Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:06,423
[TITLE MUSIC]
2
00:00:10,260 --> 00:00:13,096
[MARACAS]
3
00:00:31,490 --> 00:00:33,951
[METAL]
4
00:00:48,465 --> 00:00:49,591
[CRASH]
5
00:01:09,987 --> 00:01:13,574
[TITLE MUSIC]
6
00:01:31,925 --> 00:01:33,010
[STAIR CREAKS]
7
00:01:50,527 --> 00:01:51,612
[STAIR CREAKS]
8
00:02:00,954 --> 00:02:04,833
[TITLE MUSIC]
9
00:02:17,429 --> 00:02:18,429
[GASP]
10
00:02:20,349 --> 00:02:22,517
I'm terribly sorry, did I disturb you?
11
00:02:22,726 --> 00:02:23,809
MRS BARROW: I should scream.
12
00:02:23,810 --> 00:02:24,936
I shan't keep you a moment.
13
00:02:25,103 --> 00:02:26,104
[GASPS]
14
00:02:26,938 --> 00:02:29,316
Don't do that, you might
disturb the neighbours.
15
00:02:31,610 --> 00:02:33,690
I must compliment you on
your good taste, by the way.
16
00:02:33,904 --> 00:02:35,614
You have such beautiful objects.
17
00:02:37,157 --> 00:02:40,035
I particularly like the Picasso
lithographs in the hall.
18
00:02:41,620 --> 00:02:43,455
However, of all the beautiful objects
19
00:02:44,289 --> 00:02:47,584
I must say, you are by
far the most exquisite.
20
00:02:55,717 --> 00:02:56,717
I shall scream.
21
00:02:58,136 --> 00:02:59,136
Later.
22
00:03:05,727 --> 00:03:07,396
[CLOTHES HITTING FLOOR]
23
00:03:07,646 --> 00:03:11,817
[UPBEAT MUSIC]
24
00:05:08,975 --> 00:05:10,017
EMILY BARROW: It was awful.
25
00:05:10,018 --> 00:05:11,436
[8088 AND SNIFFS]
26
00:05:11,645 --> 00:05:14,105
[SNEEZES AND SNIFFS]
27
00:05:14,773 --> 00:05:16,525
Sorry about that I
caught it off the wife.
28
00:05:17,609 --> 00:05:20,695
Nothing more you can think of that
might be of any help, mrs barrow?
29
00:05:21,488 --> 00:05:24,699
Oh it was awful,
him standing there like that.
30
00:05:25,325 --> 00:05:27,118
If only I'd been here to protect you.
31
00:05:27,536 --> 00:05:29,204
I'm on nights this week you see.
32
00:05:29,621 --> 00:05:32,582
I do voluntary social work
looking after inadequates.
33
00:05:32,749 --> 00:05:33,874
[3053]
34
00:05:33,875 --> 00:05:34,876
Yes, I see.
35
00:05:35,126 --> 00:05:37,170
Now if I can just recap.
36
00:05:38,213 --> 00:05:41,258
"I was awakened at about
2:30 am by a noise.
37
00:05:41,508 --> 00:05:42,843
I got up to investigate.
38
00:05:43,134 --> 00:05:45,345
I went into the dining room
and switched on the light.
39
00:05:45,679 --> 00:05:48,473
I saw a man standing there by the
window going through the silver."
40
00:05:48,682 --> 00:05:50,100
Yes that's right.
41
00:05:50,267 --> 00:05:53,728
I was so frightened,
I didn't know what to do.
42
00:05:53,937 --> 00:05:56,218
CONSTABLE: Then we come
on to your description of the man.
43
00:05:56,523 --> 00:06:00,860
"He wore a small black velvet mask,
ginger hair, height about six feet, four
44
00:06:00,861 --> 00:06:05,657
stocky build, sallow complexion,
age somewhere between 40 and 50.
45
00:06:06,032 --> 00:06:07,284
Spoke with a Russian accent."
46
00:06:07,617 --> 00:06:08,994
[3053]
47
00:06:09,536 --> 00:06:13,080
"He pushed past me, seized my
Jewel case and ran out of the flat."
48
00:06:13,081 --> 00:06:14,457
[CRYING]
49
00:06:14,624 --> 00:06:18,127
Please, constable, my wife's
recovering from a very nasty shock.
50
00:06:18,128 --> 00:06:19,378
[MRS BARROW CRYING]
51
00:06:19,379 --> 00:06:20,379
Right then.
52
00:06:20,630 --> 00:06:22,716
Your husband's given
me a list of yourjewellery.
53
00:06:23,300 --> 00:06:25,510
I daresay you'll be hearing
from us pretty quick.
54
00:06:26,219 --> 00:06:29,431
In the meantime, if you do
happen to remember anything else
55
00:06:29,764 --> 00:06:30,849
you know where we are.
56
00:06:31,641 --> 00:06:32,641
Good day madam.
57
00:06:32,934 --> 00:06:35,854
[DOOR OPENS AND CLOSES]
58
00:06:37,188 --> 00:06:41,735
[MUSIC]
59
00:06:50,785 --> 00:06:52,536
[DOOR OPENS AND CLOSES]
60
00:06:52,537 --> 00:06:54,998
[8088 AND SNIFFS]
61
00:06:55,206 --> 00:06:57,876
[TRAFFIC SOUNDS]
62
00:06:59,044 --> 00:07:00,378
Disgusting!
63
00:07:02,756 --> 00:07:04,036
INSPECTOR SMITH: Must be a gang.
64
00:07:04,633 --> 00:07:06,843
Absolutely disgusting.
65
00:07:07,177 --> 00:07:08,696
Inspector Smith:
Every description different.
66
00:07:08,720 --> 00:07:09,763
These Jewel robberies
67
00:07:10,764 --> 00:07:11,973
it must be a gang operation.
68
00:07:12,891 --> 00:07:14,017
Or a master of disguise.
69
00:07:15,226 --> 00:07:18,270
Well, who could disguise himself as a
club footed coloured midget one week
70
00:07:18,271 --> 00:07:20,315
and a six foot six Russian
with a hairlip the next?
71
00:07:21,232 --> 00:07:22,317
Out of work actor maybe?
72
00:07:23,485 --> 00:07:25,862
Christ, seven burglaries in three months.
73
00:07:26,154 --> 00:07:28,989
Always the same trademark and yet
seven totally different descriptions.
74
00:07:28,990 --> 00:07:30,158
[PAGES TURNING]
75
00:07:30,492 --> 00:07:31,742
The old man's doing his nut
76
00:07:31,743 --> 00:07:33,783
and the identity kit boys
aren't even talking to me.
77
00:07:34,245 --> 00:07:35,445
They think I'm having them on.
78
00:07:35,622 --> 00:07:38,667
So what do you want me to check on,
multiracial gangs or out of work actors?
79
00:07:39,459 --> 00:07:40,459
I'll check myself
80
00:07:41,795 --> 00:07:42,921
with the latest victim.
81
00:07:44,297 --> 00:07:45,297
What's her name?
82
00:07:46,132 --> 00:07:47,592
- Mrs barrow?
- Yeah.
83
00:07:49,177 --> 00:07:50,177
Well, come on.
84
00:07:50,720 --> 00:07:54,641
I do have this latest consignment
of dodgy magazines to check sir.
85
00:07:55,558 --> 00:07:57,101
We're in the middle of
a bloody crime wave
86
00:07:57,102 --> 00:07:59,302
and they keep pinching my
men for the pornography squad.
87
00:08:00,563 --> 00:08:02,123
Can't you just leave that for a moment?
88
00:08:02,774 --> 00:08:03,774
Plinth?!
89
00:08:05,026 --> 00:08:06,026
Yes sir.
90
00:08:06,152 --> 00:08:07,872
[DROPS PAPER AND CHAIR
LEGS SCRAPE ON FLOOR]
91
00:08:08,488 --> 00:08:12,158
[FOOTSTEPS AND PAPERS RUSTLING]
92
00:08:13,743 --> 00:08:17,080
I'll fetch it with me sir, I could
always work on it in the car.
93
00:08:17,247 --> 00:08:19,040
[SNIGGERS AND FOOTSTEPS]
94
00:08:19,332 --> 00:08:21,292
Oh, it was awful, awful.
95
00:08:21,710 --> 00:08:23,128
I kept protesting, of course,
96
00:08:23,753 --> 00:08:28,425
but he just kept saying 'nyet nyet'
in that dreadful, grating accent.
97
00:08:29,467 --> 00:08:31,347
What makes you think it
was Russian, mrs barrow?
98
00:08:32,053 --> 00:08:33,596
Oh, I couldn't be sure, I mean,
99
00:08:34,014 --> 00:08:36,307
he could have been
Serbian, croat or something,
100
00:08:36,766 --> 00:08:37,851
or even Icelandic.
101
00:08:38,268 --> 00:08:40,353
But he gave that, well, impression.
102
00:08:41,104 --> 00:08:42,104
Yes.
103
00:08:42,355 --> 00:08:43,773
I do hope I'm being helpful.
104
00:08:44,107 --> 00:08:45,150
Oh, yes, yes.
105
00:08:46,109 --> 00:08:49,320
Tell me you did say it was
2:30 am this happened?
106
00:08:49,571 --> 00:08:52,407
Tell me, why didn't you call the
police before six in the morning?
107
00:08:53,408 --> 00:08:54,909
Oh, was it that long?
108
00:08:55,618 --> 00:08:57,871
I mean, I was stressed, I was fraught, uh
109
00:08:58,288 --> 00:08:59,768
and that's when my husband came home.
110
00:08:59,998 --> 00:09:02,459
Yes, I do social work at night you see.
111
00:09:03,043 --> 00:09:04,210
Looking after inadequates.
112
00:09:05,795 --> 00:09:06,795
I see.
113
00:09:07,756 --> 00:09:11,259
And that's when you felt sufficiently
recovered from the shock to phone us?
114
00:09:11,551 --> 00:09:12,551
Exactly.
115
00:09:13,470 --> 00:09:15,345
Thank you, mrs barrow, mr barrow.
116
00:09:15,346 --> 00:09:16,746
That's all we need to know for now.
117
00:09:17,557 --> 00:09:19,197
I might need to question you again later.
118
00:09:19,476 --> 00:09:21,811
Yes, of course, I'll do
anything I can to help
119
00:09:22,062 --> 00:09:23,855
see that beast put behind bars.
120
00:09:24,522 --> 00:09:27,682
Hmm, well from what you told us, you may
be the subject of an extradition order.
121
00:09:28,234 --> 00:09:30,028
- We'll see, sergeant plinth.
- Sir?
122
00:09:30,487 --> 00:09:32,298
I don't think we'll get much
more from mrs barrow.
123
00:09:32,322 --> 00:09:33,722
Is the insurance investigator here?
124
00:09:33,990 --> 00:09:35,870
Yes sir, left out in the
hall with the reporter.
125
00:09:36,034 --> 00:09:37,874
- I think I'll have a word with her.
- Yes sir.
126
00:09:37,994 --> 00:09:39,162
[FOOTSTEPS]
127
00:09:39,412 --> 00:09:40,789
[DOOR OPENS AND CREAKS]
128
00:09:41,247 --> 00:09:42,407
Alright, you can come in now.
129
00:09:42,540 --> 00:09:43,625
Inspector Smith's finished.
130
00:09:43,958 --> 00:09:45,459
[FOOTSTEPS]
131
00:09:45,460 --> 00:09:47,420
And the inspector would
like a word with you miss.
132
00:09:47,462 --> 00:09:51,007
[FOOTSTEPS AND SHUFFLING SOUND]
133
00:09:51,549 --> 00:09:53,510
Not bad for an insurance
investigator, eh?
134
00:09:54,094 --> 00:09:55,595
She could settle my claim any time.
135
00:09:55,804 --> 00:09:57,564
You reporters you're
all the same aren't you?
136
00:09:57,806 --> 00:09:59,098
Sex mad!
137
00:09:59,099 --> 00:10:00,182
[SNORTS]
138
00:10:00,183 --> 00:10:01,863
Go on if you want to
finish your interview.
139
00:10:02,644 --> 00:10:04,771
Hey, that's not bad either.
140
00:10:05,730 --> 00:10:08,210
Well you couldn't blame anyone
for snatching her in, could you?
141
00:10:08,483 --> 00:10:09,984
[FOOTSTEPS]
142
00:10:10,777 --> 00:10:12,377
Sorry for that interruption, mrs barrow.
143
00:10:12,862 --> 00:10:15,582
Must let the guardians of the law
get on with their work, mustn't we?
144
00:10:16,074 --> 00:10:17,784
Right, now where were we?
145
00:10:18,034 --> 00:10:21,287
Ah yes, you were saying how you thought
pornography and violence on television
146
00:10:21,621 --> 00:10:23,021
was encouraging this sort of thing.
147
00:10:24,290 --> 00:10:25,792
Uh, I thought you said that?
148
00:10:26,126 --> 00:10:28,046
Well, it's the same thing
these days, mrs barrow.
149
00:10:28,378 --> 00:10:29,378
It's all violence.
150
00:10:29,504 --> 00:10:31,704
You know, you're very lucky
he only took your jewellery.
151
00:10:31,923 --> 00:10:33,123
He didn't harm you in any way.
152
00:10:33,341 --> 00:10:35,260
Well, he was in such a rush, you see.
153
00:10:35,635 --> 00:10:39,638
Uh there was an emerald necklace,
for example, valued at over ยฃ11,000.
154
00:10:39,639 --> 00:10:41,598
JUDY MARVIN: Mrs barrow,
I really don't think it's wise
155
00:10:41,599 --> 00:10:44,518
to have that sort of information
printed in a newspaper.
156
00:10:44,519 --> 00:10:45,645
GUY HAMMOND: Oh, come on.
157
00:10:46,271 --> 00:10:47,689
I insist it's printed.
158
00:10:47,939 --> 00:10:50,139
I don't want him to think he's
got away with everything.
159
00:10:50,483 --> 00:10:53,194
I mean, well, it'll be a comfort
to anyone who reads it
160
00:10:53,611 --> 00:10:55,780
to think that burglars
don't take everything.
161
00:10:56,156 --> 00:10:58,366
That's the only reason I
want it printed, I assure you.
162
00:10:58,658 --> 00:11:01,493
She's asking for trouble, you know,
saying things like that to the press,
163
00:11:01,494 --> 00:11:02,787
especially guy Hammond.
164
00:11:03,955 --> 00:11:06,291
Not much I can do if she wants
to invite another burglary.
165
00:11:07,167 --> 00:11:08,167
Have you found anything?
166
00:11:08,751 --> 00:11:10,461
Same as all the others,
not a single clue.
167
00:11:10,837 --> 00:11:12,422
- No progress at all?
- No.
168
00:11:13,423 --> 00:11:14,424
You?
169
00:11:15,466 --> 00:11:16,926
Let's drown our sorrow, shall we?
170
00:11:18,761 --> 00:11:22,140
[CHATTER AND GLASSES KNOCKING TOGETHER]
171
00:11:22,390 --> 00:11:24,910
JUDY MARVIN: It's costing the
insurance company a small fortune.
172
00:11:25,476 --> 00:11:27,937
Five out of the seven burglaries
have been our clients.
173
00:11:28,730 --> 00:11:31,191
Yeah, I remember you thinking
there might be a connection.
174
00:11:31,482 --> 00:11:32,482
[UAUGH]
175
00:11:32,775 --> 00:11:34,694
One of my more inspired ideas.
176
00:11:35,445 --> 00:11:38,280
Not that it came to anything
other than upsetting half the staff.
177
00:11:38,281 --> 00:11:39,281
[CHATTER]
178
00:11:39,449 --> 00:11:41,408
Didn't exactly please my boss either.
179
00:11:41,409 --> 00:11:42,451
[CHATTER]
180
00:11:42,452 --> 00:11:44,494
You know, if I don't come up
with something positive soon,
181
00:11:44,495 --> 00:11:45,704
I'm going to be out of a job.
182
00:11:45,705 --> 00:11:47,040
[CHATTER]
183
00:11:47,248 --> 00:11:48,248
You know, miss Marvin.
184
00:11:48,458 --> 00:11:49,917
Oh please call me Judy.
185
00:11:49,918 --> 00:11:51,336
[CHATTER AND SIGH]
186
00:11:51,753 --> 00:11:55,172
Judy, if I don't solve this case
quickly, I'm going to be in trouble too.
187
00:11:55,173 --> 00:11:56,173
[CHATTER]
188
00:11:56,466 --> 00:11:57,800
I hear them all whispering now
189
00:11:57,967 --> 00:11:59,051
pratty would have solved it.
190
00:11:59,052 --> 00:12:00,135
[CHATTER]
191
00:12:00,136 --> 00:12:01,888
I took Pratt's place when he retired.
192
00:12:03,056 --> 00:12:06,017
Inspector Pratt, yes he was
quite famous, wasn't he?
193
00:12:06,517 --> 00:12:07,517
Right.
194
00:12:08,102 --> 00:12:10,396
This is my chance to really prove myself
195
00:12:11,105 --> 00:12:12,565
and I can't even find a single clue.
196
00:12:13,399 --> 00:12:14,399
Not one.
197
00:12:14,692 --> 00:12:15,692
Not even half a clue.
198
00:12:15,818 --> 00:12:16,818
[CHATTER]
199
00:12:16,986 --> 00:12:18,196
Never mind, inspector.
200
00:12:18,363 --> 00:12:19,529
[BAR SOUNDS]
201
00:12:19,530 --> 00:12:20,530
Robert.
202
00:12:21,324 --> 00:12:23,076
No offence but I'm afraid I do mind.
203
00:12:23,952 --> 00:12:25,369
I'm sure something will turn up.
204
00:12:25,370 --> 00:12:26,913
[CROCKERY RATTLING]
205
00:12:28,748 --> 00:12:32,627
You know, Judy, there's something
about you I really admire.
206
00:12:33,419 --> 00:12:34,419
Tits.
207
00:12:35,463 --> 00:12:36,965
I'm a big tit man myself.
208
00:12:37,298 --> 00:12:39,842
No, arses and thighs, that's me.
209
00:12:40,426 --> 00:12:41,844
I have dreams at night about them.
210
00:12:42,095 --> 00:12:44,471
Oh, don't mistake me, I mean
I like arses and thighs too
211
00:12:44,472 --> 00:12:47,809
but... tits you know, great big ones.
212
00:12:48,643 --> 00:12:49,643
That's really something.
213
00:12:49,978 --> 00:12:51,061
[LIPS SMACKING TOGETHER]
214
00:12:51,062 --> 00:12:54,124
I tell you, when I firstjoined the force,
I asked to go with the vice squad but
215
00:12:54,148 --> 00:12:55,468
there's such a long waiting list.
216
00:12:56,317 --> 00:12:58,860
I suppose you must get access to
some pretty hot stuff up the yard.
217
00:12:58,861 --> 00:13:00,780
- Yeah.
- You know, photos and things.
218
00:13:02,490 --> 00:13:04,570
Most of it's under lock and
key, of course, but um...
219
00:13:05,118 --> 00:13:07,038
Now and again, you manage
to get a quick glimpse.
220
00:13:07,704 --> 00:13:08,824
I'll tell you the other day,
221
00:13:10,373 --> 00:13:11,642
a couple of boys from the flying squad,
222
00:13:11,666 --> 00:13:14,127
they seized a bunch of
really hard-core porn stuff.
223
00:13:14,919 --> 00:13:16,420
They were trying to smuggle
it in through customs.
224
00:13:16,421 --> 00:13:17,922
- Yeah.
- Well there was one.
225
00:13:19,007 --> 00:13:21,127
I'll tell you I've never seen
anything like it before.
226
00:13:21,801 --> 00:13:22,801
It was this, um
227
00:13:23,636 --> 00:13:27,724
this bird like, beautiful
tits, beautiful.
228
00:13:28,641 --> 00:13:30,518
She'd got this stuffed
rhinoceros on her...
229
00:13:30,727 --> 00:13:32,520
[CHATTER]
230
00:13:32,937 --> 00:13:37,442
[TITLE MUSIC AND MARACAS]
231
00:14:21,110 --> 00:14:23,237
What you came for is under here with me.
232
00:14:35,375 --> 00:14:36,959
- It's all insured.
- GRANT HENRY: Good.
233
00:14:37,585 --> 00:14:38,785
Then we'll both get something.
234
00:14:39,128 --> 00:14:42,006
But, if you don't mind, I
won't stay, I'm very tired.
235
00:14:42,799 --> 00:14:45,550
I do hope you haven't worn
yourself out breaking and entering
236
00:14:45,551 --> 00:14:47,386
but if you want them,
you've got to take them.
237
00:14:47,387 --> 00:14:49,805
GRANT HENRY: No really, thank
you, I mustn't be too late back
238
00:14:49,806 --> 00:14:52,126
I have to be up early in the
morning and... you understand?
239
00:14:52,767 --> 00:14:54,977
I'm sure the police would
understand, but of course,
240
00:14:55,520 --> 00:14:56,960
they might not let you sleep either.
241
00:14:58,606 --> 00:14:59,982
[DIAL CLICKS]
242
00:15:01,818 --> 00:15:04,612
[PIANO MUSIC]
243
00:17:20,081 --> 00:17:21,289
[TRAFFIC AND FOOTSTEPS]
244
00:17:21,290 --> 00:17:22,833
Ah good morning.
245
00:17:23,209 --> 00:17:24,460
My usual carnation please?
246
00:17:24,669 --> 00:17:26,337
- Just the one sir.
- Ah yes thank you.
247
00:17:26,504 --> 00:17:28,214
Oh that'll be 10p.
248
00:17:28,631 --> 00:17:30,671
- Thank you very much, good day to you.
- Thank you.
249
00:17:31,092 --> 00:17:32,092
God bless.
250
00:17:32,385 --> 00:17:34,303
[FOOTSTEPS]
251
00:17:35,388 --> 00:17:37,431
[DOOR BUZZER]
252
00:17:38,516 --> 00:17:39,684
[DOOR UNLOCKING]
253
00:17:40,101 --> 00:17:42,270
Ah, is he up yet?
254
00:17:42,520 --> 00:17:44,896
Had a late night of it, dead
to the world when I arrived.
255
00:17:44,897 --> 00:17:46,524
- Yes, but is he up?
- Just about.
256
00:17:46,983 --> 00:17:48,877
- Would you like coffee?
- JACOBI: Oh, I wouldn't mind.
257
00:17:48,901 --> 00:17:50,069
[GRUNTS]
258
00:17:50,570 --> 00:17:52,280
Well, I'm glad to hear
he's working again.
259
00:17:52,446 --> 00:17:53,322
[GRUNTS]
260
00:17:53,323 --> 00:17:55,043
Grant always writes
his best stuff at night.
261
00:17:55,658 --> 00:17:56,659
It's all right for you.
262
00:17:57,076 --> 00:17:59,370
I have to transcribe it
while he sleeps all day.
263
00:17:59,787 --> 00:18:02,707
Oh, as long as he brings the work in
on time, I don't care when he sleeps.
264
00:18:03,499 --> 00:18:05,459
What about the latest?
Has it got a title yet?
265
00:18:05,876 --> 00:18:07,253
The dirty and the dying, I think,
266
00:18:08,170 --> 00:18:09,463
hasn't made his mind up yet.
267
00:18:10,298 --> 00:18:13,178
Um, what about the proof for the new
cover design, has that come through?
268
00:18:13,217 --> 00:18:14,468
No, not yet.
269
00:18:15,886 --> 00:18:17,972
Well, it should have done,
it was posted on Friday.
270
00:18:18,180 --> 00:18:20,057
Well, as far as I
know, it hasn't arrived,
271
00:18:20,224 --> 00:18:22,226
unless Grant's got them
and forgot to tell me.
272
00:18:23,936 --> 00:18:28,149
[PHONE CLICKS AND DIALS]
273
00:18:36,198 --> 00:18:37,241
Oh hello jacobi,
274
00:18:38,159 --> 00:18:40,160
I thought I heard your
dulcet sweet tones.
275
00:18:40,161 --> 00:18:43,163
Hey listen, did you get those cover
designs through for virgin vengeance?
276
00:18:43,164 --> 00:18:44,915
Virgin vengeance? No why?
277
00:18:45,249 --> 00:18:47,489
Oh, bloody Arnold he's supposed
to have posted them on...
278
00:18:47,710 --> 00:18:50,379
Hello, mr riddle, jacobi here.
279
00:18:52,089 --> 00:18:53,089
Hello, Arnold?
280
00:18:53,549 --> 00:18:55,669
Where the hell have those
bloody cover designs got to?
281
00:18:56,594 --> 00:18:58,971
Yes, I know, you told me
you posted them on Friday.
282
00:18:59,597 --> 00:19:00,889
[SIGHS AND TUTS]
283
00:19:00,890 --> 00:19:03,851
No, well of course, I'm sure I'm
sitting right here with him now.
284
00:19:04,894 --> 00:19:08,855
[CLICKING AND SAFE DOOR OPENS]
285
00:19:08,856 --> 00:19:10,656
JACOBI: Fire her and
get yourself another one.
286
00:19:11,525 --> 00:19:14,195
If you're going to screw them,
screw one that's efficient.
287
00:19:14,862 --> 00:19:16,906
[SAFE DOOR LOCKING]
288
00:19:21,285 --> 00:19:24,245
They should be round later this afternoon,
he's sending them round by hand.
289
00:19:25,373 --> 00:19:27,750
Right, so how many chapters
have you got for me?
290
00:19:32,171 --> 00:19:35,466
As your publisher, I'd say
that's definitely a best seller.
291
00:19:36,258 --> 00:19:38,594
Worth a nice advance on
royalties don't you think?
292
00:19:39,428 --> 00:19:41,430
What it is to be a creative artist.
293
00:19:42,640 --> 00:19:46,018
[CARS PASSING]
294
00:19:58,864 --> 00:20:00,282
[CAR DOOR CLOSING]
295
00:20:07,206 --> 00:20:08,708
[FOOTSTEPS]
296
00:20:09,125 --> 00:20:12,336
I tell you, if he'd ever have been allowed
to join the club, I'd have resigned.
297
00:20:12,586 --> 00:20:14,839
I had a letter to the
secretary written out already.
298
00:20:15,756 --> 00:20:17,425
I say!
299
00:20:18,050 --> 00:20:20,886
Isn't that Grant Henry, the writer fellow?
300
00:20:21,095 --> 00:20:22,138
See you too.
301
00:20:22,471 --> 00:20:23,596
[FOOTSTEPS]
302
00:20:23,597 --> 00:20:24,932
- Scotch?
- Uh yes thank you.
303
00:20:25,725 --> 00:20:27,309
[DRINK BEING POURED]
304
00:20:27,518 --> 00:20:28,643
Did you know him?
305
00:20:28,644 --> 00:20:31,396
No, I don't go in for reading much
306
00:20:31,397 --> 00:20:33,441
browse of the financial
times and that's about all.
307
00:20:33,649 --> 00:20:35,024
- Do you know him Freddy?
- Well
308
00:20:35,025 --> 00:20:36,484
- actually yes.
- No?
309
00:20:36,485 --> 00:20:37,653
We went to school together.
310
00:20:38,446 --> 00:20:42,074
Can't remember him as very brainy though,
I must say for a chap that writes books.
311
00:20:42,533 --> 00:20:46,035
I say does one actually earn
money from that kind of thing?
312
00:20:46,036 --> 00:20:47,036
I've no idea.
313
00:20:47,580 --> 00:20:49,081
He always seems to have money.
314
00:20:49,749 --> 00:20:53,127
He probably gets vast sums
for film rights that sort of thing.
315
00:20:53,544 --> 00:20:57,131
I got an uncle who writes
books, mainly about pigs.
316
00:20:57,882 --> 00:21:00,362
I don't suppose anybody wants
to make a film about them though.
317
00:21:02,720 --> 00:21:04,764
He was a jolly good
athlete, I remember that.
318
00:21:05,014 --> 00:21:06,014
My uncle?
319
00:21:06,557 --> 00:21:08,350
No, no. Grant Henry.
320
00:21:09,602 --> 00:21:11,145
Grant, how are you?
321
00:21:11,479 --> 00:21:12,879
- GRANT HENRY: Freddy.
- Do join us.
322
00:21:12,980 --> 00:21:14,231
Do you know lord Prescott?
323
00:21:14,440 --> 00:21:16,066
- No I don't think I do.
- Porky to us.
324
00:21:16,358 --> 00:21:18,235
- And Ian wesleydale.
- Oh how do you do?
325
00:21:19,487 --> 00:21:20,613
I've heard about you.
326
00:21:20,863 --> 00:21:22,063
You write thrillers don't you?
327
00:21:22,406 --> 00:21:24,825
- GRANT HENRY: Uh yes.
- Ah how jolly thrilling!
328
00:21:25,159 --> 00:21:27,703
You know, I once knew a
man who knew Ian Fleming.
329
00:21:27,953 --> 00:21:30,122
- Really?
- Yes, he was a writer, too.
330
00:21:30,372 --> 00:21:33,876
- Yes so I believe.
- Yes and he played golf frightfully well.
331
00:21:34,043 --> 00:21:38,463
At least that's the story I heard
from the man I knew who knew him.
332
00:21:38,464 --> 00:21:39,631
[NERVOUS LAUGH]
333
00:21:39,632 --> 00:21:41,509
- Yes.
- Well, my dear chap.
334
00:21:41,759 --> 00:21:43,928
- How's the world treating you?
- Oh, can't complain.
335
00:21:44,220 --> 00:21:47,556
You know, I see your paperbacks
on railway book stores frequently.
336
00:21:47,765 --> 00:21:48,933
Gathering dust I'm afraid.
337
00:21:49,099 --> 00:21:50,434
Oh, come on
338
00:21:50,643 --> 00:21:53,312
all you writers earn
fortunes, it's the film rights.
339
00:21:53,479 --> 00:21:55,399
WESLEYDALE: I say have
you ever met Sophia loren?
340
00:21:55,898 --> 00:21:57,525
- GRANT HENRY: No.
- Or Jane Fonda?
341
00:21:59,527 --> 00:22:00,778
Oh pity.
342
00:22:01,570 --> 00:22:03,730
I'm afraid I haven't sold any
of my books to films yet.
343
00:22:03,948 --> 00:22:05,741
When you do, be sure
to have them both in it.
344
00:22:06,075 --> 00:22:07,076
Yes, yes, I'll try.
345
00:22:07,284 --> 00:22:09,118
- They're jolly good.
- Yes.
346
00:22:09,119 --> 00:22:10,119
[FIAUGHS]
347
00:22:10,287 --> 00:22:13,582
My wife florinda reads a
lot of books and magazines.
348
00:22:13,874 --> 00:22:16,126
I must tell her I've met
you, she'll be thrilled.
349
00:22:16,460 --> 00:22:18,003
She reads, writing you know.
350
00:22:18,712 --> 00:22:19,838
It's the best thing to do with it.
351
00:22:19,839 --> 00:22:20,839
[FIAUGHS]
352
00:22:21,048 --> 00:22:22,442
GRANT HENRY: Are you
still living in the country?
353
00:22:22,466 --> 00:22:23,843
Oh, yes, well we all do.
354
00:22:24,093 --> 00:22:26,262
Came up to town tonight
with Ian and met porky.
355
00:22:26,679 --> 00:22:27,930
We go wrestling together.
356
00:22:28,848 --> 00:22:29,848
You wrestle?
357
00:22:30,224 --> 00:22:31,559
No no we watch it.
358
00:22:31,767 --> 00:22:33,227
- Ha!
- All over the place.
359
00:22:33,435 --> 00:22:35,980
Shoreditch town hall tonight,
frightfully amusing spot.
360
00:22:36,480 --> 00:22:37,720
Then Ian and I will drive back.
361
00:22:37,982 --> 00:22:40,817
- But you're staying?
- Yes, we have a small place in town.
362
00:22:40,818 --> 00:22:44,530
We don't keep staff or
anything like that a 'pied-รฉ-terre.'
363
00:22:44,905 --> 00:22:46,239
you must pop around sometime.
364
00:22:46,240 --> 00:22:48,117
Florinda would love to meet you.
365
00:22:48,492 --> 00:22:51,829
She loves actors and writers
and that sort of person.
366
00:22:52,496 --> 00:22:53,496
But not wrestlers.
367
00:22:53,831 --> 00:22:55,916
No, she prefers to watch it on the telly.
368
00:22:56,458 --> 00:22:59,086
Hyde park place, you must pop round.
369
00:22:59,545 --> 00:23:01,338
Penthouse, numbers in the book.
370
00:23:02,298 --> 00:23:03,298
Thanks.
371
00:23:04,008 --> 00:23:05,175
I just might do that.
372
00:23:06,176 --> 00:23:09,263
PORKY PRESCOTT: I say we've got a
spare ticket if you'd like to come along,
373
00:23:09,430 --> 00:23:10,555
you're more than welcome.
374
00:23:10,556 --> 00:23:12,683
GRANT HENRY: Thanks
again but I have to work tonight.
375
00:23:13,225 --> 00:23:16,186
I promised my publisher I'd have
something for him in the morning.
376
00:23:16,812 --> 00:23:19,607
[MUSIC]
377
00:23:20,941 --> 00:23:24,611
FLORINDA PRESCOTT: Oh I mean, you don't
have to do that kind of thing in public.
378
00:23:24,612 --> 00:23:26,256
Announcement:
And now ladies and gentlemen.
379
00:23:26,280 --> 00:23:29,240
Well, quite darling, I certainly won't
go down there for the weekend again.
380
00:23:30,743 --> 00:23:31,743
I know!
381
00:23:31,952 --> 00:23:35,413
It's when they start doing it in
front of the children that I object
382
00:23:35,414 --> 00:23:37,291
not that the eldest's his anyway.
383
00:23:38,250 --> 00:23:41,420
If he was mine, I certainly
wouldn't let him behave like that.
384
00:23:41,629 --> 00:23:43,429
Well, not in front of
the guests, at any rate.
385
00:23:44,048 --> 00:23:49,136
You know me, darling, I'm the last one
to be fussy about, we" things like that
386
00:23:49,762 --> 00:23:52,597
but when you're at a formal
dinner party and suddenly
387
00:23:52,598 --> 00:23:54,600
he gets it out and start
stirring the soup with it,
388
00:23:55,184 --> 00:23:58,895
well, darling, I for one,
find it most off putting.
389
00:23:58,896 --> 00:24:00,146
[APPLAUSE IN BACKGROUND]
390
00:24:00,147 --> 00:24:01,189
What darling?
391
00:24:01,190 --> 00:24:02,565
[APPLAUSE IN BACKGROUND]
392
00:24:02,566 --> 00:24:05,861
Oh I never did believe that story anyway.
393
00:24:06,820 --> 00:24:08,489
I mean, he's much too good a swimmer.
394
00:24:08,656 --> 00:24:09,907
[APPLAUSE IN BACKGROUND]
395
00:24:10,115 --> 00:24:12,993
Do you remember that
weekend down at Harriet's?
396
00:24:14,036 --> 00:24:16,205
No, Rodney's Harriet.
397
00:24:17,498 --> 00:24:21,710
That's the one who ran away with
the lesbian waitress from fortnums.
398
00:24:22,711 --> 00:24:23,711
That's right.
399
00:24:24,463 --> 00:24:29,426
They ended up in the south of France
just after Stephanie's third abortion.
400
00:24:29,885 --> 00:24:30,885
[FIAUGHS]
401
00:24:31,470 --> 00:24:32,470
Fourth was it?
402
00:24:32,680 --> 00:24:36,517
[MUSIC]
403
00:24:42,147 --> 00:24:43,147
[FOOTSTEP]
404
00:24:55,661 --> 00:25:00,082
Well, anyway, I was down there for
the weekend just after Christmas.
405
00:25:01,834 --> 00:25:02,834
Yes.
406
00:25:03,794 --> 00:25:07,172
Yes well anway, clive, was there.
407
00:25:07,464 --> 00:25:10,551
[MUSIC]
408
00:25:13,971 --> 00:25:17,057
That is assuming that she is his mother.
409
00:25:19,393 --> 00:25:23,772
Well, darling, after what Cynthia
garnet-Lovell told me at Tony's 21st.
410
00:25:24,815 --> 00:25:26,190
[BANG IN BACKGROUND]
411
00:25:26,191 --> 00:25:29,528
No marriage darling, not birthday.
412
00:25:29,695 --> 00:25:32,239
[MUSIC]
413
00:25:46,920 --> 00:25:48,547
[PHONE RECEIVER CLICKS]
414
00:25:50,924 --> 00:25:51,924
[BELL DINGS]
415
00:25:53,469 --> 00:25:56,597
[APPLAUSE]
416
00:25:59,850 --> 00:26:02,144
[MUSIC]
417
00:26:04,646 --> 00:26:06,190
[WOMAN SCREAMS AND CAT SCREECHES]
418
00:26:08,776 --> 00:26:10,819
M-My husband's downstairs.
419
00:26:11,779 --> 00:26:15,199
I mean I've only got to make the
slightest sound and he'll come running.
420
00:26:17,409 --> 00:26:19,703
I can't believe any husband,
421
00:26:20,370 --> 00:26:22,790
could allow such a beautiful woman,
422
00:26:23,457 --> 00:26:25,709
to go to bed, alone.
423
00:26:26,752 --> 00:26:27,752
[GROANS]
424
00:26:28,629 --> 00:26:30,339
Your neck is so beautiful, so white.
425
00:26:31,048 --> 00:26:32,048
So firm.
426
00:26:33,926 --> 00:26:34,968
This is madness.
427
00:26:36,136 --> 00:26:40,432
Your a handsome burglar and
I'm an unhappily married woman.
428
00:26:43,811 --> 00:26:45,729
Yes, it is madness.
429
00:26:46,188 --> 00:26:47,981
You, so exquisite.
430
00:26:48,482 --> 00:26:49,608
- Making me mad.
- No!
431
00:26:50,150 --> 00:26:51,693
But my husband wouldn't like it.
432
00:26:52,111 --> 00:26:53,904
Your husband's not going to get it.
433
00:26:54,488 --> 00:26:57,991
[CHEERING]
434
00:27:01,745 --> 00:27:03,872
[BOOING]
435
00:27:05,582 --> 00:27:07,668
[AUDIENCE SHOUTING]
436
00:27:20,639 --> 00:27:22,891
No please. Please no.
437
00:27:23,767 --> 00:27:24,767
Oh!
438
00:27:27,312 --> 00:27:28,312
Yes.
439
00:27:28,480 --> 00:27:31,984
[AUDIENCE SHOUTING AND CHEERING]
440
00:27:46,623 --> 00:27:49,126
[GASPING]
441
00:27:50,252 --> 00:27:55,215
[AUDIENCE SHOUTING AND CHEERING]
442
00:27:58,218 --> 00:28:01,013
[GROANING]
443
00:28:01,638 --> 00:28:02,681
[SCREAM]
444
00:28:03,557 --> 00:28:07,686
[AUDIENCE SHOUTING]
445
00:28:09,354 --> 00:28:11,064
[WOMAN GASPING]
446
00:28:11,481 --> 00:28:14,943
[WRESTLER GRUNTS AND AUDIENCE SHOUTING]
447
00:28:15,861 --> 00:28:20,407
[COUPLE GASPING/GROANING
AND AUDIENCE SHOUTING]
448
00:29:06,828 --> 00:29:07,828
[BELL DINGS]
449
00:29:08,622 --> 00:29:12,125
[APPLAUSE]
450
00:29:18,048 --> 00:29:19,508
So what is it she's missing?
451
00:29:19,800 --> 00:29:21,301
About ยฃ80,000 worth sir.
452
00:29:22,427 --> 00:29:23,887
What was it lady Prescott said?
453
00:29:24,680 --> 00:29:27,932
Small, about 45, black beard and one arm.
454
00:29:27,933 --> 00:29:30,102
[FOLDER SLAMS SHUT AND HITS DESK]
455
00:29:32,354 --> 00:29:33,939
If only I had something to go on.
456
00:29:34,815 --> 00:29:35,815
Anything.
457
00:29:36,900 --> 00:29:39,580
I tell you sergeant this man's
harder to catch then Jack the ripper.
458
00:29:39,945 --> 00:29:41,947
Don't worry, sir, he'll make a mistake.
459
00:29:42,489 --> 00:29:43,615
They always do.
460
00:29:44,533 --> 00:29:45,533
[SIGHS]
461
00:29:46,618 --> 00:29:47,618
It's not right, you know.
462
00:29:48,620 --> 00:29:51,415
There's no pictures,
there ought to be pictures.
463
00:29:51,915 --> 00:29:54,315
I mean, how else are you supposed
to know what he's on about?
464
00:29:55,669 --> 00:29:56,920
[FOLDER ON DESK]
465
00:29:57,212 --> 00:29:59,506
[PHONE DIAL]
466
00:29:59,673 --> 00:30:01,800
[PHONE RINGS]
467
00:30:02,175 --> 00:30:04,845
[FOOTSTEPS]
468
00:30:08,974 --> 00:30:10,142
Hello Judy, Marvin here.
469
00:30:10,309 --> 00:30:13,645
INSPECTOR SMITH: Hello, I'm afraid our
burgling friend struck again last night.
470
00:30:14,146 --> 00:30:16,386
Or one of them, I'm beginning
to think it must be a gang.
471
00:30:16,982 --> 00:30:19,401
Uh, does your company have
an insurance for lord Prescott?
472
00:30:20,235 --> 00:30:21,320
No, thank god.
473
00:30:22,029 --> 00:30:24,072
I just had a rocket from my boss to.
474
00:30:24,448 --> 00:30:27,528
If I don't come up with something positive
soon, I'm going to be out of a job.
475
00:30:28,493 --> 00:30:31,246
Would it help if I gave him
a ring, had a word with him?
476
00:30:32,247 --> 00:30:35,247
That's very kind of you, Robert, but
I don't think it would have any effect.
477
00:30:35,584 --> 00:30:37,835
He never wanted a woman
in the job in the first place.
478
00:30:37,836 --> 00:30:39,087
Now it's proving the point.
479
00:30:39,588 --> 00:30:40,828
We seem to be in the same boat.
480
00:30:42,174 --> 00:30:45,260
Well, don't wear this thief he'll
make a mistake, they always do.
481
00:30:46,636 --> 00:30:48,930
Well, I only hope he makes it
before the end of next week.
482
00:30:49,348 --> 00:30:51,933
[ENGINE SOUND]
483
00:30:57,564 --> 00:31:01,151
[FANFARE STYLE MUSIC]
484
00:31:06,865 --> 00:31:08,783
So where's the photographer?
485
00:31:08,784 --> 00:31:11,953
This is London baby not
Rome, now come on.
486
00:31:12,954 --> 00:31:16,124
[TAXI PULLING OFF]
487
00:31:21,505 --> 00:31:23,590
[FOOTSTEPS]
488
00:31:23,882 --> 00:31:24,882
[LID SHUTS]
489
00:31:25,675 --> 00:31:26,760
[DOOR OPENING]
490
00:31:39,189 --> 00:31:40,190
[DEEP EXHALE]
491
00:31:41,191 --> 00:31:44,151
Jezebel will you stop doing that.
492
00:31:44,152 --> 00:31:46,487
Why, they're my
clothes, for Christ's sake.
493
00:31:46,488 --> 00:31:49,241
Well, you better start taking
better care of them baby.
494
00:31:49,574 --> 00:31:51,618
They may have to last you quite a while.
495
00:31:51,785 --> 00:31:53,912
So I get myself another movie.
496
00:31:54,079 --> 00:31:55,496
I'm a star ain't I?
497
00:31:55,497 --> 00:31:56,915
Sure you're a star.
498
00:31:57,082 --> 00:31:58,750
It's just you can't act.
499
00:31:59,084 --> 00:32:00,252
Listen boot-face,
500
00:32:00,419 --> 00:32:03,213
I got real good notices
for hot pants broad.
501
00:32:03,588 --> 00:32:05,632
They said I was a great performer.
502
00:32:05,924 --> 00:32:09,177
Well, they weren't talking about
your acting for Christ's sake.
503
00:32:09,511 --> 00:32:10,595
If I can't act
504
00:32:11,012 --> 00:32:13,974
how come I starred in
seven first feature movies?
505
00:32:14,266 --> 00:32:18,186
Cause you were being screwed by
the head of empire films, that's how.
506
00:32:18,520 --> 00:32:19,938
I told you, baby
507
00:32:20,105 --> 00:32:22,064
you should never have
walked out on that guy.
508
00:32:22,065 --> 00:32:24,900
Like I said at the time, who needs him?
509
00:32:24,901 --> 00:32:26,987
You for one and me for another.
510
00:32:27,237 --> 00:32:28,572
Who else will give us work?
511
00:32:28,947 --> 00:32:33,242
Right now, I can't even get you
publicity, let alone a god damn movie.
512
00:32:33,243 --> 00:32:36,329
Listen, why were there no
photographers when I arrived?
513
00:32:36,538 --> 00:32:38,582
I always had photographers.
514
00:32:38,748 --> 00:32:42,210
Sure you always have
photographers, don't I know!
515
00:32:42,502 --> 00:32:43,837
Are you making illusion?
516
00:32:44,045 --> 00:32:45,380
I ain't doing nothing.
517
00:32:45,630 --> 00:32:48,883
All I'm saying is make
my life a lot more easy
518
00:32:48,884 --> 00:32:51,553
if you weren't always
screwing with photographers.
519
00:32:51,928 --> 00:32:53,597
What good were they for you?
520
00:32:53,805 --> 00:32:55,639
What good did you ever do for me?
521
00:32:55,640 --> 00:32:57,601
And you're supposed to be my agent.
522
00:32:57,893 --> 00:33:01,312
Listen, just because I happen
to like one or two photographers,
523
00:33:01,313 --> 00:33:03,106
what call is there for you to bitch?
524
00:33:03,440 --> 00:33:06,066
I got my pictures in
the papers, didn't I?
525
00:33:06,067 --> 00:33:10,363
Great but they don't pay for
pictures unless they move.
526
00:33:10,697 --> 00:33:13,200
You get movies when you get publicity.
527
00:33:13,408 --> 00:33:16,328
A good agent makes
publicity for his clients.
528
00:33:16,578 --> 00:33:20,957
Listen, the only things that are making
headlines over here right at this moment
529
00:33:21,291 --> 00:33:23,293
are these god damn Jewel robberies
530
00:33:23,710 --> 00:33:28,215
now maybe if you get yourself burgled
or something you might hit the papers.
531
00:33:31,510 --> 00:33:33,011
Guido baby.
532
00:33:33,637 --> 00:33:35,305
I wouldn't have believed it but
533
00:33:35,555 --> 00:33:38,475
you've come up with something at last.
534
00:33:39,476 --> 00:33:40,476
I have?
535
00:33:41,228 --> 00:33:46,441
And there was this sapphire
ring that was worth $15,733.
536
00:33:46,691 --> 00:33:49,736
And a diamond brooch with
genuine mink all the way around
537
00:33:50,028 --> 00:33:53,490
that was only worth $5,411.
538
00:33:53,698 --> 00:33:55,938
Miss Lorraine could you tell
us just how it all happened?
539
00:33:56,409 --> 00:33:57,826
Oh well, it was awful.
540
00:33:57,827 --> 00:33:59,746
My goodness it was awful.
541
00:34:00,330 --> 00:34:02,499
I was in the bathroom taking a bath,
542
00:34:02,916 --> 00:34:06,419
you know, with lots of bubbles,
because they make me supple.
543
00:34:07,003 --> 00:34:10,757
Well, suddenly I heard this
noise in the other room.
544
00:34:11,091 --> 00:34:12,091
The bedroom.
545
00:34:12,092 --> 00:34:14,344
Well, I thought it was
my agent, you know.
546
00:34:14,678 --> 00:34:17,264
Then I remembered he said he
was going to have an early night.
547
00:34:17,472 --> 00:34:21,183
So I got out of the bath
and went to investigate.
548
00:34:21,184 --> 00:34:22,904
Were you wearing any
clothes, miss Lorraine?
549
00:34:23,061 --> 00:34:26,064
Well, sure I was wearing
clothes, I had this bathrobe on.
550
00:34:26,690 --> 00:34:30,777
Anyhow, I went into the bedroom
and my goodness, there he was.
551
00:34:31,111 --> 00:34:32,571
Well, I nearly fainted.
552
00:34:32,904 --> 00:34:35,699
I mean, he was enormous.
553
00:34:36,449 --> 00:34:38,368
Could you describe him
again for us, please?
554
00:34:39,077 --> 00:34:40,829
Tall, very tall,
555
00:34:41,079 --> 00:34:42,496
with black hair all over,
556
00:34:42,497 --> 00:34:45,250
but with ginger streaks in it and
he was going a bit bald as well.
557
00:34:45,750 --> 00:34:48,470
But some of the descriptions in the
past have said he was very small.
558
00:34:48,628 --> 00:34:50,714
Well, he did slouch a lot.
559
00:34:51,089 --> 00:34:53,550
What I meant was he was very
tall when he straightened up
560
00:34:53,842 --> 00:34:56,051
and he had this black mask all over.
561
00:34:56,052 --> 00:34:59,639
And he was just well, he
was just unbelievable.
562
00:35:00,181 --> 00:35:04,102
It was just like out of that movie,
I did with Tony Anthony, sex o,
563
00:35:04,436 --> 00:35:06,855
where I did the scene in the
bath and he suddenly came in
564
00:35:07,272 --> 00:35:10,442
dressed like he was Betty Davis
and chopped me up with an icepick.
565
00:35:10,942 --> 00:35:13,777
Well, I mean, you know, I don't
know if you remember the scene,
566
00:35:13,778 --> 00:35:15,696
but we had an awful
lot of trouble shooting it
567
00:35:15,697 --> 00:35:16,739
- because".
- Miss Lorraine.
568
00:35:16,740 --> 00:35:18,491
Did this man threaten you at all?
569
00:35:18,992 --> 00:35:20,242
Well sure he threatened me.
570
00:35:20,243 --> 00:35:22,954
He chopped me up with an
ice pick, I already told you.
571
00:35:23,121 --> 00:35:24,456
I meant last night.
572
00:35:25,457 --> 00:35:28,460
Oh, yeah, well, sure,
sure he threatened me.
573
00:35:28,793 --> 00:35:31,588
I mean, he was enormous
this guy, like I told you,
574
00:35:32,172 --> 00:35:36,843
maybe 190, maybe 200
pounds and I was all on my own.
575
00:35:38,511 --> 00:35:39,763
And he had a gun.
576
00:35:39,971 --> 00:35:41,139
[CHATTER]
577
00:35:41,306 --> 00:35:43,475
Yeah, he had a gun, this guy.
578
00:35:43,850 --> 00:35:45,018
And he threatened me with it
579
00:35:45,268 --> 00:35:48,480
saying he'd shoot me if I didn't
do everything he asked me to.
580
00:35:48,730 --> 00:35:51,066
You know, like give him all my jewellery.
581
00:35:51,358 --> 00:35:52,609
[YAWNING]
582
00:35:53,068 --> 00:35:54,152
And then...
583
00:35:54,861 --> 00:35:56,153
And then he raped me.
584
00:35:56,154 --> 00:35:57,906
[STARTLED CHATTER]
585
00:35:58,657 --> 00:36:02,786
Yeah, it was terrible, it was like
a nightmare, you've no idea.
586
00:36:03,203 --> 00:36:06,748
He pointed this gun at me
and forced me to undress.
587
00:36:07,123 --> 00:36:09,250
Well, you can imagine
how embarrassed I felt.
588
00:36:09,417 --> 00:36:11,920
I mean, it's one thing to
do it for a movie camera
589
00:36:12,212 --> 00:36:16,716
and another entirely when you're with some
strange burglar wearing a mask, you know?
590
00:36:17,300 --> 00:36:21,012
Anyhow, he looked at
my naked body hungrin
591
00:36:21,304 --> 00:36:24,015
and he said how I was
his favourite movie star.
592
00:36:24,265 --> 00:36:27,560
And how in hot pants broad
I fitted the title perfectly.
593
00:36:28,436 --> 00:36:31,439
Well, then he he got this rope
594
00:36:31,940 --> 00:36:36,486
and he forced me to lie down
while he tied me up like a chicken.
595
00:36:36,986 --> 00:36:40,448
He trussed my naked body up like a chicken
596
00:36:40,782 --> 00:36:45,995
and then he raped me, seven times,
one for each of my movies.
597
00:36:46,246 --> 00:36:47,246
Jesus!
598
00:36:48,123 --> 00:36:50,290
Yeah, he'd seen every one of my movies.
599
00:36:50,291 --> 00:36:52,171
Wanted to know what my
next one was going to be.
600
00:36:52,460 --> 00:36:55,004
Well, I told him I was still
looking for the right part.
601
00:36:55,380 --> 00:36:58,133
Of course, empire films
desperately wanted me to go back,
602
00:36:58,341 --> 00:37:01,928
but, well, I'm tired of doing
these kind of sexy parts.
603
00:37:02,345 --> 00:37:05,472
What I'm looking for now is
something that will stretch me.
604
00:37:05,473 --> 00:37:06,599
[CAMERA CLICKING]
605
00:37:06,975 --> 00:37:09,227
Have you ever heard
such a ridiculous story?
606
00:37:10,019 --> 00:37:11,771
Sounds more like a plot of a film to me.
607
00:37:12,105 --> 00:37:13,898
A pretty lurid plot, too, wasn't it?
608
00:37:16,067 --> 00:37:17,444
Seven times.
609
00:37:18,528 --> 00:37:19,612
That's one hell of a rape.
610
00:37:19,863 --> 00:37:22,741
It's one hell of an insurance
claim she's putting in for too.
611
00:37:23,742 --> 00:37:25,542
I don't know what I'm
going to say to my boss.
612
00:37:25,994 --> 00:37:28,329
So obviously a put up job for publicity.
613
00:37:29,372 --> 00:37:31,957
Tomorrow I'm going to go back
there and go right through that list
614
00:37:31,958 --> 00:37:34,335
and check out everything
she claims was stolen.
615
00:37:34,961 --> 00:37:36,796
I must say she's making
use of the situation.
616
00:37:37,881 --> 00:37:40,761
That press conference of hers looks
like it's due to go on the whole day.
617
00:37:40,842 --> 00:37:42,427
[BACKGROUND CHATTER]
618
00:37:42,886 --> 00:37:43,969
I was thinking
619
00:37:43,970 --> 00:37:45,345
[BACKGROUND CHATTER AND MUSIC]
620
00:37:45,346 --> 00:37:47,557
If it is all a put up job for publicity,
621
00:37:48,767 --> 00:37:50,851
I wonder what the burglar's
reactions are going to be
622
00:37:50,852 --> 00:37:53,021
tomorrow when he picks
up the morning paper
623
00:37:53,772 --> 00:37:58,693
and reads that he's supposed to have raped
one of the screen sex symbols seven times.
624
00:37:58,860 --> 00:38:00,278
[FIAUGHS]
625
00:38:02,489 --> 00:38:05,492
[WHISTLING]
626
00:38:05,700 --> 00:38:08,661
[LOUDER WHISTLING AND
FEET SCRAPING ON FLOOR]
627
00:38:10,079 --> 00:38:11,538
[BANGING ON DOOR]
628
00:38:11,539 --> 00:38:12,582
[WHISTLING]
629
00:38:13,082 --> 00:38:14,167
[DOOR OPENING]
630
00:38:15,043 --> 00:38:16,043
[FOOTSTEPS]
631
00:38:16,294 --> 00:38:18,129
[PAPER RUSTLING]
632
00:38:18,379 --> 00:38:20,924
[WHISTLING]
633
00:38:21,549 --> 00:38:23,301
[DOOR CLOSES AND COFFEE
POT BANGS ON TABLE]
634
00:38:25,303 --> 00:38:27,263
Hmm, thanks love.
635
00:38:27,472 --> 00:38:30,391
[CROCKERY RATTLING]
636
00:38:33,144 --> 00:38:34,144
Bloody hell.
637
00:38:34,270 --> 00:38:35,897
[BEEPING]
638
00:38:40,401 --> 00:38:41,401
Oh!
639
00:38:41,778 --> 00:38:42,987
Good morning. Morning.
640
00:38:43,238 --> 00:38:44,655
How's my little Angie this morning?
641
00:38:44,656 --> 00:38:45,698
World's best secretary.
642
00:38:45,865 --> 00:38:46,950
Morning, mr jacobi.
643
00:38:47,242 --> 00:38:48,493
You're early, how come?
644
00:38:48,743 --> 00:38:50,078
New chapters what else?
645
00:38:50,954 --> 00:38:53,748
Morning Grant, I gather you've
got quite a lot for me this morning.
646
00:38:54,249 --> 00:38:55,415
How about some coffee dear?
647
00:38:55,416 --> 00:38:56,626
[CROCKERY RATTLING]
648
00:38:58,795 --> 00:39:00,088
[DOOR CLICKS OPEN AND CLOSED]
649
00:39:00,797 --> 00:39:02,590
Seven times?
650
00:39:02,966 --> 00:39:05,509
It's a good job Angie doesn't know
about your little hobby at nights.
651
00:39:05,510 --> 00:39:06,510
Or yours.
652
00:39:06,719 --> 00:39:09,573
It's just as well you're a good fence,
because you're a lousy bloody publisher.
653
00:39:09,597 --> 00:39:13,184
Well there's no money in books,
unless you've got a sensation.
654
00:39:13,351 --> 00:39:15,102
Now you write your memoirs, my boy
655
00:39:15,103 --> 00:39:17,187
and we can all go straight
if last night's a fair example.
656
00:39:17,188 --> 00:39:18,230
GRANT HENRY: Oh don't be an idiot.
657
00:39:18,231 --> 00:39:19,273
[PAPER RUSTLING]
658
00:39:19,274 --> 00:39:20,817
It's all a pack of bloody lies.
659
00:39:21,234 --> 00:39:22,861
Oh Grant baby you can tell me.
660
00:39:23,486 --> 00:39:25,822
Look, I told you, I never
burgled anybody last night.
661
00:39:26,030 --> 00:39:27,323
I was at the theatre with Angie.
662
00:39:27,991 --> 00:39:28,991
You're joking?
663
00:39:29,909 --> 00:39:33,037
And there was I rushing over thinking
you'd have all that lovely stuff for me.
664
00:39:33,204 --> 00:39:36,791
It's all lies, some stupid,
bloody publicity stunt.
665
00:39:37,417 --> 00:39:38,417
What a pity.
666
00:39:38,626 --> 00:39:40,506
Reads like there was
some nice stuff there, too.
667
00:39:41,129 --> 00:39:43,840
Sapphire rings, diamond necklaces.
668
00:39:44,465 --> 00:39:45,465
Coffee.
669
00:39:47,427 --> 00:39:48,510
[DOOR CLOSES]
670
00:39:48,511 --> 00:39:51,055
[MUSIC]
671
00:39:53,933 --> 00:39:54,933
Morning.
672
00:39:55,727 --> 00:39:57,447
I'd like to buy a Smith
and Wesson revolver.
673
00:39:58,396 --> 00:40:00,690
45 calibre, heavy duty
with a spin chamber.
674
00:40:01,524 --> 00:40:03,484
Yes sir, with percussion caps?
675
00:40:04,444 --> 00:40:06,613
Uh, no thank you, I don't
want to make a bang.
676
00:40:07,155 --> 00:40:08,197
A water pistol then?
677
00:40:08,364 --> 00:40:10,450
[COMICAL MUSIC]
678
00:40:15,622 --> 00:40:18,416
Yes, yes now that would do rather nicely.
679
00:40:18,583 --> 00:40:21,586
[COMICAL MUSIC]
680
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
Who's for standard?
681
00:40:23,755 --> 00:40:24,756
Who's for standard?
682
00:40:25,214 --> 00:40:28,426
[STREET NOISE]
683
00:40:30,845 --> 00:40:31,845
Who's for standard?
684
00:40:32,096 --> 00:40:33,932
[FOOTSTEPS AND STREET NOISE]
685
00:40:37,810 --> 00:40:38,895
Who's for standard?
686
00:40:39,103 --> 00:40:42,148
[TAXI ENGINE]
687
00:40:45,068 --> 00:40:46,402
[TAXI DOOR SLAMS]
688
00:40:46,778 --> 00:40:48,947
[ENGINE RUNNING]
689
00:40:50,239 --> 00:40:51,599
- TAXI DRIVER: Thank you.
- Cheers.
690
00:40:51,824 --> 00:40:54,369
[ENGINE RUNNING]
691
00:40:56,913 --> 00:40:58,164
[REVS INCREASE]
692
00:40:58,373 --> 00:41:02,126
[PIANO MUSIC, CHATTER
AND CROCKERY RATTLING]
693
00:41:08,549 --> 00:41:10,425
Sorry I'm late, I got
held up in the traffic.
694
00:41:10,426 --> 00:41:11,552
That's alright.
695
00:41:12,053 --> 00:41:13,053
Have you um...
696
00:41:13,304 --> 00:41:14,305
Have you got them?
697
00:41:14,555 --> 00:41:18,017
[PIANO MUSIC AND RESTAURANT SOUNDS]
698
00:41:21,771 --> 00:41:24,148
[PAPER RUSTLING]
699
00:41:31,406 --> 00:41:32,740
Oh dear!
700
00:41:34,367 --> 00:41:35,951
It's fantastic.
701
00:41:35,952 --> 00:41:37,712
You know the one
underneath that's very good.
702
00:41:37,745 --> 00:41:38,663
- Yeah?
- Yeah.
703
00:41:38,663 --> 00:41:39,663
No, no, not that one no.
704
00:41:39,789 --> 00:41:41,707
The one where she's uh... yeah, that one.
705
00:41:41,708 --> 00:41:42,792
[PIANO MUSIC]
706
00:41:43,209 --> 00:41:44,793
These are bloody marvellous right.
707
00:41:44,794 --> 00:41:46,920
Listen, you can't get hold
of any in colour can you?
708
00:41:46,921 --> 00:41:49,566
I can try, I mean I may have to slip
the boys a little something you know?
709
00:41:49,590 --> 00:41:50,633
No that's no problem.
710
00:41:51,467 --> 00:41:52,926
Oh what?!
711
00:41:52,927 --> 00:41:54,177
[PAPER RUSTLING]
712
00:41:54,178 --> 00:41:55,346
These are really good
713
00:41:56,389 --> 00:41:58,516
Christ, how did she manage that?
714
00:42:00,018 --> 00:42:01,352
Jesus just look at the size...
715
00:42:01,728 --> 00:42:03,146
[GLASSES BEING PUT DOWN]
716
00:42:03,396 --> 00:42:06,691
[PIANO MUSIC AND CROCKERY RATTLING]
717
00:42:08,901 --> 00:42:10,694
Look um, I can't stay long.
718
00:42:10,695 --> 00:42:13,055
I'm supposed to be keeping an
eye on miss Lorraine upstairs.
719
00:42:13,448 --> 00:42:14,531
Can't be bad.
720
00:42:14,532 --> 00:42:17,412
Not for me, I don't fancy being the
subject of her next press conference.
721
00:42:17,535 --> 00:42:18,535
You're dead right.
722
00:42:19,078 --> 00:42:20,723
Did you hear the story about
the guy who got applause
723
00:42:20,747 --> 00:42:21,956
writing a new musical for her.
724
00:42:22,331 --> 00:42:24,751
- No.
- Yeah, it's called clap.
725
00:42:25,877 --> 00:42:29,714
[MUSIC AND WATER SPLASHING]
726
00:42:36,554 --> 00:42:40,224
[KEY CLICKING IN LOCK]
727
00:42:46,898 --> 00:42:48,316
[DOOR CLICKS OPEN]
728
00:42:48,816 --> 00:42:50,818
[MUSIC]
729
00:43:09,045 --> 00:43:11,297
[LOUDER MUSIC AND WATER SPLASHING]
730
00:43:46,499 --> 00:43:47,834
[ROPE HITS SUITCASE]
731
00:43:48,042 --> 00:43:49,377
[PAPERS RUSTLING]
732
00:43:50,044 --> 00:43:53,840
[LOUDER MUSIC AND WATER SPLASHING]
733
00:43:55,258 --> 00:43:56,258
[FOOTSTEPS]
734
00:43:56,926 --> 00:44:01,931
[BEADS JINGLING]
735
00:44:03,975 --> 00:44:06,394
[PIANO MUSIC, CROCKERY
RATTLING AND CHATTERING]
736
00:44:06,686 --> 00:44:08,146
Ah I really ought to be going.
737
00:44:09,230 --> 00:44:10,273
[GLASSES BEING PUT DOWN]
738
00:44:10,731 --> 00:44:11,731
Cheers Roy.
739
00:44:11,858 --> 00:44:14,026
[GLASSES CLINK THEN MUSIC]
740
00:44:14,485 --> 00:44:17,530
[SUITCASE CLICKS OPEN]
741
00:44:17,780 --> 00:44:20,449
[MUSIC]
742
00:44:35,298 --> 00:44:39,218
[LOUDER MUSIC AND WATER SPLASHING]
743
00:44:40,052 --> 00:44:42,054
[RUMMAGING SOUNDS]
744
00:44:43,264 --> 00:44:46,601
[LOUDER MUSIC AND WATER SPLASHING]
745
00:44:46,893 --> 00:44:48,227
[RADIO CLICKS OFF]
746
00:44:51,397 --> 00:44:52,231
[GASPS]
747
00:44:52,231 --> 00:44:53,231
GRANT HENRY: Evening.
748
00:44:54,192 --> 00:44:55,592
Do I seem to have been here before?
749
00:44:58,237 --> 00:45:00,865
This can hardly come
to you as a surprise.
750
00:45:03,492 --> 00:45:05,077
Now then first things first,
751
00:45:05,703 --> 00:45:06,746
your jewels.
752
00:45:07,705 --> 00:45:08,831
I ain't got none.
753
00:45:09,290 --> 00:45:10,290
Honest.
754
00:45:12,043 --> 00:45:13,961
Well there's a false back on it
755
00:45:14,128 --> 00:45:15,880
but-but there isn't all I said there was.
756
00:45:16,505 --> 00:45:19,008
I had to sell most of it
before I left the states.
757
00:45:19,592 --> 00:45:20,635
[SUITCASE CLOSES]
758
00:45:21,844 --> 00:45:23,554
Perhaps you should cast your mind back
759
00:45:23,763 --> 00:45:25,431
to what happened last night.
760
00:45:27,141 --> 00:45:28,434
Oh my god!
761
00:45:28,935 --> 00:45:29,935
Please miss Lorraine
762
00:45:30,478 --> 00:45:31,478
your robe.
763
00:45:38,319 --> 00:45:40,947
[MATERIAL FALLING]
764
00:45:43,574 --> 00:45:45,493
I don't think we'll
really be needing that.
765
00:45:48,037 --> 00:45:49,080
Now for the hard part.
766
00:45:50,456 --> 00:45:51,874
[RESTAURANT SOUNDS]
767
00:45:52,541 --> 00:45:54,418
[GLASSES BEING PUT DOWN]
768
00:45:55,044 --> 00:45:56,504
[CHATTER AND MUSIC]
769
00:46:01,092 --> 00:46:04,512
[MUSIC AND GROANS]
770
00:46:07,556 --> 00:46:09,600
Oh... damn it.
771
00:46:10,017 --> 00:46:12,061
[MUSIC AND GROANS]
772
00:47:05,781 --> 00:47:09,368
[PIANO MUSIC AND CHATTER]
773
00:47:10,119 --> 00:47:11,244
[GULPS]
774
00:47:11,245 --> 00:47:12,246
How many does that make?
775
00:47:13,164 --> 00:47:14,164
I think it's my round.
776
00:47:15,499 --> 00:47:19,086
[MUSIC AND GROANS]
777
00:47:36,479 --> 00:47:37,438
Round one.
778
00:47:37,438 --> 00:47:38,438
[BELL DINGS]
779
00:47:38,689 --> 00:47:40,289
[PIANO MUSIC, CHATTER AND GLASSES CLINK]
780
00:47:40,358 --> 00:47:41,484
[TAPPING SOUND]
781
00:47:43,235 --> 00:47:47,323
[FAST MUSIC]
782
00:47:48,866 --> 00:47:50,075
[Glasses clink,
783
00:47:50,076 --> 00:47:51,076
[GLASSES BEING PUT DOWN]
784
00:47:51,410 --> 00:47:53,913
[CROCKERY RATTLING, MUSIC AND CHATTER]
785
00:47:54,663 --> 00:47:55,664
Hey what's the time?
786
00:47:56,665 --> 00:47:57,833
[LIQUID SPILLING]
787
00:47:58,000 --> 00:47:59,627
[CLINKING AND GLASS BANGS TABLE]
788
00:48:00,753 --> 00:48:04,423
[FAST MUSIC]
789
00:48:16,727 --> 00:48:18,019
[LOUD BELCH]
790
00:48:18,020 --> 00:48:19,480
[CHATTER AND PIANO MUSIC]
791
00:48:19,730 --> 00:48:20,730
[BELCH]
792
00:48:20,940 --> 00:48:22,774
[LIGHTER CLICKS]
793
00:48:22,775 --> 00:48:24,276
[CHATTER AND PIANO MUSIC]
794
00:48:24,735 --> 00:48:28,280
[FAST MUSIC]
795
00:48:33,786 --> 00:48:36,914
[PIANO MUSIC AND CHATTER]
796
00:48:38,249 --> 00:48:39,333
[SIGHS, CIGARETTES FALLING]
797
00:48:39,708 --> 00:48:40,750
[LAUGHS INTO BEER]
798
00:48:40,751 --> 00:48:43,170
[FAST MUSIC]
799
00:48:45,965 --> 00:48:49,218
[CRUNCHING CRISPS]
800
00:48:53,973 --> 00:48:55,683
[SPLUTTERING]
801
00:48:55,891 --> 00:48:59,562
[SLOWER MUSIC]
802
00:49:11,365 --> 00:49:14,410
[PIANO MUSIC]
803
00:49:15,953 --> 00:49:17,329
[FALLING TO FLOOR]
804
00:49:18,873 --> 00:49:22,084
[SLOWER MUSIC]
805
00:49:33,721 --> 00:49:34,721
[BELCH]
806
00:49:36,056 --> 00:49:37,098
One more for the road, eh?
807
00:49:37,099 --> 00:49:38,142
[GLASSES CLINK]
808
00:49:39,351 --> 00:49:40,394
Same again please.
809
00:49:40,769 --> 00:49:41,937
[GLASSES CLINKING]
810
00:49:42,313 --> 00:49:43,313
I'm sorry, sir.
811
00:49:44,190 --> 00:49:45,315
It's gone closing time.
812
00:49:45,316 --> 00:49:47,318
[GLASSES AND CROCKERY RATTLING]
813
00:49:47,902 --> 00:49:50,446
[SLOW BRASS MUSIC]
814
00:50:13,928 --> 00:50:15,179
[GROANS]
815
00:50:16,514 --> 00:50:19,016
[SHUFFLING SOUND]
816
00:50:20,726 --> 00:50:22,603
[BELCH]
817
00:50:23,354 --> 00:50:24,730
[GLASSES RATTLING]
818
00:50:25,272 --> 00:50:27,733
[SHUFFLING FOOTSTEPS]
819
00:50:28,484 --> 00:50:32,279
[GLASSES CLINKING]
820
00:50:36,075 --> 00:50:37,451
[PAPER RUSTLING]
821
00:50:44,291 --> 00:50:45,291
[HIGH PITCHED GASP]
822
00:50:46,293 --> 00:50:48,671
[PAPER RUSTLING]
823
00:50:59,557 --> 00:51:00,723
[GLASSES CLINKING]
824
00:51:00,724 --> 00:51:03,060
[BURPING AND COUGHING]
825
00:51:03,477 --> 00:51:04,561
GUY HAMMOND: So drunk!
826
00:51:04,562 --> 00:51:05,645
[COUGHING AND BURPING]
827
00:51:05,646 --> 00:51:07,230
Oh I can't believe it.
828
00:51:07,231 --> 00:51:08,231
Such good times.
829
00:51:08,524 --> 00:51:12,111
She must have had a plank
across his burn or something.
830
00:51:12,403 --> 00:51:14,238
[GROANING AND COUGHING]
831
00:51:14,572 --> 00:51:15,613
Where are you going?
832
00:51:15,614 --> 00:51:16,614
Oh!
833
00:51:17,491 --> 00:51:18,576
He's one of us.
834
00:51:19,118 --> 00:51:20,286
This is one of us.
835
00:51:21,161 --> 00:51:22,841
Come on, I know this
little place we can...
836
00:51:23,664 --> 00:51:24,664
We can go.
837
00:51:25,124 --> 00:51:26,667
[COUGHING]
838
00:51:27,001 --> 00:51:28,002
Hold on though.
839
00:51:29,044 --> 00:51:30,796
[COUGHING AND BURPING]
840
00:51:31,088 --> 00:51:35,092
[DRUNKEN TALKING OVER EACH OTHER]
841
00:51:36,427 --> 00:51:37,594
We can drink all night.
842
00:51:37,595 --> 00:51:39,638
[COUGHING]
843
00:51:42,391 --> 00:51:43,751
DOORMAN: They're all topless here.
844
00:51:43,809 --> 00:51:46,020
Bottomless, pit-less, everything here.
845
00:51:46,312 --> 00:51:47,980
Everything's less, the price as well.
846
00:51:48,188 --> 00:51:49,607
Come on 18 of them.
847
00:51:49,857 --> 00:51:51,483
They're all naked and they dance.
848
00:51:51,859 --> 00:51:53,151
You can have a look inside.
849
00:51:53,152 --> 00:51:55,272
Come on don't cost you
anything 'till you get right in
850
00:51:55,738 --> 00:51:57,656
then it's a nicker and you see 18.
851
00:51:58,866 --> 00:51:59,866
Here y'are
852
00:52:00,117 --> 00:52:02,536
18 beautiful birds here all naked
853
00:52:02,703 --> 00:52:03,704
and they dance.
854
00:52:04,079 --> 00:52:05,873
Non-stop titillation for a nicker.
855
00:52:06,165 --> 00:52:07,485
Come and have a look, here y'are.
856
00:52:07,875 --> 00:52:08,875
Only a nicker.
857
00:52:09,084 --> 00:52:10,502
Non-stop titillation.
858
00:52:11,462 --> 00:52:13,542
Hey, I'll bring smiler in
here that'll get him right.
859
00:52:14,173 --> 00:52:15,173
Go on in there.
860
00:52:15,299 --> 00:52:17,843
Here y'are, 18 beautiful birds in here.
861
00:52:18,093 --> 00:52:22,598
[MUSIC]
862
00:52:43,911 --> 00:52:45,579
Ah look at that!
863
00:52:45,871 --> 00:52:47,956
[MUTTERING]
864
00:52:50,751 --> 00:52:52,169
Oh I like it.
865
00:52:52,544 --> 00:52:53,754
Let's get a seat in here eh?
866
00:52:55,089 --> 00:52:57,758
Oh yes, yes, more,
more, more, more, more.
867
00:52:58,342 --> 00:52:59,843
Come on, let's get in.
868
00:53:00,094 --> 00:53:01,135
Oh!
869
00:53:01,136 --> 00:53:02,512
[MUSIC]
870
00:53:02,513 --> 00:53:03,513
Come on let's sit down.
871
00:53:04,473 --> 00:53:06,433
Oh cheeky!
872
00:53:06,600 --> 00:53:07,600
[WHISTLES]
873
00:53:07,810 --> 00:53:12,815
[MUSIC AND TALKING]
874
00:53:18,195 --> 00:53:19,655
Oi, pack it in.
875
00:53:19,863 --> 00:53:21,115
Let's have a look. More!
876
00:53:21,448 --> 00:53:23,909
[WHISTLE AND CHEERS]
877
00:53:25,786 --> 00:53:27,746
Cheeky! Cheeky!
878
00:53:27,955 --> 00:53:30,624
[MUSIC AND CHEERS]
879
00:53:35,003 --> 00:53:36,088
Oh, I like it.
880
00:53:36,880 --> 00:53:37,880
Yeay!
881
00:53:38,757 --> 00:53:40,259
Come over to my place.
882
00:53:40,801 --> 00:53:41,801
[WHISTLE]
883
00:53:42,594 --> 00:53:44,263
[SLUMPS AND HITS FLOOR]
884
00:53:44,722 --> 00:53:47,725
[VOICES AND SHUSHING]
885
00:53:48,058 --> 00:53:49,058
I want tits.
886
00:53:51,687 --> 00:53:52,687
[WHISTLES]
887
00:53:53,647 --> 00:53:54,648
Where's he going?
888
00:53:54,898 --> 00:53:57,443
[MUSIC]
889
00:54:02,197 --> 00:54:05,451
More, more, more, more!
890
00:54:05,951 --> 00:54:06,951
[WHISTLES]
891
00:54:07,202 --> 00:54:10,831
[CHEERS]
892
00:54:11,290 --> 00:54:12,290
[DOOR OPENS]
893
00:54:12,624 --> 00:54:15,544
[CRAWLING SOUND AND MUSIC]
894
00:54:22,301 --> 00:54:23,969
Go on smiler get home out the cold.
895
00:54:24,470 --> 00:54:26,513
Our 18 beautiful birds.
896
00:54:27,681 --> 00:54:28,682
Seven.
897
00:54:29,850 --> 00:54:31,602
Seven times.
898
00:54:33,061 --> 00:54:36,774
Seven times without a
break for a drink even.
899
00:54:37,274 --> 00:54:40,485
Miss Lorraine, I've already
heard that story, thank you.
900
00:54:40,486 --> 00:54:42,905
All day yesterday and the day before.
901
00:54:43,071 --> 00:54:44,990
Well, how come when it only happened...
902
00:54:46,366 --> 00:54:47,743
Oh, yeah, I forgot.
903
00:54:48,285 --> 00:54:49,328
Silly of me.
904
00:54:49,787 --> 00:54:52,998
It's the shock it makes
me lose all sense of time.
905
00:54:54,166 --> 00:54:57,294
I guess you could call it a
delayed reaction, you know?
906
00:54:57,753 --> 00:54:59,671
We were talking about your insurance
907
00:55:00,214 --> 00:55:02,841
and I've already spoken to
customs and according to them,
908
00:55:03,467 --> 00:55:06,469
the jewels you claim were
stolen never entered the country.
909
00:55:06,470 --> 00:55:09,765
Listen, babe, why don't we
leave this 'till some other time?
910
00:55:09,973 --> 00:55:11,934
Jezebel's tired right now.
911
00:55:12,893 --> 00:55:15,979
That business about the
jewels, it's all genuine stuff
912
00:55:16,146 --> 00:55:18,607
but she needs time
to work it... to recover.
913
00:55:19,441 --> 00:55:21,652
The way he raped me like that.
914
00:55:22,444 --> 00:55:24,947
He just never stopped.
915
00:55:25,614 --> 00:55:27,658
It was awful, you can't imagine.
916
00:55:28,826 --> 00:55:31,537
He was so young and strong.
917
00:55:32,329 --> 00:55:33,789
Oh it was awful.
918
00:55:34,164 --> 00:55:37,834
Call it women's intuition if you like,
but it's certainly a possible reason why
919
00:55:37,835 --> 00:55:40,254
all the descriptions of the
burglar differ from one another.
920
00:55:42,548 --> 00:55:44,383
Well, it's better than
being a gang, isn't it?
921
00:55:46,009 --> 00:55:48,053
Well, all the victims
were women, remember?
922
00:55:50,055 --> 00:55:51,974
Yeah, okay, I'll be right over.
923
00:55:53,141 --> 00:55:54,433
[PHONE CLUNKS DOWN]
924
00:55:54,434 --> 00:55:56,687
[FOOTSTEPS CLIMBING STEPS]
925
00:56:01,066 --> 00:56:02,984
JUDY MARVIN: Guy!
What are you doing here?
926
00:56:02,985 --> 00:56:06,028
Oh, hello, I was just looking for
something I left here last night.
927
00:56:06,029 --> 00:56:07,780
- Is it important?
- Yes, it is.
928
00:56:07,781 --> 00:56:10,450
Listen, I want you to come
with me to see inspector Smith.
929
00:56:11,493 --> 00:56:12,493
But I'm innocent.
930
00:56:12,619 --> 00:56:14,013
I didn't know what was in that envelope.
931
00:56:14,037 --> 00:56:15,621
It was handed to me
by a complete stranger.
932
00:56:15,622 --> 00:56:17,874
Guy, I don't know what
you're talking about,
933
00:56:17,875 --> 00:56:19,435
but the inspector and I need your help.
934
00:56:19,877 --> 00:56:20,669
You do?
935
00:56:20,669 --> 00:56:21,669
What for?
936
00:56:21,753 --> 00:56:22,753
To catch a cat.
937
00:56:23,213 --> 00:56:24,589
- What?
- Cat burglar, come on.
938
00:56:24,590 --> 00:56:26,133
A cat burglar?
939
00:56:27,217 --> 00:56:28,737
All right, Judy, assuming you're right
940
00:56:28,802 --> 00:56:31,680
and all his victims deliberately
lied because he seduced them.
941
00:56:32,014 --> 00:56:33,557
All we can do is to um
942
00:56:33,891 --> 00:56:36,731
revisit the complainants and try to
wring a confession from one of them.
943
00:56:37,895 --> 00:56:38,895
[BEEPING]
944
00:56:40,188 --> 00:56:43,650
[OUTSIDE STREET SOUNDS]
945
00:56:47,404 --> 00:56:50,824
What we need is some kind of plan
where we can catch the burglar in the act.
946
00:56:51,116 --> 00:56:52,117
Which act?
947
00:56:52,492 --> 00:56:54,368
Guy we'll need newspaper coverage.
948
00:56:54,369 --> 00:56:55,454
That'il be your department.
949
00:56:55,829 --> 00:56:57,164
As for the bait leave that to me.
950
00:56:57,664 --> 00:56:59,144
You'll come with me, Robert, alright?
951
00:56:59,541 --> 00:57:00,917
Oh, yes, yes, yes, of course.
952
00:57:00,918 --> 00:57:02,836
[OUTSIDE STREET SOUNDS]
953
00:57:03,378 --> 00:57:04,379
Where?
954
00:57:07,799 --> 00:57:09,217
It's an unusual request,
955
00:57:09,468 --> 00:57:12,429
but naturally, inspector, I'll only
be too pleased to cooperate.
956
00:57:13,180 --> 00:57:16,141
Although I do suggest we
take a few special precautions.
957
00:57:16,558 --> 00:57:18,644
After all, we don't want
any little mishaps, do we?
958
00:57:19,227 --> 00:57:20,270
Do you have any ideas?
959
00:57:27,110 --> 00:57:28,862
[AUCTIONEER] ยฃ6,000.
960
00:57:29,988 --> 00:57:31,697
50... 7,000.
961
00:57:31,698 --> 00:57:32,699
8000.
962
00:57:33,116 --> 00:57:35,160
9,000 and 20.
963
00:57:36,036 --> 00:57:37,663
ยฃ9,500.
964
00:57:38,288 --> 00:57:39,664
ยฃ9,500.
965
00:57:39,665 --> 00:57:40,790
[GAVEL BANGS]
966
00:57:40,791 --> 00:57:42,834
Wilson and Tate and sudlow
967
00:57:43,043 --> 00:57:45,087
[CHATTER]
968
00:57:45,796 --> 00:57:49,091
And now we come to lot 36,
969
00:57:49,466 --> 00:57:53,595
an emerald and diamond
necklace created in 1831
970
00:57:54,179 --> 00:57:57,265
for the diamond jubilee celebration
of the crown prince of Poland.
971
00:57:57,808 --> 00:58:00,352
Specially made for his German mistress,
972
00:58:00,602 --> 00:58:03,063
Helga from gotterdammerung.
The piece contains
973
00:58:03,480 --> 00:58:08,110
327 smaller emeralds, the
centrepiece being the famous
974
00:58:08,485 --> 00:58:14,950
16 carat waleska diamond, which
was added to the necklace in 1903.
975
00:58:16,034 --> 00:58:19,746
The bidding will commence at ยฃ50,000.
976
00:58:21,873 --> 00:58:23,959
ยฃ50,000.
977
00:58:25,419 --> 00:58:27,087
And five, 60,
978
00:58:28,005 --> 00:58:30,966
70, 80, 90,
979
00:58:31,717 --> 00:58:34,428
100, ยฃ100,000.
980
00:58:36,847 --> 00:58:37,847
Ten.
981
00:58:40,934 --> 00:58:43,020
30, 40.
982
00:58:43,311 --> 00:58:45,647
ยฃ150,000.
983
00:58:45,814 --> 00:58:47,524
ยฃ150,000.
984
00:58:50,485 --> 00:58:51,694
And ten,
985
00:58:51,695 --> 00:58:53,488
ยฃ160,000.
986
00:58:59,995 --> 00:59:01,038
And five.
987
00:59:09,379 --> 00:59:10,379
And five.
988
00:59:10,964 --> 00:59:12,799
ยฃ195,000.
989
00:59:15,927 --> 00:59:17,345
Do I hear any other bids?
990
00:59:19,097 --> 00:59:22,809
ยฃ195,000.
991
00:59:22,976 --> 00:59:23,977
[GAVEL BANGS]
992
00:59:24,478 --> 00:59:26,897
The second row, lady in the fur coat.
993
00:59:27,105 --> 00:59:28,482
[BUSTLING CHATTER]
994
00:59:28,648 --> 00:59:31,068
[FOOTSTEPS]
995
00:59:35,822 --> 00:59:39,534
[CAFE CHATTER AND CROCKERY RATTLING]
996
00:59:43,705 --> 00:59:44,705
[SIGHS]
997
00:59:45,332 --> 00:59:46,416
Can't stay long.
998
00:59:47,042 --> 00:59:50,122
Got to write up a piece about the auction,
so it'll make the evening editions.
999
00:59:50,420 --> 00:59:51,980
Everything went according to plan then?
1000
00:59:52,422 --> 00:59:54,424
195,000 it ended up at.
1001
00:59:54,800 --> 00:59:57,969
That's not bad for a piece of paste
or glass or whatever you call it.
1002
00:59:58,720 --> 01:00:00,805
Do you know, I could
see the auctioneers face
1003
01:00:00,806 --> 01:00:02,446
getting worried as the
price kept going up
1004
01:00:02,641 --> 01:00:04,994
but Judy just kept bidding
higher and higher until she got it.
1005
01:00:05,018 --> 01:00:06,618
SERGEANT PLINTH: Yeah? Where's Judy now?
1006
01:00:06,812 --> 01:00:09,665
GUY HAMMOND: She's gone on a shopping
spree, hoping the thief will follow her.
1007
01:00:09,689 --> 01:00:10,649
Christ!
1008
01:00:10,650 --> 01:00:12,810
I hope she doesn't lose him
and cock-up the whole case.
1009
01:00:13,193 --> 01:00:14,193
Which reminds me.
1010
01:00:15,028 --> 01:00:16,488
[CLATTERING SOUNDS]
1011
01:00:18,281 --> 01:00:19,658
[SUITCASE CLICKING OPEN]
1012
01:00:19,825 --> 01:00:22,202
[CAFE CHATTER AND CROCKERY RATTLING]
1013
01:00:22,911 --> 01:00:24,271
Seized them at customs last night.
1014
01:00:24,913 --> 01:00:26,473
Seen a couple of them, they're not bad.
1015
01:00:27,207 --> 01:00:28,792
Oh, wow.
1016
01:00:29,960 --> 01:00:31,752
Should be able to flog
this lot easily enough.
1017
01:00:31,753 --> 01:00:34,023
Yeah, well don't lose this
little lot like you lost the last.
1018
01:00:34,047 --> 01:00:36,883
[CAFE CHATTER AND FOOTSTEPS]
1019
01:00:38,552 --> 01:00:39,594
Have you been served?
1020
01:00:40,011 --> 01:00:41,054
Lemon tea, please.
1021
01:00:43,265 --> 01:00:45,505
Cor, I wouldn't mind those
for breakfast, I can tell you.
1022
01:00:45,767 --> 01:00:48,687
[MUSIC]
1023
01:01:14,504 --> 01:01:16,104
I had a friend who was a cameraman once.
1024
01:01:16,798 --> 01:01:20,509
I asked him about those shots, you
know, those shots when they get right up
1025
01:01:20,510 --> 01:01:21,802
[CROCKERY RATTLING]
1026
01:01:21,803 --> 01:01:22,888
Anything else?
1027
01:01:26,766 --> 01:01:29,060
Anyway, I'll have no
trouble getting rid of that lot.
1028
01:01:29,936 --> 01:01:31,056
This Danish stuff, you know,
1029
01:01:31,771 --> 01:01:34,232
it's really good, I
mean, it's... it's refined.
1030
01:01:35,025 --> 01:01:37,819
I mean, they give a
minge class, don't they?
1031
01:01:37,986 --> 01:01:39,779
[CAFE CHATTER AND FOOTSTEPS]
1032
01:01:46,620 --> 01:01:49,247
[MUSIC]
1033
01:02:19,361 --> 01:02:21,672
I wish you could remember where
you left that bloody envelope!
1034
01:02:21,696 --> 01:02:24,157
Look I tried the hotel,
nobody had handed it in.
1035
01:02:24,324 --> 01:02:25,524
Well they wouldn't would they?
1036
01:02:25,825 --> 01:02:27,576
I mean supposing
someone takes a look inside
1037
01:02:27,577 --> 01:02:29,777
and then goes straight to the
police, then what happens?
1038
01:02:29,829 --> 01:02:31,389
Then we'll get it back again, won't we?
1039
01:02:31,665 --> 01:02:33,499
Well, as long as no one
recognises it at the yard,
1040
01:02:33,500 --> 01:02:35,220
or I'll really be in for
it if that happens.
1041
01:02:35,627 --> 01:02:38,880
[MUSIC]
1042
01:02:49,432 --> 01:02:50,850
[CAR ENGINE STARTING]
1043
01:02:51,059 --> 01:02:53,603
[MUSIC]
1044
01:02:59,234 --> 01:03:00,402
[CLEARS THROAT]
1045
01:03:03,697 --> 01:03:05,072
I suppose you realise
1046
01:03:05,073 --> 01:03:08,313
you've been parked on a double yellow line
for the past three quarters of an hour.
1047
01:03:09,619 --> 01:03:10,619
Oh, really?
1048
01:03:11,037 --> 01:03:12,038
I've been watching you.
1049
01:03:12,497 --> 01:03:13,956
I would have thought
a pretty girl like you
1050
01:03:13,957 --> 01:03:15,916
would have had something
much better to do with your time.
1051
01:03:15,917 --> 01:03:18,837
[MUSIC]
1052
01:03:19,212 --> 01:03:22,090
[CAFE CHATTER AND YAWN]
1053
01:03:22,257 --> 01:03:23,257
Right then.
1054
01:03:23,508 --> 01:03:25,228
I'll get that thing in
before it's too late.
1055
01:03:25,844 --> 01:03:27,780
Then I'll see about
getting rid of that little lot.
1056
01:03:27,804 --> 01:03:30,682
You know, if they're good,
should get a fair price for them.
1057
01:03:31,057 --> 01:03:32,224
[CHAIR SCRAPES ON FLOOR]
1058
01:03:32,225 --> 01:03:35,520
[FOOTSTEPS AND FURNITURE MOVING]
1059
01:03:39,190 --> 01:03:43,987
[STREET SOUNDS]
1060
01:03:48,408 --> 01:03:50,451
[CAR AIR HORN]
1061
01:03:50,452 --> 01:03:51,577
[BREAKS SCREECH]
1062
01:03:51,578 --> 01:03:55,373
[CRASHING AND SCREAMS]
1063
01:03:59,961 --> 01:04:01,588
Oh, ouch my leg!
1064
01:04:02,922 --> 01:04:05,800
[COMEDIC MUSIC AND VOICES]
1065
01:04:35,538 --> 01:04:38,248
Cor blimey, it's someone's prick!
1066
01:04:38,249 --> 01:04:42,087
[COMEDIC MUSIC AND VOICES]
1067
01:04:47,008 --> 01:04:49,928
[SLOWER MUSIC]
1068
01:05:17,539 --> 01:05:18,540
How did it go? Alright?
1069
01:05:18,748 --> 01:05:19,748
Perfectly.
1070
01:05:20,083 --> 01:05:24,045
Now, as long as guy does his part
okay, we should get results and soon.
1071
01:05:25,088 --> 01:05:26,631
Judy, I'm... I'm worried.
1072
01:05:26,798 --> 01:05:27,798
Why?
1073
01:05:28,258 --> 01:05:31,427
Well, the idea of using a bait
to attract this thief is one thing
1074
01:05:31,428 --> 01:05:35,223
but leaving you alone in this
house, well that's too much.
1075
01:05:35,932 --> 01:05:37,692
I mean, supposing your
assumption is correct.
1076
01:05:38,017 --> 01:05:39,457
Supposing he does fall for the bait.
1077
01:05:40,437 --> 01:05:41,479
And breaks in tonight
1078
01:05:41,896 --> 01:05:43,857
or tomorrow after he's
read about the auction.
1079
01:05:44,149 --> 01:05:45,775
Well, what can we lose
1080
01:05:46,151 --> 01:05:47,318
even if something goes wrong?
1081
01:05:47,819 --> 01:05:49,571
A phoney necklace
that isn't worth a cent.
1082
01:05:50,196 --> 01:05:51,836
It wasn't the necklace I was thinking of.
1083
01:05:53,241 --> 01:05:54,242
I was thinking of you.
1084
01:05:55,577 --> 01:05:58,163
[SNIGGERS AND LAUGHS]
1085
01:05:58,371 --> 01:06:00,414
I know I'm only an inspector
at new Scotland yard
1086
01:06:00,415 --> 01:06:02,749
and my name isn't anything
more than plain Smith,
1087
01:06:02,750 --> 01:06:05,003
which isn't much to offer
anybody, I must admit,
1088
01:06:06,421 --> 01:06:10,508
but I may be just another ordinary kind of
person, but I do get very concerned about
1089
01:06:11,676 --> 01:06:14,970
you and it worries me because
I think you're just about
1090
01:06:14,971 --> 01:06:17,974
the most wonderful insurance
investigator I've ever met and uh...
1091
01:06:18,433 --> 01:06:20,685
If anything happened to you,
I-I don't know what I'd do
1092
01:06:21,603 --> 01:06:24,898
you know, because I think
you're so um... nice and uh
1093
01:06:25,815 --> 01:06:27,358
well you're a wonderful girl, Judy.
1094
01:06:27,609 --> 01:06:31,196
At least I think you're wonderful and...
1095
01:06:31,362 --> 01:06:32,362
Rape me.
1096
01:06:33,781 --> 01:06:34,866
I beg your pardon?
1097
01:06:35,158 --> 01:06:36,158
Rape me.
1098
01:06:37,619 --> 01:06:38,786
Well you know what rape is?
1099
01:06:40,371 --> 01:06:41,371
Well yes, it's um...
1100
01:06:42,332 --> 01:06:43,708
Rape, uh yes, yes.
1101
01:06:43,917 --> 01:06:47,420
Well, if you're so worried about me
being raped by this burglar, you do it.
1102
01:06:49,380 --> 01:06:51,966
Oh, for god's sake, Robert,
will you please rape me?
1103
01:06:53,218 --> 01:06:54,968
Look I'm not very good
at these sort of things.
1104
01:06:54,969 --> 01:06:56,053
Robert!
1105
01:06:56,054 --> 01:06:57,137
You know, I was educated
1106
01:06:57,138 --> 01:07:00,517
at the kind of school where we
didn't get much opportunity to um...
1107
01:07:01,392 --> 01:07:03,853
Uh, get much practise at uh...
1108
01:07:09,025 --> 01:07:13,571
[STRUGGLING AND GROANING]
1109
01:07:14,489 --> 01:07:17,659
[PANTING AND FOOTSTEPS]
1110
01:07:18,701 --> 01:07:19,861
You shouldn't have done that.
1111
01:07:20,453 --> 01:07:22,213
You should never do
that to a police officer.
1112
01:07:22,330 --> 01:07:23,872
Remember, we're all
trained in unarmed combat.
1113
01:07:23,873 --> 01:07:25,999
It's a... it's a compete instinct
to anyone in the force.
1114
01:07:26,000 --> 01:07:27,640
Well, your instincts are a bit slow then.
1115
01:07:28,044 --> 01:07:30,837
I may look mild, but when I
want to be I can get really rough.
1116
01:07:30,838 --> 01:07:31,965
Alright, go for me again.
1117
01:07:32,423 --> 01:07:33,675
I don't want to hurt you.
1118
01:07:33,841 --> 01:07:34,841
You won't.
1119
01:07:35,009 --> 01:07:36,677
I might forget myself and...
1120
01:07:36,678 --> 01:07:38,262
Look just go for me again, will you?
1121
01:07:38,263 --> 01:07:39,983
Now go for me as if
you're going to rape me.
1122
01:07:40,515 --> 01:07:41,766
[TUTS AND SIGHS]
1123
01:07:44,435 --> 01:07:47,438
[STRUGGLING]
1124
01:07:49,023 --> 01:07:51,526
[GROANS]
1125
01:07:52,235 --> 01:07:53,277
Woah!
1126
01:07:53,278 --> 01:07:54,486
[CRASHES TO FLOOR]
1127
01:07:54,487 --> 01:07:55,613
[PANTING]
1128
01:07:56,531 --> 01:07:57,531
Oh my god!
1129
01:07:57,699 --> 01:07:59,033
[HEAVY BREATHING]
1130
01:08:00,451 --> 01:08:01,661
[MOAN AND GRUNT]
1131
01:08:01,995 --> 01:08:04,163
[YELLS AND CRASHES]
1132
01:08:04,664 --> 01:08:06,416
[GROANING]
1133
01:08:08,293 --> 01:08:09,419
Still worried about tonight?
1134
01:08:09,627 --> 01:08:10,670
[SIGHS AND LAUGH]
1135
01:08:11,129 --> 01:08:12,129
[KISS]
1136
01:08:13,840 --> 01:08:14,840
By the way,
1137
01:08:15,091 --> 01:08:18,386
didn't like to mention it at the time,
but I'm also a black belt at karate.
1138
01:08:20,722 --> 01:08:23,725
[FOOTSTEPS]
1139
01:08:26,519 --> 01:08:30,064
[TICKING SOUND]
1140
01:08:46,497 --> 01:08:49,417
[MUSIC]
1141
01:08:50,501 --> 01:08:52,170
[FOOTSTEPS OVER MUSIC]
1142
01:08:56,466 --> 01:08:57,717
[CAR DOOR OPENS]
1143
01:08:58,009 --> 01:09:00,136
[MUSIC]
1144
01:09:00,470 --> 01:09:01,721
[CAR DOOR SHUTS]
1145
01:09:03,056 --> 01:09:04,682
[CAR ENGINE STARTS UP]
1146
01:09:05,058 --> 01:09:07,602
[MUSIC]
1147
01:09:17,070 --> 01:09:18,070
[FOOTSTEPS]
1148
01:09:18,404 --> 01:09:19,405
[DOOR CLOSES]
1149
01:09:20,281 --> 01:09:21,449
[FOOTSTEPS]
1150
01:09:21,741 --> 01:09:23,660
[PAPER RUSTLING AND DROPPING]
1151
01:09:28,081 --> 01:09:29,332
[PHONE CLICKING]
1152
01:09:32,460 --> 01:09:33,460
[LID SLAMS]
1153
01:09:33,836 --> 01:09:34,921
[GLASS CLINKS]
1154
01:09:37,840 --> 01:09:38,840
[SIGHS]
1155
01:09:47,684 --> 01:09:49,352
[DOOR OPENS AND CLOSES]
1156
01:09:55,066 --> 01:09:56,066
You're late back.
1157
01:10:05,076 --> 01:10:06,076
Feeling better?
1158
01:10:07,245 --> 01:10:08,705
There's something wrong somewhere.
1159
01:10:11,541 --> 01:10:12,583
Feels wrong.
1160
01:10:13,000 --> 01:10:14,544
Having trouble with one of your plots?
1161
01:10:15,670 --> 01:10:16,670
I'm just tired.
1162
01:10:17,547 --> 01:10:18,589
Perhaps too tired.
1163
01:10:19,048 --> 01:10:20,048
For what?
1164
01:10:21,175 --> 01:10:23,010
To make an important decision.
1165
01:10:23,803 --> 01:10:24,971
I'll get the stimulator.
1166
01:10:25,596 --> 01:10:27,598
- What?
- Just relax.
1167
01:10:28,391 --> 01:10:29,391
[CLICK]
1168
01:10:30,893 --> 01:10:32,603
[GROANS]
1169
01:10:33,271 --> 01:10:34,855
It was really weird this afternoon.
1170
01:10:34,856 --> 01:10:36,441
- Hmm?
- I was walking along
1171
01:10:36,774 --> 01:10:38,817
when suddenly this car hit this man
1172
01:10:38,818 --> 01:10:40,737
carrying a suitcase, as
he crossed the road.
1173
01:10:41,362 --> 01:10:42,488
Well, he went up in the air
1174
01:10:42,905 --> 01:10:46,492
and so did the suitcase and
all the contents splattered out.
1175
01:10:47,118 --> 01:10:48,411
And what do you think they were?
1176
01:10:49,495 --> 01:10:50,496
Ladies underwear.
1177
01:10:51,289 --> 01:10:52,998
No, blue movies.
1178
01:10:52,999 --> 01:10:53,999
[FIAUGHS]
1179
01:10:55,251 --> 01:10:56,251
How's that?
1180
01:10:57,462 --> 01:10:58,880
Mmm better.
1181
01:10:59,464 --> 01:11:00,464
Just relax.
1182
01:11:00,631 --> 01:11:01,631
Let yourself go limp.
1183
01:11:01,966 --> 01:11:03,718
Don't worry I feel limp.
1184
01:11:05,386 --> 01:11:07,946
Why don't we go upstairs, I could
perform much better on the bed.
1185
01:11:08,097 --> 01:11:10,433
Oh too much effort to go up the stairs.
1186
01:11:11,434 --> 01:11:12,435
We'll be all right here.
1187
01:11:14,562 --> 01:11:18,274
[PIANO MUSIC]
1188
01:11:23,196 --> 01:11:24,572
[CLOTHES RUSTLING]
1189
01:11:27,450 --> 01:11:30,495
[MUSIC]
1190
01:11:30,870 --> 01:11:32,413
[MATERIAL SLIDING]
1191
01:11:33,247 --> 01:11:36,459
[MUSIC INCREASING VOLUME]
1192
01:12:57,498 --> 01:12:59,917
[PANTING]
1193
01:13:00,543 --> 01:13:02,962
[BUZZING]
1194
01:13:04,046 --> 01:13:05,172
[LAUGHING]
1195
01:13:05,590 --> 01:13:07,800
[BUZZING]
1196
01:13:15,099 --> 01:13:19,562
[KISSING SOUND AND BUZZING]
1197
01:13:35,036 --> 01:13:36,036
[GASP]
1198
01:13:36,370 --> 01:13:38,247
[BUZZING]
1199
01:13:43,586 --> 01:13:45,254
[GROANING AND BUZZING]
1200
01:14:01,771 --> 01:14:03,773
[DOOR BUZZER]
1201
01:14:04,982 --> 01:14:05,983
[DOOR BUZZER]
1202
01:14:06,984 --> 01:14:08,778
[DOOR BUZZER]
1203
01:14:09,070 --> 01:14:10,112
[DOOR BUZZER]
1204
01:14:10,821 --> 01:14:12,156
GRANT HENRY: Yes, who is it?
1205
01:14:12,573 --> 01:14:14,867
It's me, jacobi, what the
hell's going on in there?
1206
01:14:15,117 --> 01:14:16,637
GRANT HENRY: Turn that damn thing off!
1207
01:14:16,661 --> 01:14:18,746
ANGIE: Grant you can't stop now,
let him wait.
1208
01:14:19,497 --> 01:14:20,997
- Let who wait?
- GRANT HENRY: Turn it off!
1209
01:14:20,998 --> 01:14:22,666
I can't hear myself speak.
1210
01:14:22,667 --> 01:14:23,834
I can't hear myself hear.
1211
01:14:25,044 --> 01:14:27,128
GRANT HENRY: Jacobi's
waiting on us now put it off.
1212
01:14:27,129 --> 01:14:28,880
ANGIE: Jacobi can you
hang on for a few minutes?
1213
01:14:28,881 --> 01:14:30,840
- We're just in the middle of something.
- GRANT HENRY: Don't be silly
1214
01:14:30,841 --> 01:14:31,925
he can't stand out there
when we're in the middle...
1215
01:14:31,926 --> 01:14:33,677
ANGIE: Just a few minutes
isn't going to hurt him.
1216
01:14:33,678 --> 01:14:35,303
GRANT HENRY: Angie go and let him in.
1217
01:14:35,304 --> 01:14:37,472
ANGIE: No you let him in,
I can't, I'm not...
1218
01:14:37,473 --> 01:14:39,368
GRANT HENRY: Oh for Christ's sake,
neither can I, not with...
1219
01:14:39,392 --> 01:14:41,310
Look, Grant, what is going on in there?
1220
01:14:41,769 --> 01:14:43,104
Let me in, for god's sake.
1221
01:14:43,312 --> 01:14:44,312
[CLICK]
1222
01:14:44,438 --> 01:14:46,816
[CLOTHES RUSTLING]
1223
01:14:46,983 --> 01:14:49,443
[FOOTSTEPS AND DOOR CLICKS OPEN]
1224
01:14:49,902 --> 01:14:51,569
JACOBI: And about time too.
1225
01:14:51,570 --> 01:14:52,904
ANGIE: What the hell do you want?
1226
01:14:52,905 --> 01:14:55,573
Scotch and I'll pour it myself,
now get lost Angie.
1227
01:14:55,574 --> 01:14:56,616
Charming!
1228
01:14:56,617 --> 01:14:57,617
[SIGH]
1229
01:14:57,994 --> 01:15:00,162
The trouble with women
is they're not self-sufficient.
1230
01:15:00,871 --> 01:15:02,599
At least none of the
ones that I've ever met.
1231
01:15:02,623 --> 01:15:04,417
Yes, never mind about your sex life.
1232
01:15:04,875 --> 01:15:06,795
Let's talk about your
business life for a moment.
1233
01:15:07,003 --> 01:15:08,004
Have you read the papers?
1234
01:15:08,963 --> 01:15:09,963
Alright, I see you have.
1235
01:15:10,172 --> 01:15:11,424
Now this mrs rothfellow
1236
01:15:11,674 --> 01:15:12,716
did you see that she's...
1237
01:15:12,717 --> 01:15:13,717
I'm ahead of you, jacobi.
1238
01:15:14,969 --> 01:15:17,680
She keeps all herjewels in her
safe in a house in Kensington.
1239
01:15:18,472 --> 01:15:20,725
She goes to bed early
and she lives alone.
1240
01:15:21,934 --> 01:15:24,054
I found all this out this
afternoon after the auction.
1241
01:15:24,645 --> 01:15:26,272
The necklace looks very nice.
1242
01:15:26,647 --> 01:15:27,773
She looks even better.
1243
01:15:28,733 --> 01:15:31,211
The house looks as if it's wide
open and waiting for me to go in.
1244
01:15:31,235 --> 01:15:32,319
Which is what I don't like.
1245
01:15:33,070 --> 01:15:36,073
I don't know it seems
too easy, it smells wrong.
1246
01:15:37,241 --> 01:15:39,201
What the hell are you talking about?
1247
01:15:39,660 --> 01:15:41,078
Money, that's what it smells of.
1248
01:15:41,746 --> 01:15:44,331
I can get 100 grand for the
waleska diamond alone.
1249
01:15:44,874 --> 01:15:47,460
Never mind what else she's got
stashed away in that safe of hers.
1250
01:15:48,002 --> 01:15:49,642
Well you read what
she said in the papers.
1251
01:15:49,712 --> 01:15:51,463
She doesn't trust banks.
1252
01:15:51,464 --> 01:15:53,257
That means she's got it all there.
1253
01:15:54,091 --> 01:15:56,260
Oh, come on, Grant you've got to do her.
1254
01:15:56,927 --> 01:15:59,429
Look, we can all leave
the country afterwards.
1255
01:15:59,430 --> 01:16:00,639
Go away on a long vacation.
1256
01:16:01,432 --> 01:16:03,552
What the hell with a hundred
grand, we can all retire.
1257
01:16:09,774 --> 01:16:12,443
Well, I could certainly
do with a holiday.
1258
01:16:12,943 --> 01:16:14,111
Right. Right.
1259
01:16:14,737 --> 01:16:17,031
And I certainly have been
overdoing it recently.
1260
01:16:17,364 --> 01:16:18,364
Definitely.
1261
01:16:19,075 --> 01:16:20,435
And it's only just after midnight.
1262
01:16:22,495 --> 01:16:23,495
Angie love.
1263
01:16:24,747 --> 01:16:26,307
I'm afraid I'm going to have to go out.
1264
01:16:29,460 --> 01:16:31,545
[DOORBELL RINGING]
1265
01:16:33,130 --> 01:16:35,716
[DOORBELL RINGING]
1266
01:16:36,467 --> 01:16:37,509
[BOOK BANGS]
1267
01:16:37,510 --> 01:16:40,888
[FOOTSTEPS AND FLOORBOARDS CREAK]
1268
01:16:41,430 --> 01:16:43,056
What are you two doing here?
1269
01:16:43,057 --> 01:16:44,516
Supposing the burglar sees you?
1270
01:16:44,517 --> 01:16:47,077
The inspector insisted I call
round to see if you were all right.
1271
01:16:47,770 --> 01:16:50,810
Don't mind me, I'm just going to wire a
couple of speakers up in the bedroom.
1272
01:16:51,023 --> 01:16:52,816
So the second he touches
the combination lock
1273
01:16:52,817 --> 01:16:54,567
on the blooming safe,
you'll be able to hear.
1274
01:16:54,568 --> 01:16:56,728
That's if he hasn't been
frightened off already by you.
1275
01:16:57,363 --> 01:17:00,074
[Phone receiver clicks, sighs and dials
1276
01:17:00,407 --> 01:17:03,994
[MUSIC]
1277
01:17:14,713 --> 01:17:17,925
I told you I'd be perfectly
alright on my own, Robert.
1278
01:17:18,509 --> 01:17:19,968
Now, will you please stop fussing
1279
01:17:19,969 --> 01:17:22,179
and sending a sergeant
round to check up on me?
1280
01:17:22,638 --> 01:17:24,223
[FOOTSTEPS]
1281
01:17:24,515 --> 01:17:27,434
Well, of course he looks like a
policeman, he's got those kind of feet.
1282
01:17:28,936 --> 01:17:31,564
If I need any help,
I'll call you, alright?
1283
01:17:33,065 --> 01:17:34,065
[RECEIVER CLICKS]
1284
01:17:34,358 --> 01:17:35,900
Look, it's after midnight.
1285
01:17:35,901 --> 01:17:37,694
I don't know what guy's doing upstairs.
1286
01:17:37,695 --> 01:17:39,404
Wiring up some speakers,
so you'll know when...
1287
01:17:39,405 --> 01:17:40,406
Right then.
1288
01:17:41,198 --> 01:17:43,176
- We'i| leave you in peace.
- All finished up there?
1289
01:17:43,200 --> 01:17:44,201
Yeah, don't worry.
1290
01:17:44,368 --> 01:17:46,088
The second anything
happens, it'll start up.
1291
01:17:46,370 --> 01:17:48,010
Of course, I could
always disguise myself.
1292
01:17:48,038 --> 01:17:49,165
I do a very good postman.
1293
01:17:49,456 --> 01:17:51,125
At one o'clock in the morning?
1294
01:17:51,792 --> 01:17:54,295
[FOOTSTEPS]
1295
01:17:57,089 --> 01:17:58,090
[DOOR CLOSES]
1296
01:18:00,843 --> 01:18:03,637
[FOOTSTEPS]
1297
01:18:04,597 --> 01:18:05,597
Here.
1298
01:18:06,932 --> 01:18:08,252
I know that fella from somewhere.
1299
01:18:08,893 --> 01:18:10,853
No one I know and I never forget a face.
1300
01:18:11,312 --> 01:18:13,512
Well, we're especially trained
to remember them you see.
1301
01:18:13,898 --> 01:18:16,107
I could swear I've seen him
somewhere and recently too.
1302
01:18:16,108 --> 01:18:17,748
Now if he'd got big tits I'd remember him
1303
01:18:17,776 --> 01:18:19,136
even if I'd never seen him before.
1304
01:18:19,695 --> 01:18:21,071
Thighs mate, that's what's best.
1305
01:18:21,488 --> 01:18:24,158
Great big, juicy thighs
and lovely squeezy bums.
1306
01:18:24,366 --> 01:18:26,243
No, give me a pair of tits any day.
1307
01:18:26,410 --> 01:18:27,536
They wouldn't suit you dear!
1308
01:18:28,495 --> 01:18:30,206
- Great big ones.
- Thighs.
1309
01:18:31,123 --> 01:18:32,583
- Tits.
- Thighs.
1310
01:18:32,791 --> 01:18:34,251
- Tits.
- Arses.
1311
01:18:34,835 --> 01:18:36,378
- Tits.
- Bollocks.
1312
01:18:37,171 --> 01:18:39,632
[TAPPING MUSIC]
1313
01:18:43,886 --> 01:18:45,054
[HANGER CLUNKS]
1314
01:18:45,512 --> 01:18:48,807
[TAPPING/CLICKING MUSIC]
1315
01:18:52,519 --> 01:18:55,314
[PIANO JOINS MUSIC]
1316
01:18:59,193 --> 01:19:00,444
[CAR DOOR OPENS]
1317
01:19:01,362 --> 01:19:03,530
[FOOTSTEPS]
1318
01:19:04,073 --> 01:19:05,073
[DOOR SLAMS]
1319
01:19:05,532 --> 01:19:09,536
[MUSIC]
1320
01:20:09,555 --> 01:20:12,308
[MUSIC INTENSIFIES]
1321
01:20:17,813 --> 01:20:22,484
[CLICKING NOISES]
1322
01:20:22,776 --> 01:20:24,862
[MUSIC]
1323
01:20:25,112 --> 01:20:29,074
[MUSIC AND CLICKING]
1324
01:20:34,121 --> 01:20:36,789
[STARTLING MUSIC]
1325
01:20:36,790 --> 01:20:38,791
Why don't you try three to the right,
1326
01:20:38,792 --> 01:20:40,794
two to the left, and
one to the right again?
1327
01:20:45,507 --> 01:20:46,507
[CLUNK]
1328
01:20:48,677 --> 01:20:50,554
[CUCMNG]
1329
01:20:56,935 --> 01:20:58,062
[UNLOCKING CLICK]
1330
01:21:03,859 --> 01:21:04,942
[CLUNK]
1331
01:21:04,943 --> 01:21:06,111
[SLIDING SOUND]
1332
01:21:10,741 --> 01:21:12,618
Sorry, that's all there is in there.
1333
01:21:15,079 --> 01:21:16,205
Well now, mrs rothfellow
1334
01:21:17,331 --> 01:21:18,411
where do you keep the rest?
1335
01:21:21,001 --> 01:21:22,001
In your bedroom?
1336
01:21:22,544 --> 01:21:24,588
Oh, there's nothing
up there, I assure you.
1337
01:21:24,880 --> 01:21:27,161
But you're welcome to have
a look while I call the police.
1338
01:21:29,510 --> 01:21:31,261
This looks cheap compared to your beauty.
1339
01:21:32,262 --> 01:21:34,306
And you are very beautiful.
1340
01:21:34,473 --> 01:21:37,642
I know all about your techniques
with the ladies, you burgle.
1341
01:21:37,643 --> 01:21:38,644
Uh-huh.
1342
01:21:39,269 --> 01:21:41,146
So there's really no need.
1343
01:21:43,190 --> 01:21:44,190
You needn't bother.
1344
01:21:45,275 --> 01:21:46,777
Just to set the record straight
1345
01:21:47,277 --> 01:21:48,445
my name's Judy Marvin.
1346
01:21:48,612 --> 01:21:50,030
I'm an insurance investigator
1347
01:21:50,489 --> 01:21:54,618
and this entire evening has been an
elaborate charade in order to bait you.
1348
01:21:55,160 --> 01:21:56,619
Because you've nearly cost me my job
1349
01:21:56,620 --> 01:21:58,540
the way you've been going
on the last few months.
1350
01:21:59,623 --> 01:22:03,794
And I sincerely hope that you don't
compare me to this little trinket.
1351
01:22:04,670 --> 01:22:07,214
It's only a bit of paste and
glass run up for the occasion.
1352
01:22:08,215 --> 01:22:12,302
[STRUGGLING SOUNDS]
1353
01:22:17,724 --> 01:22:18,976
Aargh!
1354
01:22:19,351 --> 01:22:21,353
[PANTING]
1355
01:22:22,646 --> 01:22:24,565
Let's go.
1356
01:22:27,860 --> 01:22:30,571
[FIGHTING SOUNDS]
1357
01:22:33,657 --> 01:22:34,992
Huh, oh.
1358
01:22:35,367 --> 01:22:36,577
Grant Henry!
1359
01:22:37,411 --> 01:22:38,411
How do you do?
1360
01:22:38,871 --> 01:22:40,664
I was reading one of your books upstairs.
1361
01:22:40,831 --> 01:22:41,831
Oh did you like it?
1362
01:22:43,417 --> 01:22:45,937
Well now you know why I have to
make my living as a Jewel thief.
1363
01:22:46,044 --> 01:22:48,297
Yeah not just a Jewel thief, I might add.
1364
01:22:48,505 --> 01:22:51,884
I think it's high time you had
a taste of your own medicine.
1365
01:22:53,635 --> 01:22:56,847
[MUSIC]
1366
01:22:59,975 --> 01:23:02,936
[MUSIC AND GROANING]
1367
01:25:44,598 --> 01:25:45,598
Who are you calling?
1368
01:25:46,224 --> 01:25:47,224
Inspector Smith.
1369
01:25:47,309 --> 01:25:48,309
[DIALLING]
1370
01:25:48,310 --> 01:25:49,390
What are you talking about?
1371
01:25:49,978 --> 01:25:51,437
You're not going to turn
me in after... of course.
1372
01:25:51,438 --> 01:25:52,480
What did you expect?
1373
01:25:52,481 --> 01:25:54,483
That I was all weak and
helpless, like the others.
1374
01:25:54,816 --> 01:25:56,151
Look, just because you screwed me
1375
01:25:56,318 --> 01:25:58,528
doesn't alter the fact that
you just tried to burgle me.
1376
01:25:58,695 --> 01:25:59,904
- Bloody hell!
- And if you don't
1377
01:25:59,905 --> 01:26:02,783
want to be permanently
damaged, you'd better shut up.
1378
01:26:07,245 --> 01:26:10,165
[DIALLING]
1379
01:26:18,840 --> 01:26:19,841
Hello Robert?
1380
01:26:20,967 --> 01:26:21,967
Yes, it's me.
1381
01:26:23,261 --> 01:26:24,262
I'm fine.
1382
01:26:25,722 --> 01:26:26,722
He's right here.
1383
01:26:27,849 --> 01:26:28,850
Yes, right beside me.
1384
01:26:29,184 --> 01:26:30,304
Do you want a word with him?
1385
01:26:30,852 --> 01:26:31,852
Right.
1386
01:26:33,146 --> 01:26:35,565
No I told you I'm fine.
1387
01:26:37,109 --> 01:26:38,192
See you in a bit.
1388
01:26:38,193 --> 01:26:39,903
Oh, by the way, there's no need to hurry.
1389
01:26:40,696 --> 01:26:41,988
I've got him under control.
1390
01:26:44,700 --> 01:26:46,034
[RECEIVER CLUNKS DOWN]-
1391
01:26:47,202 --> 01:26:49,830
I estimate that should
give us just enough time.
1392
01:26:50,455 --> 01:26:51,706
But you better make it a good one,
1393
01:26:51,707 --> 01:26:53,947
because it's going to be
the last you'll get for a while.
1394
01:26:54,209 --> 01:26:56,336
[BEDSHEETS RUSTLING AND KISSING]
1395
01:27:03,885 --> 01:27:06,304
You know Judy, you
really are quite a girl.
1396
01:27:06,847 --> 01:27:08,932
There's plenty to be said
in your favour as well.
1397
01:27:09,850 --> 01:27:11,490
God knows how long
they'll put me away for
1398
01:27:12,144 --> 01:27:13,145
but when I get out
1399
01:27:13,729 --> 01:27:14,889
how about teaming up with me?
1400
01:27:16,773 --> 01:27:17,773
I mean just think,
1401
01:27:18,525 --> 01:27:21,069
with my skill, your contacts
1402
01:27:21,486 --> 01:27:22,486
we could make a fortune.
1403
01:27:25,490 --> 01:27:28,410
We'd certainly make a pretty
formidable team, I must admit.
1404
01:27:30,078 --> 01:27:31,455
I've got a crummy boss anyway.
1405
01:27:33,248 --> 01:27:34,528
GRANT HENRY: How about it, then?
1406
01:27:35,041 --> 01:27:36,041
Is it a deal?
1407
01:27:37,502 --> 01:27:39,880
I'd even be willing to offer
marriage if you were willing.
1408
01:27:40,797 --> 01:27:43,437
And I can assure you, you're
the first girl I've ever said that to.
1409
01:27:47,471 --> 01:27:49,306
All right, you're on.
1410
01:27:51,808 --> 01:27:52,808
[KISS]
1411
01:27:54,728 --> 01:27:57,981
[DOOR BELL RINGS]
1412
01:27:58,398 --> 01:27:59,983
I told him not to hurry, too.
1413
01:28:01,401 --> 01:28:03,195
I'm going to want to see you again but...
1414
01:28:03,528 --> 01:28:05,405
About six months, I should imagine.
1415
01:28:07,324 --> 01:28:10,075
Well, I don't suppose any of
your other victims will dare
1416
01:28:10,076 --> 01:28:12,746
give evidence against you
so, that leaves just me.
1417
01:28:14,080 --> 01:28:16,958
And what can they convict you of
other than simple house break-in?
1418
01:28:17,751 --> 01:28:18,793
What do you mean?
1419
01:28:18,794 --> 01:28:20,420
Well, you haven't stolen anything.
1420
01:28:20,712 --> 01:28:22,379
Nobody can prove you're the Jewel thief
1421
01:28:22,380 --> 01:28:23,924
without evidence or witnesses.
1422
01:28:24,883 --> 01:28:27,218
And by the time I've said
my little piece in court,
1423
01:28:27,219 --> 01:28:29,299
I should think they'll let
you off with a small fine.
1424
01:28:30,722 --> 01:28:31,765
[NAUCHS]
1425
01:28:44,736 --> 01:28:45,736
Imagine it.
1426
01:28:46,112 --> 01:28:47,781
Grant Henry, the Jewel thief.
1427
01:28:49,157 --> 01:28:51,575
Well, you certainly got yourself
a story there, haven't you guy?
1428
01:28:51,576 --> 01:28:52,994
Indeed I have, inspector.
1429
01:28:53,829 --> 01:28:57,040
Listen, I think I'll just whip upstairs
and dismantle the equipment,
1430
01:28:57,207 --> 01:28:58,527
you know the speakers and things.
1431
01:28:59,125 --> 01:29:00,765
Oh leave that for a
couple of my men to do
1432
01:29:01,419 --> 01:29:02,670
saves bothering you.
1433
01:29:02,671 --> 01:29:04,271
Oh no, it's no bother, no bother at all.
1434
01:29:05,841 --> 01:29:09,052
Of course, they'll still have to prove
he's the Jewel thief, won't they?
1435
01:29:10,053 --> 01:29:11,513
I mean, it won't be so easy.
1436
01:29:11,888 --> 01:29:13,368
Well, that's somebody else's problem.
1437
01:29:13,849 --> 01:29:15,099
At least we brought him in
1438
01:29:15,100 --> 01:29:17,260
and as far as I'm concerned,
that's all there is to it.
1439
01:29:18,061 --> 01:29:19,729
Whatever happens next, I don't care.
1440
01:29:21,147 --> 01:29:23,147
Looks like everything
turned out rather well, then.
1441
01:29:25,068 --> 01:29:27,946
There's just one question of um
1442
01:29:29,155 --> 01:29:31,032
us, j-Judy.
1443
01:29:34,828 --> 01:29:35,828
Sergeant plinth.
1444
01:29:36,746 --> 01:29:37,706
Uh, could you um?
1445
01:29:37,707 --> 01:29:38,987
Yes sir, did you want something?
1446
01:29:40,750 --> 01:29:42,586
Just make sure
everything's all right outside.
1447
01:29:45,755 --> 01:29:46,840
[DESK CREAKS]
1448
01:29:51,928 --> 01:29:53,138
- Judy.
- Yes Robert?
1449
01:29:54,431 --> 01:29:56,433
Judy, I find you very
attractive, you know that?
1450
01:29:57,100 --> 01:29:58,100
Thank you, Robert.
1451
01:29:58,310 --> 01:30:00,353
As for the way you
captured the thief, well
1452
01:30:01,187 --> 01:30:02,772
I think you're just wonderful and uh...
1453
01:30:03,982 --> 01:30:05,858
I wondered if it'd be asking too much
1454
01:30:05,859 --> 01:30:10,113
if I were to ask you if you
wouldn't mind if I asked you
1455
01:30:13,658 --> 01:30:14,658
to marry me?
1456
01:30:15,452 --> 01:30:16,452
Of course not.
1457
01:30:17,662 --> 01:30:19,581
I'm-I'm sorry I didn't quite get that
1458
01:30:19,789 --> 01:30:21,166
um, what you said.
1459
01:30:21,625 --> 01:30:22,626
I said, of course not.
1460
01:30:24,127 --> 01:30:25,503
And I'm sorry I still, um...
1461
01:30:26,379 --> 01:30:27,523
Am not quite sure whether you...
1462
01:30:27,547 --> 01:30:29,107
I'm not actually sure whether you mean,
1463
01:30:29,466 --> 01:30:31,635
yes uh, or no?
1464
01:30:33,011 --> 01:30:35,679
I mean, of course I don't mind
you asking me to marry you
1465
01:30:35,680 --> 01:30:36,848
and I'd love to accept,
1466
01:30:37,682 --> 01:30:40,769
but I've just recently got myself
engaged to someone else, actually.
1467
01:30:41,519 --> 01:30:42,896
Very recently, in fact.
1468
01:30:47,233 --> 01:30:48,513
Everything's fine out there sir.
1469
01:30:50,820 --> 01:30:52,864
Right well we'll be on our way then.
1470
01:30:54,532 --> 01:30:57,786
Uh if you should, you
know change your mind or
1471
01:30:58,286 --> 01:31:00,371
if he should change his mind, you know,
1472
01:31:00,372 --> 01:31:02,958
whoever he is, then, you know,
perhaps you'll give me a call.
1473
01:31:07,212 --> 01:31:09,047
I'll just go and give
guy a hand upstairs sir.
1474
01:31:10,256 --> 01:31:11,341
[DOOR OPENING]
1475
01:31:15,887 --> 01:31:17,472
Can't wait to see what he's like.
1476
01:31:17,806 --> 01:31:20,140
I mean, he must have been bloody
good to keep all those women quiet.
1477
01:31:20,141 --> 01:31:21,141
Never mind that.
1478
01:31:21,434 --> 01:31:23,914
Just think of the money we're
going to get flogging the prints.
1479
01:31:24,145 --> 01:31:26,185
I hope they kept the light
on while they were at it.
1480
01:31:26,439 --> 01:31:27,732
[CAR ENGINE STARTING]
1481
01:31:28,024 --> 01:31:30,777
[ENGINE RUNNING]
1482
01:31:40,787 --> 01:31:41,955
[CAR DOOR CLOSES]
1483
01:31:42,414 --> 01:31:44,332
[ENGINE REVS OFF]
1484
01:31:49,587 --> 01:31:52,465
[TITLE MUSIC]
1485
01:31:57,429 --> 01:32:00,390
[TITLE MUSIC AND FOOTSTEPS]
107024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.