Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,087 --> 00:00:05,923
WANDA: Previously on WandaVision...
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,383
MONICA: Dr. Harley, where's my mom?
3
00:00:08,467 --> 00:00:10,135
Maria died three years ago.
4
00:00:10,219 --> 00:00:12,387
Two years after you disappeared.
5
00:00:12,471 --> 00:00:13,514
Captain Monica Rambeau.
6
00:00:13,597 --> 00:00:14,723
Director Tyler Hayward.
7
00:00:14,806 --> 00:00:17,643
HAYWARD: The program hasn't been the samesince you've been up there,Rambeau.
8
00:00:17,768 --> 00:00:20,562
The FBI is in a tizzy up in Jersey...
9
00:00:20,646 --> 00:00:24,066
This isn't a missing person's case,
Captain Rambeau, it's a missing town.
10
00:00:24,149 --> 00:00:25,984
Some sort of energy field.
11
00:00:28,028 --> 00:00:31,281
My equipment registered
an extremely high level of CMBR.
12
00:00:31,365 --> 00:00:33,242
Entwined was a broadcast frequency.
13
00:00:33,325 --> 00:00:35,202
Voila, sound and picture.
14
00:00:35,285 --> 00:00:37,079
WANDA: You are trespassing here.
15
00:00:37,162 --> 00:00:39,998
And I want you to leave.
16
00:00:42,918 --> 00:00:43,919
(GRUNTS)
17
00:00:44,002 --> 00:00:45,045
VISION: Where's Geraldine?
18
00:00:45,128 --> 00:00:48,382
She's gone. She didn't belong here.
19
00:00:48,465 --> 00:00:51,718
(PANTING) It's all Wanda.
20
00:01:31,049 --> 00:01:32,551
(MUSIC PLAYS)
21
00:01:33,719 --> 00:01:35,220
(BABY CRYING)
22
00:01:38,098 --> 00:01:40,934
Sweet, sweet Tommy, don't you wanna sleep?
23
00:01:41,810 --> 00:01:43,270
Mommy wants to sleep.
24
00:01:43,937 --> 00:01:48,525
(SIGHS) If you go to sleep,
I promise you will be my favorite twin.
25
00:01:48,609 --> 00:01:50,194
Oh, come on now, darling.
26
00:01:50,277 --> 00:01:51,737
You know we love them both equally.
27
00:01:51,820 --> 00:01:54,364
-Well, don't tell him that.
-(VISION CHUCKLES)
28
00:01:54,448 --> 00:01:55,490
No luck with Billy?
29
00:01:55,574 --> 00:01:57,284
Tried reading to him,
but for some reason,
30
00:01:57,367 --> 00:02:00,287
Charles Darwin's The Descent of Man
made him cry even harder.
31
00:02:00,370 --> 00:02:03,332
Oh. Care to dance, darling?
32
00:02:04,082 --> 00:02:06,501
WANDA: Oh! (CHUCKLES)
VISION: Mm...
33
00:02:06,585 --> 00:02:08,754
-It's almost like we're on a date.
-Mm!
34
00:02:08,837 --> 00:02:10,964
Keep it down, lads,
I was about to get my leg over.
35
00:02:11,048 --> 00:02:12,049
(WANDA CHUCKLES)
36
00:02:12,883 --> 00:02:13,884
-Vis?
-Hmm.
37
00:02:13,967 --> 00:02:15,552
Would you mind grabbing their binkies?
38
00:02:15,636 --> 00:02:18,430
Oh. 'Course not.
Binkies all round, I think.
39
00:02:21,350 --> 00:02:23,018
(BABIES CRYING)
40
00:02:24,102 --> 00:02:26,605
Now, I know parents
aren't supposed to take shortcuts,
41
00:02:26,688 --> 00:02:29,900
but I think this situation
calls for one, don't you?
42
00:02:29,983 --> 00:02:32,110
(BOTH CONTINUE CRYING)
43
00:02:32,194 --> 00:02:34,571
So, go to sleep, my babies.
44
00:02:35,072 --> 00:02:36,782
-(GRUNTS SOFTLY)
-(WHOOSHES)
45
00:02:36,865 --> 00:02:38,825
(BOTH CONTINUE CRYING)
46
00:02:38,909 --> 00:02:41,787
And go to sleep.
47
00:02:41,870 --> 00:02:42,871
(WHOOSHES)
48
00:02:42,955 --> 00:02:44,122
-(WANDA SIGHS)
-(BABIES GIGGLING)
49
00:02:44,206 --> 00:02:46,333
Well, I don't think it's very funny.
50
00:02:46,416 --> 00:02:47,793
Why won't you do what I want?
51
00:02:47,876 --> 00:02:49,086
VISION: What's that, dear?
52
00:02:49,169 --> 00:02:51,547
-(BABIES RESUME CRYING)
-(WANDA CHUCKLES)
53
00:02:51,630 --> 00:02:54,049
That is not where those go!
54
00:02:54,132 --> 00:02:56,426
Noise cancelation
is not their primary function?
55
00:02:57,678 --> 00:02:58,762
(WANDA SIGHS)
56
00:02:58,846 --> 00:03:00,472
-(CRYING STOPS)
-(WANDA SIGHS)
57
00:03:00,556 --> 00:03:03,350
-VISION: Ooh.
-(WHISPERS) Look, I think it's...
58
00:03:03,433 --> 00:03:04,893
(BOTH GASP)
59
00:03:04,977 --> 00:03:06,687
(BABIES CRYING)
60
00:03:06,770 --> 00:03:08,188
-Vis?
-Mm.
61
00:03:08,856 --> 00:03:10,107
What are we doing wrong?
62
00:03:10,190 --> 00:03:13,360
Oh, don't worry, dear. (KISSES)
We'll figure it out.
63
00:03:13,443 --> 00:03:16,446
Perhaps we all need more time
to get to know one another.
64
00:03:16,530 --> 00:03:19,366
Maybe. Or maybe we just need some help.
65
00:03:19,449 --> 00:03:20,659
-(DOORBELL RINGS)
-VISION: Oh!
66
00:03:20,742 --> 00:03:21,827
Hiya, kids!
67
00:03:21,910 --> 00:03:23,620
WANDA: Oh, Agnes!
68
00:03:23,704 --> 00:03:27,541
Agnes, I was just fluffing this pillow.
With my face.
69
00:03:27,624 --> 00:03:30,002
Oh, I was just on my way to Jazzercise
70
00:03:30,085 --> 00:03:33,547
when I heard your new little
bundles of joy were on a sleep strike.
71
00:03:33,630 --> 00:03:36,466
-Oh? Who told you that?
-Uh, my ears.
72
00:03:36,550 --> 00:03:38,927
-(AGNES CHUCKLES)
-Oh. (CHUCKLES)
73
00:03:39,011 --> 00:03:40,971
Anyway, Auntie Agnes is here
74
00:03:41,054 --> 00:03:43,182
and I've got a couple of tricks
up my sleeve.
75
00:03:43,265 --> 00:03:46,018
-Oh, Agnes, you're a lifesaver.
-AGNES: Aw.
76
00:03:46,101 --> 00:03:48,520
Very well.
But be careful of their belly buttons
77
00:03:48,604 --> 00:03:50,063
and remember
to support their heads,
78
00:03:50,147 --> 00:03:51,857
and when was the last time you washed...
79
00:03:51,940 --> 00:03:54,985
Actually, you know what? It would be...
Just... Maybe we better not.
80
00:03:55,068 --> 00:03:56,486
(BABIES CONTINUE CRYING)
81
00:03:58,280 --> 00:03:59,281
Um...
82
00:04:00,657 --> 00:04:01,658
Uh...
83
00:04:02,409 --> 00:04:04,119
Do you want me to take that again?
84
00:04:08,790 --> 00:04:09,791
Uh...
85
00:04:10,751 --> 00:04:11,752
I'm sorry?
86
00:04:11,835 --> 00:04:13,795
You want me to hold the babies.
87
00:04:15,047 --> 00:04:16,965
Should we just take it from the top?
88
00:04:19,510 --> 00:04:20,844
(CHUCKLES AWKWARDLY) What?
89
00:04:21,595 --> 00:04:24,598
(CHUCKLING DRYLY) Oh, don't be silly.
90
00:04:25,891 --> 00:04:28,810
Vision, let's...
Let's let Agnes give it a try.
91
00:04:29,478 --> 00:04:30,896
(CHUCKLING NERVOUSLY)
92
00:04:32,606 --> 00:04:34,525
(LAUGHING)
93
00:04:36,485 --> 00:04:41,073
Fussy babies, meet buns of steel.
94
00:04:41,156 --> 00:04:44,076
-We dare you to stay awake.
-(BOTH CHUCKLE)
95
00:04:46,870 --> 00:04:48,330
Wanda.
96
00:04:50,791 --> 00:04:52,876
(SOFTLY) What was that about?
97
00:04:52,960 --> 00:04:54,253
What was what?
98
00:04:54,336 --> 00:04:57,214
"What was what?"
That, that with Agnes just now.
99
00:04:58,173 --> 00:05:00,384
Well, I think she just got confused
for a moment.
100
00:05:00,467 --> 00:05:01,635
She seems fine now.
101
00:05:02,302 --> 00:05:04,346
But what she said,
the way she looked at you...
102
00:05:04,429 --> 00:05:05,639
How did she look at me?
103
00:05:05,722 --> 00:05:06,890
Well, I didn't... Oh.
104
00:05:06,974 --> 00:05:10,519
Lavender. It's supposed to have
a calming effect.
105
00:05:10,602 --> 00:05:12,437
Ralph sprays it on me every night.
106
00:05:12,521 --> 00:05:15,274
But there's no taming this tiger. What?
107
00:05:15,357 --> 00:05:16,733
(CHUCKLES)
108
00:05:16,817 --> 00:05:17,818
It's so strange.
109
00:05:17,901 --> 00:05:18,944
(WHISPERS) That's not fair.
110
00:05:19,027 --> 00:05:22,364
It's not Agnes's fault
that she has an unusually high libido.
111
00:05:22,447 --> 00:05:23,532
Wanda?
112
00:05:24,533 --> 00:05:26,410
Did you really not see what I saw?
113
00:05:26,493 --> 00:05:27,536
-(THUD)
-AGNES: Oh.
114
00:05:27,619 --> 00:05:30,247
Don't mind me.
I'm just looking for your dark liquor.
115
00:05:30,330 --> 00:05:32,457
-What?
-Not for me.
116
00:05:32,541 --> 00:05:35,419
For the twins.
What kind of babysitter do you think I am?
117
00:05:36,420 --> 00:05:38,422
I'm just gonna go and check in there.
118
00:05:39,381 --> 00:05:41,800
WANDA: Vision,
the boys haven't slept in days.
119
00:05:41,884 --> 00:05:46,680
You and I both need a break and Agnes
is just being neighborly, that's all.
120
00:05:46,763 --> 00:05:48,098
(CRYING STOPS)
121
00:05:49,808 --> 00:05:50,809
Do you hear that?
122
00:05:50,893 --> 00:05:51,935
Hear what?
123
00:05:52,019 --> 00:05:54,563
-Absolutely nothing.
-(WANDA GASPS)
124
00:05:54,646 --> 00:05:56,398
They finally fell asleep.
125
00:05:57,232 --> 00:05:58,358
VISION: They're empty.
126
00:05:58,442 --> 00:06:00,068
Then where are the twins?
127
00:06:00,152 --> 00:06:02,446
-Mommy?
-Daddy?
128
00:06:02,529 --> 00:06:04,364
-(WANDA GASPS)
-Huh?
129
00:06:05,073 --> 00:06:09,286
(SIGHS) Kids. (CHUCKLES)
130
00:06:09,369 --> 00:06:10,370
You can't control 'em.
131
00:06:11,747 --> 00:06:13,207
No matter how hard you try.
132
00:06:13,832 --> 00:06:15,167
(CHUCKLES SOFTLY)
133
00:06:20,547 --> 00:06:22,508
VISION: Well, hi!
WANDA: Hi!
134
00:06:23,717 --> 00:06:25,177
(WANDA CHUCKLING)
135
00:06:25,260 --> 00:06:27,804
VISION: How are you doing, baby?
WANDA: Aw.
136
00:06:27,888 --> 00:06:29,181
-Yeah.
-Yeah.
137
00:06:30,224 --> 00:06:32,226
(MUSIC PLAYING)
138
00:06:41,902 --> 00:06:48,033
You wander the world with a visionOf what life could be
139
00:06:49,868 --> 00:06:56,041
But then the years come and teach youTo just wait and see
140
00:06:57,834 --> 00:07:01,547
Forces may try to pull us apart
141
00:07:01,630 --> 00:07:07,886
But nothing can phase meIf you're in my heart
142
00:07:07,970 --> 00:07:11,557
Crossing our fingers, singing a song
143
00:07:11,640 --> 00:07:15,394
We're making it up as we go along
144
00:07:17,479 --> 00:07:19,314
Through the highs and the lows
145
00:07:19,398 --> 00:07:21,775
We'll be right, we'll be wrong
146
00:07:21,859 --> 00:07:26,071
We're making it up as we go along
147
00:07:26,864 --> 00:07:29,241
And there will be days
148
00:07:29,324 --> 00:07:33,662
We won't know which way to go
149
00:07:33,745 --> 00:07:35,539
But we'll take it higher
150
00:07:35,622 --> 00:07:37,416
You're all I desire
151
00:07:37,499 --> 00:07:39,418
When the going gets tough
152
00:07:39,501 --> 00:07:41,461
When push comes to shove
153
00:07:41,545 --> 00:07:44,381
We're making it up
154
00:07:44,464 --> 00:07:47,176
'Cause we got love
155
00:07:47,259 --> 00:07:48,927
We got love
156
00:07:49,011 --> 00:07:50,512
We got love
157
00:07:50,596 --> 00:07:52,514
We got love
158
00:07:52,598 --> 00:07:54,558
Baby, we got...
159
00:07:54,641 --> 00:08:00,606
WandaVision
160
00:08:04,234 --> 00:08:06,403
HAYWARD: What's the first thingyou do remember?
161
00:08:07,779 --> 00:08:08,780
MONICA: Pain.
162
00:08:09,865 --> 00:08:13,827
And then, Wanda's voice in my head.
163
00:08:14,745 --> 00:08:16,288
HAYWARD: Did you try to resist?
164
00:08:16,371 --> 00:08:18,832
MONICA: There was this feelingkeeping me down.
165
00:08:18,916 --> 00:08:21,627
This hopeless feeling.
166
00:08:22,878 --> 00:08:24,213
Like drowning.
167
00:08:24,755 --> 00:08:26,048
It was grief.
168
00:08:29,384 --> 00:08:30,761
DOCTOR: You can sit up now.
169
00:08:31,720 --> 00:08:32,888
Great. (SIGHS)
170
00:08:34,181 --> 00:08:35,807
So am I cleared?
171
00:08:35,891 --> 00:08:37,267
Once I get a look at these.
172
00:08:39,394 --> 00:08:40,479
Where's my uniform?
173
00:08:40,562 --> 00:08:42,064
In analysis.
174
00:08:44,316 --> 00:08:46,360
Mighty glad to have you back, Captain.
175
00:08:46,443 --> 00:08:47,611
How you feeling?
176
00:08:47,694 --> 00:08:48,779
MONICA: Like myself.
177
00:08:48,862 --> 00:08:50,739
Well, thank heavens for that.
178
00:08:51,865 --> 00:08:53,575
Uh, what's the latest?
179
00:08:53,659 --> 00:08:56,787
(CLEARS THROAT) There's a briefing in ten.
Pants are encouraged.
180
00:08:56,870 --> 00:08:58,664
-Thank you.
-This is Dr. Darcy Lewis.
181
00:08:58,747 --> 00:09:00,749
She's the one
who discovered the broadcast.
182
00:09:00,832 --> 00:09:03,502
-I'm...
-Monica. I know. Um, big fan.
183
00:09:03,585 --> 00:09:07,214
We're gonna need to take these again.
There's something wrong with the machine.
184
00:09:07,297 --> 00:09:08,340
DARCY: Those are blank.
185
00:09:08,423 --> 00:09:09,424
DOCTOR: Like I said.
186
00:09:09,508 --> 00:09:10,676
Well, what about her labs?
187
00:09:10,759 --> 00:09:11,844
I need another blood draw.
188
00:09:11,927 --> 00:09:14,388
(CHUCKLES) No, no, no. We're done here.
189
00:09:16,557 --> 00:09:18,934
She does that. See you at the briefing.
190
00:09:22,145 --> 00:09:23,230
HAYWARD: Morning.
191
00:09:23,313 --> 00:09:26,441
We are now assessing a more clear picture
of this crisis.
192
00:09:26,525 --> 00:09:28,402
And thanks to Captain Rambeau,
193
00:09:28,485 --> 00:09:33,073
we now have first-person intel
from inside the Westview Anomaly.
194
00:09:33,156 --> 00:09:36,869
Our initial theory had
Wanda Maximoff as one of many victims.
195
00:09:36,952 --> 00:09:39,830
We now know
she is the principal victimizer.
196
00:09:40,581 --> 00:09:41,790
Jimmy.
197
00:09:42,791 --> 00:09:44,334
WOO: Quick history on our subject.
198
00:09:44,418 --> 00:09:48,922
Born in Sokovia in 1989
to Irina and Oleg Maximoff,
199
00:09:49,006 --> 00:09:50,632
both killed during an air raid
200
00:09:50,716 --> 00:09:53,594
when Maximoff
and her twin brother, Pietro, were ten.
201
00:09:53,677 --> 00:09:57,139
HAYWARD: The twins were subsequently
radicalized, volunteering at HYDRA.
202
00:09:57,222 --> 00:10:00,559
It's an oversimplification
of events, but, yes.
203
00:10:00,642 --> 00:10:04,104
After unspecified experimentation
with the Mind Stone,
204
00:10:04,188 --> 00:10:08,150
Maximoff gained
telekinetic and telepathic abilities.
205
00:10:08,233 --> 00:10:11,361
Back up, Jimmy.
Does Maximoff have an alias?
206
00:10:12,404 --> 00:10:14,364
-No, sir.
-No funny nickname?
207
00:10:14,448 --> 00:10:15,699
Not a one.
208
00:10:15,782 --> 00:10:18,827
And earliest tracking had her using
her powers against the Avengers.
209
00:10:18,911 --> 00:10:19,912
Is that correct?
210
00:10:19,995 --> 00:10:23,165
Right before she earned their trust
and became one herself.
211
00:10:23,999 --> 00:10:27,711
HAYWARD: Lagos and Germany,
we all know how that turned out.
212
00:10:28,504 --> 00:10:29,630
Thanks, Jimmy.
213
00:10:32,299 --> 00:10:35,219
Now that we have the lay of the land,
let's talk about strategy.
214
00:10:35,302 --> 00:10:36,303
It is the policy...
215
00:10:36,386 --> 00:10:38,055
(SOFTLY) I try
not to speak ill of people...
216
00:10:38,138 --> 00:10:39,640
Then allow me. Hayward's a...
217
00:10:39,723 --> 00:10:40,807
...terrorists.
218
00:10:40,891 --> 00:10:42,851
Wanda's not a terrorist.
219
00:10:42,935 --> 00:10:45,229
HAYWARD: By your own account,
you described the experience
220
00:10:45,312 --> 00:10:48,357
of being under her mind-control as
221
00:10:48,440 --> 00:10:51,568
"excruciating, terrifying, a violation."
222
00:10:53,070 --> 00:10:55,322
GERALDINE: Wanda, what's up?
223
00:10:56,907 --> 00:10:58,992
And now that I've gone all corporate...
224
00:10:59,076 --> 00:11:02,412
My point is, I don't believe
she has a political agenda
225
00:11:02,496 --> 00:11:04,373
or any inclination toward destruction.
226
00:11:04,456 --> 00:11:06,625
Monica, she blasted you
halfway across New Jersey.
227
00:11:06,708 --> 00:11:08,877
And I survived
because she chose to protect me.
228
00:11:08,961 --> 00:11:11,630
She's holding thousands of people hostage.
229
00:11:11,713 --> 00:11:15,259
And it could have been thousands more
if she hadn't put up her own quarantine.
230
00:11:16,134 --> 00:11:20,013
Listen, I don't believe
this is a premeditated act of aggression.
231
00:11:20,097 --> 00:11:21,348
HAYWARD: You don't?
232
00:11:22,474 --> 00:11:23,684
Bring up the visual.
233
00:11:25,936 --> 00:11:28,188
This morning,
I received authorization to share
234
00:11:28,272 --> 00:11:31,191
this highly-sensitive material
from S.W.O.R.D. headquarters.
235
00:11:31,275 --> 00:11:36,113
Until very recently, it was the top-secret
location of the Vision's corpse.
236
00:11:38,866 --> 00:11:40,158
(GLASS SHATTERS)
237
00:11:49,585 --> 00:11:51,295
-When was this?
-HAYWARD: Nine days ago.
238
00:11:51,378 --> 00:11:54,756
Maximoff stormed our facility,
stole the Vision's body,
239
00:11:54,840 --> 00:11:56,675
and resurrected him.
240
00:11:56,758 --> 00:12:00,554
But that's in direct violation
of Section 36 B of the Sokovia Accords.
241
00:12:00,637 --> 00:12:02,598
And the Vision's own living will.
242
00:12:03,390 --> 00:12:05,017
He didn't want to be anybody's weapon.
243
00:12:05,100 --> 00:12:08,478
Maximoff, in her grief,
disregarded his wishes.
244
00:12:09,521 --> 00:12:11,190
All right, that's it for now.
245
00:12:11,273 --> 00:12:14,276
Let's work the problem, people. Dismissed.
246
00:12:15,068 --> 00:12:16,486
(INDISTINCT CHATTER)
247
00:12:18,071 --> 00:12:19,698
But how did she even do it?
248
00:12:19,781 --> 00:12:21,533
Bring him back without the Mind Stone?
249
00:12:21,617 --> 00:12:22,826
Who knows?
250
00:12:22,910 --> 00:12:25,495
But she has the world's
only vibranium synthezoid,
251
00:12:25,579 --> 00:12:27,623
playing Father-Knows-Best-In-Suburbia.
252
00:12:28,665 --> 00:12:30,542
What happens when he learns the truth?
253
00:12:37,508 --> 00:12:39,134
(MUSIC PLAYS)
254
00:12:39,218 --> 00:12:40,886
BILLY: I don't think he likes the water.
255
00:12:40,969 --> 00:12:44,181
But we have to get him clean,
so Mommy will let us keep him.
256
00:12:44,264 --> 00:12:46,517
-WANDA: Tommy, Billy!
-Oh, no! Mommy's coming!
257
00:12:47,893 --> 00:12:50,103
You know, I don't miss the crying,
258
00:12:50,187 --> 00:12:52,940
but jeez Louise,
did you have to learn to walk?
259
00:12:53,023 --> 00:12:54,900
You two never stay put.
260
00:12:57,819 --> 00:13:02,574
Unless you're innocently forming
a human wall in front of the kitchen sink.
261
00:13:03,408 --> 00:13:04,743
-(SNEEZE)
-Bless you.
262
00:13:04,826 --> 00:13:06,620
-BOTH: Thank you.
-(SOFT BARK)
263
00:13:07,412 --> 00:13:09,498
Now tell me which one of you just barked?
264
00:13:10,249 --> 00:13:11,667
Scoot.
265
00:13:12,918 --> 00:13:15,504
(GASPS) Oh, boy.
266
00:13:15,587 --> 00:13:18,173
Waiter, what's this canine
doing in my kitchen sink?
267
00:13:18,257 --> 00:13:19,842
The doggy paddle?
268
00:13:19,925 --> 00:13:21,426
Can we keep him, Mommy?
269
00:13:22,761 --> 00:13:26,098
WANDA: Well, I'm sure
his owners miss him very much.
270
00:13:26,181 --> 00:13:27,224
Come on.
271
00:13:27,766 --> 00:13:30,519
Huh. There really is no collar.
272
00:13:30,602 --> 00:13:32,187
TOMMY: Can we keep him?
273
00:13:32,271 --> 00:13:36,400
He was outside. Crying, alone.
274
00:13:36,483 --> 00:13:41,738
Now, boys, taking care
of a living thing is a big responsibility.
275
00:13:41,822 --> 00:13:46,368
Dogs need food, exercise, training,
276
00:13:46,451 --> 00:13:48,829
belly rubs, and cuddles.
277
00:13:48,912 --> 00:13:51,665
And kisses between his little ears.
278
00:13:51,748 --> 00:13:53,625
Morning, wife. Morning, boys.
279
00:13:53,709 --> 00:13:57,045
-Good morning, unfamiliar wet animal.
-(WANDA CHUCKLES)
280
00:13:57,129 --> 00:13:58,172
Who's this?
281
00:13:58,255 --> 00:14:00,841
We're not quite sure, actually.
282
00:14:00,924 --> 00:14:02,718
Why so formal, honey?
283
00:14:02,801 --> 00:14:06,680
Oh, it's just a precaution really.
I had a hunch someone might pop over.
284
00:14:06,763 --> 00:14:08,849
-(DOOR OPENS)
-Hi, kiddos.
285
00:14:08,932 --> 00:14:12,853
-With exactly the item we require.
-(DOOR CLOSES)
286
00:14:12,936 --> 00:14:16,398
My kitchen window told me
someone got a new pooch.
287
00:14:17,774 --> 00:14:19,526
-(DOG BARKING)
-Did you name him yet?
288
00:14:19,610 --> 00:14:21,653
-(DOG SNIFFING)
-How about Sniffy?
289
00:14:21,737 --> 00:14:22,946
Oh! (CHUCKLES)
290
00:14:23,030 --> 00:14:24,865
-(ELECTRICITY CRACKLES)
-(DOG YELPS)
291
00:14:25,490 --> 00:14:26,742
How about Sparky?
292
00:14:26,825 --> 00:14:29,953
(CHUCKLES)
Well, should we make it official?
293
00:14:32,080 --> 00:14:34,416
-Wanda.
-Hmm?
294
00:14:34,499 --> 00:14:37,085
-(SOFTLY) Agnes was right there!
-She didn't notice.
295
00:14:37,169 --> 00:14:40,214
She didn't even notice when the boys
went from babies to five-year-olds.
296
00:14:40,297 --> 00:14:41,590
That's not what we agreed upon.
297
00:14:41,673 --> 00:14:43,842
You made no effort
to conceal your abilities.
298
00:14:43,926 --> 00:14:45,928
Well, I'm tired of hiding, Vis.
299
00:14:47,429 --> 00:14:49,723
And maybe you don't have to either.
300
00:14:50,516 --> 00:14:53,602
Wanda, we are usually
so much of the same mind.
301
00:14:54,269 --> 00:14:55,521
But right now...
302
00:14:58,440 --> 00:15:00,067
What aren't you telling me?
303
00:15:00,901 --> 00:15:03,237
So, is Sparky our dog, Daddy?
304
00:15:03,320 --> 00:15:04,530
VISION: What?
305
00:15:04,613 --> 00:15:05,989
(SPARKY WHIMPERING)
306
00:15:06,073 --> 00:15:07,574
(VISION SIGHS, GRUNTS SOFTLY)
307
00:15:07,658 --> 00:15:11,954
Boys, your father and I
don't think you're ready
308
00:15:12,037 --> 00:15:15,874
to properly care for an animal
until you're at least...
309
00:15:15,958 --> 00:15:17,459
Ten. (COUGHS) Ten.
310
00:15:18,418 --> 00:15:19,461
Ten years old.
311
00:15:22,339 --> 00:15:25,217
-Wait, now, hang on there a minute...
-Wait, no, no, no.
312
00:15:25,300 --> 00:15:28,971
-...you young whippersnappers.
-WANDA: No, no, no! (GASPS)
313
00:15:29,054 --> 00:15:32,140
Let's just hope this dog
stays the same size. (CHUCKLES)
314
00:15:34,059 --> 00:15:35,227
Woof, woof.
315
00:15:39,481 --> 00:15:40,566
(INDISTINCT CHATTER)
316
00:15:43,360 --> 00:15:45,988
Okay. Okay, I've got it.
317
00:15:46,071 --> 00:15:48,991
What I need
is a 10,000-pound fallout shelter
318
00:15:49,074 --> 00:15:52,244
comprised of lead for photons,
cadmium for neutrons,
319
00:15:52,327 --> 00:15:55,247
tantalum for seismic blasts, on wheels.
320
00:15:56,999 --> 00:16:01,503
And then, I would be able
to safely re-enter Westview. Right?
321
00:16:01,587 --> 00:16:03,380
Yes. Theoretically.
322
00:16:03,463 --> 00:16:05,382
I can work with theoretically.
323
00:16:06,758 --> 00:16:07,885
What'd I miss?
324
00:16:07,968 --> 00:16:09,344
The twins aged up to ten.
325
00:16:09,428 --> 00:16:12,931
Holy Christmas. At this rate,
they'll be empty nesters by dinner time.
326
00:16:13,015 --> 00:16:15,976
I know an aerospace engineer
who'd be up for this challenge.
327
00:16:19,104 --> 00:16:23,150
But I can't guarantee the Hex
won't just mind-wipe you as you go in.
328
00:16:23,233 --> 00:16:25,027
Wait. What's a Hex?
329
00:16:25,110 --> 00:16:29,489
Oh, um, it's what I'm calling the anomaly
because of its hexagonal shape.
330
00:16:29,573 --> 00:16:31,325
It's starting to catch on.
331
00:16:33,285 --> 00:16:34,995
You really wanna go back in there?
332
00:16:35,078 --> 00:16:37,039
After everything she's put you through?
333
00:16:37,831 --> 00:16:39,917
Yeah. Yes, I do.
334
00:16:41,210 --> 00:16:43,337
Have we identified these minors yet?
335
00:16:43,420 --> 00:16:44,922
Or the newborns?
336
00:16:45,005 --> 00:16:46,965
MONICA: Oh, Wanda's twins are hers.
337
00:16:47,049 --> 00:16:50,928
Everything might look fake in the TV,
but everything in there is real.
338
00:16:51,011 --> 00:16:53,305
But Wanda manipulates
people's perceptions,
339
00:16:53,388 --> 00:16:54,473
makes them hallucinate.
340
00:16:54,556 --> 00:16:55,849
DARCY: Yeah, that's her whole bag.
341
00:16:55,933 --> 00:16:58,519
If all the sets and props
and wardrobe were solid matter,
342
00:16:58,602 --> 00:17:01,104
that would mean
she's wielding an insane amount of power.
343
00:17:01,188 --> 00:17:03,440
Far exceeding anything
she's displayed in the past.
344
00:17:03,524 --> 00:17:07,444
Uh, she could have taken out Thanos
on her own if he hadn't initiated a blitz.
345
00:17:07,528 --> 00:17:09,530
I mean, nobody else came close.
346
00:17:09,613 --> 00:17:12,074
Well, I'd argue
that Captain Marvel came close.
347
00:17:12,950 --> 00:17:15,577
Her powers came from
an Infinity Stone, too, right?
348
00:17:15,661 --> 00:17:17,120
We are not talking about her.
349
00:17:17,204 --> 00:17:19,831
We are talking about Wanda.
350
00:17:22,251 --> 00:17:23,460
Darcy?
351
00:17:24,253 --> 00:17:27,506
What was that you were saying
about props and sets and...
352
00:17:27,589 --> 00:17:29,132
Wardrobe?
353
00:17:32,386 --> 00:17:33,387
Where's the lab?
354
00:17:42,771 --> 00:17:44,314
WOO: What are we looking for?
355
00:17:44,398 --> 00:17:45,482
MONICA: That.
356
00:17:47,150 --> 00:17:50,696
Oh, man, are we being mind-controlled
to see that right now?
357
00:17:50,779 --> 00:17:51,780
Jeepers creepers!
358
00:17:53,490 --> 00:17:56,243
MONICA: Ooh, no. They're real, all right.
359
00:17:56,326 --> 00:17:57,536
Can I borrow this?
360
00:17:57,619 --> 00:17:59,079
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa.
361
00:18:02,875 --> 00:18:04,501
DARCY: (GASPS) Whoa!
362
00:18:11,216 --> 00:18:14,094
You had a bulletproof vest on
when you went inside, didn't you?
363
00:18:14,178 --> 00:18:17,306
Those pants are 87% Kevlar.
364
00:18:18,974 --> 00:18:22,853
It's not an illusion.
Wanda is rewriting reality.
365
00:18:22,936 --> 00:18:23,979
Permanently?
366
00:18:24,062 --> 00:18:27,107
If she can change things
as they go into the Hex...
367
00:18:27,191 --> 00:18:28,734
Ah, you called it the Hex.
368
00:18:30,569 --> 00:18:34,489
What happens if we send something in
that requires no change?
369
00:18:38,493 --> 00:18:40,329
(MUSIC PLAYS)
370
00:18:41,496 --> 00:18:42,873
(INDISTINCT CHATTER)
371
00:18:46,960 --> 00:18:50,923
So you're telling me this is a typewriter,
a Rolodex, and a calendar all in one?
372
00:18:51,006 --> 00:18:52,799
What else can it do? Find me a wife?
373
00:18:52,883 --> 00:18:53,884
Eventually, yes.
374
00:18:53,967 --> 00:18:57,221
(CHUCKLES) It's a hell of a thing
watching you work these computers, Vision.
375
00:18:57,304 --> 00:18:59,223
It's like you speak their language.
376
00:18:59,306 --> 00:19:00,557
What do you think, Norm?
377
00:19:00,641 --> 00:19:02,059
Should we surf the Internet?
378
00:19:02,142 --> 00:19:03,769
Cowabunga, dude.
379
00:19:06,146 --> 00:19:07,940
(BEEPING AND TRILLING)
380
00:19:11,360 --> 00:19:14,154
Hey, look, we got electronic mail already.
381
00:19:14,238 --> 00:19:17,491
It's called an e-mail, Norm.
What are you looking for?
382
00:19:17,574 --> 00:19:18,617
Letter opener.
383
00:19:18,700 --> 00:19:21,370
Ah, we don't need that.
We're already cutting edge.
384
00:19:24,206 --> 00:19:27,668
PEOPLE: "S.W.O.R.D.
Top secret communiquรฉ. Authenticate.
385
00:19:27,751 --> 00:19:31,463
"Doctor Darcy Lewis'
findings regarding Maximoff's Anomaly.
386
00:19:31,547 --> 00:19:34,716
"High levels of radiation
present at perimeter.
387
00:19:34,800 --> 00:19:37,177
"Effect on Westview residents unknown.
388
00:19:37,261 --> 00:19:38,846
"Please advise."
389
00:19:38,929 --> 00:19:40,681
(PEOPLE LAUGHING)
390
00:19:42,516 --> 00:19:44,726
NORM: Well, come on, pal.
What are we gonna write back?
391
00:19:44,810 --> 00:19:46,395
You're the office funny guy.
392
00:19:49,022 --> 00:19:50,190
It's a joke.
393
00:19:50,274 --> 00:19:51,942
Can't you tell?
394
00:19:52,693 --> 00:19:53,861
None of it is real.
395
00:19:59,658 --> 00:20:00,659
(GRUNTS)
396
00:20:00,742 --> 00:20:02,286
(GASPING)
397
00:20:02,369 --> 00:20:05,122
Please. Please help me.
398
00:20:05,205 --> 00:20:07,583
What day is it? How long has it been?
399
00:20:07,666 --> 00:20:10,043
Where's my phone?
I have to call my sister.
400
00:20:10,127 --> 00:20:12,212
-Norm.
-She's taking care of our dad, he's sick.
401
00:20:12,296 --> 00:20:14,173
-Where is my phone?
-Calm yourself, Norm.
402
00:20:14,256 --> 00:20:16,383
I can't understand
what you're trying to tell me.
403
00:20:16,466 --> 00:20:18,260
-You have to stop her.
-Stop who?
404
00:20:18,343 --> 00:20:19,595
She's in my head.
405
00:20:19,678 --> 00:20:21,889
None of it is my own.
406
00:20:21,972 --> 00:20:24,892
It hurts. It hurts so much.
407
00:20:24,975 --> 00:20:26,393
Just make her stop.
408
00:20:26,476 --> 00:20:28,145
(YELLS) Just make her stop...
409
00:20:29,479 --> 00:20:30,731
(GRUNTS)
410
00:20:30,814 --> 00:20:32,232
(CHEERILY) Now tell me this.
411
00:20:32,316 --> 00:20:35,611
If I send an e-mail,
where would I put the stamp?
412
00:20:39,323 --> 00:20:41,491
Technology. Ah.
413
00:20:44,912 --> 00:20:47,289
BILLY: Sit, Sparky, sit. Good dog.
414
00:20:47,372 --> 00:20:49,208
-Speak.
-(BARKS)
415
00:20:49,291 --> 00:20:51,376
Nice, Sparky.
416
00:20:51,460 --> 00:20:52,586
Now spin.
417
00:20:53,795 --> 00:20:54,796
Good boy!
418
00:20:54,880 --> 00:20:57,466
Oh! Bravo, Billy!
419
00:20:57,549 --> 00:20:59,843
You weren't so bad either, Sparky.
420
00:20:59,927 --> 00:21:01,512
That was radical.
421
00:21:01,595 --> 00:21:03,055
Where's Dad?
We gotta go show Dad!
422
00:21:03,138 --> 00:21:04,306
Oh, he's... He's at work.
423
00:21:06,099 --> 00:21:08,602
-Huh?
-It's Saturday.
424
00:21:08,685 --> 00:21:10,103
No, it's not. It's Monday.
425
00:21:10,187 --> 00:21:11,855
This morning was Saturday.
426
00:21:12,856 --> 00:21:16,360
There was an emergency at the office
and your father had to go in.
427
00:21:16,443 --> 00:21:17,444
End of story.
428
00:21:20,656 --> 00:21:24,701
Look, he just... He needed a distraction.
429
00:21:24,785 --> 00:21:26,828
From what?
430
00:21:26,912 --> 00:21:28,163
From us?
431
00:21:28,247 --> 00:21:32,459
No! No way! No!
432
00:21:34,044 --> 00:21:39,258
Sometimes your dad and I
aren't on the same page,
433
00:21:39,341 --> 00:21:43,554
but that's just temporary.
434
00:21:43,637 --> 00:21:46,473
Like the two of you,
you might fight over toys,
435
00:21:46,557 --> 00:21:48,892
but he's always going to be your brother.
436
00:21:48,976 --> 00:21:50,894
And he is always going to be yours.
437
00:21:51,728 --> 00:21:54,106
Because family is forever.
438
00:21:54,982 --> 00:21:56,817
Do you have a brother, Mom?
439
00:21:58,026 --> 00:21:59,236
I do.
440
00:22:00,487 --> 00:22:03,657
Yeah. He's far away from here.
441
00:22:03,740 --> 00:22:07,244
And that makes me sad sometimes.
442
00:22:07,828 --> 00:22:09,037
(BARKING)
443
00:22:11,039 --> 00:22:13,834
-BILLY: Hey, Sparky, what's up, boy?
-(SPARKY GROWLING)
444
00:22:13,917 --> 00:22:15,586
Something's scaring him.
445
00:22:16,336 --> 00:22:18,338
(SPARKY GROWLING AND BARKING)
446
00:22:20,841 --> 00:22:22,259
Stay here.
447
00:22:23,510 --> 00:22:24,595
(SPARKY BARKING)
448
00:22:26,180 --> 00:22:27,347
BILLY: Sparky!
449
00:22:38,066 --> 00:22:41,820
HAYWARD: I know this is tech from
the '80s, but can we sharpen the visuals?
450
00:22:41,904 --> 00:22:43,155
MONICA: Working on it.
451
00:22:45,532 --> 00:22:47,117
Maximoff located.
452
00:22:47,201 --> 00:22:48,285
Well done.
453
00:22:48,368 --> 00:22:50,037
We can't see the drone on the broadcast.
454
00:22:50,120 --> 00:22:51,872
Wanda's framing it out of the shot.
455
00:22:51,955 --> 00:22:53,457
Just like all the jump cuts.
456
00:22:53,540 --> 00:22:56,293
Wanda decides what makes it onto her show
and what doesn't.
457
00:22:56,376 --> 00:22:59,004
And here we go. You're up.
458
00:22:59,713 --> 00:23:03,091
Wanda, this is Captain Monica Rambeau.
459
00:23:03,175 --> 00:23:04,218
Can you hear me?
460
00:23:07,596 --> 00:23:09,681
I just want to talk. That's it.
461
00:23:12,392 --> 00:23:14,394
-No joy.
-MONICA: Uh...
462
00:23:15,145 --> 00:23:18,315
Wait, my controls aren't working.
Reconnect patch.
463
00:23:18,398 --> 00:23:19,691
Disregard. Take the shot.
464
00:23:19,775 --> 00:23:22,319
What? No. The drone isn't armed.
465
00:23:22,402 --> 00:23:23,654
Take the shot.
466
00:23:28,492 --> 00:23:30,160
What did you do?
467
00:23:30,244 --> 00:23:31,620
AGENT: There's a breach, sir.
468
00:23:32,246 --> 00:23:33,664
(PANICKED CHATTER)
469
00:23:37,960 --> 00:23:39,962
(ALARM BLARING)
470
00:23:41,213 --> 00:23:42,631
(PEOPLE CLAMORING)
471
00:24:12,578 --> 00:24:14,204
(WEAPON CRACKLING)
472
00:24:24,256 --> 00:24:25,465
Is this yours?
473
00:24:27,551 --> 00:24:29,303
(FIZZING)
474
00:24:33,473 --> 00:24:36,059
The missile was just a precaution.
475
00:24:36,143 --> 00:24:38,478
You can hardly blame us, Wanda.
476
00:24:38,562 --> 00:24:40,189
WANDA: Oh, I think I can.
477
00:24:41,064 --> 00:24:43,817
This will be your only warning.
478
00:24:45,235 --> 00:24:47,029
Stay out of my home.
479
00:24:47,905 --> 00:24:51,366
You don't bother me. I won't bother you.
480
00:24:51,450 --> 00:24:53,160
I wish it could be that simple.
481
00:24:54,203 --> 00:24:56,121
You've taken an entire town hostage.
482
00:24:56,205 --> 00:24:58,749
Well, I'm not the one
with the guns, Director.
483
00:24:59,458 --> 00:25:01,585
MONICA: But you are the one in control.
484
00:25:03,962 --> 00:25:05,464
You're still here.
485
00:25:08,926 --> 00:25:12,930
MONICA: Wanda, I didn't know
the drones were armed.
486
00:25:13,639 --> 00:25:15,849
But you know that, don't you?
487
00:25:15,933 --> 00:25:17,684
A town full of civilians.
488
00:25:17,768 --> 00:25:21,605
And you, a telepath,
brought a S.W.O.R.D. Agent into your home.
489
00:25:22,272 --> 00:25:25,192
You trusted me
to help deliver your babies.
490
00:25:25,275 --> 00:25:28,570
On some level, Wanda,
you know I am an ally.
491
00:25:29,571 --> 00:25:30,656
I wanna help you.
492
00:25:30,739 --> 00:25:34,993
How? What could you
possibly have to offer me?
493
00:25:36,203 --> 00:25:37,454
What do you want?
494
00:25:38,288 --> 00:25:39,706
I have what I want
495
00:25:41,291 --> 00:25:45,879
and no one
will ever take it from me again.
496
00:25:53,136 --> 00:25:55,222
-(GUNS COCKING)
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
497
00:25:55,305 --> 00:25:56,306
Stand down!
498
00:25:58,600 --> 00:25:59,935
-Wanda!
-Stand down!
499
00:26:09,027 --> 00:26:10,028
(GASPS)
500
00:26:24,418 --> 00:26:25,794
-(GASPS)
-Oh.
501
00:26:26,753 --> 00:26:28,213
WOMAN: You've got a mess,
502
00:26:28,297 --> 00:26:30,966
and you're still usingthe next leading brand.
503
00:26:32,467 --> 00:26:34,803
You need Lagos brand paper towels.
504
00:26:34,887 --> 00:26:37,139
The most absorbent paper towel available.
505
00:26:39,433 --> 00:26:40,809
(SIGHS)
506
00:26:42,519 --> 00:26:44,646
Husbands can use it too, you know.
507
00:26:45,856 --> 00:26:49,860
Lagos. For when you makea mess you didn't mean to.
508
00:26:52,613 --> 00:26:55,073
TOMMY: Sparky! Come on, boy!
509
00:26:55,157 --> 00:26:57,743
BILLY: Sparky! Sparky!
510
00:26:57,826 --> 00:27:00,787
-Here, boy! Sparky!
-Hey, what's the trouble, little dudes?
511
00:27:00,871 --> 00:27:02,789
-We can't find our dog.
-Ah, don't worry.
512
00:27:02,873 --> 00:27:03,999
He's sure to turn up.
513
00:27:04,082 --> 00:27:07,211
Your mom won't let him get far. Ma'am.
514
00:27:08,128 --> 00:27:09,713
I don't know where he could've gone.
515
00:27:09,796 --> 00:27:10,964
Here, boy!
516
00:27:11,048 --> 00:27:13,175
-Sparky! Sparky!
-Sparky!
517
00:27:13,258 --> 00:27:14,843
(RUSTLING)
518
00:27:16,970 --> 00:27:18,305
-(GASPS)
-Sparky!
519
00:27:19,932 --> 00:27:21,934
(SIGHING)
520
00:27:22,100 --> 00:27:24,019
-I...
-(GASPS)
521
00:27:25,145 --> 00:27:28,148
I didn't wanna come
until I'd wrapped him up.
522
00:27:29,441 --> 00:27:30,567
What happened to him?
523
00:27:30,651 --> 00:27:32,528
AGNES: Found him in my azalea bushes.
524
00:27:32,611 --> 00:27:34,530
Don't know how many leaves he ate.
525
00:27:34,613 --> 00:27:37,115
I didn't find him until it was too late.
526
00:27:38,825 --> 00:27:39,826
Oh...
527
00:27:41,370 --> 00:27:44,957
Tommy, Billy, I'm so sorry.
528
00:27:46,542 --> 00:27:48,126
Wait. Don't. Don't.
529
00:27:48,210 --> 00:27:50,754
-Don't what?
-Don't age yourselves up.
530
00:27:50,838 --> 00:27:55,509
The urge to run
from this feeling is powerful.
531
00:27:55,592 --> 00:27:56,718
I know.
532
00:27:58,762 --> 00:28:00,180
It's too sad.
533
00:28:00,931 --> 00:28:04,601
You can fix anything, Mom. Fix the dead.
534
00:28:06,186 --> 00:28:07,271
What?
535
00:28:09,940 --> 00:28:10,941
No.
536
00:28:12,359 --> 00:28:13,735
You can do that?
537
00:28:18,574 --> 00:28:21,451
I am trying to tell you
538
00:28:21,535 --> 00:28:24,830
that there are rules in life, okay?
539
00:28:24,913 --> 00:28:29,501
We can't rush aging
just because it's convenient. (CHUCKLES)
540
00:28:30,544 --> 00:28:34,673
And we can't reverse death.
541
00:28:35,674 --> 00:28:37,467
No matter how sad it makes us.
542
00:28:38,343 --> 00:28:40,345
Okay? Some things are forever.
543
00:28:41,305 --> 00:28:43,599
-(SIGHS)
-You said family is forever.
544
00:28:43,682 --> 00:28:45,934
TOMMY: He is family.
545
00:28:46,018 --> 00:28:47,728
Bring him back, Mom.
546
00:28:48,812 --> 00:28:49,938
VISION: Bring who back?
547
00:28:54,902 --> 00:28:55,944
(SIGHS)
548
00:29:00,824 --> 00:29:03,785
Oh, boys. Come here.
549
00:29:07,748 --> 00:29:09,958
(SOMBER MUSIC PLAYING)
550
00:29:24,181 --> 00:29:25,557
How are the boys?
551
00:29:26,850 --> 00:29:29,019
A little heartbroken,
but they'll be all right.
552
00:29:33,982 --> 00:29:38,820
Well, it's not often you get a dog
and bury them the same day.
553
00:29:38,904 --> 00:29:41,823
Well, life moves pretty fast
out in the suburbs.
554
00:29:46,453 --> 00:29:47,913
I spoke with Norm.
555
00:29:48,497 --> 00:29:49,498
Oh?
556
00:29:50,374 --> 00:29:52,459
I unearthed the man's
suppressed personality
557
00:29:52,543 --> 00:29:54,753
and I spoke to him free of your oversight.
558
00:29:56,255 --> 00:29:57,589
He was in pain, Wanda.
559
00:29:59,091 --> 00:30:00,759
Vision... (CHUCKLES LIGHTLY)
560
00:30:01,760 --> 00:30:03,637
-Listen, can we just...
-VISION: What?
561
00:30:04,930 --> 00:30:06,098
Watch TV?
562
00:30:07,015 --> 00:30:10,894
Turn in for the night so that
you can change everything over again?
563
00:30:10,978 --> 00:30:12,187
No, Wanda.
564
00:30:13,564 --> 00:30:15,732
You can't control me the way you do them.
565
00:30:17,609 --> 00:30:18,861
Can't I?
566
00:30:18,944 --> 00:30:21,071
(MUSIC PLAYING)
567
00:30:21,154 --> 00:30:23,448
(APPLAUSE)
568
00:30:23,532 --> 00:30:24,741
I'm going to bed.
569
00:30:24,825 --> 00:30:26,660
VISION: No! We're not done here.
570
00:30:28,120 --> 00:30:30,372
What is the "Maximoff Anomaly"?
571
00:30:30,455 --> 00:30:31,456
The what?
572
00:30:32,249 --> 00:30:35,043
I have to believe
that this, whatever this is,
573
00:30:35,127 --> 00:30:36,545
was subconscious at first
574
00:30:36,628 --> 00:30:39,173
and that you only
recently became aware of it.
575
00:30:39,256 --> 00:30:41,717
Aware of what?
576
00:30:41,800 --> 00:30:43,677
-Norm has a family, Wanda!
-(ELECTRICITY CRACKLING)
577
00:30:43,760 --> 00:30:45,888
He has a family, and he can't reach them
578
00:30:45,971 --> 00:30:49,349
-because you won't let him reach them!
-I don't know what you're talking about!
579
00:30:49,433 --> 00:30:51,059
Stop lying to me!
580
00:30:51,185 --> 00:30:57,274
-(ELECTRICITY BUZZING)
-This, all of this is for us.
581
00:30:57,357 --> 00:30:59,651
So let me handle it.
582
00:30:59,735 --> 00:31:01,570
What is outside of Westview?
583
00:31:03,071 --> 00:31:04,907
You don't wanna know, I promise you.
584
00:31:04,990 --> 00:31:08,160
You don't get to make
that choice for me, Wanda!
585
00:31:09,870 --> 00:31:12,247
You've never talked to me
like this before.
586
00:31:12,331 --> 00:31:15,083
Before what? (VOICE RISES) Before what?
587
00:31:15,167 --> 00:31:17,377
I can't remember my life before Westview.
588
00:31:17,461 --> 00:31:19,129
I don't know who I am!
589
00:31:19,213 --> 00:31:20,589
I'm scared!
590
00:31:21,840 --> 00:31:22,925
(BUZZING STOPS)
591
00:31:23,008 --> 00:31:25,552
You are my husband.
592
00:31:27,346 --> 00:31:29,890
You are Tommy and Billy's father.
593
00:31:29,973 --> 00:31:31,683
Isn't that enough?
594
00:31:36,688 --> 00:31:39,191
Wanda, why are there
no other children in Westview?
595
00:31:39,274 --> 00:31:41,068
Oh, God! There are! Just stop it!
596
00:31:41,151 --> 00:31:42,319
No. No.
597
00:31:42,986 --> 00:31:46,198
The playground stands empty
every morning I walk to work.
598
00:31:46,281 --> 00:31:47,366
Why? Tell me why?
599
00:31:47,449 --> 00:31:50,494
Do you really think
that I am controlling everything?
600
00:31:51,578 --> 00:31:55,290
That I am somehow
in charge of everybody in Westview?
601
00:31:55,374 --> 00:31:57,125
I'm walking their dogs,
mowing their lawns,
602
00:31:57,209 --> 00:31:59,294
getting them to
dentist appointments on time?
603
00:31:59,378 --> 00:32:01,046
I mean, I... (CHUCKLES DRYLY)
604
00:32:03,674 --> 00:32:07,344
I don't know how any of this started
in the first place.
605
00:32:08,846 --> 00:32:12,933
Wanda, what you're doing here, it's wrong.
606
00:32:13,016 --> 00:32:15,143
-I... (WHIMPERS)
-It is wrong.
607
00:32:15,227 --> 00:32:16,353
(DOORBELL RINGS)
608
00:32:22,526 --> 00:32:24,027
I didn't do that.
609
00:32:24,111 --> 00:32:25,571
I...
610
00:32:28,699 --> 00:32:30,200
You don't believe me.
611
00:32:30,284 --> 00:32:34,705
Wanda, I want to, but at this point,
I'm ignoring statistics entirely.
612
00:32:36,206 --> 00:32:37,583
(DOORBELL RINGS)
613
00:32:41,545 --> 00:32:42,671
(WANDA SNIFFLES)
614
00:32:46,216 --> 00:32:48,260
(WANDA BREATHES DEEPLY)
615
00:32:54,808 --> 00:32:57,060
-(INDISTINCT CHATTER)
-(ALARM BLARING)
616
00:33:04,693 --> 00:33:05,986
Wanda, who is this?
617
00:33:15,871 --> 00:33:17,122
(GASPS SOFTLY)
618
00:33:19,333 --> 00:33:21,168
(AUDIENCE CHEERS)
619
00:33:26,048 --> 00:33:29,218
Long lost bro get to squeeze
his stinkin' sister to death or what?
620
00:33:29,301 --> 00:33:31,094
(AUDIENCE LAUGHS)
621
00:33:31,220 --> 00:33:33,222
She recast Pietro?
622
00:33:40,312 --> 00:33:41,730
(WHISPERS) Pietro?
623
00:33:44,691 --> 00:33:46,443
Oh. (WHIMPERS)
624
00:33:46,527 --> 00:33:48,529
(AUDIENCE CHEERS)
625
00:33:50,614 --> 00:33:51,782
Who's the popsicle?
626
00:33:51,865 --> 00:33:54,117
(AUDIENCE LAUGHS AND CHEERS)
45521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.