Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,568
Everybody around here
calls me Rocky.
2
00:00:02,569 --> 00:00:03,969
Rocky.
3
00:00:03,970 --> 00:00:06,470
(HULK ROARlNG)
4
00:00:09,442 --> 00:00:11,243
I got another delivery
I want you to make.
5
00:00:11,244 --> 00:00:12,511
What are you
talking about?
6
00:00:12,512 --> 00:00:14,246
Twenty years
for transporting heroin.
7
00:00:14,247 --> 00:00:16,282
Do you have to go through
with this?
8
00:00:16,283 --> 00:00:17,750
Bill Cole's gonna kill him.
9
00:00:17,751 --> 00:00:21,520
This is my big chance
to bust into the big leagues.
10
00:00:21,521 --> 00:00:22,888
Go get him!
11
00:00:22,889 --> 00:00:24,757
MAN: Come on, Rocky,
come on.
12
00:00:24,758 --> 00:00:27,258
(ROARlNG)
Look at that!
13
00:00:32,866 --> 00:00:35,366
(ALARM SOUNDlNG)
14
00:00:36,636 --> 00:00:39,605
NARRATOR: Dr. David Banner.
Physician. Scientist.
15
00:00:39,606 --> 00:00:43,742
Searching for a way to tap
into the hidden strengths
that all humans have.
16
00:00:43,743 --> 00:00:46,412
Then, an accidental overdose
of gamma radiation
17
00:00:46,413 --> 00:00:48,814
alters his body chemistry.
18
00:00:48,815 --> 00:00:52,218
And now, when David Banner
grows angry or outraged,
19
00:00:52,219 --> 00:00:55,189
a startling metamorphosis
occurs.
20
00:01:04,664 --> 00:01:06,866
The creature
is driven by rage
21
00:01:06,867 --> 00:01:09,235
and pursued
by an investigative reporter.
22
00:01:09,236 --> 00:01:11,403
Mr. McGee,
don't make me angry.
23
00:01:11,404 --> 00:01:14,864
You wouldn't like me
when I'm angry.
24
00:01:23,817 --> 00:01:25,551
The creature
is wanted for a murder
25
00:01:25,552 --> 00:01:27,453
he didn't commit.
26
00:01:27,454 --> 00:01:30,189
David Banner
is believed to be dead.
27
00:01:30,190 --> 00:01:32,791
And he must let the world
think that he is dead,
28
00:01:32,792 --> 00:01:34,560
until he can find a way
29
00:01:34,561 --> 00:01:37,563
to control the raging spirit
that dwells within him.
30
00:01:37,564 --> 00:01:40,064
(GROWLlNG)
31
00:01:48,408 --> 00:01:51,343
MAN: (ON LOUDSPEAKER)
Arriving Wilmington, Delaware
on track 15,
32
00:01:51,344 --> 00:01:53,445
the Ambassador, coach service
33
00:01:53,446 --> 00:01:56,356
from New York
and points north.
34
00:02:15,168 --> 00:02:16,435
(DAVlD SHOUTlNG)
35
00:02:16,436 --> 00:02:17,703
Up against the wall, turkey.
36
00:02:17,704 --> 00:02:19,071
You heard the man,
up against the wall.
37
00:02:19,072 --> 00:02:21,173
Hey, come on, guys.
Give me a break, will you?
Open up your wallet.
38
00:02:21,174 --> 00:02:22,841
Look,
I don't have anything.
I only have $3!
39
00:02:22,842 --> 00:02:24,643
Give us your wallet
or we open you up.
40
00:02:24,644 --> 00:02:25,911
Come on.
Wait a minute.
41
00:02:25,912 --> 00:02:27,112
Let's see
what you got here.
42
00:02:27,113 --> 00:02:28,480
Open up
your wallet!
43
00:02:28,481 --> 00:02:29,748
Come on, man.
Where's the rest of it?
44
00:02:29,749 --> 00:02:31,951
I don't have anything.
Don't you understand?
I just got into town.
45
00:02:31,952 --> 00:02:33,218
Yeah, well,
welcome to Wilmington.
46
00:02:33,219 --> 00:02:34,687
Hey, man,
you got to come up
with some money
47
00:02:34,688 --> 00:02:36,689
before my buddy gets mad.
He's one tough dude
when he's mad!
48
00:02:36,690 --> 00:02:39,325
I am trying to tell you,
I don't have anything.
Don't you understand?
49
00:02:39,326 --> 00:02:40,759
Show us where
you're hiding your money, man,
50
00:02:40,760 --> 00:02:43,295
or I'm gonna take it out
on your hide!
51
00:02:43,296 --> 00:02:45,796
(GROANlNG)
52
00:02:46,466 --> 00:02:48,966
Hey! Hey!
53
00:02:59,245 --> 00:03:00,312
You okay?
54
00:03:00,313 --> 00:03:01,413
Yeah.
55
00:03:01,414 --> 00:03:02,514
Yeah.
56
00:03:02,515 --> 00:03:04,450
Gosh, sure glad
you came along.
57
00:03:04,451 --> 00:03:06,018
Yeah, well, l...
58
00:03:06,019 --> 00:03:08,187
I jog by this way
every night.
59
00:03:08,188 --> 00:03:10,723
Yeah, well,
look what you got
for your trouble.
60
00:03:10,724 --> 00:03:12,691
What?
The eye.
61
00:03:12,692 --> 00:03:15,192
Oh, the shiner
was here.
62
00:03:15,462 --> 00:03:16,762
Yeah, here.
63
00:03:16,763 --> 00:03:17,930
(GROANlNG)
64
00:03:17,931 --> 00:03:20,431
Here.
65
00:03:22,736 --> 00:03:24,470
You need a cut man.
66
00:03:24,471 --> 00:03:26,971
Yeah, yeah.
67
00:03:27,974 --> 00:03:29,742
Here.
68
00:03:29,743 --> 00:03:31,510
Why don't you
put this against it, huh?
69
00:03:31,511 --> 00:03:34,011
Thank you.
70
00:03:35,915 --> 00:03:39,218
Yeah. You better take care
of that pretty soon.
71
00:03:39,219 --> 00:03:41,839
You...
You live around here?
72
00:03:42,122 --> 00:03:44,622
Oh, no, l...
No, I don't.
73
00:03:45,692 --> 00:03:46,959
Where you staying?
74
00:03:46,960 --> 00:03:49,550
Well, I just
got into town.
75
00:03:55,668 --> 00:03:58,168
Well, listen...
76
00:03:59,172 --> 00:04:03,075
Hey, why don't you
come over to my place?
77
00:04:03,076 --> 00:04:05,177
Clean that up, huh?
78
00:04:05,178 --> 00:04:07,212
That's very nice of you.
79
00:04:07,213 --> 00:04:08,914
Oh, ain't no big thing,
you know.
80
00:04:08,915 --> 00:04:10,315
Besides that way
I can make sure
81
00:04:10,316 --> 00:04:11,583
I get my towel back,
you know?
82
00:04:11,584 --> 00:04:13,385
(CHUCKLlNG)
Yeah.
83
00:04:13,386 --> 00:04:15,020
What's your name?
84
00:04:15,021 --> 00:04:17,649
David Benson.
85
00:04:18,691 --> 00:04:21,191
I'm Henry Welch.
86
00:04:22,629 --> 00:04:24,430
Everybody around here
calls me Rocky.
87
00:04:24,431 --> 00:04:25,597
Rocky.
88
00:04:25,598 --> 00:04:26,932
Hi.
89
00:04:26,933 --> 00:04:31,423
I'll... I'll jog real slow,
so you can keep up.
90
00:04:33,506 --> 00:04:35,741
Come on.
91
00:04:35,742 --> 00:04:38,242
Let's go.
92
00:04:41,881 --> 00:04:44,149
HENRY: Come on,
let's get them legs up.
93
00:04:44,150 --> 00:04:46,452
Come on, let's go.
94
00:04:46,453 --> 00:04:48,953
Yeah.
95
00:04:51,191 --> 00:04:53,926
You can't just sit up here.
Now you've got to move.
Now, come on!
96
00:04:53,927 --> 00:04:55,627
Everyday there's
something to do.
97
00:04:55,628 --> 00:04:57,396
I paid my last $300
for you,
98
00:04:57,397 --> 00:04:58,697
and you're just
sitting up here.
99
00:04:58,698 --> 00:05:01,033
Take it easy, Tommy.
That ain't no way to fix it.
100
00:05:01,034 --> 00:05:03,869
I know how to fix it!
I'll drive into a wall at 60.
That'll fix it!
101
00:05:03,870 --> 00:05:06,038
Hey, come on.
Get inside. Come on.
102
00:05:06,039 --> 00:05:07,506
It ain't gonna start, Rocky.
103
00:05:07,507 --> 00:05:09,675
Give me a shot. Yeah.
I been working
on it two hours.
104
00:05:09,676 --> 00:05:12,176
(CAR ENGlNE TURNlNG OVER)
105
00:05:13,246 --> 00:05:15,746
(ENGlNE STARTlNG)
106
00:05:19,285 --> 00:05:22,535
Hey, now be nice to her,
will you?
107
00:05:22,555 --> 00:05:24,456
Save your fighting
for the ring, huh?
108
00:05:24,457 --> 00:05:26,957
(PATTlNG CAR)
109
00:05:27,127 --> 00:05:29,161
Come on, David.
Let's go check that ear.
110
00:05:29,162 --> 00:05:31,662
Come on.
111
00:05:34,801 --> 00:05:36,735
Tell me if I hurt you.
112
00:05:36,736 --> 00:05:39,438
I ain't seeing so good
nowadays, you know.
113
00:05:39,439 --> 00:05:41,874
Yeah, I noticed
that eye of yours.
114
00:05:41,875 --> 00:05:43,008
Put some more...
115
00:05:43,009 --> 00:05:44,810
It's pretty swollen.
You get that in
a boxing match, did you?
116
00:05:44,811 --> 00:05:46,044
No.
117
00:05:46,045 --> 00:05:47,613
Sparring down
at the Olympic.
118
00:05:47,614 --> 00:05:49,047
Oh.
119
00:05:49,048 --> 00:05:50,649
Yeah, that's pretty puffy,
isn't it?
120
00:05:50,650 --> 00:05:52,885
Yeah, it hurts, too.
121
00:05:52,886 --> 00:05:54,153
Why don't you
have it lanced?
122
00:05:54,154 --> 00:05:56,021
You know,
get rid of the pressure.
123
00:05:56,022 --> 00:05:57,823
Can't afford no doctor
right now.
124
00:05:57,824 --> 00:06:00,392
I don't want none of them
butchers down at the gym
touching me.
125
00:06:00,393 --> 00:06:01,994
Yeah.
126
00:06:01,995 --> 00:06:04,163
I'll tell you what.
If you'd like,
127
00:06:04,164 --> 00:06:05,330
I could do it for you.
128
00:06:05,331 --> 00:06:08,371
(GROANlNG)
I used to be a medic.
129
00:06:08,401 --> 00:06:09,468
Sorry about that.
130
00:06:09,469 --> 00:06:11,737
That's okay.
131
00:06:11,738 --> 00:06:14,238
Okay.
132
00:06:15,575 --> 00:06:18,075
Okay.
133
00:06:18,144 --> 00:06:20,644
Now,
134
00:06:21,080 --> 00:06:24,183
hold this there.
Put your hand on it.
135
00:06:24,184 --> 00:06:28,987
Now keep
some pressure on that
for a few minutes, okay?
136
00:06:28,988 --> 00:06:30,389
How long have you
been sparring?
137
00:06:30,390 --> 00:06:32,524
(CHUCKLlNG)
Too long.
138
00:06:32,525 --> 00:06:34,626
I'm getting to feel
like a punching bag.
139
00:06:34,627 --> 00:06:36,061
Why do you do it?
140
00:06:36,062 --> 00:06:37,629
'Cause I'm gonna be
a contender.
141
00:06:37,630 --> 00:06:38,864
Ah.
142
00:06:38,865 --> 00:06:41,400
I mean,
I'm really training hard,
you know.
143
00:06:41,401 --> 00:06:43,101
Working long hours.
144
00:06:43,102 --> 00:06:44,836
Watching my diet.
145
00:06:44,837 --> 00:06:47,573
I gotta make sure
I don't have any of that
146
00:06:47,574 --> 00:06:49,308
cholesterol
and stuff like that.
147
00:06:49,309 --> 00:06:50,943
Hmm?
148
00:06:50,944 --> 00:06:54,713
Well, the doctor says that
I got a high blood pressure
condition.
149
00:06:54,714 --> 00:06:56,982
Oh, that's great.
That's perfect for a boxer.
150
00:06:56,983 --> 00:06:58,283
Oh, it ain't bad.
151
00:06:58,284 --> 00:07:03,589
I mean, as long as I'm careful
about what I put in my body,
you know.
152
00:07:03,590 --> 00:07:05,958
I mean,
I'm training real hard,
153
00:07:05,959 --> 00:07:07,226
because I gotta...
154
00:07:07,227 --> 00:07:10,429
I gotta be in shape
when that big chance comes,
you know.
155
00:07:10,430 --> 00:07:12,764
So I could make it.
156
00:07:12,765 --> 00:07:15,267
Like all them other Rockys
that made it.
157
00:07:15,268 --> 00:07:17,569
You wanna be
a champ, too, huh?
158
00:07:17,570 --> 00:07:20,070
Oh, yeah.
159
00:07:20,907 --> 00:07:23,407
If them guys could do it,
160
00:07:24,477 --> 00:07:26,977
then I could do it.
161
00:07:27,947 --> 00:07:31,967
See, I wanna be a winner
like them someday.
162
00:07:32,585 --> 00:07:35,654
Hey, my eye feels better.
How's your ear?
163
00:07:35,655 --> 00:07:36,755
What?
164
00:07:36,756 --> 00:07:39,426
I said my eye feels better...
165
00:07:42,462 --> 00:07:43,829
Hey, you got me there.
166
00:07:43,830 --> 00:07:46,330
(CHUCKLlNG)
Really it...
167
00:07:46,833 --> 00:07:49,503
It's much better,
thank you.
168
00:07:49,802 --> 00:07:50,902
Well...
169
00:07:50,903 --> 00:07:53,403
Hey, where you going?
170
00:07:53,840 --> 00:07:56,074
You ain't got no place
to stay, right?
171
00:07:56,075 --> 00:07:57,976
And those guys ripped off
all your money, right?
172
00:07:57,977 --> 00:07:59,144
Yeah,
but other than that...
173
00:07:59,145 --> 00:08:00,779
Oh, but other than that,
you're okay, right?
174
00:08:00,780 --> 00:08:01,880
(CHUCKLlNG)
175
00:08:01,881 --> 00:08:03,282
Hey, listen.
176
00:08:03,283 --> 00:08:05,117
Why don't you crash here
for a couple of days, huh?
177
00:08:05,118 --> 00:08:06,551
Oh, no, look,
I wouldn't wanna impose...
178
00:08:06,552 --> 00:08:09,154
No, no, no, no.
Till you get connected.
179
00:08:09,155 --> 00:08:12,658
Maybe I can get you
something down at the gym.
180
00:08:12,659 --> 00:08:15,159
What do you say?
181
00:08:15,261 --> 00:08:19,071
That would be great.
Thank you very much.
182
00:08:25,038 --> 00:08:26,805
You were a medic, huh?
Yeah, that's right.
183
00:08:26,806 --> 00:08:27,873
Where?
184
00:08:27,874 --> 00:08:31,543
Well, I was in
104th Light lnfantry Division,
just outside of Da Nang.
185
00:08:31,544 --> 00:08:33,845
You ever do any
physical therapy?
186
00:08:33,846 --> 00:08:34,913
Oh, sure.
187
00:08:34,914 --> 00:08:37,416
I don't mean just rubbing
and pounding, you know.
188
00:08:37,417 --> 00:08:38,984
I've seen boxers
crippled for life
189
00:08:38,985 --> 00:08:41,920
by yo-yo's who didn't know
what they were doing.
190
00:08:41,921 --> 00:08:43,989
Right pectoralis major,
left pectoralis major,
191
00:08:43,990 --> 00:08:45,090
right and left deltoid,
192
00:08:45,091 --> 00:08:46,391
upper trapezius.
193
00:08:46,392 --> 00:08:47,459
Obliquus externus
194
00:08:47,460 --> 00:08:49,594
and the connection
between the latissimus dorsi
195
00:08:49,595 --> 00:08:52,230
and the crest of ilium
is a particularly
vulnerable area...
196
00:08:52,231 --> 00:08:54,900
All right, all right,
all right, all right.
197
00:08:54,901 --> 00:08:58,470
We'll give you a shot
here for a while.
$85 a week to start with.
198
00:08:58,471 --> 00:09:01,807
I also expect you
to keep the place
straightened out around here.
199
00:09:01,808 --> 00:09:04,843
And if I so much as smell
liquor on your breath,
200
00:09:04,844 --> 00:09:06,545
you're out on your can,
you got it?
201
00:09:06,546 --> 00:09:09,046
Got it.
202
00:09:14,954 --> 00:09:16,288
Got it.
203
00:09:16,289 --> 00:09:18,789
Got it.
204
00:09:19,492 --> 00:09:20,625
(MOANlNG)
205
00:09:20,626 --> 00:09:23,762
You know, you give rubdowns
about as well as
Rocky fixes cars.
206
00:09:23,763 --> 00:09:26,164
Well,
from what I saw yesterday,
that's quite a compliment.
207
00:09:26,165 --> 00:09:27,466
Oh, you bet it is.
208
00:09:27,467 --> 00:09:30,637
He's got a magic touch
with cars.
209
00:09:36,275 --> 00:09:39,177
Hey, Rocky,
you're looking good.
210
00:09:39,178 --> 00:09:41,480
I really feel like I can
take on that there Bill Cole,
you know.
211
00:09:41,481 --> 00:09:43,248
Hey, come on.
Cole's...
212
00:09:43,249 --> 00:09:44,750
Cole's a contender.
213
00:09:44,751 --> 00:09:46,852
He's probably gonna
take the title.
214
00:09:46,853 --> 00:09:48,653
HENRY: Yeah, but I really
feel like...
215
00:09:48,654 --> 00:09:50,856
Trust me, Rocky,
you ain't ready
for him yet.
216
00:09:50,857 --> 00:09:54,259
But you keep working hard
and one of these days,
who knows?
217
00:09:54,260 --> 00:09:55,827
Yeah.
218
00:09:55,828 --> 00:09:58,328
Hey, listen, Rocky,
219
00:09:58,464 --> 00:10:01,066
I got another delivery
I want you to make.
220
00:10:01,067 --> 00:10:03,668
Yeah, well, can't you wait
a little bit, Mr. Sariego?
221
00:10:03,669 --> 00:10:05,670
I'm really working up
a good sweat,
you know what I mean?
222
00:10:05,671 --> 00:10:11,171
No, no, no, no.
It has to be made now.
People are waiting.
223
00:10:13,446 --> 00:10:17,016
Hey, David, give me a towel,
will you?
224
00:10:19,619 --> 00:10:22,119
Thanks.
225
00:10:24,223 --> 00:10:25,290
Oh, Mr. Sariego.
226
00:10:25,291 --> 00:10:26,725
Yeah?
227
00:10:26,726 --> 00:10:30,395
Look, maybe I could deliver
whatever it is,
228
00:10:30,396 --> 00:10:32,464
and you wouldn't
have to interrupt Rocky.
229
00:10:32,465 --> 00:10:33,732
Oh, he don't mind.
230
00:10:33,733 --> 00:10:38,183
Rocky makes all
the important deliveries
for me.
231
00:10:42,742 --> 00:10:44,376
Hey, that one muscle,
what was it?
232
00:10:44,377 --> 00:10:45,477
What? You mean this one?
233
00:10:45,478 --> 00:10:46,545
Yeah.
Trapezius.
234
00:10:46,546 --> 00:10:49,247
Oh, man, that trapezius
feels a lot better now.
235
00:10:49,248 --> 00:10:51,748
(CHUCKLlNG)
Good.
236
00:10:54,787 --> 00:10:57,585
Hey, hey, hey.
Bandages?
237
00:10:58,257 --> 00:11:00,957
That's the important delivery?
238
00:11:04,096 --> 00:11:06,531
Hey, Benson.
239
00:11:06,532 --> 00:11:08,467
Mind your own business.
240
00:11:08,468 --> 00:11:10,968
Okay?
241
00:11:15,041 --> 00:11:17,541
(DOOR CLOSlNG)
242
00:11:34,660 --> 00:11:36,895
All right,
the game is on the line
243
00:11:36,896 --> 00:11:39,798
because the master
is now at work.
244
00:11:39,799 --> 00:11:40,932
(COlN CLlNKlNG)
245
00:11:40,933 --> 00:11:43,433
All right!
246
00:11:46,506 --> 00:11:48,173
Okay. Yeah.
247
00:11:48,174 --> 00:11:49,941
Hey, hey,
guess who I just seen?
248
00:11:49,942 --> 00:11:51,343
Ray Charles?
No, man.
249
00:11:51,344 --> 00:11:53,278
The big dude
with the black-eye
that beat up on us
250
00:11:53,279 --> 00:11:55,146
the other night we was
trying to score.
251
00:11:55,147 --> 00:11:56,248
Are you sure?
252
00:11:56,249 --> 00:11:58,450
Yeah. I'm sure, man.
He was coming out
of the Olympic,
253
00:11:58,451 --> 00:11:59,751
and I asked Jerry
on the corner.
254
00:11:59,752 --> 00:12:01,720
He said the cat come
out of there all the time.
255
00:12:01,721 --> 00:12:04,556
Well, maybe we ought
to pay him a visit.
256
00:12:04,557 --> 00:12:06,091
Teach him
not to mess with us.
257
00:12:06,092 --> 00:12:07,292
Yeah.
258
00:12:07,293 --> 00:12:09,294
Come on.
Oh, we're gonna
get this guy.
259
00:12:09,295 --> 00:12:12,305
Let's get him,
what do you say?
260
00:12:20,606 --> 00:12:23,106
Excuse me.
261
00:12:23,676 --> 00:12:25,744
Have you seen
Henry Welch?
262
00:12:25,745 --> 00:12:27,178
Henry Welch?
263
00:12:27,179 --> 00:12:28,780
You mean Rocky.
264
00:12:28,781 --> 00:12:30,682
No, I mean Henry.
265
00:12:30,683 --> 00:12:33,818
Yeah, well, he went out
to make a delivery
a little while ago,
266
00:12:33,819 --> 00:12:34,953
but he should be
back soon.
267
00:12:34,954 --> 00:12:37,122
Want to sit down
and wait for him?
268
00:12:37,123 --> 00:12:38,690
Yeah, sure.
269
00:12:38,691 --> 00:12:41,126
Oh, Mary?
270
00:12:41,127 --> 00:12:43,962
You must be "the Mary"
that I've heard so much
about.
271
00:12:43,963 --> 00:12:45,463
I'm David.
272
00:12:45,464 --> 00:12:48,054
Hi, yeah, that's right.
Hi.
273
00:12:48,601 --> 00:12:53,305
He told me you bring lunch
to him from the place
that you work, uh.
274
00:12:53,306 --> 00:12:54,406
Uh, Romanoff's...
275
00:12:54,407 --> 00:12:56,174
Romanenkoff's Deli.
276
00:12:56,175 --> 00:12:57,275
Yes.
277
00:12:57,276 --> 00:12:58,977
You bring it every day?
278
00:12:58,978 --> 00:13:00,979
If I didn't, he'd starve.
279
00:13:00,980 --> 00:13:04,416
He barely makes enough
around here to survive on.
280
00:13:04,417 --> 00:13:06,151
And he has to have
a special diet, too,
281
00:13:06,152 --> 00:13:07,786
because of his
blood pressure.
282
00:13:07,787 --> 00:13:09,421
He told me about that, yeah.
283
00:13:09,422 --> 00:13:11,189
Maybe if I let him
go hungry for a while,
284
00:13:11,190 --> 00:13:13,325
he'd stop hanging
around down here.
285
00:13:13,326 --> 00:13:17,906
I take it this is not
your favorite establishment.
286
00:13:18,264 --> 00:13:20,764
No, it is not.
287
00:13:21,534 --> 00:13:23,468
Some of the people here.
288
00:13:23,469 --> 00:13:24,636
Yeah.
289
00:13:24,637 --> 00:13:26,738
That boss of his.
290
00:13:26,739 --> 00:13:30,599
Yeah, he's rather unique,
isn't he? He...
291
00:13:31,410 --> 00:13:33,044
You think he's shady?
292
00:13:33,045 --> 00:13:37,315
I just wish Henry
would give up the boxing,
and get a steady job.
293
00:13:37,316 --> 00:13:39,517
He's so good
at fixing cars.
294
00:13:39,518 --> 00:13:41,186
I know. I saw him.
295
00:13:41,187 --> 00:13:42,320
It's amazing, really.
296
00:13:42,321 --> 00:13:44,389
It seems like
all he has to do is
put his hands on them
297
00:13:44,390 --> 00:13:45,490
and they start working.
298
00:13:45,491 --> 00:13:47,759
He could probably be
the first guy
to open up a garage
299
00:13:47,760 --> 00:13:50,295
and specialize
in faith healing.
300
00:13:50,296 --> 00:13:53,565
I don't know, though.
He seems so set on being
a fighter.
301
00:13:53,566 --> 00:13:57,802
I don't know,
if he really worked at it,
might be a winner.
302
00:13:57,803 --> 00:14:00,205
Listen,
I love him a lot,
303
00:14:00,206 --> 00:14:01,773
but have you
ever seen him fight?
304
00:14:01,774 --> 00:14:03,108
No.
305
00:14:03,109 --> 00:14:05,510
He may call himself Rocky,
306
00:14:05,511 --> 00:14:07,379
but he's only Henry.
307
00:14:07,380 --> 00:14:09,880
There he is.
308
00:14:10,016 --> 00:14:11,683
Henry.
309
00:14:11,684 --> 00:14:13,918
Hi.
310
00:14:13,919 --> 00:14:15,353
I see you met David.
311
00:14:15,354 --> 00:14:16,421
Yeah.
312
00:14:16,422 --> 00:14:18,056
That's the guy
I was telling you about.
313
00:14:18,057 --> 00:14:20,557
Yeah. He's nice.
314
00:14:22,128 --> 00:14:23,828
Listen, Henry,
315
00:14:23,829 --> 00:14:27,032
my brother called again,
and he said he still
really needs a mechanic
316
00:14:27,033 --> 00:14:28,833
to help him
around the garage.
317
00:14:28,834 --> 00:14:32,904
Hey, Mar,
we been through this
a dozen times, huh.
318
00:14:32,905 --> 00:14:36,074
Give me a chance to try
and be a fighter first.
319
00:14:36,075 --> 00:14:38,510
Okay.
320
00:14:38,511 --> 00:14:41,011
Here's your lunch.
321
00:14:41,914 --> 00:14:43,915
I gotta get back.
322
00:14:43,916 --> 00:14:45,417
Bye, David.
323
00:14:45,418 --> 00:14:47,452
Goodbye, Mary.
324
00:14:47,453 --> 00:14:49,953
Bye.
325
00:14:51,891 --> 00:14:55,360
Hey, are you taking
those bandages for a walk?
326
00:14:55,361 --> 00:14:57,861
Hey, Rocky?
327
00:14:58,197 --> 00:15:00,697
Yeah, coming.
328
00:15:01,067 --> 00:15:03,567
See you later.
Yeah.
329
00:15:06,105 --> 00:15:08,605
Get back to work.
330
00:15:19,351 --> 00:15:21,119
He ain't come out yet, huh?
331
00:15:21,120 --> 00:15:23,820
Not yet.
Be patient, brother.
332
00:15:24,623 --> 00:15:27,123
(MAN GRUNTlNG)
333
00:15:31,530 --> 00:15:33,498
What do you think
of Rocky's style?
334
00:15:33,499 --> 00:15:34,899
Style, huh?
335
00:15:34,900 --> 00:15:37,368
Now, you know,
I like the Rock a lot.
336
00:15:37,369 --> 00:15:38,837
He'll never
be a contender.
337
00:15:38,838 --> 00:15:42,207
I mean,
he's got a great body,
but he just ain't got it.
338
00:15:42,208 --> 00:15:47,128
Everybody here knows that,
but he's such a sweet guy.
339
00:15:51,817 --> 00:15:54,317
Here comes somebody.
340
00:15:55,321 --> 00:15:56,454
Hey, man.
341
00:15:56,455 --> 00:15:58,056
Hey, lookie there
who it is.
342
00:15:58,057 --> 00:16:00,557
I see him! I see him!
343
00:16:00,559 --> 00:16:03,549
We're gonna
double our pleasure.
344
00:16:04,630 --> 00:16:06,097
Hey.
345
00:16:06,098 --> 00:16:07,465
Another delivery?
346
00:16:07,466 --> 00:16:08,533
Yeah.
347
00:16:08,534 --> 00:16:10,068
Hey, you really know
your stuff, David.
348
00:16:10,069 --> 00:16:12,871
I'm gonna make you
my personal therapist
when I'm a contender.
349
00:16:12,872 --> 00:16:14,539
Hey, do you like
Chinese food?
350
00:16:14,540 --> 00:16:15,874
Yeah, I like Chinese.
351
00:16:15,875 --> 00:16:19,144
Well, I gotta pass
a Chinese place about
a couple of blocks down.
352
00:16:19,145 --> 00:16:21,645
Let's go.
353
00:16:25,718 --> 00:16:28,019
Rocky, where do you
take the bag?
354
00:16:28,020 --> 00:16:29,954
To a friend
of Mr. Sariego.
355
00:16:29,955 --> 00:16:31,523
And what does
he do with it?
356
00:16:31,524 --> 00:16:34,959
Sometimes he keeps it,
and sometimes I bring it back.
357
00:16:34,960 --> 00:16:38,530
Yeah, well,
you ever get curious,
wonder what's inside?
358
00:16:38,531 --> 00:16:40,532
No.
359
00:16:40,533 --> 00:16:44,002
Did it ever occur to you,
it might be
just a little bit illegal?
360
00:16:44,003 --> 00:16:45,603
Look,
361
00:16:45,604 --> 00:16:49,841
I figure it's some kind of
gambling bets on fights,
you know?
362
00:16:49,842 --> 00:16:52,744
Listen, Mr. Sariego
pays me a lot of money
363
00:16:52,745 --> 00:16:55,947
and he lets me
use the gym
anytime I want. Free.
364
00:16:55,948 --> 00:16:59,684
So, I don't open my mouth.
I don't say nothing.
365
00:16:59,685 --> 00:17:01,553
I don't think you should,
neither, you know?
366
00:17:01,554 --> 00:17:03,655
I just don't wanna
see you get into trouble,
that's all.
367
00:17:03,656 --> 00:17:05,356
Hey, I ain't gonna
get in no trouble.
368
00:17:05,357 --> 00:17:07,857
Guess again,
musclehead.
369
00:17:08,260 --> 00:17:10,728
Hey, I told you guys
to lay off, huh?
370
00:17:10,729 --> 00:17:11,996
We're hard of hearing.
371
00:17:11,997 --> 00:17:13,898
Is he talking to us?
372
00:17:13,899 --> 00:17:16,969
Listen,
I'm a professional boxer,
373
00:17:17,536 --> 00:17:20,271
and I'm afraid I might
hurt one of you guys.
374
00:17:20,272 --> 00:17:23,174
Is that right?
We'll just have to take
our chances.
375
00:17:23,175 --> 00:17:25,977
Besides, we brought along
some reinforcements.
376
00:17:25,978 --> 00:17:28,478
(GRUNTlNG)
377
00:17:44,630 --> 00:17:47,130
(YELLlNG)
378
00:17:52,905 --> 00:17:55,405
Rocky!
379
00:17:55,541 --> 00:17:58,631
Come on,
let's get the big dude.
380
00:18:03,282 --> 00:18:05,782
(GROWLlNG)
381
00:18:07,920 --> 00:18:09,053
(ROCKY GROANlNG)
382
00:18:09,054 --> 00:18:11,556
Yeah. How you doing,
champ, huh?
383
00:18:11,557 --> 00:18:13,124
Teach you
to mess with us, man.
384
00:18:13,125 --> 00:18:14,459
(GROWLlNG)
385
00:18:14,460 --> 00:18:16,960
What the...
386
00:18:17,263 --> 00:18:19,763
(SCREAMlNG)
387
00:18:21,767 --> 00:18:23,434
Where did
he come from?
388
00:18:23,435 --> 00:18:25,935
(YELLlNG)
389
00:18:49,762 --> 00:18:51,496
(HULK GROWLlNG)
390
00:18:51,497 --> 00:18:53,364
(SCREAMlNG)
391
00:18:53,365 --> 00:18:55,865
What is that thing?
392
00:19:09,348 --> 00:19:13,178
Come on, let's get
out of here. Come on!
393
00:19:22,962 --> 00:19:24,395
Come on. Come on.
394
00:19:24,396 --> 00:19:26,896
(WOMAN SCREAMlNG)
395
00:19:29,902 --> 00:19:32,402
(WOMAN SCREAMlNG)
396
00:19:33,806 --> 00:19:37,136
Come on, come on.
Go over the wall.
397
00:19:47,786 --> 00:19:50,286
(HULK ROARlNG)
398
00:19:51,757 --> 00:19:54,767
Come on,
let's get out of here.
399
00:19:55,160 --> 00:19:56,394
(ROARlNG)
400
00:19:56,395 --> 00:19:58,895
Come on! Come on!
401
00:20:19,852 --> 00:20:21,886
David.
402
00:20:21,887 --> 00:20:24,387
David!
403
00:21:09,334 --> 00:21:11,834
(MEOWlNG)
404
00:21:21,146 --> 00:21:23,646
(SCREECHlNG)
405
00:22:11,597 --> 00:22:13,965
HENRY: This ain't easy.
406
00:22:13,966 --> 00:22:17,368
I'm really worried
about this, Mr. Sariego.
407
00:22:17,369 --> 00:22:19,869
You know
what I mean?
408
00:22:20,472 --> 00:22:24,609
I mean, I spent all night
trying to figure out
what I ought to do.
409
00:22:24,610 --> 00:22:27,110
Yeah,
what did you decide?
410
00:22:27,846 --> 00:22:29,480
Well, you been
real nice to me,
411
00:22:29,481 --> 00:22:32,917
I mean, letting me use
the gym and all.
412
00:22:32,918 --> 00:22:35,486
I mean, I don't wanna
get you in no trouble, but...
413
00:22:35,487 --> 00:22:38,356
I mean, heroin's
really bad stuff.
414
00:22:38,357 --> 00:22:42,226
I mean, I know a lot of guys
who got messed up, you know?
415
00:22:42,227 --> 00:22:45,263
Well, I decided not to go
to the police or nothing,
416
00:22:45,264 --> 00:22:47,764
because of our friendship.
417
00:22:48,400 --> 00:22:51,440
You don't gotta worry,
you know.
418
00:22:52,504 --> 00:22:54,639
You're a good man, Rocky.
419
00:22:54,640 --> 00:22:56,908
A good man.
420
00:22:56,909 --> 00:22:59,477
And I know
you're gonna be glad
to find out
421
00:22:59,478 --> 00:23:01,445
that Wilt here and l,
422
00:23:01,446 --> 00:23:05,883
we've been feeling
the same as you
about this garbage.
423
00:23:05,884 --> 00:23:07,318
Yeah?
Yeah.
424
00:23:07,319 --> 00:23:10,188
We never wanted
to get mixed up in this,
425
00:23:10,189 --> 00:23:12,323
but we're in some trouble.
426
00:23:12,324 --> 00:23:15,293
We had to raise
some money in a big hurry
or else we're dead.
427
00:23:15,294 --> 00:23:17,662
You know, dead.
428
00:23:17,663 --> 00:23:22,713
And Wilt here has his wife
and his kid to worry about.
429
00:23:25,270 --> 00:23:26,470
Yeah.
430
00:23:26,471 --> 00:23:27,738
I understand.
431
00:23:27,739 --> 00:23:30,007
Yeah, so we agreed
to fence the stuff.
432
00:23:30,008 --> 00:23:33,477
And I wanna tell you,
we hated every minute of it.
433
00:23:33,478 --> 00:23:35,846
And we're glad it's over,
right, Wilt?
434
00:23:35,847 --> 00:23:38,347
Yeah, yeah, sure.
435
00:23:38,483 --> 00:23:40,885
Uh-huh.
436
00:23:40,886 --> 00:23:43,120
And you don't wanna
get involved in no more.
437
00:23:43,121 --> 00:23:45,856
Never. Do you think
I want it on my conscience
438
00:23:45,857 --> 00:23:48,159
that I messed up
some poor kid's life?
439
00:23:48,160 --> 00:23:50,161
Course not.
440
00:23:50,162 --> 00:23:52,630
Listen, Rocky,
441
00:23:52,631 --> 00:23:55,666
I appreciate
your coming in here,
442
00:23:55,667 --> 00:24:00,587
giving me a chance to explain
and square it with you.
443
00:24:01,573 --> 00:24:06,203
Yeah, well,
you didn't wanna
do it anyway, right?
444
00:24:06,411 --> 00:24:08,846
Right.
445
00:24:08,847 --> 00:24:11,347
Right.
446
00:24:14,853 --> 00:24:18,233
I'll get back to the gym,
you know.
447
00:24:20,425 --> 00:24:22,925
Hey, Rocky!
448
00:24:23,562 --> 00:24:25,229
There is...
449
00:24:25,230 --> 00:24:27,730
There's something else.
450
00:24:29,101 --> 00:24:31,269
I've been watching you.
451
00:24:31,270 --> 00:24:33,838
You've been working
real hard, huh?
452
00:24:33,839 --> 00:24:36,007
Yeah.
453
00:24:36,008 --> 00:24:42,808
I think you're finally ready
for that big bout you wanted
with Bill Cole.
454
00:24:43,015 --> 00:24:45,116
I think you're ready.
455
00:24:45,117 --> 00:24:47,617
You do, huh?
456
00:24:51,189 --> 00:24:55,626
I mean, you're not just
saying this just because
of the circumstances, are you?
457
00:24:55,627 --> 00:24:58,729
Hey, one thing has
nothing whatsoever
to do with the other.
458
00:24:58,730 --> 00:25:00,331
You can't buy friends,
you know?
459
00:25:00,332 --> 00:25:03,467
I just wanna see you
get the shot at the big time
that you've been looking for.
460
00:25:03,468 --> 00:25:07,938
Yeah. That's fantastic.
I really appreciate that,
Mr. Sariego.
461
00:25:07,939 --> 00:25:11,375
I'm gonna put you
on the ticket
for tonight's match.
462
00:25:11,376 --> 00:25:12,677
Tonight?
463
00:25:12,678 --> 00:25:14,412
Unless you don't think
you're ready.
464
00:25:14,413 --> 00:25:18,513
(LAUGHlNG)
Hey, no. I am ready.
I am ready.
465
00:25:21,520 --> 00:25:24,020
Thanks, Mr. Sariego.
466
00:25:24,623 --> 00:25:26,957
I really appreciate this.
467
00:25:26,958 --> 00:25:28,626
Yeah, I'm sure you do, kid.
468
00:25:28,627 --> 00:25:31,267
Now go on,
get out of here.
469
00:25:31,330 --> 00:25:32,530
Yeah.
470
00:25:32,531 --> 00:25:34,265
(CHUCKLlNG)
471
00:25:34,266 --> 00:25:36,766
Yeah.
472
00:25:41,573 --> 00:25:44,073
Hey, David! Yo!
473
00:25:45,243 --> 00:25:48,045
Hey, where you been?
I couldn't find you
last night.
474
00:25:48,046 --> 00:25:50,414
Well, I must've been dazed.
I wandered around all night.
475
00:25:50,415 --> 00:25:52,717
By the time
I got back to your place,
you were gone. Rocky...
476
00:25:52,718 --> 00:25:54,819
Did you see
that big creature thing
in the alley?
477
00:25:54,820 --> 00:25:55,886
No, I didn't.
478
00:25:55,887 --> 00:25:57,088
Oh, he was a big son of a gun.
479
00:25:57,089 --> 00:25:59,190
You should have seen
the way he threw
those punks all around.
480
00:25:59,191 --> 00:26:00,558
Rocky, Rocky,
listen to me.
481
00:26:00,559 --> 00:26:02,827
Did you see
what you were carrying
in that bag?
482
00:26:02,828 --> 00:26:06,664
Yeah, I seen it.
Hey, I got some great news.
483
00:26:06,665 --> 00:26:09,300
I got a match with
Big Bill Cole tonight.
484
00:26:09,301 --> 00:26:10,401
What?
485
00:26:10,402 --> 00:26:12,303
Yeah, the hotshot
contender.
486
00:26:12,304 --> 00:26:14,338
It's gonna be
just like in the movies.
487
00:26:14,339 --> 00:26:16,173
I'm finally gonna be
on my way.
488
00:26:16,174 --> 00:26:17,708
Yeah. To jail.
489
00:26:17,709 --> 00:26:19,610
Hey, what are you
talking about?
490
00:26:19,611 --> 00:26:22,146
About 15 to 20 years
for transporting heroin.
491
00:26:22,147 --> 00:26:23,848
Hey, wait a minute.
492
00:26:23,849 --> 00:26:27,318
Believe me,
the only chance you've got is
going straight to the police.
493
00:26:27,319 --> 00:26:33,791
The only way I have a crack
at that title is to box
in that match tonight.
494
00:26:33,792 --> 00:26:35,726
Come here.
495
00:26:35,727 --> 00:26:37,828
You see that ring
down there?
496
00:26:37,829 --> 00:26:40,364
I have waited all my life
for a crack at it.
497
00:26:40,365 --> 00:26:43,000
I have trained hard
for seven years,
498
00:26:43,001 --> 00:26:45,002
so when my chance came,
I would be ready for it.
499
00:26:45,003 --> 00:26:47,705
Oh, Rocky, believe me,
I know that.
500
00:26:47,706 --> 00:26:51,609
Listen, David, I know
Sariego is trying
to buy me off.
501
00:26:51,610 --> 00:26:53,344
I was hoping he would.
502
00:26:53,345 --> 00:26:56,447
I also know
that heroin's bad stuff,
503
00:26:56,448 --> 00:26:59,483
and I ain't gonna let him
get away with it.
504
00:26:59,484 --> 00:27:01,385
Then you are
going to the police?
505
00:27:01,386 --> 00:27:03,926
Yeah, right after the fight.
506
00:27:05,390 --> 00:27:07,658
Rocky, I don't...
507
00:27:07,659 --> 00:27:09,727
I just don't think
you should wait.
508
00:27:09,728 --> 00:27:11,228
You could get in deeper.
509
00:27:11,229 --> 00:27:14,064
But I won't, David.
Look, this is my big chance.
510
00:27:14,065 --> 00:27:16,200
If I go to the police
before the fight,
511
00:27:16,201 --> 00:27:18,335
that could blow
the whole thing.
512
00:27:18,336 --> 00:27:21,326
They could close
the place down.
513
00:27:23,141 --> 00:27:25,641
Trust me, will you?
514
00:27:28,880 --> 00:27:31,248
Yeah.
515
00:27:31,249 --> 00:27:35,219
Hey, you're gonna
be ringside tonight, huh?
516
00:27:36,421 --> 00:27:38,055
You'll be my corner man, huh?
517
00:27:38,056 --> 00:27:40,556
Yeah.
518
00:27:43,495 --> 00:27:46,130
You really believe
you can beat Cole, huh?
519
00:27:46,131 --> 00:27:51,761
Hey, if I'm not ready tonight,
I ain't never gonna be ready.
520
00:27:52,237 --> 00:27:54,737
See you later.
521
00:28:11,790 --> 00:28:14,592
TOM: Hey, Rocky!
There's a guy
who wants to meet you.
522
00:28:14,593 --> 00:28:15,960
Tommy!
TOM: Yeah!
523
00:28:15,961 --> 00:28:17,061
Did you hear?
524
00:28:17,062 --> 00:28:18,496
What's that?
525
00:28:18,497 --> 00:28:19,864
HENRY: I got it.
526
00:28:19,865 --> 00:28:21,298
You ain't gonna believe this,
527
00:28:21,299 --> 00:28:24,735
but I got a match tonight.
I got a match with Bill Cole.
528
00:28:24,736 --> 00:28:26,270
Hey, man,
you're kidding.
529
00:28:26,271 --> 00:28:29,573
No, I did it.
We're gonna
fight him tonight.
530
00:28:29,574 --> 00:28:32,543
HENRY: Finally getting
my big chance.
531
00:28:32,544 --> 00:28:34,011
TOM: Hey, that's great, Rock.
532
00:28:34,012 --> 00:28:37,314
HENRY: Yeah. Hey,
what can I do for you, mister?
533
00:28:37,315 --> 00:28:38,682
You a cop
or something?
534
00:28:38,683 --> 00:28:42,453
No, no. I'm not a cop.
I'm Jack McGee from
The National Register.
535
00:28:42,454 --> 00:28:44,522
Oh. I heard of you.
536
00:28:44,523 --> 00:28:46,724
You got a pretty good
sports section.
537
00:28:46,725 --> 00:28:48,392
We like to think so.
538
00:28:48,393 --> 00:28:52,062
I'm checking out some rumors.
People in the neighborhood
said they've seen the Hulk.
539
00:28:52,063 --> 00:28:54,563
Yeah, I seen him.
540
00:28:54,799 --> 00:28:56,467
Hey.
541
00:28:56,468 --> 00:28:59,236
I'm fighting
Big Bill Cole tonight.
You know, the contender.
542
00:28:59,237 --> 00:29:01,005
Why don't you
come to the fights?
543
00:29:01,006 --> 00:29:03,107
You can possibly get
two stories, you know.
544
00:29:03,108 --> 00:29:05,276
I'll tell you
a little bit about
how the Hulk saved my life,
545
00:29:05,277 --> 00:29:07,578
and you can watch the fight,
so you get all the story
on me, you know.
546
00:29:07,579 --> 00:29:08,679
McGEE: Sure.
547
00:29:08,680 --> 00:29:11,180
(HENRY CHATTERlNG)
548
00:29:16,688 --> 00:29:18,255
MARY: David.
549
00:29:18,256 --> 00:29:20,391
Hi, Mary.
550
00:29:20,392 --> 00:29:21,825
Hi.
551
00:29:21,826 --> 00:29:24,795
David, did you hear
about the match that
Henry's gonna fight?
552
00:29:24,796 --> 00:29:25,863
Yeah.
553
00:29:25,864 --> 00:29:27,698
He hasn't got
a chance to win.
554
00:29:27,699 --> 00:29:29,867
Well, he seems awfully
determined to try.
555
00:29:29,868 --> 00:29:32,236
David, this man, Bill Cole,
is a serious fighter.
556
00:29:32,237 --> 00:29:34,271
I've heard the other guys
talk about him.
557
00:29:34,272 --> 00:29:37,072
Henry's way out of his league.
558
00:29:37,375 --> 00:29:40,277
Won't you try
to talk him out of it?
559
00:29:40,278 --> 00:29:43,558
Oh, Mary, I have tried.
Believe me.
560
00:29:44,649 --> 00:29:46,417
Look.
561
00:29:46,418 --> 00:29:50,354
All right, suppose
he has a rough time
with it, and he loses.
562
00:29:50,355 --> 00:29:54,258
Maybe he'll give up
that dream of being
a superstar overnight.
563
00:29:54,259 --> 00:29:57,895
I just can't understand
why Sariego gave him
this match.
564
00:29:57,896 --> 00:30:02,566
Me, neither, but, man,
he sure is spreading it
all over town.
565
00:30:02,567 --> 00:30:05,002
Look, that's
one excited guy.
566
00:30:05,003 --> 00:30:10,553
It's gonna be one injured guy
by the time this is all over.
567
00:30:12,010 --> 00:30:14,510
Mary,
568
00:30:15,747 --> 00:30:18,215
would you excuse us
for a second?
569
00:30:18,216 --> 00:30:20,417
Tommy, could you help me
move the table?
570
00:30:20,418 --> 00:30:22,918
Oh, yeah.
Excuse me.
571
00:30:30,895 --> 00:30:33,395
Tommy.
Yeah.
572
00:30:35,266 --> 00:30:36,867
He's really outclassed,
isn't he?
573
00:30:36,868 --> 00:30:41,338
Oh, are you kidding?
Bill Cole's gonna kill him.
574
00:30:41,406 --> 00:30:43,906
What's wrong?
575
00:30:44,209 --> 00:30:46,510
Tommy, has anybody ever
576
00:30:46,511 --> 00:30:49,011
really been killed fighting?
577
00:30:49,514 --> 00:30:52,014
You mean killed?
578
00:30:52,017 --> 00:30:54,517
Yeah.
579
00:30:55,420 --> 00:30:57,920
I don't know.
580
00:30:57,922 --> 00:31:01,425
I've only heard
about it happening
a couple of times, maybe,
581
00:31:01,426 --> 00:31:05,295
and I think the guy
had something else
wrong with him, anyway.
582
00:31:05,296 --> 00:31:07,796
Oh, it's rare.
583
00:31:11,036 --> 00:31:16,066
I think
you're gonna find this
real interesting, Bill.
584
00:31:16,841 --> 00:31:20,361
Right in here.
Close that door, Billy.
585
00:31:24,182 --> 00:31:27,851
I called our supplier,
and he agreed to help us out.
586
00:31:27,852 --> 00:31:30,842
SARlEGO: Here it is,
right here.
587
00:31:33,058 --> 00:31:34,425
What is that stuff?
588
00:31:34,426 --> 00:31:35,926
It's an ordinary little drug
589
00:31:35,927 --> 00:31:37,227
that we're gonna add
to the water
590
00:31:37,228 --> 00:31:39,363
that Rocky drinks
during the fight.
591
00:31:39,364 --> 00:31:40,497
Is it poison?
592
00:31:40,498 --> 00:31:43,618
No. It's just some
natural stuff,
593
00:31:44,069 --> 00:31:46,870
but it ain't good for a guy
with high blood pressure.
594
00:31:46,871 --> 00:31:48,272
As a matter of fact,
595
00:31:48,273 --> 00:31:50,841
if somebody with
high blood pressure
takes this,
596
00:31:50,842 --> 00:31:53,243
and then has
too much physical exertion,
597
00:31:53,244 --> 00:31:55,012
they have a heart attack.
598
00:31:55,013 --> 00:31:57,781
SARlEGO: Real natural stuff.
It won't leave no trace.
599
00:31:57,782 --> 00:32:01,852
Now, everyone knows
that Rocky's way outclassed
in a fight with you, right?
600
00:32:01,853 --> 00:32:03,787
So, in the middle
of the fight,
601
00:32:03,788 --> 00:32:05,489
when you're working him
over good,
602
00:32:05,490 --> 00:32:07,958
and he starts fighting back
as hard as he can,
603
00:32:07,959 --> 00:32:10,469
the poor guy's gonna croak.
604
00:32:11,162 --> 00:32:14,064
Wilt, you bring
Rocky's water bottle in
just before the fight.
605
00:32:14,065 --> 00:32:15,165
WlLT: Yeah, okay.
606
00:32:15,166 --> 00:32:17,267
I'll fix it then.
607
00:32:17,268 --> 00:32:19,938
And if they have
an autopsy,
608
00:32:20,105 --> 00:32:23,040
they'll just think
that Rocky ate something
that didn't agree with him,
609
00:32:23,041 --> 00:32:24,708
and that pushed up
his high blood pressure.
610
00:32:24,709 --> 00:32:27,811
See, it will all look
perfectly natural.
611
00:32:27,812 --> 00:32:30,414
Now, let's go out
and mix with the guys
before the fight,
612
00:32:30,415 --> 00:32:32,985
so nothing
looks suspicious.
613
00:32:39,891 --> 00:32:42,391
(DOOR CLOSlNG)
614
00:32:48,833 --> 00:32:51,135
SARlEGO: Hang on,
I forgot something.
615
00:32:51,136 --> 00:32:52,636
Hey!
616
00:32:52,637 --> 00:32:55,387
What are you doing
down here?
617
00:33:02,347 --> 00:33:04,847
Very nice, Bill.
618
00:33:05,016 --> 00:33:07,516
Okay.
619
00:33:09,220 --> 00:33:11,155
Okay, tie him up.
620
00:33:11,156 --> 00:33:13,290
Dump him
in the storeroom.
621
00:33:13,291 --> 00:33:17,601
After the fight,
we'll put him away
for good.
622
00:33:31,276 --> 00:33:33,177
Hurry up. They let
the crowd in already.
623
00:33:33,178 --> 00:33:34,278
Which way, man?
624
00:33:34,279 --> 00:33:35,979
That way, to the left.
That way.
625
00:33:35,980 --> 00:33:37,948
We can't.
There are people
passing by down there.
626
00:33:37,949 --> 00:33:40,217
We can't go back,
they're coming through
the north door, too.
627
00:33:40,218 --> 00:33:42,686
What are we gonna do?
628
00:33:42,687 --> 00:33:45,997
In there.
Give me your handkerchief.
629
00:33:47,692 --> 00:33:50,192
Here, put him
down here.
630
00:33:52,463 --> 00:33:53,897
Come on,
let's put him in.
631
00:33:53,898 --> 00:33:55,098
Hey, what's that thing?
632
00:33:55,099 --> 00:33:57,701
WlLT: I don't know.
They use it for some wrestling
matches or something.
633
00:33:57,702 --> 00:33:58,936
Wrestling, what for?
634
00:33:58,937 --> 00:34:00,637
I don't know!
Crazy Charlie Albertine,
635
00:34:00,638 --> 00:34:02,139
he makes his entrance in it.
636
00:34:02,140 --> 00:34:06,243
They lower him down
into the ring.
It's part of his act.
637
00:34:06,244 --> 00:34:08,145
Hey, do you think you gave him
enough chloroform?
638
00:34:08,146 --> 00:34:11,582
Even if I didn't,
this cage is gonna be
way up in the rafters.
639
00:34:11,583 --> 00:34:14,585
And after the fight,
we'll take care of him.
640
00:34:14,586 --> 00:34:17,086
Come on.
641
00:34:48,853 --> 00:34:51,353
(CROWD CHATTERlNG)
642
00:35:13,044 --> 00:35:16,844
Hey, hey, pretty, Rock,
pretty, pretty.
643
00:35:16,948 --> 00:35:18,849
Hey, you like it, huh?
644
00:35:18,850 --> 00:35:20,517
Hey, Wilt,
you seen David?
645
00:35:20,518 --> 00:35:22,486
He's supposed to be
my corner man tonight.
646
00:35:22,487 --> 00:35:24,454
No, no, I ain't seen him.
647
00:35:24,455 --> 00:35:26,423
Wonder what happened
to him.
648
00:35:26,424 --> 00:35:29,393
Hey, drifters like him
are a dime a dozen.
649
00:35:29,394 --> 00:35:31,461
I'll take care of you, Rock.
650
00:35:31,462 --> 00:35:33,962
Yeah, thanks.
651
00:35:34,265 --> 00:35:38,525
Hey, you're gonna
do good tonight,
buddy boy.
652
00:35:39,337 --> 00:35:41,837
Yeah.
653
00:35:49,814 --> 00:35:50,881
Is that Rocky's?
654
00:35:50,882 --> 00:35:53,382
Yep.
655
00:36:05,296 --> 00:36:07,796
There we go.
656
00:36:08,733 --> 00:36:11,601
All right, now I just
give him the water
like normal, right?
657
00:36:11,602 --> 00:36:13,470
That's right.
That's all you do,
658
00:36:13,471 --> 00:36:15,806
and Rocky will do
the rest for us.
659
00:36:15,807 --> 00:36:18,775
When he reaches
the peak of physical exertion,
660
00:36:18,776 --> 00:36:20,978
that's when he'll have
the heart attack.
661
00:36:20,979 --> 00:36:23,513
How long you figure
it's gonna take him
to reach that peak?
662
00:36:23,514 --> 00:36:26,350
Against Bill Cole?
He won't finish
the second round.
663
00:36:26,351 --> 00:36:28,851
Now get out of here.
664
00:36:37,195 --> 00:36:39,029
This is it, Rock. You nervous?
665
00:36:39,030 --> 00:36:40,864
Yeah, I'm nervous.
I'm real nervous.
666
00:36:40,865 --> 00:36:44,855
Don't worry, use it.
It will work for you.
667
00:36:45,403 --> 00:36:47,903
Hurry up, huh, Rock?
668
00:36:47,939 --> 00:36:52,379
Yeah, yeah. I'll be up there
in a minute, Wilt.
669
00:36:57,081 --> 00:36:59,581
Hey, Mar.
670
00:37:01,285 --> 00:37:03,653
Hey,
671
00:37:03,654 --> 00:37:06,154
do me a favor, huh?
672
00:37:06,157 --> 00:37:08,747
Don't call me Henry tonight.
673
00:37:09,927 --> 00:37:12,229
Do you have to go through
with this?
674
00:37:12,230 --> 00:37:14,898
Bill Cole is such
a tough fighter.
675
00:37:14,899 --> 00:37:17,399
Hey, listen to this.
676
00:37:18,369 --> 00:37:20,804
I gotta do it.
677
00:37:20,805 --> 00:37:25,565
This is my big chance
to bust into the big leagues.
678
00:37:26,077 --> 00:37:29,517
After tonight
I could be a contender.
679
00:37:30,048 --> 00:37:36,019
Hey, this is what
I've been dreaming of
since I'm a little kid.
680
00:37:36,020 --> 00:37:38,520
And this is my big chance.
681
00:37:38,856 --> 00:37:41,356
I gotta give it a shot.
682
00:37:42,760 --> 00:37:45,260
I gotta.
683
00:37:46,764 --> 00:37:49,264
You understand?
684
00:37:55,306 --> 00:37:58,186
You'll be pulling
for me, huh?
685
00:38:05,783 --> 00:38:08,283
Rocky.
686
00:38:45,022 --> 00:38:47,522
(BELL CLANGlNG)
687
00:38:48,759 --> 00:38:51,928
Good evening,
ladies and gentlemen,
688
00:38:51,929 --> 00:38:54,429
and welcome to the Olympic.
689
00:38:54,699 --> 00:38:59,436
The next bout
will be ten rounds between
these two worthy opponents.
690
00:38:59,437 --> 00:39:02,172
In this corner,
wearing white trunks
691
00:39:02,173 --> 00:39:04,673
and weighing 198 pounds,
692
00:39:04,709 --> 00:39:07,477
from here in
Wilmington, Delaware,
693
00:39:07,478 --> 00:39:11,081
one of the top contenders
for the Heavyweight crown,
694
00:39:11,082 --> 00:39:14,472
Wilmington's own,
Battling Bill Cole!
695
00:39:14,485 --> 00:39:16,985
(CROWD CHEERlNG)
696
00:39:25,863 --> 00:39:27,664
In this corner,
697
00:39:27,665 --> 00:39:29,966
wearing blue trunks,
698
00:39:29,967 --> 00:39:32,467
weighing 200 pounds,
699
00:39:32,937 --> 00:39:34,804
the challenger,
700
00:39:34,805 --> 00:39:37,305
Henry "Rocky" Welch!
701
00:39:37,341 --> 00:39:39,841
(SPECTATORS BOOlNG)
702
00:39:41,179 --> 00:39:43,679
MAN: Hey, Rocky!
703
00:39:53,824 --> 00:39:55,926
Let's have a clean fight.
704
00:39:55,927 --> 00:39:59,062
In case of a knockdown,
go to a neutral corner.
705
00:39:59,063 --> 00:40:02,213
Shake hands
and come out fighting.
706
00:40:02,934 --> 00:40:05,902
Okay, Rocky, watch his
left jab, and keep them high,
all right?
707
00:40:05,903 --> 00:40:08,813
Keep them high.
Keep them high.
708
00:40:10,808 --> 00:40:11,942
Uh-huh.
709
00:40:11,943 --> 00:40:13,510
Okay?
I got it.
710
00:40:13,511 --> 00:40:15,712
Go get him, Rock. Okay.
Come on, Rock.
711
00:40:15,713 --> 00:40:18,213
Go get him.
712
00:40:19,150 --> 00:40:21,650
(SPECTATORS CHEERlNG)
713
00:40:42,006 --> 00:40:43,106
Come on, Rock.
Move it.
714
00:40:43,107 --> 00:40:49,137
Up on your toes, Rock.
Up on your toes.
Hit him. Come on, Rocky.
715
00:40:50,314 --> 00:40:54,414
Come on, tear into him, Rock.
Come on, baby.
716
00:41:07,431 --> 00:41:09,931
(SPECTATORS EXCLAlMlNG)
717
00:41:10,468 --> 00:41:13,733
Oh, come on, Rocky,
come on!
718
00:41:16,207 --> 00:41:18,707
Come on, Rocky!
719
00:41:23,381 --> 00:41:25,615
Okay, break it up.
Break it up!
720
00:41:25,616 --> 00:41:29,056
All right, come on,
break free. Okay.
721
00:41:36,327 --> 00:41:38,827
(PUNCHlNG)
722
00:42:03,721 --> 00:42:06,221
(EXCLAlMlNG)
723
00:42:09,493 --> 00:42:11,993
Attaboy, attaboy!
724
00:42:12,630 --> 00:42:17,200
Come on, Rock!
Come on, Rock!
Go on. Stay with him.
725
00:42:17,201 --> 00:42:22,021
REFEREE: Push away now.
Okay, break away! Break away!
726
00:42:22,940 --> 00:42:25,440
(BELL CLANGlNG)
727
00:42:28,412 --> 00:42:31,014
Rocky, don't let him
dance around to the left
like that, okay?
728
00:42:31,015 --> 00:42:32,182
Yeah.
Okay?
729
00:42:32,183 --> 00:42:34,551
He's rough.
He's really, really rough.
730
00:42:34,552 --> 00:42:35,785
My heart's beating
a mile a minute.
731
00:42:35,786 --> 00:42:37,587
You can take him, Rock.
Come on. Here you go.
Here you go.
732
00:42:37,588 --> 00:42:38,755
Come on,
take a little water.
733
00:42:38,756 --> 00:42:40,123
(MUMBLlNG)
734
00:42:40,124 --> 00:42:41,591
He's a lot tougher
than I thought he was.
735
00:42:41,592 --> 00:42:43,426
No, Rock,
you can take him.
You can take him.
736
00:42:43,427 --> 00:42:47,237
Here, take
some more water.
Here you go.
737
00:42:52,403 --> 00:42:54,903
No!
738
00:42:58,542 --> 00:43:01,042
(BELL BUZZlNG)
739
00:43:01,445 --> 00:43:04,247
Okay, you go in there
and you tear him up, Rock.
You go get him, all right?
740
00:43:04,248 --> 00:43:07,550
Go get him,
come on now, Rock.
You gotta!
741
00:43:07,551 --> 00:43:10,051
Go get him!
742
00:43:16,761 --> 00:43:19,261
(MUMBLlNG)
743
00:43:26,003 --> 00:43:30,073
Hey! That poor kid.
He's really out of his league!
744
00:43:30,074 --> 00:43:32,634
Come on! Rocky!
745
00:43:59,670 --> 00:44:02,170
Come on, Rocky!
746
00:44:02,440 --> 00:44:04,940
Come on, Rocky!
747
00:44:07,912 --> 00:44:10,412
Oh!
748
00:44:16,253 --> 00:44:18,753
(GROWLlNG)
749
00:44:55,726 --> 00:44:58,226
(ROARlNG)
750
00:44:58,429 --> 00:44:59,729
(SPECTATORS QUlETlNG)
751
00:44:59,730 --> 00:45:02,230
Good grief!
752
00:45:02,900 --> 00:45:05,400
Hey! Look at that!
753
00:45:09,440 --> 00:45:11,940
Okay, get out of here.
754
00:45:11,942 --> 00:45:14,344
(SCREAMlNG)
755
00:45:14,345 --> 00:45:15,812
Look at that! Hey!
756
00:45:15,813 --> 00:45:18,313
(SPECTATORS CHEERlNG)
757
00:45:46,277 --> 00:45:48,777
(SPECTATORS SCREAMlNG)
758
00:45:51,348 --> 00:45:53,950
Hey! You got the greatest act
I've ever seen.
759
00:45:53,951 --> 00:45:57,651
I want to sign you up
for some matches!
760
00:45:58,022 --> 00:46:00,522
(SCREAMlNG)
761
00:46:10,401 --> 00:46:12,302
What the hell
is that thing?
Why is it after us?
762
00:46:12,303 --> 00:46:14,470
I don't know,
but there's gonna be cops
all over this place!
763
00:46:14,471 --> 00:46:15,805
Let's get the stuff
and get out of here!
764
00:46:15,806 --> 00:46:17,006
(HULK ROARlNG)
It's coming up
the hall!
765
00:46:17,007 --> 00:46:21,077
We'll go out
the back way.
Close the door!
766
00:46:21,145 --> 00:46:23,645
(HULK ROARlNG)
767
00:46:32,656 --> 00:46:35,156
(SCREAMlNG)
768
00:46:50,274 --> 00:46:53,684
Stay back. Stay back!
He's a killer!
769
00:47:15,699 --> 00:47:18,199
Easy!
770
00:47:32,683 --> 00:47:35,183
DAVlD: Here he comes.
771
00:47:35,452 --> 00:47:37,086
Hey, what happened?
772
00:47:37,087 --> 00:47:38,821
Hey, they let me go.
I'm clean.
773
00:47:38,822 --> 00:47:42,258
They exposed Sariego's
dope ring and how
he conspired to kill me.
774
00:47:42,259 --> 00:47:43,593
Oh, that's great.
775
00:47:43,594 --> 00:47:45,762
That reporter guy,
Jack McGee,
776
00:47:45,763 --> 00:47:47,530
he got credit
for the discovery.
777
00:47:47,531 --> 00:47:51,401
He's gonna come down here now
and do a whole story on me.
778
00:47:51,402 --> 00:47:53,002
Oh, yeah, well...
779
00:47:53,003 --> 00:47:54,237
Where are you going?
780
00:47:54,238 --> 00:47:56,939
Well, I have to...
I have to get to Pittsburgh.
781
00:47:56,940 --> 00:47:59,842
I have a little business
there, you know.
I better get at it.
782
00:47:59,843 --> 00:48:01,377
Hey, wait a minute.
You don't have to go now.
783
00:48:01,378 --> 00:48:03,046
Mary's gonna make us
a nice dinner tonight.
784
00:48:03,047 --> 00:48:05,815
Oh, well, no, I really
would like to stay,
785
00:48:05,816 --> 00:48:07,450
(STAMMERlNG)
but I have to go.
786
00:48:07,451 --> 00:48:10,601
Hey, what about...
What about you?
787
00:48:12,222 --> 00:48:13,923
Gonna get back in the ring?
788
00:48:13,924 --> 00:48:15,858
No. I realized
789
00:48:15,859 --> 00:48:18,895
it takes a little more than
just determination to be
a good contender, you know.
790
00:48:18,896 --> 00:48:21,064
I mean, you gotta
have a little more, uh,
791
00:48:21,065 --> 00:48:23,966
I don't know,
killer instinct,
talent than I've got.
792
00:48:23,967 --> 00:48:26,703
Hey, don't get me wrong.
I'm glad I tried it.
793
00:48:26,704 --> 00:48:28,604
Could spend
the rest of my life
trying to figure out
794
00:48:28,605 --> 00:48:30,673
whether I got it or not,
if I didn't know, you know.
795
00:48:30,674 --> 00:48:32,542
Oh, that's probably true.
796
00:48:32,543 --> 00:48:34,010
Yeah.
797
00:48:34,011 --> 00:48:36,179
It can't always be
like in the movies.
798
00:48:36,180 --> 00:48:38,314
Not everybody
can be a Rocky.
799
00:48:38,315 --> 00:48:40,416
But you can still be happy.
800
00:48:40,417 --> 00:48:42,351
And I also got an idea.
801
00:48:42,352 --> 00:48:45,088
I figured out something
I do have a talent for.
802
00:48:45,089 --> 00:48:47,557
Fixing cars.
803
00:48:47,558 --> 00:48:50,226
I'm gonna call your brother
down at the garage
and see if I can,
804
00:48:50,227 --> 00:48:52,361
you know,
if I can help him out.
805
00:48:52,362 --> 00:48:54,097
I think
that's a great idea.
806
00:48:54,098 --> 00:48:55,398
So do l.
807
00:48:55,399 --> 00:48:56,933
McGEE: Hey, Rocky!
808
00:48:56,934 --> 00:48:59,102
Down here!
There's that reporter.
809
00:48:59,103 --> 00:49:00,636
Look, l...
810
00:49:00,637 --> 00:49:03,439
Look, I really...
I really do have to get going,
811
00:49:03,440 --> 00:49:05,508
but you two take care
of each other, okay?
812
00:49:05,509 --> 00:49:08,009
Mary.
813
00:49:08,378 --> 00:49:10,878
Rocky.
814
00:49:11,215 --> 00:49:13,416
Henry.
815
00:49:13,417 --> 00:49:15,917
Henry.
816
00:49:16,120 --> 00:49:18,620
Goodbye.
57922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.