Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,313 --> 00:00:10,836
Navajo Police.
2
00:00:10,967 --> 00:00:13,274
Anna was killed at
the Big Rock Motel last night.
3
00:00:13,404 --> 00:00:16,494
The FBI has to take lead
on the investigation.
4
00:00:16,625 --> 00:00:20,846
Since when do the FBI give
a damn about a dead Indian?
5
00:00:20,977 --> 00:00:24,502
Lieutenant Leaphorn, Jim Chee.
I'm your new deputy.
6
00:00:24,633 --> 00:00:27,375
Did you hear about that armored
car robbery down in Gatlin?
7
00:00:29,116 --> 00:00:30,963
Thought we were talking about
a double homicide.
8
00:00:30,987 --> 00:00:34,295
One hand washes the other,
kemo sabe.
9
00:00:34,425 --> 00:00:36,166
Bernadette is worried about you.
10
00:00:36,297 --> 00:00:38,560
Bernadette should worry
about doin' her job.
11
00:00:43,913 --> 00:00:45,654
I'm fine, Officer.
12
00:00:45,784 --> 00:00:47,830
There's no token here.
13
00:00:47,960 --> 00:00:50,398
I put you here
to find that helicopter.
14
00:00:50,528 --> 00:00:53,183
And when you do, we get to ride
around, take it out of here.
15
00:00:53,314 --> 00:00:56,665
Just don't go forgettin'
which tribe you belong to,
16
00:00:56,795 --> 00:00:58,667
Special Agent Chee.
17
00:01:11,027 --> 00:01:12,700
Have you heard this ad about
"Devoted Dan's Used Cars?"
18
00:01:12,724 --> 00:01:14,378
- Mm-mm.
- Uh-uh.
19
00:01:14,509 --> 00:01:15,336
The only car a missionary
wants to sell an Indian
20
00:01:15,466 --> 00:01:16,466
is a convertible.
21
00:01:22,125 --> 00:01:23,996
Lester.
22
00:01:24,127 --> 00:01:25,911
Looking sharp.
23
00:01:26,042 --> 00:01:27,957
The Native American Church
welcomes you.
24
00:01:28,088 --> 00:01:29,611
Thanks for the invite.
25
00:01:30,829 --> 00:01:32,527
Little bit nervous.
26
00:01:32,657 --> 00:01:33,657
Don't worry.
27
00:01:33,745 --> 00:01:35,573
You're amongst brothers.
28
00:01:35,704 --> 00:01:37,488
Lester, Dillon Charley.
29
00:01:37,619 --> 00:01:38,663
He's our roadman.
30
00:01:38,794 --> 00:01:39,994
He'll be leading the ceremony.
31
00:01:40,839 --> 00:01:42,319
Thank you for having me.
32
00:01:42,450 --> 00:01:44,191
Did Guy fill you in
on what to expect?
33
00:01:44,321 --> 00:01:46,106
Uh, enough to know
to get dressed up.
34
00:01:49,674 --> 00:01:50,980
Remember.
35
00:01:51,111 --> 00:01:52,895
What you see and hear
in ceremony
36
00:01:53,025 --> 00:01:54,157
stays in ceremony.
37
00:02:23,273 --> 00:02:25,232
Whew.
38
00:02:25,362 --> 00:02:28,148
Man, food never smelled so good.
39
00:02:28,278 --> 00:02:30,237
Your senses are open.
40
00:02:30,367 --> 00:02:31,977
- Yeah.
- That was a hard-earned meal.
41
00:02:32,108 --> 00:02:33,588
- Right on.
- Guy.
42
00:02:33,718 --> 00:02:35,807
I need to see you alone
for a minute.
43
00:02:35,938 --> 00:02:37,113
We're amongst brothers.
44
00:02:37,244 --> 00:02:38,636
Say what you need to say.
45
00:02:40,508 --> 00:02:42,814
How many men
work at the drill site?
46
00:02:42,945 --> 00:02:45,426
Me, Yahz, and Emmerson.
47
00:02:45,556 --> 00:02:47,689
I think you should stay home.
48
00:02:47,819 --> 00:02:50,257
Go spend today with your family.
49
00:02:50,387 --> 00:02:53,173
Tell the others to do the same.
50
00:02:53,303 --> 00:02:55,044
I saw something last night.
51
00:03:03,531 --> 00:03:04,706
- Excuse me.
- Yeah.
52
00:03:04,836 --> 00:03:07,187
Yeah, yeah, go ahead.
53
00:03:13,976 --> 00:03:16,674
In the world you're living in
54
00:03:16,805 --> 00:03:18,676
You are a queen
55
00:03:18,807 --> 00:03:20,374
How you doin'?
56
00:03:20,504 --> 00:03:23,551
Hey, buddy.
57
00:03:23,681 --> 00:03:26,380
Cameron'd forget his head if
it wasn't attached to his neck.
58
00:03:26,510 --> 00:03:27,661
- Have a good one.
- All right.
59
00:03:27,685 --> 00:03:29,948
It's good to see you.
60
00:04:58,428 --> 00:05:00,691
Stuck in one more.
61
00:05:00,822 --> 00:05:01,910
Got it.
62
00:05:04,869 --> 00:05:06,306
That good?
63
00:05:06,436 --> 00:05:07,436
Yeah, that's fine.
64
00:05:07,481 --> 00:05:08,873
Just pull back a little.
65
00:06:23,905 --> 00:06:25,123
Time to go, Raymond.
66
00:06:25,254 --> 00:06:26,734
I haven't even
got my breakfast yet.
67
00:06:26,864 --> 00:06:28,146
Do you want me
to tell your grandma
68
00:06:28,170 --> 00:06:29,345
where you spent the night?
69
00:06:29,476 --> 00:06:31,129
- Lieutenant Leaphorn.
- Yeah.
70
00:06:31,260 --> 00:06:33,305
- Call on line three.
- All right.
71
00:06:33,436 --> 00:06:35,220
Okay.
72
00:06:35,351 --> 00:06:37,527
Which one of you
is giving me a lift home?
73
00:06:37,658 --> 00:06:39,418
This ain't a taxi center,
little Ray Begay.
74
00:06:39,529 --> 00:06:40,878
Your ass can walk.
75
00:06:41,009 --> 00:06:42,489
Say, man, how about you?
76
00:06:42,619 --> 00:06:43,683
Man, why don't you just leave?
77
00:06:43,707 --> 00:06:45,753
Yeah. Yep.
78
00:06:46,797 --> 00:06:49,539
Sorry I'm late.
I hit a coyote on the way in.
79
00:06:49,670 --> 00:06:51,672
Which way was it facing?
80
00:06:51,802 --> 00:06:52,802
I don't know.
81
00:06:52,890 --> 00:06:55,371
What does that matter?
82
00:06:55,502 --> 00:06:57,982
Well, if it was facing north,
that's not good.
83
00:06:58,113 --> 00:06:59,593
For me or the coyote?
84
00:06:59,723 --> 00:07:00,768
Both.
85
00:07:00,898 --> 00:07:02,422
Well, it was worse for him.
86
00:07:02,552 --> 00:07:04,336
I think he would agree.
87
00:07:05,729 --> 00:07:08,166
All right, that's enough.
88
00:07:08,297 --> 00:07:11,431
Chee, Margaret Cigaret's
talking again.
89
00:07:11,561 --> 00:07:13,128
We need to get her statement.
90
00:07:13,258 --> 00:07:14,825
Thought the FBI was on that.
91
00:07:14,956 --> 00:07:18,438
Well, I won't tell
if you don't.
92
00:07:18,568 --> 00:07:19,961
I need you to do
another follow-up
93
00:07:20,091 --> 00:07:21,528
on the Growing Thunder girl.
94
00:07:21,658 --> 00:07:24,661
Um, can we talk about that,
Lieutenant?
95
00:07:24,792 --> 00:07:27,577
She thinks she's
encountered a dark spirit.
96
00:07:27,708 --> 00:07:28,839
What do you know about it?
97
00:07:28,970 --> 00:07:31,233
But I know I did.
98
00:07:31,363 --> 00:07:32,732
She was getting
into my head and then
99
00:07:32,756 --> 00:07:34,192
she tried
to take some of my hair.
100
00:07:34,323 --> 00:07:36,586
Are you refusing
to do your job?
101
00:07:36,717 --> 00:07:38,980
That... that's not
what I'm saying.
102
00:07:39,110 --> 00:07:40,634
Then what are you saying?
103
00:07:42,810 --> 00:07:44,551
I can follow up.
104
00:07:49,251 --> 00:07:50,905
"I can follow up."
105
00:08:00,218 --> 00:08:01,437
What's on your mind, Chee?
106
00:08:05,310 --> 00:08:07,008
You carry a medicine pouch?
107
00:08:08,139 --> 00:08:10,098
Well, that's kind
of a personal question.
108
00:08:10,228 --> 00:08:11,708
We just met.
109
00:08:11,839 --> 00:08:13,841
Well, Manuelito
said I should carry one
110
00:08:13,971 --> 00:08:16,408
for protection
from dark spirits.
111
00:08:16,539 --> 00:08:19,107
Like hair grabbers,
north-facing coyotes.
112
00:08:19,237 --> 00:08:21,413
Yeah,
you should watch that tone.
113
00:08:21,544 --> 00:08:23,633
Respect goes a long way
out here, Chee.
114
00:08:23,764 --> 00:08:25,592
Come on, man.
This is all boogeyman stuff.
115
00:08:25,722 --> 00:08:27,376
You can't tell me
you believe all that.
116
00:08:27,507 --> 00:08:29,334
"All that" are stories
117
00:08:29,465 --> 00:08:32,207
that kept our people alive.
118
00:08:32,337 --> 00:08:34,141
I'm surprised you
buy into all this, Lieutenant.
119
00:08:34,165 --> 00:08:35,602
You went to college.
120
00:08:35,732 --> 00:08:38,343
Well, isn't college
about exploring ideas?
121
00:08:38,474 --> 00:08:41,129
Expanding the mind?
122
00:08:41,259 --> 00:08:44,219
Ahh, I think you're
confusing college with acid.
123
00:09:08,199 --> 00:09:09,810
Helen.
124
00:09:11,115 --> 00:09:12,987
- Father.
- Lieutenant.
125
00:09:13,117 --> 00:09:15,163
Didn't expect
to see you here today.
126
00:09:15,293 --> 00:09:17,687
Father, Jim Chee.
127
00:09:17,818 --> 00:09:19,360
Saw you at the station
the other day but didn't
128
00:09:19,384 --> 00:09:20,734
get a chance
to introduce myself.
129
00:09:20,864 --> 00:09:22,144
Pleasure to meet you,
Jim Chee.
130
00:09:24,085 --> 00:09:25,826
Say, Father,
I drove by your grandfather's
131
00:09:25,956 --> 00:09:27,151
place last night,
and I was hoping I'd...
132
00:09:27,175 --> 00:09:28,524
Yeah, sorry I missed you.
133
00:09:28,655 --> 00:09:31,092
I was in Gallup
delivering last rites.
134
00:09:31,222 --> 00:09:32,267
Oh.
135
00:09:32,397 --> 00:09:33,398
Who died?
136
00:09:33,529 --> 00:09:34,529
Jack Wilson.
137
00:09:34,617 --> 00:09:35,618
Do you know him?
138
00:09:35,749 --> 00:09:37,141
No.
139
00:09:37,272 --> 00:09:38,621
Cancer.
140
00:09:38,752 --> 00:09:40,057
Poor man had no family.
141
00:09:40,188 --> 00:09:42,494
Sat with him all night.
142
00:09:42,625 --> 00:09:44,322
No rest for the weary,
huh, Father?
143
00:09:44,453 --> 00:09:46,673
Or the wicked.
144
00:09:46,803 --> 00:09:49,153
Well, I find it helpful
to stay busy,
145
00:09:49,284 --> 00:09:51,808
times of loss.
146
00:09:51,939 --> 00:09:54,942
Yeah, that's what they say.
147
00:09:55,072 --> 00:09:56,291
- Gentlemen.
- Father.
148
00:10:50,998 --> 00:10:52,695
What'd she have to say?
149
00:10:52,826 --> 00:10:54,436
Said there
might have been two men.
150
00:11:18,329 --> 00:11:20,418
What'd she say there?
151
00:11:20,549 --> 00:11:23,247
Nothing I don't already know.
152
00:11:41,309 --> 00:11:43,180
Hey, Joe!
153
00:11:43,311 --> 00:11:45,182
What good are you?
154
00:11:45,313 --> 00:11:47,576
We have everything here
except our little girl!
155
00:11:53,147 --> 00:11:55,149
So come on down
to Devoted Dan's,
156
00:11:55,279 --> 00:11:55,976
where I'm devoted
to three things!
157
00:11:56,106 --> 00:11:57,673
One, our Lord.
158
00:11:57,804 --> 00:11:59,806
Two, my wife here, Betty,
and my little blessings.
159
00:11:59,936 --> 00:12:02,199
And three,
selling you a glorious car
160
00:12:02,330 --> 00:12:04,419
at an affordable price!
161
00:12:04,549 --> 00:12:06,136
Little boy blue
you're blowing too late
162
00:12:06,160 --> 00:12:07,509
Little boy blue...
163
00:12:40,368 --> 00:12:43,066
Hey, Lester.
164
00:12:43,197 --> 00:12:44,720
What do I owe you?
165
00:12:44,851 --> 00:12:46,045
You know you don't need
to be worryin' about that.
166
00:12:46,069 --> 00:12:47,549
You just, uh,
167
00:12:47,679 --> 00:12:49,899
I mean, you... you take
whatever else you need.
168
00:12:50,030 --> 00:12:51,466
Thank you.
169
00:12:51,596 --> 00:12:54,425
This will do for now.
170
00:12:54,556 --> 00:12:57,341
Hey, man, life never gives us
an easy way out, does it?
171
00:12:57,472 --> 00:12:59,779
Yeah.
172
00:12:59,909 --> 00:13:02,564
If it's not some shit war,
173
00:13:02,694 --> 00:13:04,392
it's a lightning bolt
from the sky.
174
00:13:04,522 --> 00:13:06,960
Yeah,
I appreciate you saying that.
175
00:13:07,090 --> 00:13:08,526
I need to get home.
176
00:13:08,657 --> 00:13:10,790
Hey, wait, wait,
I'm sorry, Joe, but... but...
177
00:13:10,920 --> 00:13:13,488
I... I need you to hear me out.
178
00:13:13,618 --> 00:13:14,663
Spit it out, Lester.
179
00:13:14,794 --> 00:13:16,143
What is it?
Okay, okay.
180
00:13:16,273 --> 00:13:18,101
Um...
181
00:13:18,232 --> 00:13:20,582
the other morning,
182
00:13:20,712 --> 00:13:24,325
after the ceremony,
183
00:13:24,455 --> 00:13:27,023
Dillon Charley comes out acting
all crazy and shit, and I'm...
184
00:13:27,154 --> 00:13:30,331
And I'm thinking
it's just the peyote, right?
185
00:13:30,461 --> 00:13:32,159
Well, it was
probably the peyote,
186
00:13:32,289 --> 00:13:34,137
like this conversation
is probably the liquor, Lester.
187
00:13:34,161 --> 00:13:36,903
No, no, Joe,
I heard what I heard.
188
00:13:37,033 --> 00:13:39,731
Okay, what?
189
00:13:39,862 --> 00:13:43,257
Dillon warned a friend of mine
190
00:13:43,387 --> 00:13:47,217
that he shouldn't go
to work that day.
191
00:13:47,348 --> 00:13:50,003
Yeah, yeah, you know,
the... the day of the explosion.
192
00:13:52,266 --> 00:13:53,591
Are you telling me
they knew something
193
00:13:53,615 --> 00:13:54,834
was gonna happen, Lester?
194
00:13:54,964 --> 00:13:57,532
No, no, no,
I didn't say that, I...
195
00:13:57,662 --> 00:14:00,448
Dillon Charley had a vision...
196
00:14:00,578 --> 00:14:01,841
and he warned him.
197
00:14:01,971 --> 00:14:03,407
Who? Who'd he warn?
198
00:14:03,538 --> 00:14:06,019
Oh, shit, um...
199
00:14:09,587 --> 00:14:11,241
Guy Atcitty.
200
00:14:39,922 --> 00:14:42,185
What's with you
and that girl's father?
201
00:14:42,316 --> 00:14:43,839
That's between us.
202
00:14:45,972 --> 00:14:47,712
Open the glove compartment.
203
00:14:51,151 --> 00:14:55,285
Need you to take that
to the lab and get it analyzed.
204
00:14:55,416 --> 00:14:57,200
I didn't know NTP had a lab.
205
00:14:57,331 --> 00:14:58,854
We don't.
206
00:14:58,985 --> 00:15:01,422
But there's one at
the Flagstaff Federal Building.
207
00:15:03,467 --> 00:15:04,792
What, do you guys
have an agreement?
208
00:15:04,816 --> 00:15:06,862
How does that work?
209
00:15:06,993 --> 00:15:09,996
I figured you could
just walk in and flash a badge.
210
00:15:11,823 --> 00:15:13,869
Come on, Chee.
211
00:15:14,000 --> 00:15:16,350
You can cut the act.
I know you're FBI.
212
00:15:20,049 --> 00:15:21,659
I've never been
accused of that before.
213
00:15:21,790 --> 00:15:23,226
Yeah.
214
00:15:24,967 --> 00:15:27,796
What's ol' Whitover
gonna say when I tell him
215
00:15:27,927 --> 00:15:30,451
you couldn't keep your cover
even for one day, huh?
216
00:15:39,329 --> 00:15:40,809
How did you know?
217
00:15:42,332 --> 00:15:44,204
I didn't
until you just admitted it.
218
00:15:44,334 --> 00:15:46,858
Jesus.
Shit.
219
00:15:46,989 --> 00:15:48,556
Yeah,
you're somethin' else, kid.
220
00:15:50,601 --> 00:15:53,865
Wasn't anything you did,
if it makes you feel better.
221
00:15:53,996 --> 00:15:57,130
The other day when you were
asking about the missing token,
222
00:15:57,260 --> 00:15:59,697
ol' Highpocket shot you
the same look my father
223
00:15:59,828 --> 00:16:02,135
used to shoot me
when I got outta line.
224
00:16:03,963 --> 00:16:05,703
And what are you going to do?
225
00:16:05,834 --> 00:16:07,140
Uh...
226
00:16:07,270 --> 00:16:09,359
it's not what I'm gonna do.
227
00:16:09,490 --> 00:16:10,970
It's what you're
gonna do for me.
228
00:16:13,102 --> 00:16:16,497
Need the autopsy reports
for my two murder victims,
229
00:16:16,627 --> 00:16:19,543
and I need you
to get that water analyzed.
230
00:16:19,674 --> 00:16:22,155
You do that...
231
00:16:22,285 --> 00:16:23,852
your secret's safe with me.
232
00:16:27,073 --> 00:16:29,553
I don't really have a choice.
233
00:16:29,684 --> 00:16:32,426
No, you don't.
234
00:16:56,276 --> 00:16:57,886
Scuse me.
235
00:16:58,017 --> 00:16:59,385
Y'all're supposed to be
holding a painting for me.
236
00:16:59,409 --> 00:17:01,281
It's... it's for my anniversary.
237
00:17:01,411 --> 00:17:05,372
Uh, case you hadn't noticed,
this isn't the Smithsonian.
238
00:17:05,502 --> 00:17:07,504
What you see is what we got.
239
00:17:07,635 --> 00:17:09,308
Wanda said that
she would hold it for me.
240
00:17:09,332 --> 00:17:12,031
It's the one with the cactus.
241
00:17:12,161 --> 00:17:14,207
I sold that one
five minutes ago.
242
00:17:17,601 --> 00:17:18,428
You sold it?
243
00:17:18,559 --> 00:17:20,126
To who?
244
00:17:20,256 --> 00:17:23,172
Mormon family
just passin' through.
245
00:17:23,303 --> 00:17:25,063
You don't happen to know
which way they went, do you?
246
00:17:25,087 --> 00:17:26,741
I don't know.
247
00:17:26,871 --> 00:17:28,308
Probably on their way
back to Utah
248
00:17:28,438 --> 00:17:30,136
to do whatever the fuck
they do in Utah.
249
00:17:30,266 --> 00:17:32,312
Okay.
250
00:17:34,183 --> 00:17:35,619
White folks, am I right?
251
00:17:39,536 --> 00:17:40,668
Yes.
252
00:17:44,280 --> 00:17:46,065
Sierra Bravo,
we have an emergency.
253
00:17:46,195 --> 00:17:48,284
Come in.
254
00:17:50,460 --> 00:17:52,636
Sierra Bravo.
255
00:17:52,767 --> 00:17:55,726
We have an emergency. Come in.
256
00:17:55,857 --> 00:17:57,989
Do you copy?
257
00:18:01,776 --> 00:18:03,821
Copy.
258
00:18:12,874 --> 00:18:17,008
All: You better come home,
Speedy Gonzalez
259
00:18:17,139 --> 00:18:20,360
Away from tannery row
260
00:18:20,490 --> 00:18:23,493
Stop all of your drinking
261
00:18:23,624 --> 00:18:25,800
With that floozy named Flo
262
00:18:25,930 --> 00:18:29,108
Come on home to your adobe
263
00:18:29,238 --> 00:18:30,674
all: And slap some mud
on the wall
264
00:18:32,676 --> 00:18:35,723
The roof is leaking
like a strainer
265
00:18:35,853 --> 00:18:37,377
There's loads of roaches
in the hall
266
00:18:37,507 --> 00:18:38,987
La la la la
267
00:18:39,118 --> 00:18:40,771
Speedy Gonzalez
268
00:18:40,902 --> 00:18:42,556
Speedy Gonzalez
269
00:18:45,950 --> 00:18:47,387
What's wrong?
270
00:18:59,877 --> 00:19:03,316
- How fast are we going?
- Um...
271
00:19:03,446 --> 00:19:05,274
What's happening?
272
00:19:05,405 --> 00:19:07,058
It's okay, it's okay.
273
00:19:13,848 --> 00:19:15,458
Whoa!
274
00:19:15,589 --> 00:19:16,894
- Ah!
- Sorry! Sorry.
275
00:19:17,025 --> 00:19:18,157
It's o... it's okay.
276
00:19:18,287 --> 00:19:19,984
It's okay.
He's still right there.
277
00:19:37,263 --> 00:19:39,613
- Speedy Gonzalez
- Speedy Gonzalez
278
00:19:39,743 --> 00:19:41,702
How come you leave me
all alone?
279
00:19:41,832 --> 00:19:43,375
"Hey, Rosita, I have to go
shopping downtown
280
00:19:43,399 --> 00:19:44,835
"for my mother.
281
00:19:44,966 --> 00:19:46,204
She needs some tortillas
and chili peppers."
282
00:19:46,228 --> 00:19:47,228
La
283
00:19:51,755 --> 00:19:54,193
- Is everybody okay?
- Yeah.
284
00:19:54,323 --> 00:19:55,803
- Are you okay?
- Mm-hmm.
285
00:19:58,675 --> 00:20:00,199
How about we just...
286
00:20:13,951 --> 00:20:14,561
Should I play some music?
287
00:20:14,691 --> 00:20:16,998
No.
288
00:20:17,128 --> 00:20:18,869
Just drive.
Okay.
289
00:20:19,000 --> 00:20:20,654
Everything's
gonna be okay, girls.
290
00:20:20,784 --> 00:20:21,916
It's okay.
291
00:20:24,179 --> 00:20:25,528
What?
292
00:20:31,926 --> 00:20:33,144
Okay.
293
00:20:37,061 --> 00:20:39,238
Get out of the car.
294
00:20:39,368 --> 00:20:40,630
- What?
- Oh, God.
295
00:20:40,761 --> 00:20:42,458
Get out of the car!
Get out of the car!
296
00:20:42,589 --> 00:20:43,653
Do what he says,
for God's sake!
297
00:20:43,677 --> 00:20:44,852
Okay, okay, okay!
298
00:20:44,982 --> 00:20:46,332
No, don't go.
299
00:20:46,462 --> 00:20:47,811
It's okay, I've got you.
300
00:20:47,942 --> 00:20:49,639
Okay.
301
00:20:49,770 --> 00:20:51,728
- Okay.
- Open the trunk.
302
00:20:51,859 --> 00:20:53,699
We don't have anything
that you'd want, we...
303
00:21:01,564 --> 00:21:03,392
Just luggage from our trip.
304
00:21:52,180 --> 00:21:54,704
Tribal Police.
305
00:23:02,859 --> 00:23:04,339
Shh.
306
00:23:14,044 --> 00:23:16,960
Do you remember the nurse
that you met at the clinic?
307
00:23:17,091 --> 00:23:19,267
That's my wife, Emma.
308
00:23:20,573 --> 00:23:22,096
You know,
I stopped by the school,
309
00:23:22,226 --> 00:23:24,185
but there wasn't any record
of attendance on you.
310
00:23:27,362 --> 00:23:30,583
My mom used to hide me
when I was little.
311
00:23:30,713 --> 00:23:32,236
Whenever the BIA agents came by,
312
00:23:32,367 --> 00:23:33,934
I would hide out
in the baseboards.
313
00:23:34,064 --> 00:23:35,196
Yeah.
314
00:23:36,458 --> 00:23:38,982
I understand that.
315
00:23:39,113 --> 00:23:40,331
Do you have any other family?
316
00:23:44,771 --> 00:23:46,381
Maybe you can tell me
his name, then.
317
00:23:48,601 --> 00:23:50,037
I'll be fine.
318
00:23:50,167 --> 00:23:51,212
I don't doubt it.
319
00:23:51,342 --> 00:23:54,650
Tell you're very tough.
320
00:23:54,781 --> 00:23:58,437
But I think you'd be better off
in a women's shelter in Gallup.
321
00:23:58,567 --> 00:24:00,264
We can help you find a place,
hmm?
322
00:24:00,395 --> 00:24:03,180
Maybe get some work.
323
00:24:03,311 --> 00:24:04,791
- Gallup, huh?
- Mm-hmm.
324
00:24:04,921 --> 00:24:06,357
The city.
325
00:24:06,488 --> 00:24:07,968
Yeah.
326
00:24:08,098 --> 00:24:10,144
Would be hard, but I think
it'd be good for you.
327
00:24:13,626 --> 00:24:16,498
No father that hurts
the mother of his child
328
00:24:16,629 --> 00:24:18,631
is worth sticking around for,
Sally.
329
00:24:22,417 --> 00:24:24,332
You're nicer than
the other cops, Lieutenant.
330
00:24:25,899 --> 00:24:27,683
But this is my life.
331
00:24:27,814 --> 00:24:29,903
I can't live in Gallup.
332
00:24:42,785 --> 00:24:45,179
Excuse me.
333
00:24:45,309 --> 00:24:48,269
Oh, sorry,
I... I didn't see you there.
334
00:24:48,399 --> 00:24:49,575
Yes?
335
00:24:49,705 --> 00:24:51,074
Yeah, I have
this water sample here
336
00:24:51,098 --> 00:24:52,621
that needs analysis.
337
00:24:52,752 --> 00:24:55,145
It's from my family's well
on the Navajo reservation.
338
00:24:55,276 --> 00:24:56,514
Just need to know
if there's anything in it
339
00:24:56,538 --> 00:24:58,409
that can kill me.
340
00:24:58,540 --> 00:24:59,889
Are you with the Bureau?
341
00:25:00,020 --> 00:25:01,282
Five years.
342
00:25:01,412 --> 00:25:03,110
You don't look like FBI.
343
00:25:06,417 --> 00:25:08,028
Now do I?
344
00:25:11,771 --> 00:25:13,291
Just leave it.
I'll get around to it.
345
00:25:13,381 --> 00:25:14,991
Kind of need it right away.
346
00:25:16,993 --> 00:25:18,865
Navajo never heard
of tap water?
347
00:25:22,390 --> 00:25:23,652
Yeah, we'd like tap water,
348
00:25:23,783 --> 00:25:25,524
but instead, we have wells,
349
00:25:25,654 --> 00:25:28,054
thanks to scientists like you
who need uranium for your labs.
350
00:25:28,178 --> 00:25:32,182
It means that we have cancer
and kidney disease.
351
00:25:32,313 --> 00:25:35,708
I'm not asking you to drink it.
I'm asking you to analyze it.
352
00:25:41,104 --> 00:25:42,845
I'll have it for you
this afternoon.
353
00:25:55,945 --> 00:25:59,166
When I go to bed at night
354
00:25:59,296 --> 00:26:03,605
And lay my head on a pillow,
why...
355
00:26:10,046 --> 00:26:13,180
But I'll drive you from my mind
356
00:26:13,310 --> 00:26:17,619
Or you'll only do
time in time, and my...
357
00:26:20,448 --> 00:26:23,277
In you
358
00:26:23,407 --> 00:26:26,497
You go find another man
359
00:26:26,628 --> 00:26:28,108
I'll...
360
00:26:35,855 --> 00:26:38,771
Four-zero-one to dispatch,
over.
361
00:26:38,901 --> 00:26:40,773
Dispatch to four-zero-one.
362
00:26:40,903 --> 00:26:45,734
Mile marker 28 Eastbound,
BIA route 166, 1037.
363
00:26:45,865 --> 00:26:48,432
Requesting another officer.
364
00:26:48,563 --> 00:26:49,956
Is Leaphorn around?
365
00:26:50,086 --> 00:26:51,914
Ten-four, hold.
366
00:26:57,572 --> 00:26:59,748
He stayed here, you know.
367
00:26:59,879 --> 00:27:02,577
They said his shit was so big,
it clogged the goddamn toilets.
368
00:27:02,708 --> 00:27:06,625
Imagine that.
369
00:27:06,755 --> 00:27:08,757
I'd rather not.
370
00:27:12,108 --> 00:27:13,980
Why did you drag me here,
Chee?
371
00:27:15,764 --> 00:27:17,592
You find our money yet?
372
00:27:17,723 --> 00:27:18,723
Not quite.
373
00:27:18,767 --> 00:27:21,161
I, uh, think I found a lead.
374
00:27:21,291 --> 00:27:22,728
A lead?
375
00:27:22,858 --> 00:27:25,992
You brought me out here
for a lead?
376
00:27:26,122 --> 00:27:28,342
What, you need
a couple of dimes?
377
00:27:28,472 --> 00:27:31,737
Actually, I need a favor.
378
00:27:31,867 --> 00:27:34,478
Oh, this just
keeps getting better.
379
00:27:34,609 --> 00:27:36,761
Next you're gonna tell me
you want me to buy you lunch.
380
00:27:36,785 --> 00:27:38,482
The NTP cop, Leaphorn,
381
00:27:38,613 --> 00:27:39,938
he has his hairy eyeball
on my ass.
382
00:27:39,962 --> 00:27:41,398
I need to get him off.
383
00:27:41,529 --> 00:27:43,052
Yeah.
384
00:27:43,183 --> 00:27:45,315
Yeah, he takes his job
too seriously.
385
00:27:45,446 --> 00:27:47,840
Yeah, don't we all.
386
00:27:47,970 --> 00:27:50,843
So what can I do for you?
387
00:27:50,973 --> 00:27:55,674
I need the autopsy reports
from the Big Rock murders.
388
00:27:55,804 --> 00:27:57,284
Take 'em.
389
00:27:58,285 --> 00:28:00,635
Th... that's it?
390
00:28:00,766 --> 00:28:02,506
Look, Chee, anything you want.
391
00:28:02,637 --> 00:28:03,507
You get it?
392
00:28:03,638 --> 00:28:05,118
We crack this case,
393
00:28:05,248 --> 00:28:07,773
we make like Moses
out of this desert.
394
00:28:09,992 --> 00:28:12,516
There's an opening
in the D.C. field office.
395
00:28:12,647 --> 00:28:15,128
I'd like to bring you with me
as my number two.
396
00:28:15,258 --> 00:28:17,826
What do you think of that, son?
397
00:28:20,307 --> 00:28:22,657
Anywhere but here, sir.
398
00:28:22,788 --> 00:28:24,267
Good boy.
399
00:29:09,573 --> 00:29:10,705
Guy.
400
00:29:14,100 --> 00:29:15,100
Guy!
401
00:29:15,144 --> 00:29:16,144
We need to talk.
402
00:29:17,756 --> 00:29:19,496
The hell's your problem?
403
00:29:19,627 --> 00:29:22,021
Hollering around disturbing me?
404
00:29:22,151 --> 00:29:24,588
Why weren't you at work
on the day of the explosion?
405
00:29:24,719 --> 00:29:26,416
Mm?
I was sick.
406
00:29:26,547 --> 00:29:28,636
That's not what I heard.
407
00:29:28,767 --> 00:29:30,005
Well, if you know everything,
408
00:29:30,029 --> 00:29:30,899
why are you talking to me, then?
409
00:29:31,030 --> 00:29:33,293
Is everything okay, Dad?
410
00:29:33,423 --> 00:29:34,424
Everything's good.
411
00:29:34,555 --> 00:29:35,599
Back inside.
412
00:29:37,558 --> 00:29:40,169
She shouldn't
be wearing that jacket.
413
00:29:40,300 --> 00:29:41,997
I know.
414
00:29:42,128 --> 00:29:43,453
I'll have her
give it back to you, then.
415
00:29:43,477 --> 00:29:45,435
No.
She knows what to do with it.
416
00:29:45,566 --> 00:29:47,394
And so do you.
417
00:29:47,524 --> 00:29:49,700
Arrest me, then.
418
00:29:49,831 --> 00:29:51,243
But you know
you have no one else to blame.
419
00:29:51,267 --> 00:29:53,661
Yeah, except you and her.
420
00:29:57,970 --> 00:29:59,232
Guy!
421
00:29:59,362 --> 00:30:01,147
Stop, stop!
422
00:30:01,277 --> 00:30:02,757
Guy!
423
00:30:05,760 --> 00:30:06,979
Stop! Just stop!
424
00:30:07,109 --> 00:30:09,111
Okay, okay, okay.
425
00:30:09,242 --> 00:30:10,896
Guy, no!
426
00:30:11,026 --> 00:30:14,160
Stop! No!
427
00:30:14,290 --> 00:30:15,901
Guy, stop.
428
00:30:16,031 --> 00:30:18,251
Guy, what're you...
What are you doin'?
429
00:30:18,381 --> 00:30:19,381
Stop, Guy.
430
00:30:19,426 --> 00:30:20,514
Stop.
431
00:30:20,644 --> 00:30:21,994
Stop!
432
00:30:22,124 --> 00:30:23,517
Guy, I said stop!
433
00:30:24,910 --> 00:30:26,128
No!
434
00:30:29,305 --> 00:30:30,567
What did you do?
435
00:30:30,698 --> 00:30:32,961
- Guy...
- What did you do?
436
00:30:33,092 --> 00:30:35,007
I told you to stop, Guy.
437
00:30:35,137 --> 00:30:36,486
Jesus.
438
00:30:48,716 --> 00:30:50,587
Agent Chee.
We spoke on the phone.
439
00:30:50,718 --> 00:30:52,372
Yes, we did.
440
00:30:52,502 --> 00:30:53,852
I have the file ready for you.
441
00:30:56,985 --> 00:30:58,857
What's the weather like
out there?
442
00:30:58,987 --> 00:31:00,423
Hot.
443
00:31:00,554 --> 00:31:02,034
Good day for a cold beer.
444
00:31:03,862 --> 00:31:06,081
So she died of cardiac arrest?
445
00:31:06,212 --> 00:31:08,431
Never seen
anything like it before.
446
00:31:08,562 --> 00:31:09,868
No underlying condition.
447
00:31:09,998 --> 00:31:12,696
Ran blood,
heart, and lung tissue.
448
00:31:12,827 --> 00:31:14,785
Thought about brewing my own.
449
00:31:14,916 --> 00:31:16,396
You know, beer.
450
00:31:19,051 --> 00:31:20,966
What about
the white streak in her hair?
451
00:31:21,096 --> 00:31:22,489
There's not
any empirical science
452
00:31:22,619 --> 00:31:25,535
to back it up,
but it's not uncommon either.
453
00:31:25,666 --> 00:31:28,408
You've seen this before?
454
00:31:28,538 --> 00:31:32,151
No, but I was at a convention
with a bunch of other pathies,
455
00:31:32,281 --> 00:31:34,805
and some of my colleagues
have come across this.
456
00:31:34,936 --> 00:31:37,591
Do they have any ideas on,
uh, COD?
457
00:31:37,721 --> 00:31:41,073
Cardiac arrest plus the
whitening of the hair follicles
458
00:31:41,203 --> 00:31:44,511
suggests the victim
may have been scared to death.
459
00:31:59,700 --> 00:32:01,093
Oh.
460
00:32:01,223 --> 00:32:03,051
23 minutes flat.
461
00:32:03,182 --> 00:32:04,444
Impressive.
462
00:32:06,272 --> 00:32:07,273
What do we got?
463
00:32:07,403 --> 00:32:09,318
Nothing much.
Broken taillight.
464
00:32:09,449 --> 00:32:10,972
Looks like the car
just quit on him.
465
00:32:11,103 --> 00:32:12,104
Must've been the color.
466
00:32:12,234 --> 00:32:13,453
What do you even call this?
467
00:32:13,583 --> 00:32:16,717
I dunno, puke green?
468
00:32:16,847 --> 00:32:19,285
Probably headed back
through the Grand Canyon.
469
00:32:19,415 --> 00:32:20,242
Thought the rez was a shortcut,
470
00:32:20,373 --> 00:32:22,549
but then car gives out.
471
00:32:22,679 --> 00:32:25,247
Yeah, I doubt that.
472
00:32:25,378 --> 00:32:28,903
A brand-new car like this
doesn't just give out.
473
00:32:29,034 --> 00:32:30,383
Something's not right.
474
00:32:30,513 --> 00:32:31,993
I agree.
475
00:32:32,124 --> 00:32:33,386
It's kind of strange.
476
00:32:36,693 --> 00:32:39,783
Originally, I thought
maybe they ran out of gas,
477
00:32:39,914 --> 00:32:42,395
maybe the whole family
got a ride off the rez.
478
00:32:42,525 --> 00:32:45,833
Well, gas gauge
reads three-quarters.
479
00:32:45,964 --> 00:32:47,226
Hmm.
480
00:32:49,228 --> 00:32:50,969
Overheated?
481
00:32:51,099 --> 00:32:54,276
Well, no sign of fluids
leaking on the ground.
482
00:32:54,407 --> 00:32:55,886
I'll pop the hood,
check the tanks.
483
00:32:57,105 --> 00:32:58,150
Check the glove box.
484
00:33:09,248 --> 00:33:13,513
Well, they're Mormon
with a terrible taste in music.
485
00:33:13,643 --> 00:33:15,602
Anything that gives us a name?
486
00:33:18,083 --> 00:33:20,868
Negative, no registration.
487
00:33:20,999 --> 00:33:22,478
Let me try somethin'.
488
00:33:29,659 --> 00:33:30,834
Ugh.
489
00:33:30,965 --> 00:33:32,488
Ugh, the car has that smell.
490
00:33:32,619 --> 00:33:33,794
What's it called?
491
00:33:33,924 --> 00:33:35,622
New car smell?
492
00:33:35,752 --> 00:33:37,841
No, um...
493
00:33:37,972 --> 00:33:39,321
English leather.
494
00:33:40,844 --> 00:33:43,151
Ah, my ex used to bathe in it.
495
00:33:43,282 --> 00:33:45,458
One of the many reasons
why he's my ex.
496
00:33:49,723 --> 00:33:50,985
Well...
497
00:33:51,116 --> 00:33:53,074
engine checks out.
498
00:33:54,380 --> 00:33:57,818
Well, go back to the station,
run the plates and the VIN.
499
00:33:57,948 --> 00:33:59,776
I'm gonna double back
and check out the area.
500
00:33:59,907 --> 00:34:01,474
I'll catch up to you, though.
501
00:34:07,523 --> 00:34:08,829
Sergeant Manuelito?
502
00:34:10,613 --> 00:34:13,616
I didn't mean
to jump on your case yesterday.
503
00:34:13,747 --> 00:34:15,836
Yeah, you got good instincts.
504
00:34:15,966 --> 00:34:18,230
I trust 'em.
505
00:35:45,795 --> 00:35:46,883
Hey.
506
00:35:51,888 --> 00:35:52,976
I'm glad you're here.
507
00:35:56,980 --> 00:35:58,808
You can stay in here.
508
00:36:00,810 --> 00:36:03,161
Please make yourself at home.
509
00:36:05,641 --> 00:36:08,035
Can you help me with that side?
510
00:36:18,741 --> 00:36:19,873
This was your son's room?
511
00:36:20,003 --> 00:36:21,440
Mm-hmm.
512
00:36:21,570 --> 00:36:24,660
Does it make you uncomfortable
to be in here?
513
00:36:24,791 --> 00:36:25,966
No.
514
00:36:26,096 --> 00:36:28,316
Good. Take a seat.
515
00:36:34,409 --> 00:36:37,325
Were you happy
when you were pregnant?
516
00:36:37,456 --> 00:36:39,762
Yeah, I was really happy.
517
00:36:39,893 --> 00:36:43,026
And I was scared too.
518
00:36:43,157 --> 00:36:45,420
It's perfectly natural
519
00:36:45,551 --> 00:36:49,207
to be confused or overwhelmed.
520
00:36:49,337 --> 00:36:53,036
There's not a wrong way
to feel about being pregnant.
521
00:36:55,213 --> 00:36:57,084
Why didn't you
have any more kids?
522
00:37:00,827 --> 00:37:03,046
I couldn't.
523
00:37:03,177 --> 00:37:06,224
After I gave birth to Joe Jr.,
524
00:37:06,354 --> 00:37:10,880
the doctor at the clinic
525
00:37:11,011 --> 00:37:15,276
performed a surgery on me
526
00:37:15,407 --> 00:37:20,194
that kept me from
ever having another child.
527
00:37:23,589 --> 00:37:25,678
Why would you want that?
528
00:37:25,808 --> 00:37:27,419
I didn't.
529
00:37:28,811 --> 00:37:31,640
He did it without my permission.
530
00:37:31,771 --> 00:37:34,730
But that's not
going to happen to you
531
00:37:34,861 --> 00:37:37,472
because I'll be
right there with you,
532
00:37:37,603 --> 00:37:39,605
every step of the way.
533
00:37:42,521 --> 00:37:43,870
Relax here.
534
00:37:44,000 --> 00:37:45,959
I'll get you something to eat.
535
00:37:47,439 --> 00:37:49,702
Does it make you uncomfortable
536
00:37:49,832 --> 00:37:52,357
to have me here?
537
00:37:53,662 --> 00:37:56,099
No.
538
00:38:11,985 --> 00:38:13,247
Sorry I'm late.
539
00:38:13,378 --> 00:38:14,616
That back tire
keeps letting out air.
540
00:38:14,640 --> 00:38:16,076
I told you,
you can't be driving
541
00:38:16,206 --> 00:38:18,470
on that spare, mm?
542
00:38:20,298 --> 00:38:22,082
Eat up, there's plenty.
543
00:38:26,739 --> 00:38:27,739
Hey.
544
00:38:31,352 --> 00:38:32,503
I'm not following you
to college, either,
545
00:38:32,527 --> 00:38:33,527
to wipe your ass.
546
00:38:35,530 --> 00:38:37,090
I don't think
I'm gonna go to college.
547
00:38:42,755 --> 00:38:44,035
Are you gonna
help me out here?
548
00:38:47,455 --> 00:38:49,414
I want to stay around here
and make some money.
549
00:38:49,544 --> 00:38:51,503
You worked at
the mercantile this summer.
550
00:38:51,633 --> 00:38:53,026
I can barely buy smokes
551
00:38:53,156 --> 00:38:54,636
with the money I made there.
552
00:38:54,767 --> 00:38:56,551
You smoke.
553
00:38:56,682 --> 00:38:57,813
Busted.
554
00:38:59,728 --> 00:39:03,689
You're going to school,
end of story.
555
00:39:03,819 --> 00:39:05,168
Hey, Joe.
556
00:39:05,299 --> 00:39:06,518
Joe.
557
00:39:20,140 --> 00:39:23,273
Yeah, baby. Hey, baby.
558
00:40:01,311 --> 00:40:02,487
Hello?
559
00:40:58,760 --> 00:41:01,241
Why'd we come here?
560
00:41:01,371 --> 00:41:03,722
People who care about me
are worried.
561
00:41:03,852 --> 00:41:06,202
They think I'm too close
to this case.
562
00:41:06,333 --> 00:41:08,248
Why is that?
563
00:41:17,605 --> 00:41:19,651
This is where I lost my boy.
564
00:41:19,781 --> 00:41:21,957
Thought you should know that.
565
00:41:22,088 --> 00:41:23,481
I'm sorry for your loss.
566
00:41:25,483 --> 00:41:27,049
Anna Atcitty
was his girlfriend.
567
00:41:27,180 --> 00:41:29,312
I thought you
should know that too.
568
00:41:29,443 --> 00:41:31,097
Now tell me what I need to know.
569
00:41:33,142 --> 00:41:35,449
Anna died of cardiac arrest.
570
00:41:35,580 --> 00:41:37,756
Cardiac arrest?
She was 20 years old.
571
00:41:37,886 --> 00:41:40,628
Coroner didn't
understand it either.
572
00:41:40,759 --> 00:41:42,919
Said her heart just stopped,
said that the white streak
573
00:41:43,022 --> 00:41:45,503
may suggest
she was scared to death.
574
00:41:50,464 --> 00:41:53,206
What about the water?
575
00:41:53,336 --> 00:41:56,078
Test came back inconclusive.
576
00:41:56,209 --> 00:41:58,428
What were you hoping to find?
577
00:41:58,559 --> 00:41:59,865
I wasn't sure.
578
00:42:02,041 --> 00:42:03,497
You didn't send me
back to Flagstaff
579
00:42:03,521 --> 00:42:04,957
because you weren't sure.
580
00:42:14,488 --> 00:42:16,708
I want to help find
who did this to her.
581
00:42:16,838 --> 00:42:18,318
I just need your help.
582
00:42:21,147 --> 00:42:22,428
And there's no reason
for you to trust me,
583
00:42:22,452 --> 00:42:25,717
but I promise you
I'll prove my worth.
584
00:42:30,765 --> 00:42:32,637
Thought I might've
found your helicopter.
585
00:42:35,857 --> 00:42:38,120
What're you smiling at?
586
00:42:38,251 --> 00:42:40,209
You did find it.
587
00:42:40,340 --> 00:42:43,082
There was hydraulic fluid
in your water sample.
588
00:42:44,649 --> 00:42:45,737
See?
589
00:42:45,867 --> 00:42:47,652
I promised, and I delivered.
590
00:42:51,481 --> 00:42:52,761
Guess the rez will be swarming
591
00:42:52,874 --> 00:42:55,485
with Feds tomorrow, then, right?
592
00:42:55,616 --> 00:42:58,358
Oh, I doubt it.
593
00:42:58,488 --> 00:43:00,839
I didn't tell them.
594
00:43:03,842 --> 00:43:05,017
Hmm.
595
00:43:06,801 --> 00:43:09,499
Guess people aren't
what they seem after all.
596
00:43:26,516 --> 00:43:27,692
Is it all there?
597
00:43:31,043 --> 00:43:33,393
Every penny.
598
00:43:33,523 --> 00:43:34,742
Now what do we do?
599
00:43:36,875 --> 00:43:38,833
Stick to the plan.
600
00:43:43,316 --> 00:43:44,796
On the next episode
of "Dark Winds"...
601
00:43:44,883 --> 00:43:46,123
Still think this is all random?
602
00:43:48,887 --> 00:43:51,541
Whitover: Family of four
just up and disappears.
603
00:43:51,672 --> 00:43:53,072
You've got any
explanation for that?
604
00:43:55,894 --> 00:43:57,734
Chee: When's the last time
you saw Father Saul?
605
00:43:59,332 --> 00:44:02,422
I cannot thank you enough
for your kindness.
606
00:44:02,552 --> 00:44:03,858
Chee:
Stop runnin'!
607
00:44:03,989 --> 00:44:06,121
Woman: I didn't tell them
anything, I swear.
608
00:44:06,252 --> 00:44:08,820
She's lyin'.
Yeah, I know.
609
00:44:13,651 --> 00:44:15,609
You can't run
610
00:44:15,740 --> 00:44:18,525
And you can't hide
611
00:44:18,656 --> 00:44:21,093
You can't get away, baby
612
00:44:21,223 --> 00:44:23,312
No matter how hard you
A-one more time, baby!
613
00:44:23,443 --> 00:44:25,445
And you can't run
614
00:44:25,575 --> 00:44:26,838
And you can't hide
615
00:44:26,968 --> 00:44:28,230
Here we go.
616
00:44:28,361 --> 00:44:33,018
And you can't get away, baby
617
00:44:33,148 --> 00:44:35,150
No matter how hard you try
41448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.