All language subtitles for sba 21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,950 --> 00:00:11,082 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:11,333 --> 00:00:15,215 www.sebeder.org 3 00:00:24,187 --> 00:00:25,187 (Silah düşme sesi) 4 00:00:25,937 --> 00:00:27,629 (Ayak sesi) (Cüneyt nefes sesi) 5 00:00:27,781 --> 00:00:29,663 Herkes nerede? 6 00:00:34,015 --> 00:00:36,069 Saklanmışlardır bir yerlere ya. 7 00:00:36,867 --> 00:00:38,585 Ee, mermiler havada uçuştu. 8 00:00:39,257 --> 00:00:40,921 (Cüneyt) Korkmuşlardır tabii. 9 00:00:41,452 --> 00:00:43,061 Ama sen merak etme ha. 10 00:00:44,265 --> 00:00:47,928 Sen merak etme, bize sıkmak öyle kolay değil. Biz hallederiz onu, sen rahat ol. 11 00:00:48,187 --> 00:00:51,780 (Kapak açma kapama sesi) 12 00:00:51,905 --> 00:00:53,483 (Flashback) 13 00:00:53,570 --> 00:00:56,164 (Kapak açma kapama sesi) 14 00:01:01,474 --> 00:01:04,302 (Cüneyt) Hatırlıyor musun bir tane adam vardı, dadanmıştı bize? 15 00:01:04,380 --> 00:01:05,833 Şahin Cigal. 16 00:01:07,177 --> 00:01:10,185 Ferhat'la gitmiştik oraya. Sen bakma, aslında biz iyi bir ikiliyiz ha. 17 00:01:10,748 --> 00:01:13,225 (Cüneyt) Hoş, Ferhat sıkmıştı adamın kafasına ama. 18 00:01:13,365 --> 00:01:15,052 (Cüneyt) Ben de oradaydım, yanındaydım. 19 00:01:15,302 --> 00:01:19,755 Şahin Cigal'in adamını ve Cem'i vuran kurşun, aynı silahtan çıkmış. 20 00:01:19,904 --> 00:01:23,044 (Aslı dış ses) Hadi abi, bana bak abi. Abi bana bak! 21 00:01:23,146 --> 00:01:25,974 (Aslı dış ses) Abi gözünü benden ayırma abi. Bak ya abi. 22 00:01:26,107 --> 00:01:27,138 İster misin? 23 00:01:27,201 --> 00:01:30,645 (Aslı dış ses) Abi bana bak! Bana, bana, abi bana bak. Abi! 24 00:01:30,726 --> 00:01:37,626 (Müzik - Gerilim) 25 00:01:47,679 --> 00:01:49,382 (Silah sesi) 26 00:01:49,734 --> 00:01:50,734 Ana! 27 00:01:51,062 --> 00:01:52,812 (Ayak sesi) 28 00:01:54,718 --> 00:01:55,943 (Kapı çarpma sesi) 29 00:01:56,275 --> 00:01:57,908 (Sandalye devrilme sesi) 30 00:02:02,874 --> 00:02:04,076 Aslı! 31 00:02:04,944 --> 00:02:06,241 (Ferhat) Aslı! 32 00:02:06,456 --> 00:02:13,356 (Müzik - Gerilim) 33 00:02:13,844 --> 00:02:16,906 (Nefes sesleri) 34 00:02:17,352 --> 00:02:19,071 Abimi öldürmüş. 35 00:02:19,194 --> 00:02:26,094 (Müzik - Gerilim) 36 00:02:26,918 --> 00:02:27,918 (Nefes sesi) 37 00:02:28,668 --> 00:02:30,277 Sen haklıymışsın. 38 00:02:32,168 --> 00:02:35,774 İnsan mecbur kalınca, karanlık tarafa geçebiliyormuş. 39 00:02:41,297 --> 00:02:43,054 (Nefes sesleri) Neredesin? 40 00:02:43,117 --> 00:02:45,906 Neredesin ulan Cüneyt? Neredesin Allah'ın belası, şerefsiz? 41 00:02:45,987 --> 00:02:47,228 Seni bitireceğim oğlum. 42 00:02:47,291 --> 00:02:50,624 Yakalayınca seni bitireceğim. Cüneyt, neredesin? 43 00:02:51,049 --> 00:02:57,949 (Müzik - Gerilim) 44 00:03:00,853 --> 00:03:03,196 Allah'ım yine ne oluyor ya? Yine ne oluyor? 45 00:03:06,806 --> 00:03:08,829 (Cam tıklatma sesi) (Çığlık sesleri) 46 00:03:08,993 --> 00:03:10,766 Sen? Senin ne işin var? 47 00:03:10,837 --> 00:03:12,333 Aç! (Cam açılma sesi) 48 00:03:12,544 --> 00:03:13,880 Sen ne yapıyorsun burada? 49 00:03:13,961 --> 00:03:17,169 (Nefes sesleri) 50 00:03:19,126 --> 00:03:21,228 (Cam kapanma sesi) 51 00:03:21,309 --> 00:03:22,309 Cüneyt? 52 00:03:22,348 --> 00:03:25,051 Kapa çeneni! Kapa çeneni, benim canımı sıkma ha! 53 00:03:25,231 --> 00:03:26,949 Çanak çömlek patladı kızım. 54 00:03:27,030 --> 00:03:28,379 -(Gülsüm) Ne? -Bittim. 55 00:03:28,426 --> 00:03:30,129 Ben bittim seni de bitiririm, anladın mı? 56 00:03:30,403 --> 00:03:31,824 Anladın mı? Kapa çeneni. 57 00:03:33,019 --> 00:03:36,175 Ya ne yaptın sen yine? Ne yaptın? Ne oldu böyle? Ne bu? 58 00:03:36,246 --> 00:03:37,742 (Cüneyt nefes sesleri) 59 00:03:38,746 --> 00:03:39,746 Oh! 60 00:03:39,816 --> 00:03:41,925 (Cüneyt nefes sesleri) Cüneyt! 61 00:03:44,271 --> 00:03:46,146 (Aslı nefes sesleri) 62 00:03:46,639 --> 00:03:47,639 Aslı. 63 00:03:47,998 --> 00:03:49,529 Dokunma bana! 64 00:03:50,303 --> 00:03:51,584 Dokunma! 65 00:03:53,506 --> 00:03:55,646 Tamam, geçti. Sakin ol. 66 00:03:56,334 --> 00:03:59,006 O iti bulup, bunun hesabını soracağım ben, tamam. 67 00:04:00,629 --> 00:04:02,581 Sorarız değil mi hesabını? 68 00:04:03,972 --> 00:04:05,683 Sorarız değil mi? 69 00:04:06,753 --> 00:04:08,386 Yaparız değil mi Ferhat? 70 00:04:08,956 --> 00:04:12,003 Hatta gideriz, kafasına sıkarız. 71 00:04:12,105 --> 00:04:13,329 Hatta ben yaparım. 72 00:04:13,628 --> 00:04:15,651 Giderim, kafasına sıkarım. 73 00:04:16,363 --> 00:04:19,917 Öğrendim nasıl olsa nasıl yapıldığını, bir saniyelik işmiş. 74 00:04:20,199 --> 00:04:21,495 Bir saniye! 75 00:04:24,277 --> 00:04:26,658 Bırak o silahı. (Aslı ağlama sesi) 76 00:04:26,894 --> 00:04:27,894 Ne var? 77 00:04:27,964 --> 00:04:29,901 Abimi öldürdüysen derim... 78 00:04:30,073 --> 00:04:34,104 ...şimdi sıra sende, ben alacağım senin canını derim, ben! 79 00:04:35,129 --> 00:04:36,449 Yaparım bunu! 80 00:04:36,965 --> 00:04:37,965 Tamam. 81 00:04:38,895 --> 00:04:40,535 Geçti. Lütfen. 82 00:04:41,254 --> 00:04:42,746 Ver silahı bana. 83 00:04:44,387 --> 00:04:47,050 -Ver silahı bana. -Sıkması kolay. 84 00:04:49,006 --> 00:04:52,115 (Aslı ağlama sesi) Sıkarız değil mi? Sıkmamız lazım. 85 00:04:53,170 --> 00:04:57,169 Abimi vuran silah, şu an benim elimde! 86 00:04:58,115 --> 00:05:00,943 (Ağlama sesi) Benim elimde! 87 00:05:01,303 --> 00:05:03,068 (Ağlama sesi) 88 00:05:08,502 --> 00:05:09,838 Korkma! 89 00:05:10,752 --> 00:05:12,713 Bu o kadar iğrenç bir şey ki... 90 00:05:12,776 --> 00:05:15,837 ...hanginize doğrultsam, bir an ürküyorsunuz. 91 00:05:17,877 --> 00:05:21,447 Ya elim yanlışlıkla tetiğe değerse? Ya kaza kurşunu çıkarsa? 92 00:05:21,916 --> 00:05:24,971 Bu, o kadar iğrenç, korkunç bir şey işte. 93 00:05:25,096 --> 00:05:26,865 (Ağlama sesi) Anladın mı? 94 00:05:30,372 --> 00:05:33,942 Benim ellerim neşter tutuyordu, neşter. 95 00:05:34,872 --> 00:05:40,426 Ben insanları yaşasın diye kestim, biçtim yıllarca. 96 00:05:41,764 --> 00:05:43,372 (Ağlama sesi) 97 00:05:45,787 --> 00:05:49,091 (Ağlama sesi) 98 00:05:52,754 --> 00:05:55,589 Ben o beş milyon doları alıp, ne yapacaktım sanıyorsun? 99 00:05:56,090 --> 00:05:58,386 Ha? Ne yapacaktım? (Gülsüm nefes sesi) 100 00:05:59,191 --> 00:06:02,048 Seninle oğlumuzu alıp, kaçacaktım buradan. 101 00:06:02,925 --> 00:06:06,128 Yine o abinle, Abidin Efendi geldiler, bozdular planımı. 102 00:06:06,918 --> 00:06:09,120 Kabak yine, bu garibanın başına patladı. 103 00:06:09,246 --> 00:06:10,742 Her zaman olduğu gibi. 104 00:06:12,418 --> 00:06:19,318 (Müzik - Gerilim) 105 00:06:35,351 --> 00:06:36,625 (Kapı açılma sesi) 106 00:06:36,706 --> 00:06:38,820 (Nefes sesleri) Bana bak! 107 00:06:39,266 --> 00:06:41,679 Ona tek kelime edersen var ya... 108 00:06:41,820 --> 00:06:45,148 Eğer tek bir laf edersen, Necdet'in babası olduğumu söylerim. 109 00:06:45,867 --> 00:06:47,289 Anladın mı beni? 110 00:06:47,734 --> 00:06:50,699 Ölmeden önce son sözlerim olacağını bilsem de söylerim. 111 00:06:50,731 --> 00:06:52,535 (Kapı kolu zorlama sesi) (Kapı tıklatma sesi) 112 00:06:52,637 --> 00:06:53,637 Gülsüm! 113 00:06:54,137 --> 00:06:55,949 Açsana kapıyı, benim Abidin. 114 00:06:56,153 --> 00:06:57,363 (Burun çekme sesi) 115 00:06:57,934 --> 00:06:59,770 Bir dakika Abidin. 116 00:07:00,796 --> 00:07:02,037 Allah senin belanı versin. 117 00:07:02,140 --> 00:07:04,022 Seni öptüğüm gün verdi zaten. 118 00:07:04,151 --> 00:07:06,674 Öff, çekil, gir şuraya. 119 00:07:07,760 --> 00:07:10,823 (Kapı tıklatma sesi) (Abidin) Gülsüm, iyisin değil mi? 120 00:07:12,682 --> 00:07:15,494 (Kilit ve kapı açılma sesi) 121 00:07:18,869 --> 00:07:20,455 Sen iyi misin? 122 00:07:21,213 --> 00:07:22,213 Korktum. 123 00:07:22,635 --> 00:07:24,676 Silah seslerini falan duyunca. 124 00:07:25,038 --> 00:07:27,131 Cık, ya... 125 00:07:27,334 --> 00:07:30,328 ...aşağıda olanları bir duysan inanamazsın. 126 00:07:30,623 --> 00:07:31,916 (Kapı kapanma sesi) 127 00:07:38,235 --> 00:07:41,305 (Ağlama sesi) Ama ben anladım. 128 00:07:41,383 --> 00:07:43,781 Ben anladım! 129 00:07:44,360 --> 00:07:49,641 Abimin niye öldüğünü anladım. Abim Cüneyt yüzünden ölmedi. Abim... 130 00:07:50,664 --> 00:07:51,664 (Ağlama sesi) 131 00:07:51,993 --> 00:07:54,374 ...benim yüzümden öldü, anladın mı? 132 00:07:56,974 --> 00:08:00,872 Ben senin yanındayım diye öldü benim abim. 133 00:08:02,528 --> 00:08:04,856 Ben o arabaya binseydim... 134 00:08:06,794 --> 00:08:09,551 ...ah binebilseydim! 135 00:08:12,169 --> 00:08:14,262 (Ağlama sesi) Ben... 136 00:08:14,724 --> 00:08:17,747 ...ben çok geç kaldım. 137 00:08:18,247 --> 00:08:19,247 Ferhat... 138 00:08:20,926 --> 00:08:22,958 ...abime geç kaldım. 139 00:08:25,603 --> 00:08:28,040 Çok geç kaldım. 140 00:08:28,587 --> 00:08:30,016 (Ağlama sesi) Bırak! 141 00:08:30,634 --> 00:08:34,728 Bırak! Bak! Bak bak! Bak, bana bak! 142 00:08:35,056 --> 00:08:38,501 Bana bak! Ölüyorum, görüyor musun? Bak! 143 00:08:38,720 --> 00:08:39,720 (Ağlama sesi) 144 00:08:40,072 --> 00:08:42,642 Ölüyorum böyle yavaş yavaş. 145 00:08:43,166 --> 00:08:45,095 (Ağlama sesi) 146 00:08:49,173 --> 00:08:51,157 (Ağlama sesi) 147 00:08:54,830 --> 00:08:59,603 (Ağlama sesi) 148 00:09:02,977 --> 00:09:05,672 Ferhat herifin ümüğünü sıkınca, herif öttü tabii. 149 00:09:06,391 --> 00:09:10,070 Ferhat'la Aslı yengeye saldıran, akşam evi kurşunlatan bu Cüneyt itiymiş. 150 00:09:10,329 --> 00:09:12,508 Ya niye böyle bir şey yaptı ki? 151 00:09:13,524 --> 00:09:16,977 Vallahi onu bulduğumda kafasına sıkmadan önce soracağım ilk soru o Gülsüm. 152 00:09:17,461 --> 00:09:20,609 Niye yani? Niye? Neyin eksikti şerefsiz? 153 00:09:21,141 --> 00:09:22,453 Bu pisliği... 154 00:09:23,086 --> 00:09:24,742 ...Aslı vurmuş yani. 155 00:09:26,094 --> 00:09:27,999 Evet. Yani benim bildiğim o. 156 00:09:28,750 --> 00:09:31,758 Aslı yenge de durumu çözdü herhalde, sıkmış. Helal olsun. 157 00:09:31,969 --> 00:09:33,570 Keşke kafasına sıksaymış. 158 00:09:33,633 --> 00:09:36,820 Şurada gömerdik ormana, oh, bitti gitti. 159 00:09:38,586 --> 00:09:40,422 Bizi görünce hemen topukladı zaten. 160 00:09:40,563 --> 00:09:43,930 Yenge de sağ olsun, ıskalamamış. Onun için kolay yakalayacağız. 161 00:09:44,141 --> 00:09:45,297 Yaralı yani. 162 00:09:47,985 --> 00:09:49,289 Sen nereye? 163 00:09:50,016 --> 00:09:52,570 Ya Ferhat'la Aslı yengenin durumu hiç hoşuma gitmedi. 164 00:09:52,711 --> 00:09:54,031 Onlara bir bakayım... 165 00:09:54,477 --> 00:09:57,820 ...bir de şu itin gidebileceği üç beş tane yer var, onları bir kontrol edeyim. 166 00:09:58,290 --> 00:09:59,852 Dikkat et, tamam mı? 167 00:10:00,711 --> 00:10:02,859 Ee, ben seni merak ediyorum. 168 00:10:04,109 --> 00:10:05,608 Sen de kendin... 169 00:10:06,499 --> 00:10:09,085 ...kendine ve oğlumuza dikkat et, tamam mı Gülsüm? 170 00:10:11,382 --> 00:10:12,606 (Kapı açılma sesi) 171 00:10:14,530 --> 00:10:16,100 (Kapı kapanma ve kilitleme sesi) 172 00:10:16,632 --> 00:10:23,332 (Müzik) 173 00:10:23,413 --> 00:10:24,413 Görüyorsunuz. 174 00:10:25,554 --> 00:10:28,913 Anlatmaya gerek yok. Mükemmel! 175 00:10:29,937 --> 00:10:31,577 Kendine iyi bak. 176 00:10:31,999 --> 00:10:33,436 Oğlumuza! 177 00:10:33,968 --> 00:10:36,124 Allah'tan tek dileğim var Cüneyt. 178 00:10:36,171 --> 00:10:39,506 O da acılar içinde kıvrana kıvrana ölmen. 179 00:10:39,577 --> 00:10:40,920 (Cüneyt) Çok beklersin. 180 00:10:40,991 --> 00:10:44,178 Öyle itin köpeğin duası kabul olsa, gökten kemik yağardı. 181 00:10:44,569 --> 00:10:46,066 (Gülsüm) İt, köpek mi? 182 00:10:46,124 --> 00:10:49,272 Beş milyon doları alıp kaçacağın kadın, şimdi it, köpek mi oldu? 183 00:10:49,507 --> 00:10:51,548 Bırak, kes şimdi nutuk atmayı. 184 00:10:51,765 --> 00:10:53,249 Bırak laga lugayı. 185 00:10:53,960 --> 00:10:56,741 Ah! Plan bozuldu. 186 00:10:57,452 --> 00:10:59,538 Ve bu planı bozan da ben değilim. 187 00:11:00,171 --> 00:11:03,389 Sen şimdi benim odama gidiyorsun, komodini açıyorsun... 188 00:11:03,561 --> 00:11:07,006 ...orada benim silahım var. Yanında pasaport var, o pasaportu da al. 189 00:11:07,312 --> 00:11:10,350 O silahı götürüyorsun, Aslı'nın beni vurduğu silahla değiştiriyorsun. 190 00:11:11,100 --> 00:11:13,585 Giyecek üç beş kıyafet bir şey de getir bana, hadi. 191 00:11:14,093 --> 00:11:16,358 Senin için kılımı bile kıpırdatmayacağım. 192 00:11:18,593 --> 00:11:20,089 Senden rica etmiyorum. 193 00:11:20,858 --> 00:11:21,858 Yap diyorum. 194 00:11:22,101 --> 00:11:24,139 Anladın mı? Yap diyorum! 195 00:11:24,483 --> 00:11:27,186 -Yavaş, çocuk uyuyor. -(Cüneyt) Hişt! 196 00:11:28,659 --> 00:11:32,893 Abidin Efendi, yanlış bir aşka düştü diye, evin masum kızına sahip çıktı. 197 00:11:33,503 --> 00:11:34,503 Oh ne güzel. 198 00:11:34,847 --> 00:11:36,432 Alkışlar Abidin'e. 199 00:11:36,550 --> 00:11:41,182 Peki, o masum kızın eniştesini ayarttığını öğrenirse ne olur? 200 00:11:41,980 --> 00:11:42,980 (Cüneyt) Ha? 201 00:11:43,628 --> 00:11:47,065 Peki, ya Ferhat bebeğin babasının ben olduğumu öğrenince ne olacak? 202 00:11:49,296 --> 00:11:50,296 (Cüneyt) iyi. 203 00:11:51,109 --> 00:11:52,109 Güzel. 204 00:11:52,577 --> 00:11:54,319 Anlamana sevindim. 205 00:11:55,046 --> 00:11:57,421 -Hadi. -(Gülsüm) Pislik. 206 00:11:58,812 --> 00:12:00,648 (Kilit ve kapı açılma sesi) 207 00:12:03,132 --> 00:12:05,163 (Kapı kapanma ve kilitleme sesi) Ah! 208 00:12:06,208 --> 00:12:07,208 Ah! 209 00:12:08,700 --> 00:12:10,265 (Aslı burun çekme sesi) 210 00:12:10,355 --> 00:12:17,255 (Müzik - Duygusal) 211 00:12:32,082 --> 00:12:38,982 (Müzik - Duygusal) 212 00:12:53,185 --> 00:13:00,085 (Müzik devam ediyor) 213 00:13:01,936 --> 00:13:04,006 Siz ikiniz şuradan ormana dalın. 214 00:13:04,209 --> 00:13:07,295 Siz de anayola çıkıp, yol boyu kontrol edin. 215 00:13:07,467 --> 00:13:10,701 İkiniz de evin etrafında kuş uçurtmayacaksınız, tamam mı? 216 00:13:11,647 --> 00:13:13,185 Bir dakika, beyler! 217 00:13:13,561 --> 00:13:15,826 Bakın, bulursanız kesinlikle gebertmiyorsunuz. 218 00:13:15,905 --> 00:13:18,014 O hazzı kimseyle paylaşmak istemiyorum, tamam mı? 219 00:13:18,069 --> 00:13:19,310 Emredersiniz Abidin Bey. 220 00:13:19,413 --> 00:13:21,132 Hadi, hadi beyler. 221 00:13:21,745 --> 00:13:28,645 (Müzik - Gerilim) 222 00:13:40,487 --> 00:13:41,713 Yenge nasıl? 223 00:13:45,768 --> 00:13:47,072 Darmadağın. 224 00:13:49,674 --> 00:13:51,979 Olayı çözdü ha? (Köpek havlama sesi) 225 00:13:53,167 --> 00:13:55,041 Cem'i vuran da o itmiş. 226 00:13:55,260 --> 00:13:56,346 Ne? 227 00:14:00,078 --> 00:14:02,218 Yani Özgür'ün kaçırılmasında... 228 00:14:02,945 --> 00:14:05,062 ...bu Cüneyt'in parmağı var, değil mi? 229 00:14:05,938 --> 00:14:06,938 Ulan Cüneyt! 230 00:14:07,750 --> 00:14:11,335 Ulan seni yakaladığım zaman var ya, o parmaklarını tek tek kırıp... 231 00:14:15,498 --> 00:14:22,398 (Müzik - Gerilim) 232 00:14:37,041 --> 00:14:43,941 (Müzik - Gerilim) 233 00:14:58,056 --> 00:15:04,956 (Müzik devam ediyor) 234 00:15:19,034 --> 00:15:25,934 (Müzik devam ediyor) 235 00:15:30,010 --> 00:15:32,979 (Telefon zili sesi) 236 00:15:35,289 --> 00:15:36,289 Efendim? 237 00:15:36,757 --> 00:15:39,187 -Konuşmamız lazım. -Ne oldu? 238 00:15:39,289 --> 00:15:40,843 Cem'i vuran, Özgür'ü kaçıran... 239 00:15:40,890 --> 00:15:42,687 ...eve saldıran Cüneyt itiymiş. 240 00:15:43,304 --> 00:15:44,304 Ne? 241 00:15:44,812 --> 00:15:45,882 (Ferhat ses) Duydun işte. 242 00:15:46,015 --> 00:15:47,784 Hepsini o şerefsiz yapmış. 243 00:15:48,812 --> 00:15:50,929 -Neredesin sen? -(Ferhat ses) Sana geliyorum. 244 00:15:51,453 --> 00:15:52,453 Tamam. 245 00:15:54,621 --> 00:15:55,642 Yiğit, ne oldu? 246 00:15:58,582 --> 00:16:00,351 Ne oldu? Birine bir şey... 247 00:16:00,496 --> 00:16:02,469 ...bir şey mi olmuş? Ne oldu? 248 00:16:02,824 --> 00:16:04,699 Gülsüm'e söyle, Aslı'nın başında dursun. 249 00:16:04,793 --> 00:16:05,793 Tamam abi. 250 00:16:05,887 --> 00:16:07,543 -Sen de-- -Biliyorum abi, biliyorum. 251 00:16:07,660 --> 00:16:09,293 O itin peşinde olacağım. 252 00:16:14,499 --> 00:16:15,499 Aferin sana. 253 00:16:16,327 --> 00:16:17,514 Güzelim benim. 254 00:16:19,788 --> 00:16:22,139 Ahh, aferin. 255 00:16:23,327 --> 00:16:24,327 Oh! 256 00:16:25,194 --> 00:16:26,521 (Nefes sesi) 257 00:16:28,569 --> 00:16:31,428 Benim minik Gülsüm'üm kıyar mı hiç bana? 258 00:16:31,913 --> 00:16:33,498 Hiç hayır diyebilir mi bana? 259 00:16:33,624 --> 00:16:35,936 Dokunma bana! Sakın! 260 00:16:36,803 --> 00:16:39,184 İyi, dokunmayalım bakalım şimdilik. 261 00:16:39,717 --> 00:16:41,529 Sonra nasıl olsa görüşeceğiz. 262 00:16:41,678 --> 00:16:44,115 Alacağını aldın işte, defolup gitsene artık. 263 00:16:44,514 --> 00:16:45,514 (Nefes sesi) 264 00:16:47,764 --> 00:16:49,084 (Nefes sesi) 265 00:16:49,264 --> 00:16:54,928 (Müzik - Gerilim) 266 00:16:55,014 --> 00:16:57,701 (Kapı tıklama ve zorlama sesi) 267 00:16:57,788 --> 00:16:59,012 (Kapı açılma sesi) 268 00:17:03,739 --> 00:17:05,848 Sen Aslı yengenin yanına geç... 269 00:17:06,380 --> 00:17:08,352 ...başından ayrılma, olur mu? 270 00:17:08,512 --> 00:17:12,317 Ferhat, Yiğit'in yanına geçti. Ben de şu Cüneyt itine bakmaya çıkıyorum. 271 00:17:12,544 --> 00:17:13,738 Tamam. 272 00:17:20,856 --> 00:17:22,149 (Kapı kapanma sesi) 273 00:17:24,114 --> 00:17:26,426 Bak, evde fazlasıyla kahraman var. 274 00:17:27,137 --> 00:17:29,770 Sen de öyle kahramanlık falan yapmaya kalkma ha. 275 00:17:30,747 --> 00:17:33,106 Pahalıya mal olur, haberin olsun da. 276 00:17:33,755 --> 00:17:35,145 (Tükürme sesi) 277 00:17:37,184 --> 00:17:39,801 Oh, ya Rabbi şükür! 278 00:17:39,895 --> 00:17:41,120 (Kapı açılma sesi) 279 00:17:42,762 --> 00:17:44,055 (Kapı kapanma sesi) 280 00:17:46,801 --> 00:17:48,230 (Kapı kilitleme sesi) 281 00:17:50,969 --> 00:17:52,058 İyisin değil mi? 282 00:17:53,157 --> 00:17:54,177 İyiyim, iyiyim. 283 00:17:54,610 --> 00:17:56,719 Pansumana bile gerek yoktu ama. 284 00:17:57,063 --> 00:17:58,500 Vardı, vardı. 285 00:17:58,586 --> 00:18:05,486 (Araba sesi) (Müzik) 286 00:18:06,157 --> 00:18:07,891 (Boğaz temizleme sesi) 287 00:18:10,106 --> 00:18:17,006 (Araba sesi) 288 00:18:19,841 --> 00:18:21,377 Abidin değil mi o? 289 00:18:22,018 --> 00:18:23,379 Ne yapıyor bu saatte? 290 00:18:24,112 --> 00:18:27,275 Kardeş, şu öndeki arabayı takip et, durduracağız onu. 291 00:18:27,643 --> 00:18:29,244 (Hülya) Ne oldu ki acaba? 292 00:18:31,471 --> 00:18:32,696 (Kapı açılma sesi) 293 00:18:39,956 --> 00:18:46,856 (Müzik) 294 00:19:01,040 --> 00:19:07,940 (Müzik) 295 00:19:18,213 --> 00:19:20,259 (İdil) Hayır, yani ben ne yaptım ki Yeter'e? 296 00:19:20,775 --> 00:19:22,923 Bir insan, böyle bir şeyi nasıl yapar canım? 297 00:19:23,057 --> 00:19:25,368 Resmen gitmiş doktorumu tehdit etmiş. 298 00:19:25,510 --> 00:19:27,243 Yapmış da ne yapmış? 299 00:19:27,418 --> 00:19:29,595 Şunu doğru dürüst bir anlatsana. 300 00:19:29,635 --> 00:19:33,868 İşte bebeği daha önce aldırdığıma dair, sahte belge düzenlemesini istemiş. 301 00:19:34,089 --> 00:19:35,089 Ne? 302 00:19:35,761 --> 00:19:36,761 Tövbe tövbe! 303 00:19:37,415 --> 00:19:39,684 Hayır, bu kadın iyice aklını yitirmiş. 304 00:19:39,809 --> 00:19:42,645 Bütün derdi tasası ben Namık'ın gözünden düşeyim. 305 00:19:42,755 --> 00:19:43,755 Başka bir şey değil. 306 00:19:44,487 --> 00:19:47,084 Yapmıştır vallahi. Hiç şaşırmam. 307 00:19:47,332 --> 00:19:49,569 Evde kızına çocuk doğurtup... 308 00:19:49,671 --> 00:19:53,350 ...türlü dümenler, dolaplar çeviren kadından her şey beklenir. 309 00:19:53,513 --> 00:19:57,606 Bilmiyorum. Yani bence teyzem bu kadarına cesaret etmez. 310 00:19:57,755 --> 00:20:00,465 Gidecek, doktoru tehdit edecek falan. 311 00:20:00,989 --> 00:20:02,661 Ben emin olamadım. Bilmiyorum. 312 00:20:02,841 --> 00:20:06,778 Ben yalan mı söylüyorum Vildan? Uyduruyor muyum ben? Hı? 313 00:20:06,958 --> 00:20:08,590 Daha bebeğimi düşüreli ne kadar oldu? 314 00:20:08,653 --> 00:20:10,887 Bu konuyu açmak benim hoşuma mı gidiyor zannediyorsun? 315 00:20:11,013 --> 00:20:12,305 Anlattı işte kadın. 316 00:20:12,528 --> 00:20:14,575 (Vildan) Yok yok, ben onun için söylemiyorum da... 317 00:20:14,708 --> 00:20:17,965 ...belki gerginlikle yanlış anladın İdil, onun için söylüyorum. 318 00:20:18,028 --> 00:20:19,457 Yanlış olur mu canım? 319 00:20:19,607 --> 00:20:21,715 Yapmış işte yapacağını. 320 00:20:21,997 --> 00:20:24,840 Ama Namık inanmaz ona, diyeyim size. 321 00:20:25,653 --> 00:20:28,184 Yeter Hanım da ettiğiyle kalır. 322 00:20:28,513 --> 00:20:29,513 Öyle mi? 323 00:20:29,833 --> 00:20:32,551 Yeter, sizi de sindirmiş bakıyorum Handan Hanım. 324 00:20:32,942 --> 00:20:35,692 Ne yapalım, böyle elimiz kolumuz bağlı bekleyelim mi? 325 00:20:35,747 --> 00:20:39,176 İstediği gibi at koştursun. Yanlış mı anlıyorum? 326 00:20:39,266 --> 00:20:43,726 (Kafe ortam sesi) 327 00:20:44,227 --> 00:20:47,687 Bakışların yıllar yılı hiç değişmemiş. 328 00:20:48,164 --> 00:20:49,388 (Azad) Hâlâ güzel. 329 00:20:50,180 --> 00:20:52,203 Hâlâ masum. 330 00:20:55,906 --> 00:20:57,640 Ben bir lavaboya gideyim. 331 00:20:57,992 --> 00:20:58,992 Ee... 332 00:20:59,203 --> 00:21:01,249 ...ondan sonra da kalkalım isterseniz. 333 00:21:01,437 --> 00:21:03,437 Şimdi evdekiler merak etmiştir. 334 00:21:03,930 --> 00:21:05,914 Bir de onlara açıklama yapmak zorunda kalmayayım. 335 00:21:06,055 --> 00:21:07,476 Nasıl istersen. 336 00:21:10,594 --> 00:21:12,640 Oğlum, hesap. 337 00:21:13,125 --> 00:21:16,757 Ben bir lavaboya gideyim de geleyim. Kalkarız sonra. 338 00:21:17,586 --> 00:21:20,859 Yeter Hanım'dan da bunun hesabını sorarız. 339 00:21:21,453 --> 00:21:25,117 Hayır, yok canım. Yani öyle hemen, şey gibi demedim yani. 340 00:21:25,281 --> 00:21:27,835 Ben evdeki huzurun bozulmasını ister miyim canım? 341 00:21:27,937 --> 00:21:30,312 Ben eğer sizi de kandırmaya çalışırsa... 342 00:21:30,398 --> 00:21:32,851 ...hani gözünüz açık olsun diye söyledim. 343 00:21:33,203 --> 00:21:35,648 Hem Namık çok üzülüyor, en başta. 344 00:21:35,943 --> 00:21:42,843 (Kafe ortam sesi) (Müzik) 345 00:21:45,681 --> 00:21:47,033 Ne oldu? 346 00:21:47,408 --> 00:21:51,986 Hani öyle meydan ona kalmasın, istediği gibi at koşturmasın falan diyordun. 347 00:21:52,118 --> 00:21:53,388 Ne oldu? 348 00:21:59,539 --> 00:22:02,437 (Ayak sesi) 349 00:22:02,899 --> 00:22:08,450 (Müzik) 350 00:22:08,531 --> 00:22:10,187 İyi akşamlar. 351 00:22:11,633 --> 00:22:13,765 -İyi akşamlar? -Ee... 352 00:22:14,117 --> 00:22:15,546 ...ben Handan Adaklı. 353 00:22:16,117 --> 00:22:18,781 Namık Emirhan'ın ablasıyım. 354 00:22:20,375 --> 00:22:22,117 Öyle ya, affedersiniz. 355 00:22:22,227 --> 00:22:23,953 Çok memnun oldum. Nasılsınız? 356 00:22:24,034 --> 00:22:28,328 Teşekkür ederim. Ee, sizi kardeşimin düğününde görmüştüm. 357 00:22:28,406 --> 00:22:29,695 Evet, evet. 358 00:22:30,031 --> 00:22:31,898 Siz de afiyettesinizdir inşallah? 359 00:22:31,979 --> 00:22:33,882 Sağ olun, çok teşekkürler. 360 00:22:34,260 --> 00:22:38,247 Ben Savcı Yiğit aslanım. Acil durum. Cüneyt... 361 00:22:38,685 --> 00:22:39,685 Koçak. 362 00:22:39,903 --> 00:22:41,137 Cüneyt Koçak. 363 00:22:41,224 --> 00:22:42,559 Kimlik bilgilerine ulaşıp... 364 00:22:42,645 --> 00:22:45,176 ...bütün hava limanlarına, şehir çıkışlarına bilgi geçin. 365 00:22:45,395 --> 00:22:46,911 Yurt dışına kaçma riski var. 366 00:22:47,036 --> 00:22:49,578 Adam kaçırmaktan ve cinayetten soruşturma açılacak. 367 00:22:49,688 --> 00:22:50,981 Eliniz çabuk tutun. 368 00:22:54,259 --> 00:22:55,867 Bir yere kaçamaz. 369 00:22:57,884 --> 00:22:59,750 Suna, biraz bize müsaade eder misin? 370 00:23:00,118 --> 00:23:01,328 Tabii. 371 00:23:05,827 --> 00:23:06,827 Ahh! 372 00:23:09,366 --> 00:23:10,654 Off! 373 00:23:12,631 --> 00:23:13,631 Off! 374 00:23:14,053 --> 00:23:16,052 Zahmet verdik sana da. 375 00:23:18,264 --> 00:23:20,781 O kapıyı kilitledin mi, o kapıyı? Ha? 376 00:23:21,311 --> 00:23:23,865 Sonra çat diye gelmesin sevgili kocacığın. 377 00:23:24,038 --> 00:23:26,772 Öyle atletli matletli görür bizi, yanlış anlamasın. 378 00:23:26,921 --> 00:23:30,171 Her seferinde, yok artık, daha fazla iğrençleşemez diyorum... 379 00:23:30,256 --> 00:23:32,295 ...her seferinde beni yanıltıyorsun. (Gülme sesi) 380 00:23:33,538 --> 00:23:35,967 -Sürprizlerle doluyum değil mi? -Yaa! 381 00:23:36,256 --> 00:23:38,029 (Gülsüm) Ya sen niye gitmiyorsun artık? 382 00:23:38,155 --> 00:23:39,447 Bak abim, Abidin... 383 00:23:39,506 --> 00:23:42,529 ...biri gelecek, görecek. Artık çık, defol git ya. 384 00:23:42,741 --> 00:23:45,506 Gideceğim, gideceğim. Meraklısı değilim zaten. 385 00:23:45,889 --> 00:23:49,287 Benim tek bir derdim var, canımı bu evin dışına atmak, o kadar. 386 00:23:49,342 --> 00:23:51,701 -Canın çıksın! -(Cüneyt) Vay be. 387 00:23:51,788 --> 00:23:55,108 Mutfak aralarında öpücük çalarken böyle değildi, ne de tatlıydın. 388 00:23:57,397 --> 00:23:59,452 Sen bakma buna oğlum, bakma. 389 00:23:59,608 --> 00:24:01,045 Hıı, oğlum. 390 00:24:01,476 --> 00:24:02,476 Oğlum. 391 00:24:02,780 --> 00:24:06,264 -Neyse, ben rahatsızlık verdim. -Estağfurullah. 392 00:24:06,936 --> 00:24:09,061 Oğlum, lavabo ne tarafta? 393 00:24:09,147 --> 00:24:10,819 Sol tarafta efendim. 394 00:24:12,218 --> 00:24:13,511 Ee, Handan Hanım. 395 00:24:13,592 --> 00:24:14,737 Buyurun. 396 00:24:15,730 --> 00:24:16,909 (Azad) Ee... 397 00:24:17,542 --> 00:24:20,643 ...bu, şey, ee, Namık Bey'i sormayı unuttum. 398 00:24:21,362 --> 00:24:22,655 Sıhhati yerinde mi? 399 00:24:22,736 --> 00:24:25,213 (Handan) Çok şükür toparladı. İyi şimdi. (Kapı kapanma sesi) 400 00:24:25,753 --> 00:24:27,948 (Handan) Siz Namık'ı nereden tanıyorsunuz? 401 00:24:28,019 --> 00:24:31,682 (Gülme sesi) Ee, benim kızım, Ayhan. 402 00:24:31,800 --> 00:24:33,628 E siz tanışmıştınız. 403 00:24:33,870 --> 00:24:35,932 Bu Yiğit Bey'in avukatıydı. 404 00:24:36,011 --> 00:24:39,706 Ferhat'ı da o vesileyle tanıdım. Oradan biliyorum işte. 405 00:24:39,980 --> 00:24:42,753 (Azad) Biz o gece, biraz erken kaçmak zorunda kaldık. 406 00:24:42,816 --> 00:24:45,995 Kızım sonradan öğrenmiş, bana anlattı. Çok üzüldüm. 407 00:24:46,074 --> 00:24:49,730 Namık Bey'e geçmiş olsun dileklerimi lütfen iletin. 408 00:24:49,832 --> 00:24:53,433 Ee, uygun bir zamanınızda eve de bekleriz. 409 00:24:53,621 --> 00:24:56,284 Kendiniz söylersiniz geçmiş olsun diye. 410 00:24:56,363 --> 00:24:58,378 İnşallah o da olur bir gün. 411 00:24:58,488 --> 00:25:00,550 Neyse, müsaadenizle. 412 00:25:00,637 --> 00:25:02,995 -İyi akşamlar. -Size de efendim. 413 00:25:03,739 --> 00:25:10,639 (Müzik) (Kafe ortam sesi) 414 00:25:15,159 --> 00:25:17,799 (Ayak sesi) 415 00:25:19,347 --> 00:25:21,115 Hadi çıkalım bir an evvel. 416 00:25:21,425 --> 00:25:22,698 Ne işi var bunun burada? 417 00:25:22,753 --> 00:25:24,526 Ne bileyim canım, hadi yürü. 418 00:25:24,607 --> 00:25:26,112 Bir dakika, yalnız değildir. 419 00:25:26,783 --> 00:25:28,909 Tamam, dikkat ederiz. Hadi. 420 00:25:29,089 --> 00:25:35,989 (Müzik - Heyecanlı) 421 00:25:37,879 --> 00:25:40,124 (İdil) Hah hesap, teşekkür ederim. Ben alayım. 422 00:25:40,559 --> 00:25:45,225 (Müzik - Heyecanlı) 423 00:25:45,351 --> 00:25:46,351 (İdil) Tamam. 424 00:25:47,694 --> 00:25:49,055 (Vildan) Ben öderim. 425 00:25:49,101 --> 00:25:52,272 Vildancığım, ben alayım rica ediyorum, ben davet ettim. 426 00:25:52,366 --> 00:25:56,897 Şahin Cigal'in adamlarından birinden çıkan kurşunla, Cem'den çıkan kurşun... 427 00:25:57,866 --> 00:25:59,023 ...aynı silahtan. 428 00:26:00,304 --> 00:26:02,072 Yani bu demek oluyor ki... 429 00:26:02,491 --> 00:26:04,592 ...Şahin'in sırra kadem bastığı gün... 430 00:26:05,812 --> 00:26:07,309 ...Cüneyt de oradaydı. 431 00:26:09,046 --> 00:26:10,897 Belki de yalnız değildi. 432 00:26:17,825 --> 00:26:19,684 O silahı bizim çocuklara teslim et. 433 00:26:20,005 --> 00:26:21,543 Cüneyt'in silahını yani. 434 00:26:24,741 --> 00:26:26,178 Gönderirim. 435 00:26:27,545 --> 00:26:28,545 Bak... 436 00:26:28,733 --> 00:26:31,295 ...Cüneyt'i bizim çocuklardan önce bulursan... 437 00:26:32,155 --> 00:26:34,373 ...öldürürsün, biliyorum. 438 00:26:35,194 --> 00:26:37,443 Özgür'ün babası olarak bir şey diyemem. 439 00:26:37,780 --> 00:26:39,889 Allah var, içten içe sevinirim. 440 00:26:40,209 --> 00:26:42,256 Ama Savcı Yiğit Aslan olarak... 441 00:26:44,311 --> 00:26:46,193 ...ağlaya ağlaya seni tutuklarım. 442 00:26:50,229 --> 00:26:52,474 Sen Savcı Bey'e saygılarımı ilet. 443 00:26:53,807 --> 00:26:56,057 Saygılarımı ilet benim Savcı Bey'e. 444 00:26:56,596 --> 00:26:59,119 Özgür'ün babasına da selamımı söyle. 445 00:27:02,651 --> 00:27:04,401 Merak etme sen. 446 00:27:04,482 --> 00:27:11,382 (Müzik - Gerilim) 447 00:27:11,637 --> 00:27:13,403 (Nefes sesi) 448 00:27:20,805 --> 00:27:22,789 (Zeynep) Boyu posu devrilsin inşallah. 449 00:27:22,922 --> 00:27:24,805 (Hülya) Bir insan bunu nasıl yapar ya? 450 00:27:24,954 --> 00:27:27,891 (Zeynep) Allah var, ben o kadar da şaşırmadım yani. 451 00:27:28,868 --> 00:27:30,398 Baba! 452 00:27:31,219 --> 00:27:32,805 Kızım. 453 00:27:34,149 --> 00:27:36,492 Güzel kızım, canım kızım. (Öpme sesi) 454 00:27:36,758 --> 00:27:38,836 Biz şimdi saklambaç oynuyoruz, tamam mı? 455 00:27:38,946 --> 00:27:42,297 Sen kapatacaksın gözlerini, sayacaksın, tamam mı? Hadi çabuk, hadi. Hadi. 456 00:27:42,704 --> 00:27:44,192 Bir, iki... 457 00:27:44,328 --> 00:27:47,296 ...üç, dört, beş... (Kapı açılma sesi) 458 00:27:48,452 --> 00:27:49,654 Siz geçin içeri. 459 00:27:49,866 --> 00:27:51,256 Uzanman lazım ama. 460 00:27:51,358 --> 00:27:53,912 Yok, ben iyiyim. Siz geçin, kapıda duracağım ben. 461 00:27:54,889 --> 00:27:56,061 İyi, peki. 462 00:27:57,577 --> 00:27:59,377 (Kapı kapanma sesi) Özge? 463 00:28:02,350 --> 00:28:03,350 Kızım... 464 00:28:03,358 --> 00:28:05,420 ...ne işin var senin bu saatte ayakta? 465 00:28:05,499 --> 00:28:07,780 Babamla saklambaç oynuyoruz. 466 00:28:07,861 --> 00:28:10,642 Ah kıyamam sana, rüya mı gördün sen, hı? 467 00:28:11,455 --> 00:28:14,188 Ama senin bu saatte yatakta olman lazım. 468 00:28:14,830 --> 00:28:17,196 (Özge) Ama babamla oyun oynuyoruz. 469 00:28:17,283 --> 00:28:20,189 Hadi ben seni yatırayım. Üşüteceksin. Hadi gel. 470 00:28:20,744 --> 00:28:21,744 Hadi gel. 471 00:28:22,244 --> 00:28:29,134 (Müzik - Gerilim) 472 00:28:35,880 --> 00:28:36,973 (Kapı kapanma sesi) 473 00:28:37,099 --> 00:28:38,231 Bir şey mi oldu? 474 00:28:38,451 --> 00:28:44,145 (Müzik - Gerilim) 475 00:28:46,319 --> 00:28:47,652 (Telefon çalma sesi) 476 00:28:49,319 --> 00:28:51,052 Alo, anne neredesin sen? 477 00:28:51,787 --> 00:28:53,565 -Ne oldu? -(Gülsüm ses) Çabuk gel! 478 00:28:53,646 --> 00:28:55,654 Neredeysen çık, çabuk gel. 479 00:28:55,943 --> 00:28:57,010 Ne oldu kızım? 480 00:28:57,318 --> 00:28:58,651 Gelince anlatırım. 481 00:28:59,435 --> 00:29:00,435 Tamam. 482 00:29:02,091 --> 00:29:04,200 Ne oldu, bir sorun mu var? 483 00:29:05,201 --> 00:29:07,450 Yok, önemli bir şey değildir. 484 00:29:07,787 --> 00:29:14,685 (Müzik - Gerilim) (Araba sesi) 485 00:29:15,666 --> 00:29:18,572 (Ayak sesi) 486 00:29:19,150 --> 00:29:20,350 (Kapı açılma sesi) 487 00:29:21,736 --> 00:29:22,736 (Nefes sesi) 488 00:29:22,807 --> 00:29:24,007 Şerefsiz! 489 00:29:24,353 --> 00:29:25,620 (Kapı kapanma sesi) 490 00:29:25,971 --> 00:29:28,548 Önce beş milyon doları alıp topuklayacaktı... 491 00:29:28,674 --> 00:29:31,720 ...sonra bir yandan sen bir yandan Yiğit onun işini bozunca... 492 00:29:32,088 --> 00:29:33,888 ...hepimize birden saldırdı. 493 00:29:34,557 --> 00:29:37,494 (Namık) Rakiplerimiz saldırmış numarası çekti anlayacağın. 494 00:29:39,158 --> 00:29:41,958 Seninle Aslı’yı tamamen ortadan kaldıracaktı. 495 00:29:42,142 --> 00:29:43,409 Ama her nedense... 496 00:29:43,596 --> 00:29:46,603 ...otele sizi öldürmek için gelenler ortalığı dağıtırken... 497 00:29:46,846 --> 00:29:48,767 ...buraya gelince üç beş el silah sıkıldı. 498 00:29:49,034 --> 00:29:50,901 Dilsiz'i vurup, gittiler. 499 00:29:52,205 --> 00:29:54,314 Hedef şaşırtacaktı aklınca. 500 00:29:56,041 --> 00:29:58,220 Zekâna hayran kaldım dayı. 501 00:30:00,392 --> 00:30:02,344 Ne çabuk çözdün mevzuyu. 502 00:30:04,173 --> 00:30:06,563 Farkındayım inanmıyorsun şimdi bana ama... 503 00:30:07,094 --> 00:30:09,251 ...yakalayınca alırsın ifadesini. 504 00:30:11,126 --> 00:30:13,618 Sence sadece ifadesini mi alacağım? 505 00:30:18,120 --> 00:30:19,120 (Nefes sesi) 506 00:30:19,705 --> 00:30:21,588 Yiğit her yere haber saldı. 507 00:30:22,089 --> 00:30:24,144 (Ferhat) Havaalanları, şehir çıkışları. 508 00:30:24,237 --> 00:30:25,504 Bilgin olsun yani. 509 00:30:27,049 --> 00:30:28,744 Bir Abidin’i ara bakalım... 510 00:30:29,651 --> 00:30:31,190 ...her yere bakmış mı. 511 00:30:32,537 --> 00:30:34,467 Haber gelirse arar beni. 512 00:30:34,843 --> 00:30:35,983 (Namık) İyi. 513 00:30:37,967 --> 00:30:40,513 Kellesini getirir, dava da biter. 514 00:30:43,920 --> 00:30:45,187 (Kapı kapanma sesi) 515 00:30:48,084 --> 00:30:49,857 Şerefsiz! 516 00:30:54,092 --> 00:30:57,045 Aradığınız şerefsize şu anda ulaşılamıyor. 517 00:30:59,725 --> 00:31:03,263 Lütfen sinyal sesinden sonra tekrar şey ediniz. 518 00:31:04,381 --> 00:31:05,481 Vay be. 519 00:31:06,272 --> 00:31:08,209 Bir sakin dayı, bir sakin. 520 00:31:08,655 --> 00:31:09,655 (Cüneyt) Dur. 521 00:31:10,655 --> 00:31:13,772 Senin için yaptığım onca şeyden sonra bu ha? 522 00:31:14,366 --> 00:31:16,166 İnsanoğlu çok nankör be. 523 00:31:17,093 --> 00:31:18,584 Vallahi çok nankör. 524 00:31:19,350 --> 00:31:20,750 Aşk olsun be dayı. 525 00:31:21,928 --> 00:31:23,328 (Cüneyt) Aşk olsun. 526 00:31:29,534 --> 00:31:31,668 (Ferhat) Hülya bana torba ver. 527 00:31:32,016 --> 00:31:38,906 (Müzik - Gerilim) 528 00:31:40,447 --> 00:31:42,181 (Hülya) Buyurun Ferhat Bey. 529 00:31:48,185 --> 00:31:51,825 (Poşet sesi) 530 00:31:52,435 --> 00:31:53,700 Bunu Yiğit'e ver. 531 00:31:53,967 --> 00:31:55,240 Tamam abi. 532 00:31:55,623 --> 00:31:57,443 Aslı yenge nasıl, iyi mi abi? 533 00:32:03,074 --> 00:32:04,325 Yakarım dayı. 534 00:32:05,372 --> 00:32:07,786 Cayır cayır yakarım dayı, hiç acımam. 535 00:32:08,560 --> 00:32:11,981 Ferhat'ın Cigal’i vurduğu video duruyor. Emin ellerde. 536 00:32:12,364 --> 00:32:15,645 (Cüneyt) O da benim sigortam dayı. Yapacak bir şey yok. 537 00:32:15,849 --> 00:32:18,958 Kılıma zarar gelirse, anında polise uçar. 538 00:32:19,177 --> 00:32:21,044 (Cüneyt) Bu da veliahdının sonu olur. 539 00:32:21,325 --> 00:32:23,496 Ona göre bil, davran diye söylüyorum. 540 00:32:24,708 --> 00:32:27,508 Şimdi ne yap ne et, beni yurt dışına bir yere çıkar. 541 00:32:28,333 --> 00:32:30,114 Tabii, hatırı sayılır bir harçlıkla. 542 00:32:30,372 --> 00:32:31,372 Hıh. 543 00:32:31,895 --> 00:32:33,562 Beş milyon dolar gibi mi? 544 00:32:34,473 --> 00:32:35,864 Vallahi fena olmaz. 545 00:32:36,645 --> 00:32:37,848 Duymadın mı? 546 00:32:38,333 --> 00:32:40,551 Havaalanları, bütün yollar kapalı. 547 00:32:41,348 --> 00:32:43,692 İnan bana bu benden çok senin problemin. 548 00:32:43,841 --> 00:32:45,785 Ne yap ne et hallet işte. 549 00:32:46,145 --> 00:32:53,035 (Müzik - Gerilim) 550 00:33:06,090 --> 00:33:07,817 Tamam, sakin ol, ver şu silahı bana. 551 00:33:07,887 --> 00:33:08,887 Neden? 552 00:33:09,301 --> 00:33:10,496 Korktun mu? 553 00:33:11,153 --> 00:33:12,820 Benim kadar korktun mu? 554 00:33:14,309 --> 00:33:15,309 Ver şu silahı Aslı. 555 00:33:15,359 --> 00:33:19,028 İnsan elindeyken çok garip hissediyormuş kendini. 556 00:33:19,817 --> 00:33:21,637 Tamam... (Silah sesi) 557 00:33:24,458 --> 00:33:25,559 Ferhat... 558 00:33:28,856 --> 00:33:30,189 (Silah düşme sesi) 559 00:33:30,840 --> 00:33:31,840 (Öğürme sesi) 560 00:33:31,903 --> 00:33:33,996 Ferhat! Ferhat! 561 00:33:34,083 --> 00:33:35,746 Hıı! Ferhat! 562 00:33:36,114 --> 00:33:37,778 Ferhat! Ahh! 563 00:33:38,231 --> 00:33:39,676 -Hişt hişt. -Aa, ben... 564 00:33:39,723 --> 00:33:41,390 ...ben bir şey yapmadım. 565 00:33:41,637 --> 00:33:43,520 Ben bir şey yapmadım, ben... 566 00:33:43,817 --> 00:33:46,285 (Ağlama sesi) Ben yapmadım. 567 00:33:46,661 --> 00:33:47,661 (Aslı ağlama sesi) 568 00:33:49,067 --> 00:33:51,754 (Ferhat) Sen, sen bir şey yapmadın. (Aslı ağlama sesi) 569 00:33:52,559 --> 00:33:56,215 Ben bir şey yapmadım, ben bir şey yapmadım. 570 00:33:56,473 --> 00:33:58,168 (Ferhat) Sen bir şey yapmadın. 571 00:33:58,991 --> 00:34:01,707 (Ağlama sesi) Ben yanındayım. 572 00:34:01,889 --> 00:34:03,732 (Ağlama sesi) (Ferhat) Geçti. 573 00:34:03,843 --> 00:34:05,234 (Ağlama sesi) (Ferhat) Geçti. 574 00:34:05,422 --> 00:34:07,187 (Ağlama sesi) (Ferhat) Hişt. 575 00:34:07,695 --> 00:34:10,327 (Ağlama sesi) (Ferhat) Ben yanındayım. 576 00:34:10,531 --> 00:34:11,531 (Nefes sesi) 577 00:34:14,561 --> 00:34:15,921 Geçti. 578 00:34:18,730 --> 00:34:20,800 Sen bir şey yapmadın. 579 00:34:21,598 --> 00:34:28,496 (Müzik - Hüzünlü) 580 00:34:43,359 --> 00:34:49,992 (Müzik - Hüzünlü) 581 00:34:51,545 --> 00:34:53,960 (Sessizlik) 582 00:35:04,000 --> 00:35:06,437 (Kuş cıvıltısı sesi) 583 00:35:07,858 --> 00:35:14,758 (Piyano sesi) 584 00:35:29,890 --> 00:35:36,790 (Piyano sesi) 585 00:35:44,439 --> 00:35:51,339 (Müzik - Duygusal) 586 00:36:03,134 --> 00:36:05,704 Abla nereye gideceğiz, bir şey söylemedin? 587 00:36:05,785 --> 00:36:08,360 Uzağa. 588 00:36:09,486 --> 00:36:11,571 Çok uzağa. 589 00:36:11,789 --> 00:36:18,689 (Müzik - Duygusal) 590 00:36:32,857 --> 00:36:35,851 (Ferhat) Aslı, Aslı! 591 00:36:37,750 --> 00:36:40,593 (Ferhat) Aslı! 592 00:36:49,281 --> 00:36:51,695 (Araba sesi) 593 00:36:55,678 --> 00:36:58,179 Dilsiz, telefonunu ver. 594 00:36:58,280 --> 00:37:01,164 -Hayırdır abi? -Aslı gitmiş. 595 00:37:01,266 --> 00:37:04,937 -Evdedir, baktın mı? -Gitmiş! 596 00:37:07,266 --> 00:37:09,796 Gitmiş mi? 597 00:37:10,523 --> 00:37:12,960 Allah Allah! 598 00:37:13,264 --> 00:37:19,475 Ne o, bağırıp duruyor yine paşam. Aslı, Aslı diye. 599 00:37:19,734 --> 00:37:22,023 Bitemediler gitti vallahi. 600 00:37:22,104 --> 00:37:25,117 Zeynep, hâlâ sofrayı kurmadınız mı? 601 00:37:25,198 --> 00:37:27,835 Birazdan hazır olacak hanımefendi. 602 00:37:27,916 --> 00:37:31,234 Ağzımızın ne tadı kaldı ne tuzu. 603 00:37:31,445 --> 00:37:34,406 Ne yiyeceksek artık. 604 00:37:35,250 --> 00:37:37,531 (Ayak sesi) 605 00:37:38,312 --> 00:37:40,695 (Köpek havlama sesi) 606 00:37:42,851 --> 00:37:48,577 Ee Vildan, kocanın yaptıklarına bir şey demedin. 607 00:37:49,718 --> 00:37:52,710 Koynunda yılan beslemişsin ha. 608 00:37:52,991 --> 00:37:56,452 Şu kadarcık şaşırmadım biliyor musun. 609 00:37:58,460 --> 00:38:02,757 Bu evde herkesin koynunda beslediği bir yılan var Handan Hanım. 610 00:38:03,742 --> 00:38:06,702 Dayımınki de sen misin İdil? 611 00:38:07,101 --> 00:38:11,085 -Hayır canım, Yeter o. -Hı. 612 00:38:19,140 --> 00:38:22,850 Namık, bu Cüneyt meselesi ne olacak? 613 00:38:22,931 --> 00:38:25,460 İcabına bakılır abla. 614 00:38:25,726 --> 00:38:28,530 Siz karışmayın. 615 00:38:34,654 --> 00:38:41,554 (Müzik - Duygusal) 616 00:38:56,685 --> 00:39:03,585 (Müzik - Duygusal) 617 00:39:15,497 --> 00:39:22,397 (Müzik devam ediyor) 618 00:39:40,916 --> 00:39:47,816 (Müzik - Gerilim) 619 00:39:51,167 --> 00:39:54,109 Boş değil, müşteri bekliyorum. 620 00:39:54,319 --> 00:40:01,219 (Müzik - Gerilim) 621 00:40:13,390 --> 00:40:15,515 (Kapı açılma sesi) 622 00:40:18,796 --> 00:40:22,336 (Kapı kapanma sesi) Kusura bakmayın, beklettim. 623 00:40:23,680 --> 00:40:26,297 (Taksici) Ne oluyor ya? 624 00:40:32,789 --> 00:40:36,758 -Gidebilir miyiz? -Abla nasıl gideyim, görmüyor musun? 625 00:40:37,679 --> 00:40:40,500 Görüyorum. 626 00:40:45,937 --> 00:40:48,560 -Nereye? -Senden ve ailenden uzak bir yere. 627 00:40:48,641 --> 00:40:51,836 Mümkünse. Daha karar vermedim. 628 00:40:52,351 --> 00:40:56,555 -İn aşağı! -Bırakır mısın. Gidebilir miyiz lütfen. 629 00:40:56,636 --> 00:40:59,890 Abla gözünü seveyim, beni karıştırma. 630 00:41:03,453 --> 00:41:06,406 Ben hiçbir yere gelmiyorum! 631 00:41:06,593 --> 00:41:10,203 -Bin arabaya. -Ferhat, yolumdan çekil. 632 00:41:12,991 --> 00:41:16,883 Ben artık seni sevmek istemiyorum. 633 00:41:17,672 --> 00:41:20,258 (Aslı) Çok büyük hata ettim. 634 00:41:20,445 --> 00:41:22,922 (Aslı) Çok. 635 00:41:23,250 --> 00:41:27,047 Ve karar verdim artık sevmeyeceğim. 636 00:41:28,937 --> 00:41:32,430 (Aslı) Şimdi çekil yolumdan. 637 00:41:33,992 --> 00:41:36,492 (Aslı) Çekil. 638 00:41:36,796 --> 00:41:38,765 (Ferhat) Sana bin şu arabaya dedim, geç! 639 00:41:38,846 --> 00:41:41,953 (Aslı) Dokunma bana, lütfen artık yapma. 640 00:41:42,367 --> 00:41:47,265 Sen ne istiyorsun benden ya? Ne istiyorsun? 641 00:41:48,156 --> 00:41:52,344 Ben sana hatırlatayım mı beni nasıl tutuyordun bu işin başında, yanında? 642 00:41:52,425 --> 00:41:56,390 Ben hatırladım, bana çok koydu. Ne diyordun; abin ölür. 643 00:41:57,320 --> 00:41:59,914 Öldü. 644 00:42:02,187 --> 00:42:06,742 Anladın mı öldü ve senin ailenden biri öldürdü benim abimi. 645 00:42:07,225 --> 00:42:10,180 Şimdi çık önümden! 646 00:42:10,664 --> 00:42:12,672 (Ferhat) Bizim anlaşmamız bu değildi. 647 00:42:12,765 --> 00:42:17,226 (Aslı) Ha doğru pardon bir de neydi; seni vururum. Vur o zaman! 648 00:42:17,307 --> 00:42:20,750 Vur öldür, ben de kurtulayım artık. 649 00:42:22,305 --> 00:42:25,031 (Aslı) Ya da çekil yolumdan. 650 00:42:26,398 --> 00:42:29,984 Ben yoruldum. Anladın mı? 651 00:42:31,719 --> 00:42:34,235 (Aslı) Çekil. 652 00:42:35,054 --> 00:42:38,328 -Bak, Cüneyt hâlâ dışarıda. -Bana ne ya Cüneyt'ten? 653 00:42:38,439 --> 00:42:40,805 Bana ne? 654 00:42:41,264 --> 00:42:43,695 Cüneyt'in benim hayatımla, abimin hayatıyla... 655 00:42:43,776 --> 00:42:47,640 ...nasıl bir ilişkisi olabilirdi ki sen olana kadar? 656 00:42:48,007 --> 00:42:50,148 (Aslı) Ben inat ettim sarıldım sana. 657 00:42:50,229 --> 00:42:53,664 (Aslı) Sen kolumu bırakmadın. Ne oldu? 658 00:42:54,328 --> 00:42:57,625 Cüneyt geldi benim abimi vurdu. 659 00:42:59,180 --> 00:43:02,539 Şimdi çekil önümden! 660 00:43:03,231 --> 00:43:10,131 (Müzik - Duygusal) 661 00:43:25,169 --> 00:43:32,069 (Müzik - Duygusal) 662 00:43:45,573 --> 00:43:52,473 (Müzik - Gerilim) 663 00:44:04,652 --> 00:44:07,168 (Nefes sesi) 664 00:44:09,574 --> 00:44:11,801 (Ayak sesi) 665 00:44:12,012 --> 00:44:18,912 (Müzik - Gerilim) 666 00:44:28,964 --> 00:44:31,205 (Kapı açılma sesi) 667 00:44:32,026 --> 00:44:34,323 (Kapı kapanma sesi) 668 00:44:36,377 --> 00:44:40,112 Gelinin de sana benzemiş Yeter, öyle duydum. 669 00:44:40,860 --> 00:44:43,580 Demek ki sonunda doğru yolu buldu. 670 00:44:43,668 --> 00:44:47,198 Aslı, Cüneyt'i öldürmeye çalışmış. Ne kadar rahatsın. 671 00:44:47,415 --> 00:44:50,252 Sen daha alışamadın şekerim. Bizim evde böyle. 672 00:44:50,385 --> 00:44:54,729 -Rahatsız oluyorsan da kapı orada. -Ben, senden rahatsız oluyorum. 673 00:44:55,182 --> 00:44:57,596 Yanına yaklaşan da ya huyundan, ya suyundan. 674 00:44:57,677 --> 00:45:00,182 Sen yaklaşma o zaman. 675 00:45:00,556 --> 00:45:03,409 Bu küstahlığına hayranım biliyor musun. 676 00:45:03,534 --> 00:45:06,487 (İdil) Öyle ortalarda dolaşıyorsun bir havalarda. 677 00:45:06,628 --> 00:45:11,065 Elinde hiçbir kanıt olmamasına rağmen mide bulandırıyorsun. 678 00:45:12,167 --> 00:45:14,440 Belki vardır. 679 00:45:14,626 --> 00:45:18,862 -Benimle uğraşma Yeter. -Tek işim bu zaten. 680 00:45:19,682 --> 00:45:22,159 -Bana bak Yeter-- -Bana parmak sallama... 681 00:45:22,240 --> 00:45:26,260 ...kırarım o parmağını! Duydun mu beni, kırarım! 682 00:45:26,714 --> 00:45:28,924 Şimdi şunu dinle bakalım. 683 00:45:29,005 --> 00:45:33,776 Dinle de, sallayacaksan ondan sonra salla parmağını. 684 00:45:34,580 --> 00:45:36,456 (Doktor ses) İki ay önce geldi. 685 00:45:36,573 --> 00:45:38,744 (Doktor ses) Bebeğini aldırmak istedi. 686 00:45:38,825 --> 00:45:41,385 (Doktor ses) Bebeğin babasıyla evlenmeyeceklermiş. 687 00:45:41,466 --> 00:45:43,862 (Doktor ses) O yüzden bakamayacağını söyledi. 688 00:45:43,943 --> 00:45:46,666 (Yeter ses) Siz de aldınız. 689 00:45:46,954 --> 00:45:49,619 (Doktor ses) Evet. 690 00:45:53,001 --> 00:45:55,945 Eğer bunu Namık'a dinletirsen... 691 00:45:56,026 --> 00:45:58,666 ...benim de bazı söyleyeceklerim olur. 692 00:45:58,768 --> 00:46:01,194 Ve bunların ne olduğunu sen çok iyi biliyorsun. 693 00:46:01,275 --> 00:46:03,049 (Yeter) Biliyorum, biliyorum. 694 00:46:03,130 --> 00:46:05,607 Ama işte benim bazen gözüm kararır. 695 00:46:05,688 --> 00:46:08,354 Sonunu düşünmeden hareket ederim. 696 00:46:08,518 --> 00:46:11,440 Bir daha yoluma çıkma! 697 00:46:14,424 --> 00:46:16,854 (Kapı kapanma sesi) 698 00:46:20,642 --> 00:46:23,174 (Araba sesi) 699 00:46:26,737 --> 00:46:29,926 Abla, abi bizi takip ediyor. 700 00:46:30,138 --> 00:46:37,038 (Müzik - Duygusal) 701 00:46:49,339 --> 00:46:56,239 (Müzik - Gerilim) 702 00:46:59,847 --> 00:47:03,052 (Cüneyt) Oh, dayı sen miydin ya? 703 00:47:03,279 --> 00:47:06,864 (Cüneyt) Oh, ödüm koptu! 704 00:47:08,465 --> 00:47:12,614 -Dayı dondum ben burada. -Cehennemde ısınırsın! 705 00:47:13,809 --> 00:47:15,747 Öyle olur muhtemelen. 706 00:47:15,828 --> 00:47:19,888 Ama beni oraya postalayacak kişi sen olmazsın öyle değil mi dayı? 707 00:47:20,083 --> 00:47:22,310 Yarın sabah erkenden buradan çıkacaksın. 708 00:47:22,391 --> 00:47:26,317 İskeleye gideceksin. Orada motorla seni karşılayacaklar. 709 00:47:26,560 --> 00:47:30,497 Onlarla birlikte Yunanistan'a doğru yola çıkacaksın. Anlaşıldı mı? 710 00:47:30,817 --> 00:47:33,411 Eyvallah dayı. 711 00:47:34,372 --> 00:47:37,560 Seni bir daha hiç görmek istemiyorum Cüneyt. 712 00:47:37,723 --> 00:47:40,935 Adını bile duymak istemiyorum. 713 00:47:41,700 --> 00:47:45,224 Meraklısı değilim, meraklısı değilim. 714 00:47:45,747 --> 00:47:49,036 Ben buradan canımı kurtarayım. Tek derdim o. 715 00:47:50,661 --> 00:47:52,845 Dayı... 716 00:47:52,926 --> 00:47:54,825 ...dayı be... 717 00:47:54,906 --> 00:47:59,677 ...dayı ben çok üşüdüm. Bir battaniye, bir ekmek arası bir şey ne olur. 718 00:48:03,819 --> 00:48:06,250 Kurşun var. 719 00:48:06,569 --> 00:48:09,226 (Namık) Yer misin? 720 00:48:09,531 --> 00:48:16,431 (Müzik - Gerilim) 721 00:48:24,852 --> 00:48:27,101 (Araba sesi) 722 00:48:29,038 --> 00:48:30,851 Biraz bekletebilir miyim sizi? 723 00:48:30,932 --> 00:48:34,273 Tabii beklerim abla, sıkıntı değil. 724 00:48:40,963 --> 00:48:47,863 (Müzik - Duygusal) 725 00:48:53,422 --> 00:48:58,064 Hocam, başhekim odanızı Amber Hanım'a verdi. 726 00:48:58,299 --> 00:49:05,199 (Müzik - Duygusal) 727 00:49:13,555 --> 00:49:16,322 (Kapı vurma sesi) (Kapı açılma sesi) 728 00:49:16,493 --> 00:49:23,393 (Müzik - Duygusal) 729 00:49:29,595 --> 00:49:32,882 Hocam, odamı... 730 00:49:32,963 --> 00:49:35,689 ...başkasına vermişsiniz. 731 00:49:36,164 --> 00:49:38,509 Ne bekliyordun Aslı? 732 00:49:38,697 --> 00:49:41,658 Ya da ben daha ne kadar beklemeliydim? 733 00:49:41,845 --> 00:49:46,267 Burası bir hastane. Evlilik izni için tamam dedik. 734 00:49:46,348 --> 00:49:51,424 Nöbetlerini arkadaşların paylaştı, hep sessiz kaldık. 735 00:49:52,041 --> 00:49:55,440 (Nefes sesi) Kusura bakma Aslı. 736 00:49:55,776 --> 00:49:58,854 Artık bu hastaneyle ilişkin kalmadı. 737 00:49:59,345 --> 00:50:01,971 Çıkabilirsin. 738 00:50:03,627 --> 00:50:10,049 Bu arada abini duydum. Başın sağ olsun. 739 00:50:12,581 --> 00:50:15,276 Allahaısmarladık hocam. 740 00:50:16,681 --> 00:50:20,080 Ayhan Hanım, İngiltere'ye gitmiş Azad Baba. 741 00:50:22,096 --> 00:50:26,565 -İşleri ne yapmış? -Ofisteki arkadaşlarına devretmiş. 742 00:50:28,408 --> 00:50:30,666 Tamam anladım. 743 00:50:30,783 --> 00:50:33,432 Başka bir şey öğrenirsen, bana haber ver. 744 00:50:33,513 --> 00:50:36,135 Tamam Azad Baba. 745 00:50:45,250 --> 00:50:47,398 Yeter! 746 00:50:47,553 --> 00:50:50,530 -Bir şey mi oldu, iyi misin? -İyi değilim. 747 00:50:50,611 --> 00:50:55,257 Tamam, tamam sakin ol. Beni korkutma ya! 748 00:50:55,632 --> 00:50:57,453 Aslı gitmiş. 749 00:50:57,534 --> 00:51:01,390 İyi tamam, tamam gel gel şöyle otur bakayım sen otur. 750 00:51:01,523 --> 00:51:04,480 Otur bakayım şimdi. Doğru dürüst ne oldu anlat. 751 00:51:04,561 --> 00:51:07,203 Aslı nereye gitmiş, niye gitmiş? 752 00:51:07,398 --> 00:51:09,578 (Yeter) Cüneyt'i yaralamış silahla. 753 00:51:09,698 --> 00:51:12,788 -Sonra da kaçmış işte. -Cüneyt kim? 754 00:51:12,937 --> 00:51:16,054 Ölmeyi hak eden, haysiyetsizin teki. 755 00:51:20,687 --> 00:51:23,343 (Sokak ortam sesi) 756 00:51:29,038 --> 00:51:31,835 (Aslı) Şunu bagaja koyalım. 757 00:51:34,068 --> 00:51:40,968 (Müzik - Duygusal) 758 00:52:03,499 --> 00:52:06,781 Artık hiçbir şeyim kalmadı. 759 00:52:07,929 --> 00:52:11,724 (Aslı) Ne bir ailem... 760 00:52:11,805 --> 00:52:14,921 ...ne de bir işim. 761 00:52:21,382 --> 00:52:24,054 Ne diyorsun sen Aslı? 762 00:52:24,225 --> 00:52:27,531 İşimden oldum diyorum. 763 00:52:29,436 --> 00:52:32,562 (Ağlama sesi) Abimden oldum. 764 00:52:34,125 --> 00:52:37,203 (Aslı) Hiçbir şeyim kalmadı. 765 00:52:38,914 --> 00:52:41,789 Ne yapacaksın şimdi? 766 00:52:42,413 --> 00:52:45,686 Gidip, başhekimi mi döveceksin? 767 00:52:46,140 --> 00:52:49,718 (Aslı) Tehdit mi edeceksin, vuracak mısın? 768 00:52:51,703 --> 00:52:54,335 Ver silahı ben yapayım. 769 00:52:54,530 --> 00:52:57,570 Öğrendim nasıl olsa. 770 00:52:58,804 --> 00:53:01,781 Onu da öğrendim. 771 00:53:05,820 --> 00:53:08,749 Rahat bırak beni. 772 00:53:09,030 --> 00:53:15,930 (Müzik - Duygusal) 773 00:53:33,898 --> 00:53:36,187 (Kapı açılma sesi) 774 00:53:36,562 --> 00:53:39,616 (Kapı kapanma sesi) (Marş basma sesi) 775 00:53:43,193 --> 00:53:45,584 (Araba sesi) 776 00:53:48,857 --> 00:53:50,943 (Martı sesleri) 777 00:53:55,927 --> 00:53:58,552 (Aslı dış ses) İşimden oldum diyorum. 778 00:53:58,731 --> 00:54:02,052 (Aslı dış ses) Abimden oldum. 779 00:54:10,318 --> 00:54:13,779 (Yeter) Dayanamadı işte Aslı, bıraktı gitti. 780 00:54:14,208 --> 00:54:16,455 Her şey değişti hayatında Ferhat'la birlikte. 781 00:54:16,536 --> 00:54:19,661 Bambaşka bir hayatı oldu. Eline silah bile aldı. 782 00:54:19,826 --> 00:54:23,232 Yapamadı işte, bıraktı kaçtı. 783 00:54:23,880 --> 00:54:26,412 Nereye kaçacak ha? 784 00:54:26,935 --> 00:54:30,245 Dünyanın öbür ucuna gitse... 785 00:54:30,326 --> 00:54:33,701 ...gönlünden kaçabilecek mi? 786 00:54:35,006 --> 00:54:38,248 Belki, belki yapabilir. 787 00:54:38,584 --> 00:54:42,021 Gönül de yorulur belki, yakasını bırakır. 788 00:54:42,102 --> 00:54:45,638 Gönül kadar inatçısı var mıdır bu dünyada? 789 00:54:45,734 --> 00:54:48,013 Hı? 790 00:54:48,248 --> 00:54:51,771 (Azad) Döversin, uslanmaz. 791 00:54:51,873 --> 00:54:55,482 Küsersin, bana mısın demez. 792 00:54:56,475 --> 00:54:59,638 Düş artık yakamdan, ben biraz rahat edeyim dersin... 793 00:54:59,719 --> 00:55:03,138 ...o zaman inadına ellerine sarılır. 794 00:55:03,434 --> 00:55:05,880 Nereye gidersen git. 795 00:55:05,997 --> 00:55:08,498 Peşini de bırakmaz... 796 00:55:08,579 --> 00:55:11,459 ...avucundaki sevdayı da. 797 00:55:11,685 --> 00:55:15,245 Ben... 798 00:55:15,326 --> 00:55:18,412 ...kendimden biliyorum. 799 00:55:19,896 --> 00:55:23,529 Sevdan imkânsızsa, kaçmaktan başka çare var mı? 800 00:55:23,623 --> 00:55:27,177 Yani olmuyorsa, olduramıyorsan. 801 00:55:27,427 --> 00:55:30,044 Sevdayı sevda yapan da... 802 00:55:30,125 --> 00:55:33,490 ...o imkansızlık değil mi zaten? 803 00:55:38,232 --> 00:55:40,357 Handan Hanım... 804 00:55:40,438 --> 00:55:43,193 ...sizin de bir şey dikkatinizi çekmiyor mu? 805 00:55:43,450 --> 00:55:45,263 Ne gibi? 806 00:55:45,344 --> 00:55:48,404 Yeter, bu aralar çok sık dışarı çıkıyor. 807 00:55:48,849 --> 00:55:51,552 Saatlerce ortadan kayboluyor. 808 00:55:51,692 --> 00:55:55,919 Bildiğim kadarıyla eskiden evden dışarı adımını bile atmazdı. 809 00:55:56,497 --> 00:55:59,818 Kim bilir ne tür işlerin peşindedir o. 810 00:56:00,013 --> 00:56:03,201 Ne oğlu bitiyor ne kızı. 811 00:56:03,645 --> 00:56:09,880 Yok yani, hani kurtlu baklanın da kör alıcısı olur. 812 00:56:10,927 --> 00:56:16,435 (İdil) Kocası da öleli 20 yılı geçti. Diyorum ki hani belki... 813 00:56:16,647 --> 00:56:19,091 (Gülme sesi) Yok artık. 814 00:56:19,434 --> 00:56:22,294 Kırkından sonra azanı, teneşir paklarmış. 815 00:56:22,375 --> 00:56:24,794 Aa, niye öyle söylüyorsunuz? 816 00:56:24,888 --> 00:56:26,912 Gönül bu. 817 00:56:27,098 --> 00:56:32,224 İdil, senin dilinin altında bir şey var galiba? 818 00:56:32,762 --> 00:56:36,481 Kendi gözümle görmedim, ne yalan söyleyeyim. 819 00:56:36,959 --> 00:56:40,732 İftira atmak da hiç bana göre değil. Biliyorsunuz. 820 00:56:41,255 --> 00:56:44,525 Hoş, Yeter böyle şeyleri çok kolaylıkla yapıyor. 821 00:56:44,613 --> 00:56:47,091 Ama bana yakışmaz. 822 00:56:47,326 --> 00:56:50,662 Kadınca bir his diyelim. 823 00:57:00,473 --> 00:57:03,201 Gülsüm. 824 00:57:05,514 --> 00:57:08,459 Ben çok utanıyorum biliyor musun. 825 00:57:08,747 --> 00:57:11,201 Neden? 826 00:57:12,061 --> 00:57:15,099 İşte Cüneyt'in yaptıklarını duyunca. 827 00:57:15,833 --> 00:57:18,080 Yani dedim ki... 828 00:57:18,161 --> 00:57:22,029 ...bunları duyacağıma yer yarılsaydı da keşke içine girseydim. 829 00:57:22,117 --> 00:57:27,826 -Üf saçmalama, senin ne suçun var. -Yok tabii, yok. Biliyorum yok. 830 00:57:30,881 --> 00:57:34,357 Ama başkasının adına utanmak nedir bilir misin? 831 00:57:34,803 --> 00:57:37,326 Ben çok iyi biliyorum. 832 00:57:37,560 --> 00:57:42,130 Hele de bu başkası, öyle ya da böyle kocansa. 833 00:57:42,670 --> 00:57:45,990 Kızının babasıysa. (Ağlama sesi) 834 00:57:48,693 --> 00:57:51,068 (Ağlama sesi) 835 00:57:52,232 --> 00:57:55,060 Vildan, deme böyle ne olur. 836 00:57:55,404 --> 00:57:58,841 Bak, hem kendini üzüyorsun. Sen üzülünce biz de üzülüyoruz. 837 00:57:58,935 --> 00:58:01,779 Biliyorum, biliyorum. 838 00:58:03,232 --> 00:58:07,232 Ay yavrum, Özge de sürekli soruyor babam nerede, babam nerede diye. 839 00:58:07,402 --> 00:58:10,918 Normalde de hiç sormaz. İçine mi doğdu, nedir. 840 00:58:11,815 --> 00:58:16,230 Cüneyt şu kadar umurumda değil. Tek düşündüğüm Özge. 841 00:58:16,793 --> 00:58:20,144 Zaten bu kapıdan, bir daha içeri giremez o. 842 00:58:20,464 --> 00:58:25,301 Onda ne öyle bir cesaret ne de yürek var, ne de hakkı var. 843 00:58:26,598 --> 00:58:29,566 Ferhat öldürür onu. 844 00:58:30,957 --> 00:58:33,059 (Mesaj zili sesi) 845 00:58:36,386 --> 00:58:40,418 (Cüneyt ses) Depodayım, yiyecek bir şeyler getir. 846 00:58:43,597 --> 00:58:46,066 Ne oldu? 847 00:58:47,411 --> 00:58:50,137 Yok bir şey. 848 00:58:51,894 --> 00:58:55,863 Ee, sen Necdet'in yanında durur musun? 849 00:58:56,997 --> 00:59:00,043 Ee, mama hazırlayayım ben ona aşağıda biraz. 850 00:59:00,124 --> 00:59:04,323 Tamam, tamam sen hadi git. Git işini hallet hadi. 851 00:59:05,486 --> 00:59:09,119 -Üzme kendini. -(Vildan) Tamam, tamam hadi. 852 00:59:12,197 --> 00:59:14,682 (Kapı kapanma sesi) 853 00:59:23,375 --> 00:59:26,508 (Aslı iç ses) İçim ne kadar boş. 854 00:59:27,226 --> 00:59:30,923 (Aslı iç ses) Hiçbir yere ait değilim sanki. 855 00:59:32,571 --> 00:59:38,617 (Aslı iç ses) Nereye gideceğimi, ne yapacağım hiç bilmiyorum. 856 00:59:38,843 --> 00:59:45,743 (Müzik - Duygusal) 857 00:59:53,358 --> 00:59:56,657 (Aslı iç ses) Nereye gidiyorum şu anda ben? 858 00:59:56,774 --> 01:00:00,150 (Aslı iç ses) Bir önemi var mı? 859 01:00:03,859 --> 01:00:09,555 (Aslı iç ses) Sanki öncem yokmuş gibi, sonram yokmuş gibi. 860 01:00:09,794 --> 01:00:16,694 (Müzik - Duygusal) 861 01:00:23,573 --> 01:00:27,496 (Aslı dış ses) Olmazı oldurmaya çalışmaktan yoruldum. 862 01:00:27,848 --> 01:00:31,903 (Aslı dış ses) Sonuç; sıfıra sıfır. 863 01:00:33,347 --> 01:00:36,269 (Aslı dış ses) Hayır sıfır değil. 864 01:00:37,325 --> 01:00:41,025 (Aslı dış ses) Evet, ağır kayıplar verdim ben bu savaşta. 865 01:00:41,270 --> 01:00:44,067 (Aslı dış ses) Yoruldum. 866 01:00:45,065 --> 01:00:48,215 (Aslı dış ses) Daha çok da yanıldım, galiba. 867 01:00:48,418 --> 01:00:51,145 (Aslı dış ses) Oysa uyarmıştın sen beni. 868 01:00:51,277 --> 01:00:54,962 (Aslı dış ses) "Çık bu masal kafasından." demiştin. 869 01:00:56,372 --> 01:00:59,275 (Aslı dış ses) Masal bitti. 870 01:01:00,567 --> 01:01:03,950 (Aslı dış ses) Ama ben, uykuya hazır değilim daha. 871 01:01:04,208 --> 01:01:11,108 (Müzik - Duygusal) 872 01:01:21,517 --> 01:01:24,064 Aslı. 873 01:01:28,087 --> 01:01:31,087 Ne kadar uzun zaman oldu görüşmeyeli. 874 01:01:31,188 --> 01:01:34,728 Ay Esra kusura bakma, ben şaşırdım biraz. 875 01:01:34,884 --> 01:01:37,298 (Esra) Ben de. 876 01:01:37,461 --> 01:01:40,329 Ne bu hal diye sorayım mı? 877 01:01:40,898 --> 01:01:43,517 -Sorma. -Peki sormadım. 878 01:01:43,642 --> 01:01:45,978 Kahve içer miyiz diye sorayım mı? 879 01:01:49,244 --> 01:01:51,524 (Mutfak ortam sesi) 880 01:01:55,298 --> 01:01:57,572 (Mutfak ortam sesi) 881 01:02:00,259 --> 01:02:07,159 (Müzik - Gerilim) 882 01:02:12,790 --> 01:02:17,892 -Söyleseydin ben hazırlardır Gülsüm. -Ha yok, ben hallettim. 883 01:02:18,158 --> 01:02:25,058 (Müzik - Gerilim) 884 01:02:38,775 --> 01:02:45,675 (Müzik - Gerilim) 885 01:02:59,608 --> 01:03:03,189 Ya söylesene, niye hâlâ gitmedin? 886 01:03:03,821 --> 01:03:06,743 -Seni özlerim diye. -Hı hı. 887 01:03:06,824 --> 01:03:11,954 Abim, Abidin bir seni görsün de. Öldürürler seni öldürürler! 888 01:03:12,386 --> 01:03:15,853 Öldürürse ikimizi de öldürür. Ben tek başıma gitmem. 889 01:03:16,009 --> 01:03:18,774 Allah'tan dayım var ha. 890 01:03:19,275 --> 01:03:22,704 O beni çok seviyor. Kaçmama yardım edecek. 891 01:03:22,785 --> 01:03:24,665 -(Gülsüm) Dayım? -(Cüneyt) Evet. 892 01:03:24,746 --> 01:03:27,220 (Gülsüm) Dayım, niye senin kaçmana yardım etsin? 893 01:03:27,301 --> 01:03:30,134 Dayım seviyor beni, adamın hasından anlıyor. 894 01:03:30,215 --> 01:03:33,821 -Sen, adam mısın sen? -Get! 895 01:03:34,470 --> 01:03:38,618 -Şunu biraz açsana. -Bravo! 896 01:03:39,908 --> 01:03:42,212 Bravo! 897 01:03:42,329 --> 01:03:44,915 Ce ee! 898 01:03:45,219 --> 01:03:47,642 (İdil alkış sesi) 899 01:03:48,047 --> 01:03:51,540 Ben, ana-kız sizden korktum Gülsüm. 900 01:03:51,962 --> 01:03:55,087 Ha gerçekten korktum. 901 01:03:55,626 --> 01:03:58,118 Demek aşk yuvanız burası. 902 01:03:58,273 --> 01:04:02,766 Ee Cüneyt, işler pek iyi gitmedi değil mi? 903 01:04:02,947 --> 01:04:05,251 Ama Gülsüm haklı. 904 01:04:05,353 --> 01:04:07,970 Ferhat ya da Abidin, seni bulursa öldürür. 905 01:04:08,051 --> 01:04:09,189 (Öksürme sesi) 906 01:04:09,270 --> 01:04:13,282 Ee, sen de Gülsüm'ü Necdet tehdidiyle oyalıyorsun belli. 907 01:04:13,696 --> 01:04:16,821 Ne aile ama sevgi yumağı. 908 01:04:16,902 --> 01:04:20,595 İdil, İdil ne olursun kimseye bir şey söyleme. 909 01:04:20,899 --> 01:04:24,407 Ha gidecek zaten, defolup gidecek. 910 01:04:24,501 --> 01:04:27,564 (Cüneyt) Ya doğru söylüyor. Sabah çekip gideceğim. 911 01:04:27,645 --> 01:04:30,110 Saklanmam lazım, sebebim olma. 912 01:04:30,204 --> 01:04:34,462 Tamam canım. Hişt sakin olun. 913 01:04:35,586 --> 01:04:39,235 Ben o kadar kötü bir insan mıyım, aşk olsun. 914 01:04:42,540 --> 01:04:45,954 (Esra) Aslı, bu anlattıkların gerçek mi? 915 01:04:46,766 --> 01:04:49,720 Bana da garip geldi şimdi, anlatınca. 916 01:04:49,844 --> 01:04:52,892 Gerçek mi diye düşündüm. Acaba ben bunları yaşadım mı ama... 917 01:04:52,973 --> 01:04:55,024 ...yaşadım, hepsi bire bir gerçek. 918 01:04:55,105 --> 01:04:58,970 -Canım benim ya, neler gelmiş başına. -Sorma. 919 01:04:59,072 --> 01:05:01,267 (Telefon zili sesi) Pardon canım. 920 01:05:01,348 --> 01:05:03,095 (Aslı) Önemli değil. 921 01:05:03,189 --> 01:05:06,017 (Esra) Efendim başımın belası, ne? 922 01:05:06,110 --> 01:05:08,568 Hiç, Aslı'yla oturuyoruz. 923 01:05:08,649 --> 01:05:11,774 (Esra) Hı, ya evet o Aslı. 924 01:05:12,298 --> 01:05:15,228 Cihan abim gelse sorun olur mu, yoksa kız kıza mı? 925 01:05:15,309 --> 01:05:17,892 Yo, bir sorun yok gelsin. 926 01:05:18,180 --> 01:05:22,478 Sen neredesin? Aa, yakınsın. Gel, bir kahve içelim. 927 01:05:22,603 --> 01:05:25,790 Hem Aslı'yı ikna etmemde bana yardım edersin. 928 01:05:25,945 --> 01:05:29,103 Tamam, konum atıyorum şimdi. 929 01:05:30,165 --> 01:05:33,626 Ne konuda ikna ediyorsunuz beni? Esra ne olur icat çıkarma. 930 01:05:33,707 --> 01:05:36,251 (Gülme sesi) Bilmem. 931 01:05:41,126 --> 01:05:43,634 Yoksa siz beraber mi kaçacaktınız ha? 932 01:05:43,715 --> 01:05:46,681 (İdil) Ya Abidin'i nasıl kandırdınız ya. 933 01:05:46,762 --> 01:05:49,973 -Dünya tatlısı adam. -(Gülsüm) Ya öyle bir şey yok. 934 01:05:50,054 --> 01:05:53,485 -Yok, saçmalama! -(Cüneyt) Doğru söylüyor. 935 01:05:53,735 --> 01:05:56,946 -O kalıyor, ben gidiyorum. -Peki. 936 01:05:57,197 --> 01:05:59,454 Öyle olsun. 937 01:05:59,564 --> 01:06:03,454 Hadi Gülsüm biz çıkalım. Bir gören olacak şimdi. 938 01:06:03,571 --> 01:06:06,829 Hem benim seninle konuşacak şeylerim var. 939 01:06:07,524 --> 01:06:10,485 Görüşürüz Cüneyt. 940 01:06:18,688 --> 01:06:19,962 (Öksürme sesi) 941 01:06:20,043 --> 01:06:22,665 Ah anneciğim ya, nasıl öksürüyorsun. Şu hale bak. 942 01:06:22,746 --> 01:06:24,689 Ne ara üşüttün sen bu kadar böyle? 943 01:06:24,770 --> 01:06:27,649 -Ya bir şeyim yok anne ya! -Nasıl bir şeyim yok anne ya? 944 01:06:27,735 --> 01:06:30,095 Takır takır öksürüyorsun oğlum. 945 01:06:30,188 --> 01:06:33,188 Yiğit, biz çıkıyoruz hayatım. 946 01:06:34,080 --> 01:06:36,985 Yiğit, ha! (Kapı açılma sesi) 947 01:06:38,916 --> 01:06:41,126 (Kapı kapanma sesi) Tamam. 948 01:06:41,207 --> 01:06:43,470 -(Yiğit) Suna. -Hı? 949 01:06:43,774 --> 01:06:46,899 Canım, bu Cüneyt manyağı sokaklarda dolaşıyor. 950 01:06:46,993 --> 01:06:50,173 Emniyetten birini yanınıza verdik. Sizinle birlikte gelecek. 951 01:06:50,254 --> 01:06:52,829 -Tamam, haberin olsun. -(Suna) Tamam, merak etme. 952 01:06:52,910 --> 01:06:56,259 Hem zaten Aslı'nın hastaneye gidiyoruz. Belki onu da görürüz hem. 953 01:06:56,340 --> 01:07:00,126 -Tamam, hadi selam söyleyin. -Tamam, hadi görüşürüz. 954 01:07:02,056 --> 01:07:04,626 (Suna) Geç anneciğim. 955 01:07:04,791 --> 01:07:07,017 (Telefon zili sesi) 956 01:07:07,189 --> 01:07:09,532 (Kapı kapanma sesi) 957 01:07:10,087 --> 01:07:11,962 -Efendim? -(Erkek ses) Sayın savcım. 958 01:07:12,043 --> 01:07:15,079 (Erkek ses) Sabah teslim edilen silahın, balistik sonuçları geldi. 959 01:07:15,160 --> 01:07:18,150 (Erkek ses) İki kurşun da bu silahtan ateşlenmemiş. 960 01:07:18,262 --> 01:07:20,830 -Öyle mi, emin misiniz? -Evet efendim. 961 01:07:20,923 --> 01:07:23,932 (Erkek ses) İki kez kontrol etmiş arkadaşlar. 962 01:07:24,213 --> 01:07:26,570 Tamam. 963 01:07:26,765 --> 01:07:33,665 (Müzik - Gerilim) 964 01:07:40,203 --> 01:07:43,266 (Martı sesleri) (Telefon zili sesi) 965 01:07:45,071 --> 01:07:47,789 -Efendim? -Silahın sonuçları geldi. 966 01:07:47,870 --> 01:07:50,219 -Ee? -(Yiğit ses) Eşleşme yok. 967 01:07:50,328 --> 01:07:53,750 -Nasıl eşleşme yok? -Bilmiyorum işte. 968 01:07:53,831 --> 01:07:57,750 Yani Şahin'in adamından çıkan kurşun, Cem'den çıkan kurşun... 969 01:07:57,831 --> 01:07:59,672 ...bize gönderdiğin silahtan çıkmamış. 970 01:07:59,753 --> 01:08:01,265 -Emin misin? -(Yiğit ses) Evet. 971 01:08:01,346 --> 01:08:03,188 İki kez kontrol etmiş çocuklar. 972 01:08:03,269 --> 01:08:04,992 -Neredesin sen? -Ev. 973 01:08:05,073 --> 01:08:07,523 -(Ferhat ses) İyi, geliyorum. -Tamam. 974 01:08:07,742 --> 01:08:14,642 (Müzik - Gerilim) 975 01:08:28,924 --> 01:08:32,329 Gülsümcüğüm gel. 976 01:08:34,650 --> 01:08:38,017 Böyle kapı aralarında iş çevirmen hiç hoş değil. 977 01:08:38,283 --> 01:08:40,587 Ya ben Abidin için üzülüyorum. 978 01:08:40,697 --> 01:08:43,322 (Nefes sesi) Tamam. Ne istiyorsun? 979 01:08:43,403 --> 01:08:47,158 Anne-kız oynadığınız oyunlardan çok yoruldum Gülsüm. 980 01:08:49,408 --> 01:08:53,517 (Nefes sesi) Ne istiyorsun diye soruyorum işte? 981 01:08:55,368 --> 01:08:58,603 Annenin telefonunda bir ses kaydı var. 982 01:08:59,086 --> 01:09:02,329 Onu bulacaksın, sileceksin. 983 01:09:03,010 --> 01:09:05,572 Ben de duyduğumu, gördüğümü unutacağım. 984 01:09:05,696 --> 01:09:07,681 Neyle ilgili ki bu ses kaydı? 985 01:09:07,762 --> 01:09:10,111 Fazla soru sorma Gülsüm. 986 01:09:10,192 --> 01:09:14,470 Ee, ben de sormaya başlarsam, senin için hiç iyi olmaz. 987 01:09:15,383 --> 01:09:19,673 (İdil) Şimdi ya o kaydı silersin, ya da sen bilirsin. 988 01:09:29,055 --> 01:09:30,070 (Nefes sesi) 989 01:09:30,340 --> 01:09:33,449 Dejavu gibi oldu, iyi oldu seni görmek. 990 01:09:34,363 --> 01:09:37,856 -Ne yaptın sen Amerika'yı? -Ah çok sıkıcıydı. 991 01:09:38,121 --> 01:09:41,262 -Altı ay altı yıl gibi geldi. -Niye? 992 01:09:42,082 --> 01:09:45,473 Bilmem yani bir ayda kurtlanmaya başladım. 993 01:09:45,660 --> 01:09:48,902 İnsan ait olduğu yerden kopunca çok tuhaf hissediyor kendini. 994 01:09:49,715 --> 01:09:50,809 Öyle. 995 01:09:51,363 --> 01:09:54,340 Biliyorum ne demek olduğunu? Yani öğrendim. 996 01:09:57,442 --> 01:09:58,770 Ah! 997 01:10:02,613 --> 01:10:05,465 -Merhaba. -Merhaba. Aslı, Cihan abim. 998 01:10:05,676 --> 01:10:07,637 -Hoş geldiniz. -(Cihan) Hoş bulduk. 999 01:10:08,646 --> 01:10:10,092 -Ne haber? -İyi? 1000 01:10:10,173 --> 01:10:11,982 -Sen nasılsın? -İyi. 1001 01:10:15,467 --> 01:10:17,889 Ya nasıl olur anlamıyorum ki? 1002 01:10:19,332 --> 01:10:20,988 Tabii başka bir silah da olabilir. 1003 01:10:24,113 --> 01:10:26,941 Şahin'in oradan aldığı silahla Cem'i vurduysa eğer... 1004 01:10:27,933 --> 01:10:29,800 ...Cüneyt o silahı üstünde taşıyordu. 1005 01:10:32,082 --> 01:10:33,347 Sen oradaydın yani? 1006 01:10:34,339 --> 01:10:35,668 (İç çekme sesi) 1007 01:10:36,370 --> 01:10:40,643 Ee tabii, Şahin'in adamından silah aldığını bildiğine göre... 1008 01:10:40,800 --> 01:10:42,394 Ağva’da menemen yapmıyordun. 1009 01:10:42,665 --> 01:10:45,056 O zaman şaşırmamışsındır. Sıkıntı yok. 1010 01:10:45,618 --> 01:10:46,767 Şaşırmadım. 1011 01:10:47,290 --> 01:10:51,251 Ya şu meslekte o kadar çok şey görüp öğrendim ki artık şaşırmıyorum. 1012 01:10:52,376 --> 01:10:56,259 Vardır kardeşim, illaki şaşırdığın şeyler vardır. 1013 01:10:58,001 --> 01:11:00,556 Bazen keşke bilmeseydim dediğim şeyler oluyor tabii. 1014 01:11:02,173 --> 01:11:03,462 Ağır mı geliyor? 1015 01:11:06,759 --> 01:11:08,431 Yok, ağır değil de... 1016 01:11:10,235 --> 01:11:11,287 (Nefes verme sesi) 1017 01:11:11,368 --> 01:11:12,938 ...(bip) dünya diyorsun. 1018 01:11:14,274 --> 01:11:17,509 Bu adamın başına bu gelmiş. Şu kadının başına şu gelmiş. 1019 01:11:18,353 --> 01:11:21,439 Hem de yok yere. Niye diyorsun? 1020 01:11:21,899 --> 01:11:26,027 Nedenini yapanlara soracaksın o zaman. Savcılık böyle bir şey değil mi? 1021 01:11:26,434 --> 01:11:30,567 Ha, değil mi? Bir iddianame çıkaracaksın... 1022 01:11:31,504 --> 01:11:33,801 ...suçunu belirleyeceksin o da cezasını çekecek. 1023 01:11:35,364 --> 01:11:36,746 Niye sıkıntı yapıyorsun? 1024 01:11:36,848 --> 01:11:40,270 Çünkü her suçluyu parmaklıkların arkasına koyamıyorsun. 1025 01:11:40,856 --> 01:11:42,434 (Yiğit) Cezasını kesemiyorsun yani. 1026 01:11:44,949 --> 01:11:50,074 Zor mu geliyor ha? Bazen az konuşmak iyi. 1027 01:11:51,590 --> 01:11:53,067 Konuşmamak iyi Yiğit. 1028 01:11:58,801 --> 01:12:00,426 Aslı nasıl? 1029 01:12:02,770 --> 01:12:03,848 Gitti. 1030 01:12:06,176 --> 01:12:08,739 -(Yiğit) Ne demek gitti? -Öyle. 1031 01:12:11,426 --> 01:12:15,067 Senden adam olmaz dedi. Battıkça batıyor. 1032 01:12:16,801 --> 01:12:22,246 Aynen. Benden adam olmaz. Benden adam madam olmaz kardeşim. 1033 01:12:23,082 --> 01:12:26,293 -Ne yapacaksın peki? -Önce o Cüneyt'i bulacağım. 1034 01:12:26,871 --> 01:12:28,152 (Yiğit) Çok iyi fikir. 1035 01:12:29,081 --> 01:12:30,979 Aslı da senden tam bun isterdi zaten. 1036 01:12:31,636 --> 01:12:34,784 Ben buyum oğlum, ben değişmem. Duydun mu beni? 1037 01:12:35,167 --> 01:12:38,729 Neysem oyum yani. Başkası gibi davranmadım ben hiç Yiğit. 1038 01:12:39,331 --> 01:12:42,815 Tamam, Aslı seni değiştirebileceğine inanmıştı. 1039 01:12:43,659 --> 01:12:47,877 Bari en azından karşısına çık, seni hayal kırıklığına uğrattığım için... 1040 01:12:47,958 --> 01:12:49,285 ...özür dilerim de. 1041 01:12:50,448 --> 01:12:56,807 (Müzik - Duygusal) 1042 01:12:57,487 --> 01:12:59,917 (Telefon çalıyor sinyali sesi) 1043 01:13:00,206 --> 01:13:01,220 Var mı bir hareket? 1044 01:13:01,488 --> 01:13:04,528 (Abidin ses) Gidebileceği bütün yerlere baktım abi yok. 1045 01:13:08,690 --> 01:13:12,135 Seni bulacağım oğlum. Neredeysen bulacağım. 1046 01:13:19,104 --> 01:13:22,307 -(Yiğit) Nereye? -(Ferhat) Ait olduğum yere, sokağa. 1047 01:13:23,111 --> 01:13:28,627 (Müzik - Duygusal) 1048 01:13:29,885 --> 01:13:34,033 Ee kızlar, ne yapıyorsunuz? Var mı bir planınız, programınız? 1049 01:13:34,690 --> 01:13:36,541 Aslında yok değil mi? 1050 01:13:37,549 --> 01:13:38,689 Yok. 1051 01:13:39,041 --> 01:13:42,048 -Benim mekâna gidelim. -(Esra) ya çok güzel olur. 1052 01:13:42,291 --> 01:13:44,307 Cihan bir otelin işletmesini aldı. 1053 01:13:44,395 --> 01:13:46,486 -Hayırlı olsun. -(Cihan) Sağ ol. 1054 01:13:46,635 --> 01:13:49,260 İster misin, gidelim mi? Hem biraz kafamız dağılır. 1055 01:13:49,885 --> 01:13:53,236 -Onu bilemedim bir. -Bilemedim deme, gidelim işte. 1056 01:13:53,900 --> 01:13:57,556 (Müzik - Gerilim) 1057 01:13:58,158 --> 01:14:00,994 -Tamam. -Tamam. 1058 01:14:06,990 --> 01:14:09,576 Nihayet evin yolunu bulabildin. 1059 01:14:11,013 --> 01:14:13,763 Ben yokken daha rahat edersin diye düşündüm abla. 1060 01:14:14,107 --> 01:14:16,045 Bak o konuda haklısın işte. 1061 01:14:16,732 --> 01:14:19,592 (Handan) Ama böyle ev kalkıp inerken... 1062 01:14:20,178 --> 01:14:24,162 ...senin ikide bir kaybolmaların da... Yani... 1063 01:14:24,388 --> 01:14:25,607 (Handan gülme sesi) 1064 01:14:25,688 --> 01:14:27,231 ...bilemedim. 1065 01:14:28,824 --> 01:14:30,918 Handan Hanım, Yeter koskoca kadın. 1066 01:14:31,856 --> 01:14:34,887 Doğruyu yanlışı kolaylıkla ayırt edebilir. 1067 01:14:35,653 --> 01:14:38,942 Hem o bugüne bugün bir anneanne. Ona kim karışabilir ki? 1068 01:14:41,121 --> 01:14:42,973 Senin dilin çok uzadı. 1069 01:14:43,910 --> 01:14:45,926 Ay yok canım, sana öyle gelmiştir. 1070 01:14:50,379 --> 01:14:52,356 Bunda bir şey var, adım gibi eminim. 1071 01:14:56,153 --> 01:14:57,528 (Kapı açılma sesi) 1072 01:14:58,207 --> 01:14:59,762 Anne neredesin sen? 1073 01:15:00,637 --> 01:15:04,168 Bana bak kız, canım burnumda zaten bir de sen hesap sorma. 1074 01:15:04,629 --> 01:15:06,043 Cüneyt burada. 1075 01:15:06,731 --> 01:15:08,145 Ne? 1076 01:15:11,207 --> 01:15:18,004 (Müzik - Duygusal) 1077 01:15:22,684 --> 01:15:24,160 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1078 01:15:24,241 --> 01:15:25,910 Hanımefendinin bagajlarını alın. 1079 01:15:27,184 --> 01:15:30,473 Buyurun, buyurun hoş geldiniz. 1080 01:15:36,442 --> 01:15:37,473 (Cihan) Buyurun. 1081 01:15:44,324 --> 01:15:48,066 Nasıl böyle bir şeye cesaret eder? Nasıl evde saklanır, salak mı bu? 1082 01:15:48,147 --> 01:15:51,215 Çok daha fenası var şu an. Çok daha fenası var. 1083 01:15:51,296 --> 01:15:53,340 -Daha fenası mı? -İdil gördü. 1084 01:15:53,421 --> 01:15:56,317 Ah, bittik biz. Vallahi bittik biz. 1085 01:15:57,965 --> 01:16:00,629 Bir şey söylemeyecek. Ama... 1086 01:16:01,676 --> 01:16:02,871 Aması ne? 1087 01:16:02,973 --> 01:16:04,270 ...şartı var. 1088 01:16:04,356 --> 01:16:05,527 Neymiş şartı? 1089 01:16:06,487 --> 01:16:09,474 Senin telefonunda bir ses kaydı varmış onu silmemi istiyor. 1090 01:16:12,551 --> 01:16:13,762 Demek öyle. 1091 01:16:20,645 --> 01:16:26,082 (Müzik - Duygusal) 1092 01:16:26,574 --> 01:16:27,981 Cancağızım. 1093 01:16:30,856 --> 01:16:32,121 İyi misin? 1094 01:16:34,379 --> 01:16:40,160 (Müzik - Duygusal) 1095 01:16:40,903 --> 01:16:42,324 Solmazsın değil mi? 1096 01:16:43,645 --> 01:16:44,699 Ha? 1097 01:16:46,746 --> 01:16:48,371 Gel su verelim sana. 1098 01:16:49,714 --> 01:16:56,324 (Müzik - Duygusal) 1099 01:17:12,442 --> 01:17:14,246 Yaşatabilir miyim ben seni? 1100 01:17:16,246 --> 01:17:22,949 (Müzik - Duygusal) 1101 01:17:27,629 --> 01:17:29,121 Yaşarsın. 1102 01:17:39,800 --> 01:17:40,925 (Dilsiz) Hoş geldin abi. 1103 01:17:41,006 --> 01:17:43,098 -Abidin geldi mi? -Biraz önce geldi abi. 1104 01:17:43,606 --> 01:17:46,746 -Var mı bir haber? -Yok abi. 1105 01:17:47,004 --> 01:17:51,106 (Telefon zili sesi) 1106 01:17:52,793 --> 01:17:55,035 -Efendim Azad Baba. -(Azad ses) Evlat. 1107 01:17:55,926 --> 01:17:59,278 Ayran içtik ayrımı düştük ha? Nedir? 1108 01:18:00,246 --> 01:18:02,340 Arıyorum açmıyorsun? 1109 01:18:02,707 --> 01:18:04,481 Biraz sıkıntılı mevzular var da. 1110 01:18:04,715 --> 01:18:07,863 Ee, biz elimizi boşuna mı yaktık oğlum? 1111 01:18:07,988 --> 01:18:10,637 Bu iş benim işim baba. Seni ararım ben. 1112 01:18:11,692 --> 01:18:13,004 Peki. 1113 01:18:14,824 --> 01:18:16,442 Öyle olsun bakalım. 1114 01:18:17,097 --> 01:18:22,245 (Müzik – Gerilim) 1115 01:18:22,738 --> 01:18:24,051 Ne yapacağız? 1116 01:18:24,132 --> 01:18:25,356 (Nefes verme sesi) 1117 01:18:25,879 --> 01:18:28,949 -Onun istediği gibi oynayacağız. -Ne demek şimdi bu? 1118 01:18:29,030 --> 01:18:31,598 Şimdi git sildim de. 1119 01:18:32,801 --> 01:18:35,863 O da inansın, kazandığını sansın. 1120 01:18:37,449 --> 01:18:38,723 Ah! 1121 01:18:40,254 --> 01:18:41,551 Hadi. 1122 01:18:42,012 --> 01:18:43,848 (Öğürme sesi) 1123 01:18:45,840 --> 01:18:47,121 (Kapı kapanma sesi) 1124 01:18:56,028 --> 01:18:57,551 Ah! 1125 01:18:58,160 --> 01:19:03,605 (Müzik - Duygusal) 1126 01:19:03,686 --> 01:19:05,988 (Telefon zili sesi) 1127 01:19:06,069 --> 01:19:07,160 Uf! 1128 01:19:08,903 --> 01:19:11,746 -Efendim. -(Esra ses) Aslıcığım yerleştin mi? 1129 01:19:12,863 --> 01:19:14,262 Yerleştim Esra. 1130 01:19:14,343 --> 01:19:16,949 Ben lobideyim, dinlendiysen gelsene. 1131 01:19:20,262 --> 01:19:21,926 Tamam olur, geliyorum. 1132 01:19:23,379 --> 01:19:24,715 (Ahize kapanma sesi) 1133 01:19:31,074 --> 01:19:32,449 Yok mu bir haber? 1134 01:19:33,168 --> 01:19:35,067 Yok, yok abi. 1135 01:19:36,160 --> 01:19:38,059 Gidebileceği bütün deliklere baktım. 1136 01:19:38,332 --> 01:19:41,840 Kimine para ateşledim kimine aba altından sopa gösterdim yok. 1137 01:19:42,106 --> 01:19:44,270 Sırra kadem basmış şerefsiz. 1138 01:19:44,817 --> 01:19:46,184 (İdil) Hıh. 1139 01:19:48,903 --> 01:19:50,973 Ne oldu, bulamadınız mı hâlâ? 1140 01:19:52,934 --> 01:19:56,145 Seni ilgilendirmeyen mevzulara girme bir daha tamam mı? 1141 01:19:56,949 --> 01:19:59,348 Niye, ben buy ailenin bir ferdi değil miyim? 1142 01:20:00,801 --> 01:20:03,598 Benim canımı sıkma, uza. 1143 01:20:07,676 --> 01:20:10,238 Genelde hiç beklemediğiniz yerlerde olurlar. 1144 01:20:11,613 --> 01:20:12,856 Bence öyle yerlere bakın. 1145 01:20:13,910 --> 01:20:19,824 (Müzik - Gerilim) 1146 01:20:20,395 --> 01:20:24,551 -Ne geveliyorsun sen? -Hiç, bir şey gevelediğim yok. 1147 01:20:25,918 --> 01:20:27,379 O zaman kaybol. 1148 01:20:28,175 --> 01:20:32,917 -İdil, bir gelir misin bir dakika? -Tabii Gülsümcüğüm. 1149 01:20:34,223 --> 01:20:35,371 Geleyim. 1150 01:20:42,371 --> 01:20:45,778 -Dayımdan var mı bir haber? -Yok, sabahtan beri görmedim abi. 1151 01:20:49,371 --> 01:20:51,106 (Telefon çalıyor sinyali sesi) 1152 01:20:51,489 --> 01:20:53,114 Var mı o itten bir haber? 1153 01:21:01,496 --> 01:21:03,950 Abi, Aslı yenge nerede? 1154 01:21:05,036 --> 01:21:11,606 (Müzik - Duygusal) 1155 01:21:14,442 --> 01:21:15,621 Sağ ol. 1156 01:21:20,371 --> 01:21:23,090 Bilmiyorum. Esra. 1157 01:21:25,332 --> 01:21:27,786 Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum gerçekten. 1158 01:21:28,450 --> 01:21:29,512 Sadece... 1159 01:21:30,942 --> 01:21:33,582 ...böyle durmak itiyorum, hiçbir şey yapmadan. 1160 01:21:35,043 --> 01:21:36,551 Öylece durmak istiyorum. 1161 01:21:37,582 --> 01:21:38,965 (İç çekme sesi) 1162 01:21:39,046 --> 01:21:42,926 O kadar çok koştum ki. O kadar çok. 1163 01:21:44,809 --> 01:21:46,223 Çok yoruldum. 1164 01:21:48,075 --> 01:21:49,442 Boşanacak mısın? 1165 01:21:49,809 --> 01:21:52,457 (Alev sesi) 1166 01:21:53,707 --> 01:21:55,379 En doğrusu bu. 1167 01:21:57,379 --> 01:22:02,207 Olması gereken neyse o olacak. Ben bunca zaman kendimi kandırmışım. 1168 01:22:03,739 --> 01:22:05,536 Aldanmışım. 1169 01:22:08,606 --> 01:22:10,356 Olmazı oldurmaya çalışmışım. 1170 01:22:10,670 --> 01:22:13,482 İnsan ne görmek istiyorsa onu görüyor işte. 1171 01:22:14,012 --> 01:22:15,356 Ama... 1172 01:22:17,809 --> 01:22:19,504 ...sıkı bir duvara çarptım. 1173 01:22:21,614 --> 01:22:24,348 Geçecek canım, inan bana hepsi geçecek. 1174 01:22:24,754 --> 01:22:27,778 Geçsin. Lütfen. 1175 01:22:29,950 --> 01:22:32,145 Yoksa ben böyle yaşayamam zaten. 1176 01:22:36,559 --> 01:22:37,950 Uf! 1177 01:22:41,379 --> 01:22:44,762 -Tamam. -Ne tamam? 1178 01:22:45,512 --> 01:22:49,575 İşte ses kaydını sildim. Zaten bir tane vardı onu da sildim. 1179 01:22:50,621 --> 01:22:53,308 Güzel, seninle iyi anlaşacağız. 1180 01:22:53,864 --> 01:22:56,246 -Nerede o? -Odasında. 1181 01:22:57,543 --> 01:22:59,512 Banyodaydı ben o sırada sildim. 1182 01:23:00,856 --> 01:23:01,981 İyi. 1183 01:23:03,817 --> 01:23:10,605 (Müzik - Gerilim) 1184 01:23:15,981 --> 01:23:20,324 Düşünme şimdi bunları. Zaman her şeyin ilacı derler. 1185 01:23:20,434 --> 01:23:24,395 Evet, insan sinir oluyor bu lafa ama gerçekten öyle. 1186 01:23:25,778 --> 01:23:28,036 Her gün daha az acıtacak. 1187 01:23:28,832 --> 01:23:32,770 Yedi kat dikiş atıyoruz insanlara, iyileşiyor sonunda değil mi? 1188 01:23:33,387 --> 01:23:37,762 İyi de o yedi kat dikiş bir ömür sızlıyor ama ya. 1189 01:23:38,114 --> 01:23:41,426 -Sızı sadece ama. -Sızı yarayı hatırlatır. 1190 01:23:42,231 --> 01:23:47,215 (Müzik - Duygusal) 1191 01:23:48,106 --> 01:23:49,996 Belki Fatma da gelecek buraya. 1192 01:23:50,684 --> 01:23:52,808 -Hım? Gelsin. -Hı hı. 1193 01:23:53,192 --> 01:23:55,382 Aradı, burada olduğunu duyunca çok sevindi. 1194 01:23:55,463 --> 01:23:57,194 İşlerini ayarlayabilirse gelecek. 1195 01:23:57,629 --> 01:24:00,637 Sevinirim, uzun zamandır görmemiştim onu da. 1196 01:24:02,614 --> 01:24:06,700 Ferhat’ı bir anlatsana bana biraz, merak ediyorum. Fotoğrafı falan var mı? 1197 01:24:06,781 --> 01:24:08,121 Boş ver Esra. 1198 01:24:08,996 --> 01:24:12,270 Gazetede görmüştüm evlendiğinde ama hatırlamıyorum. 1199 01:24:14,918 --> 01:24:16,629 Senden bir şey rica etsem? 1200 01:24:18,661 --> 01:24:20,676 Başka şeylerden konuşsak? 1201 01:24:21,621 --> 01:24:24,059 Tamam, peki canım, nasıl istersen. 1202 01:24:24,942 --> 01:24:26,028 Sağ ol. 1203 01:24:31,825 --> 01:24:33,496 (Kapı açılma sesi) 1204 01:24:34,683 --> 01:24:36,878 -Çık dışarı! -Aa aa? 1205 01:24:37,606 --> 01:24:38,754 (Kapı kapanma sesi) 1206 01:24:38,934 --> 01:24:41,473 Ama hiç misafirperver değilsin Yeterciğim. 1207 01:24:42,286 --> 01:24:45,520 -Misafirliğini bilseydin keşke. -Misafir demişken... 1208 01:24:45,957 --> 01:24:48,020 ...sen de pek demirbaş değilsin yani. 1209 01:24:48,769 --> 01:24:53,776 Daha dün gibi aklımda kapıda dikilişin. Ürkek ürkek eve bakışın. 1210 01:24:54,207 --> 01:24:56,661 Hangi vasıfla burada olduğumu sen de biliyorsun. 1211 01:24:57,028 --> 01:25:00,793 Neyse, ben de seninle konuşmaya pek meraklı değilim. 1212 01:25:02,676 --> 01:25:05,145 Aç bakalım şu ses kaydı, bir tekrar dinleyelim. 1213 01:25:06,661 --> 01:25:07,903 Neden? 1214 01:25:08,809 --> 01:25:10,528 Dinlemelere doyamadın mı? 1215 01:25:11,012 --> 01:25:12,059 Yok. 1216 01:25:12,575 --> 01:25:17,012 Sadece üç beş cümle yetecek mi Namık'ın gözünde yalancı düşmeme ona bakacağım. 1217 01:25:17,223 --> 01:25:21,863 Bir emin olmak istedim. Ona göre korkacağım ya da gülüp geçeceğim. 1218 01:25:22,754 --> 01:25:23,973 Hadi aç. 1219 01:25:24,903 --> 01:25:26,903 Nasıl istersen canım. 1220 01:25:28,207 --> 01:25:32,481 (Müzik - Gerilim) 1221 01:25:32,809 --> 01:25:34,411 (İdil) Ne oldu bir sorun mu var? 1222 01:25:36,746 --> 01:25:38,864 -Sen mi sildin? -Aa aa! 1223 01:25:39,442 --> 01:25:43,379 Ama iftiralarının ardı arkası kesilmiyor Yeterciğim, daha şimdi girdim kapıdan. 1224 01:25:43,465 --> 01:25:46,168 Kime yaptırdın bunu? Zeynep'e mi Handan'a mı? 1225 01:25:46,249 --> 01:25:49,770 Bak günahsız insanları diline doladın, yapma bence. 1226 01:25:50,442 --> 01:25:53,465 Sen teknolojiye fazla güvenme. Tamam mı canım? 1227 01:25:56,059 --> 01:25:57,168 (Kapı açılma sesi) 1228 01:25:58,871 --> 01:26:00,457 (Kapı kapanma sesi) 1229 01:26:04,957 --> 01:26:06,082 (Nefes verme sesi) 1230 01:26:06,262 --> 01:26:09,348 Bu sana yeter, bu sana yeter İdil. 1231 01:26:11,145 --> 01:26:17,973 (Müzik - Gerilim) 1232 01:26:27,700 --> 01:26:32,122 Hayırdır, pek bir keyfin yerinde. 1233 01:26:34,473 --> 01:26:40,614 (Müzik - Gerilim) 1234 01:26:42,090 --> 01:26:45,090 Namık gelince şu nikâh işini tekrar konuşalım diyorum. 1235 01:26:45,981 --> 01:26:48,558 Ama öyle düğün falan istemiyorum. Hevesim kaçtı. 1236 01:26:49,184 --> 01:26:50,653 Evde biz bize bir nikâh yani. 1237 01:26:51,411 --> 01:26:56,457 Doğru, yarım kaldı değil mi? İyi olur. 1238 01:26:57,973 --> 01:26:59,879 Neyse ki bütün pürüzler halledildi. 1239 01:27:05,528 --> 01:27:12,340 (Müzik - Gerilim) 1240 01:27:26,434 --> 01:27:31,481 (Müzik - Gerilim) 1241 01:27:34,089 --> 01:27:36,636 -Yarın sabah gidecek değil mi? -Evet. 1242 01:27:36,817 --> 01:27:39,606 Yurt dışına gidecekmiş, dayım ayarlayacakmış. 1243 01:27:40,957 --> 01:27:44,848 -Dayın mı? -Evet. Yani Cüneyt öyle söyledi. 1244 01:27:47,153 --> 01:27:50,645 Ferhat öğrenmeden inşallah defolup gider de kurtuluruz. 1245 01:27:51,653 --> 01:27:53,762 (Gülsüm) Zaten görürse her şeyin sonu olur. 1246 01:27:53,911 --> 01:27:57,106 Ağzımdan çıkacak son sözlerim bile olsa her şeyi söylerim dedi. 1247 01:27:59,762 --> 01:28:06,629 (Müzik - Gerilim) 1248 01:28:21,520 --> 01:28:28,254 (Müzik - Gerilim) 1249 01:28:28,957 --> 01:28:30,051 Selam. 1250 01:28:36,848 --> 01:28:38,184 Senin ne işin var burada? 1251 01:28:40,059 --> 01:28:41,723 Bana mı soruyorsun? 1252 01:28:45,668 --> 01:28:46,832 Al. 1253 01:28:48,856 --> 01:28:52,473 Yiyecek bir şeyler getirdim. Seni düşündüm. 1254 01:28:54,067 --> 01:28:56,504 Bu evde herkes sadece kendini düşünür. 1255 01:28:57,176 --> 01:29:00,496 Allah Allah! Senin farkın ne onlardan? 1256 01:29:01,840 --> 01:29:05,489 Siz beni hiç tanımıyorsunuz Cüneyt. Hem de hiç. 1257 01:29:06,504 --> 01:29:09,926 Tanısam ne olacakmış ha? Tanımaya da pek bir niyetim yok. 1258 01:29:10,254 --> 01:29:12,957 Benim tek bir derdim var o da sabah çekip buradan-- 1259 01:29:13,038 --> 01:29:15,801 Gitmek. Biliyorum. 1260 01:29:16,559 --> 01:29:20,645 Az kaldı. Namık'la ilgili çok şey biliyorum. 1261 01:29:22,121 --> 01:29:25,700 Ama düşündüm ki belki de gitmeden... 1262 01:29:26,356 --> 01:29:28,739 ...bana onunla ilgili ilginç bir şeyler anlatmak istersin. 1263 01:29:30,395 --> 01:29:33,731 Belki seninle biraz laflarız ne dersin? 1264 01:29:34,138 --> 01:29:40,263 (Müzik - Gerilim) 1265 01:29:47,373 --> 01:29:52,131 -Hâlâ bir haber yok mu? -Kimi soruyorsun, damadını mı? 1266 01:29:53,013 --> 01:29:55,474 Adı da batsın, damatlığı da. 1267 01:29:55,555 --> 01:29:58,404 Polis vızır vızır arıyor vallahi. Bulurlar herhalde. 1268 01:30:00,881 --> 01:30:05,255 -Ferhat geldi mi? -Odasındadır şehzadem. 1269 01:30:06,146 --> 01:30:09,756 -Anladığım kadarıyla Aslı gitmiş. -İyi oldu. 1270 01:30:10,678 --> 01:30:15,029 Başından beri yanlış bir işti zaten. Zararın neresinden dönsen kar. 1271 01:30:17,092 --> 01:30:18,256 İdil nerede? 1272 01:30:19,020 --> 01:30:24,184 -Herkesi tek tek soracak mısın? -Tamam abla, sormadım. 1273 01:30:29,013 --> 01:30:31,981 (Silah kurma sesi) 1274 01:30:33,006 --> 01:30:39,849 (Müzik - Duygusal) 1275 01:30:52,193 --> 01:30:53,490 Müsaade var mı? 1276 01:30:58,146 --> 01:31:01,412 Ferhat bak benim üzerime vazife değil ama... 1277 01:31:05,428 --> 01:31:08,482 Söyle. Söyle Abidin. 1278 01:31:09,084 --> 01:31:10,740 Siz böyle iyiydiniz be! 1279 01:31:12,787 --> 01:31:13,935 Olmadı böyle. 1280 01:31:15,388 --> 01:31:16,841 Buraya kadarmış demek ki. 1281 01:31:20,450 --> 01:31:23,887 -Sıkıntı mı var? -Yok teyzemin oğlu. 1282 01:31:25,209 --> 01:31:29,443 Ağzın öyle diyor da ilk kez söylediğin bir şeye inanmadım biliyor musun? 1283 01:31:30,021 --> 01:31:31,201 Sonuç? 1284 01:31:33,920 --> 01:31:35,107 Yok. 1285 01:31:35,631 --> 01:31:36,849 Ee? 1286 01:31:38,248 --> 01:31:39,912 Biz de gerekeni yapacağız. 1287 01:31:40,482 --> 01:31:45,998 Ya Ferhat Allah korusun. Bak olur da şey olursa hani... 1288 01:31:46,982 --> 01:31:49,060 Ya olmasın tabii öyle bir şey ama... 1289 01:31:51,990 --> 01:31:54,498 ...seninle Aslı yenge benim de umudumsunuz be abi. 1290 01:31:55,279 --> 01:31:57,678 (Abidin) Bakıyorum diyorum ki, ya şunlara bak. 1291 01:31:57,982 --> 01:32:01,302 Hayatta aşılamayacak hiçbir sıkıntı yok. Dert yok, tasa yok... 1292 01:32:01,383 --> 01:32:03,044 ...olması gereken bu diyorum ya. 1293 01:32:03,576 --> 01:32:06,279 Size baktıkça vallahi bunu görüyorum be teyzemin oğlu. 1294 01:32:06,708 --> 01:32:08,638 Ama siz şimdi yengemle ayrılın-- 1295 01:32:08,719 --> 01:32:09,834 Kes lan! 1296 01:32:13,904 --> 01:32:15,201 Kes! 1297 01:32:17,615 --> 01:32:19,162 Kes lan, bir daha konuşma benimle. 1298 01:32:20,021 --> 01:32:21,787 (Köpek havlama sesi) 1299 01:32:21,868 --> 01:32:23,303 Tamam teyzemin oğlu. 1300 01:32:23,576 --> 01:32:28,411 (Köpek havlama sesi) 1301 01:32:29,045 --> 01:32:30,904 Önce şu Cüneyt'i bulacağım. 1302 01:32:32,256 --> 01:32:33,717 O iti temizleyeceğim. 1303 01:32:34,990 --> 01:32:38,224 Ondan sonra da gerekeni ben yapacağım, ben düşüneceğim. 1304 01:32:38,638 --> 01:32:42,411 -Anladın mı beni? -Anladım teyzemin oğlu. 1305 01:32:42,492 --> 01:32:43,552 İyi. 1306 01:32:44,943 --> 01:32:46,316 Ben diyorum ki... 1307 01:32:46,397 --> 01:32:49,765 ...bu sizin oteli ve bir de bizim evi tarayanları bulduğumuz yer var ya... 1308 01:32:50,255 --> 01:32:51,794 ...oraya bir baskın yapalım. 1309 01:32:52,123 --> 01:32:55,216 Gerçi gündüz oraya ben uğradım ama bu çakallar gece çıkıyor biliyorsun. 1310 01:32:55,297 --> 01:32:56,560 (Abidin) Belki bir şey buluruz. 1311 01:32:56,641 --> 01:32:58,662 -Dilsiz nerede? -Aşağıda abi. 1312 01:32:59,498 --> 01:33:00,716 İyi. 1313 01:33:01,584 --> 01:33:03,302 Şu sokağa bir düşelim bakalım. 1314 01:33:05,091 --> 01:33:06,287 Düşelim abi. 1315 01:33:07,277 --> 01:33:11,324 -Çünkü Ferhat Aslan bu. -Aynen. Ferhat Aslan bu. 1316 01:33:12,435 --> 01:33:13,943 Değişmeyecek. 1317 01:33:14,638 --> 01:33:20,709 (Müzik - Gerilim) 1318 01:33:21,912 --> 01:33:23,240 (Kapı açılma sesi) 1319 01:33:24,458 --> 01:33:25,708 (Kapı kapanma sesi) 1320 01:33:28,255 --> 01:33:31,091 -Niye koruyup kolluyorsun o şerefsizi? -Kimi? 1321 01:33:31,172 --> 01:33:35,367 Bana hikâye anlatma Namık. Doydum artık anladın mı, doydum. 1322 01:33:35,693 --> 01:33:36,974 Cüneyt'i diyorum. 1323 01:33:40,709 --> 01:33:44,638 Ne yapsaydım, başka çarem mi vardı? Ferhat'ın önüne mi atsaydım? 1324 01:33:45,084 --> 01:33:48,209 O da sevgili eşinin abisini intikamını alsaydı ha? 1325 01:33:48,826 --> 01:33:51,247 Vildan’ın kabul etmeyelim ya da etmeyelim kocasını... 1326 01:33:51,328 --> 01:33:53,505 ...Özge’nin babasını öldürseydi ha? Bunu mu istiyorsun? 1327 01:33:54,693 --> 01:33:57,755 Bana bunca şeyi yapmana rağmen, beni vurmaya çalışmana rağmen... 1328 01:33:57,836 --> 01:34:00,810 ...ben sustum, yuttum. Sence neden? 1329 01:34:01,630 --> 01:34:03,841 Bana olan borcun ağır gelmiş olmasın? 1330 01:34:05,584 --> 01:34:06,888 Hayır Yeter. 1331 01:34:07,693 --> 01:34:10,857 Ben aileyi bir arada tutmaya çalışıyorum, anladın mı? 1332 01:34:11,638 --> 01:34:15,232 İçeride birbirimize saldırmayalım diye Cüneyt'in gitmesini istiyorum oldu mu? 1333 01:34:16,865 --> 01:34:18,177 Tek sebep bu mu? 1334 01:34:18,786 --> 01:34:23,880 (Müzik - Gerilim) 1335 01:34:25,279 --> 01:34:32,169 ("Funda Arar - Senden Öğrendim" çalıyor) 1336 01:34:46,942 --> 01:34:53,762 ("Funda Arar - Senden Öğrendim" çalıyor) 1337 01:35:02,935 --> 01:35:07,106 "Gittin, kanadı kırık kuştum" 1338 01:35:07,194 --> 01:35:10,997 "Sustum, sözlerine küstüm" 1339 01:35:11,637 --> 01:35:15,599 "Hani kırılırsın siyaha" 1340 01:35:16,178 --> 01:35:19,246 "Nöbet nöbet geceler boyunca" 1341 01:35:20,520 --> 01:35:24,505 "Dün güne dize gelince" 1342 01:35:24,877 --> 01:35:27,825 "Yürek acılara doyunca" 1343 01:35:28,692 --> 01:35:33,080 "O tez dönüsün geç olunca" 1344 01:35:33,333 --> 01:35:36,568 "Kendime tahammülü öğrendim" 1345 01:35:37,951 --> 01:35:41,968 "Kördüm, bilendim" 1346 01:35:42,207 --> 01:35:46,140 "Seni unutmayı öğrendim" 1347 01:35:46,780 --> 01:35:50,542 "Sen yoktun ben yalnız kalmayı öğrendim" 1348 01:35:51,082 --> 01:35:55,006 "Acıya duvar gibi durmayı öğrendim" 1349 01:35:55,450 --> 01:35:59,170 "Kaybolmuş bir dilin sözcükleri gibi" 1350 01:35:59,866 --> 01:36:04,272 "Köksüz, bağsız durmayı öğrendim" 1351 01:36:04,521 --> 01:36:08,217 "Vazgeçtiysen hep sağanak yağışlarımdan" 1352 01:36:08,579 --> 01:36:12,444 "Vazgeçtiysen bitmek bilmez kışlarımdan" 1353 01:36:12,961 --> 01:36:16,725 "Korkma kimseye ödenecek borcum yok" 1354 01:36:17,563 --> 01:36:21,577 "Yok saymayı ben senden öğrendim" 1355 01:36:22,194 --> 01:36:29,053 ("Funda Arar - Senden Öğrendim" çalıyor) "La la la..." 1356 01:36:38,960 --> 01:36:43,148 "Gittin, kanadı kırık kuştum" 1357 01:36:43,280 --> 01:36:47,163 "Sustum, sözlerine küstüm" 1358 01:36:47,468 --> 01:36:52,163 "Hani kırılırsın siyaha" 1359 01:36:52,312 --> 01:36:55,522 "Nöbet nöbet geceler boyunca" 1360 01:36:56,507 --> 01:37:00,413 "Dün güne dize gelince" 1361 01:37:00,632 --> 01:37:04,491 "Yürek acılara doyunca" 1362 01:37:04,819 --> 01:37:09,030 "O tez dönüsün geç olunca" 1363 01:37:09,476 --> 01:37:12,609 "Kendime tahammülü öğrendim" 1364 01:37:13,882 --> 01:37:17,796 "Kördüm, bilendim" 1365 01:37:18,155 --> 01:37:22,100 "Seni unutmayı öğrendim" 1366 01:37:22,726 --> 01:37:26,874 "Sen yoktun ben yalnız kalmayı öğrendim" 1367 01:37:27,273 --> 01:37:31,086 "Acıya duvar gibi durmayı öğrendim" 1368 01:37:31,812 --> 01:37:35,499 "Kaybolmuş bir dilin sözcükleri gibi" 1369 01:37:35,757 --> 01:37:39,882 "Köksüz, bağsız durmayı öğrendim" 1370 01:37:40,319 --> 01:37:44,358 "Vazgeçtiysen hep sağanak yağışlarımdan" 1371 01:37:44,577 --> 01:37:48,717 "Vazgeçtiysen bitmek bilmez kışlarımdan" 1372 01:37:48,999 --> 01:37:53,515 "Korkma kimseye ödenecek borcum yok" 1373 01:37:53,648 --> 01:37:57,827 "Yok saymayı ben senden öğrendim" 1374 01:37:59,538 --> 01:38:00,866 (Kilit sesi) 1375 01:38:02,218 --> 01:38:03,647 (Kapı açılma sesi) (Suna) Canım. 1376 01:38:05,655 --> 01:38:07,327 -(Suna) Hoş geldin. -Ne haber? 1377 01:38:07,515 --> 01:38:09,609 -(Suna) İyi. -Özgür, ne oldu, nerede? 1378 01:38:10,241 --> 01:38:12,999 -Odasında. -Tamam, ben bir gidip bakayım şuna. 1379 01:38:13,080 --> 01:38:16,889 Uyuyor şimdi, ilaç uyuttu onu. Sonra bakarsın. 1380 01:38:17,562 --> 01:38:19,148 Hadi geç otur bakayım. 1381 01:38:25,343 --> 01:38:27,718 -Var mı bir haber? -Yok. 1382 01:38:28,499 --> 01:38:32,398 Yok, herif sanki yer yarıldı, yerin dibine geçti. 1383 01:38:36,804 --> 01:38:38,155 Ama en kötüsü de... 1384 01:38:39,062 --> 01:38:41,898 ...eğer bizim çocuklardan önce Cüneyt'i Ferhat bulursa... 1385 01:38:42,898 --> 01:38:44,609 Gözünün yaşına bile bakmaz. 1386 01:38:44,690 --> 01:38:46,359 ...Anında keser biletini. 1387 01:38:49,718 --> 01:38:50,999 Abin için korkuyorsun. 1388 01:38:51,080 --> 01:38:52,140 (Nefes verme sesi) 1389 01:38:54,444 --> 01:38:59,467 İnsan sevdikleri için endişe eder Yiğit. İnsan sevdikleri için korkar. 1390 01:39:00,694 --> 01:39:03,437 Yani onların başına bir şey gelmesinden... 1391 01:39:05,015 --> 01:39:06,671 ...onlara bir şey olmasında... 1392 01:39:07,780 --> 01:39:10,874 ...korkarız. Ve sevgi böyle bir şey işte. 1393 01:39:11,921 --> 01:39:14,460 O yüzden söyle, korkma. 1394 01:39:16,327 --> 01:39:20,030 -Abimin zarar görmesinden korkuyorum de. -Doğru. 1395 01:39:20,171 --> 01:39:23,632 Doğru, doğru, doğru. Sevgi korkuyu da doğuruyor. 1396 01:39:27,796 --> 01:39:29,218 (Suna) Bak... 1397 01:39:30,210 --> 01:39:33,234 ...delilik bu diyeceksin ama aslında güzel şeyler. 1398 01:39:34,773 --> 01:39:36,319 Of, Suna. 1399 01:39:37,226 --> 01:39:40,069 Nesi güzel ya? Ortada bir ev var. 1400 01:39:40,999 --> 01:39:45,140 Evin içinde sanki bütün yaşayanlar saatli bomba. 1401 01:39:47,280 --> 01:39:52,819 Biri annem, biri abim, biri kardeşim. Namık desen o ayrı bir vaka. 1402 01:39:52,900 --> 01:39:53,952 (İç çekme sesi) 1403 01:39:54,241 --> 01:39:56,249 Evet haklısın. 1404 01:39:56,330 --> 01:39:58,702 Yani gerçekten çok haklısın ama bak şöyle düşün. 1405 01:39:58,783 --> 01:40:00,326 (Suna) İstanbul'a ilk geldiğimizde... 1406 01:40:00,462 --> 01:40:03,290 ...sen o insanların yüzünü bile görmek istemiyordun. 1407 01:40:04,898 --> 01:40:06,866 Ama şimdi onlar için endişeleniyorsun. 1408 01:40:07,944 --> 01:40:11,632 Onlar için korkuyorsun, onların iyi olmasını istiyorsun. 1409 01:40:13,577 --> 01:40:17,546 Yani dağılmış bir aile vardı ve şimdi kenetleniyor. 1410 01:40:19,452 --> 01:40:20,655 Biliyorum. 1411 01:40:21,757 --> 01:40:25,061 -Ama işte keşke böyle olmasaydı. -Keşke. 1412 01:40:26,624 --> 01:40:28,390 (İç çekme sesi) 1413 01:40:28,471 --> 01:40:30,858 Ben bir elimi yüzümü yıkayayım da sonra Özgür'e bakayım. 1414 01:40:33,671 --> 01:40:36,030 (İç çekme sesi) 1415 01:40:36,111 --> 01:40:37,288 Ben de şu yemeğe bakayım. 1416 01:40:37,843 --> 01:40:40,398 (Araba sesi) 1417 01:40:40,991 --> 01:40:42,319 (Dilsiz) Abi. 1418 01:40:44,499 --> 01:40:46,304 Ne olacak Aslı Hanım yengeyle? 1419 01:40:48,851 --> 01:40:52,304 Ah be dilsiz, senin de dilin çözülmeseydi keşke. 1420 01:40:53,148 --> 01:40:56,327 -Sorulacak soru mu bu şimdi? -Merak ettim. 1421 01:40:57,093 --> 01:40:58,694 Üzüldüm ondan. 1422 01:40:59,304 --> 01:41:01,249 (Abidin) Bazen beklemek lazım kardeşim. 1423 01:41:02,734 --> 01:41:06,640 Olacakları beklemek lazım. Tevekkül lazım. 1424 01:41:11,413 --> 01:41:14,187 Yani aslı da haklı bir yerde. 1425 01:41:15,413 --> 01:41:19,249 Aslı ile Ferhat'ı zaten güzel yapan bu değil mi? 1426 01:41:19,451 --> 01:41:22,490 Farklı oluşları. Böyle akla kara gibi farklılar. 1427 01:41:23,023 --> 01:41:25,319 Ya öyle de abim çok inatçı. 1428 01:41:26,210 --> 01:41:29,734 O da üzülüyor biliyorum ama umursamazlıktan geliyor. 1429 01:41:30,109 --> 01:41:32,382 (Yiğit) Bakalım ne zaman görecek kendini kandırdığını. 1430 01:41:33,085 --> 01:41:35,648 Değiştiğini ne zaman kabul edecek, fark edecek? 1431 01:41:39,859 --> 01:41:42,054 Bugün ben de sağlı sollu giriştim ona biraz. 1432 01:41:42,702 --> 01:41:47,577 Ah aman bir de marifet gibi anlat Yiğit. Yani kim bilir neler söyledin adama. 1433 01:41:50,234 --> 01:41:52,163 Neyse, bekleyip göreceğiz. 1434 01:41:52,327 --> 01:41:54,882 İyi iyi, biraz burnu sürtünsün. 1435 01:41:55,819 --> 01:41:59,468 Vay, ben bunu derim ama Ferhat'a, sen dur. 1436 01:42:02,921 --> 01:42:04,327 Ben bir Özgür'e bakayım. 1437 01:42:09,187 --> 01:42:16,037 (Müzik - Duygusal) 1438 01:42:18,209 --> 01:42:19,475 (Kapı kapanma sesi) 1439 01:42:26,208 --> 01:42:31,583 (Telefon zili sesi) 1440 01:42:32,475 --> 01:42:34,685 -(Suna ses) Alo Ferhat? -Efendim Suna. 1441 01:42:34,873 --> 01:42:36,771 Merhaba, ee... 1442 01:42:37,310 --> 01:42:39,682 ...sen Aslı'nın yerini merak ediyormuşsun. 1443 01:42:39,786 --> 01:42:41,538 Ben nerede olduğunu biliyorum da. 1444 01:42:43,935 --> 01:42:45,990 -Söyle. -Şile'de. 1445 01:42:46,247 --> 01:42:49,497 Kavança Otel'de, bir doktor arkadaşıyla beraber kalıyorlar. 1446 01:42:49,578 --> 01:42:50,600 Eyvallah. 1447 01:42:52,365 --> 01:42:53,615 (Abidin) Ne oldu Ferhat? 1448 01:42:54,646 --> 01:42:59,334 (Müzik - Duygusal) 1449 01:43:00,100 --> 01:43:02,975 Hastaneye girmenle çıkman bir oldu. Buyurun. 1450 01:43:03,865 --> 01:43:05,521 -(Suna) Gel anneciğim. -Bir saniye. 1451 01:43:05,990 --> 01:43:07,600 -Merhaba. -Merhaba. 1452 01:43:09,013 --> 01:43:10,958 Yüzünü göremedik kaç ay oldu. (Kapı kapanma sesi) 1453 01:43:11,039 --> 01:43:12,045 Otur. 1454 01:43:12,459 --> 01:43:17,396 (Fatma) Tamam, neredesin? Ne işin var Şile'de? 1455 01:43:18,303 --> 01:43:21,272 (Fatma) Ne otel dedin? Kavança. 1456 01:43:23,342 --> 01:43:28,100 Tamam. Aslı da mı seninle beraber? Oo, süper. 1457 01:43:28,623 --> 01:43:31,810 İyi işim biterse gelirim. Onu da görmüş olurum. 1458 01:43:32,373 --> 01:43:36,037 Abisini kaybetti yakın zamanda. Kafasını dağıtırız biraz ha? 1459 01:43:37,443 --> 01:43:40,029 Tamam canım, ararım ben seni. 1460 01:43:41,185 --> 01:43:43,709 -Kusura bakmayın. -Yok, önemli değil. 1461 01:43:43,842 --> 01:43:46,615 -Ee, Aslı Aslan’dan mı bahsediyorsunuz? -(Fatma) Evet. 1462 01:43:46,701 --> 01:43:48,771 -Eltisiyim ben. -Öyle mi? 1463 01:43:48,852 --> 01:43:49,920 Evet. 1464 01:43:50,389 --> 01:43:53,498 Benim oğlan dün geceden beri öksürüyor, durmadı bir türlü. 1465 01:43:53,584 --> 01:43:54,990 Onun için geldik size. 1466 01:43:55,071 --> 01:43:57,717 Peki, yakışıklının nesi var bir bakalım. 1467 01:43:58,709 --> 01:44:04,318 (Müzik - Duygusal) 1468 01:44:05,518 --> 01:44:06,718 (Kapı açılma sesi) 1469 01:44:08,592 --> 01:44:11,901 (Müzik) 1470 01:44:12,288 --> 01:44:14,108 Ferhat, çiftliğe niye gidiyoruz? 1471 01:44:15,566 --> 01:44:17,570 Yarım kalan işimi tamamlamaya. 1472 01:44:18,960 --> 01:44:23,138 Çok güzel bir yemekti. Çok teşekkür ederim, çok iyi geldiniz. Sağ olun. 1473 01:44:23,353 --> 01:44:25,413 -Afiyet olsun. -Afiyet olsun. 1474 01:44:26,110 --> 01:44:30,536 Yarın şu çiftliğe kahvaltıya gitsek. Hani binicilik kulübünün oradakine. 1475 01:44:30,649 --> 01:44:32,608 -Hâlâ duruyorsa tabii. -Duruyor, duruyor. 1476 01:44:33,065 --> 01:44:34,065 Gideriz tabii. 1477 01:44:34,979 --> 01:44:36,428 İster misin? 1478 01:44:37,622 --> 01:44:39,128 Olur, neden olmasın? 1479 01:44:39,776 --> 01:44:40,776 Tamam. 1480 01:44:41,196 --> 01:44:43,819 Çocuklar ben müsaadenizi istesem. 1481 01:44:44,295 --> 01:44:47,752 Hem yorgunum hem de biraz yürüyeyim, hava alayım istiyorum. 1482 01:44:48,006 --> 01:44:51,435 -Aslı biraz daha otursaydın. -Bana müsaade edin, ne olur. 1483 01:44:51,545 --> 01:44:54,634 -Tamam, peki. Israr etmiyorum. -Teşekkür ederim, tekrar. 1484 01:44:54,744 --> 01:44:56,574 Sabah görüşürüz. 1485 01:44:58,358 --> 01:45:00,440 -İyi geceler. -İyi geceler. 1486 01:45:01,203 --> 01:45:07,093 (Müzik) 1487 01:45:07,450 --> 01:45:11,049 -Keyifsiz mi biraz arkadaşın? -Hı, biraz. 1488 01:45:15,250 --> 01:45:17,937 (Namık) Artık evin eski düzenine dönmesi lazım. 1489 01:45:18,881 --> 01:45:21,187 Herkesin şirazesi iyice bir kaydı. 1490 01:45:22,393 --> 01:45:25,411 Bundan sonra her şey daha güzel olacak. Emin olun. 1491 01:45:25,955 --> 01:45:27,864 İnşallah inşallah. 1492 01:45:28,310 --> 01:45:30,244 Siz de gelen gidene daha dikkatli olun. 1493 01:45:30,325 --> 01:45:32,430 Sizin de başınıza bir şey gelmesin, olur mu? 1494 01:45:32,547 --> 01:45:33,681 Tabii Namık Bey. 1495 01:45:35,171 --> 01:45:38,549 Neyse, artık sorunlar yavaş yavaş çözülüyor. 1496 01:45:39,081 --> 01:45:42,790 -Sorun derken Aslı'yı mı kastediyorsun? -(Handan) Aynen öyle. 1497 01:45:43,120 --> 01:45:46,254 Ferhat'la ne dırdırları bitti, ne gürültüleri. 1498 01:45:47,279 --> 01:45:51,682 Ferhat da nankörlük etmesin. Dayısının yanında olsun artık. 1499 01:45:52,055 --> 01:45:54,253 Benim oğlum dayısının fedaisi değil. 1500 01:45:54,616 --> 01:45:57,882 Sen önce kendi kızına damat diye seçtiğin adama bak! 1501 01:45:59,436 --> 01:46:02,258 Yeter artık! Ben ne diyorum, siz ne yapıyorsunuz! 1502 01:46:02,613 --> 01:46:04,357 Yorgan gitti, kavga bitti. 1503 01:46:05,696 --> 01:46:09,824 -Sen de aynı kafadansın belli. -O yorganın adı Aslı mı oluyor, dayı? 1504 01:46:10,219 --> 01:46:12,596 Yanlış bir şey söylediğimi sanmıyorum Gülsüm. 1505 01:46:12,905 --> 01:46:15,602 Evet, Aslı'nın düzenimizi bozduğu aşikârdı. 1506 01:46:16,161 --> 01:46:21,164 Doğru. Senin her söylediğin, doğru abi! 1507 01:46:23,277 --> 01:46:30,177 (Müzik - Gerilim) 1508 01:46:38,011 --> 01:46:44,911 (Araba sesi) 1509 01:46:48,285 --> 01:46:51,870 (Abidin) Aha, niye buraya geldik anladın mı şimdi Dilsiz? 1510 01:46:52,726 --> 01:46:56,417 Ben çoktan anladım da işte konuşunca laf oluyor sonra. 1511 01:46:56,733 --> 01:46:59,106 Aa... (Gülme sesi) 1512 01:46:59,788 --> 01:47:02,300 Siz taksiye binip kaçın, hadi. 1513 01:47:02,381 --> 01:47:04,627 -(Dilsiz) Tamam abi. -(Abidin) Tamamdır. 1514 01:47:06,227 --> 01:47:13,127 (Müzik - Gerilim) 1515 01:47:21,852 --> 01:47:24,165 Esra, ya ben... 1516 01:47:25,075 --> 01:47:27,253 ...kuzum ben anahtarımı odada unutmuşum da 1517 01:47:27,334 --> 01:47:30,123 ...sana zahmet resepsiyondan bana anahtar isteyebilir misin? 1518 01:47:30,204 --> 01:47:32,458 -Tabii, tabii hallederiz hemen. -Dur. 1519 01:47:32,664 --> 01:47:35,496 -Telefonum da yok. -(Esra) İyi akşamlar. 1520 01:47:35,783 --> 01:47:39,103 Aslı Hanım'a 106 numaralı odanın kartını çıkarır mısınız? 1521 01:47:39,300 --> 01:47:40,300 Teşekkürler. 1522 01:47:41,074 --> 01:47:43,584 -(Esra) Tamamdır. -(Aslı) Sağ ol kuzum. 1523 01:47:43,764 --> 01:47:45,031 (Esra) Rica ederim. 1524 01:47:48,717 --> 01:47:51,225 -(Azad ses) Alo, Yeter. -Merhaba. 1525 01:47:52,141 --> 01:47:55,454 Ee, sesin iyi değil. Hayırdır? 1526 01:47:56,728 --> 01:47:59,557 Canım sıkkın. Bir arayayım dedim. 1527 01:47:59,916 --> 01:48:04,307 (Azad ses) Ha, iyi ettin, iyi ettin. Bak istersen ben seni aldırayım. 1528 01:48:04,739 --> 01:48:06,892 Gidelim bir yerde oturur, konuşuruz. 1529 01:48:07,333 --> 01:48:10,755 -Derdine çare buluruz ha. -(Yeter ses) Yok, çıkmayayım şimdi ben. 1530 01:48:11,310 --> 01:48:15,162 -Ev zaten karışıktı, iyice karıştı. -(Azad ses) Ne oldu ya o... 1531 01:48:15,844 --> 01:48:18,675 ...Cüneyt mi, İdil mi hangisi canını sıktı yine? 1532 01:48:18,999 --> 01:48:23,638 İdil bilmemesi gereken bir sürü şey öğrendi. Onu ben halledeceğim de... 1533 01:48:24,463 --> 01:48:26,736 ...Cüneyt kaçmanın bir yolunu bulmuş. 1534 01:48:27,076 --> 01:48:28,076 Nasıl? 1535 01:48:28,157 --> 01:48:30,824 Bilmiyorum işte, Namık yardım edecekmiş. 1536 01:48:31,050 --> 01:48:33,447 (Yeter ses) Yalvardı, yakardı ikna etti demek ki. 1537 01:48:33,528 --> 01:48:35,560 -Namık mı? -Evet. 1538 01:48:35,641 --> 01:48:39,004 -Ettiği yanına kalacak namussuzun. -(Azad ses) Demek öyle ha. 1539 01:48:39,085 --> 01:48:42,258 Tamam. Sen, sen canını sıkma yahu. Sıkma canını. 1540 01:48:42,339 --> 01:48:45,968 Polis bütün etrafı sarmıştır, hiçbir yere kaçamaz o. 1541 01:48:46,196 --> 01:48:49,280 Bulunur. Bulununca da cezasını bulur. 1542 01:48:50,137 --> 01:48:51,137 İnşallah. 1543 01:48:51,795 --> 01:48:54,141 -(Yeter ses) İyi geceler. -Hadi, sana da. 1544 01:48:54,863 --> 01:49:00,239 (Müzik - Gerilim) 1545 01:49:02,182 --> 01:49:03,315 (Kapı vurma sesi) 1546 01:49:04,673 --> 01:49:11,573 (Müzik - Gerilim) 1547 01:49:14,665 --> 01:49:17,141 Nerelerdeydiniz bakayım, nereye kayboldunuz? 1548 01:49:17,781 --> 01:49:20,664 Cüneyt'i bulabileceğimiz birkaç mekâna baskın yaptık dayı. 1549 01:49:21,386 --> 01:49:23,547 Bulabildiniz mi? Bir iz var mı? 1550 01:49:24,765 --> 01:49:26,205 Yok, Namık Bey. 1551 01:49:27,759 --> 01:49:29,791 Elinde sonunda çıkar nasıl olsa. 1552 01:49:30,434 --> 01:49:31,637 Ferhat nerede? 1553 01:49:33,842 --> 01:49:35,515 O, bu gece... 1554 01:49:36,545 --> 01:49:37,545 ...yok. 1555 01:49:38,051 --> 01:49:39,984 Nasıl yok, bir yere mi gitti? 1556 01:49:41,838 --> 01:49:43,771 Biraz çapkınlık yapacak dayı. 1557 01:49:47,115 --> 01:49:49,210 İyi. İyi. 1558 01:49:51,792 --> 01:49:54,577 -İyi geceler dayı. -Size de. 1559 01:49:54,928 --> 01:49:55,928 Size de. 1560 01:49:59,415 --> 01:50:03,316 (Müzik) 1561 01:50:03,922 --> 01:50:06,357 Aferin yakışıklı oğluma. 1562 01:50:06,451 --> 01:50:10,039 Gülsüm şunun bacaklarına bak tombik tombik oldu. 1563 01:50:10,229 --> 01:50:12,263 Bak görüyor musun anne sütü nasıl işe yarıyor. 1564 01:50:12,567 --> 01:50:13,567 Öyle. 1565 01:50:16,273 --> 01:50:17,630 Ne yapıyorsunuz? 1566 01:50:18,046 --> 01:50:20,423 Oğluşumla oynuyoruz anneciğim, gel. 1567 01:50:22,151 --> 01:50:28,254 (Sessizlik) 1568 01:50:29,091 --> 01:50:30,091 Teyze... 1569 01:50:31,268 --> 01:50:34,567 ...ben Cüneyt adına da ikinizden özür dilemek istiyorum. 1570 01:50:37,697 --> 01:50:39,981 Olur mu kızım sen niye özür diliyorsun? 1571 01:50:40,286 --> 01:50:43,233 Asıl gelsin kendisi yaptıklarının hesabını versin. 1572 01:50:43,391 --> 01:50:44,724 Biliyorum, biliyorum. 1573 01:50:45,391 --> 01:50:47,405 Ama ben kendimi çok kötü hissediyorum. 1574 01:50:47,982 --> 01:50:49,315 Sonuçta benim kocam. 1575 01:50:50,279 --> 01:50:51,802 Yani onu böyle... 1576 01:50:52,736 --> 01:50:56,541 ...böyle bir adiliği yapabileceğini gerçekten hiç düşünmedim, gerçekten. 1577 01:50:56,912 --> 01:51:00,346 Yani ondan her şeyi beklerim ama bu kadarı Cüneyt için bile fazla. 1578 01:51:00,805 --> 01:51:04,074 Ne bileyim işte Gülsüm'e de söyledim, sana da söylüyorum. 1579 01:51:04,847 --> 01:51:06,430 Böyle bir şey işte teyze. 1580 01:51:07,255 --> 01:51:08,947 Tamam yavrum, tamam. 1581 01:51:09,267 --> 01:51:12,057 İnsanoğlu çiğ süt emmiş, ne yapacaksın. 1582 01:51:12,866 --> 01:51:15,230 Aslında ben daha çok Özge için üzülüyorum. 1583 01:51:15,748 --> 01:51:19,153 Yani öyle üç beş gün işe gitti, şuraya gitti, buraya gitti diyeceğim. 1584 01:51:19,321 --> 01:51:20,587 Sonra ne yapacağım? 1585 01:51:21,956 --> 01:51:22,956 (Nefes sesi) 1586 01:51:23,349 --> 01:51:27,135 Şu hayatta baba olmayı hak etmeyecek tek insan varsa o da Cüneyt. 1587 01:51:28,441 --> 01:51:29,978 (Yeter) Oyalayacaksın yavrum. 1588 01:51:30,828 --> 01:51:35,416 Baban, seni çok seviyor diyeceksin. Ne bileyim sonra da zamanı gelince... 1589 01:51:35,497 --> 01:51:38,476 ...uygun bir üslupla söyleyeceksin. 1590 01:51:39,172 --> 01:51:41,218 Teyze olmaz olsun öyle baba. 1591 01:51:41,960 --> 01:51:43,479 Ya ben çocukluğumdan beri... 1592 01:51:43,595 --> 01:51:46,605 ...Özge'yi bir kere şöyle içten sarıldığını görmedim ki. 1593 01:51:46,978 --> 01:51:50,634 Gerçekten görmedim. Ya bebekken bile dokunmazdı Özge'ye. 1594 01:51:51,565 --> 01:51:52,774 Çok enteresan. 1595 01:51:53,935 --> 01:51:56,851 Bazen Necdet'i bile daha samimi, içten davranıyordu. 1596 01:51:56,932 --> 01:52:00,486 Kucağına alıyordu, seviyordu. Özge'ye hiç yapmadı. 1597 01:52:02,232 --> 01:52:05,779 Ne bileyim belki de erkek evlat istiyordu, belki de ondan. 1598 01:52:06,210 --> 01:52:09,087 (Yeter) Olur mu canım öyle? Ayrılır mı erkek, kız diye. 1599 01:52:09,658 --> 01:52:11,392 (Vildan) Bilmiyorum teyze. 1600 01:52:12,926 --> 01:52:16,459 Tamam neyse işte. Özür dilerim başınızı ağrıttım. 1601 01:52:17,279 --> 01:52:18,748 Ben yatıyorum. 1602 01:52:19,297 --> 01:52:20,538 -İyi geceler. -İyi geceler. 1603 01:52:20,650 --> 01:52:21,650 İyi geceler. 1604 01:52:22,835 --> 01:52:27,353 (Müzik) 1605 01:52:27,705 --> 01:52:30,399 Allah'ım sen bize yardım et. 1606 01:52:30,611 --> 01:52:32,395 Ne bahtsız kızmış. 1607 01:52:33,187 --> 01:52:36,032 Neyse, konuşmayalım bunları. 1608 01:52:36,336 --> 01:52:38,496 -Hadi ben yatıyorum. -İyi geceler. 1609 01:52:38,895 --> 01:52:41,495 Uff, sabah olsun bitsin artık şu iş ya. 1610 01:52:42,703 --> 01:52:45,678 (Müzik) 1611 01:52:46,703 --> 01:52:53,603 (Müzik - Duygusal) 1612 01:53:08,057 --> 01:53:14,957 (Müzik - Duygusal) 1613 01:53:28,742 --> 01:53:35,642 (Müzik devam ediyor) 1614 01:53:35,771 --> 01:53:37,402 (Kapı vurma sesi) 1615 01:53:40,437 --> 01:53:44,642 (Ayak sesi) 1616 01:53:46,863 --> 01:53:47,985 (Kapı açılma sesi) 1617 01:53:51,008 --> 01:53:54,355 -(Aslı) Hi, Cihan! -İyi geceler. Rahatsız etmedim umarım. 1618 01:53:54,436 --> 01:53:56,117 Yok, uyumamıştım daha. 1619 01:53:56,754 --> 01:54:00,930 Sıcak fondü yaptım da mutsuzluğa çok iyi geliyormuş, öyle söylüyorlar. 1620 01:54:01,700 --> 01:54:03,411 Sağ ol, çok düşüncelisin. 1621 01:54:03,810 --> 01:54:06,220 Ama ben yorgunum biraz uyuyacağım. 1622 01:54:06,598 --> 01:54:08,038 En fazla yarım saat. 1623 01:54:08,422 --> 01:54:12,028 -Bak İsviçre çikolatası. -Eminim çok güzeldir, sağ ol. 1624 01:54:12,895 --> 01:54:13,895 Peki. 1625 01:54:14,454 --> 01:54:16,341 -(Cihan) İyi geceler. -İyi geceler. 1626 01:54:17,382 --> 01:54:22,573 (Müzik - Gerilim) 1627 01:54:22,794 --> 01:54:24,108 Ulan fondücü. 1628 01:54:25,301 --> 01:54:26,381 (Kafa atma sesi) 1629 01:54:26,640 --> 01:54:28,823 (Düşme sesi) (Cam kırılma sesi) 1630 01:54:29,543 --> 01:54:32,125 -Ah! -Burada fondü mondü yenmez ulan! 1631 01:54:33,376 --> 01:54:34,376 Ah! 1632 01:54:35,404 --> 01:54:36,941 Sen kimsin ya? 1633 01:54:38,524 --> 01:54:39,814 Ah! 1634 01:54:41,307 --> 01:54:42,621 Canın yanıyor değil mi? 1635 01:54:43,584 --> 01:54:45,945 -Biraz. -Abin tabii. 1636 01:54:46,590 --> 01:54:47,590 Üzülüyorsun. 1637 01:54:48,334 --> 01:54:49,953 Üzülmesin istiyorsun. 1638 01:54:50,647 --> 01:54:55,579 (Martı sesleri) 1639 01:54:55,743 --> 01:54:59,005 Koca adam, ne yaparsa yapsın diyemiyorum işte. 1640 01:54:59,691 --> 01:55:02,118 Bunun yaşla bir alakası yok ki Yiğit. 1641 01:55:02,384 --> 01:55:03,384 Yani... 1642 01:55:04,512 --> 01:55:06,378 ...keşke bir yolu olsa da... 1643 01:55:06,523 --> 01:55:10,598 ...sevdiklerimizin acısını dindirecek bir şey olsa elimizde. 1644 01:55:11,132 --> 01:55:12,934 Ya da onları anlayabilsek. 1645 01:55:13,783 --> 01:55:15,116 Ya bak mesela ben... 1646 01:55:16,266 --> 01:55:17,922 ...Özgür hasta ya. 1647 01:55:18,003 --> 01:55:22,972 Şimdi diyorum ki ya ne olur diyorum o hasta olmasın, ben olayım. 1648 01:55:23,525 --> 01:55:27,650 O ateşlenmesin, o öksürmesin ben onun yerine yatarım. 1649 01:55:28,159 --> 01:55:35,059 (Müzik - Duygusal) 1650 01:55:36,267 --> 01:55:38,494 (İç çekme sesi) (Yiğit) Altı yaşındayım galiba. 1651 01:55:39,548 --> 01:55:40,548 Bir gün... 1652 01:55:43,052 --> 01:55:47,064 ...arsa mahalleden çocuklarla dokuz taş oynuyoruz. 1653 01:55:48,351 --> 01:55:51,525 Bu hani benim bilyeleri çalan Mustafa vardı ya. 1654 01:55:51,997 --> 01:55:52,997 O da orada. 1655 01:55:54,201 --> 01:55:57,528 Ben, abimin yanında duruyorum. İşte arada sırada bana da... 1656 01:55:58,211 --> 01:56:01,642 ...attırıyor taş. Aferin diyor, çok güzel çok. 1657 01:56:03,355 --> 01:56:05,870 Sonra Mustafa bir ara kaşınmaya başladı. 1658 01:56:06,390 --> 01:56:10,037 Dalaşıyor abimle, işte sen hile yaptın diyor saymam falan. 1659 01:56:10,822 --> 01:56:12,826 Sonra bunlar boğuşmaya başladı. 1660 01:56:14,642 --> 01:56:17,148 Abim çaktıkça Mustafa yere yapışıyor. 1661 01:56:17,617 --> 01:56:19,942 Abim vurdukça Mustafa dağılıyor. 1662 01:56:21,073 --> 01:56:24,784 Sonra Musti baktı, baş edemiyor Ferhat Aslan'la. 1663 01:56:25,833 --> 01:56:29,061 Yerden bir tane taş aldı, çaktı kafasına. 1664 01:56:30,399 --> 01:56:35,292 -Sonra kafasını yardı. -Ne diyorsun? Ferhat'ın kafayı yardı? 1665 01:56:36,052 --> 01:56:39,571 Vay be. Bayağı cesaretli çocukmuş Musti. 1666 01:56:40,018 --> 01:56:41,838 Abim kanlar içinde yatıyor. 1667 01:56:43,252 --> 01:56:45,002 Bütün çocuklar kaçıştılar. 1668 01:56:45,947 --> 01:56:48,387 Musti orada, benim iki katım. 1669 01:56:49,646 --> 01:56:52,145 Ama ben abimi öyle kanlar içinde görünce... 1670 01:56:53,991 --> 01:56:55,676 ...ben kendimi kaybetmişim. 1671 01:56:56,999 --> 01:57:00,685 Kafa öyle yarılmaz böyle yarılır diye yerden taşı alıp... 1672 01:57:00,992 --> 01:57:02,967 ...çaktım Musti'nin kafasına. 1673 01:57:04,037 --> 01:57:06,172 Sen de az deli değilmişsin ha. 1674 01:57:10,337 --> 01:57:13,134 Çocuktuk, kardeştik. 1675 01:57:13,859 --> 01:57:14,926 (Yiğit) Olan bu. 1676 01:57:17,847 --> 01:57:19,437 Al sana elma vereyim. 1677 01:57:21,424 --> 01:57:23,925 Handan Hanım sizce neyin peşinde, Yeter? 1678 01:57:25,156 --> 01:57:26,156 Bilsem. 1679 01:57:27,929 --> 01:57:30,429 Aslında pek dışarı da çıkmaz o ya. 1680 01:57:30,806 --> 01:57:34,498 Ama vardır yine bir hesabı, kitabı. 1681 01:57:35,481 --> 01:57:37,347 Hiç arkadaşı da yok değil mi? 1682 01:57:37,871 --> 01:57:40,453 Ne gezer onda arkadaş. 1683 01:57:41,024 --> 01:57:44,615 Bizim Bolu'dan ahbaplarımız var, Yeniköy'de oturuyorlar. 1684 01:57:44,726 --> 01:57:47,062 Kaç kez hadi kalk gidelim dedim... 1685 01:57:47,770 --> 01:57:49,351 ...kılı bile kıpırdamadı. 1686 01:57:49,876 --> 01:57:52,856 Soğuk, soğuk. Soğuk nevale. 1687 01:57:54,326 --> 01:57:57,933 Hani arkadaşlarıyla mı buluşuyor dedim, merak ettim. 1688 01:57:59,463 --> 01:58:00,797 Başka bir şeydir o. 1689 01:58:02,057 --> 01:58:06,455 Vardır yine bir planı, fitnesi. 1690 01:58:08,262 --> 01:58:09,262 Buluruz biz de. 1691 01:58:13,072 --> 01:58:19,972 (Müzik - Duygusal) 1692 01:58:34,408 --> 01:58:41,308 (Müzik - Duygusal) 1693 01:58:56,041 --> 01:59:02,941 (Müzik devam ediyor) 1694 01:59:17,305 --> 01:59:24,205 (Müzik devam ediyor) 1695 01:59:39,256 --> 01:59:46,156 (Müzik - Duygusal) 1696 02:00:03,817 --> 02:00:04,946 Oo... 1697 02:00:06,832 --> 02:00:13,732 (Müzik - Gerilim) (Ayak sesi) 1698 02:00:18,029 --> 02:00:20,385 (Nefes sesi) 1699 02:00:22,478 --> 02:00:25,656 (Nefes sesi) 1700 02:00:29,158 --> 02:00:30,158 Vay be. 1701 02:00:31,820 --> 02:00:34,487 Demek bu gece bitiyor ha maceramız dayı? 1702 02:00:34,784 --> 02:00:36,045 Biten sensin Cüneyt. 1703 02:00:36,753 --> 02:00:38,395 Hatta hiç başlamaması gereken. 1704 02:00:38,608 --> 02:00:40,905 Ya bak giderayak kalbimi kırıyorsun ha. 1705 02:00:41,191 --> 02:00:43,367 -Çok özlersin. -Kapa çeneni. 1706 02:00:44,843 --> 02:00:47,866 Bu benden aldığın ve alacağın son para Cüneyt. 1707 02:00:47,947 --> 02:00:49,547 Artık seni görmeyeceğim. 1708 02:00:49,676 --> 02:00:53,268 Sakın o küçük beyninle para biterse sızdırırım diye de düşünme. 1709 02:00:53,404 --> 02:00:57,574 Yoksa gittiğin yerlerde kör kurşunlarla karşılaşırsın. 1710 02:00:58,269 --> 02:00:59,833 Yok öyle bir niyetim, yok. 1711 02:01:00,469 --> 02:01:01,469 Yok, kalsın. 1712 02:01:02,862 --> 02:01:05,062 Bu gece bitiyor, sabaha az kaldı. 1713 02:01:05,450 --> 02:01:07,441 Yarın sen sağ, ben selamet. 1714 02:01:08,659 --> 02:01:10,107 Ah! 1715 02:01:14,612 --> 02:01:15,612 Ah! 1716 02:01:16,527 --> 02:01:20,533 (Müzik - Gerilim) 1717 02:01:20,899 --> 02:01:21,899 Ah! 1718 02:01:22,592 --> 02:01:27,879 (Müzik - Gerilim) 1719 02:01:28,318 --> 02:01:32,847 (Nefes sesi) 1720 02:01:33,907 --> 02:01:40,807 (Müzik - Duygusal) 1721 02:01:55,156 --> 02:02:02,056 (Müzik - Duygusal) 1722 02:02:16,284 --> 02:02:23,184 (Müzik devam ediyor) 1723 02:02:39,831 --> 02:02:46,731 (Müzik - Gerilim) 1724 02:03:00,351 --> 02:03:07,251 (Müzik - Gerilim) 1725 02:03:11,745 --> 02:03:14,117 -Günaydın. -Günaydın. 1726 02:03:15,478 --> 02:03:18,551 Ee, hani çiftliğe gidecektik kahvaltıya neden burada yapıyorsun? 1727 02:03:18,841 --> 02:03:22,046 Esra ben gelmeyeyim siz gidin, vallahi hiç halim yok. 1728 02:03:22,126 --> 02:03:24,518 -Aslı... -Esra lütfen. 1729 02:03:28,666 --> 02:03:30,449 -Günaydın. -Abi ne oldu burnuna? 1730 02:03:30,868 --> 02:03:32,303 Önemli bir şey yok ya. 1731 02:03:33,605 --> 02:03:36,272 Banyoda ayağım kaydı, lavaboya çarptım. 1732 02:03:37,006 --> 02:03:39,142 -Kırk falan var mıymış peki? -Yok yok. 1733 02:03:39,442 --> 02:03:41,726 -Ay çok geçmiş olsun. -Teşekkür ederim. 1734 02:03:41,956 --> 02:03:44,186 -Hay Allah. -İyiyim, tamam. Telaş etmeyin. 1735 02:03:45,625 --> 02:03:47,193 (Cihan) Afiyet olsun, kahvaltı iyi mi? 1736 02:03:47,657 --> 02:03:48,791 (Aslı) İyi, iyi. 1737 02:03:49,616 --> 02:03:51,041 (Aslı) Buyurun beraber olsun. 1738 02:03:51,715 --> 02:03:58,615 (Müzik) 1739 02:04:04,613 --> 02:04:11,513 (Martı sesleri) 1740 02:04:17,182 --> 02:04:18,275 Cüneyt sen misin? 1741 02:04:19,248 --> 02:04:21,462 -He, benim. -Atla kardeşim. 1742 02:04:22,238 --> 02:04:23,905 Atlayalım bakalım kardeş. 1743 02:04:24,756 --> 02:04:30,965 (Martı sesleri) 1744 02:04:34,031 --> 02:04:35,609 Devam et kaptan. 1745 02:04:39,087 --> 02:04:45,987 (Müzik - Gerilim) 1746 02:04:51,243 --> 02:04:52,774 (Cüneyt) Güzel tekneymiş ha. 1747 02:04:55,545 --> 02:04:57,079 Memleket neresi kaptan? 1748 02:04:58,827 --> 02:04:59,827 Bolu. 1749 02:05:01,355 --> 02:05:02,355 Güzel memleket. 1750 02:05:03,111 --> 02:05:08,772 (Müzik - Gerilim) 1751 02:05:09,181 --> 02:05:10,181 Öyledir. 1752 02:05:14,784 --> 02:05:16,722 Eh, hadi gidelim o zaman. 1753 02:05:17,138 --> 02:05:24,038 (Müzik - Gerilim) (Martı sesleri) 1754 02:05:30,880 --> 02:05:32,663 Yürü. Yürü! 1755 02:05:33,821 --> 02:05:35,205 Yürü! 1756 02:05:36,651 --> 02:05:43,551 (Müzik - Gerilim) 1757 02:05:48,238 --> 02:05:52,736 (Tekne sesi) 1758 02:05:56,321 --> 02:06:00,744 (Tekne sesi) 1759 02:06:02,536 --> 02:06:04,251 (Vildan) Yakışıklı. Ay, ay, ay. 1760 02:06:04,397 --> 02:06:08,077 Ne yapıyorsun sen halasının bir tanesi, nereye ha? 1761 02:06:09,124 --> 02:06:10,625 Halasıymış, hıh. 1762 02:06:11,022 --> 02:06:15,198 -Pek bir sevdin sen bu oğlanı. -Hı hı, sevdim anne. 1763 02:06:15,279 --> 02:06:16,946 Bir sakıncası mı var? 1764 02:06:18,158 --> 02:06:21,731 Şimdi Abidin'in mi oğlu oluyormuş o yani? 1765 02:06:22,742 --> 02:06:26,872 Evet anne. Benim nüfusumda, benim oğlum. 1766 02:06:28,349 --> 02:06:29,816 Anlatamıyor muyum ben? 1767 02:06:30,906 --> 02:06:35,145 Abidin oğlum diye bağrına bastıysa ben de yeğenim diye bağrıma basıyorum. 1768 02:06:35,718 --> 02:06:38,569 (Vildan) Sen de biraz insafa gelsen de babaannelik yapsan, anne. 1769 02:06:38,787 --> 02:06:40,042 Asla! 1770 02:06:41,895 --> 02:06:43,903 Aman asla, asla. 1771 02:06:44,061 --> 02:06:49,328 Ya bebek, bebek şuna bak. Masum, tatlı, melek gibi. 1772 02:06:49,686 --> 02:06:52,811 (Vildan) Ya dışarıda görsek içimiz gidiyor, ne tatlı şey diyoruz. 1773 02:06:53,125 --> 02:06:56,339 (Vildan) Evimizin neşesi, tadı değil mi? Ha? 1774 02:06:56,846 --> 02:06:59,530 Kız, senden korkusuna aşağıya indiremiyor çocuğu. 1775 02:06:59,744 --> 02:07:01,199 Bırak da doya doya sevelim. 1776 02:07:02,171 --> 02:07:03,983 Hah, söyle. Hah? 1777 02:07:04,566 --> 02:07:06,301 Hatta bence sen de sev anne. 1778 02:07:06,977 --> 02:07:09,980 (Bebek sesi) İçin açılır, değil mi tatlım? 1779 02:07:10,177 --> 02:07:11,577 Mutlu olur babaannen. 1780 02:07:11,950 --> 02:07:15,698 Belki sonra bize mutluluk saçarsın. Değil mi? 1781 02:07:15,864 --> 02:07:16,864 Asla. 1782 02:07:18,178 --> 02:07:20,993 -Aman Vildan, boş ver bırak. -Bilmiyor musun annemi? 1783 02:07:21,624 --> 02:07:23,291 Ruh der, peygamber demez. 1784 02:07:24,327 --> 02:07:25,674 Yeter nerede? 1785 02:07:26,617 --> 02:07:29,649 Dışarı çıktı galiba, biraz önce bir taksi çağırdı. 1786 02:07:31,619 --> 02:07:32,972 (Vildan) Hıı. 1787 02:07:33,794 --> 02:07:36,390 -Canım... -Bana müsaade, afiyet olsun. 1788 02:07:38,040 --> 02:07:44,940 (Müzik - Aksiyon) 1789 02:07:54,355 --> 02:07:55,621 (Kapı kapanma sesi) 1790 02:07:59,820 --> 02:08:06,720 (Müzik - Aksiyon) 1791 02:08:23,281 --> 02:08:24,281 Hava güzel. 1792 02:08:24,362 --> 02:08:26,876 -Evet. -Yürüyüş iyi gelecek. 1793 02:08:27,731 --> 02:08:34,631 (Müzik - Duygusal) 1794 02:08:36,934 --> 02:08:41,389 Sıcak fondü yaptım da mutsuzluğa çok iyi geliyormuş, öyle söylüyorlar. 1795 02:08:43,794 --> 02:08:44,794 Ferhat! 1796 02:08:45,890 --> 02:08:46,890 Ferhat! 1797 02:08:48,291 --> 02:08:50,067 Ferhat neredesin, çık! 1798 02:08:51,430 --> 02:08:53,865 Aslı ne Ferhat'ı? Neden bağırıyorsun? 1799 02:08:54,529 --> 02:08:55,529 Burada çünkü. 1800 02:08:57,598 --> 02:09:04,498 (Müzik - Duygusal) 1801 02:09:10,180 --> 02:09:11,180 Buradayım. 1802 02:09:12,652 --> 02:09:18,605 (Müzik - Duygusal) 1803 02:09:19,299 --> 02:09:20,299 Biliyordum. 1804 02:09:21,188 --> 02:09:22,699 Sen yaptın değil mi? 1805 02:09:23,552 --> 02:09:25,022 (Esra) Aslı ne oluyor? 1806 02:09:28,329 --> 02:09:29,605 Konuşacağız! 1807 02:09:30,495 --> 02:09:33,497 -(Ferhat) Yürü. -Ne konuşacağız Ferhat? 1808 02:09:34,433 --> 02:09:38,513 (Müzik - Duygusal) 1809 02:09:38,876 --> 02:09:40,817 Ne anlatabilirsin ki bana? 1810 02:09:42,562 --> 02:09:43,562 Yürü! 1811 02:09:44,326 --> 02:09:51,226 (Müzik - Duygusal) 1812 02:09:54,364 --> 02:10:01,264 (Müzik - Aksiyon) 1813 02:10:20,804 --> 02:10:23,464 Bakalım neler karıştırıyorsun külkedisi. 1814 02:10:23,923 --> 02:10:25,056 (Vurma sesi) Ah! 1815 02:10:25,416 --> 02:10:26,928 Hay aksi ya. 1816 02:10:27,521 --> 02:10:31,535 Uyy, geçenlerde burada olan bir arkadaşa... 1817 02:10:31,698 --> 02:10:35,378 ...aynısını söyledim. Vallahi ben yaşlanmışım be. 1818 02:10:35,927 --> 02:10:41,886 Vay eskiden, çok iyi ifade alırdım. Vallahi, bülbül gibi konuştururdum ben. 1819 02:10:42,379 --> 02:10:44,259 (Azad) Ben eskiden böyle miydim be? 1820 02:10:45,449 --> 02:10:46,744 Ya, ama... 1821 02:10:47,358 --> 02:10:48,863 ...fena da değilmişim ha? 1822 02:10:48,944 --> 02:10:50,415 -Tabii baba. -Değil mi? 1823 02:10:51,202 --> 02:10:54,025 -Al bakayım sen şunu. -(Cüneyt) Yüzümü ne yaptın? 1824 02:10:55,053 --> 02:10:56,410 (Nefes sesi) 1825 02:10:57,229 --> 02:10:58,865 Ee... 1826 02:10:59,383 --> 02:11:00,383 Ee? 1827 02:11:02,150 --> 02:11:04,794 -Na-Namık... -Ee? 1828 02:11:05,259 --> 02:11:09,537 -Bütün pislik Namık'tan çıkıyor. -Öyle mi? Nasıl mesela? 1829 02:11:09,680 --> 02:11:13,360 Bu Namık ne yapıyor, bu? Merak ettim anlat bakayım. 1830 02:11:14,724 --> 02:11:15,724 Eeh. 1831 02:11:17,838 --> 02:11:19,439 -Baba... -Ha? 1832 02:11:24,298 --> 02:11:25,684 Tamam, tamam, tamam. 1833 02:11:26,861 --> 02:11:27,861 Tamam. 1834 02:11:29,681 --> 02:11:30,681 Eh! 1835 02:11:31,900 --> 02:11:32,900 Eh! 1836 02:11:33,654 --> 02:11:35,969 Baba, bunu ne yapalım? 1837 02:11:38,362 --> 02:11:39,498 (Ferhat) Ne oldu? 1838 02:11:39,663 --> 02:11:42,050 (Aslı) Ne demek ne oldu? Sen söyle ne oldu? 1839 02:11:42,616 --> 02:11:44,989 Cihan'ın ağzını burnunu kırmışsın. 1840 02:11:48,640 --> 02:11:50,405 Sakın ben yapmadım deme. 1841 02:11:52,435 --> 02:11:53,435 Demem. 1842 02:11:58,076 --> 02:11:59,521 Çok zor değil mi? 1843 02:12:03,024 --> 02:12:04,474 Ne o zor olan? 1844 02:12:08,494 --> 02:12:09,494 Hı? 1845 02:12:12,879 --> 02:12:14,655 Aslında seni anladım. 1846 02:12:16,893 --> 02:12:17,893 Öyle mi? 1847 02:12:21,593 --> 02:12:23,280 Anladın mı gerçekten? 1848 02:12:24,767 --> 02:12:27,978 Anlatsana, ben de bileyim. 1849 02:12:30,947 --> 02:12:32,893 O zaman beni iyi dinle doktor. 1850 02:12:35,637 --> 02:12:37,625 Abin bir konuda haklıydı. 1851 02:12:39,612 --> 02:12:41,151 Seninki meslek aşkı. 1852 02:12:42,335 --> 02:12:48,050 (Müzik) 1853 02:12:48,376 --> 02:12:49,573 (Ferhat) Meslek aşkı. 1854 02:12:50,941 --> 02:12:52,299 Zor bir vaka ha? 1855 02:12:53,613 --> 02:12:56,880 Herkesin ümidi kestiği bir hasta, Ferhat Aslan. 1856 02:12:57,212 --> 02:12:58,212 Kurtulması zor. 1857 02:12:59,648 --> 02:13:01,405 (Ferhat) Mezara çoktan girmiş. 1858 02:13:02,427 --> 02:13:04,555 Hatta soğuk, karanlık bir mezar. 1859 02:13:05,413 --> 02:13:08,925 Onu oradan çekip kurtaracaksın, iyileştireceksin. 1860 02:13:10,380 --> 02:13:13,646 Yıllardır bomboş aynalarda kandırılmış bir adam. 1861 02:13:16,845 --> 02:13:18,684 Mucize gerçekleşti. 1862 02:13:19,938 --> 02:13:20,938 İyileşti. 1863 02:13:21,657 --> 02:13:23,159 (Ferhat) Kim iyileştirdi? 1864 02:13:25,893 --> 02:13:27,213 Aslı Çınar. 1865 02:13:30,317 --> 02:13:32,728 (Ferhat) Tedaviye cevap veriyor dedin, hatırladın mı? 1866 02:13:33,466 --> 02:13:35,400 (Ferhat) Yüzünde o zafer gülümseyişi. 1867 02:13:37,585 --> 02:13:39,452 Ben tedaviye değil doktor... 1868 02:13:40,533 --> 02:13:41,933 ...sana cevap verdim. 1869 02:13:44,311 --> 02:13:46,723 Karanlığından, bataklığından kurtarabileceğim... 1870 02:13:46,804 --> 02:13:48,428 ...bir Ferhat Aslan var değil mi? 1871 02:13:49,004 --> 02:13:50,538 (Ferhat) Kurtaracaktın. 1872 02:13:51,998 --> 02:13:54,985 Kendine olan güvenin, saygın artacaktı değil mi? 1873 02:13:57,034 --> 02:13:59,005 (Ferhat) Ben senin cezandım doktor. 1874 02:14:00,697 --> 02:14:02,461 Cezanı ödüllendirecektin. 1875 02:14:03,120 --> 02:14:04,120 (Ferhat) Sonra? 1876 02:14:04,991 --> 02:14:08,864 Sonra baktın ki bulaşıcı hastalığın belirtileri ilk sende başladı. 1877 02:14:10,235 --> 02:14:11,235 Hatta... 1878 02:14:11,901 --> 02:14:14,372 ...sana göre ailenden bir kurban verdin. 1879 02:14:15,238 --> 02:14:16,688 (Ferhat) Ben sana ne dedim doktor? 1880 02:14:17,784 --> 02:14:19,908 İyiliğin altındaki bencilliği gör dedim. 1881 02:14:21,172 --> 02:14:22,736 (Ferhat) Şimdi de diyorum ki... 1882 02:14:23,681 --> 02:14:26,770 ...aşk için savaş dediğin şeyin altındaki kibri gör. 1883 02:14:27,825 --> 02:14:31,687 Sen beni değil doktor, imkânsızlığımı sevdin. 1884 02:14:32,704 --> 02:14:35,049 Sen benim imkânsızlığımdan yoruldun. 1885 02:14:36,678 --> 02:14:39,494 (Ferhat) Masal bitti mi? Ha, söyle. 1886 02:14:40,121 --> 02:14:41,653 (Ferhat) Bitti mi, yoruldun mu? 1887 02:14:43,702 --> 02:14:45,961 Özgür'e söylediklerin, yalan mıydı? 1888 02:14:47,939 --> 02:14:49,217 Saat kaç doktor? 1889 02:14:50,802 --> 02:14:52,110 (Ferhat) Var mı eksiğim? 1890 02:14:56,663 --> 02:14:58,220 (Aslı) Anlamışsın beni. 1891 02:15:00,065 --> 02:15:01,065 (Aslı) Bravo. 1892 02:15:01,612 --> 02:15:05,326 Kendini haklı çıkarmak için ne güzel gerekçeler bulmuşsun. 1893 02:15:07,048 --> 02:15:09,201 (Aslı) Ama bunların hiçbiri doğru değil. 1894 02:15:11,513 --> 02:15:12,513 Ben... 1895 02:15:15,384 --> 02:15:17,805 ...biz birbirimizde kaybolmadan... 1896 02:15:19,253 --> 02:15:21,325 ...birbirimize karışalım istedim. 1897 02:15:23,588 --> 02:15:26,146 (Aslı dış ses) Göz gözeyken de aynı yöne bakalım... 1898 02:15:27,124 --> 02:15:28,124 ...istedim. 1899 02:15:31,634 --> 02:15:32,811 (Aslı dış ses) Bana değil... 1900 02:15:35,686 --> 02:15:37,972 ...kendine zarar verme istedim. 1901 02:15:39,914 --> 02:15:42,103 (Aslı dış ses) Hatırlıyor musun ben de sana... 1902 02:15:42,690 --> 02:15:45,573 ...eğer bir gün birini sevecek olursan sevme, çünkü... 1903 02:15:45,922 --> 02:15:50,201 ...muhtemelen sen severken öldürürsün demiştim. 1904 02:15:52,155 --> 02:15:53,730 Sen de beni dinlemedin. 1905 02:15:57,603 --> 02:15:59,311 Sevdin beni sağ ol. 1906 02:16:02,235 --> 02:16:03,519 Öldürmedin... 1907 02:16:06,455 --> 02:16:07,988 ...ama ağır yara aldım. 1908 02:16:11,615 --> 02:16:13,455 Çok kan kaybetmedim belki... 1909 02:16:16,004 --> 02:16:18,002 ...ama işimi kaybettim. 1910 02:16:21,941 --> 02:16:24,403 Çok kan kaybetmedim belki... 1911 02:16:26,797 --> 02:16:29,284 ...ama abimi kaybettim. 1912 02:16:31,482 --> 02:16:34,105 Çok kan kaybetmedim belki... 1913 02:16:38,067 --> 02:16:40,190 ...ama kendimi kaybettim. 1914 02:16:44,542 --> 02:16:46,658 Şimdi benim var mı eksiğim? 1915 02:16:51,270 --> 02:16:53,134 Daha önce de bu şekilde ağlayıp... 1916 02:16:55,019 --> 02:16:57,414 ...aynı bu şekilde ağlayıp beni öldürme dedin. 1917 02:16:59,241 --> 02:17:01,241 (Ferhat) Ben de sana tek bir yolu var dedim. 1918 02:17:03,440 --> 02:17:04,742 Evlenelim dedim. 1919 02:17:06,829 --> 02:17:11,522 (Müzik - Duygusal) 1920 02:17:13,437 --> 02:17:15,299 Şimdi de tek bir yolu var. 1921 02:17:15,603 --> 02:17:22,503 (Müzik - Duygusal) 1922 02:17:32,850 --> 02:17:34,308 Boşanalım. 1923 02:17:35,063 --> 02:17:41,963 (Müzik - Duygusal) 1924 02:17:56,046 --> 02:18:02,946 (Müzik - Duygusal) 1925 02:18:05,285 --> 02:18:09,426 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1926 02:18:09,600 --> 02:18:13,581 www.sebeder.org 1927 02:18:13,844 --> 02:18:17,911 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve seslendiren: Emine Kolivar 1928 02:18:18,102 --> 02:18:23,236 Alt Yazı: Ece Naz Batmaz - Gülay Yılmaz - Feride Tezcan - Özgür Deniz Türk 1929 02:18:23,446 --> 02:18:27,047 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 1930 02:18:27,128 --> 02:18:31,195 Son Kontroller: Fulya Akbaba - Dolunay Ünal - Samet Demirtaş 1931 02:18:31,276 --> 02:18:35,076 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 1932 02:18:35,157 --> 02:18:42,057 (Müzik - Jenerik) 1933 02:18:58,049 --> 02:19:04,949 (Müzik - Jenerik) 142946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.