Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:01,160
Ohh.
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,040
But I love this song.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,240
Ohh, yes.
4
00:00:21,000 --> 00:00:22,440
Ohh, I want this chair.
5
00:00:24,960 --> 00:00:25,640
Brother of that.
6
00:00:26,400 --> 00:00:26,920
Right.
7
00:00:31,110 --> 00:00:32,360
I would tell us
one of my friends.
8
00:00:32,940 --> 00:00:33,480
Got it all.
9
00:00:35,910 --> 00:00:36,480
You are.
10
00:00:37,170 --> 00:00:41,220
You think our girl is that clever
where she would double back?
11
00:01:16,860 --> 00:01:17,420
Anything.
12
00:01:19,740 --> 00:01:20,950
Keep looking, yeah.
13
00:01:20,960 --> 00:01:22,750
Keep your head
on a swivel.
14
00:03:27,800 --> 00:03:28,280
Anymore.
15
00:03:31,520 --> 00:03:32,650
You would want GRANT.
16
00:03:36,720 --> 00:03:37,373
But you can't
17
00:03:38,320 --> 00:03:39,160
rule #1.
18
00:03:39,320 --> 00:03:40,490
Nobody gets out alive.
19
00:03:42,570 --> 00:03:44,380
Well, I guess I'm just breaking
all the rules.
20
00:03:47,580 --> 00:03:48,070
You're welcome.
21
00:04:58,590 --> 00:04:58,920
Ohh.
22
00:05:00,490 --> 00:05:00,920
We got.
23
00:05:38,060 --> 00:05:38,820
Ohh.
24
00:05:41,440 --> 00:05:43,020
This was my favourite fucking song.
25
00:05:54,270 --> 00:05:56,410
Now you are fucking dead, sweetheart.
26
00:05:59,160 --> 00:05:59,590
Run.
27
00:05:59,600 --> 00:06:00,310
Run.
28
00:06:02,550 --> 00:06:03,570
Love when they run.
29
00:06:05,920 --> 00:06:06,430
Yeah.
30
00:06:16,710 --> 00:06:18,200
Where the hell my keys?
31
00:06:44,040 --> 00:06:45,750
Looks like you're going
to Puerto Rico.
32
00:06:47,650 --> 00:06:47,940
I am.
33
00:06:53,350 --> 00:06:56,080
Where did you think
you were going to go?
34
00:06:58,070 --> 00:06:58,920
I mean God.
35
00:06:59,820 --> 00:07:00,340
A wedding.
36
00:07:00,350 --> 00:07:01,380
That is one thing.
37
00:07:02,610 --> 00:07:03,910
But you said you wanted out.
38
00:07:04,830 --> 00:07:05,960
Nobody gets out.
39
00:07:05,970 --> 00:07:07,750
You can't just leave.
40
00:07:08,810 --> 00:07:09,180
That.
41
00:07:10,780 --> 00:07:13,900
University policy, actually,
and you should know that.
42
00:07:15,360 --> 00:07:16,010
Fine.
43
00:07:17,330 --> 00:07:18,460
I know, I know.
44
00:07:18,470 --> 00:07:19,920
It's it's cliche.
45
00:07:22,080 --> 00:07:23,510
But you know too much.
46
00:07:25,640 --> 00:07:29,140
Well, we all know
a little too much.
47
00:07:30,530 --> 00:07:35,500
But you did read the policy right
when you signed the papers, no?
48
00:07:41,230 --> 00:07:42,570
She's a fucking fire brick.
49
00:07:50,650 --> 00:07:50,990
Yeah.
50
00:07:54,080 --> 00:07:54,700
Come on, man.
51
00:08:02,420 --> 00:08:04,070
Why do you think
you're going there?
52
00:08:06,120 --> 00:08:09,160
Since it's your wedding day,
we will wait for the crown.
53
00:08:10,000 --> 00:08:11,410
Right, But
54
00:08:12,220 --> 00:08:15,790
if I wasn't such
an amazing best man.
55
00:08:17,060 --> 00:08:18,580
I would just cut your fucking head
off right now.
56
00:08:19,690 --> 00:08:20,240
OK.
57
00:08:21,200 --> 00:08:21,810
You can.
58
00:08:22,610 --> 00:08:23,140
I guess.
59
00:08:23,910 --> 00:08:25,430
At the rest of her inside.
60
00:08:27,520 --> 00:08:29,140
I'll let the two lovebirds discuss
61
00:08:29,220 --> 00:08:30,680
and you can decide
what he wants to do with it.
62
00:08:31,930 --> 00:08:32,890
In the meantime,
63
00:08:33,545 --> 00:08:34,820
I shall have another toast.
64
00:08:36,530 --> 00:08:38,086
And work on my best man speech,
65
00:08:38,650 --> 00:08:41,500
because you never know
what could be your wedding day.
66
00:08:43,590 --> 00:08:44,130
Exciting.
67
00:08:47,490 --> 00:08:47,960
Hello.
68
00:08:50,110 --> 00:08:51,020
Make them black, man.
69
00:08:51,030 --> 00:08:52,320
Become the garbage.
70
00:08:54,380 --> 00:08:55,710
I did always the case.
71
00:09:10,800 --> 00:09:11,650
Come on, Princess.
72
00:09:15,000 --> 00:09:15,870
Right now, the girl.
73
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
Ohh, cut your mouth.
74
00:09:21,930 --> 00:09:22,850
I don't want you.
75
00:09:35,580 --> 00:09:36,260
Huh.
76
00:09:40,010 --> 00:09:41,780
The definition of love.
77
00:09:42,970 --> 00:09:45,210
An intense feeling of affection.
78
00:09:45,950 --> 00:09:48,910
And concern towards another person.
79
00:09:49,780 --> 00:09:51,890
Fucking red, he thought.
80
00:09:51,900 --> 00:09:52,750
I forgot the keys.
81
00:09:54,800 --> 00:09:55,810
You thought it was Romney.
82
00:09:58,960 --> 00:10:00,000
I wanted you here.
83
00:10:02,590 --> 00:10:04,000
I've never been.
84
00:10:05,040 --> 00:10:05,850
Never been.
85
00:10:11,780 --> 00:10:15,990
But when I saw love
happened too close.
86
00:10:16,670 --> 00:10:18,200
A close friend of mine.
87
00:10:21,300 --> 00:10:22,660
It meant the world to him.
88
00:10:22,670 --> 00:10:23,470
The metal plant.
89
00:10:23,480 --> 00:10:24,420
We had changed.
90
00:10:25,720 --> 00:10:26,050
It was.
91
00:10:26,060 --> 00:10:28,120
It was very special,
Monk man, damn it.
92
00:10:31,840 --> 00:10:32,650
When I
93
00:10:33,860 --> 00:10:35,090
when I witnessed.
94
00:10:36,130 --> 00:10:37,340
Close friend.
95
00:10:38,730 --> 00:10:39,520
Are they good?
96
00:10:50,100 --> 00:10:51,020
What now?
97
00:10:54,880 --> 00:10:55,500
Thanks buddy.
98
00:10:56,670 --> 00:10:57,360
What's up?
99
00:10:58,430 --> 00:11:00,760
I want to talk about
that school policy now.
100
00:11:02,160 --> 00:11:03,180
OK, OK.
101
00:11:03,190 --> 00:11:05,250
What is it that you want, sweetie?
102
00:11:05,900 --> 00:11:09,500
I mean, they were going to give you
the wedding that you wanted,
103
00:11:09,580 --> 00:11:10,590
and they never do that.
104
00:11:10,680 --> 00:11:12,850
They were going to break
the rules and now what?
105
00:11:12,860 --> 00:11:13,770
You you what?
106
00:11:13,780 --> 00:11:15,510
You expect them to just.
107
00:11:16,250 --> 00:11:17,870
Let you go now.
108
00:11:17,880 --> 00:11:18,750
Come on.
109
00:11:20,530 --> 00:11:21,460
Let me call.
110
00:11:22,370 --> 00:11:25,120
But there is no happily ever
after what they gave.
111
00:11:25,190 --> 00:11:27,280
Ohh, come on, there's no
happily ever after.
112
00:11:27,290 --> 00:11:27,610
Ever.
113
00:11:28,260 --> 00:11:31,640
I mean, look, where is the happily
ever after right here
114
00:11:31,720 --> 00:11:32,830
in this shit show, huh?
115
00:11:33,620 --> 00:11:34,850
Well, you wouldn't want to knock.
116
00:11:34,860 --> 00:11:36,590
You might like a bunch of.
117
00:11:38,560 --> 00:11:40,580
And you were lucky it was us.
118
00:11:40,890 --> 00:11:43,320
I mean, shit, we were supposed
to be friends
119
00:11:43,786 --> 00:11:44,670
and this is as good
120
00:11:44,750 --> 00:11:45,580
as it was going to get.
121
00:11:47,020 --> 00:11:47,650
You see?
122
00:11:50,130 --> 00:11:50,800
I don't want to have to.
123
00:11:56,550 --> 00:11:56,940
Nothing.
124
00:11:57,900 --> 00:11:58,270
You haven't.
125
00:11:58,280 --> 00:11:59,570
Happens kind of life.
126
00:12:00,090 --> 00:12:03,110
OK, Now how the hell
are you gonna do that?
127
00:12:03,840 --> 00:12:06,710
I mean, you could get rid
of all of us, you know?
128
00:12:06,720 --> 00:12:10,520
But they will just send
more to next time.
129
00:12:10,600 --> 00:12:12,080
You won't even know who they are.
130
00:12:12,090 --> 00:12:17,350
Because this school, Ohh,
this school is old school, baby,
131
00:12:17,440 --> 00:12:18,870
it is old school.
132
00:12:19,000 --> 00:12:20,940
I mean, they've been
around long before us,
133
00:12:21,020 --> 00:12:23,500
and they will be here long after, OK?
134
00:12:24,250 --> 00:12:26,810
I mean, you just don't suddenly up
135
00:12:26,890 --> 00:12:30,770
and decide you want to have
a normal life when you
136
00:12:30,850 --> 00:12:33,060
teach at the shadowy organisation.
137
00:12:33,270 --> 00:12:36,740
There's subcontracts, assassinations
to every world like government.
138
00:12:36,970 --> 00:12:39,160
Come on, you're not.
139
00:12:40,760 --> 00:12:43,290
Thanks for the history plus, professor.
140
00:12:45,000 --> 00:12:45,980
I'm making it my choice.
141
00:12:46,660 --> 00:12:47,850
To take that chance.
142
00:12:47,940 --> 00:12:49,310
Yeah, yeah.
143
00:12:49,920 --> 00:12:50,620
You know what?
144
00:12:51,260 --> 00:12:52,370
He is coming.
145
00:12:52,680 --> 00:12:53,740
He is coming here.
146
00:12:59,710 --> 00:13:00,120
Well.
147
00:13:08,470 --> 00:13:11,440
OK, OK, OK.
148
00:13:11,710 --> 00:13:14,320
He was going to go talk to the board
first before he came here.
149
00:13:14,590 --> 00:13:16,120
OK, easy.
150
00:13:16,370 --> 00:13:17,800
Easy now.
151
00:13:17,890 --> 00:13:18,290
Easy.
152
00:13:20,980 --> 00:13:23,640
Just be surprised if he's not
on his way already.
153
00:13:23,710 --> 00:13:24,860
OK, listen, listen.
154
00:13:26,220 --> 00:13:27,490
You still help?
155
00:13:29,750 --> 00:13:30,000
Easy.
156
00:13:30,760 --> 00:13:31,690
Still helping you?
157
00:13:32,650 --> 00:13:34,010
After everything that you've done.
158
00:13:36,620 --> 00:13:37,100
It's sad.
159
00:13:37,890 --> 00:13:40,360
As the best man
breaking my voice.
160
00:13:40,370 --> 00:13:41,420
Fucking heart, you know that.
161
00:13:43,590 --> 00:13:45,640
Oh my gosh, they've never even tried
to go through with it.
162
00:13:47,860 --> 00:13:49,820
Ohh, by the time I realised.
163
00:13:51,160 --> 00:13:51,550
That's right.
164
00:13:53,550 --> 00:13:55,010
The train was already on the.
165
00:14:02,750 --> 00:14:03,220
Come on.
166
00:14:07,710 --> 00:14:08,580
I'm a killer.
167
00:14:10,430 --> 00:14:10,800
Well.
168
00:14:14,570 --> 00:14:15,820
Fucking friends tonight.
169
00:14:16,650 --> 00:14:17,240
Yes.
170
00:14:17,590 --> 00:14:19,480
And I really appreciate it.
171
00:14:19,870 --> 00:14:20,340
Yeah.
172
00:14:23,910 --> 00:14:24,290
What
173
00:14:25,530 --> 00:14:27,100
the one would still have left.
174
00:14:29,090 --> 00:14:29,820
I want you.
175
00:14:29,990 --> 00:14:32,149
I want you to pull out
your phone smuggling,
176
00:14:32,630 --> 00:14:35,010
and I want you to call him
and I want you
177
00:14:35,090 --> 00:14:35,840
to tell him
178
00:14:36,608 --> 00:14:36,980
that I'm.
179
00:14:38,730 --> 00:14:40,520
He doesn't have to come here anymore.
180
00:14:42,300 --> 00:14:43,670
Whoa, whoa, whoa.
181
00:14:43,680 --> 00:14:44,230
What?
182
00:14:44,540 --> 00:14:47,900
You want me to call him and tell him
183
00:14:47,980 --> 00:14:51,250
his best man killed his bride to be?
184
00:14:51,340 --> 00:14:53,570
Come on, he would be
so fucking pissed at me.
185
00:14:53,720 --> 00:14:54,250
Can't do it.
186
00:14:54,260 --> 00:14:55,150
No fucking life.
187
00:14:56,650 --> 00:14:57,350
Ohh.
188
00:14:59,460 --> 00:15:01,970
Are you more worried about pissing
you off right now?
189
00:15:04,990 --> 00:15:05,650
More.
190
00:15:07,610 --> 00:15:08,820
Darling, Of course.
191
00:15:08,830 --> 00:15:09,740
Definitely.
192
00:15:10,050 --> 00:15:11,220
Fucking call him.
193
00:15:11,300 --> 00:15:13,020
Alright, alright, alright,
194
00:15:14,010 --> 00:15:14,440
alright.
195
00:15:26,630 --> 00:15:27,450
What's going on?
196
00:15:27,700 --> 00:15:29,970
Just got back from the day
and everything's cool for now.
197
00:15:30,640 --> 00:15:31,670
Just about to head that way.
198
00:15:31,680 --> 00:15:32,270
Where is she?
199
00:15:33,460 --> 00:15:35,250
Ah, she's dead.
200
00:15:39,790 --> 00:15:40,580
You hear what I said?
201
00:15:41,250 --> 00:15:43,160
I said that she is dead.
202
00:15:43,580 --> 00:15:44,280
You killed her.
203
00:15:45,170 --> 00:15:47,840
I mean, I didn't really
have a choice.
204
00:15:47,850 --> 00:15:52,240
And you know how she is and she took
out every other guy, so.
205
00:15:53,550 --> 00:15:54,920
Well, you shouldn't, man.
206
00:15:54,930 --> 00:15:58,040
I just, you know, I had to kill her
before she killed me.
207
00:15:58,090 --> 00:15:58,930
But listen, listen,
208
00:15:59,010 --> 00:16:01,500
If it's any consolation,
209
00:16:01,610 --> 00:16:05,440
she was one tough match.
210
00:16:07,010 --> 00:16:08,760
But I am sorry about it.
211
00:16:32,240 --> 00:16:36,160
So listen, I, you know,
while we're waiting for him,
212
00:16:36,240 --> 00:16:37,800
I should, I should give you
the
213
00:16:37,880 --> 00:16:38,770
speech that prepared.
214
00:16:38,860 --> 00:16:40,990
I worked my ass off on it.
215
00:16:42,100 --> 00:16:43,990
Do you know the definition of love?
216
00:16:59,210 --> 00:16:59,990
Hey, bitch.
217
00:17:03,990 --> 00:17:05,450
I'm finished with you yet.
218
00:17:08,250 --> 00:17:09,010
Not you again.
219
00:17:10,230 --> 00:17:11,690
Ohh, looks like everyone's dead.
220
00:17:12,880 --> 00:17:14,870
God, they're weak.
221
00:17:15,910 --> 00:17:17,780
I was supposed to be best man.
222
00:17:19,400 --> 00:17:20,490
You caught me slipping.
223
00:17:21,980 --> 00:17:23,140
Anything happened in the game?
224
00:17:23,890 --> 00:17:24,840
How was your flight?
225
00:17:26,200 --> 00:17:26,770
It's rough.
226
00:17:27,950 --> 00:17:29,700
But I'm here, aren't I?
227
00:17:29,870 --> 00:17:31,500
I guess you came back for more.
228
00:17:31,770 --> 00:17:33,000
You ready for round two?
229
00:17:33,350 --> 00:17:34,420
Are you ready?
230
00:17:34,650 --> 00:17:36,270
I'm going to rip
your fucking head off.
231
00:17:37,070 --> 00:17:38,420
You're gonna regret this.
232
00:17:39,590 --> 00:17:40,490
Ohh.
233
00:17:42,470 --> 00:17:43,030
Ohh,
234
00:17:44,410 --> 00:17:45,560
wow.
235
00:17:46,130 --> 00:17:48,510
I'm gonna beat you
like your daddy used to.
236
00:17:48,820 --> 00:17:49,360
Come on.
237
00:17:50,160 --> 00:17:51,320
Come on, bitch.
238
00:17:51,730 --> 00:17:52,730
What did you just call me?
239
00:17:53,950 --> 00:17:57,360
Why did it sound
like a female dog?
240
00:17:57,410 --> 00:17:58,920
Come on, bitch.
241
00:17:58,970 --> 00:18:02,300
Don't you ever call me
a bitch again.
242
00:18:05,080 --> 00:18:05,810
Come on, bitch.
243
00:18:25,090 --> 00:18:25,880
The fuck.
244
00:18:27,130 --> 00:18:28,830
The actual fuck.
245
00:18:31,480 --> 00:18:33,530
You better let me go right now,
you fucking.
246
00:18:35,020 --> 00:18:35,670
I'm sorry.
247
00:18:38,230 --> 00:18:38,480
Ohh.
248
00:18:38,490 --> 00:18:39,160
Sorry.
249
00:18:39,430 --> 00:18:40,740
This is actually really good.
250
00:18:41,130 --> 00:18:41,970
This is good.
251
00:18:42,390 --> 00:18:42,720
This is good.
252
00:18:42,730 --> 00:18:43,980
We're in a good place right now.
253
00:18:44,070 --> 00:18:44,600
You know?
254
00:18:44,910 --> 00:18:45,380
Me and you.
255
00:18:45,390 --> 00:18:47,980
We're we're a lot
of like we are.
256
00:18:48,710 --> 00:18:52,050
All the fighting and killing
is exhausting.
257
00:18:52,920 --> 00:18:53,540
I'm over.
258
00:18:53,830 --> 00:18:54,500
I'm done.
259
00:18:55,310 --> 00:18:56,160
You want out?
260
00:18:57,010 --> 00:18:57,970
So do I.
261
00:19:00,230 --> 00:19:01,160
No, this is perfect.
262
00:19:01,170 --> 00:19:02,800
We could, we could just
263
00:19:03,606 --> 00:19:04,530
we could just leave.
264
00:19:06,450 --> 00:19:08,920
We could just leave it
if you would like.
265
00:19:08,930 --> 00:19:10,160
We could just run away.
266
00:19:10,910 --> 00:19:12,560
I mean, not together.
267
00:19:13,890 --> 00:19:15,130
Plus, that's what you want.
268
00:19:15,760 --> 00:19:16,190
I always.
269
00:19:16,200 --> 00:19:17,630
I always thought that you were.
270
00:19:17,760 --> 00:19:18,830
You were special.
271
00:19:20,120 --> 00:19:22,550
I always had a crush on you.
272
00:19:25,350 --> 00:19:26,160
No.
273
00:19:26,950 --> 00:19:29,660
OK, You can you could just go
by yourself
274
00:19:30,550 --> 00:19:32,600
and you could just fucking leave yourself.
275
00:19:33,230 --> 00:19:35,270
Get me the fuck
out of your cut me loose
276
00:19:35,350 --> 00:19:36,540
and we can go toe to toe.
277
00:19:36,630 --> 00:19:37,700
You fucking bitch.
278
00:19:38,650 --> 00:19:40,770
Let me fucking go.
279
00:19:41,450 --> 00:19:43,430
Ohh God, I will destroy you.
280
00:19:44,040 --> 00:19:45,730
God damn it.
281
00:19:46,590 --> 00:19:47,040
Back.
282
00:19:47,050 --> 00:19:48,760
I'll destroy you, bitch.
283
00:19:49,030 --> 00:19:49,710
Yeah.
284
00:19:50,400 --> 00:19:52,500
Everyone says that you're supposed
to be the best.
285
00:19:52,510 --> 00:19:53,850
Ohh the sweet little girl.
286
00:19:53,860 --> 00:19:54,670
The best.
287
00:19:54,890 --> 00:19:56,050
It's fucking bullshit.
288
00:19:56,060 --> 00:19:57,400
You're a fucking joke.
289
00:19:57,470 --> 00:20:00,900
Look at you, you fucking pathetic
fucking bitch.
290
00:20:03,280 --> 00:20:06,050
I think there's no fucking
working stupid cunt.
291
00:20:10,110 --> 00:20:11,130
Nice place, though.
292
00:20:11,330 --> 00:20:13,000
Really nice legs.
293
00:20:13,230 --> 00:20:13,880
Yeah.
294
00:20:14,220 --> 00:20:14,960
Yeah.
295
00:20:15,850 --> 00:20:17,640
Well, you tried to kill me earlier.
296
00:20:19,130 --> 00:20:20,430
Ohh God the gas.
297
00:20:25,160 --> 00:20:26,010
Fuck.
298
00:20:27,630 --> 00:20:28,210
Fuck.
299
00:21:58,260 --> 00:22:00,530
He didn't really put the summary
of all that, did you?
300
00:22:03,030 --> 00:22:05,350
Wow, I didn't know people ate shark.
301
00:22:06,760 --> 00:22:07,980
It was great.
302
00:22:09,020 --> 00:22:10,730
You do it a lot of variables.
303
00:22:12,900 --> 00:22:17,050
Species of the sharp age
of each completed out.
304
00:22:18,570 --> 00:22:20,494
And we never fish shop
back in London,
305
00:22:20,574 --> 00:22:21,360
that's for sure.
306
00:22:23,580 --> 00:22:24,840
People are scary sharks.
307
00:22:26,140 --> 00:22:27,350
Fierce, fierce predators.
308
00:22:29,480 --> 00:22:30,070
Let me ask.
309
00:22:31,860 --> 00:22:32,170
Afraid.
310
00:22:32,180 --> 00:22:32,630
Shocked.
311
00:22:34,790 --> 00:22:35,820
You see our queen.
312
00:22:37,190 --> 00:22:42,460
Situation we have here right now
to the relationship with the shop.
313
00:22:43,660 --> 00:22:44,062
And then
314
00:22:44,863 --> 00:22:46,440
you see the shock
and the dolphin.
315
00:22:47,490 --> 00:22:49,100
Can have the same region.
316
00:22:50,750 --> 00:22:52,440
Because we live together.
317
00:22:52,450 --> 00:22:52,940
Be happy.
318
00:22:55,030 --> 00:22:55,840
It all takes.
319
00:22:56,830 --> 00:22:58,420
It's for one bad show.
320
00:22:59,460 --> 00:23:00,650
And that turns the tide.
321
00:23:02,300 --> 00:23:04,780
And then the roads
are for everybody.
322
00:23:06,540 --> 00:23:09,780
Dolphin he got locked up
half of the shark.
323
00:23:10,520 --> 00:23:13,580
In a way, in a food chain,
big food source.
324
00:23:14,680 --> 00:23:15,370
Now shock.
325
00:23:15,380 --> 00:23:18,960
On the other hand,
he got absolutely nothing.
326
00:23:19,670 --> 00:23:20,540
Off of that dolphin.
327
00:23:22,320 --> 00:23:23,680
Everybody knows the shock.
328
00:23:24,610 --> 00:23:27,380
He could hurry right into that dove
and Kenny
329
00:23:28,330 --> 00:23:29,120
the dolphin.
330
00:23:30,130 --> 00:23:31,080
You don't have that luxury.
331
00:23:32,890 --> 00:23:34,620
No, the dolphin.
332
00:23:34,630 --> 00:23:39,240
He gotta stay with the pack
around that shot.
333
00:23:40,750 --> 00:23:41,360
I confused.
334
00:23:43,130 --> 00:23:45,580
Now we're at least expected
without any warning.
335
00:23:45,990 --> 00:23:48,710
That dolphin, He surprises it,
336
00:23:49,270 --> 00:23:50,810
I swear, to pop underneath.
337
00:23:51,950 --> 00:23:55,370
You know, we're having that noise
from rather than that shark billing.
338
00:23:57,400 --> 00:23:58,490
And kill Sean.
339
00:23:59,750 --> 00:24:00,780
I won't go below.
340
00:24:02,560 --> 00:24:03,160
That's fair.
341
00:24:05,010 --> 00:24:05,440
So.
342
00:24:09,540 --> 00:24:10,630
I'll bring this up.
343
00:24:11,080 --> 00:24:11,920
It's a deadly.
344
00:24:14,920 --> 00:24:18,830
Because this is where I find myself
and my wife.
345
00:24:20,540 --> 00:24:21,710
This current moment.
346
00:24:23,200 --> 00:24:24,090
And we need to know.
347
00:24:24,100 --> 00:24:24,920
We like to know.
348
00:24:28,290 --> 00:24:29,600
Are we the shark?
349
00:24:32,370 --> 00:24:33,390
Are we the Dolphin?
350
00:24:49,710 --> 00:24:50,200
See.
351
00:24:51,080 --> 00:24:51,500
No.
352
00:24:53,670 --> 00:24:55,480
He's got no reason
to kill the shark.
353
00:24:59,340 --> 00:24:59,730
Plus.
354
00:25:01,690 --> 00:25:04,220
And that is the position I do believe
355
00:25:04,300 --> 00:25:07,620
that I find my wife
and myself currently in right
356
00:25:07,700 --> 00:25:08,150
now.
357
00:25:10,060 --> 00:25:11,370
And the outcomes have been known.
358
00:25:12,390 --> 00:25:14,520
Playing sharks much like a cat.
359
00:25:15,720 --> 00:25:17,580
Playing with mice
before they kill it.
360
00:25:18,740 --> 00:25:19,660
And that's just a.
361
00:25:20,760 --> 00:25:21,700
Weird game.
362
00:25:23,240 --> 00:25:27,090
We've known you two were ever since
we met you at the bar yesterday.
363
00:25:27,770 --> 00:25:28,960
Doing what you're doing.
364
00:25:29,250 --> 00:25:30,380
We were both you.
365
00:25:31,010 --> 00:25:33,980
Only we were doing that long
before you two were ever born.
366
00:25:34,320 --> 00:25:36,480
And the university knows that.
367
00:25:36,490 --> 00:25:38,190
We know the rules.
368
00:25:39,880 --> 00:25:41,885
And that's one of the
reasons we've been able
369
00:25:41,965 --> 00:25:43,080
to avoid their crosshairs
370
00:25:43,160 --> 00:25:44,290
for over 20 years.
371
00:25:47,290 --> 00:25:51,630
And they know that one of these rules say
you'd never send a teacher
372
00:25:51,710 --> 00:25:52,290
because teachers
373
00:25:52,370 --> 00:25:53,240
that work alone.
374
00:25:54,280 --> 00:25:56,230
And I think I did that intentionally.
375
00:25:56,240 --> 00:25:59,290
That was the reason because
I thought they said you both.
376
00:26:00,230 --> 00:26:01,500
You may be close enough.
377
00:26:02,470 --> 00:26:05,000
And then you can clean
their palette in the US.
378
00:26:06,070 --> 00:26:06,640
Forever.
379
00:26:09,890 --> 00:26:13,300
And there also may be one other reason
they send you both.
380
00:26:13,310 --> 00:26:16,000
I think you because they knew
that one of you
381
00:26:16,890 --> 00:26:17,800
would do anything.
382
00:26:18,850 --> 00:26:19,780
And I mean anything.
383
00:26:19,790 --> 00:26:22,320
They're close enough to us
to put a bullet in our heads.
384
00:26:27,660 --> 00:26:29,010
You know, there's only one time
385
00:26:29,090 --> 00:26:31,600
since we fled the university
they have any problems.
386
00:26:31,690 --> 00:26:36,990
And this long, long, strange trip
we've had April 26, 1994.
387
00:26:37,290 --> 00:26:38,590
I'm good with dates on I.
388
00:26:41,460 --> 00:26:43,150
I think you know that date,
don't you, darling?
389
00:26:46,900 --> 00:26:48,230
We found this in Europe.
390
00:26:50,620 --> 00:26:52,030
The man, you have his eyes.
391
00:26:54,370 --> 00:26:55,970
And that smile
when it comes out.
392
00:26:59,810 --> 00:27:01,020
And he's my daddy.
393
00:27:02,030 --> 00:27:05,280
I understand because
I would want that revenge.
394
00:27:07,520 --> 00:27:08,950
I love my wife.
395
00:27:10,350 --> 00:27:10,920
So.
396
00:27:12,730 --> 00:27:15,600
I cannot give you the satisfaction
that you desire.
397
00:27:16,940 --> 00:27:18,190
Just say goodbye to him.
398
00:27:20,300 --> 00:27:22,900
He was a good man,
he truly was.
399
00:27:24,410 --> 00:27:25,500
When he came to kill us.
400
00:27:27,850 --> 00:27:29,190
This is the life we chose.
401
00:27:55,230 --> 00:27:57,400
I guess you've been out of the game
for too long then?
402
00:27:59,610 --> 00:28:01,290
You're going soft in your old age.
403
00:28:03,250 --> 00:28:04,190
Lost your edge?
404
00:28:05,970 --> 00:28:08,860
Miss things that would have got him
killed years ago if you had them.
405
00:28:09,310 --> 00:28:12,610
Like my bride is emptying out
406
00:28:12,690 --> 00:28:13,760
all the bullets from here
407
00:28:13,840 --> 00:28:14,920
only come on board.
408
00:28:16,190 --> 00:28:16,900
I press you.
409
00:28:16,910 --> 00:28:17,210
Really.
410
00:28:18,950 --> 00:28:21,510
It amazes me that you've been able
to evade the universities
411
00:28:21,590 --> 00:28:22,630
long as you have.
412
00:28:23,490 --> 00:28:24,910
I mean, how you're practically the reason
413
00:28:24,990 --> 00:28:26,790
for the number romantic nation ships
414
00:28:26,870 --> 00:28:27,510
on campus
415
00:28:27,590 --> 00:28:29,420
policy, and yet here you see it.
416
00:28:30,770 --> 00:28:31,420
Helpless.
417
00:28:33,440 --> 00:28:34,470
Once we got away.
418
00:28:36,170 --> 00:28:40,360
The Runaways would never be found
once to the best,
419
00:28:40,550 --> 00:28:42,560
and now it seems, so you've forgotten.
420
00:28:43,860 --> 00:28:44,740
Points were.
421
00:28:46,110 --> 00:28:46,490
No.
422
00:28:48,910 --> 00:28:49,950
You don't forget.
423
00:28:51,360 --> 00:28:53,770
You know, forget what we've done.
424
00:28:56,310 --> 00:28:57,400
Growing old.
425
00:28:58,930 --> 00:29:00,220
It's only his song.
426
00:29:02,340 --> 00:29:04,650
I assure you I haven't lost my edge.
427
00:29:06,420 --> 00:29:07,870
It's just that I got tired
428
00:29:09,020 --> 00:29:09,720
sharpening.
429
00:29:11,840 --> 00:29:14,700
The fact that there is some doubt,
430
00:29:14,780 --> 00:29:15,840
this picture of position
431
00:29:15,920 --> 00:29:17,370
where that only can you not
432
00:29:17,450 --> 00:29:20,100
from sex hard
but can't protect yourself.
433
00:29:21,350 --> 00:29:22,300
We had a good night.
434
00:29:25,410 --> 00:29:26,280
More than most.
435
00:29:27,750 --> 00:29:28,440
And now?
436
00:29:30,210 --> 00:29:32,000
The adventure we never had together.
437
00:31:06,530 --> 00:31:08,240
I have always loved
the way you smell.
438
00:31:14,450 --> 00:31:15,520
You killed all of them.
439
00:31:18,390 --> 00:31:20,120
Are you surprised, honey?
440
00:31:23,050 --> 00:31:23,600
Don't really.
441
00:31:27,620 --> 00:31:29,190
They were our friend zone.
442
00:31:33,440 --> 00:31:34,540
There were your friends.
443
00:31:40,280 --> 00:31:41,520
Spoke to the Dean tonight.
444
00:31:43,200 --> 00:31:45,290
Convincing you want
to fight risk and then.
445
00:31:46,600 --> 00:31:48,110
You just couldn't cold feet.
446
00:31:50,440 --> 00:31:51,230
Ohh dear.
447
00:31:52,300 --> 00:31:53,370
It's going to be kind of hard to prove
448
00:31:53,450 --> 00:31:56,070
that how much you've killed him
for wedding party.
449
00:31:56,280 --> 00:31:58,850
I don't need to prove
anything to anybody anymore.
450
00:32:00,860 --> 00:32:01,730
Like I said.
451
00:32:03,130 --> 00:32:03,820
I want out.
452
00:32:05,000 --> 00:32:06,060
There's no way out.
453
00:32:07,740 --> 00:32:10,260
I think that all couples
in that enough.
454
00:32:12,990 --> 00:32:13,780
I'll find you.
455
00:32:15,340 --> 00:32:18,789
Amazon And it takes that all couples
still had plenty of time
456
00:32:18,869 --> 00:32:20,200
together away from them.
457
00:32:22,440 --> 00:32:23,620
They had a good life.
458
00:32:24,810 --> 00:32:26,010
I was on the boat.
459
00:32:26,700 --> 00:32:32,010
Practising by themselves for 20 something
years doing absolutely Jack shit.
460
00:32:32,980 --> 00:32:33,960
It's not a life.
461
00:32:34,690 --> 00:32:36,220
That's really existence.
462
00:32:36,270 --> 00:32:38,140
I should have never killed that couple.
463
00:32:38,590 --> 00:32:40,410
He did them a favour.
464
00:32:42,100 --> 00:32:43,450
Put them out of their misery.
465
00:32:44,960 --> 00:32:46,990
The old man killed your father,
for Christ sake,
466
00:32:47,080 --> 00:32:49,050
because my father wasn't one of them,
467
00:32:49,340 --> 00:32:50,100
one of us.
468
00:32:51,280 --> 00:32:55,030
He did what he had to do for him
and his wife to be together.
469
00:32:56,250 --> 00:32:57,140
He came with us.
470
00:32:57,940 --> 00:32:58,650
Amazing.
471
00:33:02,560 --> 00:33:05,190
And perhaps I didn't think
they would, but they did.
472
00:33:12,180 --> 00:33:12,970
Have a good one.
473
00:33:16,900 --> 00:33:18,660
The only reason they
gave us their blessings
474
00:33:18,740 --> 00:33:20,380
because of what we did to the couple.
475
00:33:22,990 --> 00:33:24,320
As long as we're still playing by,
476
00:33:24,400 --> 00:33:26,870
the rest of their rules were worth
more alive than
477
00:33:26,950 --> 00:33:27,420
dead.
478
00:33:27,650 --> 00:33:30,940
Sure, we came clean
and told them about us.
479
00:33:31,830 --> 00:33:32,940
So they trusted us.
480
00:33:34,050 --> 00:33:36,820
But really, it was just another way
for them to still try and control us.
481
00:33:38,510 --> 00:33:40,490
That's why they're allowed us
to go through with it.
482
00:33:41,870 --> 00:33:42,310
Brilliant.
483
00:33:43,900 --> 00:33:44,940
The university.
484
00:33:47,010 --> 00:33:48,420
To some, they cut cheques.
485
00:33:49,310 --> 00:33:49,960
To you.
486
00:33:51,180 --> 00:33:53,090
They're like a God damn religion.
487
00:33:54,110 --> 00:33:55,070
Don't you get it?
488
00:33:55,950 --> 00:33:57,880
We shouldn't have had
to ask permission.
489
00:33:59,810 --> 00:34:01,840
We all know the rules
when we enrolled.
490
00:34:03,260 --> 00:34:04,030
All of us did.
491
00:34:05,950 --> 00:34:06,820
Well, like I said.
492
00:34:08,570 --> 00:34:09,700
People change.
493
00:34:12,710 --> 00:34:13,570
What about us?
494
00:34:16,190 --> 00:34:17,090
That changed him.
495
00:34:21,720 --> 00:34:23,150
I don't like you could use a drink.
496
00:34:25,760 --> 00:34:26,370
Come on.
497
00:34:27,390 --> 00:34:29,100
Don't treat me like a stranger.
498
00:34:29,110 --> 00:34:32,350
After all, you are the one
who left me sitting at The Wanted Skype.
499
00:34:33,420 --> 00:34:33,840
Hmm.
500
00:34:38,900 --> 00:34:39,290
Sure.
501
00:34:41,430 --> 00:34:43,100
I could always use a drink.
502
00:35:25,440 --> 00:35:26,530
And this dance.
503
00:35:28,760 --> 00:35:29,330
Last.
504
00:36:49,770 --> 00:36:50,530
What you doing?
505
00:36:52,350 --> 00:36:53,300
That's really bad.
506
00:36:55,450 --> 00:36:56,000
My stuff.
507
00:36:58,380 --> 00:37:00,010
If I'm going to run from you
is I would have done.
508
00:37:02,750 --> 00:37:03,820
You're my partner.
509
00:37:06,780 --> 00:37:07,250
On that.
510
00:37:08,410 --> 00:37:09,850
I guess I'm not a good person.
511
00:37:11,610 --> 00:37:12,920
Most of the people that mean.
512
00:37:15,410 --> 00:37:16,670
Themselves or anyone else?
513
00:37:19,060 --> 00:37:19,440
Even.
514
00:37:20,580 --> 00:37:22,310
Going hasn't changed,
so why should we?
515
00:37:26,030 --> 00:37:28,240
I was sitting in church tonight.
516
00:37:29,200 --> 00:37:30,280
How long am I?
517
00:37:30,990 --> 00:37:32,400
Beautiful white dress.
518
00:37:33,820 --> 00:37:34,920
And I saw this mother.
519
00:37:35,760 --> 00:37:38,550
With her baby
and a little baby boy.
520
00:37:39,650 --> 00:37:41,280
And I knew right then and there.
521
00:37:44,340 --> 00:37:45,550
And if I married you?
522
00:37:46,400 --> 00:37:47,670
I could never have that.
523
00:37:49,480 --> 00:37:50,870
I do love you.
524
00:37:52,370 --> 00:37:53,170
Dig down.
525
00:37:55,120 --> 00:37:56,660
I know couldn't go
through with it.
526
00:37:59,350 --> 00:38:00,300
I went to the board.
527
00:38:00,310 --> 00:38:02,705
I was prepared to go down
and have the bullets
528
00:38:02,785 --> 00:38:03,970
if that's what it took.
529
00:38:06,270 --> 00:38:07,490
Like 1 inclined.
530
00:38:10,830 --> 00:38:12,490
Maybe that should have happened then.
531
00:38:21,240 --> 00:38:22,610
There's so many things all right.
532
00:38:25,350 --> 00:38:26,920
The other one I wanted
a big wedding.
533
00:38:33,700 --> 00:38:36,920
If I come to you first,
would you have left?
534
00:38:38,460 --> 00:38:40,090
Gave us everything we wanted.
535
00:38:41,700 --> 00:38:42,990
There's no reason to run.
536
00:38:45,980 --> 00:38:47,260
So you're prepared to die?
537
00:38:48,140 --> 00:38:48,680
By me.
538
00:38:49,880 --> 00:38:51,960
That's what I've never loved them
before me.
539
00:38:53,000 --> 00:38:53,490
Huh.
540
00:38:57,080 --> 00:38:58,260
Even if I did.
541
00:38:59,090 --> 00:39:00,300
Who killed his brother?
542
00:39:01,780 --> 00:39:03,360
I wouldn't want that for you.
543
00:39:04,550 --> 00:39:05,890
We want them for us.
544
00:39:07,610 --> 00:39:08,670
There is no us.
545
00:39:11,040 --> 00:39:11,910
Not anymore.
546
00:39:15,930 --> 00:39:19,150
If you're so through with everything
what you can command first place?
547
00:39:20,220 --> 00:39:22,400
And you just keep running.
548
00:39:22,410 --> 00:39:23,650
That's what she really wanted.
549
00:39:23,720 --> 00:39:24,440
Because.
550
00:39:25,530 --> 00:39:28,020
Hell hath no fury like a man scorned.
551
00:39:29,530 --> 00:39:31,810
You're a jilted lover
now, babe.
552
00:39:32,990 --> 00:39:34,200
And once I'm running.
553
00:39:34,930 --> 00:39:36,460
The teacher that's going to come after me,
554
00:39:36,540 --> 00:39:39,020
the strongest and the hardest
555
00:39:40,030 --> 00:39:40,770
is you.
556
00:39:42,090 --> 00:39:44,350
Now wanna drive
routine kind of life?
557
00:39:45,640 --> 00:39:47,190
And I'm willing to die.
558
00:39:47,880 --> 00:39:49,500
To try and make that happen.
559
00:39:58,220 --> 00:40:00,330
Ain't love
560
00:40:01,200 --> 00:40:01,730
grand?
561
00:40:05,950 --> 00:40:07,760
I came to say goodbye.
562
00:40:19,620 --> 00:40:20,310
All right.
563
00:40:23,540 --> 00:40:24,670
Not to love him.
564
00:40:28,810 --> 00:40:29,900
Ohh as well.
565
00:40:33,280 --> 00:40:35,050
One of us going tonight.
566
00:40:38,150 --> 00:40:40,000
Well, I'm not gonna wait around.
567
00:40:40,090 --> 00:40:41,200
I'm defence.
568
00:40:42,750 --> 00:40:43,710
This August.
569
00:41:24,630 --> 00:41:25,200
It's glass.
570
00:41:26,170 --> 00:41:26,820
To us.
571
00:42:44,570 --> 00:42:46,300
I guess we just skip to tilt.
572
00:43:20,410 --> 00:43:22,590
Baby, I don't feel bad.
573
00:43:47,660 --> 00:43:49,140
And so I mean this anymore.
574
00:43:50,770 --> 00:43:51,160
No.
575
00:43:53,200 --> 00:43:53,700
I don't know.
576
00:43:56,840 --> 00:43:58,180
I think maybe you should
hold on to it.
577
00:44:00,360 --> 00:44:00,820
What do you mean?
578
00:44:02,730 --> 00:44:03,770
It's hard to find it.
579
00:44:05,980 --> 00:44:06,770
Well, what about you?
580
00:44:06,840 --> 00:44:08,010
What about the job?
581
00:44:08,380 --> 00:44:09,640
What about them?
582
00:44:12,030 --> 00:44:12,990
Won't run like that.
583
00:44:15,840 --> 00:44:17,630
You know, maybe maybe
we'll go to the university,
584
00:44:17,710 --> 00:44:19,220
we'll come clean that stressful thing.
585
00:44:20,760 --> 00:44:21,810
It's worth the risk.
586
00:44:24,750 --> 00:44:25,650
Are worth the risk.
587
00:44:34,430 --> 00:44:35,170
Will you marry me?
588
00:44:58,190 --> 00:44:58,690
Love you.
589
00:45:12,690 --> 00:45:13,660
Monday, Sunday.
590
00:45:16,780 --> 00:45:17,470
Survived this.
35677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.