All language subtitles for Sweet Surrender (2014) 720p WEB-DL (DDP 2.0) X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:31,074 --> 00:00:33,511 - Chelsea, grandma says this is a place for love. 3 00:00:33,685 --> 00:00:35,165 - You're lying to me. 4 00:00:35,339 --> 00:00:36,384 - Bet you someone has to get married today. 5 00:00:36,558 --> 00:00:37,602 - How much? - A dollar. 6 00:00:37,776 --> 00:00:39,909 - I don't have a dollar. 7 00:00:40,083 --> 00:00:43,608 How about if i lose, i have to give you a kiss? 8 00:00:43,782 --> 00:00:48,570 You chicken? - No. 9 00:00:50,615 --> 00:00:52,226 - What do you two think you're doing? 10 00:00:52,400 --> 00:00:54,010 - Nothing. 11 00:00:54,184 --> 00:00:55,794 - Tom said that someone is getting married today. 12 00:00:55,968 --> 00:00:57,448 I didn't believe him. 13 00:00:57,622 --> 00:01:00,756 Well, chelsea, this place is special. 14 00:01:02,584 --> 00:01:05,848 It's so beautiful out here, just like you. 15 00:01:07,589 --> 00:01:09,547 I'm a little nervous. 16 00:01:09,721 --> 00:01:13,856 Jenny, you mean the world to me. 17 00:01:14,030 --> 00:01:15,858 And i wanna spend the rest of my life with you. 18 00:01:16,032 --> 00:01:18,600 So, um, will you marry me? 19 00:01:20,645 --> 00:01:21,603 Yes. 20 00:01:24,171 --> 00:01:26,042 - Mm. 21 00:01:26,216 --> 00:01:27,870 - It's all about true love. 22 00:01:28,044 --> 00:01:31,656 - For everyone? - Only if it's meant to be. 23 00:01:31,830 --> 00:01:35,791 - Well, you win. 24 00:01:41,318 --> 00:01:42,928 - Tommy? Tommy? 25 00:01:43,103 --> 00:01:45,670 Tommy! Tommy! 26 00:01:45,844 --> 00:01:48,891 Come on. Open up! 27 00:01:49,065 --> 00:01:50,849 - We're not in the army anymore. 28 00:01:51,023 --> 00:01:53,069 - We were a month ago. 29 00:01:53,243 --> 00:01:56,116 Hey. 30 00:01:56,290 --> 00:01:58,553 E-Mail came last night. We got the gig. 31 00:01:58,727 --> 00:02:00,076 - And you doubted me. 32 00:02:00,250 --> 00:02:01,817 - Hey, starting rate is $600 a day 33 00:02:01,991 --> 00:02:04,167 Doing international executive security. 34 00:02:04,341 --> 00:02:05,734 - Sky's the limit for a couple of troops like us. 35 00:02:05,908 --> 00:02:08,954 - Mm. Fitness test in five weeks. 36 00:02:09,129 --> 00:02:10,086 Piece of cake. - Did you say five weeks? 37 00:02:10,260 --> 00:02:11,609 - Yep. - Good. 38 00:02:11,783 --> 00:02:13,350 I'm gonna be sidetracked for a few days. 39 00:02:13,524 --> 00:02:15,439 My cousin kip called last night. My grandma's sick. 40 00:02:15,613 --> 00:02:17,267 - Sorry to hear that. 41 00:02:17,441 --> 00:02:18,790 - He needs me home for a few days to help out. 42 00:02:18,964 --> 00:02:21,010 He figures a week, tops. - No, take longer. 43 00:02:21,184 --> 00:02:24,187 - No, a week there is like a month anywhere else. 44 00:02:24,361 --> 00:02:26,450 And besides, we gotta time-Hack on this job, man. 45 00:02:26,624 --> 00:02:30,150 We gotta be here, in shape, and ready to punch out. 46 00:02:30,324 --> 00:02:31,934 - You gonna see that girl? 47 00:02:32,108 --> 00:02:33,544 That one that blew you off in high school? 48 00:02:33,718 --> 00:02:35,329 What--What was her name? 49 00:02:35,503 --> 00:02:36,939 - The only girl i'm gonna see is my grandmother. 50 00:02:37,113 --> 00:02:38,810 - I remember. Chelsea. 51 00:02:38,984 --> 00:02:40,551 Yeah, she broke your heart, so you joined the army. 52 00:02:40,725 --> 00:02:42,162 And look at you now. Mm. 53 00:02:42,336 --> 00:02:43,728 - I'm sure she's moved on. 54 00:02:43,902 --> 00:02:47,341 Probably a fortune 500 ceo by now. 55 00:03:29,818 --> 00:03:32,124 - 62. - In a 45? 56 00:03:32,299 --> 00:03:34,823 Bad news for you, my friend. 57 00:03:51,709 --> 00:03:53,102 - I have an explanation. 58 00:03:53,276 --> 00:03:55,235 - License and registration, please. 59 00:03:55,409 --> 00:03:59,456 - Yeah. 60 00:03:59,630 --> 00:04:01,850 - You were clocked going 17 miles an hour 61 00:04:02,024 --> 00:04:03,330 Over the speed limit, 62 00:04:03,504 --> 00:04:06,246 And your name isn't jeff gordon. 63 00:04:06,420 --> 00:04:08,335 - Ah. - No, it sure isn't. 64 00:04:08,509 --> 00:04:11,468 It's tom. - Gil. 65 00:04:13,514 --> 00:04:14,819 - Come here. Look at you, man. 66 00:04:14,993 --> 00:04:16,386 - Thanks. 67 00:04:16,560 --> 00:04:17,822 - I heard you got out of the army, man. 68 00:04:17,996 --> 00:04:19,868 Welcome back. - Thank you, yeah. 69 00:04:20,042 --> 00:04:21,783 - I still need your registration. 70 00:04:21,957 --> 00:04:24,699 - Nah, we don't need it, tom. He's the chief's cousin. 71 00:04:24,873 --> 00:04:26,309 So you back for good? 72 00:04:26,483 --> 00:04:28,572 - No, no, i'm just here to see grandma, 73 00:04:28,746 --> 00:04:29,530 Make sure she gets back on her feet again. 74 00:04:29,704 --> 00:04:31,401 And then, i'm-- 75 00:04:31,575 --> 00:04:34,056 - I still need your registration and proof of insurance. 76 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 Not a word. 77 00:04:41,150 --> 00:04:43,718 - Available pt to hydrotherapy. 78 00:04:43,892 --> 00:04:46,938 Available pt to hydrotherapy. 79 00:04:47,112 --> 00:04:49,506 Oh, tommy. 80 00:04:49,680 --> 00:04:52,727 You're back. 81 00:04:52,901 --> 00:04:54,685 Oh, honey. - Told you i'd be here. 82 00:04:54,859 --> 00:04:56,296 Mwah. 83 00:04:56,470 --> 00:04:58,080 - Oh. Oh, get a chair. 84 00:04:58,254 --> 00:05:00,996 Let's talk. 85 00:05:01,170 --> 00:05:03,912 You okay? 86 00:05:04,086 --> 00:05:07,132 Well, i wouldn't be here if i was. 87 00:05:07,307 --> 00:05:09,613 Oh, you know, i got all your letters 88 00:05:09,787 --> 00:05:12,877 From afghanistan and iraq. 89 00:05:14,575 --> 00:05:16,403 I must have read 'em a thousand times. 90 00:05:16,577 --> 00:05:17,404 - I should have written you more. 91 00:05:17,578 --> 00:05:18,535 - Did you go home yet? 92 00:05:18,709 --> 00:05:20,189 - The b and b? No. 93 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 - 'Cause that's your home, always will be. 94 00:05:22,539 --> 00:05:25,934 Heck, i remember a time when you couldn't wait to run it. 95 00:05:26,108 --> 00:05:27,022 - Okay, stop that. 96 00:05:27,196 --> 00:05:28,458 - You gotta go back there 97 00:05:28,632 --> 00:05:31,331 Because i am leaving it to you. 98 00:05:31,505 --> 00:05:33,550 - Grandma, thank you, really, 99 00:05:33,724 --> 00:05:36,031 But cupid's is the reason i left. 100 00:05:36,205 --> 00:05:39,817 - No, it wasn't. No. 101 00:05:39,991 --> 00:05:44,126 A rash young man left with a broken heart. 102 00:05:44,300 --> 00:05:47,129 A grown man, soldier, has come back. 103 00:05:47,303 --> 00:05:49,000 Now, you go there 104 00:05:49,174 --> 00:05:52,569 And you run it while i'm in here, 105 00:05:52,743 --> 00:05:55,267 At least for now. 106 00:05:57,531 --> 00:06:02,013 - Okay. 107 00:06:02,187 --> 00:06:03,580 But only until you get better. 108 00:06:03,754 --> 00:06:05,539 - Okay. 109 00:06:05,713 --> 00:06:08,455 - Okay. 110 00:06:11,153 --> 00:06:11,936 There's my cousin. 111 00:06:12,110 --> 00:06:13,808 - Hey, tom. 112 00:06:13,982 --> 00:06:16,463 Heard you were back in town. - Come here. 113 00:06:16,637 --> 00:06:20,249 - It's good to see you, kip. - Great to see you. 114 00:06:20,423 --> 00:06:22,033 - I don't know if you're a part of this. 115 00:06:22,207 --> 00:06:23,774 Grandma's trying to give me the bed and breakfast. 116 00:06:23,948 --> 00:06:26,081 - Yeah, you know, she said she was gonna do that. 117 00:06:26,255 --> 00:06:28,083 I was wondering how you feel about that. 118 00:06:28,257 --> 00:06:30,607 I'll run it until she's ready to take it over again. 119 00:06:30,781 --> 00:06:32,130 - I'm here to help you any way i can. 120 00:06:32,304 --> 00:06:34,002 And a word of warning to start out. 121 00:06:34,176 --> 00:06:36,047 - What? - Chelsea's mayor. 122 00:06:36,221 --> 00:06:37,614 - No. 123 00:06:37,788 --> 00:06:39,921 - Yes, youngest in the town history. 124 00:06:40,095 --> 00:06:42,227 She'll tell you about it, believe me, many times. 125 00:06:42,402 --> 00:06:43,577 - She actually did it. I'm kind of impressed. 126 00:06:43,751 --> 00:06:45,143 - No, don't be. 127 00:06:45,317 --> 00:06:46,580 She was the only living person on the ballot. 128 00:06:47,972 --> 00:06:49,278 And she's still single. 129 00:06:49,452 --> 00:06:50,671 I don't know if you're interested. 130 00:06:50,845 --> 00:06:53,456 - I'm not. - No, didn't think so. 131 00:06:53,630 --> 00:06:55,806 So as the boss of cupid's, 132 00:06:55,980 --> 00:06:57,199 I'm getting married in three weeks. 133 00:06:57,373 --> 00:06:58,418 - That's right. Congratulations. 134 00:06:58,592 --> 00:06:59,419 - You gonna have the place ready? 135 00:06:59,593 --> 00:07:00,898 - Yeah, absolutely. 136 00:07:01,072 --> 00:07:02,639 - And susie's shower is this weekend. 137 00:07:02,813 --> 00:07:04,641 - My first wedding shower. 138 00:07:04,815 --> 00:07:06,426 That's great. Thank you. 139 00:07:06,600 --> 00:07:09,167 - Welcome back. 140 00:07:13,258 --> 00:07:15,391 - There has got to be a catch. 141 00:07:15,565 --> 00:07:17,088 This sounds a little too good to be true. 142 00:07:17,262 --> 00:07:18,699 Are you sure about this, jerry? 143 00:07:18,873 --> 00:07:21,049 - Got the plans right here to prove it. 144 00:07:21,223 --> 00:07:23,312 I'm gonna put your two-Bit town on the map. 145 00:07:23,486 --> 00:07:25,662 - Should i ask you how you got these plans? 146 00:07:25,836 --> 00:07:28,404 - You can, but i won't tell you. 147 00:07:28,578 --> 00:07:29,884 Boom. 148 00:07:30,058 --> 00:07:32,234 - Wow. 149 00:07:32,408 --> 00:07:34,105 A four-Lane highway? 150 00:07:34,279 --> 00:07:35,455 - Yup. - Four lanes. 151 00:07:35,629 --> 00:07:36,760 What--What is this dark area? 152 00:07:36,934 --> 00:07:38,327 - Soon to be worth a fortune. 153 00:07:38,501 --> 00:07:40,547 Some dive hotel where my mall's gonna be. 154 00:07:40,721 --> 00:07:43,288 We should be able to pick it up cheap. 155 00:07:43,463 --> 00:07:45,029 Cupid's bed and breakfast? 156 00:07:47,379 --> 00:07:49,686 That's a joke, right? 157 00:07:55,257 --> 00:07:57,912 - Still there. - Ah, wonderful. 158 00:08:02,438 --> 00:08:03,744 Tommy? 159 00:08:03,918 --> 00:08:05,876 Hon, he's not a tommy anymore. 160 00:08:06,050 --> 00:08:07,530 He's a soldier. 161 00:08:07,704 --> 00:08:09,837 And now he's back to help us run the place. 162 00:08:10,011 --> 00:08:11,360 - Welcome back. 163 00:08:11,534 --> 00:08:14,319 - I am just so glad to see you two. 164 00:08:14,494 --> 00:08:19,324 - Come here. All: ah. 165 00:08:19,499 --> 00:08:21,936 - Sandra, steve, i can't believe it. 166 00:08:22,110 --> 00:08:23,198 This place hasn't changed a bit. 167 00:08:23,372 --> 00:08:24,112 We're all older. 168 00:08:28,203 --> 00:08:29,944 - What was that noise? 169 00:08:30,118 --> 00:08:32,424 - Uh, it's probably more than one shower going. 170 00:08:32,599 --> 00:08:34,035 Pipe's been creaky for a while. 171 00:08:34,209 --> 00:08:35,602 System's showing a little age. 172 00:08:35,776 --> 00:08:37,821 - Are you having a nice time? - Yeah. 173 00:08:39,562 --> 00:08:41,782 - Tom, i'm happy you're back. 174 00:08:41,956 --> 00:08:43,305 I'm not much of an administrator. 175 00:08:43,479 --> 00:08:45,220 - Don't look at me. 176 00:08:45,394 --> 00:08:48,832 I've been serving my country, not being an innkeeper. 177 00:08:49,006 --> 00:08:50,878 - I think i like the honeymooning couples the best. 178 00:08:51,052 --> 00:08:52,967 - I don't know if i can handle that much bliss. 179 00:08:53,141 --> 00:08:54,664 - Well, you don't have to. 180 00:08:54,838 --> 00:08:57,493 You can help with the accounts and the paperwork, 181 00:08:57,667 --> 00:09:00,627 You know, the money, some of the maintenance. 182 00:09:00,801 --> 00:09:01,453 Sandra and i can take care of the customers. 183 00:09:01,628 --> 00:09:03,107 - Mm-Hmm. 184 00:09:03,281 --> 00:09:07,459 - Oh, a letter came from the tax assessor 185 00:09:07,634 --> 00:09:09,723 The day after your grandmother went into the hospital. 186 00:09:09,897 --> 00:09:12,160 We didn't want to bother her with it. 187 00:09:12,334 --> 00:09:15,729 - Well, this just says they want to see her as soon as possible. 188 00:09:15,903 --> 00:09:19,254 All right, let's not say anything to grandma, okay? 189 00:09:19,428 --> 00:09:20,255 Until i find out what this is about. 190 00:09:20,429 --> 00:09:21,996 - Works for me. 191 00:09:22,170 --> 00:09:25,782 - Okay. 192 00:09:25,956 --> 00:09:28,829 - So you want to make me acting chief? 193 00:09:29,003 --> 00:09:32,354 - Yep, just while i'm on my honeymoon. 194 00:09:34,704 --> 00:09:36,619 - You do know i've only been here a month, right? 195 00:09:36,793 --> 00:09:39,230 - Yes, but you gave my cousin a ticket 196 00:09:39,404 --> 00:09:40,710 Even though you knew he was my cousin. 197 00:09:40,884 --> 00:09:42,146 - Here you go. - Thank you, sweetheart. 198 00:09:42,320 --> 00:09:44,235 - Sure. - Thank you. 199 00:09:44,409 --> 00:09:46,411 Okay, i still don't see how-- 200 00:09:46,586 --> 00:09:48,544 - There's nothing to see. 201 00:09:48,718 --> 00:09:50,459 You're a good, solid, experienced cop. 202 00:09:50,633 --> 00:09:51,982 That's why i hired you. 203 00:09:52,156 --> 00:09:53,462 It's nothing against the local guys. 204 00:09:53,636 --> 00:09:56,334 So do you want it or not? - Yes. 205 00:09:56,508 --> 00:09:59,076 - Good. Done. 206 00:09:59,250 --> 00:10:01,296 Chief fairfax. 207 00:10:01,470 --> 00:10:05,735 - Chief. 208 00:10:08,085 --> 00:10:11,262 - Here's to suzie, the future mrs. Chief of police. 209 00:10:11,436 --> 00:10:14,222 - Okay, say "true love." 210 00:10:14,396 --> 00:10:17,181 All: true love. - Perfect. 211 00:10:17,355 --> 00:10:19,488 - Thank you all for coming to my shower. 212 00:10:19,662 --> 00:10:21,490 - Okay, ladies, let's go play some games, 213 00:10:21,664 --> 00:10:24,275 And open gifts, and eat way too much cake. 214 00:10:24,449 --> 00:10:25,886 Come on. Okay, let's go. 215 00:10:26,060 --> 00:10:27,235 - Let's go. 216 00:10:27,409 --> 00:10:30,194 - Gonna break my diet today. 217 00:10:47,603 --> 00:10:49,083 Grandma's actually doing really well. 218 00:10:49,257 --> 00:10:50,954 She's just-- - Yeah. 219 00:10:51,128 --> 00:10:53,087 - She looks tired, not her normal, bubbly self. 220 00:10:53,261 --> 00:10:54,784 I just-- - Yeah. 221 00:10:54,958 --> 00:10:56,830 I'm gonna see her later today after the shower. 222 00:10:57,004 --> 00:10:59,571 - What? No. Go now, she'll love it. 223 00:10:59,746 --> 00:11:00,703 - Well, you don't have to tell me twice. 224 00:11:00,877 --> 00:11:02,879 Thanks, tom. 225 00:11:03,053 --> 00:11:05,447 - Thomas. 226 00:11:05,621 --> 00:11:06,491 Nice to see you again. 227 00:11:06,666 --> 00:11:08,363 - Chelsea. 228 00:11:08,537 --> 00:11:10,844 Mayor, huh? Huh. 229 00:11:11,018 --> 00:11:12,976 - Yeah, youngest in the history of the town, actually. 230 00:11:13,150 --> 00:11:14,891 But we're not here to talk about me today. 231 00:11:16,719 --> 00:11:19,200 - I'm actually here to celebrate suzie. 232 00:11:19,374 --> 00:11:21,158 - You're late. 233 00:11:21,332 --> 00:11:22,377 - Better late than never. 234 00:11:22,551 --> 00:11:23,378 Miss mayor. - Chief. 235 00:11:23,552 --> 00:11:25,336 - Thanks for coming. 236 00:11:25,510 --> 00:11:27,295 - Well, you and your fiancee are a major part of this community. 237 00:11:27,469 --> 00:11:31,212 How could i not? 238 00:11:33,170 --> 00:11:34,606 Hm. 239 00:11:34,781 --> 00:11:39,568 Well, i guess i'm gonna go mingle. 240 00:11:39,742 --> 00:11:42,658 Oh, and chief, as mayor, i'd love to talk to you 241 00:11:42,832 --> 00:11:44,616 About your property, and any future plans 242 00:11:44,791 --> 00:11:45,879 You and your family might have with it. 243 00:11:46,053 --> 00:11:46,967 - Oh, well, don't ask me. 244 00:11:47,141 --> 00:11:49,404 It's grandma's place. 245 00:11:49,578 --> 00:11:52,712 But actually, tom's running it right now. 246 00:11:52,886 --> 00:11:54,191 - Oh. 247 00:11:54,365 --> 00:11:55,802 Well then, thomas, 248 00:11:55,976 --> 00:11:57,934 You and i should have coffee soon. 249 00:11:58,108 --> 00:12:00,589 I'll call you. 250 00:12:00,763 --> 00:12:03,505 - Gonna have coffee with her? 251 00:12:03,679 --> 00:12:05,550 - Do pigs have wings? 252 00:12:05,725 --> 00:12:09,467 - Bye. 253 00:12:16,910 --> 00:12:21,001 It's nice, isn't it? 254 00:12:21,175 --> 00:12:22,916 - It's beautiful. 255 00:12:23,090 --> 00:12:26,180 - Super cop. 256 00:12:28,443 --> 00:12:29,836 You look great. - Oh. 257 00:12:30,010 --> 00:12:32,360 - Opposed to how i look in uniform? 258 00:12:32,534 --> 00:12:34,275 - No. 259 00:12:34,449 --> 00:12:37,887 No, i just-- - I accept the compliment. 260 00:12:38,061 --> 00:12:41,586 - What are you doing out here? - I came to support kip. 261 00:12:41,761 --> 00:12:43,023 I mean, suzie's great. 262 00:12:43,197 --> 00:12:44,894 But i don't know any of those ladies. 263 00:12:45,068 --> 00:12:49,638 And weddings aren't really my thing. 264 00:12:49,812 --> 00:12:51,683 - Oh, you're gonna love this place. 265 00:12:51,858 --> 00:12:53,337 It's nothing but weddings, and true love, and-- 266 00:12:53,511 --> 00:12:56,210 - All the true love nonsense. 267 00:12:56,384 --> 00:13:00,127 - Not a believer? - Not even close. 268 00:13:00,301 --> 00:13:01,258 - It's nice to meet a fellow traveler. 269 00:13:01,432 --> 00:13:02,956 - You too, huh? 270 00:13:03,130 --> 00:13:06,524 - Mm-Hmm. 271 00:13:08,570 --> 00:13:11,268 Yeah, i needed this. 272 00:13:11,442 --> 00:13:13,488 Fresh air. 273 00:13:13,662 --> 00:13:15,229 Good company. 274 00:13:15,403 --> 00:13:17,187 - Yeah, me too. 275 00:13:17,361 --> 00:13:18,798 That's why i moved here. 276 00:13:18,972 --> 00:13:20,408 - Where you from? 277 00:13:20,582 --> 00:13:21,670 - Chi-Town. 278 00:13:21,844 --> 00:13:24,325 - Chicago cop. - Yeah. 279 00:13:24,499 --> 00:13:25,761 Better watch out. 280 00:13:25,935 --> 00:13:27,589 - Did you get tired of the big city? 281 00:13:27,763 --> 00:13:30,418 - More like chicago's male population. 282 00:13:30,592 --> 00:13:31,985 - Oh, yeah? 283 00:13:32,159 --> 00:13:33,116 Plan on sticking around these parts? 284 00:13:33,290 --> 00:13:36,032 - Yeah. It's quiet. 285 00:13:36,206 --> 00:13:37,773 It's beautiful. 286 00:13:37,947 --> 00:13:40,428 It's over 1,000 miles from chicago. 287 00:13:40,602 --> 00:13:42,343 - Yeah. 288 00:13:42,517 --> 00:13:44,040 Put yourself back there for a minute. 289 00:13:44,214 --> 00:13:46,826 - Not in a million years. - No, no, no, no, no. 290 00:13:47,000 --> 00:13:49,219 You asked me why i wanted to leave. 291 00:13:49,393 --> 00:13:53,223 This--This is my chicago. 292 00:13:56,705 --> 00:14:00,491 - Nice knowing you. 293 00:14:02,929 --> 00:14:06,976 So how long are you staying? 294 00:14:07,150 --> 00:14:09,022 - Well, until my grandma's up and around. 295 00:14:09,196 --> 00:14:12,155 So the time thing is a little fluid. 296 00:14:12,329 --> 00:14:14,027 - Hm. 297 00:14:14,201 --> 00:14:15,985 - Plus, i got kip and suzie's wedding coming up. 298 00:14:16,159 --> 00:14:20,816 So maybe i'll see you there. 299 00:14:20,990 --> 00:14:23,558 - Maybe before. We have a court date, remember? 300 00:14:23,732 --> 00:14:25,821 - Oh, yeah. 301 00:14:25,995 --> 00:14:27,867 I guess the bonding on the beach didn't help me? 302 00:14:28,041 --> 00:14:29,781 - Actually, i wouldn't call it bonding. 303 00:14:29,956 --> 00:14:33,307 So until you've handled your legal obligations, 304 00:14:33,481 --> 00:14:36,745 Don't leave town. 305 00:14:41,881 --> 00:14:46,059 I carry guns, remember? 306 00:14:56,025 --> 00:14:57,635 - All right, so i want you guys to see all this. 307 00:14:57,809 --> 00:14:59,463 You see all that land over there? 308 00:14:59,637 --> 00:15:01,857 That is gonna be ours. I have the prints right here. 309 00:15:02,031 --> 00:15:03,467 So what we're gonna do: 310 00:15:03,641 --> 00:15:05,252 We're gonna knock down that back fence. 311 00:15:05,426 --> 00:15:06,818 You see the back fence along those trees right there? 312 00:15:06,993 --> 00:15:08,603 Yeah, we're gonna take that fence, 313 00:15:08,777 --> 00:15:10,822 Knock it down, expand. 314 00:15:10,997 --> 00:15:12,259 Maybe-- Edge of the property limit, 315 00:15:12,433 --> 00:15:15,305 It goes all the way along that back fence, 316 00:15:15,479 --> 00:15:18,569 So we really could potentially have growth potential there. 317 00:15:21,572 --> 00:15:23,661 Hi. - Hey. 318 00:15:23,835 --> 00:15:26,273 Can i help you? - Uh, nope, we're good. 319 00:15:26,447 --> 00:15:28,579 Just go about your business. - You're standing on it. 320 00:15:28,753 --> 00:15:31,191 That is my family's business. 321 00:15:31,365 --> 00:15:33,671 - Oh. Really? 322 00:15:33,845 --> 00:15:35,804 - Yeah. What are you doing out here? 323 00:15:35,978 --> 00:15:37,545 - Nothing. 324 00:15:37,719 --> 00:15:41,201 We were just admiring this beautiful scenery. 325 00:15:41,375 --> 00:15:43,072 Right, guys? - Yep. 326 00:15:43,246 --> 00:15:44,813 - Uh-Huh. 327 00:15:44,987 --> 00:15:47,076 - You know, this really is wonderful property. 328 00:15:47,250 --> 00:15:48,556 You ever think about selling it? 329 00:15:48,730 --> 00:15:50,036 - No, it's not for sale right now. 330 00:15:50,210 --> 00:15:53,430 But thanks for asking. 331 00:15:53,604 --> 00:15:55,389 - Of course. 332 00:15:55,563 --> 00:16:01,395 Uh, bye. 333 00:16:03,875 --> 00:16:07,357 All right, so here's what we're gonna need to do. 334 00:16:13,711 --> 00:16:15,539 - Thanks for seeing me. 335 00:16:15,713 --> 00:16:17,846 - I'm sorry about your grandma. I hope she gets well soon. 336 00:16:18,020 --> 00:16:19,369 - Thank you. 337 00:16:19,543 --> 00:16:21,284 - But since this is public record, 338 00:16:21,458 --> 00:16:23,939 I can talk to you about this before more time passes 339 00:16:24,113 --> 00:16:24,896 And we can get it straightened out. 340 00:16:25,071 --> 00:16:26,376 - Okay, what's going on? 341 00:16:26,550 --> 00:16:29,118 - What's going on is a little delicate 342 00:16:29,292 --> 00:16:31,903 And more complicated than a letter could describe. 343 00:16:32,078 --> 00:16:33,993 So let me come to the point. - Please. 344 00:16:34,167 --> 00:16:37,431 - Cupid's bed and breakfast owes 21 years 345 00:16:37,605 --> 00:16:39,650 Of back property taxes. 346 00:16:39,824 --> 00:16:42,566 - What? - I'll explain. 347 00:16:42,740 --> 00:16:46,701 It may take a minute. 348 00:16:46,875 --> 00:16:49,356 - Do you remember a guy named lance kinney? 349 00:16:49,530 --> 00:16:50,705 - Yeah, i remember lance. Nice guy. 350 00:16:50,879 --> 00:16:52,533 Ex-County clerk. - Yeah. 351 00:16:52,707 --> 00:16:54,013 - Did you know that he found his true love at cupid's? 352 00:16:54,187 --> 00:16:55,753 - Not surprised, this part of the country. 353 00:16:55,927 --> 00:16:57,364 - Cupid was so good to him, in fact, 354 00:16:57,538 --> 00:16:59,322 That he decided grandma didn't have to pay 355 00:16:59,496 --> 00:17:02,282 Her property taxes for 21 years. 356 00:17:02,456 --> 00:17:03,761 - You're kidding. 357 00:17:03,935 --> 00:17:05,546 - Seems lance just upped and deep-Sixed 358 00:17:05,720 --> 00:17:06,677 Grandma's tax bill all because he had a happy marriage. 359 00:17:06,851 --> 00:17:10,768 - How could she miss that? 360 00:17:10,942 --> 00:17:12,422 - I don't know. - Can you cut a deal? 361 00:17:12,596 --> 00:17:15,512 - Homer, the new tax assessor, 362 00:17:15,686 --> 00:17:17,253 Waived the late fees. 363 00:17:17,427 --> 00:17:19,342 - Well, that's nice. So how much does she owe? 364 00:17:19,516 --> 00:17:22,432 - $92,000. 365 00:17:25,696 --> 00:17:27,568 Every room is booked. 366 00:17:27,742 --> 00:17:30,571 And the shower was great. 367 00:17:30,745 --> 00:17:32,964 Suzie's perfect for kip. 368 00:17:33,139 --> 00:17:37,056 - Oh, she is a beautiful girl, inside and out. 369 00:17:40,711 --> 00:17:44,976 You need one like that. 370 00:17:45,151 --> 00:17:46,978 - Can we change the subject? 371 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 There is actually something i need to talk to you about. 372 00:17:49,285 --> 00:17:51,200 - Okay. 373 00:17:51,374 --> 00:17:54,421 Like have you met any nice girls lately? 374 00:17:54,595 --> 00:17:56,814 - Nice try. 375 00:17:56,988 --> 00:17:58,773 Right now, you're the only girl that matters to me. 376 00:17:58,947 --> 00:18:02,559 - You are so full of baloney. 377 00:18:03,908 --> 00:18:06,433 Do i have to ask? 378 00:18:06,607 --> 00:18:08,957 Have you run into chelsea yet? 379 00:18:09,131 --> 00:18:11,916 - We've been reintroduced. 380 00:18:12,091 --> 00:18:13,222 - Oh, i assume it didn't go well. 381 00:18:13,396 --> 00:18:16,312 - Chelsea's chelsea. 382 00:18:18,749 --> 00:18:21,796 I'm fine. - Oh, i'm so glad, tommy. 383 00:18:21,970 --> 00:18:24,494 I'm proud of you, dear. 384 00:18:24,668 --> 00:18:27,715 So what did you want to talk about? 385 00:18:34,765 --> 00:18:39,901 - It's not important. 386 00:18:40,075 --> 00:18:42,251 Have i told you how much i love you? 387 00:18:42,425 --> 00:18:44,427 - Mm. 388 00:18:44,601 --> 00:18:46,560 Mm. 389 00:18:48,779 --> 00:18:51,565 Thank you, tommy. 390 00:19:03,272 --> 00:19:04,273 - I really am busy. 391 00:19:04,447 --> 00:19:05,883 What do you want? 392 00:19:06,057 --> 00:19:08,103 - Remember how you told me to be creative 393 00:19:08,277 --> 00:19:09,409 And take initiative? 394 00:19:09,583 --> 00:19:11,889 - No. Well--Well, you did. 395 00:19:12,063 --> 00:19:13,326 - Okay. 396 00:19:13,500 --> 00:19:15,284 - I am working on buying a property 397 00:19:15,458 --> 00:19:17,852 That will pay us at least a hundredfold return 398 00:19:18,026 --> 00:19:19,549 On our investment. 399 00:19:19,723 --> 00:19:21,725 - What are you doing? - Just leave it to me. 400 00:19:21,899 --> 00:19:23,074 I'll make you proud, i promise. 401 00:19:23,249 --> 00:19:24,946 - Is it legal? - Cross my heart. 402 00:19:25,120 --> 00:19:26,730 - Is it within the budget i gave you for your department? 403 00:19:26,904 --> 00:19:28,515 - If i play my cards right, yeah. 404 00:19:28,689 --> 00:19:30,473 - You think this is a good deal, you run it by bill. 405 00:19:30,647 --> 00:19:33,302 If he says yes, go for it. 406 00:19:33,476 --> 00:19:34,956 Oh, oh, jerry, jerry. 407 00:19:35,130 --> 00:19:36,827 Your mother called. 408 00:19:37,001 --> 00:19:38,046 She wants to know if you can come over this weekend, 409 00:19:38,220 --> 00:19:39,917 Your sister's birthday. 410 00:19:40,091 --> 00:19:42,703 - Tell her i'll be there. - It'll make her very happy. 411 00:19:42,877 --> 00:19:46,533 I love it when she's happy. - Me too. 412 00:19:50,537 --> 00:19:52,278 Hey, it's me. 413 00:19:52,452 --> 00:19:55,411 - It's not some low-Rent motel you can just force them out. 414 00:19:55,585 --> 00:19:57,413 The owner is an old lady who's sick in the hospital. 415 00:19:57,587 --> 00:19:59,459 And even you're smart enough not to go there. 416 00:19:59,633 --> 00:20:01,156 - Watch me. 417 00:20:01,330 --> 00:20:04,203 - No, this needs to be handled delicately. 418 00:20:04,377 --> 00:20:06,030 You know, thomas is running the place now. 419 00:20:06,205 --> 00:20:09,251 So just let me go in and soften him up a little bit. 420 00:20:09,425 --> 00:20:10,774 I have some experience with that. 421 00:20:10,948 --> 00:20:13,212 - We need to move on this within the month. 422 00:20:13,386 --> 00:20:14,561 Otherwise, the news about the highway 423 00:20:14,735 --> 00:20:16,215 Is gonna get out and we're sunk. 424 00:20:16,389 --> 00:20:17,955 - Well, then get out of my way and let me work. 425 00:20:18,129 --> 00:20:20,306 I'll get us what we need. 426 00:20:20,480 --> 00:20:22,743 And then you can build me my mall. 427 00:20:50,205 --> 00:20:52,033 - You were going 25 in a 45. 428 00:20:52,207 --> 00:20:53,904 That's considered reckless driving. 429 00:20:54,078 --> 00:20:55,689 You could cause an accident. 430 00:20:55,863 --> 00:20:57,168 - If it helps, i had no idea i was driving that slow. 431 00:20:57,343 --> 00:20:59,780 - Are you okay? 432 00:20:59,954 --> 00:21:02,348 - No. 433 00:21:02,522 --> 00:21:05,481 Mm-Mm. 434 00:21:10,138 --> 00:21:11,835 - Yeah. 435 00:21:12,009 --> 00:21:16,013 That's a lot of money. 436 00:21:16,187 --> 00:21:17,319 - I don't know what i'm gonna do. 437 00:21:17,493 --> 00:21:20,148 - Well, you could hire a lawyer. 438 00:21:20,322 --> 00:21:22,281 - And fight the county? - Yeah. 439 00:21:22,455 --> 00:21:23,760 - That could take months. That--That could take years. 440 00:21:23,934 --> 00:21:25,196 - Mm. 441 00:21:25,371 --> 00:21:26,981 Aw, that's right. 442 00:21:27,155 --> 00:21:31,638 You're leaving. 443 00:21:31,812 --> 00:21:35,076 - You want to have lunch with me tomorrow? 444 00:21:35,250 --> 00:21:38,209 Two anti-Romantics banding together 445 00:21:38,384 --> 00:21:41,343 For a non-Date. 446 00:21:45,173 --> 00:21:49,917 - Yeah, okay. - Okay? 447 00:21:58,229 --> 00:22:01,102 - Hm. 448 00:22:01,276 --> 00:22:02,799 Trust me, you were right not to tell her. 449 00:22:02,973 --> 00:22:06,325 Thank you. 450 00:22:06,499 --> 00:22:08,109 So maybe we could declare bankruptcy. 451 00:22:08,283 --> 00:22:10,111 - Not on property taxes. I already checked. 452 00:22:10,285 --> 00:22:12,331 - Well, how soon do they have to be paid? 453 00:22:12,505 --> 00:22:15,116 - It was all a blur after i got the bill. 454 00:22:15,290 --> 00:22:18,206 But i think he said something about six months. 455 00:22:22,428 --> 00:22:25,474 We'll figure something out. 456 00:22:35,136 --> 00:22:36,746 - Hello? 457 00:22:36,920 --> 00:22:38,966 - This is real deal, over. Come in, circus pony. 458 00:22:39,140 --> 00:22:40,489 - I thought your call sign was "clown boy." 459 00:22:40,663 --> 00:22:42,752 That's not very nice. 460 00:22:42,926 --> 00:22:44,928 How's your grandmother? - About the same, unfortunately. 461 00:22:45,102 --> 00:22:46,669 - That's too bad. 462 00:22:46,843 --> 00:22:49,368 - Listen, adam, i know i've been here a week already. 463 00:22:49,542 --> 00:22:51,021 All right, but i'm gonna need more time. 464 00:22:51,195 --> 00:22:52,196 - No, hey, don't-- Don't even worry about it. 465 00:22:52,371 --> 00:22:53,720 - A week, ten days, max. 466 00:22:53,894 --> 00:22:55,461 - What's the good news? 467 00:22:55,635 --> 00:22:59,160 - Well, there's a huge tax lien against the b&b, 468 00:22:59,334 --> 00:23:01,684 And it just gets worse from there. 469 00:23:01,858 --> 00:23:03,207 - I mean, just remember you walked away 470 00:23:03,382 --> 00:23:05,035 From helmand province in one piece. 471 00:23:05,209 --> 00:23:06,733 - Point taken. 472 00:23:06,907 --> 00:23:08,517 Look i gotta go, all right? 473 00:23:08,691 --> 00:23:10,563 I got a lunch. - Don't lie to me, circus pony. 474 00:23:10,737 --> 00:23:12,173 I know you got a date with chelsea. 475 00:23:12,347 --> 00:23:13,957 - It's mayor chelsea to you. - The mayor? 476 00:23:14,131 --> 00:23:16,917 - It's not with her. - I got my eye on you, airborne. 477 00:23:20,137 --> 00:23:22,444 - Mm, mm-Kay. 478 00:23:22,618 --> 00:23:23,924 I have missed this apple pie. 479 00:23:24,098 --> 00:23:27,188 - Mm, it is so good. 480 00:23:27,362 --> 00:23:29,625 Thank you for treating me to lunch. 481 00:23:29,799 --> 00:23:31,627 It is very considerate of you 482 00:23:31,801 --> 00:23:34,021 Considering everything else you have going on. 483 00:23:34,195 --> 00:23:35,370 - There's something very liberating 484 00:23:35,544 --> 00:23:37,067 About being this deeply in debt. 485 00:23:38,982 --> 00:23:41,202 Well, you're just talking about cupid's, right? 486 00:23:41,376 --> 00:23:43,291 - Yeah. 487 00:23:43,465 --> 00:23:45,815 Well, i'm not exactly rolling in it, either. 488 00:23:45,989 --> 00:23:47,556 I saved enough of my army pay to make a fresh start, 489 00:23:47,730 --> 00:23:49,515 But that's it. 490 00:23:49,689 --> 00:23:51,604 Believe me, if i had the money, i'd pay the tax myself, 491 00:23:51,778 --> 00:23:53,344 But i don't. 492 00:23:53,519 --> 00:23:54,955 And that makes me worry about my grandmother, 493 00:23:55,129 --> 00:23:58,219 And steve, and sandra. 494 00:23:58,393 --> 00:24:00,177 What happens to them if i can't pay? 495 00:24:00,351 --> 00:24:04,051 - Well, i'm sure the property is worth more than the tax lien. 496 00:24:04,225 --> 00:24:06,619 - Am i seriously gonna have to start thinking about selling? 497 00:24:06,793 --> 00:24:10,274 - You may have to. 498 00:24:10,449 --> 00:24:14,191 - It's my grandmother's life. 499 00:24:14,365 --> 00:24:17,630 - You're a good grandson. 500 00:24:17,804 --> 00:24:21,329 - I don't feel like one today. 501 00:24:26,421 --> 00:24:28,379 There he is. 502 00:24:28,554 --> 00:24:32,906 Arrest that...cherub. 503 00:24:33,080 --> 00:24:36,866 - Okay. 504 00:24:37,040 --> 00:24:39,260 You have the right to remain silent. 505 00:24:39,434 --> 00:24:42,350 You have the right to fool anyone that you want. 506 00:24:42,524 --> 00:24:46,223 And you have the right to stay away from me, okay? 507 00:24:46,397 --> 00:24:49,052 - Wow. 508 00:24:49,226 --> 00:24:51,490 - You're as bitter as i am. 509 00:24:51,664 --> 00:24:54,623 Wow. - You're bitter, tommy? 510 00:24:58,671 --> 00:25:04,111 - Well, only-- Only about this much. 511 00:25:04,285 --> 00:25:05,242 But nothing for you to worry about. 512 00:25:05,416 --> 00:25:06,896 What are you doing here? 513 00:25:07,070 --> 00:25:08,681 - Well, we're old friends. 514 00:25:08,855 --> 00:25:10,334 Thought i'd come by and say "hi," 515 00:25:10,509 --> 00:25:12,162 You know, see how you're doing. 516 00:25:12,336 --> 00:25:14,730 You're doing fine, i see. 517 00:25:14,904 --> 00:25:16,166 Officer. 518 00:25:16,340 --> 00:25:19,343 - Mayor. - You work fast. 519 00:25:19,518 --> 00:25:20,954 We should catch up. 520 00:25:21,128 --> 00:25:23,217 But this obviously isn't the time. 521 00:25:23,391 --> 00:25:24,697 I put my private number on the back. 522 00:25:24,871 --> 00:25:27,656 Call me. 523 00:25:27,830 --> 00:25:31,573 And welcome home, soldier. 524 00:25:42,671 --> 00:25:44,281 - That was interesting. 525 00:25:44,455 --> 00:25:45,892 . 526 00:25:46,066 --> 00:25:50,157 I-I actually had a good time on our non-Date. 527 00:25:50,331 --> 00:25:52,507 - Yeah? - Mm-Hmm. 528 00:25:52,681 --> 00:25:56,729 - Me too. - Well... 529 00:25:56,903 --> 00:25:58,600 Welcome home, soldier. 530 00:26:02,169 --> 00:26:03,431 - I thought this was a non-Date. 531 00:26:03,605 --> 00:26:05,564 There's no kissing on a non-Date. 532 00:26:05,738 --> 00:26:09,219 - Can i blame it on cupid? 533 00:26:09,393 --> 00:26:10,525 - Cupid's not real. Sorry. 534 00:26:12,440 --> 00:26:14,616 Look, i told you before 535 00:26:14,790 --> 00:26:16,139 I'm not looking for a relationship. 536 00:26:16,313 --> 00:26:18,968 - I'm not either. 537 00:26:19,142 --> 00:26:23,843 Just someone to talk to who understands. 538 00:26:24,017 --> 00:26:27,586 - Hm. That would be me. 539 00:26:27,760 --> 00:26:30,893 And that i would like. 540 00:26:33,461 --> 00:26:34,767 Deal? 541 00:26:34,941 --> 00:26:38,292 - Deal. 542 00:26:48,781 --> 00:26:50,434 - I'm gonna go visit another patient. 543 00:26:50,609 --> 00:26:52,132 You don't need me because you're doing so well. 544 00:26:52,306 --> 00:26:53,699 - Oh, thank you. 545 00:26:53,873 --> 00:26:54,743 - But i'll come visit you tomorrow. 546 00:26:54,917 --> 00:26:57,790 - All right. 547 00:26:57,964 --> 00:26:59,182 - Dr. Gray. 548 00:26:59,356 --> 00:27:01,445 - Ah. Tom. 549 00:27:01,620 --> 00:27:03,317 - Hi. - Hi, welcome home. 550 00:27:03,491 --> 00:27:05,188 I'm sorry i missed you the last few times you were in. 551 00:27:05,362 --> 00:27:08,104 - It's good to be back. So how is she? 552 00:27:08,278 --> 00:27:11,020 - Well, you know, she's been in and out of the hospital 553 00:27:11,194 --> 00:27:12,195 For the past couple of years. 554 00:27:12,369 --> 00:27:14,110 She's old. 555 00:27:14,284 --> 00:27:16,243 You get to be her age, your systems start to fail. 556 00:27:16,417 --> 00:27:18,985 - But she-- She's gonna be okay? 557 00:27:19,159 --> 00:27:21,465 - Oh. 558 00:27:21,640 --> 00:27:23,250 Tom, your grandma's pretty important 559 00:27:23,424 --> 00:27:26,383 To an awful lot of people around here, including me. 560 00:27:26,557 --> 00:27:27,384 We're doing our best. 561 00:27:27,558 --> 00:27:29,038 And you being here 562 00:27:29,212 --> 00:27:30,213 Has really helped improve her spirits. 563 00:27:30,387 --> 00:27:33,521 So just keep that up. 564 00:27:33,695 --> 00:27:37,351 Hm? Keep her happy. 565 00:27:41,572 --> 00:27:43,836 - How's cu-- Cupid's is fine. 566 00:27:44,010 --> 00:27:45,402 Steve and sandra have it running smoothly, 567 00:27:45,576 --> 00:27:47,535 Waiting for you to get back. 568 00:27:47,709 --> 00:27:50,059 - I'm not concerned about steve and sandra. 569 00:27:50,233 --> 00:27:52,671 It's you i'm worried about. 570 00:27:52,845 --> 00:27:55,717 - You should be more worried about you 571 00:27:55,891 --> 00:27:57,240 And when you're getting outta here. 572 00:27:57,414 --> 00:28:00,200 - I want you to be happy. 573 00:28:00,374 --> 00:28:01,505 - I'll tell you what. 574 00:28:01,680 --> 00:28:04,683 I'll make a deal with you. 575 00:28:04,857 --> 00:28:08,251 As soon as you're well enough to get outta here, 576 00:28:08,425 --> 00:28:10,340 I'll be ecstatic. 577 00:28:10,514 --> 00:28:12,691 - You are so frustrating. - I know. 578 00:28:12,865 --> 00:28:17,434 - I need to know what your plans are. 579 00:28:17,608 --> 00:28:19,436 Do you know? 580 00:28:19,610 --> 00:28:21,047 - I wish i did. 581 00:28:21,221 --> 00:28:24,615 - You do know what you want. 582 00:28:24,790 --> 00:28:28,097 You just have to recognize it. 583 00:28:28,271 --> 00:28:29,490 - It's not that easy, grandma. 584 00:28:29,664 --> 00:28:33,929 - It is that easy. 585 00:28:34,103 --> 00:28:37,193 Your heart will show you the way. 586 00:28:50,119 --> 00:28:54,515 - Right this way, please, mr. Campbell. 587 00:28:54,689 --> 00:28:56,386 Thank you. - Mm-Hmm. 588 00:28:56,560 --> 00:28:58,084 Thomas. 589 00:28:58,258 --> 00:29:00,216 I'm so happy that you called. 590 00:29:00,390 --> 00:29:01,652 Sit. 591 00:29:01,827 --> 00:29:03,393 - Thanks. 592 00:29:03,567 --> 00:29:04,220 Yeah, i just wanna get this over with. 593 00:29:04,394 --> 00:29:05,874 - Over with? 594 00:29:06,048 --> 00:29:07,397 - Yeah, whatever it is you want from me. 595 00:29:07,571 --> 00:29:09,399 - Come on, that's ancient history. 596 00:29:09,573 --> 00:29:11,140 Today is what matters, right? 597 00:29:11,314 --> 00:29:12,794 - Spoken like a true politician. 598 00:29:12,968 --> 00:29:17,364 - You know, you've changed, thomas. 599 00:29:17,538 --> 00:29:18,887 I like the new you. 600 00:29:19,061 --> 00:29:20,454 - You're doing pretty well yourself. 601 00:29:20,628 --> 00:29:22,761 What do you want? - I'm not really sure now. 602 00:29:22,935 --> 00:29:25,589 - What did you want? 603 00:29:25,764 --> 00:29:27,287 - To talk to you about cupid's. 604 00:29:27,461 --> 00:29:28,723 - Why? It's not mine. 605 00:29:28,897 --> 00:29:31,247 - Well, you're running it, right? 606 00:29:31,421 --> 00:29:33,293 Are you staying? Do you wanna sell it? 607 00:29:33,467 --> 00:29:34,860 - Why is everyone asking me that? 608 00:29:35,034 --> 00:29:36,600 - Well, it's-- It's a community asset. 609 00:29:36,775 --> 00:29:39,212 - You want to keep it a community asset? 610 00:29:39,386 --> 00:29:42,215 You're the mayor. Help me with my tax problem. 611 00:29:42,389 --> 00:29:46,741 - Tax problem? 612 00:29:49,178 --> 00:29:50,832 Oh, jerry. 613 00:29:51,006 --> 00:29:53,400 You know, we must really live right. 614 00:29:53,574 --> 00:29:55,706 Cupid's has an insurmountable tax problem 615 00:29:55,881 --> 00:29:57,970 That i'm gonna pretend to try to help fix. 616 00:29:58,144 --> 00:30:01,451 - So dish. - He told me everything. 617 00:30:01,625 --> 00:30:03,627 I told you i could handle him. 618 00:30:03,802 --> 00:30:05,455 He'll get grandma to sell. 619 00:30:05,629 --> 00:30:08,241 He'll have to. 620 00:30:14,900 --> 00:30:17,076 Okay, you sure you want to tackle this with me? 621 00:30:18,642 --> 00:30:20,209 Yeah, i'm sure. 622 00:30:20,383 --> 00:30:21,907 Those pipes are driving me nuts. 623 00:30:22,081 --> 00:30:23,212 I'll be happy to tackle this thing with you. 624 00:30:23,386 --> 00:30:24,518 Where do we start? 625 00:30:24,692 --> 00:30:25,911 - Call in a real plumber. 626 00:30:26,085 --> 00:30:27,521 - We already have a $92,000 bill. 627 00:30:27,695 --> 00:30:29,566 We gotta fix this thing ourselves. 628 00:30:29,740 --> 00:30:30,350 It could just be the pump. 629 00:30:30,524 --> 00:30:31,351 All right. 630 00:30:31,525 --> 00:30:34,006 Uh, 631 00:30:34,180 --> 00:30:35,659 Let's say we turn off the water and look at the pump. 632 00:30:35,834 --> 00:30:37,096 - You're the boss. 633 00:30:37,270 --> 00:30:38,488 Huh. 634 00:30:38,662 --> 00:30:41,230 - Okay. 635 00:30:44,059 --> 00:30:46,540 - Whoa. 636 00:30:46,714 --> 00:30:47,889 - Okay. - That cannot be good. 637 00:30:48,063 --> 00:30:49,499 Here, turn it-- Turn it back on. 638 00:30:49,673 --> 00:30:50,631 - Turn it back on! 639 00:30:54,678 --> 00:30:55,505 Both: ah! 640 00:31:07,300 --> 00:31:11,434 - Oh. 641 00:31:18,311 --> 00:31:19,660 - Oh, hi. 642 00:31:19,834 --> 00:31:21,140 Take this for a free night next time. 643 00:31:21,314 --> 00:31:23,055 Have a safe trip. Yes. 644 00:31:23,229 --> 00:31:24,665 Here, here. 645 00:31:24,839 --> 00:31:26,232 We'll be back up and running in no time. 646 00:31:26,406 --> 00:31:27,537 I'm sorry. 647 00:31:27,711 --> 00:31:30,018 Have a great, safe trip. 648 00:31:30,192 --> 00:31:31,541 Ee. 649 00:31:31,715 --> 00:31:35,154 - That'd be great. Thanks. 650 00:31:35,328 --> 00:31:37,852 - Hey. - Hey. 651 00:31:38,026 --> 00:31:39,158 That was the plumber. - Cool. 652 00:31:39,332 --> 00:31:40,594 - Yeah. 653 00:31:40,768 --> 00:31:42,770 He can't come out until tomorrow. 654 00:31:42,944 --> 00:31:45,381 He didn't want to give an estimate over the phone. 655 00:31:45,555 --> 00:31:48,297 But he sounded very happy when i described the damage. 656 00:31:48,471 --> 00:31:49,777 - That's not good. 657 00:31:49,951 --> 00:31:51,735 - So we got no money coming in. 658 00:31:51,910 --> 00:31:53,476 We got more than we can afford going out. 659 00:31:53,650 --> 00:31:55,652 You've--You've been here since as long as i can remember. 660 00:31:55,826 --> 00:31:57,567 What did grandma do during times like this? 661 00:31:57,741 --> 00:31:59,178 - Never had any. 662 00:32:00,657 --> 00:32:02,311 - Thanks. 663 00:32:02,485 --> 00:32:03,922 Great. 664 00:32:13,322 --> 00:32:14,802 We're booked. We're completely full. 665 00:32:14,976 --> 00:32:18,458 - Mm-Hmm. 666 00:32:24,246 --> 00:32:27,336 Your mom and dad would be so proud of you. 667 00:32:29,164 --> 00:32:33,734 You've become such a fine, strong man. 668 00:32:35,388 --> 00:32:38,739 - Yeah. 669 00:32:38,913 --> 00:32:41,611 Thank you for that. 670 00:32:41,785 --> 00:32:45,920 You know, sometimes 671 00:32:46,094 --> 00:32:48,792 Overseas at night, i would-- 672 00:32:48,967 --> 00:32:49,837 I would try to remember them. 673 00:32:50,011 --> 00:32:52,492 And i-I can't. 674 00:32:52,666 --> 00:32:56,278 I just-- I just can't. 675 00:32:56,452 --> 00:33:00,500 - No, you were--You were so young, darling, and-- 676 00:33:00,674 --> 00:33:04,286 When they had that terrible accident. 677 00:33:04,460 --> 00:33:07,289 But they loved you so much. 678 00:33:07,463 --> 00:33:10,336 Always remember that. 679 00:33:10,510 --> 00:33:14,601 - I will. 680 00:33:14,775 --> 00:33:17,299 I love you. 681 00:33:21,521 --> 00:33:24,393 Thank you. 682 00:33:33,185 --> 00:33:34,882 - No, thank you, homer. 683 00:33:35,056 --> 00:33:36,927 I know it's public record, but i appreciate 684 00:33:37,102 --> 00:33:38,407 You cutting some of the red tape for me. 685 00:33:38,581 --> 00:33:39,713 - Sure, mayor. 686 00:33:39,887 --> 00:33:41,410 Anything else i can do for you? 687 00:33:41,584 --> 00:33:42,977 - You know, i might have a couple more questions 688 00:33:43,151 --> 00:33:44,892 About this, so you keep that file close. 689 00:33:45,066 --> 00:33:46,241 Okay? - Yes, ma'am. 690 00:33:46,415 --> 00:33:47,895 Will do. 691 00:33:48,069 --> 00:33:52,073 Have a nice day. - Okay, bye. 692 00:33:52,247 --> 00:33:54,336 Cupid's is toast. 693 00:33:54,510 --> 00:33:55,990 You could lower your price by a third 694 00:33:56,164 --> 00:33:57,818 And i bet he still takes it. 695 00:33:57,992 --> 00:33:59,689 He's in way over his head. 696 00:33:59,863 --> 00:34:02,736 - No time like the present. - No, no. 697 00:34:02,910 --> 00:34:04,216 You be gentle on him. 698 00:34:04,390 --> 00:34:06,435 He's about to lose his grandma. 699 00:34:06,609 --> 00:34:09,569 I might want to swoop in and pick up the pieces. 700 00:34:09,743 --> 00:34:13,007 Sounds like a win-Win. 701 00:34:14,835 --> 00:34:17,838 Oh, that's not good. 702 00:34:36,291 --> 00:34:38,989 - Wow. 703 00:34:39,164 --> 00:34:40,295 All right, why don't you take the car back? 704 00:34:40,469 --> 00:34:42,036 I'm gonna see if he needs help. 705 00:34:42,210 --> 00:34:45,692 And i'll just get him to give me a ride home. 706 00:34:45,866 --> 00:34:49,435 - Tom! 707 00:34:53,178 --> 00:34:54,570 - I wouldn't do that if you like those shoes. 708 00:34:54,744 --> 00:34:56,746 - Ah. 709 00:34:56,920 --> 00:34:59,749 They belong to the city. 710 00:35:06,887 --> 00:35:09,107 Thank you. 711 00:35:09,281 --> 00:35:10,847 - I'm open to ideas here. 712 00:35:11,021 --> 00:35:12,806 - Did you call a plumber? 713 00:35:12,980 --> 00:35:14,547 - Good one. 714 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 - All right, well, my dad used to be in construction. 715 00:35:17,202 --> 00:35:18,551 And he said do what you can 716 00:35:18,725 --> 00:35:19,595 Before you turn it over to a specialist. 717 00:35:19,769 --> 00:35:21,249 - Meaning? 718 00:35:21,423 --> 00:35:22,990 - Meaning they're gonna come out here, 719 00:35:23,164 --> 00:35:27,125 Dig a trench, and charge you an arm and a leg for it. 720 00:35:35,220 --> 00:35:36,656 - Let's get to work. - You got it. 721 00:35:49,756 --> 00:35:51,975 - Anybody out here? 722 00:35:52,150 --> 00:35:55,153 - Yeah, we're back here. 723 00:35:58,808 --> 00:36:00,462 Be careful. 724 00:36:00,636 --> 00:36:02,290 Be careful. That's raw sewage. 725 00:36:02,464 --> 00:36:04,031 - I have something i'd like to discuss with you. 726 00:36:04,205 --> 00:36:05,859 - Watch your step. We had a little... 727 00:36:06,033 --> 00:36:08,035 - Whoa! 728 00:36:08,209 --> 00:36:09,428 - Plumbing accident. 729 00:36:09,602 --> 00:36:10,864 - Oh! 730 00:36:11,038 --> 00:36:13,910 Oh. 731 00:36:14,084 --> 00:36:16,652 Come on, give me your hand. - Yeah, just keep crawling. 732 00:36:16,826 --> 00:36:19,873 - Atta boy. 733 00:36:27,707 --> 00:36:29,448 What are you doing here? 734 00:36:34,888 --> 00:36:37,978 I am here to buy your property and your business. 735 00:36:38,152 --> 00:36:41,329 I have got a generous offer for you. 736 00:36:44,289 --> 00:36:46,247 - Look, don't worry about it. 737 00:36:46,421 --> 00:36:50,425 We're--I'm not looking to sell. 738 00:36:50,599 --> 00:36:52,166 - What are you talking about? You have to sell. 739 00:36:52,340 --> 00:36:53,994 - I'm sorry. Who are you, again? 740 00:36:54,168 --> 00:36:58,172 - A man that can make all of your problems go away. 741 00:36:58,346 --> 00:37:01,610 - What do you know about my problems? 742 00:37:03,917 --> 00:37:08,617 - Nothing, just that everyone has problems. 743 00:37:08,791 --> 00:37:10,315 I ha--I have problems. I have a lot of problems. 744 00:37:10,489 --> 00:37:14,797 - Like i said, it's not for sale. 745 00:37:14,971 --> 00:37:16,146 - All right. 746 00:37:16,321 --> 00:37:19,802 Then i guess i'll be going. 747 00:37:27,854 --> 00:37:32,380 Thank you. - You're welcome. 748 00:37:46,089 --> 00:37:48,178 - I wanna know who that guy is. 749 00:37:48,353 --> 00:37:50,355 - Maybe you can get the cops to find out. 750 00:37:50,529 --> 00:37:51,660 - Oh, yeah? 751 00:37:51,834 --> 00:37:55,403 - Oh, yeah. 752 00:37:55,577 --> 00:37:58,014 - What happened? 753 00:37:58,188 --> 00:37:59,625 - I fell into a mud hole. 754 00:37:59,799 --> 00:38:01,017 - No, i don't care what happened to you. 755 00:38:01,191 --> 00:38:02,541 Is he interested in selling or not? 756 00:38:02,715 --> 00:38:04,412 - No, but i wasn't exactly at my best. 757 00:38:04,586 --> 00:38:05,761 - Well, what did he say? 758 00:38:05,935 --> 00:38:07,502 - I'm pretty sure it was something 759 00:38:07,676 --> 00:38:08,808 Along the lines of, "hey, i'm not gonna sell." 760 00:38:08,982 --> 00:38:10,200 You know what? 761 00:38:10,375 --> 00:38:11,637 If that lady cop hadn't been there, 762 00:38:11,811 --> 00:38:13,203 I would have a lawsuit on my hands, 763 00:38:13,378 --> 00:38:14,422 Forced him to sell. 764 00:38:14,596 --> 00:38:16,250 - A lady cop? - Yeah. 765 00:38:16,424 --> 00:38:19,209 - Do you think there's something going on there? 766 00:38:19,384 --> 00:38:20,994 - At the hotel? Something illegal? 767 00:38:21,168 --> 00:38:22,125 You know, that might be a good angle. 768 00:38:22,300 --> 00:38:23,779 - Between tom and the cop! 769 00:38:23,953 --> 00:38:24,867 - I have no idea. 770 00:38:25,041 --> 00:38:26,434 Maybe. 771 00:38:26,608 --> 00:38:28,610 Want me to find out? I can do that. 772 00:38:28,784 --> 00:38:31,134 - What i want you to do is get out of the building. 773 00:38:31,309 --> 00:38:32,962 Go, go home. Take a shower. 774 00:38:33,136 --> 00:38:36,618 Burn your clothes. 775 00:38:40,970 --> 00:38:43,669 - Yes, ma'am. - Sally, hi. 776 00:38:43,843 --> 00:38:46,411 Can you get me the employment files on the new lady cop? 777 00:38:46,585 --> 00:38:47,977 - You mean nancy? - Sure. 778 00:38:48,151 --> 00:38:49,631 - She's so nice. 779 00:38:49,805 --> 00:38:51,241 - Yes, i'm sure she's very nice. 780 00:38:51,416 --> 00:38:52,025 - Yes, ma'am, i'll get right on it. 781 00:38:52,199 --> 00:38:55,768 - Thank you. 782 00:39:16,615 --> 00:39:19,357 - Ah, tommy. 783 00:39:23,839 --> 00:39:26,842 - I didn't wanna wake you. I just wanted to see you. 784 00:39:27,016 --> 00:39:28,453 - Oh, nonsense. 785 00:39:28,627 --> 00:39:32,718 I'm so happy to see you, tommy. 786 00:39:35,024 --> 00:39:39,594 I have just about talked dr. Gray 787 00:39:39,768 --> 00:39:42,249 Into letting me out of here 788 00:39:42,423 --> 00:39:47,341 For a day to visit cupid's. 789 00:39:47,515 --> 00:39:50,736 - That's great. That's great news. 790 00:39:50,910 --> 00:39:52,868 As soon as you're ready, i'll drive you myself. 791 00:39:55,523 --> 00:40:00,354 You're such a sweet boy, tommy. 792 00:40:00,528 --> 00:40:03,792 You don't have to stay, dear. 793 00:40:03,966 --> 00:40:07,840 Let this old lady get her beauty rest. 794 00:40:16,675 --> 00:40:18,067 - I love you, grams. 795 00:40:18,241 --> 00:40:20,200 Mm. 796 00:40:20,374 --> 00:40:25,727 - Good night, you sweet boy. 797 00:40:39,872 --> 00:40:42,570 - Good night. 798 00:40:49,359 --> 00:40:51,274 - What a mess. 799 00:40:51,449 --> 00:40:53,538 Entire system, huh? 800 00:40:53,712 --> 00:40:55,453 The house too? - Yeah. 801 00:40:55,627 --> 00:40:56,802 Well, i know a guy. 802 00:40:56,976 --> 00:40:57,846 He could fix it. - Yeah? 803 00:40:58,020 --> 00:40:58,847 - Give you a good price. 804 00:40:59,021 --> 00:41:00,936 Won't be cheap. 805 00:41:01,110 --> 00:41:02,677 It'll be good, though. - By your wedding day? 806 00:41:02,851 --> 00:41:04,636 - He's good but he's not that good. 807 00:41:04,810 --> 00:41:06,333 Well, what are we gonna do? 808 00:41:06,507 --> 00:41:07,813 We--We still gotta have the wedding out here. 809 00:41:07,987 --> 00:41:09,771 I mean, not just because susie wants it. 810 00:41:09,945 --> 00:41:11,207 I want it out here. 811 00:41:11,381 --> 00:41:13,035 Grandma would want it. 812 00:41:13,209 --> 00:41:14,602 What are we gonna do? 813 00:41:14,776 --> 00:41:18,911 - We're gonna have it out here. - How? 814 00:41:19,085 --> 00:41:21,870 - Porta-Potties and bottled water work for you? 815 00:41:22,044 --> 00:41:23,655 You betcha. 816 00:41:23,829 --> 00:41:25,570 Thanks. 817 00:41:25,744 --> 00:41:26,658 - Thank you so much. 818 00:41:26,832 --> 00:41:28,660 - You're welcome. 819 00:41:28,834 --> 00:41:30,879 - Okay, so, i mean, he came out of nowhere. 820 00:41:31,053 --> 00:41:33,752 And he was extremely interested in buying cupid's. 821 00:41:33,926 --> 00:41:34,796 - But you have no idea who he is? 822 00:41:34,970 --> 00:41:37,146 - Mm. None. 823 00:41:37,320 --> 00:41:39,409 - Well, that's gonna make him a lot tougher to find, nancy. 824 00:41:39,584 --> 00:41:42,630 - Gil, i need your help on this one. 825 00:41:42,804 --> 00:41:44,197 - Okay, um, well, 826 00:41:44,371 --> 00:41:45,720 If he needed any public records, 827 00:41:45,894 --> 00:41:47,766 He's gonna have to go to city hall. 828 00:41:47,940 --> 00:41:49,376 - Okay. 829 00:41:49,550 --> 00:41:53,380 And then what would a good detective do? 830 00:41:53,554 --> 00:41:55,121 - Check the visitors' logs. 831 00:41:55,295 --> 00:41:56,862 - Bingo. 832 00:41:57,036 --> 00:42:00,996 - All right, detective gil's on the scent. 833 00:42:01,170 --> 00:42:03,869 - You know i love that. 834 00:42:08,177 --> 00:42:10,876 - You wanted to see me? 835 00:42:14,619 --> 00:42:16,708 Jerry. 836 00:42:16,882 --> 00:42:19,014 Your boss called. 837 00:42:19,188 --> 00:42:23,062 And he asked if i had seen you lately 838 00:42:23,236 --> 00:42:25,673 Because he hasn't. 839 00:42:25,847 --> 00:42:27,283 - I told you i'm working on a project. 840 00:42:27,457 --> 00:42:29,285 - And even though you think i don't remember 841 00:42:29,459 --> 00:42:32,985 What i tell you, i told you, "run it by bill." 842 00:42:33,159 --> 00:42:34,943 - I just wanted to have all my ducks in a row first. 843 00:42:35,117 --> 00:42:37,250 - Just run it by bill. 844 00:42:37,424 --> 00:42:38,947 Now, i'm not kidding. 845 00:42:39,121 --> 00:42:40,209 - Whatever you say. 846 00:42:40,383 --> 00:42:41,820 I'll be happy to. 847 00:42:41,994 --> 00:42:43,952 That it? - Jerry. 848 00:42:44,126 --> 00:42:45,954 Now, i wanna know. What are you doing? 849 00:42:46,128 --> 00:42:47,913 - What are you talking about? 850 00:42:48,087 --> 00:42:49,741 - You're hiding something from me, jerry. 851 00:42:49,915 --> 00:42:51,046 You're agreeing too easily. - Oh, come on, dad. 852 00:42:51,220 --> 00:42:52,918 It's just a small real estate deal 853 00:42:53,092 --> 00:42:54,963 That's gonna prove my worth to this company. 854 00:42:55,137 --> 00:42:57,749 I mean, if it fails, you can fire me. 855 00:42:57,923 --> 00:43:00,795 - Where is this real estate? 856 00:43:00,969 --> 00:43:03,711 Hm? 857 00:43:03,885 --> 00:43:05,191 - It's up north. Henry county. 858 00:43:05,365 --> 00:43:07,628 - Henry county. 859 00:43:07,802 --> 00:43:09,412 You know, i love that part of the state. 860 00:43:11,153 --> 00:43:13,852 I promise i'll run it by bill, dad. 861 00:43:17,812 --> 00:43:18,944 - As soon as she comes on the deck, 862 00:43:19,118 --> 00:43:20,685 We all surprised her. 863 00:43:23,992 --> 00:43:25,124 Listen, do you think we could go see 864 00:43:25,298 --> 00:43:26,429 Your grandmother this afternoon? 865 00:43:26,604 --> 00:43:27,517 - Oh, yeah. 866 00:43:27,692 --> 00:43:29,258 You don't have to ask. 867 00:43:29,432 --> 00:43:31,565 No, get outta here. I can take care of this place. 868 00:43:34,568 --> 00:43:37,092 - You think? - Yeah. 869 00:43:37,266 --> 00:43:38,311 - Hello? 870 00:43:38,485 --> 00:43:41,227 Hey, kip. 871 00:43:41,401 --> 00:43:43,882 What? 872 00:43:51,063 --> 00:43:55,415 When? 873 00:43:55,589 --> 00:43:57,983 No, they're--They're-- They're right here. 874 00:43:58,157 --> 00:44:01,203 - No. 875 00:44:01,377 --> 00:44:05,643 - I love you too. 876 00:44:21,136 --> 00:44:23,835 She's gone. 877 00:44:42,244 --> 00:44:44,159 - This is amazing. 878 00:44:44,333 --> 00:44:47,162 So many people. - I know, it's beautiful. 879 00:44:47,336 --> 00:44:51,036 Did you guys... - No, we didn't. 880 00:44:57,477 --> 00:44:58,652 Wow. 881 00:44:58,826 --> 00:45:00,698 - You meant so much to us. 882 00:45:00,872 --> 00:45:02,003 - This place is very special. 883 00:45:02,177 --> 00:45:04,745 Thank you. - Mm. 884 00:45:16,278 --> 00:45:18,193 - Oh, my. 885 00:45:18,367 --> 00:45:20,152 - I really like it here. - She touched so many lives. 886 00:45:24,069 --> 00:45:25,200 - We're gonna miss you. 887 00:45:25,374 --> 00:45:27,899 - Hey, cuz. - Hey, tommy. 888 00:45:28,073 --> 00:45:29,639 It's great, huh? 889 00:45:29,814 --> 00:45:31,729 - We're so sorry for your loss. 890 00:45:31,903 --> 00:45:35,210 She was like my grandma too. 891 00:45:38,300 --> 00:45:39,954 - It won't be the same without her. 892 00:45:40,128 --> 00:45:42,304 - Rest in peace. 893 00:45:42,478 --> 00:45:44,437 - Where did the roses come from? 894 00:45:44,611 --> 00:45:48,963 - Well, after the funeral, somebody came up with the idea. 895 00:45:49,137 --> 00:45:51,792 The word just spread. 896 00:46:00,496 --> 00:46:02,934 - Thanks. 897 00:46:03,108 --> 00:46:05,806 - Sorry for your loss. - Thank you. 898 00:46:29,134 --> 00:46:31,745 - Hey. 899 00:46:31,919 --> 00:46:33,007 - Thanks for coming. 900 00:46:33,181 --> 00:46:35,749 - Of course. 901 00:46:35,923 --> 00:46:39,187 I'm very sorry for your loss. 902 00:46:39,361 --> 00:46:41,146 - Thanks. 903 00:46:41,320 --> 00:46:42,887 - Look. 904 00:46:43,061 --> 00:46:46,020 When you're ready to talk, 905 00:46:46,194 --> 00:46:49,850 I'm here. 906 00:46:53,158 --> 00:46:55,116 - Right now, i don't know what to say. 907 00:46:55,290 --> 00:46:58,772 - Well, then don't say anything at all. 908 00:47:46,951 --> 00:47:48,213 Hey, bro. I was racked out. 909 00:47:48,387 --> 00:47:51,085 What's up? 910 00:47:51,259 --> 00:47:55,263 - Aw, she's gone, adam. 911 00:47:55,437 --> 00:47:58,310 - I'm sorry to hear that. 912 00:47:58,484 --> 00:48:01,704 - She went peacefully. 913 00:48:04,533 --> 00:48:06,753 Man, there were so many people at her memorial service. 914 00:48:06,927 --> 00:48:10,539 I mean, wow. 915 00:48:12,846 --> 00:48:15,327 I don't know what to do with this place. 916 00:48:15,501 --> 00:48:19,200 I gotta figure something out. 917 00:48:19,374 --> 00:48:23,422 - What are your options? 918 00:48:23,596 --> 00:48:24,553 - Pay the tax bill or sell. 919 00:48:24,727 --> 00:48:27,905 I-Either way, 920 00:48:28,079 --> 00:48:30,820 I'm not staying here and running the place. 921 00:48:30,995 --> 00:48:33,258 - You got a buyer? 922 00:48:33,432 --> 00:48:34,563 - There's a guy who's interested. 923 00:48:34,737 --> 00:48:37,044 Yeah. - You gotta talk to him. 924 00:48:37,218 --> 00:48:41,788 Look, tom, no matter what you decide, 925 00:48:41,962 --> 00:48:44,443 I know your grandmother would approve. 926 00:48:47,098 --> 00:48:51,145 Thank you, brother. 927 00:49:09,424 --> 00:49:10,730 Okay. 928 00:49:10,904 --> 00:49:13,689 Where do we get $92,000? 929 00:49:13,863 --> 00:49:15,474 I paid the funeral expenses. 930 00:49:15,648 --> 00:49:19,434 What's left is barely enough to pay for the plumbing. 931 00:49:19,608 --> 00:49:21,959 Bless her heart, she ran this place like a nonprofit. 932 00:49:22,133 --> 00:49:23,395 - Did she have any insurance? 933 00:49:23,569 --> 00:49:25,049 - I can't find a policy anywhere. 934 00:49:25,223 --> 00:49:26,311 Did she have a lawyer? - No. 935 00:49:26,485 --> 00:49:27,616 Are you kidding? 936 00:49:27,790 --> 00:49:30,445 What about a loan on the property? 937 00:49:32,447 --> 00:49:34,536 As soon as i'm legal owner, the bank will talk. 938 00:49:34,710 --> 00:49:36,147 The problem is the will won't get settled for months. 939 00:49:36,321 --> 00:49:38,062 - Look at you two sad sacks. 940 00:49:38,236 --> 00:49:40,151 - We're trying to figure out a way to raise some money. 941 00:49:40,325 --> 00:49:41,848 - And in the meantime, kip's wedding is on. 942 00:49:42,022 --> 00:49:44,416 So let's say we go out with a bang. 943 00:49:44,590 --> 00:49:49,160 - Stop that. We're not going anywhere. 944 00:49:49,334 --> 00:49:51,292 Hm. 945 00:49:51,466 --> 00:49:54,904 - Hm. 946 00:49:55,079 --> 00:49:57,255 - Uh, he's a cop. 947 00:49:57,429 --> 00:50:00,954 And, i mean, he wasn't the first man i was in love with. 948 00:50:01,128 --> 00:50:03,130 But i thought he'd be the last. 949 00:50:03,304 --> 00:50:04,392 - Soul mates. - No. 950 00:50:04,566 --> 00:50:05,872 No such thing. 951 00:50:06,046 --> 00:50:07,395 Did i think so at the time, though? 952 00:50:07,569 --> 00:50:09,006 Yeah, 1,000%. 953 00:50:09,180 --> 00:50:10,833 - Yeah? - Yeah. 954 00:50:11,008 --> 00:50:12,444 - Sounds pretty serious. 955 00:50:12,618 --> 00:50:14,794 - Yeah, i had a wedding dress. 956 00:50:14,968 --> 00:50:16,448 We picked out a date. 957 00:50:16,622 --> 00:50:20,147 I mean, it was all the fairy-Tale stuff. 958 00:50:20,321 --> 00:50:22,976 - And what happened? 959 00:50:23,150 --> 00:50:25,587 - Bethany. - Bethany. 960 00:50:25,761 --> 00:50:29,504 - Yeah, a real fairy-Tale princess. 961 00:50:29,678 --> 00:50:32,290 A damsel in distress wrapped in ribbons and bows, 962 00:50:32,464 --> 00:50:35,249 A girl to hang on his every word 963 00:50:35,423 --> 00:50:38,470 And follow him around like a puppy dog. 964 00:50:38,644 --> 00:50:40,602 - Yeah, but if he chose that over you, you're lucky. 965 00:50:42,126 --> 00:50:44,084 Well, i would agree with you. 966 00:50:44,258 --> 00:50:48,480 But every time i've been dumped, 967 00:50:48,654 --> 00:50:51,874 It's been for a bethany. 968 00:50:52,049 --> 00:50:54,660 - Yeah, i've had my own bethany issues. 969 00:50:54,834 --> 00:50:59,404 - And she chose being mayor over you? 970 00:50:59,578 --> 00:51:01,841 - Yeah, for starters. 971 00:51:02,015 --> 00:51:04,539 I think world domination is her ultimate goal. 972 00:51:04,713 --> 00:51:06,324 - What's your goal? 973 00:51:06,498 --> 00:51:07,977 - That's the same thing chelsea asked me 974 00:51:08,152 --> 00:51:11,416 The day she dumped me. 975 00:51:14,593 --> 00:51:18,423 - Yeah, officer fairfax. 976 00:51:18,597 --> 00:51:20,512 Hey, sally. 977 00:51:20,686 --> 00:51:21,861 Uh-Huh. 978 00:51:22,035 --> 00:51:25,647 Uh, okay. 3:00 pm? 979 00:51:25,821 --> 00:51:27,475 Okay, great. I will see you then. 980 00:51:27,649 --> 00:51:31,610 - Hm. - Bye. 981 00:51:31,784 --> 00:51:35,570 Well, i've just been summoned by the queen of the world. 982 00:51:35,744 --> 00:51:37,137 - Really? 983 00:51:37,311 --> 00:51:39,226 - Really. 984 00:51:39,879 --> 00:51:42,708 - Chief. - Bill. 985 00:51:42,882 --> 00:51:43,926 Hey, sal. - Hi, chief. 986 00:51:44,101 --> 00:51:45,972 Uh, chief? - Yeah? 987 00:51:46,146 --> 00:51:47,539 - Can i talk to you for a second? 988 00:51:47,713 --> 00:51:49,149 - Sure. What's up? 989 00:51:49,323 --> 00:51:53,240 - It's about nancy and mayor gibson. 990 00:51:53,414 --> 00:51:56,852 - What about nancy and mayor gibson? 991 00:51:57,026 --> 00:51:59,377 - Okay, so then legally, 992 00:51:59,551 --> 00:52:00,813 What options do we have to force them 993 00:52:00,987 --> 00:52:04,033 To pay the tax bill now? 994 00:52:04,208 --> 00:52:07,472 - The quickest is a 15-Day demand notice. 995 00:52:09,952 --> 00:52:12,520 Are you sure you want me to do that? 996 00:52:17,873 --> 00:52:19,919 - I know. Could you believe it? 997 00:52:20,093 --> 00:52:21,355 - It's crazy. - And then they came-- 998 00:52:21,529 --> 00:52:23,792 - Good afternoon, anna. - Hi, kip. 999 00:52:23,966 --> 00:52:25,838 - Hey, chief. How are ya? 1000 00:52:26,012 --> 00:52:28,580 - Hey, nance? - Yeah? 1001 00:52:28,754 --> 00:52:29,885 - Got a minute? 1002 00:52:30,059 --> 00:52:31,409 - You bet, chief. What's up? 1003 00:52:31,583 --> 00:52:34,760 - I-Our mayor just requested 1004 00:52:34,934 --> 00:52:35,848 A copy of your file. 1005 00:52:36,022 --> 00:52:37,415 - Ah. 1006 00:52:37,589 --> 00:52:38,807 As well as my presence in her office. 1007 00:52:38,981 --> 00:52:40,374 - Really? - Mm-Hmm. 1008 00:52:40,548 --> 00:52:42,202 - Hm. You want me to go with you? 1009 00:52:42,376 --> 00:52:43,769 - Do you know something i don't? 1010 00:52:43,943 --> 00:52:45,553 - No, i was just-- 1011 00:52:45,727 --> 00:52:46,989 She didn't exactly go through 1012 00:52:47,164 --> 00:52:48,556 The proper channels on this one. 1013 00:52:48,730 --> 00:52:50,428 - Huh. 1014 00:52:50,602 --> 00:52:54,171 Well, that's because i have a feeling it's personal. 1015 00:52:54,345 --> 00:52:56,782 Every time she's seen me recently, it's been with tom. 1016 00:52:56,956 --> 00:52:58,827 - Ah, okay. 1017 00:52:59,001 --> 00:53:00,960 Well... 1018 00:53:01,134 --> 00:53:02,657 Just remember that i got your back on this 1019 00:53:02,831 --> 00:53:04,137 And that you work for me, not her. 1020 00:53:04,311 --> 00:53:06,052 - Thank you. 1021 00:53:06,226 --> 00:53:07,967 But if it is personal, i'll let her know 1022 00:53:08,141 --> 00:53:10,839 What boundaries she can and cannot cross. 1023 00:53:11,013 --> 00:53:12,406 - That a girl. 1024 00:53:12,580 --> 00:53:14,103 - How you doing, chief? - Hey, gil. 1025 00:53:14,278 --> 00:53:15,801 - Ready to get to work? - Yeah, thank you. 1026 00:53:15,975 --> 00:53:18,107 - All right, you guys be careful out there. 1027 00:53:18,282 --> 00:53:20,632 - Yes, sir. - You got it, chief. 1028 00:53:20,806 --> 00:53:22,199 - You were right about the visitors' log. 1029 00:53:22,373 --> 00:53:23,591 - Oh, yeah? - Found our guy. 1030 00:53:23,765 --> 00:53:25,332 It was easier than i thought. 1031 00:53:25,506 --> 00:53:26,899 I knew most everybody else who was signing in. 1032 00:53:27,073 --> 00:53:28,857 - Oh, yeah? Who is he? 1033 00:53:29,031 --> 00:53:30,859 - Jerry tollen. 1034 00:53:31,033 --> 00:53:32,209 Multiple times. 1035 00:53:32,383 --> 00:53:33,471 And every time he comes in, 1036 00:53:33,645 --> 00:53:34,820 He comes to see the mayor. 1037 00:53:34,994 --> 00:53:36,561 He works for tollen industries. 1038 00:53:36,735 --> 00:53:39,128 - What's that? - They develop properties. 1039 00:53:39,303 --> 00:53:41,348 Huge company. He's the son of the ceo. 1040 00:53:41,522 --> 00:53:42,871 - Wow. 1041 00:53:43,045 --> 00:53:47,093 That is very useful information. 1042 00:53:47,267 --> 00:53:50,357 Thank you, gil. That helps a lot. 1043 00:53:50,531 --> 00:53:54,709 - Okay. 1044 00:53:54,883 --> 00:53:57,451 - Look, we started off on the wrong foot. 1045 00:53:57,625 --> 00:54:00,324 - I'll listen to your offer, but i don't want to sell. 1046 00:54:00,498 --> 00:54:04,197 - And that is as short-Sided as a man gets, no offense. 1047 00:54:04,371 --> 00:54:06,852 - What's your name, by the way? 1048 00:54:07,026 --> 00:54:10,943 - Jerry. Jerry tollen. 1049 00:54:11,117 --> 00:54:13,119 - Yeah, oh-- Okay, mr. Tollen. 1050 00:54:13,293 --> 00:54:15,556 What's your offer? - Tom. 1051 00:54:15,730 --> 00:54:16,905 - He's not leaving until we hear him out. 1052 00:54:17,079 --> 00:54:18,646 Go on. Give me your best shot. 1053 00:54:20,822 --> 00:54:24,565 Boom. 1054 00:54:36,316 --> 00:54:38,623 - This is more than i thought. 1055 00:54:38,797 --> 00:54:40,277 Why? 1056 00:54:40,451 --> 00:54:42,191 - It is a successful business 1057 00:54:42,366 --> 00:54:45,760 On a beautiful piece of property. 1058 00:54:45,934 --> 00:54:49,634 - I'll hold on to this, but i don't want to sell. 1059 00:54:54,116 --> 00:54:57,119 - That offer has a very short shelf life, 1060 00:54:57,294 --> 00:54:59,687 Just so we're clear. 1061 00:54:59,861 --> 00:55:02,429 - I understand. 1062 00:55:02,603 --> 00:55:05,650 - Okay then. 1063 00:55:08,087 --> 00:55:11,046 - Was it that much? 1064 00:55:15,442 --> 00:55:20,404 Wow. - Yeah. 1065 00:55:20,578 --> 00:55:21,927 - He's doing well in his work, isn't he? 1066 00:55:22,101 --> 00:55:24,886 - Yeah, that's what i heard. 1067 00:55:28,629 --> 00:55:31,893 Come in. 1068 00:55:34,200 --> 00:55:35,549 - You wanted to see me? 1069 00:55:35,723 --> 00:55:38,813 - Yes. Uh, please sit. 1070 00:55:38,987 --> 00:55:42,774 - I'd prefer to stand. Thank you. 1071 00:55:42,948 --> 00:55:45,080 - Okay. 1072 00:55:45,254 --> 00:55:48,606 Well, i've been looking through your file. 1073 00:55:48,780 --> 00:55:52,087 And you, my dear, have a lot of potential. 1074 00:55:52,261 --> 00:55:54,307 - Thank you, ms. Mayor. 1075 00:55:54,481 --> 00:55:56,004 I am on duty, so what is it exactly 1076 00:55:56,178 --> 00:55:57,354 I could help you with? 1077 00:55:57,528 --> 00:55:59,268 - There's no need to be rude. 1078 00:55:59,443 --> 00:56:01,401 - Certainly not trying to offend you. 1079 00:56:01,575 --> 00:56:04,143 I'm just not quite sure what i'm doing here. 1080 00:56:04,317 --> 00:56:05,100 - Let's cut to the chase. 1081 00:56:05,274 --> 00:56:07,407 - Thank you. 1082 00:56:07,581 --> 00:56:10,497 - What is the nature 1083 00:56:10,671 --> 00:56:14,283 Of your relationship with thomas? 1084 00:56:14,458 --> 00:56:17,896 - He's a good friend and a good man. 1085 00:56:18,070 --> 00:56:19,898 - And there's nothing... 1086 00:56:20,072 --> 00:56:21,726 - Romantic? 1087 00:56:21,900 --> 00:56:23,380 No. 1088 00:56:23,554 --> 00:56:24,816 And i'm just a friend trying to help him 1089 00:56:24,990 --> 00:56:26,426 Through a very difficult time. 1090 00:56:26,600 --> 00:56:29,603 - Well, if you'd like to help thomas, 1091 00:56:29,777 --> 00:56:32,214 You could start by convincing him 1092 00:56:32,389 --> 00:56:35,130 To sell the bed and breakfast 1093 00:56:35,304 --> 00:56:37,002 Before he loses it all to his tax bid 1094 00:56:37,176 --> 00:56:38,438 And is left with nothing. 1095 00:56:38,612 --> 00:56:40,222 You could do that for me. 1096 00:56:40,397 --> 00:56:42,442 And then, maybe later on if you ever needed anything, 1097 00:56:42,616 --> 00:56:43,878 I could do something for you. 1098 00:56:44,052 --> 00:56:46,315 - I see. 1099 00:56:46,490 --> 00:56:50,232 Well, i'm sure thomas will be flattered you care so much. 1100 00:56:50,407 --> 00:56:53,148 As for me, there is actually something i need. 1101 00:56:53,322 --> 00:56:55,455 - See, now this is the stuff 1102 00:56:55,629 --> 00:56:57,239 That relationships are built on. 1103 00:56:57,414 --> 00:57:00,678 - What is the nature of your relationship 1104 00:57:00,852 --> 00:57:03,985 With mr. Jerry tollen? 1105 00:57:08,860 --> 00:57:10,818 I think it's time for you to leave. 1106 00:57:10,992 --> 00:57:14,605 - Hm. 1107 00:57:14,779 --> 00:57:17,564 Thank you, ms. Mayor. 1108 00:57:26,878 --> 00:57:28,357 - We have to stop meeting like this. 1109 00:57:28,532 --> 00:57:29,837 - Well, i called you. 1110 00:57:30,011 --> 00:57:31,143 And you didn't answer your phone. 1111 00:57:31,317 --> 00:57:33,493 - Well, i had my phone off 1112 00:57:33,667 --> 00:57:35,364 'Cause i need time to think. 1113 00:57:35,539 --> 00:57:38,150 - Maybe this will help. 1114 00:57:38,324 --> 00:57:43,285 I found out that chelsea and that jerry guy, 1115 00:57:43,460 --> 00:57:45,331 They're working together to buy cupid's. 1116 00:57:48,987 --> 00:57:50,771 Of course they are. That makes perfect sense. 1117 00:57:50,945 --> 00:57:53,644 I don't see where that matters, though. 1118 00:57:53,818 --> 00:57:58,213 The assessor called today. 1119 00:57:58,387 --> 00:58:01,782 I have 15 days to pay. 1120 00:58:01,956 --> 00:58:04,437 After that, 1121 00:58:04,611 --> 00:58:06,395 They take the property. 1122 00:58:06,570 --> 00:58:09,181 - There's gotta be a reason why they want it so bad. 1123 00:58:09,355 --> 00:58:11,966 - It doesn't matter. 1124 00:58:12,140 --> 00:58:13,490 They're offering me a profit, 1125 00:58:13,664 --> 00:58:15,622 The assessor isn't, 1126 00:58:15,796 --> 00:58:17,450 And i have to pay the bill. 1127 00:58:17,624 --> 00:58:21,759 - Well, we still have 15 days. 1128 00:58:21,933 --> 00:58:26,372 - We? 1129 00:58:26,546 --> 00:58:27,808 - Stand up. Arms where i can see 'em. 1130 00:58:27,982 --> 00:58:29,027 Now. - Are you crazy? 1131 00:58:29,201 --> 00:58:30,811 - You heard me. Stand up. 1132 00:58:30,985 --> 00:58:32,726 Arms where i can see 'em. 1133 00:58:32,900 --> 00:58:34,032 This is your last warning. 1134 00:58:34,206 --> 00:58:35,599 - What'd i say? 1135 00:58:35,773 --> 00:58:37,731 - Are you carrying any weapons? 1136 00:58:37,905 --> 00:58:39,820 - Have you completely lost your mind? 1137 00:58:39,994 --> 00:58:44,564 - I don't want you to sell because... 1138 00:58:44,738 --> 00:58:48,655 I don't want you to leave. 1139 00:59:02,364 --> 00:59:04,628 - You sure about this? 1140 00:59:04,802 --> 00:59:06,847 - I know i said never, 1141 00:59:07,021 --> 00:59:10,242 But i guess this is as long 1142 00:59:10,416 --> 00:59:12,374 As never lasts. 1143 00:59:14,072 --> 00:59:16,640 I'm starting to love this place again. 1144 00:59:16,814 --> 00:59:18,990 - Yeah. 1145 00:59:19,164 --> 00:59:22,559 - But i have to take 'em up on their offer. 1146 00:59:22,733 --> 00:59:24,517 I don't see any other way. 1147 00:59:24,691 --> 00:59:26,258 - And you're sure you don't wanna fight? 1148 00:59:26,432 --> 00:59:28,216 - Yeah, i've done enough fighting for one lifetime. 1149 00:59:28,390 --> 00:59:30,436 If i sell, i give sandra and steve what's left, 1150 00:59:30,610 --> 00:59:33,395 And i'll just tell them to get the paperwork ready. 1151 00:59:33,570 --> 00:59:37,704 And i'll sign it after their wedding. 1152 00:59:40,620 --> 00:59:43,884 Jerry, tom campbell. 1153 00:59:44,058 --> 00:59:47,279 Call me. We need to talk. 1154 00:59:54,982 --> 00:59:58,638 I feel awful about this, you two. 1155 00:59:58,812 --> 01:00:00,466 I just don't see any other way. 1156 01:00:00,640 --> 01:00:03,251 - Look, you've taken the only avenue left open to you. 1157 01:00:03,425 --> 01:00:04,470 - I mean, we get it. 1158 01:00:04,644 --> 01:00:05,732 We saw this coming. 1159 01:00:05,906 --> 01:00:07,081 - Hey, believe me. 1160 01:00:07,255 --> 01:00:08,300 I racked my brain trying to come up 1161 01:00:08,474 --> 01:00:09,431 With a solution for you. 1162 01:00:09,606 --> 01:00:11,695 - Nah, for us. Come on. 1163 01:00:11,869 --> 01:00:13,479 I have too. 1164 01:00:13,653 --> 01:00:17,004 And i feel responsible for your futures, 1165 01:00:17,178 --> 01:00:19,441 Which is why i'm gonna make sure 1166 01:00:19,616 --> 01:00:21,139 That you two are taken care of financially. 1167 01:00:21,313 --> 01:00:24,055 And i don't want to hear any arguments about it. 1168 01:00:24,229 --> 01:00:27,188 Grandma would insist. 1169 01:00:31,628 --> 01:00:34,935 Everything's been such a struggle since i got back. 1170 01:00:35,109 --> 01:00:37,111 - Everything? - Yeah. 1171 01:00:37,285 --> 01:00:39,287 No, you? 1172 01:00:39,461 --> 01:00:40,811 You were a complete surprise. 1173 01:00:40,985 --> 01:00:44,423 - Huh. 1174 01:00:44,597 --> 01:00:45,554 - Don't get me wrong. 1175 01:00:45,729 --> 01:00:47,295 You were a great surprise. 1176 01:00:47,469 --> 01:00:49,950 Best i ever got. 1177 01:00:50,124 --> 01:00:52,910 - Better be. 1178 01:00:53,084 --> 01:00:56,565 Well, do you wanna take a walk on the beach? 1179 01:00:56,740 --> 01:00:58,480 - I need to be alone there tonight. 1180 01:00:58,655 --> 01:01:00,308 - I totally get it. 1181 01:01:00,482 --> 01:01:02,789 Can i bring you breakfast? - Absolutely. 1182 01:01:02,963 --> 01:01:05,879 - Okay. 1183 01:01:06,053 --> 01:01:09,013 - Thank you. 1184 01:01:11,319 --> 01:01:15,019 - Good night. 1185 01:01:15,193 --> 01:01:17,195 - Nancy. 1186 01:01:17,369 --> 01:01:20,024 - Gil. - Hey. 1187 01:01:20,198 --> 01:01:22,156 Was that tom i saw? - Yeah. 1188 01:01:22,330 --> 01:01:25,246 He's headed to cupid's to say his good-Byes. 1189 01:01:25,420 --> 01:01:27,248 - Oh. 1190 01:01:27,422 --> 01:01:28,772 Sad. - Yeah. 1191 01:01:28,946 --> 01:01:30,556 - Hey, i gotta return a couple of dvds. 1192 01:01:30,730 --> 01:01:32,384 You wanna keep me company? 1193 01:01:32,558 --> 01:01:36,562 - Yeah. I'd love to. 1194 01:01:39,173 --> 01:01:40,522 - Hi, this is tom. 1195 01:01:40,697 --> 01:01:42,916 Wha-- No. 1196 01:01:43,090 --> 01:01:45,963 No, absolutely not. 1197 01:01:47,486 --> 01:01:50,010 Okay, where? 1198 01:01:50,184 --> 01:01:53,448 I'll be there in 15 minutes. 1199 01:02:01,282 --> 01:02:03,894 - What's the emergency? - You weren't here. 1200 01:02:04,068 --> 01:02:05,722 Oh, come on, thomas. Don't be like that. 1201 01:02:05,896 --> 01:02:09,508 - I can't believe i came here. - I can. 1202 01:02:09,682 --> 01:02:12,467 We used to be best friends. Remember? 1203 01:02:12,641 --> 01:02:13,947 Please just sit with me. 1204 01:02:14,121 --> 01:02:17,081 - And after that, we go our separate ways. 1205 01:02:17,255 --> 01:02:19,431 - If you still feel like that when we're done, 1206 01:02:19,605 --> 01:02:20,867 That's how it'll be. 1207 01:02:21,041 --> 01:02:23,914 - Oh, that's how it'll be. - Wow. 1208 01:02:24,088 --> 01:02:28,005 Army made you a tough guy. - Not as tough as you made me. 1209 01:02:28,179 --> 01:02:30,181 - You know, i've relived that moment 1210 01:02:30,355 --> 01:02:33,314 A million times in my mind, 1211 01:02:33,488 --> 01:02:34,838 Thinking about you... 1212 01:02:35,012 --> 01:02:36,448 - So you decided to show me 1213 01:02:36,622 --> 01:02:38,842 By buying my property out from under me? 1214 01:02:39,016 --> 01:02:41,279 - By helping you with your debt. 1215 01:02:41,453 --> 01:02:43,281 I'm not making any money on this deal. 1216 01:02:43,455 --> 01:02:45,718 Jerry is a developer and a friend. 1217 01:02:45,892 --> 01:02:47,938 It benefits both of you. 1218 01:02:48,112 --> 01:02:50,462 - I guess i had been assuming the worst. 1219 01:02:50,636 --> 01:02:55,119 - Yeah, when there was no need to. 1220 01:02:55,293 --> 01:02:58,165 Friends? 1221 01:03:06,217 --> 01:03:08,262 The marine layer's blowing in. 1222 01:03:08,436 --> 01:03:10,264 - I'm actually a little bit chilly. 1223 01:03:10,438 --> 01:03:11,613 - I'm actually a little bit cold. 1224 01:03:15,704 --> 01:03:17,228 The great bicycle race. 1225 01:03:17,402 --> 01:03:19,012 - Oh, i've never laughed harder 1226 01:03:19,186 --> 01:03:21,928 Than when i saw you go face first into those bushes. 1227 01:03:22,102 --> 01:03:24,757 - Until i came out. 1228 01:03:24,931 --> 01:03:28,021 - I did not mean for you to get hurt. 1229 01:03:28,195 --> 01:03:29,544 - I know. 1230 01:03:29,718 --> 01:03:32,852 - You healed up so nicely, though. 1231 01:04:01,402 --> 01:04:03,709 - I have to get out of here. - Come on, nancy. 1232 01:04:03,883 --> 01:04:05,972 There's gotta be a reasonable explanation for this. 1233 01:04:06,146 --> 01:04:09,454 - There is. 1234 01:04:09,628 --> 01:04:11,325 Bethany. 1235 01:04:11,499 --> 01:04:13,980 - Bethany. 1236 01:04:14,154 --> 01:04:15,503 - I needed this. 1237 01:04:15,677 --> 01:04:18,724 Thank you. 1238 01:04:21,814 --> 01:04:23,772 I gotta go. All right? 1239 01:04:23,947 --> 01:04:26,297 I got some loose ends to tie up at cupid's. 1240 01:04:31,868 --> 01:04:34,871 You have a great night. 1241 01:04:44,750 --> 01:04:47,144 - Sorry, thomas. 1242 01:04:47,318 --> 01:04:51,322 It's not over until i say it's over. 1243 01:06:56,882 --> 01:06:59,580 I'm not gonna do it. 1244 01:07:13,464 --> 01:07:15,770 - Go for real deal. 1245 01:07:15,944 --> 01:07:17,381 - I made a decision. 1246 01:07:17,555 --> 01:07:19,861 This place is my family's legacy. 1247 01:07:20,036 --> 01:07:21,298 - You don't have to explain it to me, bro. 1248 01:07:21,472 --> 01:07:24,214 I get it. - I'm gonna stay and fight. 1249 01:07:24,388 --> 01:07:25,780 Talked to the employees. They're in. 1250 01:07:25,954 --> 01:07:27,217 - Well, that's not surprising. 1251 01:07:27,391 --> 01:07:29,306 You're a-- You're a good leader. 1252 01:07:29,480 --> 01:07:30,785 So what's next? 1253 01:07:30,959 --> 01:07:32,570 - I gotta make a plan. 1254 01:07:32,744 --> 01:07:34,398 The good news is i'm surrounded by problems. 1255 01:07:34,572 --> 01:07:36,530 - I like it, you can attack from any direction. 1256 01:07:36,704 --> 01:07:37,879 - Maybe there's a girl involved. 1257 01:07:38,054 --> 01:07:39,316 - It's not the mayor, is it? 1258 01:07:39,490 --> 01:07:41,883 - She's a cop. - Outstanding. 1259 01:07:42,058 --> 01:07:44,451 She gets that law enforcement discount. 1260 01:07:44,625 --> 01:07:46,758 - Yeah. 1261 01:07:46,932 --> 01:07:49,978 I feel like i'm letting you down. 1262 01:07:50,153 --> 01:07:52,590 - I'm proud of you. 1263 01:07:52,764 --> 01:07:54,896 I mean, you'd be a lousy bodyguard anyway. 1264 01:07:55,071 --> 01:07:57,986 - I'll come school you sometime. 1265 01:07:58,161 --> 01:07:59,118 Be careful out there, ranger. 1266 01:07:59,292 --> 01:08:02,991 - Never. Out. 1267 01:08:06,256 --> 01:08:08,823 - Hey, you, thought you were bringing breakfast. 1268 01:08:08,997 --> 01:08:10,651 Listen, call me back when you get this, okay? 1269 01:08:10,825 --> 01:08:12,044 I've made some decisions. 1270 01:08:12,218 --> 01:08:13,828 - Okay. - Call me. 1271 01:08:14,002 --> 01:08:15,352 Ladies, would you mind finishing up 1272 01:08:15,526 --> 01:08:17,528 Your last-Minute wedding plans with sandra? 1273 01:08:17,702 --> 01:08:19,007 I've really got to take care of something. 1274 01:08:19,182 --> 01:08:21,097 - Sure, it's just little things. Take off. 1275 01:08:21,271 --> 01:08:22,489 I gotta go in a couple minutes anyway. 1276 01:08:22,663 --> 01:08:24,578 - Yeah, tom, go. We'll be fine. 1277 01:08:24,752 --> 01:08:26,276 I am so excited. 1278 01:08:26,450 --> 01:08:27,929 - Oh, it's gonna be great. 1279 01:08:28,104 --> 01:08:29,757 - And it's gonna be everything you want. 1280 01:08:29,931 --> 01:08:31,803 I promise. 1281 01:08:31,977 --> 01:08:33,239 Thank you. 1282 01:08:33,413 --> 01:08:34,588 - Thank you for deciding not to sell. 1283 01:08:34,762 --> 01:08:36,416 - Yeah. 1284 01:08:36,590 --> 01:08:38,026 I don't know how we're gonna do it. 1285 01:08:38,201 --> 01:08:40,986 15 days isn't much time. - You gotta believe. 1286 01:08:51,866 --> 01:08:56,349 That boy needs to learn how to turn off the lights. 1287 01:09:31,819 --> 01:09:33,517 Steve? 1288 01:09:35,083 --> 01:09:38,217 Yeah? - Come here. 1289 01:09:38,391 --> 01:09:41,525 - Whoa. - Take a look. 1290 01:09:43,788 --> 01:09:46,138 - Hm. 1291 01:09:46,312 --> 01:09:48,140 What's going on? 1292 01:09:48,314 --> 01:09:50,708 - Go get your phone. 1293 01:09:50,882 --> 01:09:55,495 Go, go, go, go. 1294 01:09:56,844 --> 01:10:00,892 Okay. 1295 01:10:01,066 --> 01:10:04,504 Okay. 1296 01:10:04,678 --> 01:10:07,638 - Lieutenant? 1297 01:10:09,944 --> 01:10:11,381 - Hey. - You shouldn't be here. 1298 01:10:11,555 --> 01:10:13,383 I'm on duty. 1299 01:10:13,557 --> 01:10:15,559 - What is going on? 1300 01:10:17,387 --> 01:10:18,692 I saw you and chelsea together last night 1301 01:10:18,866 --> 01:10:20,346 After you said you were going home. 1302 01:10:20,520 --> 01:10:21,565 - Okay. Okay. Okay, sit down. 1303 01:10:21,739 --> 01:10:24,872 Sit down. Please. 1304 01:10:25,046 --> 01:10:27,571 All right. 1305 01:10:27,745 --> 01:10:30,748 Okay. 1306 01:10:30,922 --> 01:10:33,794 She called me and said it was an emergency. 1307 01:10:33,968 --> 01:10:35,318 That's all. 1308 01:10:35,492 --> 01:10:36,754 You gotta trust me here. - No, i do. 1309 01:10:36,928 --> 01:10:41,585 I-I do trust you in my heart. 1310 01:10:43,978 --> 01:10:48,113 It's my head i can't shut off. 1311 01:10:48,287 --> 01:10:49,375 Tom, i'm not ready. 1312 01:10:49,549 --> 01:10:53,118 And i may never be ready. 1313 01:10:57,165 --> 01:11:01,126 It's not fair to you. 1314 01:11:01,300 --> 01:11:04,477 - I'm not selling cupid's. 1315 01:11:07,611 --> 01:11:10,353 - Really? - Yeah. 1316 01:11:10,527 --> 01:11:13,356 But i can't explain here. Okay? 1317 01:11:13,530 --> 01:11:15,880 I gotta show you. Come on. 1318 01:11:16,054 --> 01:11:18,012 Come on. 1319 01:11:18,186 --> 01:11:19,797 - Tom, i... 1320 01:11:19,971 --> 01:11:21,451 - What? 1321 01:11:21,625 --> 01:11:22,669 - I'm really mixed up about this. 1322 01:11:22,843 --> 01:11:25,803 I-I think it's better 1323 01:11:25,977 --> 01:11:28,762 We go our separate ways. 1324 01:11:33,419 --> 01:11:36,379 I'm sorry. 1325 01:11:49,522 --> 01:11:52,482 Give her some time. 1326 01:11:52,656 --> 01:11:54,484 No, i'm cursed. 1327 01:11:54,658 --> 01:11:56,616 And yet, here i am trying to save 1328 01:11:56,790 --> 01:11:58,052 The very thing that cursed me. 1329 01:11:58,226 --> 01:12:00,272 Wow. - Stop it. 1330 01:12:00,446 --> 01:12:01,621 You gotta believe. 1331 01:12:01,795 --> 01:12:02,709 - No, no, no. 1332 01:12:02,883 --> 01:12:05,712 Hey, i believed once. 1333 01:12:05,886 --> 01:12:08,802 That was enough. 1334 01:12:13,372 --> 01:12:15,243 I came across some of grandma's old records 1335 01:12:15,418 --> 01:12:19,596 And pictures of people 1336 01:12:19,770 --> 01:12:23,426 Whose lives she changed forever 1337 01:12:23,600 --> 01:12:27,299 All because they believed in this place like she did. 1338 01:12:31,390 --> 01:12:33,523 How can i not carry that on? 1339 01:12:33,697 --> 01:12:35,960 Because if i don't, her legacy dies. 1340 01:12:36,134 --> 01:12:38,354 And i'm not gonna let that happen. 1341 01:12:38,528 --> 01:12:42,053 - That's the tom i know. 1342 01:12:42,227 --> 01:12:45,535 Go on. 1343 01:12:45,709 --> 01:12:47,450 - Hey, where's steve? 1344 01:12:47,624 --> 01:12:50,017 - Um, running some errands for me. 1345 01:12:56,676 --> 01:12:59,636 - Sorry. - Hi. 1346 01:13:13,911 --> 01:13:15,826 - Jerry, tom campbell. 1347 01:13:16,000 --> 01:13:17,393 Listen, i've decided not to sell the property. 1348 01:13:17,567 --> 01:13:18,959 I'm gonna try and save it. 1349 01:13:19,133 --> 01:13:19,960 - What? No. 1350 01:13:20,134 --> 01:13:21,092 We had a deal. 1351 01:13:21,266 --> 01:13:22,963 A deal, okay? 1352 01:13:23,137 --> 01:13:24,878 Even though we don't have a written contract, 1353 01:13:25,052 --> 01:13:27,403 You'll spend so much money on lawyers, you'll go broke. 1354 01:13:27,577 --> 01:13:30,797 I have got corporate attorneys and deep pockets, okay? 1355 01:13:30,971 --> 01:13:34,105 You can't win. 1356 01:13:53,777 --> 01:13:55,474 - Individual waters on the tables. 1357 01:13:55,648 --> 01:13:58,042 - Okay, got 'em right here. 1358 01:14:01,306 --> 01:14:02,438 - Hey. 1359 01:14:02,612 --> 01:14:04,483 So there's no running water. 1360 01:14:04,657 --> 01:14:06,442 So direct anybody that needs them 1361 01:14:06,616 --> 01:14:08,400 To the porta-Potties and the sinks behind the house. 1362 01:14:08,574 --> 01:14:09,532 Both: mm-Hmm. - Thanks. 1363 01:14:09,706 --> 01:14:12,665 - Oh, sure. 1364 01:14:34,078 --> 01:14:36,515 - You have one new message. 1365 01:14:36,689 --> 01:14:39,823 - Nancy, call me. 1366 01:14:39,997 --> 01:14:41,999 Please. 1367 01:14:42,173 --> 01:14:43,870 Come see me. 1368 01:14:44,044 --> 01:14:45,002 Pull me over. 1369 01:14:45,176 --> 01:14:47,265 Anything. 1370 01:14:47,439 --> 01:14:50,398 If you don't want that kind of relationship now, fine. 1371 01:14:50,573 --> 01:14:52,444 There's no pressure here. 1372 01:14:52,618 --> 01:14:55,621 I'm not running away again. 1373 01:14:55,795 --> 01:15:00,191 I'm staying and fighting for you, 1374 01:15:00,365 --> 01:15:02,280 For cupid's. 1375 01:15:02,454 --> 01:15:04,282 Call me. 1376 01:15:25,216 --> 01:15:27,087 Thank you. 1377 01:15:27,261 --> 01:15:30,090 Listen, jerry says if you don't sign the papers, 1378 01:15:30,264 --> 01:15:31,527 He'll sue you. 1379 01:15:31,701 --> 01:15:33,050 I don't think you have a choice. 1380 01:15:33,224 --> 01:15:35,400 - Let him sue me. I didn't sign anything. 1381 01:15:35,574 --> 01:15:38,751 - He's bringing a corporate attorney here to serve you. 1382 01:15:38,925 --> 01:15:40,927 Thomas, just settle. Thomas. 1383 01:15:41,101 --> 01:15:44,148 - No, no. This is my cousin's wedding. 1384 01:15:44,322 --> 01:15:46,106 Don't do this. 1385 01:15:48,108 --> 01:15:50,458 Do you remember when you told me i didn't have any goals? 1386 01:15:50,633 --> 01:15:52,286 Well, now i got two. 1387 01:15:52,460 --> 01:15:55,986 One, to return this place to its former glory. 1388 01:15:56,160 --> 01:15:57,596 Two, nancy. 1389 01:15:57,770 --> 01:16:01,861 - Thomas, those are not goals. 1390 01:16:02,035 --> 01:16:05,996 Those are dead ends. 1391 01:16:06,170 --> 01:16:10,130 You know, maybe you should just run away again. 1392 01:16:10,304 --> 01:16:13,046 Maybe that would be best for everyone. 1393 01:16:15,353 --> 01:16:16,397 - One of the real joys 1394 01:16:16,572 --> 01:16:18,008 Of being an ordained minister 1395 01:16:18,182 --> 01:16:19,923 Is performing marriages, 1396 01:16:20,097 --> 01:16:21,533 Especially when the bride and groom 1397 01:16:21,707 --> 01:16:24,188 Are your friends, like kip and susie. 1398 01:16:25,929 --> 01:16:26,712 I'll get you through it. 1399 01:16:26,886 --> 01:16:30,673 - I know you will. 1400 01:16:34,024 --> 01:16:36,069 - Holy matrimony is a beautiful thing. 1401 01:16:36,243 --> 01:16:39,856 It's the joining together of two kindred spirits 1402 01:16:40,030 --> 01:16:42,206 In this very special place. 1403 01:16:42,380 --> 01:16:45,209 And now the sand ceremony, 1404 01:16:45,383 --> 01:16:48,865 The merging of two elements into one new thing. 1405 01:16:49,039 --> 01:16:51,911 Kip and susie... 1406 01:17:08,275 --> 01:17:10,930 You may kiss the bride. 1407 01:17:18,721 --> 01:17:21,637 It gives me great pleasure to present to you 1408 01:17:21,811 --> 01:17:24,117 Mr. And mrs. Kip campbell. 1409 01:17:24,291 --> 01:17:28,948 - Whoo! 1410 01:17:40,046 --> 01:17:41,091 - Oh, great. 1411 01:17:41,265 --> 01:17:42,266 Perfect timing. 1412 01:17:42,440 --> 01:17:43,789 It'll be okay. 1413 01:17:43,963 --> 01:17:46,705 I promise. 1414 01:17:46,879 --> 01:17:49,360 - Look, i am not kidding. 1415 01:17:49,534 --> 01:17:50,883 This is the big leagues. 1416 01:17:51,057 --> 01:17:52,189 I will have you in court tomorrow. 1417 01:17:52,363 --> 01:17:53,494 And by the time i'm done with you, 1418 01:17:53,669 --> 01:17:54,757 Your grandkids will owe me. 1419 01:17:54,931 --> 01:17:57,368 - Okay, my cousin is out there 1420 01:17:57,542 --> 01:17:59,065 Celebrating his wedding day, 1421 01:17:59,239 --> 01:18:01,111 My chief of police cousin. 1422 01:18:01,285 --> 01:18:02,895 I'm not gonna let you ruin this day for me. 1423 01:18:03,069 --> 01:18:04,331 Get off my property now. 1424 01:18:04,505 --> 01:18:06,029 - Well, enjoy your property now 1425 01:18:06,203 --> 01:18:08,988 Because this time tomorrow, it'll be mine. 1426 01:18:10,903 --> 01:18:13,471 - Tom, you have to see this. 1427 01:18:13,645 --> 01:18:15,212 Come on. 1428 01:18:20,913 --> 01:18:23,873 - Wh... 1429 01:18:27,572 --> 01:18:28,704 What is this? 1430 01:18:28,878 --> 01:18:30,880 Who are all these people? 1431 01:18:31,054 --> 01:18:34,361 They weren't at the wedding. 1432 01:18:34,535 --> 01:18:37,451 - Your grandmother's legacy. - What? 1433 01:18:37,625 --> 01:18:39,279 - I found the ledger with all the names on your desk. 1434 01:18:39,453 --> 01:18:42,152 And steve and i called them all. 1435 01:18:42,326 --> 01:18:43,849 They're here to save cupid's. 1436 01:18:44,023 --> 01:18:45,416 - How you doing? 1437 01:19:05,349 --> 01:19:06,176 - Hey. - Hey. 1438 01:19:06,350 --> 01:19:07,568 - Hi. 1439 01:19:07,743 --> 01:19:08,961 - This was supposed to be your day. 1440 01:19:09,135 --> 01:19:10,310 I'm sorry. - Oh, are you kidding? 1441 01:19:10,484 --> 01:19:13,052 This is great. 1442 01:19:19,667 --> 01:19:22,409 - Good job. 1443 01:19:40,688 --> 01:19:42,473 - Jerry? - Dad. 1444 01:19:42,647 --> 01:19:44,388 Mom. - What are you doing here? 1445 01:19:44,562 --> 01:19:47,347 - Uh... 1446 01:19:47,521 --> 01:19:48,435 This is it. 1447 01:19:48,609 --> 01:19:49,610 This is my project. 1448 01:19:49,785 --> 01:19:51,221 - And what is your project? 1449 01:19:51,395 --> 01:19:54,006 - I had a deal to buy this dump from him. 1450 01:19:54,180 --> 01:19:55,486 But then he welched on the deal. 1451 01:19:55,660 --> 01:19:57,227 That's why i brought edward. 1452 01:19:57,401 --> 01:20:00,230 - And what were we going to do with this property? 1453 01:20:00,404 --> 01:20:02,319 - Do we really have to talk about this here? 1454 01:20:02,493 --> 01:20:05,235 - Well, if it's gonna be a company asset, yes. 1455 01:20:05,409 --> 01:20:07,150 - Look, there is something that you don't know. 1456 01:20:07,324 --> 01:20:10,457 There is something that nobody else knows. 1457 01:20:10,631 --> 01:20:13,852 They are going to build a new highway right here. 1458 01:20:14,026 --> 01:20:16,246 - Oh, that's insider information. 1459 01:20:16,420 --> 01:20:18,465 - It's just business. 1460 01:20:18,639 --> 01:20:21,033 - Yeah, well, it's not my business. 1461 01:20:21,207 --> 01:20:24,036 No, jerry, we don't trade in illegal information. 1462 01:20:24,210 --> 01:20:25,603 - Oh, i-I think you don't understand. 1463 01:20:25,777 --> 01:20:27,518 It's actually for the good of the community. 1464 01:20:27,692 --> 01:20:28,911 - Yeah. - It's all part of my plan. 1465 01:20:29,085 --> 01:20:29,999 - Mm-Hmm. - You know, progress. 1466 01:20:30,173 --> 01:20:31,391 - Progress. 1467 01:20:31,565 --> 01:20:35,221 - So you're part of this fraud too? 1468 01:20:35,395 --> 01:20:37,876 - Uh-- 1469 01:20:38,050 --> 01:20:39,443 - You the new owner? 1470 01:20:39,617 --> 01:20:43,055 - I am. My grandmother left it to me. 1471 01:20:43,229 --> 01:20:45,492 - She was a beautiful woman. - Thank you. 1472 01:20:45,666 --> 01:20:48,887 - My wife and i, we were married here. 1473 01:20:49,061 --> 01:20:50,541 And that's why we came today. 1474 01:20:50,715 --> 01:20:52,456 We are forever grateful to your grandmother. 1475 01:20:52,630 --> 01:20:55,546 And nobody, nobodythat i'm associated with 1476 01:20:55,720 --> 01:20:58,418 Will bulldoze cupid's. 1477 01:21:05,034 --> 01:21:06,165 Edward, why don't you go home? 1478 01:21:06,339 --> 01:21:07,427 Spend the weekend with your family? 1479 01:21:07,601 --> 01:21:09,038 Thank you. 1480 01:21:09,212 --> 01:21:12,737 - Tom, we've raised almost $48,000. 1481 01:21:12,911 --> 01:21:14,434 - You're kidding. - No. 1482 01:21:14,608 --> 01:21:16,349 - Between the buckets and the online donations, 1483 01:21:16,523 --> 01:21:18,047 We've raised more than half the money. 1484 01:21:18,221 --> 01:21:20,527 - That's amazing. 1485 01:21:20,701 --> 01:21:22,965 That's not enough, but it's amazing. 1486 01:21:23,139 --> 01:21:24,836 - How much are you short, son? 1487 01:21:25,010 --> 01:21:27,099 - 44. - $44,000. 1488 01:21:27,273 --> 01:21:29,101 - Young man, i got you covered on that. 1489 01:21:29,275 --> 01:21:30,929 It's the least i can do. 1490 01:21:31,103 --> 01:21:32,278 - What? No. 1491 01:21:32,452 --> 01:21:34,498 No--Dad, this is my deal. 1492 01:21:34,672 --> 01:21:37,022 - You know, perhaps it was me that failed you. 1493 01:21:37,196 --> 01:21:38,937 I turned you loose and expected you to perform. 1494 01:21:39,111 --> 01:21:42,375 And that's not being a very good boss or a very good father. 1495 01:21:42,549 --> 01:21:44,029 - Really? - Tell you what. 1496 01:21:44,203 --> 01:21:45,813 You wanna learn how to do things the right way? 1497 01:21:45,988 --> 01:21:48,599 I'm ready to help you. 1498 01:21:48,773 --> 01:21:53,343 - Yeah, i'd like that. 1499 01:21:53,517 --> 01:21:55,214 - Yeah. 1500 01:21:55,388 --> 01:21:57,042 - Besides, it was her idea anyway. 1501 01:21:57,216 --> 01:22:00,741 - I don't have to take this. 1502 01:22:04,049 --> 01:22:07,226 - It was payable to... 1503 01:22:12,710 --> 01:22:13,754 - Thank you so much. 1504 01:22:13,929 --> 01:22:15,582 - Thank you. 1505 01:22:15,756 --> 01:22:17,541 - Ah, thank you so much. 1506 01:22:17,715 --> 01:22:22,372 - Lovely to see you again. - Nice to see you. 1507 01:22:22,546 --> 01:22:23,416 - Oh. - Look at them. 1508 01:22:23,590 --> 01:22:24,548 - Still romantic. 1509 01:22:26,115 --> 01:22:27,420 Thank you. - Thank you. 1510 01:22:27,594 --> 01:22:31,163 - Thanks for coming. - Good-Bye. 1511 01:22:31,337 --> 01:22:33,861 Is this real? 1512 01:22:34,036 --> 01:22:35,559 Did this-- Did this just happen? 1513 01:22:35,733 --> 01:22:38,649 - It did. 1514 01:22:38,823 --> 01:22:41,347 - Will you excuse me? 1515 01:22:41,521 --> 01:22:46,048 I have to go say "thank you." 1516 01:22:46,222 --> 01:22:47,397 Both: mwah. 1517 01:22:55,622 --> 01:22:57,668 - We did it, grandma. We saved cupid's. 1518 01:23:01,933 --> 01:23:02,890 - Excuse me. 1519 01:23:03,065 --> 01:23:04,283 I'm looking for 1520 01:23:04,457 --> 01:23:09,114 A thomas campbell? 1521 01:23:11,769 --> 01:23:13,118 - That's me. 1522 01:23:13,292 --> 01:23:15,468 - Well, as acting chief of police, 1523 01:23:15,642 --> 01:23:20,821 I'm here to give you another speeding ticket. 1524 01:23:20,996 --> 01:23:22,780 - I'd like to contest that. 1525 01:23:22,954 --> 01:23:24,869 - Oh, yeah? 1526 01:23:25,043 --> 01:23:26,653 And what's your reason? 1527 01:23:26,827 --> 01:23:29,352 - Oh, well, the issuing officer cleary displayed 1528 01:23:29,526 --> 01:23:31,180 An abusive power when she coerced me 1529 01:23:31,354 --> 01:23:34,618 With her charm and her beauty. 1530 01:23:34,792 --> 01:23:39,188 - And you think a judge will believe that? 1531 01:23:39,362 --> 01:23:40,450 - As soon as he takes one look at the officer? 1532 01:23:40,624 --> 01:23:44,367 Oh, yeah. 1533 01:23:46,630 --> 01:23:49,372 - Huh. 1534 01:24:11,089 --> 01:24:14,136 - I called bethany. 1535 01:24:14,310 --> 01:24:15,659 We had a long talk. 1536 01:24:15,833 --> 01:24:19,184 And it turns out she's a pretty cool girl. 1537 01:24:21,491 --> 01:24:24,668 I also found out he left her... 1538 01:24:27,323 --> 01:24:31,109 For a charlotte. 1539 01:24:31,283 --> 01:24:33,111 Guess what. 1540 01:24:33,285 --> 01:24:35,809 - What? 1541 01:24:35,983 --> 01:24:39,683 - I'm not afraid of charlottes. 1542 01:24:40,305 --> 01:25:40,899 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 106867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.