Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:04,031
Help me, please, somebody!
Help me!
2
00:00:06,039 --> 00:00:07,840
(SCREAMlNG)
3
00:00:07,841 --> 00:00:10,341
(ROARlNG)
4
00:00:12,712 --> 00:00:17,081
Picked her up in his arms
and crushed her.
5
00:00:17,517 --> 00:00:19,952
Well, have you any experience
as a valet?
6
00:00:19,953 --> 00:00:21,287
I'm afraid not.
7
00:00:21,288 --> 00:00:22,454
The pay is good,
8
00:00:22,455 --> 00:00:27,855
and I think you'll find
the fringe benefits
most exciting.
9
00:00:33,099 --> 00:00:35,599
(BEEPlNG)
10
00:00:36,736 --> 00:00:39,672
NARRATOR: Dr. David Banner.
Physician. Scientist.
11
00:00:39,673 --> 00:00:43,676
Searching for a way to tap
into the hidden strengths
that all humans have.
12
00:00:43,677 --> 00:00:46,579
Then, an accidental overdose
of gamma radiation
13
00:00:46,580 --> 00:00:48,714
alters his body chemistry.
14
00:00:48,715 --> 00:00:52,051
And now, when David Banner
grows angry or outraged,
15
00:00:52,052 --> 00:00:55,022
a startling metamorphosis
occurs.
16
00:01:04,497 --> 00:01:06,799
The creature
is driven by rage
17
00:01:06,800 --> 00:01:09,201
and pursued
by an investigative reporter.
18
00:01:09,202 --> 00:01:11,303
Mr. McGee,
don't make me angry.
19
00:01:11,304 --> 00:01:14,764
You wouldn't like me
when I'm angry.
20
00:01:23,650 --> 00:01:25,484
The creature
is wanted for a murder
21
00:01:25,485 --> 00:01:27,486
he didn't commit.
22
00:01:27,487 --> 00:01:30,155
David Banner
is believed to be dead.
23
00:01:30,156 --> 00:01:33,025
And he must let the world
think that he is dead,
24
00:01:33,026 --> 00:01:34,660
until he can find a way
25
00:01:34,661 --> 00:01:38,063
to control the raging spirit
that dwells within him.
26
00:01:38,064 --> 00:01:40,564
(GROWLlNG)
27
00:05:24,491 --> 00:05:26,458
TERRl: Please, help me!
28
00:05:26,459 --> 00:05:28,927
Will somebody
please help me?
29
00:05:28,928 --> 00:05:31,453
Help me, please,
somebody!
30
00:05:33,166 --> 00:05:35,666
Can anybody hear me?
31
00:05:37,704 --> 00:05:40,605
Somebody, please help me!
32
00:05:46,646 --> 00:05:48,447
Please, help me!
33
00:05:48,448 --> 00:05:50,948
(BARKlNG)
34
00:05:51,017 --> 00:05:53,517
Help me, please, somebody!
35
00:05:54,420 --> 00:05:56,920
(BARKlNG)
36
00:06:09,769 --> 00:06:12,269
Help me!
37
00:06:23,349 --> 00:06:25,849
Help me!
38
00:06:45,238 --> 00:06:48,678
ELAlNA: David Banner
is not a killer.
39
00:06:54,981 --> 00:06:58,650
Listen to me, David.
David Banner
is not a killer.
40
00:06:58,651 --> 00:07:01,386
We're not talking
about David Banner.
ELAlNA: Yes, we are!
41
00:07:01,387 --> 00:07:04,256
Now, it's the same thing as if
someone is under hypnosis.
42
00:07:04,257 --> 00:07:05,824
Unless they're
a potential killer,
43
00:07:05,825 --> 00:07:09,955
you cannot hypnotize them
and make them kill.
44
00:07:10,830 --> 00:07:14,066
Now, this creature is an
outgrowth of David Banner.
45
00:07:14,067 --> 00:07:16,568
It's his primitive emotions
run wild.
46
00:07:16,569 --> 00:07:20,172
It may be undisciplined,
it may tear the hell
out of a pressure chamber,
47
00:07:20,173 --> 00:07:24,933
but it won't kill
because David Banner
won't kill.
48
00:08:21,834 --> 00:08:24,334
(TlRES SCREECHlNG)
49
00:08:37,784 --> 00:08:39,451
WOMAN: (ON TV)
The big news this morning
50
00:08:39,452 --> 00:08:41,820
is the murder of model
Terri Ann Smith
51
00:08:41,821 --> 00:08:45,257
who for years was known
as the Joslin Cosmetics girl.
52
00:08:45,258 --> 00:08:47,693
Last night she was killed
in the mansion
of her boyfriend,
53
00:08:47,694 --> 00:08:49,795
cosmetic king James Joslin,
54
00:08:49,796 --> 00:08:52,964
by what was described
to be a seven-foot giant.
55
00:08:52,965 --> 00:08:56,401
More from John Parker,
who's at the mansion
with our mini-cam.
56
00:08:56,402 --> 00:08:58,804
PARKER:
James Joslin is coming
into the room right now.
57
00:08:58,805 --> 00:09:04,076
We understand first
he'll make a statement,
then answer questions.
58
00:09:04,077 --> 00:09:06,845
A giant killed her.
Really creepy.
59
00:09:06,846 --> 00:09:09,346
(HORN HONKlNG)
60
00:09:16,756 --> 00:09:20,086
Terri was very special
to all of us
61
00:09:21,160 --> 00:09:23,720
at Joslin Cosmetics.
62
00:09:23,896 --> 00:09:27,059
She was loved dearly.
63
00:09:28,034 --> 00:09:29,501
I want to answer
all your questions,
64
00:09:29,502 --> 00:09:32,804
I want to tell you
everything I know
about last night
65
00:09:32,805 --> 00:09:35,574
in the hope that
it will alert the citizens
in this city
66
00:09:35,575 --> 00:09:39,411
to the danger that this
murdering beast presents.
67
00:09:39,412 --> 00:09:44,362
We can't allow
something this tragic
to happen twice.
68
00:09:45,184 --> 00:09:46,685
Your questions?
69
00:09:46,686 --> 00:09:49,020
Yes, Mr. Joslin...
Mr. Joslin,
70
00:09:49,021 --> 00:09:52,190
we share your concern
about this creature.
Could you tell us
71
00:09:52,191 --> 00:09:55,211
exactly what happened
last night?
72
00:09:55,628 --> 00:10:00,098
Terri and l
had said goodnight
to several friends
73
00:10:00,099 --> 00:10:03,435
and we were alone,
upstairs in the den.
74
00:10:03,436 --> 00:10:04,770
What time was this?
75
00:10:04,771 --> 00:10:06,405
(CAMERAS CLlCKlNG)
76
00:10:06,406 --> 00:10:08,140
About 2:00 a.m.
77
00:10:08,141 --> 00:10:11,543
Some of your neighbors
heard cries for helps
that time.
78
00:10:11,544 --> 00:10:14,246
Yes, well,
we were pretty rowdy.
79
00:10:14,247 --> 00:10:16,715
Terri...
80
00:10:16,716 --> 00:10:18,817
Well, she used to joke
81
00:10:18,818 --> 00:10:20,719
that she could
scream her head off
82
00:10:20,720 --> 00:10:23,588
and that no one
in the neighborhood
would pay any attention.
83
00:10:23,589 --> 00:10:26,591
(BOTH CHATTERlNG)
JOSLlN: Last night
she decided to prove it.
84
00:10:26,592 --> 00:10:28,527
Now of course
they'd be here.
I'll show you.
85
00:10:28,528 --> 00:10:31,358
They're watching us now.
No...
86
00:10:31,564 --> 00:10:33,231
(SCREAMlNG)
87
00:10:33,232 --> 00:10:37,002
You mean to say that
when she screamed,
she really didn't need help?
88
00:10:37,003 --> 00:10:38,303
Not then.
89
00:10:38,304 --> 00:10:41,173
It was like the boy
who cried wolf.
90
00:10:41,174 --> 00:10:43,674
She was just joking.
91
00:10:45,311 --> 00:10:47,811
Please help me!
92
00:10:49,315 --> 00:10:51,815
Anyway,
93
00:10:53,152 --> 00:10:56,087
she was by the window,
shouting,
94
00:10:56,088 --> 00:10:59,080
when we heard
a howling outside.
95
00:10:59,459 --> 00:11:00,692
Somebody help me!
96
00:11:00,693 --> 00:11:03,193
(DOGS HOWLlNG)
97
00:11:03,329 --> 00:11:04,463
TERRl: Help!
98
00:11:04,464 --> 00:11:06,164
JOSLlN: It was the dogs.
Can anybody hear me?
99
00:11:06,165 --> 00:11:07,265
(BARKlNG)
100
00:11:07,266 --> 00:11:10,268
They spotted an intruder
and were going after him.
101
00:11:10,269 --> 00:11:12,537
Please, help me!
I went to the window.
102
00:11:12,538 --> 00:11:15,038
(DOGS BARKlNG)
103
00:11:16,008 --> 00:11:18,508
(SNARLlNG)
104
00:11:26,886 --> 00:11:29,386
(WHlNlNG)
105
00:11:29,455 --> 00:11:31,955
(GROWLlNG)
106
00:11:43,769 --> 00:11:48,540
Then he moved
toward the front door
but it was locked.
107
00:11:48,541 --> 00:11:51,421
And it was solid
two-inch oak.
108
00:11:51,611 --> 00:11:54,111
He tore it to pieces.
109
00:11:56,449 --> 00:12:01,653
(FOOTSTEPS APPROACHlNG)
We heard him coming
down the hall, growling.
110
00:12:01,654 --> 00:12:03,054
(GROWLlNG)
111
00:12:03,055 --> 00:12:05,457
And then he came in.
112
00:12:05,458 --> 00:12:08,818
He was massive,
at least seven feet,
113
00:12:09,795 --> 00:12:12,295
and very, very angry.
114
00:12:12,598 --> 00:12:14,165
(ROARlNG)
115
00:12:14,166 --> 00:12:16,666
(TERRl SCREAMlNG)
116
00:12:17,169 --> 00:12:19,504
He was incredibly strong.
117
00:12:19,505 --> 00:12:22,005
He smashed a marble statue.
118
00:12:23,743 --> 00:12:26,573
He looked around
and saw Terri
119
00:12:26,946 --> 00:12:29,446
and started toward her.
120
00:12:29,515 --> 00:12:32,875
This time her screams
were for real.
121
00:12:33,452 --> 00:12:37,342
Terri tried to hide
behind a display case.
122
00:12:37,623 --> 00:12:40,225
He crossed to it,
looked at her
through the glass
123
00:12:40,226 --> 00:12:44,856
and then reached up
and smashed it
to the ground.
124
00:12:49,168 --> 00:12:51,668
The thing...
125
00:12:54,574 --> 00:12:57,534
He picked Terri up
in his arms,
126
00:13:00,546 --> 00:13:03,046
squeezed her,
127
00:13:04,784 --> 00:13:07,284
crushed her.
128
00:13:16,329 --> 00:13:19,730
But I ran...
Would you excuse me?
129
00:13:19,865 --> 00:13:22,233
PARKER: James Joslin appears
to be overcome with emotion
130
00:13:22,234 --> 00:13:24,734
and unable to go on.
131
00:13:24,804 --> 00:13:28,404
Must have been horrible.
That poor man.
132
00:13:28,674 --> 00:13:30,709
He crushed her.
133
00:13:30,710 --> 00:13:33,478
Police Chief Jackson
is now stepping up
to the microphone.
134
00:13:33,479 --> 00:13:37,082
The cause of death
appears to be
a broken back
135
00:13:37,083 --> 00:13:39,618
and possibly
a crushed spinal cord.
136
00:13:39,619 --> 00:13:41,486
The coroner
will release his official...
137
00:13:41,487 --> 00:13:43,121
You see that girl
with Joslin?
138
00:13:43,122 --> 00:13:44,356
(JACKSON CHATTERlNG)
139
00:13:44,357 --> 00:13:46,391
Yeah. She's pretty.
140
00:13:46,392 --> 00:13:49,227
Have you ever seen her
before? I mean,
do you know that face?
141
00:13:49,228 --> 00:13:52,720
No. Probably one of
Joslin's models.
142
00:13:52,999 --> 00:13:55,989
Probably seen her
in a magazine.
143
00:13:56,035 --> 00:13:59,537
JACKSON: We have no choice
but to inform the public
of the tremendous...
144
00:13:59,538 --> 00:14:01,673
I don't think so.
145
00:14:01,674 --> 00:14:05,166
In closing,
I would like to assure
146
00:14:05,611 --> 00:14:08,513
the residents of this city
and this county
147
00:14:08,514 --> 00:14:12,514
that the manhunt
for this murdering creature
148
00:14:13,119 --> 00:14:17,188
will be the largest
this force has ever launched.
149
00:14:17,189 --> 00:14:19,689
But until he is caught,
150
00:14:20,526 --> 00:14:24,162
the safest place for you
is in your home.
151
00:14:24,163 --> 00:14:28,423
Now, stay off of the streets
at night, please.
152
00:14:29,435 --> 00:14:33,038
As long as this creature
is running loose,
153
00:14:33,039 --> 00:14:36,133
everyone's life
is in danger.
154
00:14:38,177 --> 00:14:40,512
Thank you very much.
155
00:14:40,513 --> 00:14:41,813
WOMAN: (ON TV)
Thank you, John.
156
00:14:41,814 --> 00:14:43,848
We'll keep Chief Jackson's
warning in mind.
157
00:14:43,849 --> 00:14:45,784
Elsewhere in the news
today...
158
00:14:45,785 --> 00:14:50,088
Hey, not exactly
the greatest news
to wake up to, huh?
159
00:14:50,089 --> 00:14:53,258
I heard Joslin's valet quit
when he heard about it.
160
00:14:53,259 --> 00:14:56,061
Joslin's supposed to be
interviewing for
a replacement today,
161
00:14:56,062 --> 00:15:00,162
but personally,
I won't go
near that place.
162
00:15:00,232 --> 00:15:01,966
You on the road, too?
163
00:15:01,967 --> 00:15:03,168
Sort of, yes.
164
00:15:03,169 --> 00:15:05,999
Ah. Running from,
or going to?
165
00:15:06,472 --> 00:15:07,639
A little of each.
166
00:15:07,640 --> 00:15:09,174
One of those, huh?
167
00:15:09,175 --> 00:15:11,810
Six months of running from
and all I got was blisters.
168
00:15:11,811 --> 00:15:13,144
I'm gonna go back.
169
00:15:13,145 --> 00:15:14,446
Where is back?
170
00:15:14,447 --> 00:15:16,414
Portland.
You headed North, too?
171
00:15:16,415 --> 00:15:18,183
Oh, sort of.
172
00:15:18,184 --> 00:15:20,385
Look, maybe this
is out of line,
173
00:15:20,386 --> 00:15:22,554
and I don't mean it
as a come on,
174
00:15:22,555 --> 00:15:26,157
but I could
really use someone
to travel with.
175
00:15:26,158 --> 00:15:28,393
I mean, a girl alone
on the road's bad enough,
176
00:15:28,394 --> 00:15:33,664
and with this creature
running around,
I'm really scared.
177
00:15:36,736 --> 00:15:39,504
JACKSON: As long
as this creature
is running loose,
178
00:15:39,505 --> 00:15:41,239
everyone's life
is in danger.
179
00:15:41,240 --> 00:15:43,740
GlRL: He crushed her.
180
00:15:44,243 --> 00:15:46,211
I think you'd better
go on alone.
181
00:15:46,212 --> 00:15:49,204
Oh, well, then,
suit yourself.
182
00:15:50,216 --> 00:15:53,084
But you can't run around
in circles forever.
183
00:15:53,085 --> 00:15:54,252
Be safe.
184
00:15:54,253 --> 00:15:55,320
Thank you.
185
00:15:55,321 --> 00:15:57,821
Good luck.
Thank you.
186
00:16:01,827 --> 00:16:04,696
DAVlD:
I have to turn myself in.
187
00:16:04,697 --> 00:16:07,665
ELAlNA: David Banner
is not a killer.
188
00:16:07,666 --> 00:16:11,346
JACKSON:...everyone's
life is in danger.
189
00:16:14,240 --> 00:16:17,876
GlRL: She's probably
one of Joslin's models.
190
00:16:17,877 --> 00:16:20,787
JOSLlN: Terri and I
were alone.
191
00:16:22,148 --> 00:16:23,782
GlRL: He crushed her.
192
00:16:23,783 --> 00:16:27,033
DAVlD:
I've got to turn myself in.
193
00:16:30,556 --> 00:16:32,624
ELAlNA: David Banner
is not a killer.
194
00:16:32,625 --> 00:16:34,826
Help me!
195
00:16:34,827 --> 00:16:36,461
Hey, somethin' wrong?
196
00:16:36,462 --> 00:16:38,963
ELAlNA: David Banner
is not a killer.
197
00:16:38,964 --> 00:16:41,464
You need some help?
198
00:16:46,105 --> 00:16:48,605
No...
199
00:16:50,309 --> 00:16:52,809
I thought I was lost.
200
00:16:55,214 --> 00:17:01,334
GlRL: Joslin's
supposed to be interviewing
for a replacement today.
201
00:17:14,967 --> 00:17:17,769
(CHUCKLlNG) Who's got
the one with the onions?
202
00:17:17,770 --> 00:17:19,170
I do.
203
00:17:19,171 --> 00:17:21,671
That figures.
204
00:17:22,308 --> 00:17:24,175
I wonder when
he's gonna come out?
205
00:17:24,176 --> 00:17:26,344
Well, he can't stay
in there forever.
206
00:17:26,345 --> 00:17:28,845
Well, he may.
207
00:17:51,070 --> 00:17:52,203
Excuse me.
208
00:17:52,204 --> 00:17:54,539
Mr. Joslin is not seeing
any reporters.
209
00:17:54,540 --> 00:17:57,408
Oh, no, no.
I'm here to apply
for the job of valet.
210
00:17:57,409 --> 00:18:00,011
I'd read in the papers
where they were
conducting interviews.
211
00:18:00,012 --> 00:18:02,512
Uh-huh.
212
00:18:02,915 --> 00:18:05,183
You'll be met
at the side door.
213
00:18:05,184 --> 00:18:07,684
Thank you.
214
00:18:16,161 --> 00:18:18,661
(PEOPLE CHATTERlNG)
215
00:18:23,569 --> 00:18:26,069
Excuse me.
216
00:18:26,138 --> 00:18:27,538
Yes?
217
00:18:27,539 --> 00:18:31,075
I'm here to apply
for the position of valet.
218
00:18:31,076 --> 00:18:33,678
Well, have you any experience
as a valet?
219
00:18:33,679 --> 00:18:35,880
DAVlD: Yes, in Boston.
220
00:18:35,881 --> 00:18:37,615
For whom?
221
00:18:37,616 --> 00:18:40,116
Dr. Jonathan Southwell.
222
00:18:40,419 --> 00:18:43,755
Never heard of him.
Would you object
if we gave him a call?
223
00:18:43,756 --> 00:18:46,256
Unfortunately he's deceased.
224
00:18:47,226 --> 00:18:48,860
Oh.
225
00:18:48,861 --> 00:18:52,163
Well, then, have you
any other references?
226
00:18:52,164 --> 00:18:53,564
I'm afraid not.
227
00:18:53,565 --> 00:18:55,566
JOSLlN: Hire him.
228
00:18:55,567 --> 00:18:56,834
Mr. Joslin...
229
00:18:56,835 --> 00:18:59,585
Hire him, Ellen.
Don't argue.
230
00:19:03,475 --> 00:19:04,909
I'm James Joslin.
231
00:19:04,910 --> 00:19:06,210
David Blaine.
232
00:19:06,211 --> 00:19:08,880
I hire people
on my gut reaction
to them.
233
00:19:08,881 --> 00:19:10,882
I think
we'll get along fine.
234
00:19:10,883 --> 00:19:12,684
Well, thank you.
I'm sure that we will.
235
00:19:12,685 --> 00:19:15,253
Ellen, show Mr. Blaine
to Sanderson's room.
236
00:19:15,254 --> 00:19:17,388
And see if you can
find some clothes
that will fit him.
237
00:19:17,389 --> 00:19:20,391
He looks to be
about the same size.
238
00:19:20,392 --> 00:19:22,427
Why don't you shower
and change?
239
00:19:22,428 --> 00:19:24,228
Be down here again
in 30 minutes.
240
00:19:24,229 --> 00:19:26,729
Yes, I will.
241
00:19:31,704 --> 00:19:34,504
He's the one
from last night.
242
00:19:35,641 --> 00:19:38,141
I'm positive.
243
00:19:47,052 --> 00:19:49,552
(PEOPLE CHATTERlNG)
244
00:19:57,730 --> 00:19:59,364
ELKlN: Something wrong
with the fit?
245
00:19:59,365 --> 00:20:01,566
No. As a matter of fact,
it's perfect.
246
00:20:01,567 --> 00:20:03,935
Except I have
a bunch of matches
in my pocket.
247
00:20:03,936 --> 00:20:05,837
Sanderson's Salvage?
248
00:20:05,838 --> 00:20:07,605
Sanderson's cousin owns it.
249
00:20:07,606 --> 00:20:08,773
Oh, who's he?
250
00:20:08,774 --> 00:20:11,109
Sanderson? The old valet.
Oh.
251
00:20:11,110 --> 00:20:12,577
He wasn't with us
very long,
252
00:20:12,578 --> 00:20:13,945
so the clothes
are almost new.
253
00:20:13,946 --> 00:20:18,046
As a matter of fact,
he just left yesterday.
254
00:20:18,384 --> 00:20:19,917
He must have been
in a big hurry
255
00:20:19,918 --> 00:20:22,420
considering all the clothes
he left behind.
256
00:20:22,421 --> 00:20:25,690
I think there were
at least 20 jackets
in the closet.
257
00:20:25,691 --> 00:20:26,858
Closer to 30.
258
00:20:26,859 --> 00:20:29,394
Mr. Joslin clothes
all his personal staff.
259
00:20:29,395 --> 00:20:32,230
It's one of
the fringe benefits.
260
00:20:32,231 --> 00:20:37,201
Listen, I realize it's not...
I realize it's not helping
my credit. I know that.
261
00:20:37,202 --> 00:20:38,436
(JOSLlN SlGHlNG)
262
00:20:38,437 --> 00:20:45,047
Listen, I'll have it to you
as soon as possible,
but I need this loan.
263
00:20:45,210 --> 00:20:49,020
All right. Right.
I'll call you tomorrow.
264
00:20:50,549 --> 00:20:52,250
Bankers.
265
00:20:52,251 --> 00:20:54,852
I'm surprised
they called today,
considering last night.
266
00:20:54,853 --> 00:20:57,155
The fact is I called them.
267
00:20:57,156 --> 00:21:00,658
Business helps me
to take my mind off it.
I hope you understand.
268
00:21:00,659 --> 00:21:02,493
Of course.
269
00:21:02,494 --> 00:21:04,994
Now, about your new job.
270
00:21:05,898 --> 00:21:08,366
You'll have to be available
on a 24-hour basis,
271
00:21:08,367 --> 00:21:10,234
and live at the mansion.
272
00:21:10,235 --> 00:21:13,337
Sometimes
the work will be menial,
like answering the telephone,
273
00:21:13,338 --> 00:21:15,873
sometimes creative
and demanding,
274
00:21:15,874 --> 00:21:19,177
Iike one of our
advertising photo sessions.
275
00:21:19,178 --> 00:21:21,412
But to all intents
and purposes, David,
276
00:21:21,413 --> 00:21:23,913
you'll be my assistant.
277
00:21:24,149 --> 00:21:25,716
The pay is good,
278
00:21:25,717 --> 00:21:31,117
and I think you'll find
the fringe benefits
most exciting.
279
00:21:32,691 --> 00:21:34,759
Yes, Mr. Elkin's told me.
280
00:21:34,760 --> 00:21:36,627
Good.
281
00:21:36,628 --> 00:21:39,128
(PHONE RlNGlNG)
282
00:21:41,867 --> 00:21:43,234
The Joslin residence.
283
00:21:43,235 --> 00:21:44,735
MAN:
Is Mr. Joslin there?
284
00:21:44,736 --> 00:21:46,504
May I ask who's calling?
285
00:21:46,505 --> 00:21:48,973
Tell him
it's a former employee.
286
00:21:48,974 --> 00:21:51,474
He's expecting my call.
287
00:21:52,010 --> 00:21:55,613
It's a former employee.
He says you're expecting
his call.
288
00:21:55,614 --> 00:21:57,448
Oh, yes.
Excuse me, just one moment.
289
00:21:57,449 --> 00:21:58,816
Would you like to
get some coffee?
290
00:21:58,817 --> 00:22:01,018
Thank you.
291
00:22:01,019 --> 00:22:03,519
Joslin here.
292
00:22:07,025 --> 00:22:11,335
Oh, yes, of course,
I know what that would do.
293
00:22:12,297 --> 00:22:17,802
Yes, but just tell me
how much you want me
to pay, Sanderson.
294
00:22:17,803 --> 00:22:20,303
(WHlSPERlNG) Oh, my God.
295
00:22:20,339 --> 00:22:23,139
Yes. Yes,
of course I'll pay.
296
00:22:24,610 --> 00:22:27,110
(SlGHlNG)
297
00:22:32,985 --> 00:22:36,187
A little problem
with back payments.
Nothing serious.
298
00:22:36,188 --> 00:22:40,448
Well, as a new employee,
I certainly hope not.
299
00:22:40,859 --> 00:22:42,894
We're shooting
some test layouts
300
00:22:42,895 --> 00:22:45,763
on our new line
in cosmetics today.
Would you like to watch?
301
00:22:45,764 --> 00:22:48,232
Very much.
302
00:22:48,233 --> 00:22:50,334
(CAMERA CLlCKlNG)
PHOTOGRAPHER: Two, three,
303
00:22:50,335 --> 00:22:51,969
four, five.
304
00:22:51,970 --> 00:22:55,337
One, two, three,
305
00:22:55,407 --> 00:22:58,467
four, five, six.
306
00:22:58,710 --> 00:23:01,770
Double, kick, recoil.
307
00:23:01,847 --> 00:23:03,281
Okay, change.
308
00:23:03,282 --> 00:23:05,449
That's good. Okay,
over there we go.
309
00:23:05,450 --> 00:23:06,817
Again, one more time.
310
00:23:06,818 --> 00:23:09,318
That's good. Change.
311
00:23:10,856 --> 00:23:14,746
Change. That's good.
Okay, a little lower.
312
00:23:15,894 --> 00:23:17,428
Okay, right to me.
Right to me.
313
00:23:17,429 --> 00:23:19,197
That's it. That's it.
Drop the arm.
314
00:23:19,198 --> 00:23:21,832
Okay, hold it. Hold it.
Hold it. You're fine.
315
00:23:21,833 --> 00:23:23,000
That's good. That's good.
316
00:23:23,001 --> 00:23:24,135
Stunning, isn't she?
317
00:23:24,136 --> 00:23:26,837
Keep going. Change, change.
She's very pretty.
318
00:23:26,838 --> 00:23:28,940
Hold it.
Okay, change. Change.
319
00:23:28,941 --> 00:23:31,042
That's good.
Hold it. Hold it.
320
00:23:31,043 --> 00:23:33,144
Good.
That's it. Change.
321
00:23:33,145 --> 00:23:37,315
Good. Now, look at me.
Okay, that's good. Change.
322
00:23:37,316 --> 00:23:39,650
I plan to base
our entire new line
on her.
323
00:23:39,651 --> 00:23:43,120
Her face is literally
going to mean
Joslin Cosmetics.
324
00:23:43,121 --> 00:23:47,058
Okay. Okay, that's good.
That's good. All right. Okay.
325
00:23:47,059 --> 00:23:49,460
That's it, hold it.
Hold it.
326
00:23:49,461 --> 00:23:53,056
Good, good, okay.
All right, change.
327
00:23:53,165 --> 00:23:55,800
Okay, and over to me.
That's it.
328
00:23:55,801 --> 00:23:57,001
What's her name?
329
00:23:57,002 --> 00:23:59,337
Sheila Cantrell.
I'd like you
to meet her.
330
00:23:59,338 --> 00:24:02,106
PHOTOGRAPHER: To me. Okay.
Right above me now.
That's it. Drop the arm.
331
00:24:02,107 --> 00:24:05,710
Drop the arm. Okay.
All right. Hold it. Great.
332
00:24:05,711 --> 00:24:07,245
Thanks a lot.
333
00:24:07,246 --> 00:24:09,780
Good.
I think they're through.
334
00:24:09,781 --> 00:24:12,281
(ALL CHATTERlNG)
335
00:24:27,399 --> 00:24:30,801
Sheila, this is David Blaine.
David, Sheila Cantrell.
336
00:24:30,802 --> 00:24:32,570
Hello. Nice posing.
337
00:24:32,571 --> 00:24:35,071
Thanks. Nice looking.
338
00:24:35,274 --> 00:24:36,841
Difficult not to.
339
00:24:36,842 --> 00:24:39,110
I've asked Sheila
to show you over the place.
340
00:24:39,111 --> 00:24:40,978
She lives here
and knows it pretty well.
341
00:24:40,979 --> 00:24:42,580
I'll be up at the house
making calls.
342
00:24:42,581 --> 00:24:44,782
If I need you,
I'll send Elkin down,
all right?
343
00:24:44,783 --> 00:24:47,283
Fine. Thank you.
344
00:24:50,789 --> 00:24:53,291
He was a different man
this morning on television.
345
00:24:53,292 --> 00:24:55,459
He barely seems
affected now.
346
00:24:55,460 --> 00:24:56,894
SHElLA: By the murder?
347
00:24:56,895 --> 00:24:59,463
Well,
by the shooting session,
348
00:24:59,464 --> 00:25:02,333
and job interviews,
business calls.
349
00:25:02,334 --> 00:25:05,036
It's almost as if
nothing had happened.
350
00:25:05,037 --> 00:25:07,537
I know.
351
00:25:08,607 --> 00:25:11,107
It makes you nervous?
352
00:25:11,209 --> 00:25:15,212
He's a strange man, David.
Watch out for him.
353
00:25:15,213 --> 00:25:17,833
He can be
extremely vicious.
354
00:25:19,618 --> 00:25:22,468
Come on.
I'll buy you a soda.
355
00:25:36,168 --> 00:25:38,803
JOSLlN: Elkin,
join me on the patio
with your gun.
356
00:25:38,804 --> 00:25:41,304
The one with the silencer.
357
00:25:49,181 --> 00:25:51,015
Terri used to
love it back here.
358
00:25:51,016 --> 00:25:52,616
Ah.
359
00:25:52,617 --> 00:25:54,151
Did you know her well?
360
00:25:54,152 --> 00:25:56,454
Oh, she was my den mother,
361
00:25:56,455 --> 00:25:58,756
my sister and advisor,
all rolled into one.
362
00:25:58,757 --> 00:26:01,827
Mmm-hmm.
The voice of experience.
363
00:26:01,860 --> 00:26:05,329
Terri had
been through everything
I'm going through now.
364
00:26:05,330 --> 00:26:08,132
Modeling contracts,
the advertising people.
365
00:26:08,133 --> 00:26:10,368
She was the Joslin girl
for five years.
366
00:26:10,369 --> 00:26:12,703
Yes, I know.
367
00:26:12,704 --> 00:26:15,204
Look where it got her.
368
00:26:17,976 --> 00:26:20,010
Were you here last night?
369
00:26:20,011 --> 00:26:22,511
No...
370
00:26:22,848 --> 00:26:25,648
I'd rather not
talk about it.
371
00:26:26,718 --> 00:26:29,687
The thought of
that monster crushing her...
372
00:26:29,688 --> 00:26:32,056
Oh, those white eyes.
373
00:26:32,057 --> 00:26:34,258
No one mentioned
any white eyes.
374
00:26:34,259 --> 00:26:36,026
What?
375
00:26:36,027 --> 00:26:39,463
White eyes. No one said
anything about them.
376
00:26:39,464 --> 00:26:43,467
Joslin described the creature
as being big and green,
377
00:26:43,468 --> 00:26:47,118
but there was no mention
of white eyes.
378
00:26:47,472 --> 00:26:49,972
I guess he did to me.
379
00:26:52,411 --> 00:26:55,346
Well, what would you like?
We have cola, ginger ale,
380
00:26:55,347 --> 00:26:57,847
all kinds of fruit juice.
381
00:26:58,150 --> 00:27:01,350
Oh, no, nothing for me,
thank you.
382
00:27:23,909 --> 00:27:26,949
Gone again.
Do you have a light?
383
00:27:27,345 --> 00:27:29,180
I think so. Yeah.
384
00:27:29,181 --> 00:27:31,248
But if you're concerned
about your health...
385
00:27:31,249 --> 00:27:33,999
I know, I know.
Quit smoking.
386
00:27:35,320 --> 00:27:38,490
I don't know.
Maybe you're right.
387
00:27:39,291 --> 00:27:41,791
Well, good for you.
388
00:27:43,862 --> 00:27:47,192
I saw you in the window
last night.
389
00:27:49,301 --> 00:27:50,935
You were there?
390
00:27:50,936 --> 00:27:53,436
Long enough to see you.
391
00:27:54,339 --> 00:27:56,207
I want to know why
you didn't tell the police?
392
00:27:56,208 --> 00:27:57,875
What are you trying to hide?
393
00:27:57,876 --> 00:27:59,910
Nothing. Just drop it.
394
00:27:59,911 --> 00:28:03,351
Sheila, I have to know
what happened.
395
00:28:03,482 --> 00:28:05,749
I can't.
396
00:28:05,750 --> 00:28:07,952
Did the creature
really do it?
397
00:28:07,953 --> 00:28:09,553
I can't. He'll kill me.
398
00:28:09,554 --> 00:28:12,054
Who? Joslin.
399
00:28:16,061 --> 00:28:20,421
Sheila, if you don't go
to the police, I will.
400
00:28:22,801 --> 00:28:26,081
Now tell me,
did Joslin kill Terri?
401
00:28:31,676 --> 00:28:34,176
Did Joslin do it? Tell me!
402
00:28:36,448 --> 00:28:38,948
Yes.
403
00:28:40,352 --> 00:28:42,852
Thank God.
404
00:28:51,129 --> 00:28:53,364
I was upstairs in my room
405
00:28:53,365 --> 00:28:55,065
when I heard them fighting.
406
00:28:55,066 --> 00:28:57,566
Terri and Joslin?
407
00:28:59,070 --> 00:29:02,673
I went down to see
if there was anything
I could do,
408
00:29:02,674 --> 00:29:05,554
but they were into it
too far.
409
00:29:05,610 --> 00:29:07,244
SHElLA: James was furious,
410
00:29:07,245 --> 00:29:10,581
screaming that
she was blackmailing him
into marriage.
411
00:29:10,582 --> 00:29:12,650
DAVlD: Was she?
Yes.
412
00:29:12,651 --> 00:29:14,818
I don't love you.
Can't you understand that?
I love you.
413
00:29:14,819 --> 00:29:15,920
I love you!
414
00:29:15,921 --> 00:29:17,855
You don't pitch good!
Take your...
415
00:29:17,856 --> 00:29:20,424
She'd been wanting James
to marry her for years,
416
00:29:20,425 --> 00:29:21,992
but he'd always backed out.
417
00:29:21,993 --> 00:29:23,861
She wasn't going to
let that happen again.
418
00:29:23,862 --> 00:29:25,729
I love you!
You don't pitch good!
419
00:29:25,730 --> 00:29:29,800
Terri told him that she knew
he'd been embezzling money
from the company,
420
00:29:29,801 --> 00:29:31,201
using it to pay off
old debts.
421
00:29:31,202 --> 00:29:32,403
(SCREAMS)
422
00:29:32,404 --> 00:29:35,806
And if he didn't marry her,
she was going to go
to the police.
423
00:29:35,807 --> 00:29:37,875
I am going to the police.
424
00:29:37,876 --> 00:29:39,944
(SCREAMlNG)
425
00:29:39,945 --> 00:29:41,145
Help!
426
00:29:41,146 --> 00:29:43,781
James couldn't convince her
to back down.
427
00:29:43,782 --> 00:29:47,785
He started towards her
and then she screamed.
428
00:29:47,786 --> 00:29:50,721
I wanted to help her,
but my legs wouldn't move.
429
00:29:50,722 --> 00:29:52,089
I just watched.
430
00:29:52,090 --> 00:29:53,357
Help!
431
00:29:53,358 --> 00:29:58,362
Watched as he picked up
one of those metal statues
and hit her.
432
00:29:58,363 --> 00:30:02,433
He hit her in the back
with it. Killed her.
433
00:30:08,440 --> 00:30:10,274
What about the creature?
434
00:30:10,275 --> 00:30:12,910
I don't know
where he came from.
435
00:30:12,911 --> 00:30:16,280
We heard the dogs howling
and then there was
this enormous crash.
436
00:30:16,281 --> 00:30:18,781
(DOGS HOWLlNG)
437
00:30:20,485 --> 00:30:22,653
(HULK GROWLlNG)
438
00:30:22,654 --> 00:30:25,656
SHElLA: We heard him
come up the stairs
and down the hallway.
439
00:30:25,657 --> 00:30:28,157
Big, heavy steps.
440
00:30:28,393 --> 00:30:31,143
And then there was
this roar.
441
00:30:31,296 --> 00:30:32,429
(ROARlNG)
442
00:30:32,430 --> 00:30:35,733
The creature
came into the room
like an angry animal.
443
00:30:35,734 --> 00:30:38,636
He was furious
at something.
It was James.
444
00:30:38,637 --> 00:30:43,107
He started toward him,
knocking over anything
in his path.
445
00:30:43,108 --> 00:30:45,709
James tried to hide
behind the display case,
446
00:30:45,710 --> 00:30:50,130
but the creature
just smashed it
to the ground.
447
00:30:51,549 --> 00:30:54,049
(SNARLlNG)
448
00:30:54,586 --> 00:30:57,946
James ran out
past Sanderson and me.
449
00:30:59,290 --> 00:31:02,192
He must have come down
during the fight.
450
00:31:02,193 --> 00:31:04,061
(GROWLlNG)
451
00:31:04,062 --> 00:31:07,132
We turned as
the creature roared.
452
00:31:13,505 --> 00:31:14,838
(DOGS HOWLlNG)
453
00:31:14,839 --> 00:31:18,469
And then,
the strangest thing
happened.
454
00:31:20,679 --> 00:31:23,749
He walked over to Terri,
kneeled,
455
00:31:24,949 --> 00:31:26,850
and picked her up,
456
00:31:26,851 --> 00:31:28,252
tenderly.
457
00:31:28,253 --> 00:31:29,987
As if he really cared
about her.
458
00:31:29,988 --> 00:31:31,555
It was...
459
00:31:31,556 --> 00:31:35,286
Well, in a strange way,
it was touching.
460
00:31:43,101 --> 00:31:48,371
The creature
actually seemed to be
crying over her death.
461
00:31:49,541 --> 00:31:52,041
(WAlLlNG)
462
00:31:53,211 --> 00:31:55,711
I watched him for a while
463
00:31:55,747 --> 00:31:57,347
and then I ran.
464
00:31:57,348 --> 00:31:59,848
Leaving Sanderson behind.
465
00:31:59,884 --> 00:32:02,219
I'm not sure
how much he saw.
466
00:32:02,220 --> 00:32:04,521
Enough to blackmail Joslin.
467
00:32:04,522 --> 00:32:06,223
Then he was the man
468
00:32:06,224 --> 00:32:09,159
that I chased
out of the mansion.
469
00:32:09,160 --> 00:32:10,461
You were inside?
470
00:32:10,462 --> 00:32:11,929
Hmm.
471
00:32:11,930 --> 00:32:14,430
Who was in the sports car?
472
00:32:15,066 --> 00:32:17,267
Elkin.
473
00:32:17,268 --> 00:32:19,737
James didn't want
his new Joslin girl
474
00:32:19,738 --> 00:32:21,805
involved in
any investigation,
475
00:32:21,806 --> 00:32:23,407
so he told me
to tell everyone
476
00:32:23,408 --> 00:32:25,776
that I was the one
driving the car.
477
00:32:25,777 --> 00:32:27,911
He also told you
not to go to the police.
478
00:32:27,912 --> 00:32:29,146
Yes.
479
00:32:29,147 --> 00:32:31,248
Are you going to now?
480
00:32:31,249 --> 00:32:34,318
David, my whole career
depends on James.
481
00:32:34,319 --> 00:32:36,819
Anyway, who'd believe me?
482
00:32:39,424 --> 00:32:43,690
Well, with Sanderson
backing you up, everybody.
483
00:32:44,095 --> 00:32:46,530
We don't even know
where he is.
484
00:32:46,531 --> 00:32:49,031
I think I do.
485
00:32:50,735 --> 00:32:53,235
(SHElLA SHRlEKS)
486
00:32:59,677 --> 00:33:02,177
(GlRLS CHATTERlNG)
487
00:33:05,183 --> 00:33:07,683
(SHUSHlNG)
488
00:33:08,286 --> 00:33:09,920
All right. I don't think
they followed us.
489
00:33:09,921 --> 00:33:12,623
Now, do you still think
that Joslin's trying to
protect you?
490
00:33:12,624 --> 00:33:15,392
Then the only answer
is to go to the police.
491
00:33:15,393 --> 00:33:18,829
Not without
Sanderson, David.
I won't go alone.
492
00:33:18,830 --> 00:33:20,230
You say you know
where he is?
493
00:33:20,231 --> 00:33:22,366
Yeah. I think so.
494
00:33:22,367 --> 00:33:24,268
SHElLA: Salvage Yard?
DAVlD: Mmm-hmm.
495
00:33:24,269 --> 00:33:25,803
Do you think
he'll go with us?
496
00:33:25,804 --> 00:33:28,505
With a little persuasion,
I do, yes.
497
00:33:28,506 --> 00:33:30,407
Is it all right
if you go alone?
498
00:33:30,408 --> 00:33:31,575
Well, you can't stay here.
499
00:33:31,576 --> 00:33:33,744
I have a girlfriend
with an apartment
near here.
500
00:33:33,745 --> 00:33:35,112
You could drop me off.
501
00:33:35,113 --> 00:33:37,281
All right. But first
we have to get a car.
502
00:33:37,282 --> 00:33:40,982
Show me the way
out of here.
This way.
503
00:34:08,713 --> 00:34:11,213
(BOTH CHATTERlNG)
504
00:34:30,802 --> 00:34:37,012
...put the gate up,
we'll get in and see him
and get out of here.
505
00:34:39,844 --> 00:34:45,015
MAN: Last one for today, Joe.
Crunch it, then knock it off.
506
00:34:45,016 --> 00:34:47,516
(MACHlNERY HUMMlNG)
507
00:35:45,109 --> 00:35:47,609
(CLlCKlNG)
508
00:35:49,681 --> 00:35:54,571
MAN:
Let's go down to Jackie's
and shoot some pool.
509
00:35:58,623 --> 00:36:01,123
Hello? Anybody here?
510
00:36:04,162 --> 00:36:05,429
Hello?
511
00:36:05,430 --> 00:36:07,831
MAN: We're closed.
512
00:36:07,832 --> 00:36:10,667
There's something
I have to talk
to Mr. Sanderson about.
513
00:36:10,668 --> 00:36:12,135
Could you open the door?
514
00:36:12,136 --> 00:36:14,471
Yeah. Well,
Sandy's not here.
515
00:36:14,472 --> 00:36:17,007
I'm not talking about Sandy.
516
00:36:17,008 --> 00:36:20,477
I'm talking about a valet
who's blackmailing his boss,
517
00:36:20,478 --> 00:36:27,328
and whose name I'm going
to give to the police
unless he opens this door.
518
00:36:30,822 --> 00:36:33,322
Who are you?
519
00:36:33,524 --> 00:36:36,727
My name is David Blaine.
I want to talk to you.
520
00:36:36,728 --> 00:36:39,228
You don't need the gun.
521
00:36:40,198 --> 00:36:42,698
Okay.
522
00:36:50,508 --> 00:36:52,542
It's a nice jacket.
523
00:36:52,543 --> 00:36:55,412
Used to have one just like it
when I worked for Joslin.
524
00:36:55,413 --> 00:36:57,981
If you think he sent me here,
you're wrong.
525
00:36:57,982 --> 00:37:00,250
I'm here to ask you
to go to the police.
526
00:37:00,251 --> 00:37:01,718
For what?
527
00:37:01,719 --> 00:37:08,599
To tell them you saw
Joslin kill Terri Smith.
That it wasn't the creature.
528
00:37:10,661 --> 00:37:13,864
I'm afraid you don't know
what you're talking about.
529
00:37:13,865 --> 00:37:15,132
You were standing
in the doorway
530
00:37:15,133 --> 00:37:17,267
with Sheila Cantrell
when he did it.
531
00:37:17,268 --> 00:37:19,269
That's what Sheila told me,
532
00:37:19,270 --> 00:37:22,139
and that's what she's going
to tell the police.
533
00:37:22,140 --> 00:37:23,407
She's going to the police?
534
00:37:23,408 --> 00:37:24,941
Mmm-hmm.
535
00:37:24,942 --> 00:37:27,077
And the only way you can
avoid blackmail charges
536
00:37:27,078 --> 00:37:28,879
is to go with her.
537
00:37:28,880 --> 00:37:30,881
Wait a minute.
538
00:37:30,882 --> 00:37:34,084
She told you that
she was going to the police
539
00:37:34,085 --> 00:37:36,319
and you believed her?
540
00:37:36,320 --> 00:37:38,820
Yes.
541
00:37:39,924 --> 00:37:41,825
You're out of your mind.
542
00:37:41,826 --> 00:37:44,628
SHElLA: I'm afraid
he's right, David.
543
00:37:44,629 --> 00:37:47,030
Because James didn't
kill Terri.
544
00:37:47,031 --> 00:37:49,531
I did.
545
00:38:08,186 --> 00:38:10,520
Don't look at me
like that, David.
546
00:38:10,521 --> 00:38:12,456
Terri deserved it.
547
00:38:12,457 --> 00:38:16,847
She was the one who was
going to blackmail him.
548
00:38:19,430 --> 00:38:20,931
She was getting old.
549
00:38:20,932 --> 00:38:25,202
It was time for her to leave,
to get out of his life.
550
00:38:25,203 --> 00:38:27,170
James was mine.
551
00:38:27,171 --> 00:38:28,672
She knew that.
552
00:38:28,673 --> 00:38:30,707
And the only way
she could hang onto him
553
00:38:30,708 --> 00:38:33,988
was to force him
into marrying her.
554
00:38:34,812 --> 00:38:37,312
No way. I'm not leaving.
555
00:38:37,548 --> 00:38:40,048
I am the Joslin girl.
556
00:38:41,886 --> 00:38:45,346
And she was gonna
rub my face in it.
557
00:38:45,423 --> 00:38:49,253
Well, I wasn't about
to let her do that.
558
00:38:49,327 --> 00:38:51,761
I'd worked too hard
to get there.
559
00:38:51,762 --> 00:38:53,730
So I threatened her.
560
00:38:53,731 --> 00:38:56,900
SHElLA: The karate
and the photography session
wasn't a put on.
561
00:38:56,901 --> 00:38:59,402
I'm a black belt,
Terri knew it.
562
00:38:59,403 --> 00:39:03,340
But she wasn't afraid,
she forced me to show her.
563
00:39:03,341 --> 00:39:07,201
And if that's not enough,
how about this?
564
00:39:07,912 --> 00:39:10,380
But she wouldn't listen.
565
00:39:10,381 --> 00:39:12,782
I showed her what I could do,
566
00:39:12,783 --> 00:39:15,293
but she wouldn't back down.
567
00:39:15,686 --> 00:39:18,546
Instead,
she screamed for help.
568
00:39:20,024 --> 00:39:21,358
Help!
569
00:39:21,359 --> 00:39:24,453
Help, somebody! Help!
570
00:39:25,329 --> 00:39:27,164
I had to stop her.
571
00:39:27,165 --> 00:39:29,199
So you killed her.
572
00:39:29,200 --> 00:39:30,433
Yes.
573
00:39:30,434 --> 00:39:32,135
Actually,
we were pretty lucky.
574
00:39:32,136 --> 00:39:33,703
I don't know where
that creature came from,
575
00:39:33,704 --> 00:39:36,540
but he acted
as the perfect scapegoat.
576
00:39:36,541 --> 00:39:38,008
And where were you?
577
00:39:38,009 --> 00:39:39,843
In the sports car
that nearly ran you down.
578
00:39:39,844 --> 00:39:43,446
That's how I was able
to pick you for my valet.
579
00:39:43,447 --> 00:39:45,882
I knew you were there
that night,
580
00:39:45,883 --> 00:39:47,751
and had to be silenced.
581
00:39:47,752 --> 00:39:52,802
So why'd you protect her?
Because she's a Joslin girl?
582
00:39:53,658 --> 00:39:56,158
Because I love her.
583
00:40:07,071 --> 00:40:09,206
In you go.
584
00:40:09,207 --> 00:40:11,707
(GRUNTlNG)
585
00:40:13,477 --> 00:40:15,977
JOSLlN: All right, Elkin.
586
00:41:12,937 --> 00:41:15,272
This is 2-Baker-7.
MAN: (ON RADlO) Go ahead.
587
00:41:15,273 --> 00:41:19,175
Yeah. I've located
the reporter's stolen car.
588
00:41:19,176 --> 00:41:20,343
Yeah.
589
00:41:20,344 --> 00:41:22,712
On the corner
of Solvang,
590
00:41:22,713 --> 00:41:25,213
near Sanderson's junk yard.
591
00:41:26,117 --> 00:41:30,687
Yeah. Why don't you
run him out here
for an lD?
592
00:42:01,052 --> 00:42:03,552
(GRUNTlNG)
593
00:42:32,149 --> 00:42:34,649
(HUMMlNG)
594
00:43:09,253 --> 00:43:11,753
(SNARLlNG)
595
00:43:28,672 --> 00:43:31,172
(GROWLS)
596
00:44:02,606 --> 00:44:05,106
(ROARS)
597
00:44:19,623 --> 00:44:26,853
Yeah. Everything looks okay.
The only thing that's missing
is my tape recorder.
598
00:45:26,056 --> 00:45:28,258
(GROWLlNG)
599
00:45:28,259 --> 00:45:30,260
SHElLA: Oh, my God, it's him!
600
00:45:30,261 --> 00:45:32,761
Shoot him! Shoot him!
601
00:45:34,899 --> 00:45:37,399
(GUN FlRlNG)
602
00:45:41,405 --> 00:45:43,905
Get in there!
603
00:45:45,743 --> 00:45:48,243
(SlRENS BLARlNG)
604
00:45:48,946 --> 00:45:51,446
(SCREAMlNG)
605
00:45:56,854 --> 00:45:59,354
(POLlCE SlREN WAlLlNG)
606
00:46:18,409 --> 00:46:19,709
OFFlCER:
Are you all right?
607
00:46:19,710 --> 00:46:21,144
JOSLlN:
Thank God, you're here.
608
00:46:21,145 --> 00:46:23,880
That creature
was going to kill us.
609
00:46:23,881 --> 00:46:25,481
OFFlCER: Where did he go?
610
00:46:25,482 --> 00:46:29,902
JOSLlN: He disappeared
into the yard. He's gone.
611
00:46:50,341 --> 00:46:52,841
(HORN HONKlNG)
612
00:46:53,043 --> 00:46:55,543
(GROANlNG)
613
00:46:58,916 --> 00:47:01,416
(TAPE REWlNDlNG)
614
00:47:08,692 --> 00:47:11,427
SHElLA: (ON TAPE)
I'm afraid he's right, David.
615
00:47:11,428 --> 00:47:13,663
Because James didn't
kill Terri.
616
00:47:13,664 --> 00:47:16,164
I did.
617
00:47:16,300 --> 00:47:18,735
She was the one who was
going to blackmail him.
618
00:47:18,736 --> 00:47:20,370
She was getting old.
619
00:47:20,371 --> 00:47:24,440
It was time for her to leave,
to get out of his life.
620
00:47:24,441 --> 00:47:26,941
She...
621
00:48:01,712 --> 00:48:03,413
PARKER: Jack,
the police told us
622
00:48:03,414 --> 00:48:06,315
that something you recorded
on your tape machine
played a key role
623
00:48:06,316 --> 00:48:09,686
in the arrest of James Joslin
and Sheila Cantrell.
624
00:48:09,687 --> 00:48:11,788
Can you tell us
what it was?
625
00:48:11,789 --> 00:48:14,624
Yeah. Well, essentially,
it was a recording
626
00:48:14,625 --> 00:48:16,659
of a full confession.
627
00:48:16,660 --> 00:48:18,461
PARKER:
How did you get it?
628
00:48:18,462 --> 00:48:20,763
Well, that's
a trade secret, John.
629
00:48:20,764 --> 00:48:24,701
But I suspected
Miss Cantrell
for some time,
630
00:48:24,702 --> 00:48:28,071
and I felt
that if I kept after her,
she'd start to crack.
631
00:48:28,072 --> 00:48:30,339
Well, what about
the creature?
632
00:48:30,340 --> 00:48:32,742
McGEE: Well, the creature
may be clear of this murder,
633
00:48:32,743 --> 00:48:35,044
but he's still
a threat to society.
634
00:48:35,045 --> 00:48:36,779
I'll be here trying
to track him down.
635
00:48:36,780 --> 00:48:39,015
I only hope
that the local police
can say the same.
636
00:48:39,016 --> 00:48:40,817
Thank you, Jack.
To recap,
637
00:48:40,818 --> 00:48:42,919
the latest development in
the Terri Ann Smith murder
638
00:48:42,920 --> 00:48:45,421
is the startling arrest
of Sheila Cantrell,
639
00:48:45,422 --> 00:48:48,362
the new
Joslin Cosmetics girl...
45891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.