Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,882
I told you I was seeing someone, Mickey.
2
00:00:07,966 --> 00:00:09,801
You mean, uh, what's his name? Tim?
3
00:00:09,884 --> 00:00:10,884
It's Jim.
4
00:00:11,428 --> 00:00:13,471
Compliments of the kitchen
for the Lincoln Lawyer.
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,682
I'm the chef. Lisa.
6
00:00:16,307 --> 00:00:17,976
That's my place right there.
7
00:00:22,105 --> 00:00:23,732
What is that?
8
00:00:23,815 --> 00:00:25,734
The building developer,
Mitchell Bondurant.
9
00:00:25,817 --> 00:00:28,570
He wants to tear the whole block down
and put up high-rises?
10
00:00:28,653 --> 00:00:29,946
And I'm the last holdout.
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,615
Well, guys like Bondurant
never play fair.
12
00:00:32,699 --> 00:00:34,784
Ray and I are in the best place
we've been in.
13
00:00:34,868 --> 00:00:36,745
- Your ex?
- She's six months sober. She...
14
00:00:36,828 --> 00:00:37,829
Izzy.
15
00:00:37,912 --> 00:00:40,665
You made me feel like
the smartest person in the class
16
00:00:40,749 --> 00:00:43,418
until you made a pass at me,
and I turned you down.
17
00:00:43,501 --> 00:00:46,963
I've looked into Kaz.
If he's a rat, I ain't seeing it.
18
00:00:47,047 --> 00:00:50,759
Except Kaz got himself
an eight-year bit but only did three.
19
00:00:50,842 --> 00:00:53,136
Maybe Kaz cut a deal.
20
00:00:53,762 --> 00:00:56,306
Either way, you're gonna stay on him.
21
00:00:56,389 --> 00:00:57,640
Restraining order?
22
00:00:57,724 --> 00:01:01,603
It says I can't go within 300 feet
of Mitchell Bondurant or his business,
23
00:01:01,686 --> 00:01:05,023
but his construction site's
right next to my restaurant and my home.
24
00:01:06,691 --> 00:01:07,692
Mickey Haller.
25
00:01:07,776 --> 00:01:09,402
- Mickey?
- Lisa. Where are you?
26
00:01:09,986 --> 00:01:13,782
They arrested me, Mickey.
They said I killed Mitchell Bondurant.
27
00:01:13,865 --> 00:01:15,033
I'm on my way.
28
00:01:27,921 --> 00:01:30,632
Mickey Haller.
I'm here to see my client, Lisa Trammell.
29
00:01:30,715 --> 00:01:32,675
Sit. I'll try the detective.
30
00:01:33,343 --> 00:01:34,928
No, that's not how this works.
31
00:01:36,763 --> 00:01:38,264
Is that right?
32
00:01:38,348 --> 00:01:40,517
Why don't you tell me
how this works, then?
33
00:01:41,309 --> 00:01:43,645
Okay. You're gonna pick up that phone,
34
00:01:43,728 --> 00:01:47,190
and you're gonna call Detective O'Brien
from Robbery-Homicide. Right now.
35
00:01:47,273 --> 00:01:51,528
You'll tell him if I don't see my client
in ten minutes, I'll go see Judge Mills
36
00:01:51,611 --> 00:01:53,863
so you and O'Brien can explain to him
37
00:01:53,947 --> 00:01:58,034
why you stopped a citizen from exercising
her constitutional right to an attorney.
38
00:01:58,118 --> 00:02:02,038
The last time that happened,
he fined the cop 500 bucks.
39
00:02:02,122 --> 00:02:03,665
Wanna see if he'll do it again?
40
00:02:10,380 --> 00:02:12,882
Some asshole lawyer's
down here to see you.
41
00:02:14,008 --> 00:02:15,008
Yeah.
42
00:02:15,593 --> 00:02:16,593
That's the one.
43
00:02:18,805 --> 00:02:21,432
Thanks for the help, Officer.
I know the way.
44
00:02:25,770 --> 00:02:27,021
What took you so long?
45
00:02:27,105 --> 00:02:30,400
I had to give your desk sergeant
a lesson in constitutional law.
46
00:02:30,483 --> 00:02:34,529
Well, I'll have to talk to him about that,
but I'm afraid you're too late now.
47
00:02:34,612 --> 00:02:37,407
It's funny. My partner left
to take her down to county
48
00:02:37,490 --> 00:02:39,784
just before I got the call
that you were here.
49
00:02:39,868 --> 00:02:41,661
What a coincidence, huh?
50
00:02:41,744 --> 00:02:44,747
Yeah. So, if you wanna see your client,
you have to go to the jail.
51
00:02:44,831 --> 00:02:47,041
Yeah, which is gonna take two more hours.
52
00:02:47,125 --> 00:02:50,587
The wheels of justice turn slowly,
but they do turn.
53
00:02:51,629 --> 00:02:52,672
Unless...
54
00:02:53,882 --> 00:02:54,966
What?
55
00:02:55,049 --> 00:02:57,135
Something I can help you with, Detective?
56
00:02:57,218 --> 00:02:58,261
Not me.
57
00:02:58,761 --> 00:03:01,139
But my brother-in-law's
in trouble with the IRS.
58
00:03:01,222 --> 00:03:04,475
Personally, I think the guy's a shitbag,
but he's married to my sister.
59
00:03:04,559 --> 00:03:06,519
What can I do? Family.
60
00:03:07,687 --> 00:03:10,064
I want the best for my sister, you know?
61
00:03:10,148 --> 00:03:11,148
Yeah.
62
00:03:12,150 --> 00:03:15,111
I don't do tax cases,
but I know a top-notch guy.
63
00:03:15,195 --> 00:03:19,282
Dan Daly. He's got a full calendar,
but I don't know. I could make a call.
64
00:03:19,365 --> 00:03:20,365
Probably get you in.
65
00:03:20,909 --> 00:03:22,160
You'd do that for me?
66
00:03:23,453 --> 00:03:27,081
Well, look at that.
Lawyers are good for something, after all.
67
00:03:27,874 --> 00:03:28,874
Yeah.
68
00:03:30,210 --> 00:03:32,712
You still in the building? Bring her back.
69
00:03:33,296 --> 00:03:36,466
Of course, Daly's expensive.
All the good ones are. Right?
70
00:03:37,634 --> 00:03:38,760
Unless...
71
00:03:40,595 --> 00:03:43,097
I'm sure I can get you
the friends and family discount.
72
00:03:44,515 --> 00:03:47,810
That would be mighty generous of you.
Mighty generous, indeed.
73
00:03:48,311 --> 00:03:51,648
I assume you guys have the video
of your interrogation of my client.
74
00:03:51,731 --> 00:03:55,026
Well, I'll get it in discovery,
but it would be nice to see it before,
75
00:03:55,109 --> 00:03:56,819
just to see what I'm dealing with.
76
00:03:58,488 --> 00:03:59,739
No problem with that.
77
00:04:00,949 --> 00:04:03,159
You'll see that we stopped talking
to your client
78
00:04:03,243 --> 00:04:06,329
as soon as she mentioned
the magic "lawyer" word.
79
00:04:07,205 --> 00:04:09,082
Wanna tell me why she was even a suspect?
80
00:04:09,165 --> 00:04:10,708
Because she did it.
81
00:04:10,792 --> 00:04:13,544
And she made an admission
before she asked for an attorney.
82
00:04:13,628 --> 00:04:15,505
She admitted killing Mitchell Bondurant?
83
00:04:15,588 --> 00:04:17,006
Maybe not in so many words.
84
00:04:17,090 --> 00:04:18,633
How many exactly?
85
00:04:20,260 --> 00:04:22,971
Christmas is over, Counselor.
And I ain't Santa.
86
00:04:23,471 --> 00:04:26,808
You'll have to get the rest
the old-fashioned way. Shouldn't be long.
87
00:04:26,891 --> 00:04:28,977
They're expediting the arraignment.
88
00:04:35,566 --> 00:04:37,235
You have about five minutes.
89
00:04:37,819 --> 00:04:38,819
Ho-ho-ho.
90
00:04:41,239 --> 00:04:43,992
I'm gonna call your office
for that tax lawyer's number.
91
00:04:44,534 --> 00:04:47,078
Ow.
92
00:04:54,002 --> 00:04:55,670
Oh, Mickey, thank God.
93
00:04:55,753 --> 00:04:59,215
All right. The cops are watching.
Just sit down and tell me what happened.
94
00:05:04,762 --> 00:05:07,432
These two detectives came
into the restaurant.
95
00:05:07,974 --> 00:05:10,560
They started asking me questions
about my morning.
96
00:05:11,477 --> 00:05:13,229
- And then the guy...
- O'Brien?
97
00:05:13,896 --> 00:05:16,774
He asked if I'd come down
to the station with him
98
00:05:16,858 --> 00:05:19,527
to answer some questions
about Mitchell Bondurant.
99
00:05:20,111 --> 00:05:25,408
I thought they were finally opening a case
on him because of all my complaints.
100
00:05:25,491 --> 00:05:26,826
So, I said yes.
101
00:05:27,744 --> 00:05:30,038
They didn't say anything
about him being dead.
102
00:05:30,121 --> 00:05:31,873
Did he read you your rights?
103
00:05:31,956 --> 00:05:34,292
Well, only after we got here.
104
00:05:34,375 --> 00:05:36,252
After he said I was under arrest.
105
00:05:36,336 --> 00:05:38,254
Were you handcuffed in the police car?
106
00:05:38,755 --> 00:05:39,755
No.
107
00:05:41,007 --> 00:05:42,550
Lisa...
108
00:05:42,633 --> 00:05:44,844
...O'Brien said you made some admissions.
109
00:05:44,927 --> 00:05:46,137
What?
110
00:05:47,472 --> 00:05:50,767
That's a lie. I didn't...
I didn't admit to anything.
111
00:05:51,642 --> 00:05:53,311
Mickey, I didn't do this.
112
00:05:54,020 --> 00:05:55,146
I'm not a murderer.
113
00:05:57,315 --> 00:05:58,941
You believe me, right?
114
00:05:59,025 --> 00:06:03,363
Lisa, I'm your attorney right now.
I'll tell you what I tell every client.
115
00:06:03,446 --> 00:06:05,990
It doesn't matter what I think.
It's irrelevant.
116
00:06:06,949 --> 00:06:08,785
Fuck, Mickey. Are you serious?
117
00:06:11,120 --> 00:06:14,290
Let's just focus
on your current situation, all right?
118
00:06:21,005 --> 00:06:22,548
So, what happens next?
119
00:06:23,883 --> 00:06:27,595
You're gonna have to stay
in county jail overnight.
120
00:06:28,262 --> 00:06:31,307
The good news is
your arraignment is tomorrow.
121
00:06:31,391 --> 00:06:33,059
I'll make a motion for bail.
122
00:06:33,810 --> 00:06:35,978
- Any previous arrests?
- No.
123
00:06:36,062 --> 00:06:36,896
Good.
124
00:06:38,815 --> 00:06:41,859
If the DA files for murder,
the bail will be high,
125
00:06:41,943 --> 00:06:45,154
but your clean record
and standing in the community will help.
126
00:06:45,238 --> 00:06:46,614
I can't afford bail.
127
00:06:47,240 --> 00:06:50,952
I mean, let alone pay you.
I don't have that kind of money.
128
00:06:51,035 --> 00:06:54,122
Well, just don't worry about that
right now, okay?
129
00:06:55,456 --> 00:06:59,043
I'll get you through the bail hearing.
Then we will figure it out.
130
00:07:00,378 --> 00:07:01,378
All right?
131
00:07:03,089 --> 00:07:06,134
Now, Lisa, what I'm about to say
is very important.
132
00:07:06,717 --> 00:07:08,594
Do not talk about your case to anyone.
133
00:07:08,678 --> 00:07:12,473
Don't talk to the detectives
or deputies in the jail or other inmates.
134
00:07:12,557 --> 00:07:13,891
Not even your employees.
135
00:07:13,975 --> 00:07:17,228
I didn't do anything wrong, Mickey.
I'm innocent.
136
00:07:17,311 --> 00:07:19,063
It doesn't matter, Lisa.
137
00:07:19,147 --> 00:07:21,691
- Okay.
- Don't talk to anyone.
138
00:07:21,774 --> 00:07:24,152
That means in the jail phone too.
Calls are recorded.
139
00:07:24,235 --> 00:07:26,195
Just say, "I'm innocent of the charges,
140
00:07:26,279 --> 00:07:29,073
and on the advice of my attorney,
I can't talk about my case."
141
00:07:29,157 --> 00:07:30,908
- Okay.
- Understood?
142
00:07:30,992 --> 00:07:32,743
Yeah.
143
00:07:33,536 --> 00:07:34,536
Time's up.
144
00:07:34,996 --> 00:07:35,996
Let's go.
145
00:07:40,168 --> 00:07:42,753
Remember what I said. It's gonna be okay.
146
00:08:00,438 --> 00:08:03,608
Oh my God.
That real estate developer got killed.
147
00:08:03,691 --> 00:08:05,318
Mitchell whatever-his-name-is.
148
00:08:05,401 --> 00:08:07,653
- It hit the news?
- Why do you know about this?
149
00:08:07,737 --> 00:08:10,072
The cops arrested Lisa Trammell
for the murder.
150
00:08:10,156 --> 00:08:11,073
Get out!
151
00:08:11,157 --> 00:08:14,035
Oh my God!
Please tell me you're not taking the case.
152
00:08:14,118 --> 00:08:17,663
You two have seen each other naked.
Conflict of interest much? Hello?
153
00:08:17,747 --> 00:08:21,667
As long as our intimate relationship
stays in the past, there's no conflict.
154
00:08:21,751 --> 00:08:23,878
Mickey, I know your MO with women.
155
00:08:23,961 --> 00:08:27,173
Been there, done that.
But this is a whole new level of messy.
156
00:08:27,256 --> 00:08:28,466
It's not ideal,
157
00:08:28,549 --> 00:08:30,510
but this is a high-profile case, Lorna.
158
00:08:30,593 --> 00:08:32,053
I have to entertain it.
159
00:08:32,136 --> 00:08:36,057
Let's see what Cisco can get first.
And find out if a DA's been assigned yet.
160
00:08:36,140 --> 00:08:37,892
So you're gonna take the case.
161
00:08:37,975 --> 00:08:39,268
I haven't decided yet.
162
00:08:39,352 --> 00:08:42,438
Fine, but I want my objection noted
for the record.
163
00:08:42,522 --> 00:08:43,648
Yeah. So noted.
164
00:08:43,731 --> 00:08:46,651
You have Hayley's riding lesson
in Griffith Park in 30 minutes.
165
00:08:46,734 --> 00:08:48,152
Right. On my way.
166
00:08:48,236 --> 00:08:50,047
Shit.
167
00:09:07,880 --> 00:09:09,006
"Sunland."
168
00:09:14,804 --> 00:09:16,305
- Babes.
- Hey.
169
00:09:16,389 --> 00:09:19,058
Mickey wants you to do some
digging for him. Where are you?
170
00:09:19,141 --> 00:09:24,313
Uh, I'm at the, uh, Harley store.
I had to get brake pads for my bike.
171
00:09:24,897 --> 00:09:25,898
In Glendale?
172
00:09:25,982 --> 00:09:28,609
Yep, uh, but I can be there in 30.
173
00:09:28,693 --> 00:09:30,736
Text me the info. I'll jump right on it.
174
00:09:30,820 --> 00:09:32,905
- Okay, I'll see you soon.
- Yeah.
175
00:09:35,199 --> 00:09:37,368
I was hoping to
see her ride today.
176
00:09:37,451 --> 00:09:40,538
Thursday is just the basics.
Saddling, bridling.
177
00:09:41,122 --> 00:09:44,041
She has to earn the horse's trust
before she can ride him.
178
00:09:44,625 --> 00:09:48,129
Your mom told her stories
about you riding at your uncle's ranch.
179
00:09:48,212 --> 00:09:49,714
Got her really excited about it.
180
00:09:49,797 --> 00:09:52,883
Yeah, well, she'll be a natural.
Runs in the family.
181
00:09:53,426 --> 00:09:55,720
We have a magic touch with horses.
182
00:09:55,803 --> 00:09:57,680
Oh, is that what it is?
183
00:09:58,306 --> 00:10:00,141
Not just horses, I'd say.
184
00:10:01,559 --> 00:10:02,852
What did I do now?
185
00:10:04,812 --> 00:10:06,230
Explain this to me.
186
00:10:06,314 --> 00:10:09,900
The DA is reopening a case
on your client Jesús Menendez
187
00:10:09,984 --> 00:10:15,239
until the actual killer,
who happens to be another client of yours,
188
00:10:15,323 --> 00:10:19,577
is caught trying to attack a woman,
who happens to be another client of yours.
189
00:10:20,244 --> 00:10:22,496
That has Mickey Haller
written all over it, no?
190
00:10:22,580 --> 00:10:26,125
Maggie, I told you I needed those cops
watching Glory Days
191
00:10:26,208 --> 00:10:29,420
because she was giving up info
on Hector Moya.
192
00:10:29,503 --> 00:10:31,756
Jesús just got a lucky break, that's all.
193
00:10:32,381 --> 00:10:34,467
You played me for Hector Moya.
194
00:10:35,134 --> 00:10:36,636
Lucky for you, it worked out.
195
00:10:37,303 --> 00:10:39,180
Did you use it to get your case back?
196
00:10:39,764 --> 00:10:40,764
Yeah.
197
00:10:41,307 --> 00:10:43,142
Ah, see? Everybody wins.
198
00:10:44,393 --> 00:10:47,104
So, uh, how are things with Tim?
199
00:10:47,188 --> 00:10:48,188
Kidding.
200
00:10:49,523 --> 00:10:50,941
Things are fine.
201
00:10:53,110 --> 00:10:54,320
Trouble in paradise?
202
00:10:54,403 --> 00:10:57,782
No, it's complicated.
203
00:10:58,324 --> 00:11:03,037
I don't know. This whole dating...
It's hard with work and kids and...
204
00:11:05,498 --> 00:11:07,708
What about you? Anyone new in your life?
205
00:11:08,834 --> 00:11:10,920
Well, it's... It's complicated.
206
00:11:15,424 --> 00:11:18,719
Well, I should get back to work.
Thanks for taking Hayley home.
207
00:11:18,803 --> 00:11:20,054
Yeah, of course.
208
00:11:20,137 --> 00:11:22,181
- Hayley!
- Bye, Mom.
209
00:11:22,765 --> 00:11:25,893
And thanks for picking up the slack
on these lessons.
210
00:11:25,976 --> 00:11:31,065
Maybe next time I'll see you on a horse.
Cowboy boots, Stetson, maybe some chaps.
211
00:11:31,148 --> 00:11:33,567
Well, if I knew that was a turn-on...
212
00:11:33,651 --> 00:11:35,528
I'll see you, Mickey.
213
00:11:36,487 --> 00:11:37,530
Bye, Maggie.
214
00:11:43,536 --> 00:11:44,870
Looking good, Hayley.
215
00:11:57,633 --> 00:12:01,303
So, can you tell me again
where you were this morning?
216
00:12:02,513 --> 00:12:03,806
Okay.
217
00:12:03,889 --> 00:12:06,559
I, um, I was having breakfast,
218
00:12:07,268 --> 00:12:10,771
then I got a call from the fishmonger
at the farmers market.
219
00:12:11,272 --> 00:12:15,735
I headed down there around 9:00,
and I picked up my fish, and, uh...
220
00:12:17,111 --> 00:12:19,613
And then I walked over
to Café Maurice's for coffee.
221
00:12:19,697 --> 00:12:22,158
Café Maurice.
That's on Wilshire?
222
00:12:22,825 --> 00:12:24,702
- Yeah.
- Hmm.
223
00:12:25,202 --> 00:12:28,622
That's by Mitchell Bondurant's office.
Did you stop there?
224
00:12:30,291 --> 00:12:31,291
No.
225
00:12:33,419 --> 00:12:35,045
Is that what this is about?
226
00:12:36,797 --> 00:12:39,675
So, if someone said they saw you there,
they'd be lying?
227
00:12:41,135 --> 00:12:43,929
I didn't violate
the restraining order.
228
00:12:46,098 --> 00:12:47,975
Did you see Bondurant today?
229
00:12:54,732 --> 00:12:56,192
Yes, I saw him.
230
00:12:59,153 --> 00:13:02,198
But you didn't go to his office.
Did you see him in the garage?
231
00:13:02,281 --> 00:13:04,617
No, I've never been to his garage.
232
00:13:05,493 --> 00:13:08,537
He was in line at the coffee shop, okay?
233
00:13:08,621 --> 00:13:11,165
There's always a line out the door
at that place.
234
00:13:11,248 --> 00:13:14,251
And the second I saw him,
I hightailed out of there.
235
00:13:14,335 --> 00:13:17,254
So, if he's telling you he saw me,
he's lying.
236
00:13:18,214 --> 00:13:21,675
Which doesn't surprise me,
'cause he's a pathological fucking liar.
237
00:13:22,760 --> 00:13:26,680
- Why didn't you tell us before?
- You didn't ask.
238
00:13:26,764 --> 00:13:29,391
Honestly, Bondurant's a pig.
239
00:13:29,892 --> 00:13:30,892
Shit.
240
00:13:30,935 --> 00:13:34,438
You should be investigating him
for his building violations.
241
00:13:35,147 --> 00:13:38,317
And really, just for being
an all-around shitty human.
242
00:13:38,901 --> 00:13:41,862
Ms. Trammell, did you attack
Mitchell Bondurant today?
243
00:13:41,946 --> 00:13:42,946
What?
244
00:13:44,281 --> 00:13:45,616
Someone attacked him?
245
00:13:46,367 --> 00:13:48,327
Honestly, it doesn't surprise me.
246
00:13:48,828 --> 00:13:52,039
There's a long list of people
who'd love to take a shot at that guy.
247
00:13:52,540 --> 00:13:53,540
Right.
248
00:13:53,958 --> 00:13:57,878
According to you, he's a pathological liar
and an all-around shitty human.
249
00:13:57,962 --> 00:13:59,713
So maybe you're one of those people.
250
00:14:01,006 --> 00:14:05,135
Look, I hate the guy.
I'm not gonna sugarcoat...
251
00:14:05,219 --> 00:14:06,739
Hate him enough to kill him?
252
00:14:12,226 --> 00:14:13,561
I want my lawyer.
253
00:14:14,937 --> 00:14:15,938
Mickey Haller.
254
00:14:35,416 --> 00:14:36,667
Can you hold that?
255
00:14:40,129 --> 00:14:41,213
Haller.
256
00:14:42,214 --> 00:14:43,424
Morning, Andrea.
257
00:14:46,468 --> 00:14:49,388
A little birdie told me
you're on the Trammell case.
258
00:14:51,348 --> 00:14:52,348
You're the DA?
259
00:14:54,602 --> 00:14:57,646
I'm just, uh,
handling the arraignment for now.
260
00:14:57,730 --> 00:15:01,108
Yeah. I'd think twice
about doing this case, too, if I were you.
261
00:15:01,901 --> 00:15:04,361
I've beat you so many times
I've lost count.
262
00:15:04,445 --> 00:15:05,321
Okay.
263
00:15:05,404 --> 00:15:08,198
What was the name
of that drug dealer you represented?
264
00:15:08,908 --> 00:15:12,912
The, um, McGinley guy.
Darius McGinley. How's he doing?
265
00:15:12,995 --> 00:15:16,373
I know he's doing seven years
up in Corcoran, but...
266
00:15:16,957 --> 00:15:19,710
You put a professional snitch
on the stand, Andrea.
267
00:15:19,793 --> 00:15:21,253
Guy was lying through his teeth.
268
00:15:21,337 --> 00:15:24,882
I don't know what you're talking about,
but I do know your guy was guilty.
269
00:15:24,965 --> 00:15:28,510
- That's not the point.
- I'm sorry, that is exactly the point.
270
00:15:28,594 --> 00:15:31,555
No wonder
you and Maggie are exes.
271
00:15:34,725 --> 00:15:38,395
I must be in your head a lot if you spend
so much time talking to Maggie about me.
272
00:15:39,313 --> 00:15:41,273
You wish, Haller.
273
00:15:44,234 --> 00:15:48,238
I barely even talk to Maggie anymore
since you got her booted to Van Nuys.
274
00:15:48,322 --> 00:15:50,074
- Oh, since I...
- Yeah.
275
00:15:50,157 --> 00:15:51,700
She gets sent to Siberia,
276
00:15:51,784 --> 00:15:55,204
and you get famous
for setting a wife-killer free.
277
00:15:55,287 --> 00:15:58,082
Shapiro, Kardashian, Haller.
278
00:15:58,749 --> 00:16:01,043
- You must be so proud.
- Yeah.
279
00:16:01,627 --> 00:16:04,213
I defended my client
and got him a not-guilty verdict.
280
00:16:04,296 --> 00:16:06,799
Last time I checked, that's the job.
281
00:16:08,968 --> 00:16:12,179
You know, you choose
high-profile clients for a reason.
282
00:16:12,262 --> 00:16:16,266
You love all eyes being trained on you
and only you.
283
00:16:16,350 --> 00:16:19,436
But, like I said,
I'd think twice about this one.
284
00:16:21,188 --> 00:16:22,189
See you in there.
285
00:16:23,816 --> 00:16:25,961
There he is! Sir!
286
00:16:25,985 --> 00:16:27,403
Please give me one question.
287
00:16:27,486 --> 00:16:30,155
Mr. Haller, what is your involvement
in the Bondurant case?
288
00:16:30,948 --> 00:16:33,033
Are you representing Lisa Trammell?
289
00:16:35,119 --> 00:16:37,329
Yes, I am.
And I can tell you this.
290
00:16:37,413 --> 00:16:39,456
My client is innocent of these charges.
291
00:16:39,540 --> 00:16:41,500
And the People have no case.
292
00:16:41,583 --> 00:16:43,836
I look forward
to demonstrating that in court.
293
00:16:43,919 --> 00:16:45,671
So thank you. No more questions.
294
00:16:47,339 --> 00:16:49,717
What? A little press
is good for business, Lorna.
295
00:16:49,800 --> 00:16:51,802
Let me guess.
She brought up Darius McGinley.
296
00:16:51,885 --> 00:16:52,886
Yes, she did.
297
00:16:52,970 --> 00:16:53,971
Predictable.
298
00:17:07,776 --> 00:17:08,694
You okay?
299
00:17:08,777 --> 00:17:09,778
Order.
300
00:17:13,866 --> 00:17:15,034
Mr. Haller.
301
00:17:15,617 --> 00:17:17,536
Your Honor. Always a pleasure.
302
00:17:17,619 --> 00:17:19,079
I wish I could say the same.
303
00:17:19,747 --> 00:17:23,042
I pushed this to the top of the docket
to accommodate the media,
304
00:17:23,125 --> 00:17:26,003
who I want out of my courtroom ASAP.
305
00:17:26,587 --> 00:17:30,674
So, Ms. Freemann, in the famous words
of Beyoncé, "move, move, move, move."
306
00:17:31,717 --> 00:17:35,262
Your Honor, the People
charge Lisa Marie Trammell,
307
00:17:35,345 --> 00:17:37,556
under Penal Code 187A,
308
00:17:37,639 --> 00:17:39,391
with the first-degree murder,
309
00:17:39,475 --> 00:17:43,062
unlawfully and with malice aforethought,
of Mitchell Bondurant.
310
00:17:43,145 --> 00:17:45,773
The People further charge
that said murder was committed
311
00:17:45,856 --> 00:17:48,609
with the special circumstance
of lying in wait.
312
00:17:48,692 --> 00:17:50,319
How does the defendant plead?
313
00:17:50,402 --> 00:17:51,695
Not guilty, Your Honor.
314
00:17:51,779 --> 00:17:53,655
Look at that. Like clockwork.
315
00:17:53,739 --> 00:17:57,743
Anything else before I call a recess
so the press can skedaddle
316
00:17:57,826 --> 00:17:59,828
and peace can return to my house?
317
00:17:59,912 --> 00:18:02,331
We'd like to schedule
a prelim setting for tomorrow
318
00:18:02,414 --> 00:18:03,916
and to make a motion for bail.
319
00:18:03,999 --> 00:18:06,001
This is a special circumstance murder.
320
00:18:06,085 --> 00:18:08,045
Per the schedule, there is no bail.
321
00:18:08,128 --> 00:18:11,715
And the People would strenuously object
to any deviation from that.
322
00:18:11,799 --> 00:18:14,927
Ms. Trammell is a danger to the community
and a potential flight risk.
323
00:18:15,010 --> 00:18:18,722
Ms. Trammell owns a restaurant
with over 30 employees who depend on her.
324
00:18:18,806 --> 00:18:20,849
Far from being a danger to her community,
325
00:18:20,933 --> 00:18:23,560
she is the heart and soul of it
and has no intentions of fleeing.
326
00:18:23,644 --> 00:18:25,562
Look at all the people here
to support her.
327
00:18:25,646 --> 00:18:27,606
Oh, no!
328
00:18:27,689 --> 00:18:29,691
That will not fly in my courtroom.
329
00:18:31,443 --> 00:18:33,195
One more sound and I clear the room.
330
00:18:33,278 --> 00:18:37,533
Judge, the defense would like
to paint his client as some folk hero,
331
00:18:38,242 --> 00:18:39,701
but that doesn't change the fact
332
00:18:39,785 --> 00:18:42,955
that the victim filed
a temporary restraining order against her.
333
00:18:43,038 --> 00:18:44,623
This is a dangerous individual.
334
00:18:44,706 --> 00:18:47,626
I've heard enough.
We're splitting the difference.
335
00:18:47,709 --> 00:18:50,170
Bail will be set at two million dollars.
336
00:18:50,254 --> 00:18:54,258
We'll reconvene here tomorrow
to schedule a preliminary hearing.
337
00:18:54,758 --> 00:18:58,971
Unless we can make this go away,
maybe with a plea.
338
00:19:01,306 --> 00:19:04,685
Well, I tried.
Okay, if there's nothing else.
339
00:19:09,106 --> 00:19:10,399
Two million dollars?
340
00:19:11,024 --> 00:19:13,735
We can put it up in collateral.
The restaurant?
341
00:19:13,819 --> 00:19:15,362
Absolutely not.
342
00:19:15,445 --> 00:19:17,614
It's all I have in the world.
I can't do that.
343
00:19:17,698 --> 00:19:21,493
All right. Well, I'll hook you up
with a bail bondsman,
344
00:19:21,577 --> 00:19:22,870
but it's gonna cost you 10%.
345
00:19:22,953 --> 00:19:25,873
You think I have 200 grand
lying around, Mickey?
346
00:19:29,418 --> 00:19:33,297
I hate to ask this, Mickey,
but is there any way you could...
347
00:19:33,380 --> 00:19:36,967
I can't do that, Lisa.
It's a major conflict of interest.
348
00:19:37,551 --> 00:19:39,386
I'd have to withdraw as your lawyer.
349
00:19:40,762 --> 00:19:44,141
Look, I have an idea.
Your case is getting a ton of press.
350
00:19:44,224 --> 00:19:47,144
I can try to sell your life rights
to a production company.
351
00:19:47,227 --> 00:19:50,856
It's up to you, but I'd manage the process
so you're portrayed in a good light.
352
00:19:50,939 --> 00:19:53,775
I'm not really worried about
how I'm portrayed, Mickey.
353
00:19:54,276 --> 00:19:57,988
I need the money.
I-I can't spend another night in jail.
354
00:19:58,071 --> 00:19:59,823
It's gonna take time, Lisa.
355
00:19:59,907 --> 00:20:02,242
And it still may not be enough
to cover bail.
356
00:20:02,826 --> 00:20:05,037
You'll have to cobble it together
with savings.
357
00:20:05,120 --> 00:20:06,496
How am I gonna pay you?
358
00:20:07,623 --> 00:20:09,499
All right. This, uh...
359
00:20:10,125 --> 00:20:14,296
This document gives me power of attorney
to negotiate the sale of your life rights.
360
00:20:14,379 --> 00:20:17,424
And this is a lien on any income derived
from that sale.
361
00:20:17,507 --> 00:20:19,468
So when you get paid, I get paid.
362
00:20:19,551 --> 00:20:20,886
And what if I don't get paid?
363
00:20:20,969 --> 00:20:24,514
Let's not worry about that right now.
Sooner I start making calls, the better.
364
00:20:24,598 --> 00:20:25,766
Please stand.
365
00:20:25,849 --> 00:20:27,976
Keep thinking I'll wake up
from this nightmare.
366
00:20:28,060 --> 00:20:30,312
Right now, I need you to be strong, okay?
367
00:20:31,396 --> 00:20:33,482
Remember, don't talk to anyone.
368
00:20:39,321 --> 00:20:40,989
Are you sure this is a good idea?
369
00:20:41,073 --> 00:20:43,158
No, but I'm doing it anyway.
370
00:20:44,034 --> 00:20:45,285
We're not gonna lose.
371
00:20:56,672 --> 00:20:57,547
What's up?
372
00:20:57,631 --> 00:21:01,385
I've gotten two weird credit card alerts
for some gas station in Sunland.
373
00:21:01,468 --> 00:21:04,680
- I don't know where Sunland is.
- Do you share that card with Cisco?
374
00:21:04,763 --> 00:21:07,683
Yeah, but yesterday I got an alert,
and I called Cisco,
375
00:21:07,766 --> 00:21:09,184
and he said he was in Glendale.
376
00:21:09,268 --> 00:21:13,063
And today, he told me
he's meeting with his new LAPD source, so...
377
00:21:13,146 --> 00:21:14,731
It's probably fraud.
378
00:21:14,815 --> 00:21:17,442
I had a guy try
to charge tickets to Thailand on my card.
379
00:21:18,110 --> 00:21:19,278
Can I ask you a question?
380
00:21:21,738 --> 00:21:24,574
- You think Cisco could be cheating on me?
- Cisco?
381
00:21:25,534 --> 00:21:27,119
Hell no.
382
00:21:27,786 --> 00:21:31,248
Trust me. That man thanks sweet baby Jesus
every morning he wakes up to you.
383
00:21:31,331 --> 00:21:33,959
Right? Yeah. It's just...
384
00:21:34,584 --> 00:21:38,005
You know, there's been really weird stuff
with him lately.
385
00:21:38,088 --> 00:21:41,466
It feels like
he's been sneaking around a lot and...
386
00:21:43,552 --> 00:21:46,179
I'll look up this gas station.
That's not snooping, right?
387
00:21:46,263 --> 00:21:47,931
Not technically.
388
00:21:50,058 --> 00:21:51,059
Okay.
389
00:21:54,855 --> 00:21:55,939
Huh.
390
00:21:57,357 --> 00:21:58,483
The Patch.
391
00:21:58,567 --> 00:21:59,567
What?
392
00:22:00,152 --> 00:22:01,987
It's an old Road Saints hang.
393
00:22:02,070 --> 00:22:04,406
So Cisco hung out with his boys.
No big deal.
394
00:22:04,489 --> 00:22:07,367
Yes, a big deal.
He told me he was all through with that.
395
00:22:07,451 --> 00:22:09,286
Well, maybe it's something for Mickey.
396
00:22:09,369 --> 00:22:11,747
He represents them.
I've driven him to the clubhouse.
397
00:22:11,830 --> 00:22:14,082
If it is, then I don't know about it.
398
00:22:14,666 --> 00:22:15,666
Okay.
399
00:22:16,126 --> 00:22:18,503
Why don't you just ask Cisco what's up?
400
00:22:18,587 --> 00:22:22,924
I could, but it's not that easy.
He's obviously hiding something from me.
401
00:22:23,008 --> 00:22:27,429
And if it's not cheating, now I'm worried
he's getting back into the biker life.
402
00:22:27,512 --> 00:22:30,599
And I'm scared I won't like the answer
if I actually get it.
403
00:22:30,682 --> 00:22:32,851
Maybe I should
because we are getting married.
404
00:22:32,934 --> 00:22:36,104
And you can't start a marriage
without all the trust.
405
00:22:36,188 --> 00:22:40,525
And honesty is the cornerstone
of every romantic relationship.
406
00:22:40,609 --> 00:22:43,820
Well, that and sex,
but we have that part covered.
407
00:22:44,488 --> 00:22:47,908
So, you know what? You are so right.
408
00:22:48,700 --> 00:22:51,370
I should just ask him.
I'm gonna rip that Band-Aid off.
409
00:22:51,453 --> 00:22:53,330
That is such good advice, Izzy.
410
00:22:54,915 --> 00:22:57,000
You know you monologued
to yourself, right?
411
00:22:57,084 --> 00:22:58,668
Oh. Sorry.
412
00:22:59,169 --> 00:23:00,420
Don't worry about it.
413
00:23:00,921 --> 00:23:03,882
I'm not the right person
to be giving relationship advice anyway.
414
00:23:05,133 --> 00:23:07,344
You know, you might not have noticed,
415
00:23:07,427 --> 00:23:10,722
but I was a little hard on you
when you first started working for Mickey.
416
00:23:10,806 --> 00:23:12,224
You don't say.
417
00:23:13,558 --> 00:23:15,102
I'm really sorry about that.
418
00:23:19,314 --> 00:23:20,314
That's okay.
419
00:23:21,775 --> 00:23:24,194
I would have been, too,
if I were in your shoes.
420
00:23:25,112 --> 00:23:27,197
- Thanks for snooping with me.
- Anytime.
421
00:23:30,534 --> 00:23:32,869
- Hey, you wanna grab dinner?
- Uh...
422
00:23:33,578 --> 00:23:34,996
- Yeah.
- Yeah.
423
00:23:36,331 --> 00:23:40,419
Let's go somewhere Mickey's wanted to go
and make him really jealous. My treat.
424
00:23:40,502 --> 00:23:41,502
Sold.
425
00:23:42,712 --> 00:23:44,714
That man loves to eat.
426
00:23:53,807 --> 00:23:59,187
Hi. Um, can I have the beef curry
and the octopus dumplings, please?
427
00:23:59,271 --> 00:24:02,649
I'm sorry. Somebody just got
the last order of the octopus dumplings.
428
00:24:03,150 --> 00:24:04,609
Oh, really? All right...
429
00:24:04,693 --> 00:24:06,111
Guess I beat you to them.
430
00:24:07,779 --> 00:24:11,533
Okay. Just the beef curry
and a sparkling water, please.
431
00:24:11,616 --> 00:24:12,616
Sure.
432
00:24:12,951 --> 00:24:13,994
Fifteen dollars.
433
00:24:15,454 --> 00:24:16,454
Here. That's fine.
434
00:24:16,955 --> 00:24:18,081
- Thank you.
- Thank you.
435
00:24:19,124 --> 00:24:20,584
- Hey.
- Hey.
436
00:24:20,667 --> 00:24:24,045
I should have known I'd run into you.
You love your food routines, Haller.
437
00:24:24,129 --> 00:24:25,714
Oh, I sound so boring.
438
00:24:26,214 --> 00:24:27,924
No mystery. No excitement.
439
00:24:28,008 --> 00:24:30,594
Nah, excitement was never your problem.
440
00:24:30,677 --> 00:24:31,845
Order 122.
441
00:24:32,471 --> 00:24:34,181
- Yeah, thank you.
- Enjoy.
442
00:24:34,264 --> 00:24:36,099
Taking food home to Hayley?
443
00:24:36,183 --> 00:24:38,894
No, she's at a friend's house.
I'm eating by myself tonight.
444
00:24:38,977 --> 00:24:42,856
Oh. Well, mine's gonna take a minute.
You wanna sit down and eat?
445
00:24:42,939 --> 00:24:44,774
Trying to get at my dumplings?
446
00:24:44,858 --> 00:24:46,693
Are we still talking food, or...
447
00:24:55,160 --> 00:24:58,788
Let me tell you what.
Why don't you have one while you wait?
448
00:25:00,415 --> 00:25:03,710
I mean, it's only fair.
You introduced me to this place.
449
00:25:04,461 --> 00:25:06,838
Maybe I should have given it to you
in the divorce.
450
00:25:06,922 --> 00:25:09,216
We share a kid.
We can share a food truck, no?
451
00:25:12,719 --> 00:25:14,346
- Thank you.
- Mm-hmm.
452
00:25:16,932 --> 00:25:17,932
Mm.
453
00:25:20,143 --> 00:25:22,062
- Oh, it's so good.
- So good.
454
00:25:22,145 --> 00:25:23,396
- Right?
- Mm.
455
00:25:31,947 --> 00:25:32,947
Oh.
456
00:25:33,281 --> 00:25:35,951
What now? Jim wants
to get into my dumplings too?
457
00:25:37,118 --> 00:25:41,873
No. We're supposed to meet for a drink,
but he's, um, finished his meeting early.
458
00:25:43,166 --> 00:25:46,962
And given that my schedule
has been so tough, I should...
459
00:25:49,172 --> 00:25:51,675
Right. Well, don't stick around for me. I...
460
00:25:52,676 --> 00:25:53,718
You should go.
461
00:25:56,263 --> 00:25:57,097
You want the rest?
462
00:25:57,180 --> 00:25:59,057
Ah, I won't say no to that.
463
00:26:03,186 --> 00:26:04,646
It was nice running into you.
464
00:26:05,772 --> 00:26:06,773
Night.
465
00:26:07,899 --> 00:26:08,942
Night, Maggie.
466
00:26:13,238 --> 00:26:14,489
Order 123.
467
00:26:19,035 --> 00:26:21,621
- Here you go. Have a good night.
- Thank you.
468
00:26:26,543 --> 00:26:29,087
That new source at the LAPD came through.
469
00:26:29,629 --> 00:26:30,629
Get this.
470
00:26:30,672 --> 00:26:35,760
Bondurant was found dead next to his car
in the parking garage of his office.
471
00:26:35,844 --> 00:26:36,678
You're kidding.
472
00:26:36,761 --> 00:26:38,138
Statistically speaking,
473
00:26:38,221 --> 00:26:41,182
10% of crimes
occur in parking lots or garages.
474
00:26:41,266 --> 00:26:42,976
I only park on the street now.
475
00:26:43,059 --> 00:26:44,311
Dog thefts are up too.
476
00:26:44,394 --> 00:26:45,895
Oh, I've got pepper spray.
477
00:26:45,979 --> 00:26:48,315
You come for Winston,
you are coming for me.
478
00:26:48,398 --> 00:26:50,775
Can we get back to the case, please?
479
00:26:51,943 --> 00:26:54,613
- Bondurant was hit on the top of the head?
- Mm-hmm.
480
00:26:54,696 --> 00:26:57,490
Cause of death was hemorrhaging
from blunt force trauma.
481
00:26:57,574 --> 00:27:01,328
The wound looks circular.
Was anything recovered at the scene?
482
00:27:01,411 --> 00:27:06,541
Yeah. Uh, there was a coffee cup
from down the street at Café Maurice.
483
00:27:06,625 --> 00:27:10,420
And a shard of mirrored glass,
maybe from a car.
484
00:27:10,503 --> 00:27:13,256
- But both his car mirrors were intact.
- Hmm.
485
00:27:13,340 --> 00:27:15,884
So, no murder weapon,
which means it's still out there.
486
00:27:15,967 --> 00:27:18,470
- That's good for us?
- As long as it never shows up.
487
00:27:18,553 --> 00:27:20,388
I'm saving the worst for last.
488
00:27:20,472 --> 00:27:21,723
They've got a witness
489
00:27:21,806 --> 00:27:25,143
who saw Lisa Trammell
walking away from Bondurant's office.
490
00:27:25,226 --> 00:27:28,647
A receptionist at his company
by the name of Margo Schafer.
491
00:27:28,730 --> 00:27:31,775
- Can she place her in the garage?
- There was no mention of that.
492
00:27:32,275 --> 00:27:34,861
Look into the witness.
Find out what you can about her.
493
00:27:34,944 --> 00:27:36,696
Won't you get all this in discovery?
494
00:27:36,780 --> 00:27:39,366
Eventually. Andrea plays
fast and loose with the rules.
495
00:27:39,449 --> 00:27:40,992
Ha! Who does that remind you of?
496
00:27:41,076 --> 00:27:44,079
She'll sit on things as long as she can.
We have to force her hand.
497
00:27:44,162 --> 00:27:47,791
Which means you're gonna get
your first clinic assignment.
498
00:27:48,291 --> 00:27:49,751
Unless you just wanna be snarky.
499
00:27:49,834 --> 00:27:51,044
No snark.
500
00:27:51,586 --> 00:27:54,297
Will I be writing a motion
to compel discovery?
501
00:27:54,381 --> 00:27:56,841
- You think you can handle it?
- Yes! I can handle it.
502
00:27:56,925 --> 00:27:58,885
That cheater is not gonna know
what hit her.
503
00:27:58,968 --> 00:28:00,095
That's my girl.
504
00:28:04,391 --> 00:28:07,268
All right. Uh, Cisco, what did you do...
505
00:28:09,062 --> 00:28:10,939
Hey. Did you talk to him yet?
506
00:28:11,022 --> 00:28:13,858
Haven't had a chance.
And with this motion, it'll have to wait.
507
00:28:13,942 --> 00:28:14,943
Knock-knock.
508
00:28:15,985 --> 00:28:17,362
Uh, Mickey.
509
00:28:18,863 --> 00:28:20,240
Oh. Lisa?
510
00:28:20,323 --> 00:28:22,992
What are you doing here?
How did you get out of county?
511
00:28:23,076 --> 00:28:25,829
My friend Henry put up the bond for me.
512
00:28:26,413 --> 00:28:27,664
- Henry.
- Yeah, that's me.
513
00:28:27,747 --> 00:28:29,249
Henry Dahl. Nice to meet you.
514
00:28:29,332 --> 00:28:31,042
Henry's a podcast producer.
515
00:28:31,126 --> 00:28:34,754
He interviewed me a few months back
for a story about gentrification.
516
00:28:34,838 --> 00:28:35,838
Podcasts?
517
00:28:35,880 --> 00:28:37,560
You might've heard of
Murder on the Hudson.
518
00:28:37,590 --> 00:28:41,136
It was in The New York Times' top 10
for three months. It was a huge hit.
519
00:28:41,219 --> 00:28:42,971
- No.
- Oh.
520
00:28:43,054 --> 00:28:47,016
When I heard Lisa had been arrested,
I knew that I had to step in and help.
521
00:28:47,100 --> 00:28:49,477
I know her.
There's no way that she did this.
522
00:28:49,561 --> 00:28:51,146
Very supportive of you.
523
00:28:51,229 --> 00:28:55,984
Henry says he can reedit the old material
as a true-crime story.
524
00:28:56,067 --> 00:28:59,988
You know all those podcasts
they turn into docuseries in a TV show?
525
00:29:00,071 --> 00:29:02,282
I'll be able to get enough money
to pay you
526
00:29:02,365 --> 00:29:05,827
and maybe even have some cash left over
for my restaurant.
527
00:29:05,910 --> 00:29:07,871
Henry has buyers lined up already.
528
00:29:07,954 --> 00:29:10,039
- Is that right?
- That is right.
529
00:29:10,123 --> 00:29:13,376
Well, Lisa, I'm...
I'm glad you're out.
530
00:29:13,460 --> 00:29:17,088
You should go home. Get some rest.
We have a long road ahead of us.
531
00:29:17,172 --> 00:29:20,592
Izzy, you mind ordering a car service
to take Lisa home, please?
532
00:29:20,675 --> 00:29:22,969
- Yup.
- No. That's okay. Henry gave me a lift.
533
00:29:23,052 --> 00:29:26,556
I actually have to talk to Henry.
Some contract stuff, if you don't mind?
534
00:29:26,639 --> 00:29:28,057
Uh, yeah, sure.
535
00:29:32,020 --> 00:29:34,272
Henry, thanks again.
536
00:29:34,856 --> 00:29:35,856
Of course.
537
00:29:36,357 --> 00:29:37,357
Stay strong.
538
00:29:39,486 --> 00:29:41,922
Seen that show about the vegan
who's swindled by her boyfriend
539
00:29:41,946 --> 00:29:43,156
and loses her restaurant?
540
00:29:43,740 --> 00:29:44,616
No.
541
00:29:44,699 --> 00:29:47,619
I thought because
it's about a restaurant, that...
542
00:29:51,414 --> 00:29:53,458
- I'm gonna work on that motion.
- Mm-hmm.
543
00:29:56,878 --> 00:29:59,088
You're not gonna stuff me in there,
are you?
544
00:30:01,382 --> 00:30:03,510
This is why they call you
the Lincoln Lawyer.
545
00:30:03,593 --> 00:30:05,595
You'll make a great character
in the series.
546
00:30:05,678 --> 00:30:08,431
I'm not gonna be a character
in your series, Henry.
547
00:30:09,557 --> 00:30:10,475
What is this?
548
00:30:10,558 --> 00:30:14,354
That's the power of attorney Lisa signed
to negotiate the sale of her life rights
549
00:30:15,063 --> 00:30:17,774
and a lien on any income derived
from that sale.
550
00:30:17,857 --> 00:30:19,275
It's all dated yesterday.
551
00:30:19,359 --> 00:30:22,237
Supersedes whatever bullshit agreement
you have with her.
552
00:30:22,904 --> 00:30:25,406
What's your angle, huh?
553
00:30:25,490 --> 00:30:26,783
What are you talking about?
554
00:30:26,866 --> 00:30:30,119
You just shelled out 200 grand
for someone you hardly know.
555
00:30:30,203 --> 00:30:32,038
That's too good to be true.
556
00:30:32,121 --> 00:30:33,957
Where did you get the money, Henry?
557
00:30:34,040 --> 00:30:37,961
You have no idea
how lucrative podcasts can be, do you?
558
00:30:38,044 --> 00:30:40,129
I know a con man when I see one.
559
00:30:40,213 --> 00:30:41,213
A con man?
560
00:30:41,631 --> 00:30:43,132
I'll get you copies of these.
561
00:30:43,216 --> 00:30:44,342
But understand this.
562
00:30:44,425 --> 00:30:46,928
I control the sale of Lisa's story,
not you.
563
00:30:47,011 --> 00:30:48,304
- Really?
- Yeah.
564
00:30:48,388 --> 00:30:50,139
I got a question. What's your angle?
565
00:30:50,223 --> 00:30:54,686
Representing my client and getting paid
for my legal services. In that order.
566
00:30:54,769 --> 00:30:57,480
Look. We don't have to
be enemies here, Mickey.
567
00:30:57,564 --> 00:31:00,650
Right? We both want the same thing.
We can work together.
568
00:31:00,733 --> 00:31:03,611
There's no "we," Henry.
I don't know you, and I don't trust you.
569
00:31:03,695 --> 00:31:05,655
I want you far away from this case.
570
00:31:05,738 --> 00:31:08,533
And don't film or record Lisa.
It's very bad for her defense.
571
00:31:08,616 --> 00:31:11,953
Hold on. The whole point of this
is to get Lisa's story in real-time.
572
00:31:12,036 --> 00:31:14,163
Yeah, not my concern. You have a good day.
573
00:31:26,175 --> 00:31:27,343
Heels down.
574
00:31:28,511 --> 00:31:29,512
There it is.
575
00:31:47,906 --> 00:31:50,283
- Hey, Mick, aren't you with Hayley?
- Yeah, I am.
576
00:31:50,909 --> 00:31:54,245
Can you take a look
at the Bondurant crime scene photos?
577
00:31:54,329 --> 00:31:55,329
Uh-huh.
578
00:31:55,955 --> 00:31:56,955
How's she doing?
579
00:31:57,540 --> 00:31:59,083
Ah, so far, so good.
580
00:31:59,167 --> 00:32:01,002
- Maybe she'll stick with this.
- Doubt it.
581
00:32:01,085 --> 00:32:03,588
At her age,
I went from collecting Lisa Frank stickers
582
00:32:03,671 --> 00:32:07,175
to captain of the color guard to the back
of Mark Rambler's car in two years.
583
00:32:07,258 --> 00:32:09,636
Yeah, well,
I'll light a candle to some saint.
584
00:32:09,719 --> 00:32:10,719
You find the photos?
585
00:32:10,762 --> 00:32:11,888
Yeah. What do you need?
586
00:32:11,971 --> 00:32:14,390
Can you estimate
how tall Mitchell Bondurant was?
587
00:32:14,474 --> 00:32:17,226
No, but I bet I could find it online.
588
00:32:20,647 --> 00:32:22,815
Yeah, here he is
with half the city council.
589
00:32:22,899 --> 00:32:25,109
He's taller than all of them. Maybe 6'3''?
590
00:32:25,193 --> 00:32:26,736
6'3". All right, thank you.
591
00:32:26,819 --> 00:32:28,279
What did you...
592
00:32:29,030 --> 00:32:30,531
Sometimes he's just rude.
593
00:32:31,115 --> 00:32:33,368
You look great out there, mija.
594
00:32:33,451 --> 00:32:34,535
Thank you.
595
00:32:36,412 --> 00:32:39,832
You keep taking lessons,
maybe we can talk about a horse.
596
00:32:40,375 --> 00:32:41,668
It's expensive, Dad.
597
00:32:41,751 --> 00:32:43,419
Let me worry about that.
598
00:32:43,503 --> 00:32:47,298
What's the point of working all the time
if I can't do what I want for my family?
599
00:32:47,799 --> 00:32:48,800
Yeah.
600
00:32:48,883 --> 00:32:51,010
Is that your new case
you were talking about?
601
00:32:51,678 --> 00:32:52,845
Yeah.
602
00:32:52,929 --> 00:32:55,848
Must be big.
Your forehead gets all scrunched up.
603
00:32:55,932 --> 00:32:56,932
Yeah.
604
00:32:57,433 --> 00:32:59,852
Well, it's a murder case.
They're always big.
605
00:33:00,645 --> 00:33:04,232
Plus, I'm going up against this prosecutor
who doesn't play fair.
606
00:33:05,066 --> 00:33:06,067
Who, Andy?
607
00:33:07,318 --> 00:33:09,487
Yeah. She's kind of intense.
608
00:33:10,196 --> 00:33:12,073
- "Andy"?
- Yeah.
609
00:33:12,782 --> 00:33:16,744
She and Mom go to yoga together.
Sometimes she comes over after.
610
00:33:16,828 --> 00:33:18,705
She was talking about it the other night.
611
00:33:19,497 --> 00:33:21,165
It sounds crazy.
612
00:33:22,333 --> 00:33:23,835
- Really?
- Yeah.
613
00:33:25,128 --> 00:33:27,839
All right. I'm gonna go get my stuff,
but I'll see you.
614
00:33:27,922 --> 00:33:29,298
Yeah. I'll wait here.
615
00:33:29,382 --> 00:33:30,382
Okay.
616
00:33:35,972 --> 00:33:38,975
Mickey, if you keep calling me,
I'm never gonna finish this motion.
617
00:33:39,058 --> 00:33:41,477
That's why I'm calling.
We're gonna need more motions.
618
00:33:41,561 --> 00:33:42,562
More?
619
00:33:42,645 --> 00:33:45,356
Write up a motion
to get Lisa Trammell's cell phone returned
620
00:33:45,440 --> 00:33:47,942
and one to get her personal items
seized from her house.
621
00:33:48,568 --> 00:33:50,737
They'll be returned
as soon as we're finished.
622
00:33:50,820 --> 00:33:52,905
We need it faster than that.
Just do it.
623
00:33:52,989 --> 00:33:55,241
Write another one
to suppress her police interview
624
00:33:55,324 --> 00:33:57,618
and one to suppress evidence
seized from her place.
625
00:33:57,702 --> 00:33:58,536
Okay?
626
00:33:58,619 --> 00:34:02,457
Mickey, no judge in their right mind
will throw the evidence in a murder trial.
627
00:34:02,540 --> 00:34:04,000
Not if they wanna get reelected.
628
00:34:04,083 --> 00:34:07,170
Listen, I know it's a ton of work,
but trust me, it's important.
629
00:34:07,253 --> 00:34:09,839
No, no. I'm on it.
I'm excited. Is that weird?
630
00:34:09,922 --> 00:34:12,550
I'm genuinely excited
to write long-winded legal documents.
631
00:34:12,633 --> 00:34:14,135
Okay, don't call me anymore. Bye.
632
00:34:43,831 --> 00:34:45,291
...and willful...
633
00:35:21,410 --> 00:35:22,537
I'm up, I'm up!
634
00:35:23,037 --> 00:35:26,207
Oh God. No more coffee. Wait. Never mind.
635
00:35:28,334 --> 00:35:29,168
Court suit.
636
00:35:31,170 --> 00:35:32,338
You do love me.
637
00:35:38,928 --> 00:35:40,012
You do, right?
638
00:35:41,055 --> 00:35:42,055
What?
639
00:35:42,098 --> 00:35:43,098
Love me.
640
00:35:43,850 --> 00:35:45,059
Babe.
641
00:35:46,394 --> 00:35:47,394
Come on.
642
00:35:50,231 --> 00:35:51,858
You never have to ask.
643
00:35:57,822 --> 00:35:59,323
What's going on with you?
644
00:36:00,408 --> 00:36:02,660
You're acting weird.
645
00:36:02,743 --> 00:36:05,121
I'm not the one who's been acting weird.
646
00:36:06,080 --> 00:36:07,874
You've been keeping secrets from me.
647
00:36:09,750 --> 00:36:12,336
What have you been doing hanging out
with the Road Saints?
648
00:36:13,337 --> 00:36:18,259
Look, I don't wanna jump to conclusions,
and I wanna be that really cool chick
649
00:36:18,342 --> 00:36:20,887
who gives you space
outside of the relationship
650
00:36:20,970 --> 00:36:22,346
to have friends, but...
651
00:36:22,430 --> 00:36:26,350
These, like, particular friends
are actually criminals, so...
652
00:36:26,934 --> 00:36:29,145
It's just not you anymore, Cisco.
653
00:36:29,228 --> 00:36:30,479
It's making me think
654
00:36:30,563 --> 00:36:33,274
that maybe you're having second thoughts
about the wedding.
655
00:36:33,357 --> 00:36:35,276
I know. I'm sorry. I'm monologuing again.
656
00:36:35,359 --> 00:36:38,988
I am not having second thoughts
about the wedding.
657
00:36:41,949 --> 00:36:45,036
But I have been keeping stuff from you.
658
00:36:46,287 --> 00:36:47,287
What?
659
00:36:47,663 --> 00:36:48,663
Why?
660
00:36:50,082 --> 00:36:52,585
Remember I told you about
when I first came to LA?
661
00:36:52,668 --> 00:36:55,713
Yeah, you came out
with your friend Jazzy or Pez.
662
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
- Kaz.
- Yeah.
663
00:36:57,548 --> 00:36:59,091
Pete Kazinski.
664
00:37:00,134 --> 00:37:05,014
I didn't come with him.
More so, I followed him.
665
00:37:06,515 --> 00:37:08,517
Ever since I was 14, I followed him.
666
00:37:08,601 --> 00:37:09,769
And he's in prison now.
667
00:37:10,269 --> 00:37:11,270
Uh, he was.
668
00:37:12,521 --> 00:37:13,564
He just got out.
669
00:37:14,523 --> 00:37:18,527
But it was Kaz who first joined
the Road Saints when he got out here.
670
00:37:19,028 --> 00:37:20,821
He's how I got into the club.
671
00:37:23,574 --> 00:37:24,617
This one time,
672
00:37:24,700 --> 00:37:28,287
Kaz and I were meant to go
on a run for a delivery.
673
00:37:29,538 --> 00:37:33,668
Of what, I didn't ask,
but Kaz told me where and when.
674
00:37:34,669 --> 00:37:36,754
When I showed up, nobody was there.
675
00:37:39,298 --> 00:37:43,302
Turns out he'd given me
the wrong info intentionally.
676
00:37:43,386 --> 00:37:46,389
- If I'd have been there...
- You would've gone away with him.
677
00:37:48,057 --> 00:37:49,183
He protected you.
678
00:37:50,893 --> 00:37:54,188
That's when I started drifting away
from the Road Saints.
679
00:37:54,772 --> 00:37:55,940
And now he's out?
680
00:37:56,899 --> 00:37:58,442
Yeah, that's the thing.
681
00:37:59,735 --> 00:38:01,195
He got paroled early.
682
00:38:02,822 --> 00:38:04,615
Which made Teddy suspicious.
683
00:38:05,449 --> 00:38:10,121
He thinks Kaz cut a deal to be a rat,
and now he wants me to suss him out.
684
00:38:11,205 --> 00:38:13,499
What does any of this have to do with you?
685
00:38:15,876 --> 00:38:19,046
Well, you can't just leave a club
like the Saints.
686
00:38:19,964 --> 00:38:22,383
I had hoped,
because I was only an associate,
687
00:38:22,466 --> 00:38:25,177
they'd forget about me, let me slide.
688
00:38:25,261 --> 00:38:27,596
But it turns out they didn't.
689
00:38:29,015 --> 00:38:32,101
Mickey was giving them free work
to pay off my debt.
690
00:38:33,269 --> 00:38:35,062
Otherwise...
691
00:38:35,771 --> 00:38:38,274
I told Teddy that I pay my own debts.
692
00:38:38,357 --> 00:38:42,611
I owe that, but I also owe Kaz
for saving my ass.
693
00:38:43,237 --> 00:38:47,283
I hate this for you, Cisco. I don't...
I don't want you involved in this.
694
00:38:47,366 --> 00:38:49,785
I just gotta finish this one thing,
695
00:38:50,661 --> 00:38:52,705
and then I'm done, I promise.
696
00:38:53,998 --> 00:38:59,795
I'm sorry that I kept stuff from you,
and I never want you to worry.
697
00:39:00,421 --> 00:39:01,547
No more secrets.
698
00:39:02,548 --> 00:39:05,009
You lie to me again, and I'm out.
Do you hear me?
699
00:39:06,427 --> 00:39:07,427
No more.
700
00:39:08,763 --> 00:39:09,805
Scout's honor.
701
00:39:24,278 --> 00:39:26,572
Look at all that beautiful paperwork.
702
00:39:27,573 --> 00:39:30,785
I knew that law school education
would pay off.
703
00:39:33,371 --> 00:39:35,706
Speaking of no more secrets,
704
00:39:36,582 --> 00:39:40,753
I never told you why I left law school
the first time, did I?
705
00:39:42,797 --> 00:39:44,465
Apparently not.
706
00:40:03,401 --> 00:40:05,027
Can I have a word with you?
707
00:40:05,653 --> 00:40:06,654
Sure.
708
00:40:08,280 --> 00:40:09,448
What's going on?
709
00:40:09,532 --> 00:40:11,117
I have the same question.
710
00:40:13,160 --> 00:40:16,872
What are you doing? You know Judge Medina
is gonna deny all these motions.
711
00:40:17,915 --> 00:40:21,544
Oh, yeah, I almost forgot.
There's one more. Give me one second.
712
00:40:23,921 --> 00:40:25,172
Wait. Another motion?
713
00:40:25,256 --> 00:40:26,841
Yeah. I wrote this one myself.
714
00:40:26,924 --> 00:40:27,924
Who is this?
715
00:40:28,634 --> 00:40:30,469
Uh, she's my paralegal.
716
00:40:30,553 --> 00:40:32,430
Yeah. Don't worry about her.
717
00:40:32,930 --> 00:40:36,350
I think it's clear. It's a motion
to have you dismissed from this case.
718
00:40:36,434 --> 00:40:38,227
You have a conflict of interest.
719
00:40:38,310 --> 00:40:40,146
What conflict of interest?
720
00:40:40,229 --> 00:40:43,441
Well, you discussed this case
with my ex-wife, Andy.
721
00:40:43,524 --> 00:40:46,777
I can call you Andy, right?
I mean, my daughter does.
722
00:40:47,862 --> 00:40:51,615
Maggie is a fellow prosecutor.
I'm allowed to discuss cases with her.
723
00:40:51,699 --> 00:40:55,369
Not ones that involve me.
Not in her house in front of my daughter.
724
00:40:55,953 --> 00:40:58,372
- This is bullshit.
- Yeah? Then why'd you lie to me?
725
00:40:59,457 --> 00:41:02,960
- I never lied. What are you talking about?
- I asked you if you talk to Maggie.
726
00:41:03,043 --> 00:41:06,088
You said barely.
Feels to me like you're hiding something.
727
00:41:07,214 --> 00:41:08,674
You think this is gonna work?
728
00:41:09,341 --> 00:41:11,594
It's the appearance of impropriety.
729
00:41:11,677 --> 00:41:14,138
You're right about the judge
denying all my motions.
730
00:41:14,221 --> 00:41:15,806
But she'll feel so bad
731
00:41:15,890 --> 00:41:19,643
about not giving the defense anything
that she'll grant this one.
732
00:41:19,727 --> 00:41:23,355
After all, why would the court care
which prosecutor is on the case?
733
00:41:23,981 --> 00:41:29,737
But you care 'cause you want this case.
You love all eyes trained on you too.
734
00:41:32,406 --> 00:41:33,574
What do you want?
735
00:41:33,657 --> 00:41:35,618
I want discovery flowing now, not later.
736
00:41:35,701 --> 00:41:39,246
I don't wanna go to the judge every time
I don't get something I'm entitled to.
737
00:41:39,330 --> 00:41:41,749
Fine. Withdraw your motions.
738
00:41:41,832 --> 00:41:43,918
I'll have everything to you by Friday.
739
00:41:44,001 --> 00:41:45,461
Mm, not good enough. Tomorrow.
740
00:41:45,544 --> 00:41:47,755
Not enough time
to copy everything.
741
00:41:47,838 --> 00:41:49,590
All right. Thursday, by noon.
742
00:41:50,633 --> 00:41:51,633
Fine.
743
00:41:52,551 --> 00:41:54,553
Thank you for being so reasonable, Andy.
744
00:41:55,638 --> 00:41:56,722
- Haller.
- Yeah?
745
00:41:56,805 --> 00:41:59,433
Just so you know,
there will not be a plea offer.
746
00:41:59,517 --> 00:42:01,143
Good. 'Cause we don't want one.
747
00:42:01,227 --> 00:42:04,438
And when the verdict comes in,
I'm gonna be looking at you, not her.
748
00:42:09,109 --> 00:42:10,903
I knew something was up.
749
00:42:10,986 --> 00:42:13,781
You were planning this fuckery
the entire time.
750
00:42:13,864 --> 00:42:16,784
- You made me do all this for nothing.
- Not for nothing.
751
00:42:16,867 --> 00:42:18,744
We got what we wanted, discovery.
752
00:42:18,827 --> 00:42:20,496
Sometimes it's not a straight line.
753
00:42:22,540 --> 00:42:25,626
I'll make it up to you.
I'll let you write my witness questions.
754
00:42:25,709 --> 00:42:26,709
- All right?
- Ugh.
755
00:42:28,045 --> 00:42:29,046
After I get sleep.
756
00:42:29,129 --> 00:42:31,715
- I have been awake for, like, 36 hours.
- Done.
757
00:42:33,259 --> 00:42:35,803
Let me shut the copier down,
and we'll get out of here.
758
00:42:36,804 --> 00:42:39,491
I didn't realize you were coming back.
Lorna said you didn't need me,
759
00:42:39,515 --> 00:42:40,975
so I had Ray come get me.
760
00:42:41,058 --> 00:42:43,519
Oh, sorry. This is Ray.
761
00:42:43,602 --> 00:42:45,187
Ray, Mickey.
762
00:42:45,271 --> 00:42:46,564
Nice to meet you, Ray.
763
00:42:46,647 --> 00:42:49,650
You too. Izzy talks about you a lot.
764
00:42:50,317 --> 00:42:52,570
Sounds like you're the only good boss
in town.
765
00:42:52,653 --> 00:42:55,197
We're gonna hit up this new restaurant.
You wanna come?
766
00:42:55,281 --> 00:42:57,575
No, no, I have a lot of work to do.
767
00:42:58,158 --> 00:42:59,535
- You guys enjoy, yeah?
- Mm-hmm.
768
00:43:00,119 --> 00:43:01,495
All right. One second.
769
00:43:16,969 --> 00:43:18,095
You have a second?
770
00:43:19,096 --> 00:43:20,598
Not really, but okay.
771
00:43:21,098 --> 00:43:23,225
I know you think I'm a royal fuckup.
772
00:43:23,809 --> 00:43:25,352
I don't even disagree.
773
00:43:26,562 --> 00:43:31,317
But I'm trying really hard,
and I wanna make Izzy happy.
774
00:43:31,400 --> 00:43:32,568
She deserves it.
775
00:43:32,651 --> 00:43:34,987
Well, we have one thing in common.
776
00:43:36,488 --> 00:43:40,826
Ray, I believe in second chances.
I've gotten more than a few of my own.
777
00:43:41,493 --> 00:43:44,163
But if you hurt Izzy,
I'll make sure you don't get a third.
778
00:43:44,246 --> 00:43:45,246
All right?
779
00:43:46,498 --> 00:43:47,498
You ready?
780
00:43:47,916 --> 00:43:48,916
Yeah.
781
00:43:49,418 --> 00:43:51,086
Uh, enjoy your dinner.
782
00:43:51,170 --> 00:43:54,214
Izzy, please don't send me
pictures of your food like Lorna does.
783
00:43:54,298 --> 00:43:55,507
You know, just enjoy it.
784
00:43:57,676 --> 00:43:58,886
You ready? Let's go.
785
00:44:22,159 --> 00:44:23,494
Who the hell are you?
786
00:44:23,994 --> 00:44:25,120
I'm a friend
787
00:44:26,705 --> 00:44:28,374
of Lorna Crane's.
788
00:44:28,457 --> 00:44:29,500
Oh.
789
00:44:29,583 --> 00:44:30,584
Uh...
790
00:44:31,418 --> 00:44:33,045
- Yeah. About that...
- I know.
791
00:44:33,629 --> 00:44:35,589
She already spoke to you in detail.
792
00:44:36,507 --> 00:44:39,551
So I'm just putting a period
on the end of the sentence.
793
00:44:41,762 --> 00:44:42,846
You hearin' me?
794
00:44:44,014 --> 00:44:45,265
Yeah, loud and clear.
795
00:44:47,726 --> 00:44:49,561
You should get a video doorbell.
796
00:44:50,062 --> 00:44:53,148
You never know who's gonna show up
on your front porch.
797
00:45:06,120 --> 00:45:08,997
This is low, even for you.
798
00:45:09,748 --> 00:45:11,667
Using Hayley that way.
799
00:45:11,750 --> 00:45:14,336
Oh. I don't think so, Maggie.
800
00:45:14,420 --> 00:45:17,548
You and your BFF
discussed my case in front of her,
801
00:45:17,631 --> 00:45:19,299
and then she lied to me about it.
802
00:45:19,383 --> 00:45:23,053
If we explain that to ten judges,
maybe ten will consider it a conflict.
803
00:45:23,762 --> 00:45:25,556
We weren't discussing you or your case.
804
00:45:25,639 --> 00:45:28,016
It just came up,
and Hayley happened to overhear.
805
00:45:28,100 --> 00:45:32,104
- What was I supposed to do about that?
- You and your amiguita crossed the line.
806
00:45:32,187 --> 00:45:33,439
You wanna talk about lines?
807
00:45:33,522 --> 00:45:36,400
You're representing the chef
who sent all that food to the table
808
00:45:36,483 --> 00:45:37,568
and kissed your ass.
809
00:45:37,651 --> 00:45:40,529
She wasn't kissing my ass.
She was just being nice.
810
00:45:40,612 --> 00:45:43,949
Oh, is that what it takes to get
the great Mickey Haller to represent you?
811
00:45:44,032 --> 00:45:45,743
A little flattery. A little...
812
00:45:50,789 --> 00:45:52,791
You fucked her, didn't you?
813
00:45:54,042 --> 00:45:57,171
- Mickey, you slept with your client?
- She wasn't my client yet.
814
00:45:57,254 --> 00:46:00,674
You have the audacity
to call my innocent conversation with Andy
815
00:46:00,758 --> 00:46:01,967
a conflict of interest?
816
00:46:02,050 --> 00:46:05,179
Do you have any idea how bad this looks?
817
00:46:05,262 --> 00:46:08,515
It was only one time, and it's over.
Nothing's going on between us.
818
00:46:08,599 --> 00:46:12,019
You found out I was seeing someone else,
so you slept with the first woman
819
00:46:12,102 --> 00:46:14,146
who stroked your ego.
820
00:46:14,229 --> 00:46:17,357
Maggie, we're not together anymore.
You made that clear.
821
00:46:17,441 --> 00:46:20,235
I told you I was fine with it.
But the second I'm with someone else...
822
00:46:20,319 --> 00:46:21,737
This is not the same.
823
00:46:21,820 --> 00:46:23,489
I have to move on with my life.
824
00:46:23,572 --> 00:46:24,865
So do I!
825
00:46:35,250 --> 00:46:38,462
The night I ran into you
at the food truck, I thought to myself,
826
00:46:38,545 --> 00:46:41,799
"Wow, that is the Mickey I love."
827
00:46:42,466 --> 00:46:46,136
Then you go, and you pull
all this underhanded shit.
828
00:46:46,720 --> 00:46:47,971
Just like always.
829
00:46:48,055 --> 00:46:49,348
Come on, Maggie. I...
830
00:46:49,431 --> 00:46:51,600
No, you know what?
You do what you're gonna do.
831
00:46:51,683 --> 00:46:55,854
Just leave our daughter out of it,
and leave me out of it too.
832
00:48:01,587 --> 00:48:03,463
You went to see the dean, didn't you?
833
00:48:06,842 --> 00:48:11,305
I love you, Cisco,
but you have got to let sleeping dogs lie.
834
00:48:13,015 --> 00:48:15,809
And I'm including Winston.
Tomorrow, he's back on the bed.
835
00:48:29,573 --> 00:48:30,633
- Hey.
- Hey.
836
00:48:30,657 --> 00:48:31,950
- Come in.
- Thanks.
837
00:48:33,035 --> 00:48:34,453
Wow.
838
00:48:36,622 --> 00:48:40,709
Hey, before you say anything,
I wanna apologize for Henry.
839
00:48:41,710 --> 00:48:44,421
I-I just couldn't spend another night
in jail, Mickey.
840
00:48:44,504 --> 00:48:46,256
Come on, Lisa. I understand.
841
00:48:46,340 --> 00:48:49,468
We have a contract, but maybe
you and Henry can figure something out?
842
00:48:49,551 --> 00:48:52,137
I can handle Henry.
It's you I'm worried about.
843
00:48:52,220 --> 00:48:56,350
Come on. This guy is just trying
to take advantage of you, Lisa.
844
00:48:58,560 --> 00:49:01,855
I'm a grown-ass woman, Mickey.
I can take care of myself.
845
00:49:03,148 --> 00:49:05,150
I know an operator when I see one.
846
00:49:05,233 --> 00:49:07,277
Are you trying to say something?
847
00:49:07,361 --> 00:49:08,487
About you?
848
00:49:08,570 --> 00:49:09,905
No.
849
00:49:12,532 --> 00:49:14,993
Besides, I do all my best talking
with food.
850
00:49:19,081 --> 00:49:20,916
Why don't I warm this up and...
851
00:49:21,792 --> 00:49:23,543
As much as I want to, I...
852
00:49:24,670 --> 00:49:26,171
You know, we...
853
00:49:26,254 --> 00:49:28,548
We can't socialize outside of the office.
854
00:49:32,219 --> 00:49:34,429
Hmm, not even to talk about my case?
855
00:49:34,930 --> 00:49:36,556
You know I'm attracted to you.
856
00:49:36,640 --> 00:49:39,142
That's why
as long as I'm representing you, we...
857
00:49:40,310 --> 00:49:42,270
we have to keep it professional.
858
00:49:45,273 --> 00:49:46,273
Understand?
859
00:49:47,651 --> 00:49:48,527
Sure.
860
00:49:48,610 --> 00:49:50,237
I'm sorry.
861
00:49:51,571 --> 00:49:52,571
Well...
862
00:49:54,574 --> 00:49:59,121
Maybe when this is all over,
we can pick up where we left off.
863
00:50:01,081 --> 00:50:02,499
I would love that, yeah.
864
00:50:07,671 --> 00:50:09,089
No use in wasting food.
865
00:50:10,298 --> 00:50:11,298
Thank you.
866
00:50:17,723 --> 00:50:21,351
You know, you still haven't said
if you believe I'm innocent.
867
00:50:22,227 --> 00:50:25,772
Lisa, I... Come on. I told you
it doesn't matter what I believe.
868
00:50:25,856 --> 00:50:29,234
My job is to get you a not-guilty verdict,
no matter what.
869
00:50:29,901 --> 00:50:31,153
It matters to me.
870
00:50:32,446 --> 00:50:35,323
I need you to believe me, Mickey.
And I need you to say it.
871
00:50:37,576 --> 00:50:38,994
Of course I believe you.
872
00:50:43,123 --> 00:50:44,123
Okay.
68947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.