Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,272 --> 00:00:07,307
Editing is so important.
2
00:00:07,874 --> 00:00:09,943
Knowing how to edit your work, knowing
what you have.
3
00:00:10,977 --> 00:00:13,113
I was very lucky because, as b fightler
4
00:00:13,780 --> 00:00:16,816
took me under her wing and gave me some
extraordinary
5
00:00:18,18 --> 00:00:18,718
advice.
6
00:00:19,452 --> 00:00:21,921
That for someone who wasn't listening
to anybody,
7
00:00:22,655 --> 00:00:24,958
I'm kind of amazed that I listened to
her.
8
00:00:25,959 --> 00:00:28,628
She designed mis magazine for Gloria
synum.
9
00:00:29,462 --> 00:00:33,867
She was, of course, the art director at
harper's bazaar, after brodovitch with
10
00:00:33,933 --> 00:00:35,669
ruth ansell, and did
11
00:00:35,869 --> 00:00:37,604
an extraordinary number of years there.
12
00:00:38,672 --> 00:00:42,75
She knew how to edit, and I did not
know how to edit my work.
13
00:00:42,509 --> 00:00:44,144
I learned how to edit my work
14
00:00:45,211 --> 00:00:45,645
through her.
15
00:00:45,779 --> 00:00:48,648
She would look at my work, and
16
00:00:49,315 --> 00:00:52,185
she knew right away what the good
picture was, and I couldn't understand
17
00:00:52,419 --> 00:00:52,585
it.
18
00:00:52,652 --> 00:00:53,486
How she knew that.
19
00:00:53,620 --> 00:00:55,355
And I was sit there and
20
00:00:55,689 --> 00:00:56,956
delaborate for
21
00:00:57,390 --> 00:00:59,192
looking at every single frame for
22
00:01:00,360 --> 00:01:03,363
hours, and then come up to the same,
23
00:01:04,264 --> 00:01:08,1
wonder why she picked a sheep, ackned,
and try to
24
00:01:08,568 --> 00:01:09,602
understand that.
25
00:01:10,270 --> 00:01:12,639
And I think by doing that over and over,
26
00:01:14,40 --> 00:01:17,110
I began to realize how to look for work
27
00:01:19,79 --> 00:01:19,779
for the better work.
28
00:01:19,879 --> 00:01:20,847
Editing is so important.
29
00:01:21,381 --> 00:01:23,683
Knowing how to edit your work, knowing
what you have
30
00:01:24,918 --> 00:01:27,320
tied with that very closely is another
thing.
31
00:01:27,387 --> 00:01:30,223
That bha taught me or told me, which is
32
00:01:31,57 --> 00:01:32,258
to look back at your work,
33
00:01:33,393 --> 00:01:35,195
to stop every now and then
34
00:01:36,663 --> 00:01:37,931
see what you have.
35
00:01:40,667 --> 00:01:41,267
Edit that
36
00:01:42,35 --> 00:01:46,172
no matter how much I was looking at
other photographers were,
37
00:01:47,374 --> 00:01:51,511
you would have no sense of what you
were doing unless you stopped
38
00:01:51,945 --> 00:01:52,946
and looked back
39
00:01:53,213 --> 00:01:54,247
at what you had done
40
00:01:54,681 --> 00:01:56,149
and made some sense out of it.
41
00:01:57,851 --> 00:01:59,519
That was probably the
42
00:01:59,853 --> 00:02:00,653
greatest advice
43
00:02:01,54 --> 00:02:01,955
that b gave me.
44
00:02:02,88 --> 00:02:02,555
Because
45
00:02:03,790 --> 00:02:07,861
it's interesting to me now is years
have gone on, how so many photographers
46
00:02:08,328 --> 00:02:09,129
don't do that.
47
00:02:09,529 --> 00:02:12,332
Has so many photographers to shoot and
shoot and shoot,
48
00:02:13,133 --> 00:02:14,234
and they don't stop
49
00:02:15,368 --> 00:02:16,803
and look at and see what they did.
50
00:02:26,279 --> 00:02:31,151
I think that this selection process can
be a very personal one, that it has to
51
00:02:31,151 --> 00:02:32,952
do with where the image might end up.
52
00:02:43,296 --> 00:02:46,866
I looked back and saw my early
repetage, and I was
53
00:02:47,0 --> 00:02:50,103
envious of that young photographer
going out there and taking pictures
54
00:02:50,337 --> 00:02:51,371
with such abandonment.
55
00:02:53,873 --> 00:02:56,943
You can't go back, you can't go back
there.
56
00:02:57,477 --> 00:02:59,679
But you can learn from what you did do
57
00:03:00,113 --> 00:03:02,15
and apply it to going forward.
58
00:03:02,248 --> 00:03:07,220
And I actually did try to borrow from
that a bit and put it into the more
59
00:03:07,320 --> 00:03:08,788
formal portrait word.
60
00:03:10,23 --> 00:03:11,791
I definitely used that experience
61
00:03:12,892 --> 00:03:13,593
to go forward.
62
00:03:16,96 --> 00:03:18,865
That is why it's important to look back,
63
00:03:19,632 --> 00:03:20,33
to stop.
64
00:03:20,266 --> 00:03:22,402
And look back, you'll be surprised,
65
00:03:25,238 --> 00:03:28,308
there'll be something there you didn't
expect to see.
66
00:03:45,558 --> 00:03:48,828
This was great roose, and it got it all
contrastsy and weird.
67
00:03:49,629 --> 00:03:49,863
And then
68
00:03:50,997 --> 00:03:53,533
I saw the Xerox machine version,
69
00:03:54,668 --> 00:03:56,803
and it's much more beautiful
70
00:03:57,370 --> 00:03:59,706
and not as contrasting, weird.
71
00:04:00,340 --> 00:04:02,509
And it has more total range in it.
72
00:04:02,809 --> 00:04:04,511
And then I sucked this on top of this.
73
00:04:04,678 --> 00:04:08,682
And then I guess Alex went ahead and
made that, which was so nice, you know,
74
00:04:08,815 --> 00:04:11,151
even though it's cool, it's a really
nice print.
75
00:04:11,718 --> 00:04:13,953
So it has some blacks in it, but it has
76
00:04:15,155 --> 00:04:15,321
colors.
77
00:04:16,22 --> 00:04:18,191
And it's not like, when you look at it,
you just see contrast.
78
00:04:18,758 --> 00:04:21,294
So I'm just let, you know, if you get a
Richard file,
79
00:04:23,229 --> 00:04:24,898
you can, especially in the bigger
pictures,
80
00:04:25,932 --> 00:04:26,266
you should.
81
00:04:26,900 --> 00:04:30,36
We can always get into dalex, but if
you want to do, if you're doing them
82
00:04:30,36 --> 00:04:31,204
too, thank you are.
83
00:04:31,471 --> 00:04:34,274
If you just make sure that we cover the
gate.
84
00:04:34,441 --> 00:04:35,842
So I said that was a good example.
85
00:05:16,750 --> 00:05:17,450
As may go after,
86
00:05:32,332 --> 00:05:34,567
I don't, I know we're not going over
here, so
87
00:05:35,869 --> 00:05:36,970
just take yourself here.
88
00:05:37,704 --> 00:05:38,705
But that's stuck here in,
89
00:05:43,476 --> 00:05:45,779
just this, next to the big picture.
90
00:05:46,12 --> 00:05:46,279
Michael mcclire,
91
00:05:47,380 --> 00:05:49,916
to the left of it, right under Michael
Bluefield.
92
00:06:02,95 --> 00:06:05,932
These are two saras's good music
stories, which I'm just waiting to see
93
00:06:07,133 --> 00:06:10,70
what happens here before I move into
that.
94
00:06:10,704 --> 00:06:11,204
Ok?
95
00:06:14,40 --> 00:06:19,145
You just have to work and not give up
during the miserable times, and just
96
00:06:19,145 --> 00:06:19,879
keep doing it.
97
00:06:20,513 --> 00:06:22,515
It's rewarding to keep doing it.
98
00:06:22,582 --> 00:06:23,516
When you think
99
00:06:23,783 --> 00:06:24,784
you can't do it anymore,
100
00:06:25,852 --> 00:06:27,354
it only gets more interesting.
101
00:06:28,988 --> 00:06:31,157
And who knows what's going to happen
with technology.
102
00:06:31,558 --> 00:06:33,693
And what's how you want to apply it
103
00:06:34,761 --> 00:06:35,695
to what you're doing.
104
00:06:37,63 --> 00:06:38,98
But your work is so important.
105
00:06:39,799 --> 00:06:44,571
I can't tell you how important it is to
express yourself, and then take your
106
00:06:44,571 --> 00:06:48,174
own feelings and express what's going
on in this world.
107
00:06:51,711 --> 00:06:54,881
You do this long enough, and there are
so many different ways
108
00:06:56,16 --> 00:06:56,783
to approach
109
00:06:57,450 --> 00:06:58,718
every single day.
110
00:06:59,719 --> 00:07:03,690
Some days will be really hard, and some
days would feel like magic, and some
111
00:07:03,690 --> 00:07:05,925
days will feel terrible.
112
00:07:06,993 --> 00:07:07,694
Like life.
113
00:07:08,661 --> 00:07:11,31
It is a life, and it is a relationship,
114
00:07:11,631 --> 00:07:15,368
and it needs to be nurtured and taken
care of and Fed.
115
00:07:17,70 --> 00:07:17,771
Their rewards
116
00:07:18,438 --> 00:07:19,205
can be wonderful.
8737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.