Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
Este programa é classificado como G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
e é adequado para
audiências em geral.
3
00:00:16,000 --> 00:00:19,066
♪ Tem
um Natal Holly Jolly ♪
4
00:00:19,200 --> 00:00:22,567
♪ É o melhor momento
do ano ♪
5
00:00:22,700 --> 00:00:26,233
♪ não sei
se houver neve ♪
6
00:00:26,367 --> 00:00:28,567
♪ Mas tome um copo de alegria ♪
7
00:00:28,700 --> 00:00:31,700
♪ Tem
um Natal Holly Jolly ♪
8
00:00:31,834 --> 00:00:35,000
♪ E quando você desce
a rua ♪
9
00:00:35,133 --> 00:00:36,633
♪ Diga olá... ♪
10
00:00:36,767 --> 00:00:38,066
-Obrigado, pessoal.
-♪ ...Para amigos que você conhece ♪
11
00:00:38,200 --> 00:00:39,567
♪ E todos que você conhece... ♪
12
00:00:39,700 --> 00:00:43,700
E estamos ao vivo
em cinco, quatro, três...
13
00:00:43,834 --> 00:00:47,367
[♪♪]
14
00:00:49,100 --> 00:00:50,967
Bem-vindo de volta a
"Hoje com Bright And Merry."
15
00:00:51,100 --> 00:00:52,066
Lembre-se, todos,
16
00:00:52,200 --> 00:00:54,533
esta noite é o prazo
para indicar sua cidade
17
00:00:54,667 --> 00:00:57,066
para o nosso "Deck Your Town
com o concurso Bright And Merry",
18
00:00:57,200 --> 00:00:58,700
onde iremos para sua cidade
19
00:00:58,834 --> 00:01:00,266
e produzir o espetáculo.
20
00:01:00,400 --> 00:01:02,400
Não se esqueça
para sintonizar na próxima semana
21
00:01:02,533 --> 00:01:05,767
para descobrir como a cidade vencedora
celebra o Natal.
22
00:01:05,900 --> 00:01:07,200
Tudo bem,
23
00:01:07,333 --> 00:01:09,367
hoje estamos conversando
sobre desejos de natal
24
00:01:09,500 --> 00:01:10,734
e tradições.
25
00:01:10,867 --> 00:01:12,033
Você sabe, quando eu estava
uma garotinha--
26
00:01:12,166 --> 00:01:13,233
Quando você era uma garotinha,
espera espera--
27
00:01:14,233 --> 00:01:17,967
Aposto que você desejou...
28
00:01:18,100 --> 00:01:19,700
muita neve, muitos presentes.
29
00:01:19,834 --> 00:01:21,200
[risos forçados]
Você estaria certo.
30
00:01:21,333 --> 00:01:23,100
-Claro.
-Sim.
31
00:01:23,233 --> 00:01:25,100
Mas agora que estou crescida,
32
00:01:25,233 --> 00:01:28,600
eu ainda desejaria
a data perfeita de Natal,
33
00:01:28,734 --> 00:01:30,867
com uma carruagem puxada por cavalos,
34
00:01:31,000 --> 00:01:33,066
e a neve caindo levemente.
35
00:01:33,200 --> 00:01:35,700
E você, Brian?
quais são seus desejos de natal
36
00:01:35,834 --> 00:01:37,800
e tradições?
37
00:01:37,934 --> 00:01:39,300
Bem, quando eu era criança,
Eu só tinha um desejo,
38
00:01:39,433 --> 00:01:41,100
e isso era jogar na NFL.
39
00:01:41,233 --> 00:01:42,266
Bem, isso deu certo.
40
00:01:42,400 --> 00:01:43,233
-Isso deu certo.
-[risadas forçadas]
41
00:01:43,367 --> 00:01:44,233
Agradecidamente.
42
00:01:44,367 --> 00:01:45,567
Hum, mas eu cresci
43
00:01:45,700 --> 00:01:49,066
só quer a praia perfeita
44
00:01:49,200 --> 00:01:51,200
com um sol de 80 graus
brilhando.
45
00:01:51,333 --> 00:01:53,934
Bem, isso não é
muito natalino, não é?
46
00:01:57,166 --> 00:01:59,200
Sim, para ser honesto,
47
00:01:59,333 --> 00:02:00,300
eu não sou realmente
48
00:02:00,433 --> 00:02:01,467
um cara natalino.
49
00:02:01,600 --> 00:02:03,100
Sério?
50
00:02:03,233 --> 00:02:04,333
Sim.
51
00:02:04,467 --> 00:02:05,400
-Eu não sabia disso.
-Não.
52
00:02:05,533 --> 00:02:07,000
Você não cresceu
com as tradições de Natal?
53
00:02:07,133 --> 00:02:08,266
Não um.
54
00:02:08,400 --> 00:02:09,700
[ri] Ok...
55
00:02:09,834 --> 00:02:11,600
Bem, ouçam, todos,
Eu preciso de sua ajuda.
56
00:02:11,734 --> 00:02:14,033
Parece que todos vocês
tem que ir ao nosso site,
57
00:02:14,166 --> 00:02:16,333
e compartilhe conosco
seus desejos de Natal favoritos,
58
00:02:16,467 --> 00:02:18,000
Tradições de Natal,
59
00:02:18,133 --> 00:02:19,467
porque todos nós
precisam trabalhar juntos
60
00:02:19,600 --> 00:02:21,934
para pegar esse cara
no espírito natalício!
61
00:02:22,066 --> 00:02:23,967
E não se esqueça
para indicar sua cidade favorita.
62
00:02:24,100 --> 00:02:25,967
Obrigado por se juntar a nós hoje--
63
00:02:26,100 --> 00:02:27,300
--em "Brilhante e Alegre."
64
00:02:27,433 --> 00:02:28,200
[rindo]
65
00:02:28,333 --> 00:02:30,700
[produtor] E estamos fora!
66
00:02:30,834 --> 00:02:32,633
Você poderia por favor
ficar com o teleprompter?
67
00:02:32,767 --> 00:02:33,667
[suspira pesadamente]
68
00:02:33,800 --> 00:02:35,200
Você está melhor sem ele.
69
00:02:36,600 --> 00:02:38,500
Brian? Mel?
70
00:02:38,633 --> 00:02:41,100
Meu escritório agora, por favor?
71
00:02:41,233 --> 00:02:43,133
Eu te pedi um ano
para ensaiar comigo.
72
00:02:43,266 --> 00:02:44,467
Não precisamos.
73
00:02:44,600 --> 00:02:45,333
O show foi ótimo hoje.
74
00:02:45,467 --> 00:02:46,533
Qual parte?
75
00:02:46,667 --> 00:02:47,533
A parte onde
você está roubando minhas falas,
76
00:02:47,667 --> 00:02:48,767
ou pisando neles?
77
00:02:48,900 --> 00:02:49,967
Espere, espere,
olha esse sinal.
78
00:02:50,100 --> 00:02:51,000
Veja o que isso diz?
79
00:02:51,133 --> 00:02:52,166
"Número um show na América."
80
00:02:52,300 --> 00:02:54,266
Somos o número um porque
o show é conversacional.
81
00:02:54,400 --> 00:02:55,600
-Não...
-Sim!
82
00:02:55,734 --> 00:02:56,767
Nós somos o número um
porque eu passo todas as noites
83
00:02:56,900 --> 00:02:58,133
preparando o próximo episódio,
84
00:02:58,266 --> 00:02:59,600
enquanto você está nos tapetes vermelhos
85
00:02:59,734 --> 00:03:01,400
ou indo a festas
com sua namorada.
86
00:03:01,533 --> 00:03:02,834
[risos] Sim...
87
00:03:02,967 --> 00:03:04,834
-E daí--
-Grande show, hein?
88
00:03:04,967 --> 00:03:06,200
Feche a porta.
89
00:03:09,967 --> 00:03:12,000
Assim...
90
00:03:12,133 --> 00:03:13,100
a rede--
91
00:03:13,233 --> 00:03:14,600
Está me deixando
fora do meu contrato?
92
00:03:14,734 --> 00:03:16,367
Do que você está falando?
93
00:03:16,500 --> 00:03:18,867
Do que ele está falando?
94
00:03:19,000 --> 00:03:20,834
Brian tem perguntado
95
00:03:20,967 --> 00:03:22,600
a ser lançado
de seu contrato.
96
00:03:22,734 --> 00:03:25,734
Dadas as suas repetidas reclamações
sobre o outro,
97
00:03:25,867 --> 00:03:27,433
a rede decidiu
98
00:03:27,567 --> 00:03:29,367
para conceder a Brian seu pedido.
99
00:03:32,467 --> 00:03:33,834
[suspira]
100
00:03:33,967 --> 00:03:36,266
Eu queria que vocês dois ouvissem
a notícia ao mesmo tempo.
101
00:03:36,400 --> 00:03:38,233
Não entendo
sobre o que você está falando.
102
00:03:38,367 --> 00:03:41,000
Nós somos o número um
programa matinal no país.
103
00:03:41,133 --> 00:03:43,734
Sim, e você vai ficar
número um.
104
00:03:43,867 --> 00:03:45,433
Isso é apenas
um movimento preventivo
105
00:03:45,567 --> 00:03:47,800
enquanto nós transamos
para um novo co-anfitrião.
106
00:03:49,900 --> 00:03:51,266
Por que você não me contou?
107
00:03:51,400 --> 00:03:53,433
Estou lhe dizendo agora.
108
00:03:53,567 --> 00:03:57,433
Não não não,
Estou descobrindo agora.
109
00:03:57,567 --> 00:03:59,500
Isso é inteiramente
Coisa diferente.
110
00:03:59,633 --> 00:04:01,400
Você tem um co-anfitrião em mente?
111
00:04:01,533 --> 00:04:03,300
Ainda não,
112
00:04:03,433 --> 00:04:04,633
mas você e eu
vai encontrar alguém
113
00:04:04,767 --> 00:04:06,567
de estatura igual a Brian.
114
00:04:06,700 --> 00:04:08,300
[zomba]
115
00:04:08,433 --> 00:04:09,834
Enquanto isso,
116
00:04:09,967 --> 00:04:11,667
nada vai acontecer
até depois do Natal,
117
00:04:11,800 --> 00:04:14,500
então... encontre seu Holly
e encontrar o seu Jolly,
118
00:04:14,633 --> 00:04:17,333
e tornar os espíritos brilhantes
amanhã, hum?
119
00:04:18,266 --> 00:04:19,266
Parece bom.
120
00:04:27,300 --> 00:04:28,900
Me desculpe, eu vou ser
um pouco tarde.
121
00:04:29,033 --> 00:04:31,567
Você não vai acreditar
o que ele fez desta vez.
122
00:04:31,700 --> 00:04:33,600
Supondo que você queira dizer Brian,
123
00:04:33,734 --> 00:04:36,333
e também, eu não posso prometer
Vou esperar para começar o filme,
124
00:04:36,467 --> 00:04:37,767
ou que haverá
sobrar alguma pizza.
125
00:04:37,900 --> 00:04:39,500
Apressando-se para casa
para pizza e um filme?
126
00:04:39,633 --> 00:04:41,266
Eu tenho uma vida, você sabe.
127
00:04:41,400 --> 00:04:43,133
Isso absolutamente não é verdade.
128
00:04:43,266 --> 00:04:45,100
[bipe de chamada]
129
00:04:45,233 --> 00:04:46,934
Não está no teleprompter,
130
00:04:47,066 --> 00:04:48,967
mas posso apertar o botão?
131
00:04:50,734 --> 00:04:52,266
Ah, imagine isso.
132
00:04:56,633 --> 00:04:57,734
Ei ei.
133
00:04:57,867 --> 00:04:58,734
Desculpe estou atrasado.
134
00:04:58,867 --> 00:04:59,834
Sem problemas.
135
00:04:59,967 --> 00:05:01,400
Feliz Natal, Cris.
136
00:05:01,533 --> 00:05:03,233
não sou grande fã
das férias.
137
00:05:03,367 --> 00:05:05,133
Esta noite é
nossa última festa de Natal,
138
00:05:05,266 --> 00:05:08,533
então contamos os dias
até partirmos para Cancun.
139
00:05:09,667 --> 00:05:10,834
Bem, vocês dois não são
140
00:05:10,967 --> 00:05:13,200
apenas duas perdizes
em uma pereira.
141
00:05:13,333 --> 00:05:14,867
Tenha uma boa noite.
142
00:05:15,967 --> 00:05:16,967
Como foi o seu dia?
143
00:05:17,100 --> 00:05:18,000
Grandes.
144
00:05:18,133 --> 00:05:19,000
Eu sei, todos eles são.
145
00:05:19,133 --> 00:05:20,133
Você sabe
146
00:05:20,266 --> 00:05:21,867
é apenas uma perdiz
naquela pereira, certo?
147
00:05:22,000 --> 00:05:24,066
Claro, eu sei,
148
00:05:24,200 --> 00:05:25,667
mas duas rolas
149
00:05:25,800 --> 00:05:27,867
não tem
exatamente o mesmo jingle para ele.
150
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Isso só me deixa tão louco.
151
00:05:30,133 --> 00:05:31,033
As rolas?
152
00:05:31,166 --> 00:05:32,133
Não.
153
00:05:32,266 --> 00:05:33,367
Brian.
154
00:05:33,500 --> 00:05:35,800
Brian me deixa louco.
155
00:05:35,934 --> 00:05:39,967
Em primeiro lugar, eles não podiam ir
com um co-anfitrião qualificado,
156
00:05:40,100 --> 00:05:41,333
Não, eles tiveram que escolher
uma ex-estrela do futebol
157
00:05:41,467 --> 00:05:44,000
que só se tornou
insta-famoso durante a noite
158
00:05:44,133 --> 00:05:47,066
por causa de sua aparência
em um reality show de namoro,
159
00:05:47,200 --> 00:05:48,367
e então ele é o único
160
00:05:48,500 --> 00:05:49,800
quem perguntou
para sair do show,
161
00:05:49,934 --> 00:05:51,867
e ele nem mesmo
me fale sobre isso?
162
00:05:52,000 --> 00:05:54,233
Você sabe o que, isso só prova
Eu estava certo sobre ele.
163
00:05:54,367 --> 00:05:55,700
Eu não posso confiar nele.
[fita enrolada]
164
00:05:55,834 --> 00:05:57,333
Você sabe o que, ele indo embora,
165
00:05:57,467 --> 00:05:59,066
é a melhor coisa que existe
aconteceu com "Bright And Merry",
166
00:05:59,200 --> 00:06:01,433
e os seus
o melhor presente de natal
167
00:06:01,567 --> 00:06:03,233
Eu poderia ter pedido.
168
00:06:03,367 --> 00:06:04,367
[fita enrolada]
169
00:06:04,500 --> 00:06:05,600
[♪♪]
170
00:06:05,734 --> 00:06:08,467
Então a cidade de Visco
em Maine
171
00:06:08,600 --> 00:06:10,734
ganhou "Deck Your Town
com Bright And Merry,"
172
00:06:10,867 --> 00:06:12,800
mas este ano,
não estamos filmando por um dia.
173
00:06:12,934 --> 00:06:14,567
Estamos filmando por uma semana!
174
00:06:14,700 --> 00:06:15,467
Ah, eu não posso fazer isso...
175
00:06:15,600 --> 00:06:16,533
Não tem jeito
Eu posso fazer isso, não...
176
00:06:16,667 --> 00:06:18,734
Existe e você pode,
177
00:06:18,867 --> 00:06:20,900
porque no 7º dia
em Visco,
178
00:06:21,033 --> 00:06:22,367
caindo na véspera de Natal,
179
00:06:22,500 --> 00:06:25,400
"Bright And Merry" vai ao ar
pela última vez
180
00:06:25,533 --> 00:06:26,667
com vocês dois hospedando.
181
00:06:28,066 --> 00:06:30,567
Agora, para garantir
as melhores classificações de sempre,
182
00:06:30,700 --> 00:06:31,934
vamos dar aos nossos espectadores
183
00:06:32,066 --> 00:06:34,633
o dia que eles mais amam
por uma semana inteira,
184
00:06:34,767 --> 00:06:36,100
e na sua última noite,
185
00:06:36,233 --> 00:06:37,700
nós agendamos
186
00:06:37,834 --> 00:06:40,767
um muito especial
show ao vivo no horário nobre, onde--
187
00:06:40,900 --> 00:06:42,000
-Horário nobre?
-Horário nobre?
188
00:06:42,133 --> 00:06:45,467
--onde você vai anunciar
que "Bright And Merry" acabou.
189
00:06:47,367 --> 00:06:49,367
Agora, Mel, já que tenho certeza
190
00:06:49,500 --> 00:06:50,300
você quer manter
sua classificação número um,
191
00:06:50,433 --> 00:06:51,867
e Brian, já que tenho certeza
192
00:06:52,000 --> 00:06:54,233
você não quer nenhum
má publicidade para te seguir,
193
00:06:54,367 --> 00:06:55,967
Eu confio que posso contar com vocês dois
194
00:06:56,100 --> 00:06:57,633
para "embriagar"
por causa das aparências.
195
00:06:57,767 --> 00:06:59,400
Sim.
196
00:06:59,533 --> 00:07:01,200
Boa.
197
00:07:01,333 --> 00:07:03,467
eu vou conhecer vocês dois
em Visco.
198
00:07:03,600 --> 00:07:05,467
[♪♪]
199
00:07:10,967 --> 00:07:12,533
Ei pessoal...
200
00:07:14,133 --> 00:07:15,033
Ei pessoal.
201
00:07:15,166 --> 00:07:16,767
Olá!
202
00:07:16,900 --> 00:07:18,834
Stan Romano,
Prefeito de Visco.
203
00:07:18,967 --> 00:07:20,333
Nós aqui em Visco
estão tão animados
204
00:07:20,467 --> 00:07:24,133
para ganhar "Deck Your Town
com Bright And Merry!"
205
00:07:24,266 --> 00:07:25,333
[rindo]
206
00:07:25,467 --> 00:07:26,467
Obrigada.
207
00:07:26,600 --> 00:07:27,667
Oh...
208
00:07:27,800 --> 00:07:31,467
Oh, lá está a nossa pousada,
logo ali.
209
00:07:31,600 --> 00:07:33,333
Vamos colocar vocês dois para dentro.
210
00:07:33,467 --> 00:07:34,133
OK. Precisamos pegar nosso...
211
00:07:34,266 --> 00:07:35,433
Eu vou pegar as malas.
212
00:07:35,567 --> 00:07:36,533
Obrigado.
213
00:07:36,667 --> 00:07:38,033
-Por aqui.
-Obrigada.
214
00:07:38,166 --> 00:07:40,000
Dê-lhes algum espaço,
apenas, sim, sim.
215
00:07:43,100 --> 00:07:44,734
[♪♪]
216
00:07:46,900 --> 00:07:51,200
E isso aqui
é minha rainha, Gina.
217
00:07:51,333 --> 00:07:52,133
-[Ginny suspira de prazer]
-Olá.
218
00:07:52,266 --> 00:07:53,600
Você é adorável,
219
00:07:53,734 --> 00:07:55,934
e você é ainda mais fofo
do que você é na televisão!
220
00:07:56,066 --> 00:07:56,967
Obrigado.
221
00:07:57,100 --> 00:07:58,200
Isso é doce de sua parte dizer.
222
00:07:58,333 --> 00:08:01,066
Ela quer dizer nós dois.
223
00:08:01,200 --> 00:08:02,200
Este é James, vice-prefeito.
224
00:08:02,333 --> 00:08:03,266
Oh Olá!
225
00:08:03,400 --> 00:08:05,767
-Oi.
- Mensageiro de meio período.
226
00:08:05,900 --> 00:08:07,400
É tão bom conhecê-lo.
227
00:08:07,533 --> 00:08:08,400
Ah, é um prazer conhecê-lo também.
228
00:08:08,533 --> 00:08:10,700
-Posso levar meu...
-Não, não, não, prazer.
229
00:08:10,834 --> 00:08:12,166
Seus quartos estão todos prontos,
230
00:08:12,300 --> 00:08:13,500
e eles são
bem um ao lado do outro,
231
00:08:13,633 --> 00:08:16,266
para que você possa ficar
em constante comunicação.
232
00:08:16,400 --> 00:08:19,000
Ah, isso é tão conveniente.
233
00:08:19,133 --> 00:08:21,233
Bem, siga-me.
234
00:08:24,567 --> 00:08:26,500
eu não posso esperar
para te mostrar o celeiro,
235
00:08:26,633 --> 00:08:28,600
ou devo dizer,
seu novo conjunto.
236
00:08:28,734 --> 00:08:31,567
Sua senhora produtora disse
foi perfeito.
237
00:08:31,700 --> 00:08:34,700
Stan está trabalhando
neste velho celeiro por anos,
238
00:08:34,834 --> 00:08:36,066
e agora pelo menos
239
00:08:36,200 --> 00:08:37,600
ele pode colocar um pouco disso
ao bom uso.
240
00:08:37,734 --> 00:08:38,567
Ei, espere um segundo,
241
00:08:38,700 --> 00:08:41,600
o, hum, o conjunto vai ser
em um celeiro?
242
00:08:41,734 --> 00:08:43,000
Sim.
243
00:08:43,133 --> 00:08:44,367
E isso foi tudo
nas notas de produção
244
00:08:44,500 --> 00:08:46,100
que você aparentemente...
245
00:08:46,233 --> 00:08:48,333
não tive chance
rever ainda,
246
00:08:48,467 --> 00:08:49,867
mas eu vou preenchê-lo,
não se preocupe.
247
00:08:50,000 --> 00:08:51,066
-Obrigado.
-[limpa a garganta]
248
00:08:51,200 --> 00:08:53,400
Soa maravilhoso.
249
00:08:53,533 --> 00:08:55,767
Nós vamos deixar vocês dois
se acomode agora.
250
00:08:55,900 --> 00:08:58,200
Muito obrigado a ambos.
251
00:08:58,333 --> 00:08:59,433
Muito obrigado, Tiago,
252
00:08:59,567 --> 00:09:01,400
e obrigado a todos
pela calorosa recepção.
253
00:09:01,533 --> 00:09:02,300
O prazer é meu.
254
00:09:02,433 --> 00:09:03,400
Muito prazer em conhece-lo.
255
00:09:03,533 --> 00:09:04,934
Vejo você em breve.
256
00:09:14,533 --> 00:09:18,433
[♪♪]
257
00:09:18,567 --> 00:09:19,767
Uau.
258
00:09:21,900 --> 00:09:23,266
Uau...
259
00:09:23,400 --> 00:09:24,467
Uau.
260
00:09:48,967 --> 00:09:50,667
[sussurrando]
Eu não estou lá.
261
00:09:50,800 --> 00:09:52,667
[risos]
262
00:09:52,800 --> 00:09:54,266
Ninguém nunca te disse
263
00:09:54,400 --> 00:09:56,066
não é legal
para esgueirar-se sobre as pessoas?
264
00:09:56,200 --> 00:09:57,266
Alguém já te disse
265
00:09:57,400 --> 00:09:59,233
não é legal
espionar as pessoas?
266
00:09:59,367 --> 00:10:00,433
Nós vamos--
267
00:10:00,567 --> 00:10:01,834
Você tem
reservas de jantar para dois
268
00:10:01,967 --> 00:10:03,467
no Visco no Main!
269
00:10:03,600 --> 00:10:04,533
Ah, obrigado, Gina.
270
00:10:05,633 --> 00:10:07,567
Hmm, olha quem tem estado ocupado.
271
00:10:07,700 --> 00:10:09,400
Você já tem
um encontro para esta noite?
272
00:10:09,533 --> 00:10:12,266
Eu simplesmente perguntei a Gina
onde devo jantar.
273
00:10:12,400 --> 00:10:15,467
Ela obviamente pensou
você estaria se juntando a mim.
274
00:10:15,600 --> 00:10:16,767
Oh.
275
00:10:16,900 --> 00:10:18,233
Obviamente significa
Eu tenho que ir com você agora.
276
00:10:18,367 --> 00:10:19,333
Não, você não.
277
00:10:19,467 --> 00:10:21,266
Jennifer disse
temos que manter as aparências.
278
00:10:21,400 --> 00:10:22,633
Não, nós não.
279
00:10:22,767 --> 00:10:24,600
Bem... [limpa a garganta]
280
00:10:24,734 --> 00:10:26,166
Encontre-me no saguão.
281
00:10:26,300 --> 00:10:27,200
Dez minutos.
282
00:10:29,867 --> 00:10:30,567
[Brian]
Aqui, eu vou atrás.
283
00:10:30,700 --> 00:10:31,667
[Melissa]
Sim, claro, venha aqui.
284
00:10:31,800 --> 00:10:32,600
Oh, a luz é melhor aqui.
285
00:10:32,734 --> 00:10:33,967
Certo, ótimo.
286
00:10:34,100 --> 00:10:34,967
Obrigada.
287
00:10:35,100 --> 00:10:36,333
Muito obrigado.
288
00:10:36,467 --> 00:10:38,333
Ok, uh,
A hora do show acabou, pessoal.
289
00:10:38,467 --> 00:10:39,967
-Ok, obrigado.
-Aqui, vamos.
290
00:10:40,100 --> 00:10:41,400
Eu sou Lexie.
291
00:10:41,533 --> 00:10:42,433
Prazer em conhecê-la.
292
00:10:42,567 --> 00:10:43,266
Desculpe por isso.
293
00:10:43,400 --> 00:10:44,133
Sem problemas.
294
00:10:44,266 --> 00:10:45,066
Se não tivéssemos fãs,
295
00:10:45,200 --> 00:10:46,767
então o show
já teria acabado.
296
00:10:46,900 --> 00:10:48,266
Não que acabou.
Não é.
297
00:10:48,400 --> 00:10:50,300
Não, de jeito nenhum.
Muito brilhante, muito alegre.
298
00:10:50,433 --> 00:10:51,400
[rindo]
299
00:10:51,533 --> 00:10:52,233
Olha Você aqui.
300
00:10:52,367 --> 00:10:53,100
Obrigada.
301
00:10:53,233 --> 00:10:54,633
-Para você.
-Obrigada.
302
00:10:54,767 --> 00:10:56,166
Sem problemas.
303
00:10:56,300 --> 00:10:58,400
Você não pode dizer às pessoas
você está saindo do show
304
00:10:58,533 --> 00:10:59,600
até a véspera de Natal.
305
00:10:59,734 --> 00:11:00,667
[sussurrando]
Eu sei, eu esqueci.
306
00:11:01,600 --> 00:11:02,367
OK.
307
00:11:04,867 --> 00:11:07,367
Então, eu estive pensando.
308
00:11:07,500 --> 00:11:09,567
Aqui estamos, nesta cidade,
309
00:11:09,700 --> 00:11:11,467
a semana toda...
310
00:11:11,600 --> 00:11:13,467
nada mais a fazer.
311
00:11:13,600 --> 00:11:15,367
Nós dois queremos esta semana
Ser bem sucedido,
312
00:11:15,500 --> 00:11:18,400
e você quer sair por cima...
313
00:11:18,533 --> 00:11:21,300
O que você diz que nós apenas...
314
00:11:21,433 --> 00:11:22,767
ensaiar?
315
00:11:23,834 --> 00:11:24,700
Não.
316
00:11:24,834 --> 00:11:26,900
[zombando]
317
00:11:27,033 --> 00:11:28,233
Melissa, temos
opiniões diferentes
318
00:11:28,367 --> 00:11:29,834
por que o show
é o número um, certo?
319
00:11:29,967 --> 00:11:32,200
Você acha que é porque
você trabalha muito duro,
320
00:11:32,333 --> 00:11:34,300
e você controla
cada momento,
321
00:11:34,433 --> 00:11:37,233
e acho que é porque
322
00:11:37,367 --> 00:11:38,400
que somos espontâneos
às vezes,
323
00:11:38,533 --> 00:11:41,667
e deixe esses momentos
apenas venha até nós.
324
00:11:41,800 --> 00:11:43,567
Isto é para vocês.
325
00:11:43,700 --> 00:11:44,700
Obrigado.
326
00:11:44,834 --> 00:11:45,633
É por conta da casa.
327
00:11:45,767 --> 00:11:47,166
-[rindo] Obrigado.
-Obrigada.
328
00:11:47,300 --> 00:11:48,233
Claro.
329
00:11:51,033 --> 00:11:52,800
Não se trata
controlando cada momento, ok?
330
00:11:52,934 --> 00:11:54,700
É sobre...
331
00:11:54,834 --> 00:11:56,800
configurando-se
para sucesso.
332
00:11:56,934 --> 00:11:58,533
Você controla o que pode
333
00:11:58,667 --> 00:12:00,100
para que você possa lidar com
o que você não pode.
334
00:12:00,233 --> 00:12:03,567
Podemos apenas concordar
discordar?
335
00:12:04,533 --> 00:12:05,233
OK.
336
00:12:05,367 --> 00:12:06,400
Certo.
337
00:12:08,433 --> 00:12:09,567
OK.
338
00:12:11,934 --> 00:12:12,667
Milímetros...
339
00:12:13,567 --> 00:12:15,000
Milímetros!
340
00:12:18,367 --> 00:12:19,133
O que você está fazendo?
341
00:12:19,266 --> 00:12:20,900
Mel, o que você está fazendo?
342
00:12:21,033 --> 00:12:22,100
Nós devemos ser
Mantendo as aparências,
343
00:12:22,233 --> 00:12:23,033
e você está trabalhando.
344
00:12:23,166 --> 00:12:24,300
Sim.
345
00:12:24,433 --> 00:12:27,066
Sim, eu tenho que assistir
essas fitas de co-anfitrião.
346
00:12:27,200 --> 00:12:28,567
[suspira]
347
00:12:28,700 --> 00:12:30,333
[chamadas de clientes] Ei, Brian,
bem-vindo ao Visco!
348
00:12:32,066 --> 00:12:33,200
[ri]
349
00:12:33,333 --> 00:12:35,033
Ah, o que, agora
você vai fingir
350
00:12:35,166 --> 00:12:36,467
que você já encontrou
o co-anfitrião perfeito?
351
00:12:36,600 --> 00:12:37,633
Vamos.
352
00:12:40,100 --> 00:12:41,734
Minha irmã me mandou
algo engraçado.
353
00:12:41,867 --> 00:12:42,934
É sobre o Natal.
354
00:12:43,066 --> 00:12:43,900
Você não entenderia.
355
00:12:44,033 --> 00:12:45,700
Bem, tente-me.
356
00:12:45,834 --> 00:12:47,233
Eu gosto engraçado.
357
00:12:51,867 --> 00:12:53,200
Toda véspera de Natal...
358
00:12:53,333 --> 00:12:54,533
"Véspera de Natal"?
359
00:12:54,667 --> 00:12:56,266
É a noite anterior
Noite de Natal,
360
00:12:56,400 --> 00:12:57,433
É véspera de Natal.
361
00:12:57,567 --> 00:12:58,633
Sim, não, não,
Eu sei o que é isso.
362
00:12:58,767 --> 00:13:00,367
É apenas uma expressão engraçada.
363
00:13:00,500 --> 00:13:03,133
OK bem,
todas as vésperas de Natal,
364
00:13:03,266 --> 00:13:04,700
minha irmã e eu fazemos biscoitos,
e ela--
365
00:13:04,834 --> 00:13:05,800
Espere, pare.
Pare.
366
00:13:05,934 --> 00:13:06,934
A sério?
367
00:13:07,066 --> 00:13:08,266
Você... assar?
368
00:13:08,400 --> 00:13:09,166
Sim.
369
00:13:09,300 --> 00:13:10,500
Uau.
370
00:13:10,633 --> 00:13:12,200
Eu... eu pensei que tudo que você fez
era trabalho,
371
00:13:12,333 --> 00:13:13,166
ou, tipo, pense no trabalho,
372
00:13:13,300 --> 00:13:16,033
ou apenas trabalhar em... trabalhar.
373
00:13:17,400 --> 00:13:19,033
Eu gosto de planejar.
374
00:13:19,166 --> 00:13:20,800
Eu gosto de estar preparado,
375
00:13:20,934 --> 00:13:22,667
e eu gosto de me divertir.
376
00:13:22,800 --> 00:13:24,500
É apenas mais divertido
quando for planejado
377
00:13:24,633 --> 00:13:26,467
e preparado.
378
00:13:27,934 --> 00:13:31,333
[♪♪]
379
00:13:34,133 --> 00:13:35,467
Cinco minutos, pessoal!
380
00:13:35,600 --> 00:13:36,867
Cinco!
381
00:13:37,000 --> 00:13:39,500
E alguém pode por favor
me traga um café?
382
00:13:39,633 --> 00:13:41,667
[Stan]
Sente-se bem ali.
383
00:13:41,800 --> 00:13:43,033
Vamos...
384
00:13:43,166 --> 00:13:45,834
Sim.
385
00:13:49,834 --> 00:13:51,200
Jenifer...
Jenifer, sério?
386
00:13:51,333 --> 00:13:52,166
Quero dizer,
isso é a coisa mais feia
387
00:13:52,300 --> 00:13:53,200
que eu já vi na minha vida.
388
00:13:53,333 --> 00:13:55,600
Isso é literalmente
o ponto inteiro.
389
00:13:55,734 --> 00:13:57,800
Obrigado, estou apenas falando
ao meu produtor.
390
00:13:57,934 --> 00:13:58,934
Bem, Mel está certo.
391
00:13:59,066 --> 00:14:01,266
Bem-vindo ao seu guarda-roupa
para o dia.
392
00:14:01,400 --> 00:14:02,867
Bem, é apenas
para o segmento, no entanto, certo?
393
00:14:03,000 --> 00:14:03,867
Você não a ouviu?
394
00:14:04,000 --> 00:14:05,834
Ela apenas disse: "Para o dia."
395
00:14:05,967 --> 00:14:07,100
E agora Brian está certo.
396
00:14:07,233 --> 00:14:09,867
Ah, apenas vá
e espalhar alegria para o mundo.
397
00:14:15,700 --> 00:14:17,266
[Jennifer suspira]
Você está atrasado!
398
00:14:17,400 --> 00:14:18,533
Eu sou?
399
00:14:18,667 --> 00:14:20,400
Ah, você não é
o cara do serviço de artesanato?
400
00:14:20,533 --> 00:14:22,100
Oh, não, senhora, não estou.
401
00:14:22,233 --> 00:14:24,266
Meu nome é Tyler Kirven,
e eu sou um grande fã.
402
00:14:24,400 --> 00:14:25,500
Ah, hum...
403
00:14:25,633 --> 00:14:26,633
Dois minutos, pessoal!
404
00:14:28,467 --> 00:14:30,400
Olha, por que você não
venha me ver no final desta semana,
405
00:14:30,533 --> 00:14:31,433
e eu vou te apresentar
aos anfitriões.
406
00:14:31,567 --> 00:14:34,200
Na verdade, eu quero produzir,
como você.
407
00:14:34,333 --> 00:14:35,400
Ouvi dizer que você pediu um café.
408
00:14:36,834 --> 00:14:38,467
Huh.
409
00:14:40,700 --> 00:14:42,767
Fique perto e não fale.
410
00:14:42,900 --> 00:14:44,066
Sim!
411
00:14:45,533 --> 00:14:46,900
Tudo bem, todo mundo,
aqui vamos nós.
412
00:14:47,033 --> 00:14:49,734
Em cinco, quatro, três...
413
00:14:49,867 --> 00:14:52,567
[♪♪]
414
00:14:53,633 --> 00:14:54,600
Bom Dia
415
00:14:54,734 --> 00:14:56,500
e bem-vindo ao "Hoje
Com Brilhante E Alegre."
416
00:14:56,633 --> 00:14:59,400
Parabéns
para a cidade de Visco,
417
00:14:59,533 --> 00:15:01,100
Estamos tão animados
passar a semana
418
00:15:01,233 --> 00:15:02,133
neste lugar mágico
419
00:15:02,266 --> 00:15:03,133
que ganhou o nosso anual
420
00:15:03,266 --> 00:15:05,767
"Deck sua cidade
com Bright And Merry."
421
00:15:05,900 --> 00:15:07,667
Nós estaremos mostrando a você
Tradições de Natal
422
00:15:07,800 --> 00:15:09,166
que essas pessoas fazem aqui,
423
00:15:09,300 --> 00:15:11,400
mas antes de fazermos isso...
424
00:15:11,533 --> 00:15:13,633
o outro dia,
425
00:15:13,767 --> 00:15:14,967
minha estimada colega, Melissa,
426
00:15:15,100 --> 00:15:16,633
Pedi a todos que escrevessem,
427
00:15:16,767 --> 00:15:17,900
e dar algumas ideias
428
00:15:18,033 --> 00:15:19,600
para me ajudar
no espírito natalício.
429
00:15:19,734 --> 00:15:21,166
Bem, ele precisava disso,
não foi, gente?
430
00:15:21,300 --> 00:15:24,600
Ok, espere,
minha sugestão menos favorita
431
00:15:24,734 --> 00:15:26,767
-é essa coisa!
-Ah...
432
00:15:26,900 --> 00:15:28,800
Sarah R. da Pensilvânia,
o que você esta fazendo comigo?
433
00:15:28,934 --> 00:15:31,166
Vamos, Brian,
ela escolheu um lindo suéter
434
00:15:31,300 --> 00:15:32,567
isso traz à tona
seus olhos, Brian.
435
00:15:32,700 --> 00:15:33,667
É adorável.
436
00:15:33,800 --> 00:15:36,233
Oh, bem, isso foi muito gentil.
437
00:15:36,367 --> 00:15:37,900
Estou apenas brincando.
Sara, muito obrigado...
438
00:15:38,033 --> 00:15:39,000
Nós os amamos.
Obrigado, Sara.
439
00:15:39,133 --> 00:15:40,166
Mas você não acha
nós deveríamos conversar
440
00:15:40,300 --> 00:15:41,300
sobre todas as grandes tradições
441
00:15:41,433 --> 00:15:42,967
acontecendo aqui em Mistletoe?
442
00:15:43,100 --> 00:15:44,834
Sim, há uma lista enorme,
443
00:15:44,967 --> 00:15:46,066
e você vai ver
todos eles
444
00:15:46,200 --> 00:15:47,667
enquanto filmamos
durante a semana.
445
00:15:47,800 --> 00:15:49,000
acho meu favorito
na lista
446
00:15:49,133 --> 00:15:51,967
tem que ser
a corrida de coroa de três pernas.
447
00:15:52,100 --> 00:15:52,900
Eu não tenho ideia do que é isso.
448
00:15:53,033 --> 00:15:53,967
Mas você poderia imaginar
449
00:15:54,100 --> 00:15:56,300
que você gosta
porque há uma linha de chegada,
450
00:15:56,433 --> 00:15:58,900
provavelmente um árbitro
fazendo os sinais...
451
00:15:59,033 --> 00:16:00,734
Ela me conhece
melhor que qualquer um.
452
00:16:00,867 --> 00:16:01,867
[rindo]
453
00:16:02,000 --> 00:16:04,333
O visco também tem
skate de St. Nick,
454
00:16:04,467 --> 00:16:05,633
o Festival das Luzes,
455
00:16:05,767 --> 00:16:07,166
e então,
456
00:16:07,300 --> 00:16:10,166
o último
"Hoje Com Brilhante E Alegre"
457
00:16:10,300 --> 00:16:11,266
na véspera de Natal.
458
00:16:14,633 --> 00:16:16,033
[estalando os dedos]
459
00:16:16,166 --> 00:16:17,967
Sim, uh, sintonize
460
00:16:18,100 --> 00:16:19,633
para uma noite muito especial conosco
461
00:16:19,767 --> 00:16:21,834
à medida que vamos até você
pela última vez de Mistletoe
462
00:16:21,967 --> 00:16:22,700
na véspera de Natal.
463
00:16:22,834 --> 00:16:24,333
E estamos fora!
464
00:16:24,467 --> 00:16:26,166
[aplausos]
465
00:16:31,033 --> 00:16:33,233
Você não
tem que me cobrir.
466
00:16:33,367 --> 00:16:35,633
Ei, você fez isso por mim.
467
00:16:35,767 --> 00:16:37,367
Muito.
468
00:16:39,934 --> 00:16:41,533
Apenas dizendo
"o último show",
469
00:16:41,667 --> 00:16:43,700
isso me jogou.
470
00:16:43,834 --> 00:16:45,834
[♪♪]
471
00:16:48,967 --> 00:16:50,800
Mel? Brian?
472
00:16:50,934 --> 00:16:52,867
Estamos mudando isso.
473
00:16:53,000 --> 00:16:54,367
Nós vamos ter você
ambos participam.
474
00:16:54,500 --> 00:16:56,166
Bem, não podemos.
Nós somos os juízes.
475
00:16:56,300 --> 00:16:58,300
Bem, agora você está construindo
uma casa de gengibre.
476
00:16:58,433 --> 00:17:00,200
Não, não, eu fui
o itinerário de ontem à noite.
477
00:17:00,333 --> 00:17:01,300
Não está em nenhuma das notas.
478
00:17:01,433 --> 00:17:02,266
Não paga para fazer lição de casa.
479
00:17:02,400 --> 00:17:03,533
Ver?
480
00:17:03,667 --> 00:17:05,633
É um pouco
Surpresa de Natal.
481
00:17:07,767 --> 00:17:08,567
Mas eu não gosto de surpresas,
482
00:17:08,700 --> 00:17:10,033
e ele nem mesmo
como o Natal.
483
00:17:10,166 --> 00:17:11,734
Verdadeiro.
484
00:17:11,867 --> 00:17:13,734
Bem, então é uma coisa boa
você está em uma equipe juntos, hmm?
485
00:17:15,834 --> 00:17:16,567
Entao vai!
486
00:17:16,700 --> 00:17:17,734
Construir!
487
00:17:17,867 --> 00:17:19,934
Sejam meus pequenos elfos.
488
00:17:20,066 --> 00:17:20,834
Ainda amando isso.
489
00:17:21,867 --> 00:17:22,667
[suspira]
490
00:17:29,000 --> 00:17:30,266
O que você está fazendo?
491
00:17:30,400 --> 00:17:32,467
Estou seguindo sua liderança.
Você disse para pegar o doce.
492
00:17:32,600 --> 00:17:34,600
Ah, aqui.
493
00:17:35,600 --> 00:17:36,633
Sim.
494
00:17:36,767 --> 00:17:37,633
Sim...
495
00:17:37,767 --> 00:17:39,233
Oh legal.
496
00:17:40,667 --> 00:17:42,200
-Apenas segure-o ainda.
-Eu entendi.
497
00:17:42,333 --> 00:17:43,734
-OK? Sim?
-Entendi.
498
00:17:46,700 --> 00:17:48,900
Oh, eu vou bufar e soprar
e explodir esta casa boba para baixo.
499
00:17:49,033 --> 00:17:50,200
[risos] Ei...
500
00:17:50,333 --> 00:17:51,467
[ri]
501
00:17:51,600 --> 00:17:52,834
OK.
502
00:17:54,867 --> 00:17:56,333
Oh!
503
00:17:58,000 --> 00:17:59,233
[ri]
504
00:17:59,367 --> 00:18:01,200
Stanley Romano,
505
00:18:01,333 --> 00:18:04,300
pare sua espionagem
e rindo.
506
00:18:04,433 --> 00:18:05,500
[sussurrando] Brian!
507
00:18:05,633 --> 00:18:06,767
Eu sinto Muito.
508
00:18:06,900 --> 00:18:08,300
-Eu estava esperando tanto tempo--
-Pare com isso!
509
00:18:08,433 --> 00:18:09,700
É apenas uma casa boba.
510
00:18:09,834 --> 00:18:11,233
É uma casa boba.
511
00:18:13,834 --> 00:18:14,767
Pare!
512
00:18:14,900 --> 00:18:17,700
[♪♪]
513
00:18:19,567 --> 00:18:20,433
Olha, eu acho
que deveríamos falar...
514
00:18:20,567 --> 00:18:21,533
Devíamos falar sobre...
515
00:18:21,667 --> 00:18:22,633
Vá em frente.
516
00:18:22,767 --> 00:18:24,100
[suspira]
517
00:18:24,233 --> 00:18:27,300
acho que precisamos
uma trégua de boas-novas--
518
00:18:27,433 --> 00:18:28,266
Totalmente de acordo.
519
00:18:28,400 --> 00:18:30,266
É Natal,
e se você pudesse apenas...
520
00:18:30,400 --> 00:18:31,433
Você faz?
521
00:18:31,567 --> 00:18:32,800
Sim.
522
00:18:32,934 --> 00:18:33,767
É o quarto trimestre.
523
00:18:33,900 --> 00:18:35,333
Só precisamos terminar forte.
524
00:18:35,467 --> 00:18:37,133
Certo, sim.
525
00:18:37,266 --> 00:18:39,266
Espere... por quê?
526
00:18:39,400 --> 00:18:41,133
Você tem outro show
alinhados depois disso?
527
00:18:41,266 --> 00:18:42,467
Não.
528
00:18:42,600 --> 00:18:44,533
Não é como se eu pudesse apenas
atenda o telefone
529
00:18:44,667 --> 00:18:45,467
e entrar em outro show.
530
00:18:45,600 --> 00:18:46,600
[zomba]
531
00:18:46,734 --> 00:18:48,700
Com o quão fácil sua vida é,
você provavelmente poderia.
532
00:18:49,734 --> 00:18:51,667
Com licença?
533
00:18:51,800 --> 00:18:54,033
É aquele...
É isso que você acha?
534
00:18:54,166 --> 00:18:55,700
Nós vamos...
535
00:18:55,834 --> 00:18:56,767
Oi.
536
00:18:56,900 --> 00:19:00,367
Nós sabemos que você foi
quarterback de todos os estados
537
00:19:00,500 --> 00:19:01,400
no ensino médio,
538
00:19:01,533 --> 00:19:02,467
você tem uma carona na faculdade,
539
00:19:02,600 --> 00:19:05,100
você teve 12 temporadas de sucesso
com a NFL,
540
00:19:05,233 --> 00:19:07,166
e então você decidiu
para encontrar o amor
541
00:19:07,300 --> 00:19:11,433
neste tão popular
reality show
542
00:19:11,567 --> 00:19:14,867
isso te dá
um milhão de seguidores da noite para o dia...
543
00:19:15,000 --> 00:19:15,800
[Brian rindo]
544
00:19:15,934 --> 00:19:16,900
...e então
uma manhã há um ano,
545
00:19:17,033 --> 00:19:17,867
você acordou e decidiu
546
00:19:18,000 --> 00:19:20,033
você queria ser
um apresentador de talk show matinal?
547
00:19:20,166 --> 00:19:24,000
Sem nenhum treinamento,
qualquer experiência.
548
00:19:24,133 --> 00:19:25,500
Você está esquecendo
549
00:19:25,633 --> 00:19:28,033
que quando eu estava "encontrando o amor"
naquele reality show,
550
00:19:28,166 --> 00:19:30,533
eu fui rejeitado
na televisão nacional,
551
00:19:30,667 --> 00:19:31,867
para o mundo inteiro ver.
552
00:19:32,000 --> 00:19:33,500
Eu não vi.
553
00:19:33,633 --> 00:19:35,000
[ri]
Ah, vamos, ok?
554
00:19:35,133 --> 00:19:36,767
Todo mundo assiste "Ever Yours".
Está bem.
555
00:19:36,900 --> 00:19:38,533
Eu não.
556
00:19:38,667 --> 00:19:39,500
eu acho legal
557
00:19:39,633 --> 00:19:41,233
que você era
à procura de amor, no entanto.
558
00:19:41,367 --> 00:19:43,700
Quero dizer, eu não faria isso
em um reality show de namoro,
559
00:19:43,834 --> 00:19:46,400
mas foi assim que você acabou
conhecer Christy, certo?
560
00:19:46,533 --> 00:19:47,667
Verdade verdade.
561
00:19:47,800 --> 00:19:49,033
O show me mandou
para uma de suas estreias,
562
00:19:49,166 --> 00:19:50,934
nós acertamos.
563
00:19:51,066 --> 00:19:53,200
E você, hein?
564
00:19:53,333 --> 00:19:56,333
Por que ninguém especial em sua vida?
565
00:19:56,467 --> 00:19:58,900
Bem, eu acabei de ser
focado na minha carreira.
566
00:19:59,033 --> 00:20:01,033
Vai acontecer
quando for a hora certa.
567
00:20:01,166 --> 00:20:02,367
Então, temos uma trégua, ou o quê?
568
00:20:02,500 --> 00:20:03,533
Nós fazemos.
569
00:20:03,667 --> 00:20:04,600
Excelente.
570
00:20:08,467 --> 00:20:09,333
[♪♪]
571
00:20:09,467 --> 00:20:11,300
Foi apenas estranho.
572
00:20:11,433 --> 00:20:12,700
Conversamos sem ser...
573
00:20:12,834 --> 00:20:15,800
ríspido, sarcástico ou rude.
574
00:20:15,934 --> 00:20:17,433
Se ele fosse assim
para o ano passado,
575
00:20:17,567 --> 00:20:18,934
nós teríamos nos dado bem
muito melhor.
576
00:20:19,066 --> 00:20:20,433
Ideia louca aqui,
577
00:20:20,567 --> 00:20:22,867
mas você pode perguntar a ele
para ficar no programa.
578
00:20:23,000 --> 00:20:26,967
Eu não estou implorando para ele ficar
quando ele claramente quer ir,
579
00:20:27,100 --> 00:20:28,367
e além,
580
00:20:28,500 --> 00:20:29,700
ele saberia
que estou apenas perguntando
581
00:20:29,834 --> 00:20:30,967
porque eu tenho medo
de perder nossas classificações
582
00:20:31,100 --> 00:20:31,867
depois que ele sai.
583
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Você está?
584
00:20:35,100 --> 00:20:37,100
Certo, tudo bem!
585
00:20:37,233 --> 00:20:38,333
Mas estou preocupado
586
00:20:38,467 --> 00:20:39,767
vou perder as classificações
quando ele sai.
587
00:20:39,900 --> 00:20:42,433
Mas você é um anfitrião incrível.
588
00:20:42,567 --> 00:20:44,200
Quem quer que seja seu co-anfitrião,
vai ser ótimo.
589
00:20:45,734 --> 00:20:46,767
será em uma semana
quando Brian sai,
590
00:20:46,900 --> 00:20:48,000
e ele está fora do show,
591
00:20:48,133 --> 00:20:50,600
e eu nunca
tem que vê-lo novamente.
592
00:20:50,734 --> 00:20:52,467
[bater na porta]
593
00:20:52,600 --> 00:20:54,200
Te ligo amanhã.
Vos amo.
594
00:20:54,333 --> 00:20:55,333
Te amo de volta, mana!
595
00:21:02,467 --> 00:21:04,433
Lexie, oi!
596
00:21:04,567 --> 00:21:05,600
Oi!
597
00:21:05,734 --> 00:21:06,834
Eu pensei que você poderia querer
algum jantar.
598
00:21:06,967 --> 00:21:07,900
Posso entrar?
599
00:21:08,033 --> 00:21:08,867
Ah, sim, claro.
Entre.
600
00:21:09,000 --> 00:21:10,100
Obrigado.
601
00:21:11,467 --> 00:21:13,533
Brian parou
no restaurante mais cedo,
602
00:21:13,667 --> 00:21:15,500
então eu imaginei que você provavelmente
tenha fome também.
603
00:21:15,633 --> 00:21:18,667
Sim, se não fosse por
aquele bastão de doces e o biscoito.
604
00:21:18,800 --> 00:21:19,734
Você está certo.
605
00:21:19,867 --> 00:21:21,200
[rindo]
606
00:21:21,333 --> 00:21:22,266
Ah...
607
00:21:22,400 --> 00:21:23,166
Muito obrigado
por fazer isso.
608
00:21:23,300 --> 00:21:24,367
-Claro.
-Quanta consideração de sua parte.
609
00:21:24,500 --> 00:21:26,867
Hum, cheira bem!
610
00:21:30,867 --> 00:21:32,100
Isso é incrível!
611
00:21:32,233 --> 00:21:33,233
Obrigada.
612
00:21:33,367 --> 00:21:34,533
É um Risoto de Castanha
com tomilho
613
00:21:34,667 --> 00:21:36,500
e molho de creme de parmesão.
614
00:21:36,633 --> 00:21:39,867
Eu vi que você provou um
em um de seus shows uma vez,
615
00:21:40,000 --> 00:21:42,233
e você disse que castanhas
são geralmente esquecidos,
616
00:21:42,367 --> 00:21:43,934
então eu pensei
Eu apenas tentaria e...
617
00:21:44,066 --> 00:21:45,166
Espere, você fez isso?
618
00:21:45,300 --> 00:21:47,500
Mm-hmm.
É uma das minhas receitas.
619
00:21:47,633 --> 00:21:50,000
Você deveria parar de ser garçonete
e comece a cozinhar.
620
00:21:50,133 --> 00:21:51,333
Os donos sabem
você pode cozinhar assim?
621
00:21:51,467 --> 00:21:52,834
Não. [risos]
622
00:21:52,967 --> 00:21:54,066
Isso significaria que eu iria
tem que criar coragem
623
00:21:54,200 --> 00:21:55,533
realmente cozinhar para eles.
624
00:21:55,667 --> 00:21:57,867
Você é o primeiro
para tentar este.
625
00:21:58,000 --> 00:21:59,734
É tão bom quanto aquele
no seu programa?
626
00:21:59,867 --> 00:22:00,767
Não.
627
00:22:02,100 --> 00:22:03,133
É melhor.
628
00:22:03,266 --> 00:22:04,834
Muito melhor!
629
00:22:04,967 --> 00:22:06,467
Estou falando sério,
630
00:22:06,600 --> 00:22:07,934
você deveria dizer a eles
que você pode cozinhar.
631
00:22:08,066 --> 00:22:08,834
Você é tão bom.
632
00:22:08,967 --> 00:22:10,333
Você é muito bom.
633
00:22:10,467 --> 00:22:12,633
eu nem saberia
onde começar.
634
00:22:12,767 --> 00:22:13,934
Bem, eu tenho uma ideia.
635
00:22:14,066 --> 00:22:15,166
Enquanto estou na cidade,
636
00:22:15,300 --> 00:22:17,066
por que você não me traz
qualquer prato que você quiser,
637
00:22:17,200 --> 00:22:18,767
e eu vou te dar
minha opinião sincera.
638
00:22:18,900 --> 00:22:20,300
Eu prometo,
639
00:22:20,433 --> 00:22:23,000
e se você quiser praticar
apresentando suas ideias para mim,
640
00:22:23,133 --> 00:22:24,433
ficarei feliz em lhe dar
algumas dicas
641
00:22:24,567 --> 00:22:25,467
sobre como apresentá-los.
642
00:22:25,600 --> 00:22:26,467
A sério?
643
00:22:28,033 --> 00:22:29,400
Quero dizer, você tem certeza?
Tens tempo?
644
00:22:29,533 --> 00:22:30,734
Eu sei que você é, tipo,
realmente louco ocupado.
645
00:22:30,867 --> 00:22:33,100
Oh, eu vou fazer o tempo
para risoto tão bom.
646
00:22:33,233 --> 00:22:34,834
Eu só tenho um negócio
fazer com você.
647
00:22:34,967 --> 00:22:37,133
Se isso é
o que você realmente quer,
648
00:22:37,266 --> 00:22:39,033
você tem que estar preparado
trabalhar duro para obtê-lo.
649
00:22:40,100 --> 00:22:41,266
sim.
650
00:22:41,400 --> 00:22:42,500
Vamos fazer isso.
651
00:22:42,633 --> 00:22:44,133
[risos]
652
00:22:44,266 --> 00:22:45,600
Certo, ótimo.
653
00:22:45,734 --> 00:22:46,400
Ok, você tem uma boa noite.
654
00:22:46,533 --> 00:22:47,467
Sim você também.
655
00:22:47,600 --> 00:22:49,233
Eu vou agora.
Obrigada.
656
00:22:49,367 --> 00:22:51,433
[♪♪]
657
00:22:54,567 --> 00:22:56,500
Bom Dia.
658
00:22:56,633 --> 00:22:58,266
-Bom Dia. Ei.
-Olá James.
659
00:22:58,400 --> 00:22:59,600
-Oi.
-Ah, ei,
660
00:22:59,734 --> 00:23:01,567
Eu sei que você estará filmando
a Feira de Natal,
661
00:23:01,700 --> 00:23:03,667
mas, uh, se você gostaria
para ir olhar ao redor,
662
00:23:03,800 --> 00:23:05,233
Eu ficaria feliz em levá-lo.
663
00:23:05,367 --> 00:23:06,567
Você pode ganhar presentes de Natal,
664
00:23:06,700 --> 00:23:09,033
e, bem,
só pode haver
665
00:23:09,166 --> 00:23:10,166
o melhor chocolate quente
você já teve.
666
00:23:10,300 --> 00:23:11,567
Eu adoraria.
667
00:23:11,700 --> 00:23:13,567
Você sabe, isso é
Minha época favorita do ano,
668
00:23:13,700 --> 00:23:15,800
e eu quero
para experimentar o visco
669
00:23:15,934 --> 00:23:16,633
enquanto estou aqui.
670
00:23:16,767 --> 00:23:18,200
Bem, perfeito.
671
00:23:18,333 --> 00:23:19,800
Eu te ligo mais tarde.
672
00:23:19,934 --> 00:23:21,433
Parece bom.
673
00:23:27,467 --> 00:23:29,133
Obrigada.
674
00:23:29,266 --> 00:23:30,333
-Sim claro.
-Vamos, entre.
675
00:23:30,467 --> 00:23:31,533
Aqui.
676
00:23:32,467 --> 00:23:33,533
[cliques da câmera]
677
00:23:33,667 --> 00:23:34,867
-Ah, boa.
-Um bom. Obrigada.
678
00:23:36,934 --> 00:23:38,166
Você sabe, você poderia ter
acabou de me dizer
679
00:23:38,300 --> 00:23:40,000
que você não queria
para jantar comigo.
680
00:23:40,133 --> 00:23:42,767
Sim, acabei saindo.
681
00:23:43,967 --> 00:23:45,166
eu só queria
para conferir e comer,
682
00:23:45,300 --> 00:23:47,367
não sentar e assistir você trabalhar.
683
00:23:48,367 --> 00:23:49,700
Entendo.
684
00:23:49,834 --> 00:23:50,867
[Jennifer]
Tudo bem, todos,
685
00:23:51,000 --> 00:23:52,166
vamos trancá-lo, por favor!
686
00:23:52,300 --> 00:23:53,567
Lugares, gente!
687
00:23:53,700 --> 00:23:55,667
Stan, hum...
688
00:23:55,800 --> 00:23:57,967
eu preciso de você
689
00:23:58,100 --> 00:24:01,800
para adicionar esses dois nomes
690
00:24:01,934 --> 00:24:04,100
para a lista de equipes de corrida.
691
00:24:05,233 --> 00:24:06,400
Obrigada.
692
00:24:06,533 --> 00:24:07,433
Tom!
693
00:24:09,900 --> 00:24:11,400
eu preciso de você
para alterar rapidamente a cópia
694
00:24:11,533 --> 00:24:12,133
no teleprompter.
695
00:24:12,266 --> 00:24:15,300
Altere a linha de Brian para ler
696
00:24:15,433 --> 00:24:17,233
ambos estão animados
estar participando.
697
00:24:17,367 --> 00:24:18,266
[ri]
698
00:24:20,500 --> 00:24:21,467
Tudo bem, todos!
699
00:24:21,600 --> 00:24:22,600
Estamos ao vivo.
700
00:24:22,734 --> 00:24:25,100
Cinco, quatro, três...
701
00:24:25,233 --> 00:24:27,633
[♪♪]
702
00:24:29,734 --> 00:24:31,100
Bem-vindo de volta ao Visco!
703
00:24:31,233 --> 00:24:32,066
Que multidão!
704
00:24:32,200 --> 00:24:33,600
Eu amo esta cidade.
705
00:24:33,734 --> 00:24:34,433
Chegando,
706
00:24:34,567 --> 00:24:35,934
temos dicas
em embalagens de presente,
707
00:24:36,066 --> 00:24:38,533
que eu preciso desesperadamente
antes do envoltório do visco
708
00:24:38,667 --> 00:24:39,533
mais tarde esta semana.
709
00:24:39,667 --> 00:24:42,066
Mas hoje estamos indo
para o Parque Evergreen
710
00:24:42,200 --> 00:24:43,567
para o anuário do visco
711
00:24:43,700 --> 00:24:46,200
corrida de coroa de três pernas.
712
00:24:46,333 --> 00:24:47,633
As equipes vêm treinando
por meses, Brian.
713
00:24:47,767 --> 00:24:49,867
[Brian]
E é uma corrida de duas milhas
714
00:24:50,000 --> 00:24:51,233
através da neve
no Parque Evergreen,
715
00:24:51,367 --> 00:24:52,800
o tempo todo... [rindo]
716
00:24:52,934 --> 00:24:55,433
...ter sua perna
amarrado a um companheiro.
717
00:24:55,567 --> 00:24:56,467
Hum.
718
00:24:56,600 --> 00:24:57,967
Já fui jogador de futebol,
719
00:24:58,100 --> 00:24:59,567
e eu não tenho certeza
Eu poderia fazer este.
720
00:25:05,100 --> 00:25:07,266
E a corrida vai ser
mais emocionante este ano,
721
00:25:07,400 --> 00:25:09,200
Porque...
722
00:25:09,333 --> 00:25:11,467
Melissa e eu
estará participando dele.
723
00:25:14,667 --> 00:25:16,834
Então desça e torça por nós,
724
00:25:16,967 --> 00:25:18,300
Equipe Brilhante e Alegre!
725
00:25:18,433 --> 00:25:19,433
Já voltamos.
726
00:25:19,567 --> 00:25:20,800
[aplausos]
727
00:25:20,934 --> 00:25:23,734
E estamos fora!
728
00:25:30,467 --> 00:25:33,533
[Stan] Bem-vindo ao Mistletoe's
Corrida de coroa de três pernas!
729
00:25:33,667 --> 00:25:35,767
[aplausos e aplausos]
730
00:25:35,900 --> 00:25:37,800
é um ótimo curso
este ano,
731
00:25:37,934 --> 00:25:40,633
mas essas estradas
são complicados na neve,
732
00:25:40,767 --> 00:25:42,633
Portanto, tenha cuidado lá fora.
733
00:25:42,767 --> 00:25:44,166
Estamos indo para isso?
734
00:25:44,300 --> 00:25:45,667
Sempre tente vencer.
735
00:25:45,800 --> 00:25:47,500
Totalmente de acordo.
736
00:25:47,633 --> 00:25:48,967
Eu acho que é tudo sobre
a perna de fora.
737
00:25:49,100 --> 00:25:50,033
Sim, com certeza.
738
00:25:50,166 --> 00:25:51,500
Você tem que...
você tem que andar grande,
739
00:25:51,633 --> 00:25:52,467
ou eu tenho que andar pequeno.
740
00:25:52,600 --> 00:25:53,467
Você decide.
741
00:25:53,600 --> 00:25:54,600
-Eu vou grande.
-OK.
742
00:25:54,734 --> 00:25:56,700
E agora...
que comece a corrida!
743
00:25:56,834 --> 00:25:58,300
[sino tocando,
multidão aplaudindo]
744
00:25:58,433 --> 00:26:00,367
Fora primeiro!
Fora, fora, fora!
745
00:26:00,500 --> 00:26:02,066
Isso!
746
00:26:02,200 --> 00:26:04,867
Sim, vamos lá.
747
00:26:05,000 --> 00:26:05,834
Você pode ir um pouco mais rápido?
748
00:26:05,967 --> 00:26:07,200
Mais rápido, vamos...
749
00:26:08,667 --> 00:26:09,834
-Não não não--
-[gritos]
750
00:26:09,967 --> 00:26:11,867
[gemidos]
751
00:26:12,000 --> 00:26:13,033
Todos, continuem.
752
00:26:13,166 --> 00:26:13,834
Continue correndo.
Está bem.
753
00:26:13,967 --> 00:26:15,533
Você está bem?
754
00:26:15,667 --> 00:26:16,500
[gemidos]
755
00:26:16,633 --> 00:26:17,734
Você está bem?
756
00:26:17,867 --> 00:26:19,066
Sim.
Sim, estou bem.
757
00:26:19,200 --> 00:26:20,266
Tem certeza?
758
00:26:20,400 --> 00:26:22,700
Bem, eu pousei em você.
Você está bem?
759
00:26:22,834 --> 00:26:23,900
Sim, não, não, estou bem.
760
00:26:24,033 --> 00:26:26,867
eu pousei em
este banco de neve super macio.
761
00:26:27,000 --> 00:26:28,400
Claro que você fez.
762
00:26:28,533 --> 00:26:30,367
O que isso deveria significar?
763
00:26:30,500 --> 00:26:32,834
Bem, isso é bastante
toda a sua vida, certo?
764
00:26:32,967 --> 00:26:34,200
Aterrissagens suaves?
765
00:26:34,333 --> 00:26:36,500
Você sabe, você mantém
fazendo comentários assim,
766
00:26:36,633 --> 00:26:38,500
como se minha vida tivesse sido tão fácil.
767
00:26:38,633 --> 00:26:40,533
Bem, quero dizer,
768
00:26:40,667 --> 00:26:42,100
é mais ou menos assim que parece.
769
00:26:42,233 --> 00:26:44,867
Você não tem ideia
como é difícil
770
00:26:45,000 --> 00:26:46,834
para torná-lo como
um atleta profissional, não é?
771
00:26:46,967 --> 00:26:49,166
Quero dizer,
o grande número de horas
772
00:26:49,300 --> 00:26:50,266
que passei trabalhando,
773
00:26:50,400 --> 00:26:54,233
tentando conseguir
o pouco talento natural que eu tinha
774
00:26:54,367 --> 00:26:56,033
e transformá-lo em
uma habilidade financiável?
775
00:26:57,667 --> 00:26:59,567
Cada treino foi mapeado,
776
00:26:59,700 --> 00:27:02,300
cada caloria foi contada.
777
00:27:04,700 --> 00:27:07,400
[Melissa] Esses cupcakes
são incríveis, Lexie.
778
00:27:07,533 --> 00:27:08,834
Voce tem um presente.
779
00:27:08,967 --> 00:27:11,166
[Lexie] Estou tão feliz
você gosta deles!
780
00:27:11,300 --> 00:27:12,333
Obrigada.
781
00:27:12,467 --> 00:27:15,567
Ah, e eu muito
aguardo seus pensamentos.
782
00:27:15,700 --> 00:27:16,667
Perfeito.
783
00:27:16,800 --> 00:27:17,967
Profissional, mas positivo.
784
00:27:18,100 --> 00:27:19,233
Eu estou tão animado.
785
00:27:19,367 --> 00:27:20,066
Você está indo bem.
786
00:27:20,200 --> 00:27:21,967
[ri alegremente]
787
00:27:22,100 --> 00:27:23,967
Ei.
788
00:27:24,100 --> 00:27:25,300
Sobre o que é isso?
789
00:27:25,433 --> 00:27:27,300
Ah, eu sou, uh,
790
00:27:27,433 --> 00:27:28,800
trabalhando com ela em um projeto.
791
00:27:28,934 --> 00:27:29,767
Hum.
792
00:27:29,900 --> 00:27:30,900
Ei escute,
793
00:27:31,033 --> 00:27:32,800
temos um pouco de tempo
antes da iluminação das árvores,
794
00:27:32,934 --> 00:27:34,100
então eu estava me perguntando,
795
00:27:34,233 --> 00:27:36,133
você quer, hum...
796
00:27:36,266 --> 00:27:38,133
ensaiar o show de amanhã?
797
00:27:39,734 --> 00:27:41,233
Fazer um pouco de trabalho de preparação?
798
00:27:41,367 --> 00:27:42,300
[James] Ei, pessoal!
799
00:27:42,433 --> 00:27:43,633
Oi, James.
800
00:27:43,767 --> 00:27:45,100
-Ei.
-Oi!
801
00:27:45,233 --> 00:27:46,233
Pronto para ir?
802
00:27:46,367 --> 00:27:47,667
Onde é chefiado?
803
00:27:47,800 --> 00:27:49,266
Estou, uh, mostrando a Melissa
a feira de natal
804
00:27:49,400 --> 00:27:50,767
antes de vocês dois filme
a iluminação das árvores.
805
00:27:50,900 --> 00:27:51,734
Oh, tudo bem.
806
00:27:51,867 --> 00:27:53,133
Hum, ensaiar?
Sem ensaio?
807
00:27:53,266 --> 00:27:54,300
Eu já fiz,
808
00:27:54,433 --> 00:27:55,433
então eu só vou
vejo você lá, ok?
809
00:27:55,567 --> 00:27:57,000
OK. Divirta-se.
810
00:27:57,133 --> 00:27:58,633
Obrigado.
811
00:28:05,467 --> 00:28:07,633
com ramos de azevinho ♪
812
00:28:07,767 --> 00:28:10,333
♪ Fa-la-la-la-la
la-la la-la ♪
813
00:28:10,467 --> 00:28:12,800
♪ 'É a temporada
ser alegre... ♪
814
00:28:12,934 --> 00:28:14,600
Ok, só para esclarecer,
815
00:28:14,734 --> 00:28:16,900
você sabe que eu não sou realmente
o mensageiro, certo?
816
00:28:17,033 --> 00:28:17,967
[simulado ofegante]
817
00:28:18,100 --> 00:28:19,467
[risos] Ah, vamos lá.
818
00:28:19,600 --> 00:28:21,000
Nada contra mensageiros,
819
00:28:21,133 --> 00:28:22,600
Eu apenas, eu tenho trabalhado duro
820
00:28:22,734 --> 00:28:24,800
neste todo
Coisa de vice-prefeito, e, uh...
821
00:28:24,934 --> 00:28:26,934
Mm-hmm, bem,
está dando certo para você.
822
00:28:27,066 --> 00:28:28,567
Compreendo.
823
00:28:28,700 --> 00:28:31,233
Ei, você já ouviu falar
A tradição da Árvore de Natal do Visco?
824
00:28:31,367 --> 00:28:33,133
Conte-me.
825
00:28:33,266 --> 00:28:35,500
Bem, acredita-se
826
00:28:35,633 --> 00:28:37,066
isso se você quiser
um desejo realizado,
827
00:28:37,200 --> 00:28:39,400
você escreve esse desejo,
828
00:28:39,533 --> 00:28:40,967
você anexa
a um pedaço de visco,
829
00:28:41,100 --> 00:28:42,767
e depois pendure-o na árvore.
830
00:28:42,900 --> 00:28:45,567
Ah...
831
00:28:45,700 --> 00:28:47,166
Funciona?
832
00:28:47,300 --> 00:28:49,433
Bem, já que eu tenho que mostrar
a Melissa Feliz
833
00:28:49,567 --> 00:28:50,667
a Feira de Natal da cidade...
834
00:28:50,800 --> 00:28:51,900
Obrigada.
835
00:28:52,033 --> 00:28:53,266
Você foi um excelente
guia turístico,
836
00:28:53,400 --> 00:28:55,967
provavelmente um bom
Vice-prefeito,
837
00:28:56,100 --> 00:28:58,433
mas a coisa do mensageiro...
838
00:28:58,567 --> 00:29:00,200
Ah, você disse isso.
839
00:29:00,333 --> 00:29:02,967
[Melissa rindo]
840
00:29:03,100 --> 00:29:04,400
[tocando]
841
00:29:08,166 --> 00:29:09,533
[telefone celular vibra]
842
00:29:11,100 --> 00:29:13,000
Hum... eu tenho que ir.
843
00:29:13,133 --> 00:29:14,233
Eu sinto muito.
844
00:29:14,367 --> 00:29:16,200
Isso tem sido incrível,
obrigada,
845
00:29:16,333 --> 00:29:17,667
e eu vou te ver
no skate St. Nick?
846
00:29:17,800 --> 00:29:18,633
Sim, eu não perderia.
847
00:29:18,767 --> 00:29:19,533
OK.
848
00:29:22,133 --> 00:29:24,000
[ofegante]
849
00:29:28,333 --> 00:29:29,734
Eu não sei.
850
00:29:33,333 --> 00:29:34,333
[gagueja confuso]
851
00:29:36,033 --> 00:29:38,333
"Ela está procurando por você"
ponto de exclamação?
852
00:29:38,467 --> 00:29:39,667
"Ela está brava por você não estar aqui"
853
00:29:39,800 --> 00:29:40,500
dois pontos de exclamação?
854
00:29:40,633 --> 00:29:42,066
[risos]
855
00:29:42,200 --> 00:29:43,700
Entendi!
856
00:29:43,834 --> 00:29:45,867
Ah, eu não posso acreditar em você...
857
00:29:50,367 --> 00:29:51,700
Você estava apenas me observando?
858
00:29:51,834 --> 00:29:53,467
Huh?
859
00:29:53,600 --> 00:29:57,400
Bem-vindo ao Mistletoe's
Iluminação da Árvore de Natal!
860
00:29:57,533 --> 00:30:01,667
[aplausos e aplausos]
861
00:30:02,767 --> 00:30:05,033
Então... parabéns.
862
00:30:05,166 --> 00:30:07,033
As classificações
estão mais altos do que nunca.
863
00:30:07,166 --> 00:30:08,667
Obrigada,
864
00:30:08,800 --> 00:30:09,867
mas continue assim.
865
00:30:10,000 --> 00:30:11,867
Ok, então vamos filmar
a iluminação da árvore,
866
00:30:12,000 --> 00:30:12,967
e então você está feito
para a noite.
867
00:30:13,100 --> 00:30:14,233
Excelente.
868
00:30:14,367 --> 00:30:16,300
Hum, eu também tenho um rascunho
869
00:30:16,433 --> 00:30:18,500
do anúncio
sobre Brian deixando o show.
870
00:30:18,633 --> 00:30:21,000
vou mandar pra vcs dois
para aprovação,
871
00:30:21,133 --> 00:30:23,033
e Mel, a rede
está respirando no meu pescoço
872
00:30:23,166 --> 00:30:24,300
sobre um co-anfitrião.
873
00:30:24,433 --> 00:30:26,200
te mandei mais dez
Olhar para.
874
00:30:26,333 --> 00:30:27,333
Ok, obrigado.
875
00:30:27,467 --> 00:30:29,567
OK.
876
00:30:31,266 --> 00:30:32,900
Espero que vocês dois saibam
o que você está fazendo.
877
00:30:40,533 --> 00:30:41,500
[Stan]
Vamos agradecer muito
878
00:30:41,633 --> 00:30:43,734
para as pessoas em
"Hoje com Brilhante E Alegre"
879
00:30:43,867 --> 00:30:46,834
por passar a semana
aqui em Visco!
880
00:30:46,967 --> 00:30:48,367
[multidão aplaudindo e aplaudindo]
881
00:30:48,500 --> 00:30:49,834
Então, quando terminarmos aqui,
882
00:30:49,967 --> 00:30:52,133
se você quiser passar
agenda de amanhã...
883
00:30:52,266 --> 00:30:53,867
Você quer dizer ensaiar?
884
00:30:54,000 --> 00:30:55,567
Bem, não precisamos.
885
00:30:55,700 --> 00:30:57,800
Não, eu quero, sim.
886
00:30:57,934 --> 00:30:59,500
Por favor.
887
00:30:59,633 --> 00:31:01,300
Excelente.
888
00:31:02,934 --> 00:31:06,100
Nosso favorito
casal de programa matinal,
889
00:31:06,233 --> 00:31:08,867
Melissa e Brian!
890
00:31:09,000 --> 00:31:09,967
[multidão aplaudindo]
891
00:31:10,100 --> 00:31:11,600
Obrigado, obrigado!
892
00:31:11,734 --> 00:31:12,567
Todo mundo está tendo
um bom tempo?
893
00:31:12,700 --> 00:31:14,633
[batendo palmas e rindo]
894
00:31:14,767 --> 00:31:16,633
Eu quero agradecer a todos vocês.
895
00:31:16,767 --> 00:31:18,900
Nós recebemos
uma recepção tão calorosa
896
00:31:19,033 --> 00:31:20,033
do povo de Visco.
897
00:31:20,166 --> 00:31:21,200
Obrigada.
898
00:31:21,333 --> 00:31:22,867
Está certo,
e é tão óbvio
899
00:31:23,000 --> 00:31:24,567
por que vocês ganharam
900
00:31:24,700 --> 00:31:26,934
o "Deck Your Town
Com Bright and Merry" concurso.
901
00:31:27,066 --> 00:31:28,967
-Uau!
-Quero dizer, vamos!
902
00:31:29,100 --> 00:31:31,133
-Está certo.
-[aplausos e aplausos]
903
00:31:31,266 --> 00:31:32,100
Mas você sabe o que
Estou realmente ansioso
904
00:31:32,233 --> 00:31:35,367
Brian está vestindo
um chapéu caseiro amanhã
905
00:31:35,500 --> 00:31:36,567
no skate St. Nick!
906
00:31:36,700 --> 00:31:38,100
Estou certo, senhoras?
907
00:31:38,233 --> 00:31:39,300
[torcendo]
908
00:31:39,433 --> 00:31:41,900
Uau!
909
00:31:42,033 --> 00:31:43,567
Ok, Brian, você quer
para me ajudar com isso?
910
00:31:43,700 --> 00:31:45,867
Bem, vamos...
vamos contar, hein?
911
00:31:46,000 --> 00:31:48,900
Cinco, quatro, três,
912
00:31:49,033 --> 00:31:50,734
dois Um!
913
00:31:51,934 --> 00:31:53,767
[torcendo]
914
00:31:55,400 --> 00:31:57,066
Ah, é tão lindo.
915
00:31:58,767 --> 00:32:00,900
Sim.
916
00:32:02,467 --> 00:32:04,000
[Melissa]
Então, sintonize amanhã
917
00:32:04,133 --> 00:32:05,600
para mais "Bright And Merry".
918
00:32:05,734 --> 00:32:07,000
Isso foi ótimo.
919
00:32:07,133 --> 00:32:08,166
Devíamos ter atirado.
920
00:32:08,300 --> 00:32:10,266
Não, foi ótimo
921
00:32:10,400 --> 00:32:11,567
porque nós estivemos
ensaiando isso.
922
00:32:12,800 --> 00:32:14,767
Ok, não foi tão ruim.
923
00:32:14,900 --> 00:32:15,934
[risos]
924
00:32:16,066 --> 00:32:16,967
Excelente.
925
00:32:18,266 --> 00:32:19,600
Sabe, isso é...
926
00:32:19,734 --> 00:32:21,367
isso é realmente bom,
927
00:32:21,500 --> 00:32:22,400
apenas saindo juntos
928
00:32:22,533 --> 00:32:24,800
em vez de ter
toda a equipe e câmeras
929
00:32:24,934 --> 00:32:26,400
filmando cada movimento nosso.
930
00:32:27,633 --> 00:32:28,834
você não disse
algo assim
931
00:32:28,967 --> 00:32:30,367
em um episódio muito dramático
932
00:32:30,500 --> 00:32:31,967
do seu reality show?
933
00:32:33,567 --> 00:32:36,433
Na verdade, eu acho
Eu disse isso em "Ever Yours".
934
00:32:36,567 --> 00:32:37,967
Eu sabia.
935
00:32:38,100 --> 00:32:39,300
Esperar...
936
00:32:39,433 --> 00:32:41,033
Espere, você disse
você não assistiu minha temporada.
937
00:32:44,100 --> 00:32:45,600
Ah... preso!
938
00:32:45,734 --> 00:32:47,633
Ok, ok, tudo bem.
939
00:32:47,767 --> 00:32:49,700
Como a maioria das mulheres na América,
940
00:32:49,834 --> 00:32:52,767
Kate e eu assistimos
cada episódio.
941
00:32:52,900 --> 00:32:54,100
Mm-hmm.
942
00:32:54,233 --> 00:32:55,533
só não pensei
seu ego poderia lidar com isso
943
00:32:55,667 --> 00:32:57,166
se eu te dissesse isso
quando nos conhecemos.
944
00:32:57,300 --> 00:32:59,400
Você provavelmente está certo.
945
00:33:01,333 --> 00:33:04,767
Você sabe, eu poderia ter
provavelmente foi, hum...
946
00:33:04,900 --> 00:33:07,266
um pouco mais de um jogador de equipe
naquela época.
947
00:33:07,400 --> 00:33:09,900
Eu poderia ter sido menos mandona.
948
00:33:12,567 --> 00:33:15,000
Você sabe, eu estava apavorado
para vir no seu show?
949
00:33:15,133 --> 00:33:16,734
Não, sério.
950
00:33:16,867 --> 00:33:18,266
Seria no ginásio
onde eu estava trabalhando.
951
00:33:18,400 --> 00:33:19,834
Assistiria todos os dias.
952
00:33:19,967 --> 00:33:21,734
quer dizer, eu não gostei
seu co-anfitrião, mas...
953
00:33:21,867 --> 00:33:23,033
[rindo]
954
00:33:23,166 --> 00:33:24,033
Claro, você não fez.
955
00:33:28,867 --> 00:33:30,166
Bem, o que você diz?
956
00:33:30,300 --> 00:33:31,367
Esta árvore não vai
decorar a si mesmo.
957
00:33:31,500 --> 00:33:32,533
Huh?
958
00:33:32,667 --> 00:33:33,667
Ah, não, não.
Não não.
959
00:33:33,800 --> 00:33:35,266
Agora, veja, isso não é
no cronograma.
960
00:33:35,400 --> 00:33:37,000
-Nós não ensaiamos isso--
-Ah, pare com isso, ok?
961
00:33:37,133 --> 00:33:38,667
Estou trabalhando na minha espontaneidade,
962
00:33:38,800 --> 00:33:40,767
e você precisa trabalhar
no seu Natal.
963
00:33:40,900 --> 00:33:42,900
Então, vamos, levante-se.
964
00:33:44,633 --> 00:33:45,700
Eu pensei que você fosse
parando o mandão.
965
00:33:45,834 --> 00:33:47,400
Segure isso.
966
00:33:47,533 --> 00:33:49,433
Gina me ouviu
dizendo a minha irmã
967
00:33:49,567 --> 00:33:51,367
como fiquei decepcionado
968
00:33:51,500 --> 00:33:53,433
que eu não seria capaz
para decorar uma árvore este ano,
969
00:33:53,567 --> 00:33:56,033
e então ela trouxe isso para fora
970
00:33:56,166 --> 00:33:57,100
para nós.
971
00:33:58,166 --> 00:33:58,867
Para nós?
972
00:33:59,000 --> 00:34:00,734
Sim.
973
00:34:00,867 --> 00:34:02,600
Você realmente ama tudo isso,
você não?
974
00:34:02,734 --> 00:34:05,166
Eu realmente quero.
975
00:34:05,300 --> 00:34:07,934
O Natal é uma época mágica
976
00:34:08,066 --> 00:34:10,233
quando tudo pode acontecer.
977
00:34:10,367 --> 00:34:12,000
Aqui, você pendura um.
978
00:34:12,133 --> 00:34:13,433
Não, não, eu vou colocar
no lugar errado.
979
00:34:13,567 --> 00:34:14,433
Vá em frente.
980
00:34:14,567 --> 00:34:16,633
Nao existe tal coisa.
981
00:34:17,734 --> 00:34:19,000
Vá em frente.
982
00:34:23,567 --> 00:34:24,934
Ah, eu não colocaria
lá, porém.
983
00:34:25,066 --> 00:34:26,233
Ver? Ver!
984
00:34:26,367 --> 00:34:27,633
Peguei, peguei.
985
00:34:27,767 --> 00:34:29,000
[rindo] Ok...
986
00:34:29,133 --> 00:34:30,934
Peguei vocês!
987
00:34:31,066 --> 00:34:32,500
Estou apenas brincando.
988
00:34:32,633 --> 00:34:34,066
Você é o pior elfo de todos os tempos.
989
00:34:34,200 --> 00:34:35,567
♪ Tenha você mesmo ♪
990
00:34:35,700 --> 00:34:40,500
♪ Um feliz natal ♪
991
00:34:40,633 --> 00:34:46,233
♪ Deixe seu coração ser leve ♪
992
00:34:46,367 --> 00:34:48,834
♪ De agora em diante ♪
993
00:34:48,967 --> 00:34:55,433
♪ Nossos problemas serão
fora de vista... ♪
994
00:34:55,567 --> 00:34:57,700
[♪♪]
995
00:34:59,800 --> 00:35:04,033
♪ Tenha você mesmo
um feliz natal... ♪
996
00:35:04,166 --> 00:35:05,233
-Você está bem?
-Sim.
997
00:35:05,367 --> 00:35:06,233
-Tudo bem.
-Esta pronto?
998
00:35:06,367 --> 00:35:07,467
Sim.
999
00:35:07,600 --> 00:35:08,934
É isso.
1000
00:35:12,200 --> 00:35:13,567
Eu gostaria que você fizesse as honras.
1001
00:35:13,700 --> 00:35:14,700
Ah, não, não.
Sem chance.
1002
00:35:14,834 --> 00:35:15,834
Esta é a sua coisa.
Você... você vai.
1003
00:35:15,967 --> 00:35:16,967
-Por favor.
-Não.
1004
00:35:17,100 --> 00:35:18,367
Eu quero que você.
1005
00:35:23,633 --> 00:35:25,700
Apenas... aquele.
1006
00:35:29,367 --> 00:35:30,533
Ah, isso é incrível.
1007
00:35:38,867 --> 00:35:40,200
[sussurrando]
Obrigado por isso.
1008
00:35:40,333 --> 00:35:42,400
Eu não fiz nada.
1009
00:35:42,533 --> 00:35:44,166
Fizemos isso juntos.
1010
00:35:44,300 --> 00:35:45,133
[limpa a garganta]
1011
00:35:45,266 --> 00:35:46,633
Bem, nós somos o número um
por uma razão.
1012
00:35:46,767 --> 00:35:48,433
[risos]
1013
00:35:49,767 --> 00:35:51,133
Surpresa! [risos]
1014
00:35:51,266 --> 00:35:52,633
Uau, ei!
1015
00:35:52,767 --> 00:35:53,967
Christy.
1016
00:35:54,100 --> 00:35:55,333
[Christy] Então isso é
onde você está se escondendo.
1017
00:35:56,834 --> 00:35:58,533
Eles realmente
como o Natal aqui,
1018
00:35:58,667 --> 00:35:59,667
não é?
1019
00:35:59,800 --> 00:36:01,400
Ei, o que você está fazendo aqui?
1020
00:36:01,533 --> 00:36:02,967
Eu vim visitar meu namorado.
1021
00:36:03,100 --> 00:36:04,367
[rindo]
1022
00:36:04,500 --> 00:36:05,700
Oi, Christy.
1023
00:36:05,834 --> 00:36:06,800
Eu sinto muito,
1024
00:36:06,934 --> 00:36:07,800
tenho tanto trabalho
deixou de fazer.
1025
00:36:07,934 --> 00:36:09,433
Eu vou dizer boa noite.
1026
00:36:09,567 --> 00:36:11,200
Boa noite...
1027
00:36:11,333 --> 00:36:12,433
Boa noite.
1028
00:36:20,567 --> 00:36:22,200
[♪♪]
1029
00:36:25,467 --> 00:36:26,300
Aí está você!
1030
00:36:26,433 --> 00:36:29,100
Eu sabia que você estava trabalhando até tarde,
1031
00:36:29,233 --> 00:36:31,467
então eu pensei em uma xícara de café
pode ajudar.
1032
00:36:31,600 --> 00:36:32,600
Obrigado.
1033
00:36:32,734 --> 00:36:33,633
Você é tão doce.
1034
00:36:33,767 --> 00:36:34,700
Você ouviu
1035
00:36:34,834 --> 00:36:36,266
namorada de Brian
o surpreendeu?
1036
00:36:36,400 --> 00:36:37,200
Sim, realmente,
1037
00:36:37,333 --> 00:36:38,667
ele e eu tínhamos acabado de
decoração acabada
1038
00:36:38,800 --> 00:36:39,667
aquela árvore fabulosa
1039
00:36:39,800 --> 00:36:40,533
quando ela apareceu.
1040
00:36:40,667 --> 00:36:42,300
Ela vai ficar aqui?
1041
00:36:42,433 --> 00:36:43,333
Não.
1042
00:36:43,467 --> 00:36:47,467
"Natal demais", disse ela.
1043
00:36:47,600 --> 00:36:49,433
Bem, obrigado novamente
para aquela árvore,
1044
00:36:49,567 --> 00:36:50,800
e tudo.
1045
00:36:50,934 --> 00:36:52,467
Como você conseguiu juntar tudo
tão rápido?
1046
00:36:52,600 --> 00:36:54,367
Você não tem ideia
1047
00:36:54,500 --> 00:36:56,800
quanta coisa de natal
temos em estoque.
1048
00:36:56,934 --> 00:36:58,200
Oh sim?
Isso é louco.
1049
00:36:58,333 --> 00:37:00,834
Stan e eu amamos
colecionar enfeites.
1050
00:37:00,967 --> 00:37:02,500
Eu também.
1051
00:37:02,633 --> 00:37:04,700
Você quer vir
dar uma olhada?
1052
00:37:07,000 --> 00:37:08,533
[rindo]
1053
00:37:14,133 --> 00:37:17,500
E ninguém viu
essa coisa velha em anos.
1054
00:37:17,633 --> 00:37:18,667
Uau...
1055
00:37:18,800 --> 00:37:20,166
Nossa, funciona?
1056
00:37:20,300 --> 00:37:23,033
Ah, meu bem,
Eu não posso imaginar assim.
1057
00:37:23,166 --> 00:37:24,600
Mal funcionou
50 anos atrás!
1058
00:37:24,734 --> 00:37:26,000
[risos]
1059
00:37:26,133 --> 00:37:29,500
Eu tinha uma queda por Stan
quando eu era jovem.
1060
00:37:29,633 --> 00:37:32,233
Eu escrevi um desejo para ele
me pedir em namoro,
1061
00:37:32,367 --> 00:37:33,834
visco anexado a ele,
1062
00:37:33,967 --> 00:37:35,934
pendurou na árvore.
1063
00:37:36,066 --> 00:37:38,066
Nosso primeiro encontro
estava nesta carruagem.
1064
00:37:38,200 --> 00:37:40,367
Para que o Natal
coisa de desejo de visco
1065
00:37:40,500 --> 00:37:41,333
realmente funciona, né?
1066
00:37:41,467 --> 00:37:42,667
Eu vou deixar você decidir,
1067
00:37:42,800 --> 00:37:46,000
mas eu queria
para Stan se casar comigo.
1068
00:37:46,133 --> 00:37:49,033
Aqui estamos
quase 50 anos depois.
1069
00:37:49,166 --> 00:37:50,367
Bem, eu sou muito ciumento,
1070
00:37:50,500 --> 00:37:53,400
porque sempre sonhei
da data perfeita de Natal,
1071
00:37:53,533 --> 00:37:55,367
andando em algo assim.
1072
00:37:56,967 --> 00:37:59,500
Você deveria fazer
um desejo de visco.
1073
00:37:59,633 --> 00:38:02,433
Oh, sim, eu acho que nós somos
fazendo isso para o show.
1074
00:38:02,567 --> 00:38:03,734
[ri]
1075
00:38:03,867 --> 00:38:06,734
eu não estava falando sobre
para as câmeras.
1076
00:38:06,867 --> 00:38:08,967
[♪♪]
1077
00:38:14,367 --> 00:38:15,600
Stan, como você está?
1078
00:38:15,734 --> 00:38:17,200
Milímetros!
1079
00:38:18,400 --> 00:38:19,934
Ei, você...
1080
00:38:20,066 --> 00:38:22,166
voces nao tem por acaso
viu Melissa, viu?
1081
00:38:22,300 --> 00:38:24,266
Ela estava no celeiro mais cedo.
1082
00:38:24,400 --> 00:38:25,433
Certo, Gina?
1083
00:38:25,567 --> 00:38:27,967
Ela era,
mas ela foi para a cama.
1084
00:38:28,100 --> 00:38:29,266
Oh.
1085
00:38:29,400 --> 00:38:30,133
Eu também.
1086
00:38:30,266 --> 00:38:31,834
Boa noite.
1087
00:38:31,967 --> 00:38:34,600
Melissa encontrada
sua velha carruagem.
1088
00:38:34,734 --> 00:38:37,500
Huh, eu peguei uma garota legal
em um primeiro encontro nele.
1089
00:38:37,633 --> 00:38:39,967
Não consigo lembrar o nome dela
no momento.
1090
00:38:40,100 --> 00:38:41,600
Stanley Romano,
1091
00:38:41,734 --> 00:38:44,600
você vai encontrar um pouco de carvão
nessa sua meia.
1092
00:38:44,734 --> 00:38:46,066
Ei, você disse
vocês tinham uma carruagem?
1093
00:38:46,200 --> 00:38:47,667
Como um cavalo e carruagem
transporte?
1094
00:38:47,800 --> 00:38:50,166
Se o meu pudesse
para mover, sim.
1095
00:38:50,300 --> 00:38:51,633
Ei, Stan, se eu te ajudar
mova isso,
1096
00:38:51,767 --> 00:38:52,934
eu poderia pegar emprestado?
1097
00:38:53,066 --> 00:38:55,400
Filho, não tenho certeza
se isso for possível.
1098
00:38:55,533 --> 00:38:57,600
Podemos tentar com certeza.
1099
00:38:57,734 --> 00:38:59,834
Excelente.
1100
00:39:01,033 --> 00:39:05,467
E vamos apenas manter isso entre
nós três por enquanto.
1101
00:39:05,600 --> 00:39:06,567
Boa noite.
1102
00:39:06,700 --> 00:39:08,633
[rindo]
1103
00:39:08,767 --> 00:39:11,734
[♪♪]
1104
00:39:25,700 --> 00:39:27,533
Ei, ei, eu consegui
nosso tempo de chamada está errado?
1105
00:39:27,667 --> 00:39:29,900
Não, não, ela, uh,
ela acabou de chegar cedo.
1106
00:39:31,934 --> 00:39:33,500
-Oi!
-Ei.
1107
00:39:33,633 --> 00:39:36,233
Tentando levantar uma perna
em sua competição lá fora?
1108
00:39:36,367 --> 00:39:37,734
[risos] Não,
Eu apenas pensei que teria
1109
00:39:37,867 --> 00:39:39,900
um momento não tão sério
antes do trabalho.
1110
00:39:40,033 --> 00:39:41,166
Bem, fica bem em você.
1111
00:39:42,667 --> 00:39:45,200
Bem, já que vocês são os dois
tão festivo e gelado,
1112
00:39:45,333 --> 00:39:46,734
isso deve ser divertido e indolor,
1113
00:39:46,867 --> 00:39:48,567
a menos que você caia,
então não caia.
1114
00:39:48,700 --> 00:39:50,467
Jennifer, eu nunca andei de skate
na minha vida.
1115
00:39:50,600 --> 00:39:51,300
-O que?
-O que?
1116
00:39:51,433 --> 00:39:52,533
É, não.
1117
00:39:53,633 --> 00:39:54,700
Bom saber.
1118
00:39:54,834 --> 00:39:56,200
Bem, ele é
um atleta profissional.
1119
00:39:56,333 --> 00:39:57,200
quero dizer, tenho certeza
ele vai descobrir--
1120
00:39:57,333 --> 00:39:59,033
Pessoal, vou descer.
1121
00:39:59,166 --> 00:40:00,066
Vai acontecer.
1122
00:40:00,200 --> 00:40:01,834
-Hum...
-Bem então,
1123
00:40:01,967 --> 00:40:06,166
vamos apenas, uh, atirar
um pequeno pedaço de você patinando,
1124
00:40:06,300 --> 00:40:07,333
e depois um sobre
o Festival das Luzes.
1125
00:40:07,467 --> 00:40:08,667
Isso soa inteligente.
-OK?
1126
00:40:08,800 --> 00:40:09,834
Ah, esses são para você.
1127
00:40:09,967 --> 00:40:12,066
Muito obrigado.
1128
00:40:12,200 --> 00:40:13,333
Eu sei o que é isso!
1129
00:40:13,467 --> 00:40:14,834
Uh-uh.
1130
00:40:14,967 --> 00:40:16,000
Você só pode estar brincando.
1131
00:40:16,133 --> 00:40:17,000
[rindo]
1132
00:40:17,133 --> 00:40:18,800
Estes são incríveis!
1133
00:40:18,934 --> 00:40:21,033
-Ooh, boa.
-[rindo]
1134
00:40:21,166 --> 00:40:22,633
-A sério?
-É perfeito.
1135
00:40:22,767 --> 00:40:24,567
[risos]
Ah, sim, não ajudando em nada.
1136
00:40:24,700 --> 00:40:25,967
Vamos, é fantástico.
1137
00:40:26,100 --> 00:40:26,900
-Vamos lá.
-Saia daí.
1138
00:40:27,033 --> 00:40:28,734
Está bem, está bem.
Apenas tenha cuidado.
1139
00:40:28,867 --> 00:40:29,667
Oh, certo.
1140
00:40:29,800 --> 00:40:30,700
Você tem isso.
1141
00:40:30,834 --> 00:40:33,333
Ok, então este primeiro passo...
1142
00:40:33,467 --> 00:40:34,633
É um doido?
1143
00:40:34,767 --> 00:40:37,133
... é um doozy.
[risos] Pronto!
1144
00:40:37,266 --> 00:40:38,333
Sim Sim Sim,
Não, não, deixe-me colocar isso.
1145
00:40:38,467 --> 00:40:39,667
OK.
1146
00:40:39,800 --> 00:40:41,400
Deve ter sido legal
ver Christy...
1147
00:40:41,533 --> 00:40:42,700
-Sim.
-...noite passada.
1148
00:40:42,834 --> 00:40:44,133
Sim, isso foi
uma surpresa total.
1149
00:40:44,266 --> 00:40:45,033
Eu não sabia que ela estava vindo.
1150
00:40:46,600 --> 00:40:49,367
Lamento que, uh,
interrompeu nossa decoração.
1151
00:40:49,500 --> 00:40:51,133
Oh, de alguma forma, eu não acho
1152
00:40:51,266 --> 00:40:52,467
você está realmente arrependido
sobre isso,
1153
00:40:52,600 --> 00:40:54,300
mas não se preocupe,
nós terminamos de qualquer maneira.
1154
00:40:54,433 --> 00:40:57,633
Eu sei que às vezes posso
aparecer como Grinchy.
1155
00:40:57,767 --> 00:40:59,200
[risos]
1156
00:40:59,333 --> 00:41:01,467
Ou como Grinch, tanto faz.
1157
00:41:01,600 --> 00:41:03,934
Eu estou rindo do seu uso
da palavra "às vezes",
1158
00:41:04,066 --> 00:41:05,033
não "Grinchy".
1159
00:41:05,166 --> 00:41:06,066
Ah, há, há, há.
1160
00:41:06,200 --> 00:41:08,300
Eu simplesmente nunca conheci alguém
1161
00:41:08,433 --> 00:41:11,800
quem é tão contra o Natal,
você sabe?
1162
00:41:11,934 --> 00:41:13,767
Não sou contra o Natal.
1163
00:41:14,700 --> 00:41:16,400
OK...
1164
00:41:16,533 --> 00:41:18,567
olha, quando eu era criança,
meu pai perdeu o emprego, tudo bem,
1165
00:41:18,700 --> 00:41:22,300
e nós tivemos
alguns anos difíceis financeiramente.
1166
00:41:22,433 --> 00:41:24,533
Você sabe, e a igreja
viria por
1167
00:41:24,667 --> 00:41:26,200
e doe alguns presentes.
1168
00:41:26,333 --> 00:41:28,100
Bem, um presente,
1169
00:41:28,233 --> 00:41:29,100
e isso é legal,
1170
00:41:29,233 --> 00:41:30,166
mas você é uma criança,
1171
00:41:30,300 --> 00:41:32,033
você só quer
um monte de presentes, sabe?
1172
00:41:32,166 --> 00:41:33,867
eu iria para a escola
e ver meus amigos,
1173
00:41:34,000 --> 00:41:36,600
e eles tiveram
todas as suas novidades, e...
1174
00:41:36,734 --> 00:41:37,834
Eu não sei, apenas...
1175
00:41:37,967 --> 00:41:40,767
tipo, não tínhamos dinheiro
sair e comprar uma árvore,
1176
00:41:40,900 --> 00:41:42,300
e ir às compras,
1177
00:41:42,433 --> 00:41:43,900
e fazer biscoitos e outras coisas.
1178
00:41:44,033 --> 00:41:45,767
Nós simplesmente não fizemos isso.
1179
00:41:45,900 --> 00:41:47,533
Então o Natal é...
1180
00:41:47,667 --> 00:41:49,867
não sei, é só
traz de volta tudo isso,
1181
00:41:50,000 --> 00:41:51,266
você sabe?
1182
00:41:51,400 --> 00:41:52,867
Eu não posso imaginar.
1183
00:41:53,000 --> 00:41:53,900
Eu sinto muito.
1184
00:41:54,033 --> 00:41:55,033
Não, não seja.
1185
00:41:55,166 --> 00:41:56,500
É tudo que eu sabia.
1186
00:41:57,567 --> 00:42:00,200
Olha, pelo lado positivo,
Eu nunca tive que comer bolo de frutas.
1187
00:42:00,333 --> 00:42:01,400
[rindo]
1188
00:42:01,533 --> 00:42:04,100
Nunca tive que comprar
o presente perfeito para alguém.
1189
00:42:04,233 --> 00:42:05,600
Acabei de pegar alguns cartões de presente.
1190
00:42:05,734 --> 00:42:06,867
-O que?
-Sim.
1191
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
-Cartões de presente?
-Sim!
1192
00:42:08,133 --> 00:42:09,867
E para sua família,
seus amigos íntimos?
1193
00:42:10,000 --> 00:42:12,600
Grandes cartões de presente.
[rindo]
1194
00:42:12,734 --> 00:42:14,500
Oh vamos lá.
1195
00:42:14,633 --> 00:42:16,533
Brian, a chave
para um presente perfeito
1196
00:42:16,667 --> 00:42:19,600
é que é algo
sentimental.
1197
00:42:19,734 --> 00:42:23,266
Não precisa custar nada
se vem do seu coração.
1198
00:42:23,400 --> 00:42:25,300
Bom saber...
1199
00:42:25,433 --> 00:42:26,300
e o bolo de frutas?
1200
00:42:26,433 --> 00:42:27,500
Ah, isso é horrível.
1201
00:42:27,633 --> 00:42:28,967
Sim, tem que ser.
[rindo]
1202
00:42:29,100 --> 00:42:30,000
Ei, ei, ei, ei!
1203
00:42:30,133 --> 00:42:31,433
[grita, rindo]
1204
00:42:31,567 --> 00:42:33,300
Não, não... [rindo]
1205
00:42:33,433 --> 00:42:34,800
Oh, não, eu tenho isso.
1206
00:42:34,934 --> 00:42:36,467
eu não posso acreditar
esta é sua primeira vez no gelo.
1207
00:42:36,600 --> 00:42:37,433
Oi, Lexie!
1208
00:42:37,567 --> 00:42:38,633
Melissa, oi!
1209
00:42:38,767 --> 00:42:40,467
Não me distraia,
isso é trabalho duro.
1210
00:42:40,600 --> 00:42:41,600
Ainda estamos para mais tarde?
1211
00:42:41,734 --> 00:42:42,767
Absolutamente.
Eu não posso esperar.
1212
00:42:42,900 --> 00:42:44,266
Você está bem?
1213
00:42:44,400 --> 00:42:46,467
Ah, sim, ei,
nada para ver aqui!
1214
00:42:46,600 --> 00:42:47,700
Apenas siga em frente.
1215
00:42:47,834 --> 00:42:49,033
Boa sorte.
1216
00:42:49,166 --> 00:42:50,800
Tudo bem,
o que está acontecendo lá?
1217
00:42:50,934 --> 00:42:51,834
-O que?
- Tipo, não,
1218
00:42:51,967 --> 00:42:53,200
Eu continuo vendo vocês
1219
00:42:53,333 --> 00:42:54,800
ter todas essas reuniões secretas
e outras coisas.
1220
00:42:54,934 --> 00:42:56,800
Lexie é uma cozinheira inacreditável,
1221
00:42:56,934 --> 00:42:59,367
e ela tem essas ótimas receitas,
1222
00:42:59,500 --> 00:43:01,166
e ela me pediu para ajudá-la,
1223
00:43:01,300 --> 00:43:02,266
porque ela quer
dizer aos donos
1224
00:43:02,400 --> 00:43:03,333
de Visco no Main
1225
00:43:03,467 --> 00:43:05,934
para talvez colocar algumas das receitas
no menu...
1226
00:43:06,066 --> 00:43:07,900
mas ela está um pouco nervosa,
1227
00:43:08,033 --> 00:43:09,533
então estou ajudando ela
a apresentação, isso é tudo.
1228
00:43:09,667 --> 00:43:11,200
Isso é legal da sua parte,
sabendo o quão ocupado você está.
1229
00:43:11,333 --> 00:43:12,266
Não é grande coisa.
1230
00:43:12,400 --> 00:43:13,533
Ok, sim,
Eu estarei lá.
1231
00:43:13,667 --> 00:43:14,734
Ok, obrigado.
1232
00:43:14,867 --> 00:43:17,066
Certo, você precisa descansar
por um segundo.
1233
00:43:17,200 --> 00:43:18,033
-James!
-Oi, James.
1234
00:43:18,166 --> 00:43:19,333
OK. Tudo bem tchau.
1235
00:43:19,467 --> 00:43:21,500
Sim, eu tenho lidado
com uma emergência,
1236
00:43:21,633 --> 00:43:23,367
então, infelizmente, não posso ficar.
1237
00:43:23,500 --> 00:43:24,900
Ah não.
O que aconteceu?
1238
00:43:25,033 --> 00:43:26,834
Os tubos estouraram
no Centro da Cidade.
1239
00:43:26,967 --> 00:43:28,333
Você quer dizer onde estamos embrulhando
presentes para as crianças?
1240
00:43:28,467 --> 00:43:29,233
Sim.
1241
00:43:29,367 --> 00:43:30,367
Está tudo bem?
1242
00:43:30,500 --> 00:43:31,867
Pelo que me disseram, não.
1243
00:43:32,000 --> 00:43:32,834
Estou indo para lá agora.
1244
00:43:32,967 --> 00:43:33,834
Tudo bem, bem,
1245
00:43:33,967 --> 00:43:34,900
deixe-me saber de que há
qualquer coisa que eu possa fazer.
1246
00:43:35,033 --> 00:43:35,867
Sim, avise-nos.
1247
00:43:36,000 --> 00:43:37,266
Ok, obrigado.
Divirta-se.
1248
00:43:37,400 --> 00:43:38,767
Sim. Vejo você mais tarde.
1249
00:43:38,900 --> 00:43:40,533
Ei ei!
1250
00:43:40,667 --> 00:43:41,767
Ei...
1251
00:43:41,900 --> 00:43:43,200
Christy, oi!
1252
00:43:43,333 --> 00:43:45,500
-Uh, eu vou patinar.
-Certo.
1253
00:43:45,633 --> 00:43:46,533
OK.
1254
00:43:46,667 --> 00:43:47,567
-Ei.
-Aqui.
1255
00:43:47,700 --> 00:43:49,233
Muito obrigado.
1256
00:43:49,367 --> 00:43:50,100
Bem, não me agradeça ainda.
1257
00:43:50,233 --> 00:43:51,533
Pode estar congelado.
1258
00:43:51,667 --> 00:43:52,867
Ei, escute, eu, hum...
1259
00:43:53,000 --> 00:43:54,734
Temos apenas
mais alguns segmentos para filmar.
1260
00:43:54,867 --> 00:43:56,166
Você quer pegar alguns patins
e talvez venha e tente?
1261
00:43:56,300 --> 00:43:57,166
É meio divertido.
1262
00:43:57,300 --> 00:43:58,333
Ah... [risos]
1263
00:43:58,467 --> 00:43:59,500
Não é o meu tipo de diversão.
1264
00:43:59,633 --> 00:44:01,166
OK. [ri]
1265
00:44:01,300 --> 00:44:03,000
estou voltando para o hotel
e se aqueça.
1266
00:44:03,133 --> 00:44:05,066
Envie-me uma mensagem quando terminar.
1267
00:44:05,200 --> 00:44:06,633
tenho algo importante
para falar com você.
1268
00:44:06,767 --> 00:44:08,166
OK. Eu irei.
1269
00:44:08,300 --> 00:44:09,900
Até mais.
1270
00:44:10,033 --> 00:44:10,834
Você sabe o que,
é melhor você pegar isso.
1271
00:44:10,967 --> 00:44:11,800
-Isso é...
-OK.
1272
00:44:11,934 --> 00:44:13,633
Não vai ajudar
minha situação aqui.
1273
00:44:13,767 --> 00:44:14,734
-[risos]
-Você está bem?
1274
00:44:14,867 --> 00:44:16,266
Sim Sim.
Te mando uma mensagem mais tarde.
1275
00:44:16,400 --> 00:44:17,467
-Brian?
-Sim?
1276
00:44:17,600 --> 00:44:18,600
-Você entendeu?
-Sim, ah, sim.
1277
00:44:18,734 --> 00:44:19,934
Ah, não, não, não!
1278
00:44:20,066 --> 00:44:22,166
[rindo]
Oh, oh, sim!
1279
00:44:22,300 --> 00:44:23,767
[rindo juntos]
1280
00:44:23,900 --> 00:44:25,100
Olha, mãe, sem mãos!
1281
00:44:25,233 --> 00:44:26,033
-Você tem isso.
-Sim...
1282
00:44:30,166 --> 00:44:33,400
[♪♪]
1283
00:44:37,700 --> 00:44:39,066
Brian? Mel?
1284
00:44:39,200 --> 00:44:40,033
Sim?
1285
00:44:40,166 --> 00:44:41,500
Você está embrulhado para o dia.
1286
00:44:41,633 --> 00:44:43,867
Oh, é um milagre de Natal.
1287
00:44:44,000 --> 00:44:45,333
-[rindo]
-Ah, Mel?
1288
00:44:45,467 --> 00:44:47,500
vou precisar
suas três principais escolhas
1289
00:44:47,633 --> 00:44:48,900
para o novo co-anfitrião.
1290
00:44:49,033 --> 00:44:50,467
A rede está ficando ansiosa.
1291
00:44:50,600 --> 00:44:51,500
Sim.
1292
00:44:51,633 --> 00:44:52,800
Sim, estou, uh, trabalhando nisso.
1293
00:44:52,934 --> 00:44:54,467
Te vejo amanhã.
1294
00:44:54,600 --> 00:44:55,567
Até mais.
1295
00:44:57,033 --> 00:44:58,633
Encontrar alguém bom?
1296
00:44:58,767 --> 00:45:01,066
Sim, você sabe,
Muitas opções boas.
1297
00:45:01,200 --> 00:45:02,200
Boa.
1298
00:45:02,333 --> 00:45:03,600
-Oi.
-Ei!
1299
00:45:03,734 --> 00:45:05,900
-Vocês terminaram?
-Sim.
1300
00:45:06,033 --> 00:45:07,367
Vocês devem definitivamente
venha para Mistletoe on Main
1301
00:45:07,500 --> 00:45:08,300
esta noite.
1302
00:45:08,433 --> 00:45:11,066
Nós vamos ter comida e música,
1303
00:45:11,200 --> 00:45:12,867
e decore algumas meias
para o passeio de brinquedo.
1304
00:45:13,000 --> 00:45:14,700
Espere, você decora
a meia?
1305
00:45:14,834 --> 00:45:15,967
Sim.
1306
00:45:16,100 --> 00:45:16,967
O restaurante começou.
1307
00:45:17,100 --> 00:45:18,066
Decoramos as meias,
1308
00:45:18,200 --> 00:45:19,867
e então os entregamos
com todos os presentes.
1309
00:45:20,000 --> 00:45:21,400
Isso soa incrível.
1310
00:45:21,533 --> 00:45:23,533
Hum, eu não tenho certeza
se Brian conseguir,
1311
00:45:23,667 --> 00:45:24,533
mas com certeza estarei lá.
1312
00:45:24,667 --> 00:45:25,300
Legal.
1313
00:45:25,433 --> 00:45:26,367
Nos vemos lá então.
1314
00:45:26,500 --> 00:45:27,367
Até logo!
1315
00:45:27,500 --> 00:45:28,367
Impressionante. Tchau.
1316
00:45:28,500 --> 00:45:30,200
Obrigado por isso.
1317
00:45:30,333 --> 00:45:32,500
Sim, não há problema.
1318
00:45:34,066 --> 00:45:36,734
Você sabe, eu estou muito feliz
que você me contou sua história.
1319
00:45:36,867 --> 00:45:40,133
Eu conheço memórias antigas
são uma grande parte de quem somos,
1320
00:45:40,266 --> 00:45:43,266
mas, hum...
1321
00:45:44,300 --> 00:45:46,967
você sempre pode tentar
para fazer algumas novas memórias.
1322
00:45:48,100 --> 00:45:49,133
Hum...
1323
00:45:49,266 --> 00:45:52,600
Confie em mim,
O Natal vale a pena.
1324
00:45:56,600 --> 00:45:57,500
OK.
1325
00:45:58,834 --> 00:46:00,266
Que? Sério?
1326
00:46:00,400 --> 00:46:02,300
Claro, eu vou.
1327
00:46:02,433 --> 00:46:03,867
-Mesmo?
-Sim.
1328
00:46:04,000 --> 00:46:05,834
Oh, isso é demais!
Isso vai ser tão divertido!
1329
00:46:05,967 --> 00:46:07,000
Você vai amar.
1330
00:46:07,133 --> 00:46:08,133
Tem que ser
melhor do que isso.
1331
00:46:08,266 --> 00:46:09,367
Nós vamos...
1332
00:46:09,500 --> 00:46:10,800
Christy vai ser
tudo bem com isso?
1333
00:46:10,934 --> 00:46:11,800
-Porque não é tecnicamente--
-Sim, não, não,
1334
00:46:11,934 --> 00:46:13,600
ela está trabalhando neste outro
grande projeto,
1335
00:46:13,734 --> 00:46:15,300
então eu vou apenas
alcançá-la depois.
1336
00:46:15,433 --> 00:46:16,367
OK.
1337
00:46:18,066 --> 00:46:19,433
[Lexie limpa a garganta]
1338
00:46:19,567 --> 00:46:20,867
Obrigado a todos por terem vindo
para Visco no Main's
1339
00:46:21,000 --> 00:46:23,500
Festa Anual da Meia!
1340
00:46:23,633 --> 00:46:24,967
Comer, beber, dançar,
1341
00:46:25,100 --> 00:46:26,200
e, claro, decorar!
1342
00:46:26,333 --> 00:46:27,500
[ri]
1343
00:46:27,633 --> 00:46:28,934
Ah, e não se esqueça,
1344
00:46:29,066 --> 00:46:30,767
a melhor meia ganha
1345
00:46:30,900 --> 00:46:33,266
um especial
Guirlanda de Natal de Visco!
1346
00:46:33,400 --> 00:46:34,367
Então boa sorte.
1347
00:46:34,500 --> 00:46:37,300
[aplausos]
1348
00:46:39,467 --> 00:46:41,033
Ei, você está tendo
um bom tempo?
1349
00:46:41,166 --> 00:46:42,467
Você está brincando comigo?
1350
00:46:42,600 --> 00:46:45,934
artesanato de natal,
e música de férias e comida?
1351
00:46:46,066 --> 00:46:46,867
É perfeito.
1352
00:46:50,300 --> 00:46:51,867
-Oi.
-Oi.
1353
00:46:54,767 --> 00:46:56,500
O que está acontecendo
com você e Tyler?
1354
00:46:56,633 --> 00:46:58,467
Você parecia muito aconchegante
na pista de gelo.
1355
00:46:59,567 --> 00:47:01,433
Sabe o que é estranho?
1356
00:47:01,567 --> 00:47:04,200
Ele está morando aqui
por quase dois anos,
1357
00:47:04,333 --> 00:47:07,834
e ele vem ao restaurante
o tempo todo,
1358
00:47:07,967 --> 00:47:09,066
e nós compramos
nas mesmas lojas,
1359
00:47:09,200 --> 00:47:11,867
e ele veio para
todos os mesmos eventos da cidade,
1360
00:47:12,000 --> 00:47:14,767
mas quero dizer, nós nunca nos conhecemos
até aquele dia na padaria.
1361
00:47:14,900 --> 00:47:16,567
Hum.
1362
00:47:16,700 --> 00:47:19,433
Bem, eles dizem
tempo é tudo.
1363
00:47:19,567 --> 00:47:21,033
Direito?
1364
00:47:21,166 --> 00:47:22,266
É loucura pensar
1365
00:47:22,400 --> 00:47:25,033
que a pessoa certa
poderia estar bem na sua frente,
1366
00:47:25,166 --> 00:47:27,400
e talvez nunca...
1367
00:47:29,867 --> 00:47:31,934
...Sei.
1368
00:47:32,066 --> 00:47:33,600
Que?
1369
00:47:36,166 --> 00:47:41,567
Mel, acho que seu co-apresentador
precisa de alguma co-decoração.
1370
00:47:41,700 --> 00:47:42,934
[rindo]
1371
00:47:43,066 --> 00:47:44,734
Sim, espero que seja o suficiente.
1372
00:47:44,867 --> 00:47:46,800
Ok, sim. [risos]
1373
00:47:50,467 --> 00:47:52,867
Ei...
1374
00:47:53,000 --> 00:47:54,233
-Ei.
-Como tá indo?
1375
00:47:55,533 --> 00:47:59,066
Bem, eu te disse
Eu não sou muito astuto.
1376
00:47:59,200 --> 00:48:00,500
Eu nunca teria adivinhado.
1377
00:48:00,633 --> 00:48:01,467
[ri com tristeza]
1378
00:48:01,600 --> 00:48:03,266
É um...
[limpa a garganta]
1379
00:48:03,400 --> 00:48:04,800
É uma bola de futebol.
1380
00:48:04,934 --> 00:48:06,467
Ah, sim, tudo bem.
1381
00:48:06,600 --> 00:48:07,734
Sim, posso ver isso.
1382
00:48:07,867 --> 00:48:09,300
Sim?
1383
00:48:09,433 --> 00:48:10,500
Não.
1384
00:48:10,633 --> 00:48:12,667
Não. [risos]
Você é terrível.
1385
00:48:12,800 --> 00:48:14,400
Podemos trabalhar nisso.
Podemos consertá-lo.
1386
00:48:14,533 --> 00:48:15,266
Eu tenho uma ideia.
1387
00:48:15,400 --> 00:48:16,800
E se adicionássemos uma camisa.
1388
00:48:16,934 --> 00:48:18,000
Ooh, postes,
1389
00:48:18,133 --> 00:48:19,233
e se nós apenas fizemos isso
um pouco menor,
1390
00:48:19,367 --> 00:48:20,500
você poderia, tipo,
tem o futebol--
1391
00:48:20,633 --> 00:48:22,734
Não, não estamos corrigindo isso.
1392
00:48:22,867 --> 00:48:24,100
-Nós não podemos--
Oh, eu aposto que podemos consertar isso.
1393
00:48:25,567 --> 00:48:27,300
Aposto no Natal...
1394
00:48:27,433 --> 00:48:28,433
que possamos corrigi-lo.
1395
00:48:28,567 --> 00:48:29,266
Oh...
1396
00:48:29,400 --> 00:48:30,166
OK.
1397
00:48:30,300 --> 00:48:31,100
[ri]
1398
00:48:31,233 --> 00:48:32,400
Ok, bem, hum,
1399
00:48:32,533 --> 00:48:35,500
nós não ganhamos
aquela coisa de troféu de coroa,
1400
00:48:35,633 --> 00:48:36,934
então amanhã no programa,
1401
00:48:37,066 --> 00:48:40,133
você tem que dizer
que eu sou o melhor anfitrião de todos os tempos.
1402
00:48:42,233 --> 00:48:43,233
[rindo]
Oh, oh, oh, sim...
1403
00:48:43,367 --> 00:48:45,400
OK.
1404
00:48:45,533 --> 00:48:46,433
Estou dentro,
1405
00:48:46,567 --> 00:48:48,734
mas se vencermos,
1406
00:48:48,867 --> 00:48:52,266
você... tem que dançar
1407
00:48:52,400 --> 00:48:55,467
uma dança de natal
de minha escolha, comigo.
1408
00:48:55,600 --> 00:48:56,567
Não, eu não danço.
1409
00:48:56,700 --> 00:48:58,100
Oh, não, você não pode dançar.
1410
00:48:58,233 --> 00:49:00,400
Certo, eu lembro disso
do Halloween Hoedown,
1411
00:49:00,533 --> 00:49:01,633
meus pés nunca se recuperaram,
1412
00:49:01,767 --> 00:49:02,967
mas você vai dançar.
1413
00:49:03,100 --> 00:49:04,533
Oh, palavras de luta.
1414
00:49:04,667 --> 00:49:06,200
eu estou tão em
para esta pequena aposta.
1415
00:49:06,333 --> 00:49:07,333
Está acontecendo.
1416
00:49:09,934 --> 00:49:11,834
Certo, você tem a cola?
1417
00:49:13,767 --> 00:49:16,000
Ei, você sabe quando eu te disse
que eu era criança,
1418
00:49:16,133 --> 00:49:17,834
e eu só tenho um presente
no Natal?
1419
00:49:17,967 --> 00:49:18,800
Uh-uh.
1420
00:49:18,934 --> 00:49:20,900
Bem, era uma bola de futebol.
1421
00:49:21,033 --> 00:49:22,567
Eu e meu pai faríamos
jogar pegadinha com essa coisa
1422
00:49:22,700 --> 00:49:24,367
constantemente.
1423
00:49:24,500 --> 00:49:26,834
Então acabou de chegar
alguma grande vida própria.
1424
00:49:26,967 --> 00:49:29,367
Você sabe, colegial,
faculdade, os profissionais.
1425
00:49:29,500 --> 00:49:31,233
Bem, eu só..
1426
00:49:31,367 --> 00:49:32,967
a parte
Eu perdi mais, no entanto,
1427
00:49:33,100 --> 00:49:34,934
estava jogando bola com meu pai.
1428
00:49:37,600 --> 00:49:39,233
Louco pensar isso
que tudo começou
1429
00:49:39,367 --> 00:49:41,333
de um presente de Natal.
1430
00:49:41,467 --> 00:49:42,900
Bem, é uma coisa boa
não era um cartão de presente.
1431
00:49:43,033 --> 00:49:43,967
[risos]
1432
00:49:44,100 --> 00:49:45,033
Ei...
1433
00:49:45,166 --> 00:49:46,233
Ei!
1434
00:49:46,367 --> 00:49:48,033
Ei, vocês dois parecem festivos.
1435
00:49:48,166 --> 00:49:49,233
Eu pensei que estava conhecendo você
de volta ao hotel.
1436
00:49:49,367 --> 00:49:50,367
Você era.
1437
00:49:50,500 --> 00:49:52,467
Hum... uma hora atrás.
1438
00:49:52,600 --> 00:49:53,667
Que?
1439
00:49:53,800 --> 00:49:55,500
Ah, eu sinto muito.
1440
00:49:55,633 --> 00:49:58,667
Nós ficamos presos em fazer
essas meias para caridade.
1441
00:49:58,800 --> 00:50:01,000
Olha esse que a Mel fez
com o futebol.
1442
00:50:01,133 --> 00:50:02,400
Ah, não, não,
não é minha ideia.
1443
00:50:02,533 --> 00:50:03,900
Foi na verdade
toda a visão de Brian.
1444
00:50:04,033 --> 00:50:05,500
-Eu apenas ajudei.
-OK.
1445
00:50:05,633 --> 00:50:06,700
Você quer fazer um?
1446
00:50:06,834 --> 00:50:07,767
Ainda tem bastante coisa.
1447
00:50:07,900 --> 00:50:09,300
-Você poderia decorar...
-Ah, não, não, estou bem.
1448
00:50:09,433 --> 00:50:10,166
Obrigada.
1449
00:50:10,300 --> 00:50:12,200
Podemos conversar em particular?
1450
00:50:12,333 --> 00:50:13,900
Claro, me desculpe.
1451
00:50:14,033 --> 00:50:15,333
Uh, eu vou levar isso
para Lexie.
1452
00:50:15,467 --> 00:50:16,467
Acho que temos um vencedor.
1453
00:50:16,600 --> 00:50:17,734
Está tudo bem?
1454
00:50:17,867 --> 00:50:18,800
Ah, sim, tenho novidades.
1455
00:50:18,934 --> 00:50:22,000
Assim que terminar aqui
com "Bright And Merry",
1456
00:50:22,133 --> 00:50:22,900
Eu tenho nosso próprio show!
1457
00:50:23,033 --> 00:50:24,200
[risos]
1458
00:50:24,333 --> 00:50:25,367
Você acredita nisso?
1459
00:50:25,500 --> 00:50:27,000
[Lexie]
Viscos, ouçam!
1460
00:50:27,133 --> 00:50:28,233
A hora chegou
1461
00:50:28,367 --> 00:50:30,867
anunciar
nossa meia favorita!
1462
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Eu acabei de te contar
Consegui nosso próprio show.
1463
00:50:33,133 --> 00:50:34,033
Você não vai dizer nada?
1464
00:50:34,166 --> 00:50:36,066
[Lexie]
E o vencedor é...
1465
00:50:36,200 --> 00:50:39,300
a meia de futebol
por Melissa Merry!
1466
00:50:39,433 --> 00:50:41,967
-[multidão aplaudindo e aplaudindo]
-Uau...
1467
00:50:42,100 --> 00:50:44,567
[multidão aplaudindo]
1468
00:50:46,133 --> 00:50:48,000
acabei de descobrir
1469
00:50:48,133 --> 00:50:50,066
que este foi um esforço conjunto,
1470
00:50:50,200 --> 00:50:52,367
então, Brian, venha!
1471
00:50:52,500 --> 00:50:54,033
Melissa e Brian
estará nos conduzindo
1472
00:50:54,166 --> 00:50:55,467
na dança final
Da noite!
1473
00:50:55,600 --> 00:50:56,667
[♪♪]
1474
00:50:56,800 --> 00:50:58,000
Um segundo.
1475
00:50:58,133 --> 00:50:59,433
Oh espere.
1476
00:51:01,367 --> 00:51:02,900
Você sabe o que, na verdade,
1477
00:51:03,033 --> 00:51:04,533
Brian e eu adoraríamos
para convidar a todos
1478
00:51:04,667 --> 00:51:06,467
para dançar com a gente...
1479
00:51:06,600 --> 00:51:09,066
Ah, sim, isso seria
muito melhor.
1480
00:51:09,200 --> 00:51:10,300
... e realmente, nós apenas
quero dizer obrigado
1481
00:51:10,433 --> 00:51:11,533
para todos
1482
00:51:11,667 --> 00:51:13,433
por nos incluir
nesta noite incrível.
1483
00:51:13,567 --> 00:51:14,400
Está certo,
isso foi incrível.
1484
00:51:14,533 --> 00:51:15,300
Obrigado a todos.
1485
00:51:15,433 --> 00:51:18,133
[aplausos e palmas]
1486
00:51:18,266 --> 00:51:19,834
-Esta pronto? OK.
-Vamos lá.
1487
00:51:21,033 --> 00:51:22,667
Vamos lá.
1488
00:51:29,066 --> 00:51:30,200
[♪♪]
1489
00:51:30,333 --> 00:51:31,333
[Christy]
É um reality show
1490
00:51:31,467 --> 00:51:34,033
sobre uma atriz famosa
e um jogador de futebol estrela
1491
00:51:34,166 --> 00:51:36,200
vivendo aos olhos do público.
1492
00:51:36,333 --> 00:51:39,000
Eles vão nos filmar
em eventos, festas,
1493
00:51:39,133 --> 00:51:41,433
e fazendo coisas normais, também.
1494
00:51:41,567 --> 00:51:43,266
Os produtores pensam
há o suficiente
1495
00:51:43,400 --> 00:51:44,800
para uma segunda temporada...
1496
00:51:44,934 --> 00:51:46,367
-Uau.
-Sim.
1497
00:51:46,500 --> 00:51:49,333
Olha, eu sei
Eu joguei muito em você,
1498
00:51:49,467 --> 00:51:52,200
mas este é o grande projeto
Eu tenho trabalhado.
1499
00:51:53,900 --> 00:51:55,367
[Melissa rindo]
1500
00:52:01,400 --> 00:52:02,433
Eu só gostaria de ter certeza
1501
00:52:02,567 --> 00:52:04,600
você está tão pronto para isso
como eu sou.
1502
00:52:04,734 --> 00:52:06,433
Sim, hum...
1503
00:52:06,567 --> 00:52:07,934
você trabalhou tanto.
1504
00:52:08,066 --> 00:52:08,934
É ótimo.
1505
00:52:09,066 --> 00:52:10,333
[risos]
1506
00:52:10,467 --> 00:52:11,367
OK.
1507
00:52:11,500 --> 00:52:12,934
Eles enviaram os contratos,
1508
00:52:13,066 --> 00:52:14,533
então somos capazes
para assiná-los aqui.
1509
00:52:14,667 --> 00:52:15,700
[ri sem jeito]
1510
00:52:15,834 --> 00:52:16,834
[ri alegremente]
1511
00:52:16,967 --> 00:52:18,667
Sim.
1512
00:52:18,800 --> 00:52:21,600
[♪♪]
1513
00:52:23,567 --> 00:52:24,867
Oh...
1514
00:52:25,000 --> 00:52:26,533
Ah, Stan...
1515
00:52:26,667 --> 00:52:28,166
Uau, essa coisa é incrível.
1516
00:52:28,300 --> 00:52:29,667
Sim.
1517
00:52:29,800 --> 00:52:32,166
O que temos que fazer
para fazer essa coisa funcionar?
1518
00:52:32,300 --> 00:52:34,066
Bem, a suspensão é um tiro,
1519
00:52:34,200 --> 00:52:36,900
e aquelas rodas lá embaixo
não virou em 25 anos.
1520
00:52:38,567 --> 00:52:39,333
Direito.
1521
00:52:39,467 --> 00:52:40,700
[ri]
1522
00:52:40,834 --> 00:52:43,767
Deixe-me, uh, descer aqui
e dê uma olhada, hein?
1523
00:52:46,066 --> 00:52:48,800
Então, uh, como você está
gostando do visco?
1524
00:52:50,133 --> 00:52:51,867
Oh...
1525
00:52:52,000 --> 00:52:53,133
que grande cidade.
1526
00:52:54,100 --> 00:52:57,333
Você sabe, se você tivesse me dito
uma semana atrás
1527
00:52:57,467 --> 00:53:00,900
que eu ia ser
fazendo casinhas de gengibre,
1528
00:53:01,033 --> 00:53:03,400
e artesanato com uma pistola de cola,
1529
00:53:03,533 --> 00:53:05,967
tentando consertar
uma carruagem velha para Mel,
1530
00:53:06,100 --> 00:53:08,233
eu provavelmente teria
te chamei de louco, Stan.
1531
00:53:08,367 --> 00:53:10,433
[ri]
1532
00:53:10,567 --> 00:53:12,400
Eu não sei, é só...
1533
00:53:12,533 --> 00:53:14,767
parece minha perspectiva
está mudando
1534
00:53:14,900 --> 00:53:15,967
em algumas coisas agora.
1535
00:53:16,100 --> 00:53:17,333
Bem, às vezes,
1536
00:53:17,467 --> 00:53:19,100
quando você muda o caminho
você olha as coisas,
1537
00:53:19,233 --> 00:53:21,166
as coisas para as quais você olha mudam.
1538
00:53:26,533 --> 00:53:31,266
[♪♪]
1539
00:53:31,400 --> 00:53:32,734
De jeito nenhum!
1540
00:53:32,867 --> 00:53:34,800
Eu sei direito?
1541
00:53:34,934 --> 00:53:36,433
Você não vai realmente
deixá-los usar isso na câmera,
1542
00:53:36,567 --> 00:53:37,467
você está?
1543
00:53:37,600 --> 00:53:40,000
Não foi minha ideia.
1544
00:53:40,133 --> 00:53:41,133
Ah...
1545
00:53:41,266 --> 00:53:42,567
tranquem isso, gente!
1546
00:53:42,700 --> 00:53:43,967
[técnico]
Jennifer, temos um problema
1547
00:53:44,100 --> 00:53:45,066
com o teleprompter.
1548
00:53:45,200 --> 00:53:46,767
Eu estou bem vestindo isso,
1549
00:53:46,900 --> 00:53:49,066
mas você parece estranhamente bem
1550
00:53:49,200 --> 00:53:51,166
com vestindo isso
na televisão nacional.
1551
00:53:53,800 --> 00:53:54,633
[sussurrando]
Eles ficaram melhores
1552
00:53:54,767 --> 00:53:55,567
do que eu pensei que eles fariam.
1553
00:53:55,700 --> 00:53:56,934
Você fez isso?
1554
00:53:57,066 --> 00:53:58,834
Sim!
1555
00:53:58,967 --> 00:54:01,500
[Jennifer] Ah, Mel, Brian,
uh, lugares, por favor?
1556
00:54:01,633 --> 00:54:03,166
-Obrigado rapazes.
-Obrigada.
1557
00:54:03,300 --> 00:54:04,667
[Melissa ri]
1558
00:54:04,800 --> 00:54:05,567
[conversando baixinho]
1559
00:54:05,700 --> 00:54:06,567
Problema.
1560
00:54:06,700 --> 00:54:07,533
Os teleprompters estão desligados...
1561
00:54:07,667 --> 00:54:08,700
-O que?
---mas temos que ir.
1562
00:54:08,834 --> 00:54:10,467
Você está bem sem eles?
1563
00:54:10,600 --> 00:54:11,500
Uh, eu tenho minhas notas.
1564
00:54:11,633 --> 00:54:12,500
Você está bem?
1565
00:54:12,633 --> 00:54:13,900
eu tenho ela.
1566
00:54:14,033 --> 00:54:16,300
-OK...
-Vamos fazer isso.
1567
00:54:16,433 --> 00:54:17,633
Aqui vamos nós, pessoal!
1568
00:54:17,767 --> 00:54:19,800
Estamos ao vivo
em cinco, quatro, três...
1569
00:54:19,934 --> 00:54:21,533
Eu vou primeiro.
1570
00:54:21,667 --> 00:54:25,200
[♪♪]
1571
00:54:26,600 --> 00:54:28,834
Bem-vindo ao
"Hoje Com Brilhante E Alegre."
1572
00:54:28,967 --> 00:54:31,667
Temos que começar
pedindo sua ajuda.
1573
00:54:31,800 --> 00:54:32,700
Está certo.
1574
00:54:32,834 --> 00:54:35,834
Um cano estourou
no centro da cidade de Mistletoe.
1575
00:54:35,967 --> 00:54:37,700
Sim, e eles perderam
quase todos os presentes
1576
00:54:37,834 --> 00:54:39,033
que eles tinham para as crianças necessitadas.
1577
00:54:39,166 --> 00:54:41,867
Então se você está
em qualquer lugar perto de Visco,
1578
00:54:42,000 --> 00:54:42,900
e pode poupar...
1579
00:54:43,033 --> 00:54:44,166
Nós realmente apreciaríamos
1580
00:54:44,300 --> 00:54:45,533
se você pudesse trazer um presente
1581
00:54:45,667 --> 00:54:47,400
para o Festival das Luzes
esta noite.
1582
00:54:47,533 --> 00:54:48,333
Isso significaria muito.
1583
00:54:48,467 --> 00:54:49,367
Obrigada.
1584
00:54:49,500 --> 00:54:51,133
Não se esqueça de sintonizar
1585
00:54:51,266 --> 00:54:53,834
ao nosso muito especial
Episódio da véspera de Natal.
1586
00:54:53,967 --> 00:54:55,633
-Você não vai querer perder isso.
-Absolutamente.
1587
00:54:55,767 --> 00:54:58,867
Além disso, que tal essas camisas?
1588
00:54:59,000 --> 00:55:00,533
-[rindo]
-Oh, ho, ho, certo?
1589
00:55:00,667 --> 00:55:02,600
Quero dizer, vamos,
ela não fica ótima nisso?
1590
00:55:02,734 --> 00:55:04,400
E eu vou dizer a eles,
claro.
1591
00:55:04,533 --> 00:55:05,400
Eles merecem saber.
1592
00:55:06,533 --> 00:55:07,867
Brian tem essas camisas!
1593
00:55:08,000 --> 00:55:08,934
Sim eu fiz.
1594
00:55:09,066 --> 00:55:10,133
Falar sobre
o espírito natalino!
1595
00:55:10,266 --> 00:55:11,967
Eu não tenho nenhum problema em possuir isso.
1596
00:55:12,100 --> 00:55:13,800
E apesar das camisas,
1597
00:55:13,934 --> 00:55:16,400
Eu quero dizer isso, hum...
1598
00:55:17,433 --> 00:55:20,834
você é o melhor co-anfitrião
já trabalhei com.
1599
00:55:23,934 --> 00:55:25,333
Já voltamos.
1600
00:55:27,033 --> 00:55:28,033
Oh...
1601
00:55:28,166 --> 00:55:29,800
e estamos fora!
1602
00:55:31,533 --> 00:55:33,266
Obrigado por dizer isso.
1603
00:55:33,400 --> 00:55:34,567
quer dizer, tecnicamente
você não precisava dizer isso,
1604
00:55:34,700 --> 00:55:35,767
porque você sabe,
1605
00:55:35,900 --> 00:55:36,567
você ganhou o concurso
justo e quadrado.
1606
00:55:36,700 --> 00:55:37,767
Nós vamos...
1607
00:55:37,900 --> 00:55:40,100
Ok, e quanto
o teleprompter,
1608
00:55:40,233 --> 00:55:41,467
você está melhor sem ele.
1609
00:55:42,467 --> 00:55:45,533
Então, qual é o muito especial
Episódio de véspera de Natal?
1610
00:55:45,667 --> 00:55:46,967
Se você tivesse me perguntado ontem,
1611
00:55:47,100 --> 00:55:47,967
Eu poderia ter te dito,
1612
00:55:48,100 --> 00:55:50,200
mas depois de vê-los agora?
1613
00:55:50,333 --> 00:55:53,066
Só o Papai Noel sabe.
1614
00:55:54,667 --> 00:55:57,100
[♪♪]
1615
00:55:59,834 --> 00:56:01,300
[suspira tristemente]
1616
00:56:01,433 --> 00:56:02,567
[bater na porta]
1617
00:56:07,834 --> 00:56:08,667
Lexie, oi!
1618
00:56:08,800 --> 00:56:09,867
Oi!
1619
00:56:10,000 --> 00:56:11,367
eu venho carregando
boas novas de alegria
1620
00:56:11,500 --> 00:56:13,667
e muffins.
1621
00:56:13,800 --> 00:56:15,200
Esses são o meu tipo favorito.
1622
00:56:15,333 --> 00:56:16,800
Ok, então eu estava pensando
1623
00:56:16,934 --> 00:56:20,600
e se eu adicionasse um brunch
à minha apresentação,
1624
00:56:20,734 --> 00:56:22,133
e então eu vim
com esses muffins,
1625
00:56:22,266 --> 00:56:23,367
mas...
1626
00:56:23,500 --> 00:56:24,800
você prometeu que seria honesto.
1627
00:56:24,934 --> 00:56:26,333
Ah, eu prometo.
1628
00:56:26,467 --> 00:56:28,266
Só não me mantenha
longe do açúcar,
1629
00:56:28,400 --> 00:56:30,100
e ninguém se machuca.
1630
00:56:30,233 --> 00:56:32,333
Por favor, rufem os tambores.
1631
00:56:32,467 --> 00:56:34,934
Muffins de streusel de migalhas de maçã.
1632
00:56:35,066 --> 00:56:36,834
[engasgando]
1633
00:56:40,467 --> 00:56:41,834
Isso é incrível.
1634
00:56:41,967 --> 00:56:43,100
-[ri]
-Honestamente.
1635
00:56:43,233 --> 00:56:44,100
Isso é uma loucura.
1636
00:56:44,233 --> 00:56:45,300
Obrigada.
1637
00:56:45,433 --> 00:56:48,100
tenho que postar uma foto
de como estes são bonitos, também.
1638
00:56:48,233 --> 00:56:49,967
Veja isso.
1639
00:56:58,100 --> 00:57:01,533
Eu conheço você e Brian
não são um casal, mas...
1640
00:57:01,667 --> 00:57:04,000
você nunca saberia disso
olhando essas fotos.
1641
00:57:04,133 --> 00:57:06,200
Nós não estaríamos
um casal muito bom.
1642
00:57:06,333 --> 00:57:08,400
Alguns dias, nem estamos
bons co-anfitriões.
1643
00:57:08,533 --> 00:57:11,133
Não, há um milhão de razões
por que não podíamos ficar juntos.
1644
00:57:12,800 --> 00:57:14,233
[Brian cantando alto ao lado]
1645
00:57:14,367 --> 00:57:17,600
♪ ... rindo todo o caminho
Oi, oi! ♪
1646
00:57:17,734 --> 00:57:18,867
♪ Sinos, sinos ♪
1647
00:57:19,000 --> 00:57:20,900
♪ Jingle todo o caminho ♪
1648
00:57:21,033 --> 00:57:22,233
♪ Doo-doo-doo-doo! ♪
1649
00:57:22,367 --> 00:57:25,033
♪ Oh, como é divertido andar
em um trenó aberto de um cavalo ♪
1650
00:57:25,166 --> 00:57:26,333
♪ Ei! ♪
1651
00:57:26,467 --> 00:57:28,834
Ele está filmando uma cena
no quarto dele, ou...?
1652
00:57:28,967 --> 00:57:30,000
Ah não.
1653
00:57:30,133 --> 00:57:31,400
Não ele não é.
1654
00:57:31,533 --> 00:57:32,900
Oh.
1655
00:57:33,033 --> 00:57:34,333
Interessante.
1656
00:57:34,467 --> 00:57:35,433
Mm-hmm.
1657
00:57:35,567 --> 00:57:37,333
Você sabe...
1658
00:57:37,467 --> 00:57:39,600
Brian não parecia
muito fã do natal
1659
00:57:39,734 --> 00:57:41,133
quando vocês chegaram aqui.
1660
00:57:42,367 --> 00:57:44,433
Ele não era.
1661
00:57:44,567 --> 00:57:45,367
De qualquer forma--
1662
00:57:45,500 --> 00:57:47,066
Ei, ei!
1663
00:57:47,200 --> 00:57:48,700
Mais um para depois.
1664
00:57:48,834 --> 00:57:49,667
Vejo você amanha?
1665
00:57:49,800 --> 00:57:50,734
Sim, absolutamente.
1666
00:57:50,867 --> 00:57:53,200
-Isso foi perfeito.
-Tchau!
1667
00:57:59,100 --> 00:58:02,533
[♪♪]
1668
00:58:04,200 --> 00:58:05,900
Ei, o que você está fazendo?
1669
00:58:06,033 --> 00:58:07,000
Você trabalhando?
1670
00:58:07,133 --> 00:58:08,467
Não, eu estava apenas me certificando
1671
00:58:08,600 --> 00:58:10,400
todos os meus pacotes
foi entregue a tempo
1672
00:58:10,533 --> 00:58:11,900
para todos
Presentes de Natal e...
1673
00:58:12,033 --> 00:58:13,133
Mm-hmm.
1674
00:58:13,266 --> 00:58:15,166
... tentando não ser
muito decepcionado
1675
00:58:15,300 --> 00:58:17,367
sobre tudo
Estou perdendo a volta para casa.
1676
00:58:17,500 --> 00:58:19,166
-Oh.
-[ri]
1677
00:58:19,300 --> 00:58:20,567
-O que você está fazendo?
-Oh sim. Uh-uh.
1678
00:58:20,700 --> 00:58:21,767
Você vai ver Christy?
1679
00:58:21,900 --> 00:58:24,734
Não, eu não vou fazer isso
até depois do trabalho esta noite.
1680
00:58:24,867 --> 00:58:26,667
Ela está fechando um grande negócio.
1681
00:58:26,800 --> 00:58:28,000
Uau.
1682
00:58:28,133 --> 00:58:29,000
Quer dizer, como um novo filme?
1683
00:58:29,133 --> 00:58:31,100
É um, uh, programa de TV.
1684
00:58:32,266 --> 00:58:33,200
Mas, uh, ouça,
1685
00:58:33,333 --> 00:58:35,500
Eu tenho uma surpresa para você.
1686
00:58:36,834 --> 00:58:38,667
Eu não gosto de surpresas.
1687
00:58:38,800 --> 00:58:40,367
Eu sei.
[risos]
1688
00:58:41,266 --> 00:58:42,333
O que você está esperando
para o Natal?
1689
00:58:42,467 --> 00:58:44,633
[risos]
1690
00:58:44,767 --> 00:58:46,667
Não é assim que você usa
essa expressão!
1691
00:58:46,800 --> 00:58:47,834
[rindo]
1692
00:58:47,967 --> 00:58:49,367
Bem então?
Você está rindo.
1693
00:58:49,500 --> 00:58:50,867
Venha, vamos!
1694
00:58:51,000 --> 00:58:52,166
-Vamos!
-O que? [gritos]
1695
00:58:52,300 --> 00:58:53,300
Por aqui.
1696
00:58:53,433 --> 00:58:54,734
-O que?
-[rindo maliciosamente]
1697
00:58:55,967 --> 00:58:58,500
-Então você disse...
-Uau!
1698
00:58:58,633 --> 00:59:00,900
--que você e sua irmã
fazer biscoitos todo Natal.
1699
00:59:01,033 --> 00:59:03,367
-Mm-hmm.
-Já que você não pode...
1700
00:59:03,500 --> 00:59:06,533
Eu perguntei a Gina
se pudéssemos usar a cozinha,
1701
00:59:06,667 --> 00:59:07,834
e eu liguei para Kate,
1702
00:59:07,967 --> 00:59:11,367
e tenho todos os ingredientes
para seus biscoitos de gengibre picantes.
1703
00:59:11,500 --> 00:59:12,767
Obrigada.
1704
00:59:12,900 --> 00:59:14,367
Olhe para a
como você configura tudo isso.
1705
00:59:14,500 --> 00:59:15,300
Oh meu...
1706
00:59:15,433 --> 00:59:16,367
Aqui vamos nós
1707
00:59:16,500 --> 00:59:17,600
Com licença.
1708
00:59:17,734 --> 00:59:21,066
É apenas o meu pequeno jeito
1709
00:59:21,200 --> 00:59:24,600
de dizer obrigado
por me aguentar o ano todo.
1710
00:59:24,734 --> 00:59:26,567
Espere um segundo.
1711
00:59:26,700 --> 00:59:27,934
Eu tive uma escolha?
1712
00:59:28,066 --> 00:59:29,433
Sim, eu não acho que você fez.
1713
00:59:29,567 --> 00:59:31,266
-Não...
-[rindo]
1714
00:59:31,400 --> 00:59:32,500
Ok, então ouça,
1715
00:59:32,633 --> 00:59:34,734
você acabou de me dizer o que...
o que fazer aqui, tudo bem?
1716
00:59:34,867 --> 00:59:35,934
Não é minha especialidade.
1717
00:59:36,066 --> 00:59:37,233
Ah, certo, hum...
1718
00:59:37,367 --> 00:59:40,800
Ok, bem, você poderia começar
pré-aquecendo o forno a 350.
1719
00:59:40,934 --> 00:59:41,934
Certo, qual é o forno?
1720
00:59:42,900 --> 00:59:43,767
Ah, brincando.
1721
00:59:43,900 --> 00:59:45,200
Eu fiz uma lista de reprodução.
1722
00:59:45,333 --> 00:59:46,400
[música toca]
1723
00:59:46,533 --> 00:59:47,734
OK...
1724
00:59:47,867 --> 00:59:50,000
Ooh, 350. Certo.
1725
00:59:51,100 --> 00:59:52,400
Tudo bem.
1726
00:59:52,533 --> 00:59:53,900
E agora?
1727
00:59:54,033 --> 00:59:56,133
Bem, você poderia...
1728
00:59:56,266 --> 00:59:58,633
misture a manteiga e o açúcar,
Kris Kringle.
1729
00:59:58,767 --> 01:00:00,000
OK.
1730
01:00:02,433 --> 01:00:05,700
Então como é
a, uh, busca de co-anfitriões chegando.
1731
01:00:05,834 --> 01:00:08,567
Ah, mais devagar
do que a rede gostaria.
1732
01:00:08,700 --> 01:00:12,533
Eu só gostaria de ter certeza
entendi certo...
1733
01:00:12,667 --> 01:00:13,967
desta vez,
1734
01:00:14,100 --> 01:00:16,400
depois do que aconteceu com você.
1735
01:00:16,533 --> 01:00:17,533
Certo, sim.
1736
01:00:17,667 --> 01:00:19,066
Sim, eu vejo o que você fez lá.
Aquilo foi engraçado.
1737
01:00:19,200 --> 01:00:20,567
Isso foi muito engraçado.
1738
01:00:20,700 --> 01:00:21,967
Ok, então vamos conversar
sobre outra coisa.
1739
01:00:23,266 --> 01:00:24,900
Tipo, por que você está solteiro.
1740
01:00:26,000 --> 01:00:27,200
Oh.
1741
01:00:27,333 --> 01:00:28,400
Não, não vamos.
1742
01:00:28,533 --> 01:00:29,200
Vamos, sim, não,
essa é boa,
1743
01:00:29,333 --> 01:00:30,300
porque eu realmente não entendo isso.
1744
01:00:30,433 --> 01:00:31,633
[ri]
1745
01:00:32,700 --> 01:00:35,433
Ok, vamos lá, você teve
ter namorados.
1746
01:00:35,567 --> 01:00:36,734
Sim, eu tive namorados.
1747
01:00:36,867 --> 01:00:38,133
OK...
1748
01:00:38,266 --> 01:00:40,900
Eu tive namorados,
um realmente sério.
1749
01:00:41,033 --> 01:00:42,600
OK...
1750
01:00:44,433 --> 01:00:46,233
Você cozinhou com ele?
1751
01:00:46,367 --> 01:00:47,967
Bem, ei, eu só quero saber
Onde eu fico
1752
01:00:48,100 --> 01:00:49,900
na cozedura de biscoitos
lista de parceiros.
1753
01:00:50,033 --> 01:00:51,233
OK. [rindo]
1754
01:00:51,367 --> 01:00:53,767
Bem, sim.
1755
01:00:53,900 --> 01:00:55,533
Sim, nós assamos juntos,
1756
01:00:55,667 --> 01:00:57,567
mas, uh, você sabe,
1757
01:00:57,700 --> 01:00:58,533
Eu era uma pessoa diferente.
1758
01:00:58,667 --> 01:01:00,633
Diferente como?
1759
01:01:00,767 --> 01:01:02,867
Nós vamos...
1760
01:01:03,000 --> 01:01:04,333
Eu costumava ser relaxado.
1761
01:01:04,467 --> 01:01:05,266
Ah!
1762
01:01:05,400 --> 01:01:06,266
Sim, é verdade.
1763
01:01:06,400 --> 01:01:07,266
Você? Vamos.
1764
01:01:07,400 --> 01:01:08,300
Sim.
1765
01:01:08,433 --> 01:01:10,700
Sem planejamento, sem preparação.
1766
01:01:10,834 --> 01:01:12,834
eu não estou acreditando
uma palavra disto.
1767
01:01:12,967 --> 01:01:15,633
Ah bem,
não deu certo para mim.
1768
01:01:15,767 --> 01:01:17,633
O que você quer dizer?
1769
01:01:17,767 --> 01:01:19,133
[suspira pesadamente]
1770
01:01:19,266 --> 01:01:22,300
Eu, hum, eu tenho
essa oportunidade incrível...
1771
01:01:22,433 --> 01:01:23,166
Mm-hmm.
1772
01:01:23,300 --> 01:01:24,834
...em um grande programa de rede,
1773
01:01:24,967 --> 01:01:25,867
e eu estraguei tudo.
1774
01:01:27,633 --> 01:01:28,567
Foi o começo
da minha carreira,
1775
01:01:28,700 --> 01:01:32,133
e eu apenas pensei
tudo ia dar certo,
1776
01:01:32,266 --> 01:01:33,533
então eu não planejei,
1777
01:01:33,667 --> 01:01:36,033
Eu não trabalhei o suficiente...
1778
01:01:37,300 --> 01:01:38,767
e não consegui o emprego.
1779
01:01:38,900 --> 01:01:43,166
Então eu gastei cada
momento de vigília desde então
1780
01:01:43,300 --> 01:01:45,033
certificando-se de que estou pronto,
1781
01:01:45,166 --> 01:01:47,000
que estou preparado
para cada trabalho,
1782
01:01:47,133 --> 01:01:48,834
do menor local de co-anfitrião
1783
01:01:48,967 --> 01:01:50,367
em um programa de TV a cabo de baixa classificação,
1784
01:01:50,500 --> 01:01:53,500
para hoje
Com Brilhante E Alegre."
1785
01:01:53,633 --> 01:01:56,667
Bem, pratique muito
então os jogos são fáceis, certo?
1786
01:01:56,800 --> 01:01:57,633
Okay, certo!
1787
01:01:59,467 --> 01:02:01,200
Vá em frente, faça suas piadas.
1788
01:02:01,333 --> 01:02:02,266
Está tudo bem, eu aguento.
1789
01:02:02,400 --> 01:02:03,867
[rindo] Não, ei,
Eu não tenho piadas.
1790
01:02:04,000 --> 01:02:05,266
Sinceramente, não tenho nada.
1791
01:02:05,400 --> 01:02:07,000
É apenas...
1792
01:02:07,133 --> 01:02:08,400
Provavelmente estou mais impressionado
Com você agora
1793
01:02:08,533 --> 01:02:09,467
do que eu era antes.
1794
01:02:22,233 --> 01:02:23,867
Você jura que não
colocá-lo para isso?
1795
01:02:24,000 --> 01:02:24,700
[beijo]
1796
01:02:24,834 --> 01:02:26,100
Irmã jura.
1797
01:02:26,233 --> 01:02:27,400
não sei o que é,
1798
01:02:27,533 --> 01:02:28,867
mas algo é
diferente sobre ele.
1799
01:02:29,000 --> 01:02:31,367
O suficiente para você admitir
você pode gostar dele?
1800
01:02:32,900 --> 01:02:35,700
[Brian]
Chocolate quente com menta?
1801
01:02:35,834 --> 01:02:37,200
-Milímetros...
-Obrigada.
1802
01:02:37,333 --> 01:02:38,533
Kate! Você é incrível.
1803
01:02:38,667 --> 01:02:39,934
Feliz Natal.
1804
01:02:41,367 --> 01:02:42,734
O que você disse?
1805
01:02:42,867 --> 01:02:45,100
O olhar em seu rosto
já respondeu minha pergunta.
1806
01:02:46,800 --> 01:02:47,667
Mesmo se você estiver certo,
1807
01:02:47,800 --> 01:02:49,834
E não estou dizendo que você é...
1808
01:02:49,967 --> 01:02:51,033
[sussurrando]
ele tem uma namorada.
1809
01:02:51,166 --> 01:02:52,033
Pode ser,
1810
01:02:52,166 --> 01:02:53,266
mas isso não significa
1811
01:02:53,400 --> 01:02:54,166
você não deveria dizer a ele
como te sentes.
1812
01:02:54,300 --> 01:02:57,000
eu não tenho nenhuma ideia
como eu me sinto.
1813
01:02:57,133 --> 01:02:59,166
Você e eu sabemos
isso não é a verdade.
1814
01:02:59,300 --> 01:03:01,900
Você só não quer admitir
como te sentes.
1815
01:03:02,033 --> 01:03:04,333
eu só não quero você
perder alguma coisa,
1816
01:03:04,467 --> 01:03:05,967
ou alguém maravilhoso,
1817
01:03:06,100 --> 01:03:08,100
porque você está com medo
para dar uma chance.
1818
01:03:10,867 --> 01:03:12,767
[♪♪]
1819
01:03:16,600 --> 01:03:18,333
Então, eu estava acordado
a noite toda ontem...
1820
01:03:18,467 --> 01:03:19,467
Ah não.
1821
01:03:19,600 --> 01:03:20,800
...e fiz uma lista.
1822
01:03:20,934 --> 01:03:21,734
Você verificou duas vezes?
1823
01:03:21,867 --> 01:03:24,066
O que é isso?
1824
01:03:24,200 --> 01:03:25,066
É uma música.
1825
01:03:25,200 --> 01:03:26,266
Isto...
Deixa pra lá.
1826
01:03:26,400 --> 01:03:27,233
Qual é a lista?
1827
01:03:27,367 --> 01:03:28,233
[limpa a garganta]
1828
01:03:28,367 --> 01:03:30,100
Todas as coisas
eu nunca fiz na minha vida
1829
01:03:30,233 --> 01:03:31,233
até esta semana.
1830
01:03:31,367 --> 01:03:33,100
Esse é um título muito grande.
1831
01:03:33,233 --> 01:03:34,300
Grande lista.
1832
01:03:34,433 --> 01:03:35,900
Eu construí uma casa de gengibre.
1833
01:03:36,033 --> 01:03:37,433
Eu assei biscoitos.
1834
01:03:37,567 --> 01:03:38,400
Fui patinar no gelo.
1835
01:03:38,533 --> 01:03:39,667
Eu decorei uma árvore,
1836
01:03:39,800 --> 01:03:41,400
e eu ensaiei... com você.
1837
01:03:41,533 --> 01:03:42,734
Deixe-me ver isso.
1838
01:03:42,867 --> 01:03:45,000
Espere, você esqueceu
sobre nossa corrida de três pernas.
1839
01:03:45,133 --> 01:03:46,433
Não, eu intencionalmente
deixou isso de fora da lista.
1840
01:03:46,567 --> 01:03:47,667
Por quê?
1841
01:03:47,800 --> 01:03:48,734
Porque
Ainda estou queimado, perdemos.
1842
01:03:48,867 --> 01:03:49,934
[risos]
1843
01:03:50,066 --> 01:03:51,567
-Eu também.
-Sim.
1844
01:03:51,700 --> 01:03:53,767
Hum... mas havia
uma outra coisa
1845
01:03:53,900 --> 01:03:54,633
que eu nunca fiz antes
1846
01:03:54,767 --> 01:03:55,934
que eu gostaria
sua ajuda com.
1847
01:03:56,066 --> 01:03:57,133
OK...
1848
01:03:57,266 --> 01:03:59,467
Quero comprar presentes.
1849
01:03:59,600 --> 01:04:01,500
O famoso doador de cartões-presente
1850
01:04:01,633 --> 01:04:04,100
quer dar
presentes físicos reais?
1851
01:04:06,300 --> 01:04:09,967
Você me fez ver
Natal diferente, Mel.
1852
01:04:10,100 --> 01:04:11,000
Obrigado.
1853
01:04:11,133 --> 01:04:13,033
De nada.
1854
01:04:15,433 --> 01:04:18,066
Mel, Brian,
1855
01:04:18,200 --> 01:04:19,734
ótimo trabalho esta semana.
1856
01:04:19,867 --> 01:04:21,000
As classificações ainda estão em alta,
1857
01:04:21,133 --> 01:04:23,367
e a rede está empolgada.
1858
01:04:23,500 --> 01:04:25,900
Ok, então temos
mais um tiro com você,
1859
01:04:26,033 --> 01:04:28,000
e será de vocês dois
escrevendo um desejo,
1860
01:04:28,133 --> 01:04:29,367
e pendurá-lo na árvore.
1861
01:04:29,500 --> 01:04:30,700
Acabei de colocar o meu lá.
1862
01:04:30,834 --> 01:04:32,400
Ah, o que você desejou?
1863
01:04:34,266 --> 01:04:36,166
Bem, hum...
1864
01:04:36,300 --> 01:04:38,800
eu desejo
1865
01:04:38,934 --> 01:04:40,633
que nenhum de vocês
cometer um erro
1866
01:04:40,767 --> 01:04:43,066
você vai se arrepender
para o resto da sua vida.
1867
01:04:47,600 --> 01:04:50,467
Bem, nós estamos, uh,
estamos rolando... [risos]
1868
01:04:50,600 --> 01:04:53,100
então, hum,
quando você estiver pronto.
1869
01:04:58,433 --> 01:05:00,967
[suspirando]
1870
01:05:03,400 --> 01:05:04,633
Obrigada.
1871
01:05:06,867 --> 01:05:08,266
OK...
1872
01:05:11,333 --> 01:05:13,467
Tudo bem,
você é o especialista aqui.
1873
01:05:13,600 --> 01:05:15,734
Isso tem algum tiro
em se tornar realidade?
1874
01:05:17,266 --> 01:05:18,600
Eu escolho acreditar.
1875
01:05:20,834 --> 01:05:21,734
Tudo bem.
1876
01:05:21,867 --> 01:05:23,100
[limpa a garganta]
1877
01:05:32,867 --> 01:05:34,400
Mel...
1878
01:05:37,000 --> 01:05:38,100
Sim?
1879
01:05:40,233 --> 01:05:41,767
Deixa pra lá.
1880
01:05:53,834 --> 01:05:55,133
[♪♪]
1881
01:06:02,567 --> 01:06:04,900
É assim que você faz?
1882
01:06:06,600 --> 01:06:07,600
-O que?
-É perfeito.
1883
01:06:07,734 --> 01:06:09,700
Obrigada.
1884
01:06:16,133 --> 01:06:18,000
[♪♪]
1885
01:06:22,400 --> 01:06:24,200
[♪♪]
1886
01:06:34,333 --> 01:06:35,734
[♪♪]
1887
01:06:38,000 --> 01:06:39,400
Christy, você acabou de perder Brian.
1888
01:06:39,533 --> 01:06:40,700
Oh.
1889
01:06:40,834 --> 01:06:43,133
Eu vou encontrá-lo mais tarde.
1890
01:06:43,266 --> 01:06:45,667
Eu só gostaria de ter certeza
estamos bem.
1891
01:06:45,800 --> 01:06:47,166
Claro que estamos.
1892
01:06:47,300 --> 01:06:48,834
Boa.
1893
01:06:48,967 --> 01:06:51,500
eu estava com tanto medo
que você ficaria chateado
1894
01:06:51,633 --> 01:06:53,467
que ele estava saindo do seu show
vir fazer o meu.
1895
01:06:53,600 --> 01:06:55,000
Que?
1896
01:06:55,133 --> 01:06:55,834
Ele não te contou?
1897
01:06:57,200 --> 01:06:58,967
É um reality show
1898
01:06:59,100 --> 01:07:00,533
que vai trazer nossos fãs
1899
01:07:00,667 --> 01:07:02,867
em nosso mundo
de estreias e festas,
1900
01:07:03,000 --> 01:07:05,467
e siga-nos enquanto nos movemos,
ficar noivo.
1901
01:07:05,600 --> 01:07:06,500
Coisas da vida.
1902
01:07:07,900 --> 01:07:09,767
Isso soa tão perfeito
para vocês dois.
1903
01:07:09,900 --> 01:07:11,133
[ri alegremente]
1904
01:07:11,266 --> 01:07:13,033
Todo mundo pensa
será um golpe.
1905
01:07:13,166 --> 01:07:15,400
Tenho certeza que será.
1906
01:07:15,533 --> 01:07:16,734
Que bom que estamos bem.
1907
01:07:16,867 --> 01:07:17,700
Eu também.
1908
01:07:17,834 --> 01:07:19,767
Sim.
1909
01:07:19,900 --> 01:07:21,834
[♪♪]
1910
01:07:28,333 --> 01:07:30,834
[♪♪]
1911
01:07:33,066 --> 01:07:34,133
Aí está você.
1912
01:07:35,266 --> 01:07:37,300
Ei.
1913
01:07:38,934 --> 01:07:40,934
Vamos por aqui
e falar por um minuto.
1914
01:07:41,066 --> 01:07:42,633
tenho os contratos
para nós assinarmos.
1915
01:07:43,700 --> 01:07:45,567
Sim, hum...
1916
01:07:45,700 --> 01:07:47,600
Mas parece que
1917
01:07:47,734 --> 01:07:49,900
eu realmente não preciso
para tirá-los da minha bolsa.
1918
01:07:50,033 --> 01:07:52,066
Ei...
Adorei seu programa de hoje.
1919
01:07:52,200 --> 01:07:53,100
Oh.
1920
01:07:53,233 --> 01:07:54,800
Você e Melissa
são realmente ótimos juntos.
1921
01:07:54,934 --> 01:07:56,567
-Obrigado.
-Feliz Natal.
1922
01:07:56,700 --> 01:07:58,266
Feliz Natal para você.
1923
01:07:59,934 --> 01:08:00,967
Desculpe.
1924
01:08:03,467 --> 01:08:06,633
Christy, hum...
1925
01:08:06,767 --> 01:08:09,200
acho que queremos
duas coisas diferentes.
1926
01:08:09,333 --> 01:08:11,333
Não.
1927
01:08:11,467 --> 01:08:13,166
Eu quero a mesma coisa,
1928
01:08:13,300 --> 01:08:14,834
mas você mudou o que queria.
1929
01:08:16,767 --> 01:08:18,567
eu não esperava
para que isso aconteça.
1930
01:08:24,734 --> 01:08:26,633
Está tudo bem, Brian.
1931
01:08:26,767 --> 01:08:28,967
Todos nós podemos mudar...
1932
01:08:31,300 --> 01:08:33,633
...e eu tenho um plano B.
1933
01:08:33,767 --> 01:08:34,633
[risos]
1934
01:08:34,767 --> 01:08:36,033
Claro que você faz.
1935
01:08:40,300 --> 01:08:41,367
Eu vou.
1936
01:08:41,500 --> 01:08:43,166
Em algum lugar quente,
Estou supondo.
1937
01:08:43,300 --> 01:08:45,433
sim.
1938
01:08:45,567 --> 01:08:47,533
Muito quente.
1939
01:08:47,667 --> 01:08:50,467
Boa sorte
com tudo, Brian.
1940
01:08:50,600 --> 01:08:51,500
Feliz Natal.
1941
01:08:51,633 --> 01:08:55,467
[♪♪]
1942
01:09:00,166 --> 01:09:02,934
[Melissa] Visco teve
uma tradição incrível
1943
01:09:03,066 --> 01:09:05,600
de doação de brinquedos
para hospitais locais
1944
01:09:05,734 --> 01:09:07,533
para alguns bonitos
crianças incríveis.
1945
01:09:07,667 --> 01:09:09,333
Isso mesmo, e mesmo que
tivemos um pequeno revés,
1946
01:09:09,467 --> 01:09:11,000
ainda estamos
aceitando doações
1947
01:09:11,133 --> 01:09:12,934
no Festival das Luzes
esta noite.
1948
01:09:13,066 --> 01:09:15,266
Nós dois estaremos lá,
então desce.
1949
01:09:15,400 --> 01:09:16,700
Temos muito mais pela frente,
então fique conosco.
1950
01:09:16,834 --> 01:09:17,533
Nós voltaremos.
1951
01:09:17,667 --> 01:09:20,033
[aplaudindo]
1952
01:09:22,300 --> 01:09:24,200
Mel e Brian,
isso foi perfeito.
1953
01:09:24,333 --> 01:09:26,667
Obrigada!
1954
01:09:26,800 --> 01:09:29,367
Ei, eu vim no seu quarto
ontem à noite para falar com você,
1955
01:09:29,500 --> 01:09:30,367
mas, hum, você não estava por perto.
1956
01:09:30,500 --> 01:09:31,367
Sim, eu estava ocupado.
1957
01:09:32,567 --> 01:09:33,767
Bem, depois do trabalho hoje,
1958
01:09:33,900 --> 01:09:35,000
podemos sentar?
e tomar um café?
1959
01:09:35,133 --> 01:09:36,367
eu, hum,
1960
01:09:36,500 --> 01:09:38,767
Eu tenho que apenas, você sabe,
focar em tudo.
1961
01:09:38,900 --> 01:09:40,200
Vai ser nosso último show.
1962
01:09:40,333 --> 01:09:41,600
Temos que trabalhar isso.
1963
01:09:43,400 --> 01:09:44,900
Tudo bem, Mel,
o que está acontecendo?
1964
01:09:46,400 --> 01:09:48,400
Eu só preciso me concentrar.
1965
01:09:49,333 --> 01:09:51,033
OK.
1966
01:09:56,033 --> 01:10:00,533
Regra número 315
sobre ser um bom produtor...
1967
01:10:00,667 --> 01:10:02,433
Não repita nada
você acabou de ouvir.
1968
01:10:02,567 --> 01:10:04,834
Entendido.
1969
01:10:04,967 --> 01:10:06,433
Taylor, você pode por favor
diga ao som
1970
01:10:06,567 --> 01:10:07,433
para desligar seus microfones.
1971
01:10:07,567 --> 01:10:08,400
Certo.
1972
01:10:10,967 --> 01:10:12,867
Uau.
1973
01:10:13,000 --> 01:10:14,834
OK...
1974
01:10:14,967 --> 01:10:16,667
Continue vindo.
1975
01:10:16,800 --> 01:10:17,867
Tudo bem.
1976
01:10:18,000 --> 01:10:18,934
Uh-oh...
1977
01:10:19,066 --> 01:10:20,834
Espere, Brian, tenho mais um.
1978
01:10:20,967 --> 01:10:23,934
Sim, e isso parece
um ótimo trabalho, a todos!
1979
01:10:24,066 --> 01:10:26,467
-[torcendo e aplaudindo]
-Agradável! Uau!
1980
01:10:27,834 --> 01:10:29,834
[Stan] Todo mundo, façam fila!
1981
01:10:29,967 --> 01:10:34,433
[♪♪]
1982
01:10:37,300 --> 01:10:41,667
♪ Noite silenciosa ♪
1983
01:10:41,800 --> 01:10:45,567
♪ Noite Santa ♪
1984
01:10:45,700 --> 01:10:49,834
♪ Tudo está calmo ♪
1985
01:10:49,967 --> 01:10:53,767
♪ Tudo é brilhante ♪
1986
01:10:53,900 --> 01:10:57,600
♪ Redonda virgem ♪
1987
01:10:57,734 --> 01:11:01,934
♪ Mãe e filho ♪
1988
01:11:02,066 --> 01:11:05,166
♪ Santo infante ♪
1989
01:11:05,300 --> 01:11:10,133
♪ Tão macio e suave ♪
1990
01:11:10,266 --> 01:11:12,834
♪ Durma em paz celestial... ♪
1991
01:11:12,967 --> 01:11:13,800
Sim.
1992
01:11:13,934 --> 01:11:14,633
Obrigado, pessoal.
1993
01:11:14,767 --> 01:11:15,967
Boa noite.
1994
01:11:16,100 --> 01:11:18,233
Ei, bom falar com vocês.
1995
01:11:18,367 --> 01:11:20,266
Oi, Melissa...
1996
01:11:20,400 --> 01:11:21,500
Mel.
1997
01:11:21,633 --> 01:11:22,800
Ei...
1998
01:11:22,934 --> 01:11:24,300
Eu tenho tentado
falar com você.
1999
01:11:24,433 --> 01:11:26,266
Você não precisa.
2000
01:11:26,400 --> 01:11:27,633
Eu já sei.
2001
01:11:27,767 --> 01:11:28,900
Você sabe o que?
2002
01:11:29,033 --> 01:11:31,467
Christy me disse
sobre seu novo show.
2003
01:11:31,600 --> 01:11:32,834
Parabéns.
2004
01:11:32,967 --> 01:11:34,734
Isso é o que eu quero
para falar com você.
2005
01:11:34,867 --> 01:11:35,633
Brian...
2006
01:11:35,767 --> 01:11:37,333
Eu não quero ouvir isso.
2007
01:11:39,767 --> 01:11:43,266
[♪♪]
2008
01:11:45,867 --> 01:11:47,800
Então ele teve outro show
alinhado com Christy
2009
01:11:47,934 --> 01:11:48,800
esse tempo todo?
2010
01:11:48,934 --> 01:11:50,233
Sim.
2011
01:11:50,367 --> 01:11:51,500
Por isso estava sendo
tão bom para mim esta semana.
2012
01:11:51,633 --> 01:11:55,000
Espere, ele disse que essa é a razão
ele tem sido tão bom para você?
2013
01:11:55,133 --> 01:11:56,567
Não.
2014
01:11:56,700 --> 01:11:57,633
Ele não.
2015
01:11:57,767 --> 01:11:59,967
Bem, o que exatamente ele disse?
2016
01:12:00,166 --> 01:12:02,367
Ele não disse nada,
na verdade,
2017
01:12:02,500 --> 01:12:03,800
Eu não o deixei.
Eu acabei de--
2018
01:12:03,934 --> 01:12:05,300
Vá falar com ele,
2019
01:12:05,433 --> 01:12:06,266
e me ligue mais tarde.
2020
01:12:09,600 --> 01:12:10,867
Melissa...
2021
01:12:11,000 --> 01:12:12,834
Melissa! Eu fiz isso!
2022
01:12:12,967 --> 01:12:15,500
Eu finalmente lancei minhas ideias
para o restaurante,
2023
01:12:15,633 --> 01:12:16,734
e...
2024
01:12:16,867 --> 01:12:18,333
a partir do ano novo,
2025
01:12:18,467 --> 01:12:20,300
eles vão adicionar
alguns dos meus pratos para o menu.
2026
01:12:20,433 --> 01:12:22,000
[rindo de alegria]
2027
01:12:22,133 --> 01:12:23,033
Eu estou tão feliz por você!
2028
01:12:23,166 --> 01:12:25,633
-Obrigada!
-Você é incrível.
2029
01:12:25,767 --> 01:12:27,867
E eu sinto muito
que não te perguntei antes.
2030
01:12:28,000 --> 01:12:29,133
Me sinto um péssimo amigo.
2031
01:12:29,266 --> 01:12:31,133
Que? Não não não.
2032
01:12:31,266 --> 01:12:34,200
Quero dizer... por sua causa
e seu conselho,
2033
01:12:34,333 --> 01:12:36,667
Eu posso ser um verdadeiro chef um dia.
2034
01:12:44,166 --> 01:12:45,967
Brian voltou?
2035
01:12:46,100 --> 01:12:47,533
Eu não o vi.
2036
01:12:48,500 --> 01:12:50,300
Eu quase esqueci...
2037
01:12:50,433 --> 01:12:51,200
isso veio para você.
2038
01:12:51,333 --> 01:12:53,633
Ah, obrigado.
2039
01:12:53,767 --> 01:12:54,834
Se você vir Brian...
2040
01:12:54,967 --> 01:12:56,133
eu vou dizer a ele
você está procurando por ele.
2041
01:12:56,266 --> 01:12:57,233
Ok, obrigado.
2042
01:13:08,533 --> 01:13:10,233
"Melissa Feliz,
sua presença é solicitada
2043
01:13:10,367 --> 01:13:13,066
nesta véspera de Natal.
2044
01:13:13,200 --> 01:13:14,734
Esteja lá fora às 20h.
2045
01:13:14,867 --> 01:13:16,834
Uma surpresa espera."
2046
01:13:24,100 --> 01:13:26,133
Gina diz que recebeu o bilhete.
2047
01:13:26,266 --> 01:13:27,567
[suspira]
2048
01:13:27,700 --> 01:13:28,867
Tudo bem, não estamos
vai terminar esta noite.
2049
01:13:29,000 --> 01:13:29,700
Faremos isso amanhã.
2050
01:13:29,834 --> 01:13:30,734
Eu tenho que ir.
2051
01:13:30,867 --> 01:13:31,734
Obrigado, Stan!
2052
01:13:31,867 --> 01:13:33,066
OK.
2053
01:13:44,233 --> 01:13:45,400
Ah, tempo perfeito.
2054
01:13:45,533 --> 01:13:47,066
James.
2055
01:13:47,200 --> 01:13:48,567
Eu estava, uh,
2056
01:13:48,700 --> 01:13:50,934
perguntando se você queria
para comer alguma coisa.
2057
01:13:52,500 --> 01:13:53,934
Oh.
2058
01:13:54,066 --> 01:13:55,200
Eu adoraria isso.
2059
01:13:55,333 --> 01:13:56,066
Sim, hum...
2060
01:13:56,200 --> 01:13:57,867
parece bom.
2061
01:13:58,000 --> 01:13:59,133
OK.
2062
01:14:11,433 --> 01:14:13,834
[♪♪]
2063
01:14:14,767 --> 01:14:16,667
tenho certeza que você está pronto
para voltar para casa,
2064
01:14:16,800 --> 01:14:18,166
mas, uh, eu tenho que dizer
2065
01:14:18,300 --> 01:14:19,367
que ter seu show aqui
2066
01:14:19,500 --> 01:14:20,533
é a coisa mais emocionante
2067
01:14:20,667 --> 01:14:21,834
isso já aconteceu
em Visco.
2068
01:14:23,333 --> 01:14:25,967
Brian está deixando o show.
2069
01:14:26,100 --> 01:14:27,767
Esperar...
2070
01:14:27,900 --> 01:14:29,667
Brian está indo embora?
2071
01:14:29,800 --> 01:14:32,033
Seu último dia é amanhã.
2072
01:14:32,166 --> 01:14:34,500
Uh... por favor, não
diga qualquer coisa.
2073
01:14:34,633 --> 01:14:36,100
Não, não, claro.
2074
01:14:36,233 --> 01:14:38,967
Não, mas o que você vai fazer?
2075
01:14:39,100 --> 01:14:41,300
Eu não sei.
2076
01:14:41,433 --> 01:14:42,533
Quando recebi sua nota, eu estava...
2077
01:14:42,667 --> 01:14:45,800
Espere, eu não te deixei
uma nota.
2078
01:14:47,934 --> 01:14:50,467
Era Brian.
2079
01:14:50,600 --> 01:14:52,100
Ele me escreveu um bilhete,
2080
01:14:52,233 --> 01:14:56,166
me pedindo para conhecê-lo
às 8:00 e...
2081
01:14:56,300 --> 01:14:57,800
e eu perdi.
2082
01:14:59,433 --> 01:15:01,767
eu vi o caminho
Brian olha para você,
2083
01:15:01,900 --> 01:15:06,033
e se eu fosse ele...
2084
01:15:06,166 --> 01:15:07,200
Eu esperaria.
2085
01:15:10,867 --> 01:15:12,100
Obrigada.
2086
01:15:16,867 --> 01:15:19,200
Obrigada.
2087
01:15:23,133 --> 01:15:25,934
[♪♪]
2088
01:15:32,633 --> 01:15:34,000
[bate]
2089
01:15:34,133 --> 01:15:35,100
Brian?
2090
01:15:35,233 --> 01:15:37,400
Eu preciso falar com você.
2091
01:15:57,600 --> 01:16:00,433
[♪♪]
2092
01:16:03,500 --> 01:16:04,700
Feliz Natal, irmã!
2093
01:16:04,834 --> 01:16:05,900
Feliz Natal, Kátia.
2094
01:16:06,033 --> 01:16:07,600
Então, você falou com Brian
noite passada?
2095
01:16:07,734 --> 01:16:09,200
Não.
2096
01:16:09,333 --> 01:16:10,700
Olha, eu tentei, ok?
2097
01:16:10,834 --> 01:16:14,333
Bati na porta dele,
e ele não estava lá.
2098
01:16:14,467 --> 01:16:17,166
Eu deveria ter apenas escutado ele
quando tentou explicar.
2099
01:16:17,300 --> 01:16:19,500
Talvez eu devesse ter dito a ele
como eu me sinto.
2100
01:16:19,633 --> 01:16:21,600
Então fale com ele
antes de começar a atirar.
2101
01:16:21,734 --> 01:16:22,934
É tarde demais agora.
2102
01:16:23,066 --> 01:16:25,900
Você sabe, ele tem aquele projeto
com Christy.
2103
01:16:26,033 --> 01:16:27,700
Esta noite é só...
2104
01:16:27,834 --> 01:16:29,066
vai ser meu último show com ele.
2105
01:16:29,200 --> 01:16:30,734
Pelo menos dê-lhe o seu presente.
2106
01:16:31,967 --> 01:16:33,033
Vou pensar sobre isso.
2107
01:16:33,166 --> 01:16:34,667
Eu te ligo depois.
Eu te amo.
2108
01:16:34,800 --> 01:16:35,567
Amo você de volta.
2109
01:16:49,667 --> 01:16:51,700
Tyler, espere,
você sabe onde Brian foi?
2110
01:16:51,834 --> 01:16:53,033
Sim, ele estava aqui mais cedo
para ficar pronto,
2111
01:16:53,166 --> 01:16:54,333
mas então ele saiu correndo.
2112
01:16:54,467 --> 01:16:55,700
Disse que tinha que conseguir algo
do quarto dele?
2113
01:16:55,834 --> 01:16:57,233
-Obrigado.
-Sem problemas.
2114
01:17:05,967 --> 01:17:07,266
[bate]
2115
01:17:07,400 --> 01:17:09,767
Brian?
Você está aí?
2116
01:17:10,867 --> 01:17:12,500
Brian?
2117
01:17:15,367 --> 01:17:17,900
[Jennifer] Som?
2118
01:17:18,033 --> 01:17:19,767
Brian e Mel
já estão microfonados, sim?
2119
01:17:21,100 --> 01:17:22,767
Você poderia virar
seus microfones ligados, por favor?
2120
01:17:25,066 --> 01:17:25,967
Pessoal...
2121
01:17:26,100 --> 01:17:28,400
Eu preciso que você saia.
2122
01:17:28,533 --> 01:17:31,200
Eu quero câmeras escondidas
em Brian e Mel.
2123
01:17:31,333 --> 01:17:32,467
Venha, vamos!
2124
01:17:39,500 --> 01:17:43,233
[♪♪]
2125
01:17:46,467 --> 01:17:47,533
Melissa está procurando por você.
2126
01:17:47,667 --> 01:17:48,667
Preparar?
2127
01:17:49,967 --> 01:17:52,700
Ei, hum...
2128
01:17:52,834 --> 01:17:54,800
Oi, Stan,
2129
01:17:54,934 --> 01:17:56,567
como você sabia
que Gina era a única?
2130
01:17:58,166 --> 01:18:00,367
Porque ela foi
deixando-me louco
2131
01:18:00,500 --> 01:18:01,867
desde o dia em que a conheci.
2132
01:18:03,233 --> 01:18:04,433
Isso funciona.
2133
01:18:04,567 --> 01:18:05,600
[expira]
2134
01:18:05,734 --> 01:18:08,567
É como se eu tivesse
nervosismo pré-jogo.
2135
01:18:10,667 --> 01:18:13,367
Hoje pode ser literalmente
o último dia que eu a vejo,
2136
01:18:13,500 --> 01:18:15,500
e não sei o que dizer.
2137
01:18:15,633 --> 01:18:16,834
O que eu digo a ela?
2138
01:18:16,967 --> 01:18:19,834
Diga-lhe a verdade.
2139
01:18:19,967 --> 01:18:22,100
Conte a ela como você se sente,
2140
01:18:22,233 --> 01:18:24,734
e você nunca vai se arrepender.
2141
01:18:28,467 --> 01:18:30,100
[♪♪]
2142
01:18:45,400 --> 01:18:46,767
câmera B,
por amor ao Natal,
2143
01:18:46,900 --> 01:18:47,967
me encontre Brian.
2144
01:18:53,734 --> 01:18:55,100
Aí está o Brian.
2145
01:18:55,233 --> 01:18:56,133
Dê um soco nele.
2146
01:18:59,166 --> 01:19:01,300
Em poucos segundos,
2147
01:19:01,433 --> 01:19:03,834
nossos anfitriões da América
talk show número um
2148
01:19:03,967 --> 01:19:05,967
vão fazer alguma coisa
bastante espetacular.
2149
01:19:06,100 --> 01:19:07,233
Como você sabe disso?
2150
01:19:07,367 --> 01:19:08,800
Você precisa sempre
escute seu intestino
2151
01:19:08,934 --> 01:19:09,667
quando você está produzindo.
2152
01:19:09,800 --> 01:19:11,133
Não importa o quão absurdo
pode ser.
2153
01:19:11,266 --> 01:19:12,900
Meu intestino me guiou
2154
01:19:13,033 --> 01:19:14,667
através de muitos anos
de shows incríveis,
2155
01:19:14,800 --> 01:19:16,600
e agora esse mesmo intestino
está me dizendo
2156
01:19:16,734 --> 01:19:18,633
precisamos cortar
nos segmentos gravados
2157
01:19:18,767 --> 01:19:20,433
e ir viver
antes do planejado.
2158
01:19:20,567 --> 01:19:21,400
Você está autorizado a fazer isso?
2159
01:19:21,533 --> 01:19:24,166
Não, mas e se
algo deve acontecer,
2160
01:19:24,300 --> 01:19:27,767
e este foi o último show
de "Bright And Merry"?
2161
01:19:27,900 --> 01:19:31,367
Bem, você não iria querer
ser o melhor de todos?
2162
01:19:33,300 --> 01:19:35,066
Brian?
2163
01:19:35,200 --> 01:19:37,600
Pessoas!
2164
01:19:37,734 --> 01:19:40,867
Nós vamos ao vivo!
2165
01:19:43,266 --> 01:19:44,433
Tire isso, Tyler.
2166
01:19:46,200 --> 01:19:47,266
Você sabe meu nome?
2167
01:19:47,400 --> 01:19:49,166
Claro,
Eu estava apenas testando você.
2168
01:19:49,300 --> 01:19:51,667
Bem, eu passei?
2169
01:19:51,800 --> 01:19:53,734
Na contagem de Tyler,
2170
01:19:53,867 --> 01:19:55,967
vamos morar...
2171
01:19:56,100 --> 01:19:59,166
Cinco, quatro, três...
2172
01:20:03,066 --> 01:20:06,033
[♪♪]
2173
01:20:14,734 --> 01:20:17,633
[♪♪]
2174
01:20:30,066 --> 01:20:32,834
[batidas de cascos]
2175
01:20:38,467 --> 01:20:42,367
[♪♪]
2176
01:20:46,033 --> 01:20:48,500
♪ ...eu posso imaginar ♪
2177
01:20:48,633 --> 01:20:52,033
♪ eu posso sentir
vai acontecer... ♪
2178
01:20:53,867 --> 01:20:56,600
Brian, isso é lindo.
2179
01:20:56,734 --> 01:20:59,800
♪ ...Ah, é Natal ♪
2180
01:20:59,934 --> 01:21:03,467
♪ Ah, é Natal ♪
2181
01:21:03,600 --> 01:21:06,233
♪ Ah, é Natal... ♪
2182
01:21:06,367 --> 01:21:07,233
É tudo Stan.
2183
01:21:10,100 --> 01:21:10,834
Ei, eu sinto muito.
2184
01:21:10,967 --> 01:21:11,800
Eu realmente sinto muito
sobre o que eu disse.
2185
01:21:11,934 --> 01:21:13,200
Posso ir primeiro?
2186
01:21:14,767 --> 01:21:16,000
eu ensaiei...
2187
01:21:16,133 --> 01:21:18,200
tipo, uma centena de vezes.
2188
01:21:20,333 --> 01:21:24,700
eu sei que terminei
no programa depois de hoje,
2189
01:21:24,834 --> 01:21:26,800
mas existe
nenhum outro show, ok?
2190
01:21:26,934 --> 01:21:28,133
Eu não estou fazendo isso,
2191
01:21:28,266 --> 01:21:31,333
e eu pedindo para sair
"Brilhante e Alegre"
2192
01:21:31,467 --> 01:21:32,233
foi um erro gigante,
2193
01:21:32,367 --> 01:21:34,166
e me arrependo...
2194
01:21:34,300 --> 01:21:35,133
e o mais importante,
2195
01:21:35,266 --> 01:21:37,200
eu sinto muitíssimo
que eu fiz isso com você.
2196
01:21:38,467 --> 01:21:40,700
Obrigado por dizer isso.
2197
01:21:42,600 --> 01:21:44,166
Christy e eu terminamos...
2198
01:21:46,767 --> 01:21:53,233
... e talvez isso fosse
vai acontecer de qualquer maneira, mas...
2199
01:21:53,367 --> 01:21:56,500
estar aqui,
2200
01:21:56,633 --> 01:21:59,767
apenas tudo esta semana,
é só...
2201
01:22:01,266 --> 01:22:03,166
Só sei que não é ela...
2202
01:22:05,367 --> 01:22:09,300
e eu sei disso porque...
2203
01:22:09,433 --> 01:22:11,000
ela não é você.
2204
01:22:13,500 --> 01:22:17,200
Você me mudou, Mel,
2205
01:22:17,333 --> 01:22:19,100
e minha vida...
2206
01:22:19,233 --> 01:22:20,467
é melhor...
2207
01:22:23,834 --> 01:22:26,900
e eu caí
completamente apaixonado por você.
2208
01:22:32,667 --> 01:22:33,433
[limpa a garganta]
2209
01:22:33,567 --> 01:22:34,767
Eles provavelmente, uh...
2210
01:22:34,900 --> 01:22:36,133
Bem, eu tenho certeza
eles estão procurando por nós agora--
2211
01:22:36,266 --> 01:22:37,133
Esperar.
2212
01:22:37,266 --> 01:22:38,734
Está bem.
2213
01:22:38,867 --> 01:22:40,633
Diga a ele, Mel!
2214
01:22:40,767 --> 01:22:42,233
Diga a ele agora mesmo!
2215
01:22:43,734 --> 01:22:46,033
Onde está um teleprompter
quando você precisar de um.
2216
01:22:46,166 --> 01:22:47,967
Você está melhor sem ele.
2217
01:22:48,100 --> 01:22:50,100
Você me deixa tão louco.
2218
01:22:50,233 --> 01:22:51,633
-Certo, você só--
-Vamos, você--
2219
01:22:51,767 --> 01:22:53,700
--e você nunca me deixa
terminar minhas frases!
2220
01:22:53,834 --> 01:22:56,633
Você-você não é astuto,
2221
01:22:56,767 --> 01:22:57,867
e você nem sabe
todas as palavras
2222
01:22:58,000 --> 01:23:00,834
para "Jingle Bells"!
2223
01:23:00,967 --> 01:23:02,700
e não consegui
focar,
2224
01:23:02,834 --> 01:23:04,633
e eu...
2225
01:23:04,767 --> 01:23:07,066
eu não quero ficar acordado
a noite toda trabalhando mais...
2226
01:23:09,633 --> 01:23:10,867
e...
2227
01:23:11,000 --> 01:23:14,633
e eu tentei muito, mas...
2228
01:23:14,767 --> 01:23:17,000
Não consegui encontrar outro co-anfitrião,
2229
01:23:17,133 --> 01:23:18,367
porque nenhum deles era você...
2230
01:23:22,133 --> 01:23:24,000
e eu caí
completamente apaixonado por você.
2231
01:23:25,467 --> 01:23:26,834
Você acabou de roubar minha linha?
2232
01:23:28,066 --> 01:23:29,300
Sim eu fiz.
2233
01:23:31,000 --> 01:23:32,867
[risos]
2234
01:23:41,900 --> 01:23:45,066
Bem, é melhor você me beijar
antes que as câmeras nos encontrem.
2235
01:23:52,600 --> 01:23:57,133
[aplausos e aplausos]
2236
01:23:57,266 --> 01:23:59,166
Oh, doce Pai Natal,
2237
01:23:59,300 --> 01:24:00,500
que acabou de levar
vertiginoso e adorável
2238
01:24:00,633 --> 01:24:01,934
para um nível totalmente novo!
2239
01:24:02,066 --> 01:24:03,000
[rindo]
2240
01:24:03,133 --> 01:24:04,934
[ri]
2241
01:24:05,066 --> 01:24:07,900
Eu acho que aquele bolo de frutas
já foi comido.
2242
01:24:08,033 --> 01:24:10,400
[rindo]
2243
01:24:12,166 --> 01:24:14,367
[rindo]
2244
01:24:19,133 --> 01:24:19,934
[suspirando]
2245
01:24:20,066 --> 01:24:21,166
Um... Ah.
2246
01:24:21,300 --> 01:24:22,767
eu, hum...
2247
01:24:22,900 --> 01:24:23,934
Sim.
2248
01:24:26,200 --> 01:24:28,433
Isso é apenas um cartão de presente.
2249
01:24:28,567 --> 01:24:29,734
[risos]
2250
01:24:36,000 --> 01:24:37,367
Ah, sim, sim.
2251
01:24:52,867 --> 01:24:55,700
[ri]
2252
01:24:55,834 --> 01:24:58,233
Pense que você poderia lidar
2253
01:24:58,367 --> 01:24:59,767
outro ano
de "Bright And Merry"?
2254
01:24:59,900 --> 01:25:01,400
eu estava pensando
2255
01:25:01,533 --> 01:25:04,433
eu poderia lidar
"Bright And Merry" indefinidamente.
2256
01:25:08,066 --> 01:25:09,467
[♪♪]
2257
01:25:16,300 --> 01:25:17,400
[ri]
2258
01:25:17,533 --> 01:25:18,900
Feliz Natal, Brian.
2259
01:25:19,033 --> 01:25:21,834
Feliz Natal, Melissa.
2260
01:25:21,967 --> 01:25:24,734
[♪♪]
2261
01:25:24,867 --> 01:25:27,433
Esperem, vocês dois.
2262
01:25:29,066 --> 01:25:32,600
[♪♪]
144824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.