All language subtitles for StoryBots Answer Time s02e06 Tornados.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,041 --> 00:00:07,375 [all] Ta-da! 2 00:00:07,875 --> 00:00:08,925 [eyebrows squeak] 3 00:00:10,791 --> 00:00:12,416 [hydraulics whirring] 4 00:00:13,750 --> 00:00:15,833 -[beeping] -[rock music plays] 5 00:00:15,834 --> 00:00:18,415 -♪ Answer Time, Answer Time ♪ -♪ Answer Time! Answer Time! ♪ 6 00:00:18,416 --> 00:00:20,874 -♪ It's StoryBots: Answer Time ♪ -♪ Answer Time! ♪ 7 00:00:20,875 --> 00:00:23,457 ♪ They live in your computer And they got a job to do ♪ 8 00:00:23,458 --> 00:00:25,832 ♪ They're all about learning They make it fun too ♪ 9 00:00:25,833 --> 00:00:28,207 ♪ When you have a question They answer it for you ♪ 10 00:00:28,208 --> 00:00:30,041 ♪ It's StoryBots: Answer Time ♪ 11 00:00:30,284 --> 00:00:32,374 ♪ Answer Time! ♪ 12 00:00:32,375 --> 00:00:36,083 [clock ticking] 13 00:00:36,166 --> 00:00:37,750 [beeps and rings] 14 00:00:38,333 --> 00:00:40,416 -[all speaking] -Hey, how's it going? 15 00:00:40,500 --> 00:00:43,458 Hi, Bo. Do insects sleep? 16 00:00:44,041 --> 00:00:47,291 Oh, that's a good question. Let's ask. 17 00:00:47,375 --> 00:00:50,583 -[whirs] -[snoring] 18 00:00:50,666 --> 00:00:53,000 -What the… -What is it, dear? 19 00:00:53,083 --> 00:00:57,000 Ah, just the StoryBots with their cockamamie questions. 20 00:00:57,083 --> 00:01:00,333 Well, I guess that answers the question. [chuckles] 21 00:01:00,416 --> 00:01:04,041 Hey, Bing. High five! 22 00:01:04,125 --> 00:01:05,458 All right! Ha! 23 00:01:05,541 --> 00:01:06,591 -[crashes] -Ooh. 24 00:01:06,666 --> 00:01:09,625 [sighs] Not again! I can never resist a high five. 25 00:01:09,708 --> 00:01:11,958 -[giggling] -[circuits scrambling] 26 00:01:13,000 --> 00:01:14,125 [car horn honks] 27 00:01:14,708 --> 00:01:17,000 -Boop? -[car horn honks higher] 28 00:01:17,083 --> 00:01:19,125 -Boop, Boop. -[car horn honks twice] 29 00:01:19,208 --> 00:01:22,125 -Boop, Boop, Boop. -[ahooga horn blares] 30 00:01:22,666 --> 00:01:24,125 Wow, Boop. 31 00:01:24,208 --> 00:01:27,458 I didn't realize you spoke Car. What do they want? 32 00:01:27,541 --> 00:01:29,041 Boop, Boop, Boop. 33 00:01:29,125 --> 00:01:31,625 Oh. Well, why didn't they just say so? 34 00:01:32,125 --> 00:01:35,708 [alarm beeping] 35 00:01:35,791 --> 00:01:38,333 Whoo! Got a Level Three coming in, gang! 36 00:01:38,334 --> 00:01:39,957 Oh! 37 00:01:39,958 --> 00:01:41,583 Oh, StoryBots! 38 00:01:41,666 --> 00:01:45,250 StoryBots, I am so happy to see you. 39 00:01:45,333 --> 00:01:48,083 And we're glad to see you, Mr. Cow. 40 00:01:48,166 --> 00:01:50,375 Oh, thank you, Bo. 41 00:01:50,458 --> 00:01:53,625 You've no idea how much I appreciate your kindness, 42 00:01:53,708 --> 00:01:57,500 given how nervous and… And jittery I've been. 43 00:01:57,583 --> 00:01:59,375 Have you tried deep breathing? 44 00:01:59,458 --> 00:02:03,416 It really helps me when I need to get all centered and stuff. 45 00:02:03,500 --> 00:02:05,208 Funny you should say that. 46 00:02:05,291 --> 00:02:09,583 My therapist recommended meditation, but nothing seems to help. 47 00:02:09,666 --> 00:02:11,041 Help with what? 48 00:02:11,125 --> 00:02:15,833 A few weeks ago, I'm out in the field, next to the tractor, to grab a bite. 49 00:02:15,916 --> 00:02:17,708 Nice, juicy patch of grass. 50 00:02:17,709 --> 00:02:20,124 Always greener on the other side of the tractor. 51 00:02:20,125 --> 00:02:25,250 And so all of a sudden, the sky grows dark and it started to rain. 52 00:02:25,791 --> 00:02:28,083 -That doesn't sound so bad. -Yeah. 53 00:02:28,166 --> 00:02:30,958 Rain is a pretty natural occurrence, Mr. Cow. 54 00:02:30,959 --> 00:02:34,707 Oh, StoryBots, no. [chuckling] It wasn't the rain. 55 00:02:34,708 --> 00:02:36,041 It was the tractor. 56 00:02:36,708 --> 00:02:39,208 Like, what was wrong with the tractor? 57 00:02:39,291 --> 00:02:43,166 Oh, nothing. Nothing other than the fact… 58 00:02:43,167 --> 00:02:46,582 [shouting] that it got sucked straight into the sky! 59 00:02:46,583 --> 00:02:48,375 Whoa! How did that happen? 60 00:02:48,458 --> 00:02:51,125 A twister, Bing! A tornado! 61 00:02:51,126 --> 00:02:54,165 [stammers] It came out of nowhere, and poof! 62 00:02:54,166 --> 00:02:57,333 It was gone! The tractor disappeared outta here! 63 00:02:57,416 --> 00:02:59,708 Oh my gosh! Are you okay? 64 00:02:59,791 --> 00:03:02,208 I was. That time. 65 00:03:02,291 --> 00:03:05,791 But what about the next time? Or the time after that? 66 00:03:05,875 --> 00:03:06,958 Boop, Boop? 67 00:03:06,959 --> 00:03:08,499 Boop? 68 00:03:08,500 --> 00:03:13,125 Look, if a tornado can take a tractor, then it could definitely take a cow. 69 00:03:13,208 --> 00:03:14,500 This cow! 70 00:03:14,583 --> 00:03:16,041 I'm sorry, Mr. Cow, 71 00:03:16,125 --> 00:03:19,458 but I don't think we can help you stop a tornado. 72 00:03:19,541 --> 00:03:20,591 Oh, no, no, no, no. 73 00:03:20,666 --> 00:03:22,958 I don't need you to help me stop one. 74 00:03:23,041 --> 00:03:25,708 I just need you to help me understand how they form. 75 00:03:25,791 --> 00:03:29,125 You know, that way, I can spot one coming in advance, 76 00:03:29,208 --> 00:03:31,583 and get my self to safety. 77 00:03:32,250 --> 00:03:34,208 That sounds reasonable enough. 78 00:03:34,291 --> 00:03:35,341 Sure does. 79 00:03:35,375 --> 00:03:38,625 So you can help, right? You can tell me how tornados are formed? 80 00:03:39,125 --> 00:03:43,208 Oh! There's a weather documentary playing at the Majestic Movie Complex. 81 00:03:43,291 --> 00:03:44,833 I hear it's full of tornados. 82 00:03:44,916 --> 00:03:47,916 -[Bo] Ooh! That's a great idea, Beep. -[Bang] Awesome idea. 83 00:03:48,000 --> 00:03:49,458 Fantastic! 84 00:03:49,541 --> 00:03:51,958 Fantastic, StoryBots. Thank you so much. 85 00:03:52,041 --> 00:03:55,666 But please, please hurry. Every minute I spend waiting for an answer 86 00:03:55,750 --> 00:03:59,083 is another minute a tornado could come and take me away. 87 00:03:59,166 --> 00:04:02,333 Don't worry, Mr. Cow. We are on the job. 88 00:04:02,416 --> 00:04:04,166 [whirring and suctioning] 89 00:04:04,167 --> 00:04:06,957 -♪ Answer Time! ♪ -[whirring] 90 00:04:06,958 --> 00:04:10,000 Hi, StoryBots. Can you tell me a fun fact? 91 00:04:10,083 --> 00:04:11,291 [whirring] 92 00:04:11,375 --> 00:04:16,958 [machine] Fun fact number 89,827,369. 93 00:04:18,291 --> 00:04:22,166 Did you know if you could drive a car at 60 mph straight into the sky, 94 00:04:22,250 --> 00:04:24,666 it'd only take about an hour to get to space? 95 00:04:25,250 --> 00:04:27,875 -[waltz music playing] -[engine purring] 96 00:04:31,000 --> 00:04:33,958 Here we are, kids. Outer space. 97 00:04:34,041 --> 00:04:36,250 Have you ever seen anything like it? 98 00:04:36,333 --> 00:04:37,875 It's awesome. 99 00:04:37,958 --> 00:04:39,875 So amazing. 100 00:04:40,750 --> 00:04:42,750 I have to go to the bathroom. 101 00:04:42,833 --> 00:04:43,916 [tires screeching] 102 00:04:45,333 --> 00:04:46,843 -[sighs] -[engine revving] 103 00:04:47,166 --> 00:04:50,416 Couldn't you have thought of that before we left Earth? 104 00:04:50,417 --> 00:04:52,249 [whirring] 105 00:04:52,250 --> 00:04:55,041 Hey, StoryBots. What's your favorite animal? 106 00:04:55,125 --> 00:04:57,115 -[whirring] -[spooky music playing] 107 00:04:57,125 --> 00:04:59,291 -[thunder blasts] -[birds cawing] 108 00:05:01,583 --> 00:05:03,875 I have finally done it, Egad. 109 00:05:03,958 --> 00:05:09,291 I have invented the strangest creature the world has ever seen! 110 00:05:09,292 --> 00:05:10,415 Oh dear. 111 00:05:10,416 --> 00:05:15,541 By diabolically combining a mouse and a pigeon, I give you… 112 00:05:16,041 --> 00:05:17,625 [electricity crackling] 113 00:05:17,708 --> 00:05:19,791 Pigeonus Mousus! 114 00:05:19,875 --> 00:05:21,583 Hey, turn off that light. 115 00:05:21,666 --> 00:05:24,000 Aw, it's a little bat. 116 00:05:24,083 --> 00:05:25,133 Little what? 117 00:05:25,166 --> 00:05:30,291 A bat. A flying mammal that looks like a mouse and has wings like a bird, 118 00:05:30,375 --> 00:05:33,000 even though it's not related to either. 119 00:05:33,083 --> 00:05:36,375 Wait. Flying mammals are already a thing? 120 00:05:36,458 --> 00:05:38,791 Yeah. It can also navigate in the dark. 121 00:05:38,875 --> 00:05:40,041 [thunder rumbles] 122 00:05:40,125 --> 00:05:45,541 Oh, why can I never invent anything weirder than nature? 123 00:05:45,625 --> 00:05:46,958 [thunder rumbles] 124 00:05:47,041 --> 00:05:49,583 -[thunder blasts] -[scientist] Why?! 125 00:05:50,166 --> 00:05:52,708 [screaming] 126 00:05:52,709 --> 00:05:57,790 [announcer] Next stop, StoryBots Majestic Movie Complex. 127 00:05:57,791 --> 00:05:58,841 [Beep screaming] 128 00:06:00,458 --> 00:06:04,416 Hello, and welcome to the Majestic Movie Complex. How can I help? 129 00:06:04,500 --> 00:06:07,125 One ticket for the weather documentary, please. 130 00:06:07,208 --> 00:06:10,916 Ah, excellent choice. A true meteorological tour de force. 131 00:06:11,000 --> 00:06:13,666 But there's, uh, just one tiny little problem. 132 00:06:13,750 --> 00:06:15,333 Oh? What's that? 133 00:06:15,416 --> 00:06:17,833 We don't have any screens to show the movie. 134 00:06:18,625 --> 00:06:21,208 -[thuds] -[birds cawing] 135 00:06:21,291 --> 00:06:23,625 Oh my gosh. What happened? 136 00:06:23,708 --> 00:06:25,666 Well, it started to get really windy, 137 00:06:25,667 --> 00:06:28,624 and then all of a sudden there was this loud train sound, and… 138 00:06:28,625 --> 00:06:30,082 -[car horn honking] -And… And… 139 00:06:30,083 --> 00:06:31,999 -[rock music playing] -[engine revving] 140 00:06:32,000 --> 00:06:34,083 [tires screeching] 141 00:06:35,583 --> 00:06:37,083 Keep your eyes peeled, gang. 142 00:06:37,166 --> 00:06:40,083 That tornado must be somewhere around here. 143 00:06:40,166 --> 00:06:42,250 Wait, did you say tornado? 144 00:06:42,333 --> 00:06:43,708 Of course I did. 145 00:06:43,709 --> 00:06:47,082 What else do you think could've caused this kind of devastation? 146 00:06:47,083 --> 00:06:48,208 Hey, I know you. 147 00:06:48,209 --> 00:06:50,999 You're that famous weather documentarian, Chase Weathers. 148 00:06:51,000 --> 00:06:52,333 [chuckles] That's right. 149 00:06:52,416 --> 00:06:55,666 Me and my team have been tracking strange weather patterns 150 00:06:55,750 --> 00:06:56,958 for my next project. 151 00:06:56,959 --> 00:06:58,082 [narrator] This fall, 152 00:06:58,083 --> 00:07:01,416 prepare for the most electrifying half hour of TV, plus ads, 153 00:07:01,500 --> 00:07:06,041 when we premiere When Weather Attacks: Volume 12. [echoing] 154 00:07:06,125 --> 00:07:07,208 [explosion blasts] 155 00:07:07,209 --> 00:07:09,915 [narrator] Join Chase Weathers and his storm-chasing team 156 00:07:09,916 --> 00:07:13,833 as they brave flash floods, blizzards in sub-zero temperatures, 157 00:07:13,916 --> 00:07:15,791 devastating 100% humidity… 158 00:07:15,792 --> 00:07:17,499 -Ah. -[narrator, in deep voice] …and more. 159 00:07:17,500 --> 00:07:19,624 -[thunder blasts] -[narrator] When Weather Attacks… 160 00:07:19,625 --> 00:07:21,833 [in deep voice] Volume 12. [echoing] 161 00:07:21,916 --> 00:07:24,250 The last thing I need to complete my special 162 00:07:24,333 --> 00:07:27,083 is footage of a real-life tornado. 163 00:07:27,084 --> 00:07:30,582 [storm chaser, over radio] Boss, we got a sighting at the old Paxton farm. 164 00:07:30,583 --> 00:07:34,875 I repeat, there's a tornado at the old Paxton farm. 165 00:07:34,876 --> 00:07:37,249 -[rock music playing] -[whistles] Okay, gang. 166 00:07:37,250 --> 00:07:38,875 Let's roll! 167 00:07:39,583 --> 00:07:42,291 Hey, Chase, think I can tag along? 168 00:07:42,292 --> 00:07:43,374 That depends. 169 00:07:43,375 --> 00:07:47,541 Do you think you have what it takes to be an elite storm tracker? 170 00:07:48,125 --> 00:07:49,750 Um, maybe? 171 00:07:52,625 --> 00:07:54,625 Good enough for me. Let's roll! 172 00:07:54,708 --> 00:07:57,000 [rock music playing] 173 00:07:57,083 --> 00:07:59,166 All right. Time to catch you up to speed. 174 00:07:59,250 --> 00:08:03,916 Luckily, we have the best weather-tracking technology premium cable can afford. 175 00:08:04,000 --> 00:08:09,416 Our computer picked up the formation of a larger storm known as the supercell, 176 00:08:09,500 --> 00:08:13,750 which can lead to the biggest and most destructive tornados. 177 00:08:13,751 --> 00:08:14,832 Got it. 178 00:08:14,833 --> 00:08:17,249 [Chase] Do you see here how the wind near the ground 179 00:08:17,250 --> 00:08:19,500 is moving in this direction? 180 00:08:19,583 --> 00:08:23,125 And the wind above it is moving in a different direction? 181 00:08:23,126 --> 00:08:24,124 [Beep] I see. 182 00:08:24,125 --> 00:08:27,041 [Chase] When that happens, the two winds can merge 183 00:08:27,125 --> 00:08:31,083 to form a spinning horizontal tube of air. 184 00:08:31,166 --> 00:08:33,166 Whoa, that's awesome! 185 00:08:33,250 --> 00:08:38,000 That's nothing. True awesomeness comes when there's condensation in the clouds. 186 00:08:38,083 --> 00:08:39,208 Why is that? 187 00:08:39,291 --> 00:08:44,083 Because the heat pulls the spinning funnel of air up towards the sky. 188 00:08:44,166 --> 00:08:46,291 We see the funnel getting pulled up. 189 00:08:46,375 --> 00:08:49,791 When the funnel connects the clouds on the high end, 190 00:08:49,875 --> 00:08:51,875 touching the ground on the low end, 191 00:08:51,958 --> 00:08:54,166 well, that's when we get- 192 00:08:54,250 --> 00:08:56,333 -[storm rumbling] -Tornado! 193 00:08:56,958 --> 00:09:00,916 Come on, team. Grab your camera. We got a live one! 194 00:09:01,000 --> 00:09:03,333 [rock music playing] 195 00:09:03,416 --> 00:09:06,041 [engine revving] 196 00:09:06,042 --> 00:09:07,082 [whirring] 197 00:09:07,083 --> 00:09:10,541 Hey, StoryBots. How big is the tallest tree? 198 00:09:10,542 --> 00:09:13,540 -[whirring] -[peppy music playing] 199 00:09:13,541 --> 00:09:17,083 That white-headed woodpecker nest sure is high up there. 200 00:09:17,166 --> 00:09:19,708 Yeah, that… That's one heck of a big tree, Doink. 201 00:09:20,250 --> 00:09:23,666 Say, Dink, how tall do you think the tallest tree is? 202 00:09:23,750 --> 00:09:28,250 Oh, I don't know. I'd say, uh, it's at least six feet tall. 203 00:09:28,333 --> 00:09:29,653 [music scratches, stops] 204 00:09:29,708 --> 00:09:32,125 Six feet tall? Are you out of your mind? 205 00:09:32,126 --> 00:09:34,457 If that's any taller than five feet, then I'm a… 206 00:09:34,458 --> 00:09:36,583 [stammers] A red-breasted sapsucker. 207 00:09:36,666 --> 00:09:39,041 [laughs] Wait, wait, wait, wait, wait. 208 00:09:39,125 --> 00:09:43,833 If you think the tallest tree in the world is only five feet tall, 209 00:09:43,916 --> 00:09:47,375 then you're a sucker, all right, but you ain't a bird. [laughs] 210 00:09:47,458 --> 00:09:50,125 No, but you don't know anything about trees. 211 00:09:50,208 --> 00:09:52,250 Oh yeah? My middle name is trees. 212 00:09:52,251 --> 00:09:53,915 -[laughs] -All right, that's it. 213 00:09:53,916 --> 00:09:58,708 I cannot go bird-watching with someone who thinks trees can be six feet tall. 214 00:09:58,791 --> 00:10:01,708 Well, I can't go bird-watching with someone 215 00:10:01,791 --> 00:10:04,916 who thinks trees are only five feet tall. [laughs] 216 00:10:05,000 --> 00:10:07,666 Fine. I'm packing my binoculars and heading home. 217 00:10:07,750 --> 00:10:10,666 -Good. Good, Dink. -Good. Good, Doink. 218 00:10:10,667 --> 00:10:12,499 -Doink. Doink. Doink. -Goodbye, Dink. 219 00:10:12,500 --> 00:10:14,541 -Goodbye. Goodbye. -Doink. Doink. Doink. 220 00:10:14,625 --> 00:10:16,625 -[growling] -[both scream] 221 00:10:17,458 --> 00:10:19,500 Oh my God, lease excuse my interruption, 222 00:10:19,583 --> 00:10:23,666 but I'm sorry to say you're both slightly off in your calculations. 223 00:10:23,750 --> 00:10:29,458 [inhales] On average, most large trees can grow between 40 and 100 feet tall, 224 00:10:29,541 --> 00:10:31,958 but the tallest tree on record 225 00:10:32,041 --> 00:10:36,125 is a California redwood that grew to roughly 380 feet tall. 226 00:10:36,208 --> 00:10:38,583 That's taller than a 30-story building. 227 00:10:38,584 --> 00:10:39,665 [laughs] 228 00:10:39,666 --> 00:10:41,291 [inhales] Mmm. 229 00:10:44,333 --> 00:10:46,916 [both crackling] 230 00:10:47,000 --> 00:10:50,125 Y… Yeah, right, lady. And I'm J. Edgar Hoover. 231 00:10:50,208 --> 00:10:51,375 [both laughing] 232 00:10:51,458 --> 00:10:53,833 380 feet? [laughing] 233 00:10:53,916 --> 00:10:56,458 This bear must think we were born yesterday. 234 00:10:56,541 --> 00:10:58,875 [both laughing] 235 00:10:58,958 --> 00:11:01,583 -Come on, Dink. -Let's get outta here, Doink. 236 00:11:01,666 --> 00:11:05,500 This… This bear wouldn't know a redwood tree from a kitchen sink. 237 00:11:05,583 --> 00:11:09,000 [peppy music plays, then ends] 238 00:11:10,625 --> 00:11:13,208 [birds] ♪ Trees ♪ 239 00:11:13,209 --> 00:11:15,624 [singer] ♪ Measuring trees Measuring trees ♪ 240 00:11:15,625 --> 00:11:18,575 ♪ From the bottom of the trunk To the top of the leaves ♪ 241 00:11:18,625 --> 00:11:21,166 ♪ How tall are those? How tall are these? ♪ 242 00:11:21,250 --> 00:11:23,791 ♪ You gotta find out by measuring trees ♪ 243 00:11:23,875 --> 00:11:28,875 ♪ Some are real tall, others are short Others are more of an in-between sort ♪ 244 00:11:28,876 --> 00:11:31,582 ♪ But most big trees When their growth is complete ♪ 245 00:11:31,583 --> 00:11:34,416 ♪ Get to be between 40 and 100 feet ♪ 246 00:11:34,417 --> 00:11:36,999 [all] ♪ But that's not the highest A tree can go ♪ 247 00:11:37,000 --> 00:11:39,624 [singer] ♪ Some are way bigger They grow and grow ♪ 248 00:11:39,625 --> 00:11:42,290 [all] ♪ There's a super-sized redwood That tops them all ♪ 249 00:11:42,291 --> 00:11:47,999 -[singer] ♪ It's about 380 feet tall ♪ - [birds] ♪ Tall, tall, tall, tall, tall ♪ 250 00:11:48,000 --> 00:11:50,582 [singer] ♪ That's 32 fire trucks Stacked up high ♪ 251 00:11:50,583 --> 00:11:53,041 ♪ Even much higher than most kites fly ♪ 252 00:11:53,125 --> 00:11:55,708 ♪ With so many sizes and varieties ♪ 253 00:11:55,709 --> 00:12:01,249 [all] ♪ You're sure to see a lot When you're measuring trees ♪ 254 00:12:01,250 --> 00:12:04,833 ♪ Tall ones, small ones, bushy ones All kinds of trees ♪ 255 00:12:04,916 --> 00:12:06,458 [song ends] 256 00:12:06,459 --> 00:12:11,374 [announcer] Next stop, Chase Weathers's storm-tracking van. 257 00:12:11,375 --> 00:12:14,083 -[rock music playing] -[engine revving] 258 00:12:14,166 --> 00:12:18,041 All right, gang. Follow that tornado! 259 00:12:18,125 --> 00:12:20,125 [rock music continues] 260 00:12:22,208 --> 00:12:23,291 [tires screeching] 261 00:12:24,083 --> 00:12:26,083 -[crashes] -[engine revving] 262 00:12:31,500 --> 00:12:33,416 [tornado roaring] 263 00:12:33,500 --> 00:12:34,550 [tires screech] 264 00:12:34,583 --> 00:12:36,958 There it is! Grab the camera! 265 00:12:37,041 --> 00:12:38,791 [tornado roaring] 266 00:12:38,875 --> 00:12:42,245 -Are you getting this? -I'm getting this! 267 00:12:43,208 --> 00:12:44,258 Did ya get it? 268 00:12:44,333 --> 00:12:45,666 I got it! 269 00:12:45,750 --> 00:12:47,916 Do you have it? 270 00:12:48,000 --> 00:12:50,958 [rock music continues] 271 00:12:51,041 --> 00:12:52,091 [stops] 272 00:12:52,375 --> 00:12:53,875 -[wind blowing] -I had it. 273 00:12:54,791 --> 00:12:58,000 -[shouting] No! -[thunder blasts] 274 00:12:58,083 --> 00:13:02,125 I'm sorry about your camera, Chase, but maybe we could find shelter? 275 00:13:03,000 --> 00:13:05,291 Hey, tornado! Yeah, you! 276 00:13:05,375 --> 00:13:09,458 Ain't you got nothing better to do than going around and being such a… 277 00:13:09,541 --> 00:13:11,625 -Such a meanie? -[tornado screeches] 278 00:13:12,750 --> 00:13:16,791 Wait, you guys think I'm a meanie? 279 00:13:16,875 --> 00:13:18,041 Well, duh. 280 00:13:18,125 --> 00:13:23,375 What else would you call something that goes around destroying everything? 281 00:13:23,458 --> 00:13:27,708 Well, it's not like I enjoy being destructive. 282 00:13:27,709 --> 00:13:30,415 -Deep down inside, I'm just a… -[heartfelt music playing] 283 00:13:30,416 --> 00:13:32,583 [tender sigh] A wisp of wind. 284 00:13:33,208 --> 00:13:37,583 ♪ Woe is me, once I was a simple breeze ♪ 285 00:13:37,666 --> 00:13:43,625 ♪ Oh, that is my fondest recollection ♪ 286 00:13:43,708 --> 00:13:48,375 ♪ A faster breeze blew over me ♪ 287 00:13:48,458 --> 00:13:52,916 ♪ But in a different direction ♪ 288 00:13:53,000 --> 00:13:57,666 -♪ We formed a tube of spinning air ♪ -♪ Horizontal near the ground ♪ 289 00:13:57,750 --> 00:14:00,250 ♪ Meanwhile the sky above was stormy ♪ 290 00:14:00,251 --> 00:14:02,415 [clouds] ♪ Full of dark and heavy clouds ♪ 291 00:14:02,416 --> 00:14:04,957 [tornado] ♪ With lightning flashing everywhere ♪ 292 00:14:04,958 --> 00:14:06,916 ♪ And the thunder booming loud ♪ 293 00:14:06,917 --> 00:14:10,749 -[tornado] ♪ A massive supercell formed ♪ -[clouds] ♪ Formed ♪ 294 00:14:10,750 --> 00:14:13,124 [all] ♪ What a storm! ♪ 295 00:14:13,125 --> 00:14:16,540 [tornado] ♪ Oh, when the clouds condensed to rain ♪ 296 00:14:16,541 --> 00:14:21,332 -[clouds] ♪ Condensation gives off heat ♪ -♪ The warm air lifts me to the sky ♪ 297 00:14:21,333 --> 00:14:23,791 ♪ In the thunder, rain, and hail ♪ 298 00:14:23,875 --> 00:14:26,125 ♪ Now a funnel cloud am I ♪ 299 00:14:26,208 --> 00:14:28,416 ♪ Warning sirens start to wail ♪ 300 00:14:28,417 --> 00:14:32,249 -♪ And a downdraft brings me down ♪ -[clouds] ♪ Down ♪ 301 00:14:32,250 --> 00:14:35,374 -♪ Brings me down ♪ - [clouds] ♪ Down to the ground ♪ 302 00:14:35,375 --> 00:14:41,250 ♪ Woe is me, I've become a full tornado For I've touched down on the earth ♪ 303 00:14:41,333 --> 00:14:46,041 ♪ When the funnel hits the surface That's a true tornado's birth ♪ 304 00:14:46,125 --> 00:14:48,583 ♪ I go whirling, I go swirling ♪ 305 00:14:48,666 --> 00:14:50,958 ♪ I'm a fearsome thing to see ♪ 306 00:14:51,041 --> 00:14:55,416 ♪ As she kicks up dust and dirt And turns a bridge into debris ♪ 307 00:14:55,500 --> 00:14:58,041 ♪ Oh, woe is me ♪ 308 00:14:58,125 --> 00:15:02,666 -♪ I didn't want to be a twister ♪ -♪ Oh, spreading trouble and travail ♪ 309 00:15:02,750 --> 00:15:07,625 -♪ Tearing roofs, uprooting trees ♪ -♪ Oh, poor defenseless little trees ♪ 310 00:15:07,708 --> 00:15:13,000 ♪ Oh, and so my tale is sad and bitter ♪ 311 00:15:13,083 --> 00:15:17,250 ♪ Such a sad and bitter tale ♪ 312 00:15:17,750 --> 00:15:21,583 ♪ I long to be a simple breeze ♪ 313 00:15:21,666 --> 00:15:26,458 ♪ Oh, woe is me ♪ 314 00:15:26,541 --> 00:15:27,875 -[song ends] -[sobbing] 315 00:15:27,958 --> 00:15:31,583 That was beautiful, Ms. Tornado, and informative. 316 00:15:31,666 --> 00:15:36,333 Uh, listen. I'm sorry. I didn't mean to call you a meanie, I… 317 00:15:36,416 --> 00:15:39,375 How about we start fresh? Get to know each other. 318 00:15:39,458 --> 00:15:41,333 What do you say, friend? 319 00:15:41,833 --> 00:15:43,333 [gasps] Friend? 320 00:15:43,416 --> 00:15:46,166 I've never had one of those before. 321 00:15:46,250 --> 00:15:50,333 Well, I'd love to stay, but I've got an answer to deliver. 322 00:15:50,416 --> 00:15:53,041 Thanks for all your help, everyone. Bye! 323 00:15:53,125 --> 00:15:54,500 So long, Beep! 324 00:15:54,583 --> 00:16:00,041 Team, you might wanna grab your umbrellas 'cause there's about to be a downpour 325 00:16:00,125 --> 00:16:02,208 of friendship. 326 00:16:02,291 --> 00:16:03,341 [giggles] 327 00:16:04,250 --> 00:16:05,416 [whirring] 328 00:16:05,500 --> 00:16:07,416 [school bell rings] 329 00:16:07,500 --> 00:16:08,583 Welcome, class. 330 00:16:08,666 --> 00:16:11,916 A tornado is a fast-spinning tube of air. 331 00:16:12,000 --> 00:16:14,916 My assistant Gopher will demonstrate the formation 332 00:16:15,000 --> 00:16:17,583 using my tornado simulator ZX9… 333 00:16:17,584 --> 00:16:18,582 [Gopher] Mm-hmm. 334 00:16:18,583 --> 00:16:23,041 …which lets us observe a tornado in 100% complete safety. 335 00:16:23,583 --> 00:16:25,750 -Gopher, if you please. -Mm-hmm. 336 00:16:25,833 --> 00:16:28,500 When wind near the ground moves in one direction, 337 00:16:28,583 --> 00:16:31,416 and wind above it moves in a different direction, 338 00:16:31,500 --> 00:16:34,791 it can form a horizontal tube of spinning air. 339 00:16:35,291 --> 00:16:40,916 Meanwhile, in the clouds, the condensation that makes rain and hail gives off heat, 340 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 which makes air near the ground move upward. 341 00:16:44,500 --> 00:16:46,416 As this air moves upward, 342 00:16:46,500 --> 00:16:51,000 it tilts the horizontal tube of spinning air to an upright position. 343 00:16:51,500 --> 00:16:57,708 This upright spinning tube of air can then pull hail, rain, dirt, 344 00:16:57,791 --> 00:16:59,458 and other things into it. 345 00:16:59,541 --> 00:17:01,333 -[explodes] -[Gopher screams] 346 00:17:01,416 --> 00:17:05,333 And when this tube stretches from the cloud to the ground, 347 00:17:05,416 --> 00:17:06,541 a tornado is born. 348 00:17:06,625 --> 00:17:10,208 -[cow moos] -These storms can have huge dark clouds, 349 00:17:10,291 --> 00:17:14,833 lightning, thunder, large hail, and strong winds. 350 00:17:14,834 --> 00:17:15,915 [Gopher screaming] 351 00:17:15,916 --> 00:17:18,708 Gopher, what have you done to my tornado simul- 352 00:17:18,791 --> 00:17:20,333 -[Gopher gasps] -[cow moos] 353 00:17:20,958 --> 00:17:23,750 And that's how tornados form. 354 00:17:24,250 --> 00:17:25,300 [groans] 355 00:17:27,791 --> 00:17:32,291 -[keyboard clacks] -Hello? Mr. Cow, are you there? Come in. 356 00:17:33,333 --> 00:17:35,541 Oh, Beep. Thank goodness you're back. 357 00:17:35,625 --> 00:17:39,750 I can't stop thinking about that tractor that got sucked into the sky! 358 00:17:39,833 --> 00:17:42,708 Don't worry, Mr. Cow. I've got your answer. 359 00:17:42,791 --> 00:17:44,666 I know how tornados form. 360 00:17:44,750 --> 00:17:48,041 Oh, I feel safer already. What do you got for me? 361 00:17:48,583 --> 00:17:53,708 Well, tornados start to form when winds blowing in opposite directions 362 00:17:53,791 --> 00:17:56,875 create a horizontal tube of spinning air. 363 00:17:57,458 --> 00:18:00,833 Okay, tube of air, got it. What's next? 364 00:18:00,916 --> 00:18:04,875 When rain and hail form in the clouds, it generates heat, 365 00:18:04,958 --> 00:18:09,166 which can cause the tube of spinning air to tilt towards the sky. 366 00:18:09,250 --> 00:18:10,833 Oh, okay. 367 00:18:10,916 --> 00:18:15,541 So a tube of air starts tilting upward because of the heat. 368 00:18:16,208 --> 00:18:19,791 And if the top of the tube touches the storm cloud 369 00:18:19,875 --> 00:18:22,000 and the bottom touches the ground… 370 00:18:22,083 --> 00:18:26,458 That's how tornados form. Hmm. 371 00:18:27,208 --> 00:18:28,458 You got it. 372 00:18:28,541 --> 00:18:31,125 Oh, thank you, Beep. 373 00:18:32,458 --> 00:18:34,988 But to be honest, I'm still a bit of a nervous wreck. 374 00:18:35,375 --> 00:18:39,000 Are you still thinking about that tractor getting sucked into the sky? 375 00:18:39,083 --> 00:18:42,375 No, now I'm thinking about it coming down. 376 00:18:42,875 --> 00:18:44,000 On me! 377 00:18:44,958 --> 00:18:47,666 -[static crackles] -[theme music playing] 378 00:18:47,716 --> 00:18:52,266 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.