All language subtitles for T.DEATH.D.U.P-1__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:06,720 The definition of love. 2 00:00:08,240 --> 00:00:11,120 Tense feeling of affection. 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,800 And concern toward another person. 4 00:00:14,920 --> 00:00:19,600 You know now I have never actually been in love. 5 00:00:20,800 --> 00:00:22,400 And Lord knows I've tried. 6 00:00:22,640 --> 00:00:23,680 Now, that's not good. 7 00:00:23,680 --> 00:00:24,360 That's not good. 8 00:00:25,800 --> 00:00:26,200 And. 9 00:00:29,040 --> 00:00:30,000 Seeing 10 00:00:30,960 --> 00:00:34,040 love happening for one of my closest friends, 11 00:00:34,160 --> 00:00:37,440 it has been just a beautiful thing. 12 00:03:12,350 --> 00:03:14,040 You look like The Little Mermaid. 13 00:03:23,280 --> 00:03:23,900 You know. 14 00:03:24,710 --> 00:03:26,520 Now there is a ring on my finger. 15 00:03:27,820 --> 00:03:28,670 I have to ask. 16 00:03:29,920 --> 00:03:31,310 This one took you so long. 17 00:03:33,870 --> 00:03:34,700 I'm sorry. 18 00:03:36,270 --> 00:03:38,920 So now I guess just because it was against university policy. 19 00:03:39,660 --> 00:03:40,990 Yeah, well, that's how it works. 20 00:03:41,080 --> 00:03:41,790 It's what we do. 21 00:03:41,840 --> 00:03:44,560 It's a job, and a job shouldn't go to determine 22 00:03:44,640 --> 00:03:46,030 how its employees live as long as it 23 00:03:46,110 --> 00:03:46,590 doesn't appear. 24 00:03:46,680 --> 00:03:48,690 Wouldn't work, hopefully for the dozens of food. 25 00:03:48,700 --> 00:03:49,750 I mean, it makes sense. 26 00:03:51,210 --> 00:03:54,700 Everything gets harder once emotions come into play, you know? 27 00:03:56,410 --> 00:03:57,880 That's what we usually work well. 28 00:03:59,920 --> 00:04:02,410 But we know the pushing forward take the job. 29 00:04:03,690 --> 00:04:04,690 Just kiss them. 30 00:04:05,110 --> 00:04:06,050 Things change. 31 00:04:06,990 --> 00:04:09,110 People change, the policy doesn't. 32 00:04:11,350 --> 00:04:14,180 You know you are the first partner. 33 00:04:14,960 --> 00:04:15,870 I ever had. 34 00:04:17,050 --> 00:04:18,120 And the last. 35 00:04:43,230 --> 00:04:45,260 The soldiers feel so surreal, you know? 36 00:04:47,830 --> 00:04:48,740 I don't want it to end. 37 00:04:53,290 --> 00:04:53,770 Never has. 38 00:04:59,350 --> 00:05:01,920 No, I could really use a drink right now. 39 00:05:04,150 --> 00:05:05,610 I could always use a drink. 40 00:05:08,290 --> 00:05:09,020 And of them. 41 00:05:11,320 --> 00:05:12,420 And all the dancing. 42 00:05:15,870 --> 00:05:17,700 She's a champagne queen here. 43 00:05:18,630 --> 00:05:21,420 Someone please give us somebody glass of champagne. 44 00:05:24,920 --> 00:05:25,810 I'll raise you. 45 00:05:38,930 --> 00:05:39,540 Why? 46 00:05:45,570 --> 00:05:47,060 Chinese bride. 47 00:06:06,840 --> 00:06:08,180 The ocean. 48 00:06:36,310 --> 00:06:38,390 This place hasn't changed a bit, has it? 49 00:06:40,530 --> 00:06:42,140 Still take off? 50 00:06:43,160 --> 00:06:44,670 I don't know why you even ordered it. 51 00:06:44,680 --> 00:06:46,440 You didn't even like the last time. 52 00:06:47,880 --> 00:06:49,000 Like that little relic? 53 00:06:56,510 --> 00:06:58,260 Excuse me, what can I get you guys? 54 00:07:00,720 --> 00:07:01,970 Two muggers rocks. 55 00:07:04,570 --> 00:07:05,500 With swords. 56 00:07:07,030 --> 00:07:08,185 Three days on the road, 57 00:07:08,780 --> 00:07:10,250 like everything's softy. 58 00:07:28,350 --> 00:07:29,160 Excuse me. 59 00:07:30,060 --> 00:07:31,570 Sorry, we didn't mean to interrupt. 60 00:07:33,270 --> 00:07:33,910 I know. 61 00:07:34,150 --> 00:07:35,180 We're sorry. 62 00:07:36,150 --> 00:07:37,656 I didn't mean to make you feel 63 00:07:38,650 --> 00:07:39,600 uncomfortable. 64 00:07:41,430 --> 00:07:41,900 Honey. 65 00:07:43,060 --> 00:07:44,170 Is it that obvious? 66 00:07:46,020 --> 00:07:48,310 He and I used to be in love like that once. 67 00:07:49,610 --> 00:07:50,320 Once. 68 00:07:53,200 --> 00:07:55,170 It does get better, Trust me. 69 00:07:55,240 --> 00:07:56,230 We should know. 70 00:07:56,340 --> 00:07:58,200 We got married 20 years ago today. 71 00:08:00,380 --> 00:08:02,570 Happy anniversary, Converse. 72 00:08:03,040 --> 00:08:05,290 Not going to say it hasn't been a long Rd. 73 00:08:06,790 --> 00:08:08,050 Drive there is, yeah. 74 00:08:08,870 --> 00:08:10,000 That is true. 75 00:08:11,060 --> 00:08:12,510 How long yall Puerto Rico? 76 00:08:12,560 --> 00:08:14,470 Ohh last day tomorrow. 77 00:08:14,660 --> 00:08:15,710 Unfortunately. 78 00:08:15,780 --> 00:08:18,450 Ohh Sorry you're back to reality. 79 00:08:20,130 --> 00:08:21,300 Back to reality. 80 00:08:22,050 --> 00:08:23,820 It's been paradise, of course. 81 00:08:23,830 --> 00:08:25,760 No doubt it's it's been great support. 82 00:08:25,770 --> 00:08:29,620 Somehow we have managed to not get any fresh sequences. 83 00:08:31,180 --> 00:08:32,510 Is excellent. 84 00:08:32,960 --> 00:08:35,370 Catch it fresh out of the water right back there daily. 85 00:08:35,680 --> 00:08:40,010 Well, what it means is he hasn't had a chance to catching himself yet. 86 00:08:40,420 --> 00:08:42,250 He likes to pretend you know so. 87 00:08:44,250 --> 00:08:47,060 Fish only think about fish making their own things. 88 00:08:49,570 --> 00:08:50,890 Beautiful views. 89 00:08:50,930 --> 00:08:52,020 The thrill of the chase. 90 00:08:52,070 --> 00:08:54,810 You know, that is a perfect holiday, 91 00:08:54,890 --> 00:08:56,880 and I have been officially since. 92 00:08:56,970 --> 00:08:58,060 I'm just sort of a man. 93 00:08:58,440 --> 00:08:59,830 He always liked the fish too, 94 00:08:59,910 --> 00:09:02,000 but I always found it incredibly boring. 95 00:09:02,490 --> 00:09:04,380 I'd rather sew and I hate sewing. 96 00:09:06,460 --> 00:09:08,340 Well, if you're looking to do the fish in yourself, 97 00:09:08,420 --> 00:09:09,910 I'd recommend going down the harbour 98 00:09:09,990 --> 00:09:10,870 and renting a boat. 99 00:09:11,240 --> 00:09:14,910 Just go down there and ask around and somebody willing to take you out. 100 00:09:16,320 --> 00:09:17,060 Thank you. 101 00:09:17,790 --> 00:09:18,910 I do that from another. 102 00:09:20,450 --> 00:09:21,290 You're allowed to. 103 00:09:24,030 --> 00:09:24,450 Sorry. 104 00:09:26,740 --> 00:09:27,870 Tell you what, Love birds, 105 00:09:28,010 --> 00:09:30,450 these two old birds got back to the nest. 106 00:09:30,540 --> 00:09:33,190 Right now we're taking care of drinks. 107 00:09:34,900 --> 00:09:36,250 You know it's not my signature. 108 00:09:37,820 --> 00:09:39,520 Enjoy the rest of your time here now. 109 00:09:46,230 --> 00:09:47,440 Maybe you catch some fish. 110 00:09:54,220 --> 00:09:55,780 You know, that could be us one day. 111 00:09:57,480 --> 00:10:00,360 Well, we've managed to survive this one. 112 00:10:00,440 --> 00:10:01,840 That's another 20 years, huh? 113 00:10:04,370 --> 00:10:06,270 One day at a time, right? 114 00:10:10,470 --> 00:10:11,700 I love what I do. 115 00:10:40,350 --> 00:10:41,350 Yeah. 116 00:11:09,890 --> 00:11:10,360 Samuel. 117 00:11:11,960 --> 00:11:12,380 When you. 118 00:11:26,680 --> 00:11:28,690 I'm just just telling you, all right, OK. 119 00:11:30,640 --> 00:11:31,920 Everything is out of the car. 120 00:11:34,050 --> 00:11:34,910 I'm worried about you. 121 00:11:36,600 --> 00:11:37,570 I can't go through with it. 122 00:11:38,660 --> 00:11:40,450 Sorry, I thought I could but. 123 00:11:41,800 --> 00:11:43,940 Whatever I've done, I'll fix it. 124 00:11:43,950 --> 00:11:44,730 OK, just. 125 00:11:47,350 --> 00:11:48,340 What we can't do? 126 00:11:50,020 --> 00:11:50,880 Come on, honey. 127 00:11:50,890 --> 00:11:51,750 I love you. 128 00:11:52,180 --> 00:11:53,510 I didn't do anything together. 129 00:11:53,520 --> 00:11:54,870 You're giving me Cordia. 130 00:11:58,890 --> 00:11:59,590 I love you too. 131 00:12:02,260 --> 00:12:02,920 But I want to. 132 00:12:05,610 --> 00:12:06,600 And went out of all of them. 133 00:12:09,020 --> 00:12:11,180 And you know better than anybody that's not possible. 134 00:12:13,490 --> 00:12:14,750 Just come back now. 135 00:12:15,990 --> 00:12:17,780 And we can still fix this with both. 136 00:12:17,790 --> 00:12:19,260 We'll fix all of this. 137 00:12:21,640 --> 00:12:22,200 We can't. 138 00:13:57,380 --> 00:13:57,980 Hi, Dad. 139 00:16:16,510 --> 00:16:17,800 This is paradise. 140 00:17:30,020 --> 00:17:30,260 That. 141 00:18:15,020 --> 00:18:17,350 Well, we found your runaway, Brian. 142 00:18:18,730 --> 00:18:21,400 Right, she's here, right where you sent. 143 00:18:22,410 --> 00:18:23,790 Her car is parked right up. 144 00:18:24,710 --> 00:18:26,410 I didn't even know about the time place, 145 00:18:26,490 --> 00:18:28,030 it's just where Mum said, she pointed out. 146 00:18:30,010 --> 00:18:30,760 Until I get that. 147 00:18:31,890 --> 00:18:33,810 Investor already knows about what happened. 148 00:18:34,460 --> 00:18:35,390 He thought they wouldn't. 149 00:18:37,880 --> 00:18:39,810 Half the staff was at that church sign. 150 00:18:41,300 --> 00:18:43,860 Think before they found out the rest Sure about that? 151 00:18:45,020 --> 00:18:47,290 I mean, they've been bending over backwards for each. 152 00:18:47,300 --> 00:18:47,870 I just. 153 00:18:48,140 --> 00:18:48,570 I don't know. 154 00:18:48,580 --> 00:18:50,660 I don't see any way of coming back to life. 155 00:18:50,670 --> 00:18:52,130 She wants what she really wants, 156 00:18:52,210 --> 00:18:52,610 you know, 157 00:18:52,760 --> 00:18:54,440 just do what I asked for that, all right? 158 00:18:55,760 --> 00:18:57,280 It's my wedding night for cross sake. 159 00:18:57,970 --> 00:18:59,580 Supposed to be my best man. 160 00:19:01,630 --> 00:19:03,410 I just want to talk to her first. 161 00:19:04,030 --> 00:19:06,470 Whatever you say to you, as soon as I can. 162 00:19:26,880 --> 00:19:30,860 Well, he just wants us to keep her here for now. 163 00:19:35,620 --> 00:19:36,800 Thinks he's going to get her back. 164 00:19:36,810 --> 00:19:38,400 Yeah, well, you know our boy. 165 00:19:38,770 --> 00:19:39,760 He's in love. 166 00:19:39,990 --> 00:19:40,790 What can I say? 167 00:19:41,760 --> 00:19:44,730 And love makes you do some crazy things, you know? 168 00:19:45,450 --> 00:19:50,100 The definition of love is an intense feeling of affection. 169 00:19:50,250 --> 00:19:53,600 The definition of love is that from your best man's speech. 170 00:19:54,620 --> 00:19:57,100 You're not going to torture us with that shit again, are you? 171 00:20:01,520 --> 00:20:05,930 You know, being somebody's best man is a job I take very seriously. 172 00:20:08,430 --> 00:20:10,070 And I worked my fucking ass off on that thing. 173 00:20:10,080 --> 00:20:11,810 So yeah, this is bullshit. 174 00:20:11,820 --> 00:20:13,480 You two are arguing about a speech. 175 00:20:14,210 --> 00:20:15,830 We're chasing after her. 176 00:20:18,250 --> 00:20:19,560 He's a liability. 177 00:20:29,670 --> 00:20:30,490 Speaking of love. 178 00:20:31,580 --> 00:20:32,610 I got a match. 179 00:20:33,440 --> 00:20:34,730 She's hot too. 180 00:20:35,320 --> 00:20:36,470 Going to marry this one. 181 00:20:39,050 --> 00:20:42,740 Guys, we need to focus, focus. 182 00:20:43,770 --> 00:20:47,470 We got Brian seller killer on the loose somewhere. 183 00:20:48,240 --> 00:20:49,150 Around here. 184 00:20:50,790 --> 00:20:51,540 Women 185 00:20:52,790 --> 00:20:55,960 can't live with them, can't kill them, right? 186 00:20:56,110 --> 00:20:56,870 And nobody does. 187 00:20:57,680 --> 00:20:58,510 Are we clear on that? 188 00:20:59,250 --> 00:21:02,000 It is a containment mission. 189 00:21:03,290 --> 00:21:04,000 You know her? 190 00:21:04,520 --> 00:21:06,000 She's supposed to be our friend. 191 00:21:06,330 --> 00:21:08,680 Haven't forgotten that we're going her wedding tonight. 192 00:21:10,460 --> 00:21:12,430 Well, thanks James, honestly. 193 00:21:13,520 --> 00:21:15,270 I always thought our boy could do better. 194 00:21:15,700 --> 00:21:17,510 What the hell this Big sexy? 195 00:21:17,520 --> 00:21:19,140 Has anyone seen big Sexy? 196 00:21:27,570 --> 00:21:29,600 Honey, I'm home. 197 00:21:32,180 --> 00:21:32,800 Is gone. 198 00:21:48,670 --> 00:21:49,550 Have you 3. 199 00:21:49,560 --> 00:21:51,260 You meet up with big sex scene? 200 00:21:51,360 --> 00:21:52,470 Check that side of the house. 201 00:21:52,480 --> 00:21:53,810 You two check that side. 202 00:21:54,140 --> 00:21:55,530 How much you can weigh here? 203 00:21:55,800 --> 00:21:57,800 If you can, try to flush her out. 204 00:21:58,980 --> 00:21:59,490 Let's go. 205 00:21:59,500 --> 00:22:00,990 Move, move, move. 206 00:22:06,220 --> 00:22:08,100 Won't you just kick in the God damn doors? 207 00:22:08,410 --> 00:22:09,180 Look at us. 208 00:22:09,690 --> 00:22:11,420 We are gentlemen, right? 209 00:22:11,430 --> 00:22:13,280 We want to keep this shit as peaceful as possible. 210 00:22:13,290 --> 00:22:15,940 Kicking the fucking door in exactly fit the bill. 211 00:22:17,980 --> 00:22:18,670 Unfortunately. 212 00:22:33,720 --> 00:22:35,010 Foxes tools. 213 00:22:39,760 --> 00:22:42,010 Taking this shit too serious. 214 00:22:48,630 --> 00:22:50,770 We're going to go cover the basement doors and windows. 215 00:22:50,820 --> 00:22:53,170 You too take this entrance. 216 00:22:57,000 --> 00:22:58,460 Who died and made him boss? 217 00:22:59,480 --> 00:23:00,150 You know what? 218 00:23:00,250 --> 00:23:01,800 I don't think I like his talent. 219 00:23:04,090 --> 00:23:04,540 I don't. 220 00:23:20,790 --> 00:23:21,910 I can't see shit. 221 00:23:23,350 --> 00:23:24,910 Creamer and music. 222 00:23:25,010 --> 00:23:25,590 The lights. 223 00:23:26,540 --> 00:23:27,530 Ohh, she's in there. 224 00:23:29,090 --> 00:23:29,540 Come on. 225 00:23:37,320 --> 00:23:39,810 And some bullshit. 226 00:23:40,260 --> 00:23:43,750 I should be ballsy but surprise race right now instead of doing this shit. 227 00:23:46,740 --> 00:23:47,740 What went up right now? 228 00:23:49,820 --> 00:23:51,360 And the ladies love T-bone. 229 00:23:52,100 --> 00:23:54,330 Tibone put the phone on Silence. 230 00:23:56,130 --> 00:23:59,540 OK, sorry, Big Sexy. 231 00:24:00,290 --> 00:24:03,740 Never ask you who gave you the name Big Sexy. 232 00:24:07,520 --> 00:24:08,990 I'm big and I'm sexy. 233 00:24:14,400 --> 00:24:15,830 Out of the way, Mr Sexy. 234 00:24:19,110 --> 00:24:19,860 On. 235 00:24:25,110 --> 00:24:26,200 Norway Doctor King. 236 00:24:29,840 --> 00:24:30,890 Let's go the other way. 237 00:24:30,980 --> 00:24:31,470 All right. 238 00:24:31,960 --> 00:24:32,530 Go ahead. 239 00:25:51,760 --> 00:25:53,980 Ah, what are we going to do now? 240 00:25:56,020 --> 00:25:56,670 What's the plan? 241 00:25:56,680 --> 00:25:57,150 Keyboard. 242 00:25:59,140 --> 00:26:00,630 We're friends right now. 243 00:26:00,640 --> 00:26:01,230 We're friends. 244 00:26:01,400 --> 00:26:02,890 Can I be honest with you? 245 00:26:03,440 --> 00:26:04,970 Why are you such a disappointment? 246 00:26:06,190 --> 00:26:07,300 No, I'm serious. 247 00:26:07,390 --> 00:26:08,750 Why are you such a disappointment? 248 00:26:08,760 --> 00:26:10,140 We should already be in there. 249 00:26:10,210 --> 00:26:11,420 Why aren't we in there? 250 00:26:11,710 --> 00:26:13,610 Add Sir, me, God damn it. 251 00:26:13,930 --> 00:26:14,840 The thing with the thing. 252 00:26:16,810 --> 00:26:19,420 If one door doesn't open, the other one will. 253 00:26:21,870 --> 00:26:24,950 I'll just follow my lead, I'll show it to you. 254 00:26:27,210 --> 00:26:28,340 Show me the way. 255 00:26:35,410 --> 00:26:36,380 Are you going first? 256 00:27:15,300 --> 00:27:17,390 Open and come, dear God. 257 00:27:22,140 --> 00:27:23,530 Please just open the door. 258 00:27:24,280 --> 00:27:24,600 Yes. 259 00:27:26,340 --> 00:27:26,930 Pretty please. 260 00:27:28,160 --> 00:27:30,700 Sometimes these things just a little bit of finesse, 261 00:27:30,780 --> 00:27:32,280 but I could just follow my lead. 262 00:27:33,170 --> 00:27:34,680 Tebow will show you how it's done. 263 00:27:46,370 --> 00:27:47,110 Are you serious? 264 00:27:47,630 --> 00:27:49,260 What the fuck just happened? 265 00:27:50,170 --> 00:27:50,900 We had her. 266 00:27:55,570 --> 00:27:57,190 Why did you just stand there? 267 00:27:57,530 --> 00:27:58,980 Or do you just stand there? 268 00:27:59,110 --> 00:28:02,900 You're supposed to have points, but don't you have points? 269 00:28:02,990 --> 00:28:04,260 No one is paying you to think. 270 00:28:04,270 --> 00:28:06,430 Who the fuck is paying you to think? 271 00:28:07,280 --> 00:28:08,680 Noise statement for Ed. 272 00:28:10,420 --> 00:28:12,750 Ohh, shut up. 273 00:28:13,340 --> 00:28:14,190 Nice hands. 274 00:28:15,710 --> 00:28:16,670 Like rational side. 275 00:28:19,510 --> 00:28:22,340 After we catch her, I'm going to kill you. 276 00:28:22,470 --> 00:28:24,120 I swear to God I will. 277 00:29:09,740 --> 00:29:10,610 Kissing. 278 00:30:05,580 --> 00:30:08,460 Without a group member try 279 00:30:09,270 --> 00:30:10,060 would she 280 00:30:10,910 --> 00:30:12,620 might been drinking. 281 00:30:14,870 --> 00:30:16,130 Much thinking. 282 00:30:18,880 --> 00:30:19,400 Good. 283 00:30:24,800 --> 00:30:26,840 Telling me that I shouldn't. 284 00:30:30,310 --> 00:30:30,700 Hi. 285 00:30:36,000 --> 00:30:36,810 Down there. 286 00:30:45,920 --> 00:30:46,600 Wait a minute. 287 00:30:47,430 --> 00:30:49,100 I thought we weren't kicking the car. 288 00:30:50,750 --> 00:30:52,670 We try to be gentlemanly. 289 00:30:54,000 --> 00:30:55,960 Clearly she is not going to make this easy. 290 00:30:58,320 --> 00:30:59,450 You thought you would. 291 00:31:01,910 --> 00:31:03,370 She's supposed to be one of our friends. 292 00:31:05,360 --> 00:31:05,900 Word. 293 00:31:07,630 --> 00:31:09,690 Yeah, see, I knew we should have brought our supplies. 294 00:31:10,440 --> 00:31:11,420 Relax. 295 00:31:12,500 --> 00:31:14,630 I mean, it's not like she has anything either, right? 296 00:31:15,320 --> 00:31:16,570 They were very clear. 297 00:31:16,780 --> 00:31:19,180 No guns at the wedding, not even the cars. 298 00:31:19,980 --> 00:31:21,530 Second Amendment be damned. 299 00:31:22,180 --> 00:31:23,890 Still, we could have at least stopped. 300 00:31:27,390 --> 00:31:28,020 Why? 301 00:31:29,210 --> 00:31:31,520 It's not like we're here to kill anybody. 302 00:31:32,050 --> 00:31:34,020 I mean, not yet, right? 303 00:31:36,630 --> 00:31:38,750 Yeah, well, I thought I'd mind at the wedding. 304 00:31:39,700 --> 00:31:43,030 When I have my utensils and need on the needles not have. 305 00:31:44,650 --> 00:31:45,240 Where are they? 306 00:31:49,090 --> 00:31:50,050 Out on the van. 307 00:31:50,980 --> 00:31:51,990 When we took the car. 308 00:31:53,670 --> 00:31:58,480 So wait a second, have any of you even seen her yet? 309 00:32:00,230 --> 00:32:01,320 She's somewhere in here. 310 00:32:02,000 --> 00:32:03,350 Ohh shit. 311 00:32:04,750 --> 00:32:06,250 Why don't you go find her? 312 00:32:08,240 --> 00:32:09,490 Just I'll check upstairs. 313 00:32:11,700 --> 00:32:12,430 So I'll go with. 314 00:32:14,900 --> 00:32:17,750 Why don't I just hang on to this? 315 00:32:27,400 --> 00:32:32,520 I guess I'll look around down here and I shall find some better music. 316 00:32:54,990 --> 00:32:56,930 Hey, I'm going to win. 317 00:32:58,770 --> 00:32:59,710 Ohh hey. 318 00:33:00,810 --> 00:33:03,095 We we have this was the best breakfast spot 319 00:33:03,175 --> 00:33:03,950 in Puerto Rico, 320 00:33:04,030 --> 00:33:05,420 so we fill our bellies before 321 00:33:05,500 --> 00:33:08,000 we figure out this fishing situation. 322 00:33:08,610 --> 00:33:10,390 Speaking of which, do you happen to know 323 00:33:10,470 --> 00:33:13,310 where we can rent or charge for a vote like 324 00:33:13,390 --> 00:33:14,580 the bartender said last night? 325 00:33:18,230 --> 00:33:19,200 For fishing. 326 00:33:21,080 --> 00:33:22,530 Yeah, no, not not really. 327 00:33:23,100 --> 00:33:25,420 We just passed through like you all and 328 00:33:26,195 --> 00:33:27,270 I really wouldn't know. 329 00:33:34,470 --> 00:33:35,430 I'll tell you what though. 330 00:33:36,970 --> 00:33:38,550 Why don't you both come out with us today, 331 00:33:38,920 --> 00:33:40,690 spend the day with us on our boat? 332 00:33:41,940 --> 00:33:44,070 Of no, we don't want to impose, 333 00:33:44,400 --> 00:33:46,510 especially not if you guys are just here on vacation 334 00:33:46,590 --> 00:33:46,930 too. 335 00:33:47,020 --> 00:33:50,470 Really appreciate this is everyday for us. 336 00:33:50,540 --> 00:33:51,300 Come on down. 337 00:33:51,720 --> 00:33:52,140 Be nice. 338 00:33:52,150 --> 00:33:54,080 Stop me from cleaning the damn thing today. 339 00:33:54,870 --> 00:33:58,490 Come on course be great to have some young blood around. 340 00:33:58,500 --> 00:34:00,330 Doesn't hardly ever have company. 341 00:34:01,490 --> 00:34:03,820 Wait, you'll live on the boat? 342 00:34:05,460 --> 00:34:05,790 We have. 343 00:34:05,800 --> 00:34:08,330 It takes us nowhere, everywhere, 344 00:34:09,220 --> 00:34:10,090 always imagine. 345 00:34:11,550 --> 00:34:12,880 That's amazing. 346 00:34:14,420 --> 00:34:14,680 Yeah. 347 00:34:16,160 --> 00:34:16,860 You need a boat. 348 00:34:18,240 --> 00:34:18,890 Then come on. 349 00:34:19,980 --> 00:34:20,810 Let's go to the boat. 350 00:34:22,020 --> 00:34:22,970 You need a boat, right? 351 00:34:23,040 --> 00:34:23,730 You got a boat? 352 00:34:25,150 --> 00:34:25,500 Come on. 353 00:34:28,660 --> 00:34:30,510 All right, all right. 354 00:35:59,120 --> 00:36:00,250 What do you think you're doing? 355 00:36:02,020 --> 00:36:03,040 Just put down the knife. 356 00:36:05,170 --> 00:36:07,560 I was hoping to have that to figure it out a little more. 357 00:36:09,100 --> 00:36:10,550 Looks like you already made your decision. 358 00:36:12,240 --> 00:36:13,090 I'm working on it. 359 00:36:14,600 --> 00:36:16,130 You know, he told us not to hurt you. 360 00:36:16,500 --> 00:36:18,680 He taught you not to hurt me. 361 00:36:22,920 --> 00:36:24,710 Ohh, that's nice. 362 00:37:17,040 --> 00:37:17,410 Nothing. 363 00:38:52,030 --> 00:38:53,050 I just want to talk. 364 00:38:54,240 --> 00:38:55,430 It's too late for that. 365 00:39:01,200 --> 00:39:03,440 Took you so long that was a terrible idea. 366 00:39:03,490 --> 00:39:04,650 Froze my ass off. 367 00:39:05,510 --> 00:39:06,920 It was your idea, man. 368 00:39:07,110 --> 00:39:08,980 Next time you're getting the refrigerator, 369 00:39:09,290 --> 00:39:11,280 and next time you're the distraction. 370 00:39:11,810 --> 00:39:12,760 Shut up, bitch. 371 00:39:14,290 --> 00:39:14,960 Ohh. 372 00:39:33,190 --> 00:39:33,550 Fucking. 373 00:39:56,500 --> 00:39:57,280 Now you're really good. 374 00:40:01,060 --> 00:40:01,640 Let's play. 375 00:40:04,220 --> 00:40:05,130 Killed my friend. 376 00:40:05,140 --> 00:40:05,930 Fucking head. 377 00:40:09,440 --> 00:40:10,540 Hey, what are you doing? 378 00:40:10,980 --> 00:40:12,380 What are you doing Now you want to play? 379 00:40:12,860 --> 00:40:14,160 Let's play with the devil, huh? 380 00:40:16,400 --> 00:40:16,760 Yeah. 381 00:40:20,530 --> 00:40:21,110 Get off. 382 00:40:22,410 --> 00:40:23,300 Get up, bitch. 383 00:40:23,590 --> 00:40:25,640 Get the fuck off, Pussycat. 384 00:40:25,850 --> 00:40:28,960 You want to play with the doggy riff raff? 385 00:40:29,210 --> 00:40:30,400 Shut the fuck up. 386 00:40:30,690 --> 00:40:31,700 Shut up. 387 00:40:31,890 --> 00:40:32,500 Come on. 388 00:40:34,500 --> 00:40:37,080 I'll show you what made me the Golden Gloves champion 389 00:40:37,160 --> 00:40:37,860 of my community. 390 00:40:38,140 --> 00:40:41,350 Come on, come on, come on. 391 00:40:43,330 --> 00:40:43,960 Show me that. 392 00:40:43,970 --> 00:40:47,110 Like, come on, I'm ready, Pussycat. 393 00:40:47,870 --> 00:40:48,460 Too bad. 394 00:40:48,670 --> 00:40:49,880 I really like you. 395 00:40:50,230 --> 00:40:50,980 Meow. 396 00:40:55,180 --> 00:40:56,060 How are you? 397 00:41:18,330 --> 00:41:19,290 Yeah. 398 00:41:53,110 --> 00:41:56,350 Wow, you are really taking this up to a whole new level baby. 399 00:41:58,190 --> 00:42:00,110 You're making it harder than it has to be, though. 400 00:42:00,860 --> 00:42:02,570 Didn't come here to hurt you. 401 00:42:03,940 --> 00:42:04,840 It's so tough. 402 00:42:04,890 --> 00:42:06,620 Come and get, you piece of shit. 403 00:42:07,450 --> 00:42:08,520 Ohh well. 404 00:42:32,730 --> 00:42:34,660 Now, up until a few hours ago, 405 00:42:34,870 --> 00:42:37,810 we were all here to celebrate your wedding. 406 00:42:38,870 --> 00:42:41,800 I have one hell of a speech prepared, 407 00:42:42,650 --> 00:42:45,840 and we're supposed to be a magical fucking evening. 408 00:42:45,930 --> 00:42:49,610 You're surrounded by friends, drinking, laughing, 409 00:42:49,830 --> 00:42:52,640 me cutting a little rug. 410 00:42:52,910 --> 00:42:54,660 You know, I was here for baby. 411 00:42:56,410 --> 00:42:58,040 Where'd you go upstairs. 412 00:43:00,250 --> 00:43:01,730 Whoa, whoa, not yet. 413 00:43:03,490 --> 00:43:04,920 Not yet. 414 00:43:05,550 --> 00:43:07,580 The game has changed, motherfucker. 415 00:43:09,480 --> 00:43:11,290 It was hard to kill. 416 00:43:11,300 --> 00:43:11,810 Switch. 417 00:43:11,940 --> 00:43:13,170 She threw the babylons. 418 00:43:13,180 --> 00:43:16,530 OK, but but what about our friends, right? 419 00:43:17,360 --> 00:43:18,680 What about our friends? 420 00:43:19,080 --> 00:43:19,900 They're gone. 421 00:43:19,910 --> 00:43:21,390 Maybe you don't even give a shit about that. 422 00:43:21,400 --> 00:43:22,490 But I still do. 423 00:43:22,560 --> 00:43:25,890 And we will drink to them, for they will be missed. 424 00:43:26,830 --> 00:43:27,580 Are you kidding me? 425 00:43:28,810 --> 00:43:32,360 Do I look like I am kidding you right now? 426 00:43:34,250 --> 00:43:36,070 And I'm starting to miss working alone. 427 00:43:37,490 --> 00:43:38,850 You know, those are the two people. 428 00:43:39,560 --> 00:43:42,470 That we can actually talk to about what we do. 429 00:43:43,280 --> 00:43:44,450 You should have the day off. 430 00:43:44,520 --> 00:43:48,290 We should be enjoying ourselves tonight, OK? 431 00:43:48,300 --> 00:43:51,300 So instead we will give them a motherfucking toast. 432 00:43:53,570 --> 00:43:53,950 Yeah. 433 00:43:55,640 --> 00:43:56,240 Thank you. 434 00:44:10,920 --> 00:44:13,110 How appropriate. 435 00:44:13,960 --> 00:44:15,930 I mean, it ain't work. 436 00:44:15,980 --> 00:44:17,460 It's forever fun, right? 437 00:44:18,460 --> 00:44:19,090 Fun, 438 00:44:20,180 --> 00:44:22,130 I'm sure should not have any fucking fun. 439 00:44:24,140 --> 00:44:25,550 Speak for yourself. 440 00:44:26,660 --> 00:44:29,390 He is our friend and he would do the same first. 441 00:44:30,640 --> 00:44:32,460 All supposed to be drunk, 442 00:44:33,100 --> 00:44:35,730 get my groove on winning the prize maid right now. 443 00:44:37,520 --> 00:44:38,140 And. 444 00:44:38,890 --> 00:44:41,700 Whose fault is that? 445 00:44:54,160 --> 00:44:55,160 We trained together. 446 00:44:57,400 --> 00:45:00,190 Shared secrets, God man. 447 00:45:01,730 --> 00:45:04,870 Love those guys like my brothers. 448 00:45:07,970 --> 00:45:08,790 You know, love. 449 00:45:09,960 --> 00:45:17,370 Nice intense feeling of affection and concern towards another human being. 450 00:45:18,360 --> 00:45:18,990 Me. 451 00:45:20,710 --> 00:45:22,070 I haven't been in love. 452 00:45:24,250 --> 00:45:24,680 No, 453 00:45:25,518 --> 00:45:26,040 come on man. 454 00:45:26,130 --> 00:45:28,440 Not this fucking speech again, please. 455 00:45:28,830 --> 00:45:32,300 I am doing this to honour them. 456 00:45:35,450 --> 00:45:36,956 They wouldn't want to hear it, 457 00:45:37,830 --> 00:45:38,130 OK? 458 00:45:40,260 --> 00:45:40,970 But. 459 00:45:42,370 --> 00:45:43,700 Seem love happen. 460 00:45:46,130 --> 00:45:47,720 Especially with one of your closest friends, 461 00:45:47,800 --> 00:45:50,170 it is a beautiful thing. 462 00:45:52,520 --> 00:45:53,300 Now. 463 00:45:54,780 --> 00:45:56,939 When I was asked to get the best man speech, 464 00:45:57,400 --> 00:46:00,440 I can't say I was surprised. 465 00:46:03,010 --> 00:46:04,540 I killed a lot of people. 466 00:46:04,550 --> 00:46:07,620 That proved that it was the best, right. 467 00:46:07,890 --> 00:46:08,480 I can't. 468 00:46:08,550 --> 00:46:09,020 I can't. 469 00:46:10,650 --> 00:46:12,360 Ohh wow. 470 00:46:13,440 --> 00:46:14,330 Seriously though. 471 00:46:15,960 --> 00:46:18,780 Welcome to our joyous occasion. 472 00:46:20,830 --> 00:46:21,810 And my name. 473 00:46:29,660 --> 00:46:33,460 Alright, we'll finish this later those that have fallen. 474 00:46:34,520 --> 00:46:37,180 And those that are still standing. 475 00:46:44,260 --> 00:46:44,660 Thank you. 476 00:46:51,490 --> 00:46:51,950 I mean. 477 00:46:54,120 --> 00:46:54,610 Crazy. 478 00:46:56,150 --> 00:46:57,920 I can't believe y'all still together now. 479 00:46:59,550 --> 00:47:02,120 Sounds like you guys had it even rougher than we did. 480 00:47:04,190 --> 00:47:06,030 Yeah, well, what kind of thing? 481 00:47:07,430 --> 00:47:09,770 Lot of people have to die for us to get together. 482 00:47:11,620 --> 00:47:12,530 Sounds like it. 483 00:47:13,510 --> 00:47:14,480 Where did you bury the body? 484 00:47:16,190 --> 00:47:17,000 Your backyard. 485 00:47:20,950 --> 00:47:23,640 Well, nobody really knows what goes on behind closed doors today. 486 00:47:25,910 --> 00:47:28,550 They do not have theirs. 487 00:47:28,560 --> 00:47:32,220 They came, was crazy and she deserved better. 488 00:47:32,610 --> 00:47:34,720 Don't know that she got that, but here I am. 489 00:47:38,080 --> 00:47:39,270 So what about you, 2? 490 00:47:40,060 --> 00:47:41,780 How did you guys meet? 491 00:47:45,050 --> 00:47:46,920 Well, that's a long something. 492 00:47:47,770 --> 00:47:50,740 I'll tell you what, there are a lot of people. 493 00:47:51,500 --> 00:47:52,900 They want us together now. 494 00:47:55,100 --> 00:47:56,630 Not a lot of years ago now, though. 495 00:47:58,240 --> 00:47:58,910 20 years. 496 00:47:59,980 --> 00:48:00,930 Love conquers all. 497 00:48:01,900 --> 00:48:04,270 Now we just go wherever our homes lead us. 498 00:48:07,310 --> 00:48:10,960 Do you ever have any friends or family come visit you? 499 00:48:11,110 --> 00:48:13,800 No, no, unfortunately, 500 00:48:14,850 --> 00:48:17,180 but mostly fortunately. 501 00:48:19,350 --> 00:48:20,590 We were going to tell the museum. 502 00:48:27,360 --> 00:48:28,080 I gotta come. 503 00:48:33,480 --> 00:48:34,420 That's definitely a lot. 504 00:48:34,430 --> 00:48:35,720 Still active behind. 505 00:48:37,330 --> 00:48:37,660 OK. 506 00:48:59,600 --> 00:49:00,690 What about you guys? 507 00:49:00,940 --> 00:49:01,730 Anything you miss? 508 00:49:02,770 --> 00:49:04,460 Do you have any regrets? 509 00:49:04,470 --> 00:49:07,330 Maybe just that we never had children? 510 00:49:09,810 --> 00:49:11,550 I'll wait to go on once we're gone. 511 00:49:13,720 --> 00:49:15,760 Not to try and dig too deep or anything, 512 00:49:15,840 --> 00:49:17,960 but is that because you didn't want to have 513 00:49:18,040 --> 00:49:18,670 any or? 514 00:49:19,340 --> 00:49:19,710 You could. 515 00:49:20,670 --> 00:49:21,480 We could. 516 00:49:22,340 --> 00:49:22,900 We won't. 517 00:49:24,730 --> 00:49:26,640 It just didn't really make sense. 518 00:49:26,650 --> 00:49:29,440 When you look at your life, what do you mean? 519 00:49:30,270 --> 00:49:30,980 Ohh no. 520 00:49:31,890 --> 00:49:34,480 Both work a lot of stressed. 521 00:49:35,350 --> 00:49:37,360 People travelling for work all the time. 522 00:49:37,610 --> 00:49:38,160 Both had 523 00:49:38,970 --> 00:49:39,880 been demanding job. 524 00:49:42,050 --> 00:49:44,250 Looks like it all works out for you guys in the end. 525 00:49:48,680 --> 00:49:49,970 Ups and downs, like everyone. 526 00:49:49,980 --> 00:49:51,210 But I wouldn't trade it for the world. 527 00:49:51,220 --> 00:49:51,650 Trust me. 528 00:49:51,660 --> 00:49:52,450 No, no, no. 529 00:49:54,530 --> 00:49:55,720 I learned a lot about life. 530 00:49:55,910 --> 00:49:58,700 Everything that did, you know, that's what life is, right? 531 00:49:59,290 --> 00:49:59,890 It's about learning. 532 00:50:01,180 --> 00:50:01,940 In that respect. 533 00:50:02,780 --> 00:50:03,070 On. 534 00:50:03,740 --> 00:50:04,480 And darts. 535 00:50:05,630 --> 00:50:06,540 Every time I did. 536 00:50:07,370 --> 00:50:09,060 Tom, what I needed to know to live 537 00:50:10,227 --> 00:50:10,900 in this moment. 538 00:50:14,500 --> 00:50:16,760 And what about that scar on his shoulder? 539 00:50:17,740 --> 00:50:18,590 What did that teach you? 540 00:50:25,930 --> 00:50:28,340 You don't have to talk about it if you don't want to. 541 00:50:28,830 --> 00:50:29,820 Ohh no no no no. 542 00:50:32,620 --> 00:50:34,390 It's good knowing you're close to death. 543 00:50:35,690 --> 00:50:36,730 We should not forget. 544 00:50:40,780 --> 00:50:41,590 August 7. 545 00:50:42,450 --> 00:50:42,820 1986. 546 00:50:46,530 --> 00:50:48,120 Yesterday changed my life forever. 547 00:50:50,240 --> 00:50:51,970 All set on a farm soil. 548 00:50:51,980 --> 00:50:55,180 Take out some high-ranking official over there. 549 00:50:56,420 --> 00:50:57,500 Fair bunch of lines. 550 00:50:58,260 --> 00:51:00,410 Often worded justify actions. 551 00:51:02,200 --> 00:51:03,455 He never questioned about 552 00:51:04,360 --> 00:51:04,940 it back then. 553 00:51:07,390 --> 00:51:08,470 So it was supposed to be quick. 554 00:51:09,170 --> 00:51:09,640 Easy. 555 00:51:09,690 --> 00:51:10,360 In and out. 556 00:51:10,370 --> 00:51:11,200 We believe them. 557 00:51:12,930 --> 00:51:13,720 But the thing was. 558 00:51:16,470 --> 00:51:20,040 The eight of us were among the best at what we did, 559 00:51:20,120 --> 00:51:20,700 but 560 00:51:21,825 --> 00:51:23,000 we never worked together. 561 00:51:24,760 --> 00:51:25,730 I mean not as a team. 562 00:51:27,670 --> 00:51:31,160 I mean, you know how together we drank beers together, 563 00:51:32,050 --> 00:51:34,220 train together, respecting each other? 564 00:51:36,530 --> 00:51:38,460 Because all the best of friends while we were. 565 00:51:40,720 --> 00:51:41,690 But always. 566 00:51:42,830 --> 00:51:43,900 Always worked alone. 567 00:51:45,480 --> 00:51:46,584 That's how it's prefer 568 00:51:47,470 --> 00:51:49,360 always thought we prefer. 569 00:51:50,670 --> 00:51:52,520 And we're all good enough 570 00:51:52,810 --> 00:51:55,900 that we could do whatever we need to do alone. 571 00:51:58,560 --> 00:52:00,000 That person could slip in and out. 572 00:52:00,010 --> 00:52:02,530 We bring a group also that's going to bring a lot of attention 573 00:52:02,610 --> 00:52:03,590 and that's exactly what 574 00:52:03,670 --> 00:52:04,970 happened on that day. 575 00:52:06,850 --> 00:52:07,240 7/19/86. 576 00:52:11,210 --> 00:52:12,850 Instead of being on offence 577 00:52:13,800 --> 00:52:16,280 and we found ourselves on defence. 578 00:52:19,200 --> 00:52:21,290 Will be in the 4th of July in that room. 579 00:52:23,150 --> 00:52:23,440 Bye. 580 00:52:26,550 --> 00:52:28,420 But the slower places. 581 00:52:30,740 --> 00:52:31,210 Ringing. 582 00:52:33,020 --> 00:52:33,800 It's kind of raining. 583 00:52:33,810 --> 00:52:34,870 Don't leave your head either. 584 00:52:36,300 --> 00:52:38,660 It's gonna rain and wake you up in the middle of the night. 585 00:52:40,310 --> 00:52:40,840 Today. 586 00:52:44,850 --> 00:52:45,950 Yeah, there's my brothers. 587 00:52:48,300 --> 00:52:50,940 There's no way to raise the sight of watching your brother 588 00:52:51,020 --> 00:52:52,410 take his last breath 589 00:52:52,520 --> 00:52:53,000 and fine 590 00:52:53,080 --> 00:52:53,450 night. 591 00:52:54,520 --> 00:52:55,320 That was me. 592 00:52:56,940 --> 00:52:57,860 Seven times. 593 00:53:00,380 --> 00:53:01,670 Tell you only one MB. 594 00:53:07,840 --> 00:53:08,770 Ohh shotgun 595 00:53:10,020 --> 00:53:10,400 show. 596 00:53:12,180 --> 00:53:13,020 But I survived it. 597 00:53:15,150 --> 00:53:15,810 All the same. 598 00:53:17,160 --> 00:53:17,480 986. 599 00:53:22,180 --> 00:53:23,330 What a God damn day. 600 00:53:27,980 --> 00:53:28,790 I'm sorry. 601 00:53:30,370 --> 00:53:31,870 Sometimes you lose your clothes. 602 00:53:33,410 --> 00:53:34,615 That's what happens, all 603 00:53:35,399 --> 00:53:35,620 right. 604 00:53:37,170 --> 00:53:37,920 You know The funny thing? 605 00:53:40,300 --> 00:53:41,190 Back then. 606 00:53:42,430 --> 00:53:43,830 Usually the day before you win, 607 00:53:43,910 --> 00:53:46,050 Often the day before you when you have a bachelor party. 608 00:53:47,720 --> 00:53:49,910 I don't have anyone left to throw mine. 609 00:53:50,810 --> 00:53:52,230 Ohh, they say he's 1986. 610 00:54:02,200 --> 00:54:03,850 That did not stop the phone. 611 00:54:03,860 --> 00:54:06,360 Marian, the most beautiful woman in the world, 612 00:54:06,440 --> 00:54:09,150 on August 9th, 1986. 613 00:54:09,740 --> 00:54:11,070 Happiest day in my life. 614 00:54:17,480 --> 00:54:17,990 Is this it? 615 00:54:18,970 --> 00:54:19,900 Everything I've done. 616 00:54:21,420 --> 00:54:23,110 Stop what needed to learn? 617 00:54:24,250 --> 00:54:24,780 To live. 618 00:54:25,840 --> 00:54:26,390 Right here. 619 00:54:27,460 --> 00:54:28,050 At this moment. 620 00:54:29,430 --> 00:54:31,810 Now, not all is dark stuff, right? 621 00:54:32,750 --> 00:54:34,580 This is a honeymoon I bought. 622 00:54:35,530 --> 00:54:36,740 We are in paradise. 623 00:54:36,750 --> 00:54:39,140 Take a look look at water. 624 00:54:39,150 --> 00:54:41,000 We got the islands. 625 00:54:42,740 --> 00:54:44,170 Peter Boyle has some fun. 626 00:54:45,040 --> 00:54:48,750 Take advantage of this well, sounds like a great idea to me. 627 00:55:03,120 --> 00:55:05,330 I can help you carry some of that's what I have. 628 00:55:24,020 --> 00:55:24,610 Ohh. 629 00:55:26,890 --> 00:55:28,000 Beyond the sea. 630 00:55:30,620 --> 00:55:34,990 No other place to be away Go 631 00:55:36,120 --> 00:55:38,220 away with me. 632 00:55:42,500 --> 00:55:43,610 There we go. 633 00:55:50,690 --> 00:55:51,280 Away. 634 00:55:58,130 --> 00:55:58,590 Umm. 635 00:56:19,350 --> 00:56:20,020 She's your mother. 636 00:56:21,590 --> 00:56:22,020 Easy. 637 00:56:22,030 --> 00:56:24,200 Easy there, tiger. 638 00:56:24,890 --> 00:56:27,900 OK, maybe she's just fucking with us, right? 639 00:56:27,910 --> 00:56:31,740 And maybe she's still upstairs right now. 640 00:56:32,510 --> 00:56:34,540 I mean, regardless, we will find out. 641 00:56:35,530 --> 00:56:37,470 I love our dear groom. 642 00:56:37,560 --> 00:56:38,560 I really do. 643 00:56:38,600 --> 00:56:38,920 I do. 644 00:56:38,930 --> 00:56:39,610 I'm the best man. 645 00:56:39,620 --> 00:56:40,750 Of course I do. 646 00:56:40,800 --> 00:56:41,620 But this? 647 00:56:42,370 --> 00:56:46,000 Wedding is officially called off. 648 00:56:48,320 --> 00:56:52,790 Well, we're not going to sit around here and let her kill us, are we? 649 00:56:55,100 --> 00:56:55,700 Yeah. 650 00:56:57,260 --> 00:56:58,470 That's for damn show. 651 00:56:58,950 --> 00:57:00,450 You know he's gonna be pissed though. 652 00:57:00,900 --> 00:57:03,830 Ohh God it's for his own good. 653 00:57:04,630 --> 00:57:05,460 And ours. 654 00:57:05,690 --> 00:57:06,840 This is your best man, 655 00:57:07,710 --> 00:57:08,460 you can tell me. 656 00:57:08,550 --> 00:57:09,320 Kill the bride. 657 00:57:10,240 --> 00:57:11,550 I am the best man 658 00:57:12,428 --> 00:57:12,750 and I'm. 659 00:57:14,620 --> 00:57:15,240 You know what? 660 00:57:16,520 --> 00:57:20,090 Let's make this a little more fun, shall we, huh? 661 00:57:20,530 --> 00:57:22,570 OK, we're going to call this mission. 662 00:57:23,220 --> 00:57:24,350 I got it, I got it. 663 00:57:24,720 --> 00:57:27,110 Showdown at the Family Cabin. 664 00:57:28,140 --> 00:57:29,970 Whoever gets to her first wins. 665 00:57:29,980 --> 00:57:33,410 The honeymoon that I purchased for the happy couple 666 00:57:33,560 --> 00:57:34,560 that was you probably picked some 667 00:57:34,640 --> 00:57:36,080 bullshit like Paris. 668 00:57:36,980 --> 00:57:38,720 It's so cliche. 669 00:57:39,780 --> 00:57:41,510 Puerto Rico, my friend. 670 00:57:43,230 --> 00:57:44,600 Love you, Rico. 671 00:57:44,690 --> 00:57:45,300 I met you. 672 00:57:45,310 --> 00:57:48,200 Do what you do so. 673 00:57:50,590 --> 00:57:54,360 You and you, take the upstairs. 674 00:57:54,430 --> 00:57:55,700 In case it was a diversion. 675 00:57:55,770 --> 00:57:59,610 You can fuck off to the basement in case she's hiding 676 00:57:59,690 --> 00:58:01,620 and we shall take the front. 677 00:58:02,140 --> 00:58:04,530 Make sure she doesn't get one of those cars right. 678 00:58:26,060 --> 00:58:26,600 Go. 679 00:58:27,710 --> 00:58:29,040 Actually you do you take left. 680 00:58:30,040 --> 00:58:30,510 You. 681 00:58:32,380 --> 00:58:34,010 Nah, you take right. 682 00:58:34,100 --> 00:58:35,820 Eileen left, OK. 683 00:58:38,070 --> 00:58:38,560 Focus. 684 00:58:40,180 --> 00:58:40,730 Focus. 685 00:58:40,860 --> 00:58:41,450 Room. 686 00:58:41,730 --> 00:58:42,090 Watch. 687 00:58:50,540 --> 00:58:51,510 Really hard. 688 00:58:53,040 --> 00:58:54,180 Where are you? 689 00:58:56,270 --> 00:58:58,340 Miss my dancing partner. 690 00:58:59,110 --> 00:58:59,880 Come on. 691 00:59:04,970 --> 00:59:05,710 Yeah, 692 00:59:06,790 --> 00:59:07,500 sure. 693 00:59:09,470 --> 00:59:11,480 You're looking for how crazy it is. 694 00:59:12,930 --> 00:59:13,970 By myself. 695 00:59:15,280 --> 00:59:16,600 Nobody else appears. 696 00:59:20,030 --> 00:59:20,980 Now I can move on. 697 00:59:21,050 --> 00:59:22,110 Fucking Ranger. 698 00:59:27,830 --> 00:59:28,470 Bullshit. 699 00:59:29,290 --> 00:59:30,080 Where? 700 00:59:30,090 --> 00:59:30,610 Where? 701 00:59:30,620 --> 00:59:33,320 Where is that beautiful bride? 702 00:59:36,190 --> 00:59:37,540 Sweetheart, you out here? 703 00:59:39,460 --> 00:59:41,130 You see that beautiful dress? 704 00:59:46,740 --> 00:59:47,940 I don't think you're out here. 705 00:59:50,650 --> 00:59:51,180 Ah. 706 00:59:52,780 --> 00:59:53,940 I love this song. 43274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.