All language subtitles for Witless.S01E03.1080p.WEBRip.x265-INFINITY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,520 Wait, you're saying we need to go into witness protection? 2 00:00:04,555 --> 00:00:06,445 SHE GASPS This is nice. 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,300 And it's bang in the centre of Swindon. 4 00:00:08,335 --> 00:00:10,085 Look, I've got a job for yous, ain't I? 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,400 There's a couple of girls causing a bit of trouble. 6 00:00:12,435 --> 00:00:14,325 Need taking out. 7 00:00:14,360 --> 00:00:15,960 Have you come courting? 8 00:00:18,960 --> 00:00:21,040 You became a man today. 9 00:00:21,075 --> 00:00:22,320 Respect. 10 00:00:23,400 --> 00:00:24,550 No, I don't want money. 11 00:00:25,440 --> 00:00:27,400 Just a bit of help... Sergeant. 12 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13 00:00:39,360 --> 00:00:41,160 Normally, when I'm out and about, 14 00:00:41,195 --> 00:00:42,925 someone - and I've timed this - 15 00:00:42,960 --> 00:00:46,040 someone will stop me roughly every 14 minutes and say, 16 00:00:46,075 --> 00:00:47,765 "Hey, John, how about a selfie?", or 17 00:00:47,800 --> 00:00:50,040 "Hey, John, how about tickets for the rugby?" 18 00:00:50,075 --> 00:00:51,937 The answer to that, by the way, is no. 19 00:00:51,972 --> 00:00:53,765 If you want to go to the internationals, 20 00:00:53,800 --> 00:00:56,800 join your local club and get involved in grass-roots sport. 21 00:00:56,835 --> 00:00:58,697 Well, today, I took a brisk-ish 22 00:00:58,732 --> 00:01:00,525 45-minute walk into the studio 23 00:01:00,560 --> 00:01:03,085 and not one person batted an eyelid. 24 00:01:03,120 --> 00:01:06,920 Why? Well, because, as you can see, I've grown a "goatee". 25 00:01:08,280 --> 00:01:10,005 Now, in week one of WitPro, 26 00:01:10,040 --> 00:01:12,440 a lot of people think they have to shave their heads, 27 00:01:12,475 --> 00:01:14,445 or dye their eyebrows purple. 28 00:01:14,480 --> 00:01:17,605 Relax, you don't need to go to extremes. 29 00:01:17,640 --> 00:01:20,800 Small, subtle changes are often the most effective. 30 00:01:22,600 --> 00:01:25,360 If you part your hair to the right, part it to the left. 31 00:01:25,395 --> 00:01:27,257 If you're normally clean-shaven, 32 00:01:27,292 --> 00:01:29,085 what about a five o'clock shadow? 33 00:01:29,120 --> 00:01:31,400 And don't forget to think about your surroundings. 34 00:01:31,435 --> 00:01:33,717 Is this a blazer and tie environment 35 00:01:33,752 --> 00:01:36,000 or is it more old lacrosse sweater 36 00:01:36,035 --> 00:01:37,645 and trackie bum-bums? 37 00:01:37,680 --> 00:01:41,880 Remember, the aim of the game is to blend in. 38 00:02:07,120 --> 00:02:09,280 Why don't you just fuck off, Jackie? 39 00:02:09,315 --> 00:02:10,965 Hell, I'll give you fuck off! 40 00:02:11,000 --> 00:02:14,640 Pay your electric, then you can tell me to fuck off. 41 00:02:14,675 --> 00:02:15,960 All right? 42 00:02:17,240 --> 00:02:19,800 Costs nothing to smile, you stuck-up bitch. 43 00:02:28,200 --> 00:02:30,280 Ta-da! What're you doing? 44 00:02:30,315 --> 00:02:31,765 Now, don't panic. 45 00:02:31,800 --> 00:02:33,445 I've not spent a fortune. 46 00:02:33,480 --> 00:02:37,160 Believe it or not, all this was achieved for under £6. 47 00:02:39,160 --> 00:02:41,000 Yeah, I believe it. 48 00:02:42,600 --> 00:02:44,405 Dandelions in a yoghurt pot 49 00:02:44,440 --> 00:02:48,120 are an inexpensive alternative to costly petrol station flowers. 50 00:02:50,880 --> 00:02:52,645 This feature wall... 51 00:02:52,680 --> 00:02:54,525 is Christmas wrapping paper. 52 00:02:54,560 --> 00:02:56,760 An absolute steal at this time of year. 53 00:02:58,440 --> 00:03:01,760 And I LOVE these balloons. 54 00:03:01,795 --> 00:03:04,357 They just say, "Who cares? 55 00:03:04,392 --> 00:03:06,920 "Let's dance barefoot. " 56 00:03:06,955 --> 00:03:08,600 Right? Right. 57 00:03:12,400 --> 00:03:15,880 Hey, have you noticed some of the neighbours are a little bit...? 58 00:03:17,120 --> 00:03:18,560 Well, a bit lively. 59 00:03:18,595 --> 00:03:19,965 What do you mean? 60 00:03:20,000 --> 00:03:23,560 Well, like that lady who stands in her doorway, smoking. 61 00:03:23,595 --> 00:03:25,520 Little bit in-your-face. 62 00:03:25,555 --> 00:03:26,977 Who, Jackie? Yeah. 63 00:03:27,012 --> 00:03:28,400 No, she's lovely. 64 00:03:29,720 --> 00:03:30,960 Now... 65 00:03:32,080 --> 00:03:33,365 ...what do you think? 66 00:03:33,400 --> 00:03:35,685 I THINK that's the knackered office chair 67 00:03:35,720 --> 00:03:38,000 I've seen in the skip outside for the past three days. 68 00:03:38,035 --> 00:03:39,520 It's shabby chic. 69 00:03:39,555 --> 00:03:40,760 SHE SCREAMS 70 00:03:59,400 --> 00:04:00,880 There's nothing to see here, son. 71 00:04:00,915 --> 00:04:02,577 Body's gone. 72 00:04:02,612 --> 00:04:04,086 Went days ago. 73 00:04:04,121 --> 00:04:05,525 Did she... 74 00:04:05,560 --> 00:04:06,925 have any family? 75 00:04:06,960 --> 00:04:10,120 I wouldn't know about that. Now, go on. On your way. 76 00:04:44,440 --> 00:04:46,480 Who did you come to Christmas last then, eh? 77 00:04:46,515 --> 00:04:48,685 Asking for 200 quid. 78 00:04:48,720 --> 00:04:51,080 And who gave it you and has not had it back yet, eh? 79 00:04:51,115 --> 00:04:53,245 Oh, fuck off! Hiya, Jackie. 80 00:04:53,280 --> 00:04:56,200 All right, Mystique, love. I'm just nipping to Costcutters. 81 00:04:56,235 --> 00:04:57,880 Do you want me to get you a scratch-card? 82 00:04:57,915 --> 00:04:59,400 Oh, no, you're all right, love. 83 00:04:59,435 --> 00:05:00,605 Oh, piss off. 84 00:05:00,640 --> 00:05:02,340 Go on, then. Get us 15... 85 00:05:02,375 --> 00:05:04,005 and get one for yourself. 86 00:05:04,040 --> 00:05:06,440 Hey, get the champagne ready. SHE GIGGLES 87 00:05:16,480 --> 00:05:17,820 Oh, here she is, look. 88 00:05:17,855 --> 00:05:19,125 Dictionary Corner. 89 00:05:19,160 --> 00:05:21,520 Oh, you think you're so much better than us, don't you? 90 00:05:21,555 --> 00:05:23,440 What are you doing on our estate anyway? 91 00:05:23,475 --> 00:05:24,720 Who the fuck are you?! 92 00:05:35,320 --> 00:05:37,645 Right, Leanne, I'm worried. 93 00:05:37,680 --> 00:05:40,045 Don't be. All this paint was totally free, 94 00:05:40,080 --> 00:05:42,520 because it might contain dangerous levels of lead. 95 00:05:42,555 --> 00:05:44,440 Well, I might be willing to take those odds. 96 00:05:44,475 --> 00:05:46,005 No, no, it's not that... 97 00:05:46,040 --> 00:05:47,965 By the way, don't put any of that in my room. 98 00:05:48,000 --> 00:05:51,280 ...I'm worried that I'm sticking out too much on the estate. 99 00:05:51,315 --> 00:05:54,077 People seem to be reacting badly to me and... 100 00:05:54,112 --> 00:05:56,840 I'm worried that I'm drawing attention to myself. 101 00:06:02,440 --> 00:06:05,120 I'm glad you've come to me about this, Rhons. 102 00:06:05,155 --> 00:06:06,525 So, I was thinking... 103 00:06:06,560 --> 00:06:08,085 I could shave off my eyebrows 104 00:06:08,120 --> 00:06:10,485 and draw them on with eye-liner pencil... 105 00:06:10,520 --> 00:06:13,960 and maybe carry a bottle of Newkie Brown with me wherever I go? 106 00:06:13,995 --> 00:06:15,560 I mean, I wouldn't have to drink it, 107 00:06:15,595 --> 00:06:18,160 just always be holding it. 108 00:06:18,195 --> 00:06:19,920 SHE CLEARS THROAT 109 00:06:22,120 --> 00:06:24,245 Accent coaching. 110 00:06:24,280 --> 00:06:26,940 Hmm? We need to workshop your accent. 111 00:06:26,975 --> 00:06:29,600 Nothing major, just a few little tweaks 112 00:06:29,635 --> 00:06:31,765 to make you sound a bit more like 113 00:06:31,800 --> 00:06:34,140 you were allowed to watch TV as a child. 114 00:06:34,175 --> 00:06:36,480 I was allowed to watch TV as a child. 115 00:06:38,600 --> 00:06:40,800 I was allowed to watch Blue Peter. 116 00:06:43,000 --> 00:06:44,520 Now, in your own time. 117 00:06:44,555 --> 00:06:46,040 Just your normal voice. 118 00:06:47,080 --> 00:06:48,325 SHE CLEARS THROAT 119 00:06:48,360 --> 00:06:50,165 Nice weather we're having, isn't it? 120 00:06:50,200 --> 00:06:53,040 Telly said it was going to piss it down. 121 00:06:53,075 --> 00:06:54,577 Great start. 122 00:06:54,612 --> 00:06:56,045 OK, um... 123 00:06:56,080 --> 00:06:58,725 you've got a very rigid top palate. 124 00:06:58,760 --> 00:07:01,640 It's fine, it's just something we're going to have to work with. 125 00:07:01,675 --> 00:07:03,520 BOTH: Er-r-r-r. 126 00:07:03,555 --> 00:07:05,037 A- a-a-ah. 127 00:07:05,072 --> 00:07:06,485 A- a-a-ah. 128 00:07:06,520 --> 00:07:08,440 Uh-uh-uh-uh-uh. 129 00:07:08,475 --> 00:07:10,117 Eh, eh, eh. 130 00:07:10,152 --> 00:07:13,285 Country supper. 131 00:07:13,320 --> 00:07:18,765 Nigh, needy, Netanyahu. 132 00:07:18,800 --> 00:07:21,680 Imagine you've got a mouthful of marbles. 133 00:07:21,715 --> 00:07:23,840 SHE MUMBLES INCOHERENTLY 134 00:07:23,875 --> 00:07:25,165 No, less marbles. 135 00:07:25,200 --> 00:07:28,080 SHE MUMBLES INCOHERENTLY 136 00:07:28,115 --> 00:07:30,085 One big marble. 137 00:07:30,120 --> 00:07:33,360 SHE MUMBLES INCOHERENTLY 138 00:07:33,395 --> 00:07:35,285 Yes. 139 00:07:35,320 --> 00:07:39,180 SHE MUMBLES INCOHERENTLY 140 00:07:39,215 --> 00:07:43,040 Now, soften that "wuh". 141 00:07:43,075 --> 00:07:44,325 Wuh. 142 00:07:44,360 --> 00:07:45,645 No, soften the "wuh". 143 00:07:45,680 --> 00:07:48,160 What do you mean, "Soften the wuh?" Yes, that's it! Oh! 144 00:07:48,195 --> 00:07:49,445 Nice weather. 145 00:07:49,480 --> 00:07:51,365 Yes. Nice weather! 146 00:07:51,400 --> 00:07:53,200 Throw it away. Nice weather. 147 00:07:53,235 --> 00:07:55,125 Ha, yes! 148 00:07:55,160 --> 00:07:56,845 OK, you're ready. 149 00:07:56,880 --> 00:07:58,365 Are you sure? Definitely. 150 00:07:58,400 --> 00:08:02,925 I actually think, for the first time, I'm hearing Sarah Penn. 151 00:08:02,960 --> 00:08:05,720 Do you know what? I was actually cast as Bo Peep in my school play 152 00:08:05,755 --> 00:08:07,725 and I don't think it was just because 153 00:08:07,760 --> 00:08:10,840 they knew my mum could handle the costumes. It's time to shine, Rhons. 154 00:08:10,875 --> 00:08:12,280 Let's go say hi to Jackie. 155 00:08:19,480 --> 00:08:21,420 Hiya, Jackie. 156 00:08:21,455 --> 00:08:23,325 All right? 157 00:08:23,360 --> 00:08:25,880 IRISH ACCENT: Nice weather we're having. 158 00:08:25,915 --> 00:08:28,400 Telly said it were going to piss it down. 159 00:08:28,435 --> 00:08:29,600 What? 160 00:08:31,560 --> 00:08:33,240 Nice weather we're having. 161 00:08:34,320 --> 00:08:36,600 Telly said it were going to piss it down. 162 00:08:40,920 --> 00:08:42,440 Are you taking the piss? 163 00:08:46,120 --> 00:08:48,805 Sorry, Jackie, love. 164 00:08:48,840 --> 00:08:50,480 You've not been introduced to Sarah, 165 00:08:50,515 --> 00:08:53,000 so, you weren't to know. 166 00:08:53,035 --> 00:08:54,520 Sarah's deaf. 167 00:08:58,160 --> 00:08:59,565 Oh, luvvie! 168 00:08:59,600 --> 00:09:01,365 Oh, fucking hell. 169 00:09:01,400 --> 00:09:03,645 I'm so sorry, I didn't know. 170 00:09:03,680 --> 00:09:05,800 That's all right, I should have said. 171 00:09:05,835 --> 00:09:07,365 I would never... 172 00:09:07,400 --> 00:09:10,560 I would never say anything to hurt a deafie. 173 00:09:10,595 --> 00:09:12,837 That's all right, Sarah don't mind. 174 00:09:12,872 --> 00:09:15,080 You're all right, aren't you, Saz? 175 00:09:16,480 --> 00:09:18,040 Oh, fucking hell! 176 00:09:18,075 --> 00:09:19,600 God bless her. 177 00:09:20,800 --> 00:09:22,420 Now, listen to me... 178 00:09:22,455 --> 00:09:24,040 Can she understand me? 179 00:09:24,075 --> 00:09:26,165 Translate. 180 00:09:26,200 --> 00:09:29,005 I don't care what anyone says, 181 00:09:29,040 --> 00:09:32,080 you've got every right to walk these streets. 182 00:09:34,320 --> 00:09:36,700 God bless you, you poor bastard. 183 00:09:36,735 --> 00:09:39,007 Oh, she's beautiful, ain't she? 184 00:09:39,042 --> 00:09:41,280 Can you tell her she's beautiful? 185 00:09:41,315 --> 00:09:42,880 Fag? I'm all right, Jackie. 186 00:09:44,600 --> 00:09:46,280 Come on, Sarah. 187 00:09:46,315 --> 00:09:48,085 SHE COOS 188 00:09:48,120 --> 00:09:50,120 Come on, come on. 189 00:09:51,600 --> 00:09:52,800 Careful! 190 00:09:55,440 --> 00:09:56,680 Oh, my God! 191 00:09:59,160 --> 00:10:00,800 Do you know what I think it was? 192 00:10:00,835 --> 00:10:02,845 The "wuh" sound. 193 00:10:02,880 --> 00:10:04,560 You didn't soften the "wuh". 194 00:10:04,595 --> 00:10:06,177 You told her I was deaf. 195 00:10:06,212 --> 00:10:07,725 Even by your standards... 196 00:10:07,760 --> 00:10:10,000 Look, I'm sorry, I am not going along with this. 197 00:10:10,035 --> 00:10:12,605 I am not pretending to be deaf. 198 00:10:12,640 --> 00:10:15,680 It's just wrong. Look, Rhona, if you'd asked me this morning 199 00:10:15,715 --> 00:10:17,845 did I want you to have to pretend to be a deaf-mute, 200 00:10:17,880 --> 00:10:20,520 I would have said, "No, course not," but that's how it's gone. 201 00:10:20,555 --> 00:10:21,725 And at the end of the day, 202 00:10:21,760 --> 00:10:24,400 it's got you the exact result you wanted with Jackie. 203 00:10:24,435 --> 00:10:26,285 I wish I'd thought of it for Mystique. 204 00:10:26,315 --> 00:10:27,777 Really, I do. 205 00:10:27,812 --> 00:10:29,205 Playing deaf? 206 00:10:29,240 --> 00:10:30,640 That's Oscar shit. 207 00:10:54,800 --> 00:10:56,445 What up, doggy stylers? 208 00:10:56,480 --> 00:10:59,800 It's me, Leanne, the doggy hairdresser. 209 00:10:59,835 --> 00:11:03,485 Now, we have talked again and again 210 00:11:03,520 --> 00:11:06,800 about how a good cut can transform a puppy's self-esteem. 211 00:11:07,840 --> 00:11:11,100 They know when they look good and they respond to that - 212 00:11:11,135 --> 00:11:14,360 which is why, today, we're talking about doggy nail varnish. 213 00:11:14,395 --> 00:11:17,045 Now, Cookie here is a little boy, 214 00:11:17,080 --> 00:11:19,960 so obviously we're not going to go for anything too glam. 215 00:11:19,995 --> 00:11:22,840 By and large, we're sticking to more muted earth tones. 216 00:11:22,875 --> 00:11:24,157 Now... 217 00:11:24,192 --> 00:11:25,440 Slag. 218 00:11:29,520 --> 00:11:31,420 HE GASPS 219 00:11:31,455 --> 00:11:33,285 Bosh! 220 00:11:33,320 --> 00:11:35,560 Adrian, that doesn't look to me like 221 00:11:35,595 --> 00:11:37,800 you're researching the Dundas Aqueduct. 222 00:11:48,920 --> 00:11:52,040 All right, mate? Found out where one of them works. 223 00:11:52,075 --> 00:11:54,600 Let's go over there and fuck shit up. 224 00:11:54,635 --> 00:11:56,005 'Can't, Lee. ' 225 00:11:56,040 --> 00:11:58,200 My nan's coming round. 226 00:11:58,235 --> 00:12:00,325 Oh, all right. Fair play. 227 00:12:00,360 --> 00:12:02,405 I'll go on my own, but keep your phone on 228 00:12:02,440 --> 00:12:05,040 in case I need you to come over with a you-know-what. 229 00:12:13,240 --> 00:12:14,685 Piss off! 230 00:12:14,720 --> 00:12:16,085 It's natural, innit? 231 00:12:16,120 --> 00:12:18,520 What am I meant to do, put a cork in its arse? 232 00:12:19,720 --> 00:12:21,440 All right, love? 233 00:12:21,475 --> 00:12:23,125 Oh... 234 00:12:23,160 --> 00:12:24,445 bless you, love. 235 00:12:24,480 --> 00:12:26,120 Good for you. Fuck 'em. 236 00:12:26,155 --> 00:12:27,400 Fuck 'em. 237 00:12:32,000 --> 00:12:35,400 Sorry, are you the person asking about Rhona Fairburn? 238 00:12:35,435 --> 00:12:39,200 Yeah. Well, what it is, is I'm her ex-boyfriend. 239 00:12:39,235 --> 00:12:40,845 You're James? Yeah, that's me. 240 00:12:40,880 --> 00:12:43,365 James, who's 32 and a civil engineer? 241 00:12:43,400 --> 00:12:46,540 Yeah, mate. Anyway, it's a bit embarrassing, 242 00:12:46,575 --> 00:12:49,367 but, basically, she needs to get herself tested. 243 00:12:49,402 --> 00:12:52,160 If you could tell her to meet me in a half-hour 244 00:12:52,195 --> 00:12:54,085 by the nettles behind McDonald's. 245 00:12:54,120 --> 00:12:56,780 Well, I'm afraid Rhona isn't actually in today, so... 246 00:12:56,815 --> 00:12:59,440 That's all right. I'll just come back tomorrow, then. 247 00:12:59,475 --> 00:13:01,760 Am I all right to sit here and have a Chomp? 248 00:13:03,480 --> 00:13:05,840 Actually, she's not going to be in for quite some time. 249 00:13:05,875 --> 00:13:08,005 She's on jury duty, a complex fraud case. 250 00:13:08,040 --> 00:13:10,400 It might take several months, apparently... Oh, shit. 251 00:13:10,435 --> 00:13:14,680 ...but, by all means, finish your Chomp, 252 00:13:14,715 --> 00:13:16,720 but then do, please, leave quickly. 253 00:13:25,520 --> 00:13:28,520 TV: These days, our money has to work even harder for us 254 00:13:28,555 --> 00:13:30,685 and one of our biggest expenditures 255 00:13:30,720 --> 00:13:33,240 is on our property. Last year, we spent... 256 00:13:33,275 --> 00:13:35,237 Hey, guess who texted me? 257 00:13:35,272 --> 00:13:37,165 Your number one fan, Jackie. 258 00:13:37,200 --> 00:13:39,720 Well, you shouldn't really be giving her your number. 259 00:13:39,755 --> 00:13:42,165 She's coming round for a cuppa... 260 00:13:42,200 --> 00:13:44,245 What?.. and she's bringing her sisters. 261 00:13:44,280 --> 00:13:47,480 And she says there's someone she wants you to meet. 262 00:13:47,515 --> 00:13:49,525 Oh, God, no. Leanne, tell her no. 263 00:13:49,560 --> 00:13:51,520 Well, to be honest, she didn't really ask. 264 00:13:51,555 --> 00:13:53,280 She just said she was coming over. 265 00:13:53,315 --> 00:13:54,777 I'm not going to act deaf. 266 00:13:54,812 --> 00:13:56,205 Well, you don't have to. 267 00:13:56,240 --> 00:13:58,605 That's the beauty of deaf Sarah Penn. 268 00:13:58,640 --> 00:14:01,680 You just sit in the corner and leave the talking to me. 269 00:14:04,040 --> 00:14:06,400 Fine. 270 00:14:09,520 --> 00:14:11,445 Now... 271 00:14:11,480 --> 00:14:12,920 I got the Fimo out... 272 00:14:14,080 --> 00:14:15,520 ...and I made you this. 273 00:14:17,840 --> 00:14:19,645 Ta-da! 274 00:14:19,680 --> 00:14:21,800 Get that off me. 275 00:14:21,835 --> 00:14:22,840 Right. 276 00:14:45,640 --> 00:14:48,240 You, erm, got some good news for me, then? 277 00:14:49,400 --> 00:14:52,360 Right, yeah. So, we found out where they live, 278 00:14:52,395 --> 00:14:55,285 but they ain't been there in, like, three days. 279 00:14:55,320 --> 00:14:58,080 So, I went to one of their works, yeah, and spoke to this bitch... 280 00:14:58,115 --> 00:14:59,365 Oi! 281 00:14:59,400 --> 00:15:00,685 Don't call women bitches. 282 00:15:00,720 --> 00:15:03,685 Your mother's a woman. Right, sorry. 283 00:15:03,720 --> 00:15:07,200 Erm, so, yeah, she said that she's on jury service or some shit 284 00:15:07,235 --> 00:15:08,680 and wouldn't be back for ages. 285 00:15:08,715 --> 00:15:10,005 Shit. 286 00:15:10,040 --> 00:15:12,280 Right, well, they're in witness protection, then. 287 00:15:12,315 --> 00:15:13,565 How do you know? 288 00:15:13,600 --> 00:15:15,480 Well, when you go into witness protection 289 00:15:15,515 --> 00:15:16,965 and it ain't permanent or nothing, 290 00:15:17,000 --> 00:15:19,480 they tell your work that you're going to jury duty for... 291 00:15:19,515 --> 00:15:20,925 however long. 292 00:15:20,960 --> 00:15:23,760 Right, well, this is good, though, mate. Good information. Yeah? 293 00:15:23,795 --> 00:15:26,760 Right, I'll be in touch with you, yeah. 294 00:15:26,795 --> 00:15:28,485 I'm impressed, mate. 295 00:15:28,520 --> 00:15:30,040 You're a proper gangster. 296 00:15:32,880 --> 00:15:38,600 HIP-HOP MUSIC PLAYS 297 00:15:55,680 --> 00:15:58,920 HIP-HOP MUSIC PLAYS 298 00:16:01,640 --> 00:16:02,925 All right, boss? 299 00:16:02,960 --> 00:16:04,800 Daddy's come to Londis. 300 00:16:07,000 --> 00:16:09,200 Oi, boss, put these on my tab, yeah. 301 00:16:09,235 --> 00:16:11,400 No tabs, you need to pay for that. 302 00:16:11,435 --> 00:16:14,405 Yeah, fuck that, man. 303 00:16:14,440 --> 00:16:16,120 I come in here every day, man. 304 00:16:16,155 --> 00:16:17,765 Put it on my tab. 305 00:16:17,800 --> 00:16:21,080 You don't know who you're messing with. 306 00:16:21,115 --> 00:16:24,360 This is what your daddy should have done. 307 00:16:24,395 --> 00:16:26,285 Did you hear me? 308 00:16:26,320 --> 00:16:28,640 Insolent! Now, get out, man! 309 00:16:28,675 --> 00:16:30,725 BELL RINGS 310 00:16:30,760 --> 00:16:35,600 HIP-HOP MUSIC PLAYS 311 00:16:42,920 --> 00:16:45,600 Before I was a carer, I was actually a corporate lawyer, 312 00:16:45,635 --> 00:16:47,805 but it was all contracts and paperwork, 313 00:16:47,840 --> 00:16:51,400 and no-one ever talked about love. You know what I mean? Yeah. 314 00:16:51,435 --> 00:16:53,960 So, one day, I just walked out of the office, 315 00:16:53,995 --> 00:16:56,240 didn't know where was going, 316 00:16:56,275 --> 00:16:57,805 and I... 317 00:16:57,840 --> 00:16:59,880 I walked into a hospital... 318 00:17:01,000 --> 00:17:02,760 ...and I just said... 319 00:17:05,760 --> 00:17:08,125 "How can I help?" 320 00:17:08,160 --> 00:17:10,840 Thank God for people like you, Mystique, love. 321 00:17:10,875 --> 00:17:12,645 I couldn't do what you do. 322 00:17:12,680 --> 00:17:15,320 Hand on heart, couldn't be fucked. 323 00:17:15,355 --> 00:17:17,960 Told you, didn't I? Like Lady Di. 324 00:17:19,800 --> 00:17:22,245 Well, thanks. 325 00:17:22,280 --> 00:17:25,060 You know, it's so nice to have visitors, 326 00:17:25,095 --> 00:17:27,840 and I can tell it means a lot to her. 327 00:17:27,875 --> 00:17:30,137 Look how peaceful she is. 328 00:17:30,172 --> 00:17:32,400 She understands, doesn't she, 329 00:17:32,435 --> 00:17:33,885 all this is for her? 330 00:17:33,920 --> 00:17:36,280 Oh, I'd like to think so, Jackie. 331 00:17:48,080 --> 00:17:49,840 He's upstairs, go on up. 332 00:17:57,040 --> 00:17:59,400 Mate, where's the gun? 333 00:17:59,435 --> 00:18:00,885 What? 334 00:18:00,920 --> 00:18:02,240 Why? I just need it. 335 00:18:03,440 --> 00:18:06,645 For what? Look, I've been disrespected. 336 00:18:06,680 --> 00:18:09,220 This guy. You don't need to know, just give it. 337 00:18:09,255 --> 00:18:11,760 We can't just, like, go around shooting people. 338 00:18:11,795 --> 00:18:13,765 Or what? You think I can't handle it? 339 00:18:13,800 --> 00:18:16,000 Yeah? Think you're the big boss man, yeah? 340 00:18:16,035 --> 00:18:17,285 Just cos you shot... Shh! 341 00:18:17,315 --> 00:18:18,800 CAT YELPS 342 00:18:21,280 --> 00:18:23,680 Mate, since when did you have a cat? 343 00:18:25,520 --> 00:18:28,365 I shagged this girl, so she gave me her cat. 344 00:18:28,400 --> 00:18:30,800 Right, come on! Gareth's got to have his tea now. 345 00:18:30,835 --> 00:18:32,005 Give me the gun. 346 00:18:32,040 --> 00:18:34,440 No. Get off. No. Get off of... 347 00:18:34,475 --> 00:18:36,120 What the fuck? 348 00:18:37,680 --> 00:18:39,320 Bender. 349 00:18:46,440 --> 00:18:47,805 BUZZER 350 00:18:47,840 --> 00:18:49,445 I wonder who that could be. 351 00:18:49,480 --> 00:18:51,680 Jackie, have you got something up your sleeve? 352 00:18:51,715 --> 00:18:53,600 Someone's got a visitor, I think. 353 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 Mystique, this is my sister, Michelle. 354 00:19:00,755 --> 00:19:02,125 Michelle, Mystique. 355 00:19:02,160 --> 00:19:04,800 All right. Shell's a dinner lady at St Wilfred's. 356 00:19:04,835 --> 00:19:06,245 They've got one there. 357 00:19:06,280 --> 00:19:10,280 We thought it would be nice if we brought him round to meet Sarah. 358 00:19:10,315 --> 00:19:11,960 This is Nathan. 359 00:19:16,920 --> 00:19:19,360 Sarah, love, this is Nathan! 360 00:19:19,395 --> 00:19:20,840 Nathan is deaf! 361 00:19:27,160 --> 00:19:28,840 Aww. 362 00:19:33,600 --> 00:19:35,405 Don't you love it when they do all this? 363 00:19:35,440 --> 00:19:38,000 It's like another world, innit? Go on, then, don't be shy. 364 00:19:38,035 --> 00:19:40,000 Talk to him with your little hands. 365 00:19:48,480 --> 00:19:50,800 Come on! He's got on two buses to get here. 366 00:19:59,720 --> 00:20:02,125 Ooh, look how excited he is. 367 00:20:02,160 --> 00:20:04,240 I think someone's sweet on someone. 368 00:20:10,280 --> 00:20:12,200 What's wrong with him, Shell? 369 00:20:12,235 --> 00:20:14,085 Maybe he's a bit overtired. 370 00:20:14,120 --> 00:20:18,160 He's playing up. You're going to have to take him home, Shell. 371 00:20:18,195 --> 00:20:20,245 Come on, come on. 372 00:20:20,280 --> 00:20:21,880 I'll see you on Thursday, Shell. 373 00:20:21,915 --> 00:20:23,445 Sorry about that Sarah, love. 374 00:20:23,480 --> 00:20:26,160 They're like a dog with two dicks at this age, deaf or not. 375 00:20:26,195 --> 00:20:27,720 Oh, my Go...! 376 00:20:33,280 --> 00:20:35,240 What the fuck? 377 00:20:38,560 --> 00:20:40,420 Christ be praised! 378 00:20:40,455 --> 00:20:42,245 It's a miracle! 379 00:20:42,280 --> 00:20:44,400 That African preacher did the job for you, Saz. 380 00:20:44,435 --> 00:20:46,280 You're healed. Stop it. Just... 381 00:20:50,200 --> 00:20:53,005 I'm not deaf. I'm sorry. 382 00:20:53,040 --> 00:20:55,240 What the hell is going on with you two? 383 00:20:55,275 --> 00:20:57,320 You're hiding something, I know it. 384 00:20:58,800 --> 00:21:00,525 OK. 385 00:21:00,560 --> 00:21:01,965 OK, you're right, Jackie. 386 00:21:02,000 --> 00:21:04,320 We have been hiding something. SARAH CLEARS THROAT 387 00:21:04,355 --> 00:21:05,800 No. No more lies. 388 00:21:07,320 --> 00:21:09,740 These people deserve to know the truth. 389 00:21:09,775 --> 00:21:12,125 They're our friends, we can trust them. 390 00:21:12,160 --> 00:21:14,560 Oh, my... You said you didn't want to pretend any more. 391 00:21:14,595 --> 00:21:16,600 It's time to come clean about who we really are. 392 00:21:16,635 --> 00:21:18,120 Right, can we just, say... 393 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 Fucking hell. 394 00:21:25,160 --> 00:21:26,645 Yeah. 395 00:21:26,680 --> 00:21:29,400 That's right, everyone, we are lesbians. 396 00:21:30,840 --> 00:21:34,160 We had to flee our last place because of intolerance. 397 00:21:34,195 --> 00:21:36,337 Remember when Peggy threw Mark Fowler 398 00:21:36,372 --> 00:21:38,480 out of the Queen Vic for being HIV? 399 00:21:38,515 --> 00:21:40,205 Well, it was like that. 400 00:21:40,240 --> 00:21:43,520 We were nervous about not being accepted here, 401 00:21:43,555 --> 00:21:47,317 so we decided to live as a simple deaf girl 402 00:21:47,352 --> 00:21:51,080 and her beautiful carer as a cover story. 403 00:21:52,120 --> 00:21:55,480 Yep, yep, that's what the situation is. 404 00:21:55,515 --> 00:21:58,840 Thinking about it now, the plan was mental. 405 00:21:58,875 --> 00:22:00,720 Almost nonsensical, but... 406 00:22:03,240 --> 00:22:05,140 ...we're very emotional people. 407 00:22:05,175 --> 00:22:07,040 It was wrong, and I'm sorry... 408 00:22:08,600 --> 00:22:11,660 ...but we're just two ordinary girls 409 00:22:11,695 --> 00:22:14,720 driven wild by each other's bodies. 410 00:22:16,920 --> 00:22:18,565 Hey... 411 00:22:18,600 --> 00:22:20,560 now listen to me, Mystique... 412 00:22:23,280 --> 00:22:25,840 ...you've got nothing to apologise for. 413 00:22:27,760 --> 00:22:31,160 I'll be honest with you, the last six months I was in prison, 414 00:22:31,195 --> 00:22:33,117 I went over to fanny myself. 415 00:22:33,152 --> 00:22:35,005 Same as my Mark and cock. 416 00:22:35,040 --> 00:22:37,200 Straight as a ruler all his life but, inside, 417 00:22:37,235 --> 00:22:39,817 you couldn't keep him off it. 418 00:22:39,852 --> 00:22:42,400 That is a lovely story, Julie. 419 00:22:42,435 --> 00:22:43,645 Thank you. 420 00:22:43,680 --> 00:22:45,645 You won't get no grief, not round here. 421 00:22:45,680 --> 00:22:48,080 And if you do, they'll have us to answer to. 422 00:22:48,115 --> 00:22:50,285 Right, girls? Thanks, guys. 423 00:22:50,320 --> 00:22:52,640 I'm so glad there's no more secrets between us. 424 00:22:52,675 --> 00:22:55,205 Also, cos we're planning to adopt, so... 425 00:22:55,240 --> 00:22:59,600 Adopt more stereotypically lesbian mannerisms, 426 00:22:59,635 --> 00:23:01,960 so, you know, this doesn't happen again. 427 00:23:01,995 --> 00:23:04,640 No, we're planning to adopt. 428 00:23:04,675 --> 00:23:06,645 Hopefully, a brown one. 429 00:23:06,680 --> 00:23:09,120 She's talking about greyhounds. 430 00:23:09,155 --> 00:23:10,400 An ex-racer. 431 00:23:11,600 --> 00:23:16,800 I've always wanted a puppy. You're going to have a baby with me. 432 00:23:18,880 --> 00:23:21,200 DOOR OPENS Only me. 433 00:23:22,640 --> 00:23:24,525 Tony! 434 00:23:24,560 --> 00:23:27,365 This young man - Ian, is it? 435 00:23:27,400 --> 00:23:30,565 Hmm. This young man, Ian, is an angel. 436 00:23:30,600 --> 00:23:32,960 Well, I don't know about that, Mrs Forrest. 437 00:23:32,995 --> 00:23:34,120 Vonne, please. 438 00:23:35,320 --> 00:23:37,885 So, I had a flat tyre 439 00:23:37,920 --> 00:23:40,240 and Ian just happened to be passing the house 440 00:23:40,275 --> 00:23:42,277 and he stopped, God bless him, 441 00:23:42,312 --> 00:23:44,280 and he changed the tyre for me. 442 00:23:45,760 --> 00:23:49,400 Did he? I think a man should be able to change a tyre, don't you, Ian? 443 00:23:49,435 --> 00:23:51,200 Tony can't change a light bulb. 444 00:23:51,235 --> 00:23:53,925 KETTLE WHISTLES 445 00:23:53,960 --> 00:23:55,860 Do you take milk and sugar? 446 00:23:55,895 --> 00:23:57,760 Three sugars, please... 447 00:23:57,795 --> 00:23:59,805 Vonne. 448 00:23:59,840 --> 00:24:01,640 I'm afraid it's only Canderel. 449 00:24:02,640 --> 00:24:04,160 Tony has to be careful. 450 00:24:13,040 --> 00:24:14,190 This must be Michael... 451 00:24:15,800 --> 00:24:16,840 ...and Tonya. 452 00:24:19,520 --> 00:24:21,000 They're a credit to you both. 453 00:24:21,035 --> 00:24:22,925 What are you doing? 454 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 Why don't you just give me the names, Tony? 455 00:24:24,995 --> 00:24:27,325 Nice and simple, instead of all this 456 00:24:27,360 --> 00:24:30,085 accidentally-give-it-to-the-lawyers shit. 457 00:24:30,120 --> 00:24:33,440 I told you, it's safer if they can't trace it. 458 00:24:33,475 --> 00:24:36,080 We know they're in witness protection. 459 00:24:36,115 --> 00:24:39,165 Are they? Oh, bloody hell. 460 00:24:39,200 --> 00:24:41,320 God! It never rains but it pours, does it? 461 00:24:41,355 --> 00:24:42,925 You knew that'd happen. 462 00:24:42,960 --> 00:24:45,640 Now, I'd take issue with you there, Ian. 463 00:24:45,675 --> 00:24:48,320 I've always played you with a straight bat. 464 00:24:48,355 --> 00:24:49,925 You're going to get us their address. 465 00:24:49,960 --> 00:24:52,840 You know, it's really very limited what I can do on this. 466 00:24:52,875 --> 00:24:55,817 Sergeant is mainly a ceremonial role. 467 00:24:55,852 --> 00:24:58,760 Now, Kirsty, she heads up the admin team, 468 00:24:58,795 --> 00:25:00,685 and a little bird tells me, 469 00:25:00,720 --> 00:25:03,005 when she was off sick last year, 470 00:25:03,040 --> 00:25:07,480 she may or may not have been spotted at Cheltenham racecourse. 471 00:25:07,515 --> 00:25:08,965 Ripe for blackmail, 472 00:25:09,000 --> 00:25:11,640 if you don't mind me telling my grandmother how to suck... 473 00:25:11,675 --> 00:25:12,840 HE WAILS:.. eggs. 474 00:25:20,800 --> 00:25:22,765 Right, then. 475 00:25:22,800 --> 00:25:25,405 Tony, what are you doing? 476 00:25:25,440 --> 00:25:28,440 I just thought I could see some... ants on the skirting. 477 00:25:34,640 --> 00:25:36,205 There. Thank you. 478 00:25:36,240 --> 00:25:39,480 Now, Ian, I wanted to give you something for your trouble 479 00:25:39,515 --> 00:25:41,720 and I won't take... Ah, now, Mrs Forrest... 480 00:25:41,755 --> 00:25:44,000 I won't take no for an answer. 481 00:25:44,035 --> 00:25:46,405 Well, then, I won't try. 482 00:25:46,440 --> 00:25:51,200 It's very kind of you. I'll... I'll just go and get my purse. 483 00:25:51,235 --> 00:25:52,800 Oops! 484 00:25:58,240 --> 00:25:59,880 Just give me a couple of days. 485 00:26:07,720 --> 00:26:10,640 Hey, I know how much is in that bottle, Candice. 486 00:26:10,675 --> 00:26:11,840 I've had a pen on it. 487 00:26:12,880 --> 00:26:15,885 Oh, here they are, the two love-birds. 488 00:26:15,920 --> 00:26:18,680 Just like me and Carl before it went to shit. 489 00:26:18,715 --> 00:26:20,725 God bless you. 490 00:26:20,760 --> 00:26:24,040 Great. So, I don't have to pretend to be deaf any more, 491 00:26:24,075 --> 00:26:27,520 but we do have to constantly pretend to be an item 492 00:26:27,555 --> 00:26:29,480 in and around the estates. 493 00:26:29,515 --> 00:26:30,885 I think it's genius. 494 00:26:30,920 --> 00:26:33,360 Although you'll probably have to shave a bit of your hair, 495 00:26:33,395 --> 00:26:35,440 cos you're obviously the butch one. 496 00:26:36,920 --> 00:26:39,440 Leanne, we can stop holding hands now, you know. 497 00:26:39,475 --> 00:26:41,200 Yeah, I know. 498 00:26:46,040 --> 00:26:47,620 This... 499 00:26:47,655 --> 00:26:49,165 Us... 500 00:26:49,200 --> 00:26:50,365 It's over. 501 00:26:50,400 --> 00:26:51,805 Where is the address? 502 00:26:51,840 --> 00:26:54,520 Rest assured, I am working on it. 503 00:26:56,360 --> 00:26:58,805 Wipe your own arse. 504 00:26:58,840 --> 00:27:01,120 We need to find out what's inside that bear, Leanne. 505 00:27:01,155 --> 00:27:02,480 I'm opening it up. 506 00:27:02,515 --> 00:27:03,845 THEY SCREAM 507 00:27:03,880 --> 00:27:06,400 Oh, God. What is it? 508 00:27:06,435 --> 00:27:08,560 GUNSHOT 508 00:27:09,305 --> 00:28:09,928 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5uhjx Help other users to choose the best subtitles 36507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.