Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:05,672
2
00:01:05,532 --> 00:01:09,269
3
00:02:06,759 --> 00:02:08,795
4
00:02:11,598 --> 00:02:13,433
5
00:02:13,500 --> 00:02:16,002
6
00:02:19,572 --> 00:02:23,443
7
00:03:16,095 --> 00:03:18,998
8
00:03:50,163 --> 00:03:52,198
Hey!
9
00:03:52,265 --> 00:03:54,334
Hey, assholes!
10
00:03:54,400 --> 00:03:57,470
Turn the fuckin' lights on!
11
00:04:01,975 --> 00:04:04,911
12
00:04:27,834 --> 00:04:31,604
13
00:04:41,180 --> 00:04:43,850
14
00:05:16,816 --> 00:05:19,352
15
00:05:31,898 --> 00:05:36,202
16
00:06:32,525 --> 00:06:34,026
Hey!
17
00:06:34,093 --> 00:06:35,895
Hey!
Wh-What're you doin'?
18
00:06:35,962 --> 00:06:36,996
Hey! Hey!
19
00:06:37,063 --> 00:06:39,398
20
00:06:40,633 --> 00:06:42,668
21
00:06:42,735 --> 00:06:44,470
22
00:06:49,776 --> 00:06:52,378
23
00:07:02,488 --> 00:07:04,657
24
00:07:04,724 --> 00:07:08,828
25
00:07:27,847 --> 00:07:30,950
Okay, just keep the press boys
out of here, and remember,
26
00:07:31,017 --> 00:07:33,119
I'm the only one
that makes a statement.
27
00:07:33,186 --> 00:07:37,657
We'll be fucked
if the department
shoots its mouth off.
28
00:07:37,723 --> 00:07:40,793
29
00:07:41,961 --> 00:07:43,629
He's sexually molested?
30
00:07:43,696 --> 00:07:45,097
Unlikely.
31
00:07:47,099 --> 00:07:50,069
Close the goddamn door.
32
00:07:50,136 --> 00:07:52,405
Mouth, rectum, all clean.
33
00:07:52,471 --> 00:07:53,272
Right, Gabe?
34
00:07:53,339 --> 00:07:54,740
That's right.
35
00:07:54,807 --> 00:07:58,244
The preliminary examination
showed no signs of trauma
in those areas.
36
00:07:58,311 --> 00:08:02,014
I'm listing the cause of death
as asphyxiation due to drowning.
37
00:08:02,081 --> 00:08:03,482
Look at his ankle, Tom.
38
00:08:03,549 --> 00:08:06,252
Almost ripped his leg off
trying to cut loose
from that steel ladder.
39
00:08:06,319 --> 00:08:08,554
- Mm.
- These cuffs are unregistered.
40
00:08:08,621 --> 00:08:10,089
You can buy 'em anywhere.
41
00:08:10,156 --> 00:08:13,459
To get this body cuffed
and attached to the bottom rung
of a pool ladder,
42
00:08:13,526 --> 00:08:15,795
the killer had to be
a goddamn ape.
43
00:08:15,862 --> 00:08:17,430
Or a bull.
44
00:08:17,496 --> 00:08:21,100
His friends claim that he was
past exhaustion before he even
got into the pool.
45
00:08:21,167 --> 00:08:22,969
Did over 300 push-ups.
46
00:08:23,035 --> 00:08:25,638
Seems he was seeing some girl
who liked her men strong.
47
00:08:25,705 --> 00:08:27,940
Poor bastard.
48
00:08:28,007 --> 00:08:30,509
He ain't so strong now.
49
00:08:30,576 --> 00:08:33,946
He will be
in a few days.
50
00:08:34,013 --> 00:08:37,683
That girl they found
in the river,
she was handcuffed, too.
51
00:08:37,750 --> 00:08:41,020
That's right, Tom.
Same as these,
impossible to trace.
52
00:08:41,087 --> 00:08:43,155
The uniform characteristics
in both cases indicate
53
00:08:43,222 --> 00:08:44,781
that they were both handled
by the same strongman.
54
00:08:44,824 --> 00:08:46,092
Uniform characteristics?
55
00:08:46,158 --> 00:08:48,351
What the hell do you know
about uniform characteristics?
56
00:08:48,394 --> 00:08:49,886
It's simple, you just
examine the details...
57
00:08:49,929 --> 00:08:53,165
Goddamn talk, you learn
from a textbook
at John Jay night school.
58
00:08:53,232 --> 00:08:54,166
It's apparent, Lieutenant, the...
59
00:08:54,233 --> 00:08:56,802
Nothing's apparent
in murder, Rich!
60
00:08:56,869 --> 00:08:57,637
Just...
61
00:08:57,703 --> 00:09:00,039
Just find the facts.
62
00:09:00,106 --> 00:09:01,974
Where's Weeks?
63
00:09:02,041 --> 00:09:02,942
If he's moonlightin' again,
64
00:09:03,009 --> 00:09:06,012
I'll make him eat
his fuckin' badge.
65
00:09:07,880 --> 00:09:10,449
It's bleeding.
66
00:09:10,516 --> 00:09:11,851
Can you fix that?
67
00:09:11,918 --> 00:09:13,653
No.
68
00:09:15,221 --> 00:09:16,555
You don't have a band-aid?
69
00:09:16,622 --> 00:09:17,390
No.
70
00:09:17,456 --> 00:09:20,126
I only work on the dead.
71
00:09:20,192 --> 00:09:22,595
Let's get outta here.
72
00:09:29,802 --> 00:09:30,736
73
00:09:30,803 --> 00:09:32,471
I mean, or... Uh...
74
00:09:32,538 --> 00:09:34,607
'Cause you know, like,
an overripe banana,
75
00:09:34,674 --> 00:09:37,843
it could rust that icepick
you have in there.
76
00:09:37,910 --> 00:09:39,812
Give someone lockjaw.
77
00:09:39,879 --> 00:09:41,580
78
00:09:41,647 --> 00:09:44,183
So... He gives me
the line again.
79
00:09:44,250 --> 00:09:46,752
"Hey. Hey, you a comedian?"
80
00:09:46,819 --> 00:09:49,588
I go right into my George Burns.
81
00:09:50,790 --> 00:09:52,358
82
00:09:52,425 --> 00:09:58,164
"Ah, that's right, I am.
Uh, I am a comedian.
I'm also a cop.
83
00:09:58,230 --> 00:10:00,533
So... drop your banana...
84
00:10:00,599 --> 00:10:02,902
85
00:10:02,969 --> 00:10:06,272
and say goodnight, Gracie."
86
00:10:07,974 --> 00:10:10,609
87
00:10:10,676 --> 00:10:11,944
Goodnight!
88
00:10:12,011 --> 00:10:13,112
Goodnight, Gracie.
89
00:10:13,179 --> 00:10:16,415
Thank you!
Thank you very much.
90
00:10:16,482 --> 00:10:19,752
91
00:10:19,819 --> 00:10:21,454
Larry Weeks,
ladies and gentlemen.
92
00:10:21,520 --> 00:10:24,290
Let's give him a big hand, okay?
93
00:10:24,357 --> 00:10:25,191
Hey, great show, Larry.
94
00:10:25,257 --> 00:10:26,382
Oh, thanks, Joe.
Hey, did ya get it?
95
00:10:26,425 --> 00:10:27,617
- Yeah, every word.
- All right.
96
00:10:27,660 --> 00:10:29,195
97
00:10:29,261 --> 00:10:30,930
Hey, Lou.
Did you catch the act?
98
00:10:30,997 --> 00:10:32,865
I got it now.
I just need
the hands for Burns...
99
00:10:32,932 --> 00:10:36,369
I'd worry more about my ass
than my hands,
if I were you, Weeks.
100
00:10:36,435 --> 00:10:37,870
- What, Cullum?
- Yeah.
101
00:10:37,937 --> 00:10:39,105
I lied to him.
102
00:10:39,171 --> 00:10:41,941
I told him you were on your way
to the Con Ed murder site.
103
00:10:42,008 --> 00:10:43,275
Con Ed murder site?
104
00:10:43,342 --> 00:10:45,478
Your name is Weeks, right?
105
00:10:45,544 --> 00:10:47,113
Hey, you're really pissed.
106
00:10:47,179 --> 00:10:49,482
Listen, buddy, Cullum is pissed
enough for all of us.
107
00:10:49,548 --> 00:10:51,083
Where's the scene?
108
00:10:51,150 --> 00:10:52,084
Across town.
109
00:10:52,151 --> 00:10:53,386
[tape recorder playing set]
110
00:10:53,452 --> 00:10:55,054
Wait a minute, wait a minute.
111
00:10:55,121 --> 00:10:56,322
Why didn't you call me?
112
00:10:56,389 --> 00:10:58,424
I did, twice.
113
00:10:58,491 --> 00:11:00,659
They told me you were
out to lunch.
114
00:11:00,726 --> 00:11:02,261
I told 'em I knew that.
115
00:11:02,328 --> 00:11:04,730
I was in the cellars,
listening to my tapes.
116
00:11:04,797 --> 00:11:05,855
- I am getting so close.
- Oh, yeah?
117
00:11:05,898 --> 00:11:07,123
118
00:11:07,166 --> 00:11:08,934
Any closer, star,
and there's only thing
119
00:11:09,001 --> 00:11:11,137
you're gonna
have to worry about.
120
00:11:11,203 --> 00:11:13,806
I know I shouldn't ask,
but what is it?
121
00:11:13,873 --> 00:11:17,943
Whether you want salt, pepper,
or ketchup on your badge.
122
00:11:21,180 --> 00:11:24,350
123
00:11:30,689 --> 00:11:32,224
124
00:11:39,465 --> 00:11:41,333
Good evening.
125
00:11:41,400 --> 00:11:43,002
What do ya got?
126
00:11:45,204 --> 00:11:49,141
Holy shit.
Handcuffs.
127
00:11:49,208 --> 00:11:51,677
Some night, a two-bagger.
128
00:11:51,744 --> 00:11:54,080
Cullum.
129
00:12:00,619 --> 00:12:02,455
Glad you could come.
130
00:12:04,557 --> 00:12:07,193
One more gig
while you're on duty, buddy,
131
00:12:07,259 --> 00:12:09,628
and you're gonna
eat my fuckin' badge.
132
00:12:09,695 --> 00:12:12,765
Salt, pepper, and ketchup,
Chief, hold the onion.
133
00:12:12,832 --> 00:12:15,734
134
00:12:17,403 --> 00:12:19,638
From here on,
everybody's mouth is shut.
135
00:12:19,705 --> 00:12:21,507
No leaks.
136
00:12:21,574 --> 00:12:25,411
I don't want that bastard
killing for publicity,
you hear me?
137
00:12:25,478 --> 00:12:27,847
No M.O. for the press
until we clean it up.
138
00:12:27,913 --> 00:12:30,850
I want no labels on him,
like the Handcuff Killer.
139
00:12:30,916 --> 00:12:33,152
If we got another strangler
or Son of Sam,
140
00:12:33,219 --> 00:12:36,822
we grab him first,
then give him to the show boys.
141
00:12:36,889 --> 00:12:38,224
Lieutenant.
142
00:12:39,658 --> 00:12:41,127
Consider yourselves obstructed.
143
00:12:41,193 --> 00:12:42,361
Lieutenant.
144
00:12:42,428 --> 00:12:44,830
Weeks, you file the report.
145
00:12:44,897 --> 00:12:47,733
- Lieutenant.
- Do it nice.
What?
146
00:12:48,834 --> 00:12:50,769
- McCormack.
- Hello, Lieutenant.
147
00:12:50,836 --> 00:12:52,371
Here they finally
put you in pictures.
148
00:12:52,438 --> 00:12:53,706
Yeah, they couldn't resist me.
149
00:12:53,772 --> 00:12:58,110
Yeah, I know it's hard...
We're doing what we can.
150
00:12:58,177 --> 00:13:02,181
You just keep your pretty ass
outta that tent, hm?
151
00:13:02,248 --> 00:13:04,140
Will you do that for me?
- Yes, sir, whatever you say.
152
00:13:04,183 --> 00:13:06,385
Right.
153
00:13:06,452 --> 00:13:08,420
See to it.
154
00:13:08,487 --> 00:13:10,923
Come on.
155
00:13:14,293 --> 00:13:15,761
Hey, you guys.
Hey, come here.
156
00:13:15,828 --> 00:13:18,430
Let's get a wide shot
of that tent, okay?
157
00:13:18,497 --> 00:13:20,266
Who told him
I was workin' the Comic Strip?
158
00:13:20,332 --> 00:13:23,235
Everybody knows it.
159
00:13:23,302 --> 00:13:26,438
You're my friend, Lou,
you shoulda protected me.
160
00:13:26,505 --> 00:13:28,707
I got caught in the middle
of all this shit.
161
00:13:28,774 --> 00:13:30,776
I hate fights.
162
00:13:30,843 --> 00:13:34,547
When my wife and mother-in-law
go at it, I go to the movies.
163
00:13:41,453 --> 00:13:43,455
Hey, Weeks.
164
00:13:45,324 --> 00:13:47,993
It's for your George Burns.
Huh?
165
00:13:48,060 --> 00:13:49,261
You got him down yet?
166
00:13:49,328 --> 00:13:50,863
Cullum is really biting my ass.
167
00:13:50,930 --> 00:13:51,997
Yeah?
168
00:13:52,064 --> 00:13:54,166
Well, the guy hates talent,
I mean, what can I say?
169
00:13:54,233 --> 00:13:56,669
Yeah, you keep your pretty ass
outta that tent.
170
00:13:56,735 --> 00:13:59,338
] That's good,
Weeks, that's great.
I'm impressed.
171
00:13:59,405 --> 00:14:02,508
Come here.
172
00:14:02,575 --> 00:14:04,276
- Guess who took over my show.
- Who?
173
00:14:04,343 --> 00:14:05,411
Werner Armstrong.
174
00:14:05,477 --> 00:14:06,579
- No shit?
- Yeah.
175
00:14:06,645 --> 00:14:08,247
Who's Werner Armstrong?
176
00:14:08,314 --> 00:14:11,183
He's the station manager
for the east coast affiliate.
177
00:14:11,250 --> 00:14:12,751
Come on!
178
00:14:12,818 --> 00:14:15,521
Channel 6 hasn't even
made it to Jersey yet.
179
00:14:15,588 --> 00:14:18,157
Well, they got hope.
Look, they're hiring
people with vision.
180
00:14:18,224 --> 00:14:20,025
Ahh, two weeks on the tube,
181
00:14:20,092 --> 00:14:22,461
you're, uh, you're pushin'
for the Snyder spot, huh?
182
00:14:22,528 --> 00:14:27,466
Listen, I figure two years,
wise-ass, I'm gonna be
in with the majors.
183
00:14:27,533 --> 00:14:29,335
184
00:14:29,401 --> 00:14:32,204
- I want you to meet him.
- Who?
185
00:14:32,271 --> 00:14:34,473
God.
Werner Armstrong.
186
00:14:34,540 --> 00:14:36,141
Werner Armstrong!
Oh, great!
187
00:14:36,208 --> 00:14:37,710
And what'll I do, Hitler?
188
00:14:37,776 --> 00:14:39,168
I don't do him,
it depresses people.
189
00:14:39,211 --> 00:14:41,880
Listen, he's got
a variety assumption,
and I told him
190
00:14:41,947 --> 00:14:44,817
I got a friend who, uh,
occasionally does impressions
191
00:14:44,883 --> 00:14:46,986
and, once in a while,
can pull off a joke.
192
00:14:47,052 --> 00:14:48,654
- You're kidding!
- Nah.
193
00:14:48,721 --> 00:14:50,956
Ohh, Schaffer city!
194
00:14:51,023 --> 00:14:53,158
Yeah, well,
it's the least I could do,
you know?
195
00:14:53,225 --> 00:14:55,160
I mean, I figure,
we're buddies, right?
196
00:14:55,227 --> 00:14:58,464
Remember all those nights
in your patrol car
with the pimps,
197
00:14:58,530 --> 00:15:00,399
the numbers, the hookers...
198
00:15:00,466 --> 00:15:01,900
Ahh!
The hookers, yeah.
199
00:15:01,967 --> 00:15:03,002
200
00:15:03,068 --> 00:15:05,904
You're really a fucking whore,
you know that, Mac?
201
00:15:05,971 --> 00:15:08,140
No pictures in the tent,
you heard the man.
202
00:15:08,207 --> 00:15:09,541
Yeah.
203
00:15:10,843 --> 00:15:12,578
204
00:15:14,046 --> 00:15:15,180
Okay.
205
00:15:15,247 --> 00:15:16,815
Pack it in, Steve!
206
00:15:16,882 --> 00:15:18,584
[
207
00:15:18,651 --> 00:15:20,052
I'll see ya, Weeks.
208
00:15:20,119 --> 00:15:23,255
Maybe in, uh, 15 years,
when you get your pension, okay?
209
00:15:23,322 --> 00:15:25,758
[
Come here.
210
00:15:25,824 --> 00:15:28,394
What do you want?
211
00:15:28,460 --> 00:15:30,596
What do you think I want?
212
00:15:30,663 --> 00:15:34,566
We both know those killings
aren't just another statistic.
213
00:15:34,633 --> 00:15:37,670
I wanna use 'em on my show.
214
00:15:42,441 --> 00:15:44,843
Boy, it's hard bein' a cop.
215
00:15:44,910 --> 00:15:48,414
I mean, the, uh, pay's shits,
the hours are long, and, uh,
216
00:15:48,480 --> 00:15:51,216
your life is always on the line.
217
00:15:51,283 --> 00:15:53,085
Al Pacino, "Serpico."
218
00:15:53,152 --> 00:15:54,510
Yeah, of course it is.
I knew that.
219
00:15:54,553 --> 00:15:56,922
220
00:15:56,989 --> 00:16:00,993
Come on, you wanna be
in the movies, kiddo,
you gotta take the risks.
221
00:16:02,961 --> 00:16:05,531
Werner Armstrong, huh?
222
00:16:07,933 --> 00:16:10,035
Well, what do you wanna know?
223
00:16:10,102 --> 00:16:16,008
224
00:16:34,727 --> 00:16:37,730
225
00:16:37,796 --> 00:16:38,831
Hi.
226
00:16:39,298 --> 00:16:41,300
Hi.
227
00:16:46,305 --> 00:16:48,273
You're home early.
228
00:16:48,340 --> 00:16:49,475
How was your day?
229
00:16:49,541 --> 00:16:51,910
You wouldn't believe
the new interns.
230
00:16:51,977 --> 00:16:53,846
One followed me, all day.
231
00:16:53,912 --> 00:16:56,482
I lost him in Radiology.
232
00:16:56,548 --> 00:16:57,850
He's cute, though.
233
00:16:57,916 --> 00:16:59,251
No, thanks.
234
00:16:59,318 --> 00:17:00,843
The last one you tried
to fix me up with
235
00:17:00,886 --> 00:17:04,156
wanted to show me
what a good gynecologist he was.
236
00:17:04,223 --> 00:17:06,191
Was he?
237
00:17:06,258 --> 00:17:07,326
Muriel...
238
00:17:07,393 --> 00:17:09,795
- What're you drawing?
239
00:17:09,862 --> 00:17:12,498
I just started
something for class.
240
00:17:14,600 --> 00:17:17,302
- Want some orange juice?
- No, thanks.
241
00:17:17,369 --> 00:17:20,072
Come on, have some,
it's good for you.
242
00:17:21,707 --> 00:17:24,176
You seen the paper?
- Mm-mm.
243
00:17:24,243 --> 00:17:26,779
Found out who that girl was.
244
00:17:26,845 --> 00:17:29,014
You know, the one
in the Hudson River.
245
00:17:29,081 --> 00:17:31,950
A model from Toronto.
246
00:17:32,017 --> 00:17:33,719
Here it is.
247
00:17:33,786 --> 00:17:35,954
Her name was Betty Mercer.
248
00:17:36,021 --> 00:17:38,457
Police located her family
in South Philadelphia,
249
00:17:38,524 --> 00:17:40,559
where the teenager was born.
250
00:17:40,626 --> 00:17:43,796
She moved to Toronto
two years ago.
251
00:17:43,862 --> 00:17:47,065
She's doing those porno films.
252
00:17:47,132 --> 00:17:49,868
Your family's in Philly,
you know her?
253
00:17:49,935 --> 00:17:52,805
No.
254
00:17:55,240 --> 00:17:57,976
You were up late last night.
255
00:17:58,043 --> 00:18:01,146
I was working on my portfolio.
256
00:18:01,213 --> 00:18:03,315
What else is new?
257
00:18:04,917 --> 00:18:08,387
I quit my job.
258
00:18:08,454 --> 00:18:10,155
Why?
259
00:18:10,222 --> 00:18:12,424
I hate being a waitress.
260
00:18:12,491 --> 00:18:15,694
The black and blue marks
aren't worth the tips.
261
00:18:15,761 --> 00:18:18,564
You think that's
such a good idea?
262
00:18:18,630 --> 00:18:20,766
Probably not.
263
00:18:20,833 --> 00:18:23,936
You okay?
264
00:18:24,002 --> 00:18:25,204
265
00:18:25,270 --> 00:18:26,905
You don't sleep.
You won't go out.
266
00:18:26,972 --> 00:18:28,874
You just quit your job.
267
00:18:28,941 --> 00:18:30,709
Is everything all right?
268
00:18:30,776 --> 00:18:32,778
Yeah... Just fine, really, but
269
00:18:32,845 --> 00:18:36,615
let's just drop it, okay?
270
00:18:36,682 --> 00:18:38,050
Okay.
271
00:18:41,453 --> 00:18:43,222
I've an idea.
272
00:18:43,288 --> 00:18:45,357
Tell you what,
we'll go out to dinner.
273
00:18:45,424 --> 00:18:47,259
Splurge.
274
00:18:47,326 --> 00:18:49,094
Italian.
275
00:18:49,161 --> 00:18:50,295
Thai.
276
00:18:50,362 --> 00:18:51,363
Chinese.
277
00:18:51,430 --> 00:18:53,565
Sushi.
278
00:18:53,632 --> 00:18:55,968
I saw the drawings, Virna.
279
00:18:57,936 --> 00:19:03,008
280
00:19:03,075 --> 00:19:05,711
Why didn't you just say it?
281
00:19:06,879 --> 00:19:10,015
You're not that easy
to say it to.
282
00:19:13,218 --> 00:19:15,254
Here, read the description
yourself.
283
00:19:18,524 --> 00:19:22,794
She's the same girl
you drew, isn't she?
284
00:19:28,967 --> 00:19:32,170
It won't happen again, Muriel.
285
00:19:32,237 --> 00:19:33,872
I won't let it.
286
00:19:43,415 --> 00:19:48,453
287
00:20:02,701 --> 00:20:06,338
Hey!
You're early today!
288
00:20:09,241 --> 00:20:10,242
Thirty to air.
289
00:20:10,309 --> 00:20:11,443
Okay, now, Flo,
290
00:20:11,510 --> 00:20:14,046
when he finishes
the, uh, Mary Smith letter,
291
00:20:14,112 --> 00:20:16,315
he will go
right to the flower lady.
292
00:20:16,381 --> 00:20:18,050
Tell her she looks gorgeous.
293
00:20:18,116 --> 00:20:22,120
Don't be nervous.
Mac'll introduce you.
You look beautiful.
294
00:20:22,187 --> 00:20:23,021
You all set, Mac?
295
00:20:23,088 --> 00:20:23,855
Yup, I'm all set.
296
00:20:23,922 --> 00:20:24,823
Blind panicking.
297
00:20:24,890 --> 00:20:25,991
D'you got your letter?
298
00:20:26,058 --> 00:20:27,917
Yes, I have my letter...
Are we starting on camera two?
299
00:20:27,960 --> 00:20:28,961
Camera two.
300
00:20:29,027 --> 00:20:30,462
Thank you.
301
00:20:30,529 --> 00:20:31,997
I thought you stopped smoking.
302
00:20:32,064 --> 00:20:35,300
I did, I did.
I just keep it to,
uh, t-to play it.
303
00:20:35,367 --> 00:20:36,535
Uh,
304
00:20:36,602 --> 00:20:38,737
Mac, can you move a little bit
to your left?
305
00:20:38,804 --> 00:20:40,839
Straighten your tie?
306
00:20:40,906 --> 00:20:43,308
Someone down there,
straighten his tie.
307
00:20:43,375 --> 00:20:44,242
Seven, six...
308
00:20:44,309 --> 00:20:45,568
I'm leaving now,
I-I'll be back in an hour.
309
00:20:45,611 --> 00:20:48,046
Five, four...
310
00:20:48,113 --> 00:20:49,748
Three, two...
311
00:20:49,815 --> 00:20:53,285
312
00:21:00,726 --> 00:21:02,928
Good morning.
This is Paul McCormack,
313
00:21:02,995 --> 00:21:05,163
and the show's called,
"Talk Back."
314
00:21:05,230 --> 00:21:10,535
This morning, I wanna read you
a letter I received from,
uh, Mary Smith.
315
00:21:10,602 --> 00:21:12,170
"Dear Mac,
316
00:21:12,237 --> 00:21:14,306
I don't know
about the rest of the world,
317
00:21:14,373 --> 00:21:16,308
but I'm scared to death
of the streets.
318
00:21:16,375 --> 00:21:18,543
Living alone is no joke,
and after the murder
319
00:21:18,610 --> 00:21:21,847
of that poor girl they found
in the river, the handcuffs,
320
00:21:21,913 --> 00:21:23,081
the mutilation,
321
00:21:23,148 --> 00:21:25,717
I'm considering doing one
of two things,
322
00:21:25,784 --> 00:21:28,420
becoming a recluse
or moving away."
323
00:21:28,487 --> 00:21:29,421
And signed, Mary Smith.
324
00:21:29,488 --> 00:21:32,124
There's no address,
but there is a P.S.
325
00:21:32,190 --> 00:21:35,260
"Mary Smith is not my real name.
326
00:21:35,327 --> 00:21:37,629
You think I'm stupid,
or something?
327
00:21:37,696 --> 00:21:40,098
Nobody's going to get me."
328
00:21:40,165 --> 00:21:41,890
I think the point is that we
have to ask ourselves,
329
00:21:41,933 --> 00:21:45,904
what person doesn't suffer
from "Mary Smith paranoia,"
330
00:21:45,971 --> 00:21:47,773
and with good reason.
331
00:21:47,839 --> 00:21:50,976
Everyday we hear
about murder, mutilation,
332
00:21:51,043 --> 00:21:54,212
gunnings, knifings, I mean,
the list goes on and on.
333
00:21:54,279 --> 00:21:58,750
Gory details served up
with your coffee
and morning newspaper,
334
00:21:58,817 --> 00:22:00,218
but that's our reality.
335
00:22:00,285 --> 00:22:03,321
And we can't escape it
by simply burying
our heads in the sand
336
00:22:03,388 --> 00:22:06,124
and pretending it isn't so.
337
00:22:06,191 --> 00:22:07,659
This morning,
338
00:22:07,726 --> 00:22:10,662
I wanna focus
on the Betty Mercer case.
339
00:22:10,729 --> 00:22:13,031
Iris in on the murdered girl
340
00:22:13,098 --> 00:22:17,235
who was found floating
in the Hudson River
a few days ago.
341
00:22:17,302 --> 00:22:20,939
What people don't know is that
the night before last,
342
00:22:21,006 --> 00:22:23,675
the murderer
left his calling card.
343
00:22:23,742 --> 00:22:27,446
A pair of handcuffs
around the wrist of the man
he electrocuted...
344
00:22:27,512 --> 00:22:28,914
That's not in this format.
345
00:22:28,980 --> 00:22:31,650
And the ankle
of another man he drowned.
346
00:22:31,717 --> 00:22:34,586
[over tape recorder]
"And say goodnight, Gracie."
347
00:22:34,653 --> 00:22:37,689
348
00:22:46,698 --> 00:22:50,168
[Mac]
What one detective
called "a-a two-bagger,"
349
00:22:50,235 --> 00:22:53,672
has been buried by
a particular police lieutenant.
350
00:22:53,739 --> 00:22:55,941
And although the hunt
is on to find this maniac,
351
00:22:56,007 --> 00:22:59,010
the point that Mary Smith makes
is absolutely right.
352
00:22:59,077 --> 00:23:01,880
Stay in your house,
or move away from the Big Apple,
353
00:23:01,947 --> 00:23:05,984
because there's a nut out there
with a pair of handcuffs.
Maybe we...
354
00:23:06,051 --> 00:23:09,521
[phone trilling]
Guess who.
355
00:23:12,290 --> 00:23:13,391
It's Werner Armstrong.
356
00:23:13,458 --> 00:23:16,695
[groaning]
357
00:23:16,762 --> 00:23:19,397
358
00:23:19,464 --> 00:23:22,868
When they clam up,
under orders, about a killer,
359
00:23:22,934 --> 00:23:25,170
a handcuff killer,
360
00:23:25,237 --> 00:23:27,672
who's beginning to look
like another Son of Sam,
361
00:23:27,739 --> 00:23:31,176
well then, maybe it's time
that the press had something
to do about it.
362
00:23:31,243 --> 00:23:32,711
So,
363
00:23:32,778 --> 00:23:34,179
"Talk Back."
364
00:23:34,246 --> 00:23:35,647
What do you think?
365
00:23:35,714 --> 00:23:38,784
I think you've got my ass
in a sling.
366
00:23:41,653 --> 00:23:43,622
367
00:23:45,323 --> 00:23:47,626
368
00:23:49,561 --> 00:23:53,398
No, I swear,
Lieutenant, uh...
369
00:23:53,465 --> 00:23:55,967
I swear to God, Lieutenant...
370
00:23:57,235 --> 00:23:59,604
I swear to God,
Lieutenant Cullum,
371
00:23:59,671 --> 00:24:01,973
I didn't say a word.
372
00:24:03,842 --> 00:24:05,911
373
00:24:05,977 --> 00:24:08,113
374
00:24:09,181 --> 00:24:10,782
375
00:24:12,584 --> 00:24:16,621
You've just started on the job,
and now, you pull this.
376
00:24:16,688 --> 00:24:20,392
Look, Channel 6 is not
in the tabloid business, Mac.
377
00:24:20,458 --> 00:24:23,428
You know how concerned
we are with station image.
378
00:24:23,495 --> 00:24:26,264
I had a tough time selling
"Talk Back" and you.
379
00:24:26,331 --> 00:24:29,968
The phones
haven't stopped ringing, Werner.
380
00:24:30,035 --> 00:24:33,638
The word now is that you
are aiding and abetting.
381
00:24:33,705 --> 00:24:35,407
Oh, that's Cullum,
he blocked information,
382
00:24:35,473 --> 00:24:37,142
now he's trying
to cover his ass.
383
00:24:37,209 --> 00:24:38,667
- Oh, come on, Mac.
- He's blocking the press.
384
00:24:38,710 --> 00:24:40,111
[woman]
There's Paul McCormack!
385
00:24:40,178 --> 00:24:41,713
Who?
386
00:24:41,780 --> 00:24:42,881
The guy on TV!
387
00:24:42,948 --> 00:24:45,007
Come on, Werner.
We both know
we're into something hot.
388
00:24:45,050 --> 00:24:46,918
Let me play it out.
389
00:24:46,985 --> 00:24:49,054
As long as the public
is listening to me,
390
00:24:49,120 --> 00:24:51,790
they're listening to Channel 6.
391
00:24:54,025 --> 00:24:55,126
Okay.
392
00:24:55,193 --> 00:24:57,229
Have a nice lunch.
393
00:24:58,296 --> 00:25:00,966
Four Seasons.
394
00:25:06,071 --> 00:25:09,107
[car door closes, engine starts]
395
00:25:12,811 --> 00:25:15,847
Police officials have declined
to comment.
396
00:25:15,914 --> 00:25:17,949
A Con Edison employee
was electrocuted
397
00:25:18,016 --> 00:25:20,318
while working
with high-tech computer lines.
398
00:25:20,385 --> 00:25:23,154
The man has been identified
as James Dearden,
399
00:25:23,221 --> 00:25:25,590
a three year
employee with the company.
400
00:25:25,657 --> 00:25:28,660
Reports from the scene
seem to indicate murder,
401
00:25:28,727 --> 00:25:31,129
but no motive
is apparent at this time.
402
00:25:31,196 --> 00:25:34,432
Police are continuing
the investigation
of the bizarre,
403
00:25:34,499 --> 00:25:37,969
handcuffed murder
of a young woman
whose sexually molested
404
00:25:38,036 --> 00:25:42,941
and abused body was found
floating in the Hudson River
two days ago.
405
00:25:43,008 --> 00:25:45,710
According to police sources,
the woman has been tentatively
406
00:25:45,777 --> 00:25:47,779
identified as Betty Mercer,
407
00:25:47,846 --> 00:25:48,647
a young model...
408
00:25:48,713 --> 00:25:50,181
[woman giggling]
409
00:25:50,248 --> 00:25:53,485
evidence pointing
to similarities in all three
of these recent deaths
410
00:25:53,551 --> 00:25:57,355
has been made public
by local talk show host,
Paul McCormack
411
00:25:57,422 --> 00:25:59,157
on his program "Talk Back."
412
00:25:59,224 --> 00:26:01,793
McCormack contends
that the use of handcuffs
413
00:26:01,860 --> 00:26:03,828
is a link
in these grizzly murders.
414
00:26:03,895 --> 00:26:07,165
Police deny
McCormack's allegations
and refused to comment.
415
00:26:07,232 --> 00:26:08,833
Police Commissioner...
416
00:26:08,900 --> 00:26:12,237
417
00:26:12,304 --> 00:26:14,339
418
00:26:14,406 --> 00:26:17,776
419
00:27:48,166 --> 00:27:50,668
You understand?
420
00:28:01,846 --> 00:28:03,481
Are you gonna cuff me?
421
00:28:03,548 --> 00:28:05,683
Are you gonna take me in?
422
00:28:05,750 --> 00:28:09,087
As God as my witness,
I swear by Him
and his blessed mother,
423
00:28:09,154 --> 00:28:12,757
I killed the bastards
for what they done to me.
424
00:28:12,824 --> 00:28:15,260
You dumb schmuck!
If you don't take me in,
425
00:28:15,326 --> 00:28:18,696
I'll work my way up Broadway,
clear through to the Bronx!
426
00:28:18,763 --> 00:28:20,899
Get Weeks and Rich,
bring them inside.
427
00:28:25,503 --> 00:28:27,639
Come on, Weeks.
428
00:28:29,274 --> 00:28:31,876
[phones ringing]
429
00:28:43,054 --> 00:28:45,623
430
00:28:45,690 --> 00:28:47,826
That information was classified.
431
00:28:47,892 --> 00:28:49,727
Maybe McCormack
overheard us at the site.
432
00:28:49,794 --> 00:28:51,474
- He wasn't near us.
- He had a microphone.
433
00:28:51,529 --> 00:28:53,932
Facts, Rich, facts.
434
00:28:53,998 --> 00:28:56,935
We got to be prepared to face
a mile of blind leads
435
00:28:57,001 --> 00:29:00,004
and every fucking nut
in the city
who turns themself in.
436
00:29:05,176 --> 00:29:07,445
And as for you Weeks...
437
00:29:15,954 --> 00:29:19,624
I think that you should
ask for a transfer.
438
00:29:21,926 --> 00:29:25,964
Oh, Lieutenant, look,
I know what you're thinking,
but it's not me.
439
00:29:29,634 --> 00:29:33,071
You tell me,
you're not the leak?
440
00:29:33,138 --> 00:29:38,343
I swear to God,
Lieutenant Cullum...
I didn't say a word.
441
00:29:38,409 --> 00:29:41,079
I'm as pure as a baby's ass.
442
00:29:46,151 --> 00:29:48,319
443
00:29:54,792 --> 00:29:58,463
[door opens, slams]
444
00:29:58,530 --> 00:30:02,934
Yeah, with a diaper
full of shit.
445
00:30:06,371 --> 00:30:07,405
- Oh!
- Oh, hi.
446
00:30:07,472 --> 00:30:09,807
- Oh, how ya doin'?
- All right, uh, how are you?
447
00:30:09,874 --> 00:30:11,276
Is, uh, is Mac in?
- I'm fine.
448
00:30:11,342 --> 00:30:12,677
Oh, yeah, but he's sleepin'.
449
00:30:12,744 --> 00:30:16,214
Oh, oh, that's okay,
he's expecting me.
I'll wake him very gently.
450
00:30:16,281 --> 00:30:18,116
All right.
451
00:30:24,355 --> 00:30:25,757
Good morning!
452
00:30:25,823 --> 00:30:28,760
It's your wakeup call.
453
00:30:28,826 --> 00:30:30,828
Oh, Jesus...
454
00:30:30,895 --> 00:30:32,964
What're you doin' here, Weeks?
455
00:30:33,031 --> 00:30:34,666
456
00:30:34,732 --> 00:30:35,833
What time is it?
457
00:30:35,900 --> 00:30:38,770
Oh, 4:30 in the afternoon.
458
00:30:39,904 --> 00:30:41,639
459
00:30:41,706 --> 00:30:44,442
My nap time, clown!
460
00:30:44,509 --> 00:30:46,311
I work in the morning.
461
00:30:46,377 --> 00:30:51,115
Well, I came to congratulate you
for fucking up my life.
462
00:30:51,182 --> 00:30:53,051
Thanks.
463
00:30:55,220 --> 00:30:56,821
What? Cullum break you?
464
00:30:56,888 --> 00:30:59,257
Who, me?
Nah, not me.
465
00:30:59,324 --> 00:31:00,825
What?
Little Caesar?
466
00:31:00,892 --> 00:31:02,493
Naw, not me, see.
467
00:31:02,560 --> 00:31:04,262
How old are you, Weeks?
468
00:31:04,329 --> 00:31:05,630
You know how old I am.
469
00:31:05,697 --> 00:31:08,466
Well, tell me again, buddy.
470
00:31:08,533 --> 00:31:10,568
I'll be 35 next month.
471
00:31:10,635 --> 00:31:12,237
There ya go.
472
00:31:12,303 --> 00:31:16,874
Well, you don't know it yet,
apparently, but I just gave you
a birthday present,
473
00:31:16,941 --> 00:31:18,610
the opportunity of a lifetime.
474
00:31:18,676 --> 00:31:20,612
What the hell
are you talking about?
475
00:31:20,678 --> 00:31:24,048
Well, you're 35 years old.
I'm 33.
476
00:31:24,115 --> 00:31:27,218
Old men
are quaking in their boots.
477
00:31:27,285 --> 00:31:29,287
Cullum knows I'm the leak, now.
478
00:31:29,354 --> 00:31:31,689
Well, Big fuckin' deal.
Does he have any proof?
479
00:31:31,756 --> 00:31:34,058
No.
Look out.
480
00:31:34,125 --> 00:31:36,861
If anything goes wrong for him,
481
00:31:36,928 --> 00:31:39,664
he's gonna get farmed out
to some kind of, uh,
482
00:31:39,731 --> 00:31:41,499
elephant graveyard.
483
00:31:41,566 --> 00:31:43,401
You got your whole life
ahead of ya.
484
00:31:43,468 --> 00:31:46,037
Come on, come on, look out.
485
00:31:47,639 --> 00:31:49,240
You provoked a killer, Mac.
486
00:31:49,307 --> 00:31:52,577
[chuckles]
No, I didn't provoke him.
487
00:31:52,644 --> 00:31:54,212
I publicized him.
488
00:31:55,913 --> 00:31:57,482
Look at it, Weeks, will ya?
Look at it!
489
00:31:57,548 --> 00:31:59,250
I mean, we're a team,
you and I, right?
490
00:31:59,317 --> 00:32:04,689
[water splashing]
Come on, a cop and a-
a bullshit reporter,
491
00:32:04,756 --> 00:32:07,525
but if we're careful and smart,
492
00:32:07,592 --> 00:32:10,061
we can come up
with this Handcuff Killer.
493
00:32:10,128 --> 00:32:12,430
You get credit for the arrest,
494
00:32:12,497 --> 00:32:15,333
and I make a run for the majors.
495
00:32:15,400 --> 00:32:18,369
Credit for the arrest?
496
00:32:18,436 --> 00:32:20,738
I'm gonna end up
pounding a beat in the boondocks
497
00:32:20,805 --> 00:32:24,709
for giving out
classified information.
498
00:32:24,776 --> 00:32:26,577
I spoke to Werner Armstrong
this morning.
499
00:32:26,644 --> 00:32:28,613
Yeah, so?
500
00:32:28,680 --> 00:32:31,883
Your career
is about to begin, my friend.
501
00:32:31,949 --> 00:32:34,085
You're gonna be so hot
after we make this arrest,
502
00:32:34,152 --> 00:32:35,277
you can choose whether you want,
503
00:32:35,320 --> 00:32:38,956
uh, Cullum's job or a TV show
of your own.
504
00:32:41,259 --> 00:32:42,593
Weeks, do you believe
in yourself?
505
00:32:42,660 --> 00:32:43,594
Huh?
506
00:32:43,661 --> 00:32:45,330
'Cause I do.
507
00:32:46,764 --> 00:32:51,102
Get a shot like this,
you cannot let anything
stand in your way.
508
00:32:53,104 --> 00:32:56,240
Come on, I'm make
ya some breakfast.
509
00:32:56,307 --> 00:32:59,644
Better make me a drink.
510
00:32:59,711 --> 00:33:03,314
511
00:33:10,822 --> 00:33:12,457
Virna.
512
00:33:12,523 --> 00:33:13,491
Virna?
513
00:33:13,558 --> 00:33:14,849
- I'm sorry, I have to go.
- What's the matter?
514
00:33:14,892 --> 00:33:15,727
A-Aren't you going to class?
515
00:33:15,793 --> 00:33:17,261
No, no, I can't.
516
00:33:17,328 --> 00:33:20,264
I-I-I'm okay, really,
I just have to go now.
- Well... aren't you gonna...
517
00:33:20,331 --> 00:33:23,368
518
00:33:28,539 --> 00:33:32,043
I'm sorry, Ben, I just,
I... I have to go.
519
00:33:37,181 --> 00:33:38,649
So, what do we got?
520
00:33:38,716 --> 00:33:41,018
We got three bodies,
we got three pairs of handcuffs,
521
00:33:41,085 --> 00:33:43,054
we got no prints,
we got nothin'.
522
00:33:43,121 --> 00:33:45,390
Come in.
523
00:33:45,456 --> 00:33:48,426
I got nothin'.
524
00:33:48,493 --> 00:33:50,995
And I got heartburn.
525
00:33:51,062 --> 00:33:54,031
Thank you.
Close the door
on your way out, please.
526
00:33:56,401 --> 00:33:58,469
Con Ed guy and the kid
we fished out of the pool,
527
00:33:58,536 --> 00:33:59,971
both went
to the same type hooker.
528
00:34:00,037 --> 00:34:02,774
So, it figures that
they both knew Betty Mercer.
529
00:34:02,840 --> 00:34:05,977
And check the same type hook
and see if the Mercer girl
was one of 'em.
530
00:34:06,043 --> 00:34:07,545
It's a matter of deduction.
531
00:34:07,612 --> 00:34:09,046
Move it, Professor!
532
00:34:09,113 --> 00:34:12,250
Hit the back rooms
of the porno shops
and the kink bars.
533
00:34:12,316 --> 00:34:15,720
You know, wear your holster
with the silver studs
534
00:34:15,787 --> 00:34:17,989
through the leather seam.
535
00:34:21,592 --> 00:34:23,227
536
00:34:23,294 --> 00:34:27,632
First, the stand-up comic,
now a smart-ass
college graduate.
537
00:34:27,698 --> 00:34:29,667
Keep an eye on Weeks.
538
00:34:29,734 --> 00:34:32,503
Lock him out of all information
regarding the killer.
539
00:34:32,570 --> 00:34:35,039
He'd fuckin' sell his mother
if he could.
540
00:34:35,106 --> 00:34:37,141
That's show business.
541
00:34:37,208 --> 00:34:40,745
Yeah, he's on to something else,
you watch him.
542
00:34:43,481 --> 00:34:45,940
Hello, this is Paul McCormack,
and the show is called
"Talk Back."
543
00:34:45,983 --> 00:34:47,418
Your name and comment, please.
544
00:34:47,485 --> 00:34:48,576
[over phone]
Charlie Morrissey,
545
00:34:48,619 --> 00:34:50,888
I drive a bus
in the Bronx, 22 years.
546
00:34:50,955 --> 00:34:53,991
Now, it's time
all the hookers got cleaned
outta the parks system.
547
00:34:54,058 --> 00:34:56,427
I mean, you can't take
your wife for a walk in...
548
00:34:56,494 --> 00:34:58,629
Sorry, Charlie,
but your call's outta line.
549
00:34:58,696 --> 00:35:00,998
This program's devoted
to the Handcuff Killer.
550
00:35:01,065 --> 00:35:01,966
Why don't you try
the Mayor's office.
551
00:35:02,033 --> 00:35:03,367
Oh, that son of a...
552
00:35:03,434 --> 00:35:07,371
Hello, this is Paul McCormack,
and the show is called
"Talk Back."
553
00:35:07,438 --> 00:35:10,675
You know me,
but you don't know where I am.
554
00:35:10,741 --> 00:35:12,443
Well, tell us your name,
sir, and...
555
00:35:12,510 --> 00:35:16,013
You've seen my work, Mac.
556
00:35:16,080 --> 00:35:17,782
Hello?
557
00:35:17,849 --> 00:35:19,317
Are you there?
558
00:35:19,383 --> 00:35:21,452
I know what I have to do.
559
00:35:21,519 --> 00:35:26,090
And if you're not careful,
you and I will
do more than talk.
560
00:35:26,157 --> 00:35:28,059
Hello?
561
00:35:28,759 --> 00:35:30,461
Who are you?
562
00:35:30,528 --> 00:35:32,497
[cars honking]
563
00:35:35,199 --> 00:35:38,169
564
00:36:10,635 --> 00:36:13,638
565
00:36:49,907 --> 00:36:52,910
566
00:37:01,352 --> 00:37:04,322
567
00:37:04,388 --> 00:37:07,391
568
00:38:18,663 --> 00:38:19,730
569
00:38:19,797 --> 00:38:21,732
I thought you were asleep.
570
00:38:21,799 --> 00:38:23,234
Muriel.
571
00:38:23,300 --> 00:38:24,802
572
00:38:24,869 --> 00:38:27,405
I need your help.
573
00:38:28,305 --> 00:38:30,141
It happened again, didn't it?
574
00:38:30,207 --> 00:38:32,276
It never stops.
575
00:38:35,479 --> 00:38:38,215
I did this in class today.
576
00:38:38,282 --> 00:38:40,284
It's you.
577
00:38:44,021 --> 00:38:46,590
He kept reaching for his ankle.
578
00:38:46,657 --> 00:38:48,392
He didn't know
what was happening.
579
00:38:48,459 --> 00:38:51,395
You sure you weren't there?
580
00:38:51,462 --> 00:38:54,899
After he was handcuffed,
he was pulled to the fence,
581
00:38:54,965 --> 00:38:56,934
and electrocuted.
582
00:38:58,169 --> 00:39:01,172
This image keeps recurring,
I've drawn it many times.
583
00:39:01,238 --> 00:39:03,274
This?
584
00:39:03,340 --> 00:39:05,576
These look like bedposts.
585
00:39:05,643 --> 00:39:09,714
After she was killed,
she was put in the river.
586
00:39:11,749 --> 00:39:15,019
She offered her hands, smiling.
587
00:39:15,086 --> 00:39:17,288
And then, other hands moved in
588
00:39:17,354 --> 00:39:20,791
and slid the handcuffs
over her wrists.
589
00:39:20,858 --> 00:39:23,294
Then, something was pulled
over her face.
590
00:39:23,360 --> 00:39:25,329
Why didn't you come in sooner?
591
00:39:27,064 --> 00:39:29,467
I... I didn't wanna
get involved.
592
00:39:29,533 --> 00:39:31,502
Well, why now?
593
00:39:32,103 --> 00:39:34,138
Look...
594
00:39:34,205 --> 00:39:37,341
I think the killer
must know who I am.
595
00:39:37,408 --> 00:39:39,477
Has anyone else
seen these drawings?
596
00:39:39,543 --> 00:39:41,812
Uh, just Muriel.
597
00:39:41,879 --> 00:39:45,683
I talked to one or two people
at the hospital.
598
00:39:45,750 --> 00:39:47,918
Means the whole world knows.
599
00:39:49,720 --> 00:39:51,689
How do you make these drawings?
600
00:39:54,258 --> 00:39:56,794
My hand takes over.
601
00:39:56,861 --> 00:39:58,996
Well, how does that happen?
602
00:39:59,063 --> 00:40:00,998
It's unconscious.
603
00:40:03,033 --> 00:40:05,503
Have you ever had this kind
of experience before?
604
00:40:05,569 --> 00:40:07,638
Yes, I was 16.
605
00:40:07,705 --> 00:40:09,740
How long ago was that?
606
00:40:11,375 --> 00:40:14,578
I was a senior
in high school, um...
607
00:40:14,645 --> 00:40:17,214
I was in art class, sketching.
608
00:40:18,415 --> 00:40:20,317
In the music room next door,
609
00:40:20,384 --> 00:40:24,021
I... I heard someone
playing the piano.
610
00:40:24,088 --> 00:40:26,323
It was springtime.
611
00:40:26,390 --> 00:40:29,527
I remember the smell of apples,
something sweet.
612
00:40:29,593 --> 00:40:31,629
The sun was very bright.
613
00:40:33,731 --> 00:40:36,934
I hear something at the window.
614
00:40:37,001 --> 00:40:38,936
There she is.
615
00:40:39,003 --> 00:40:40,671
Who?
616
00:40:40,738 --> 00:40:43,774
Elizabeth, that was her name.
617
00:40:43,841 --> 00:40:47,745
Just a little girl
who'd been lost
for about two days.
618
00:40:47,812 --> 00:40:49,747
You mean, you saw her
outside the window.
619
00:40:49,814 --> 00:40:51,215
No.
620
00:40:52,249 --> 00:40:54,518
You watched her,
like watching TV or something?
621
00:40:54,585 --> 00:40:56,387
No, I was with her.
622
00:40:56,453 --> 00:40:59,456
I was on the same street
with her.
623
00:40:59,523 --> 00:41:02,426
She was lost.
She didn't know what to do,
624
00:41:02,493 --> 00:41:05,996
so she wandered down a footpath
into a vacant lot.
625
00:41:08,032 --> 00:41:09,466
And?
626
00:41:09,533 --> 00:41:11,902
What did you do?
627
00:41:11,969 --> 00:41:15,573
Well, I told my mother
about it, and she knew
that Elizabeth was lost.
628
00:41:17,174 --> 00:41:19,977
How'd your mother
know Elizabeth was lost?
629
00:41:20,044 --> 00:41:22,813
She had the gift, too.
630
00:41:22,880 --> 00:41:24,014
The gift?
631
00:41:24,081 --> 00:41:26,283
Clairvoyance.
632
00:41:26,350 --> 00:41:28,953
She did automatic handwriting.
633
00:41:29,019 --> 00:41:31,355
Your hand takes over and, uh...
634
00:41:32,890 --> 00:41:36,594
Well, it's very hard
to explain, especially when
no one believes you.
635
00:41:38,295 --> 00:41:40,397
Did you find the girl?
636
00:41:40,464 --> 00:41:42,333
Yes.
637
00:41:42,399 --> 00:41:45,102
Elizabeth Cotteray.
638
00:41:45,169 --> 00:41:48,572
Well, I went back
to the same room,
and I drew another picture.
639
00:41:48,639 --> 00:41:51,108
Same thing started happening
all over again.
640
00:41:51,175 --> 00:41:52,509
Get me the Mercer file.
641
00:41:52,576 --> 00:41:56,013
The light from the window...
642
00:41:56,080 --> 00:41:58,649
It's like a pull
from outside myself,
643
00:41:58,716 --> 00:42:01,452
out on the same street
with Elizabeth.
644
00:42:02,720 --> 00:42:05,089
I see the street sign.
645
00:42:05,155 --> 00:42:08,325
It's Holloway and Park.
646
00:42:09,393 --> 00:42:11,729
And my hand draws this.
647
00:42:13,030 --> 00:42:15,866
It's like a hypnotic trance.
648
00:42:16,867 --> 00:42:18,202
Yes.
649
00:42:18,269 --> 00:42:20,804
They found her
three blocks away.
650
00:42:20,871 --> 00:42:21,906
You were close.
651
00:42:21,972 --> 00:42:23,807
Not this close.
652
00:42:24,875 --> 00:42:28,245
Oh, there are others.
I know they're connected.
653
00:42:29,847 --> 00:42:31,682
Here.
654
00:42:31,749 --> 00:42:33,450
What is it?
It's just lines.
655
00:42:33,517 --> 00:42:36,153
[sighs] I don't know,
but I know they're connected
to the killings.
656
00:42:36,220 --> 00:42:37,688
This is...
just the same as that.
657
00:42:37,755 --> 00:42:39,089
Looks like a roadmap
or something.
658
00:42:39,156 --> 00:42:41,926
But this is the one
that frightens me the most.
659
00:42:41,992 --> 00:42:45,229
Something that belongs
to the killer.
660
00:42:45,296 --> 00:42:48,165
Killer, huh?
661
00:42:48,232 --> 00:42:51,802
Oh, simple... handcuffs.
662
00:42:51,869 --> 00:42:55,506
Are these visions
self-induced, Miss, uh...
663
00:42:55,572 --> 00:42:57,541
Nightbourne.
664
00:43:00,544 --> 00:43:02,036
How the hell
did you get in here, McCormack?
665
00:43:02,079 --> 00:43:03,981
That door's not marked
"Men's Room."
666
00:43:04,048 --> 00:43:06,717
I came downtown at the request
of your department, Lieutenant,
667
00:43:06,784 --> 00:43:07,651
to sign a statement.
668
00:43:07,718 --> 00:43:09,153
You sign the statement?
669
00:43:09,219 --> 00:43:11,422
Oh, yes, sir. I certainly did,
and then, I just, uh...
670
00:43:11,488 --> 00:43:12,656
wandered down the hall.
671
00:43:12,723 --> 00:43:14,248
Now you can just wander
back up the hall.
672
00:43:14,291 --> 00:43:16,093
Weeks'll help ya
if ya get lost again.
673
00:43:16,160 --> 00:43:18,462
Actually, Lieutenant, I was
gonna ask you to do my show.
674
00:43:18,529 --> 00:43:19,553
Would you just get outta here?
675
00:43:19,596 --> 00:43:21,932
But I can see you're under
so much pressure that...
676
00:43:21,999 --> 00:43:23,691
- Thank you.
- you'll probably
embarrass yourself.
677
00:43:23,734 --> 00:43:25,703
Goodbye, everybody.
678
00:43:29,306 --> 00:43:31,175
Ladies.
679
00:43:31,241 --> 00:43:34,712
Miss Betty Mercer.
Alias, Betty Cowl.
680
00:43:34,778 --> 00:43:38,716
Alias, Betty Mercer-Cowl.
681
00:43:38,782 --> 00:43:41,885
Alias, Elizabeth Mercer-Cowl.
682
00:43:41,952 --> 00:43:47,391
Born, Elizabeth Cotteray
in 1964.
683
00:43:47,458 --> 00:43:49,960
Makes her 17.
684
00:43:50,027 --> 00:43:52,896
She was the same girl,
Miss Nightbourne.
685
00:43:59,503 --> 00:44:01,805
Sh-she was in trouble.
686
00:44:01,872 --> 00:44:04,241
She was calling out to me again.
687
00:44:06,477 --> 00:44:09,103
You think you could draw us
a picture of the killer,
Miss Nightbourne?
688
00:44:09,146 --> 00:44:11,648
689
00:44:11,715 --> 00:44:13,751
You know, uh... the, uh,
690
00:44:13,817 --> 00:44:15,386
the color of his eyes,
691
00:44:15,452 --> 00:44:17,588
shape of his nose,
692
00:44:17,654 --> 00:44:19,490
the mouth, scars?
693
00:44:19,556 --> 00:44:23,027
I should've come sooner.
I should've come sooner.
694
00:44:24,395 --> 00:44:26,296
695
00:44:27,664 --> 00:44:29,233
All right, Miss Nightbourne,
thank you.
696
00:44:29,299 --> 00:44:30,834
You may go, ladies.
697
00:44:30,901 --> 00:44:32,136
We'll be in touch.
698
00:44:32,202 --> 00:44:36,774
Weeks, would you
help the ladies out, please?
- Sure.
699
00:44:36,840 --> 00:44:39,276
Thank you very much,
Miss Nightbourne.
700
00:44:43,647 --> 00:44:45,849
Jesus.
701
00:44:45,916 --> 00:44:48,018
Weird shit.
702
00:44:48,085 --> 00:44:50,187
Betty Mercer worked
out of a bar called The Pearl.
703
00:44:50,254 --> 00:44:52,213
Now, I checked out relatives
and friends of the victims,
704
00:44:52,256 --> 00:44:54,124
but they didn't seem
to know each other.
705
00:44:54,191 --> 00:44:55,325
Did they know Betty Mercer?
706
00:44:55,392 --> 00:44:56,693
Not according to the bartender.
707
00:44:56,760 --> 00:44:58,829
It's a, uh...
a transient kinda place.
708
00:44:58,896 --> 00:45:00,864
You know, rough trade.
709
00:45:00,931 --> 00:45:02,800
Did she have a pimp?
Maybe he killed her.
710
00:45:02,866 --> 00:45:05,002
Nah, she worked freelance.
711
00:45:05,069 --> 00:45:06,494
Burt Johnson, you know,
the swimmer...
712
00:45:06,537 --> 00:45:07,977
- Yeah.
- Was a college A-student,
713
00:45:08,038 --> 00:45:11,942
and Dearden, the Con Ed man,
uh, had a wife and two kids.
714
00:45:12,009 --> 00:45:14,178
Hm.
715
00:45:14,244 --> 00:45:16,980
Decent, upstanding citizens.
716
00:45:17,047 --> 00:45:19,983
[
My ass.
717
00:45:23,253 --> 00:45:25,656
[traffic noises]
718
00:45:26,657 --> 00:45:27,925
Taxi!
719
00:45:27,991 --> 00:45:29,460
She'll take good care of ya.
720
00:45:29,526 --> 00:45:30,994
Listen, uh... Oh, there's a cab.
721
00:45:31,061 --> 00:45:33,363
If, uh, you do any more
of these drawings,
722
00:45:33,430 --> 00:45:35,165
don't show them to anyone,
all right?
723
00:45:35,232 --> 00:45:37,134
- Okay.
- Just give me a call
at that number.
724
00:45:37,201 --> 00:45:38,702
- All right, uh, well...
- Okay?
725
00:45:38,769 --> 00:45:40,327
Thanks, Detective Weeks
for everything...
726
00:45:40,370 --> 00:45:43,040
- Sure thing.
- Okay, bye.
727
00:45:44,041 --> 00:45:46,743
Now, don't fall out,
put your button down.
728
00:45:53,317 --> 00:45:54,885
Don't fall out.
729
00:45:54,952 --> 00:45:57,988
Shit, what a stupid
thing to say.
730
00:45:58,055 --> 00:45:59,723
731
00:46:05,329 --> 00:46:06,697
732
00:46:17,107 --> 00:46:18,041
Uh, Miss Nightbourne?
733
00:46:18,108 --> 00:46:19,243
Uh, soaking wet...
734
00:46:19,309 --> 00:46:21,145
Sorry about that.
735
00:46:21,211 --> 00:46:22,703
Do you mind if I come in?
- Um, well, I...
736
00:46:22,746 --> 00:46:24,138
I don't know
whether you remember me,
I was at the, uh...
737
00:46:24,181 --> 00:46:26,049
- Uh, Paul McCormack.
- Yeah, yes.
738
00:46:26,116 --> 00:46:28,352
Good, you do remember me.
739
00:46:28,418 --> 00:46:29,253
Come in.
740
00:46:29,319 --> 00:46:31,488
Thank you.
741
00:46:33,257 --> 00:46:35,559
That was quite a show
you and Lieutenant Cullum
742
00:46:35,626 --> 00:46:38,629
played for us
at the police station
last night.
743
00:46:38,695 --> 00:46:40,788
[clears throat]
Besides, I've been watching
your, uh...
744
00:46:40,831 --> 00:46:42,366
exposé on TV.
745
00:46:42,432 --> 00:46:44,902
Oh, good, good, and I saw yours.
746
00:46:44,968 --> 00:46:45,936
I beg your pardon?
747
00:46:46,003 --> 00:46:49,239
Your...
Your exposé, your drawings.
748
00:46:49,306 --> 00:46:50,974
Oh...
749
00:46:51,041 --> 00:46:52,242
They were scary.
750
00:46:52,309 --> 00:46:53,644
Very.
751
00:46:53,710 --> 00:46:55,879
Yeah, and very, uh...
752
00:46:55,946 --> 00:46:57,581
very visual.
753
00:46:57,648 --> 00:47:00,617
I mean, almost, uh,
almost documentary.
754
00:47:02,319 --> 00:47:03,620
Look, Mr. McCormack, I...
755
00:47:03,687 --> 00:47:05,656
Oh, everybody calls me Mac.
756
00:47:07,891 --> 00:47:11,161
I will not do a segment
on your TV show entitled,
757
00:47:11,228 --> 00:47:13,797
"Let's Draw a Murder."
758
00:47:13,864 --> 00:47:17,568
I knew that's what you wanted
when I opened the door.
759
00:47:17,634 --> 00:47:18,669
You are psychic.
760
00:47:18,735 --> 00:47:21,672
You don't have to be
a visionary, Mac,
761
00:47:21,738 --> 00:47:23,874
to recognize a hype.
762
00:47:27,010 --> 00:47:28,645
Must be very exciting.
763
00:47:28,712 --> 00:47:30,614
You don't give up, do you?
764
00:47:30,681 --> 00:47:32,115
[chuckles]
765
00:47:32,182 --> 00:47:34,084
No, I mean being a visionary.
766
00:47:34,151 --> 00:47:35,819
Can you see your future?
767
00:47:35,886 --> 00:47:36,920
768
00:47:36,987 --> 00:47:40,824
When I was 16,
I had my feet scratched,
769
00:47:40,891 --> 00:47:44,194
my knees hammered,
my cranium stuck with pins.
770
00:47:44,261 --> 00:47:45,262
Ooh, ouch.
771
00:47:45,329 --> 00:47:49,533
I've been EEG'd
and cat-scanned, but nobody...
772
00:47:49,600 --> 00:47:51,868
nobody ever gave me
a crystal ball.
773
00:47:55,105 --> 00:47:56,673
I want you on my show.
774
00:47:56,740 --> 00:47:58,775
I thought we just finished
that conversation.
775
00:47:58,842 --> 00:48:01,011
But you didn't hear my offer.
776
00:48:01,078 --> 00:48:02,236
Now, what I wanna do
very simply...
777
00:48:02,279 --> 00:48:04,748
Yes, is exploit me.
I know.
778
00:48:05,949 --> 00:48:09,987
I think becoming a celebrity
is-is hardly exploitation.
779
00:48:10,053 --> 00:48:12,990
Look, Miss Nightbourne, I...
- My friends call me Virna.
780
00:48:14,658 --> 00:48:18,061
Touché.
781
00:48:18,128 --> 00:48:20,731
Okay, Virna.
782
00:48:20,797 --> 00:48:23,367
I wanna make a deal with you.
783
00:48:23,433 --> 00:48:25,035
At least let me make my pitch.
784
00:48:25,102 --> 00:48:28,338
What have you been doing,
selling encyclopedias?
785
00:48:28,405 --> 00:48:30,674
Now, I say drawing pictures
786
00:48:30,741 --> 00:48:33,710
of murders on TV is dangerous.
787
00:48:33,777 --> 00:48:35,946
Well...
788
00:48:37,581 --> 00:48:38,248
Hello?
789
00:48:38,315 --> 00:48:40,384
Hello, Virna?
790
00:48:40,450 --> 00:48:42,052
Hello, this
is Detective Weeks, Virna.
791
00:48:42,119 --> 00:48:43,353
Please, don't say my name.
792
00:48:43,420 --> 00:48:45,889
Uh, look, I know Mac
is in there with you.
793
00:48:45,956 --> 00:48:47,324
I saw him go into your building.
794
00:48:47,391 --> 00:48:49,993
I-I don't want him to know
that I'm calling you, so...
795
00:48:50,060 --> 00:48:51,595
You've been watching me.
796
00:48:51,662 --> 00:48:54,665
No, uh, no, not watching.
Uh, protecting.
797
00:48:54,731 --> 00:48:56,400
I just...
I wanted to...
798
00:48:56,466 --> 00:48:58,769
Well, I want you to avoid
anything foolish.
799
00:48:58,835 --> 00:49:02,773
It looks like my personal life
needs protecting.
800
00:49:02,839 --> 00:49:05,375
And, as far as doing
anything foolish...
801
00:49:05,442 --> 00:49:06,543
I don't know what you mean.
802
00:49:06,610 --> 00:49:08,712
Look, Virna,
you don't understand...
803
00:49:08,779 --> 00:49:10,380
My name's Nightbourne.
804
00:49:10,447 --> 00:49:12,182
Miss Nightbourne, uh, look,
805
00:49:12,249 --> 00:49:15,118
if he wants you to be
on his show, say no.
806
00:49:15,185 --> 00:49:16,620
Mm-hmm.
807
00:49:16,687 --> 00:49:19,956
Is there anything else
I should say no to?
808
00:49:20,023 --> 00:49:21,058
Weeks?
809
00:49:21,124 --> 00:49:22,926
Oh, you said my name.
810
00:49:22,993 --> 00:49:26,396
Look, Detective Weeks,
I can make that decision
for myself.
811
00:49:26,463 --> 00:49:28,498
All right, well-well,
how 'bout letting me come up,
812
00:49:28,565 --> 00:49:29,933
and we can talk it over?
813
00:49:30,000 --> 00:49:32,636
Sorry, Weeks, I have a date.
814
00:49:32,703 --> 00:49:34,304
815
00:49:41,545 --> 00:49:42,979
Thank you very much.
816
00:49:43,046 --> 00:49:45,782
♪♪
817
00:49:48,652 --> 00:49:50,754
The thing is,
I think that opportunity
818
00:49:50,821 --> 00:49:52,889
comes along so rarely.
819
00:49:53,924 --> 00:49:56,793
Look, three weeks ago,
I was doing spot jobs.
820
00:49:56,860 --> 00:49:59,262
I was, uh, waiting for my break.
821
00:49:59,329 --> 00:50:00,797
Then, somebody said,
"okay," to me.
822
00:50:00,864 --> 00:50:02,499
They handed me my morning show,
823
00:50:02,566 --> 00:50:05,969
and just as I got on the tube,
824
00:50:06,036 --> 00:50:07,938
Betty Mercer's body...
825
00:50:08,004 --> 00:50:10,507
floated up to the top
of the Hudson.
826
00:50:10,574 --> 00:50:13,977
Now, I know that sounds grizzly,
but that was my opportunity
827
00:50:14,044 --> 00:50:17,013
to put myself
on the network map.
828
00:50:17,080 --> 00:50:19,282
Why are you telling me all this?
829
00:50:20,350 --> 00:50:22,986
Because I don't want you
to miss an opportunity.
830
00:50:23,053 --> 00:50:26,423
Yes, I-I think that
the killer will try to get you,
831
00:50:26,490 --> 00:50:30,093
but I think the killer
already knows about you.
832
00:50:30,160 --> 00:50:32,295
Now, if you draw on my show,
833
00:50:32,362 --> 00:50:37,100
you'll need protection,
but you already
need protection.
834
00:50:37,167 --> 00:50:39,636
Virna, I-I think
the best protection in the world
835
00:50:39,703 --> 00:50:43,073
is to be so famous,
he won't even dare
come close to you.
836
00:50:44,674 --> 00:50:47,644
Or else become a famous corpse.
837
00:50:51,948 --> 00:50:53,683
838
00:50:53,750 --> 00:50:55,752
Wow.
839
00:50:58,722 --> 00:51:01,691
It's beautiful.
840
00:51:07,531 --> 00:51:10,500
Well, I wanna thank you
for a lovely evening.
841
00:51:21,745 --> 00:51:23,713
- So, say yes.
-
842
00:51:28,318 --> 00:51:31,354
Don't be afraid.
I'll be with you all the way.
843
00:51:51,475 --> 00:51:53,477
844
00:52:01,518 --> 00:52:03,053
Let go of me!
845
00:52:04,421 --> 00:52:05,822
846
00:52:05,889 --> 00:52:07,057
847
00:52:08,658 --> 00:52:10,527
Don't fuck with me, you cunt.
848
00:52:10,594 --> 00:52:12,219
Next time I come back here,
you better be nice to me.
849
00:52:12,262 --> 00:52:15,232
Otherwise,
I'm gonna fuckin' hurt you,
you understand?
850
00:52:20,237 --> 00:52:21,271
851
00:52:21,338 --> 00:52:23,106
Oof!
852
00:52:32,182 --> 00:52:33,950
What the...?
853
00:52:34,017 --> 00:52:36,953
Where the fuck...?
854
00:52:37,020 --> 00:52:39,789
855
00:52:39,856 --> 00:52:42,792
Uh!
856
00:52:43,793 --> 00:52:46,096
857
00:52:50,600 --> 00:52:54,838
Help me!
Help me!
858
00:52:55,739 --> 00:52:58,275
Help me!
859
00:52:58,341 --> 00:52:59,509
Help!
860
00:52:59,576 --> 00:53:02,546
861
00:53:11,621 --> 00:53:14,124
862
00:53:22,766 --> 00:53:24,501
Hey, Doc.
863
00:53:26,236 --> 00:53:30,206
Get one of the kids
to put away my oars, will ya?
864
00:53:30,273 --> 00:53:32,809
Tell 'em I'll make 'em a star.
865
00:54:00,070 --> 00:54:01,538
866
00:54:02,939 --> 00:54:04,941
Jesus, Weeks.
867
00:54:05,008 --> 00:54:06,643
What do you want?
What're you doin' here?
868
00:54:06,710 --> 00:54:08,078
I want the girl kept outta this.
869
00:54:08,144 --> 00:54:10,680
Don't put her on the show.
870
00:54:10,747 --> 00:54:13,249
What're you, payin' your rent?
What's all the interest?
871
00:54:13,316 --> 00:54:16,286
He might try to kill her.
872
00:54:16,353 --> 00:54:19,522
You're right, he might,
but we have a plan.
873
00:54:19,589 --> 00:54:22,592
You put her on the show,
the deal's off.
874
00:54:39,776 --> 00:54:42,746
875
00:54:55,625 --> 00:54:58,628
[
876
00:54:59,929 --> 00:55:02,932
877
00:55:07,037 --> 00:55:08,972
No! No!
878
00:55:09,039 --> 00:55:11,241
Oh, oh!
879
00:55:14,511 --> 00:55:15,779
You all right?
880
00:55:15,845 --> 00:55:17,047
Yeah.
881
00:55:17,113 --> 00:55:18,805
- I'll call the police.
- No, I'm all right.
882
00:55:18,848 --> 00:55:20,884
Don't call the police.
883
00:55:21,785 --> 00:55:23,820
884
00:55:34,898 --> 00:55:37,701
This is Paul McCormack,
and the show's called
"Talk Back."
885
00:55:37,767 --> 00:55:40,270
This morning,
before the broadcast,
886
00:55:40,336 --> 00:55:42,505
I was attacked in my own home.
887
00:55:42,572 --> 00:55:45,809
And although I've only got a-
a small cut on my neck
888
00:55:45,875 --> 00:55:48,111
and a lump on my head,
889
00:55:48,178 --> 00:55:50,847
it's obvious that someone
wanted to kill me.
890
00:55:50,914 --> 00:55:55,685
And equally obvious to me
that that someone
is the Handcuff Killer.
891
00:55:55,752 --> 00:55:57,087
But...
892
00:55:57,153 --> 00:55:59,889
he left these behind.
893
00:56:02,325 --> 00:56:05,128
Now, you're seeing these
before the police do.
894
00:56:05,195 --> 00:56:07,964
These are the only
piece of evidence,
real evidence,
895
00:56:08,031 --> 00:56:10,834
directly connected
to a living victim.
896
00:56:10,900 --> 00:56:14,471
Apparently, I got
too close to him for comfort,
897
00:56:14,537 --> 00:56:15,896
and these are
what I have to show for it.
898
00:56:15,939 --> 00:56:18,274
No thanks to the police.
899
00:56:19,876 --> 00:56:22,703
I got a pretty good idea
that these things are
covered with his fingerprints.
900
00:56:22,746 --> 00:56:27,517
Also, I can make
a very accurate description
of the man.
901
00:56:27,584 --> 00:56:30,820
And I don't intend to let up
on this, not for a moment,
902
00:56:30,887 --> 00:56:32,822
whatever the pressures.
903
00:56:33,623 --> 00:56:35,058
Also...
904
00:56:35,125 --> 00:56:38,628
I expect, very soon,
to have a special guest,
905
00:56:38,695 --> 00:56:42,031
who will shed a whole new light
on the handcuff killings.
906
00:56:42,098 --> 00:56:45,168
Thank you.
That's all for today.
907
00:56:51,541 --> 00:56:54,544
908
00:57:02,452 --> 00:57:03,853
Hi.
909
00:57:05,822 --> 00:57:07,390
I just came by
910
00:57:07,457 --> 00:57:09,015
to say I'm sorry
about the other night.
-
911
00:57:09,058 --> 00:57:12,662
I mean, I know you thought
I was spying on you, and, uh...
912
00:57:12,729 --> 00:57:15,398
Well, I just wanted
you to know, my interests
really are...
913
00:57:15,465 --> 00:57:17,934
strictly personal, actually.
914
00:57:18,001 --> 00:57:20,970
[mumbling]
And that's... why I came.
915
00:57:28,812 --> 00:57:31,648
There was another murder
last night.
916
00:57:33,783 --> 00:57:36,219
How would you know that?
917
00:57:36,286 --> 00:57:38,688
Because I saw it.
918
00:57:38,755 --> 00:57:41,724
Drew it this morning.
919
00:57:44,661 --> 00:57:46,396
This is it, isn't it?
920
00:57:47,864 --> 00:57:49,866
That's it exactly.
921
00:57:49,933 --> 00:57:51,167
922
00:57:53,036 --> 00:57:55,071
I just did this,
923
00:57:55,138 --> 00:57:57,907
right before you came in, uh...
924
00:57:57,974 --> 00:58:00,977
This is part of the one
that I did of myself.
925
00:58:02,178 --> 00:58:04,414
Now, I don't know
what these mean, but...
926
00:58:04,480 --> 00:58:06,950
I feel they're coming at me.
927
00:58:07,016 --> 00:58:08,685
Coming at you?
928
00:58:08,751 --> 00:58:10,019
929
00:58:10,086 --> 00:58:13,323
All right, well,
we'll add these
to our collection, and, uh...
930
00:58:20,129 --> 00:58:23,132
I'm not going to let
anything happen to you.
931
00:58:24,701 --> 00:58:26,035
Okay?
932
00:58:32,642 --> 00:58:34,277
That's a nice-colored sweater.
933
00:58:34,344 --> 00:58:36,145
Oh, uh, my sister's.
934
00:58:36,212 --> 00:58:38,348
My kid sister, yeah,
you remind me of her.
- Oh, yeah?
935
00:58:38,414 --> 00:58:41,985
Yeah, your eyes.
I knew there was something.
936
00:58:42,051 --> 00:58:43,586
I-I didn't know
you had a kid sister.
937
00:58:43,653 --> 00:58:46,089
Ah, I don't, but if I did,
I know...
938
00:58:46,155 --> 00:58:48,358
You'd remind me of her exactly.
-
939
00:58:48,424 --> 00:58:52,095
It's a long story,
I really was hoping maybe I...
940
00:58:52,161 --> 00:58:54,430
I could tell it to you
over dinner, and, uh...
941
00:58:54,497 --> 00:58:56,599
I do a stand-up comic, and...
942
00:58:56,666 --> 00:58:59,435
I'm gonna do my act tonight.
I thought...
943
00:58:59,502 --> 00:59:01,838
you might come with me.
944
00:59:02,772 --> 00:59:05,008
I have a date.
945
00:59:05,074 --> 00:59:07,210
Oh.
946
00:59:07,277 --> 00:59:09,145
Uh, Mac?
947
00:59:09,212 --> 00:59:10,647
Hmm.
948
00:59:10,713 --> 00:59:12,138
Well, you could break that.
949
00:59:12,181 --> 00:59:14,317
I mean, Mac's, uh,
very involved, uh,
950
00:59:14,384 --> 00:59:16,953
plotting Lieutenant Cullum's
downfall anyway, he's...
951
00:59:17,020 --> 00:59:19,789
Go right back
to the drawing board and...
952
00:59:19,856 --> 00:59:22,225
What do you say?
953
00:59:22,292 --> 00:59:25,228
954
00:59:26,763 --> 00:59:29,198
Yeah, I could break it.
955
00:59:29,265 --> 00:59:30,433
Yeah?
956
00:59:30,500 --> 00:59:31,734
Yeah.
957
00:59:32,702 --> 00:59:34,470
[
- Gee, if I-I'd known
958
00:59:34,537 --> 00:59:38,041
it was this far, I mean,
I-I... I'd brought my canteen
959
00:59:38,107 --> 00:59:39,575
or my camel.
960
00:59:39,642 --> 00:59:41,978
[gasps]
Wait, don't tell me.
Woody Allen.
961
00:59:42,045 --> 00:59:43,846
- Yes!
962
00:59:43,913 --> 00:59:47,317
Who's this?
Takes, uh, a lot of practice,
963
00:59:47,383 --> 00:59:49,652
and, uh, say goodnight, Gracie.
964
00:59:49,719 --> 00:59:51,421
Uh...
965
00:59:51,487 --> 00:59:54,757
It's not very good,
but it's George Burns.
966
00:59:54,824 --> 00:59:57,126
Yes! Thanks a lot.
967
00:59:57,193 --> 00:59:59,019
Ah, come on, I bet
you're having more laughs
with me
968
00:59:59,062 --> 01:00:01,564
than you had with that TV dinner
McCormack, huh?
- That's true.
969
01:00:01,631 --> 01:00:03,290
Where'd he take you?
Some place classy, huh?
970
01:00:03,333 --> 01:00:05,702
- Mm-hmm.
- Where a poor sap like me
would feel out of place.
971
01:00:05,768 --> 01:00:07,093
Hey, you wanna go
some place classy?
972
01:00:07,136 --> 01:00:08,104
- Yeah.
- Okay.
973
01:00:08,171 --> 01:00:11,207
The head waiter,
at The Plaza Hotel...
974
01:00:11,274 --> 01:00:13,843
- Uh-huh?
- has a brother-in-law
who is an illegal alien!
975
01:00:13,910 --> 01:00:15,878
And knows I know it, huh?
-
976
01:00:15,945 --> 01:00:18,214
- You wanna go
to The Plaza Hotel?
- Yes.
977
01:00:18,281 --> 01:00:20,717
Okay, it's a snap.
978
01:00:20,783 --> 01:00:23,553
Hey, this is nice.
- Okay, thanks.
979
01:00:47,643 --> 01:00:50,613
980
01:01:15,972 --> 01:01:18,941
981
01:01:24,814 --> 01:01:26,115
Obstetrics, please.
982
01:01:26,182 --> 01:01:28,651
Ohh, wait a second,
that was just a little kiss.
983
01:01:28,718 --> 01:01:31,020
[giggling]
That's funny.
984
01:01:31,087 --> 01:01:34,757
Um, yes, I'd like to speak
to Muriel Watson, please.
985
01:01:34,824 --> 01:01:35,992
Um...
986
01:01:36,059 --> 01:01:39,829
Well, uh, could you tell her
that Virna Nightbourne called?
987
01:01:39,896 --> 01:01:41,164
988
01:01:41,964 --> 01:01:43,366
They have to get her supervisor.
989
01:01:43,433 --> 01:01:45,635
You wanna go to Trinidad
with me?
990
01:01:45,701 --> 01:01:47,637
991
01:01:47,703 --> 01:01:50,973
Yes, uh, I'd like to talk
to Muriel Watson.
992
01:01:52,108 --> 01:01:55,344
- Uh...
- Warm in a hammock,
lie in the sun.
993
01:01:55,411 --> 01:01:58,614
- Well, I'd like to leave
a message then.
- Eat coconuts.
994
01:01:58,681 --> 01:02:00,116
That-that's okay.
995
01:02:00,183 --> 01:02:02,718
Uh... yeah.
996
01:02:02,785 --> 01:02:05,888
Would you tell her
that Virna Nightbourne called,
please?
997
01:02:07,490 --> 01:02:08,991
Yeah.
You're crazy.
998
01:02:09,058 --> 01:02:11,961
- Mm, catch the midnight...
- No, no, I was talking
to someone else.
999
01:02:12,028 --> 01:02:14,230
I'm sorry, um...
1000
01:02:14,297 --> 01:02:16,632
Just tell her I'll meet her
at the Comic Strip, okay?
1001
01:02:16,699 --> 01:02:17,857
It's a club.
- Uh, about a quarter to ten.
1002
01:02:17,900 --> 01:02:19,302
[softly]
Oh, God.
1003
01:02:19,368 --> 01:02:22,305
At about a quarter
to ten, 'kay?
Bye.
1004
01:02:22,371 --> 01:02:24,073
Mm-hmm.
1005
01:02:24,140 --> 01:02:27,176
[
1006
01:03:02,712 --> 01:03:03,679
Hey, Jack.
1007
01:03:03,746 --> 01:03:04,947
Hi, Lou.
1008
01:03:05,014 --> 01:03:06,849
He's in 4E.
1009
01:03:06,916 --> 01:03:09,952
Watch it, he's got
his fucking dog with him.
1010
01:03:10,019 --> 01:03:12,922
- I owe you one, Jack.
- Great, a dog.
1011
01:03:12,989 --> 01:03:15,658
- He got a dog up there?
- Yeah.
1012
01:03:19,962 --> 01:03:23,065
1013
01:03:25,768 --> 01:03:28,704
[outside traffic, honking]
1014
01:03:28,771 --> 01:03:31,741
coming from rooms]
1015
01:03:41,817 --> 01:03:43,119
Shh.
1016
01:03:43,186 --> 01:03:44,587
1017
01:03:47,390 --> 01:03:50,359
1018
01:04:16,185 --> 01:04:18,387
1019
01:04:18,454 --> 01:04:19,822
Okay, Browder, hit the lights!
1020
01:04:19,889 --> 01:04:20,756
[
1021
01:04:20,823 --> 01:04:22,658
Are you Willie Gonzales?
1022
01:04:22,725 --> 01:04:25,695
- We got a warrant
for your arrest.
1023
01:04:30,199 --> 01:04:32,268
1024
01:04:32,335 --> 01:04:33,502
Clear the hall, Browder.
1025
01:04:33,569 --> 01:04:35,061
All right, all right, folks,
all right, let's clear it out.
1026
01:04:35,104 --> 01:04:37,640
Let's clear the halls.
All right, folks,
it's a police matter.
1027
01:04:37,707 --> 01:04:40,710
1028
01:04:41,577 --> 01:04:42,445
He said somebody paid him.
1029
01:04:42,511 --> 01:04:44,647
For what?
To kill?
1030
01:04:44,714 --> 01:04:45,681
Who paid you?
1031
01:04:45,748 --> 01:04:47,783
1032
01:04:47,850 --> 01:04:51,254
-
- He has no more to say.
1033
01:04:51,320 --> 01:04:53,689
Yeah, well tell him
we're takin' him
down to the station.
1034
01:04:53,756 --> 01:04:55,992
1035
01:04:57,059 --> 01:04:59,428
Okay,
1036
01:05:00,796 --> 01:05:02,565
Now get your shirt.
1037
01:05:02,632 --> 01:05:04,100
1038
01:05:04,166 --> 01:05:05,301
Browder!
1039
01:05:05,368 --> 01:05:06,302
[dog barking]
1040
01:05:06,369 --> 01:05:08,337
Gonzales!
1041
01:05:09,005 --> 01:05:10,773
[dog whimpers]
1042
01:05:12,041 --> 01:05:13,676
1043
01:05:13,743 --> 01:05:16,245
1044
01:05:16,312 --> 01:05:18,347
- Get her out of here!
- Willie!
1045
01:05:18,414 --> 01:05:20,850
Get her out of here!
1046
01:05:20,916 --> 01:05:22,485
[woman]
Willie!
1047
01:05:22,551 --> 01:05:25,554
[overlapping shouting]
1048
01:05:45,841 --> 01:05:48,778
1049
01:05:49,845 --> 01:05:51,371
I had a kid, Frank Bailey, uh,
1050
01:05:51,414 --> 01:05:52,972
these are true kids,
you don't have to make 'em up.
1051
01:05:53,015 --> 01:05:53,683
- C.J.!
- Hi!
1052
01:05:53,749 --> 01:05:55,084
- Hi.
- How ya doin'?
1053
01:05:55,151 --> 01:05:57,543
- Good, good, hey,
this is a good crowd tonight.
- Terrific, yeah.
1054
01:05:57,586 --> 01:05:59,555
This is, uh, my friend, Virna.
1055
01:05:59,622 --> 01:06:01,357
- Hi.
- Hi.
1056
01:06:01,424 --> 01:06:03,559
Hey, good luck tonight.
- Thank you, thank you.
1057
01:06:03,626 --> 01:06:04,593
- I got you a table.
- Yeah?
1058
01:06:04,660 --> 01:06:07,296
- Okay, great.
- Yup.
1059
01:06:07,363 --> 01:06:09,398
Uh, people don't realize
what it's like
1060
01:06:09,465 --> 01:06:11,200
to be a school teacher
in this day and age.
1061
01:06:11,267 --> 01:06:12,987
My kids have difficulty
remembering my name,
1062
01:06:13,035 --> 01:06:15,938
uh, Wolfberg, you wouldn't
think all that tough,
and they
1063
01:06:16,005 --> 01:06:18,974
call me "Wolfman"
and, uh, "Wolfgang."
1064
01:06:19,041 --> 01:06:21,301
I had a kid,
first day of school,
call me "Wolfshit," uh...
1065
01:06:21,344 --> 01:06:23,102
- [crowd laughing]
- which is a logical mistake
1066
01:06:23,145 --> 01:06:24,880
for a child to make, I guess.
1067
01:06:24,947 --> 01:06:27,316
Uh, I had a little girl,
Kathleen Lewis.
1068
01:06:27,383 --> 01:06:30,086
Uh, nice girl, but she had
a health problem a, uh,
1069
01:06:30,152 --> 01:06:32,221
chronic gastrointestinal, uh,
1070
01:06:32,288 --> 01:06:34,590
disorder and, uh,
wasn't funny, wasn't funny.
1071
01:06:34,657 --> 01:06:37,793
She-she used to emit
prodigious amounts of gas.
1072
01:06:37,860 --> 01:06:40,396
And, uh... And well,
kids are merciless.
1073
01:06:40,463 --> 01:06:42,998
Uh, they used to call her
Earth, Wind, and Fire.
1074
01:06:43,065 --> 01:06:45,267
- Uh...
1075
01:06:45,334 --> 01:06:47,970
Thank you very much, very much.
1076
01:06:48,037 --> 01:06:50,573
I was with a lady
in Myrtle Beach, South Carolina,
1077
01:06:50,639 --> 01:06:52,899
little while back, and...
who thought of me
as nothing more
1078
01:06:52,942 --> 01:06:55,578
than a sex object.
1079
01:06:55,644 --> 01:06:58,647
I assumed that was the case,
she called me a dildo.
[crowd laughing]
1080
01:06:58,714 --> 01:07:00,683
I said thank you very much.
1081
01:07:00,750 --> 01:07:03,285
Uh, it's a different world
with you ladies now.
1082
01:07:03,352 --> 01:07:04,520
I read the Hite report,
1083
01:07:04,587 --> 01:07:07,757
the survey of-
of female sexuality,
very interesting.
1084
01:07:07,823 --> 01:07:10,526
They found, th-they found,
for example, that over
1085
01:07:10,593 --> 01:07:12,995
60 percent of all women
in America,
1086
01:07:13,062 --> 01:07:15,498
according to the Hite report,
have at one point or another,
1087
01:07:15,564 --> 01:07:18,868
faked an orgasm.
Sir, that's not your fault,
1088
01:07:18,934 --> 01:07:21,170
I'm, uh... I'm sure, uh...
1089
01:07:21,237 --> 01:07:24,673
I was subjected
to this particular phenomenon
once.
1090
01:07:24,740 --> 01:07:27,877
Once-once that I know of,
anyway, okay, because on
this particular occasion
1091
01:07:27,943 --> 01:07:30,212
she wasn't really very,
very good at it.
1092
01:07:30,279 --> 01:07:33,149
Uh... [chuckles]
She had no sense of timing.
1093
01:07:33,215 --> 01:07:36,619
We weren't even having sex.
[crowd laughing]
1094
01:07:36,685 --> 01:07:39,355
We were having lunch.
She didn't fool nobody.
1095
01:07:39,422 --> 01:07:41,991
- Here's the phone, okay?
- 'Kay, thanks.
1096
01:07:42,057 --> 01:07:43,692
Hello?
1097
01:07:43,759 --> 01:07:44,960
Muriel?
1098
01:07:45,027 --> 01:07:46,729
Virna Nightbourne?
1099
01:07:46,796 --> 01:07:47,963
Yes?
1100
01:07:48,030 --> 01:07:51,200
I have Muriel Watson
with me, outside.
1101
01:07:51,267 --> 01:07:54,136
She's in the truck
across from the stage door.
1102
01:07:54,203 --> 01:07:55,838
Who is this?
1103
01:07:55,905 --> 01:07:57,740
It's now ten minutes of ten.
1104
01:07:57,807 --> 01:07:59,575
If you're not here
in two minutes,
1105
01:07:59,642 --> 01:08:02,978
you'll find her crushed
under the wheels of the truck,
1106
01:08:03,045 --> 01:08:05,181
handcuffed.
1107
01:08:05,247 --> 01:08:06,248
Oh, my God...
1108
01:08:06,315 --> 01:08:07,817
Muriel.
1109
01:08:07,883 --> 01:08:10,443
[comedian]
I mean, I like chicken salad as
much as much as the next guy...
1110
01:08:10,486 --> 01:08:11,487
[crowd laughs]
1111
01:08:11,554 --> 01:08:13,355
We're talkin' chicken salad
with a kick.
1112
01:08:13,422 --> 01:08:14,547
1113
01:08:14,590 --> 01:08:17,560
1114
01:08:18,661 --> 01:08:19,728
Where's Larry Weeks?
1115
01:08:19,795 --> 01:08:22,064
Larry Weeks? Uh, I don't know.
He must be in the can.
1116
01:08:22,131 --> 01:08:23,365
- Thanks.
- Hey, you're next.
1117
01:08:23,432 --> 01:08:26,335
♪♪
1118
01:08:26,402 --> 01:08:29,405
1119
01:08:45,821 --> 01:08:48,891
1120
01:08:59,301 --> 01:09:02,271
1121
01:09:03,372 --> 01:09:04,640
1122
01:09:09,044 --> 01:09:11,447
1123
01:09:19,755 --> 01:09:21,390
1124
01:09:21,457 --> 01:09:24,426
1125
01:09:30,366 --> 01:09:31,867
1126
01:09:41,410 --> 01:09:43,279
1127
01:09:44,346 --> 01:09:45,781
1128
01:09:47,016 --> 01:09:47,983
Virna?
1129
01:09:48,050 --> 01:09:51,020
Muriel!
Thank God, you're safe.
1130
01:09:51,086 --> 01:09:52,288
I-I'm right here.
1131
01:09:52,354 --> 01:09:55,057
- He tried to kill me!
- Tried to kill...
1132
01:09:55,124 --> 01:09:58,027
- Come on, come on.
- He was the killer!
1133
01:09:59,261 --> 01:10:00,496
I have to stop him!
1134
01:10:00,563 --> 01:10:03,032
Stop him... from...
- Come on.
1135
01:10:03,098 --> 01:10:05,401
Come on, we're gonna
go to the hospital.
1136
01:10:05,467 --> 01:10:07,970
Get in.
Saint Clare's Hospital!
1137
01:10:13,409 --> 01:10:14,901
- Fourteen...
- 'Kay, what's the count?
1138
01:10:14,944 --> 01:10:16,512
- Thirteen...
- Thirteen.
1139
01:10:16,579 --> 01:10:18,814
Twelve...
Let's go, girls, hurry it up.
1140
01:10:18,881 --> 01:10:20,149
Ten...
- You ready, Virna?
1141
01:10:20,215 --> 01:10:22,952
Nine... eight...
- 'Kay, I just want you
to relax.
1142
01:10:23,018 --> 01:10:24,377
Let's go, girls,
finish her off, please.
1143
01:10:24,420 --> 01:10:26,379
Five...
- I'll lead you
through the whole show, okay?
1144
01:10:26,422 --> 01:10:28,057
- Okay.
- You ready?
1145
01:10:28,123 --> 01:10:31,327
Three, two, one...
1146
01:10:31,393 --> 01:10:32,928
Quiet, and you're on.
1147
01:10:32,995 --> 01:10:34,863
Good morning.
This is Paul McCormack,
1148
01:10:34,930 --> 01:10:37,566
and the show's called
"Talk Back."
1149
01:10:37,633 --> 01:10:42,504
As I promised you,
I have a very special guest
for you this morning.
1150
01:10:42,571 --> 01:10:44,039
Late last night,
1151
01:10:44,106 --> 01:10:45,507
the Handcuff Killer
1152
01:10:45,574 --> 01:10:49,311
attempted a hit and run
on Miss Virna Nightbourne.
1153
01:10:49,378 --> 01:10:51,180
So let me introduce my guest
to you right now.
1154
01:10:51,246 --> 01:10:53,749
I want to point out to you
that you see before you the two
1155
01:10:53,816 --> 01:10:56,785
latest intended victims
of the Handcuff Killer.
1156
01:10:58,220 --> 01:11:01,523
Like me, Virna was getting
a little too close to him
for comfort,
1157
01:11:01,590 --> 01:11:04,493
but with an entirely
different method.
1158
01:11:04,560 --> 01:11:06,595
Suppose you tell us now, Virna,
1159
01:11:06,662 --> 01:11:10,065
exactly what you've
been doing that, uh,
1160
01:11:10,132 --> 01:11:11,900
drew the killer's attention
to you.
1161
01:11:11,967 --> 01:11:13,235
Um...
1162
01:11:13,302 --> 01:11:17,272
I'm a student
at the Art Students League,
and, uh,
1163
01:11:17,339 --> 01:11:19,174
one afternoon
1164
01:11:19,241 --> 01:11:23,178
I was sketching and...
1165
01:11:23,245 --> 01:11:25,748
it was in life class.
1166
01:11:26,582 --> 01:11:29,084
I thought I heard something...
1167
01:11:29,151 --> 01:11:31,086
at the window behind me.
1168
01:11:32,788 --> 01:11:34,423
And...
1169
01:11:34,490 --> 01:11:36,725
then I...
1170
01:11:44,933 --> 01:11:47,369
Yes?
Go on.
1171
01:11:47,436 --> 01:11:50,372
1172
01:11:50,439 --> 01:11:53,342
1173
01:11:53,409 --> 01:11:56,445
What we do here today may,
conceivably, save many lives.
1174
01:11:59,014 --> 01:12:01,984
[pencil scratching]
1175
01:12:23,138 --> 01:12:26,075
1176
01:12:26,141 --> 01:12:29,111
1177
01:12:31,580 --> 01:12:34,183
1178
01:12:35,050 --> 01:12:38,020
1179
01:12:41,023 --> 01:12:43,992
1180
01:12:46,228 --> 01:12:48,464
1181
01:12:48,530 --> 01:12:51,200
Just relax.
It's all right, just relax.
1182
01:12:52,401 --> 01:12:53,602
It's gonna be all right.
1183
01:12:53,669 --> 01:12:56,205
-
- Okay.
1184
01:12:56,271 --> 01:12:59,675
Can I turn this around
and show this to the cameras?
1185
01:12:59,742 --> 01:13:01,910
Is it all right?
1186
01:13:01,977 --> 01:13:03,412
Thank you.
1187
01:13:04,580 --> 01:13:08,117
Give me a close up
on this, will ya?
On camera two?
1188
01:13:08,183 --> 01:13:10,319
We got that?
1189
01:13:10,385 --> 01:13:12,988
1190
01:13:18,293 --> 01:13:19,862
1191
01:13:21,430 --> 01:13:24,399
1192
01:13:44,653 --> 01:13:46,889
1193
01:13:46,955 --> 01:13:49,758
1194
01:13:52,094 --> 01:13:55,197
1195
01:13:57,499 --> 01:13:58,433
[
1196
01:13:58,500 --> 01:13:59,535
What are you doing here?
1197
01:13:59,601 --> 01:14:02,171
God, Weeks,
you get more like Cullum
every day.
1198
01:14:02,237 --> 01:14:04,540
What happened to you?
I called here all night!
1199
01:14:04,606 --> 01:14:06,799
I called the studio,
they said you were gone.
Where were you?
1200
01:14:06,842 --> 01:14:08,043
The show was taped, hotshot.
1201
01:14:08,110 --> 01:14:09,278
Where were you last night?
1202
01:14:09,344 --> 01:14:11,203
- Hey, you know
what you've done?
- What have I done?
1203
01:14:11,246 --> 01:14:13,005
- You realize what you've done?
- I haven't done a damn thing!
1204
01:14:13,048 --> 01:14:15,551
- Oh, just stop it!
1205
01:14:17,286 --> 01:14:20,055
I think Virna
would like you to leave.
1206
01:14:20,122 --> 01:14:22,114
Hey, you get out of here.
We're here on police business.
1207
01:14:22,157 --> 01:14:24,426
You get the hell out of here.
1208
01:14:28,664 --> 01:14:30,632
You call me later.
1209
01:14:34,536 --> 01:14:36,939
You're a tough man, Weeks.
1210
01:14:45,314 --> 01:14:48,317
Miss Nightbourne,
did Miss Watson
say anything last night?
1211
01:14:48,383 --> 01:14:51,086
Did she get a look
at the killer?
1212
01:14:52,654 --> 01:14:54,823
No, she said she didn't see him.
1213
01:14:54,890 --> 01:14:57,192
She didn't see his face.
1214
01:14:57,259 --> 01:14:59,161
Well, he thought she did.
1215
01:14:59,228 --> 01:15:02,197
If there's any information...
- Lou, give me some time,
will ya?
1216
01:15:13,542 --> 01:15:16,478
Now, get a suitcase
and pack some things, all right?
1217
01:15:16,545 --> 01:15:17,646
What for?
1218
01:15:17,713 --> 01:15:19,114
Because you've gotta
get outta here!
1219
01:15:19,181 --> 01:15:22,184
How easy do you wanna
make it for this maniac?
1220
01:15:27,089 --> 01:15:28,690
Do you understand
what is goin' on here?
1221
01:15:28,757 --> 01:15:30,192
Dammit, what's the matter
with you?
1222
01:15:30,259 --> 01:15:31,483
Don't you understand?
- Go away!
1223
01:15:31,526 --> 01:15:33,095
You cannot stay here!
Weeks?
1224
01:15:33,161 --> 01:15:35,130
Weeks, let's go.
1225
01:15:35,197 --> 01:15:37,833
1226
01:15:42,070 --> 01:15:43,505
1227
01:15:55,617 --> 01:15:57,219
I wanna talk to you.
1228
01:15:57,286 --> 01:15:59,245
- You got a warrant?
- Look, I don't care
what you think.
1229
01:15:59,288 --> 01:16:02,858
It's Virna I'm concerned about.
She's not safe there.
1230
01:16:02,925 --> 01:16:05,294
I know she'd stay with you.
1231
01:16:05,360 --> 01:16:07,663
At least I'd know where she is.
1232
01:16:07,729 --> 01:16:09,698
Sure, fine.
1233
01:16:09,765 --> 01:16:11,600
But I want you to stay away.
1234
01:16:12,801 --> 01:16:16,772
And if there's any more
police business, send Cullum.
1235
01:16:29,751 --> 01:16:32,688
1236
01:17:02,351 --> 01:17:04,386
Mill, I still don't understand.
1237
01:17:04,453 --> 01:17:06,254
What are you tryin' to do?
1238
01:17:06,321 --> 01:17:08,623
Tryin' to solve
your little puzzle.
1239
01:17:08,690 --> 01:17:11,259
Well, why do ya keep
movin' them around?
1240
01:17:11,326 --> 01:17:16,732
Just separating the realistic
ones from the others.
1241
01:17:16,798 --> 01:17:18,867
Now, we know this is...
1242
01:17:18,934 --> 01:17:22,204
Burt Johnson...
1243
01:17:22,270 --> 01:17:24,339
the college kid.
1244
01:17:27,976 --> 01:17:29,077
1245
01:17:29,144 --> 01:17:31,813
This is Betty Mercer...
1246
01:17:31,880 --> 01:17:33,849
I made a new drawing.
1247
01:17:34,716 --> 01:17:35,917
Has anyone seen it?
1248
01:17:35,984 --> 01:17:37,419
Did you show it to Weeks?
1249
01:17:37,486 --> 01:17:39,021
No.
1250
01:17:44,826 --> 01:17:47,662
This is the first time
I've drawn them all together.
1251
01:17:49,631 --> 01:17:52,601
This is great, I want you
to come back on my show
with this, okay?
1252
01:17:55,137 --> 01:17:58,940
So then they were
all together there
when Betty Mercer was killed.
1253
01:18:00,709 --> 01:18:02,077
Yes.
1254
01:18:03,045 --> 01:18:05,547
There's the boy who drowned
in the pool.
1255
01:18:07,115 --> 01:18:09,684
There's the Con Ed man
who was electrocuted.
1256
01:18:09,751 --> 01:18:11,420
Who's this?
1257
01:18:12,587 --> 01:18:14,589
The killer.
1258
01:18:14,656 --> 01:18:17,392
Or the next victim.
1259
01:18:19,694 --> 01:18:22,431
Then I have to go back
and draw again.
1260
01:18:22,497 --> 01:18:24,666
I have to draw his face.
1261
01:18:24,733 --> 01:18:28,837
Now this one, she said
was of something that belonged
to the killer.
1262
01:18:41,016 --> 01:18:43,018
Let's see...
1263
01:18:47,389 --> 01:18:49,391
Look at this.
1264
01:18:51,026 --> 01:18:53,528
Look how
the dark mass in this...
1265
01:18:53,595 --> 01:18:57,299
realistic drawing is also
in this one.
1266
01:18:57,365 --> 01:18:59,701
And this section
is no more than a...
1267
01:18:59,768 --> 01:19:02,671
blow-up of this.
1268
01:19:22,724 --> 01:19:24,059
[sighs]
1269
01:19:27,262 --> 01:19:30,065
I-I can't.
1270
01:19:30,132 --> 01:19:31,790
- Okay, all right.
- I'm just, I'm too tired.
1271
01:19:31,833 --> 01:19:35,170
Okay, I want you to lie down
and rest for a while, okay?
1272
01:19:35,237 --> 01:19:37,205
Come in the other room.
1273
01:19:37,272 --> 01:19:39,274
Okay.
1274
01:19:42,911 --> 01:19:44,346
I'll call Cullen.
1275
01:19:44,412 --> 01:19:46,581
We'll show him the drawing.
1276
01:19:46,648 --> 01:19:51,119
These jagged lines do look like
the teeth of open handcuffs.
1277
01:19:53,488 --> 01:19:56,458
Maybe it fits...
1278
01:19:59,928 --> 01:20:02,898
No...
It doesn't fit anywhere.
1279
01:20:41,970 --> 01:20:45,240
This could be the claw
of a lobster.
1280
01:20:46,208 --> 01:20:47,509
Hm.
1281
01:20:51,780 --> 01:20:54,149
Or a crab.
1282
01:20:56,184 --> 01:20:59,154
1283
01:21:05,894 --> 01:21:08,230
1284
01:21:14,236 --> 01:21:17,205
♪♪
1285
01:21:48,770 --> 01:21:51,773
1286
01:23:51,092 --> 01:23:54,095
♪♪
1287
01:24:52,921 --> 01:24:55,890
1288
01:25:31,226 --> 01:25:33,061
1289
01:25:50,578 --> 01:25:53,081
1290
01:26:11,466 --> 01:26:14,402
1291
01:26:40,662 --> 01:26:43,665
1292
01:26:45,667 --> 01:26:48,236
Goddammit, move it!
1293
01:26:53,141 --> 01:26:56,077
Move it, Goddammit!
Move it!
1294
01:27:00,582 --> 01:27:02,317
You crazy son of a bitch!
1295
01:27:02,383 --> 01:27:04,852
Whad'ya think of that
dumb bastard?
1296
01:27:09,023 --> 01:27:12,026
1297
01:27:15,463 --> 01:27:17,899
Hurry, hurry, please!
1298
01:27:17,966 --> 01:27:19,701
1299
01:27:19,767 --> 01:27:21,502
1300
01:27:46,527 --> 01:27:47,862
1301
01:27:50,898 --> 01:27:53,901
1302
01:27:57,105 --> 01:27:59,240
1303
01:28:02,644 --> 01:28:05,613
1304
01:28:13,254 --> 01:28:16,224
1305
01:28:27,201 --> 01:28:29,070
1306
01:28:32,373 --> 01:28:35,643
1307
01:28:54,395 --> 01:28:56,998
1308
01:28:57,065 --> 01:28:59,367
1309
01:29:11,746 --> 01:29:14,682
1310
01:29:17,585 --> 01:29:19,520
1311
01:29:40,208 --> 01:29:43,344
1312
01:29:43,411 --> 01:29:46,414
1313
01:29:57,058 --> 01:30:00,061
1314
01:30:06,701 --> 01:30:09,670
1315
01:30:22,717 --> 01:30:24,819
Uh!
1316
01:30:24,886 --> 01:30:27,955
1317
01:30:28,489 --> 01:30:29,957
Oh!
1318
01:30:33,728 --> 01:30:35,363
Ahh!
1319
01:30:35,429 --> 01:30:38,366
1320
01:31:26,180 --> 01:31:28,916
Let me go.
1321
01:31:30,685 --> 01:31:33,321
Please.
1322
01:31:47,068 --> 01:31:48,402
1323
01:31:48,469 --> 01:31:50,938
1324
01:32:15,663 --> 01:32:18,666
1325
01:32:25,339 --> 01:32:27,475
- No! No! No!
- It's all right!
1326
01:32:27,541 --> 01:32:30,945
It's Weeks, it's me.
It's Weeks, it's all right.
1327
01:32:31,012 --> 01:32:33,948
1328
01:32:34,015 --> 01:32:36,984
1329
01:32:41,355 --> 01:32:44,358
1330
01:32:50,798 --> 01:32:53,701
They should be down soon.
1331
01:32:53,768 --> 01:32:56,203
Tom, it seems there was
a fight on the roof.
1332
01:32:56,270 --> 01:32:59,073
McCormack slipped,
fell off the edge.
1333
01:32:59,140 --> 01:33:00,140
1334
01:33:01,175 --> 01:33:03,978
Too bad we lost him.
When Betty Mercer surfaced,
1335
01:33:04,045 --> 01:33:06,681
McCormack was afraid
that one of the three
would turn him in.
1336
01:33:06,747 --> 01:33:08,316
How did they meet?
1337
01:33:08,382 --> 01:33:11,409
It was just a coincidence.
They met her in a bar and they
hired her for the night.
1338
01:33:11,452 --> 01:33:13,354
Right.
1339
01:33:13,421 --> 01:33:17,191
And the night he murdered
the kid in the pool
and the Con Ed man...
1340
01:33:17,258 --> 01:33:19,260
he missed Teddy Gallagher.
1341
01:33:21,862 --> 01:33:24,365
- Apparently, Gallagher hired...
- Willie Gonzales...
1342
01:33:24,432 --> 01:33:26,434
to bump him off.
1343
01:33:26,500 --> 01:33:28,069
- Apparently?
- Wha?
1344
01:33:28,135 --> 01:33:29,236
Apparently, Lieutenant?
1345
01:33:29,303 --> 01:33:32,273
There is nothing apparent
about murder, Lieutenant.
1346
01:33:37,945 --> 01:33:39,914
Detective Weeks!
1347
01:33:39,981 --> 01:33:44,552
Detective Weeks, sir, can you
tell us what happened up there?
1348
01:33:44,618 --> 01:33:47,588
Uh, no. I'm sorry,
there's nothing I can say
right now.
1349
01:33:49,357 --> 01:33:50,691
You from channel six?
1350
01:33:50,758 --> 01:33:52,994
That's right, sir.
1351
01:33:53,828 --> 01:33:56,130
Is Werner Armstrong around?
1352
01:33:56,197 --> 01:33:58,165
Yes, he's right over there.
1353
01:33:59,266 --> 01:34:01,469
Is there anything you can say?
1354
01:34:07,942 --> 01:34:09,810
Say g'night, Gracie.
1355
01:34:09,877 --> 01:34:12,947
Good night, Gracie.
1356
01:34:13,014 --> 01:34:15,983
92546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.