All language subtitles for StoryBots Answer Time s02e12 Time and Distance.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,041 --> 00:00:07,375 [all] Ta-da! 2 00:00:07,875 --> 00:00:08,925 [eyebrows squeak] 3 00:00:10,875 --> 00:00:12,416 [hydraulics whirring] 4 00:00:13,708 --> 00:00:15,875 -[beeping] -[rock music plays] 5 00:00:15,876 --> 00:00:18,415 -♪ Answer Time, Answer Time ♪ -♪ Answer Time! Answer Time! ♪ 6 00:00:18,416 --> 00:00:20,874 -♪ It's StoryBots: Answer Time ♪ -♪ Answer Time! ♪ 7 00:00:20,875 --> 00:00:23,457 ♪ They live in your computer And they got a job to do ♪ 8 00:00:23,458 --> 00:00:25,832 ♪ They're all about learning They make it fun too ♪ 9 00:00:25,833 --> 00:00:28,207 ♪ When you have a question They answer it for you ♪ 10 00:00:28,208 --> 00:00:30,008 ♪ It's StoryBots: Answer Time ♪ 11 00:00:30,284 --> 00:00:32,374 ♪ Answer Time! ♪ 12 00:00:32,375 --> 00:00:36,041 [clock ticking] 13 00:00:36,125 --> 00:00:37,750 [beeps and rings] 14 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 -[all speaking] -What's shaking? 15 00:00:40,500 --> 00:00:44,208 Hi, Boop. Can you tell me where wool comes from? 16 00:00:44,291 --> 00:00:45,341 Boop. Boop. 17 00:00:46,583 --> 00:00:48,125 -Boop. -[bleats] 18 00:00:48,208 --> 00:00:50,083 Wool comes from sheep? 19 00:00:50,666 --> 00:00:52,708 -Boop. -[bleats] 20 00:00:52,791 --> 00:00:54,875 Thanks, Boop. Thanks, sheep. 21 00:00:55,375 --> 00:00:57,785 -Boop. -You're welcome. 22 00:00:57,791 --> 00:00:58,841 Boop? 23 00:00:59,208 --> 00:01:02,875 Hey, Bang. Can you teach me how to tie a knot? 24 00:01:02,958 --> 00:01:04,333 Totally, dude. 25 00:01:04,416 --> 00:01:06,125 You just make a loop like so, 26 00:01:06,208 --> 00:01:09,333 and pull one end through the loop and tighten. 27 00:01:10,375 --> 00:01:11,833 Thanks. 28 00:01:11,916 --> 00:01:13,583 [grunts] No problem. 29 00:01:13,666 --> 00:01:17,791 Uh, you wouldn't happen to know how to untie a knot, would you? 30 00:01:18,708 --> 00:01:21,125 You got it. Glad we could help. 31 00:01:21,208 --> 00:01:23,500 [air leaking like flatulence] 32 00:01:23,583 --> 00:01:24,958 -Huh? -[air leaks] 33 00:01:26,041 --> 00:01:28,708 Really, Hub and Bub? A whoopee cushion? 34 00:01:28,791 --> 00:01:31,291 [both giggling] 35 00:01:31,375 --> 00:01:34,250 -Whoopee cushion. -[both giggling] 36 00:01:34,625 --> 00:01:35,675 [groans] 37 00:01:35,708 --> 00:01:39,416 [alarm beeping] 38 00:01:39,500 --> 00:01:42,291 Hey, look. Got a Level Three question coming in hot. 39 00:01:43,500 --> 00:01:48,083 Oh, StoryBots! Thank goodness. I'm so glad I got through to you. 40 00:01:48,166 --> 00:01:50,166 Whoa. Are those Giuseppe's pizzas? 41 00:01:50,250 --> 00:01:53,083 They sure are, Bing, and they're piping hot. 42 00:01:53,166 --> 00:01:55,666 Oh, I love Giuseppe's pizza! 43 00:01:55,750 --> 00:01:59,916 Yeah. That dude makes some sweet za. [smooches] 44 00:02:00,000 --> 00:02:01,208 Boop. Boop. 45 00:02:01,291 --> 00:02:04,250 Anchovies? [scoffs] Boop, nobody likes anchovies. 46 00:02:04,333 --> 00:02:05,708 I like anchovies. 47 00:02:05,791 --> 00:02:07,291 Uh, StoryBots? 48 00:02:07,375 --> 00:02:11,833 Hey, sorry to interrupt you, but, uh, I need to deliver these pizzas. 49 00:02:11,916 --> 00:02:16,666 Giuseppe's has a 30-minute delivery guarantee or the pizzas are free. 50 00:02:16,750 --> 00:02:21,583 Oh man, the only thing better than pizza is free pizza. 51 00:02:21,666 --> 00:02:26,125 Well, Bang, that's the problem, because they're not actually free. 52 00:02:26,208 --> 00:02:29,833 If I don't deliver 'em on time, I have to pay for them. 53 00:02:29,916 --> 00:02:32,750 Oh no, that doesn't sound very fair. 54 00:02:32,833 --> 00:02:34,083 You're telling me Bo. 55 00:02:34,166 --> 00:02:38,208 Last week, I bought dinner for 12 people, and I don't even know them. 56 00:02:38,291 --> 00:02:41,625 Okay. How can we help you deliver these pizzas on time? 57 00:02:41,708 --> 00:02:44,583 Well, Beep, there's two ways I can go, 58 00:02:44,666 --> 00:02:48,083 and I need to know which will get me there sooner. 59 00:02:48,166 --> 00:02:51,333 Oh, well, do you know which one is shorter? 60 00:02:51,416 --> 00:02:55,875 Well, one route is two miles and the other route is five miles. 61 00:02:55,958 --> 00:02:58,750 That's easy. Go the short way. Problem solved. 62 00:02:58,833 --> 00:03:03,666 But Bing, I can drive faster if I take the longer route. 63 00:03:04,166 --> 00:03:05,750 How fast can you go? 64 00:03:05,833 --> 00:03:09,000 I can drive 20 miles an hour on the longer route, 65 00:03:09,083 --> 00:03:11,916 but only 10 miles an hour on the shorter route. 66 00:03:12,000 --> 00:03:15,666 -Then go the fast way. -It's more complicated than that. 67 00:03:15,750 --> 00:03:20,166 It is more complicated than that, and I'm running out of time! 68 00:03:20,250 --> 00:03:23,666 Okay, team. Who do we know that can help us get an answer? 69 00:03:23,750 --> 00:03:26,750 Oh, Speedy Lightning is the fastest StoryBot around. 70 00:03:26,833 --> 00:03:31,041 He's racing today in the secret race… I mean, I know where to find the answer. 71 00:03:31,042 --> 00:03:33,415 -[chuckles awkwardly] -Oh, thank you, Bing. 72 00:03:33,416 --> 00:03:37,958 But please hurry. I only got 27 minutes to deliver all these pies. 73 00:03:38,041 --> 00:03:41,125 {\an8}Don't worry, Pizza Delivery Lady. We are on the job. 74 00:03:41,208 --> 00:03:43,000 [whirring and suctioning] 75 00:03:43,001 --> 00:03:44,124 ♪ Answer Time! ♪ 76 00:03:44,125 --> 00:03:45,250 [whirring] 77 00:03:45,333 --> 00:03:48,916 Hi, StoryBots. Can you tell me a fun fact? 78 00:03:49,000 --> 00:03:50,208 [whirring] 79 00:03:50,291 --> 00:03:54,375 [fun fact machine] Fun fact number 210,309. 80 00:03:55,541 --> 00:03:58,375 Did you know frogs don't drink the same way people do? 81 00:03:58,458 --> 00:04:00,708 They absorb water through their skin. 82 00:04:01,208 --> 00:04:03,083 [romantic French music playing] 83 00:04:03,166 --> 00:04:06,896 [French accent] Oh, here are the drinks for the lovely couple. [chuckles] 84 00:04:07,166 --> 00:04:09,500 -[glasses clink] -[slurps] 85 00:04:10,416 --> 00:04:11,958 -[gasps] -Ah. 86 00:04:12,666 --> 00:04:15,541 [sighs] I can't take you anywhere. 87 00:04:16,708 --> 00:04:17,758 What? 88 00:04:18,125 --> 00:04:19,175 [whirring] 89 00:04:19,208 --> 00:04:22,416 Hi! How hot is the desert? 90 00:04:22,916 --> 00:04:23,966 [whirring] 91 00:04:24,000 --> 00:04:26,625 -[whimsical music playing] -[both sighing] 92 00:04:26,708 --> 00:04:28,208 -Hey, Dink? -[sighs] 93 00:04:28,291 --> 00:04:29,341 What, Doink? 94 00:04:29,375 --> 00:04:32,625 Well, how hot do you think it is out here in the desert? 95 00:04:32,708 --> 00:04:36,833 [groans] Well, obviously it's gotta be a thousand degrees. 96 00:04:38,083 --> 00:04:40,791 A thousand degrees? Are you bonkers? 97 00:04:40,875 --> 00:04:43,291 It's gotta be a million degrees out here! 98 00:04:43,375 --> 00:04:44,625 [laughs] 99 00:04:44,708 --> 00:04:48,041 Wait, wait, wait. A million degrees? 100 00:04:48,125 --> 00:04:52,250 Doink, if it was a million degrees, we'd both be on fire. 101 00:04:52,333 --> 00:04:54,958 -[laughing] -[chuckles sarcastically] Oh yeah? 102 00:04:55,041 --> 00:04:59,333 Well, if it were only 1,000 degrees hot, I'd barely be breaking a sweat. 103 00:04:59,416 --> 00:05:01,541 It's too hot to argue, Mr. Million Degrees. 104 00:05:01,542 --> 00:05:02,540 [bird screeches] 105 00:05:02,541 --> 00:05:06,541 -I'm not arguing, you are. -[laughs] We're now arguing about arguing. 106 00:05:06,625 --> 00:05:09,791 -It's too hot for that. -That's what I'm saying. You're arguing. 107 00:05:09,875 --> 00:05:12,345 -No, you are, Doink. You are. -You are, Dink. You are. 108 00:05:12,416 --> 00:05:15,958 -Doink, you are… Doink. Doink. Doink. -Dink. Dink. Dink. Dink. Dink. 109 00:05:15,959 --> 00:05:17,999 -[both scream] -[vulture screeches] 110 00:05:18,000 --> 00:05:21,166 Oh. I'm terribly sorry to have frightened you, 111 00:05:21,250 --> 00:05:25,125 but I overheard your disagreement and thought I could help. 112 00:05:25,208 --> 00:05:30,250 The average daytime temperature in this desert is 115 degrees Fahrenheit. 113 00:05:30,333 --> 00:05:35,708 But there are some days when it reaches 130 degrees or more. 114 00:05:38,125 --> 00:05:41,416 [both crackling] 115 00:05:41,500 --> 00:05:44,541 What do you think, we were born yesterday? [laughs] 116 00:05:44,625 --> 00:05:49,583 If it were 130 degrees, I'd be freezing. [laughs] 117 00:05:49,666 --> 00:05:50,791 Yeah! Yeah, yeah. 118 00:05:50,875 --> 00:05:54,750 Hey, Dink. It's 130 degrees. Let's go build a snowman! 119 00:05:54,833 --> 00:05:57,250 [both crackling] 120 00:05:57,333 --> 00:05:59,291 Can you believe that vulture? 121 00:05:59,375 --> 00:06:01,625 What would a vulture know about the desert? 122 00:06:01,708 --> 00:06:06,125 [both laughing] 123 00:06:06,208 --> 00:06:07,375 [sighs] 124 00:06:07,458 --> 00:06:09,833 [screaming] 125 00:06:09,834 --> 00:06:14,790 [announcer] Next stop, the Archives Department. 126 00:06:14,791 --> 00:06:16,416 [Bing screaming, crashes] 127 00:06:16,500 --> 00:06:18,458 [grunting] 128 00:06:18,459 --> 00:06:19,874 Huh? 129 00:06:19,875 --> 00:06:22,833 [mischievous music playing] 130 00:06:26,916 --> 00:06:29,708 -[door viewer scraping] -[Gob] What's the password? 131 00:06:30,541 --> 00:06:32,125 [discreetly] Pickle sandwich. 132 00:06:32,666 --> 00:06:34,583 [Goob] Hey, Gob, is that right? 133 00:06:34,666 --> 00:06:36,666 [Gob] I don't know. I forgot. 134 00:06:36,750 --> 00:06:38,416 [Goob] Huh. Me too. 135 00:06:38,500 --> 00:06:41,833 Ah, Goob, just open the door! It's me! Bing! 136 00:06:42,333 --> 00:06:44,333 [Gob] Oh. Hey, Bing. 137 00:06:47,791 --> 00:06:50,875 -When does the super-secret race start? -Uh… 138 00:06:51,375 --> 00:06:52,708 I think, like, now. 139 00:06:52,791 --> 00:06:56,750 -[triumphant music playing] -[crowd cheering] 140 00:06:56,833 --> 00:06:57,916 Oh, great. 141 00:06:58,000 --> 00:07:01,190 Have you two seen Speedy Lightning? I need to ask him a question. 142 00:07:01,250 --> 00:07:02,300 [zooming] 143 00:07:02,791 --> 00:07:06,166 Uh, I think he went thataway. 144 00:07:06,750 --> 00:07:09,520 [announcer] Our first racer is the unbeaten champion 145 00:07:09,583 --> 00:07:11,916 of the super-secret racing club, 146 00:07:12,000 --> 00:07:13,541 Speedy Lightning! 147 00:07:13,625 --> 00:07:15,083 [laughs] 148 00:07:15,166 --> 00:07:19,166 I am the greatest! I am the greatest! 149 00:07:19,167 --> 00:07:20,165 [crowd cheers] 150 00:07:20,166 --> 00:07:24,291 [announcer] He doesn't always take the conventional route, but he's quick. 151 00:07:24,375 --> 00:07:25,458 [fans cheering] 152 00:07:25,541 --> 00:07:29,750 [announcer] And the challenger, a newcomer to the racing club, 153 00:07:29,833 --> 00:07:33,000 Ada from the Math Department! 154 00:07:33,083 --> 00:07:34,416 Hello! 155 00:07:34,500 --> 00:07:36,850 -[crickets chirping] -[pink StoryBot] Mmm? 156 00:07:37,958 --> 00:07:40,750 Ada's racing against Speedy? Yeesh. 157 00:07:40,833 --> 00:07:43,416 [announcer] Racers, to your starting line. 158 00:07:43,500 --> 00:07:48,000 Remember, there are no set paths to the finish line and no rules. 159 00:07:48,083 --> 00:07:49,583 Anything goes! 160 00:07:49,666 --> 00:07:53,625 On your mark, get set… 161 00:07:53,708 --> 00:07:55,083 [zooming] 162 00:07:55,166 --> 00:07:56,216 [announcer] Go! 163 00:07:57,833 --> 00:07:59,916 Oh, I dropped my hat. 164 00:08:00,000 --> 00:08:01,625 Just gonna pick that up. 165 00:08:01,708 --> 00:08:05,916 -[exciting music playing] -[zooming] 166 00:08:06,000 --> 00:08:07,875 Boy, that Speedy sure is fast! 167 00:08:07,958 --> 00:08:10,291 [zooming] 168 00:08:10,375 --> 00:08:12,750 -[ambient music playing] -[laughs] 169 00:08:14,083 --> 00:08:16,083 [zooming] 170 00:08:16,166 --> 00:08:18,166 [ambient music continues] 171 00:08:19,791 --> 00:08:21,791 [zooming] 172 00:08:21,875 --> 00:08:23,875 [ambient music continues] 173 00:08:25,166 --> 00:08:26,458 Whoa, she's fast. 174 00:08:26,541 --> 00:08:28,250 [zooming] 175 00:08:28,333 --> 00:08:29,958 But I'm faster! 176 00:08:30,041 --> 00:08:33,208 -[zooming] -You got this, Speedy! 177 00:08:33,291 --> 00:08:35,291 [exciting music playing] 178 00:08:35,375 --> 00:08:37,375 [zooming] 179 00:08:38,958 --> 00:08:41,375 -[Ada humming] -[ambient music playing] 180 00:08:42,750 --> 00:08:43,800 Pardon me. 181 00:08:43,833 --> 00:08:45,125 Madam. Oops. 182 00:08:46,083 --> 00:08:47,541 -[mummy mumbles] -[gasps] 183 00:08:47,625 --> 00:08:50,250 [muffled] The legend is true! 184 00:08:50,833 --> 00:08:53,916 Ada looks like she's ahead. What's going on? 185 00:08:54,000 --> 00:08:57,875 [zooming] What? She's at the world's biggest hedge maze already? 186 00:08:57,958 --> 00:09:00,500 [zooming] 187 00:09:01,208 --> 00:09:02,333 Final stretch. 188 00:09:02,416 --> 00:09:06,708 Can't let this race get any closer. See ya! [zooming] 189 00:09:06,791 --> 00:09:09,041 -[chuckles] Oh. -[rattling] 190 00:09:11,166 --> 00:09:12,216 [rattling] 191 00:09:14,750 --> 00:09:17,208 [Ada] Right down the middle. Woo! 192 00:09:17,291 --> 00:09:20,916 -Finish line, here I- -[announcer] We've got a winner! 193 00:09:21,000 --> 00:09:23,458 -Winner? -[announcer] What a race time! 194 00:09:23,541 --> 00:09:24,750 There's no way! 195 00:09:24,833 --> 00:09:28,791 Ada, that was amazing! How'd you finish in less time than Speedy? 196 00:09:28,875 --> 00:09:30,875 Well, being the fastest 197 00:09:30,958 --> 00:09:34,375 doesn't always mean you get to the finish line first, Bing. 198 00:09:34,458 --> 00:09:36,541 Distance plays a role too. 199 00:09:36,542 --> 00:09:39,540 A friend's trying to figure out the fastest way to get deliveries done. 200 00:09:39,541 --> 00:09:41,000 Think you could help? 201 00:09:41,083 --> 00:09:42,541 Of course, Bing. 202 00:09:42,625 --> 00:09:46,625 Let's head back to the Math Department and see what we can do. 203 00:09:47,208 --> 00:09:48,258 [whirring] 204 00:09:48,291 --> 00:09:52,708 Hey, StoryBots. Why do my fingers get wrinkly in the bath? 205 00:09:52,709 --> 00:09:54,249 [whirring] 206 00:09:54,250 --> 00:09:58,666 -[fanfare] -[narrator reads] 207 00:09:59,166 --> 00:10:01,458 -[metal swishing] -Ha, ha! Take that, filth. 208 00:10:01,541 --> 00:10:03,208 And that, grime. 209 00:10:03,291 --> 00:10:07,125 Ha! Thought you could hide between my… [gasps] My fingers! 210 00:10:07,750 --> 00:10:10,458 What fiendish work is this? 211 00:10:10,459 --> 00:10:13,290 [smacks lips] They're just wrinkled, sir. It happens- 212 00:10:13,291 --> 00:10:17,666 There's only one would cast a spell to wrinkle all the people of the land 213 00:10:17,750 --> 00:10:20,333 and turn them into puckered prunes. 214 00:10:20,416 --> 00:10:22,458 Walda the Witch! 215 00:10:23,041 --> 00:10:26,500 -Uh… -We must break this spell! 216 00:10:26,583 --> 00:10:29,250 Fine. But shouldn't you put on some clothes first? 217 00:10:29,333 --> 00:10:32,041 What? Oh, indeed. Pardon me. 218 00:10:32,875 --> 00:10:35,125 Onward, Prancey! 219 00:10:35,208 --> 00:10:36,333 All right. 220 00:10:36,334 --> 00:10:42,457 [narrator] And so the heroic duo traveled across the kingdom. 221 00:10:42,458 --> 00:10:44,416 -[Prancey galloping] -[bell rings] 222 00:10:45,500 --> 00:10:47,125 Rise, my child. 223 00:10:47,208 --> 00:10:51,083 Rise from the dark depths of the world! 224 00:10:51,166 --> 00:10:52,833 [laughs maliciously] 225 00:10:52,916 --> 00:10:54,833 -[Sir Foolhardy] Halt! -Huh? Ugh. 226 00:10:54,916 --> 00:10:56,875 Can't you just leave me alone? 227 00:10:56,958 --> 00:11:02,375 Nay. I will not allow you to turn the proud people of this province into prunes. 228 00:11:02,458 --> 00:11:05,625 You think I'm turning people into prunes? 229 00:11:05,708 --> 00:11:09,791 -[laughing] -Oh, do not attempt to deceive me, witch. 230 00:11:09,875 --> 00:11:14,208 I caught you in the act of casting the wrinkling spell. 231 00:11:14,708 --> 00:11:16,083 Uh, nope. 232 00:11:16,166 --> 00:11:18,250 I summoned this giant cyclops 233 00:11:18,333 --> 00:11:21,750 to help me reach the high shelves in my kitchen. See? 234 00:11:22,541 --> 00:11:23,591 Hello. 235 00:11:24,208 --> 00:11:27,166 -Then how do you explain this? -[screech] 236 00:11:28,166 --> 00:11:29,958 Were you taking a bath? 237 00:11:29,959 --> 00:11:32,499 [gasps] Were you watching me in your crystal ball? 238 00:11:32,500 --> 00:11:36,708 Because that is a serious invasion of privacy! 239 00:11:36,791 --> 00:11:39,916 No! Fingers just get wrinkly in the bathtub! 240 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 -Lies! -She's right, sir. 241 00:11:42,083 --> 00:11:43,666 How… What… But how? 242 00:11:43,750 --> 00:11:47,041 Cyclops, would you please show this guy your hand? 243 00:11:47,125 --> 00:11:48,175 [chuckles] 244 00:11:48,708 --> 00:11:53,041 [gasps] This beast's fingers are wrinkled as well. 245 00:11:53,125 --> 00:11:57,541 Many scientists think that's because when your skin is tight and wet, 246 00:11:57,625 --> 00:12:01,166 it becomes slippery, making it hard to pick things up. 247 00:12:01,250 --> 00:12:05,916 When the skin wrinkles, it makes it easier to grab things. 248 00:12:06,000 --> 00:12:09,375 But how do your fingers know that they are in water? 249 00:12:09,376 --> 00:12:13,415 -Watch and learn! -[chiming] 250 00:12:13,416 --> 00:12:15,790 [Walda] When you're in the water long enough, 251 00:12:15,791 --> 00:12:17,708 the water seeps under your skin 252 00:12:17,791 --> 00:12:20,708 and nerve endings tell the brain you're wet. 253 00:12:20,791 --> 00:12:24,875 Your brain sends a message to your blood vessels to shrink. 254 00:12:24,958 --> 00:12:26,875 When blood vessels shrink, 255 00:12:26,958 --> 00:12:30,291 it makes room for the skin to collapse over them. 256 00:12:31,333 --> 00:12:33,958 That's how the wrinkles appear. 257 00:12:34,041 --> 00:12:38,666 Uh, and the wrinkles make it easier for wet fingers to pick things up. 258 00:12:38,750 --> 00:12:40,250 Unhand me, you… 259 00:12:40,333 --> 00:12:44,583 Wait, you picked me up so easily with your wrinkled fingers. 260 00:12:44,666 --> 00:12:46,375 Oh, wonderful brain. 261 00:12:46,376 --> 00:12:47,457 You are quite… 262 00:12:47,458 --> 00:12:50,458 [distant] Ingenious! 263 00:12:50,492 --> 00:12:52,540 [crashes] 264 00:12:52,541 --> 00:12:54,916 Looks like I have the rest of the day off. 265 00:12:55,000 --> 00:12:57,125 Hot tub time! 266 00:12:57,916 --> 00:13:00,000 -[easy music playing] -[relaxed] Ah. 267 00:13:04,125 --> 00:13:09,250 ♪ If you're wet long enough Water seeps through your skin ♪ 268 00:13:09,333 --> 00:13:13,375 ♪ Making its way to nerve endings within ♪ 269 00:13:13,458 --> 00:13:16,875 ♪ And once they sense the wetness ♪ 270 00:13:16,958 --> 00:13:18,750 ♪ What do they do? ♪ 271 00:13:18,833 --> 00:13:20,083 ♪ Get this ♪ 272 00:13:20,583 --> 00:13:24,666 ♪ They tell your brain you're wet So your brain answers back ♪ 273 00:13:24,750 --> 00:13:27,625 ♪ By sending a message out quick ♪ 274 00:13:27,708 --> 00:13:30,583 ♪ To your arteries, veins Capillaries as well ♪ 275 00:13:30,584 --> 00:13:33,832 -♪ To make 'em skinny ♪ -♪ Also known as "constrict" ♪ 276 00:13:33,833 --> 00:13:35,458 ♪ And once they're smaller ♪ 277 00:13:35,541 --> 00:13:39,625 ♪ They make some room That your skin crumples into ♪ 278 00:13:39,708 --> 00:13:42,750 ♪ Those are the wrinkles you see It's extraordinary ♪ 279 00:13:42,833 --> 00:13:45,541 ♪ What water makes your skin do Verse two ♪ 280 00:13:45,542 --> 00:13:48,165 ♪ Some scientists guess That the reason for this ♪ 281 00:13:48,166 --> 00:13:50,750 ♪ Is that wrinkles might help With your grip ♪ 282 00:13:50,833 --> 00:13:54,041 ♪ And some even suppose It's the same with our toes ♪ 283 00:13:54,042 --> 00:13:56,957 -♪ That wrinkles can help you not slip ♪ -♪ Yep! ♪ 284 00:13:56,958 --> 00:14:00,583 ♪ There's a lot going on Whenever you go for a dip ♪ 285 00:14:01,083 --> 00:14:02,133 [splashes] 286 00:14:03,625 --> 00:14:06,000 [both screaming] 287 00:14:06,083 --> 00:14:11,433 [announcer] Next stop, the Department of Number-y Stuff. 288 00:14:12,125 --> 00:14:14,583 -[both screaming] -[Bing grunts] 289 00:14:16,041 --> 00:14:18,666 I still don't understand how you beat Speedy. 290 00:14:18,750 --> 00:14:21,666 I told you, Bing, it's not just about time and speed. 291 00:14:21,750 --> 00:14:24,250 It's also about distance. 292 00:14:24,333 --> 00:14:28,083 How does someone running slower beat someone running faster? 293 00:14:28,166 --> 00:14:33,000 Well, Speedy was so confident in his ability to go at a fast speed, 294 00:14:33,083 --> 00:14:36,250 he didn't bother to think about the distance e was going. 295 00:14:36,333 --> 00:14:37,833 I'm still confused. 296 00:14:37,834 --> 00:14:38,915 Look, Bing. 297 00:14:38,916 --> 00:14:42,708 The blue string represents the distance that I took in the race. 298 00:14:42,791 --> 00:14:46,875 And the red string represents the distance that Speedy traveled. 299 00:14:49,166 --> 00:14:52,875 Whoa! Even though he was running faster, he had to travel more distance, 300 00:14:52,876 --> 00:14:54,957 so you got to the finish line in less time? 301 00:14:54,958 --> 00:14:56,583 Precisely, Bing! 302 00:14:56,666 --> 00:14:59,916 That's why even though my speed was way slower 303 00:15:00,000 --> 00:15:02,208 and his was way, way, way faster, 304 00:15:02,291 --> 00:15:04,458 I made it to the finish line first. 305 00:15:04,541 --> 00:15:07,125 I needed less time to travel my distance. 306 00:15:07,208 --> 00:15:09,208 -It's math! -[string snaps] 307 00:15:09,209 --> 00:15:10,957 -[cow moos] -Whoa! Math is cool! 308 00:15:10,958 --> 00:15:13,875 Can it help me figure out my friend's delivery route? 309 00:15:13,958 --> 00:15:15,416 I'm certain of it. 310 00:15:15,500 --> 00:15:17,000 Here, put this on. 311 00:15:19,291 --> 00:15:20,341 Huh? 312 00:15:20,833 --> 00:15:24,458 Time, distance, and speed are all related, Bing. 313 00:15:24,541 --> 00:15:25,666 [clang] 314 00:15:26,166 --> 00:15:29,833 If you know any two of them, you can figure out the third. 315 00:15:29,916 --> 00:15:31,833 So if you know the distance and speed, 316 00:15:31,916 --> 00:15:35,083 you can figure out how much time a trip will take. 317 00:15:35,166 --> 00:15:36,458 How do you do that? 318 00:15:36,541 --> 00:15:39,375 Let's say you have to travel four miles in total. 319 00:15:39,458 --> 00:15:42,250 -[keyboard clacks] -[beeping] 320 00:15:42,333 --> 00:15:44,833 [Ada] If you can go two miles in one hour, 321 00:15:45,750 --> 00:15:50,375 it will take you one, two hours to get where you're going. 322 00:15:50,458 --> 00:15:52,875 Oh, I think I'm starting to get it. 323 00:15:52,958 --> 00:15:57,291 Fantastic. Now, let's figure out this problem for your friend. 324 00:15:58,000 --> 00:15:59,208 [keyboard clacks] 325 00:15:59,291 --> 00:16:01,125 [whirring] 326 00:16:01,833 --> 00:16:04,250 How far do they have to travel? 327 00:16:04,333 --> 00:16:06,333 Well, one route is two miles. 328 00:16:06,416 --> 00:16:09,541 -[keyboard clacks] -[beeping] 329 00:16:09,625 --> 00:16:11,500 And the other is five miles. 330 00:16:11,583 --> 00:16:15,083 -[keyboard clacks] -[beeping] 331 00:16:15,084 --> 00:16:16,082 [Ada] Okay. 332 00:16:16,083 --> 00:16:18,083 What's their speed on each route? 333 00:16:18,166 --> 00:16:20,636 Well, for the two-mile route, ten miles per hour. 334 00:16:20,708 --> 00:16:23,416 -[keyboard clacks] -[beeping] 335 00:16:23,500 --> 00:16:26,458 {\an8}And for the five-mile route, 20 miles per hour. 336 00:16:26,541 --> 00:16:29,208 -[keyboard clacks] -[beeping] 337 00:16:29,291 --> 00:16:32,583 Perfect. That's all we need to run the simulation. 338 00:16:32,666 --> 00:16:34,000 Are you ready, Bing? 339 00:16:34,083 --> 00:16:35,208 Ready, Ada. 340 00:16:35,291 --> 00:16:38,333 [suspenseful music playing] 341 00:16:38,416 --> 00:16:39,500 [machine blares] 342 00:16:43,166 --> 00:16:44,541 [beeping] 343 00:16:44,625 --> 00:16:48,175 Whoa! So the slower car won because it took less time to go its distance 344 00:16:48,250 --> 00:16:50,041 than the other car did. 345 00:16:50,125 --> 00:16:51,500 Exactly. 346 00:16:51,583 --> 00:16:53,583 Wow! Math is awesome. 347 00:16:53,666 --> 00:16:55,416 It sure is, Bing. 348 00:16:55,500 --> 00:16:57,500 And math can do even more. 349 00:16:57,583 --> 00:17:00,666 If you know speed and time, you can figure out distance. 350 00:17:00,750 --> 00:17:04,833 And if you know time and distance, you can figure out speed. 351 00:17:04,916 --> 00:17:08,000 Uh, that's great and all, Ada, but I really gotta go. 352 00:17:08,083 --> 00:17:12,250 -Gotta get this answer back to my friend. -Oh. Okay, Bing. You got it. 353 00:17:12,333 --> 00:17:15,708 Thanks for the help, Ada. Gotta go. See ya! Bye! Woo-hoo! 354 00:17:15,791 --> 00:17:16,958 Good luck, Bing! 355 00:17:17,041 --> 00:17:19,416 Send my best to the gang! 356 00:17:20,333 --> 00:17:21,791 [whirring] 357 00:17:23,500 --> 00:17:25,416 [ticking] 358 00:17:25,500 --> 00:17:29,916 ♪ When you ride on a train, fly in a plane Or take a boat to cross the sea ♪ 359 00:17:30,000 --> 00:17:34,166 ♪ It's always gonna take some time To get from point A to B ♪ 360 00:17:34,250 --> 00:17:36,333 ♪ If you know the distance you'll go ♪ 361 00:17:36,334 --> 00:17:38,665 ♪ And you know your speed Whether fast or slow ♪ 362 00:17:38,666 --> 00:17:42,916 ♪ You can tell how much time it'll take For you to complete any trip you make ♪ 363 00:17:43,000 --> 00:17:47,125 ♪ Time, distance, and speed They're all connected, that's agreed ♪ 364 00:17:47,126 --> 00:17:49,457 ♪ It's a cool thing to know So let's proceed ♪ 365 00:17:49,458 --> 00:17:51,708 ♪ With time, distance, and speed ♪ 366 00:17:51,791 --> 00:17:53,875 [ticking] 367 00:17:53,876 --> 00:17:56,040 ♪ If it takes ten minutes To walk to the park ♪ 368 00:17:56,041 --> 00:17:58,125 ♪ At a speed that's easy and slow ♪ 369 00:17:58,126 --> 00:18:00,499 ♪ It'll take less time If you ride your bike ♪ 370 00:18:00,500 --> 00:18:02,832 -♪ As fast as you can go ♪ -[bicycle bells ring] 371 00:18:02,833 --> 00:18:04,790 ♪ Even at the speed of a rocket ship ♪ 372 00:18:04,791 --> 00:18:06,832 ♪ It'd take more time To go to Mars on a trip ♪ 373 00:18:06,833 --> 00:18:09,207 ♪ Than to drive two blocks Which is not so far ♪ 374 00:18:09,208 --> 00:18:11,332 -♪ At a turtle speed in an old car ♪ -[horn honks] 375 00:18:11,333 --> 00:18:15,833 ♪ Time, distance, and speed They all go together, that's guaranteed ♪ 376 00:18:15,916 --> 00:18:17,875 ♪ A bit of math is all you need ♪ 377 00:18:17,958 --> 00:18:21,875 ♪ To know your time, distance, and speed ♪ 378 00:18:21,958 --> 00:18:23,008 [ding] 379 00:18:25,125 --> 00:18:28,375 Hello, Pizza Delivery Lady, can you hear me? Come in. 380 00:18:29,333 --> 00:18:32,583 Bing, thank goodness you're back. I was getting worried. 381 00:18:32,666 --> 00:18:35,666 Did you figure out the quickest route for my delivery? 382 00:18:35,667 --> 00:18:36,749 I sure did. 383 00:18:36,750 --> 00:18:39,041 Time, distance, and speed are all related. 384 00:18:39,042 --> 00:18:41,457 If you know any two, you can figure out the third. 385 00:18:41,458 --> 00:18:44,041 Uh, Bing, that's all well and good, 386 00:18:44,125 --> 00:18:46,666 but I just need the answer so I can get moving. 387 00:18:46,750 --> 00:18:50,083 Oh, yeah. Sorry. You should take the two-mile route. 388 00:18:50,166 --> 00:18:52,666 The two-mile route? Really? 389 00:18:52,750 --> 00:18:55,875 But I can go twice as fast on the five-mile route. 390 00:18:55,958 --> 00:18:58,625 But you have to drive more than twice the distance. 391 00:18:59,208 --> 00:19:01,791 Oh, so what you're saying is, 392 00:19:02,291 --> 00:19:07,166 even if I'm going slower, I can get there sooner because the distance is shorter. 393 00:19:07,250 --> 00:19:08,300 Exactly! 394 00:19:08,375 --> 00:19:11,625 Oh, thank you. You are the best! 395 00:19:11,708 --> 00:19:14,791 Now I better get going so I can deliver these pizzas on time. 396 00:19:14,875 --> 00:19:17,225 Glad I could help. Good luck with the delivery! 397 00:19:17,250 --> 00:19:19,083 All right, catch you later! 398 00:19:20,041 --> 00:19:22,791 -[static crackles] -[theme music playing] 399 00:19:22,841 --> 00:19:27,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.