 Chrissie's got this guy who's flying down from Harvard 1154 01:24:58,996 --> 01:25:00,473 and then taking the train. 1155 01:25:00,497 --> 01:25:02,475 Christ. 1156 01:25:02,499 --> 01:25:07,480 Karen's got this dude from Columbia, but he's OK. 1157 01:25:07,504 --> 01:25:09,983 Shelly's guy from high school is coming. 1158 01:25:10,007 --> 01:25:11,484 She wouldn't dare. 1159 01:25:11,508 --> 01:25:12,986 He's in love with her. 1160 01:25:13,010 --> 01:25:14,988 That's what psychotherapy is for. 1161 01:25:15,012 --> 01:25:18,015 Bet they still jerk each other off. 1162 01:25:29,526 --> 01:25:31,504 8-ball. 1163 01:25:31,528 --> 01:25:33,530 You can't beat me, rosen. 1164 01:25:39,036 --> 01:25:41,014 What did I tell you? 1165 01:25:41,038 --> 01:25:42,039 Speed kills. 1166 01:25:43,040 --> 01:25:44,517 What about you? 1167 01:25:44,541 --> 01:25:45,518 Steve's coming. 1168 01:25:45,542 --> 01:25:46,519 Oh, yeah? 1169 01:25:46,543 --> 01:25:49,022 Good. I was worried about you. 1170 01:25:49,046 --> 01:25:52,025 Why is it such a big deal? 1171 01:25:52,049 --> 01:25:55,028 It always was and always will be. 1172 01:25:55,052 --> 01:25:56,920 Off the cushion. 1173 01:25:58,856 --> 01:25:59,833 Thanks. 1174 01:25:59,857 --> 01:26:01,835 Hello? 1175 01:26:01,859 --> 01:26:03,193 Sheik? What's wrong? 1176 01:26:03,460 --> 01:26:04,961 Nothing's wrong. 1177 01:26:07,965 --> 01:26:08,942 No. 1178 01:26:08,966 --> 01:26:10,944 Did I wake you up? 1179 01:26:10,968 --> 01:26:13,313 - Of course you woke me up. - 00. 1180 01:26:13,337 --> 01:26:15,181 I'm sorry. 1181 01:26:15,205 --> 01:26:18,708 I just had to talk to you, that's all. 1182 01:26:21,211 --> 01:26:24,214 Oh, things are coming along. You know? 1183 01:26:24,715 --> 01:26:27,217 I mean, a lot of things are gonna happen for me soon. 1184 01:26:27,718 --> 01:26:28,595 I can feel it. You know? 1185 01:26:28,619 --> 01:26:30,487 I'm really tired. 1186 01:26:32,389 --> 01:26:34,667 Can I call you tomorrow night or something? 1187 01:26:34,691 --> 01:26:38,294 Well, I'm out of the dorm a lot. 1188 01:26:40,564 --> 01:26:43,066 All right. 1189 01:26:43,567 --> 01:26:44,901 Will you write me? 1190 01:26:46,170 --> 01:26:47,647 Yeah, I will. 1191 01:26:47,671 --> 01:26:49,105 All right. 1192 01:26:50,607 --> 01:26:52,108 Good night, Jill. 1193 01:26:58,482 --> 01:27:00,460 You waiting for a call? 1194 01:27:00,484 --> 01:27:02,486 From Boston. 1195 01:27:03,987 --> 01:27:05,488 Sorry about that. 1196 01:27:08,292 --> 01:27:09,269 I am so mad! 1197 01:27:09,293 --> 01:27:12,272 I mean, he just does these things! 1198 01:27:12,296 --> 01:27:15,799 I can't control... I... Do you think it's exciting? 1199 01:27:16,800 --> 01:27:17,777 Sort of. 1200 01:27:17,801 --> 01:27:19,779 That's something you can use. 1201 01:27:19,803 --> 01:27:23,307 That sense of excitement that goes with fear. 1202 01:27:24,308 --> 01:27:26,710 He's such an asshole! 1203 01:27:27,044 --> 01:27:29,046 He's fucking kidnapping me! 1204 01:27:31,048 --> 01:27:33,550 Is that all that you feel? 1205 01:27:51,668 --> 01:27:54,147 You Albert? 1206 01:27:54,171 --> 01:27:56,649 They call me sheik. 1207 01:27:56,673 --> 01:27:59,152 I was told to see Albert. 1208 01:27:59,176 --> 01:28:00,653 I'm him, too. 1209 01:28:00,677 --> 01:28:03,156 You supposed to fix me up? 1210 01:28:03,180 --> 01:28:04,657 Oh, you busing? 1211 01:28:04,681 --> 01:28:05,658 Am I what? 1212 01:28:05,682 --> 01:28:06,659 You busing? 1213 01:28:06,683 --> 01:28:07,684 No, no. I'm singing. 1214 01:28:09,653 --> 01:28:11,130 Singing? 1215 01:28:11,154 --> 01:28:13,656 Yeah. I'm the new singer. Vinnie Franco. 1216 01:28:16,159 --> 01:28:18,438 I don't get it. 1217 01:28:18,462 --> 01:28:19,672 What don't you get? 1218 01:28:19,696 --> 01:28:22,675 They said you're going to run a microphone check for me. 1219 01:28:22,699 --> 01:28:24,677 You mean, you really sing? 1220 01:28:24,701 --> 01:28:28,648 No. I move my lips and they play the fucking jukebox. 1221 01:28:28,672 --> 01:28:30,073 Does this work? 1222 01:28:32,576 --> 01:28:36,055 If they wanted real singing, why didn't they ask me first? 1223 01:28:36,079 --> 01:28:39,749 Why didn't they give me a shot? 1224 01:28:40,250 --> 01:28:42,563 I figured this would be a toilet, but this is ridiculous. 1225 01:28:42,587 --> 01:28:44,364 You're a real singer? Yeah. 1226 01:28:44,388 --> 01:28:47,000 How come I never heard of you? 1227 01:28:47,024 --> 01:28:49,503 If I had a voice, would I be working in a place like this? 1228 01:30:41,638 --> 01:30:45,118 It's not like it's the senior prom or anything. 1229 01:30:45,142 --> 01:30:50,623 I just thought... Yeah, I know. 1230 01:30:50,647 --> 01:30:53,126 Well, I can get somebody else to go with me. 1231 01:30:53,150 --> 01:30:54,151 Sure. 1232 01:30:55,152 --> 01:30:58,155 OK. Give me a call sometime, all right? 1233 01:30:59,656 --> 01:31:01,157 Have a nice flight. 1234 01:31:03,160 --> 01:31:04,661 OK, bye-bye. 1235 01:31:06,163 --> 01:31:08,141 Shit. 1236 01:31:08,165 --> 01:31:10,167 I don't know what I'm going to do. 1237 01:31:32,389 --> 01:31:35,368 You were talking on the telephone. 1238 01:31:38,895 --> 01:31:41,898 That must have been interesting. 1239 01:31:44,901 --> 01:31:47,380 Remember I told you about Steve? 1240 01:31:47,404 --> 01:31:49,906 That was him on the phone. 1241 01:31:51,408 --> 01:31:52,785 Rick isn't coming either. 1242 01:31:52,809 --> 01:31:56,279 I called him and told him Shelly died. 1243 01:31:57,280 --> 01:32:01,617 They buried her behind the biology lab. 1244 01:32:03,120 --> 01:32:04,621 It was beautiful. 1245 01:32:41,258 --> 01:32:42,259 You know Jill rosen? 1246 01:32:43,760 --> 01:32:46,262 Do you know Jill rosen? 1247 01:32:46,763 --> 01:32:48,765 Do you know Jill rosen? 1248 01:32:50,767 --> 01:32:52,245 Do you know Jill rosen? 1249 01:32:52,269 --> 01:32:53,269 Yeah. 1250 01:32:56,039 --> 01:32:58,017 Where's Jill? 1251 01:32:58,041 --> 01:32:59,442 Where's Jill? 1252 01:33:45,021 --> 01:33:46,999 What are you doing here? 1253 01:33:47,023 --> 01:33:49,502 I came to see you. 1254 01:33:49,526 --> 01:33:52,505 Sheik... You didn't write. 1255 01:33:52,529 --> 01:33:54,507 I know. I'm sorry. 1256 01:33:54,531 --> 01:33:56,799 It doesn't matter. I'm here. 1257 01:33:58,535 --> 01:34:00,012 All my stuff. 1258 01:34:00,036 --> 01:34:02,538 I got to talk to you. 1259 01:34:04,207 --> 01:34:07,009 I think about you all the time. 1260 01:34:07,277 --> 01:34:08,745 What do you mean? 1261 01:34:10,680 --> 01:34:12,148 I want you. 1262 01:34:14,584 --> 01:34:18,431 Sheik, I... Damn it! You shut up and you listen! 1263 01:34:18,455 --> 01:34:23,002 You never give me an inch... Not in high school, not ever! 1264 01:34:23,026 --> 01:34:24,503 And we're good together! 1265 01:34:24,527 --> 01:34:26,005 I know that! 1266 01:34:26,029 --> 01:34:29,508 And all the rest... all the college, all the jobs, and the bullshit 1267 01:34:29,532 --> 01:34:31,010 doesn't mean shit! 1268 01:34:31,034 --> 01:34:34,404 Just you and me, that's what's important! 1269 01:34:37,207 --> 01:34:39,542 I'm not in love with you. 1270 01:34:45,315 --> 01:34:46,315 Why not? 1271 01:34:47,651 --> 01:34:49,653 It just doesn't work for me. 1272 01:34:51,087 --> 01:34:54,400 What the fuck does that mean? 1273 01:34:54,424 --> 01:34:56,903 You don't even give me a chance! 1274 01:34:56,927 --> 01:34:58,328 It's because of who I am, right? 1275 01:34:58,662 --> 01:35:00,406 What do you mean who you are? 1276 01:35:00,430 --> 01:35:03,032 Oh, don't hand me that shit! Don't hand me that shit! 1277 01:35:03,400 --> 01:35:06,312 On account of where I'm gonna end up, right? Right? 1278 01:35:06,336 --> 01:35:07,647 You've got your singing. 1279 01:35:07,671 --> 01:35:08,938 Oh, bullshit! 1280 01:35:10,440 --> 01:35:13,920 I ain't... I ain't ever gonna be anything. 1281 01:35:13,944 --> 01:35:16,422 I'm gonna end up a fuckin' garbage man like my father. 1282 01:35:16,446 --> 01:35:18,090 Oh, that's not true. 1283 01:35:18,114 --> 01:35:19,815 Don't fuckin' talk down to me! 1284 01:35:37,367 --> 01:35:38,844 Sheik. 1285 01:35:38,868 --> 01:35:40,870 Don't you look at me. 1286 01:35:46,876 --> 01:35:47,853 I'm sorry. 1287 01:35:47,877 --> 01:35:49,879 I'm so sorry. 1288 01:35:55,385 --> 01:35:57,863 I do love you, you know. 1289 01:35:57,887 --> 01:36:00,890 Just not the way you want me to. 1290 01:36:03,893 --> 01:36:08,398 You know, I got some feeling in this, too. 1291 01:36:10,900 --> 01:36:15,881 I'm trying to be somebody up here, and I'm a complete washout, 1292 01:36:15,905 --> 01:36:19,885 hiding in my room all night because some guy won't go to a dance with me. 1293 01:36:19,909 --> 01:36:22,144 You think I got a maid or something? 1294 01:36:22,645 --> 01:36:23,646 You lied to me. 1295 01:36:24,147 --> 01:36:27,093 I didn't want to hurt your feelings. 1296 01:36:27,117 --> 01:36:28,461 What about when you came to Miami? 1297 01:36:28,485 --> 01:36:31,364 What the fuck was that? 1298 01:36:31,388 --> 01:36:34,867 What do you want from me? 1299 01:36:34,891 --> 01:36:38,771 You want me to quit school and get married to you and have kids? 1300 01:36:38,795 --> 01:36:41,240 What the fuck is so awful about that? 1301 01:36:41,264 --> 01:36:44,243 That's not who I want to be! 1302 01:36:44,267 --> 01:36:46,746 I don't know what I want, but it's not that. 1303 01:36:46,770 --> 01:36:51,874 When we were in high school... We're not in high school anymore! 1304 01:37:26,142 --> 01:37:29,145 You don't want to see me anymore? 1305 01:37:29,646 --> 01:37:30,647 No. 1306 01:37:43,159 --> 01:37:45,661 You shouldn't have slept with Jody. 1307 01:37:49,666 --> 01:37:51,668 Yeah, that was stupid. 1308 01:38:07,117 --> 01:38:09,619 So, what are you going to do now? 1309 01:38:12,622 --> 01:38:14,100 I don't know. 1310 01:38:15,625 --> 01:38:17,103 Jill? 1311 01:38:17,127 --> 01:38:20,106 You in there, Jill? 1312 01:38:20,130 --> 01:38:22,632 We should get a move on. 1313 01:38:25,635 --> 01:38:28,614 Maybe she crapped out and took the train home already. 1314 01:38:35,645 --> 01:38:38,624 Is this dance a big deal or something? 1315 01:38:38,648 --> 01:38:43,629 Everybody tries to impress each other with what guy they can get 1316 01:38:43,653 --> 01:38:46,132 to go to it with them. 1317 01:38:46,156 --> 01:38:48,134 And you got stood up? 1318 01:38:48,158 --> 01:38:50,160 Shot down. 1319 01:38:52,162 --> 01:38:53,997 Fuckin' guy's an asshole. 1320 01:39:01,004 --> 01:39:03,983 You could take me to it. 1321 01:39:04,007 --> 01:39:05,384 What? 1322 01:39:05,408 --> 01:39:10,547 I can't have everybody thinking I'm a cootie, sitting alone in my room. 1323 01:39:17,053 --> 01:39:18,864 You don't want to go in there with me. 1324 01:39:18,888 --> 01:39:20,166 Yes, I do. 1325 01:39:20,190 --> 01:39:23,502 What are they going to think you walk in there with some meatball? 1326 01:39:23,526 --> 01:39:28,230 They're going to think I got the best-looking guy in the whole place. 1327 01:39:35,038 --> 01:39:37,016 I seen some of these guys when I was looking for you. 1328 01:39:37,040 --> 01:39:38,841 They dress like shit. 1329 01:39:40,577 --> 01:39:42,879 You must've terrorized the place. 1330 01:39:44,113 --> 01:39:45,614 Yeah, I did. 1331 01:39:48,451 --> 01:39:49,695 So, how about it? 1332 01:39:49,719 --> 01:39:51,697 You going to bail me out? 1333 01:39:57,193 --> 01:39:58,194 All right. 1334 01:39:59,696 --> 01:40:00,697 Over here. 1335 01:40:01,698 --> 01:40:05,678 Ladies and gentlemen, we just got a weird request, 1336 01:40:05,702 --> 01:40:08,204 but we're going to do it anyway. 92559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.