All language subtitles for 1x08 - Loose Lips

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,904 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 2 00:00:16,451 --> 00:00:20,410 This is a staff meeting, Mr. Shore. 3 00:00:20,722 --> 00:00:21,915 I realize that. 4 00:00:21,915 --> 00:00:25,000 - Why are you in a Santa suit? - It's after Thanksgiving. 5 00:00:25,000 --> 00:00:28,030 Surely you're not suggesting I still dress as a pilgrim. 6 00:00:28,030 --> 00:00:29,325 And who is this? 7 00:00:29,325 --> 00:00:30,878 She's my elf. 8 00:00:30,878 --> 00:00:34,498 Sometimes, especially after Santa's been drinking, 9 00:00:34,498 --> 00:00:36,627 he needs a little helper. 10 00:00:36,627 --> 00:00:38,675 Have you been drinking today? 11 00:00:38,675 --> 00:00:41,687 No. Today, I just brought her for amusement. 12 00:00:41,687 --> 00:00:44,582 My doctors are concerned these staff meetings 13 00:00:44,582 --> 00:00:48,139 could cause me to lapse into a coma. 14 00:00:48,139 --> 00:00:49,374 I see. 15 00:00:49,374 --> 00:00:53,874 Well, since privileged information is exchanged during these staff meetings, 16 00:00:53,874 --> 00:00:56,780 your helper will have to leave. 17 00:00:58,332 --> 00:01:00,600 Would you wait in my office, dear? 18 00:01:00,600 --> 00:01:01,717 Sure. 19 00:01:16,824 --> 00:01:19,237 Actually, there is that walk-in. 20 00:01:19,237 --> 00:01:22,022 He's waiting in reception. Maybe Alan should take that. 21 00:01:23,365 --> 00:01:24,623 Perhaps you're right. 22 00:01:24,623 --> 00:01:27,634 A wrongful termination, a guy was fired as a department store Santa. 23 00:01:27,634 --> 00:01:29,464 I mean, since you seem to have such 24 00:01:29,464 --> 00:01:33,780 a connection with the subject matter. / I'll do it. 25 00:01:34,807 --> 00:01:37,105 I've always wanted a Santa case. 26 00:01:37,105 --> 00:01:39,170 Oh, this is much more right for Alan. 27 00:01:39,170 --> 00:01:40,786 I said I'll do it. 28 00:01:42,158 --> 00:01:43,183 Where is he? 29 00:01:43,183 --> 00:01:44,941 Uh, in reception. 30 00:01:51,492 --> 00:01:52,976 Gil Furnald? 31 00:01:54,292 --> 00:01:55,551 That's me. 32 00:02:03,021 --> 00:02:04,445 No, it isn't. / Yes, it is. 33 00:02:04,445 --> 00:02:05,663 No, it isn't. 34 00:02:06,749 --> 00:02:08,479 Ho ho ho. 35 00:02:08,479 --> 00:02:10,390 Deal with it. 36 00:02:11,785 --> 00:02:14,043 Alan. / Tara. 37 00:02:14,043 --> 00:02:15,348 What's with the woman? 38 00:02:15,348 --> 00:02:16,459 What woman? 39 00:02:16,459 --> 00:02:19,372 What woman? The one you brought to the staff meeting. 40 00:02:19,372 --> 00:02:21,881 She's my elf, Tara. I thoughtI was quite clear on that. 41 00:02:21,881 --> 00:02:24,047 Yes, very amusing. Why is she here? 42 00:02:24,047 --> 00:02:27,017 Well, it seems I've put on a few pounds since last year. 43 00:02:27,017 --> 00:02:28,518 So she brought me my new suit. 44 00:02:28,518 --> 00:02:30,265 I do some work with the salvation army. 45 00:02:30,265 --> 00:02:32,685 We work as a team, actually. 46 00:02:33,173 --> 00:02:34,745 Is there a problem? 47 00:02:35,017 --> 00:02:37,271 Not at all. / But... 48 00:02:37,271 --> 00:02:38,983 not that I've been doing background checks, 49 00:02:38,983 --> 00:02:44,165 but I have a friend who evidently knows an oldfriend of yours, and... 50 00:02:44,165 --> 00:02:45,245 And? 51 00:02:45,245 --> 00:02:50,221 You once cohabited with a little person. 52 00:02:50,221 --> 00:02:51,752 Two lovely years. 53 00:02:51,752 --> 00:02:53,370 I lived with her for three. 54 00:02:53,370 --> 00:02:55,357 Do you have a thing... 55 00:02:55,357 --> 00:02:57,332 for little women? 56 00:02:58,537 --> 00:03:01,588 I have a thing for women. 57 00:03:01,588 --> 00:03:03,795 You've never fallen for someone shorter than you? 58 00:03:03,795 --> 00:03:06,308 Well, I believe I'm involved with one now. 59 00:03:12,411 --> 00:03:15,800 Either you're mistaken, or I'm jealous. 60 00:03:20,232 --> 00:03:23,907 Boston Legal 1x08 Loose Lips 61 00:03:24,199 --> 00:03:27,542 ���ӽ� �����̴� (�ٷ� ��� �) 62 00:03:27,962 --> 00:03:31,075 ���ī ����(�θ� �ݽ� �) 63 00:03:31,500 --> 00:03:34,085 �γ� ��Ʈ�� (Ÿ�� ���� �) 64 00:03:34,469 --> 00:03:37,015 ����ũ �� (���� �� �) 65 00:03:37,456 --> 00:03:40,572 ��ũ ���� (�귡�� ü�̽� �) 66 00:03:41,054 --> 00:03:43,742 ������ ��Ʈ�� (��� ũ���� �) 67 00:03:44,049 --> 00:03:45,401 �����̼� ��ö��(kim1047@nate.com) 68 00:03:45,401 --> 00:03:46,645 ��ũ���� ������(seedyun@nate.com) 69 00:03:46,645 --> 00:03:48,039 �ѱ��ڸ� ��缱(kysun1014@nate.com) 70 00:03:48,298 --> 00:03:49,695 ORIGINAL AIR DATE ON ABC: 2004/11/28 71 00:03:50,093 --> 00:03:54,773 It's just very difficult to reconcile being drawn to a person I consider... 72 00:03:54,773 --> 00:03:57,860 well, repugnant. 73 00:03:57,860 --> 00:04:00,747 What, you think you're the first good girl to fall for a bad boy? 74 00:04:00,747 --> 00:04:03,041 Is my problem annoying you? 75 00:04:04,714 --> 00:04:06,996 No. I'm sorry. I... 76 00:04:07,484 --> 00:04:08,922 I just meant to convey 77 00:04:08,922 --> 00:04:12,685 it's very common for women to be attracted to men they don't admire. 78 00:04:12,685 --> 00:04:13,625 What could be at play here, 79 00:04:13,625 --> 00:04:15,515 there are qualities in yourself you don't like, 80 00:04:15,515 --> 00:04:17,930 or qualities about Alan Shore you wish you had. / That isn't it. 81 00:04:17,930 --> 00:04:20,208 I like myself just fine. 82 00:04:23,339 --> 00:04:24,966 I saw that. 83 00:04:25,965 --> 00:04:27,173 Uh... 84 00:04:27,993 --> 00:04:31,854 Look, this is not a great day for me. 85 00:04:31,854 --> 00:04:33,885 Perhaps we should reschedule? 86 00:04:33,885 --> 00:04:35,089 Okay. 87 00:04:38,227 --> 00:04:39,629 Is everything okay? 88 00:04:39,629 --> 00:04:40,868 Yeah. 89 00:04:44,099 --> 00:04:48,231 Could I speak to you as a lawyer? 90 00:04:48,231 --> 00:04:50,100 Uh, sure. 91 00:04:50,442 --> 00:04:54,794 But you're gonna have to face the little clock towards me. 92 00:04:54,945 --> 00:04:58,076 This is all privileged, right? lawyer, client? 93 00:04:58,512 --> 00:04:59,663 Of course. 94 00:04:59,940 --> 00:05:04,938 Look, I, I have a patient who's been with me for almost four years now. 95 00:05:04,938 --> 00:05:06,485 And he, um, 96 00:05:07,053 --> 00:05:09,649 he habitually speaks of fantasies, 97 00:05:09,649 --> 00:05:12,011 things he plans to do. 98 00:05:12,011 --> 00:05:13,781 They're typically idle ruminations, 99 00:05:13,781 --> 00:05:16,072 I suppose, to make him feel better. 100 00:05:16,979 --> 00:05:21,111 Lately, he's been talking about murdering his ex-wife. 101 00:05:21,111 --> 00:05:23,543 And at first, I thought, harmless chatter again. 102 00:05:23,543 --> 00:05:26,650 But there seems to be such a resolve. 103 00:05:26,650 --> 00:05:28,540 Lori, I can't be sure that it isn't real this time. 104 00:05:28,540 --> 00:05:31,453 This man may very well be planning to kill his ex-wife, 105 00:05:31,453 --> 00:05:33,690 and I'm just not sure what to do. 106 00:05:46,326 --> 00:05:50,602 I just like wearing women's clothes sometimes. 107 00:05:50,602 --> 00:05:52,788 It's not a sexual turn-on. 108 00:05:52,788 --> 00:05:55,317 Well, it just feels right sometimes. 109 00:05:55,317 --> 00:05:57,785 So, basically, you're a sicko. 110 00:05:57,785 --> 00:05:59,146 I'm not sick. 111 00:05:59,146 --> 00:06:00,866 Lighte, my man. 112 00:06:01,886 --> 00:06:05,219 So, what, you got caught in a skirt, and that was it? 113 00:06:05,219 --> 00:06:08,372 My employer found out, and, yes, I got fired. 114 00:06:08,372 --> 00:06:09,934 They asked me a lot of questions, 115 00:06:09,934 --> 00:06:12,400 like whether I'm gay. 116 00:06:12,899 --> 00:06:14,249 Are you? 117 00:06:14,674 --> 00:06:16,820 Not that there's anything wrong with it. 118 00:06:16,820 --> 00:06:20,707 Yes. But that does not make me an unfit Santa. 119 00:06:20,707 --> 00:06:21,849 Criminal record? / No. 120 00:06:21,849 --> 00:06:22,689 No, no, no, no, no. 121 00:06:22,689 --> 00:06:24,616 And there's never been any incident. 122 00:06:24,616 --> 00:06:27,549 I have been a good Santa for eight years. 123 00:06:27,549 --> 00:06:29,811 A great Santa. 124 00:06:29,811 --> 00:06:31,599 I can show you the letters. 125 00:06:31,599 --> 00:06:36,351 There are kids and families who have specifically come back for me. 126 00:06:36,351 --> 00:06:38,818 And I thought, this is wrong. 127 00:06:38,818 --> 00:06:42,986 I should not lose my job because of how I like to dress. 128 00:06:53,573 --> 00:06:54,934 Does he know you taped him? 129 00:06:54,934 --> 00:06:58,488 No, I'm just full of ethical violations. 130 00:07:02,317 --> 00:07:05,135 It's important that I do it with my hands. 131 00:07:05,135 --> 00:07:07,948 I don't know why. You could probably tell me why. 132 00:07:07,948 --> 00:07:09,993 But, see, the thing is, 133 00:07:10,246 --> 00:07:11,848 I don't want to shoot her 134 00:07:11,848 --> 00:07:13,665 or, uh, poison her 135 00:07:13,665 --> 00:07:15,223 or hit her with a car. 136 00:07:15,223 --> 00:07:18,376 No. It needs to be by strangulation. 137 00:07:18,376 --> 00:07:20,593 Do you have any guess as to why? 138 00:07:20,593 --> 00:07:21,899 Well, for one, 139 00:07:21,899 --> 00:07:25,006 I actually want to feel the life going out of her, 140 00:07:25,006 --> 00:07:26,531 I mean, with my hands. 141 00:07:26,531 --> 00:07:28,930 I want to feel her body go limp. 142 00:07:28,930 --> 00:07:31,667 Also, I want her to experience it. 143 00:07:31,667 --> 00:07:34,692 I want her to know that she's dying, 144 00:07:34,692 --> 00:07:37,558 and I want to see her eyes as I do it. 145 00:07:39,782 --> 00:07:42,030 And how do you know that this isn't just talk? 146 00:07:42,030 --> 00:07:44,207 I keep telling you, I don't know. 147 00:07:44,207 --> 00:07:45,701 I mean, he's often fantasized. 148 00:07:45,701 --> 00:07:47,774 Last year, he spoke of blowing up his boss. 149 00:07:47,774 --> 00:07:50,053 But his demeanor here, as I said, 150 00:07:50,053 --> 00:07:53,198 there's a certain resolve that really concerns me. 151 00:07:53,198 --> 00:07:55,312 Have you shown this to any other therapists or... 152 00:07:55,312 --> 00:07:57,902 No, no, no, I am the only one who can make that call. 153 00:07:57,902 --> 00:08:01,460 And your call is it's possible he's going to do it. 154 00:08:02,353 --> 00:08:04,869 Do I tell the ex-wife? 155 00:08:04,869 --> 00:08:07,689 Well, I'm sure you know the law on this as well as I do. 156 00:08:07,689 --> 00:08:09,424 I mean, you have a duty to warn the victim 157 00:08:09,424 --> 00:08:11,852 if you're reasonably certain she's in physical danger. 158 00:08:11,852 --> 00:08:13,736 But falling short of being certain... 159 00:08:13,736 --> 00:08:16,260 You honor doctor-patient privilege. 160 00:08:16,260 --> 00:08:18,156 This just seems crazy to me. 161 00:08:18,156 --> 00:08:22,497 I mean, which side is better to err on? 162 00:08:28,345 --> 00:08:30,272 A trial today? 163 00:08:30,272 --> 00:08:31,850 Well, it's not exactly a trial. 164 00:08:31,850 --> 00:08:33,129 It's an evidentiary hearing. 165 00:08:33,129 --> 00:08:34,700 But I'd need to testify? 166 00:08:34,700 --> 00:08:37,028 It's the only way you can get a restraining order. 167 00:08:37,028 --> 00:08:39,178 We'll lose the dress, by the way. 168 00:08:39,178 --> 00:08:40,809 Coat and tie. 169 00:08:41,191 --> 00:08:42,384 Alan, excellent! 170 00:08:42,384 --> 00:08:44,140 Alan, Gil Furnald... 171 00:08:44,140 --> 00:08:45,418 Alan Shore. 172 00:08:46,100 --> 00:08:51,159 Turns out that my Santa claus is a sort of cross-dressing sicko. 173 00:08:51,159 --> 00:08:52,957 He's more you. 174 00:08:52,957 --> 00:08:54,923 He is absolutely more me, Denny, 175 00:08:54,923 --> 00:08:56,306 but unfortunately, my schedule... 176 00:08:56,306 --> 00:09:00,828 Alan. I have trouble with this sort of subject matter. 177 00:09:00,828 --> 00:09:03,024 - You're homophobic. - It's not that. 178 00:09:03,024 --> 00:09:04,646 What is it then? 179 00:09:04,954 --> 00:09:06,941 It's my father. 180 00:09:07,944 --> 00:09:09,565 Sometimes he wore dresses. 181 00:09:09,565 --> 00:09:15,183 He called it a kilt and sang all those scottish songs, but we knew. 182 00:09:15,183 --> 00:09:18,844 Please. The hearing's at 2:00. 183 00:09:26,300 --> 00:09:27,439 Hello. 184 00:09:28,466 --> 00:09:29,493 Hello. 185 00:09:33,832 --> 00:09:34,724 Sally, 186 00:09:35,290 --> 00:09:38,044 could I trouble you to do a quick background check? 187 00:09:38,044 --> 00:09:41,014 I realize we haven't spoken much since we stopped having sex, 188 00:09:41,014 --> 00:09:45,684 And, frankly, I'm dismayed by that. 189 00:09:45,684 --> 00:09:49,130 But what I need to know is everything you can find out about my new client. 190 00:09:49,130 --> 00:09:51,000 Here's his name, address, and social security... 191 00:09:51,000 --> 00:09:53,504 Is it true you're taking over the Santa case? 192 00:09:53,504 --> 00:09:55,566 Yes, I am, Bradley. 193 00:09:55,566 --> 00:09:57,282 Is it of interest to you? 194 00:09:57,497 --> 00:10:00,172 No, but it could be... 195 00:10:00,172 --> 00:10:02,901 if we say, bet on it? 196 00:10:02,901 --> 00:10:04,989 Another wager. 197 00:10:04,989 --> 00:10:05,792 Why not? 198 00:10:05,792 --> 00:10:08,444 And would you already have stakes in mine? 199 00:10:08,444 --> 00:10:10,862 I keep thinking about your elf. 200 00:10:10,862 --> 00:10:12,832 How about if you win, I become your elf for the day, 201 00:10:12,832 --> 00:10:15,756 but if you lose, you become mine? 202 00:10:15,756 --> 00:10:17,830 Complete with the costume, of course. 203 00:10:17,830 --> 00:10:19,805 - And bells. - Can't leave out the bells. 204 00:10:19,805 --> 00:10:22,946 Alan, hey, can I steal you for a second? 205 00:10:22,946 --> 00:10:23,888 A second? 206 00:10:23,888 --> 00:10:29,006 A minute I could maybe do, but a second would be pushing it. 207 00:10:29,395 --> 00:10:31,935 Would you like me to push it? 208 00:10:32,427 --> 00:10:34,634 You are so disgusting lyvulgar. 209 00:10:34,634 --> 00:10:36,262 It's important. 210 00:10:42,691 --> 00:10:44,595 This is Dr. Konigsberg. 211 00:10:44,595 --> 00:10:46,214 Alan Shore. / Hello. 212 00:10:46,472 --> 00:10:48,485 Oh, Alan Shore. 213 00:10:50,208 --> 00:10:52,258 Uh, Dr. Konigsberg has a patient 214 00:10:52,258 --> 00:10:55,674 who talks about killing his ex-wife and could be serious about it. 215 00:10:55,674 --> 00:10:57,312 "Could" is the operative word. 216 00:10:57,312 --> 00:10:58,388 I can't be sure. 217 00:10:58,388 --> 00:11:00,667 Obviously, there are some exposure problems. 218 00:11:00,667 --> 00:11:01,859 I mean, if the guy does do it, 219 00:11:01,859 --> 00:11:05,059 and it was learned that Dr. Konigsberg knew of the risks beforehand... 220 00:11:05,059 --> 00:11:07,004 The first thing I'd check is his malpractice policy. 221 00:11:07,004 --> 00:11:09,732 You don't want to do anything to void coverage. 222 00:11:09,732 --> 00:11:10,901 I've done that already. 223 00:11:10,901 --> 00:11:11,940 What's your specialty? 224 00:11:11,940 --> 00:11:13,013 Couples counseling. 225 00:11:13,013 --> 00:11:15,612 I first saw the client and his wife together. 226 00:11:15,612 --> 00:11:17,681 Since their divorce, I've been working with him alone. 227 00:11:17,681 --> 00:11:19,617 So they came to you to improve their relationship, 228 00:11:19,617 --> 00:11:21,275 and now one wants to kill the other. 229 00:11:21,275 --> 00:11:23,807 Not your best work, was it, doctor? 230 00:11:25,365 --> 00:11:27,649 And you're seeing Dr. Konigsberg for what? 231 00:11:27,649 --> 00:11:30,490 Uh, just to deal with... 232 00:11:31,120 --> 00:11:34,207 as a lawyer, he hired me. 233 00:11:34,618 --> 00:11:36,134 He's a very mischievous man. 234 00:11:36,134 --> 00:11:37,995 Look, can we stick to the case, folks? 235 00:11:37,995 --> 00:11:40,285 Since the proposed victim was or is a patient, 236 00:11:40,285 --> 00:11:42,009 you've got real duty problems. 237 00:11:42,009 --> 00:11:43,790 If the threat is real and you don't tell her... 238 00:11:43,790 --> 00:11:46,827 but I can't be sure it's real, which means my duty is to the patient. 239 00:11:46,827 --> 00:11:48,375 Can you have another therapist meet with him, 240 00:11:48,375 --> 00:11:49,681 perhaps, get an objective opinion? 241 00:11:49,681 --> 00:11:53,392 I've tried. No therapist will go near it for fear of potential liability. 242 00:11:53,392 --> 00:11:55,523 Well, if it were me, I'd meet with him myself, 243 00:11:55,523 --> 00:11:57,118 pretending to be one of your colleagues. 244 00:11:57,118 --> 00:11:58,910 That's hardly an option. 245 00:11:58,910 --> 00:12:00,174 Why? You need objectivity... 246 00:12:00,174 --> 00:12:02,632 you can't go there pretending to be a doctor. 247 00:12:02,632 --> 00:12:05,054 Of course I can't because I'm in trial, but you can do it. 248 00:12:05,054 --> 00:12:06,513 Oh, sure, and get disbarred? 249 00:12:06,513 --> 00:12:08,397 I'd likely lose my license. 250 00:12:08,397 --> 00:12:11,111 Oh, well, silly me. 251 00:12:11,111 --> 00:12:12,559 I was thinking about the ex-wife. 252 00:12:12,559 --> 00:12:15,611 If it's merely a bar card and a medical license you're looking to preserve, 253 00:12:15,611 --> 00:12:17,703 you first opine to Lori 254 00:12:17,703 --> 00:12:19,338 that you're not at all convinced the man 255 00:12:19,338 --> 00:12:20,915 intends to follow through on his threats, 256 00:12:20,915 --> 00:12:23,117 then you draft an opinion letter to the doctor 257 00:12:23,117 --> 00:12:24,755 telling him he need not disclose. 258 00:12:24,755 --> 00:12:26,495 Your respective asses will be covered, 259 00:12:26,495 --> 00:12:27,760 and everybody's happy, 260 00:12:27,760 --> 00:12:29,486 assuming you like your asses covered. 261 00:12:29,486 --> 00:12:34,670 Personally, I love the feel of a stiff breeze against my rosy cheeks. 262 00:12:35,691 --> 00:12:38,803 In any event, pardon my misunderstanding. 263 00:12:38,803 --> 00:12:42,279 I thought it was potentially human life at stake. 264 00:13:01,411 --> 00:13:02,269 Sylvia. 265 00:13:03,565 --> 00:13:05,148 What do you want now? 266 00:13:05,148 --> 00:13:06,649 Why do you always think I want something? 267 00:13:06,649 --> 00:13:08,573 Why couldn't it be that I just want to see the smiling face 268 00:13:08,573 --> 00:13:10,836 of the prettiest girl in the clerk's office? 269 00:13:10,836 --> 00:13:12,654 What do you want, Brad? 270 00:13:12,654 --> 00:13:14,685 I need a small favor, tiny. 271 00:13:15,131 --> 00:13:17,835 But, first, please can I see that smile? 272 00:13:17,835 --> 00:13:20,228 God.../ if I were 10 years younger... 273 00:13:20,228 --> 00:13:23,332 Or 10 years older. What's the favor? 274 00:13:23,651 --> 00:13:25,409 There's a motion scheduled for this afternoon. 275 00:13:25,409 --> 00:13:27,451 Furnald vs. Gordon's department store. 276 00:13:27,451 --> 00:13:30,973 A lawyer named Alan Shore is seeking injunctive relief, unlawful discharge. 277 00:13:30,973 --> 00:13:33,708 I need this case to fall on judge Hingham's docket. 278 00:13:33,708 --> 00:13:35,617 Judge Hingham? Why would you want him? 279 00:13:35,617 --> 00:13:38,269 Because he's just right for this one. 280 00:13:38,269 --> 00:13:41,206 Exactly what kind of case is this? 281 00:13:41,475 --> 00:13:44,065 A homosexual? 282 00:13:44,065 --> 00:13:46,130 That's where we're at now? 283 00:13:46,130 --> 00:13:50,475 Santa clauses being played by homosexuals. 284 00:13:50,475 --> 00:13:53,338 I believe "homosexual" is one word, judge. 285 00:13:53,338 --> 00:13:55,410 But to avoid confusion, let's say "gay." 286 00:13:55,410 --> 00:13:56,901 Let's say "transvestite." 287 00:13:56,901 --> 00:13:58,513 because that was the stated reason... 288 00:13:58,513 --> 00:14:01,688 Well, if dress code is the issue, my client promises to comply with... 289 00:14:01,688 --> 00:14:04,744 A homosexual transvestite... 290 00:14:04,744 --> 00:14:08,821 you want me to allow children to sit in his lap? 291 00:14:08,821 --> 00:14:10,397 Exactly. / Oh, boy. 292 00:14:10,397 --> 00:14:12,371 Gordon's department store certainly supports 293 00:14:12,371 --> 00:14:14,906 Mr. Furnald's right to choose who or what... 294 00:14:14,906 --> 00:14:17,906 That's a lie. You fired him as soon as he told you he was gay. 295 00:14:17,906 --> 00:14:21,085 No, we fired him for cross-dressing, which is considered a fetish. 296 00:14:21,085 --> 00:14:23,353 He's played Santa for eight years without incident. 297 00:14:23,353 --> 00:14:27,265 In fact, he's received glowing praise from both parents and employers. 298 00:14:27,265 --> 00:14:29,921 Would you sit in his lap? 299 00:14:29,921 --> 00:14:31,338 Sure. Why not? 300 00:14:39,301 --> 00:14:43,873 And he hasn't gone homo erectus on me if that was your fear. 301 00:14:43,873 --> 00:14:46,338 You're making entendres. 302 00:14:46,338 --> 00:14:50,375 Disgusting, sick innuendo entendres. 303 00:14:50,375 --> 00:14:52,449 I'm not going to put an innocent child 304 00:14:52,449 --> 00:14:56,206 in the lap of an unnatural Santa claus who dresses in female attire. 305 00:14:56,206 --> 00:14:59,514 There is a sanctity to the tradition of Christmas. 306 00:14:59,514 --> 00:15:03,457 It is perhaps the most sanctimonious holiday there is. 307 00:15:03,457 --> 00:15:06,286 Then clearly you should be its poster boy. 308 00:15:08,182 --> 00:15:10,646 Motion for T.R.O. denied. 309 00:15:10,646 --> 00:15:13,666 I'd at least like an evidentiary hearing, so that I may present... / Denied! 310 00:15:13,666 --> 00:15:15,910 Denied, denied, denied. 311 00:15:23,612 --> 00:15:24,939 Why did you do that? 312 00:15:24,939 --> 00:15:26,863 You antagonized him. 313 00:15:27,167 --> 00:15:29,347 Actually, he antagonized me. 314 00:15:31,271 --> 00:15:35,765 This job means something to me, Mr. Shore. 315 00:15:44,864 --> 00:15:46,081 Your honor. 316 00:15:46,364 --> 00:15:48,198 I have made my ruling. 317 00:15:48,198 --> 00:15:50,906 Yes, based on what you think my client is 318 00:15:50,906 --> 00:15:53,053 or what the defense has presented him to be. 319 00:15:53,053 --> 00:15:57,316 I ask you to at least hear from him before you take away his livelihood. 320 00:15:57,316 --> 00:15:58,742 10 minutes 321 00:15:58,742 --> 00:16:01,837 as to why he'd make a good Santa. Please. 322 00:16:04,629 --> 00:16:06,017 I'll give you 10 minutes. 323 00:16:06,017 --> 00:16:08,842 Five for direct, five for cross. 324 00:16:10,967 --> 00:16:12,883 I don't understand why she's here. 325 00:16:12,883 --> 00:16:14,219 I explained it, Brian. 326 00:16:14,219 --> 00:16:17,414 When a patient makes a credible threat to commit violence, 327 00:16:17,414 --> 00:16:20,736 my colleague is here to observe because I may need counsel. 328 00:16:20,736 --> 00:16:21,704 Why? 329 00:16:21,704 --> 00:16:24,591 You should've told me this before. 330 00:16:24,591 --> 00:16:29,368 Brian, would you tell Dr. Harper why you want to kill your ex-wife? 331 00:16:31,894 --> 00:16:34,481 I have no intention of killing her. 332 00:16:36,051 --> 00:16:37,960 You don't? / Of course not. 333 00:16:37,960 --> 00:16:39,635 Murder is illegal in Massachusetts. 334 00:16:39,635 --> 00:16:42,079 So when you were saying these things to Dr. Konigsberg... 335 00:16:42,079 --> 00:16:43,440 I never said them. 336 00:16:43,440 --> 00:16:45,620 Dr. Konigsberg is mistaken. 337 00:16:45,620 --> 00:16:49,338 I also have absolutely no intention of paying for two therapists. 338 00:16:49,338 --> 00:16:50,529 Goodbye. 339 00:16:58,491 --> 00:17:00,197 Clearly he's a little hostile. 340 00:17:00,197 --> 00:17:04,211 Well, he's angry over you being here, and I, I can't say that I blame him. 341 00:17:04,211 --> 00:17:06,704 I don't know if there's enough to go to the police, 342 00:17:06,704 --> 00:17:09,400 but I think you should at least tell his ex-wife. 343 00:17:11,966 --> 00:17:13,301 Will you go with me? 344 00:17:14,036 --> 00:17:16,134 Me? / Lori, I'm about to break privilege, 345 00:17:16,134 --> 00:17:17,963 and I could very well be sued for it. 346 00:17:17,963 --> 00:17:20,656 This is treacherous ground, and I would like my lawyer present. 347 00:17:20,656 --> 00:17:23,418 So please do this with me. 348 00:17:36,763 --> 00:17:40,038 I'm afraid my words are having little impact. 349 00:17:40,038 --> 00:17:42,095 Yours will have to. 350 00:17:42,367 --> 00:17:43,518 Okay. 351 00:17:43,518 --> 00:17:45,868 You said this job means something to you, 352 00:17:45,868 --> 00:17:47,971 and you seemed rather impassioned. 353 00:17:47,971 --> 00:17:49,413 I am. 354 00:17:49,636 --> 00:17:52,036 You have a college education, Mr. Furnald. 355 00:17:52,036 --> 00:17:53,653 You do well in your computer job. 356 00:17:53,653 --> 00:17:57,660 Why is this part-time employment so important? 357 00:17:58,338 --> 00:17:59,295 I don't know. 358 00:17:59,295 --> 00:18:00,626 Yes, you do. 359 00:18:04,419 --> 00:18:06,235 I suppose, 360 00:18:07,743 --> 00:18:10,933 as a kid, a gay kid, 361 00:18:10,933 --> 00:18:13,425 who liked to wear dresses... 362 00:18:13,707 --> 00:18:15,817 that club is very small, by the way. 363 00:18:15,817 --> 00:18:19,467 Most cross-dressers are heterosexual. 364 00:18:19,467 --> 00:18:23,919 Anyway, um, as a kid who... 365 00:18:27,596 --> 00:18:31,351 felt like he didn't belong anywhere, 366 00:18:32,765 --> 00:18:39,999 I would throw myself into all the make-believe that goes with Christmas. 367 00:18:41,095 --> 00:18:44,391 As safe retreats go, 368 00:18:45,136 --> 00:18:48,791 I suppose it helped me survive. 369 00:18:51,469 --> 00:18:53,878 And it still does. 370 00:18:56,680 --> 00:18:59,064 Should I say that tomorrow? 371 00:18:59,287 --> 00:19:01,102 Say all of it. 372 00:19:04,764 --> 00:19:06,400 Would you tell? 373 00:19:07,580 --> 00:19:08,926 I don't know. 374 00:19:09,573 --> 00:19:11,855 I mean, if it's a fantasy... 375 00:19:11,855 --> 00:19:13,599 What if it's not? 376 00:19:14,876 --> 00:19:18,282 The benefit of the doubt has to go to privilege. 377 00:19:18,282 --> 00:19:21,136 Even when the downside is death? 378 00:19:22,464 --> 00:19:26,620 I'm not saying that it's an easy call. 379 00:19:33,636 --> 00:19:35,297 He got a hearing. 380 00:19:36,579 --> 00:19:37,483 Sorry? 381 00:19:37,483 --> 00:19:39,556 Shore, the cross-dressing Santa claus. 382 00:19:39,556 --> 00:19:42,089 He actually got a hearing. 383 00:19:42,336 --> 00:19:44,758 Don't you think you're taking this bet thing a little too far? 384 00:19:44,758 --> 00:19:48,255 I'm not making a big deal about this. I'm just making conversation here. 385 00:19:48,255 --> 00:19:52,113 Brad, you don't like Alan, do you? 386 00:19:55,110 --> 00:19:58,072 I don't give the guy a thought one way or the other. 387 00:20:00,130 --> 00:20:03,854 Can I say something to you as a friend? 388 00:20:04,378 --> 00:20:08,399 You've seemed kind of knotted up ever since he got here. 389 00:20:08,399 --> 00:20:12,196 It might help you if you just let your feelings out a little. 390 00:20:13,246 --> 00:20:14,783 Come on, it's late at night, 391 00:20:14,783 --> 00:20:16,968 you're having a beer with a buddy. 392 00:20:16,968 --> 00:20:20,365 Tell me how you feel about Alan Shore. 393 00:20:23,414 --> 00:20:24,730 I don't like him. 394 00:20:24,730 --> 00:20:26,594 You can go deeper than that. 395 00:20:26,594 --> 00:20:27,919 What do you feel, Brad? 396 00:20:27,919 --> 00:20:30,500 I hate him. He mocks me. 397 00:20:30,500 --> 00:20:32,847 Deeper? / He mocks our commander in chief. 398 00:20:32,847 --> 00:20:35,101 Deeper. / He's got a putty ass and a flabby body, 399 00:20:35,101 --> 00:20:38,529 and I can't understand why women would rather sleep with him than me. 400 00:20:38,529 --> 00:20:40,183 There, it's out. 401 00:20:40,183 --> 00:20:42,341 And that includes you, by the way. 402 00:20:43,330 --> 00:20:46,143 First of all, I don't sleep with colleagues. 403 00:20:46,143 --> 00:20:47,929 - You're ducking the issue. - I am not. 404 00:20:47,929 --> 00:20:51,799 I have no interest in ducking either one of you. 405 00:20:53,456 --> 00:20:55,665 We've gone deep enough. 406 00:21:01,069 --> 00:21:03,948 I really need to win this bet. 407 00:21:09,528 --> 00:21:11,448 According to employees at Gordon's, 408 00:21:11,448 --> 00:21:14,127 Gil Furnald gets nothing but raves as Santa. 409 00:21:14,127 --> 00:21:16,189 Oh, come on, would you sit his lap? 410 00:21:16,189 --> 00:21:18,724 Why does everybody keep asking me that? 411 00:21:18,724 --> 00:21:21,082 Tough break drawing judge Hingham. 412 00:21:22,667 --> 00:21:24,696 Who'd ever imagine that? 413 00:21:25,558 --> 00:21:27,220 Brad, 414 00:21:28,630 --> 00:21:32,552 did you have something to do with my drawing judge Hingham? 415 00:21:32,552 --> 00:21:34,593 That would be dirty pool. 416 00:21:40,386 --> 00:21:43,439 I actually want to feel the life going out of her. 417 00:21:43,439 --> 00:21:44,775 I mean, with my hands. 418 00:21:44,775 --> 00:21:47,207 I want to feel her body go limp. 419 00:21:47,207 --> 00:21:50,023 Also, I want her to experience it. 420 00:21:50,023 --> 00:21:53,300 I want her to know that she's dying. 421 00:21:53,300 --> 00:21:55,276 And I don't want it to be instant. 422 00:21:55,276 --> 00:21:56,965 I want her to actually have the thought, 423 00:21:56,965 --> 00:21:59,239 "My god, he's killing me." 424 00:21:59,239 --> 00:22:02,067 And I wanna see her eyes as I do it. 425 00:22:04,188 --> 00:22:06,944 What's happened to him? 426 00:22:06,944 --> 00:22:08,977 Let me reiterate. 427 00:22:08,977 --> 00:22:12,172 He's talked like this before without ever going through with it, obviously. 428 00:22:12,172 --> 00:22:13,492 Many people fantasize... 429 00:22:13,492 --> 00:22:16,779 For him to even speak this way, this is not Brian. 430 00:22:16,779 --> 00:22:18,192 He is docile person. 431 00:22:18,192 --> 00:22:19,698 I realize that. 432 00:22:19,698 --> 00:22:22,024 This might also simply be talk, 433 00:22:22,024 --> 00:22:24,962 safe talk that allows him to feel strong. 434 00:22:24,962 --> 00:22:26,942 Sometimes the weaker the person's constitution... 435 00:22:26,942 --> 00:22:29,064 Is he going to kill me? 436 00:22:30,382 --> 00:22:33,270 Mary, I'm here because I don't know. 437 00:22:33,270 --> 00:22:34,908 I really don't think so, 438 00:22:34,908 --> 00:22:38,682 but you are the one person that knows him better than I do. 439 00:22:38,682 --> 00:22:41,444 I've never heard him talk like this, ever. 440 00:22:42,685 --> 00:22:44,992 Did you tell the police? 441 00:22:45,383 --> 00:22:48,532 It's tricky, Mrs. Stevens. 442 00:22:48,532 --> 00:22:50,536 This is doctor-patient privileged stuff. 443 00:22:50,536 --> 00:22:52,039 We shouldn't even be telling you this. 444 00:22:52,039 --> 00:22:53,631 He plans to kill me, for god's sake. 445 00:22:53,631 --> 00:22:55,690 Which is why we are telling you, 446 00:22:55,690 --> 00:22:58,567 - on the possibility that these threats.. - I'm calling the police. 447 00:22:58,567 --> 00:23:01,422 I'm not sure that they could do anything at this point. 448 00:23:01,422 --> 00:23:03,405 I mean, they certainly can't arrest him 449 00:23:03,405 --> 00:23:07,000 for things he told a therapist in confidence. 450 00:23:07,000 --> 00:23:08,270 What I would suggest, 451 00:23:08,270 --> 00:23:11,930 let Dr. Konigsberg continue to monitor the situation. 452 00:23:11,930 --> 00:23:14,389 He's seeing your ex-husband every day. 453 00:23:14,389 --> 00:23:17,953 If things progress further, we will call the police. 454 00:23:18,122 --> 00:23:20,283 In the meantime, maybe you could stay with a friend... 455 00:23:20,283 --> 00:23:21,739 I have animals, I can't... 456 00:23:21,739 --> 00:23:24,372 Or get a friend to stay with you. 457 00:23:30,944 --> 00:23:34,010 I've been sitting in that chair as Santa for eight years, 458 00:23:34,010 --> 00:23:36,708 and I have been an exemplary Santa. 459 00:23:36,708 --> 00:23:37,627 People will tell you, 460 00:23:37,627 --> 00:23:39,521 even if they don't shop at Gordon's, 461 00:23:39,521 --> 00:23:41,384 they come to see me. 462 00:23:41,384 --> 00:23:44,696 For how many of those eight years have you been dressing as a woman? 463 00:23:44,696 --> 00:23:45,879 All of them. 464 00:23:45,879 --> 00:23:47,293 And in all this time, 465 00:23:47,293 --> 00:23:50,861 had your cross-dressing ever been an issue at work? 466 00:23:50,861 --> 00:23:53,309 No, I was always in the Santa costume. 467 00:23:53,309 --> 00:23:54,963 People never even knew. 468 00:23:54,963 --> 00:23:59,519 It was always my intention to keep my worlds separate. 469 00:23:59,519 --> 00:24:02,535 So, it's been my secret. 470 00:24:02,535 --> 00:24:04,600 But your secret got out. 471 00:24:05,458 --> 00:24:09,089 Last week I had a boy in my lap, 8 years old. 472 00:24:09,089 --> 00:24:11,307 I asked him what he wanted for Christmas. 473 00:24:11,307 --> 00:24:16,661 He said, "Santa, please make me normal." 474 00:24:16,661 --> 00:24:18,494 He was starting to cry as he said it. 475 00:24:18,494 --> 00:24:22,469 - He said, "make me normal." - Yes, he said, um, 476 00:24:22,469 --> 00:24:24,037 he said he was sick. 477 00:24:24,037 --> 00:24:26,085 He said that he liked to wear girls' clothes, 478 00:24:26,085 --> 00:24:28,673 and he was sure he'd go to hell. 479 00:24:30,606 --> 00:24:32,317 And I said, 480 00:24:32,317 --> 00:24:36,342 "son, you're not alone. 481 00:24:36,755 --> 00:24:38,841 And you're not sick." 482 00:24:39,934 --> 00:24:42,046 And I told him about me. 483 00:24:44,112 --> 00:24:45,488 Thank you, sir. 484 00:24:50,184 --> 00:24:52,084 So, while on the job, 485 00:24:52,084 --> 00:24:57,958 you told an 8-year-old boy that Santa is a cross-dresser? 486 00:24:59,580 --> 00:25:01,164 Yes. 487 00:25:07,102 --> 00:25:08,208 Did the judge rule? 488 00:25:08,208 --> 00:25:11,046 No, miraculously, I persuaded him to let me give a final statement, 489 00:25:11,046 --> 00:25:12,839 though I have no idea what to say. 490 00:25:12,839 --> 00:25:16,311 The fact that he told a child he's a cross-dresser... 491 00:25:16,311 --> 00:25:18,434 I never should have put him on the stand. 492 00:25:18,434 --> 00:25:22,015 I've got to somehow make this a gay issue. 493 00:25:22,015 --> 00:25:25,029 Personally, I think you'll look very sexy in the elf outfit. 494 00:25:25,029 --> 00:25:27,133 I have no doubt, yet I don't wanna lose. 495 00:25:27,133 --> 00:25:29,001 I've grown attached to this Santa. 496 00:25:29,001 --> 00:25:30,408 Brad seems pretty happy. 497 00:25:30,408 --> 00:25:31,377 Does he have reason? 498 00:25:31,377 --> 00:25:34,608 Denny, you said if I ever had another hail mary emergency, 499 00:25:34,608 --> 00:25:37,197 you'd make the call. / Really. 500 00:25:37,197 --> 00:25:38,363 Are you sure? 501 00:25:38,363 --> 00:25:39,859 I need you to make the call. 502 00:25:39,859 --> 00:25:41,941 - And what's this about? - It's extremely delicate. 503 00:25:41,941 --> 00:25:44,357 Though privilege typically extends to the whole firm, 504 00:25:44,357 --> 00:25:47,741 I have assured him that this would go no further than you and me. 505 00:25:47,741 --> 00:25:48,803 Okay. 506 00:25:50,035 --> 00:25:53,990 Meet Brian Stevens. Brian, this is the attorney I... 507 00:25:56,495 --> 00:25:57,551 What's going on? 508 00:25:57,551 --> 00:25:59,540 - This is your client? - You're an attorney? 509 00:25:59,540 --> 00:26:00,913 Um, yes. 510 00:26:00,913 --> 00:26:03,082 You said you were a doctor! 511 00:26:03,082 --> 00:26:05,296 What the hell is going on? 512 00:26:05,657 --> 00:26:07,881 Uh, Paul, we have a conflict. 513 00:26:07,881 --> 00:26:11,015 I represent the therapist who was treating Mr. Stevens. 514 00:26:11,015 --> 00:26:13,056 She's the one who went to my ex-wife. 515 00:26:13,056 --> 00:26:15,652 She's the one who told Mary I planned on killing her. 516 00:26:15,652 --> 00:26:17,937 She pretended to be a doctor! 517 00:26:29,027 --> 00:26:30,794 He can see you for about five minutes. 518 00:26:30,794 --> 00:26:34,112 - After that, his day is completely... - Five minutes is more than enough. 519 00:26:34,112 --> 00:26:35,160 You can go in. 520 00:26:35,160 --> 00:26:36,314 Thank you. 521 00:26:40,571 --> 00:26:42,262 Thank you so much for agreeing to see me. 522 00:26:42,262 --> 00:26:44,397 My name is Alan Shore, and I... 523 00:26:52,244 --> 00:26:53,163 Go. 524 00:26:53,163 --> 00:26:56,517 My name is Alan Shore. Perhaps you'll remember... 525 00:26:57,554 --> 00:26:59,511 Everyone has a name, son. 526 00:26:59,511 --> 00:27:01,476 I'm not interested in yours. 527 00:27:01,476 --> 00:27:05,308 You have five minutes because you know him. 528 00:27:07,424 --> 00:27:09,274 Bill Clinton? 529 00:27:13,163 --> 00:27:17,276 Ah, well, you'll remember at the behest of Mr. Crane, 530 00:27:17,276 --> 00:27:19,840 you made an appearance in one of my cases 531 00:27:19,840 --> 00:27:22,559 involving an African American little orphan Annie, 532 00:27:22,559 --> 00:27:24,735 and you were extremely effective. 533 00:27:24,735 --> 00:27:26,513 "Give us a black spider-man, 534 00:27:26,513 --> 00:27:29,449 give us a black superman who can leap tall buildings" 535 00:27:29,449 --> 00:27:31,300 all the big icons. 536 00:27:31,300 --> 00:27:33,102 Now I have another case, 537 00:27:33,102 --> 00:27:36,409 featuring a gay man who's being discriminating against. 538 00:27:36,409 --> 00:27:42,358 And this one involves the biggest icon of them all, Santa claus. 539 00:27:42,358 --> 00:27:44,970 My problem is the judge. 540 00:27:44,970 --> 00:27:49,055 His tiny brain has been calcified by intolerance. 541 00:27:49,055 --> 00:27:53,432 However, he's certainly a slave to public opinion, as judges tend to be. 542 00:27:53,432 --> 00:27:56,038 But I can't really move the public. 543 00:27:56,038 --> 00:27:58,000 You can. 544 00:27:58,342 --> 00:28:00,458 Do you understand what I'm asking? 545 00:28:00,458 --> 00:28:02,358 You want me to be your rabbit. 546 00:28:02,358 --> 00:28:06,586 I want you to be reverend Al Sharpton in all his massive glory. 547 00:28:06,586 --> 00:28:08,480 I want you to charge in there, 548 00:28:08,480 --> 00:28:10,590 say "Give us a gay Santa claus," 549 00:28:10,590 --> 00:28:14,385 and button it with three god almighties. / Stop. 550 00:28:15,171 --> 00:28:18,256 I don't do things big. I'm subtle. 551 00:28:18,256 --> 00:28:21,555 Yes. Three god almighties. 552 00:28:21,555 --> 00:28:24,678 Look, I've written it all out for you. 553 00:28:26,166 --> 00:28:27,968 Give that a look-see. 554 00:28:27,968 --> 00:28:30,288 I've seen you move mountains, reverend. 555 00:28:30,288 --> 00:28:35,467 I need you to move this one tiny-brain judge. 556 00:28:35,467 --> 00:28:36,991 Please. 557 00:28:40,172 --> 00:28:42,073 Pretty please. 558 00:28:44,114 --> 00:28:45,851 Denny Crane. 559 00:28:51,232 --> 00:28:53,168 - You got Sharpton? - I don't know. 560 00:28:53,168 --> 00:28:54,537 He said he'd think about it. 561 00:28:54,537 --> 00:28:56,787 Does he just do this kind of thing now, for lawyers? 562 00:28:56,787 --> 00:28:59,750 He does it for Denny. Let's hope he does it for me. 563 00:28:59,750 --> 00:29:01,119 All set? 564 00:29:03,259 --> 00:29:06,390 You don't want me to miss the ruling, do you? 565 00:29:06,834 --> 00:29:08,279 Got the costume. 566 00:29:18,220 --> 00:29:19,864 My god, 567 00:29:19,864 --> 00:29:23,042 to impersonate a doctor. 568 00:29:23,042 --> 00:29:25,716 I thought a human life was at stake, and I didn't know... 569 00:29:25,716 --> 00:29:28,204 It doesn't matter, Lori. 570 00:29:28,204 --> 00:29:31,245 You're suddenly gonna start playing Solomon 571 00:29:31,245 --> 00:29:34,256 and break rules, sacred rules, 572 00:29:34,256 --> 00:29:36,028 whenever you see fit? 573 00:29:36,028 --> 00:29:39,053 I could be disbarred for this. 574 00:29:39,053 --> 00:29:41,254 You? Why? 575 00:29:41,254 --> 00:29:43,591 For not turning you in. 576 00:29:45,672 --> 00:29:47,459 I'm sorry, Paul, I just... 577 00:29:47,459 --> 00:29:48,854 I'm sorry. 578 00:29:49,092 --> 00:29:51,448 I think it's this Alan Shore character. 579 00:29:51,448 --> 00:29:53,742 Ever since he got here... / This has nothing to do with Alan Shore. 580 00:29:53,742 --> 00:29:55,221 I'm not influenced by him. 581 00:29:55,221 --> 00:29:58,666 You used to be influenced by me. 582 00:30:00,850 --> 00:30:02,786 Tell me what you want me to do. 583 00:30:02,786 --> 00:30:04,604 I'll resign if... 584 00:30:04,604 --> 00:30:06,412 just tell me what you want. 585 00:30:06,412 --> 00:30:09,361 First, I want you to apologize to Mr. Stevens. 586 00:30:09,361 --> 00:30:11,722 - I did that. - Well, you need to do it again, 587 00:30:11,722 --> 00:30:15,940 and hope to god he doesn't sue us. 588 00:30:21,094 --> 00:30:23,265 How long have you known this man, Paul? 589 00:30:23,265 --> 00:30:26,852 Years, only through work. 590 00:30:28,377 --> 00:30:31,654 But he doesn't strike me as being capable of violence, 591 00:30:31,654 --> 00:30:34,328 if that's what you're asking. 592 00:30:36,676 --> 00:30:38,448 I'll get him back in here. 593 00:30:38,448 --> 00:30:41,373 And on the chance that he could be violent, 594 00:30:41,373 --> 00:30:43,461 when you apologize, 595 00:30:43,461 --> 00:30:46,323 I will be in the room. 596 00:30:49,092 --> 00:30:52,647 And for the sake of humoring me, 597 00:30:52,647 --> 00:30:57,572 let's stay completely away from Alan Shore. 598 00:31:10,375 --> 00:31:12,164 What's all the media doing here? 599 00:31:12,164 --> 00:31:14,483 I have no idea. 600 00:31:14,483 --> 00:31:16,031 All rise. 601 00:31:18,900 --> 00:31:21,160 Uh-oh. / What? 602 00:31:21,160 --> 00:31:23,611 We're 10 minutes early. 603 00:31:34,320 --> 00:31:36,123 Please be seated. 604 00:31:40,033 --> 00:31:46,004 Mr. Phillips, have you got anything to say before I listen to him? 605 00:31:47,932 --> 00:31:49,592 Mr. Furnald was fired 606 00:31:49,592 --> 00:31:54,415 mainly because my clients feared he'd share his secret proclivity with a child, 607 00:31:54,415 --> 00:31:57,083 which, by his own testimony, 608 00:31:57,083 --> 00:31:59,383 is exactly what he did. 609 00:32:04,638 --> 00:32:07,875 I object to that summation. It was entirely too short. 610 00:32:07,875 --> 00:32:10,400 What? / I'm only worried for you, your honor. 611 00:32:10,400 --> 00:32:12,230 If you're inclined to rule against us, 612 00:32:12,230 --> 00:32:15,976 he's got to at least give you a good argument to hang your hat on. 613 00:32:15,976 --> 00:32:19,915 So, it looks good to all this media. 614 00:32:20,194 --> 00:32:22,843 Did you notice the media here? 615 00:32:23,328 --> 00:32:25,106 Are you on drugs? 616 00:32:25,106 --> 00:32:27,377 You've got 30 seconds. 617 00:32:27,377 --> 00:32:29,473 That's what I was afraid of. 618 00:32:31,970 --> 00:32:34,053 Your honor, the child in question, 619 00:32:34,053 --> 00:32:37,971 who my client shared his secret with, that child was in pain. 620 00:32:37,971 --> 00:32:39,614 Being a good Santa claus, 621 00:32:39,614 --> 00:32:42,338 Gil Furnald sought to relieve that pain. 622 00:32:42,338 --> 00:32:45,158 By telling him he was a homosexual? 623 00:32:45,158 --> 00:32:47,566 Those three little words again. 624 00:32:48,934 --> 00:32:51,048 He did not tell the boy he was gay. 625 00:32:51,048 --> 00:32:53,319 He only said that he also liked to dress in female attire. 626 00:32:53,319 --> 00:32:55,534 Why does he keep looking back here? 627 00:32:55,534 --> 00:32:57,120 I have no idea. 628 00:32:57,120 --> 00:33:00,664 He encouraged the boy not to feel that he was sick. 629 00:33:00,664 --> 00:33:02,866 He urged him not to feel alone. 630 00:33:02,866 --> 00:33:04,745 It was a one-time occurrence 631 00:33:04,745 --> 00:33:08,246 strictly intended to speak to the heart of this one child. 632 00:33:08,246 --> 00:33:11,912 There is no evidence that this man has committed any wrongdoing, 633 00:33:11,912 --> 00:33:13,795 nor is there any compelling evidence 634 00:33:13,795 --> 00:33:15,950 that cross-dressers are inherently lascivious, 635 00:33:15,950 --> 00:33:17,549 and the defendant knows that. 636 00:33:17,549 --> 00:33:19,162 Cross-dressing is but a pretext 637 00:33:19,162 --> 00:33:21,303 that the defendant has hung its hat on 638 00:33:21,303 --> 00:33:25,581 to disguise the fact that Gil Furnald was terminated because he is gay. 639 00:33:25,581 --> 00:33:27,644 Last time I checked, it was not a firing offense for 640 00:33:27,644 --> 00:33:30,143 a civilian to be either ho, mo, or sexual. 641 00:33:30,143 --> 00:33:31,966 All right, already, I've heard enough. 642 00:33:31,966 --> 00:33:34,106 - I'm going to rule on this. - You can't rule yet. 643 00:33:34,106 --> 00:33:34,971 Why not? 644 00:33:34,971 --> 00:33:36,339 I don't know. 645 00:33:36,339 --> 00:33:41,126 Well, what if, say, some big celebrity were to come charging through the door? 646 00:33:41,126 --> 00:33:43,516 Sorry I'm late, judge, I'll make this quick. 647 00:33:43,516 --> 00:33:44,904 and subtle. 648 00:33:44,904 --> 00:33:46,337 Who the hell are you? 649 00:33:46,337 --> 00:33:48,759 The image of Santa claus has been crafted 650 00:33:48,759 --> 00:33:52,583 for hundreds and hundreds and hundreds of years. 651 00:33:52,583 --> 00:33:54,508 We're supposed to be in a different day. 652 00:33:54,508 --> 00:33:58,163 Give the world a black Santa claus. 653 00:33:58,163 --> 00:34:00,842 Let the people have an African American 654 00:34:00,842 --> 00:34:05,065 come down the chimney bearing joy and good will. 655 00:34:05,065 --> 00:34:06,925 Gay, not black. 656 00:34:08,090 --> 00:34:10,605 The prejudice against gay people must stop. 657 00:34:10,605 --> 00:34:13,130 We all say we're for gay rights, 658 00:34:13,130 --> 00:34:16,381 we all say we accept homosexuality. 659 00:34:16,381 --> 00:34:17,839 But give a gay man a hug, 660 00:34:17,839 --> 00:34:19,560 - sit in his lap... - Who is this man? 661 00:34:19,560 --> 00:34:23,376 Let the bells of tolerance ring out this Christmas. 662 00:34:23,376 --> 00:34:28,364 Let people open their minds as they open their presents underneath the tree. 663 00:34:28,364 --> 00:34:30,642 We need your mind, judge, today. 664 00:34:30,642 --> 00:34:33,269 Let the gay man be my brother, 665 00:34:33,269 --> 00:34:34,702 be your brother, 666 00:34:34,702 --> 00:34:36,326 be the school teacher, 667 00:34:36,326 --> 00:34:38,411 be the construction worker. 668 00:34:38,411 --> 00:34:41,507 Give the world a gay Santa claus, 669 00:34:41,507 --> 00:34:45,009 god almighty, god almighty, god almighty. 670 00:34:45,009 --> 00:34:48,874 Leave out the cookies and the milk this Christmas eve 671 00:34:48,874 --> 00:34:53,962 for a holly jolly homosexual, god almighty. 672 00:34:53,962 --> 00:34:55,679 And cut. 673 00:35:02,840 --> 00:35:04,291 I threw in one extra. 674 00:35:04,291 --> 00:35:05,433 Thank you. 675 00:35:29,833 --> 00:35:32,527 One of the reasons why I've been such an even-tempered business man 676 00:35:32,527 --> 00:35:34,995 is because I've been able to find an outlet, 677 00:35:34,995 --> 00:35:38,324 a safe confidential outlet with my therapist. 678 00:35:38,324 --> 00:35:41,038 But you must admit, threatening to kill your ex-wife like this, it is... 679 00:35:41,038 --> 00:35:43,992 Ms. Colson, I've been in therapy since I was 16. 680 00:35:43,992 --> 00:35:46,874 I spent most of those sessions planning on how to kill my father. 681 00:35:46,874 --> 00:35:48,283 They're rants. 682 00:35:48,283 --> 00:35:50,556 They help me get the anger out. 683 00:35:50,923 --> 00:35:52,664 This is gonna ruin me. 684 00:35:52,664 --> 00:35:55,158 Mary acts on hysteria. 685 00:35:55,158 --> 00:35:58,815 She's gonna panic, and this is going to get out. 686 00:35:59,036 --> 00:36:00,384 They're rants. 687 00:36:00,384 --> 00:36:02,718 They help me get the anger out. 688 00:36:03,085 --> 00:36:04,998 This is gonna ruin me. 689 00:36:04,998 --> 00:36:07,491 Mary acts on hysteria. 690 00:36:07,491 --> 00:36:11,008 She's gonna panic, and this is going to get out. 691 00:36:11,008 --> 00:36:13,025 Let us talk to Mary. 692 00:36:13,025 --> 00:36:15,239 Perhaps we can settle her down. 693 00:36:15,611 --> 00:36:18,643 I'll lose my job if this goes public. 694 00:36:18,643 --> 00:36:22,437 Let us try to unring this bell a little. 695 00:36:22,697 --> 00:36:23,999 Okay. 696 00:36:28,319 --> 00:36:30,583 We need to fix this. 697 00:36:30,583 --> 00:36:31,459 How? 698 00:36:31,459 --> 00:36:34,447 We go to the wife, and we explain that you overreacted. 699 00:36:34,447 --> 00:36:36,788 She saw the tape for herself, Paul. It's not gonna... 700 00:36:36,788 --> 00:36:39,158 we further explain that people say things 701 00:36:39,158 --> 00:36:40,904 to their therapists that sometimes... 702 00:36:40,904 --> 00:36:41,968 We did that. 703 00:36:41,968 --> 00:36:43,095 Well, we'll do it again. 704 00:36:43,095 --> 00:36:45,266 - Where does she live? - Weston. 705 00:36:45,266 --> 00:36:47,662 We'll leave here at 5:00. 706 00:37:09,927 --> 00:37:11,469 I don't wanna talk about it. 707 00:37:13,986 --> 00:37:15,473 You won? 708 00:37:15,473 --> 00:37:17,238 Judge Hingham, horror that he is, 709 00:37:17,238 --> 00:37:20,802 bowed to public sentiment and reinstated Gil as Santa. 710 00:37:23,913 --> 00:37:25,763 And, if you don't mind, 711 00:37:25,763 --> 00:37:27,933 I would like to get back to work as soon as I can. 712 00:37:27,933 --> 00:37:31,851 Could I steal you for just a minute in private? 713 00:37:31,851 --> 00:37:32,966 Sure. 714 00:37:42,230 --> 00:37:44,013 Listen, um, 715 00:37:44,833 --> 00:37:46,264 thank you, 716 00:37:46,264 --> 00:37:48,833 not just for getting my job back, but, 717 00:37:48,833 --> 00:37:50,890 well, it's not often that you meet a lawyer 718 00:37:50,890 --> 00:37:53,204 with a soft spot for cross-dressers. 719 00:37:53,204 --> 00:37:55,650 Well, now you have, Mr. Furnald. 720 00:37:55,650 --> 00:37:57,285 It wasn't that so much. 721 00:37:57,285 --> 00:38:02,548 It's just from everything I've heard, you are a magnificent Santa claus. 722 00:38:03,280 --> 00:38:04,519 Thank you. 723 00:38:05,224 --> 00:38:06,746 You're quite welcome. 724 00:38:19,542 --> 00:38:21,959 I guess you should take the lead with her since you know her. 725 00:38:21,959 --> 00:38:23,562 I also know her lawyer. 726 00:38:23,562 --> 00:38:26,522 All I can say is I hope she hasn't contacted him yet. 727 00:38:26,522 --> 00:38:29,465 Because if he should get a hold of this... 728 00:38:29,715 --> 00:38:31,233 What the... 729 00:38:37,881 --> 00:38:39,735 Dear god, no. 730 00:38:56,038 --> 00:38:57,000 What happened? 731 00:38:57,000 --> 00:38:59,587 Homicide. The ex-husband just showed up, and... 732 00:38:59,587 --> 00:39:01,978 Where is he? He's represented. 733 00:39:01,978 --> 00:39:03,729 I don't think a lawyer's gonna help him, counsel. 734 00:39:03,729 --> 00:39:05,039 I want to speak with him. 735 00:39:05,039 --> 00:39:06,719 I don't think that's gonna happen, either. 736 00:39:06,719 --> 00:39:08,359 He's over there. 737 00:39:14,496 --> 00:39:16,474 What, what happened? 738 00:39:16,474 --> 00:39:20,252 He showed up. She says he came here to kill her, 739 00:39:20,252 --> 00:39:22,761 said she fired in self-defense. 740 00:39:32,590 --> 00:39:34,233 Mary... 741 00:39:38,831 --> 00:39:41,365 Am I gonna need a lawyer? 742 00:39:42,946 --> 00:39:44,626 What happened? 743 00:39:44,626 --> 00:39:46,132 He showed up, 744 00:39:47,103 --> 00:39:49,792 said we needed to talk. 745 00:39:49,792 --> 00:39:53,908 I didn't trust it, you know, after what I saw on that tape. 746 00:39:54,158 --> 00:39:55,962 I got the gun out of the drawer, 747 00:39:55,962 --> 00:39:57,549 told him to leave. 748 00:39:57,549 --> 00:39:59,959 He said he just wanted to talk. 749 00:39:59,959 --> 00:40:02,618 I told him, "get out." 750 00:40:04,398 --> 00:40:07,676 And then he started walking toward me. 751 00:40:07,676 --> 00:40:10,185 And you shot him. 752 00:40:13,019 --> 00:40:16,493 He was gonna kill me, right? 753 00:40:17,340 --> 00:40:19,441 You told me. 754 00:40:20,065 --> 00:40:23,332 He was gonna strangle me. 755 00:40:25,128 --> 00:40:27,848 Promise me I had to do it. 756 00:40:28,640 --> 00:40:30,501 Promise me. 757 00:40:31,943 --> 00:40:34,601 �������� (http://club.nate.com/tsm) 758 00:40:34,601 --> 00:40:38,020 ��������� �̶̹�(lmr0412@nate.com) 759 00:40:38,020 --> 00:40:42,076 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm)57012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.