Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,904
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
2
00:00:16,451 --> 00:00:20,410
This is a staff meeting, Mr. Shore.
3
00:00:20,722 --> 00:00:21,915
I realize that.
4
00:00:21,915 --> 00:00:25,000
- Why are you in a Santa suit?
- It's after Thanksgiving.
5
00:00:25,000 --> 00:00:28,030
Surely you're not suggesting
I still dress as a pilgrim.
6
00:00:28,030 --> 00:00:29,325
And who is this?
7
00:00:29,325 --> 00:00:30,878
She's my elf.
8
00:00:30,878 --> 00:00:34,498
Sometimes, especially
after Santa's been drinking,
9
00:00:34,498 --> 00:00:36,627
he needs a little helper.
10
00:00:36,627 --> 00:00:38,675
Have you been drinking today?
11
00:00:38,675 --> 00:00:41,687
No. Today, I just brought
her for amusement.
12
00:00:41,687 --> 00:00:44,582
My doctors are concerned
these staff meetings
13
00:00:44,582 --> 00:00:48,139
could cause me to lapse into a coma.
14
00:00:48,139 --> 00:00:49,374
I see.
15
00:00:49,374 --> 00:00:53,874
Well, since privileged information is
exchanged during these staff meetings,
16
00:00:53,874 --> 00:00:56,780
your helper will have to leave.
17
00:00:58,332 --> 00:01:00,600
Would you wait in my office, dear?
18
00:01:00,600 --> 00:01:01,717
Sure.
19
00:01:16,824 --> 00:01:19,237
Actually, there is that walk-in.
20
00:01:19,237 --> 00:01:22,022
He's waiting in reception.
Maybe Alan should take that.
21
00:01:23,365 --> 00:01:24,623
Perhaps you're right.
22
00:01:24,623 --> 00:01:27,634
A wrongful termination, a guy was
fired as a department store Santa.
23
00:01:27,634 --> 00:01:29,464
I mean, since you seem to have such
24
00:01:29,464 --> 00:01:33,780
a connection with the
subject matter. / I'll do it.
25
00:01:34,807 --> 00:01:37,105
I've always wanted a Santa case.
26
00:01:37,105 --> 00:01:39,170
Oh, this is much more right for Alan.
27
00:01:39,170 --> 00:01:40,786
I said I'll do it.
28
00:01:42,158 --> 00:01:43,183
Where is he?
29
00:01:43,183 --> 00:01:44,941
Uh, in reception.
30
00:01:51,492 --> 00:01:52,976
Gil Furnald?
31
00:01:54,292 --> 00:01:55,551
That's me.
32
00:02:03,021 --> 00:02:04,445
No, it isn't. / Yes, it is.
33
00:02:04,445 --> 00:02:05,663
No, it isn't.
34
00:02:06,749 --> 00:02:08,479
Ho ho ho.
35
00:02:08,479 --> 00:02:10,390
Deal with it.
36
00:02:11,785 --> 00:02:14,043
Alan. / Tara.
37
00:02:14,043 --> 00:02:15,348
What's with the woman?
38
00:02:15,348 --> 00:02:16,459
What woman?
39
00:02:16,459 --> 00:02:19,372
What woman? The one you
brought to the staff meeting.
40
00:02:19,372 --> 00:02:21,881
She's my elf, Tara.
I thoughtI was quite clear on that.
41
00:02:21,881 --> 00:02:24,047
Yes, very amusing.
Why is she here?
42
00:02:24,047 --> 00:02:27,017
Well, it seems I've put on
a few pounds since last year.
43
00:02:27,017 --> 00:02:28,518
So she brought me my new suit.
44
00:02:28,518 --> 00:02:30,265
I do some work with the salvation army.
45
00:02:30,265 --> 00:02:32,685
We work as a team, actually.
46
00:02:33,173 --> 00:02:34,745
Is there a problem?
47
00:02:35,017 --> 00:02:37,271
Not at all. / But...
48
00:02:37,271 --> 00:02:38,983
not that I've been doing
background checks,
49
00:02:38,983 --> 00:02:44,165
but I have a friend who evidently
knows an oldfriend of yours, and...
50
00:02:44,165 --> 00:02:45,245
And?
51
00:02:45,245 --> 00:02:50,221
You once cohabited with a little person.
52
00:02:50,221 --> 00:02:51,752
Two lovely years.
53
00:02:51,752 --> 00:02:53,370
I lived with her for three.
54
00:02:53,370 --> 00:02:55,357
Do you have a thing...
55
00:02:55,357 --> 00:02:57,332
for little women?
56
00:02:58,537 --> 00:03:01,588
I have a thing for women.
57
00:03:01,588 --> 00:03:03,795
You've never fallen for someone
shorter than you?
58
00:03:03,795 --> 00:03:06,308
Well, I believe I'm involved
with one now.
59
00:03:12,411 --> 00:03:15,800
Either you're mistaken,
or I'm jealous.
60
00:03:20,232 --> 00:03:23,907
Boston Legal
1x08 Loose Lips
61
00:03:24,199 --> 00:03:27,542
���ӽ� �����̴�
(�ٷ� ��� �)
62
00:03:27,962 --> 00:03:31,075
���ī ����(�θ� �ݽ� �)
63
00:03:31,500 --> 00:03:34,085
�γ� ��Ʈ��
(Ÿ�� ���� �)
64
00:03:34,469 --> 00:03:37,015
����ũ ��
(���� �� �)
65
00:03:37,456 --> 00:03:40,572
��ũ ����
(�귡�� ü�̽� �)
66
00:03:41,054 --> 00:03:43,742
������ ��Ʈ��
(��� ũ���� �)
67
00:03:44,049 --> 00:03:45,401
�����̼�
��ö��(kim1047@nate.com)
68
00:03:45,401 --> 00:03:46,645
��ũ����
������(seedyun@nate.com)
69
00:03:46,645 --> 00:03:48,039
�ѱ��ڸ�
��缱(kysun1014@nate.com)
70
00:03:48,298 --> 00:03:49,695
ORIGINAL AIR DATE ON ABC: 2004/11/28
71
00:03:50,093 --> 00:03:54,773
It's just very difficult to reconcile
being drawn to a person I consider...
72
00:03:54,773 --> 00:03:57,860
well, repugnant.
73
00:03:57,860 --> 00:04:00,747
What, you think you're the first
good girl to fall for a bad boy?
74
00:04:00,747 --> 00:04:03,041
Is my problem annoying you?
75
00:04:04,714 --> 00:04:06,996
No. I'm sorry. I...
76
00:04:07,484 --> 00:04:08,922
I just meant to convey
77
00:04:08,922 --> 00:04:12,685
it's very common for women to be
attracted to men they don't admire.
78
00:04:12,685 --> 00:04:13,625
What could be at play here,
79
00:04:13,625 --> 00:04:15,515
there are qualities in yourself
you don't like,
80
00:04:15,515 --> 00:04:17,930
or qualities about Alan Shore
you wish you had. / That isn't it.
81
00:04:17,930 --> 00:04:20,208
I like myself just fine.
82
00:04:23,339 --> 00:04:24,966
I saw that.
83
00:04:25,965 --> 00:04:27,173
Uh...
84
00:04:27,993 --> 00:04:31,854
Look, this is not a great day for me.
85
00:04:31,854 --> 00:04:33,885
Perhaps we should reschedule?
86
00:04:33,885 --> 00:04:35,089
Okay.
87
00:04:38,227 --> 00:04:39,629
Is everything okay?
88
00:04:39,629 --> 00:04:40,868
Yeah.
89
00:04:44,099 --> 00:04:48,231
Could I speak to you as a lawyer?
90
00:04:48,231 --> 00:04:50,100
Uh, sure.
91
00:04:50,442 --> 00:04:54,794
But you're gonna have to face
the little clock towards me.
92
00:04:54,945 --> 00:04:58,076
This is all privileged, right?
lawyer, client?
93
00:04:58,512 --> 00:04:59,663
Of course.
94
00:04:59,940 --> 00:05:04,938
Look, I, I have a patient who's been
with me for almost four years now.
95
00:05:04,938 --> 00:05:06,485
And he, um,
96
00:05:07,053 --> 00:05:09,649
he habitually speaks of fantasies,
97
00:05:09,649 --> 00:05:12,011
things he plans to do.
98
00:05:12,011 --> 00:05:13,781
They're typically idle ruminations,
99
00:05:13,781 --> 00:05:16,072
I suppose, to make him feel better.
100
00:05:16,979 --> 00:05:21,111
Lately, he's been talking about
murdering his ex-wife.
101
00:05:21,111 --> 00:05:23,543
And at first, I thought,
harmless chatter again.
102
00:05:23,543 --> 00:05:26,650
But there seems to be such a resolve.
103
00:05:26,650 --> 00:05:28,540
Lori, I can't be sure that it
isn't real this time.
104
00:05:28,540 --> 00:05:31,453
This man may very well be
planning to kill his ex-wife,
105
00:05:31,453 --> 00:05:33,690
and I'm just not sure what to do.
106
00:05:46,326 --> 00:05:50,602
I just like wearing
women's clothes sometimes.
107
00:05:50,602 --> 00:05:52,788
It's not a sexual turn-on.
108
00:05:52,788 --> 00:05:55,317
Well, it just feels right sometimes.
109
00:05:55,317 --> 00:05:57,785
So, basically, you're a sicko.
110
00:05:57,785 --> 00:05:59,146
I'm not sick.
111
00:05:59,146 --> 00:06:00,866
Lighte, my man.
112
00:06:01,886 --> 00:06:05,219
So, what, you got caught
in a skirt, and that was it?
113
00:06:05,219 --> 00:06:08,372
My employer found out,
and, yes, I got fired.
114
00:06:08,372 --> 00:06:09,934
They asked me a lot of questions,
115
00:06:09,934 --> 00:06:12,400
like whether I'm gay.
116
00:06:12,899 --> 00:06:14,249
Are you?
117
00:06:14,674 --> 00:06:16,820
Not that there's anything
wrong with it.
118
00:06:16,820 --> 00:06:20,707
Yes. But that does not
make me an unfit Santa.
119
00:06:20,707 --> 00:06:21,849
Criminal record? / No.
120
00:06:21,849 --> 00:06:22,689
No, no, no, no, no.
121
00:06:22,689 --> 00:06:24,616
And there's never been any incident.
122
00:06:24,616 --> 00:06:27,549
I have been a good Santa
for eight years.
123
00:06:27,549 --> 00:06:29,811
A great Santa.
124
00:06:29,811 --> 00:06:31,599
I can show you the letters.
125
00:06:31,599 --> 00:06:36,351
There are kids and families who have
specifically come back for me.
126
00:06:36,351 --> 00:06:38,818
And I thought, this is wrong.
127
00:06:38,818 --> 00:06:42,986
I should not lose my job
because of how I like to dress.
128
00:06:53,573 --> 00:06:54,934
Does he know you taped him?
129
00:06:54,934 --> 00:06:58,488
No, I'm just full
of ethical violations.
130
00:07:02,317 --> 00:07:05,135
It's important that I do
it with my hands.
131
00:07:05,135 --> 00:07:07,948
I don't know why.
You could probably tell me why.
132
00:07:07,948 --> 00:07:09,993
But, see, the thing is,
133
00:07:10,246 --> 00:07:11,848
I don't want to shoot her
134
00:07:11,848 --> 00:07:13,665
or, uh, poison her
135
00:07:13,665 --> 00:07:15,223
or hit her with a car.
136
00:07:15,223 --> 00:07:18,376
No. It needs to be
by strangulation.
137
00:07:18,376 --> 00:07:20,593
Do you have any guess as to why?
138
00:07:20,593 --> 00:07:21,899
Well, for one,
139
00:07:21,899 --> 00:07:25,006
I actually want to feel
the life going out of her,
140
00:07:25,006 --> 00:07:26,531
I mean, with my hands.
141
00:07:26,531 --> 00:07:28,930
I want to feel her body go limp.
142
00:07:28,930 --> 00:07:31,667
Also, I want her to experience it.
143
00:07:31,667 --> 00:07:34,692
I want her to know that she's dying,
144
00:07:34,692 --> 00:07:37,558
and I want to see her eyes
as I do it.
145
00:07:39,782 --> 00:07:42,030
And how do you know
that this isn't just talk?
146
00:07:42,030 --> 00:07:44,207
I keep telling you, I don't know.
147
00:07:44,207 --> 00:07:45,701
I mean, he's often fantasized.
148
00:07:45,701 --> 00:07:47,774
Last year, he spoke
of blowing up his boss.
149
00:07:47,774 --> 00:07:50,053
But his demeanor here, as I said,
150
00:07:50,053 --> 00:07:53,198
there's a certain resolve
that really concerns me.
151
00:07:53,198 --> 00:07:55,312
Have you shown this to any
other therapists or...
152
00:07:55,312 --> 00:07:57,902
No, no, no, I am the only one
who can make that call.
153
00:07:57,902 --> 00:08:01,460
And your call is it's possible
he's going to do it.
154
00:08:02,353 --> 00:08:04,869
Do I tell the ex-wife?
155
00:08:04,869 --> 00:08:07,689
Well, I'm sure you know the law
on this as well as I do.
156
00:08:07,689 --> 00:08:09,424
I mean, you have a duty
to warn the victim
157
00:08:09,424 --> 00:08:11,852
if you're reasonably certain
she's in physical danger.
158
00:08:11,852 --> 00:08:13,736
But falling short of being certain...
159
00:08:13,736 --> 00:08:16,260
You honor doctor-patient privilege.
160
00:08:16,260 --> 00:08:18,156
This just seems crazy to me.
161
00:08:18,156 --> 00:08:22,497
I mean, which side is
better to err on?
162
00:08:28,345 --> 00:08:30,272
A trial today?
163
00:08:30,272 --> 00:08:31,850
Well, it's not exactly a trial.
164
00:08:31,850 --> 00:08:33,129
It's an evidentiary hearing.
165
00:08:33,129 --> 00:08:34,700
But I'd need to testify?
166
00:08:34,700 --> 00:08:37,028
It's the only way you can
get a restraining order.
167
00:08:37,028 --> 00:08:39,178
We'll lose the dress, by the way.
168
00:08:39,178 --> 00:08:40,809
Coat and tie.
169
00:08:41,191 --> 00:08:42,384
Alan, excellent!
170
00:08:42,384 --> 00:08:44,140
Alan, Gil Furnald...
171
00:08:44,140 --> 00:08:45,418
Alan Shore.
172
00:08:46,100 --> 00:08:51,159
Turns out that my Santa claus
is a sort of cross-dressing sicko.
173
00:08:51,159 --> 00:08:52,957
He's more you.
174
00:08:52,957 --> 00:08:54,923
He is absolutely more me, Denny,
175
00:08:54,923 --> 00:08:56,306
but unfortunately, my schedule...
176
00:08:56,306 --> 00:09:00,828
Alan. I have trouble with this
sort of subject matter.
177
00:09:00,828 --> 00:09:03,024
- You're homophobic.
- It's not that.
178
00:09:03,024 --> 00:09:04,646
What is it then?
179
00:09:04,954 --> 00:09:06,941
It's my father.
180
00:09:07,944 --> 00:09:09,565
Sometimes he wore dresses.
181
00:09:09,565 --> 00:09:15,183
He called it a kilt and sang all those
scottish songs, but we knew.
182
00:09:15,183 --> 00:09:18,844
Please. The hearing's at 2:00.
183
00:09:26,300 --> 00:09:27,439
Hello.
184
00:09:28,466 --> 00:09:29,493
Hello.
185
00:09:33,832 --> 00:09:34,724
Sally,
186
00:09:35,290 --> 00:09:38,044
could I trouble you
to do a quick background check?
187
00:09:38,044 --> 00:09:41,014
I realize we haven't spoken much
since we stopped having sex,
188
00:09:41,014 --> 00:09:45,684
And, frankly, I'm dismayed by that.
189
00:09:45,684 --> 00:09:49,130
But what I need to know is everything
you can find out about my new client.
190
00:09:49,130 --> 00:09:51,000
Here's his name, address,
and social security...
191
00:09:51,000 --> 00:09:53,504
Is it true you're taking
over the Santa case?
192
00:09:53,504 --> 00:09:55,566
Yes, I am, Bradley.
193
00:09:55,566 --> 00:09:57,282
Is it of interest to you?
194
00:09:57,497 --> 00:10:00,172
No, but it could be...
195
00:10:00,172 --> 00:10:02,901
if we say, bet on it?
196
00:10:02,901 --> 00:10:04,989
Another wager.
197
00:10:04,989 --> 00:10:05,792
Why not?
198
00:10:05,792 --> 00:10:08,444
And would you already
have stakes in mine?
199
00:10:08,444 --> 00:10:10,862
I keep thinking about your elf.
200
00:10:10,862 --> 00:10:12,832
How about if you win, I become
your elf for the day,
201
00:10:12,832 --> 00:10:15,756
but if you lose, you become mine?
202
00:10:15,756 --> 00:10:17,830
Complete with the costume, of course.
203
00:10:17,830 --> 00:10:19,805
- And bells.
- Can't leave out the bells.
204
00:10:19,805 --> 00:10:22,946
Alan, hey, can I steal you
for a second?
205
00:10:22,946 --> 00:10:23,888
A second?
206
00:10:23,888 --> 00:10:29,006
A minute I could maybe do,
but a second would be pushing it.
207
00:10:29,395 --> 00:10:31,935
Would you like me to push it?
208
00:10:32,427 --> 00:10:34,634
You are so disgusting lyvulgar.
209
00:10:34,634 --> 00:10:36,262
It's important.
210
00:10:42,691 --> 00:10:44,595
This is Dr. Konigsberg.
211
00:10:44,595 --> 00:10:46,214
Alan Shore. / Hello.
212
00:10:46,472 --> 00:10:48,485
Oh, Alan Shore.
213
00:10:50,208 --> 00:10:52,258
Uh, Dr. Konigsberg has a patient
214
00:10:52,258 --> 00:10:55,674
who talks about killing his ex-wife
and could be serious about it.
215
00:10:55,674 --> 00:10:57,312
"Could" is the operative word.
216
00:10:57,312 --> 00:10:58,388
I can't be sure.
217
00:10:58,388 --> 00:11:00,667
Obviously, there are
some exposure problems.
218
00:11:00,667 --> 00:11:01,859
I mean, if the guy does do it,
219
00:11:01,859 --> 00:11:05,059
and it was learned that Dr. Konigsberg
knew of the risks beforehand...
220
00:11:05,059 --> 00:11:07,004
The first thing I'd check
is his malpractice policy.
221
00:11:07,004 --> 00:11:09,732
You don't want to do anything
to void coverage.
222
00:11:09,732 --> 00:11:10,901
I've done that already.
223
00:11:10,901 --> 00:11:11,940
What's your specialty?
224
00:11:11,940 --> 00:11:13,013
Couples counseling.
225
00:11:13,013 --> 00:11:15,612
I first saw the client and
his wife together.
226
00:11:15,612 --> 00:11:17,681
Since their divorce, I've been
working with him alone.
227
00:11:17,681 --> 00:11:19,617
So they came to you
to improve their relationship,
228
00:11:19,617 --> 00:11:21,275
and now one wants to kill the other.
229
00:11:21,275 --> 00:11:23,807
Not your best work, was it, doctor?
230
00:11:25,365 --> 00:11:27,649
And you're seeing Dr. Konigsberg for what?
231
00:11:27,649 --> 00:11:30,490
Uh, just to deal with...
232
00:11:31,120 --> 00:11:34,207
as a lawyer, he hired me.
233
00:11:34,618 --> 00:11:36,134
He's a very mischievous man.
234
00:11:36,134 --> 00:11:37,995
Look, can we stick to the case, folks?
235
00:11:37,995 --> 00:11:40,285
Since the proposed victim was
or is a patient,
236
00:11:40,285 --> 00:11:42,009
you've got real duty problems.
237
00:11:42,009 --> 00:11:43,790
If the threat is real
and you don't tell her...
238
00:11:43,790 --> 00:11:46,827
but I can't be sure it's real, which
means my duty is to the patient.
239
00:11:46,827 --> 00:11:48,375
Can you have another
therapist meet with him,
240
00:11:48,375 --> 00:11:49,681
perhaps, get an objective opinion?
241
00:11:49,681 --> 00:11:53,392
I've tried. No therapist will go near it
for fear of potential liability.
242
00:11:53,392 --> 00:11:55,523
Well, if it were me,
I'd meet with him myself,
243
00:11:55,523 --> 00:11:57,118
pretending to be one of
your colleagues.
244
00:11:57,118 --> 00:11:58,910
That's hardly an option.
245
00:11:58,910 --> 00:12:00,174
Why? You need objectivity...
246
00:12:00,174 --> 00:12:02,632
you can't go there pretending
to be a doctor.
247
00:12:02,632 --> 00:12:05,054
Of course I can't because I'm in trial,
but you can do it.
248
00:12:05,054 --> 00:12:06,513
Oh, sure, and get disbarred?
249
00:12:06,513 --> 00:12:08,397
I'd likely lose my license.
250
00:12:08,397 --> 00:12:11,111
Oh, well, silly me.
251
00:12:11,111 --> 00:12:12,559
I was thinking about the ex-wife.
252
00:12:12,559 --> 00:12:15,611
If it's merely a bar card and a medical
license you're looking to preserve,
253
00:12:15,611 --> 00:12:17,703
you first opine to Lori
254
00:12:17,703 --> 00:12:19,338
that you're not at all convinced the man
255
00:12:19,338 --> 00:12:20,915
intends to follow through on his threats,
256
00:12:20,915 --> 00:12:23,117
then you draft an opinion letter
to the doctor
257
00:12:23,117 --> 00:12:24,755
telling him he need not disclose.
258
00:12:24,755 --> 00:12:26,495
Your respective asses will be covered,
259
00:12:26,495 --> 00:12:27,760
and everybody's happy,
260
00:12:27,760 --> 00:12:29,486
assuming you like your asses covered.
261
00:12:29,486 --> 00:12:34,670
Personally, I love the feel of
a stiff breeze against my rosy cheeks.
262
00:12:35,691 --> 00:12:38,803
In any event, pardon
my misunderstanding.
263
00:12:38,803 --> 00:12:42,279
I thought it was potentially
human life at stake.
264
00:13:01,411 --> 00:13:02,269
Sylvia.
265
00:13:03,565 --> 00:13:05,148
What do you want now?
266
00:13:05,148 --> 00:13:06,649
Why do you always think
I want something?
267
00:13:06,649 --> 00:13:08,573
Why couldn't it be that I just
want to see the smiling face
268
00:13:08,573 --> 00:13:10,836
of the prettiest girl in the clerk's office?
269
00:13:10,836 --> 00:13:12,654
What do you want, Brad?
270
00:13:12,654 --> 00:13:14,685
I need a small favor, tiny.
271
00:13:15,131 --> 00:13:17,835
But, first, please can I see that smile?
272
00:13:17,835 --> 00:13:20,228
God.../ if I were 10 years younger...
273
00:13:20,228 --> 00:13:23,332
Or 10 years older.
What's the favor?
274
00:13:23,651 --> 00:13:25,409
There's a motion scheduled
for this afternoon.
275
00:13:25,409 --> 00:13:27,451
Furnald vs. Gordon's department store.
276
00:13:27,451 --> 00:13:30,973
A lawyer named Alan Shore is seeking
injunctive relief, unlawful discharge.
277
00:13:30,973 --> 00:13:33,708
I need this case to fall
on judge Hingham's docket.
278
00:13:33,708 --> 00:13:35,617
Judge Hingham?
Why would you want him?
279
00:13:35,617 --> 00:13:38,269
Because he's just right for this one.
280
00:13:38,269 --> 00:13:41,206
Exactly what kind of case is this?
281
00:13:41,475 --> 00:13:44,065
A homosexual?
282
00:13:44,065 --> 00:13:46,130
That's where we're at now?
283
00:13:46,130 --> 00:13:50,475
Santa clauses being played
by homosexuals.
284
00:13:50,475 --> 00:13:53,338
I believe "homosexual" is
one word, judge.
285
00:13:53,338 --> 00:13:55,410
But to avoid confusion,
let's say "gay."
286
00:13:55,410 --> 00:13:56,901
Let's say "transvestite."
287
00:13:56,901 --> 00:13:58,513
because that was the stated reason...
288
00:13:58,513 --> 00:14:01,688
Well, if dress code is the issue,
my client promises to comply with...
289
00:14:01,688 --> 00:14:04,744
A homosexual transvestite...
290
00:14:04,744 --> 00:14:08,821
you want me to allow children
to sit in his lap?
291
00:14:08,821 --> 00:14:10,397
Exactly. / Oh, boy.
292
00:14:10,397 --> 00:14:12,371
Gordon's department store
certainly supports
293
00:14:12,371 --> 00:14:14,906
Mr. Furnald's right to choose
who or what...
294
00:14:14,906 --> 00:14:17,906
That's a lie. You fired him
as soon as he told you he was gay.
295
00:14:17,906 --> 00:14:21,085
No, we fired him for cross-dressing,
which is considered a fetish.
296
00:14:21,085 --> 00:14:23,353
He's played Santa for eight
years without incident.
297
00:14:23,353 --> 00:14:27,265
In fact, he's received glowing praise
from both parents and employers.
298
00:14:27,265 --> 00:14:29,921
Would you sit in his lap?
299
00:14:29,921 --> 00:14:31,338
Sure. Why not?
300
00:14:39,301 --> 00:14:43,873
And he hasn't gone homo erectus
on me if that was your fear.
301
00:14:43,873 --> 00:14:46,338
You're making entendres.
302
00:14:46,338 --> 00:14:50,375
Disgusting, sick innuendo entendres.
303
00:14:50,375 --> 00:14:52,449
I'm not going to put an innocent child
304
00:14:52,449 --> 00:14:56,206
in the lap of an unnatural Santa claus
who dresses in female attire.
305
00:14:56,206 --> 00:14:59,514
There is a sanctity
to the tradition of Christmas.
306
00:14:59,514 --> 00:15:03,457
It is perhaps the most
sanctimonious holiday there is.
307
00:15:03,457 --> 00:15:06,286
Then clearly you should be
its poster boy.
308
00:15:08,182 --> 00:15:10,646
Motion for T.R.O. denied.
309
00:15:10,646 --> 00:15:13,666
I'd at least like an evidentiary hearing,
so that I may present... / Denied!
310
00:15:13,666 --> 00:15:15,910
Denied, denied, denied.
311
00:15:23,612 --> 00:15:24,939
Why did you do that?
312
00:15:24,939 --> 00:15:26,863
You antagonized him.
313
00:15:27,167 --> 00:15:29,347
Actually, he antagonized me.
314
00:15:31,271 --> 00:15:35,765
This job means something
to me, Mr. Shore.
315
00:15:44,864 --> 00:15:46,081
Your honor.
316
00:15:46,364 --> 00:15:48,198
I have made my ruling.
317
00:15:48,198 --> 00:15:50,906
Yes, based on
what you think my client is
318
00:15:50,906 --> 00:15:53,053
or what the defense has
presented him to be.
319
00:15:53,053 --> 00:15:57,316
I ask you to at least hear from him
before you take away his livelihood.
320
00:15:57,316 --> 00:15:58,742
10 minutes
321
00:15:58,742 --> 00:16:01,837
as to why he'd make
a good Santa. Please.
322
00:16:04,629 --> 00:16:06,017
I'll give you 10 minutes.
323
00:16:06,017 --> 00:16:08,842
Five for direct, five for cross.
324
00:16:10,967 --> 00:16:12,883
I don't understand why she's here.
325
00:16:12,883 --> 00:16:14,219
I explained it, Brian.
326
00:16:14,219 --> 00:16:17,414
When a patient makes a credible
threat to commit violence,
327
00:16:17,414 --> 00:16:20,736
my colleague is here to observe
because I may need counsel.
328
00:16:20,736 --> 00:16:21,704
Why?
329
00:16:21,704 --> 00:16:24,591
You should've told me this before.
330
00:16:24,591 --> 00:16:29,368
Brian, would you tell Dr. Harper
why you want to kill your ex-wife?
331
00:16:31,894 --> 00:16:34,481
I have no intention of killing her.
332
00:16:36,051 --> 00:16:37,960
You don't? / Of course not.
333
00:16:37,960 --> 00:16:39,635
Murder is illegal in Massachusetts.
334
00:16:39,635 --> 00:16:42,079
So when you were saying these
things to Dr. Konigsberg...
335
00:16:42,079 --> 00:16:43,440
I never said them.
336
00:16:43,440 --> 00:16:45,620
Dr. Konigsberg is mistaken.
337
00:16:45,620 --> 00:16:49,338
I also have absolutely no intention
of paying for two therapists.
338
00:16:49,338 --> 00:16:50,529
Goodbye.
339
00:16:58,491 --> 00:17:00,197
Clearly he's a little hostile.
340
00:17:00,197 --> 00:17:04,211
Well, he's angry over you being here,
and I, I can't say that I blame him.
341
00:17:04,211 --> 00:17:06,704
I don't know if there's enough
to go to the police,
342
00:17:06,704 --> 00:17:09,400
but I think you should at least
tell his ex-wife.
343
00:17:11,966 --> 00:17:13,301
Will you go with me?
344
00:17:14,036 --> 00:17:16,134
Me? / Lori, I'm about to break privilege,
345
00:17:16,134 --> 00:17:17,963
and I could very well be sued for it.
346
00:17:17,963 --> 00:17:20,656
This is treacherous ground,
and I would like my lawyer present.
347
00:17:20,656 --> 00:17:23,418
So please do this with me.
348
00:17:36,763 --> 00:17:40,038
I'm afraid my words are
having little impact.
349
00:17:40,038 --> 00:17:42,095
Yours will have to.
350
00:17:42,367 --> 00:17:43,518
Okay.
351
00:17:43,518 --> 00:17:45,868
You said this job means
something to you,
352
00:17:45,868 --> 00:17:47,971
and you seemed rather impassioned.
353
00:17:47,971 --> 00:17:49,413
I am.
354
00:17:49,636 --> 00:17:52,036
You have a college education,
Mr. Furnald.
355
00:17:52,036 --> 00:17:53,653
You do well in your computer job.
356
00:17:53,653 --> 00:17:57,660
Why is this part-time employment
so important?
357
00:17:58,338 --> 00:17:59,295
I don't know.
358
00:17:59,295 --> 00:18:00,626
Yes, you do.
359
00:18:04,419 --> 00:18:06,235
I suppose,
360
00:18:07,743 --> 00:18:10,933
as a kid, a gay kid,
361
00:18:10,933 --> 00:18:13,425
who liked to wear dresses...
362
00:18:13,707 --> 00:18:15,817
that club is very small, by the way.
363
00:18:15,817 --> 00:18:19,467
Most cross-dressers are heterosexual.
364
00:18:19,467 --> 00:18:23,919
Anyway, um, as a kid who...
365
00:18:27,596 --> 00:18:31,351
felt like he didn't belong anywhere,
366
00:18:32,765 --> 00:18:39,999
I would throw myself into all the
make-believe that goes with Christmas.
367
00:18:41,095 --> 00:18:44,391
As safe retreats go,
368
00:18:45,136 --> 00:18:48,791
I suppose it helped me survive.
369
00:18:51,469 --> 00:18:53,878
And it still does.
370
00:18:56,680 --> 00:18:59,064
Should I say that tomorrow?
371
00:18:59,287 --> 00:19:01,102
Say all of it.
372
00:19:04,764 --> 00:19:06,400
Would you tell?
373
00:19:07,580 --> 00:19:08,926
I don't know.
374
00:19:09,573 --> 00:19:11,855
I mean, if it's a fantasy...
375
00:19:11,855 --> 00:19:13,599
What if it's not?
376
00:19:14,876 --> 00:19:18,282
The benefit of the doubt
has to go to privilege.
377
00:19:18,282 --> 00:19:21,136
Even when the downside is death?
378
00:19:22,464 --> 00:19:26,620
I'm not saying that it's an easy call.
379
00:19:33,636 --> 00:19:35,297
He got a hearing.
380
00:19:36,579 --> 00:19:37,483
Sorry?
381
00:19:37,483 --> 00:19:39,556
Shore, the cross-dressing Santa claus.
382
00:19:39,556 --> 00:19:42,089
He actually got a hearing.
383
00:19:42,336 --> 00:19:44,758
Don't you think you're taking this
bet thing a little too far?
384
00:19:44,758 --> 00:19:48,255
I'm not making a big deal about this.
I'm just making conversation here.
385
00:19:48,255 --> 00:19:52,113
Brad, you don't like Alan, do you?
386
00:19:55,110 --> 00:19:58,072
I don't give the guy a thought
one way or the other.
387
00:20:00,130 --> 00:20:03,854
Can I say something to you as a friend?
388
00:20:04,378 --> 00:20:08,399
You've seemed kind of knotted up
ever since he got here.
389
00:20:08,399 --> 00:20:12,196
It might help you if you just
let your feelings out a little.
390
00:20:13,246 --> 00:20:14,783
Come on, it's late at night,
391
00:20:14,783 --> 00:20:16,968
you're having a beer with a buddy.
392
00:20:16,968 --> 00:20:20,365
Tell me how you feel about Alan Shore.
393
00:20:23,414 --> 00:20:24,730
I don't like him.
394
00:20:24,730 --> 00:20:26,594
You can go deeper than that.
395
00:20:26,594 --> 00:20:27,919
What do you feel, Brad?
396
00:20:27,919 --> 00:20:30,500
I hate him. He mocks me.
397
00:20:30,500 --> 00:20:32,847
Deeper? / He mocks
our commander in chief.
398
00:20:32,847 --> 00:20:35,101
Deeper. / He's got a putty
ass and a flabby body,
399
00:20:35,101 --> 00:20:38,529
and I can't understand why women
would rather sleep with him than me.
400
00:20:38,529 --> 00:20:40,183
There, it's out.
401
00:20:40,183 --> 00:20:42,341
And that includes you, by the way.
402
00:20:43,330 --> 00:20:46,143
First of all, I don't sleep with colleagues.
403
00:20:46,143 --> 00:20:47,929
- You're ducking the issue.
- I am not.
404
00:20:47,929 --> 00:20:51,799
I have no interest in ducking
either one of you.
405
00:20:53,456 --> 00:20:55,665
We've gone deep enough.
406
00:21:01,069 --> 00:21:03,948
I really need to win this bet.
407
00:21:09,528 --> 00:21:11,448
According to employees at Gordon's,
408
00:21:11,448 --> 00:21:14,127
Gil Furnald gets nothing
but raves as Santa.
409
00:21:14,127 --> 00:21:16,189
Oh, come on, would you sit his lap?
410
00:21:16,189 --> 00:21:18,724
Why does everybody
keep asking me that?
411
00:21:18,724 --> 00:21:21,082
Tough break drawing judge Hingham.
412
00:21:22,667 --> 00:21:24,696
Who'd ever imagine that?
413
00:21:25,558 --> 00:21:27,220
Brad,
414
00:21:28,630 --> 00:21:32,552
did you have something to do
with my drawing judge Hingham?
415
00:21:32,552 --> 00:21:34,593
That would be dirty pool.
416
00:21:40,386 --> 00:21:43,439
I actually want to feel
the life going out of her.
417
00:21:43,439 --> 00:21:44,775
I mean, with my hands.
418
00:21:44,775 --> 00:21:47,207
I want to feel her body go limp.
419
00:21:47,207 --> 00:21:50,023
Also, I want her to experience it.
420
00:21:50,023 --> 00:21:53,300
I want her to know that she's dying.
421
00:21:53,300 --> 00:21:55,276
And I don't want it to be instant.
422
00:21:55,276 --> 00:21:56,965
I want her to actually have the thought,
423
00:21:56,965 --> 00:21:59,239
"My god, he's killing me."
424
00:21:59,239 --> 00:22:02,067
And I wanna see her eyes as I do it.
425
00:22:04,188 --> 00:22:06,944
What's happened to him?
426
00:22:06,944 --> 00:22:08,977
Let me reiterate.
427
00:22:08,977 --> 00:22:12,172
He's talked like this before without
ever going through with it, obviously.
428
00:22:12,172 --> 00:22:13,492
Many people fantasize...
429
00:22:13,492 --> 00:22:16,779
For him to even speak this way,
this is not Brian.
430
00:22:16,779 --> 00:22:18,192
He is docile person.
431
00:22:18,192 --> 00:22:19,698
I realize that.
432
00:22:19,698 --> 00:22:22,024
This might also simply be talk,
433
00:22:22,024 --> 00:22:24,962
safe talk that allows him to feel strong.
434
00:22:24,962 --> 00:22:26,942
Sometimes the weaker
the person's constitution...
435
00:22:26,942 --> 00:22:29,064
Is he going to kill me?
436
00:22:30,382 --> 00:22:33,270
Mary, I'm here because I don't know.
437
00:22:33,270 --> 00:22:34,908
I really don't think so,
438
00:22:34,908 --> 00:22:38,682
but you are the one person
that knows him better than I do.
439
00:22:38,682 --> 00:22:41,444
I've never heard him talk like this, ever.
440
00:22:42,685 --> 00:22:44,992
Did you tell the police?
441
00:22:45,383 --> 00:22:48,532
It's tricky, Mrs. Stevens.
442
00:22:48,532 --> 00:22:50,536
This is doctor-patient privileged stuff.
443
00:22:50,536 --> 00:22:52,039
We shouldn't even be telling you this.
444
00:22:52,039 --> 00:22:53,631
He plans to kill me, for god's sake.
445
00:22:53,631 --> 00:22:55,690
Which is why we are telling you,
446
00:22:55,690 --> 00:22:58,567
- on the possibility that these threats..
- I'm calling the police.
447
00:22:58,567 --> 00:23:01,422
I'm not sure that they could do
anything at this point.
448
00:23:01,422 --> 00:23:03,405
I mean, they certainly can't arrest him
449
00:23:03,405 --> 00:23:07,000
for things he told a therapist in confidence.
450
00:23:07,000 --> 00:23:08,270
What I would suggest,
451
00:23:08,270 --> 00:23:11,930
let Dr. Konigsberg continue
to monitor the situation.
452
00:23:11,930 --> 00:23:14,389
He's seeing your ex-husband every day.
453
00:23:14,389 --> 00:23:17,953
If things progress further,
we will call the police.
454
00:23:18,122 --> 00:23:20,283
In the meantime, maybe you could
stay with a friend...
455
00:23:20,283 --> 00:23:21,739
I have animals, I can't...
456
00:23:21,739 --> 00:23:24,372
Or get a friend to stay with you.
457
00:23:30,944 --> 00:23:34,010
I've been sitting in that chair
as Santa for eight years,
458
00:23:34,010 --> 00:23:36,708
and I have been an exemplary Santa.
459
00:23:36,708 --> 00:23:37,627
People will tell you,
460
00:23:37,627 --> 00:23:39,521
even if they don't shop at Gordon's,
461
00:23:39,521 --> 00:23:41,384
they come to see me.
462
00:23:41,384 --> 00:23:44,696
For how many of those eight years
have you been dressing as a woman?
463
00:23:44,696 --> 00:23:45,879
All of them.
464
00:23:45,879 --> 00:23:47,293
And in all this time,
465
00:23:47,293 --> 00:23:50,861
had your cross-dressing
ever been an issue at work?
466
00:23:50,861 --> 00:23:53,309
No, I was always in the Santa costume.
467
00:23:53,309 --> 00:23:54,963
People never even knew.
468
00:23:54,963 --> 00:23:59,519
It was always my intention
to keep my worlds separate.
469
00:23:59,519 --> 00:24:02,535
So, it's been my secret.
470
00:24:02,535 --> 00:24:04,600
But your secret got out.
471
00:24:05,458 --> 00:24:09,089
Last week I had a boy
in my lap, 8 years old.
472
00:24:09,089 --> 00:24:11,307
I asked him what he wanted for Christmas.
473
00:24:11,307 --> 00:24:16,661
He said, "Santa, please make me normal."
474
00:24:16,661 --> 00:24:18,494
He was starting to cry as he said it.
475
00:24:18,494 --> 00:24:22,469
- He said, "make me normal."
- Yes, he said, um,
476
00:24:22,469 --> 00:24:24,037
he said he was sick.
477
00:24:24,037 --> 00:24:26,085
He said that he liked to wear
girls' clothes,
478
00:24:26,085 --> 00:24:28,673
and he was sure he'd go to hell.
479
00:24:30,606 --> 00:24:32,317
And I said,
480
00:24:32,317 --> 00:24:36,342
"son, you're not alone.
481
00:24:36,755 --> 00:24:38,841
And you're not sick."
482
00:24:39,934 --> 00:24:42,046
And I told him about me.
483
00:24:44,112 --> 00:24:45,488
Thank you, sir.
484
00:24:50,184 --> 00:24:52,084
So, while on the job,
485
00:24:52,084 --> 00:24:57,958
you told an 8-year-old boy
that Santa is a cross-dresser?
486
00:24:59,580 --> 00:25:01,164
Yes.
487
00:25:07,102 --> 00:25:08,208
Did the judge rule?
488
00:25:08,208 --> 00:25:11,046
No, miraculously, I persuaded him
to let me give a final statement,
489
00:25:11,046 --> 00:25:12,839
though I have no idea what to say.
490
00:25:12,839 --> 00:25:16,311
The fact that he told a child
he's a cross-dresser...
491
00:25:16,311 --> 00:25:18,434
I never should have
put him on the stand.
492
00:25:18,434 --> 00:25:22,015
I've got to somehow
make this a gay issue.
493
00:25:22,015 --> 00:25:25,029
Personally, I think you'll look
very sexy in the elf outfit.
494
00:25:25,029 --> 00:25:27,133
I have no doubt,
yet I don't wanna lose.
495
00:25:27,133 --> 00:25:29,001
I've grown attached to this Santa.
496
00:25:29,001 --> 00:25:30,408
Brad seems pretty happy.
497
00:25:30,408 --> 00:25:31,377
Does he have reason?
498
00:25:31,377 --> 00:25:34,608
Denny, you said if I ever had
another hail mary emergency,
499
00:25:34,608 --> 00:25:37,197
you'd make the call. / Really.
500
00:25:37,197 --> 00:25:38,363
Are you sure?
501
00:25:38,363 --> 00:25:39,859
I need you to make the call.
502
00:25:39,859 --> 00:25:41,941
- And what's this about?
- It's extremely delicate.
503
00:25:41,941 --> 00:25:44,357
Though privilege typically extends
to the whole firm,
504
00:25:44,357 --> 00:25:47,741
I have assured him that this would
go no further than you and me.
505
00:25:47,741 --> 00:25:48,803
Okay.
506
00:25:50,035 --> 00:25:53,990
Meet Brian Stevens.
Brian, this is the attorney I...
507
00:25:56,495 --> 00:25:57,551
What's going on?
508
00:25:57,551 --> 00:25:59,540
- This is your client?
- You're an attorney?
509
00:25:59,540 --> 00:26:00,913
Um, yes.
510
00:26:00,913 --> 00:26:03,082
You said you were a doctor!
511
00:26:03,082 --> 00:26:05,296
What the hell is going on?
512
00:26:05,657 --> 00:26:07,881
Uh, Paul, we have a conflict.
513
00:26:07,881 --> 00:26:11,015
I represent the therapist
who was treating Mr. Stevens.
514
00:26:11,015 --> 00:26:13,056
She's the one who went to my ex-wife.
515
00:26:13,056 --> 00:26:15,652
She's the one who told Mary
I planned on killing her.
516
00:26:15,652 --> 00:26:17,937
She pretended to be a doctor!
517
00:26:29,027 --> 00:26:30,794
He can see you for about five minutes.
518
00:26:30,794 --> 00:26:34,112
- After that, his day is completely...
- Five minutes is more than enough.
519
00:26:34,112 --> 00:26:35,160
You can go in.
520
00:26:35,160 --> 00:26:36,314
Thank you.
521
00:26:40,571 --> 00:26:42,262
Thank you so much for
agreeing to see me.
522
00:26:42,262 --> 00:26:44,397
My name is Alan Shore, and I...
523
00:26:52,244 --> 00:26:53,163
Go.
524
00:26:53,163 --> 00:26:56,517
My name is Alan Shore.
Perhaps you'll remember...
525
00:26:57,554 --> 00:26:59,511
Everyone has a name, son.
526
00:26:59,511 --> 00:27:01,476
I'm not interested in yours.
527
00:27:01,476 --> 00:27:05,308
You have five minutes
because you know him.
528
00:27:07,424 --> 00:27:09,274
Bill Clinton?
529
00:27:13,163 --> 00:27:17,276
Ah, well, you'll remember
at the behest of Mr. Crane,
530
00:27:17,276 --> 00:27:19,840
you made an appearance
in one of my cases
531
00:27:19,840 --> 00:27:22,559
involving an African American
little orphan Annie,
532
00:27:22,559 --> 00:27:24,735
and you were extremely effective.
533
00:27:24,735 --> 00:27:26,513
"Give us a black spider-man,
534
00:27:26,513 --> 00:27:29,449
give us a black superman
who can leap tall buildings"
535
00:27:29,449 --> 00:27:31,300
all the big icons.
536
00:27:31,300 --> 00:27:33,102
Now I have another case,
537
00:27:33,102 --> 00:27:36,409
featuring a gay man who's
being discriminating against.
538
00:27:36,409 --> 00:27:42,358
And this one involves the biggest
icon of them all, Santa claus.
539
00:27:42,358 --> 00:27:44,970
My problem is the judge.
540
00:27:44,970 --> 00:27:49,055
His tiny brain has been
calcified by intolerance.
541
00:27:49,055 --> 00:27:53,432
However, he's certainly a slave to
public opinion, as judges tend to be.
542
00:27:53,432 --> 00:27:56,038
But I can't really move the public.
543
00:27:56,038 --> 00:27:58,000
You can.
544
00:27:58,342 --> 00:28:00,458
Do you understand what I'm asking?
545
00:28:00,458 --> 00:28:02,358
You want me to be your rabbit.
546
00:28:02,358 --> 00:28:06,586
I want you to be reverend Al Sharpton
in all his massive glory.
547
00:28:06,586 --> 00:28:08,480
I want you to charge in there,
548
00:28:08,480 --> 00:28:10,590
say "Give us a gay Santa claus,"
549
00:28:10,590 --> 00:28:14,385
and button it with
three god almighties. / Stop.
550
00:28:15,171 --> 00:28:18,256
I don't do things big. I'm subtle.
551
00:28:18,256 --> 00:28:21,555
Yes. Three god almighties.
552
00:28:21,555 --> 00:28:24,678
Look, I've written it all out for you.
553
00:28:26,166 --> 00:28:27,968
Give that a look-see.
554
00:28:27,968 --> 00:28:30,288
I've seen you move mountains,
reverend.
555
00:28:30,288 --> 00:28:35,467
I need you to move
this one tiny-brain judge.
556
00:28:35,467 --> 00:28:36,991
Please.
557
00:28:40,172 --> 00:28:42,073
Pretty please.
558
00:28:44,114 --> 00:28:45,851
Denny Crane.
559
00:28:51,232 --> 00:28:53,168
- You got Sharpton?
- I don't know.
560
00:28:53,168 --> 00:28:54,537
He said he'd think about it.
561
00:28:54,537 --> 00:28:56,787
Does he just do this kind
of thing now, for lawyers?
562
00:28:56,787 --> 00:28:59,750
He does it for Denny.
Let's hope he does it for me.
563
00:28:59,750 --> 00:29:01,119
All set?
564
00:29:03,259 --> 00:29:06,390
You don't want me to miss
the ruling, do you?
565
00:29:06,834 --> 00:29:08,279
Got the costume.
566
00:29:18,220 --> 00:29:19,864
My god,
567
00:29:19,864 --> 00:29:23,042
to impersonate a doctor.
568
00:29:23,042 --> 00:29:25,716
I thought a human life was at stake,
and I didn't know...
569
00:29:25,716 --> 00:29:28,204
It doesn't matter, Lori.
570
00:29:28,204 --> 00:29:31,245
You're suddenly gonna
start playing Solomon
571
00:29:31,245 --> 00:29:34,256
and break rules, sacred rules,
572
00:29:34,256 --> 00:29:36,028
whenever you see fit?
573
00:29:36,028 --> 00:29:39,053
I could be disbarred for this.
574
00:29:39,053 --> 00:29:41,254
You? Why?
575
00:29:41,254 --> 00:29:43,591
For not turning you in.
576
00:29:45,672 --> 00:29:47,459
I'm sorry, Paul, I just...
577
00:29:47,459 --> 00:29:48,854
I'm sorry.
578
00:29:49,092 --> 00:29:51,448
I think it's this Alan Shore character.
579
00:29:51,448 --> 00:29:53,742
Ever since he got here... / This has
nothing to do with Alan Shore.
580
00:29:53,742 --> 00:29:55,221
I'm not influenced by him.
581
00:29:55,221 --> 00:29:58,666
You used to be influenced by me.
582
00:30:00,850 --> 00:30:02,786
Tell me what you want me to do.
583
00:30:02,786 --> 00:30:04,604
I'll resign if...
584
00:30:04,604 --> 00:30:06,412
just tell me what you want.
585
00:30:06,412 --> 00:30:09,361
First, I want you to apologize
to Mr. Stevens.
586
00:30:09,361 --> 00:30:11,722
- I did that.
- Well, you need to do it again,
587
00:30:11,722 --> 00:30:15,940
and hope to god he doesn't sue us.
588
00:30:21,094 --> 00:30:23,265
How long have you known this man, Paul?
589
00:30:23,265 --> 00:30:26,852
Years, only through work.
590
00:30:28,377 --> 00:30:31,654
But he doesn't strike me
as being capable of violence,
591
00:30:31,654 --> 00:30:34,328
if that's what you're asking.
592
00:30:36,676 --> 00:30:38,448
I'll get him back in here.
593
00:30:38,448 --> 00:30:41,373
And on the chance that he could
be violent,
594
00:30:41,373 --> 00:30:43,461
when you apologize,
595
00:30:43,461 --> 00:30:46,323
I will be in the room.
596
00:30:49,092 --> 00:30:52,647
And for the sake of humoring me,
597
00:30:52,647 --> 00:30:57,572
let's stay completely away from
Alan Shore.
598
00:31:10,375 --> 00:31:12,164
What's all the media doing here?
599
00:31:12,164 --> 00:31:14,483
I have no idea.
600
00:31:14,483 --> 00:31:16,031
All rise.
601
00:31:18,900 --> 00:31:21,160
Uh-oh. / What?
602
00:31:21,160 --> 00:31:23,611
We're 10 minutes early.
603
00:31:34,320 --> 00:31:36,123
Please be seated.
604
00:31:40,033 --> 00:31:46,004
Mr. Phillips, have you got anything
to say before I listen to him?
605
00:31:47,932 --> 00:31:49,592
Mr. Furnald was fired
606
00:31:49,592 --> 00:31:54,415
mainly because my clients feared he'd
share his secret proclivity with a child,
607
00:31:54,415 --> 00:31:57,083
which, by his own testimony,
608
00:31:57,083 --> 00:31:59,383
is exactly what he did.
609
00:32:04,638 --> 00:32:07,875
I object to that summation.
It was entirely too short.
610
00:32:07,875 --> 00:32:10,400
What? / I'm only worried for you,
your honor.
611
00:32:10,400 --> 00:32:12,230
If you're inclined to rule against us,
612
00:32:12,230 --> 00:32:15,976
he's got to at least give you
a good argument to hang your hat on.
613
00:32:15,976 --> 00:32:19,915
So, it looks good to all this media.
614
00:32:20,194 --> 00:32:22,843
Did you notice the media here?
615
00:32:23,328 --> 00:32:25,106
Are you on drugs?
616
00:32:25,106 --> 00:32:27,377
You've got 30 seconds.
617
00:32:27,377 --> 00:32:29,473
That's what I was afraid of.
618
00:32:31,970 --> 00:32:34,053
Your honor, the child in question,
619
00:32:34,053 --> 00:32:37,971
who my client shared his secret with,
that child was in pain.
620
00:32:37,971 --> 00:32:39,614
Being a good Santa claus,
621
00:32:39,614 --> 00:32:42,338
Gil Furnald sought to relieve that pain.
622
00:32:42,338 --> 00:32:45,158
By telling him he was a homosexual?
623
00:32:45,158 --> 00:32:47,566
Those three little words again.
624
00:32:48,934 --> 00:32:51,048
He did not tell the boy he was gay.
625
00:32:51,048 --> 00:32:53,319
He only said that he also
liked to dress in female attire.
626
00:32:53,319 --> 00:32:55,534
Why does he keep looking back here?
627
00:32:55,534 --> 00:32:57,120
I have no idea.
628
00:32:57,120 --> 00:33:00,664
He encouraged the boy not
to feel that he was sick.
629
00:33:00,664 --> 00:33:02,866
He urged him not to feel alone.
630
00:33:02,866 --> 00:33:04,745
It was a one-time occurrence
631
00:33:04,745 --> 00:33:08,246
strictly intended to speak
to the heart of this one child.
632
00:33:08,246 --> 00:33:11,912
There is no evidence that this man
has committed any wrongdoing,
633
00:33:11,912 --> 00:33:13,795
nor is there any compelling evidence
634
00:33:13,795 --> 00:33:15,950
that cross-dressers
are inherently lascivious,
635
00:33:15,950 --> 00:33:17,549
and the defendant knows that.
636
00:33:17,549 --> 00:33:19,162
Cross-dressing is but a pretext
637
00:33:19,162 --> 00:33:21,303
that the defendant has hung its hat on
638
00:33:21,303 --> 00:33:25,581
to disguise the fact that Gil Furnald
was terminated because he is gay.
639
00:33:25,581 --> 00:33:27,644
Last time I checked,
it was not a firing offense for
640
00:33:27,644 --> 00:33:30,143
a civilian to be either ho, mo, or sexual.
641
00:33:30,143 --> 00:33:31,966
All right, already, I've heard enough.
642
00:33:31,966 --> 00:33:34,106
- I'm going to rule on this.
- You can't rule yet.
643
00:33:34,106 --> 00:33:34,971
Why not?
644
00:33:34,971 --> 00:33:36,339
I don't know.
645
00:33:36,339 --> 00:33:41,126
Well, what if, say, some big celebrity
were to come charging through the door?
646
00:33:41,126 --> 00:33:43,516
Sorry I'm late, judge,
I'll make this quick.
647
00:33:43,516 --> 00:33:44,904
and subtle.
648
00:33:44,904 --> 00:33:46,337
Who the hell are you?
649
00:33:46,337 --> 00:33:48,759
The image of Santa claus
has been crafted
650
00:33:48,759 --> 00:33:52,583
for hundreds and hundreds
and hundreds of years.
651
00:33:52,583 --> 00:33:54,508
We're supposed to be in a different day.
652
00:33:54,508 --> 00:33:58,163
Give the world a black Santa claus.
653
00:33:58,163 --> 00:34:00,842
Let the people have an African American
654
00:34:00,842 --> 00:34:05,065
come down the chimney
bearing joy and good will.
655
00:34:05,065 --> 00:34:06,925
Gay, not black.
656
00:34:08,090 --> 00:34:10,605
The prejudice against
gay people must stop.
657
00:34:10,605 --> 00:34:13,130
We all say we're for gay rights,
658
00:34:13,130 --> 00:34:16,381
we all say we accept homosexuality.
659
00:34:16,381 --> 00:34:17,839
But give a gay man a hug,
660
00:34:17,839 --> 00:34:19,560
- sit in his lap...
- Who is this man?
661
00:34:19,560 --> 00:34:23,376
Let the bells of tolerance
ring out this Christmas.
662
00:34:23,376 --> 00:34:28,364
Let people open their minds as they
open their presents underneath the tree.
663
00:34:28,364 --> 00:34:30,642
We need your mind, judge, today.
664
00:34:30,642 --> 00:34:33,269
Let the gay man be my brother,
665
00:34:33,269 --> 00:34:34,702
be your brother,
666
00:34:34,702 --> 00:34:36,326
be the school teacher,
667
00:34:36,326 --> 00:34:38,411
be the construction worker.
668
00:34:38,411 --> 00:34:41,507
Give the world a gay Santa claus,
669
00:34:41,507 --> 00:34:45,009
god almighty, god almighty, god almighty.
670
00:34:45,009 --> 00:34:48,874
Leave out the cookies
and the milk this Christmas eve
671
00:34:48,874 --> 00:34:53,962
for a holly jolly homosexual, god almighty.
672
00:34:53,962 --> 00:34:55,679
And cut.
673
00:35:02,840 --> 00:35:04,291
I threw in one extra.
674
00:35:04,291 --> 00:35:05,433
Thank you.
675
00:35:29,833 --> 00:35:32,527
One of the reasons why I've been
such an even-tempered business man
676
00:35:32,527 --> 00:35:34,995
is because I've been able
to find an outlet,
677
00:35:34,995 --> 00:35:38,324
a safe confidential outlet
with my therapist.
678
00:35:38,324 --> 00:35:41,038
But you must admit, threatening
to kill your ex-wife like this, it is...
679
00:35:41,038 --> 00:35:43,992
Ms. Colson, I've been
in therapy since I was 16.
680
00:35:43,992 --> 00:35:46,874
I spent most of those sessions
planning on how to kill my father.
681
00:35:46,874 --> 00:35:48,283
They're rants.
682
00:35:48,283 --> 00:35:50,556
They help me get the anger out.
683
00:35:50,923 --> 00:35:52,664
This is gonna ruin me.
684
00:35:52,664 --> 00:35:55,158
Mary acts on hysteria.
685
00:35:55,158 --> 00:35:58,815
She's gonna panic, and
this is going to get out.
686
00:35:59,036 --> 00:36:00,384
They're rants.
687
00:36:00,384 --> 00:36:02,718
They help me get the anger out.
688
00:36:03,085 --> 00:36:04,998
This is gonna ruin me.
689
00:36:04,998 --> 00:36:07,491
Mary acts on hysteria.
690
00:36:07,491 --> 00:36:11,008
She's gonna panic, and
this is going to get out.
691
00:36:11,008 --> 00:36:13,025
Let us talk to Mary.
692
00:36:13,025 --> 00:36:15,239
Perhaps we can settle her down.
693
00:36:15,611 --> 00:36:18,643
I'll lose my job if this goes public.
694
00:36:18,643 --> 00:36:22,437
Let us try to unring this bell a little.
695
00:36:22,697 --> 00:36:23,999
Okay.
696
00:36:28,319 --> 00:36:30,583
We need to fix this.
697
00:36:30,583 --> 00:36:31,459
How?
698
00:36:31,459 --> 00:36:34,447
We go to the wife,
and we explain that you overreacted.
699
00:36:34,447 --> 00:36:36,788
She saw the tape for herself, Paul.
It's not gonna...
700
00:36:36,788 --> 00:36:39,158
we further explain that people say things
701
00:36:39,158 --> 00:36:40,904
to their therapists that sometimes...
702
00:36:40,904 --> 00:36:41,968
We did that.
703
00:36:41,968 --> 00:36:43,095
Well, we'll do it again.
704
00:36:43,095 --> 00:36:45,266
- Where does she live?
- Weston.
705
00:36:45,266 --> 00:36:47,662
We'll leave here at 5:00.
706
00:37:09,927 --> 00:37:11,469
I don't wanna talk about it.
707
00:37:13,986 --> 00:37:15,473
You won?
708
00:37:15,473 --> 00:37:17,238
Judge Hingham, horror that he is,
709
00:37:17,238 --> 00:37:20,802
bowed to public sentiment and
reinstated Gil as Santa.
710
00:37:23,913 --> 00:37:25,763
And, if you don't mind,
711
00:37:25,763 --> 00:37:27,933
I would like to get back to
work as soon as I can.
712
00:37:27,933 --> 00:37:31,851
Could I steal you for just
a minute in private?
713
00:37:31,851 --> 00:37:32,966
Sure.
714
00:37:42,230 --> 00:37:44,013
Listen, um,
715
00:37:44,833 --> 00:37:46,264
thank you,
716
00:37:46,264 --> 00:37:48,833
not just for getting my job back, but,
717
00:37:48,833 --> 00:37:50,890
well, it's not often that
you meet a lawyer
718
00:37:50,890 --> 00:37:53,204
with a soft spot for cross-dressers.
719
00:37:53,204 --> 00:37:55,650
Well, now you have, Mr. Furnald.
720
00:37:55,650 --> 00:37:57,285
It wasn't that so much.
721
00:37:57,285 --> 00:38:02,548
It's just from everything I've heard,
you are a magnificent Santa claus.
722
00:38:03,280 --> 00:38:04,519
Thank you.
723
00:38:05,224 --> 00:38:06,746
You're quite welcome.
724
00:38:19,542 --> 00:38:21,959
I guess you should take the lead
with her since you know her.
725
00:38:21,959 --> 00:38:23,562
I also know her lawyer.
726
00:38:23,562 --> 00:38:26,522
All I can say is I hope
she hasn't contacted him yet.
727
00:38:26,522 --> 00:38:29,465
Because if he should get
a hold of this...
728
00:38:29,715 --> 00:38:31,233
What the...
729
00:38:37,881 --> 00:38:39,735
Dear god, no.
730
00:38:56,038 --> 00:38:57,000
What happened?
731
00:38:57,000 --> 00:38:59,587
Homicide. The ex-husband just
showed up, and...
732
00:38:59,587 --> 00:39:01,978
Where is he?
He's represented.
733
00:39:01,978 --> 00:39:03,729
I don't think a lawyer's
gonna help him, counsel.
734
00:39:03,729 --> 00:39:05,039
I want to speak with him.
735
00:39:05,039 --> 00:39:06,719
I don't think that's gonna happen, either.
736
00:39:06,719 --> 00:39:08,359
He's over there.
737
00:39:14,496 --> 00:39:16,474
What, what happened?
738
00:39:16,474 --> 00:39:20,252
He showed up. She says
he came here to kill her,
739
00:39:20,252 --> 00:39:22,761
said she fired in self-defense.
740
00:39:32,590 --> 00:39:34,233
Mary...
741
00:39:38,831 --> 00:39:41,365
Am I gonna need a lawyer?
742
00:39:42,946 --> 00:39:44,626
What happened?
743
00:39:44,626 --> 00:39:46,132
He showed up,
744
00:39:47,103 --> 00:39:49,792
said we needed to talk.
745
00:39:49,792 --> 00:39:53,908
I didn't trust it, you know,
after what I saw on that tape.
746
00:39:54,158 --> 00:39:55,962
I got the gun out of the drawer,
747
00:39:55,962 --> 00:39:57,549
told him to leave.
748
00:39:57,549 --> 00:39:59,959
He said he just wanted to talk.
749
00:39:59,959 --> 00:40:02,618
I told him, "get out."
750
00:40:04,398 --> 00:40:07,676
And then he started walking toward me.
751
00:40:07,676 --> 00:40:10,185
And you shot him.
752
00:40:13,019 --> 00:40:16,493
He was gonna kill me, right?
753
00:40:17,340 --> 00:40:19,441
You told me.
754
00:40:20,065 --> 00:40:23,332
He was gonna strangle me.
755
00:40:25,128 --> 00:40:27,848
Promise me I had to do it.
756
00:40:28,640 --> 00:40:30,501
Promise me.
757
00:40:31,943 --> 00:40:34,601
��������
(http://club.nate.com/tsm)
758
00:40:34,601 --> 00:40:38,020
���������
�̶̹�(lmr0412@nate.com)
759
00:40:38,020 --> 00:40:42,076
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)57012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.