All language subtitles for 25-AirstripShootConcept.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:03,503 What we're going to be talking about today. 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,740 Obviously, we're going to do a little bit of an introduction with the concepts. 3 00:00:07,774 --> 00:00:10,744 We are going to break down mood boards. 4 00:00:11,378 --> 00:00:12,979 We're going to talk about the actors. 5 00:00:13,546 --> 00:00:17,217 We're going to talk about the wardrobe, the hair and makeup and all of those 6 00:00:17,217 --> 00:00:19,619 little decisions that go into this process. 7 00:00:20,820 --> 00:00:21,821 Remember, 8 00:00:22,822 --> 00:00:24,190 this is a pretty involved process. 9 00:00:24,357 --> 00:00:26,359 The pre production portion is really important. 10 00:00:26,826 --> 00:00:30,363 And so we're going to go into a bit of depth on what that looked like and how 11 00:00:30,430 --> 00:00:33,233 we found a lot of the things that we were looking for. 12 00:00:33,466 --> 00:00:33,767 So, 13 00:00:34,668 --> 00:00:39,72 more or less, more or less, this, once we come back from the chute, we are 14 00:00:39,139 --> 00:00:39,506 going to 15 00:00:39,939 --> 00:00:41,241 end up editing the images. 16 00:00:41,875 --> 00:00:44,811 We are going to develop the images, do some retouching 17 00:00:46,179 --> 00:00:49,482 and do some color grading, just basically bring it in that final level 18 00:00:49,549 --> 00:00:52,152 of polish, making everything kind of match 19 00:00:53,553 --> 00:00:54,988 and feel nice and beautifully cinematic. 20 00:00:55,789 --> 00:00:58,725 So that's the agenda for this particular section. 21 00:00:58,892 --> 00:00:59,59 So 22 00:01:00,593 --> 00:01:02,395 without delay, let's go ahead and 23 00:01:02,896 --> 00:01:05,265 start looking at concept 24 00:01:05,699 --> 00:01:05,865 one. 25 00:01:06,99 --> 00:01:07,634 And this is, we called this the airfield. 26 00:01:09,869 --> 00:01:14,908 when I was looking to put this particular image together, we were 27 00:01:14,908 --> 00:01:15,375 scouting locations, 28 00:01:16,409 --> 00:01:19,212 and we were looking to see what our options were 29 00:01:20,413 --> 00:01:23,550 a timeless things, vintage things, historical things. 30 00:01:23,616 --> 00:01:26,986 What the options were, we came across this particular location, and it's 31 00:01:27,53 --> 00:01:28,822 amazing, beautiful collection of planes. 32 00:01:29,55 --> 00:01:31,691 It's called the historic flight foundation it's here in Seattle, a 33 00:01:31,691 --> 00:01:36,896 little bit outside the city, and they have this really, really, really 34 00:01:37,397 --> 00:01:39,966 amazing collection of beautifully restored airplanes. 35 00:01:40,667 --> 00:01:42,569 And so we got permission to be able to 36 00:01:43,636 --> 00:01:44,738 use them and shoot there. 37 00:01:44,738 --> 00:01:45,605 And that was amazing. 38 00:01:46,106 --> 00:01:50,677 But the approach that I wanted to take when it came to shooting with these 39 00:01:50,677 --> 00:01:54,581 planes, I didn't want it necessarily to be 100 percent right on the nose with 40 00:01:56,516 --> 00:01:57,150 the subject matter. 41 00:01:57,317 --> 00:02:00,353 I didn't want it to just be a straight interpretation of the scene. 42 00:02:00,587 --> 00:02:03,857 And so I started doing a lot of research and homework on historical 43 00:02:04,257 --> 00:02:07,627 photographs of World War ii, and looking for something that had a little 44 00:02:07,627 --> 00:02:11,231 bit of an interesting pull to the story, something that just shaped 45 00:02:12,899 --> 00:02:16,603 what life was like then in a slightly different, more nuanced way. 46 00:02:17,137 --> 00:02:20,173 And this photo I had seen before that I absolutely love 47 00:02:21,307 --> 00:02:22,575 it, is, I believe 48 00:02:23,777 --> 00:02:25,278 I've looked and looked for the 49 00:02:25,779 --> 00:02:28,748 black and white version of this, but I believe this is a colorized photograph. 50 00:02:29,315 --> 00:02:30,116 I'm not 100 percent. 51 00:02:31,451 --> 00:02:33,319 Everything that I found kind of points to that. 52 00:02:33,319 --> 00:02:34,120 And it does look colorized, 53 00:02:35,221 --> 00:02:36,189 hand colored, but 54 00:02:37,557 --> 00:02:39,459 I was never able to find the black and white photograph anywhere. 55 00:02:39,693 --> 00:02:40,427 But this is 56 00:02:41,628 --> 00:02:44,664 an r afgyail air force pilot getting a haircut 57 00:02:46,199 --> 00:02:47,300 between mission breaks. 58 00:02:47,467 --> 00:02:48,34 And this is from 1942. 59 00:02:49,69 --> 00:02:52,305 And I loved this photograph because it just was not 60 00:02:54,574 --> 00:02:58,278 the obvious story that was necessarily being told and photographed at that 61 00:02:58,278 --> 00:02:58,411 time. 62 00:02:58,411 --> 00:03:01,114 And it just felt like this really beautiful 63 00:03:01,548 --> 00:03:04,918 break, this very quiet moment in what was not 64 00:03:06,19 --> 00:03:07,320 that moment in the world. 65 00:03:08,21 --> 00:03:10,924 And it's incredibly calm, and it's very peaceful. 66 00:03:11,291 --> 00:03:14,527 And if the plane was in the background, you'd have an entirely different 67 00:03:14,661 --> 00:03:16,596 context and meaning for the photograph. 68 00:03:17,630 --> 00:03:19,232 And this pilot's name was Francis 69 00:03:20,433 --> 00:03:22,435 mellersch, I don't know if I'm pronouncing that correctly. 70 00:03:23,236 --> 00:03:27,540 And he was twice awarded britain's distinguished flying cross, and he was 71 00:03:27,540 --> 00:03:28,908 recommended Victoria cross. 72 00:03:29,209 --> 00:03:30,744 He lived many, many years. 73 00:03:30,910 --> 00:03:31,711 He made it through the war, 74 00:03:32,979 --> 00:03:35,382 and continued to be a pilot throughout throughout his life, 75 00:03:36,916 --> 00:03:40,186 reading an article about this, and said his daughter had said that the pipe was 76 00:03:40,186 --> 00:03:40,420 what eventually 77 00:03:41,554 --> 00:03:42,655 got to him in the long run. 78 00:03:43,690 --> 00:03:46,393 But it's really just this 79 00:03:46,893 --> 00:03:48,895 beautifully kind of soft nuance photograph. 80 00:03:49,929 --> 00:03:52,198 And I love all the elements to it. 81 00:03:52,198 --> 00:03:53,66 I love it's 82 00:03:54,334 --> 00:03:54,668 the barber. 83 00:03:55,1 --> 00:03:56,903 I love the book, interestingly enough. 84 00:03:56,970 --> 00:03:57,771 The book is 85 00:03:58,571 --> 00:03:59,673 actually 86 00:04:00,573 --> 00:04:01,875 it's a pop culture novel. 87 00:04:02,8 --> 00:04:05,478 It's basically a spy novel, but it set during World War I. 88 00:04:06,179 --> 00:04:09,315 And it's a guy in World War ii reading it, which I thought was kind of kind of fascinating. 89 00:04:10,817 --> 00:04:12,752 So yeah, I mean, he's an interesting guy. 90 00:04:12,919 --> 00:04:16,489 He ended up staying as a pilot in the rif for another thirty years, and he flew, 91 00:04:17,557 --> 00:04:18,658 he flew his whole life. 92 00:04:18,825 --> 00:04:20,427 And I sort of such a cool photograph. 93 00:04:21,227 --> 00:04:24,264 And I wanted to use this as my heavy inspiration, 94 00:04:25,532 --> 00:04:27,167 and I wanted to recreate it. 95 00:04:27,400 --> 00:04:28,101 So it was a vertical. 96 00:04:28,501 --> 00:04:30,670 I ended up kind of extending it and drawing it out. 97 00:04:30,670 --> 00:04:33,306 And we're going to turn it into a little bit more of a horizontal, and 98 00:04:33,306 --> 00:04:34,407 that's kind of the first 99 00:04:35,75 --> 00:04:38,78 set that we are going to be making. 100 00:04:38,912 --> 00:04:42,515 The second shot that I was planning on was something that was a little bit 101 00:04:42,515 --> 00:04:42,816 more traditional. 102 00:04:43,49 --> 00:04:47,554 It reminded me of like these posters and drawings that my dad was in the air 103 00:04:47,554 --> 00:04:48,755 force gave to me when I was a kid. 104 00:04:49,222 --> 00:04:52,425 And I wanted to do something that felt like those old drawing illustrations 105 00:04:54,27 --> 00:04:54,894 from the period. 106 00:04:55,295 --> 00:04:59,966 And so this was kind of a Hodge podge collage of different source material. 107 00:05:00,266 --> 00:05:02,836 I'd kind of put it together in Photoshop, and I'd trace over it and 108 00:05:02,836 --> 00:05:03,370 draw on it. 109 00:05:03,636 --> 00:05:07,774 And so I wanted to create a staggering of the planes to create a little bit of 110 00:05:07,774 --> 00:05:07,941 depth. 111 00:05:08,41 --> 00:05:12,312 And I wanted to have a foreground scene happening, some stuff happening in the background. 112 00:05:12,912 --> 00:05:16,149 And so we're eventually going to take you through what this process was like. 113 00:05:16,816 --> 00:05:19,519 This is definitely the more complicated of the two, logistically. 114 00:05:20,186 --> 00:05:21,755 And this was the one that we planned for 115 00:05:22,822 --> 00:05:25,225 first, even though it wasn't the first one we shot. 116 00:05:25,392 --> 00:05:28,595 So we had to make a lot of decisions about how things are going to be laid 117 00:05:28,661 --> 00:05:32,98 out and positioned over the day for this, to save us a lot of time. 118 00:05:32,198 --> 00:05:34,234 And we'll speak to that a little bit 119 00:05:34,401 --> 00:05:34,868 later. 120 00:05:35,935 --> 00:05:37,137 So those are my two source images. 121 00:05:37,303 --> 00:05:38,738 We ended up getting one more third 122 00:05:39,873 --> 00:05:42,742 rounder shots that were unplanned because we knew that these were going 123 00:05:42,742 --> 00:05:46,12 to be pretty complicated, especially this one to pull off, which happened to 124 00:05:46,12 --> 00:05:49,282 have a little bit more time, and we'll show you that a little bit later as well. 10546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.