All language subtitles for Acidman (2022) [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,688 --> 00:01:21,864 ♪ Slow down 4 00:01:26,956 --> 00:01:30,612 ♪ You heard this before 5 00:01:30,655 --> 00:01:33,049 ♪ Baby don't 6 00:01:33,093 --> 00:01:35,660 ♪ Put a table 7 00:01:36,792 --> 00:01:39,055 - Okay sweetie, you're all set. 8 00:01:39,099 --> 00:01:39,838 You need anything else? 9 00:01:39,882 --> 00:01:41,623 - No, I'm okay. 10 00:01:44,756 --> 00:01:45,583 - Okay. 11 00:01:45,627 --> 00:01:46,584 Well, enjoy hon. 12 00:01:47,716 --> 00:01:51,067 ♪ Families don't stand 13 00:01:51,111 --> 00:01:54,070 ♪ On changes no more 14 00:02:40,377 --> 00:02:41,161 - Hello? 15 00:03:13,976 --> 00:03:14,759 Hello! 16 00:03:34,170 --> 00:03:34,910 Come on! 17 00:03:41,308 --> 00:03:42,439 - Fuck. 18 00:04:01,893 --> 00:04:02,938 Dad. 19 00:04:15,690 --> 00:04:18,606 - So this is the original carpet. 20 00:04:18,649 --> 00:04:20,651 I think it's hard to come by these days. 21 00:04:21,783 --> 00:04:23,959 And the kitchen's back here. 22 00:04:26,918 --> 00:04:28,833 - What's with all the yellow, Dad? 23 00:04:29,834 --> 00:04:31,053 - Just a safe color. 24 00:04:33,577 --> 00:04:34,622 This is my dog. 25 00:04:35,840 --> 00:04:37,625 - What's her name? 26 00:04:37,668 --> 00:04:39,670 - His name is Migo. 27 00:04:39,714 --> 00:04:40,932 - Right. 28 00:04:40,976 --> 00:04:42,804 - It's a German Shorthaired Pointer. 29 00:04:44,022 --> 00:04:46,242 A lot of people think he's a fucking Spaniel, 30 00:04:46,286 --> 00:04:47,548 'cause people are stupid. 31 00:04:48,984 --> 00:04:50,290 Need some help with your bag? 32 00:04:51,378 --> 00:04:52,248 - I can do it. 33 00:04:52,292 --> 00:04:53,945 - Cool, it's a nice coat. 34 00:04:56,644 --> 00:04:59,342 You'll be back here in the guest quarters. 35 00:05:02,867 --> 00:05:04,739 How long were you planning on staying? 36 00:05:07,394 --> 00:05:09,613 - A day or two, if that's all right? 37 00:05:09,657 --> 00:05:11,006 - Sure, sure. 38 00:05:11,049 --> 00:05:15,315 I think Migo is pumped that you're here. 39 00:05:16,403 --> 00:05:17,229 After you. 40 00:05:22,104 --> 00:05:23,323 Guess I could've picked up a little, 41 00:05:23,366 --> 00:05:26,064 had I known you were making the trip. 42 00:05:28,328 --> 00:05:29,198 - No worries. 43 00:05:32,941 --> 00:05:34,551 Could tidy up a little bit, 44 00:05:35,944 --> 00:05:36,814 if that's okay. 45 00:05:39,295 --> 00:05:40,644 - How's your brother? 46 00:05:40,688 --> 00:05:41,602 - Bucky's Bucky. 47 00:06:03,450 --> 00:06:05,582 - Migo, come here, buddy. 48 00:06:14,678 --> 00:06:16,985 This is a cherry bark maple. 49 00:06:17,028 --> 00:06:19,291 You and I planted the original 50 00:06:19,335 --> 00:06:21,685 at the old house, sprigged it. 51 00:06:23,687 --> 00:06:26,168 Brought this 2,000 miles. 52 00:06:28,823 --> 00:06:31,608 It's really, really pretty in the wintertime, 53 00:06:31,652 --> 00:06:34,437 when the leaves all come down, 54 00:06:34,481 --> 00:06:37,309 bark's just brilliant red coral blaze. 55 00:06:39,050 --> 00:06:41,183 Do you remember that, that tree? 56 00:06:46,101 --> 00:06:46,884 - I think so. 57 00:06:48,320 --> 00:06:51,889 - Yeah, yeah, you and I planted it as a seedling. 58 00:06:51,933 --> 00:06:54,414 So this is a step-tree. 59 00:06:56,807 --> 00:06:58,418 Yeah, it was our tree. 60 00:07:00,942 --> 00:07:03,205 It was probably the last time we saw each other. 61 00:07:10,081 --> 00:07:12,649 - It's got really pretty leaves. 62 00:07:13,520 --> 00:07:15,913 The bark is very beautiful. 63 00:07:15,957 --> 00:07:19,090 I like the way the wind carries the... 64 00:07:26,837 --> 00:07:29,666 The wind, how it moves through the leaves. 65 00:07:29,710 --> 00:07:31,625 It's really nice, don't you think? 66 00:07:34,541 --> 00:07:35,367 Dad. 67 00:07:41,983 --> 00:07:42,766 - Yeah. 68 00:07:43,941 --> 00:07:45,465 It can't really take a harsh climate. 69 00:07:50,165 --> 00:07:52,123 Yeah, winter's pretty tough on 'em. 70 00:07:57,041 --> 00:07:58,086 - Okay, come on. 71 00:07:59,304 --> 00:08:00,828 Let's go, come on. 72 00:08:18,149 --> 00:08:19,194 - Found this old ball. 73 00:08:30,074 --> 00:08:32,773 - Migo. 74 00:08:32,816 --> 00:08:33,600 See? 75 00:08:34,601 --> 00:08:35,993 She got the whistle down. 76 00:08:36,037 --> 00:08:36,907 Here, here. 77 00:10:11,262 --> 00:10:13,003 Hi. - Hi. 78 00:10:14,178 --> 00:10:15,571 - What are you doing up? 79 00:10:15,615 --> 00:10:16,398 - Can't sleep. 80 00:10:18,618 --> 00:10:19,619 You going somewhere? 81 00:10:21,708 --> 00:10:26,538 - Yeah, Migo and I were just gonna go make the rounds. 82 00:10:27,714 --> 00:10:29,846 So, have a good night. 83 00:10:29,890 --> 00:10:31,239 - Might wanna wake him up. 84 00:10:32,936 --> 00:10:34,329 I'll come with you. 85 00:10:34,372 --> 00:10:37,158 - No, you know, it's really something he prefers to, 86 00:10:37,201 --> 00:10:40,161 just he and I, quality alone time. 87 00:10:40,204 --> 00:10:41,336 Just grabbing my coat. 88 00:10:42,163 --> 00:10:43,947 - Migo, what the fuck? 89 00:10:51,346 --> 00:10:53,304 If he starts blinking his eyes a lot, 90 00:10:53,348 --> 00:10:54,654 that means he's nauseous. 91 00:10:55,698 --> 00:10:57,221 Seems okay right now. 92 00:10:57,265 --> 00:11:00,268 - Ah yeah, it's been a while since he threw up in the truck. 93 00:11:02,531 --> 00:11:04,533 - So tell me more about this music, Dad. 94 00:11:06,187 --> 00:11:10,147 - Yeah, it's a lot of harmonic distortion, 95 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 but then I run it through the board 96 00:11:13,281 --> 00:11:17,198 with inanimate objects. 97 00:11:17,241 --> 00:11:21,332 Bleach bottle, pie pan. 98 00:11:21,376 --> 00:11:23,465 Pie pans are actually pretty sweet. 99 00:11:26,511 --> 00:11:27,861 That sort of thing. 100 00:11:27,904 --> 00:11:28,992 You can take a right up here 101 00:11:29,036 --> 00:11:30,994 in the next gravel road. 102 00:11:31,038 --> 00:11:33,127 - Dad, where are we going? 103 00:11:33,170 --> 00:11:36,173 - You know, good night to go searching. 104 00:11:37,914 --> 00:11:38,698 Right, Migs? 105 00:12:02,591 --> 00:12:03,810 Well, fuck. 106 00:12:05,333 --> 00:12:06,987 What are we looking for? 107 00:12:08,336 --> 00:12:11,252 - They usually show up, around now. 108 00:12:15,647 --> 00:12:16,779 What, exactly? 109 00:12:16,823 --> 00:12:17,649 - You'll see. 110 00:12:18,694 --> 00:12:20,522 It's a, 111 00:12:20,565 --> 00:12:22,480 it's a brain smash. 112 00:12:28,182 --> 00:12:29,487 Look, look, look. 113 00:12:30,314 --> 00:12:31,489 Right above the horizon. 114 00:12:31,533 --> 00:12:33,361 See those flashing lights? 115 00:12:33,404 --> 00:12:34,405 See those lights? - No. 116 00:12:34,449 --> 00:12:35,842 - Here, look through these. 117 00:12:37,539 --> 00:12:39,759 Straight ahead, right on the horizon. 118 00:12:39,802 --> 00:12:41,717 You see 'em? - No. 119 00:12:41,761 --> 00:12:42,892 Are these clean? 120 00:12:42,936 --> 00:12:44,502 - Okay, forget these, here. 121 00:12:44,546 --> 00:12:46,591 Come here, look through the camera. 122 00:12:46,635 --> 00:12:48,376 There's an infrared filter there. 123 00:12:51,988 --> 00:12:53,511 - Red blinking lights? 124 00:12:54,382 --> 00:12:57,037 - Yeah, but what are they doing? 125 00:12:57,080 --> 00:12:57,864 - Moving. 126 00:12:58,952 --> 00:13:02,912 - Okay, so it is a? - Airplane? 127 00:13:02,956 --> 00:13:05,785 - No, no, an airplane can't hover like that, Maggie. 128 00:13:05,828 --> 00:13:08,483 - Is it hovering? - Yes, they're hovering. 129 00:13:08,526 --> 00:13:10,528 So you gotta think bigger, think bigger. 130 00:13:10,572 --> 00:13:12,139 Think interplanetary. 131 00:13:17,187 --> 00:13:18,058 You can say it. 132 00:13:19,320 --> 00:13:21,017 - A UFO? - Yes, yes! 133 00:13:22,366 --> 00:13:25,587 Well, technically it's an IFO 'cause you just identified it. 134 00:13:25,630 --> 00:13:29,243 Yeah, they're communicating with us. 135 00:13:29,286 --> 00:13:31,201 Oh, I gotta signal back. 136 00:13:33,029 --> 00:13:34,770 I use Morse code. 137 00:13:34,814 --> 00:13:37,164 That way, they know that I saw 'em. 138 00:13:48,523 --> 00:13:52,179 It's a series of dots and dashes. 139 00:13:52,222 --> 00:13:54,485 Samuel Morse, 1830s. 140 00:13:56,574 --> 00:13:59,577 The red orbs, those are the ones that are most vivid. 141 00:14:03,930 --> 00:14:06,541 Yeah. 142 00:14:09,979 --> 00:14:10,806 It's amazing. 143 00:14:12,764 --> 00:14:15,419 So much that we don't know about. 144 00:14:16,638 --> 00:14:19,075 So much mankind doesn't wanna know about. 145 00:14:21,686 --> 00:14:22,470 It's a shame. 146 00:14:31,435 --> 00:14:36,440 - Mm-hmm. 147 00:14:43,491 --> 00:14:44,622 They're gone. 148 00:14:45,536 --> 00:14:47,451 - Yeah, they don't stay long. 149 00:14:47,495 --> 00:14:49,889 They just drop by to let me know they're around. 150 00:14:51,412 --> 00:14:56,156 A kinda interplanetary drive by. 151 00:14:59,289 --> 00:15:00,551 The violent imagery, though. 152 00:15:06,340 --> 00:15:07,123 Well? 153 00:15:08,603 --> 00:15:09,560 It's been a... 154 00:15:13,956 --> 00:15:16,393 It's a good first sighting. 155 00:15:16,437 --> 00:15:18,221 There they are, father, daughter. 156 00:15:19,222 --> 00:15:20,702 Excellent conditions. 157 00:15:21,921 --> 00:15:24,358 Everything was accomplished that needed to be accomplished. 158 00:15:26,534 --> 00:15:27,578 Okay, that's it. 159 00:15:29,276 --> 00:15:30,930 You wanna grab this? - Okay. 160 00:15:30,973 --> 00:15:33,541 - Bunch of assholes start showing up right around daybreak. 161 00:15:37,501 --> 00:15:39,634 Come on, Migo. 162 00:15:39,677 --> 00:15:40,591 Come on, buddy. 163 00:16:01,612 --> 00:16:05,442 Just to be clear, they reached out to me first. 164 00:16:06,835 --> 00:16:09,316 It was like, three years ago. 165 00:16:11,840 --> 00:16:13,059 - Okay. 166 00:16:13,102 --> 00:16:15,583 - First it was just a flash of light, 167 00:16:15,626 --> 00:16:16,671 flash of color. 168 00:16:19,935 --> 00:16:23,286 But they started flying geometric patterns, 169 00:16:23,330 --> 00:16:26,811 I thought it'd be rude not to acknowledge their presence. 170 00:16:28,074 --> 00:16:30,467 But they found me for a reason. 171 00:16:31,381 --> 00:16:32,121 They knew. 172 00:16:35,255 --> 00:16:36,517 - Knew what, Dad? 173 00:16:38,867 --> 00:16:40,738 - That I was listening. 174 00:17:44,585 --> 00:17:46,630 It's pulsing, it's sending signals. 175 00:17:46,674 --> 00:17:49,633 There's no question in my mind, it's pulsing, 176 00:17:49,677 --> 00:17:51,592 it's completely shape-shifting, okay? 177 00:17:51,635 --> 00:17:54,073 Now they're moving back into a more fundamental, 178 00:17:54,116 --> 00:17:55,944 almost triangulated formation. 179 00:17:55,987 --> 00:17:59,643 But the red orb is clearly, oh look at that. 180 00:17:59,687 --> 00:18:01,297 I'm gonna assume that's the leader. 181 00:18:01,341 --> 00:18:04,735 It's so abrupt, and so quick. 182 00:18:10,306 --> 00:18:12,395 Could pose some sort of a threat, 183 00:18:12,439 --> 00:18:15,050 probably would've known about it a long time ago. 184 00:18:15,094 --> 00:18:17,966 Push came to shove, it can do some shoving back. 185 00:18:19,141 --> 00:18:22,231 I know how to defend the northwest quadrant. 186 00:18:23,580 --> 00:18:27,802 All I've ever seen is peace and contentment 187 00:18:27,845 --> 00:18:29,108 in their signaling. 188 00:18:30,544 --> 00:18:31,893 Hey! 189 00:18:31,936 --> 00:18:33,677 What the fuck are you doing here? 190 00:18:33,721 --> 00:18:36,550 I warned you people not to show up again! 191 00:18:37,725 --> 00:18:39,727 You don't have any authority to be here! 192 00:19:56,978 --> 00:20:01,200 Yeah, they were really biting, about a month ago. 193 00:20:04,246 --> 00:20:06,117 Probably not gonna get anything today. 194 00:20:07,336 --> 00:20:09,251 - Never used to catch much fish anyway, Dad. 195 00:20:09,295 --> 00:20:10,121 - Oh. - So. 196 00:20:11,079 --> 00:20:13,255 - You used to catch your share, 197 00:20:13,299 --> 00:20:15,475 but I don't know about today. 198 00:20:15,518 --> 00:20:17,738 We'll probably have to manage our expectations. 199 00:20:20,436 --> 00:20:21,220 How's Michael? 200 00:20:23,526 --> 00:20:26,137 - Haven't seen him for a very long time. 201 00:20:31,055 --> 00:20:32,622 There's a Ben, though. 202 00:20:36,844 --> 00:20:41,065 Ben is my husband. 203 00:20:44,982 --> 00:20:45,722 I got married. 204 00:20:50,466 --> 00:20:54,688 It wasn't a big event, or anything like that. 205 00:20:55,950 --> 00:20:57,821 Just him and I at town hall. 206 00:20:58,866 --> 00:21:00,607 Our friend made us dinner later. 207 00:21:03,784 --> 00:21:06,221 Mom wasn't there, Bucky wasn't there. 208 00:21:07,353 --> 00:21:08,354 It was really small. 209 00:21:11,182 --> 00:21:13,881 - What's his name, Ben? - Mm-hmm. 210 00:21:16,013 --> 00:21:17,276 - What does he do? 211 00:21:18,973 --> 00:21:20,583 - He's a graphic designer. 212 00:21:21,845 --> 00:21:22,846 He's a good person. 213 00:21:24,718 --> 00:21:25,893 I think you'd like him. 214 00:21:27,808 --> 00:21:30,071 Maybe not some of his jokes, but. 215 00:21:33,030 --> 00:21:34,858 - Does he know how to use a chainsaw? 216 00:21:37,034 --> 00:21:38,035 - Dad. 217 00:21:39,428 --> 00:21:40,299 - That's important. 218 00:21:44,346 --> 00:21:48,524 Well, I've always heard the best way 219 00:21:48,568 --> 00:21:50,744 to make a marriage last- 220 00:21:50,787 --> 00:21:52,789 - Dad, I don't want this. 221 00:21:54,400 --> 00:21:55,314 Let's just fish. 222 00:21:57,838 --> 00:22:00,710 - I think fathers are supposed to give daughters advice. 223 00:22:00,754 --> 00:22:01,537 - Yeah. 224 00:22:02,973 --> 00:22:03,887 Sometimes. 225 00:22:07,195 --> 00:22:07,978 Not now. 226 00:22:15,421 --> 00:22:17,031 - Oh, shit. 227 00:22:19,207 --> 00:22:19,990 Maggie. 228 00:22:21,427 --> 00:22:25,039 Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie. 229 00:22:26,649 --> 00:22:29,609 Mr. Bobby Sock, in the house! 230 00:22:29,652 --> 00:22:32,916 Oh well, Bobby Sock on the creek. 231 00:22:36,703 --> 00:22:38,531 Come on, talk to old Bobby. 232 00:22:38,574 --> 00:22:40,837 Bobby'd help you out with all your problems. 233 00:22:44,450 --> 00:22:47,017 - Hi, Bobby. - What's up, Maggie? 234 00:22:47,061 --> 00:22:48,323 - It's been a long time. 235 00:22:49,324 --> 00:22:52,588 - Too long, Maggie, too long. 236 00:22:56,810 --> 00:22:57,593 - What, 237 00:23:00,379 --> 00:23:02,076 what are you doing here? 238 00:23:02,119 --> 00:23:03,686 - I just had to drop by, 239 00:23:05,035 --> 00:23:08,082 see if there's anything heart to heart you wanna talk about. 240 00:23:09,388 --> 00:23:13,957 - Well, yeah I could use your help. 241 00:23:14,001 --> 00:23:15,045 - Cool. 242 00:23:18,701 --> 00:23:20,137 - I'm worried about my dad. 243 00:23:25,099 --> 00:23:26,143 - Okay. 244 00:23:28,668 --> 00:23:31,975 - He's out here, in the middle of nowhere, 245 00:23:32,019 --> 00:23:35,283 with no friends, just a dog, 246 00:23:36,240 --> 00:23:39,069 some moving lights, a sock. 247 00:23:42,421 --> 00:23:44,118 And I worry about him. 248 00:23:49,123 --> 00:23:51,560 Do you know the last time he went to the doctor? 249 00:23:55,695 --> 00:23:57,436 Do you think it's been a long time? 250 00:24:02,092 --> 00:24:04,051 I've been noticing these things about him. 251 00:24:07,184 --> 00:24:10,536 We'll be talking, and he's with me, 252 00:24:11,667 --> 00:24:13,103 and then suddenly... 253 00:24:18,369 --> 00:24:19,980 Do you know what that's about? 254 00:24:29,380 --> 00:24:30,207 I um, 255 00:24:32,296 --> 00:24:33,994 I'll go to the doctor with you. 256 00:24:36,562 --> 00:24:38,215 You know, just for a check up. 257 00:24:41,001 --> 00:24:42,698 I'd like to do that with you. 258 00:24:42,742 --> 00:24:43,873 - Is today Tuesday? 259 00:24:49,096 --> 00:24:50,140 - Mm-hmm. 260 00:24:57,626 --> 00:24:59,019 - Wanna get a milkshake? 261 00:25:01,935 --> 00:25:02,718 - Sure. 262 00:25:31,486 --> 00:25:33,096 - This is where Charlie works. 263 00:25:33,140 --> 00:25:34,750 Yeah, she's great. 264 00:25:34,794 --> 00:25:39,276 She's the only cool person in this godforsaken town. 265 00:25:40,060 --> 00:25:40,843 Ah, Charlie. - Hey. 266 00:25:40,887 --> 00:25:41,757 - How are you? 267 00:25:41,801 --> 00:25:43,324 - I am well, how are you? 268 00:25:44,543 --> 00:25:46,457 - Charlie, this is Maggie, my daughter. 269 00:25:46,501 --> 00:25:48,982 This is Charles, my friend. 270 00:25:49,025 --> 00:25:49,983 - Hey. - Hello. 271 00:25:52,899 --> 00:25:53,813 - How's Migo doing? 272 00:25:53,856 --> 00:25:56,555 - He's good, he's good, yeah. 273 00:26:01,081 --> 00:26:02,125 We're gonna eat. 274 00:26:02,169 --> 00:26:03,126 - Okay, I'll get your table ready. 275 00:26:09,219 --> 00:26:11,700 - Egg whites in last, fold them in, 276 00:26:11,744 --> 00:26:15,138 keep the bubbles, no flat pancakes. 277 00:26:16,313 --> 00:26:17,880 - That would be tragic. 278 00:26:17,924 --> 00:26:19,882 - Milkshakes. - Nice! 279 00:26:21,144 --> 00:26:24,670 - You guys look like you've had an adventure today. 280 00:26:24,713 --> 00:26:26,280 What have you been doing? 281 00:26:26,323 --> 00:26:28,935 - We went fishing, with Bobby Sock. 282 00:26:30,327 --> 00:26:32,068 - Who's Bobby Sock? 283 00:26:32,112 --> 00:26:33,026 - He's a sock. 284 00:26:35,332 --> 00:26:36,116 - You wanna? 285 00:26:37,334 --> 00:26:39,641 - I think it was in middle school, 286 00:26:39,685 --> 00:26:43,602 and there was a kid that was messing with her. 287 00:26:43,645 --> 00:26:48,171 I think his name, was it Sean Boogerson? 288 00:26:48,215 --> 00:26:49,433 - Bookerson. 289 00:26:49,477 --> 00:26:50,652 - So he was chasing her around the playground, 290 00:26:50,696 --> 00:26:52,436 hitting her in the back. 291 00:26:52,480 --> 00:26:56,658 - No, Steve Bookerson was a guy 292 00:26:56,702 --> 00:26:58,225 who used to follow me from class to class, 293 00:26:58,268 --> 00:27:00,531 singing "Walk Like a Man, Talk Like a Man," 294 00:27:00,575 --> 00:27:03,622 because my voice had dropped significantly that year, 295 00:27:03,665 --> 00:27:06,276 and he thought it was very funny, and very clever. 296 00:27:06,320 --> 00:27:08,104 - For some reason, I thought he was- 297 00:27:08,148 --> 00:27:10,106 - And he got the whole bus singing it on our class trip 298 00:27:10,150 --> 00:27:13,370 on the way back from the Exploratorium, 299 00:27:13,414 --> 00:27:16,156 so that was the day that I ran away. 300 00:27:16,199 --> 00:27:17,331 - Where did you go to? 301 00:27:18,375 --> 00:27:20,551 - Very far away place. 302 00:27:20,595 --> 00:27:24,294 - The fort that we built in the backyard. 303 00:27:25,774 --> 00:27:29,212 I wanted to be supportive, so I brought her a juice box. 304 00:27:29,256 --> 00:27:30,649 - Took me a Snack Pack. 305 00:27:30,692 --> 00:27:32,259 - Aww. 306 00:27:32,302 --> 00:27:34,478 - Hoping that she would come back into the house. 307 00:27:35,523 --> 00:27:36,393 - Had nice words. 308 00:27:36,437 --> 00:27:38,439 - And she wouldn't talk to me, 309 00:27:38,482 --> 00:27:41,834 but she'd talk to Bobby Sock. 310 00:27:41,877 --> 00:27:43,749 - What did he say? 311 00:27:43,792 --> 00:27:46,577 - He said, "This too shall pass." 312 00:27:47,709 --> 00:27:49,276 - The voice gets me every time. 313 00:27:50,451 --> 00:27:51,321 - Are you sure that was his name? 314 00:27:51,365 --> 00:27:53,149 - How could I forget it? 315 00:27:53,193 --> 00:27:54,673 That stuff sticks. 316 00:27:56,500 --> 00:27:58,372 So silly, but it does. 317 00:28:00,461 --> 00:28:02,332 Bobby Sock to the rescue. 318 00:28:04,421 --> 00:28:06,249 - Here's to Bobby Sock. - Yes. 319 00:28:06,293 --> 00:28:07,381 Here's to Bobby Sock. 320 00:28:08,556 --> 00:28:09,339 - Bobby Sock. 321 00:28:25,573 --> 00:28:28,663 Yeah, and I've only seen it once. 322 00:28:29,795 --> 00:28:32,406 I don't even remember when. 323 00:28:32,449 --> 00:28:33,799 Was it 2008, 2007? 324 00:28:35,409 --> 00:28:37,150 That's really, it's the white whale. 325 00:28:39,108 --> 00:28:43,722 White whale, white whale, white whale, white whale. 326 00:28:43,765 --> 00:28:46,550 If I'm Ahab, he's the white whale. 327 00:28:47,987 --> 00:28:50,990 Unidentified white whale, he's huge. 328 00:28:53,601 --> 00:28:57,300 Great oceanic beast, but in the galaxy. 329 00:29:01,087 --> 00:29:02,741 - What? - And it's long, 330 00:29:02,784 --> 00:29:04,612 like a bridal train. 331 00:29:07,746 --> 00:29:10,313 - Dad. - A galactic serpent. 332 00:29:10,357 --> 00:29:11,358 - You okay? 333 00:29:11,401 --> 00:29:12,315 Dad, what's up? 334 00:29:13,403 --> 00:29:14,361 What are you doing? 335 00:29:14,404 --> 00:29:16,711 - Just watching you. 336 00:29:16,755 --> 00:29:18,974 This way I used to watch you 337 00:29:19,018 --> 00:29:23,805 when I'd be at your basketball games, sitting on the bench. 338 00:29:23,849 --> 00:29:27,417 - Key words, on the bench. 339 00:29:27,461 --> 00:29:28,897 - Slam dunk Tuesday. 340 00:29:30,290 --> 00:29:31,334 Pretty good. 341 00:29:34,120 --> 00:29:35,599 - You remember that? 342 00:29:35,643 --> 00:29:36,818 - Oh yeah. 343 00:29:36,862 --> 00:29:39,299 - I wrote that a very long time ago. 344 00:29:39,342 --> 00:29:42,171 What was I, six, seven, eight? 345 00:29:42,215 --> 00:29:43,782 I'm surprised you remember that. 346 00:29:43,825 --> 00:29:47,960 - That's just nice to see that you're pursuing your passion. 347 00:29:48,003 --> 00:29:51,137 - Funny that you say that, because I'm- 348 00:29:51,180 --> 00:29:53,269 - Wait, wait, this is the best part. 349 00:29:55,402 --> 00:29:57,360 Tuesday night, night, night, night, night, night. 350 00:30:05,629 --> 00:30:06,413 Yeah. 351 00:30:31,830 --> 00:30:32,787 Here you go. 352 00:30:34,528 --> 00:30:37,705 Just country coffee, chicory. 353 00:30:37,748 --> 00:30:40,751 It's not anything fancy like you get in the city. 354 00:30:40,795 --> 00:30:42,841 - I don't drink fancy coffee in the city. 355 00:30:44,407 --> 00:30:45,408 - Right. 356 00:30:50,544 --> 00:30:52,938 It's gonna look better when it's dry. 357 00:30:52,981 --> 00:30:53,852 - Yeah, I'm sure. 358 00:30:55,027 --> 00:30:56,680 - Acidman's kind of funny, though. 359 00:30:58,073 --> 00:30:59,379 Acid man. 360 00:31:00,597 --> 00:31:03,513 It's townie kids, just fucking around. 361 00:31:05,385 --> 00:31:07,256 - Yeah, I was gonna ask you. 362 00:31:07,300 --> 00:31:08,562 What made you pick this place? 363 00:31:08,605 --> 00:31:11,739 - You know, it's a good place to be left alone. 364 00:31:13,523 --> 00:31:15,699 - Sorry that's not working out for you. 365 00:31:15,743 --> 00:31:17,092 - It's working out for me. 366 00:31:19,051 --> 00:31:19,921 What about you, Maggie? 367 00:31:19,965 --> 00:31:21,401 What brings you out here? 368 00:31:22,619 --> 00:31:26,623 - I told you, I wanted to check in on you. 369 00:31:28,538 --> 00:31:29,322 - What else? 370 00:31:34,762 --> 00:31:37,069 Come on, Migo, come on. 371 00:31:37,112 --> 00:31:39,114 Leave bullshit Betty out here 372 00:31:40,028 --> 00:31:41,508 to come up with a better answer. 373 00:31:46,165 --> 00:31:46,905 - Hey! 374 00:31:48,994 --> 00:31:50,212 Fucking shit! 375 00:31:52,693 --> 00:31:54,564 You know, how about a thank you 376 00:31:54,608 --> 00:31:56,740 for traveling 2,000 miles to be here? 377 00:31:56,784 --> 00:31:58,612 Do you know what that took? 378 00:31:58,655 --> 00:32:01,789 A plane, a layover, another plane, a long ass car journey 379 00:32:01,832 --> 00:32:03,617 that was 18 hours, door to door. 380 00:32:03,660 --> 00:32:06,402 That is what it took to be here with you. 381 00:32:06,446 --> 00:32:07,360 No thank you for that, okay. 382 00:32:07,403 --> 00:32:08,491 How about to a lesser degree, 383 00:32:08,535 --> 00:32:10,493 thank you for the paint job, Maggie? 384 00:32:10,537 --> 00:32:12,452 Or thank you for spending three weeks 385 00:32:12,495 --> 00:32:15,585 trying to find out where the hell you fucking were? 386 00:32:15,629 --> 00:32:18,240 - Thank you for the paint job. 387 00:32:18,284 --> 00:32:21,243 - I had no exact confirmation that this is where you lived. 388 00:32:22,592 --> 00:32:24,681 I took a leap of faith to be here. 389 00:32:25,856 --> 00:32:27,380 You were the one not writing me back. 390 00:32:27,423 --> 00:32:29,034 You were the one I couldn't figure out how to call. 391 00:32:29,077 --> 00:32:30,557 That was on you. 392 00:32:30,600 --> 00:32:34,561 - Okay, you can stay. 393 00:32:34,604 --> 00:32:37,042 But I will not tolerate the lying. 394 00:32:38,260 --> 00:32:40,523 What have I said to you your entire life? 395 00:32:40,567 --> 00:32:43,570 The truth is more important than the facts. 396 00:32:43,613 --> 00:32:46,921 - Yes, how great that some things never change. 397 00:32:46,965 --> 00:32:48,618 - No lying here. 398 00:32:48,662 --> 00:32:51,012 Not by Migo, not by me. 399 00:32:52,100 --> 00:32:53,710 - Your dog doesn't lie? 400 00:32:53,754 --> 00:32:54,973 - It's a fact, Maggie. 401 00:32:58,628 --> 00:32:59,673 - Cool. 402 00:33:24,872 --> 00:33:26,569 Hi, Ben. 403 00:33:26,613 --> 00:33:30,138 I know that you'd probably 404 00:33:30,182 --> 00:33:32,575 like to hear something from me, and... 405 00:33:48,156 --> 00:33:48,983 Come on. 406 00:33:50,202 --> 00:33:51,507 You wanna play? 407 00:33:54,728 --> 00:33:55,511 Come on. 408 00:34:04,868 --> 00:34:06,218 Bring it back, bring it back, bring it back. 409 00:34:06,261 --> 00:34:07,219 Migo! 410 00:34:09,743 --> 00:34:10,918 One more time, hm? 411 00:34:34,985 --> 00:34:35,769 Migo? 412 00:34:37,901 --> 00:34:38,685 Oh. 413 00:34:41,688 --> 00:34:42,819 Hey, hi. 414 00:34:44,647 --> 00:34:46,084 I'm looking for my dog. 415 00:34:47,085 --> 00:34:48,086 Have you seen him? 416 00:34:50,740 --> 00:34:51,524 Okay. 417 00:34:57,747 --> 00:34:58,792 Migo! 418 00:35:01,795 --> 00:35:02,839 Migo! 419 00:35:04,580 --> 00:35:05,886 Get over here! 420 00:35:07,627 --> 00:35:09,846 Do you know how long I've been looking for you? 421 00:35:12,197 --> 00:35:13,981 You still have your ball, huh? 422 00:35:14,808 --> 00:35:16,853 You made me so worried. 423 00:35:17,941 --> 00:35:21,075 Come on, come on, come on. 424 00:35:21,119 --> 00:35:22,903 Come on, come on. 425 00:36:01,637 --> 00:36:03,378 I always knew you smoked. 426 00:36:03,422 --> 00:36:04,205 - Really? 427 00:36:05,685 --> 00:36:07,730 I thought I hid it pretty well from you guys. 428 00:36:07,774 --> 00:36:12,779 - Are you kidding me? 429 00:36:13,954 --> 00:36:16,348 - My father, the preacher, 430 00:36:17,697 --> 00:36:21,614 he tried his damnedest to keep me not smoking weed. 431 00:36:22,789 --> 00:36:25,792 Like every day I'd go to school and he'd be like, 432 00:36:25,835 --> 00:36:26,880 "Don't smoke weed." 433 00:36:28,403 --> 00:36:31,928 So one time I went to him and I wanted to borrow $20, 434 00:36:33,147 --> 00:36:35,889 and he said, "I'll give you the 20 435 00:36:35,932 --> 00:36:37,151 "as long as you don't spend it on marijuana," 436 00:36:37,195 --> 00:36:39,327 and I said, "That's a deal, thanks Dad." 437 00:36:40,894 --> 00:36:43,244 Immediately went to my friend Donkey's house, 438 00:36:44,811 --> 00:36:47,205 and we went and bought a $20 bag. 439 00:36:48,815 --> 00:36:51,861 And we smoked so much that we ended up 440 00:36:51,905 --> 00:36:56,692 feeding the rest of it to his cat, Roscoe. 441 00:37:00,566 --> 00:37:02,481 - What happened to the cat? 442 00:37:02,524 --> 00:37:05,832 - The cat got so stoned he attacked Donkey. 443 00:37:07,312 --> 00:37:11,141 Oh fuck, everybody ended up at the hospital. 444 00:37:11,185 --> 00:37:16,190 Moral of the story is you can learn a lot from your father. 445 00:37:24,416 --> 00:37:25,634 They're real, you know. 446 00:37:28,115 --> 00:37:29,203 The travelers. 447 00:37:32,989 --> 00:37:36,732 They don't have any aggression. 448 00:37:36,776 --> 00:37:38,343 They're so advanced beyond that. 449 00:37:39,866 --> 00:37:42,172 But they see the things that we do down here. 450 00:37:43,696 --> 00:37:48,701 Ice caps melting, environmental disasters, nuclear testing. 451 00:37:53,183 --> 00:37:55,925 There's war, starvation. 452 00:37:58,406 --> 00:38:00,278 They're just, they're so beyond that. 453 00:38:01,714 --> 00:38:06,414 I can feel 'em, they just want us to catch up. 454 00:38:07,633 --> 00:38:10,853 They want us to get past those obstacles. 455 00:38:16,946 --> 00:38:17,730 Yeah. 456 00:38:21,342 --> 00:38:23,344 - That's nice to think about. 457 00:38:23,388 --> 00:38:24,780 - If they had hostile intentions, 458 00:38:24,824 --> 00:38:26,304 I think we wouldn't be here. 459 00:38:27,479 --> 00:38:29,394 They'd have taken over a long time ago. 460 00:38:32,832 --> 00:38:33,876 - Dad. 461 00:38:35,965 --> 00:38:37,315 You're an engineer. - Yeah. 462 00:38:41,014 --> 00:38:45,061 - Not um, a conspiracy theorist. 463 00:38:46,976 --> 00:38:49,022 - What a buzzkill. - I'm sorry. 464 00:38:53,200 --> 00:38:55,942 - So what are you doing here? 465 00:38:55,985 --> 00:38:56,769 - I told you. 466 00:39:00,990 --> 00:39:02,035 - Yes? 467 00:39:04,298 --> 00:39:05,081 - I guess, 468 00:39:07,867 --> 00:39:09,651 I guess in a way, 469 00:39:11,349 --> 00:39:12,872 I kind of ran away from home. 470 00:39:14,003 --> 00:39:17,006 - Okay, that's a start. 471 00:39:18,443 --> 00:39:20,880 Kind of just wanted to, you know, 472 00:39:20,923 --> 00:39:22,882 get away from it all, for a moment. 473 00:39:26,799 --> 00:39:27,887 Yeah. 474 00:39:27,930 --> 00:39:31,847 - So, is that getting away from it all 475 00:39:31,891 --> 00:39:33,762 for a moment involve Ben? 476 00:39:34,894 --> 00:39:36,852 - I just needed some time. 477 00:39:36,896 --> 00:39:40,465 Time to myself. - That's pretty vague. 478 00:39:40,508 --> 00:39:42,118 - Look, sometimes you're in a place, 479 00:39:42,162 --> 00:39:43,642 and you're being asked all these questions 480 00:39:43,685 --> 00:39:46,819 you don't know the answer to, constantly. 481 00:39:46,862 --> 00:39:48,864 - Ben? - Mm-hmm. 482 00:39:48,908 --> 00:39:51,998 - Jamin, Benjamin. 483 00:39:52,041 --> 00:39:55,218 - Oh my god, I didn't understand what you... 484 00:39:58,874 --> 00:40:00,049 - I'm fuckin' stoned. 485 00:40:03,792 --> 00:40:05,185 - That's nice. 486 00:40:05,228 --> 00:40:08,580 - Well, he seems like a good guy. 487 00:40:09,798 --> 00:40:10,799 - He's a good guy. 488 00:40:12,105 --> 00:40:13,149 - Good. 489 00:40:13,933 --> 00:40:15,413 Then you can figure it out. 490 00:40:17,371 --> 00:40:22,028 - And until I do, I can just be here. 491 00:40:24,987 --> 00:40:26,206 - I was here first. 492 00:40:31,080 --> 00:40:32,081 - Yeah, well. 493 00:40:36,390 --> 00:40:40,089 Acidman, Acidman! 494 00:40:40,133 --> 00:40:41,264 - What? - Goddamnit. 495 00:40:41,308 --> 00:40:42,788 Acidman! 496 00:40:44,964 --> 00:40:47,749 You gotta say his name three times to summon him! 497 00:40:47,793 --> 00:40:49,055 - Acidman! - Dad? 498 00:40:49,098 --> 00:40:51,013 Dad, what are you doing? - Kids. 499 00:40:51,057 --> 00:40:53,059 - Dad, Dad, no! 500 00:40:53,102 --> 00:40:54,887 Hey, hey! - Get outta here! 501 00:40:54,930 --> 00:40:56,454 - Dad. - Sons of bitches. 502 00:40:56,497 --> 00:40:58,412 Yeah, you dumbass! 503 00:40:58,456 --> 00:40:59,848 Dad, Jesus Christ! 504 00:40:59,892 --> 00:41:01,067 What are you doing? 505 00:41:01,110 --> 00:41:02,372 - See ya, bitch! 506 00:41:02,416 --> 00:41:07,421 - What the hell? 507 00:41:08,553 --> 00:41:11,251 Dad, you can't shoot at fucking kids. 508 00:41:11,294 --> 00:41:13,427 - I didn't shoot at the kids, 509 00:41:13,471 --> 00:41:15,385 I fired a warning shot. 510 00:41:15,429 --> 00:41:17,257 Same thing. 511 00:41:17,300 --> 00:41:20,826 - But, if I'd wanted to hit one of 'em, I could've. 512 00:41:20,869 --> 00:41:21,870 I'm pretty good. 513 00:41:24,699 --> 00:41:26,005 What'd you wanna do, 514 00:41:26,048 --> 00:41:28,268 hang out in the back of the truck like a pussy? 515 00:41:28,311 --> 00:41:30,052 You can't say that, Dad. 516 00:41:31,184 --> 00:41:33,099 What, to a woman? 517 00:41:33,142 --> 00:41:34,056 Jesus. 518 00:41:51,247 --> 00:41:52,248 - You ready? 519 00:41:52,292 --> 00:41:53,423 It's gonna be a great night. 520 00:41:53,467 --> 00:41:55,034 Super clear skies, beautiful. 521 00:41:56,296 --> 00:41:58,167 - Do you mind if I sit this one out? 522 00:41:58,211 --> 00:41:59,386 - Sure. 523 00:41:59,429 --> 00:42:02,041 - I'm just, really tired. - Okay. 524 00:42:03,042 --> 00:42:04,826 - Happy hunting. 525 00:42:04,870 --> 00:42:06,393 - I prefer to call it searching. 526 00:42:07,525 --> 00:42:09,135 - Can't tell if you're serious or not. 527 00:42:11,137 --> 00:42:13,574 - You know, Maggie, I don't know that I've ever been 528 00:42:13,618 --> 00:42:15,315 more serious about anything. 529 00:42:16,838 --> 00:42:20,450 There's a global community of research scientists, 530 00:42:20,494 --> 00:42:23,845 engineers, experts like myself, 531 00:42:23,889 --> 00:42:26,848 that have studied communication and physics 532 00:42:26,892 --> 00:42:29,851 to be able to reach out into the cosmos. 533 00:42:29,895 --> 00:42:33,202 But what it's really about is to connect with them. 534 00:42:33,246 --> 00:42:35,857 They're out there traveling the galaxy. 535 00:42:35,901 --> 00:42:38,164 They're looking at hundreds of worlds, 536 00:42:38,207 --> 00:42:41,733 and they still come here, to check on our planet, 537 00:42:41,776 --> 00:42:43,125 to make sure we're okay. 538 00:42:44,300 --> 00:42:46,651 And I think I do have a personal goal, 539 00:42:46,694 --> 00:42:48,914 and an obligation to say thank you. 540 00:42:48,957 --> 00:42:55,573 - Well... I can thank them with you another night. 541 00:42:57,313 --> 00:42:58,837 - Okay. 542 00:42:58,880 --> 00:43:00,273 Happy searching. 543 00:43:03,624 --> 00:43:05,713 It'd be a lot easier if we could just talk. 544 00:43:05,757 --> 00:43:11,284 Anything, just call me when you're ready, all right. 545 00:43:31,826 --> 00:43:32,610 - Dad? 546 00:43:35,134 --> 00:43:36,918 Dad, are you okay? 547 00:43:38,572 --> 00:43:39,355 Dad. 548 00:43:41,401 --> 00:43:42,228 What's going on? 549 00:43:44,709 --> 00:43:46,014 - The truck won't start. 550 00:43:48,277 --> 00:43:49,670 Okay. 551 00:43:53,500 --> 00:43:56,198 What is it, battery or? 552 00:43:59,462 --> 00:44:00,855 - The truck won't start. 553 00:44:03,379 --> 00:44:04,163 - Okay. 554 00:44:11,344 --> 00:44:12,388 That's okay. 555 00:44:14,695 --> 00:44:15,914 Dad, when was it that you- 556 00:44:15,957 --> 00:44:18,046 - I'm sorry, the truck won't start. 557 00:44:18,090 --> 00:44:20,701 I get that, but that's okay. 558 00:44:20,745 --> 00:44:21,571 It's okay. 559 00:44:22,485 --> 00:44:23,486 I can drive you. 560 00:44:23,530 --> 00:44:25,271 - I don't know what's wrong. 561 00:44:25,314 --> 00:44:26,359 I don't know what's wrong with it. 562 00:44:26,402 --> 00:44:27,534 - It's fine. - It just won't start. 563 00:44:27,577 --> 00:44:29,710 - Let me drive you. - No, I'd rather walk. 564 00:44:31,364 --> 00:44:33,758 - Dad. - Have a good night. 565 00:45:26,985 --> 00:45:29,248 Moving in a formation. 566 00:45:29,291 --> 00:45:30,902 Moving in a formation. 567 00:45:30,945 --> 00:45:33,165 I made a bit of a contact. 568 00:45:34,079 --> 00:45:35,515 Hi, hi. - Hey. 569 00:45:35,558 --> 00:45:38,126 - You gotta check this out, you gotta see this. 570 00:45:38,170 --> 00:45:41,129 This happened early this morning. 571 00:45:41,173 --> 00:45:42,304 - Did you just get home? - Yeah. 572 00:45:42,348 --> 00:45:43,610 - Aren't you tired? 573 00:45:43,653 --> 00:45:45,481 - No, no, no, I'm good, I'm good. 574 00:45:45,525 --> 00:45:47,266 - Okay. - Yeah. 575 00:45:47,309 --> 00:45:48,397 Here, watch. 576 00:45:48,441 --> 00:45:50,617 It's incontrovertible evidence. 577 00:45:50,660 --> 00:45:53,228 This is the place, here at the reservoir. 578 00:45:53,272 --> 00:45:54,577 You see what's happening? 579 00:45:55,535 --> 00:45:56,797 - Yeah, I've seen this one. 580 00:45:56,841 --> 00:45:59,452 - No, no, no, this was this morning. 581 00:45:59,495 --> 00:46:00,453 So there's a pattern. 582 00:46:00,496 --> 00:46:02,368 They're signaling in a pattern. 583 00:46:02,411 --> 00:46:03,195 Do you see it? 584 00:46:04,500 --> 00:46:05,284 Watch the lights. 585 00:46:07,416 --> 00:46:10,463 Three, two, one, 586 00:46:10,506 --> 00:46:11,681 and then it recycles. 587 00:46:11,725 --> 00:46:13,422 We're signaling in threes. 588 00:46:13,466 --> 00:46:16,556 Was that a flash, flash flash, 589 00:46:16,599 --> 00:46:17,470 and then flash flash flash. 590 00:46:17,513 --> 00:46:19,385 So we gotta come back here. 591 00:46:19,428 --> 00:46:20,821 - Sequencing of three. 592 00:46:20,865 --> 00:46:23,345 - Yes, yes, exactly. 593 00:46:23,389 --> 00:46:24,433 It's amazing, huh? 594 00:46:25,695 --> 00:46:26,784 - Uh huh. 595 00:46:26,827 --> 00:46:28,829 What do you think? 596 00:46:28,873 --> 00:46:32,093 - It's so much to think about, you know? 597 00:46:32,920 --> 00:46:34,661 - This is just fantastic. 598 00:46:34,704 --> 00:46:37,969 They wanna make contact in two days. 599 00:46:38,012 --> 00:46:40,623 You know what, I'm gonna need your help. 600 00:46:40,667 --> 00:46:41,886 I've been working on something, 601 00:46:41,929 --> 00:46:43,191 and now I've gotta ramp it up 602 00:46:43,235 --> 00:46:44,932 to make this two day window, okay? 603 00:46:44,976 --> 00:46:46,281 Are you with me? 604 00:46:46,325 --> 00:46:47,413 Come on, come on. 605 00:46:49,328 --> 00:46:50,459 It's out in the woods. 606 00:46:52,026 --> 00:46:53,375 So, you might spot a couple 607 00:46:53,419 --> 00:46:55,508 of those other cherry bark maples in here. 608 00:46:56,422 --> 00:46:57,858 I've seen a few in this area. 609 00:46:57,902 --> 00:46:59,381 - I thought you said there was only one, 610 00:46:59,425 --> 00:47:00,905 and it was the one that we planted. 611 00:47:00,948 --> 00:47:03,472 - Yeah, it's a special one, because we planted that one. 612 00:47:03,516 --> 00:47:04,865 These others are volunteers, 613 00:47:04,909 --> 00:47:07,825 so it's like they're the friends of our tree. 614 00:47:08,826 --> 00:47:09,609 Yeah. 615 00:47:11,437 --> 00:47:12,220 This is it. 616 00:47:13,569 --> 00:47:15,354 I mean, I know it doesn't look like much, 617 00:47:15,397 --> 00:47:17,008 but it's a work in progress. 618 00:47:17,051 --> 00:47:18,400 - Another one of your projects? 619 00:47:18,444 --> 00:47:20,446 - Yeah, yeah. 620 00:47:20,489 --> 00:47:23,536 Yeah, this is the grand communicator. 621 00:47:23,579 --> 00:47:25,625 Well, it's a stupid name, 622 00:47:25,668 --> 00:47:28,193 but you'll come up with something better, I think. 623 00:47:28,236 --> 00:47:29,107 I thought I told you about this. 624 00:47:29,150 --> 00:47:30,456 Did I tell you about this? 625 00:47:31,500 --> 00:47:32,371 You okay? 626 00:47:32,414 --> 00:47:33,981 - Just not fully following. 627 00:47:34,025 --> 00:47:37,550 - Well, okay, you remember Sedona, Fourth of July? 628 00:47:37,593 --> 00:47:38,464 - Yes. 629 00:47:38,507 --> 00:47:39,378 - That was just fun and games. 630 00:47:39,421 --> 00:47:40,901 This is gonna be, 631 00:47:44,470 --> 00:47:45,601 10 times as big? 632 00:47:47,821 --> 00:47:49,823 - And you're doing all of this? 633 00:47:49,867 --> 00:47:52,304 - To communicate, with them. 634 00:47:54,567 --> 00:47:57,439 - Uh, do you remember Sedona? 635 00:47:57,483 --> 00:47:59,702 - Yeah, yeah it was great. 636 00:47:59,746 --> 00:48:01,139 - Four fire trucks. 637 00:48:02,401 --> 00:48:04,577 Yeah, but Maggie, nobody got hurt. 638 00:48:04,620 --> 00:48:06,144 - Mom's eyebrows were singed off. 639 00:48:08,798 --> 00:48:10,452 - I told her to get back. 640 00:48:10,496 --> 00:48:11,410 - Dad. 641 00:48:11,453 --> 00:48:12,715 - Maggie. - What? 642 00:48:12,759 --> 00:48:13,978 - I don't think you completely understand 643 00:48:14,021 --> 00:48:16,545 the enormity of what I have to do. 644 00:48:16,589 --> 00:48:19,157 I have no choice but to respond. 645 00:48:19,200 --> 00:48:20,506 This is what it takes. 646 00:48:20,549 --> 00:48:22,116 - I'm gonna go on record and say 647 00:48:22,160 --> 00:48:27,121 that I think this is really fucking dangerous, and crazy. 648 00:48:27,992 --> 00:48:30,559 I mean, look at how much... 649 00:48:31,473 --> 00:48:33,084 - Crazy? 650 00:48:33,127 --> 00:48:34,607 - I didn't call you crazy. 651 00:48:34,650 --> 00:48:38,437 I'm just saying this is crazy. - You called this crazy. 652 00:48:38,480 --> 00:48:39,612 You know what, Maggie? 653 00:48:40,787 --> 00:48:43,311 I tried to bring you in on something bigger. 654 00:48:43,355 --> 00:48:44,573 Something bigger than you and me, 655 00:48:44,617 --> 00:48:46,227 bigger than human civilization. 656 00:48:47,489 --> 00:48:49,752 And you turn out to be just like the fucking idiots 657 00:48:49,796 --> 00:48:52,451 that I used to work with, those engineering pricks! 658 00:48:52,494 --> 00:48:54,540 And your mother, and your brother, 659 00:48:54,583 --> 00:48:56,542 and your grandparents. 660 00:48:56,585 --> 00:48:58,283 Nobody could ever support me 661 00:48:58,326 --> 00:49:01,112 in anything that I had to do that was important. 662 00:49:01,155 --> 00:49:02,330 You know what they are? 663 00:49:03,723 --> 00:49:06,595 They're cynics, they're skeptics, they're traitors. 664 00:49:10,730 --> 00:49:12,253 Are you a traitor, Maggie? 665 00:49:17,258 --> 00:49:19,565 - I can't do this with you. 666 00:49:20,522 --> 00:49:21,306 - Yeah. 667 00:49:23,134 --> 00:49:25,484 I gotta go into town and get more supplies. 668 00:49:26,789 --> 00:49:28,443 Don't be here when I get back. 669 00:50:39,123 --> 00:50:40,820 - Shit, shit, shit, no, no, no. 670 00:50:40,863 --> 00:50:43,040 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, 671 00:50:43,083 --> 00:50:45,520 stop, stop, stop, stop, stop. 672 00:50:45,564 --> 00:50:47,957 Oh, hey, hey, hey, hey, hey. 673 00:50:50,308 --> 00:50:52,527 Oh, okay, oh no. 674 00:51:01,667 --> 00:51:03,712 You're gonna be fine, boy. 675 00:51:03,756 --> 00:51:04,800 You're gonna be fine. 676 00:51:14,897 --> 00:51:17,248 That's good, that's good, Migo. 677 00:51:17,291 --> 00:51:18,510 - Dad, how's he doing? 678 00:51:20,555 --> 00:51:21,643 This isn't updating. 679 00:51:22,905 --> 00:51:25,430 Oh, this shitty fucking reception. 680 00:51:26,779 --> 00:51:29,173 I'm so, so sorry, I'm so sorry. 681 00:51:29,216 --> 00:51:30,609 I should've been watching you. 682 00:51:30,652 --> 00:51:34,178 Dad, I'm so sorry, I'm so sorry, okay? 683 00:51:35,092 --> 00:51:36,571 Migo. 684 00:51:36,615 --> 00:51:39,226 Migo, I'm so sorry. 685 00:51:39,270 --> 00:51:41,576 Take a left up here, it's a shortcut. 686 00:51:41,620 --> 00:51:42,534 - Dad, it says to turn right. 687 00:51:42,577 --> 00:51:43,796 - I know where we're going. 688 00:51:43,839 --> 00:51:45,189 - You sure? - Yes. 689 00:51:48,366 --> 00:51:50,411 - Dad, where are we going? 690 00:51:50,455 --> 00:51:51,586 - Just drive straight. 691 00:52:06,775 --> 00:52:09,778 There's a left up here, just stop there. 692 00:52:16,045 --> 00:52:17,786 Yeah, this is good. 693 00:52:25,359 --> 00:52:27,274 It's not your fault, Maggie. 694 00:54:25,392 --> 00:54:27,089 You know, your grandfather, 695 00:54:29,396 --> 00:54:30,702 Methodist minister. 696 00:54:33,705 --> 00:54:36,055 Sat next to hundreds, 697 00:54:38,579 --> 00:54:41,234 I don't know how many, people dying. 698 00:54:44,368 --> 00:54:47,153 And they always wanted to hear the same words from him. 699 00:54:48,633 --> 00:54:50,983 That they were going on to a greater reward. 700 00:54:52,985 --> 00:54:55,988 And he'd tell 'em exactly what they wanted to hear. 701 00:55:01,210 --> 00:55:04,823 Last time I saw him, he wanted me to tell him 702 00:55:04,866 --> 00:55:06,955 that there was a great reward, 703 00:55:09,001 --> 00:55:10,481 but I knew he didn't believe it. 704 00:55:11,917 --> 00:55:14,833 And I sure as shit wasn't gonna stand there and lie to him. 705 00:55:16,008 --> 00:55:17,270 - Why are you doing this? 706 00:55:17,314 --> 00:55:19,228 - It's the only time I ever saw my father cry. 707 00:55:24,233 --> 00:55:25,931 He was just a scared old man. 708 00:55:30,022 --> 00:55:32,894 And I just said, "It's gonna be over soon," 709 00:55:37,072 --> 00:55:38,335 and then I said goodbye. 710 00:55:52,087 --> 00:55:53,872 - We could've been so different, 711 00:55:55,961 --> 00:55:56,744 as a family. 712 00:55:59,834 --> 00:56:03,925 There was so much love there, and support, and I felt safe. 713 00:56:06,101 --> 00:56:10,584 And then, you sat us down, 714 00:56:12,934 --> 00:56:16,677 and told Bucky and I that we were 715 00:56:19,114 --> 00:56:22,640 old enough, and didn't need you anymore. 716 00:56:29,124 --> 00:56:31,257 Is there anything that could've made you stay? 717 00:56:43,922 --> 00:56:45,489 That's good to know. 718 00:56:46,925 --> 00:56:48,927 I spent a lot of time... 719 00:56:53,888 --> 00:56:56,804 I wanted you so badly. 720 00:56:56,848 --> 00:56:58,632 I had things I wanted to ask you, 721 00:56:58,676 --> 00:57:01,026 and not Mom, and not Bucky, and not... 722 00:57:05,117 --> 00:57:06,248 Oh, fuck. 723 00:57:08,076 --> 00:57:12,690 And the thing is is that I am, I'm you! 724 00:57:12,733 --> 00:57:13,908 I am you. 725 00:57:13,952 --> 00:57:14,909 I do the same things. 726 00:57:14,953 --> 00:57:16,041 In fact, 727 00:57:19,261 --> 00:57:22,787 I leave quicker, ugh. 728 00:57:31,796 --> 00:57:34,189 I left without telling him that I was leaving. 729 00:57:45,287 --> 00:57:46,637 Why are we like that? 730 00:57:54,340 --> 00:57:55,123 Dad? 731 00:57:59,563 --> 00:58:00,346 Dad. 732 00:58:07,527 --> 00:58:10,095 Have you heard any of this, Dad? 733 00:59:03,496 --> 00:59:04,279 - Fuckers. 734 00:59:07,544 --> 00:59:09,110 Hey! 735 00:59:09,154 --> 00:59:10,677 Do you sons of bitches even know whose land you're on? 736 00:59:10,721 --> 00:59:12,287 - No, no, this is public. - Do you? 737 00:59:12,331 --> 00:59:13,898 Oh yeah, fuck you! 738 00:59:13,941 --> 00:59:16,422 I'm gonna report you to the sheriff's department. 739 00:59:16,465 --> 00:59:19,294 You are fucking poaching, god! 740 00:59:22,210 --> 00:59:23,255 Hey! 741 00:59:24,082 --> 00:59:25,170 Hey! 742 00:59:25,213 --> 00:59:27,346 You come back here! 743 00:59:27,389 --> 00:59:28,173 Hey! 744 00:59:32,830 --> 00:59:33,613 Hey! 745 00:59:35,659 --> 00:59:37,312 You killed my dog! 746 00:59:41,186 --> 00:59:42,840 You killed my dog. 747 01:00:16,134 --> 01:00:17,614 Hey, you're doing good with that. 748 01:00:17,657 --> 01:00:21,792 What's both difficult and easy at the same time? 749 01:00:21,835 --> 01:00:23,228 - Say when. - Huh? 750 01:00:32,803 --> 01:00:34,108 - Please say when. 751 01:00:34,152 --> 01:00:35,283 Say it, oh my. 752 01:00:36,807 --> 01:00:39,679 - That is a beautiful whipped cream mountain, I love it. 753 01:00:39,723 --> 01:00:40,462 - Enjoy it. 754 01:00:41,507 --> 01:00:42,247 - Mm. 755 01:00:46,381 --> 01:00:47,121 Mm. 756 01:00:50,603 --> 01:00:52,257 What's the secret in the sauce? 757 01:00:52,300 --> 01:00:53,475 - No way. 758 01:00:53,519 --> 01:00:54,607 It stays in the vault. 759 01:00:55,913 --> 01:00:57,523 It's for my kids. 760 01:00:57,566 --> 01:00:58,785 - I'll befriend them, 761 01:00:58,829 --> 01:01:00,091 and they'll give me all your secrets. 762 01:01:00,134 --> 01:01:03,268 - No way, but they would love you, 763 01:01:03,311 --> 01:01:04,878 so you'll have to meet them. 764 01:01:05,879 --> 01:01:07,620 - What are they like? 765 01:01:07,664 --> 01:01:10,579 - They're cool, you know? 766 01:01:10,623 --> 01:01:13,757 Darren, my youngest, is a handful. 767 01:01:13,800 --> 01:01:15,715 He thinks very highly of himself. 768 01:01:17,238 --> 01:01:21,329 And Phillip is just a raw nerve. 769 01:01:21,373 --> 01:01:24,811 He is just all emotion, all the time. 770 01:01:24,855 --> 01:01:26,813 He's a teenager, it's beautiful. 771 01:01:27,771 --> 01:01:29,163 I wouldn't change a thing. 772 01:01:30,295 --> 01:01:31,296 Well, that's bullshit. 773 01:01:31,339 --> 01:01:32,166 I would change, 774 01:01:34,516 --> 01:01:35,561 I would change a lot. 775 01:01:39,434 --> 01:01:40,435 But not them. 776 01:01:42,307 --> 01:01:45,223 - Big act of faith, having kids. 777 01:01:47,312 --> 01:01:51,359 To be confident that you're gonna figure it out. 778 01:01:53,274 --> 01:01:54,798 Try not to make mistakes, 779 01:01:54,841 --> 01:01:57,278 try not to make the mistakes that your parents made. 780 01:01:59,628 --> 01:02:00,499 Lot of stuff. 781 01:02:02,283 --> 01:02:04,024 I'd imagine, you know? 782 01:04:41,790 --> 01:04:42,574 Hello. 783 01:04:44,445 --> 01:04:48,058 Dad, smile. 784 01:04:49,450 --> 01:04:50,234 Dad. 785 01:04:52,758 --> 01:04:53,802 Whoa! 786 01:04:56,457 --> 01:04:58,285 Very good, look at the ripples. 787 01:04:59,547 --> 01:05:00,505 Do you remember when I taught you Morse code 788 01:05:00,548 --> 01:05:01,593 when you were little? 789 01:05:02,463 --> 01:05:03,247 Yep. 790 01:05:06,511 --> 01:05:08,948 Wait there, yeah, kind of tilt it down. 791 01:05:08,992 --> 01:05:10,907 There you go, there's a little bit. 792 01:05:13,126 --> 01:05:13,910 That's good. 793 01:05:15,085 --> 01:05:18,044 Try to do a series of three dots, 794 01:05:18,958 --> 01:05:21,439 two dashes, and three dots. 795 01:05:24,485 --> 01:05:25,834 - How do you do a dash? 796 01:05:25,878 --> 01:05:30,143 It's just a longer flip of the mirror. 797 01:05:33,016 --> 01:05:33,842 Good. 798 01:05:35,322 --> 01:05:38,064 Now, unfortunately you just called 'em assholes. 799 01:05:39,500 --> 01:05:41,763 What was I like when I was a baby? 800 01:05:44,636 --> 01:05:46,464 - You never cried. - No? 801 01:05:47,465 --> 01:05:49,597 - Usually 'cause you had a pillow over your face. 802 01:05:51,556 --> 01:05:52,644 Oh, you were a sweet baby. 803 01:05:53,819 --> 01:05:56,387 I used to call you Maggie Bear. 804 01:05:57,388 --> 01:05:58,258 Why? 805 01:05:58,302 --> 01:05:59,477 - Your poops were the size of- 806 01:05:59,520 --> 01:06:01,609 - Oh my god, Dad, disgusting! 807 01:06:09,791 --> 01:06:11,619 Here's your eggs. 808 01:06:11,663 --> 01:06:12,533 - Thank you. 809 01:06:12,577 --> 01:06:13,882 - Just the way I like 'em. 810 01:06:15,319 --> 01:06:17,582 So basically, we're just gonna be sending their signal 811 01:06:17,625 --> 01:06:18,887 back to them. 812 01:06:18,931 --> 01:06:20,454 It's repetition, it's mimicry, 813 01:06:20,498 --> 01:06:23,153 it's the most fundamental form of communication. 814 01:06:23,196 --> 01:06:24,415 - Okay. 815 01:06:24,458 --> 01:06:25,807 - Remember the first night we were out there, 816 01:06:25,851 --> 01:06:27,592 and you saw the hovering lights, 817 01:06:27,635 --> 01:06:29,246 and thought it was an airplane? 818 01:06:29,289 --> 01:06:31,030 Through the filter in the camera, 819 01:06:31,074 --> 01:06:33,641 I could see what their color sequencing was. 820 01:06:33,685 --> 01:06:36,470 So, we're just gonna be sending that back. 821 01:06:36,514 --> 01:06:38,124 Green, white, blue, red. 822 01:06:39,734 --> 01:06:41,084 Pretty basic. - Yeah? 823 01:06:42,346 --> 01:06:44,217 - Yeah, you just, you wanna acknowledge 'em, 824 01:06:44,261 --> 01:06:46,350 and then you start talking back. 825 01:06:46,393 --> 01:06:48,787 How's it going, do you come in peace? 826 01:06:48,830 --> 01:06:50,180 That sort of thing. 827 01:06:50,223 --> 01:06:53,183 - In that order? - Yeah, yeah in that order. 828 01:06:53,226 --> 01:06:55,837 I don't, you know, speak alien. 829 01:06:56,751 --> 01:06:57,535 Not yet. 830 01:06:58,753 --> 01:07:00,581 Okay, did you see the way I did that? 831 01:07:01,669 --> 01:07:02,801 See the wires? 832 01:07:02,844 --> 01:07:06,239 Green, green, white, white, 833 01:07:06,283 --> 01:07:08,285 blue, blue, red, red. 834 01:07:09,242 --> 01:07:10,026 That's it. 835 01:07:11,201 --> 01:07:12,767 I need about 100 more. 836 01:07:24,562 --> 01:07:25,867 Hey, grab that box. 837 01:07:29,175 --> 01:07:31,656 - This is very heavy, you know. 838 01:07:31,699 --> 01:07:33,440 Can't I just leave it? 839 01:07:33,484 --> 01:07:34,876 Dad, oh, oh! 840 01:07:34,920 --> 01:07:36,530 I don't want to get too close. 841 01:07:36,574 --> 01:07:38,097 - Ow. 842 01:07:38,141 --> 01:07:38,924 - Give me. 843 01:07:39,751 --> 01:07:41,579 This isn't that heavy. 844 01:07:45,626 --> 01:07:48,064 Check position 11. 845 01:07:48,107 --> 01:07:49,456 Which one's 11? 846 01:07:51,893 --> 01:07:54,635 - Thought about what you said the other day. 847 01:07:54,679 --> 01:07:55,723 - Mm-hmm? 848 01:08:00,163 --> 01:08:03,601 - Just in case something goes wrong, you know? 849 01:08:03,644 --> 01:08:04,645 - It's not gonna do shit. 850 01:08:04,689 --> 01:08:06,343 - It's a joke. - I get it. 851 01:08:08,954 --> 01:08:10,608 - We better check those sequences. 852 01:08:10,651 --> 01:08:12,784 - Okay, one's a go. 853 01:08:12,827 --> 01:08:15,700 - Make sure the firing trigger is off right now. 854 01:08:16,831 --> 01:08:18,877 - Four's a go, five's a go, 855 01:08:18,920 --> 01:08:21,532 six, seven. 856 01:08:22,750 --> 01:08:25,797 So what, they're just gonna show up or something? 857 01:08:25,840 --> 01:08:27,364 Listen, we have to signal them 858 01:08:27,407 --> 01:08:28,713 when the moment is right. 859 01:08:29,714 --> 01:08:31,716 - I can't tell what part of you is real. 860 01:08:38,462 --> 01:08:40,116 - You're not like me. 861 01:08:42,466 --> 01:08:43,206 That's real. 862 01:08:46,470 --> 01:08:47,949 You're willing to stick it out. 863 01:08:49,864 --> 01:08:51,431 And you're always were. 864 01:08:51,475 --> 01:08:52,389 - What do you mean? 865 01:08:53,999 --> 01:08:59,004 - That little girl, you just had such dedication. 866 01:09:02,312 --> 01:09:04,314 You're just a little bit lost right now. 867 01:09:07,230 --> 01:09:08,796 Whatever you decide to do, 868 01:09:10,146 --> 01:09:11,451 don't do what I did. 869 01:09:13,410 --> 01:09:14,759 Don't throw it all away. 870 01:09:22,897 --> 01:09:25,857 If it's a girl, you should think about the name Jacqueline. 871 01:09:27,467 --> 01:09:28,947 It's what I wanted to name you. 872 01:09:31,471 --> 01:09:32,211 - What? 873 01:09:32,255 --> 01:09:33,430 - Still like that name. 874 01:09:36,084 --> 01:09:37,956 - Dad, how did you know? 875 01:09:37,999 --> 01:09:40,698 - You're gonna be a great mother, Maggie. 876 01:09:47,705 --> 01:09:49,097 Get ready. - What? 877 01:09:53,014 --> 01:09:53,798 Hit it. 878 01:09:53,841 --> 01:09:55,234 - Now? - Now! 879 01:09:55,278 --> 01:09:56,061 - Okay! 880 01:10:56,600 --> 01:10:58,079 Wow. 881 01:11:12,616 --> 01:11:13,399 Oh my god. 882 01:11:17,229 --> 01:11:22,234 Dad. 883 01:11:31,983 --> 01:11:32,766 Dad? 884 01:11:43,211 --> 01:11:44,996 - Guess they decided not to show. 885 01:11:51,045 --> 01:11:52,308 Yeah, fuckers. 886 01:14:29,856 --> 01:14:32,163 Couldn't sleep, been up all night. 887 01:14:34,644 --> 01:14:38,517 It's just their communication is so complex. 888 01:14:38,561 --> 01:14:42,042 Just gotta try and figure out where I went wrong. 889 01:14:42,086 --> 01:14:45,655 I just gotta think bigger, and do better math. 890 01:14:46,699 --> 01:14:48,222 I just gotta keep going with it. 891 01:14:51,138 --> 01:14:56,056 - I know it's early, but any new theories? 892 01:14:56,579 --> 01:14:57,797 - Yes, I do. 893 01:14:57,841 --> 01:15:00,278 Have you ever heard of extended binary 894 01:15:00,321 --> 01:15:03,107 coded decimal interchange code? 895 01:15:03,150 --> 01:15:04,325 - That's a mouthful. 896 01:15:05,413 --> 01:15:07,894 - It's EBCDIC. 897 01:15:07,938 --> 01:15:11,811 It's an eight bit code capable of 256 characters, 898 01:15:11,855 --> 01:15:15,902 and a variety of eight bit combinations, 899 01:15:15,946 --> 01:15:19,036 but I think, given the precision 900 01:15:19,079 --> 01:15:21,299 of the code and the numerics, 901 01:15:22,474 --> 01:15:25,216 might be able to break through with them. 902 01:15:29,220 --> 01:15:30,743 - Any idea on timing? 903 01:15:35,095 --> 01:15:38,925 - July, I think, maybe? - Yeah? 904 01:15:38,969 --> 01:15:39,752 - Yeah. 905 01:15:41,449 --> 01:15:43,016 Yeah, I think July. - Okay. 906 01:15:44,191 --> 01:15:46,672 No specific date in July, just July? 907 01:15:47,847 --> 01:15:48,631 - No. 908 01:15:50,197 --> 01:15:51,938 What are you doing? 909 01:15:51,982 --> 01:15:55,333 - Just making a note to circle back with you 910 01:15:55,376 --> 01:15:58,118 about specific dates. 911 01:15:58,162 --> 01:15:59,816 - That's great. 912 01:15:59,859 --> 01:16:01,121 But I gotta be honest, 913 01:16:01,165 --> 01:16:04,908 I think that maybe the color coding was wrong. 914 01:16:04,951 --> 01:16:06,300 - That's okay. 915 01:16:06,344 --> 01:16:10,435 I mean, maybe the color coding, sequencing, 916 01:16:11,479 --> 01:16:12,959 maybe it's not important. 917 01:16:13,003 --> 01:16:15,614 - Exactly, that's exactly what I was thinking. 918 01:16:15,658 --> 01:16:18,617 I'm just gonna go back to the fundamentals of communication. 919 01:16:18,661 --> 01:16:20,314 Well, we talked about that before. 920 01:16:22,578 --> 01:16:25,058 Hey, wait, in July? 921 01:16:26,451 --> 01:16:27,321 - Mm-hmm. 922 01:16:27,365 --> 01:16:28,801 - I mean, you're gonna be. 923 01:16:30,107 --> 01:16:31,499 - Huge? - Yeah, yeah. 924 01:16:32,370 --> 01:16:34,067 - Can't miss first contact. 925 01:16:34,111 --> 01:16:37,027 - Well, it's on a dartboard. 926 01:16:38,855 --> 01:16:40,204 So, you know, if you can't make it, 927 01:16:40,247 --> 01:16:41,422 I completely understand. 928 01:16:41,466 --> 01:16:42,946 - You can keep me posted. 929 01:16:43,729 --> 01:16:44,556 - Okay. 930 01:16:49,735 --> 01:16:54,305 You know, I'm gonna miss you when you're gone, Maggie. 931 01:17:03,923 --> 01:17:08,928 - So that E, the, what is it, the EBA? 932 01:17:13,150 --> 01:17:15,326 The name of that sequencing. 933 01:17:18,982 --> 01:17:19,896 - It's okay. 934 01:17:27,860 --> 01:17:28,644 - Okay. 935 01:18:43,457 --> 01:18:47,070 Yesterday, I played ball with Jessie. 936 01:18:47,113 --> 01:18:48,506 It was really fun. 937 01:18:48,549 --> 01:18:50,595 I had the ball, and she tried to take it from me. 938 01:18:50,638 --> 01:18:52,423 - Yeah? - Yeah. 939 01:18:52,466 --> 01:18:54,817 But it was still really fun. 940 01:18:55,992 --> 01:18:59,212 - That's crazy, both you and Jessie? 941 01:18:59,256 --> 01:19:00,605 - Yeah. 942 01:19:00,648 --> 01:19:02,215 We were screaming. 943 01:19:02,259 --> 01:19:05,566 It was loud, it was very loud. 944 01:19:09,266 --> 01:19:11,485 Well, it was a Tuesday, 945 01:19:12,791 --> 01:19:17,230 and what I'm about to tell you next, you won't believe. 946 01:19:19,450 --> 01:19:20,581 Jessie did it first. 947 01:19:22,975 --> 01:19:24,629 Then I did it. 948 01:19:30,243 --> 01:19:32,071 It felt as though we could fly. 949 01:19:32,115 --> 01:19:33,420 Yeah? 950 01:19:33,464 --> 01:19:35,596 We were there all afternoon, 951 01:19:36,728 --> 01:19:39,949 dunk, after dunk, after dunk. 952 01:19:49,828 --> 01:19:51,743 We never told anyone else. 953 01:19:54,398 --> 01:19:56,095 They wouldn't have believed us. 954 01:20:04,321 --> 01:20:06,192 We didn't need them to. 955 01:21:21,528 --> 01:21:24,531 ♪ Are you afraid 956 01:21:24,575 --> 01:21:29,493 ♪ Of the colors fade fading no come back ♪ 957 01:21:29,536 --> 01:21:33,714 ♪ I know you are 958 01:21:33,758 --> 01:21:38,241 ♪ Me too 959 01:21:38,284 --> 01:21:40,504 ♪ Not sure 960 01:21:40,547 --> 01:21:45,509 ♪ About being in this body in the cold ♪ 961 01:21:46,075 --> 01:21:49,643 ♪ Backyard 962 01:21:49,687 --> 01:21:52,908 ♪ A year old 963 01:21:52,951 --> 01:21:56,912 ♪ If you're broke 964 01:21:56,955 --> 01:22:01,090 ♪ I'll be there 965 01:22:01,133 --> 01:22:04,571 ♪ I won't care 966 01:22:04,615 --> 01:22:08,836 ♪ At all 967 01:22:08,880 --> 01:22:13,885 ♪ Maybe you think you know me best ♪ 968 01:22:17,019 --> 01:22:21,980 ♪ A lot of other people think that too ♪ 969 01:22:22,546 --> 01:22:25,462 ♪ I guess 970 01:22:25,505 --> 01:22:28,552 ♪ Are you afraid 971 01:22:28,595 --> 01:22:32,948 ♪ That you ruin half the things you ever got ♪ 972 01:22:32,991 --> 01:22:37,517 ♪ Well if you're not 973 01:22:37,561 --> 01:22:41,957 ♪ Then I'm not 974 01:22:42,000 --> 01:22:46,962 ♪ I won't tell you what you want to hear ♪ 975 01:22:49,703 --> 01:22:54,578 ♪ No one can keep away your fears ♪ 976 01:22:55,579 --> 01:22:58,712 ♪ But I'll be here 977 01:23:13,075 --> 01:23:16,904 ♪ If you're broke 978 01:23:16,948 --> 01:23:20,996 ♪ I couldn't care 979 01:23:21,039 --> 01:23:23,955 ♪ Don't have hope 980 01:23:23,999 --> 01:23:28,829 ♪ But I have time to share 981 01:23:28,873 --> 01:23:31,963 ♪ Maybe you 982 01:23:32,007 --> 01:23:36,794 ♪ Think you know me best 983 01:23:36,837 --> 01:23:41,842 ♪ Lots of other people think that too ♪ 984 01:23:42,626 --> 01:23:44,454 ♪ I guess 62208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.