Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:31,074 --> 00:00:33,511
- Chelsea, grandma says this is
a place for love.
3
00:00:33,685 --> 00:00:35,165
- You're lying to me.
4
00:00:35,339 --> 00:00:36,384
- Bet you someone has to get
married today.
5
00:00:36,558 --> 00:00:37,602
- How much?
- A dollar.
6
00:00:37,776 --> 00:00:39,909
- I don't have a dollar.
7
00:00:40,083 --> 00:00:43,608
How about if i lose,
i have to give you a kiss?
8
00:00:43,782 --> 00:00:48,570
You chicken?
- No.
9
00:00:50,615 --> 00:00:52,226
- What do you two
think you're doing?
10
00:00:52,400 --> 00:00:54,010
- Nothing.
11
00:00:54,184 --> 00:00:55,794
- Tom said that someone is
getting married today.
12
00:00:55,968 --> 00:00:57,448
I didn't believe him.
13
00:00:57,622 --> 00:01:00,756
Well, chelsea,
this place is special.
14
00:01:02,584 --> 00:01:05,848
It's so beautiful out here,
just like you.
15
00:01:07,589 --> 00:01:09,547
I'm a little nervous.
16
00:01:09,721 --> 00:01:13,856
Jenny, you mean the world
to me.
17
00:01:14,030 --> 00:01:15,858
And i wanna spend
the rest of my life with you.
18
00:01:16,032 --> 00:01:18,600
So, um,
will you marry me?
19
00:01:20,645 --> 00:01:21,603
Yes.
20
00:01:24,171 --> 00:01:26,042
- Mm.
21
00:01:26,216 --> 00:01:27,870
- It's all about true love.
22
00:01:28,044 --> 00:01:31,656
- For everyone?
- Only if it's meant to be.
23
00:01:31,830 --> 00:01:35,791
- Well, you win.
24
00:01:41,318 --> 00:01:42,928
- Tommy?
Tommy?
25
00:01:43,103 --> 00:01:45,670
Tommy!
Tommy!
26
00:01:45,844 --> 00:01:48,891
Come on.
Open up!
27
00:01:49,065 --> 00:01:50,849
- We're not
in the army anymore.
28
00:01:51,023 --> 00:01:53,069
- We were a month ago.
29
00:01:53,243 --> 00:01:56,116
Hey.
30
00:01:56,290 --> 00:01:58,553
E-Mail came last night.
We got the gig.
31
00:01:58,727 --> 00:02:00,076
- And you doubted me.
32
00:02:00,250 --> 00:02:01,817
- Hey, starting rate is
$600 a day
33
00:02:01,991 --> 00:02:04,167
Doing international
executive security.
34
00:02:04,341 --> 00:02:05,734
- Sky's the limit for a couple
of troops like us.
35
00:02:05,908 --> 00:02:08,954
- Mm.
Fitness test in five weeks.
36
00:02:09,129 --> 00:02:10,086
Piece of cake.
- Did you say five weeks?
37
00:02:10,260 --> 00:02:11,609
- Yep.
- Good.
38
00:02:11,783 --> 00:02:13,350
I'm gonna be sidetracked
for a few days.
39
00:02:13,524 --> 00:02:15,439
My cousin kip called last night.
My grandma's sick.
40
00:02:15,613 --> 00:02:17,267
- Sorry to hear that.
41
00:02:17,441 --> 00:02:18,790
- He needs me home
for a few days to help out.
42
00:02:18,964 --> 00:02:21,010
He figures a week, tops.
- No, take longer.
43
00:02:21,184 --> 00:02:24,187
- No, a week there
is like a month anywhere else.
44
00:02:24,361 --> 00:02:26,450
And besides, we gotta time-Hack
on this job, man.
45
00:02:26,624 --> 00:02:30,150
We gotta be here, in shape,
and ready to punch out.
46
00:02:30,324 --> 00:02:31,934
- You gonna see
that girl?
47
00:02:32,108 --> 00:02:33,544
That one that blew you off
in high school?
48
00:02:33,718 --> 00:02:35,329
What--What was her name?
49
00:02:35,503 --> 00:02:36,939
- The only girl i'm gonna see
is my grandmother.
50
00:02:37,113 --> 00:02:38,810
- I remember.
Chelsea.
51
00:02:38,984 --> 00:02:40,551
Yeah, she broke your heart,
so you joined the army.
52
00:02:40,725 --> 00:02:42,162
And look at you now.
Mm.
53
00:02:42,336 --> 00:02:43,728
- I'm sure
she's moved on.
54
00:02:43,902 --> 00:02:47,341
Probably a fortune 500 ceo
by now.
55
00:03:29,818 --> 00:03:32,124
- 62.
- In a 45?
56
00:03:32,299 --> 00:03:34,823
Bad news for you, my friend.
57
00:03:51,709 --> 00:03:53,102
- I have an explanation.
58
00:03:53,276 --> 00:03:55,235
- License and registration,
please.
59
00:03:55,409 --> 00:03:59,456
- Yeah.
60
00:03:59,630 --> 00:04:01,850
- You were clocked going
17 miles an hour
61
00:04:02,024 --> 00:04:03,330
Over the speed limit,
62
00:04:03,504 --> 00:04:06,246
And your name isn't
jeff gordon.
63
00:04:06,420 --> 00:04:08,335
- Ah.
- No, it sure isn't.
64
00:04:08,509 --> 00:04:11,468
It's tom.
- Gil.
65
00:04:13,514 --> 00:04:14,819
- Come here.
Look at you, man.
66
00:04:14,993 --> 00:04:16,386
- Thanks.
67
00:04:16,560 --> 00:04:17,822
- I heard you got out
of the army, man.
68
00:04:17,996 --> 00:04:19,868
Welcome back.
- Thank you, yeah.
69
00:04:20,042 --> 00:04:21,783
- I still need
your registration.
70
00:04:21,957 --> 00:04:24,699
- Nah, we don't need it, tom.
He's the chief's cousin.
71
00:04:24,873 --> 00:04:26,309
So you back for good?
72
00:04:26,483 --> 00:04:28,572
- No, no, i'm just here
to see grandma,
73
00:04:28,746 --> 00:04:29,530
Make sure she gets back
on her feet again.
74
00:04:29,704 --> 00:04:31,401
And then, i'm--
75
00:04:31,575 --> 00:04:34,056
- I still need your registration
and proof of insurance.
76
00:04:34,230 --> 00:04:35,449
Not a word.
77
00:04:41,150 --> 00:04:43,718
- Available pt
to hydrotherapy.
78
00:04:43,892 --> 00:04:46,938
Available pt
to hydrotherapy.
79
00:04:47,112 --> 00:04:49,506
Oh, tommy.
80
00:04:49,680 --> 00:04:52,727
You're back.
81
00:04:52,901 --> 00:04:54,685
Oh, honey.
- Told you i'd be here.
82
00:04:54,859 --> 00:04:56,296
Mwah.
83
00:04:56,470 --> 00:04:58,080
- Oh.
Oh, get a chair.
84
00:04:58,254 --> 00:05:00,996
Let's talk.
85
00:05:01,170 --> 00:05:03,912
You okay?
86
00:05:04,086 --> 00:05:07,132
Well, i wouldn't be here
if i was.
87
00:05:07,307 --> 00:05:09,613
Oh, you know,
i got all your letters
88
00:05:09,787 --> 00:05:12,877
From afghanistan
and iraq.
89
00:05:14,575 --> 00:05:16,403
I must have read 'em
a thousand times.
90
00:05:16,577 --> 00:05:17,404
- I should have
written you more.
91
00:05:17,578 --> 00:05:18,535
- Did you go home yet?
92
00:05:18,709 --> 00:05:20,189
- The b and b?
No.
93
00:05:20,363 --> 00:05:22,365
- 'Cause that's your home,
always will be.
94
00:05:22,539 --> 00:05:25,934
Heck, i remember a time when
you couldn't wait to run it.
95
00:05:26,108 --> 00:05:27,022
- Okay, stop that.
96
00:05:27,196 --> 00:05:28,458
- You gotta go back there
97
00:05:28,632 --> 00:05:31,331
Because i am leaving it
to you.
98
00:05:31,505 --> 00:05:33,550
- Grandma, thank you, really,
99
00:05:33,724 --> 00:05:36,031
But cupid's is the reason
i left.
100
00:05:36,205 --> 00:05:39,817
- No, it wasn't.
No.
101
00:05:39,991 --> 00:05:44,126
A rash young man left
with a broken heart.
102
00:05:44,300 --> 00:05:47,129
A grown man, soldier,
has come back.
103
00:05:47,303 --> 00:05:49,000
Now, you go there
104
00:05:49,174 --> 00:05:52,569
And you run it
while i'm in here,
105
00:05:52,743 --> 00:05:55,267
At least for now.
106
00:05:57,531 --> 00:06:02,013
- Okay.
107
00:06:02,187 --> 00:06:03,580
But only until
you get better.
108
00:06:03,754 --> 00:06:05,539
- Okay.
109
00:06:05,713 --> 00:06:08,455
- Okay.
110
00:06:11,153 --> 00:06:11,936
There's my cousin.
111
00:06:12,110 --> 00:06:13,808
- Hey, tom.
112
00:06:13,982 --> 00:06:16,463
Heard you were back in town.
- Come here.
113
00:06:16,637 --> 00:06:20,249
- It's good to see you, kip.
- Great to see you.
114
00:06:20,423 --> 00:06:22,033
- I don't know
if you're a part of this.
115
00:06:22,207 --> 00:06:23,774
Grandma's trying to give me
the bed and breakfast.
116
00:06:23,948 --> 00:06:26,081
- Yeah, you know,
she said she was gonna do that.
117
00:06:26,255 --> 00:06:28,083
I was wondering
how you feel about that.
118
00:06:28,257 --> 00:06:30,607
I'll run it until she's ready
to take it over again.
119
00:06:30,781 --> 00:06:32,130
- I'm here to help you
any way i can.
120
00:06:32,304 --> 00:06:34,002
And a word of warning
to start out.
121
00:06:34,176 --> 00:06:36,047
- What?
- Chelsea's mayor.
122
00:06:36,221 --> 00:06:37,614
- No.
123
00:06:37,788 --> 00:06:39,921
- Yes, youngest
in the town history.
124
00:06:40,095 --> 00:06:42,227
She'll tell you about it,
believe me, many times.
125
00:06:42,402 --> 00:06:43,577
- She actually did it.
I'm kind of impressed.
126
00:06:43,751 --> 00:06:45,143
- No, don't be.
127
00:06:45,317 --> 00:06:46,580
She was the only living person
on the ballot.
128
00:06:47,972 --> 00:06:49,278
And she's still single.
129
00:06:49,452 --> 00:06:50,671
I don't know
if you're interested.
130
00:06:50,845 --> 00:06:53,456
- I'm not.
- No, didn't think so.
131
00:06:53,630 --> 00:06:55,806
So as the boss
of cupid's,
132
00:06:55,980 --> 00:06:57,199
I'm getting married
in three weeks.
133
00:06:57,373 --> 00:06:58,418
- That's right.
Congratulations.
134
00:06:58,592 --> 00:06:59,419
- You gonna have
the place ready?
135
00:06:59,593 --> 00:07:00,898
- Yeah, absolutely.
136
00:07:01,072 --> 00:07:02,639
- And susie's shower
is this weekend.
137
00:07:02,813 --> 00:07:04,641
- My first wedding shower.
138
00:07:04,815 --> 00:07:06,426
That's great.
Thank you.
139
00:07:06,600 --> 00:07:09,167
- Welcome back.
140
00:07:13,258 --> 00:07:15,391
- There has got to be
a catch.
141
00:07:15,565 --> 00:07:17,088
This sounds a little too good
to be true.
142
00:07:17,262 --> 00:07:18,699
Are you sure
about this, jerry?
143
00:07:18,873 --> 00:07:21,049
- Got the plans right here
to prove it.
144
00:07:21,223 --> 00:07:23,312
I'm gonna put your two-Bit town
on the map.
145
00:07:23,486 --> 00:07:25,662
- Should i ask you
how you got these plans?
146
00:07:25,836 --> 00:07:28,404
- You can,
but i won't tell you.
147
00:07:28,578 --> 00:07:29,884
Boom.
148
00:07:30,058 --> 00:07:32,234
- Wow.
149
00:07:32,408 --> 00:07:34,105
A four-Lane highway?
150
00:07:34,279 --> 00:07:35,455
- Yup.
- Four lanes.
151
00:07:35,629 --> 00:07:36,760
What--What is this
dark area?
152
00:07:36,934 --> 00:07:38,327
- Soon to be worth
a fortune.
153
00:07:38,501 --> 00:07:40,547
Some dive hotel
where my mall's gonna be.
154
00:07:40,721 --> 00:07:43,288
We should be able
to pick it up cheap.
155
00:07:43,463 --> 00:07:45,029
Cupid's bed and breakfast?
156
00:07:47,379 --> 00:07:49,686
That's a joke, right?
157
00:07:55,257 --> 00:07:57,912
- Still there.
- Ah, wonderful.
158
00:08:02,438 --> 00:08:03,744
Tommy?
159
00:08:03,918 --> 00:08:05,876
Hon, he's not
a tommy anymore.
160
00:08:06,050 --> 00:08:07,530
He's a soldier.
161
00:08:07,704 --> 00:08:09,837
And now he's back to help us
run the place.
162
00:08:10,011 --> 00:08:11,360
- Welcome back.
163
00:08:11,534 --> 00:08:14,319
- I am just so glad
to see you two.
164
00:08:14,494 --> 00:08:19,324
- Come here.
All: ah.
165
00:08:19,499 --> 00:08:21,936
- Sandra, steve,
i can't believe it.
166
00:08:22,110 --> 00:08:23,198
This place hasn't changed
a bit.
167
00:08:23,372 --> 00:08:24,112
We're all older.
168
00:08:28,203 --> 00:08:29,944
- What was that noise?
169
00:08:30,118 --> 00:08:32,424
- Uh, it's probably more
than one shower going.
170
00:08:32,599 --> 00:08:34,035
Pipe's been creaky
for a while.
171
00:08:34,209 --> 00:08:35,602
System's showing
a little age.
172
00:08:35,776 --> 00:08:37,821
- Are you having a nice time?
- Yeah.
173
00:08:39,562 --> 00:08:41,782
- Tom, i'm happy
you're back.
174
00:08:41,956 --> 00:08:43,305
I'm not much
of an administrator.
175
00:08:43,479 --> 00:08:45,220
- Don't look at me.
176
00:08:45,394 --> 00:08:48,832
I've been serving my country,
not being an innkeeper.
177
00:08:49,006 --> 00:08:50,878
- I think i like the
honeymooning couples the best.
178
00:08:51,052 --> 00:08:52,967
- I don't know if i can handle
that much bliss.
179
00:08:53,141 --> 00:08:54,664
- Well, you don't have to.
180
00:08:54,838 --> 00:08:57,493
You can help with the accounts
and the paperwork,
181
00:08:57,667 --> 00:09:00,627
You know, the money,
some of the maintenance.
182
00:09:00,801 --> 00:09:01,453
Sandra and i can take care
of the customers.
183
00:09:01,628 --> 00:09:03,107
- Mm-Hmm.
184
00:09:03,281 --> 00:09:07,459
- Oh, a letter came
from the tax assessor
185
00:09:07,634 --> 00:09:09,723
The day after your grandmother
went into the hospital.
186
00:09:09,897 --> 00:09:12,160
We didn't want
to bother her with it.
187
00:09:12,334 --> 00:09:15,729
- Well, this just says they want
to see her as soon as possible.
188
00:09:15,903 --> 00:09:19,254
All right, let's not
say anything to grandma, okay?
189
00:09:19,428 --> 00:09:20,255
Until i find out
what this is about.
190
00:09:20,429 --> 00:09:21,996
- Works for me.
191
00:09:22,170 --> 00:09:25,782
- Okay.
192
00:09:25,956 --> 00:09:28,829
- So you want to make me
acting chief?
193
00:09:29,003 --> 00:09:32,354
- Yep, just while
i'm on my honeymoon.
194
00:09:34,704 --> 00:09:36,619
- You do know i've only
been here a month, right?
195
00:09:36,793 --> 00:09:39,230
- Yes, but you gave my cousin
a ticket
196
00:09:39,404 --> 00:09:40,710
Even though you knew
he was my cousin.
197
00:09:40,884 --> 00:09:42,146
- Here you go.
- Thank you, sweetheart.
198
00:09:42,320 --> 00:09:44,235
- Sure.
- Thank you.
199
00:09:44,409 --> 00:09:46,411
Okay, i still don't
see how--
200
00:09:46,586 --> 00:09:48,544
- There's nothing to see.
201
00:09:48,718 --> 00:09:50,459
You're a good, solid,
experienced cop.
202
00:09:50,633 --> 00:09:51,982
That's why i hired you.
203
00:09:52,156 --> 00:09:53,462
It's nothing against
the local guys.
204
00:09:53,636 --> 00:09:56,334
So do you want it or not?
- Yes.
205
00:09:56,508 --> 00:09:59,076
- Good.
Done.
206
00:09:59,250 --> 00:10:01,296
Chief fairfax.
207
00:10:01,470 --> 00:10:05,735
- Chief.
208
00:10:08,085 --> 00:10:11,262
- Here's to suzie,
the future mrs. Chief of police.
209
00:10:11,436 --> 00:10:14,222
- Okay, say "true love."
210
00:10:14,396 --> 00:10:17,181
All: true love.
- Perfect.
211
00:10:17,355 --> 00:10:19,488
- Thank you all
for coming to my shower.
212
00:10:19,662 --> 00:10:21,490
- Okay, ladies,
let's go play some games,
213
00:10:21,664 --> 00:10:24,275
And open gifts,
and eat way too much cake.
214
00:10:24,449 --> 00:10:25,886
Come on.
Okay, let's go.
215
00:10:26,060 --> 00:10:27,235
- Let's go.
216
00:10:27,409 --> 00:10:30,194
- Gonna break
my diet today.
217
00:10:47,603 --> 00:10:49,083
Grandma's actually doing
really well.
218
00:10:49,257 --> 00:10:50,954
She's just--
- Yeah.
219
00:10:51,128 --> 00:10:53,087
- She looks tired,
not her normal, bubbly self.
220
00:10:53,261 --> 00:10:54,784
I just--
- Yeah.
221
00:10:54,958 --> 00:10:56,830
I'm gonna see her later today
after the shower.
222
00:10:57,004 --> 00:10:59,571
- What? No.
Go now, she'll love it.
223
00:10:59,746 --> 00:11:00,703
- Well, you don't have
to tell me twice.
224
00:11:00,877 --> 00:11:02,879
Thanks, tom.
225
00:11:03,053 --> 00:11:05,447
- Thomas.
226
00:11:05,621 --> 00:11:06,491
Nice to see you again.
227
00:11:06,666 --> 00:11:08,363
- Chelsea.
228
00:11:08,537 --> 00:11:10,844
Mayor, huh?
Huh.
229
00:11:11,018 --> 00:11:12,976
- Yeah, youngest in the history
of the town, actually.
230
00:11:13,150 --> 00:11:14,891
But we're not here
to talk about me today.
231
00:11:16,719 --> 00:11:19,200
- I'm actually here
to celebrate suzie.
232
00:11:19,374 --> 00:11:21,158
- You're late.
233
00:11:21,332 --> 00:11:22,377
- Better late than never.
234
00:11:22,551 --> 00:11:23,378
Miss mayor.
- Chief.
235
00:11:23,552 --> 00:11:25,336
- Thanks for coming.
236
00:11:25,510 --> 00:11:27,295
- Well, you and your fiancee are
a major part of this community.
237
00:11:27,469 --> 00:11:31,212
How could i not?
238
00:11:33,170 --> 00:11:34,606
Hm.
239
00:11:34,781 --> 00:11:39,568
Well, i guess
i'm gonna go mingle.
240
00:11:39,742 --> 00:11:42,658
Oh, and chief, as mayor,
i'd love to talk to you
241
00:11:42,832 --> 00:11:44,616
About your property,
and any future plans
242
00:11:44,791 --> 00:11:45,879
You and your family
might have with it.
243
00:11:46,053 --> 00:11:46,967
- Oh, well,
don't ask me.
244
00:11:47,141 --> 00:11:49,404
It's grandma's place.
245
00:11:49,578 --> 00:11:52,712
But actually,
tom's running it right now.
246
00:11:52,886 --> 00:11:54,191
- Oh.
247
00:11:54,365 --> 00:11:55,802
Well then, thomas,
248
00:11:55,976 --> 00:11:57,934
You and i should have
coffee soon.
249
00:11:58,108 --> 00:12:00,589
I'll call you.
250
00:12:00,763 --> 00:12:03,505
- Gonna have coffee
with her?
251
00:12:03,679 --> 00:12:05,550
- Do pigs have wings?
252
00:12:05,725 --> 00:12:09,467
- Bye.
253
00:12:16,910 --> 00:12:21,001
It's nice, isn't it?
254
00:12:21,175 --> 00:12:22,916
- It's beautiful.
255
00:12:23,090 --> 00:12:26,180
- Super cop.
256
00:12:28,443 --> 00:12:29,836
You look great.
- Oh.
257
00:12:30,010 --> 00:12:32,360
- Opposed to how i look
in uniform?
258
00:12:32,534 --> 00:12:34,275
- No.
259
00:12:34,449 --> 00:12:37,887
No, i just--
- I accept the compliment.
260
00:12:38,061 --> 00:12:41,586
- What are you doing out here?
- I came to support kip.
261
00:12:41,761 --> 00:12:43,023
I mean, suzie's great.
262
00:12:43,197 --> 00:12:44,894
But i don't know
any of those ladies.
263
00:12:45,068 --> 00:12:49,638
And weddings aren't really
my thing.
264
00:12:49,812 --> 00:12:51,683
- Oh, you're gonna love
this place.
265
00:12:51,858 --> 00:12:53,337
It's nothing but weddings,
and true love, and--
266
00:12:53,511 --> 00:12:56,210
- All the true love nonsense.
267
00:12:56,384 --> 00:13:00,127
- Not a believer?
- Not even close.
268
00:13:00,301 --> 00:13:01,258
- It's nice to meet
a fellow traveler.
269
00:13:01,432 --> 00:13:02,956
- You too, huh?
270
00:13:03,130 --> 00:13:06,524
- Mm-Hmm.
271
00:13:08,570 --> 00:13:11,268
Yeah, i needed this.
272
00:13:11,442 --> 00:13:13,488
Fresh air.
273
00:13:13,662 --> 00:13:15,229
Good company.
274
00:13:15,403 --> 00:13:17,187
- Yeah, me too.
275
00:13:17,361 --> 00:13:18,798
That's why i moved here.
276
00:13:18,972 --> 00:13:20,408
- Where you from?
277
00:13:20,582 --> 00:13:21,670
- Chi-Town.
278
00:13:21,844 --> 00:13:24,325
- Chicago cop.
- Yeah.
279
00:13:24,499 --> 00:13:25,761
Better watch out.
280
00:13:25,935 --> 00:13:27,589
- Did you get tired
of the big city?
281
00:13:27,763 --> 00:13:30,418
- More like chicago's
male population.
282
00:13:30,592 --> 00:13:31,985
- Oh, yeah?
283
00:13:32,159 --> 00:13:33,116
Plan on sticking around
these parts?
284
00:13:33,290 --> 00:13:36,032
- Yeah.
It's quiet.
285
00:13:36,206 --> 00:13:37,773
It's beautiful.
286
00:13:37,947 --> 00:13:40,428
It's over 1,000 miles
from chicago.
287
00:13:40,602 --> 00:13:42,343
- Yeah.
288
00:13:42,517 --> 00:13:44,040
Put yourself back there
for a minute.
289
00:13:44,214 --> 00:13:46,826
- Not in a million years.
- No, no, no, no, no.
290
00:13:47,000 --> 00:13:49,219
You asked me why i wanted
to leave.
291
00:13:49,393 --> 00:13:53,223
This--This is my chicago.
292
00:13:56,705 --> 00:14:00,491
- Nice knowing you.
293
00:14:02,929 --> 00:14:06,976
So how long are
you staying?
294
00:14:07,150 --> 00:14:09,022
- Well, until my grandma's
up and around.
295
00:14:09,196 --> 00:14:12,155
So the time thing is
a little fluid.
296
00:14:12,329 --> 00:14:14,027
- Hm.
297
00:14:14,201 --> 00:14:15,985
- Plus, i got kip and suzie's
wedding coming up.
298
00:14:16,159 --> 00:14:20,816
So maybe
i'll see you there.
299
00:14:20,990 --> 00:14:23,558
- Maybe before.
We have a court date, remember?
300
00:14:23,732 --> 00:14:25,821
- Oh, yeah.
301
00:14:25,995 --> 00:14:27,867
I guess the bonding on the beach
didn't help me?
302
00:14:28,041 --> 00:14:29,781
- Actually, i wouldn't
call it bonding.
303
00:14:29,956 --> 00:14:33,307
So until you've handled
your legal obligations,
304
00:14:33,481 --> 00:14:36,745
Don't leave town.
305
00:14:41,881 --> 00:14:46,059
I carry guns, remember?
306
00:14:56,025 --> 00:14:57,635
- All right, so i want you guys
to see all this.
307
00:14:57,809 --> 00:14:59,463
You see all that land
over there?
308
00:14:59,637 --> 00:15:01,857
That is gonna be ours.
I have the prints right here.
309
00:15:02,031 --> 00:15:03,467
So what we're gonna do:
310
00:15:03,641 --> 00:15:05,252
We're gonna knock down
that back fence.
311
00:15:05,426 --> 00:15:06,818
You see the back fence along
those trees right there?
312
00:15:06,993 --> 00:15:08,603
Yeah, we're gonna take
that fence,
313
00:15:08,777 --> 00:15:10,822
Knock it down, expand.
314
00:15:10,997 --> 00:15:12,259
Maybe--
Edge of the property limit,
315
00:15:12,433 --> 00:15:15,305
It goes all the way along
that back fence,
316
00:15:15,479 --> 00:15:18,569
So we really could potentially
have growth potential there.
317
00:15:21,572 --> 00:15:23,661
Hi.
- Hey.
318
00:15:23,835 --> 00:15:26,273
Can i help you?
- Uh, nope, we're good.
319
00:15:26,447 --> 00:15:28,579
Just go about your business.
- You're standing on it.
320
00:15:28,753 --> 00:15:31,191
That is
my family's business.
321
00:15:31,365 --> 00:15:33,671
- Oh.
Really?
322
00:15:33,845 --> 00:15:35,804
- Yeah.
What are you doing out here?
323
00:15:35,978 --> 00:15:37,545
- Nothing.
324
00:15:37,719 --> 00:15:41,201
We were just admiring
this beautiful scenery.
325
00:15:41,375 --> 00:15:43,072
Right, guys?
- Yep.
326
00:15:43,246 --> 00:15:44,813
- Uh-Huh.
327
00:15:44,987 --> 00:15:47,076
- You know, this really is
wonderful property.
328
00:15:47,250 --> 00:15:48,556
You ever think
about selling it?
329
00:15:48,730 --> 00:15:50,036
- No, it's not for sale
right now.
330
00:15:50,210 --> 00:15:53,430
But thanks for asking.
331
00:15:53,604 --> 00:15:55,389
- Of course.
332
00:15:55,563 --> 00:16:01,395
Uh, bye.
333
00:16:03,875 --> 00:16:07,357
All right, so here's
what we're gonna need to do.
334
00:16:13,711 --> 00:16:15,539
- Thanks for seeing me.
335
00:16:15,713 --> 00:16:17,846
- I'm sorry about your grandma.
I hope she gets well soon.
336
00:16:18,020 --> 00:16:19,369
- Thank you.
337
00:16:19,543 --> 00:16:21,284
- But since this is
public record,
338
00:16:21,458 --> 00:16:23,939
I can talk to you about this
before more time passes
339
00:16:24,113 --> 00:16:24,896
And we can get it
straightened out.
340
00:16:25,071 --> 00:16:26,376
- Okay, what's going on?
341
00:16:26,550 --> 00:16:29,118
- What's going on is
a little delicate
342
00:16:29,292 --> 00:16:31,903
And more complicated
than a letter could describe.
343
00:16:32,078 --> 00:16:33,993
So let me come to the point.
- Please.
344
00:16:34,167 --> 00:16:37,431
- Cupid's bed and breakfast
owes 21 years
345
00:16:37,605 --> 00:16:39,650
Of back property taxes.
346
00:16:39,824 --> 00:16:42,566
- What?
- I'll explain.
347
00:16:42,740 --> 00:16:46,701
It may take a minute.
348
00:16:46,875 --> 00:16:49,356
- Do you remember a guy named
lance kinney?
349
00:16:49,530 --> 00:16:50,705
- Yeah, i remember lance.
Nice guy.
350
00:16:50,879 --> 00:16:52,533
Ex-County clerk.
- Yeah.
351
00:16:52,707 --> 00:16:54,013
- Did you know that he found
his true love at cupid's?
352
00:16:54,187 --> 00:16:55,753
- Not surprised,
this part of the country.
353
00:16:55,927 --> 00:16:57,364
- Cupid was so good to him,
in fact,
354
00:16:57,538 --> 00:16:59,322
That he decided grandma
didn't have to pay
355
00:16:59,496 --> 00:17:02,282
Her property taxes
for 21 years.
356
00:17:02,456 --> 00:17:03,761
- You're kidding.
357
00:17:03,935 --> 00:17:05,546
- Seems lance just upped
and deep-Sixed
358
00:17:05,720 --> 00:17:06,677
Grandma's tax bill all because
he had a happy marriage.
359
00:17:06,851 --> 00:17:10,768
- How could she miss that?
360
00:17:10,942 --> 00:17:12,422
- I don't know.
- Can you cut a deal?
361
00:17:12,596 --> 00:17:15,512
- Homer, the new tax assessor,
362
00:17:15,686 --> 00:17:17,253
Waived the late fees.
363
00:17:17,427 --> 00:17:19,342
- Well, that's nice.
So how much does she owe?
364
00:17:19,516 --> 00:17:22,432
- $92,000.
365
00:17:25,696 --> 00:17:27,568
Every room is booked.
366
00:17:27,742 --> 00:17:30,571
And the shower was great.
367
00:17:30,745 --> 00:17:32,964
Suzie's perfect for kip.
368
00:17:33,139 --> 00:17:37,056
- Oh, she is a beautiful girl,
inside and out.
369
00:17:40,711 --> 00:17:44,976
You need one like that.
370
00:17:45,151 --> 00:17:46,978
- Can we change
the subject?
371
00:17:47,153 --> 00:17:49,111
There is actually something
i need to talk to you about.
372
00:17:49,285 --> 00:17:51,200
- Okay.
373
00:17:51,374 --> 00:17:54,421
Like have you met
any nice girls lately?
374
00:17:54,595 --> 00:17:56,814
- Nice try.
375
00:17:56,988 --> 00:17:58,773
Right now, you're the only girl
that matters to me.
376
00:17:58,947 --> 00:18:02,559
- You are so full
of baloney.
377
00:18:03,908 --> 00:18:06,433
Do i have to ask?
378
00:18:06,607 --> 00:18:08,957
Have you run
into chelsea yet?
379
00:18:09,131 --> 00:18:11,916
- We've been reintroduced.
380
00:18:12,091 --> 00:18:13,222
- Oh, i assume
it didn't go well.
381
00:18:13,396 --> 00:18:16,312
- Chelsea's chelsea.
382
00:18:18,749 --> 00:18:21,796
I'm fine.
- Oh, i'm so glad, tommy.
383
00:18:21,970 --> 00:18:24,494
I'm proud of you, dear.
384
00:18:24,668 --> 00:18:27,715
So what did you want
to talk about?
385
00:18:34,765 --> 00:18:39,901
- It's not important.
386
00:18:40,075 --> 00:18:42,251
Have i told you how much
i love you?
387
00:18:42,425 --> 00:18:44,427
- Mm.
388
00:18:44,601 --> 00:18:46,560
Mm.
389
00:18:48,779 --> 00:18:51,565
Thank you, tommy.
390
00:19:03,272 --> 00:19:04,273
- I really am busy.
391
00:19:04,447 --> 00:19:05,883
What do you want?
392
00:19:06,057 --> 00:19:08,103
- Remember how you told me
to be creative
393
00:19:08,277 --> 00:19:09,409
And take initiative?
394
00:19:09,583 --> 00:19:11,889
- No.
Well--Well, you did.
395
00:19:12,063 --> 00:19:13,326
- Okay.
396
00:19:13,500 --> 00:19:15,284
- I am working on buying
a property
397
00:19:15,458 --> 00:19:17,852
That will pay us at least
a hundredfold return
398
00:19:18,026 --> 00:19:19,549
On our investment.
399
00:19:19,723 --> 00:19:21,725
- What are you doing?
- Just leave it to me.
400
00:19:21,899 --> 00:19:23,074
I'll make you proud,
i promise.
401
00:19:23,249 --> 00:19:24,946
- Is it legal?
- Cross my heart.
402
00:19:25,120 --> 00:19:26,730
- Is it within the budget
i gave you for your department?
403
00:19:26,904 --> 00:19:28,515
- If i play
my cards right, yeah.
404
00:19:28,689 --> 00:19:30,473
- You think this is a good deal,
you run it by bill.
405
00:19:30,647 --> 00:19:33,302
If he says yes,
go for it.
406
00:19:33,476 --> 00:19:34,956
Oh, oh, jerry, jerry.
407
00:19:35,130 --> 00:19:36,827
Your mother called.
408
00:19:37,001 --> 00:19:38,046
She wants to know if you can
come over this weekend,
409
00:19:38,220 --> 00:19:39,917
Your sister's birthday.
410
00:19:40,091 --> 00:19:42,703
- Tell her i'll be there.
- It'll make her very happy.
411
00:19:42,877 --> 00:19:46,533
I love it when she's happy.
- Me too.
412
00:19:50,537 --> 00:19:52,278
Hey, it's me.
413
00:19:52,452 --> 00:19:55,411
- It's not some low-Rent motel
you can just force them out.
414
00:19:55,585 --> 00:19:57,413
The owner is an old lady
who's sick in the hospital.
415
00:19:57,587 --> 00:19:59,459
And even you're smart enough
not to go there.
416
00:19:59,633 --> 00:20:01,156
- Watch me.
417
00:20:01,330 --> 00:20:04,203
- No, this needs to be
handled delicately.
418
00:20:04,377 --> 00:20:06,030
You know, thomas is running
the place now.
419
00:20:06,205 --> 00:20:09,251
So just let me go in
and soften him up a little bit.
420
00:20:09,425 --> 00:20:10,774
I have some experience
with that.
421
00:20:10,948 --> 00:20:13,212
- We need to move on this
within the month.
422
00:20:13,386 --> 00:20:14,561
Otherwise, the news
about the highway
423
00:20:14,735 --> 00:20:16,215
Is gonna get out
and we're sunk.
424
00:20:16,389 --> 00:20:17,955
- Well, then get out of my way
and let me work.
425
00:20:18,129 --> 00:20:20,306
I'll get us
what we need.
426
00:20:20,480 --> 00:20:22,743
And then you can build me
my mall.
427
00:20:50,205 --> 00:20:52,033
- You were going 25
in a 45.
428
00:20:52,207 --> 00:20:53,904
That's considered
reckless driving.
429
00:20:54,078 --> 00:20:55,689
You could cause
an accident.
430
00:20:55,863 --> 00:20:57,168
- If it helps, i had no idea
i was driving that slow.
431
00:20:57,343 --> 00:20:59,780
- Are you okay?
432
00:20:59,954 --> 00:21:02,348
- No.
433
00:21:02,522 --> 00:21:05,481
Mm-Mm.
434
00:21:10,138 --> 00:21:11,835
- Yeah.
435
00:21:12,009 --> 00:21:16,013
That's a lot of money.
436
00:21:16,187 --> 00:21:17,319
- I don't know
what i'm gonna do.
437
00:21:17,493 --> 00:21:20,148
- Well, you could hire
a lawyer.
438
00:21:20,322 --> 00:21:22,281
- And fight the county?
- Yeah.
439
00:21:22,455 --> 00:21:23,760
- That could take months.
That--That could take years.
440
00:21:23,934 --> 00:21:25,196
- Mm.
441
00:21:25,371 --> 00:21:26,981
Aw, that's right.
442
00:21:27,155 --> 00:21:31,638
You're leaving.
443
00:21:31,812 --> 00:21:35,076
- You want to have lunch
with me tomorrow?
444
00:21:35,250 --> 00:21:38,209
Two anti-Romantics
banding together
445
00:21:38,384 --> 00:21:41,343
For a non-Date.
446
00:21:45,173 --> 00:21:49,917
- Yeah, okay.
- Okay?
447
00:21:58,229 --> 00:22:01,102
- Hm.
448
00:22:01,276 --> 00:22:02,799
Trust me, you were right
not to tell her.
449
00:22:02,973 --> 00:22:06,325
Thank you.
450
00:22:06,499 --> 00:22:08,109
So maybe we could
declare bankruptcy.
451
00:22:08,283 --> 00:22:10,111
- Not on property taxes.
I already checked.
452
00:22:10,285 --> 00:22:12,331
- Well, how soon
do they have to be paid?
453
00:22:12,505 --> 00:22:15,116
- It was all a blur
after i got the bill.
454
00:22:15,290 --> 00:22:18,206
But i think he said something
about six months.
455
00:22:22,428 --> 00:22:25,474
We'll figure something out.
456
00:22:35,136 --> 00:22:36,746
- Hello?
457
00:22:36,920 --> 00:22:38,966
- This is real deal, over.
Come in, circus pony.
458
00:22:39,140 --> 00:22:40,489
- I thought your call sign
was "clown boy."
459
00:22:40,663 --> 00:22:42,752
That's not very nice.
460
00:22:42,926 --> 00:22:44,928
How's your grandmother?
- About the same, unfortunately.
461
00:22:45,102 --> 00:22:46,669
- That's too bad.
462
00:22:46,843 --> 00:22:49,368
- Listen, adam, i know
i've been here a week already.
463
00:22:49,542 --> 00:22:51,021
All right,
but i'm gonna need more time.
464
00:22:51,195 --> 00:22:52,196
- No, hey, don't--
Don't even worry about it.
465
00:22:52,371 --> 00:22:53,720
- A week,
ten days, max.
466
00:22:53,894 --> 00:22:55,461
- What's the good news?
467
00:22:55,635 --> 00:22:59,160
- Well, there's a huge tax lien
against the b&b,
468
00:22:59,334 --> 00:23:01,684
And it just gets worse
from there.
469
00:23:01,858 --> 00:23:03,207
- I mean, just remember
you walked away
470
00:23:03,382 --> 00:23:05,035
From helmand province
in one piece.
471
00:23:05,209 --> 00:23:06,733
- Point taken.
472
00:23:06,907 --> 00:23:08,517
Look i gotta go,
all right?
473
00:23:08,691 --> 00:23:10,563
I got a lunch.
- Don't lie to me, circus pony.
474
00:23:10,737 --> 00:23:12,173
I know you got a date
with chelsea.
475
00:23:12,347 --> 00:23:13,957
- It's mayor chelsea to you.
- The mayor?
476
00:23:14,131 --> 00:23:16,917
- It's not with her.
- I got my eye on you, airborne.
477
00:23:20,137 --> 00:23:22,444
- Mm, mm-Kay.
478
00:23:22,618 --> 00:23:23,924
I have missed
this apple pie.
479
00:23:24,098 --> 00:23:27,188
- Mm, it is so good.
480
00:23:27,362 --> 00:23:29,625
Thank you for treating me
to lunch.
481
00:23:29,799 --> 00:23:31,627
It is very considerate
of you
482
00:23:31,801 --> 00:23:34,021
Considering everything else
you have going on.
483
00:23:34,195 --> 00:23:35,370
- There's something
very liberating
484
00:23:35,544 --> 00:23:37,067
About being this deeply
in debt.
485
00:23:38,982 --> 00:23:41,202
Well, you're just talking
about cupid's, right?
486
00:23:41,376 --> 00:23:43,291
- Yeah.
487
00:23:43,465 --> 00:23:45,815
Well, i'm not exactly
rolling in it, either.
488
00:23:45,989 --> 00:23:47,556
I saved enough of my army pay
to make a fresh start,
489
00:23:47,730 --> 00:23:49,515
But that's it.
490
00:23:49,689 --> 00:23:51,604
Believe me, if i had the money,
i'd pay the tax myself,
491
00:23:51,778 --> 00:23:53,344
But i don't.
492
00:23:53,519 --> 00:23:54,955
And that makes me worry
about my grandmother,
493
00:23:55,129 --> 00:23:58,219
And steve,
and sandra.
494
00:23:58,393 --> 00:24:00,177
What happens to them
if i can't pay?
495
00:24:00,351 --> 00:24:04,051
- Well, i'm sure the property is
worth more than the tax lien.
496
00:24:04,225 --> 00:24:06,619
- Am i seriously gonna have
to start thinking about selling?
497
00:24:06,793 --> 00:24:10,274
- You may have to.
498
00:24:10,449 --> 00:24:14,191
- It's my grandmother's life.
499
00:24:14,365 --> 00:24:17,630
- You're a good grandson.
500
00:24:17,804 --> 00:24:21,329
- I don't feel
like one today.
501
00:24:26,421 --> 00:24:28,379
There he is.
502
00:24:28,554 --> 00:24:32,906
Arrest that...cherub.
503
00:24:33,080 --> 00:24:36,866
- Okay.
504
00:24:37,040 --> 00:24:39,260
You have the right
to remain silent.
505
00:24:39,434 --> 00:24:42,350
You have the right to fool
anyone that you want.
506
00:24:42,524 --> 00:24:46,223
And you have the right
to stay away from me, okay?
507
00:24:46,397 --> 00:24:49,052
- Wow.
508
00:24:49,226 --> 00:24:51,490
- You're as bitter as i am.
509
00:24:51,664 --> 00:24:54,623
Wow.
- You're bitter, tommy?
510
00:24:58,671 --> 00:25:04,111
- Well, only--
Only about this much.
511
00:25:04,285 --> 00:25:05,242
But nothing for you
to worry about.
512
00:25:05,416 --> 00:25:06,896
What are you doing here?
513
00:25:07,070 --> 00:25:08,681
- Well, we're old friends.
514
00:25:08,855 --> 00:25:10,334
Thought i'd come by
and say "hi,"
515
00:25:10,509 --> 00:25:12,162
You know,
see how you're doing.
516
00:25:12,336 --> 00:25:14,730
You're doing fine, i see.
517
00:25:14,904 --> 00:25:16,166
Officer.
518
00:25:16,340 --> 00:25:19,343
- Mayor.
- You work fast.
519
00:25:19,518 --> 00:25:20,954
We should catch up.
520
00:25:21,128 --> 00:25:23,217
But this obviously
isn't the time.
521
00:25:23,391 --> 00:25:24,697
I put my private number
on the back.
522
00:25:24,871 --> 00:25:27,656
Call me.
523
00:25:27,830 --> 00:25:31,573
And welcome home, soldier.
524
00:25:42,671 --> 00:25:44,281
- That was interesting.
525
00:25:44,455 --> 00:25:45,892
.
526
00:25:46,066 --> 00:25:50,157
I-I actually had a good time
on our non-Date.
527
00:25:50,331 --> 00:25:52,507
- Yeah?
- Mm-Hmm.
528
00:25:52,681 --> 00:25:56,729
- Me too.
- Well...
529
00:25:56,903 --> 00:25:58,600
Welcome home, soldier.
530
00:26:02,169 --> 00:26:03,431
- I thought this was
a non-Date.
531
00:26:03,605 --> 00:26:05,564
There's no kissing
on a non-Date.
532
00:26:05,738 --> 00:26:09,219
- Can i blame it
on cupid?
533
00:26:09,393 --> 00:26:10,525
- Cupid's not real.
Sorry.
534
00:26:12,440 --> 00:26:14,616
Look, i told you before
535
00:26:14,790 --> 00:26:16,139
I'm not looking
for a relationship.
536
00:26:16,313 --> 00:26:18,968
- I'm not either.
537
00:26:19,142 --> 00:26:23,843
Just someone to talk to
who understands.
538
00:26:24,017 --> 00:26:27,586
- Hm.
That would be me.
539
00:26:27,760 --> 00:26:30,893
And that i would like.
540
00:26:33,461 --> 00:26:34,767
Deal?
541
00:26:34,941 --> 00:26:38,292
- Deal.
542
00:26:48,781 --> 00:26:50,434
- I'm gonna go visit
another patient.
543
00:26:50,609 --> 00:26:52,132
You don't need me
because you're doing so well.
544
00:26:52,306 --> 00:26:53,699
- Oh, thank you.
545
00:26:53,873 --> 00:26:54,743
- But i'll come
visit you tomorrow.
546
00:26:54,917 --> 00:26:57,790
- All right.
547
00:26:57,964 --> 00:26:59,182
- Dr. Gray.
548
00:26:59,356 --> 00:27:01,445
- Ah.
Tom.
549
00:27:01,620 --> 00:27:03,317
- Hi.
- Hi, welcome home.
550
00:27:03,491 --> 00:27:05,188
I'm sorry i missed you
the last few times you were in.
551
00:27:05,362 --> 00:27:08,104
- It's good to be back.
So how is she?
552
00:27:08,278 --> 00:27:11,020
- Well, you know, she's been
in and out of the hospital
553
00:27:11,194 --> 00:27:12,195
For the past couple
of years.
554
00:27:12,369 --> 00:27:14,110
She's old.
555
00:27:14,284 --> 00:27:16,243
You get to be her age,
your systems start to fail.
556
00:27:16,417 --> 00:27:18,985
- But she--
She's gonna be okay?
557
00:27:19,159 --> 00:27:21,465
- Oh.
558
00:27:21,640 --> 00:27:23,250
Tom, your grandma's
pretty important
559
00:27:23,424 --> 00:27:26,383
To an awful lot of people
around here, including me.
560
00:27:26,557 --> 00:27:27,384
We're doing our best.
561
00:27:27,558 --> 00:27:29,038
And you being here
562
00:27:29,212 --> 00:27:30,213
Has really helped
improve her spirits.
563
00:27:30,387 --> 00:27:33,521
So just keep that up.
564
00:27:33,695 --> 00:27:37,351
Hm?
Keep her happy.
565
00:27:41,572 --> 00:27:43,836
- How's cu--
Cupid's is fine.
566
00:27:44,010 --> 00:27:45,402
Steve and sandra
have it running smoothly,
567
00:27:45,576 --> 00:27:47,535
Waiting for you
to get back.
568
00:27:47,709 --> 00:27:50,059
- I'm not concerned
about steve and sandra.
569
00:27:50,233 --> 00:27:52,671
It's you i'm worried about.
570
00:27:52,845 --> 00:27:55,717
- You should be more worried
about you
571
00:27:55,891 --> 00:27:57,240
And when you're getting
outta here.
572
00:27:57,414 --> 00:28:00,200
- I want you to be happy.
573
00:28:00,374 --> 00:28:01,505
- I'll tell you what.
574
00:28:01,680 --> 00:28:04,683
I'll make a deal
with you.
575
00:28:04,857 --> 00:28:08,251
As soon as you're well enough
to get outta here,
576
00:28:08,425 --> 00:28:10,340
I'll be ecstatic.
577
00:28:10,514 --> 00:28:12,691
- You are so frustrating.
- I know.
578
00:28:12,865 --> 00:28:17,434
- I need to know
what your plans are.
579
00:28:17,608 --> 00:28:19,436
Do you know?
580
00:28:19,610 --> 00:28:21,047
- I wish i did.
581
00:28:21,221 --> 00:28:24,615
- You do know
what you want.
582
00:28:24,790 --> 00:28:28,097
You just have
to recognize it.
583
00:28:28,271 --> 00:28:29,490
- It's not
that easy, grandma.
584
00:28:29,664 --> 00:28:33,929
- It is that easy.
585
00:28:34,103 --> 00:28:37,193
Your heart will show you
the way.
586
00:28:50,119 --> 00:28:54,515
- Right this way, please,
mr. Campbell.
587
00:28:54,689 --> 00:28:56,386
Thank you.
- Mm-Hmm.
588
00:28:56,560 --> 00:28:58,084
Thomas.
589
00:28:58,258 --> 00:29:00,216
I'm so happy
that you called.
590
00:29:00,390 --> 00:29:01,652
Sit.
591
00:29:01,827 --> 00:29:03,393
- Thanks.
592
00:29:03,567 --> 00:29:04,220
Yeah, i just wanna get this
over with.
593
00:29:04,394 --> 00:29:05,874
- Over with?
594
00:29:06,048 --> 00:29:07,397
- Yeah, whatever it is
you want from me.
595
00:29:07,571 --> 00:29:09,399
- Come on,
that's ancient history.
596
00:29:09,573 --> 00:29:11,140
Today is
what matters, right?
597
00:29:11,314 --> 00:29:12,794
- Spoken like
a true politician.
598
00:29:12,968 --> 00:29:17,364
- You know,
you've changed, thomas.
599
00:29:17,538 --> 00:29:18,887
I like the new you.
600
00:29:19,061 --> 00:29:20,454
- You're doing
pretty well yourself.
601
00:29:20,628 --> 00:29:22,761
What do you want?
- I'm not really sure now.
602
00:29:22,935 --> 00:29:25,589
- What did you want?
603
00:29:25,764 --> 00:29:27,287
- To talk to you
about cupid's.
604
00:29:27,461 --> 00:29:28,723
- Why?
It's not mine.
605
00:29:28,897 --> 00:29:31,247
- Well, you're
running it, right?
606
00:29:31,421 --> 00:29:33,293
Are you staying?
Do you wanna sell it?
607
00:29:33,467 --> 00:29:34,860
- Why is everyone
asking me that?
608
00:29:35,034 --> 00:29:36,600
- Well, it's--
It's a community asset.
609
00:29:36,775 --> 00:29:39,212
- You want to keep it
a community asset?
610
00:29:39,386 --> 00:29:42,215
You're the mayor.
Help me with my tax problem.
611
00:29:42,389 --> 00:29:46,741
- Tax problem?
612
00:29:49,178 --> 00:29:50,832
Oh, jerry.
613
00:29:51,006 --> 00:29:53,400
You know,
we must really live right.
614
00:29:53,574 --> 00:29:55,706
Cupid's has
an insurmountable tax problem
615
00:29:55,881 --> 00:29:57,970
That i'm gonna pretend
to try to help fix.
616
00:29:58,144 --> 00:30:01,451
- So dish.
- He told me everything.
617
00:30:01,625 --> 00:30:03,627
I told you
i could handle him.
618
00:30:03,802 --> 00:30:05,455
He'll get grandma
to sell.
619
00:30:05,629 --> 00:30:08,241
He'll have to.
620
00:30:14,900 --> 00:30:17,076
Okay, you sure you want
to tackle this with me?
621
00:30:18,642 --> 00:30:20,209
Yeah, i'm sure.
622
00:30:20,383 --> 00:30:21,907
Those pipes
are driving me nuts.
623
00:30:22,081 --> 00:30:23,212
I'll be happy to tackle
this thing with you.
624
00:30:23,386 --> 00:30:24,518
Where do we start?
625
00:30:24,692 --> 00:30:25,911
- Call in a real plumber.
626
00:30:26,085 --> 00:30:27,521
- We already have
a $92,000 bill.
627
00:30:27,695 --> 00:30:29,566
We gotta fix
this thing ourselves.
628
00:30:29,740 --> 00:30:30,350
It could just be
the pump.
629
00:30:30,524 --> 00:30:31,351
All right.
630
00:30:31,525 --> 00:30:34,006
Uh,
631
00:30:34,180 --> 00:30:35,659
Let's say we turn off the water
and look at the pump.
632
00:30:35,834 --> 00:30:37,096
- You're the boss.
633
00:30:37,270 --> 00:30:38,488
Huh.
634
00:30:38,662 --> 00:30:41,230
- Okay.
635
00:30:44,059 --> 00:30:46,540
- Whoa.
636
00:30:46,714 --> 00:30:47,889
- Okay.
- That cannot be good.
637
00:30:48,063 --> 00:30:49,499
Here, turn it--
Turn it back on.
638
00:30:49,673 --> 00:30:50,631
- Turn it back on!
639
00:30:54,678 --> 00:30:55,505
Both: ah!
640
00:31:07,300 --> 00:31:11,434
- Oh.
641
00:31:18,311 --> 00:31:19,660
- Oh, hi.
642
00:31:19,834 --> 00:31:21,140
Take this for a free night
next time.
643
00:31:21,314 --> 00:31:23,055
Have a safe trip.
Yes.
644
00:31:23,229 --> 00:31:24,665
Here, here.
645
00:31:24,839 --> 00:31:26,232
We'll be back up and running
in no time.
646
00:31:26,406 --> 00:31:27,537
I'm sorry.
647
00:31:27,711 --> 00:31:30,018
Have a great, safe trip.
648
00:31:30,192 --> 00:31:31,541
Ee.
649
00:31:31,715 --> 00:31:35,154
- That'd be great.
Thanks.
650
00:31:35,328 --> 00:31:37,852
- Hey.
- Hey.
651
00:31:38,026 --> 00:31:39,158
That was the plumber.
- Cool.
652
00:31:39,332 --> 00:31:40,594
- Yeah.
653
00:31:40,768 --> 00:31:42,770
He can't come out
until tomorrow.
654
00:31:42,944 --> 00:31:45,381
He didn't want to give
an estimate over the phone.
655
00:31:45,555 --> 00:31:48,297
But he sounded very happy
when i described the damage.
656
00:31:48,471 --> 00:31:49,777
- That's not good.
657
00:31:49,951 --> 00:31:51,735
- So we got no money
coming in.
658
00:31:51,910 --> 00:31:53,476
We got more than we can afford
going out.
659
00:31:53,650 --> 00:31:55,652
You've--You've been here
since as long as i can remember.
660
00:31:55,826 --> 00:31:57,567
What did grandma do
during times like this?
661
00:31:57,741 --> 00:31:59,178
- Never had any.
662
00:32:00,657 --> 00:32:02,311
- Thanks.
663
00:32:02,485 --> 00:32:03,922
Great.
664
00:32:13,322 --> 00:32:14,802
We're booked.
We're completely full.
665
00:32:14,976 --> 00:32:18,458
- Mm-Hmm.
666
00:32:24,246 --> 00:32:27,336
Your mom and dad
would be so proud of you.
667
00:32:29,164 --> 00:32:33,734
You've become such
a fine, strong man.
668
00:32:35,388 --> 00:32:38,739
- Yeah.
669
00:32:38,913 --> 00:32:41,611
Thank you for that.
670
00:32:41,785 --> 00:32:45,920
You know, sometimes
671
00:32:46,094 --> 00:32:48,792
Overseas at night,
i would--
672
00:32:48,967 --> 00:32:49,837
I would try
to remember them.
673
00:32:50,011 --> 00:32:52,492
And i-I can't.
674
00:32:52,666 --> 00:32:56,278
I just--
I just can't.
675
00:32:56,452 --> 00:33:00,500
- No, you were--You were
so young, darling, and--
676
00:33:00,674 --> 00:33:04,286
When they had
that terrible accident.
677
00:33:04,460 --> 00:33:07,289
But they loved you
so much.
678
00:33:07,463 --> 00:33:10,336
Always remember that.
679
00:33:10,510 --> 00:33:14,601
- I will.
680
00:33:14,775 --> 00:33:17,299
I love you.
681
00:33:21,521 --> 00:33:24,393
Thank you.
682
00:33:33,185 --> 00:33:34,882
- No, thank you, homer.
683
00:33:35,056 --> 00:33:36,927
I know it's public record,
but i appreciate
684
00:33:37,102 --> 00:33:38,407
You cutting some of the red tape
for me.
685
00:33:38,581 --> 00:33:39,713
- Sure, mayor.
686
00:33:39,887 --> 00:33:41,410
Anything else i can do
for you?
687
00:33:41,584 --> 00:33:42,977
- You know, i might have
a couple more questions
688
00:33:43,151 --> 00:33:44,892
About this,
so you keep that file close.
689
00:33:45,066 --> 00:33:46,241
Okay?
- Yes, ma'am.
690
00:33:46,415 --> 00:33:47,895
Will do.
691
00:33:48,069 --> 00:33:52,073
Have a nice day.
- Okay, bye.
692
00:33:52,247 --> 00:33:54,336
Cupid's is toast.
693
00:33:54,510 --> 00:33:55,990
You could lower your price
by a third
694
00:33:56,164 --> 00:33:57,818
And i bet
he still takes it.
695
00:33:57,992 --> 00:33:59,689
He's in way
over his head.
696
00:33:59,863 --> 00:34:02,736
- No time like the present.
- No, no.
697
00:34:02,910 --> 00:34:04,216
You be gentle on him.
698
00:34:04,390 --> 00:34:06,435
He's about to lose
his grandma.
699
00:34:06,609 --> 00:34:09,569
I might want to swoop in
and pick up the pieces.
700
00:34:09,743 --> 00:34:13,007
Sounds like a win-Win.
701
00:34:14,835 --> 00:34:17,838
Oh, that's not good.
702
00:34:36,291 --> 00:34:38,989
- Wow.
703
00:34:39,164 --> 00:34:40,295
All right,
why don't you take the car back?
704
00:34:40,469 --> 00:34:42,036
I'm gonna see
if he needs help.
705
00:34:42,210 --> 00:34:45,692
And i'll just get him
to give me a ride home.
706
00:34:45,866 --> 00:34:49,435
- Tom!
707
00:34:53,178 --> 00:34:54,570
- I wouldn't do that
if you like those shoes.
708
00:34:54,744 --> 00:34:56,746
- Ah.
709
00:34:56,920 --> 00:34:59,749
They belong to the city.
710
00:35:06,887 --> 00:35:09,107
Thank you.
711
00:35:09,281 --> 00:35:10,847
- I'm open
to ideas here.
712
00:35:11,021 --> 00:35:12,806
- Did you call
a plumber?
713
00:35:12,980 --> 00:35:14,547
- Good one.
714
00:35:14,721 --> 00:35:17,027
- All right, well, my dad used
to be in construction.
715
00:35:17,202 --> 00:35:18,551
And he said
do what you can
716
00:35:18,725 --> 00:35:19,595
Before you turn it over
to a specialist.
717
00:35:19,769 --> 00:35:21,249
- Meaning?
718
00:35:21,423 --> 00:35:22,990
- Meaning they're gonna
come out here,
719
00:35:23,164 --> 00:35:27,125
Dig a trench, and charge you
an arm and a leg for it.
720
00:35:35,220 --> 00:35:36,656
- Let's get to work.
- You got it.
721
00:35:49,756 --> 00:35:51,975
- Anybody out here?
722
00:35:52,150 --> 00:35:55,153
- Yeah, we're back here.
723
00:35:58,808 --> 00:36:00,462
Be careful.
724
00:36:00,636 --> 00:36:02,290
Be careful.
That's raw sewage.
725
00:36:02,464 --> 00:36:04,031
- I have something
i'd like to discuss with you.
726
00:36:04,205 --> 00:36:05,859
- Watch your step.
We had a little...
727
00:36:06,033 --> 00:36:08,035
- Whoa!
728
00:36:08,209 --> 00:36:09,428
- Plumbing accident.
729
00:36:09,602 --> 00:36:10,864
- Oh!
730
00:36:11,038 --> 00:36:13,910
Oh.
731
00:36:14,084 --> 00:36:16,652
Come on, give me your hand.
- Yeah, just keep crawling.
732
00:36:16,826 --> 00:36:19,873
- Atta boy.
733
00:36:27,707 --> 00:36:29,448
What are you doing here?
734
00:36:34,888 --> 00:36:37,978
I am here to buy your property
and your business.
735
00:36:38,152 --> 00:36:41,329
I have got a generous offer
for you.
736
00:36:44,289 --> 00:36:46,247
- Look, don't worry
about it.
737
00:36:46,421 --> 00:36:50,425
We're--I'm not looking
to sell.
738
00:36:50,599 --> 00:36:52,166
- What are you talking about?
You have to sell.
739
00:36:52,340 --> 00:36:53,994
- I'm sorry.
Who are you, again?
740
00:36:54,168 --> 00:36:58,172
- A man that can make
all of your problems go away.
741
00:36:58,346 --> 00:37:01,610
- What do you know
about my problems?
742
00:37:03,917 --> 00:37:08,617
- Nothing, just that everyone
has problems.
743
00:37:08,791 --> 00:37:10,315
I ha--I have problems.
I have a lot of problems.
744
00:37:10,489 --> 00:37:14,797
- Like i said,
it's not for sale.
745
00:37:14,971 --> 00:37:16,146
- All right.
746
00:37:16,321 --> 00:37:19,802
Then i guess i'll be going.
747
00:37:27,854 --> 00:37:32,380
Thank you.
- You're welcome.
748
00:37:46,089 --> 00:37:48,178
- I wanna know
who that guy is.
749
00:37:48,353 --> 00:37:50,355
- Maybe you can get the cops
to find out.
750
00:37:50,529 --> 00:37:51,660
- Oh, yeah?
751
00:37:51,834 --> 00:37:55,403
- Oh, yeah.
752
00:37:55,577 --> 00:37:58,014
- What happened?
753
00:37:58,188 --> 00:37:59,625
- I fell into a mud hole.
754
00:37:59,799 --> 00:38:01,017
- No, i don't care
what happened to you.
755
00:38:01,191 --> 00:38:02,541
Is he interested
in selling or not?
756
00:38:02,715 --> 00:38:04,412
- No, but i wasn't exactly
at my best.
757
00:38:04,586 --> 00:38:05,761
- Well, what did he say?
758
00:38:05,935 --> 00:38:07,502
- I'm pretty sure
it was something
759
00:38:07,676 --> 00:38:08,808
Along the lines of,
"hey, i'm not gonna sell."
760
00:38:08,982 --> 00:38:10,200
You know what?
761
00:38:10,375 --> 00:38:11,637
If that lady cop
hadn't been there,
762
00:38:11,811 --> 00:38:13,203
I would have a lawsuit
on my hands,
763
00:38:13,378 --> 00:38:14,422
Forced him to sell.
764
00:38:14,596 --> 00:38:16,250
- A lady cop?
- Yeah.
765
00:38:16,424 --> 00:38:19,209
- Do you think there's something
going on there?
766
00:38:19,384 --> 00:38:20,994
- At the hotel?
Something illegal?
767
00:38:21,168 --> 00:38:22,125
You know, that might be
a good angle.
768
00:38:22,300 --> 00:38:23,779
- Between tom and the cop!
769
00:38:23,953 --> 00:38:24,867
- I have no idea.
770
00:38:25,041 --> 00:38:26,434
Maybe.
771
00:38:26,608 --> 00:38:28,610
Want me to find out?
I can do that.
772
00:38:28,784 --> 00:38:31,134
- What i want you to do
is get out of the building.
773
00:38:31,309 --> 00:38:32,962
Go, go home.
Take a shower.
774
00:38:33,136 --> 00:38:36,618
Burn your clothes.
775
00:38:40,970 --> 00:38:43,669
- Yes, ma'am.
- Sally, hi.
776
00:38:43,843 --> 00:38:46,411
Can you get me the employment
files on the new lady cop?
777
00:38:46,585 --> 00:38:47,977
- You mean nancy?
- Sure.
778
00:38:48,151 --> 00:38:49,631
- She's so nice.
779
00:38:49,805 --> 00:38:51,241
- Yes, i'm sure
she's very nice.
780
00:38:51,416 --> 00:38:52,025
- Yes, ma'am,
i'll get right on it.
781
00:38:52,199 --> 00:38:55,768
- Thank you.
782
00:39:16,615 --> 00:39:19,357
- Ah, tommy.
783
00:39:23,839 --> 00:39:26,842
- I didn't wanna wake you.
I just wanted to see you.
784
00:39:27,016 --> 00:39:28,453
- Oh, nonsense.
785
00:39:28,627 --> 00:39:32,718
I'm so happy
to see you, tommy.
786
00:39:35,024 --> 00:39:39,594
I have just about talked
dr. Gray
787
00:39:39,768 --> 00:39:42,249
Into letting me
out of here
788
00:39:42,423 --> 00:39:47,341
For a day
to visit cupid's.
789
00:39:47,515 --> 00:39:50,736
- That's great.
That's great news.
790
00:39:50,910 --> 00:39:52,868
As soon as you're ready,
i'll drive you myself.
791
00:39:55,523 --> 00:40:00,354
You're such
a sweet boy, tommy.
792
00:40:00,528 --> 00:40:03,792
You don't have
to stay, dear.
793
00:40:03,966 --> 00:40:07,840
Let this old lady
get her beauty rest.
794
00:40:16,675 --> 00:40:18,067
- I love you, grams.
795
00:40:18,241 --> 00:40:20,200
Mm.
796
00:40:20,374 --> 00:40:25,727
- Good night,
you sweet boy.
797
00:40:39,872 --> 00:40:42,570
- Good night.
798
00:40:49,359 --> 00:40:51,274
- What a mess.
799
00:40:51,449 --> 00:40:53,538
Entire system, huh?
800
00:40:53,712 --> 00:40:55,453
The house too?
- Yeah.
801
00:40:55,627 --> 00:40:56,802
Well, i know a guy.
802
00:40:56,976 --> 00:40:57,846
He could fix it.
- Yeah?
803
00:40:58,020 --> 00:40:58,847
- Give you a good price.
804
00:40:59,021 --> 00:41:00,936
Won't be cheap.
805
00:41:01,110 --> 00:41:02,677
It'll be good, though.
- By your wedding day?
806
00:41:02,851 --> 00:41:04,636
- He's good
but he's not that good.
807
00:41:04,810 --> 00:41:06,333
Well, what are we gonna do?
808
00:41:06,507 --> 00:41:07,813
We--We still gotta have
the wedding out here.
809
00:41:07,987 --> 00:41:09,771
I mean, not just because
susie wants it.
810
00:41:09,945 --> 00:41:11,207
I want it out here.
811
00:41:11,381 --> 00:41:13,035
Grandma would want it.
812
00:41:13,209 --> 00:41:14,602
What are we gonna do?
813
00:41:14,776 --> 00:41:18,911
- We're gonna have it out here.
- How?
814
00:41:19,085 --> 00:41:21,870
- Porta-Potties
and bottled water work for you?
815
00:41:22,044 --> 00:41:23,655
You betcha.
816
00:41:23,829 --> 00:41:25,570
Thanks.
817
00:41:25,744 --> 00:41:26,658
- Thank you so much.
818
00:41:26,832 --> 00:41:28,660
- You're welcome.
819
00:41:28,834 --> 00:41:30,879
- Okay, so, i mean,
he came out of nowhere.
820
00:41:31,053 --> 00:41:33,752
And he was extremely interested
in buying cupid's.
821
00:41:33,926 --> 00:41:34,796
- But you have no idea
who he is?
822
00:41:34,970 --> 00:41:37,146
- Mm.
None.
823
00:41:37,320 --> 00:41:39,409
- Well, that's gonna make him
a lot tougher to find, nancy.
824
00:41:39,584 --> 00:41:42,630
- Gil, i need your help
on this one.
825
00:41:42,804 --> 00:41:44,197
- Okay, um, well,
826
00:41:44,371 --> 00:41:45,720
If he needed
any public records,
827
00:41:45,894 --> 00:41:47,766
He's gonna have to go
to city hall.
828
00:41:47,940 --> 00:41:49,376
- Okay.
829
00:41:49,550 --> 00:41:53,380
And then what would
a good detective do?
830
00:41:53,554 --> 00:41:55,121
- Check the visitors' logs.
831
00:41:55,295 --> 00:41:56,862
- Bingo.
832
00:41:57,036 --> 00:42:00,996
- All right, detective gil's
on the scent.
833
00:42:01,170 --> 00:42:03,869
- You know i love that.
834
00:42:08,177 --> 00:42:10,876
- You wanted to see me?
835
00:42:14,619 --> 00:42:16,708
Jerry.
836
00:42:16,882 --> 00:42:19,014
Your boss called.
837
00:42:19,188 --> 00:42:23,062
And he asked
if i had seen you lately
838
00:42:23,236 --> 00:42:25,673
Because he hasn't.
839
00:42:25,847 --> 00:42:27,283
- I told you i'm working
on a project.
840
00:42:27,457 --> 00:42:29,285
- And even though you think
i don't remember
841
00:42:29,459 --> 00:42:32,985
What i tell you,
i told you, "run it by bill."
842
00:42:33,159 --> 00:42:34,943
- I just wanted to have
all my ducks in a row first.
843
00:42:35,117 --> 00:42:37,250
- Just run it by bill.
844
00:42:37,424 --> 00:42:38,947
Now, i'm not kidding.
845
00:42:39,121 --> 00:42:40,209
- Whatever you say.
846
00:42:40,383 --> 00:42:41,820
I'll be happy to.
847
00:42:41,994 --> 00:42:43,952
That it?
- Jerry.
848
00:42:44,126 --> 00:42:45,954
Now, i wanna know.
What are you doing?
849
00:42:46,128 --> 00:42:47,913
- What are you talking about?
850
00:42:48,087 --> 00:42:49,741
- You're hiding something
from me, jerry.
851
00:42:49,915 --> 00:42:51,046
You're agreeing too easily.
- Oh, come on, dad.
852
00:42:51,220 --> 00:42:52,918
It's just a small
real estate deal
853
00:42:53,092 --> 00:42:54,963
That's gonna prove my worth
to this company.
854
00:42:55,137 --> 00:42:57,749
I mean, if it fails,
you can fire me.
855
00:42:57,923 --> 00:43:00,795
- Where is
this real estate?
856
00:43:00,969 --> 00:43:03,711
Hm?
857
00:43:03,885 --> 00:43:05,191
- It's up north.
Henry county.
858
00:43:05,365 --> 00:43:07,628
- Henry county.
859
00:43:07,802 --> 00:43:09,412
You know, i love that part
of the state.
860
00:43:11,153 --> 00:43:13,852
I promise i'll run it
by bill, dad.
861
00:43:17,812 --> 00:43:18,944
- As soon
as she comes on the deck,
862
00:43:19,118 --> 00:43:20,685
We all surprised her.
863
00:43:23,992 --> 00:43:25,124
Listen, do you think
we could go see
864
00:43:25,298 --> 00:43:26,429
Your grandmother
this afternoon?
865
00:43:26,604 --> 00:43:27,517
- Oh, yeah.
866
00:43:27,692 --> 00:43:29,258
You don't have to ask.
867
00:43:29,432 --> 00:43:31,565
No, get outta here.
I can take care of this place.
868
00:43:34,568 --> 00:43:37,092
- You think?
- Yeah.
869
00:43:37,266 --> 00:43:38,311
- Hello?
870
00:43:38,485 --> 00:43:41,227
Hey, kip.
871
00:43:41,401 --> 00:43:43,882
What?
872
00:43:51,063 --> 00:43:55,415
When?
873
00:43:55,589 --> 00:43:57,983
No, they're--They're--
They're right here.
874
00:43:58,157 --> 00:44:01,203
- No.
875
00:44:01,377 --> 00:44:05,643
- I love you too.
876
00:44:21,136 --> 00:44:23,835
She's gone.
877
00:44:42,244 --> 00:44:44,159
- This is amazing.
878
00:44:44,333 --> 00:44:47,162
So many people.
- I know, it's beautiful.
879
00:44:47,336 --> 00:44:51,036
Did you guys...
- No, we didn't.
880
00:44:57,477 --> 00:44:58,652
Wow.
881
00:44:58,826 --> 00:45:00,698
- You meant so much
to us.
882
00:45:00,872 --> 00:45:02,003
- This place is
very special.
883
00:45:02,177 --> 00:45:04,745
Thank you.
- Mm.
884
00:45:16,278 --> 00:45:18,193
- Oh, my.
885
00:45:18,367 --> 00:45:20,152
- I really like it here.
- She touched so many lives.
886
00:45:24,069 --> 00:45:25,200
- We're gonna miss you.
887
00:45:25,374 --> 00:45:27,899
- Hey, cuz.
- Hey, tommy.
888
00:45:28,073 --> 00:45:29,639
It's great, huh?
889
00:45:29,814 --> 00:45:31,729
- We're so sorry
for your loss.
890
00:45:31,903 --> 00:45:35,210
She was like
my grandma too.
891
00:45:38,300 --> 00:45:39,954
- It won't be the same
without her.
892
00:45:40,128 --> 00:45:42,304
- Rest in peace.
893
00:45:42,478 --> 00:45:44,437
- Where did the roses
come from?
894
00:45:44,611 --> 00:45:48,963
- Well, after the funeral,
somebody came up with the idea.
895
00:45:49,137 --> 00:45:51,792
The word just spread.
896
00:46:00,496 --> 00:46:02,934
- Thanks.
897
00:46:03,108 --> 00:46:05,806
- Sorry for your loss.
- Thank you.
898
00:46:29,134 --> 00:46:31,745
- Hey.
899
00:46:31,919 --> 00:46:33,007
- Thanks for coming.
900
00:46:33,181 --> 00:46:35,749
- Of course.
901
00:46:35,923 --> 00:46:39,187
I'm very sorry
for your loss.
902
00:46:39,361 --> 00:46:41,146
- Thanks.
903
00:46:41,320 --> 00:46:42,887
- Look.
904
00:46:43,061 --> 00:46:46,020
When you're ready
to talk,
905
00:46:46,194 --> 00:46:49,850
I'm here.
906
00:46:53,158 --> 00:46:55,116
- Right now,
i don't know what to say.
907
00:46:55,290 --> 00:46:58,772
- Well, then don't say anything
at all.
908
00:47:46,951 --> 00:47:48,213
Hey, bro.
I was racked out.
909
00:47:48,387 --> 00:47:51,085
What's up?
910
00:47:51,259 --> 00:47:55,263
- Aw, she's gone, adam.
911
00:47:55,437 --> 00:47:58,310
- I'm sorry to hear that.
912
00:47:58,484 --> 00:48:01,704
- She went peacefully.
913
00:48:04,533 --> 00:48:06,753
Man, there were so many people
at her memorial service.
914
00:48:06,927 --> 00:48:10,539
I mean, wow.
915
00:48:12,846 --> 00:48:15,327
I don't know what to do
with this place.
916
00:48:15,501 --> 00:48:19,200
I gotta figure
something out.
917
00:48:19,374 --> 00:48:23,422
- What are your options?
918
00:48:23,596 --> 00:48:24,553
- Pay the tax bill
or sell.
919
00:48:24,727 --> 00:48:27,905
I-Either way,
920
00:48:28,079 --> 00:48:30,820
I'm not staying here
and running the place.
921
00:48:30,995 --> 00:48:33,258
- You got a buyer?
922
00:48:33,432 --> 00:48:34,563
- There's a guy
who's interested.
923
00:48:34,737 --> 00:48:37,044
Yeah.
- You gotta talk to him.
924
00:48:37,218 --> 00:48:41,788
Look, tom,
no matter what you decide,
925
00:48:41,962 --> 00:48:44,443
I know your grandmother
would approve.
926
00:48:47,098 --> 00:48:51,145
Thank you, brother.
927
00:49:09,424 --> 00:49:10,730
Okay.
928
00:49:10,904 --> 00:49:13,689
Where do
we get $92,000?
929
00:49:13,863 --> 00:49:15,474
I paid the funeral expenses.
930
00:49:15,648 --> 00:49:19,434
What's left is barely enough
to pay for the plumbing.
931
00:49:19,608 --> 00:49:21,959
Bless her heart, she ran
this place like a nonprofit.
932
00:49:22,133 --> 00:49:23,395
- Did she have
any insurance?
933
00:49:23,569 --> 00:49:25,049
- I can't find
a policy anywhere.
934
00:49:25,223 --> 00:49:26,311
Did she have a lawyer?
- No.
935
00:49:26,485 --> 00:49:27,616
Are you kidding?
936
00:49:27,790 --> 00:49:30,445
What about a loan
on the property?
937
00:49:32,447 --> 00:49:34,536
As soon as i'm legal owner,
the bank will talk.
938
00:49:34,710 --> 00:49:36,147
The problem is the will
won't get settled for months.
939
00:49:36,321 --> 00:49:38,062
- Look at you
two sad sacks.
940
00:49:38,236 --> 00:49:40,151
- We're trying to figure out
a way to raise some money.
941
00:49:40,325 --> 00:49:41,848
- And in the meantime,
kip's wedding is on.
942
00:49:42,022 --> 00:49:44,416
So let's say we go out
with a bang.
943
00:49:44,590 --> 00:49:49,160
- Stop that.
We're not going anywhere.
944
00:49:49,334 --> 00:49:51,292
Hm.
945
00:49:51,466 --> 00:49:54,904
- Hm.
946
00:49:55,079 --> 00:49:57,255
- Uh, he's a cop.
947
00:49:57,429 --> 00:50:00,954
And, i mean, he wasn't the first
man i was in love with.
948
00:50:01,128 --> 00:50:03,130
But i thought
he'd be the last.
949
00:50:03,304 --> 00:50:04,392
- Soul mates.
- No.
950
00:50:04,566 --> 00:50:05,872
No such thing.
951
00:50:06,046 --> 00:50:07,395
Did i think so
at the time, though?
952
00:50:07,569 --> 00:50:09,006
Yeah, 1,000%.
953
00:50:09,180 --> 00:50:10,833
- Yeah?
- Yeah.
954
00:50:11,008 --> 00:50:12,444
- Sounds pretty serious.
955
00:50:12,618 --> 00:50:14,794
- Yeah, i had
a wedding dress.
956
00:50:14,968 --> 00:50:16,448
We picked out a date.
957
00:50:16,622 --> 00:50:20,147
I mean, it was all
the fairy-Tale stuff.
958
00:50:20,321 --> 00:50:22,976
- And what happened?
959
00:50:23,150 --> 00:50:25,587
- Bethany.
- Bethany.
960
00:50:25,761 --> 00:50:29,504
- Yeah, a real
fairy-Tale princess.
961
00:50:29,678 --> 00:50:32,290
A damsel in distress
wrapped in ribbons and bows,
962
00:50:32,464 --> 00:50:35,249
A girl to hang on
his every word
963
00:50:35,423 --> 00:50:38,470
And follow him around
like a puppy dog.
964
00:50:38,644 --> 00:50:40,602
- Yeah, but if he chose
that over you, you're lucky.
965
00:50:42,126 --> 00:50:44,084
Well, i would agree
with you.
966
00:50:44,258 --> 00:50:48,480
But every time
i've been dumped,
967
00:50:48,654 --> 00:50:51,874
It's been
for a bethany.
968
00:50:52,049 --> 00:50:54,660
- Yeah, i've had
my own bethany issues.
969
00:50:54,834 --> 00:50:59,404
- And she chose being mayor
over you?
970
00:50:59,578 --> 00:51:01,841
- Yeah, for starters.
971
00:51:02,015 --> 00:51:04,539
I think world domination is
her ultimate goal.
972
00:51:04,713 --> 00:51:06,324
- What's your goal?
973
00:51:06,498 --> 00:51:07,977
- That's the same thing
chelsea asked me
974
00:51:08,152 --> 00:51:11,416
The day she dumped me.
975
00:51:14,593 --> 00:51:18,423
- Yeah, officer fairfax.
976
00:51:18,597 --> 00:51:20,512
Hey, sally.
977
00:51:20,686 --> 00:51:21,861
Uh-Huh.
978
00:51:22,035 --> 00:51:25,647
Uh, okay.
3:00 pm?
979
00:51:25,821 --> 00:51:27,475
Okay, great.
I will see you then.
980
00:51:27,649 --> 00:51:31,610
- Hm.
- Bye.
981
00:51:31,784 --> 00:51:35,570
Well, i've just been summoned
by the queen of the world.
982
00:51:35,744 --> 00:51:37,137
- Really?
983
00:51:37,311 --> 00:51:39,226
- Really.
984
00:51:39,879 --> 00:51:42,708
- Chief.
- Bill.
985
00:51:42,882 --> 00:51:43,926
Hey, sal.
- Hi, chief.
986
00:51:44,101 --> 00:51:45,972
Uh, chief?
- Yeah?
987
00:51:46,146 --> 00:51:47,539
- Can i talk to you
for a second?
988
00:51:47,713 --> 00:51:49,149
- Sure.
What's up?
989
00:51:49,323 --> 00:51:53,240
- It's about nancy
and mayor gibson.
990
00:51:53,414 --> 00:51:56,852
- What about nancy
and mayor gibson?
991
00:51:57,026 --> 00:51:59,377
- Okay, so then legally,
992
00:51:59,551 --> 00:52:00,813
What options do we have
to force them
993
00:52:00,987 --> 00:52:04,033
To pay the tax bill now?
994
00:52:04,208 --> 00:52:07,472
- The quickest is
a 15-Day demand notice.
995
00:52:09,952 --> 00:52:12,520
Are you sure you want me
to do that?
996
00:52:17,873 --> 00:52:19,919
- I know.
Could you believe it?
997
00:52:20,093 --> 00:52:21,355
- It's crazy.
- And then they came--
998
00:52:21,529 --> 00:52:23,792
- Good afternoon, anna.
- Hi, kip.
999
00:52:23,966 --> 00:52:25,838
- Hey, chief.
How are ya?
1000
00:52:26,012 --> 00:52:28,580
- Hey, nance?
- Yeah?
1001
00:52:28,754 --> 00:52:29,885
- Got a minute?
1002
00:52:30,059 --> 00:52:31,409
- You bet, chief.
What's up?
1003
00:52:31,583 --> 00:52:34,760
- I-Our mayor
just requested
1004
00:52:34,934 --> 00:52:35,848
A copy of your file.
1005
00:52:36,022 --> 00:52:37,415
- Ah.
1006
00:52:37,589 --> 00:52:38,807
As well as my presence
in her office.
1007
00:52:38,981 --> 00:52:40,374
- Really?
- Mm-Hmm.
1008
00:52:40,548 --> 00:52:42,202
- Hm.
You want me to go with you?
1009
00:52:42,376 --> 00:52:43,769
- Do you know something
i don't?
1010
00:52:43,943 --> 00:52:45,553
- No, i was just--
1011
00:52:45,727 --> 00:52:46,989
She didn't exactly
go through
1012
00:52:47,164 --> 00:52:48,556
The proper channels
on this one.
1013
00:52:48,730 --> 00:52:50,428
- Huh.
1014
00:52:50,602 --> 00:52:54,171
Well, that's because i have
a feeling it's personal.
1015
00:52:54,345 --> 00:52:56,782
Every time she's seen me
recently, it's been with tom.
1016
00:52:56,956 --> 00:52:58,827
- Ah, okay.
1017
00:52:59,001 --> 00:53:00,960
Well...
1018
00:53:01,134 --> 00:53:02,657
Just remember
that i got your back on this
1019
00:53:02,831 --> 00:53:04,137
And that you work for me,
not her.
1020
00:53:04,311 --> 00:53:06,052
- Thank you.
1021
00:53:06,226 --> 00:53:07,967
But if it is personal,
i'll let her know
1022
00:53:08,141 --> 00:53:10,839
What boundaries she can
and cannot cross.
1023
00:53:11,013 --> 00:53:12,406
- That a girl.
1024
00:53:12,580 --> 00:53:14,103
- How you doing, chief?
- Hey, gil.
1025
00:53:14,278 --> 00:53:15,801
- Ready to get to work?
- Yeah, thank you.
1026
00:53:15,975 --> 00:53:18,107
- All right,
you guys be careful out there.
1027
00:53:18,282 --> 00:53:20,632
- Yes, sir.
- You got it, chief.
1028
00:53:20,806 --> 00:53:22,199
- You were right
about the visitors' log.
1029
00:53:22,373 --> 00:53:23,591
- Oh, yeah?
- Found our guy.
1030
00:53:23,765 --> 00:53:25,332
It was easier
than i thought.
1031
00:53:25,506 --> 00:53:26,899
I knew most everybody else
who was signing in.
1032
00:53:27,073 --> 00:53:28,857
- Oh, yeah?
Who is he?
1033
00:53:29,031 --> 00:53:30,859
- Jerry tollen.
1034
00:53:31,033 --> 00:53:32,209
Multiple times.
1035
00:53:32,383 --> 00:53:33,471
And every time
he comes in,
1036
00:53:33,645 --> 00:53:34,820
He comes to see
the mayor.
1037
00:53:34,994 --> 00:53:36,561
He works
for tollen industries.
1038
00:53:36,735 --> 00:53:39,128
- What's that?
- They develop properties.
1039
00:53:39,303 --> 00:53:41,348
Huge company.
He's the son of the ceo.
1040
00:53:41,522 --> 00:53:42,871
- Wow.
1041
00:53:43,045 --> 00:53:47,093
That is very
useful information.
1042
00:53:47,267 --> 00:53:50,357
Thank you, gil.
That helps a lot.
1043
00:53:50,531 --> 00:53:54,709
- Okay.
1044
00:53:54,883 --> 00:53:57,451
- Look, we started off
on the wrong foot.
1045
00:53:57,625 --> 00:54:00,324
- I'll listen to your offer,
but i don't want to sell.
1046
00:54:00,498 --> 00:54:04,197
- And that is as short-Sided
as a man gets, no offense.
1047
00:54:04,371 --> 00:54:06,852
- What's your name, by the way?
1048
00:54:07,026 --> 00:54:10,943
- Jerry.
Jerry tollen.
1049
00:54:11,117 --> 00:54:13,119
- Yeah, oh--
Okay, mr. Tollen.
1050
00:54:13,293 --> 00:54:15,556
What's your offer?
- Tom.
1051
00:54:15,730 --> 00:54:16,905
- He's not leaving
until we hear him out.
1052
00:54:17,079 --> 00:54:18,646
Go on.
Give me your best shot.
1053
00:54:20,822 --> 00:54:24,565
Boom.
1054
00:54:36,316 --> 00:54:38,623
- This is more
than i thought.
1055
00:54:38,797 --> 00:54:40,277
Why?
1056
00:54:40,451 --> 00:54:42,191
- It is a successful business
1057
00:54:42,366 --> 00:54:45,760
On a beautiful piece
of property.
1058
00:54:45,934 --> 00:54:49,634
- I'll hold on to this,
but i don't want to sell.
1059
00:54:54,116 --> 00:54:57,119
- That offer has
a very short shelf life,
1060
00:54:57,294 --> 00:54:59,687
Just so we're clear.
1061
00:54:59,861 --> 00:55:02,429
- I understand.
1062
00:55:02,603 --> 00:55:05,650
- Okay then.
1063
00:55:08,087 --> 00:55:11,046
- Was it that much?
1064
00:55:15,442 --> 00:55:20,404
Wow.
- Yeah.
1065
00:55:20,578 --> 00:55:21,927
- He's doing well in his work,
isn't he?
1066
00:55:22,101 --> 00:55:24,886
- Yeah, that's what i heard.
1067
00:55:28,629 --> 00:55:31,893
Come in.
1068
00:55:34,200 --> 00:55:35,549
- You wanted to see me?
1069
00:55:35,723 --> 00:55:38,813
- Yes.
Uh, please sit.
1070
00:55:38,987 --> 00:55:42,774
- I'd prefer to stand.
Thank you.
1071
00:55:42,948 --> 00:55:45,080
- Okay.
1072
00:55:45,254 --> 00:55:48,606
Well, i've been looking through
your file.
1073
00:55:48,780 --> 00:55:52,087
And you, my dear,
have a lot of potential.
1074
00:55:52,261 --> 00:55:54,307
- Thank you, ms. Mayor.
1075
00:55:54,481 --> 00:55:56,004
I am on duty,
so what is it exactly
1076
00:55:56,178 --> 00:55:57,354
I could help you with?
1077
00:55:57,528 --> 00:55:59,268
- There's no need
to be rude.
1078
00:55:59,443 --> 00:56:01,401
- Certainly not trying
to offend you.
1079
00:56:01,575 --> 00:56:04,143
I'm just not quite sure
what i'm doing here.
1080
00:56:04,317 --> 00:56:05,100
- Let's cut to the chase.
1081
00:56:05,274 --> 00:56:07,407
- Thank you.
1082
00:56:07,581 --> 00:56:10,497
- What is the nature
1083
00:56:10,671 --> 00:56:14,283
Of your relationship
with thomas?
1084
00:56:14,458 --> 00:56:17,896
- He's a good friend
and a good man.
1085
00:56:18,070 --> 00:56:19,898
- And there's nothing...
1086
00:56:20,072 --> 00:56:21,726
- Romantic?
1087
00:56:21,900 --> 00:56:23,380
No.
1088
00:56:23,554 --> 00:56:24,816
And i'm just a friend
trying to help him
1089
00:56:24,990 --> 00:56:26,426
Through a very
difficult time.
1090
00:56:26,600 --> 00:56:29,603
- Well, if you'd like
to help thomas,
1091
00:56:29,777 --> 00:56:32,214
You could start
by convincing him
1092
00:56:32,389 --> 00:56:35,130
To sell
the bed and breakfast
1093
00:56:35,304 --> 00:56:37,002
Before he loses it all
to his tax bid
1094
00:56:37,176 --> 00:56:38,438
And is left with nothing.
1095
00:56:38,612 --> 00:56:40,222
You could do that
for me.
1096
00:56:40,397 --> 00:56:42,442
And then, maybe later on
if you ever needed anything,
1097
00:56:42,616 --> 00:56:43,878
I could do something
for you.
1098
00:56:44,052 --> 00:56:46,315
- I see.
1099
00:56:46,490 --> 00:56:50,232
Well, i'm sure thomas will be
flattered you care so much.
1100
00:56:50,407 --> 00:56:53,148
As for me, there is actually
something i need.
1101
00:56:53,322 --> 00:56:55,455
- See, now this is
the stuff
1102
00:56:55,629 --> 00:56:57,239
That relationships
are built on.
1103
00:56:57,414 --> 00:57:00,678
- What is the nature
of your relationship
1104
00:57:00,852 --> 00:57:03,985
With mr. Jerry tollen?
1105
00:57:08,860 --> 00:57:10,818
I think it's time for you
to leave.
1106
00:57:10,992 --> 00:57:14,605
- Hm.
1107
00:57:14,779 --> 00:57:17,564
Thank you, ms. Mayor.
1108
00:57:26,878 --> 00:57:28,357
- We have to stop meeting
like this.
1109
00:57:28,532 --> 00:57:29,837
- Well, i called you.
1110
00:57:30,011 --> 00:57:31,143
And you didn't answer
your phone.
1111
00:57:31,317 --> 00:57:33,493
- Well, i had
my phone off
1112
00:57:33,667 --> 00:57:35,364
'Cause i need time
to think.
1113
00:57:35,539 --> 00:57:38,150
- Maybe this will help.
1114
00:57:38,324 --> 00:57:43,285
I found out that chelsea
and that jerry guy,
1115
00:57:43,460 --> 00:57:45,331
They're working together
to buy cupid's.
1116
00:57:48,987 --> 00:57:50,771
Of course they are.
That makes perfect sense.
1117
00:57:50,945 --> 00:57:53,644
I don't see
where that matters, though.
1118
00:57:53,818 --> 00:57:58,213
The assessor called today.
1119
00:57:58,387 --> 00:58:01,782
I have 15 days
to pay.
1120
00:58:01,956 --> 00:58:04,437
After that,
1121
00:58:04,611 --> 00:58:06,395
They take the property.
1122
00:58:06,570 --> 00:58:09,181
- There's gotta be a reason
why they want it so bad.
1123
00:58:09,355 --> 00:58:11,966
- It doesn't matter.
1124
00:58:12,140 --> 00:58:13,490
They're offering me
a profit,
1125
00:58:13,664 --> 00:58:15,622
The assessor isn't,
1126
00:58:15,796 --> 00:58:17,450
And i have to pay
the bill.
1127
00:58:17,624 --> 00:58:21,759
- Well, we still have
15 days.
1128
00:58:21,933 --> 00:58:26,372
- We?
1129
00:58:26,546 --> 00:58:27,808
- Stand up.
Arms where i can see 'em.
1130
00:58:27,982 --> 00:58:29,027
Now.
- Are you crazy?
1131
00:58:29,201 --> 00:58:30,811
- You heard me.
Stand up.
1132
00:58:30,985 --> 00:58:32,726
Arms where
i can see 'em.
1133
00:58:32,900 --> 00:58:34,032
This is your last warning.
1134
00:58:34,206 --> 00:58:35,599
- What'd i say?
1135
00:58:35,773 --> 00:58:37,731
- Are you carrying
any weapons?
1136
00:58:37,905 --> 00:58:39,820
- Have you completely lost
your mind?
1137
00:58:39,994 --> 00:58:44,564
- I don't want you
to sell because...
1138
00:58:44,738 --> 00:58:48,655
I don't want you
to leave.
1139
00:59:02,364 --> 00:59:04,628
- You sure about this?
1140
00:59:04,802 --> 00:59:06,847
- I know i said never,
1141
00:59:07,021 --> 00:59:10,242
But i guess
this is as long
1142
00:59:10,416 --> 00:59:12,374
As never lasts.
1143
00:59:14,072 --> 00:59:16,640
I'm starting
to love this place again.
1144
00:59:16,814 --> 00:59:18,990
- Yeah.
1145
00:59:19,164 --> 00:59:22,559
- But i have to take 'em up
on their offer.
1146
00:59:22,733 --> 00:59:24,517
I don't see
any other way.
1147
00:59:24,691 --> 00:59:26,258
- And you're sure
you don't wanna fight?
1148
00:59:26,432 --> 00:59:28,216
- Yeah, i've done enough
fighting for one lifetime.
1149
00:59:28,390 --> 00:59:30,436
If i sell, i give sandra
and steve what's left,
1150
00:59:30,610 --> 00:59:33,395
And i'll just tell them
to get the paperwork ready.
1151
00:59:33,570 --> 00:59:37,704
And i'll sign it
after their wedding.
1152
00:59:40,620 --> 00:59:43,884
Jerry, tom campbell.
1153
00:59:44,058 --> 00:59:47,279
Call me.
We need to talk.
1154
00:59:54,982 --> 00:59:58,638
I feel awful about this,
you two.
1155
00:59:58,812 --> 01:00:00,466
I just don't see
any other way.
1156
01:00:00,640 --> 01:00:03,251
- Look, you've taken the only
avenue left open to you.
1157
01:00:03,425 --> 01:00:04,470
- I mean, we get it.
1158
01:00:04,644 --> 01:00:05,732
We saw this coming.
1159
01:00:05,906 --> 01:00:07,081
- Hey, believe me.
1160
01:00:07,255 --> 01:00:08,300
I racked my brain
trying to come up
1161
01:00:08,474 --> 01:00:09,431
With a solution
for you.
1162
01:00:09,606 --> 01:00:11,695
- Nah, for us.
Come on.
1163
01:00:11,869 --> 01:00:13,479
I have too.
1164
01:00:13,653 --> 01:00:17,004
And i feel responsible
for your futures,
1165
01:00:17,178 --> 01:00:19,441
Which is why
i'm gonna make sure
1166
01:00:19,616 --> 01:00:21,139
That you two
are taken care of financially.
1167
01:00:21,313 --> 01:00:24,055
And i don't want to hear
any arguments about it.
1168
01:00:24,229 --> 01:00:27,188
Grandma would insist.
1169
01:00:31,628 --> 01:00:34,935
Everything's been such
a struggle since i got back.
1170
01:00:35,109 --> 01:00:37,111
- Everything?
- Yeah.
1171
01:00:37,285 --> 01:00:39,287
No, you?
1172
01:00:39,461 --> 01:00:40,811
You were
a complete surprise.
1173
01:00:40,985 --> 01:00:44,423
- Huh.
1174
01:00:44,597 --> 01:00:45,554
- Don't get me wrong.
1175
01:00:45,729 --> 01:00:47,295
You were
a great surprise.
1176
01:00:47,469 --> 01:00:49,950
Best i ever got.
1177
01:00:50,124 --> 01:00:52,910
- Better be.
1178
01:00:53,084 --> 01:00:56,565
Well, do you wanna take a walk
on the beach?
1179
01:00:56,740 --> 01:00:58,480
- I need
to be alone there tonight.
1180
01:00:58,655 --> 01:01:00,308
- I totally get it.
1181
01:01:00,482 --> 01:01:02,789
Can i bring you breakfast?
- Absolutely.
1182
01:01:02,963 --> 01:01:05,879
- Okay.
1183
01:01:06,053 --> 01:01:09,013
- Thank you.
1184
01:01:11,319 --> 01:01:15,019
- Good night.
1185
01:01:15,193 --> 01:01:17,195
- Nancy.
1186
01:01:17,369 --> 01:01:20,024
- Gil.
- Hey.
1187
01:01:20,198 --> 01:01:22,156
Was that tom i saw?
- Yeah.
1188
01:01:22,330 --> 01:01:25,246
He's headed to cupid's
to say his good-Byes.
1189
01:01:25,420 --> 01:01:27,248
- Oh.
1190
01:01:27,422 --> 01:01:28,772
Sad.
- Yeah.
1191
01:01:28,946 --> 01:01:30,556
- Hey, i gotta return
a couple of dvds.
1192
01:01:30,730 --> 01:01:32,384
You wanna keep me company?
1193
01:01:32,558 --> 01:01:36,562
- Yeah.
I'd love to.
1194
01:01:39,173 --> 01:01:40,522
- Hi, this is tom.
1195
01:01:40,697 --> 01:01:42,916
Wha--
No.
1196
01:01:43,090 --> 01:01:45,963
No, absolutely not.
1197
01:01:47,486 --> 01:01:50,010
Okay, where?
1198
01:01:50,184 --> 01:01:53,448
I'll be there
in 15 minutes.
1199
01:02:01,282 --> 01:02:03,894
- What's the emergency?
- You weren't here.
1200
01:02:04,068 --> 01:02:05,722
Oh, come on, thomas.
Don't be like that.
1201
01:02:05,896 --> 01:02:09,508
- I can't believe i came here.
- I can.
1202
01:02:09,682 --> 01:02:12,467
We used to be best friends.
Remember?
1203
01:02:12,641 --> 01:02:13,947
Please just sit
with me.
1204
01:02:14,121 --> 01:02:17,081
- And after that,
we go our separate ways.
1205
01:02:17,255 --> 01:02:19,431
- If you still feel like that
when we're done,
1206
01:02:19,605 --> 01:02:20,867
That's how it'll be.
1207
01:02:21,041 --> 01:02:23,914
- Oh, that's how it'll be.
- Wow.
1208
01:02:24,088 --> 01:02:28,005
Army made you a tough guy.
- Not as tough as you made me.
1209
01:02:28,179 --> 01:02:30,181
- You know,
i've relived that moment
1210
01:02:30,355 --> 01:02:33,314
A million times
in my mind,
1211
01:02:33,488 --> 01:02:34,838
Thinking about you...
1212
01:02:35,012 --> 01:02:36,448
- So you decided
to show me
1213
01:02:36,622 --> 01:02:38,842
By buying my property
out from under me?
1214
01:02:39,016 --> 01:02:41,279
- By helping you
with your debt.
1215
01:02:41,453 --> 01:02:43,281
I'm not making any money
on this deal.
1216
01:02:43,455 --> 01:02:45,718
Jerry is a developer
and a friend.
1217
01:02:45,892 --> 01:02:47,938
It benefits both of you.
1218
01:02:48,112 --> 01:02:50,462
- I guess i had been assuming
the worst.
1219
01:02:50,636 --> 01:02:55,119
- Yeah, when there was
no need to.
1220
01:02:55,293 --> 01:02:58,165
Friends?
1221
01:03:06,217 --> 01:03:08,262
The marine layer's blowing in.
1222
01:03:08,436 --> 01:03:10,264
- I'm actually
a little bit chilly.
1223
01:03:10,438 --> 01:03:11,613
- I'm actually
a little bit cold.
1224
01:03:15,704 --> 01:03:17,228
The great bicycle race.
1225
01:03:17,402 --> 01:03:19,012
- Oh, i've never
laughed harder
1226
01:03:19,186 --> 01:03:21,928
Than when i saw you
go face first into those bushes.
1227
01:03:22,102 --> 01:03:24,757
- Until i came out.
1228
01:03:24,931 --> 01:03:28,021
- I did not mean for you
to get hurt.
1229
01:03:28,195 --> 01:03:29,544
- I know.
1230
01:03:29,718 --> 01:03:32,852
- You healed up
so nicely, though.
1231
01:04:01,402 --> 01:04:03,709
- I have to get out of here.
- Come on, nancy.
1232
01:04:03,883 --> 01:04:05,972
There's gotta be a reasonable
explanation for this.
1233
01:04:06,146 --> 01:04:09,454
- There is.
1234
01:04:09,628 --> 01:04:11,325
Bethany.
1235
01:04:11,499 --> 01:04:13,980
- Bethany.
1236
01:04:14,154 --> 01:04:15,503
- I needed this.
1237
01:04:15,677 --> 01:04:18,724
Thank you.
1238
01:04:21,814 --> 01:04:23,772
I gotta go.
All right?
1239
01:04:23,947 --> 01:04:26,297
I got some loose ends to tie up
at cupid's.
1240
01:04:31,868 --> 01:04:34,871
You have a great night.
1241
01:04:44,750 --> 01:04:47,144
- Sorry, thomas.
1242
01:04:47,318 --> 01:04:51,322
It's not over
until i say it's over.
1243
01:06:56,882 --> 01:06:59,580
I'm not gonna do it.
1244
01:07:13,464 --> 01:07:15,770
- Go for real deal.
1245
01:07:15,944 --> 01:07:17,381
- I made a decision.
1246
01:07:17,555 --> 01:07:19,861
This place is
my family's legacy.
1247
01:07:20,036 --> 01:07:21,298
- You don't have to explain it
to me, bro.
1248
01:07:21,472 --> 01:07:24,214
I get it.
- I'm gonna stay and fight.
1249
01:07:24,388 --> 01:07:25,780
Talked to the employees.
They're in.
1250
01:07:25,954 --> 01:07:27,217
- Well, that's not surprising.
1251
01:07:27,391 --> 01:07:29,306
You're a--
You're a good leader.
1252
01:07:29,480 --> 01:07:30,785
So what's next?
1253
01:07:30,959 --> 01:07:32,570
- I gotta make a plan.
1254
01:07:32,744 --> 01:07:34,398
The good news is
i'm surrounded by problems.
1255
01:07:34,572 --> 01:07:36,530
- I like it, you can attack
from any direction.
1256
01:07:36,704 --> 01:07:37,879
- Maybe there's
a girl involved.
1257
01:07:38,054 --> 01:07:39,316
- It's not the mayor,
is it?
1258
01:07:39,490 --> 01:07:41,883
- She's a cop.
- Outstanding.
1259
01:07:42,058 --> 01:07:44,451
She gets
that law enforcement discount.
1260
01:07:44,625 --> 01:07:46,758
- Yeah.
1261
01:07:46,932 --> 01:07:49,978
I feel like
i'm letting you down.
1262
01:07:50,153 --> 01:07:52,590
- I'm proud of you.
1263
01:07:52,764 --> 01:07:54,896
I mean, you'd be
a lousy bodyguard anyway.
1264
01:07:55,071 --> 01:07:57,986
- I'll come
school you sometime.
1265
01:07:58,161 --> 01:07:59,118
Be careful out
there, ranger.
1266
01:07:59,292 --> 01:08:02,991
- Never.
Out.
1267
01:08:06,256 --> 01:08:08,823
- Hey, you, thought you were
bringing breakfast.
1268
01:08:08,997 --> 01:08:10,651
Listen, call me back
when you get this, okay?
1269
01:08:10,825 --> 01:08:12,044
I've made some decisions.
1270
01:08:12,218 --> 01:08:13,828
- Okay.
- Call me.
1271
01:08:14,002 --> 01:08:15,352
Ladies, would you mind
finishing up
1272
01:08:15,526 --> 01:08:17,528
Your last-Minute wedding plans
with sandra?
1273
01:08:17,702 --> 01:08:19,007
I've really got to take care
of something.
1274
01:08:19,182 --> 01:08:21,097
- Sure, it's just little things.
Take off.
1275
01:08:21,271 --> 01:08:22,489
I gotta go
in a couple minutes anyway.
1276
01:08:22,663 --> 01:08:24,578
- Yeah, tom, go.
We'll be fine.
1277
01:08:24,752 --> 01:08:26,276
I am so excited.
1278
01:08:26,450 --> 01:08:27,929
- Oh, it's gonna
be great.
1279
01:08:28,104 --> 01:08:29,757
- And it's gonna be
everything you want.
1280
01:08:29,931 --> 01:08:31,803
I promise.
1281
01:08:31,977 --> 01:08:33,239
Thank you.
1282
01:08:33,413 --> 01:08:34,588
- Thank you for deciding
not to sell.
1283
01:08:34,762 --> 01:08:36,416
- Yeah.
1284
01:08:36,590 --> 01:08:38,026
I don't know
how we're gonna do it.
1285
01:08:38,201 --> 01:08:40,986
15 days isn't much time.
- You gotta believe.
1286
01:08:51,866 --> 01:08:56,349
That boy needs to learn
how to turn off the lights.
1287
01:09:31,819 --> 01:09:33,517
Steve?
1288
01:09:35,083 --> 01:09:38,217
Yeah?
- Come here.
1289
01:09:38,391 --> 01:09:41,525
- Whoa.
- Take a look.
1290
01:09:43,788 --> 01:09:46,138
- Hm.
1291
01:09:46,312 --> 01:09:48,140
What's going on?
1292
01:09:48,314 --> 01:09:50,708
- Go get your phone.
1293
01:09:50,882 --> 01:09:55,495
Go, go, go, go.
1294
01:09:56,844 --> 01:10:00,892
Okay.
1295
01:10:01,066 --> 01:10:04,504
Okay.
1296
01:10:04,678 --> 01:10:07,638
- Lieutenant?
1297
01:10:09,944 --> 01:10:11,381
- Hey.
- You shouldn't be here.
1298
01:10:11,555 --> 01:10:13,383
I'm on duty.
1299
01:10:13,557 --> 01:10:15,559
- What is going on?
1300
01:10:17,387 --> 01:10:18,692
I saw you and chelsea
together last night
1301
01:10:18,866 --> 01:10:20,346
After you said
you were going home.
1302
01:10:20,520 --> 01:10:21,565
- Okay. Okay.
Okay, sit down.
1303
01:10:21,739 --> 01:10:24,872
Sit down.
Please.
1304
01:10:25,046 --> 01:10:27,571
All right.
1305
01:10:27,745 --> 01:10:30,748
Okay.
1306
01:10:30,922 --> 01:10:33,794
She called me
and said it was an emergency.
1307
01:10:33,968 --> 01:10:35,318
That's all.
1308
01:10:35,492 --> 01:10:36,754
You gotta trust me here.
- No, i do.
1309
01:10:36,928 --> 01:10:41,585
I-I do trust you
in my heart.
1310
01:10:43,978 --> 01:10:48,113
It's my head
i can't shut off.
1311
01:10:48,287 --> 01:10:49,375
Tom, i'm not ready.
1312
01:10:49,549 --> 01:10:53,118
And i may never
be ready.
1313
01:10:57,165 --> 01:11:01,126
It's not fair to you.
1314
01:11:01,300 --> 01:11:04,477
- I'm not selling cupid's.
1315
01:11:07,611 --> 01:11:10,353
- Really?
- Yeah.
1316
01:11:10,527 --> 01:11:13,356
But i can't explain here.
Okay?
1317
01:11:13,530 --> 01:11:15,880
I gotta show you.
Come on.
1318
01:11:16,054 --> 01:11:18,012
Come on.
1319
01:11:18,186 --> 01:11:19,797
- Tom, i...
1320
01:11:19,971 --> 01:11:21,451
- What?
1321
01:11:21,625 --> 01:11:22,669
- I'm really mixed up
about this.
1322
01:11:22,843 --> 01:11:25,803
I-I think it's better
1323
01:11:25,977 --> 01:11:28,762
We go our separate ways.
1324
01:11:33,419 --> 01:11:36,379
I'm sorry.
1325
01:11:49,522 --> 01:11:52,482
Give her some time.
1326
01:11:52,656 --> 01:11:54,484
No, i'm cursed.
1327
01:11:54,658 --> 01:11:56,616
And yet, here i am
trying to save
1328
01:11:56,790 --> 01:11:58,052
The very thing
that cursed me.
1329
01:11:58,226 --> 01:12:00,272
Wow.
- Stop it.
1330
01:12:00,446 --> 01:12:01,621
You gotta believe.
1331
01:12:01,795 --> 01:12:02,709
- No, no, no.
1332
01:12:02,883 --> 01:12:05,712
Hey, i believed once.
1333
01:12:05,886 --> 01:12:08,802
That was enough.
1334
01:12:13,372 --> 01:12:15,243
I came across
some of grandma's old records
1335
01:12:15,418 --> 01:12:19,596
And pictures of people
1336
01:12:19,770 --> 01:12:23,426
Whose lives
she changed forever
1337
01:12:23,600 --> 01:12:27,299
All because they believed
in this place like she did.
1338
01:12:31,390 --> 01:12:33,523
How can i not
carry that on?
1339
01:12:33,697 --> 01:12:35,960
Because if i don't,
her legacy dies.
1340
01:12:36,134 --> 01:12:38,354
And i'm not gonna
let that happen.
1341
01:12:38,528 --> 01:12:42,053
- That's the tom
i know.
1342
01:12:42,227 --> 01:12:45,535
Go on.
1343
01:12:45,709 --> 01:12:47,450
- Hey, where's steve?
1344
01:12:47,624 --> 01:12:50,017
- Um, running some errands
for me.
1345
01:12:56,676 --> 01:12:59,636
- Sorry.
- Hi.
1346
01:13:13,911 --> 01:13:15,826
- Jerry, tom campbell.
1347
01:13:16,000 --> 01:13:17,393
Listen, i've decided
not to sell the property.
1348
01:13:17,567 --> 01:13:18,959
I'm gonna try
and save it.
1349
01:13:19,133 --> 01:13:19,960
- What?
No.
1350
01:13:20,134 --> 01:13:21,092
We had a deal.
1351
01:13:21,266 --> 01:13:22,963
A deal, okay?
1352
01:13:23,137 --> 01:13:24,878
Even though we don't have
a written contract,
1353
01:13:25,052 --> 01:13:27,403
You'll spend so much money
on lawyers, you'll go broke.
1354
01:13:27,577 --> 01:13:30,797
I have got corporate attorneys
and deep pockets, okay?
1355
01:13:30,971 --> 01:13:34,105
You can't win.
1356
01:13:53,777 --> 01:13:55,474
- Individual waters
on the tables.
1357
01:13:55,648 --> 01:13:58,042
- Okay, got 'em
right here.
1358
01:14:01,306 --> 01:14:02,438
- Hey.
1359
01:14:02,612 --> 01:14:04,483
So there's
no running water.
1360
01:14:04,657 --> 01:14:06,442
So direct anybody
that needs them
1361
01:14:06,616 --> 01:14:08,400
To the porta-Potties
and the sinks behind the house.
1362
01:14:08,574 --> 01:14:09,532
Both: mm-Hmm.
- Thanks.
1363
01:14:09,706 --> 01:14:12,665
- Oh, sure.
1364
01:14:34,078 --> 01:14:36,515
- You have one new message.
1365
01:14:36,689 --> 01:14:39,823
- Nancy, call me.
1366
01:14:39,997 --> 01:14:41,999
Please.
1367
01:14:42,173 --> 01:14:43,870
Come see me.
1368
01:14:44,044 --> 01:14:45,002
Pull me over.
1369
01:14:45,176 --> 01:14:47,265
Anything.
1370
01:14:47,439 --> 01:14:50,398
If you don't want that kind
of relationship now, fine.
1371
01:14:50,573 --> 01:14:52,444
There's no pressure here.
1372
01:14:52,618 --> 01:14:55,621
I'm not running away again.
1373
01:14:55,795 --> 01:15:00,191
I'm staying and fighting
for you,
1374
01:15:00,365 --> 01:15:02,280
For cupid's.
1375
01:15:02,454 --> 01:15:04,282
Call me.
1376
01:15:25,216 --> 01:15:27,087
Thank you.
1377
01:15:27,261 --> 01:15:30,090
Listen, jerry says if you don't
sign the papers,
1378
01:15:30,264 --> 01:15:31,527
He'll sue you.
1379
01:15:31,701 --> 01:15:33,050
I don't think
you have a choice.
1380
01:15:33,224 --> 01:15:35,400
- Let him sue me.
I didn't sign anything.
1381
01:15:35,574 --> 01:15:38,751
- He's bringing a corporate
attorney here to serve you.
1382
01:15:38,925 --> 01:15:40,927
Thomas, just settle.
Thomas.
1383
01:15:41,101 --> 01:15:44,148
- No, no.
This is my cousin's wedding.
1384
01:15:44,322 --> 01:15:46,106
Don't do this.
1385
01:15:48,108 --> 01:15:50,458
Do you remember when you told me
i didn't have any goals?
1386
01:15:50,633 --> 01:15:52,286
Well, now i got two.
1387
01:15:52,460 --> 01:15:55,986
One, to return this place
to its former glory.
1388
01:15:56,160 --> 01:15:57,596
Two, nancy.
1389
01:15:57,770 --> 01:16:01,861
- Thomas, those are
not goals.
1390
01:16:02,035 --> 01:16:05,996
Those are dead ends.
1391
01:16:06,170 --> 01:16:10,130
You know, maybe you should
just run away again.
1392
01:16:10,304 --> 01:16:13,046
Maybe that would be best
for everyone.
1393
01:16:15,353 --> 01:16:16,397
- One of the real joys
1394
01:16:16,572 --> 01:16:18,008
Of being an ordained minister
1395
01:16:18,182 --> 01:16:19,923
Is performing marriages,
1396
01:16:20,097 --> 01:16:21,533
Especially when
the bride and groom
1397
01:16:21,707 --> 01:16:24,188
Are your friends,
like kip and susie.
1398
01:16:25,929 --> 01:16:26,712
I'll get you through it.
1399
01:16:26,886 --> 01:16:30,673
- I know you will.
1400
01:16:34,024 --> 01:16:36,069
- Holy matrimony is
a beautiful thing.
1401
01:16:36,243 --> 01:16:39,856
It's the joining together
of two kindred spirits
1402
01:16:40,030 --> 01:16:42,206
In this very
special place.
1403
01:16:42,380 --> 01:16:45,209
And now
the sand ceremony,
1404
01:16:45,383 --> 01:16:48,865
The merging of two elements
into one new thing.
1405
01:16:49,039 --> 01:16:51,911
Kip and susie...
1406
01:17:08,275 --> 01:17:10,930
You may kiss the bride.
1407
01:17:18,721 --> 01:17:21,637
It gives me great pleasure
to present to you
1408
01:17:21,811 --> 01:17:24,117
Mr. And mrs. Kip campbell.
1409
01:17:24,291 --> 01:17:28,948
- Whoo!
1410
01:17:40,046 --> 01:17:41,091
- Oh, great.
1411
01:17:41,265 --> 01:17:42,266
Perfect timing.
1412
01:17:42,440 --> 01:17:43,789
It'll be okay.
1413
01:17:43,963 --> 01:17:46,705
I promise.
1414
01:17:46,879 --> 01:17:49,360
- Look, i am not kidding.
1415
01:17:49,534 --> 01:17:50,883
This is
the big leagues.
1416
01:17:51,057 --> 01:17:52,189
I will have you
in court tomorrow.
1417
01:17:52,363 --> 01:17:53,494
And by the time i'm done
with you,
1418
01:17:53,669 --> 01:17:54,757
Your grandkids
will owe me.
1419
01:17:54,931 --> 01:17:57,368
- Okay, my cousin
is out there
1420
01:17:57,542 --> 01:17:59,065
Celebrating his wedding day,
1421
01:17:59,239 --> 01:18:01,111
My chief of police cousin.
1422
01:18:01,285 --> 01:18:02,895
I'm not gonna let you ruin
this day for me.
1423
01:18:03,069 --> 01:18:04,331
Get off my property now.
1424
01:18:04,505 --> 01:18:06,029
- Well, enjoy
your property now
1425
01:18:06,203 --> 01:18:08,988
Because this time tomorrow,
it'll be mine.
1426
01:18:10,903 --> 01:18:13,471
- Tom, you have
to see this.
1427
01:18:13,645 --> 01:18:15,212
Come on.
1428
01:18:20,913 --> 01:18:23,873
- Wh...
1429
01:18:27,572 --> 01:18:28,704
What is this?
1430
01:18:28,878 --> 01:18:30,880
Who are all these people?
1431
01:18:31,054 --> 01:18:34,361
They weren't
at the wedding.
1432
01:18:34,535 --> 01:18:37,451
- Your grandmother's legacy.
- What?
1433
01:18:37,625 --> 01:18:39,279
- I found the ledger
with all the names on your desk.
1434
01:18:39,453 --> 01:18:42,152
And steve and i called
them all.
1435
01:18:42,326 --> 01:18:43,849
They're here
to save cupid's.
1436
01:18:44,023 --> 01:18:45,416
- How you doing?
1437
01:19:05,349 --> 01:19:06,176
- Hey.
- Hey.
1438
01:19:06,350 --> 01:19:07,568
- Hi.
1439
01:19:07,743 --> 01:19:08,961
- This was supposed to be
your day.
1440
01:19:09,135 --> 01:19:10,310
I'm sorry.
- Oh, are you kidding?
1441
01:19:10,484 --> 01:19:13,052
This is great.
1442
01:19:19,667 --> 01:19:22,409
- Good job.
1443
01:19:40,688 --> 01:19:42,473
- Jerry?
- Dad.
1444
01:19:42,647 --> 01:19:44,388
Mom.
- What are you doing here?
1445
01:19:44,562 --> 01:19:47,347
- Uh...
1446
01:19:47,521 --> 01:19:48,435
This is it.
1447
01:19:48,609 --> 01:19:49,610
This is my project.
1448
01:19:49,785 --> 01:19:51,221
- And what is your project?
1449
01:19:51,395 --> 01:19:54,006
- I had a deal to buy this dump
from him.
1450
01:19:54,180 --> 01:19:55,486
But then he welched on
the deal.
1451
01:19:55,660 --> 01:19:57,227
That's why
i brought edward.
1452
01:19:57,401 --> 01:20:00,230
- And what were we going to do
with this property?
1453
01:20:00,404 --> 01:20:02,319
- Do we really have to talk
about this here?
1454
01:20:02,493 --> 01:20:05,235
- Well, if it's gonna be
a company asset, yes.
1455
01:20:05,409 --> 01:20:07,150
- Look, there is something
that you don't know.
1456
01:20:07,324 --> 01:20:10,457
There is something
that nobody else knows.
1457
01:20:10,631 --> 01:20:13,852
They are going to build
a new highway right here.
1458
01:20:14,026 --> 01:20:16,246
- Oh, that's
insider information.
1459
01:20:16,420 --> 01:20:18,465
- It's just business.
1460
01:20:18,639 --> 01:20:21,033
- Yeah, well,
it's not my business.
1461
01:20:21,207 --> 01:20:24,036
No, jerry, we don't trade
in illegal information.
1462
01:20:24,210 --> 01:20:25,603
- Oh, i-I think
you don't understand.
1463
01:20:25,777 --> 01:20:27,518
It's actually for the good
of the community.
1464
01:20:27,692 --> 01:20:28,911
- Yeah.
- It's all part of my plan.
1465
01:20:29,085 --> 01:20:29,999
- Mm-Hmm.
- You know, progress.
1466
01:20:30,173 --> 01:20:31,391
- Progress.
1467
01:20:31,565 --> 01:20:35,221
- So you're part
of this fraud too?
1468
01:20:35,395 --> 01:20:37,876
- Uh--
1469
01:20:38,050 --> 01:20:39,443
- You the new owner?
1470
01:20:39,617 --> 01:20:43,055
- I am.
My grandmother left it to me.
1471
01:20:43,229 --> 01:20:45,492
- She was a beautiful woman.
- Thank you.
1472
01:20:45,666 --> 01:20:48,887
- My wife and i,
we were married here.
1473
01:20:49,061 --> 01:20:50,541
And that's why
we came today.
1474
01:20:50,715 --> 01:20:52,456
We are forever grateful
to your grandmother.
1475
01:20:52,630 --> 01:20:55,546
And nobody, nobodythat i'm associated with
1476
01:20:55,720 --> 01:20:58,418
Will bulldoze cupid's.
1477
01:21:05,034 --> 01:21:06,165
Edward, why don't
you go home?
1478
01:21:06,339 --> 01:21:07,427
Spend the weekend
with your family?
1479
01:21:07,601 --> 01:21:09,038
Thank you.
1480
01:21:09,212 --> 01:21:12,737
- Tom, we've raised
almost $48,000.
1481
01:21:12,911 --> 01:21:14,434
- You're kidding.
- No.
1482
01:21:14,608 --> 01:21:16,349
- Between the buckets
and the online donations,
1483
01:21:16,523 --> 01:21:18,047
We've raised more than half
the money.
1484
01:21:18,221 --> 01:21:20,527
- That's amazing.
1485
01:21:20,701 --> 01:21:22,965
That's not enough,
but it's amazing.
1486
01:21:23,139 --> 01:21:24,836
- How much are
you short, son?
1487
01:21:25,010 --> 01:21:27,099
- 44.
- $44,000.
1488
01:21:27,273 --> 01:21:29,101
- Young man,
i got you covered on that.
1489
01:21:29,275 --> 01:21:30,929
It's the least i can do.
1490
01:21:31,103 --> 01:21:32,278
- What?
No.
1491
01:21:32,452 --> 01:21:34,498
No--Dad,
this is my deal.
1492
01:21:34,672 --> 01:21:37,022
- You know, perhaps it was me
that failed you.
1493
01:21:37,196 --> 01:21:38,937
I turned you loose
and expected you to perform.
1494
01:21:39,111 --> 01:21:42,375
And that's not being a very good
boss or a very good father.
1495
01:21:42,549 --> 01:21:44,029
- Really?
- Tell you what.
1496
01:21:44,203 --> 01:21:45,813
You wanna learn how to do things
the right way?
1497
01:21:45,988 --> 01:21:48,599
I'm ready to help you.
1498
01:21:48,773 --> 01:21:53,343
- Yeah, i'd like that.
1499
01:21:53,517 --> 01:21:55,214
- Yeah.
1500
01:21:55,388 --> 01:21:57,042
- Besides, it was
her idea anyway.
1501
01:21:57,216 --> 01:22:00,741
- I don't have
to take this.
1502
01:22:04,049 --> 01:22:07,226
- It was payable to...
1503
01:22:12,710 --> 01:22:13,754
- Thank you so much.
1504
01:22:13,929 --> 01:22:15,582
- Thank you.
1505
01:22:15,756 --> 01:22:17,541
- Ah, thank you so much.
1506
01:22:17,715 --> 01:22:22,372
- Lovely to see you again.
- Nice to see you.
1507
01:22:22,546 --> 01:22:23,416
- Oh.
- Look at them.
1508
01:22:23,590 --> 01:22:24,548
- Still romantic.
1509
01:22:26,115 --> 01:22:27,420
Thank you.
- Thank you.
1510
01:22:27,594 --> 01:22:31,163
- Thanks for coming.
- Good-Bye.
1511
01:22:31,337 --> 01:22:33,861
Is this real?
1512
01:22:34,036 --> 01:22:35,559
Did this--
Did this just happen?
1513
01:22:35,733 --> 01:22:38,649
- It did.
1514
01:22:38,823 --> 01:22:41,347
- Will you excuse me?
1515
01:22:41,521 --> 01:22:46,048
I have to go say
"thank you."
1516
01:22:46,222 --> 01:22:47,397
Both: mwah.
1517
01:22:55,622 --> 01:22:57,668
- We did it, grandma.
We saved cupid's.
1518
01:23:01,933 --> 01:23:02,890
- Excuse me.
1519
01:23:03,065 --> 01:23:04,283
I'm looking for
1520
01:23:04,457 --> 01:23:09,114
A thomas campbell?
1521
01:23:11,769 --> 01:23:13,118
- That's me.
1522
01:23:13,292 --> 01:23:15,468
- Well, as acting chief
of police,
1523
01:23:15,642 --> 01:23:20,821
I'm here to give you
another speeding ticket.
1524
01:23:20,996 --> 01:23:22,780
- I'd like to contest that.
1525
01:23:22,954 --> 01:23:24,869
- Oh, yeah?
1526
01:23:25,043 --> 01:23:26,653
And what's your reason?
1527
01:23:26,827 --> 01:23:29,352
- Oh, well, the issuing officer
cleary displayed
1528
01:23:29,526 --> 01:23:31,180
An abusive power
when she coerced me
1529
01:23:31,354 --> 01:23:34,618
With her charm
and her beauty.
1530
01:23:34,792 --> 01:23:39,188
- And you think a judge
will believe that?
1531
01:23:39,362 --> 01:23:40,450
- As soon as he takes one look
at the officer?
1532
01:23:40,624 --> 01:23:44,367
Oh, yeah.
1533
01:23:46,630 --> 01:23:49,372
- Huh.
1534
01:24:11,089 --> 01:24:14,136
- I called bethany.
1535
01:24:14,310 --> 01:24:15,659
We had a long talk.
1536
01:24:15,833 --> 01:24:19,184
And it turns out
she's a pretty cool girl.
1537
01:24:21,491 --> 01:24:24,668
I also found out
he left her...
1538
01:24:27,323 --> 01:24:31,109
For a charlotte.
1539
01:24:31,283 --> 01:24:33,111
Guess what.
1540
01:24:33,285 --> 01:24:35,809
- What?
1541
01:24:35,983 --> 01:24:39,683
- I'm not afraid
of charlottes.
1542
01:24:40,305 --> 01:25:40,899
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
106867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.