Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,688 --> 00:01:21,864
♪ Slow down
4
00:01:26,956 --> 00:01:30,612
♪ You heard this before
5
00:01:30,655 --> 00:01:33,049
♪ Baby don't
6
00:01:33,093 --> 00:01:35,660
♪ Put a table
7
00:01:36,792 --> 00:01:39,055
- Okay sweetie, you're all set.
8
00:01:39,099 --> 00:01:39,838
You need anything else?
9
00:01:39,882 --> 00:01:41,623
- No, I'm okay.
10
00:01:44,756 --> 00:01:45,583
- Okay.
11
00:01:45,627 --> 00:01:46,584
Well, enjoy hon.
12
00:01:47,716 --> 00:01:51,067
♪ Families don't stand
13
00:01:51,111 --> 00:01:54,070
♪ On changes no more
14
00:02:40,377 --> 00:02:41,161
- Hello?
15
00:03:13,976 --> 00:03:14,759
Hello!
16
00:03:34,170 --> 00:03:34,910
Come on!
17
00:03:41,308 --> 00:03:42,439
- Fuck.
18
00:04:01,893 --> 00:04:02,938
Dad.
19
00:04:15,690 --> 00:04:18,606
- So this is the
original carpet.
20
00:04:18,649 --> 00:04:20,651
I think it's hard to
come by these days.
21
00:04:21,783 --> 00:04:23,959
And the kitchen's back here.
22
00:04:26,918 --> 00:04:28,833
- What's with all
the yellow, Dad?
23
00:04:29,834 --> 00:04:31,053
- Just a safe color.
24
00:04:33,577 --> 00:04:34,622
This is my dog.
25
00:04:35,840 --> 00:04:37,625
- What's her name?
26
00:04:37,668 --> 00:04:39,670
- His name is Migo.
27
00:04:39,714 --> 00:04:40,932
- Right.
28
00:04:40,976 --> 00:04:42,804
- It's a German
Shorthaired Pointer.
29
00:04:44,022 --> 00:04:46,242
A lot of people think
he's a fucking Spaniel,
30
00:04:46,286 --> 00:04:47,548
'cause people are stupid.
31
00:04:48,984 --> 00:04:50,290
Need some help with your bag?
32
00:04:51,378 --> 00:04:52,248
- I can do it.
33
00:04:52,292 --> 00:04:53,945
- Cool, it's a nice coat.
34
00:04:56,644 --> 00:04:59,342
You'll be back here
in the guest quarters.
35
00:05:02,867 --> 00:05:04,739
How long were you
planning on staying?
36
00:05:07,394 --> 00:05:09,613
- A day or two, if
that's all right?
37
00:05:09,657 --> 00:05:11,006
- Sure, sure.
38
00:05:11,049 --> 00:05:15,315
I think Migo is pumped
that you're here.
39
00:05:16,403 --> 00:05:17,229
After you.
40
00:05:22,104 --> 00:05:23,323
Guess I could've
picked up a little,
41
00:05:23,366 --> 00:05:26,064
had I known you were
making the trip.
42
00:05:28,328 --> 00:05:29,198
- No worries.
43
00:05:32,941 --> 00:05:34,551
Could tidy up a little bit,
44
00:05:35,944 --> 00:05:36,814
if that's okay.
45
00:05:39,295 --> 00:05:40,644
- How's your brother?
46
00:05:40,688 --> 00:05:41,602
- Bucky's Bucky.
47
00:06:03,450 --> 00:06:05,582
- Migo, come here, buddy.
48
00:06:14,678 --> 00:06:16,985
This is a cherry bark maple.
49
00:06:17,028 --> 00:06:19,291
You and I planted the original
50
00:06:19,335 --> 00:06:21,685
at the old house, sprigged it.
51
00:06:23,687 --> 00:06:26,168
Brought this 2,000 miles.
52
00:06:28,823 --> 00:06:31,608
It's really, really
pretty in the wintertime,
53
00:06:31,652 --> 00:06:34,437
when the leaves all come down,
54
00:06:34,481 --> 00:06:37,309
bark's just brilliant
red coral blaze.
55
00:06:39,050 --> 00:06:41,183
Do you remember that, that tree?
56
00:06:46,101 --> 00:06:46,884
- I think so.
57
00:06:48,320 --> 00:06:51,889
- Yeah, yeah, you and I
planted it as a seedling.
58
00:06:51,933 --> 00:06:54,414
So this is a step-tree.
59
00:06:56,807 --> 00:06:58,418
Yeah, it was our tree.
60
00:07:00,942 --> 00:07:03,205
It was probably the last
time we saw each other.
61
00:07:10,081 --> 00:07:12,649
- It's got really pretty leaves.
62
00:07:13,520 --> 00:07:15,913
The bark is very beautiful.
63
00:07:15,957 --> 00:07:19,090
I like the way the
wind carries the...
64
00:07:26,837 --> 00:07:29,666
The wind, how it moves
through the leaves.
65
00:07:29,710 --> 00:07:31,625
It's really nice,
don't you think?
66
00:07:34,541 --> 00:07:35,367
Dad.
67
00:07:41,983 --> 00:07:42,766
- Yeah.
68
00:07:43,941 --> 00:07:45,465
It can't really take
a harsh climate.
69
00:07:50,165 --> 00:07:52,123
Yeah, winter's
pretty tough on 'em.
70
00:07:57,041 --> 00:07:58,086
- Okay, come on.
71
00:07:59,304 --> 00:08:00,828
Let's go, come on.
72
00:08:18,149 --> 00:08:19,194
- Found this old ball.
73
00:08:30,074 --> 00:08:32,773
- Migo.
74
00:08:32,816 --> 00:08:33,600
See?
75
00:08:34,601 --> 00:08:35,993
She got the whistle down.
76
00:08:36,037 --> 00:08:36,907
Here, here.
77
00:10:11,262 --> 00:10:13,003
Hi.
- Hi.
78
00:10:14,178 --> 00:10:15,571
- What are you doing up?
79
00:10:15,615 --> 00:10:16,398
- Can't sleep.
80
00:10:18,618 --> 00:10:19,619
You going somewhere?
81
00:10:21,708 --> 00:10:26,538
- Yeah, Migo and I were just
gonna go make the rounds.
82
00:10:27,714 --> 00:10:29,846
So, have a good night.
83
00:10:29,890 --> 00:10:31,239
- Might wanna wake him up.
84
00:10:32,936 --> 00:10:34,329
I'll come with you.
85
00:10:34,372 --> 00:10:37,158
- No, you know, it's really
something he prefers to,
86
00:10:37,201 --> 00:10:40,161
just he and I,
quality alone time.
87
00:10:40,204 --> 00:10:41,336
Just
grabbing my coat.
88
00:10:42,163 --> 00:10:43,947
- Migo, what the fuck?
89
00:10:51,346 --> 00:10:53,304
If he starts blinking
his eyes a lot,
90
00:10:53,348 --> 00:10:54,654
that means he's nauseous.
91
00:10:55,698 --> 00:10:57,221
Seems okay right now.
92
00:10:57,265 --> 00:11:00,268
- Ah yeah, it's been a while
since he threw up in the truck.
93
00:11:02,531 --> 00:11:04,533
- So tell me more
about this music, Dad.
94
00:11:06,187 --> 00:11:10,147
- Yeah, it's a lot of
harmonic distortion,
95
00:11:10,191 --> 00:11:11,975
but then I run it
through the board
96
00:11:13,281 --> 00:11:17,198
with inanimate objects.
97
00:11:17,241 --> 00:11:21,332
Bleach bottle, pie pan.
98
00:11:21,376 --> 00:11:23,465
Pie pans are actually
pretty sweet.
99
00:11:26,511 --> 00:11:27,861
That sort of thing.
100
00:11:27,904 --> 00:11:28,992
You can take a right up here
101
00:11:29,036 --> 00:11:30,994
in the next gravel road.
102
00:11:31,038 --> 00:11:33,127
- Dad, where are we going?
103
00:11:33,170 --> 00:11:36,173
- You know, good
night to go searching.
104
00:11:37,914 --> 00:11:38,698
Right, Migs?
105
00:12:02,591 --> 00:12:03,810
Well, fuck.
106
00:12:05,333 --> 00:12:06,987
What
are we looking for?
107
00:12:08,336 --> 00:12:11,252
- They usually show
up, around now.
108
00:12:15,647 --> 00:12:16,779
What, exactly?
109
00:12:16,823 --> 00:12:17,649
- You'll see.
110
00:12:18,694 --> 00:12:20,522
It's a,
111
00:12:20,565 --> 00:12:22,480
it's a brain smash.
112
00:12:28,182 --> 00:12:29,487
Look, look, look.
113
00:12:30,314 --> 00:12:31,489
Right above the horizon.
114
00:12:31,533 --> 00:12:33,361
See those flashing lights?
115
00:12:33,404 --> 00:12:34,405
See those lights?
- No.
116
00:12:34,449 --> 00:12:35,842
- Here, look through these.
117
00:12:37,539 --> 00:12:39,759
Straight ahead,
right on the horizon.
118
00:12:39,802 --> 00:12:41,717
You see 'em?
- No.
119
00:12:41,761 --> 00:12:42,892
Are these clean?
120
00:12:42,936 --> 00:12:44,502
- Okay, forget these, here.
121
00:12:44,546 --> 00:12:46,591
Come here, look
through the camera.
122
00:12:46,635 --> 00:12:48,376
There's an infrared
filter there.
123
00:12:51,988 --> 00:12:53,511
- Red blinking lights?
124
00:12:54,382 --> 00:12:57,037
- Yeah, but what are they doing?
125
00:12:57,080 --> 00:12:57,864
- Moving.
126
00:12:58,952 --> 00:13:02,912
- Okay, so it is a?
- Airplane?
127
00:13:02,956 --> 00:13:05,785
- No, no, an airplane can't
hover like that, Maggie.
128
00:13:05,828 --> 00:13:08,483
- Is it hovering?
- Yes, they're hovering.
129
00:13:08,526 --> 00:13:10,528
So you gotta think
bigger, think bigger.
130
00:13:10,572 --> 00:13:12,139
Think interplanetary.
131
00:13:17,187 --> 00:13:18,058
You can say it.
132
00:13:19,320 --> 00:13:21,017
- A UFO?
- Yes, yes!
133
00:13:22,366 --> 00:13:25,587
Well, technically it's an IFO
'cause you just identified it.
134
00:13:25,630 --> 00:13:29,243
Yeah, they're
communicating with us.
135
00:13:29,286 --> 00:13:31,201
Oh, I gotta signal back.
136
00:13:33,029 --> 00:13:34,770
I use Morse code.
137
00:13:34,814 --> 00:13:37,164
That way, they know
that I saw 'em.
138
00:13:48,523 --> 00:13:52,179
It's a series of
dots and dashes.
139
00:13:52,222 --> 00:13:54,485
Samuel Morse, 1830s.
140
00:13:56,574 --> 00:13:59,577
The red orbs, those are the
ones that are most vivid.
141
00:14:03,930 --> 00:14:06,541
Yeah.
142
00:14:09,979 --> 00:14:10,806
It's amazing.
143
00:14:12,764 --> 00:14:15,419
So much that we
don't know about.
144
00:14:16,638 --> 00:14:19,075
So much mankind doesn't
wanna know about.
145
00:14:21,686 --> 00:14:22,470
It's a shame.
146
00:14:31,435 --> 00:14:36,440
- Mm-hmm.
147
00:14:43,491 --> 00:14:44,622
They're gone.
148
00:14:45,536 --> 00:14:47,451
- Yeah, they don't stay long.
149
00:14:47,495 --> 00:14:49,889
They just drop by to let
me know they're around.
150
00:14:51,412 --> 00:14:56,156
A kinda interplanetary drive by.
151
00:14:59,289 --> 00:15:00,551
The violent imagery, though.
152
00:15:06,340 --> 00:15:07,123
Well?
153
00:15:08,603 --> 00:15:09,560
It's been a...
154
00:15:13,956 --> 00:15:16,393
It's a good first sighting.
155
00:15:16,437 --> 00:15:18,221
There they are,
father, daughter.
156
00:15:19,222 --> 00:15:20,702
Excellent conditions.
157
00:15:21,921 --> 00:15:24,358
Everything was accomplished
that needed to be accomplished.
158
00:15:26,534 --> 00:15:27,578
Okay, that's it.
159
00:15:29,276 --> 00:15:30,930
You wanna grab this?
- Okay.
160
00:15:30,973 --> 00:15:33,541
- Bunch of assholes
start showing up
right around daybreak.
161
00:15:37,501 --> 00:15:39,634
Come on, Migo.
162
00:15:39,677 --> 00:15:40,591
Come on, buddy.
163
00:16:01,612 --> 00:16:05,442
Just to be clear, they
reached out to me first.
164
00:16:06,835 --> 00:16:09,316
It was like, three years ago.
165
00:16:11,840 --> 00:16:13,059
- Okay.
166
00:16:13,102 --> 00:16:15,583
- First it was just
a flash of light,
167
00:16:15,626 --> 00:16:16,671
flash of color.
168
00:16:19,935 --> 00:16:23,286
But they started flying
geometric patterns,
169
00:16:23,330 --> 00:16:26,811
I thought it'd be rude not to
acknowledge their presence.
170
00:16:28,074 --> 00:16:30,467
But they found me for a reason.
171
00:16:31,381 --> 00:16:32,121
They knew.
172
00:16:35,255 --> 00:16:36,517
- Knew what, Dad?
173
00:16:38,867 --> 00:16:40,738
- That I was listening.
174
00:17:44,585 --> 00:17:46,630
It's pulsing, it's
sending signals.
175
00:17:46,674 --> 00:17:49,633
There's no question in
my mind, it's pulsing,
176
00:17:49,677 --> 00:17:51,592
it's completely
shape-shifting, okay?
177
00:17:51,635 --> 00:17:54,073
Now they're moving back
into a more fundamental,
178
00:17:54,116 --> 00:17:55,944
almost triangulated formation.
179
00:17:55,987 --> 00:17:59,643
But the red orb is
clearly, oh look at that.
180
00:17:59,687 --> 00:18:01,297
I'm gonna assume
that's the leader.
181
00:18:01,341 --> 00:18:04,735
It's so abrupt, and so quick.
182
00:18:10,306 --> 00:18:12,395
Could pose some
sort of a threat,
183
00:18:12,439 --> 00:18:15,050
probably would've known
about it a long time ago.
184
00:18:15,094 --> 00:18:17,966
Push came to shove, it
can do some shoving back.
185
00:18:19,141 --> 00:18:22,231
I know how to defend
the northwest quadrant.
186
00:18:23,580 --> 00:18:27,802
All I've ever seen is
peace and contentment
187
00:18:27,845 --> 00:18:29,108
in their signaling.
188
00:18:30,544 --> 00:18:31,893
Hey!
189
00:18:31,936 --> 00:18:33,677
What the fuck are
you doing here?
190
00:18:33,721 --> 00:18:36,550
I warned you people
not to show up again!
191
00:18:37,725 --> 00:18:39,727
You don't have any
authority to be here!
192
00:19:56,978 --> 00:20:01,200
Yeah, they were really
biting, about a month ago.
193
00:20:04,246 --> 00:20:06,117
Probably not gonna
get anything today.
194
00:20:07,336 --> 00:20:09,251
- Never used to catch
much fish anyway, Dad.
195
00:20:09,295 --> 00:20:10,121
- Oh.
- So.
196
00:20:11,079 --> 00:20:13,255
- You used to catch your share,
197
00:20:13,299 --> 00:20:15,475
but I don't know about today.
198
00:20:15,518 --> 00:20:17,738
We'll probably have to
manage our expectations.
199
00:20:20,436 --> 00:20:21,220
How's Michael?
200
00:20:23,526 --> 00:20:26,137
- Haven't seen him
for a very long time.
201
00:20:31,055 --> 00:20:32,622
There's a Ben, though.
202
00:20:36,844 --> 00:20:41,065
Ben is my husband.
203
00:20:44,982 --> 00:20:45,722
I got married.
204
00:20:50,466 --> 00:20:54,688
It wasn't a big event,
or anything like that.
205
00:20:55,950 --> 00:20:57,821
Just him and I at town hall.
206
00:20:58,866 --> 00:21:00,607
Our friend made us dinner later.
207
00:21:03,784 --> 00:21:06,221
Mom wasn't there,
Bucky wasn't there.
208
00:21:07,353 --> 00:21:08,354
It was really small.
209
00:21:11,182 --> 00:21:13,881
- What's his name, Ben?
- Mm-hmm.
210
00:21:16,013 --> 00:21:17,276
- What does he do?
211
00:21:18,973 --> 00:21:20,583
- He's a graphic designer.
212
00:21:21,845 --> 00:21:22,846
He's a good person.
213
00:21:24,718 --> 00:21:25,893
I think you'd like him.
214
00:21:27,808 --> 00:21:30,071
Maybe not some of
his jokes, but.
215
00:21:33,030 --> 00:21:34,858
- Does he know how
to use a chainsaw?
216
00:21:37,034 --> 00:21:38,035
- Dad.
217
00:21:39,428 --> 00:21:40,299
- That's important.
218
00:21:44,346 --> 00:21:48,524
Well, I've always
heard the best way
219
00:21:48,568 --> 00:21:50,744
to make a marriage last-
220
00:21:50,787 --> 00:21:52,789
- Dad, I don't want this.
221
00:21:54,400 --> 00:21:55,314
Let's just fish.
222
00:21:57,838 --> 00:22:00,710
- I think fathers are supposed
to give daughters advice.
223
00:22:00,754 --> 00:22:01,537
- Yeah.
224
00:22:02,973 --> 00:22:03,887
Sometimes.
225
00:22:07,195 --> 00:22:07,978
Not now.
226
00:22:15,421 --> 00:22:17,031
- Oh, shit.
227
00:22:19,207 --> 00:22:19,990
Maggie.
228
00:22:21,427 --> 00:22:25,039
Maggie, Maggie, Maggie,
Maggie, Maggie, Maggie, Maggie.
229
00:22:26,649 --> 00:22:29,609
Mr. Bobby Sock, in the house!
230
00:22:29,652 --> 00:22:32,916
Oh well, Bobby
Sock on the creek.
231
00:22:36,703 --> 00:22:38,531
Come on, talk to old Bobby.
232
00:22:38,574 --> 00:22:40,837
Bobby'd help you out
with all your problems.
233
00:22:44,450 --> 00:22:47,017
- Hi, Bobby.
- What's up, Maggie?
234
00:22:47,061 --> 00:22:48,323
- It's been a long time.
235
00:22:49,324 --> 00:22:52,588
- Too long, Maggie, too long.
236
00:22:56,810 --> 00:22:57,593
- What,
237
00:23:00,379 --> 00:23:02,076
what are you doing here?
238
00:23:02,119 --> 00:23:03,686
- I just had to drop by,
239
00:23:05,035 --> 00:23:08,082
see if there's anything heart
to heart you wanna talk about.
240
00:23:09,388 --> 00:23:13,957
- Well, yeah I
could use your help.
241
00:23:14,001 --> 00:23:15,045
- Cool.
242
00:23:18,701 --> 00:23:20,137
- I'm worried about my dad.
243
00:23:25,099 --> 00:23:26,143
- Okay.
244
00:23:28,668 --> 00:23:31,975
- He's out here, in
the middle of nowhere,
245
00:23:32,019 --> 00:23:35,283
with no friends, just a dog,
246
00:23:36,240 --> 00:23:39,069
some moving lights, a sock.
247
00:23:42,421 --> 00:23:44,118
And I worry about him.
248
00:23:49,123 --> 00:23:51,560
Do you know the last time
he went to the doctor?
249
00:23:55,695 --> 00:23:57,436
Do you think it's
been a long time?
250
00:24:02,092 --> 00:24:04,051
I've been noticing
these things about him.
251
00:24:07,184 --> 00:24:10,536
We'll be talking,
and he's with me,
252
00:24:11,667 --> 00:24:13,103
and then suddenly...
253
00:24:18,369 --> 00:24:19,980
Do you know what that's about?
254
00:24:29,380 --> 00:24:30,207
I um,
255
00:24:32,296 --> 00:24:33,994
I'll go to the doctor with you.
256
00:24:36,562 --> 00:24:38,215
You know, just for a check up.
257
00:24:41,001 --> 00:24:42,698
I'd like to do that with you.
258
00:24:42,742 --> 00:24:43,873
- Is today Tuesday?
259
00:24:49,096 --> 00:24:50,140
- Mm-hmm.
260
00:24:57,626 --> 00:24:59,019
- Wanna get a milkshake?
261
00:25:01,935 --> 00:25:02,718
- Sure.
262
00:25:31,486 --> 00:25:33,096
- This is where Charlie works.
263
00:25:33,140 --> 00:25:34,750
Yeah, she's great.
264
00:25:34,794 --> 00:25:39,276
She's the only cool person
in this godforsaken town.
265
00:25:40,060 --> 00:25:40,843
Ah, Charlie.
- Hey.
266
00:25:40,887 --> 00:25:41,757
- How are you?
267
00:25:41,801 --> 00:25:43,324
- I am well, how are you?
268
00:25:44,543 --> 00:25:46,457
- Charlie, this is
Maggie, my daughter.
269
00:25:46,501 --> 00:25:48,982
This is Charles, my friend.
270
00:25:49,025 --> 00:25:49,983
- Hey.
- Hello.
271
00:25:52,899 --> 00:25:53,813
- How's Migo doing?
272
00:25:53,856 --> 00:25:56,555
- He's good, he's good, yeah.
273
00:26:01,081 --> 00:26:02,125
We're gonna eat.
274
00:26:02,169 --> 00:26:03,126
- Okay, I'll get
your table ready.
275
00:26:09,219 --> 00:26:11,700
- Egg whites in
last, fold them in,
276
00:26:11,744 --> 00:26:15,138
keep the bubbles,
no flat pancakes.
277
00:26:16,313 --> 00:26:17,880
- That would be tragic.
278
00:26:17,924 --> 00:26:19,882
- Milkshakes.
- Nice!
279
00:26:21,144 --> 00:26:24,670
- You guys look like you've
had an adventure today.
280
00:26:24,713 --> 00:26:26,280
What have you been doing?
281
00:26:26,323 --> 00:26:28,935
- We went fishing,
with Bobby Sock.
282
00:26:30,327 --> 00:26:32,068
- Who's Bobby Sock?
283
00:26:32,112 --> 00:26:33,026
- He's a sock.
284
00:26:35,332 --> 00:26:36,116
- You wanna?
285
00:26:37,334 --> 00:26:39,641
- I think it was
in middle school,
286
00:26:39,685 --> 00:26:43,602
and there was a kid that
was messing with her.
287
00:26:43,645 --> 00:26:48,171
I think his name, was
it Sean Boogerson?
288
00:26:48,215 --> 00:26:49,433
- Bookerson.
289
00:26:49,477 --> 00:26:50,652
- So he was chasing her
around the playground,
290
00:26:50,696 --> 00:26:52,436
hitting her in the back.
291
00:26:52,480 --> 00:26:56,658
- No, Steve Bookerson was a guy
292
00:26:56,702 --> 00:26:58,225
who used to follow me
from class to class,
293
00:26:58,268 --> 00:27:00,531
singing "Walk Like a
Man, Talk Like a Man,"
294
00:27:00,575 --> 00:27:03,622
because my voice had dropped
significantly that year,
295
00:27:03,665 --> 00:27:06,276
and he thought it was very
funny, and very clever.
296
00:27:06,320 --> 00:27:08,104
- For some reason,
I thought he was-
297
00:27:08,148 --> 00:27:10,106
- And he got the whole bus
singing it on our class trip
298
00:27:10,150 --> 00:27:13,370
on the way back from
the Exploratorium,
299
00:27:13,414 --> 00:27:16,156
so that was the day
that I ran away.
300
00:27:16,199 --> 00:27:17,331
- Where did you go to?
301
00:27:18,375 --> 00:27:20,551
- Very far away place.
302
00:27:20,595 --> 00:27:24,294
- The fort that we
built in the backyard.
303
00:27:25,774 --> 00:27:29,212
I wanted to be supportive,
so I brought her a juice box.
304
00:27:29,256 --> 00:27:30,649
- Took me a Snack Pack.
305
00:27:30,692 --> 00:27:32,259
- Aww.
306
00:27:32,302 --> 00:27:34,478
- Hoping that she would
come back into the house.
307
00:27:35,523 --> 00:27:36,393
- Had nice words.
308
00:27:36,437 --> 00:27:38,439
- And she wouldn't talk to me,
309
00:27:38,482 --> 00:27:41,834
but she'd talk to Bobby Sock.
310
00:27:41,877 --> 00:27:43,749
- What did he say?
311
00:27:43,792 --> 00:27:46,577
- He said, "This
too shall pass."
312
00:27:47,709 --> 00:27:49,276
- The voice gets me every time.
313
00:27:50,451 --> 00:27:51,321
- Are you sure
that was his name?
314
00:27:51,365 --> 00:27:53,149
- How could I forget it?
315
00:27:53,193 --> 00:27:54,673
That stuff sticks.
316
00:27:56,500 --> 00:27:58,372
So silly, but it does.
317
00:28:00,461 --> 00:28:02,332
Bobby
Sock to the rescue.
318
00:28:04,421 --> 00:28:06,249
- Here's to Bobby Sock.
- Yes.
319
00:28:06,293 --> 00:28:07,381
Here's to Bobby Sock.
320
00:28:08,556 --> 00:28:09,339
- Bobby Sock.
321
00:28:25,573 --> 00:28:28,663
Yeah, and
I've only seen it once.
322
00:28:29,795 --> 00:28:32,406
I don't even remember when.
323
00:28:32,449 --> 00:28:33,799
Was it 2008, 2007?
324
00:28:35,409 --> 00:28:37,150
That's really, it's
the white whale.
325
00:28:39,108 --> 00:28:43,722
White whale, white whale,
white whale, white whale.
326
00:28:43,765 --> 00:28:46,550
If I'm Ahab, he's
the white whale.
327
00:28:47,987 --> 00:28:50,990
Unidentified white
whale, he's huge.
328
00:28:53,601 --> 00:28:57,300
Great oceanic beast,
but in the galaxy.
329
00:29:01,087 --> 00:29:02,741
- What?
- And it's long,
330
00:29:02,784 --> 00:29:04,612
like a bridal train.
331
00:29:07,746 --> 00:29:10,313
- Dad.
- A galactic serpent.
332
00:29:10,357 --> 00:29:11,358
- You okay?
333
00:29:11,401 --> 00:29:12,315
Dad, what's up?
334
00:29:13,403 --> 00:29:14,361
What are you doing?
335
00:29:14,404 --> 00:29:16,711
- Just watching you.
336
00:29:16,755 --> 00:29:18,974
This way I used to watch you
337
00:29:19,018 --> 00:29:23,805
when I'd be at your basketball
games, sitting on the bench.
338
00:29:23,849 --> 00:29:27,417
- Key words, on the bench.
339
00:29:27,461 --> 00:29:28,897
- Slam dunk Tuesday.
340
00:29:30,290 --> 00:29:31,334
Pretty good.
341
00:29:34,120 --> 00:29:35,599
- You remember that?
342
00:29:35,643 --> 00:29:36,818
- Oh yeah.
343
00:29:36,862 --> 00:29:39,299
- I wrote that a
very long time ago.
344
00:29:39,342 --> 00:29:42,171
What was I, six, seven, eight?
345
00:29:42,215 --> 00:29:43,782
I'm surprised you remember that.
346
00:29:43,825 --> 00:29:47,960
- That's just nice to see that
you're pursuing your passion.
347
00:29:48,003 --> 00:29:51,137
- Funny that you say
that, because I'm-
348
00:29:51,180 --> 00:29:53,269
- Wait, wait, this
is the best part.
349
00:29:55,402 --> 00:29:57,360
Tuesday night, night,
night, night, night, night.
350
00:30:05,629 --> 00:30:06,413
Yeah.
351
00:30:31,830 --> 00:30:32,787
Here you go.
352
00:30:34,528 --> 00:30:37,705
Just country coffee, chicory.
353
00:30:37,748 --> 00:30:40,751
It's not anything fancy
like you get in the city.
354
00:30:40,795 --> 00:30:42,841
- I don't drink fancy
coffee in the city.
355
00:30:44,407 --> 00:30:45,408
- Right.
356
00:30:50,544 --> 00:30:52,938
It's gonna look
better when it's dry.
357
00:30:52,981 --> 00:30:53,852
- Yeah, I'm sure.
358
00:30:55,027 --> 00:30:56,680
- Acidman's kind
of funny, though.
359
00:30:58,073 --> 00:30:59,379
Acid man.
360
00:31:00,597 --> 00:31:03,513
It's townie kids,
just fucking around.
361
00:31:05,385 --> 00:31:07,256
- Yeah, I was gonna ask you.
362
00:31:07,300 --> 00:31:08,562
What made you pick this place?
363
00:31:08,605 --> 00:31:11,739
- You know, it's a good
place to be left alone.
364
00:31:13,523 --> 00:31:15,699
- Sorry that's not
working out for you.
365
00:31:15,743 --> 00:31:17,092
- It's working out for me.
366
00:31:19,051 --> 00:31:19,921
What about you, Maggie?
367
00:31:19,965 --> 00:31:21,401
What brings you out here?
368
00:31:22,619 --> 00:31:26,623
- I told you, I wanted
to check in on you.
369
00:31:28,538 --> 00:31:29,322
- What else?
370
00:31:34,762 --> 00:31:37,069
Come on, Migo, come on.
371
00:31:37,112 --> 00:31:39,114
Leave bullshit Betty out here
372
00:31:40,028 --> 00:31:41,508
to come up with a better answer.
373
00:31:46,165 --> 00:31:46,905
- Hey!
374
00:31:48,994 --> 00:31:50,212
Fucking shit!
375
00:31:52,693 --> 00:31:54,564
You know, how about a thank you
376
00:31:54,608 --> 00:31:56,740
for traveling 2,000
miles to be here?
377
00:31:56,784 --> 00:31:58,612
Do you know what that took?
378
00:31:58,655 --> 00:32:01,789
A plane, a layover, another
plane, a long ass car journey
379
00:32:01,832 --> 00:32:03,617
that was 18 hours, door to door.
380
00:32:03,660 --> 00:32:06,402
That is what it took
to be here with you.
381
00:32:06,446 --> 00:32:07,360
No thank you for that, okay.
382
00:32:07,403 --> 00:32:08,491
How about to a lesser degree,
383
00:32:08,535 --> 00:32:10,493
thank you for the
paint job, Maggie?
384
00:32:10,537 --> 00:32:12,452
Or thank you for
spending three weeks
385
00:32:12,495 --> 00:32:15,585
trying to find out where
the hell you fucking were?
386
00:32:15,629 --> 00:32:18,240
- Thank you for the paint job.
387
00:32:18,284 --> 00:32:21,243
- I had no exact confirmation
that this is where you lived.
388
00:32:22,592 --> 00:32:24,681
I took a leap of
faith to be here.
389
00:32:25,856 --> 00:32:27,380
You were the one
not writing me back.
390
00:32:27,423 --> 00:32:29,034
You were the one I couldn't
figure out how to call.
391
00:32:29,077 --> 00:32:30,557
That was on you.
392
00:32:30,600 --> 00:32:34,561
- Okay, you can stay.
393
00:32:34,604 --> 00:32:37,042
But I will not
tolerate the lying.
394
00:32:38,260 --> 00:32:40,523
What have I said to
you your entire life?
395
00:32:40,567 --> 00:32:43,570
The truth is more
important than the facts.
396
00:32:43,613 --> 00:32:46,921
- Yes, how great that
some things never change.
397
00:32:46,965 --> 00:32:48,618
- No lying here.
398
00:32:48,662 --> 00:32:51,012
Not by Migo, not by me.
399
00:32:52,100 --> 00:32:53,710
- Your dog doesn't lie?
400
00:32:53,754 --> 00:32:54,973
- It's a fact, Maggie.
401
00:32:58,628 --> 00:32:59,673
- Cool.
402
00:33:24,872 --> 00:33:26,569
Hi, Ben.
403
00:33:26,613 --> 00:33:30,138
I know that you'd probably
404
00:33:30,182 --> 00:33:32,575
like to hear something
from me, and...
405
00:33:48,156 --> 00:33:48,983
Come on.
406
00:33:50,202 --> 00:33:51,507
You wanna play?
407
00:33:54,728 --> 00:33:55,511
Come on.
408
00:34:04,868 --> 00:34:06,218
Bring it back, bring
it back, bring it back.
409
00:34:06,261 --> 00:34:07,219
Migo!
410
00:34:09,743 --> 00:34:10,918
One more time, hm?
411
00:34:34,985 --> 00:34:35,769
Migo?
412
00:34:37,901 --> 00:34:38,685
Oh.
413
00:34:41,688 --> 00:34:42,819
Hey, hi.
414
00:34:44,647 --> 00:34:46,084
I'm looking for my dog.
415
00:34:47,085 --> 00:34:48,086
Have you seen him?
416
00:34:50,740 --> 00:34:51,524
Okay.
417
00:34:57,747 --> 00:34:58,792
Migo!
418
00:35:01,795 --> 00:35:02,839
Migo!
419
00:35:04,580 --> 00:35:05,886
Get over here!
420
00:35:07,627 --> 00:35:09,846
Do you know how long I've
been looking for you?
421
00:35:12,197 --> 00:35:13,981
You still have your ball, huh?
422
00:35:14,808 --> 00:35:16,853
You made me so worried.
423
00:35:17,941 --> 00:35:21,075
Come on, come on, come on.
424
00:35:21,119 --> 00:35:22,903
Come on, come on.
425
00:36:01,637 --> 00:36:03,378
I always knew you smoked.
426
00:36:03,422 --> 00:36:04,205
- Really?
427
00:36:05,685 --> 00:36:07,730
I thought I hid it pretty
well from you guys.
428
00:36:07,774 --> 00:36:12,779
- Are you kidding me?
429
00:36:13,954 --> 00:36:16,348
- My father, the preacher,
430
00:36:17,697 --> 00:36:21,614
he tried his damnedest to
keep me not smoking weed.
431
00:36:22,789 --> 00:36:25,792
Like every day I'd go to
school and he'd be like,
432
00:36:25,835 --> 00:36:26,880
"Don't smoke weed."
433
00:36:28,403 --> 00:36:31,928
So one time I went to him
and I wanted to borrow $20,
434
00:36:33,147 --> 00:36:35,889
and he said, "I'll
give you the 20
435
00:36:35,932 --> 00:36:37,151
"as long as you don't
spend it on marijuana,"
436
00:36:37,195 --> 00:36:39,327
and I said, "That's
a deal, thanks Dad."
437
00:36:40,894 --> 00:36:43,244
Immediately went to my
friend Donkey's house,
438
00:36:44,811 --> 00:36:47,205
and we went and
bought a $20 bag.
439
00:36:48,815 --> 00:36:51,861
And we smoked so
much that we ended up
440
00:36:51,905 --> 00:36:56,692
feeding the rest of
it to his cat, Roscoe.
441
00:37:00,566 --> 00:37:02,481
- What happened to the cat?
442
00:37:02,524 --> 00:37:05,832
- The cat got so stoned
he attacked Donkey.
443
00:37:07,312 --> 00:37:11,141
Oh fuck, everybody ended
up at the hospital.
444
00:37:11,185 --> 00:37:16,190
Moral of the story is you can
learn a lot from your father.
445
00:37:24,416 --> 00:37:25,634
They're real, you know.
446
00:37:28,115 --> 00:37:29,203
The travelers.
447
00:37:32,989 --> 00:37:36,732
They don't have any aggression.
448
00:37:36,776 --> 00:37:38,343
They're so advanced beyond that.
449
00:37:39,866 --> 00:37:42,172
But they see the things
that we do down here.
450
00:37:43,696 --> 00:37:48,701
Ice caps melting, environmental
disasters, nuclear testing.
451
00:37:53,183 --> 00:37:55,925
There's war, starvation.
452
00:37:58,406 --> 00:38:00,278
They're just, they're
so beyond that.
453
00:38:01,714 --> 00:38:06,414
I can feel 'em, they
just want us to catch up.
454
00:38:07,633 --> 00:38:10,853
They want us to get
past those obstacles.
455
00:38:16,946 --> 00:38:17,730
Yeah.
456
00:38:21,342 --> 00:38:23,344
- That's nice to think about.
457
00:38:23,388 --> 00:38:24,780
- If they had
hostile intentions,
458
00:38:24,824 --> 00:38:26,304
I think we wouldn't be here.
459
00:38:27,479 --> 00:38:29,394
They'd have taken
over a long time ago.
460
00:38:32,832 --> 00:38:33,876
- Dad.
461
00:38:35,965 --> 00:38:37,315
You're an engineer.
- Yeah.
462
00:38:41,014 --> 00:38:45,061
- Not um, a conspiracy theorist.
463
00:38:46,976 --> 00:38:49,022
- What a buzzkill.
- I'm sorry.
464
00:38:53,200 --> 00:38:55,942
- So what are you doing here?
465
00:38:55,985 --> 00:38:56,769
- I told you.
466
00:39:00,990 --> 00:39:02,035
- Yes?
467
00:39:04,298 --> 00:39:05,081
- I guess,
468
00:39:07,867 --> 00:39:09,651
I guess in a way,
469
00:39:11,349 --> 00:39:12,872
I kind of ran away from home.
470
00:39:14,003 --> 00:39:17,006
- Okay, that's a start.
471
00:39:18,443 --> 00:39:20,880
Kind of just
wanted to, you know,
472
00:39:20,923 --> 00:39:22,882
get away from it
all, for a moment.
473
00:39:26,799 --> 00:39:27,887
Yeah.
474
00:39:27,930 --> 00:39:31,847
- So, is that getting
away from it all
475
00:39:31,891 --> 00:39:33,762
for a moment involve Ben?
476
00:39:34,894 --> 00:39:36,852
- I just needed some time.
477
00:39:36,896 --> 00:39:40,465
Time to myself.
- That's pretty vague.
478
00:39:40,508 --> 00:39:42,118
- Look, sometimes
you're in a place,
479
00:39:42,162 --> 00:39:43,642
and you're being asked
all these questions
480
00:39:43,685 --> 00:39:46,819
you don't know the
answer to, constantly.
481
00:39:46,862 --> 00:39:48,864
- Ben?
- Mm-hmm.
482
00:39:48,908 --> 00:39:51,998
- Jamin, Benjamin.
483
00:39:52,041 --> 00:39:55,218
- Oh my god, I didn't
understand what you...
484
00:39:58,874 --> 00:40:00,049
- I'm fuckin' stoned.
485
00:40:03,792 --> 00:40:05,185
- That's nice.
486
00:40:05,228 --> 00:40:08,580
- Well, he seems
like a good guy.
487
00:40:09,798 --> 00:40:10,799
- He's a good guy.
488
00:40:12,105 --> 00:40:13,149
- Good.
489
00:40:13,933 --> 00:40:15,413
Then you can figure it out.
490
00:40:17,371 --> 00:40:22,028
- And until I do,
I can just be here.
491
00:40:24,987 --> 00:40:26,206
- I was here first.
492
00:40:31,080 --> 00:40:32,081
- Yeah, well.
493
00:40:36,390 --> 00:40:40,089
Acidman, Acidman!
494
00:40:40,133 --> 00:40:41,264
- What?
- Goddamnit.
495
00:40:41,308 --> 00:40:42,788
Acidman!
496
00:40:44,964 --> 00:40:47,749
You gotta say his
name three times to summon him!
497
00:40:47,793 --> 00:40:49,055
- Acidman!
- Dad?
498
00:40:49,098 --> 00:40:51,013
Dad, what are you doing?
- Kids.
499
00:40:51,057 --> 00:40:53,059
- Dad, Dad, no!
500
00:40:53,102 --> 00:40:54,887
Hey, hey!
- Get outta here!
501
00:40:54,930 --> 00:40:56,454
- Dad.
- Sons of bitches.
502
00:40:56,497 --> 00:40:58,412
Yeah, you dumbass!
503
00:40:58,456 --> 00:40:59,848
Dad, Jesus Christ!
504
00:40:59,892 --> 00:41:01,067
What are you doing?
505
00:41:01,110 --> 00:41:02,372
- See ya, bitch!
506
00:41:02,416 --> 00:41:07,421
- What the hell?
507
00:41:08,553 --> 00:41:11,251
Dad, you can't shoot
at fucking kids.
508
00:41:11,294 --> 00:41:13,427
- I didn't shoot at the kids,
509
00:41:13,471 --> 00:41:15,385
I fired a warning shot.
510
00:41:15,429 --> 00:41:17,257
Same thing.
511
00:41:17,300 --> 00:41:20,826
- But, if I'd wanted to
hit one of 'em, I could've.
512
00:41:20,869 --> 00:41:21,870
I'm pretty good.
513
00:41:24,699 --> 00:41:26,005
What'd you wanna do,
514
00:41:26,048 --> 00:41:28,268
hang out in the back of
the truck like a pussy?
515
00:41:28,311 --> 00:41:30,052
You
can't say that, Dad.
516
00:41:31,184 --> 00:41:33,099
What, to a woman?
517
00:41:33,142 --> 00:41:34,056
Jesus.
518
00:41:51,247 --> 00:41:52,248
- You ready?
519
00:41:52,292 --> 00:41:53,423
It's gonna be a great night.
520
00:41:53,467 --> 00:41:55,034
Super clear skies, beautiful.
521
00:41:56,296 --> 00:41:58,167
- Do you mind if I
sit this one out?
522
00:41:58,211 --> 00:41:59,386
- Sure.
523
00:41:59,429 --> 00:42:02,041
- I'm just, really tired.
- Okay.
524
00:42:03,042 --> 00:42:04,826
- Happy hunting.
525
00:42:04,870 --> 00:42:06,393
- I prefer to call it searching.
526
00:42:07,525 --> 00:42:09,135
- Can't tell if
you're serious or not.
527
00:42:11,137 --> 00:42:13,574
- You know, Maggie, I don't
know that I've ever been
528
00:42:13,618 --> 00:42:15,315
more serious about anything.
529
00:42:16,838 --> 00:42:20,450
There's a global community
of research scientists,
530
00:42:20,494 --> 00:42:23,845
engineers, experts like myself,
531
00:42:23,889 --> 00:42:26,848
that have studied
communication and physics
532
00:42:26,892 --> 00:42:29,851
to be able to reach
out into the cosmos.
533
00:42:29,895 --> 00:42:33,202
But what it's really about
is to connect with them.
534
00:42:33,246 --> 00:42:35,857
They're out there
traveling the galaxy.
535
00:42:35,901 --> 00:42:38,164
They're looking at
hundreds of worlds,
536
00:42:38,207 --> 00:42:41,733
and they still come here,
to check on our planet,
537
00:42:41,776 --> 00:42:43,125
to make sure we're okay.
538
00:42:44,300 --> 00:42:46,651
And I think I do
have a personal goal,
539
00:42:46,694 --> 00:42:48,914
and an obligation
to say thank you.
540
00:42:48,957 --> 00:42:55,573
- Well... I can thank them
with you another night.
541
00:42:57,313 --> 00:42:58,837
- Okay.
542
00:42:58,880 --> 00:43:00,273
Happy searching.
543
00:43:03,624 --> 00:43:05,713
It'd be a lot easier
if we could just talk.
544
00:43:05,757 --> 00:43:11,284
Anything, just call me when
you're ready, all right.
545
00:43:31,826 --> 00:43:32,610
- Dad?
546
00:43:35,134 --> 00:43:36,918
Dad, are you okay?
547
00:43:38,572 --> 00:43:39,355
Dad.
548
00:43:41,401 --> 00:43:42,228
What's going on?
549
00:43:44,709 --> 00:43:46,014
- The truck won't start.
550
00:43:48,277 --> 00:43:49,670
Okay.
551
00:43:53,500 --> 00:43:56,198
What is it, battery or?
552
00:43:59,462 --> 00:44:00,855
- The truck won't start.
553
00:44:03,379 --> 00:44:04,163
- Okay.
554
00:44:11,344 --> 00:44:12,388
That's okay.
555
00:44:14,695 --> 00:44:15,914
Dad, when was it that you-
556
00:44:15,957 --> 00:44:18,046
- I'm sorry, the
truck won't start.
557
00:44:18,090 --> 00:44:20,701
I get
that, but that's okay.
558
00:44:20,745 --> 00:44:21,571
It's okay.
559
00:44:22,485 --> 00:44:23,486
I can drive you.
560
00:44:23,530 --> 00:44:25,271
- I don't know what's wrong.
561
00:44:25,314 --> 00:44:26,359
I don't know what's
wrong with it.
562
00:44:26,402 --> 00:44:27,534
- It's fine.
- It just won't start.
563
00:44:27,577 --> 00:44:29,710
- Let me drive you.
- No, I'd rather walk.
564
00:44:31,364 --> 00:44:33,758
- Dad.
- Have a good night.
565
00:45:26,985 --> 00:45:29,248
Moving in a formation.
566
00:45:29,291 --> 00:45:30,902
Moving in a formation.
567
00:45:30,945 --> 00:45:33,165
I made a bit of a contact.
568
00:45:34,079 --> 00:45:35,515
Hi, hi.
- Hey.
569
00:45:35,558 --> 00:45:38,126
- You gotta check this
out, you gotta see this.
570
00:45:38,170 --> 00:45:41,129
This happened
early this morning.
571
00:45:41,173 --> 00:45:42,304
- Did you just get home?
- Yeah.
572
00:45:42,348 --> 00:45:43,610
- Aren't you tired?
573
00:45:43,653 --> 00:45:45,481
- No, no, no, I'm
good, I'm good.
574
00:45:45,525 --> 00:45:47,266
- Okay.
- Yeah.
575
00:45:47,309 --> 00:45:48,397
Here, watch.
576
00:45:48,441 --> 00:45:50,617
It's incontrovertible evidence.
577
00:45:50,660 --> 00:45:53,228
This is the place,
here at the reservoir.
578
00:45:53,272 --> 00:45:54,577
You see what's happening?
579
00:45:55,535 --> 00:45:56,797
- Yeah, I've seen this one.
580
00:45:56,841 --> 00:45:59,452
- No, no, no, this
was this morning.
581
00:45:59,495 --> 00:46:00,453
So there's a pattern.
582
00:46:00,496 --> 00:46:02,368
They're signaling in a pattern.
583
00:46:02,411 --> 00:46:03,195
Do you see it?
584
00:46:04,500 --> 00:46:05,284
Watch the lights.
585
00:46:07,416 --> 00:46:10,463
Three, two, one,
586
00:46:10,506 --> 00:46:11,681
and then it recycles.
587
00:46:11,725 --> 00:46:13,422
We're signaling in threes.
588
00:46:13,466 --> 00:46:16,556
Was that a flash, flash flash,
589
00:46:16,599 --> 00:46:17,470
and then flash flash flash.
590
00:46:17,513 --> 00:46:19,385
So we gotta come back here.
591
00:46:19,428 --> 00:46:20,821
- Sequencing of three.
592
00:46:20,865 --> 00:46:23,345
- Yes, yes, exactly.
593
00:46:23,389 --> 00:46:24,433
It's amazing, huh?
594
00:46:25,695 --> 00:46:26,784
- Uh huh.
595
00:46:26,827 --> 00:46:28,829
What do you think?
596
00:46:28,873 --> 00:46:32,093
- It's so much to
think about, you know?
597
00:46:32,920 --> 00:46:34,661
- This is just fantastic.
598
00:46:34,704 --> 00:46:37,969
They wanna make
contact in two days.
599
00:46:38,012 --> 00:46:40,623
You know what, I'm
gonna need your help.
600
00:46:40,667 --> 00:46:41,886
I've been working on something,
601
00:46:41,929 --> 00:46:43,191
and now I've gotta ramp it up
602
00:46:43,235 --> 00:46:44,932
to make this two
day window, okay?
603
00:46:44,976 --> 00:46:46,281
Are you with me?
604
00:46:46,325 --> 00:46:47,413
Come on, come on.
605
00:46:49,328 --> 00:46:50,459
It's out in the woods.
606
00:46:52,026 --> 00:46:53,375
So, you might spot a couple
607
00:46:53,419 --> 00:46:55,508
of those other cherry
bark maples in here.
608
00:46:56,422 --> 00:46:57,858
I've seen a few in this area.
609
00:46:57,902 --> 00:46:59,381
- I thought you said
there was only one,
610
00:46:59,425 --> 00:47:00,905
and it was the one
that we planted.
611
00:47:00,948 --> 00:47:03,472
- Yeah, it's a special one,
because we planted that one.
612
00:47:03,516 --> 00:47:04,865
These others are volunteers,
613
00:47:04,909 --> 00:47:07,825
so it's like they're
the friends of our tree.
614
00:47:08,826 --> 00:47:09,609
Yeah.
615
00:47:11,437 --> 00:47:12,220
This is it.
616
00:47:13,569 --> 00:47:15,354
I mean, I know it
doesn't look like much,
617
00:47:15,397 --> 00:47:17,008
but it's a work in progress.
618
00:47:17,051 --> 00:47:18,400
- Another one of your projects?
619
00:47:18,444 --> 00:47:20,446
- Yeah, yeah.
620
00:47:20,489 --> 00:47:23,536
Yeah, this is the
grand communicator.
621
00:47:23,579 --> 00:47:25,625
Well, it's a stupid name,
622
00:47:25,668 --> 00:47:28,193
but you'll come up with
something better, I think.
623
00:47:28,236 --> 00:47:29,107
I thought I told you about this.
624
00:47:29,150 --> 00:47:30,456
Did I tell you about this?
625
00:47:31,500 --> 00:47:32,371
You okay?
626
00:47:32,414 --> 00:47:33,981
- Just not fully following.
627
00:47:34,025 --> 00:47:37,550
- Well, okay, you remember
Sedona, Fourth of July?
628
00:47:37,593 --> 00:47:38,464
- Yes.
629
00:47:38,507 --> 00:47:39,378
- That was just fun and games.
630
00:47:39,421 --> 00:47:40,901
This is gonna be,
631
00:47:44,470 --> 00:47:45,601
10 times as big?
632
00:47:47,821 --> 00:47:49,823
- And you're doing all of this?
633
00:47:49,867 --> 00:47:52,304
- To communicate, with them.
634
00:47:54,567 --> 00:47:57,439
- Uh, do you remember Sedona?
635
00:47:57,483 --> 00:47:59,702
- Yeah, yeah it was great.
636
00:47:59,746 --> 00:48:01,139
- Four fire trucks.
637
00:48:02,401 --> 00:48:04,577
Yeah, but
Maggie, nobody got hurt.
638
00:48:04,620 --> 00:48:06,144
- Mom's eyebrows
were singed off.
639
00:48:08,798 --> 00:48:10,452
- I told her to get back.
640
00:48:10,496 --> 00:48:11,410
- Dad.
641
00:48:11,453 --> 00:48:12,715
- Maggie.
- What?
642
00:48:12,759 --> 00:48:13,978
- I don't think you
completely understand
643
00:48:14,021 --> 00:48:16,545
the enormity of
what I have to do.
644
00:48:16,589 --> 00:48:19,157
I have no choice but to respond.
645
00:48:19,200 --> 00:48:20,506
This is what it takes.
646
00:48:20,549 --> 00:48:22,116
- I'm gonna go on record and say
647
00:48:22,160 --> 00:48:27,121
that I think this is really
fucking dangerous, and crazy.
648
00:48:27,992 --> 00:48:30,559
I mean, look at how much...
649
00:48:31,473 --> 00:48:33,084
- Crazy?
650
00:48:33,127 --> 00:48:34,607
- I didn't call you crazy.
651
00:48:34,650 --> 00:48:38,437
I'm just saying this is crazy.
- You called this crazy.
652
00:48:38,480 --> 00:48:39,612
You know what, Maggie?
653
00:48:40,787 --> 00:48:43,311
I tried to bring you
in on something bigger.
654
00:48:43,355 --> 00:48:44,573
Something bigger
than you and me,
655
00:48:44,617 --> 00:48:46,227
bigger than human civilization.
656
00:48:47,489 --> 00:48:49,752
And you turn out to be just
like the fucking idiots
657
00:48:49,796 --> 00:48:52,451
that I used to work with,
those engineering pricks!
658
00:48:52,494 --> 00:48:54,540
And your mother,
and your brother,
659
00:48:54,583 --> 00:48:56,542
and your grandparents.
660
00:48:56,585 --> 00:48:58,283
Nobody could ever support me
661
00:48:58,326 --> 00:49:01,112
in anything that I had
to do that was important.
662
00:49:01,155 --> 00:49:02,330
You know what they are?
663
00:49:03,723 --> 00:49:06,595
They're cynics, they're
skeptics, they're traitors.
664
00:49:10,730 --> 00:49:12,253
Are you a traitor, Maggie?
665
00:49:17,258 --> 00:49:19,565
- I can't do this with you.
666
00:49:20,522 --> 00:49:21,306
- Yeah.
667
00:49:23,134 --> 00:49:25,484
I gotta go into town
and get more supplies.
668
00:49:26,789 --> 00:49:28,443
Don't be here when I get back.
669
00:50:39,123 --> 00:50:40,820
- Shit, shit, shit, no, no, no.
670
00:50:40,863 --> 00:50:43,040
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey,
671
00:50:43,083 --> 00:50:45,520
stop, stop, stop, stop, stop.
672
00:50:45,564 --> 00:50:47,957
Oh, hey, hey, hey, hey, hey.
673
00:50:50,308 --> 00:50:52,527
Oh, okay, oh no.
674
00:51:01,667 --> 00:51:03,712
You're gonna be fine, boy.
675
00:51:03,756 --> 00:51:04,800
You're gonna be fine.
676
00:51:14,897 --> 00:51:17,248
That's good,
that's good, Migo.
677
00:51:17,291 --> 00:51:18,510
- Dad, how's he doing?
678
00:51:20,555 --> 00:51:21,643
This isn't updating.
679
00:51:22,905 --> 00:51:25,430
Oh, this shitty
fucking reception.
680
00:51:26,779 --> 00:51:29,173
I'm so, so sorry, I'm so sorry.
681
00:51:29,216 --> 00:51:30,609
I should've been watching you.
682
00:51:30,652 --> 00:51:34,178
Dad, I'm so sorry,
I'm so sorry, okay?
683
00:51:35,092 --> 00:51:36,571
Migo.
684
00:51:36,615 --> 00:51:39,226
Migo, I'm so sorry.
685
00:51:39,270 --> 00:51:41,576
Take a left up
here, it's a shortcut.
686
00:51:41,620 --> 00:51:42,534
- Dad, it says to turn right.
687
00:51:42,577 --> 00:51:43,796
- I know where we're going.
688
00:51:43,839 --> 00:51:45,189
- You sure?
- Yes.
689
00:51:48,366 --> 00:51:50,411
- Dad, where are we going?
690
00:51:50,455 --> 00:51:51,586
- Just drive straight.
691
00:52:06,775 --> 00:52:09,778
There's a left up
here, just stop there.
692
00:52:16,045 --> 00:52:17,786
Yeah, this is good.
693
00:52:25,359 --> 00:52:27,274
It's not your fault, Maggie.
694
00:54:25,392 --> 00:54:27,089
You know, your grandfather,
695
00:54:29,396 --> 00:54:30,702
Methodist minister.
696
00:54:33,705 --> 00:54:36,055
Sat next to hundreds,
697
00:54:38,579 --> 00:54:41,234
I don't know how
many, people dying.
698
00:54:44,368 --> 00:54:47,153
And they always wanted to
hear the same words from him.
699
00:54:48,633 --> 00:54:50,983
That they were going
on to a greater reward.
700
00:54:52,985 --> 00:54:55,988
And he'd tell 'em exactly
what they wanted to hear.
701
00:55:01,210 --> 00:55:04,823
Last time I saw him, he
wanted me to tell him
702
00:55:04,866 --> 00:55:06,955
that there was a great reward,
703
00:55:09,001 --> 00:55:10,481
but I knew he didn't believe it.
704
00:55:11,917 --> 00:55:14,833
And I sure as shit wasn't gonna
stand there and lie to him.
705
00:55:16,008 --> 00:55:17,270
- Why are you doing this?
706
00:55:17,314 --> 00:55:19,228
- It's the only time I
ever saw my father cry.
707
00:55:24,233 --> 00:55:25,931
He was just a scared old man.
708
00:55:30,022 --> 00:55:32,894
And I just said, "It's
gonna be over soon,"
709
00:55:37,072 --> 00:55:38,335
and then I said goodbye.
710
00:55:52,087 --> 00:55:53,872
- We could've been so different,
711
00:55:55,961 --> 00:55:56,744
as a family.
712
00:55:59,834 --> 00:56:03,925
There was so much love there,
and support, and I felt safe.
713
00:56:06,101 --> 00:56:10,584
And then, you sat us down,
714
00:56:12,934 --> 00:56:16,677
and told Bucky
and I that we were
715
00:56:19,114 --> 00:56:22,640
old enough, and didn't
need you anymore.
716
00:56:29,124 --> 00:56:31,257
Is there anything that
could've made you stay?
717
00:56:43,922 --> 00:56:45,489
That's good to know.
718
00:56:46,925 --> 00:56:48,927
I spent a lot of time...
719
00:56:53,888 --> 00:56:56,804
I wanted you so badly.
720
00:56:56,848 --> 00:56:58,632
I had things I
wanted to ask you,
721
00:56:58,676 --> 00:57:01,026
and not Mom, and not
Bucky, and not...
722
00:57:05,117 --> 00:57:06,248
Oh, fuck.
723
00:57:08,076 --> 00:57:12,690
And the thing is is
that I am, I'm you!
724
00:57:12,733 --> 00:57:13,908
I am you.
725
00:57:13,952 --> 00:57:14,909
I do the same things.
726
00:57:14,953 --> 00:57:16,041
In fact,
727
00:57:19,261 --> 00:57:22,787
I leave quicker, ugh.
728
00:57:31,796 --> 00:57:34,189
I left without telling
him that I was leaving.
729
00:57:45,287 --> 00:57:46,637
Why are we like that?
730
00:57:54,340 --> 00:57:55,123
Dad?
731
00:57:59,563 --> 00:58:00,346
Dad.
732
00:58:07,527 --> 00:58:10,095
Have you heard any of this, Dad?
733
00:59:03,496 --> 00:59:04,279
- Fuckers.
734
00:59:07,544 --> 00:59:09,110
Hey!
735
00:59:09,154 --> 00:59:10,677
Do you sons of bitches even
know whose land you're on?
736
00:59:10,721 --> 00:59:12,287
- No, no, this is public.
- Do you?
737
00:59:12,331 --> 00:59:13,898
Oh yeah, fuck you!
738
00:59:13,941 --> 00:59:16,422
I'm gonna report you to
the sheriff's department.
739
00:59:16,465 --> 00:59:19,294
You are fucking poaching, god!
740
00:59:22,210 --> 00:59:23,255
Hey!
741
00:59:24,082 --> 00:59:25,170
Hey!
742
00:59:25,213 --> 00:59:27,346
You come back here!
743
00:59:27,389 --> 00:59:28,173
Hey!
744
00:59:32,830 --> 00:59:33,613
Hey!
745
00:59:35,659 --> 00:59:37,312
You killed my dog!
746
00:59:41,186 --> 00:59:42,840
You killed my dog.
747
01:00:16,134 --> 01:00:17,614
Hey, you're
doing good with that.
748
01:00:17,657 --> 01:00:21,792
What's both difficult
and easy at the same time?
749
01:00:21,835 --> 01:00:23,228
- Say when.
- Huh?
750
01:00:32,803 --> 01:00:34,108
- Please say when.
751
01:00:34,152 --> 01:00:35,283
Say it, oh my.
752
01:00:36,807 --> 01:00:39,679
- That is a beautiful whipped
cream mountain, I love it.
753
01:00:39,723 --> 01:00:40,462
- Enjoy it.
754
01:00:41,507 --> 01:00:42,247
- Mm.
755
01:00:46,381 --> 01:00:47,121
Mm.
756
01:00:50,603 --> 01:00:52,257
What's the secret in the sauce?
757
01:00:52,300 --> 01:00:53,475
- No way.
758
01:00:53,519 --> 01:00:54,607
It stays in the vault.
759
01:00:55,913 --> 01:00:57,523
It's for my kids.
760
01:00:57,566 --> 01:00:58,785
- I'll befriend them,
761
01:00:58,829 --> 01:01:00,091
and they'll give me
all your secrets.
762
01:01:00,134 --> 01:01:03,268
- No way, but they
would love you,
763
01:01:03,311 --> 01:01:04,878
so you'll have to meet them.
764
01:01:05,879 --> 01:01:07,620
- What are they like?
765
01:01:07,664 --> 01:01:10,579
- They're cool, you know?
766
01:01:10,623 --> 01:01:13,757
Darren, my youngest,
is a handful.
767
01:01:13,800 --> 01:01:15,715
He thinks very
highly of himself.
768
01:01:17,238 --> 01:01:21,329
And Phillip is just a raw nerve.
769
01:01:21,373 --> 01:01:24,811
He is just all
emotion, all the time.
770
01:01:24,855 --> 01:01:26,813
He's a teenager, it's beautiful.
771
01:01:27,771 --> 01:01:29,163
I wouldn't change a thing.
772
01:01:30,295 --> 01:01:31,296
Well, that's bullshit.
773
01:01:31,339 --> 01:01:32,166
I would change,
774
01:01:34,516 --> 01:01:35,561
I would change a lot.
775
01:01:39,434 --> 01:01:40,435
But not them.
776
01:01:42,307 --> 01:01:45,223
- Big act of faith, having kids.
777
01:01:47,312 --> 01:01:51,359
To be confident that
you're gonna figure it out.
778
01:01:53,274 --> 01:01:54,798
Try not to make mistakes,
779
01:01:54,841 --> 01:01:57,278
try not to make the mistakes
that your parents made.
780
01:01:59,628 --> 01:02:00,499
Lot of stuff.
781
01:02:02,283 --> 01:02:04,024
I'd imagine, you know?
782
01:04:41,790 --> 01:04:42,574
Hello.
783
01:04:44,445 --> 01:04:48,058
Dad, smile.
784
01:04:49,450 --> 01:04:50,234
Dad.
785
01:04:52,758 --> 01:04:53,802
Whoa!
786
01:04:56,457 --> 01:04:58,285
Very good, look at the ripples.
787
01:04:59,547 --> 01:05:00,505
Do you remember
when I taught you Morse code
788
01:05:00,548 --> 01:05:01,593
when you were little?
789
01:05:02,463 --> 01:05:03,247
Yep.
790
01:05:06,511 --> 01:05:08,948
Wait there, yeah,
kind of tilt it down.
791
01:05:08,992 --> 01:05:10,907
There you go,
there's a little bit.
792
01:05:13,126 --> 01:05:13,910
That's good.
793
01:05:15,085 --> 01:05:18,044
Try to do a series
of three dots,
794
01:05:18,958 --> 01:05:21,439
two dashes, and three dots.
795
01:05:24,485 --> 01:05:25,834
- How do you do a dash?
796
01:05:25,878 --> 01:05:30,143
It's just a
longer flip of the mirror.
797
01:05:33,016 --> 01:05:33,842
Good.
798
01:05:35,322 --> 01:05:38,064
Now, unfortunately you
just called 'em assholes.
799
01:05:39,500 --> 01:05:41,763
What was I
like when I was a baby?
800
01:05:44,636 --> 01:05:46,464
- You never cried.
- No?
801
01:05:47,465 --> 01:05:49,597
- Usually 'cause you had
a pillow over your face.
802
01:05:51,556 --> 01:05:52,644
Oh, you were a sweet baby.
803
01:05:53,819 --> 01:05:56,387
I used to call you Maggie Bear.
804
01:05:57,388 --> 01:05:58,258
Why?
805
01:05:58,302 --> 01:05:59,477
- Your poops were the size of-
806
01:05:59,520 --> 01:06:01,609
- Oh my
god, Dad, disgusting!
807
01:06:09,791 --> 01:06:11,619
Here's your eggs.
808
01:06:11,663 --> 01:06:12,533
- Thank you.
809
01:06:12,577 --> 01:06:13,882
- Just the way I like 'em.
810
01:06:15,319 --> 01:06:17,582
So basically, we're just
gonna be sending their signal
811
01:06:17,625 --> 01:06:18,887
back to them.
812
01:06:18,931 --> 01:06:20,454
It's repetition, it's mimicry,
813
01:06:20,498 --> 01:06:23,153
it's the most fundamental
form of communication.
814
01:06:23,196 --> 01:06:24,415
- Okay.
815
01:06:24,458 --> 01:06:25,807
- Remember the first
night we were out there,
816
01:06:25,851 --> 01:06:27,592
and you saw the hovering lights,
817
01:06:27,635 --> 01:06:29,246
and thought it was an airplane?
818
01:06:29,289 --> 01:06:31,030
Through the filter
in the camera,
819
01:06:31,074 --> 01:06:33,641
I could see what their
color sequencing was.
820
01:06:33,685 --> 01:06:36,470
So, we're just gonna
be sending that back.
821
01:06:36,514 --> 01:06:38,124
Green, white, blue, red.
822
01:06:39,734 --> 01:06:41,084
Pretty basic.
- Yeah?
823
01:06:42,346 --> 01:06:44,217
- Yeah, you just, you
wanna acknowledge 'em,
824
01:06:44,261 --> 01:06:46,350
and then you start talking back.
825
01:06:46,393 --> 01:06:48,787
How's it going, do
you come in peace?
826
01:06:48,830 --> 01:06:50,180
That sort of thing.
827
01:06:50,223 --> 01:06:53,183
- In that order?
- Yeah, yeah in that order.
828
01:06:53,226 --> 01:06:55,837
I don't, you know, speak alien.
829
01:06:56,751 --> 01:06:57,535
Not yet.
830
01:06:58,753 --> 01:07:00,581
Okay, did you see
the way I did that?
831
01:07:01,669 --> 01:07:02,801
See the wires?
832
01:07:02,844 --> 01:07:06,239
Green, green, white, white,
833
01:07:06,283 --> 01:07:08,285
blue, blue, red, red.
834
01:07:09,242 --> 01:07:10,026
That's it.
835
01:07:11,201 --> 01:07:12,767
I need about 100 more.
836
01:07:24,562 --> 01:07:25,867
Hey, grab that box.
837
01:07:29,175 --> 01:07:31,656
- This is very heavy, you know.
838
01:07:31,699 --> 01:07:33,440
Can't I just leave it?
839
01:07:33,484 --> 01:07:34,876
Dad, oh, oh!
840
01:07:34,920 --> 01:07:36,530
I don't want
to get too close.
841
01:07:36,574 --> 01:07:38,097
- Ow.
842
01:07:38,141 --> 01:07:38,924
- Give me.
843
01:07:39,751 --> 01:07:41,579
This isn't that heavy.
844
01:07:45,626 --> 01:07:48,064
Check position 11.
845
01:07:48,107 --> 01:07:49,456
Which one's 11?
846
01:07:51,893 --> 01:07:54,635
- Thought about what
you said the other day.
847
01:07:54,679 --> 01:07:55,723
- Mm-hmm?
848
01:08:00,163 --> 01:08:03,601
- Just in case something
goes wrong, you know?
849
01:08:03,644 --> 01:08:04,645
- It's not gonna do shit.
850
01:08:04,689 --> 01:08:06,343
- It's a joke.
- I get it.
851
01:08:08,954 --> 01:08:10,608
- We better check
those sequences.
852
01:08:10,651 --> 01:08:12,784
- Okay, one's a go.
853
01:08:12,827 --> 01:08:15,700
- Make sure the firing
trigger is off right now.
854
01:08:16,831 --> 01:08:18,877
- Four's a go, five's a go,
855
01:08:18,920 --> 01:08:21,532
six, seven.
856
01:08:22,750 --> 01:08:25,797
So what, they're just
gonna show up or something?
857
01:08:25,840 --> 01:08:27,364
Listen, we
have to signal them
858
01:08:27,407 --> 01:08:28,713
when the moment is right.
859
01:08:29,714 --> 01:08:31,716
- I can't tell what
part of you is real.
860
01:08:38,462 --> 01:08:40,116
- You're not like me.
861
01:08:42,466 --> 01:08:43,206
That's real.
862
01:08:46,470 --> 01:08:47,949
You're willing to stick it out.
863
01:08:49,864 --> 01:08:51,431
And you're always were.
864
01:08:51,475 --> 01:08:52,389
- What do you mean?
865
01:08:53,999 --> 01:08:59,004
- That little girl, you
just had such dedication.
866
01:09:02,312 --> 01:09:04,314
You're just a little
bit lost right now.
867
01:09:07,230 --> 01:09:08,796
Whatever you decide to do,
868
01:09:10,146 --> 01:09:11,451
don't do what I did.
869
01:09:13,410 --> 01:09:14,759
Don't throw it all away.
870
01:09:22,897 --> 01:09:25,857
If it's a girl, you should
think about the name Jacqueline.
871
01:09:27,467 --> 01:09:28,947
It's what I wanted to name you.
872
01:09:31,471 --> 01:09:32,211
- What?
873
01:09:32,255 --> 01:09:33,430
- Still like that name.
874
01:09:36,084 --> 01:09:37,956
- Dad, how did you know?
875
01:09:37,999 --> 01:09:40,698
- You're gonna be a
great mother, Maggie.
876
01:09:47,705 --> 01:09:49,097
Get ready.
- What?
877
01:09:53,014 --> 01:09:53,798
Hit it.
878
01:09:53,841 --> 01:09:55,234
- Now?
- Now!
879
01:09:55,278 --> 01:09:56,061
- Okay!
880
01:10:56,600 --> 01:10:58,079
Wow.
881
01:11:12,616 --> 01:11:13,399
Oh my god.
882
01:11:17,229 --> 01:11:22,234
Dad.
883
01:11:31,983 --> 01:11:32,766
Dad?
884
01:11:43,211 --> 01:11:44,996
- Guess they
decided not to show.
885
01:11:51,045 --> 01:11:52,308
Yeah, fuckers.
886
01:14:29,856 --> 01:14:32,163
Couldn't sleep,
been up all night.
887
01:14:34,644 --> 01:14:38,517
It's just their
communication is so complex.
888
01:14:38,561 --> 01:14:42,042
Just gotta try and figure
out where I went wrong.
889
01:14:42,086 --> 01:14:45,655
I just gotta think bigger,
and do better math.
890
01:14:46,699 --> 01:14:48,222
I just gotta keep going with it.
891
01:14:51,138 --> 01:14:56,056
- I know it's early,
but any new theories?
892
01:14:56,579 --> 01:14:57,797
- Yes, I do.
893
01:14:57,841 --> 01:15:00,278
Have you ever heard
of extended binary
894
01:15:00,321 --> 01:15:03,107
coded decimal interchange code?
895
01:15:03,150 --> 01:15:04,325
- That's a mouthful.
896
01:15:05,413 --> 01:15:07,894
- It's EBCDIC.
897
01:15:07,938 --> 01:15:11,811
It's an eight bit code
capable of 256 characters,
898
01:15:11,855 --> 01:15:15,902
and a variety of eight
bit combinations,
899
01:15:15,946 --> 01:15:19,036
but I think, given the precision
900
01:15:19,079 --> 01:15:21,299
of the code and the numerics,
901
01:15:22,474 --> 01:15:25,216
might be able to break
through with them.
902
01:15:29,220 --> 01:15:30,743
- Any idea on timing?
903
01:15:35,095 --> 01:15:38,925
- July, I think, maybe?
- Yeah?
904
01:15:38,969 --> 01:15:39,752
- Yeah.
905
01:15:41,449 --> 01:15:43,016
Yeah, I think July.
- Okay.
906
01:15:44,191 --> 01:15:46,672
No specific date
in July, just July?
907
01:15:47,847 --> 01:15:48,631
- No.
908
01:15:50,197 --> 01:15:51,938
What are you doing?
909
01:15:51,982 --> 01:15:55,333
- Just making a note
to circle back with you
910
01:15:55,376 --> 01:15:58,118
about specific dates.
911
01:15:58,162 --> 01:15:59,816
- That's great.
912
01:15:59,859 --> 01:16:01,121
But I gotta be honest,
913
01:16:01,165 --> 01:16:04,908
I think that maybe the
color coding was wrong.
914
01:16:04,951 --> 01:16:06,300
- That's okay.
915
01:16:06,344 --> 01:16:10,435
I mean, maybe the color
coding, sequencing,
916
01:16:11,479 --> 01:16:12,959
maybe it's not important.
917
01:16:13,003 --> 01:16:15,614
- Exactly, that's exactly
what I was thinking.
918
01:16:15,658 --> 01:16:18,617
I'm just gonna go back to the
fundamentals of communication.
919
01:16:18,661 --> 01:16:20,314
Well, we talked
about that before.
920
01:16:22,578 --> 01:16:25,058
Hey, wait, in July?
921
01:16:26,451 --> 01:16:27,321
- Mm-hmm.
922
01:16:27,365 --> 01:16:28,801
- I mean, you're gonna be.
923
01:16:30,107 --> 01:16:31,499
- Huge?
- Yeah, yeah.
924
01:16:32,370 --> 01:16:34,067
- Can't miss first contact.
925
01:16:34,111 --> 01:16:37,027
- Well, it's on a dartboard.
926
01:16:38,855 --> 01:16:40,204
So, you know, if
you can't make it,
927
01:16:40,247 --> 01:16:41,422
I completely understand.
928
01:16:41,466 --> 01:16:42,946
- You can keep me posted.
929
01:16:43,729 --> 01:16:44,556
- Okay.
930
01:16:49,735 --> 01:16:54,305
You know, I'm gonna miss you
when you're gone, Maggie.
931
01:17:03,923 --> 01:17:08,928
- So that E, the,
what is it, the EBA?
932
01:17:13,150 --> 01:17:15,326
The name of that sequencing.
933
01:17:18,982 --> 01:17:19,896
- It's okay.
934
01:17:27,860 --> 01:17:28,644
- Okay.
935
01:18:43,457 --> 01:18:47,070
Yesterday, I played
ball with Jessie.
936
01:18:47,113 --> 01:18:48,506
It was really fun.
937
01:18:48,549 --> 01:18:50,595
I had the ball, and she
tried to take it from me.
938
01:18:50,638 --> 01:18:52,423
- Yeah?
- Yeah.
939
01:18:52,466 --> 01:18:54,817
But it was still really fun.
940
01:18:55,992 --> 01:18:59,212
- That's crazy,
both you and Jessie?
941
01:18:59,256 --> 01:19:00,605
- Yeah.
942
01:19:00,648 --> 01:19:02,215
We were screaming.
943
01:19:02,259 --> 01:19:05,566
It was loud, it was very loud.
944
01:19:09,266 --> 01:19:11,485
Well, it was a Tuesday,
945
01:19:12,791 --> 01:19:17,230
and what I'm about to tell
you next, you won't believe.
946
01:19:19,450 --> 01:19:20,581
Jessie did it first.
947
01:19:22,975 --> 01:19:24,629
Then I did it.
948
01:19:30,243 --> 01:19:32,071
It felt as though we could fly.
949
01:19:32,115 --> 01:19:33,420
Yeah?
950
01:19:33,464 --> 01:19:35,596
We were
there all afternoon,
951
01:19:36,728 --> 01:19:39,949
dunk, after dunk, after dunk.
952
01:19:49,828 --> 01:19:51,743
We never told anyone else.
953
01:19:54,398 --> 01:19:56,095
They wouldn't have believed us.
954
01:20:04,321 --> 01:20:06,192
We didn't need them to.
955
01:21:21,528 --> 01:21:24,531
♪ Are you afraid
956
01:21:24,575 --> 01:21:29,493
♪ Of the colors fade
fading no come back ♪
957
01:21:29,536 --> 01:21:33,714
♪ I know you are
958
01:21:33,758 --> 01:21:38,241
♪ Me too
959
01:21:38,284 --> 01:21:40,504
♪ Not sure
960
01:21:40,547 --> 01:21:45,509
♪ About being in this
body in the cold ♪
961
01:21:46,075 --> 01:21:49,643
♪ Backyard
962
01:21:49,687 --> 01:21:52,908
♪ A year old
963
01:21:52,951 --> 01:21:56,912
♪ If you're broke
964
01:21:56,955 --> 01:22:01,090
♪ I'll be there
965
01:22:01,133 --> 01:22:04,571
♪ I won't care
966
01:22:04,615 --> 01:22:08,836
♪ At all
967
01:22:08,880 --> 01:22:13,885
♪ Maybe you think
you know me best ♪
968
01:22:17,019 --> 01:22:21,980
♪ A lot of other
people think that too ♪
969
01:22:22,546 --> 01:22:25,462
♪ I guess
970
01:22:25,505 --> 01:22:28,552
♪ Are you afraid
971
01:22:28,595 --> 01:22:32,948
♪ That you ruin half the
things you ever got ♪
972
01:22:32,991 --> 01:22:37,517
♪ Well if you're not
973
01:22:37,561 --> 01:22:41,957
♪ Then I'm not
974
01:22:42,000 --> 01:22:46,962
♪ I won't tell you
what you want to hear ♪
975
01:22:49,703 --> 01:22:54,578
♪ No one can keep
away your fears ♪
976
01:22:55,579 --> 01:22:58,712
♪ But I'll be here
977
01:23:13,075 --> 01:23:16,904
♪ If you're broke
978
01:23:16,948 --> 01:23:20,996
♪ I couldn't care
979
01:23:21,039 --> 01:23:23,955
♪ Don't have hope
980
01:23:23,999 --> 01:23:28,829
♪ But I have time to share
981
01:23:28,873 --> 01:23:31,963
♪ Maybe you
982
01:23:32,007 --> 01:23:36,794
♪ Think you know me best
983
01:23:36,837 --> 01:23:41,842
♪ Lots of other people
think that too ♪
984
01:23:42,626 --> 01:23:44,454
♪ I guess
62208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.