All language subtitles for Sex.Thief.1973.REMASTERED.ALL.BluRay.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:06,423 [TITLE MUSIC] 2 00:00:10,260 --> 00:00:13,096 [MARACAS] 3 00:00:31,490 --> 00:00:33,951 [METAL] 4 00:00:48,465 --> 00:00:49,591 [CRASH] 5 00:01:09,987 --> 00:01:13,574 [TITLE MUSIC] 6 00:01:31,925 --> 00:01:33,010 [STAIR CREAKS] 7 00:01:50,527 --> 00:01:51,612 [STAIR CREAKS] 8 00:02:00,954 --> 00:02:04,833 [TITLE MUSIC] 9 00:02:17,429 --> 00:02:18,429 [GASP] 10 00:02:20,349 --> 00:02:22,517 I'm terribly sorry, did I disturb you? 11 00:02:22,726 --> 00:02:23,809 MRS BARROW: I should scream. 12 00:02:23,810 --> 00:02:24,936 I shan't keep you a moment. 13 00:02:25,103 --> 00:02:26,104 [GASPS] 14 00:02:26,938 --> 00:02:29,316 Don't do that, you might disturb the neighbours. 15 00:02:31,610 --> 00:02:33,690 I must compliment you on your good taste, by the way. 16 00:02:33,904 --> 00:02:35,614 You have such beautiful objects. 17 00:02:37,157 --> 00:02:40,035 I particularly like the Picasso lithographs in the hall. 18 00:02:41,620 --> 00:02:43,455 However, of all the beautiful objects 19 00:02:44,289 --> 00:02:47,584 I must say, you are by far the most exquisite. 20 00:02:55,717 --> 00:02:56,717 I shall scream. 21 00:02:58,136 --> 00:02:59,136 Later. 22 00:03:05,727 --> 00:03:07,396 [CLOTHES HITTING FLOOR] 23 00:03:07,646 --> 00:03:11,817 [UPBEAT MUSIC] 24 00:05:08,975 --> 00:05:10,017 EMILY BARROW: It was awful. 25 00:05:10,018 --> 00:05:11,436 [8088 AND SNIFFS] 26 00:05:11,645 --> 00:05:14,105 [SNEEZES AND SNIFFS] 27 00:05:14,773 --> 00:05:16,525 Sorry about that I caught it off the wife. 28 00:05:17,609 --> 00:05:20,695 Nothing more you can think of that might be of any help, mrs barrow? 29 00:05:21,488 --> 00:05:24,699 Oh it was awful, him standing there like that. 30 00:05:25,325 --> 00:05:27,118 If only I'd been here to protect you. 31 00:05:27,536 --> 00:05:29,204 I'm on nights this week you see. 32 00:05:29,621 --> 00:05:32,582 I do voluntary social work looking after inadequates. 33 00:05:32,749 --> 00:05:33,874 [3053] 34 00:05:33,875 --> 00:05:34,876 Yes, I see. 35 00:05:35,126 --> 00:05:37,170 Now if I can just recap. 36 00:05:38,213 --> 00:05:41,258 "I was awakened at about 2:30 am by a noise. 37 00:05:41,508 --> 00:05:42,843 I got up to investigate. 38 00:05:43,134 --> 00:05:45,345 I went into the dining room and switched on the light. 39 00:05:45,679 --> 00:05:48,473 I saw a man standing there by the window going through the silver." 40 00:05:48,682 --> 00:05:50,100 Yes that's right. 41 00:05:50,267 --> 00:05:53,728 I was so frightened, I didn't know what to do. 42 00:05:53,937 --> 00:05:56,218 CONSTABLE: Then we come on to your description of the man. 43 00:05:56,523 --> 00:06:00,860 "He wore a small black velvet mask, ginger hair, height about six feet, four 44 00:06:00,861 --> 00:06:05,657 stocky build, sallow complexion, age somewhere between 40 and 50. 45 00:06:06,032 --> 00:06:07,284 Spoke with a Russian accent." 46 00:06:07,617 --> 00:06:08,994 [3053] 47 00:06:09,536 --> 00:06:13,080 "He pushed past me, seized my Jewel case and ran out of the flat." 48 00:06:13,081 --> 00:06:14,457 [CRYING] 49 00:06:14,624 --> 00:06:18,127 Please, constable, my wife's recovering from a very nasty shock. 50 00:06:18,128 --> 00:06:19,378 [MRS BARROW CRYING] 51 00:06:19,379 --> 00:06:20,379 Right then. 52 00:06:20,630 --> 00:06:22,716 Your husband's given me a list of yourjewellery. 53 00:06:23,300 --> 00:06:25,510 I daresay you'll be hearing from us pretty quick. 54 00:06:26,219 --> 00:06:29,431 In the meantime, if you do happen to remember anything else 55 00:06:29,764 --> 00:06:30,849 you know where we are. 56 00:06:31,641 --> 00:06:32,641 Good day madam. 57 00:06:32,934 --> 00:06:35,854 [DOOR OPENS AND CLOSES] 58 00:06:37,188 --> 00:06:41,735 [MUSIC] 59 00:06:50,785 --> 00:06:52,536 [DOOR OPENS AND CLOSES] 60 00:06:52,537 --> 00:06:54,998 [8088 AND SNIFFS] 61 00:06:55,206 --> 00:06:57,876 [TRAFFIC SOUNDS] 62 00:06:59,044 --> 00:07:00,378 Disgusting! 63 00:07:02,756 --> 00:07:04,036 INSPECTOR SMITH: Must be a gang. 64 00:07:04,633 --> 00:07:06,843 Absolutely disgusting. 65 00:07:07,177 --> 00:07:08,696 Inspector Smith: Every description different. 66 00:07:08,720 --> 00:07:09,763 These Jewel robberies 67 00:07:10,764 --> 00:07:11,973 it must be a gang operation. 68 00:07:12,891 --> 00:07:14,017 Or a master of disguise. 69 00:07:15,226 --> 00:07:18,270 Well, who could disguise himself as a club footed coloured midget one week 70 00:07:18,271 --> 00:07:20,315 and a six foot six Russian with a hairlip the next? 71 00:07:21,232 --> 00:07:22,317 Out of work actor maybe? 72 00:07:23,485 --> 00:07:25,862 Christ, seven burglaries in three months. 73 00:07:26,154 --> 00:07:28,989 Always the same trademark and yet seven totally different descriptions. 74 00:07:28,990 --> 00:07:30,158 [PAGES TURNING] 75 00:07:30,492 --> 00:07:31,742 The old man's doing his nut 76 00:07:31,743 --> 00:07:33,783 and the identity kit boys aren't even talking to me. 77 00:07:34,245 --> 00:07:35,445 They think I'm having them on. 78 00:07:35,622 --> 00:07:38,667 So what do you want me to check on, multiracial gangs or out of work actors? 79 00:07:39,459 --> 00:07:40,459 I'll check myself 80 00:07:41,795 --> 00:07:42,921 with the latest victim. 81 00:07:44,297 --> 00:07:45,297 What's her name? 82 00:07:46,132 --> 00:07:47,592 - Mrs barrow? - Yeah. 83 00:07:49,177 --> 00:07:50,177 Well, come on. 84 00:07:50,720 --> 00:07:54,641 I do have this latest consignment of dodgy magazines to check sir. 85 00:07:55,558 --> 00:07:57,101 We're in the middle of a bloody crime wave 86 00:07:57,102 --> 00:07:59,302 and they keep pinching my men for the pornography squad. 87 00:08:00,563 --> 00:08:02,123 Can't you just leave that for a moment? 88 00:08:02,774 --> 00:08:03,774 Plinth?! 89 00:08:05,026 --> 00:08:06,026 Yes sir. 90 00:08:06,152 --> 00:08:07,872 [DROPS PAPER AND CHAIR LEGS SCRAPE ON FLOOR] 91 00:08:08,488 --> 00:08:12,158 [FOOTSTEPS AND PAPERS RUSTLING] 92 00:08:13,743 --> 00:08:17,080 I'll fetch it with me sir, I could always work on it in the car. 93 00:08:17,247 --> 00:08:19,040 [SNIGGERS AND FOOTSTEPS] 94 00:08:19,332 --> 00:08:21,292 Oh, it was awful, awful. 95 00:08:21,710 --> 00:08:23,128 I kept protesting, of course, 96 00:08:23,753 --> 00:08:28,425 but he just kept saying 'nyet nyet' in that dreadful, grating accent. 97 00:08:29,467 --> 00:08:31,347 What makes you think it was Russian, mrs barrow? 98 00:08:32,053 --> 00:08:33,596 Oh, I couldn't be sure, I mean, 99 00:08:34,014 --> 00:08:36,307 he could have been Serbian, croat or something, 100 00:08:36,766 --> 00:08:37,851 or even Icelandic. 101 00:08:38,268 --> 00:08:40,353 But he gave that, well, impression. 102 00:08:41,104 --> 00:08:42,104 Yes. 103 00:08:42,355 --> 00:08:43,773 I do hope I'm being helpful. 104 00:08:44,107 --> 00:08:45,150 Oh, yes, yes. 105 00:08:46,109 --> 00:08:49,320 Tell me you did say it was 2:30 am this happened? 106 00:08:49,571 --> 00:08:52,407 Tell me, why didn't you call the police before six in the morning? 107 00:08:53,408 --> 00:08:54,909 Oh, was it that long? 108 00:08:55,618 --> 00:08:57,871 I mean, I was stressed, I was fraught, uh 109 00:08:58,288 --> 00:08:59,768 and that's when my husband came home. 110 00:08:59,998 --> 00:09:02,459 Yes, I do social work at night you see. 111 00:09:03,043 --> 00:09:04,210 Looking after inadequates. 112 00:09:05,795 --> 00:09:06,795 I see. 113 00:09:07,756 --> 00:09:11,259 And that's when you felt sufficiently recovered from the shock to phone us? 114 00:09:11,551 --> 00:09:12,551 Exactly. 115 00:09:13,470 --> 00:09:15,345 Thank you, mrs barrow, mr barrow. 116 00:09:15,346 --> 00:09:16,746 That's all we need to know for now. 117 00:09:17,557 --> 00:09:19,197 I might need to question you again later. 118 00:09:19,476 --> 00:09:21,811 Yes, of course, I'll do anything I can to help 119 00:09:22,062 --> 00:09:23,855 see that beast put behind bars. 120 00:09:24,522 --> 00:09:27,682 Hmm, well from what you told us, you may be the subject of an extradition order. 121 00:09:28,234 --> 00:09:30,028 - We'll see, sergeant plinth. - Sir? 122 00:09:30,487 --> 00:09:32,298 I don't think we'll get much more from mrs barrow. 123 00:09:32,322 --> 00:09:33,722 Is the insurance investigator here? 124 00:09:33,990 --> 00:09:35,870 Yes sir, left out in the hall with the reporter. 125 00:09:36,034 --> 00:09:37,874 - I think I'll have a word with her. - Yes sir. 126 00:09:37,994 --> 00:09:39,162 [FOOTSTEPS] 127 00:09:39,412 --> 00:09:40,789 [DOOR OPENS AND CREAKS] 128 00:09:41,247 --> 00:09:42,407 Alright, you can come in now. 129 00:09:42,540 --> 00:09:43,625 Inspector Smith's finished. 130 00:09:43,958 --> 00:09:45,459 [FOOTSTEPS] 131 00:09:45,460 --> 00:09:47,420 And the inspector would like a word with you miss. 132 00:09:47,462 --> 00:09:51,007 [FOOTSTEPS AND SHUFFLING SOUND] 133 00:09:51,549 --> 00:09:53,510 Not bad for an insurance investigator, eh? 134 00:09:54,094 --> 00:09:55,595 She could settle my claim any time. 135 00:09:55,804 --> 00:09:57,564 You reporters you're all the same aren't you? 136 00:09:57,806 --> 00:09:59,098 Sex mad! 137 00:09:59,099 --> 00:10:00,182 [SNORTS] 138 00:10:00,183 --> 00:10:01,863 Go on if you want to finish your interview. 139 00:10:02,644 --> 00:10:04,771 Hey, that's not bad either. 140 00:10:05,730 --> 00:10:08,210 Well you couldn't blame anyone for snatching her in, could you? 141 00:10:08,483 --> 00:10:09,984 [FOOTSTEPS] 142 00:10:10,777 --> 00:10:12,377 Sorry for that interruption, mrs barrow. 143 00:10:12,862 --> 00:10:15,582 Must let the guardians of the law get on with their work, mustn't we? 144 00:10:16,074 --> 00:10:17,784 Right, now where were we? 145 00:10:18,034 --> 00:10:21,287 Ah yes, you were saying how you thought pornography and violence on television 146 00:10:21,621 --> 00:10:23,021 was encouraging this sort of thing. 147 00:10:24,290 --> 00:10:25,792 Uh, I thought you said that? 148 00:10:26,126 --> 00:10:28,046 Well, it's the same thing these days, mrs barrow. 149 00:10:28,378 --> 00:10:29,378 It's all violence. 150 00:10:29,504 --> 00:10:31,704 You know, you're very lucky he only took your jewellery. 151 00:10:31,923 --> 00:10:33,123 He didn't harm you in any way. 152 00:10:33,341 --> 00:10:35,260 Well, he was in such a rush, you see. 153 00:10:35,635 --> 00:10:39,638 Uh there was an emerald necklace, for example, valued at over ยฃ11,000. 154 00:10:39,639 --> 00:10:41,598 JUDY MARVIN: Mrs barrow, I really don't think it's wise 155 00:10:41,599 --> 00:10:44,518 to have that sort of information printed in a newspaper. 156 00:10:44,519 --> 00:10:45,645 GUY HAMMOND: Oh, come on. 157 00:10:46,271 --> 00:10:47,689 I insist it's printed. 158 00:10:47,939 --> 00:10:50,139 I don't want him to think he's got away with everything. 159 00:10:50,483 --> 00:10:53,194 I mean, well, it'll be a comfort to anyone who reads it 160 00:10:53,611 --> 00:10:55,780 to think that burglars don't take everything. 161 00:10:56,156 --> 00:10:58,366 That's the only reason I want it printed, I assure you. 162 00:10:58,658 --> 00:11:01,493 She's asking for trouble, you know, saying things like that to the press, 163 00:11:01,494 --> 00:11:02,787 especially guy Hammond. 164 00:11:03,955 --> 00:11:06,291 Not much I can do if she wants to invite another burglary. 165 00:11:07,167 --> 00:11:08,167 Have you found anything? 166 00:11:08,751 --> 00:11:10,461 Same as all the others, not a single clue. 167 00:11:10,837 --> 00:11:12,422 - No progress at all? - No. 168 00:11:13,423 --> 00:11:14,424 You? 169 00:11:15,466 --> 00:11:16,926 Let's drown our sorrow, shall we? 170 00:11:18,761 --> 00:11:22,140 [CHATTER AND GLASSES KNOCKING TOGETHER] 171 00:11:22,390 --> 00:11:24,910 JUDY MARVIN: It's costing the insurance company a small fortune. 172 00:11:25,476 --> 00:11:27,937 Five out of the seven burglaries have been our clients. 173 00:11:28,730 --> 00:11:31,191 Yeah, I remember you thinking there might be a connection. 174 00:11:31,482 --> 00:11:32,482 [UAUGH] 175 00:11:32,775 --> 00:11:34,694 One of my more inspired ideas. 176 00:11:35,445 --> 00:11:38,280 Not that it came to anything other than upsetting half the staff. 177 00:11:38,281 --> 00:11:39,281 [CHATTER] 178 00:11:39,449 --> 00:11:41,408 Didn't exactly please my boss either. 179 00:11:41,409 --> 00:11:42,451 [CHATTER] 180 00:11:42,452 --> 00:11:44,494 You know, if I don't come up with something positive soon, 181 00:11:44,495 --> 00:11:45,704 I'm going to be out of a job. 182 00:11:45,705 --> 00:11:47,040 [CHATTER] 183 00:11:47,248 --> 00:11:48,248 You know, miss Marvin. 184 00:11:48,458 --> 00:11:49,917 Oh please call me Judy. 185 00:11:49,918 --> 00:11:51,336 [CHATTER AND SIGH] 186 00:11:51,753 --> 00:11:55,172 Judy, if I don't solve this case quickly, I'm going to be in trouble too. 187 00:11:55,173 --> 00:11:56,173 [CHATTER] 188 00:11:56,466 --> 00:11:57,800 I hear them all whispering now 189 00:11:57,967 --> 00:11:59,051 pratty would have solved it. 190 00:11:59,052 --> 00:12:00,135 [CHATTER] 191 00:12:00,136 --> 00:12:01,888 I took Pratt's place when he retired. 192 00:12:03,056 --> 00:12:06,017 Inspector Pratt, yes he was quite famous, wasn't he? 193 00:12:06,517 --> 00:12:07,517 Right. 194 00:12:08,102 --> 00:12:10,396 This is my chance to really prove myself 195 00:12:11,105 --> 00:12:12,565 and I can't even find a single clue. 196 00:12:13,399 --> 00:12:14,399 Not one. 197 00:12:14,692 --> 00:12:15,692 Not even half a clue. 198 00:12:15,818 --> 00:12:16,818 [CHATTER] 199 00:12:16,986 --> 00:12:18,196 Never mind, inspector. 200 00:12:18,363 --> 00:12:19,529 [BAR SOUNDS] 201 00:12:19,530 --> 00:12:20,530 Robert. 202 00:12:21,324 --> 00:12:23,076 No offence but I'm afraid I do mind. 203 00:12:23,952 --> 00:12:25,369 I'm sure something will turn up. 204 00:12:25,370 --> 00:12:26,913 [CROCKERY RATTLING] 205 00:12:28,748 --> 00:12:32,627 You know, Judy, there's something about you I really admire. 206 00:12:33,419 --> 00:12:34,419 Tits. 207 00:12:35,463 --> 00:12:36,965 I'm a big tit man myself. 208 00:12:37,298 --> 00:12:39,842 No, arses and thighs, that's me. 209 00:12:40,426 --> 00:12:41,844 I have dreams at night about them. 210 00:12:42,095 --> 00:12:44,471 Oh, don't mistake me, I mean I like arses and thighs too 211 00:12:44,472 --> 00:12:47,809 but... tits you know, great big ones. 212 00:12:48,643 --> 00:12:49,643 That's really something. 213 00:12:49,978 --> 00:12:51,061 [LIPS SMACKING TOGETHER] 214 00:12:51,062 --> 00:12:54,124 I tell you, when I firstjoined the force, I asked to go with the vice squad but 215 00:12:54,148 --> 00:12:55,468 there's such a long waiting list. 216 00:12:56,317 --> 00:12:58,860 I suppose you must get access to some pretty hot stuff up the yard. 217 00:12:58,861 --> 00:13:00,780 - Yeah. - You know, photos and things. 218 00:13:02,490 --> 00:13:04,570 Most of it's under lock and key, of course, but um... 219 00:13:05,118 --> 00:13:07,038 Now and again, you manage to get a quick glimpse. 220 00:13:07,704 --> 00:13:08,824 I'll tell you the other day, 221 00:13:10,373 --> 00:13:11,642 a couple of boys from the flying squad, 222 00:13:11,666 --> 00:13:14,127 they seized a bunch of really hard-core porn stuff. 223 00:13:14,919 --> 00:13:16,420 They were trying to smuggle it in through customs. 224 00:13:16,421 --> 00:13:17,922 - Yeah. - Well there was one. 225 00:13:19,007 --> 00:13:21,127 I'll tell you I've never seen anything like it before. 226 00:13:21,801 --> 00:13:22,801 It was this, um 227 00:13:23,636 --> 00:13:27,724 this bird like, beautiful tits, beautiful. 228 00:13:28,641 --> 00:13:30,518 She'd got this stuffed rhinoceros on her... 229 00:13:30,727 --> 00:13:32,520 [CHATTER] 230 00:13:32,937 --> 00:13:37,442 [TITLE MUSIC AND MARACAS] 231 00:14:21,110 --> 00:14:23,237 What you came for is under here with me. 232 00:14:35,375 --> 00:14:36,959 - It's all insured. - GRANT HENRY: Good. 233 00:14:37,585 --> 00:14:38,785 Then we'll both get something. 234 00:14:39,128 --> 00:14:42,006 But, if you don't mind, I won't stay, I'm very tired. 235 00:14:42,799 --> 00:14:45,550 I do hope you haven't worn yourself out breaking and entering 236 00:14:45,551 --> 00:14:47,386 but if you want them, you've got to take them. 237 00:14:47,387 --> 00:14:49,805 GRANT HENRY: No really, thank you, I mustn't be too late back 238 00:14:49,806 --> 00:14:52,126 I have to be up early in the morning and... you understand? 239 00:14:52,767 --> 00:14:54,977 I'm sure the police would understand, but of course, 240 00:14:55,520 --> 00:14:56,960 they might not let you sleep either. 241 00:14:58,606 --> 00:14:59,982 [DIAL CLICKS] 242 00:15:01,818 --> 00:15:04,612 [PIANO MUSIC] 243 00:17:20,081 --> 00:17:21,289 [TRAFFIC AND FOOTSTEPS] 244 00:17:21,290 --> 00:17:22,833 Ah good morning. 245 00:17:23,209 --> 00:17:24,460 My usual carnation please? 246 00:17:24,669 --> 00:17:26,337 - Just the one sir. - Ah yes thank you. 247 00:17:26,504 --> 00:17:28,214 Oh that'll be 10p. 248 00:17:28,631 --> 00:17:30,671 - Thank you very much, good day to you. - Thank you. 249 00:17:31,092 --> 00:17:32,092 God bless. 250 00:17:32,385 --> 00:17:34,303 [FOOTSTEPS] 251 00:17:35,388 --> 00:17:37,431 [DOOR BUZZER] 252 00:17:38,516 --> 00:17:39,684 [DOOR UNLOCKING] 253 00:17:40,101 --> 00:17:42,270 Ah, is he up yet? 254 00:17:42,520 --> 00:17:44,896 Had a late night of it, dead to the world when I arrived. 255 00:17:44,897 --> 00:17:46,524 - Yes, but is he up? - Just about. 256 00:17:46,983 --> 00:17:48,877 - Would you like coffee? - JACOBI: Oh, I wouldn't mind. 257 00:17:48,901 --> 00:17:50,069 [GRUNTS] 258 00:17:50,570 --> 00:17:52,280 Well, I'm glad to hear he's working again. 259 00:17:52,446 --> 00:17:53,322 [GRUNTS] 260 00:17:53,323 --> 00:17:55,043 Grant always writes his best stuff at night. 261 00:17:55,658 --> 00:17:56,659 It's all right for you. 262 00:17:57,076 --> 00:17:59,370 I have to transcribe it while he sleeps all day. 263 00:17:59,787 --> 00:18:02,707 Oh, as long as he brings the work in on time, I don't care when he sleeps. 264 00:18:03,499 --> 00:18:05,459 What about the latest? Has it got a title yet? 265 00:18:05,876 --> 00:18:07,253 The dirty and the dying, I think, 266 00:18:08,170 --> 00:18:09,463 hasn't made his mind up yet. 267 00:18:10,298 --> 00:18:13,178 Um, what about the proof for the new cover design, has that come through? 268 00:18:13,217 --> 00:18:14,468 No, not yet. 269 00:18:15,886 --> 00:18:17,972 Well, it should have done, it was posted on Friday. 270 00:18:18,180 --> 00:18:20,057 Well, as far as I know, it hasn't arrived, 271 00:18:20,224 --> 00:18:22,226 unless Grant's got them and forgot to tell me. 272 00:18:23,936 --> 00:18:28,149 [PHONE CLICKS AND DIALS] 273 00:18:36,198 --> 00:18:37,241 Oh hello jacobi, 274 00:18:38,159 --> 00:18:40,160 I thought I heard your dulcet sweet tones. 275 00:18:40,161 --> 00:18:43,163 Hey listen, did you get those cover designs through for virgin vengeance? 276 00:18:43,164 --> 00:18:44,915 Virgin vengeance? No why? 277 00:18:45,249 --> 00:18:47,489 Oh, bloody Arnold he's supposed to have posted them on... 278 00:18:47,710 --> 00:18:50,379 Hello, mr riddle, jacobi here. 279 00:18:52,089 --> 00:18:53,089 Hello, Arnold? 280 00:18:53,549 --> 00:18:55,669 Where the hell have those bloody cover designs got to? 281 00:18:56,594 --> 00:18:58,971 Yes, I know, you told me you posted them on Friday. 282 00:18:59,597 --> 00:19:00,889 [SIGHS AND TUTS] 283 00:19:00,890 --> 00:19:03,851 No, well of course, I'm sure I'm sitting right here with him now. 284 00:19:04,894 --> 00:19:08,855 [CLICKING AND SAFE DOOR OPENS] 285 00:19:08,856 --> 00:19:10,656 JACOBI: Fire her and get yourself another one. 286 00:19:11,525 --> 00:19:14,195 If you're going to screw them, screw one that's efficient. 287 00:19:14,862 --> 00:19:16,906 [SAFE DOOR LOCKING] 288 00:19:21,285 --> 00:19:24,245 They should be round later this afternoon, he's sending them round by hand. 289 00:19:25,373 --> 00:19:27,750 Right, so how many chapters have you got for me? 290 00:19:32,171 --> 00:19:35,466 As your publisher, I'd say that's definitely a best seller. 291 00:19:36,258 --> 00:19:38,594 Worth a nice advance on royalties don't you think? 292 00:19:39,428 --> 00:19:41,430 What it is to be a creative artist. 293 00:19:42,640 --> 00:19:46,018 [CARS PASSING] 294 00:19:58,864 --> 00:20:00,282 [CAR DOOR CLOSING] 295 00:20:07,206 --> 00:20:08,708 [FOOTSTEPS] 296 00:20:09,125 --> 00:20:12,336 I tell you, if he'd ever have been allowed to join the club, I'd have resigned. 297 00:20:12,586 --> 00:20:14,839 I had a letter to the secretary written out already. 298 00:20:15,756 --> 00:20:17,425 I say! 299 00:20:18,050 --> 00:20:20,886 Isn't that Grant Henry, the writer fellow? 300 00:20:21,095 --> 00:20:22,138 See you too. 301 00:20:22,471 --> 00:20:23,596 [FOOTSTEPS] 302 00:20:23,597 --> 00:20:24,932 - Scotch? - Uh yes thank you. 303 00:20:25,725 --> 00:20:27,309 [DRINK BEING POURED] 304 00:20:27,518 --> 00:20:28,643 Did you know him? 305 00:20:28,644 --> 00:20:31,396 No, I don't go in for reading much 306 00:20:31,397 --> 00:20:33,441 browse of the financial times and that's about all. 307 00:20:33,649 --> 00:20:35,024 - Do you know him Freddy? - Well 308 00:20:35,025 --> 00:20:36,484 - actually yes. - No? 309 00:20:36,485 --> 00:20:37,653 We went to school together. 310 00:20:38,446 --> 00:20:42,074 Can't remember him as very brainy though, I must say for a chap that writes books. 311 00:20:42,533 --> 00:20:46,035 I say does one actually earn money from that kind of thing? 312 00:20:46,036 --> 00:20:47,036 I've no idea. 313 00:20:47,580 --> 00:20:49,081 He always seems to have money. 314 00:20:49,749 --> 00:20:53,127 He probably gets vast sums for film rights that sort of thing. 315 00:20:53,544 --> 00:20:57,131 I got an uncle who writes books, mainly about pigs. 316 00:20:57,882 --> 00:21:00,362 I don't suppose anybody wants to make a film about them though. 317 00:21:02,720 --> 00:21:04,764 He was a jolly good athlete, I remember that. 318 00:21:05,014 --> 00:21:06,014 My uncle? 319 00:21:06,557 --> 00:21:08,350 No, no. Grant Henry. 320 00:21:09,602 --> 00:21:11,145 Grant, how are you? 321 00:21:11,479 --> 00:21:12,879 - GRANT HENRY: Freddy. - Do join us. 322 00:21:12,980 --> 00:21:14,231 Do you know lord Prescott? 323 00:21:14,440 --> 00:21:16,066 - No I don't think I do. - Porky to us. 324 00:21:16,358 --> 00:21:18,235 - And Ian wesleydale. - Oh how do you do? 325 00:21:19,487 --> 00:21:20,613 I've heard about you. 326 00:21:20,863 --> 00:21:22,063 You write thrillers don't you? 327 00:21:22,406 --> 00:21:24,825 - GRANT HENRY: Uh yes. - Ah how jolly thrilling! 328 00:21:25,159 --> 00:21:27,703 You know, I once knew a man who knew Ian Fleming. 329 00:21:27,953 --> 00:21:30,122 - Really? - Yes, he was a writer, too. 330 00:21:30,372 --> 00:21:33,876 - Yes so I believe. - Yes and he played golf frightfully well. 331 00:21:34,043 --> 00:21:38,463 At least that's the story I heard from the man I knew who knew him. 332 00:21:38,464 --> 00:21:39,631 [NERVOUS LAUGH] 333 00:21:39,632 --> 00:21:41,509 - Yes. - Well, my dear chap. 334 00:21:41,759 --> 00:21:43,928 - How's the world treating you? - Oh, can't complain. 335 00:21:44,220 --> 00:21:47,556 You know, I see your paperbacks on railway book stores frequently. 336 00:21:47,765 --> 00:21:48,933 Gathering dust I'm afraid. 337 00:21:49,099 --> 00:21:50,434 Oh, come on 338 00:21:50,643 --> 00:21:53,312 all you writers earn fortunes, it's the film rights. 339 00:21:53,479 --> 00:21:55,399 WESLEYDALE: I say have you ever met Sophia loren? 340 00:21:55,898 --> 00:21:57,525 - GRANT HENRY: No. - Or Jane Fonda? 341 00:21:59,527 --> 00:22:00,778 Oh pity. 342 00:22:01,570 --> 00:22:03,730 I'm afraid I haven't sold any of my books to films yet. 343 00:22:03,948 --> 00:22:05,741 When you do, be sure to have them both in it. 344 00:22:06,075 --> 00:22:07,076 Yes, yes, I'll try. 345 00:22:07,284 --> 00:22:09,118 - They're jolly good. - Yes. 346 00:22:09,119 --> 00:22:10,119 [FIAUGHS] 347 00:22:10,287 --> 00:22:13,582 My wife florinda reads a lot of books and magazines. 348 00:22:13,874 --> 00:22:16,126 I must tell her I've met you, she'll be thrilled. 349 00:22:16,460 --> 00:22:18,003 She reads, writing you know. 350 00:22:18,712 --> 00:22:19,838 It's the best thing to do with it. 351 00:22:19,839 --> 00:22:20,839 [FIAUGHS] 352 00:22:21,048 --> 00:22:22,442 GRANT HENRY: Are you still living in the country? 353 00:22:22,466 --> 00:22:23,843 Oh, yes, well we all do. 354 00:22:24,093 --> 00:22:26,262 Came up to town tonight with Ian and met porky. 355 00:22:26,679 --> 00:22:27,930 We go wrestling together. 356 00:22:28,848 --> 00:22:29,848 You wrestle? 357 00:22:30,224 --> 00:22:31,559 No no we watch it. 358 00:22:31,767 --> 00:22:33,227 - Ha! - All over the place. 359 00:22:33,435 --> 00:22:35,980 Shoreditch town hall tonight, frightfully amusing spot. 360 00:22:36,480 --> 00:22:37,720 Then Ian and I will drive back. 361 00:22:37,982 --> 00:22:40,817 - But you're staying? - Yes, we have a small place in town. 362 00:22:40,818 --> 00:22:44,530 We don't keep staff or anything like that a 'pied-รฉ-terre.' 363 00:22:44,905 --> 00:22:46,239 you must pop around sometime. 364 00:22:46,240 --> 00:22:48,117 Florinda would love to meet you. 365 00:22:48,492 --> 00:22:51,829 She loves actors and writers and that sort of person. 366 00:22:52,496 --> 00:22:53,496 But not wrestlers. 367 00:22:53,831 --> 00:22:55,916 No, she prefers to watch it on the telly. 368 00:22:56,458 --> 00:22:59,086 Hyde park place, you must pop round. 369 00:22:59,545 --> 00:23:01,338 Penthouse, numbers in the book. 370 00:23:02,298 --> 00:23:03,298 Thanks. 371 00:23:04,008 --> 00:23:05,175 I just might do that. 372 00:23:06,176 --> 00:23:09,263 PORKY PRESCOTT: I say we've got a spare ticket if you'd like to come along, 373 00:23:09,430 --> 00:23:10,555 you're more than welcome. 374 00:23:10,556 --> 00:23:12,683 GRANT HENRY: Thanks again but I have to work tonight. 375 00:23:13,225 --> 00:23:16,186 I promised my publisher I'd have something for him in the morning. 376 00:23:16,812 --> 00:23:19,607 [MUSIC] 377 00:23:20,941 --> 00:23:24,611 FLORINDA PRESCOTT: Oh I mean, you don't have to do that kind of thing in public. 378 00:23:24,612 --> 00:23:26,256 Announcement: And now ladies and gentlemen. 379 00:23:26,280 --> 00:23:29,240 Well, quite darling, I certainly won't go down there for the weekend again. 380 00:23:30,743 --> 00:23:31,743 I know! 381 00:23:31,952 --> 00:23:35,413 It's when they start doing it in front of the children that I object 382 00:23:35,414 --> 00:23:37,291 not that the eldest's his anyway. 383 00:23:38,250 --> 00:23:41,420 If he was mine, I certainly wouldn't let him behave like that. 384 00:23:41,629 --> 00:23:43,429 Well, not in front of the guests, at any rate. 385 00:23:44,048 --> 00:23:49,136 You know me, darling, I'm the last one to be fussy about, we" things like that 386 00:23:49,762 --> 00:23:52,597 but when you're at a formal dinner party and suddenly 387 00:23:52,598 --> 00:23:54,600 he gets it out and start stirring the soup with it, 388 00:23:55,184 --> 00:23:58,895 well, darling, I for one, find it most off putting. 389 00:23:58,896 --> 00:24:00,146 [APPLAUSE IN BACKGROUND] 390 00:24:00,147 --> 00:24:01,189 What darling? 391 00:24:01,190 --> 00:24:02,565 [APPLAUSE IN BACKGROUND] 392 00:24:02,566 --> 00:24:05,861 Oh I never did believe that story anyway. 393 00:24:06,820 --> 00:24:08,489 I mean, he's much too good a swimmer. 394 00:24:08,656 --> 00:24:09,907 [APPLAUSE IN BACKGROUND] 395 00:24:10,115 --> 00:24:12,993 Do you remember that weekend down at Harriet's? 396 00:24:14,036 --> 00:24:16,205 No, Rodney's Harriet. 397 00:24:17,498 --> 00:24:21,710 That's the one who ran away with the lesbian waitress from fortnums. 398 00:24:22,711 --> 00:24:23,711 That's right. 399 00:24:24,463 --> 00:24:29,426 They ended up in the south of France just after Stephanie's third abortion. 400 00:24:29,885 --> 00:24:30,885 [FIAUGHS] 401 00:24:31,470 --> 00:24:32,470 Fourth was it? 402 00:24:32,680 --> 00:24:36,517 [MUSIC] 403 00:24:42,147 --> 00:24:43,147 [FOOTSTEP] 404 00:24:55,661 --> 00:25:00,082 Well, anyway, I was down there for the weekend just after Christmas. 405 00:25:01,834 --> 00:25:02,834 Yes. 406 00:25:03,794 --> 00:25:07,172 Yes well anway, clive, was there. 407 00:25:07,464 --> 00:25:10,551 [MUSIC] 408 00:25:13,971 --> 00:25:17,057 That is assuming that she is his mother. 409 00:25:19,393 --> 00:25:23,772 Well, darling, after what Cynthia garnet-Lovell told me at Tony's 21st. 410 00:25:24,815 --> 00:25:26,190 [BANG IN BACKGROUND] 411 00:25:26,191 --> 00:25:29,528 No marriage darling, not birthday. 412 00:25:29,695 --> 00:25:32,239 [MUSIC] 413 00:25:46,920 --> 00:25:48,547 [PHONE RECEIVER CLICKS] 414 00:25:50,924 --> 00:25:51,924 [BELL DINGS] 415 00:25:53,469 --> 00:25:56,597 [APPLAUSE] 416 00:25:59,850 --> 00:26:02,144 [MUSIC] 417 00:26:04,646 --> 00:26:06,190 [WOMAN SCREAMS AND CAT SCREECHES] 418 00:26:08,776 --> 00:26:10,819 M-My husband's downstairs. 419 00:26:11,779 --> 00:26:15,199 I mean I've only got to make the slightest sound and he'll come running. 420 00:26:17,409 --> 00:26:19,703 I can't believe any husband, 421 00:26:20,370 --> 00:26:22,790 could allow such a beautiful woman, 422 00:26:23,457 --> 00:26:25,709 to go to bed, alone. 423 00:26:26,752 --> 00:26:27,752 [GROANS] 424 00:26:28,629 --> 00:26:30,339 Your neck is so beautiful, so white. 425 00:26:31,048 --> 00:26:32,048 So firm. 426 00:26:33,926 --> 00:26:34,968 This is madness. 427 00:26:36,136 --> 00:26:40,432 Your a handsome burglar and I'm an unhappily married woman. 428 00:26:43,811 --> 00:26:45,729 Yes, it is madness. 429 00:26:46,188 --> 00:26:47,981 You, so exquisite. 430 00:26:48,482 --> 00:26:49,608 - Making me mad. - No! 431 00:26:50,150 --> 00:26:51,693 But my husband wouldn't like it. 432 00:26:52,111 --> 00:26:53,904 Your husband's not going to get it. 433 00:26:54,488 --> 00:26:57,991 [CHEERING] 434 00:27:01,745 --> 00:27:03,872 [BOOING] 435 00:27:05,582 --> 00:27:07,668 [AUDIENCE SHOUTING] 436 00:27:20,639 --> 00:27:22,891 No please. Please no. 437 00:27:23,767 --> 00:27:24,767 Oh! 438 00:27:27,312 --> 00:27:28,312 Yes. 439 00:27:28,480 --> 00:27:31,984 [AUDIENCE SHOUTING AND CHEERING] 440 00:27:46,623 --> 00:27:49,126 [GASPING] 441 00:27:50,252 --> 00:27:55,215 [AUDIENCE SHOUTING AND CHEERING] 442 00:27:58,218 --> 00:28:01,013 [GROANING] 443 00:28:01,638 --> 00:28:02,681 [SCREAM] 444 00:28:03,557 --> 00:28:07,686 [AUDIENCE SHOUTING] 445 00:28:09,354 --> 00:28:11,064 [WOMAN GASPING] 446 00:28:11,481 --> 00:28:14,943 [WRESTLER GRUNTS AND AUDIENCE SHOUTING] 447 00:28:15,861 --> 00:28:20,407 [COUPLE GASPING/GROANING AND AUDIENCE SHOUTING] 448 00:29:06,828 --> 00:29:07,828 [BELL DINGS] 449 00:29:08,622 --> 00:29:12,125 [APPLAUSE] 450 00:29:18,048 --> 00:29:19,508 So what is it she's missing? 451 00:29:19,800 --> 00:29:21,301 About ยฃ80,000 worth sir. 452 00:29:22,427 --> 00:29:23,887 What was it lady Prescott said? 453 00:29:24,680 --> 00:29:27,932 Small, about 45, black beard and one arm. 454 00:29:27,933 --> 00:29:30,102 [FOLDER SLAMS SHUT AND HITS DESK] 455 00:29:32,354 --> 00:29:33,939 If only I had something to go on. 456 00:29:34,815 --> 00:29:35,815 Anything. 457 00:29:36,900 --> 00:29:39,580 I tell you sergeant this man's harder to catch then Jack the ripper. 458 00:29:39,945 --> 00:29:41,947 Don't worry, sir, he'll make a mistake. 459 00:29:42,489 --> 00:29:43,615 They always do. 460 00:29:44,533 --> 00:29:45,533 [SIGHS] 461 00:29:46,618 --> 00:29:47,618 It's not right, you know. 462 00:29:48,620 --> 00:29:51,415 There's no pictures, there ought to be pictures. 463 00:29:51,915 --> 00:29:54,315 I mean, how else are you supposed to know what he's on about? 464 00:29:55,669 --> 00:29:56,920 [FOLDER ON DESK] 465 00:29:57,212 --> 00:29:59,506 [PHONE DIAL] 466 00:29:59,673 --> 00:30:01,800 [PHONE RINGS] 467 00:30:02,175 --> 00:30:04,845 [FOOTSTEPS] 468 00:30:08,974 --> 00:30:10,142 Hello Judy, Marvin here. 469 00:30:10,309 --> 00:30:13,645 INSPECTOR SMITH: Hello, I'm afraid our burgling friend struck again last night. 470 00:30:14,146 --> 00:30:16,386 Or one of them, I'm beginning to think it must be a gang. 471 00:30:16,982 --> 00:30:19,401 Uh, does your company have an insurance for lord Prescott? 472 00:30:20,235 --> 00:30:21,320 No, thank god. 473 00:30:22,029 --> 00:30:24,072 I just had a rocket from my boss to. 474 00:30:24,448 --> 00:30:27,528 If I don't come up with something positive soon, I'm going to be out of a job. 475 00:30:28,493 --> 00:30:31,246 Would it help if I gave him a ring, had a word with him? 476 00:30:32,247 --> 00:30:35,247 That's very kind of you, Robert, but I don't think it would have any effect. 477 00:30:35,584 --> 00:30:37,835 He never wanted a woman in the job in the first place. 478 00:30:37,836 --> 00:30:39,087 Now it's proving the point. 479 00:30:39,588 --> 00:30:40,828 We seem to be in the same boat. 480 00:30:42,174 --> 00:30:45,260 Well, don't wear this thief he'll make a mistake, they always do. 481 00:30:46,636 --> 00:30:48,930 Well, I only hope he makes it before the end of next week. 482 00:30:49,348 --> 00:30:51,933 [ENGINE SOUND] 483 00:30:57,564 --> 00:31:01,151 [FANFARE STYLE MUSIC] 484 00:31:06,865 --> 00:31:08,783 So where's the photographer? 485 00:31:08,784 --> 00:31:11,953 This is London baby not Rome, now come on. 486 00:31:12,954 --> 00:31:16,124 [TAXI PULLING OFF] 487 00:31:21,505 --> 00:31:23,590 [FOOTSTEPS] 488 00:31:23,882 --> 00:31:24,882 [LID SHUTS] 489 00:31:25,675 --> 00:31:26,760 [DOOR OPENING] 490 00:31:39,189 --> 00:31:40,190 [DEEP EXHALE] 491 00:31:41,191 --> 00:31:44,151 Jezebel will you stop doing that. 492 00:31:44,152 --> 00:31:46,487 Why, they're my clothes, for Christ's sake. 493 00:31:46,488 --> 00:31:49,241 Well, you better start taking better care of them baby. 494 00:31:49,574 --> 00:31:51,618 They may have to last you quite a while. 495 00:31:51,785 --> 00:31:53,912 So I get myself another movie. 496 00:31:54,079 --> 00:31:55,496 I'm a star ain't I? 497 00:31:55,497 --> 00:31:56,915 Sure you're a star. 498 00:31:57,082 --> 00:31:58,750 It's just you can't act. 499 00:31:59,084 --> 00:32:00,252 Listen boot-face, 500 00:32:00,419 --> 00:32:03,213 I got real good notices for hot pants broad. 501 00:32:03,588 --> 00:32:05,632 They said I was a great performer. 502 00:32:05,924 --> 00:32:09,177 Well, they weren't talking about your acting for Christ's sake. 503 00:32:09,511 --> 00:32:10,595 If I can't act 504 00:32:11,012 --> 00:32:13,974 how come I starred in seven first feature movies? 505 00:32:14,266 --> 00:32:18,186 Cause you were being screwed by the head of empire films, that's how. 506 00:32:18,520 --> 00:32:19,938 I told you, baby 507 00:32:20,105 --> 00:32:22,064 you should never have walked out on that guy. 508 00:32:22,065 --> 00:32:24,900 Like I said at the time, who needs him? 509 00:32:24,901 --> 00:32:26,987 You for one and me for another. 510 00:32:27,237 --> 00:32:28,572 Who else will give us work? 511 00:32:28,947 --> 00:32:33,242 Right now, I can't even get you publicity, let alone a god damn movie. 512 00:32:33,243 --> 00:32:36,329 Listen, why were there no photographers when I arrived? 513 00:32:36,538 --> 00:32:38,582 I always had photographers. 514 00:32:38,748 --> 00:32:42,210 Sure you always have photographers, don't I know! 515 00:32:42,502 --> 00:32:43,837 Are you making illusion? 516 00:32:44,045 --> 00:32:45,380 I ain't doing nothing. 517 00:32:45,630 --> 00:32:48,883 All I'm saying is make my life a lot more easy 518 00:32:48,884 --> 00:32:51,553 if you weren't always screwing with photographers. 519 00:32:51,928 --> 00:32:53,597 What good were they for you? 520 00:32:53,805 --> 00:32:55,639 What good did you ever do for me? 521 00:32:55,640 --> 00:32:57,601 And you're supposed to be my agent. 522 00:32:57,893 --> 00:33:01,312 Listen, just because I happen to like one or two photographers, 523 00:33:01,313 --> 00:33:03,106 what call is there for you to bitch? 524 00:33:03,440 --> 00:33:06,066 I got my pictures in the papers, didn't I? 525 00:33:06,067 --> 00:33:10,363 Great but they don't pay for pictures unless they move. 526 00:33:10,697 --> 00:33:13,200 You get movies when you get publicity. 527 00:33:13,408 --> 00:33:16,328 A good agent makes publicity for his clients. 528 00:33:16,578 --> 00:33:20,957 Listen, the only things that are making headlines over here right at this moment 529 00:33:21,291 --> 00:33:23,293 are these god damn Jewel robberies 530 00:33:23,710 --> 00:33:28,215 now maybe if you get yourself burgled or something you might hit the papers. 531 00:33:31,510 --> 00:33:33,011 Guido baby. 532 00:33:33,637 --> 00:33:35,305 I wouldn't have believed it but 533 00:33:35,555 --> 00:33:38,475 you've come up with something at last. 534 00:33:39,476 --> 00:33:40,476 I have? 535 00:33:41,228 --> 00:33:46,441 And there was this sapphire ring that was worth $15,733. 536 00:33:46,691 --> 00:33:49,736 And a diamond brooch with genuine mink all the way around 537 00:33:50,028 --> 00:33:53,490 that was only worth $5,411. 538 00:33:53,698 --> 00:33:55,938 Miss Lorraine could you tell us just how it all happened? 539 00:33:56,409 --> 00:33:57,826 Oh well, it was awful. 540 00:33:57,827 --> 00:33:59,746 My goodness it was awful. 541 00:34:00,330 --> 00:34:02,499 I was in the bathroom taking a bath, 542 00:34:02,916 --> 00:34:06,419 you know, with lots of bubbles, because they make me supple. 543 00:34:07,003 --> 00:34:10,757 Well, suddenly I heard this noise in the other room. 544 00:34:11,091 --> 00:34:12,091 The bedroom. 545 00:34:12,092 --> 00:34:14,344 Well, I thought it was my agent, you know. 546 00:34:14,678 --> 00:34:17,264 Then I remembered he said he was going to have an early night. 547 00:34:17,472 --> 00:34:21,183 So I got out of the bath and went to investigate. 548 00:34:21,184 --> 00:34:22,904 Were you wearing any clothes, miss Lorraine? 549 00:34:23,061 --> 00:34:26,064 Well, sure I was wearing clothes, I had this bathrobe on. 550 00:34:26,690 --> 00:34:30,777 Anyhow, I went into the bedroom and my goodness, there he was. 551 00:34:31,111 --> 00:34:32,571 Well, I nearly fainted. 552 00:34:32,904 --> 00:34:35,699 I mean, he was enormous. 553 00:34:36,449 --> 00:34:38,368 Could you describe him again for us, please? 554 00:34:39,077 --> 00:34:40,829 Tall, very tall, 555 00:34:41,079 --> 00:34:42,496 with black hair all over, 556 00:34:42,497 --> 00:34:45,250 but with ginger streaks in it and he was going a bit bald as well. 557 00:34:45,750 --> 00:34:48,470 But some of the descriptions in the past have said he was very small. 558 00:34:48,628 --> 00:34:50,714 Well, he did slouch a lot. 559 00:34:51,089 --> 00:34:53,550 What I meant was he was very tall when he straightened up 560 00:34:53,842 --> 00:34:56,051 and he had this black mask all over. 561 00:34:56,052 --> 00:34:59,639 And he was just well, he was just unbelievable. 562 00:35:00,181 --> 00:35:04,102 It was just like out of that movie, I did with Tony Anthony, sex o, 563 00:35:04,436 --> 00:35:06,855 where I did the scene in the bath and he suddenly came in 564 00:35:07,272 --> 00:35:10,442 dressed like he was Betty Davis and chopped me up with an icepick. 565 00:35:10,942 --> 00:35:13,777 Well, I mean, you know, I don't know if you remember the scene, 566 00:35:13,778 --> 00:35:15,696 but we had an awful lot of trouble shooting it 567 00:35:15,697 --> 00:35:16,739 - because". - Miss Lorraine. 568 00:35:16,740 --> 00:35:18,491 Did this man threaten you at all? 569 00:35:18,992 --> 00:35:20,242 Well sure he threatened me. 570 00:35:20,243 --> 00:35:22,954 He chopped me up with an ice pick, I already told you. 571 00:35:23,121 --> 00:35:24,456 I meant last night. 572 00:35:25,457 --> 00:35:28,460 Oh, yeah, well, sure, sure he threatened me. 573 00:35:28,793 --> 00:35:31,588 I mean, he was enormous this guy, like I told you, 574 00:35:32,172 --> 00:35:36,843 maybe 190, maybe 200 pounds and I was all on my own. 575 00:35:38,511 --> 00:35:39,763 And he had a gun. 576 00:35:39,971 --> 00:35:41,139 [CHATTER] 577 00:35:41,306 --> 00:35:43,475 Yeah, he had a gun, this guy. 578 00:35:43,850 --> 00:35:45,018 And he threatened me with it 579 00:35:45,268 --> 00:35:48,480 saying he'd shoot me if I didn't do everything he asked me to. 580 00:35:48,730 --> 00:35:51,066 You know, like give him all my jewellery. 581 00:35:51,358 --> 00:35:52,609 [YAWNING] 582 00:35:53,068 --> 00:35:54,152 And then... 583 00:35:54,861 --> 00:35:56,153 And then he raped me. 584 00:35:56,154 --> 00:35:57,906 [STARTLED CHATTER] 585 00:35:58,657 --> 00:36:02,786 Yeah, it was terrible, it was like a nightmare, you've no idea. 586 00:36:03,203 --> 00:36:06,748 He pointed this gun at me and forced me to undress. 587 00:36:07,123 --> 00:36:09,250 Well, you can imagine how embarrassed I felt. 588 00:36:09,417 --> 00:36:11,920 I mean, it's one thing to do it for a movie camera 589 00:36:12,212 --> 00:36:16,716 and another entirely when you're with some strange burglar wearing a mask, you know? 590 00:36:17,300 --> 00:36:21,012 Anyhow, he looked at my naked body hungrin 591 00:36:21,304 --> 00:36:24,015 and he said how I was his favourite movie star. 592 00:36:24,265 --> 00:36:27,560 And how in hot pants broad I fitted the title perfectly. 593 00:36:28,436 --> 00:36:31,439 Well, then he he got this rope 594 00:36:31,940 --> 00:36:36,486 and he forced me to lie down while he tied me up like a chicken. 595 00:36:36,986 --> 00:36:40,448 He trussed my naked body up like a chicken 596 00:36:40,782 --> 00:36:45,995 and then he raped me, seven times, one for each of my movies. 597 00:36:46,246 --> 00:36:47,246 Jesus! 598 00:36:48,123 --> 00:36:50,290 Yeah, he'd seen every one of my movies. 599 00:36:50,291 --> 00:36:52,171 Wanted to know what my next one was going to be. 600 00:36:52,460 --> 00:36:55,004 Well, I told him I was still looking for the right part. 601 00:36:55,380 --> 00:36:58,133 Of course, empire films desperately wanted me to go back, 602 00:36:58,341 --> 00:37:01,928 but, well, I'm tired of doing these kind of sexy parts. 603 00:37:02,345 --> 00:37:05,472 What I'm looking for now is something that will stretch me. 604 00:37:05,473 --> 00:37:06,599 [CAMERA CLICKING] 605 00:37:06,975 --> 00:37:09,227 Have you ever heard such a ridiculous story? 606 00:37:10,019 --> 00:37:11,771 Sounds more like a plot of a film to me. 607 00:37:12,105 --> 00:37:13,898 A pretty lurid plot, too, wasn't it? 608 00:37:16,067 --> 00:37:17,444 Seven times. 609 00:37:18,528 --> 00:37:19,612 That's one hell of a rape. 610 00:37:19,863 --> 00:37:22,741 It's one hell of an insurance claim she's putting in for too. 611 00:37:23,742 --> 00:37:25,542 I don't know what I'm going to say to my boss. 612 00:37:25,994 --> 00:37:28,329 So obviously a put up job for publicity. 613 00:37:29,372 --> 00:37:31,957 Tomorrow I'm going to go back there and go right through that list 614 00:37:31,958 --> 00:37:34,335 and check out everything she claims was stolen. 615 00:37:34,961 --> 00:37:36,796 I must say she's making use of the situation. 616 00:37:37,881 --> 00:37:40,761 That press conference of hers looks like it's due to go on the whole day. 617 00:37:40,842 --> 00:37:42,427 [BACKGROUND CHATTER] 618 00:37:42,886 --> 00:37:43,969 I was thinking 619 00:37:43,970 --> 00:37:45,345 [BACKGROUND CHATTER AND MUSIC] 620 00:37:45,346 --> 00:37:47,557 If it is all a put up job for publicity, 621 00:37:48,767 --> 00:37:50,851 I wonder what the burglar's reactions are going to be 622 00:37:50,852 --> 00:37:53,021 tomorrow when he picks up the morning paper 623 00:37:53,772 --> 00:37:58,693 and reads that he's supposed to have raped one of the screen sex symbols seven times. 624 00:37:58,860 --> 00:38:00,278 [FIAUGHS] 625 00:38:02,489 --> 00:38:05,492 [WHISTLING] 626 00:38:05,700 --> 00:38:08,661 [LOUDER WHISTLING AND FEET SCRAPING ON FLOOR] 627 00:38:10,079 --> 00:38:11,538 [BANGING ON DOOR] 628 00:38:11,539 --> 00:38:12,582 [WHISTLING] 629 00:38:13,082 --> 00:38:14,167 [DOOR OPENING] 630 00:38:15,043 --> 00:38:16,043 [FOOTSTEPS] 631 00:38:16,294 --> 00:38:18,129 [PAPER RUSTLING] 632 00:38:18,379 --> 00:38:20,924 [WHISTLING] 633 00:38:21,549 --> 00:38:23,301 [DOOR CLOSES AND COFFEE POT BANGS ON TABLE] 634 00:38:25,303 --> 00:38:27,263 Hmm, thanks love. 635 00:38:27,472 --> 00:38:30,391 [CROCKERY RATTLING] 636 00:38:33,144 --> 00:38:34,144 Bloody hell. 637 00:38:34,270 --> 00:38:35,897 [BEEPING] 638 00:38:40,401 --> 00:38:41,401 Oh! 639 00:38:41,778 --> 00:38:42,987 Good morning. Morning. 640 00:38:43,238 --> 00:38:44,655 How's my little Angie this morning? 641 00:38:44,656 --> 00:38:45,698 World's best secretary. 642 00:38:45,865 --> 00:38:46,950 Morning, mr jacobi. 643 00:38:47,242 --> 00:38:48,493 You're early, how come? 644 00:38:48,743 --> 00:38:50,078 New chapters what else? 645 00:38:50,954 --> 00:38:53,748 Morning Grant, I gather you've got quite a lot for me this morning. 646 00:38:54,249 --> 00:38:55,415 How about some coffee dear? 647 00:38:55,416 --> 00:38:56,626 [CROCKERY RATTLING] 648 00:38:58,795 --> 00:39:00,088 [DOOR CLICKS OPEN AND CLOSED] 649 00:39:00,797 --> 00:39:02,590 Seven times? 650 00:39:02,966 --> 00:39:05,509 It's a good job Angie doesn't know about your little hobby at nights. 651 00:39:05,510 --> 00:39:06,510 Or yours. 652 00:39:06,719 --> 00:39:09,573 It's just as well you're a good fence, because you're a lousy bloody publisher. 653 00:39:09,597 --> 00:39:13,184 Well there's no money in books, unless you've got a sensation. 654 00:39:13,351 --> 00:39:15,102 Now you write your memoirs, my boy 655 00:39:15,103 --> 00:39:17,187 and we can all go straight if last night's a fair example. 656 00:39:17,188 --> 00:39:18,230 GRANT HENRY: Oh don't be an idiot. 657 00:39:18,231 --> 00:39:19,273 [PAPER RUSTLING] 658 00:39:19,274 --> 00:39:20,817 It's all a pack of bloody lies. 659 00:39:21,234 --> 00:39:22,861 Oh Grant baby you can tell me. 660 00:39:23,486 --> 00:39:25,822 Look, I told you, I never burgled anybody last night. 661 00:39:26,030 --> 00:39:27,323 I was at the theatre with Angie. 662 00:39:27,991 --> 00:39:28,991 You're joking? 663 00:39:29,909 --> 00:39:33,037 And there was I rushing over thinking you'd have all that lovely stuff for me. 664 00:39:33,204 --> 00:39:36,791 It's all lies, some stupid, bloody publicity stunt. 665 00:39:37,417 --> 00:39:38,417 What a pity. 666 00:39:38,626 --> 00:39:40,506 Reads like there was some nice stuff there, too. 667 00:39:41,129 --> 00:39:43,840 Sapphire rings, diamond necklaces. 668 00:39:44,465 --> 00:39:45,465 Coffee. 669 00:39:47,427 --> 00:39:48,510 [DOOR CLOSES] 670 00:39:48,511 --> 00:39:51,055 [MUSIC] 671 00:39:53,933 --> 00:39:54,933 Morning. 672 00:39:55,727 --> 00:39:57,447 I'd like to buy a Smith and Wesson revolver. 673 00:39:58,396 --> 00:40:00,690 45 calibre, heavy duty with a spin chamber. 674 00:40:01,524 --> 00:40:03,484 Yes sir, with percussion caps? 675 00:40:04,444 --> 00:40:06,613 Uh, no thank you, I don't want to make a bang. 676 00:40:07,155 --> 00:40:08,197 A water pistol then? 677 00:40:08,364 --> 00:40:10,450 [COMICAL MUSIC] 678 00:40:15,622 --> 00:40:18,416 Yes, yes now that would do rather nicely. 679 00:40:18,583 --> 00:40:21,586 [COMICAL MUSIC] 680 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 Who's for standard? 681 00:40:23,755 --> 00:40:24,756 Who's for standard? 682 00:40:25,214 --> 00:40:28,426 [STREET NOISE] 683 00:40:30,845 --> 00:40:31,845 Who's for standard? 684 00:40:32,096 --> 00:40:33,932 [FOOTSTEPS AND STREET NOISE] 685 00:40:37,810 --> 00:40:38,895 Who's for standard? 686 00:40:39,103 --> 00:40:42,148 [TAXI ENGINE] 687 00:40:45,068 --> 00:40:46,402 [TAXI DOOR SLAMS] 688 00:40:46,778 --> 00:40:48,947 [ENGINE RUNNING] 689 00:40:50,239 --> 00:40:51,599 - TAXI DRIVER: Thank you. - Cheers. 690 00:40:51,824 --> 00:40:54,369 [ENGINE RUNNING] 691 00:40:56,913 --> 00:40:58,164 [REVS INCREASE] 692 00:40:58,373 --> 00:41:02,126 [PIANO MUSIC, CHATTER AND CROCKERY RATTLING] 693 00:41:08,549 --> 00:41:10,425 Sorry I'm late, I got held up in the traffic. 694 00:41:10,426 --> 00:41:11,552 That's alright. 695 00:41:12,053 --> 00:41:13,053 Have you um... 696 00:41:13,304 --> 00:41:14,305 Have you got them? 697 00:41:14,555 --> 00:41:18,017 [PIANO MUSIC AND RESTAURANT SOUNDS] 698 00:41:21,771 --> 00:41:24,148 [PAPER RUSTLING] 699 00:41:31,406 --> 00:41:32,740 Oh dear! 700 00:41:34,367 --> 00:41:35,951 It's fantastic. 701 00:41:35,952 --> 00:41:37,712 You know the one underneath that's very good. 702 00:41:37,745 --> 00:41:38,663 - Yeah? - Yeah. 703 00:41:38,663 --> 00:41:39,663 No, no, not that one no. 704 00:41:39,789 --> 00:41:41,707 The one where she's uh... yeah, that one. 705 00:41:41,708 --> 00:41:42,792 [PIANO MUSIC] 706 00:41:43,209 --> 00:41:44,793 These are bloody marvellous right. 707 00:41:44,794 --> 00:41:46,920 Listen, you can't get hold of any in colour can you? 708 00:41:46,921 --> 00:41:49,566 I can try, I mean I may have to slip the boys a little something you know? 709 00:41:49,590 --> 00:41:50,633 No that's no problem. 710 00:41:51,467 --> 00:41:52,926 Oh what?! 711 00:41:52,927 --> 00:41:54,177 [PAPER RUSTLING] 712 00:41:54,178 --> 00:41:55,346 These are really good 713 00:41:56,389 --> 00:41:58,516 Christ, how did she manage that? 714 00:42:00,018 --> 00:42:01,352 Jesus just look at the size... 715 00:42:01,728 --> 00:42:03,146 [GLASSES BEING PUT DOWN] 716 00:42:03,396 --> 00:42:06,691 [PIANO MUSIC AND CROCKERY RATTLING] 717 00:42:08,901 --> 00:42:10,694 Look um, I can't stay long. 718 00:42:10,695 --> 00:42:13,055 I'm supposed to be keeping an eye on miss Lorraine upstairs. 719 00:42:13,448 --> 00:42:14,531 Can't be bad. 720 00:42:14,532 --> 00:42:17,412 Not for me, I don't fancy being the subject of her next press conference. 721 00:42:17,535 --> 00:42:18,535 You're dead right. 722 00:42:19,078 --> 00:42:20,723 Did you hear the story about the guy who got applause 723 00:42:20,747 --> 00:42:21,956 writing a new musical for her. 724 00:42:22,331 --> 00:42:24,751 - No. - Yeah, it's called clap. 725 00:42:25,877 --> 00:42:29,714 [MUSIC AND WATER SPLASHING] 726 00:42:36,554 --> 00:42:40,224 [KEY CLICKING IN LOCK] 727 00:42:46,898 --> 00:42:48,316 [DOOR CLICKS OPEN] 728 00:42:48,816 --> 00:42:50,818 [MUSIC] 729 00:43:09,045 --> 00:43:11,297 [LOUDER MUSIC AND WATER SPLASHING] 730 00:43:46,499 --> 00:43:47,834 [ROPE HITS SUITCASE] 731 00:43:48,042 --> 00:43:49,377 [PAPERS RUSTLING] 732 00:43:50,044 --> 00:43:53,840 [LOUDER MUSIC AND WATER SPLASHING] 733 00:43:55,258 --> 00:43:56,258 [FOOTSTEPS] 734 00:43:56,926 --> 00:44:01,931 [BEADS JINGLING] 735 00:44:03,975 --> 00:44:06,394 [PIANO MUSIC, CROCKERY RATTLING AND CHATTERING] 736 00:44:06,686 --> 00:44:08,146 Ah I really ought to be going. 737 00:44:09,230 --> 00:44:10,273 [GLASSES BEING PUT DOWN] 738 00:44:10,731 --> 00:44:11,731 Cheers Roy. 739 00:44:11,858 --> 00:44:14,026 [GLASSES CLINK THEN MUSIC] 740 00:44:14,485 --> 00:44:17,530 [SUITCASE CLICKS OPEN] 741 00:44:17,780 --> 00:44:20,449 [MUSIC] 742 00:44:35,298 --> 00:44:39,218 [LOUDER MUSIC AND WATER SPLASHING] 743 00:44:40,052 --> 00:44:42,054 [RUMMAGING SOUNDS] 744 00:44:43,264 --> 00:44:46,601 [LOUDER MUSIC AND WATER SPLASHING] 745 00:44:46,893 --> 00:44:48,227 [RADIO CLICKS OFF] 746 00:44:51,397 --> 00:44:52,231 [GASPS] 747 00:44:52,231 --> 00:44:53,231 GRANT HENRY: Evening. 748 00:44:54,192 --> 00:44:55,592 Do I seem to have been here before? 749 00:44:58,237 --> 00:45:00,865 This can hardly come to you as a surprise. 750 00:45:03,492 --> 00:45:05,077 Now then first things first, 751 00:45:05,703 --> 00:45:06,746 your jewels. 752 00:45:07,705 --> 00:45:08,831 I ain't got none. 753 00:45:09,290 --> 00:45:10,290 Honest. 754 00:45:12,043 --> 00:45:13,961 Well there's a false back on it 755 00:45:14,128 --> 00:45:15,880 but-but there isn't all I said there was. 756 00:45:16,505 --> 00:45:19,008 I had to sell most of it before I left the states. 757 00:45:19,592 --> 00:45:20,635 [SUITCASE CLOSES] 758 00:45:21,844 --> 00:45:23,554 Perhaps you should cast your mind back 759 00:45:23,763 --> 00:45:25,431 to what happened last night. 760 00:45:27,141 --> 00:45:28,434 Oh my god! 761 00:45:28,935 --> 00:45:29,935 Please miss Lorraine 762 00:45:30,478 --> 00:45:31,478 your robe. 763 00:45:38,319 --> 00:45:40,947 [MATERIAL FALLING] 764 00:45:43,574 --> 00:45:45,493 I don't think we'll really be needing that. 765 00:45:48,037 --> 00:45:49,080 Now for the hard part. 766 00:45:50,456 --> 00:45:51,874 [RESTAURANT SOUNDS] 767 00:45:52,541 --> 00:45:54,418 [GLASSES BEING PUT DOWN] 768 00:45:55,044 --> 00:45:56,504 [CHATTER AND MUSIC] 769 00:46:01,092 --> 00:46:04,512 [MUSIC AND GROANS] 770 00:46:07,556 --> 00:46:09,600 Oh... damn it. 771 00:46:10,017 --> 00:46:12,061 [MUSIC AND GROANS] 772 00:47:05,781 --> 00:47:09,368 [PIANO MUSIC AND CHATTER] 773 00:47:10,119 --> 00:47:11,244 [GULPS] 774 00:47:11,245 --> 00:47:12,246 How many does that make? 775 00:47:13,164 --> 00:47:14,164 I think it's my round. 776 00:47:15,499 --> 00:47:19,086 [MUSIC AND GROANS] 777 00:47:36,479 --> 00:47:37,438 Round one. 778 00:47:37,438 --> 00:47:38,438 [BELL DINGS] 779 00:47:38,689 --> 00:47:40,289 [PIANO MUSIC, CHATTER AND GLASSES CLINK] 780 00:47:40,358 --> 00:47:41,484 [TAPPING SOUND] 781 00:47:43,235 --> 00:47:47,323 [FAST MUSIC] 782 00:47:48,866 --> 00:47:50,075 [Glasses clink, 783 00:47:50,076 --> 00:47:51,076 [GLASSES BEING PUT DOWN] 784 00:47:51,410 --> 00:47:53,913 [CROCKERY RATTLING, MUSIC AND CHATTER] 785 00:47:54,663 --> 00:47:55,664 Hey what's the time? 786 00:47:56,665 --> 00:47:57,833 [LIQUID SPILLING] 787 00:47:58,000 --> 00:47:59,627 [CLINKING AND GLASS BANGS TABLE] 788 00:48:00,753 --> 00:48:04,423 [FAST MUSIC] 789 00:48:16,727 --> 00:48:18,019 [LOUD BELCH] 790 00:48:18,020 --> 00:48:19,480 [CHATTER AND PIANO MUSIC] 791 00:48:19,730 --> 00:48:20,730 [BELCH] 792 00:48:20,940 --> 00:48:22,774 [LIGHTER CLICKS] 793 00:48:22,775 --> 00:48:24,276 [CHATTER AND PIANO MUSIC] 794 00:48:24,735 --> 00:48:28,280 [FAST MUSIC] 795 00:48:33,786 --> 00:48:36,914 [PIANO MUSIC AND CHATTER] 796 00:48:38,249 --> 00:48:39,333 [SIGHS, CIGARETTES FALLING] 797 00:48:39,708 --> 00:48:40,750 [LAUGHS INTO BEER] 798 00:48:40,751 --> 00:48:43,170 [FAST MUSIC] 799 00:48:45,965 --> 00:48:49,218 [CRUNCHING CRISPS] 800 00:48:53,973 --> 00:48:55,683 [SPLUTTERING] 801 00:48:55,891 --> 00:48:59,562 [SLOWER MUSIC] 802 00:49:11,365 --> 00:49:14,410 [PIANO MUSIC] 803 00:49:15,953 --> 00:49:17,329 [FALLING TO FLOOR] 804 00:49:18,873 --> 00:49:22,084 [SLOWER MUSIC] 805 00:49:33,721 --> 00:49:34,721 [BELCH] 806 00:49:36,056 --> 00:49:37,098 One more for the road, eh? 807 00:49:37,099 --> 00:49:38,142 [GLASSES CLINK] 808 00:49:39,351 --> 00:49:40,394 Same again please. 809 00:49:40,769 --> 00:49:41,937 [GLASSES CLINKING] 810 00:49:42,313 --> 00:49:43,313 I'm sorry, sir. 811 00:49:44,190 --> 00:49:45,315 It's gone closing time. 812 00:49:45,316 --> 00:49:47,318 [GLASSES AND CROCKERY RATTLING] 813 00:49:47,902 --> 00:49:50,446 [SLOW BRASS MUSIC] 814 00:50:13,928 --> 00:50:15,179 [GROANS] 815 00:50:16,514 --> 00:50:19,016 [SHUFFLING SOUND] 816 00:50:20,726 --> 00:50:22,603 [BELCH] 817 00:50:23,354 --> 00:50:24,730 [GLASSES RATTLING] 818 00:50:25,272 --> 00:50:27,733 [SHUFFLING FOOTSTEPS] 819 00:50:28,484 --> 00:50:32,279 [GLASSES CLINKING] 820 00:50:36,075 --> 00:50:37,451 [PAPER RUSTLING] 821 00:50:44,291 --> 00:50:45,291 [HIGH PITCHED GASP] 822 00:50:46,293 --> 00:50:48,671 [PAPER RUSTLING] 823 00:50:59,557 --> 00:51:00,723 [GLASSES CLINKING] 824 00:51:00,724 --> 00:51:03,060 [BURPING AND COUGHING] 825 00:51:03,477 --> 00:51:04,561 GUY HAMMOND: So drunk! 826 00:51:04,562 --> 00:51:05,645 [COUGHING AND BURPING] 827 00:51:05,646 --> 00:51:07,230 Oh I can't believe it. 828 00:51:07,231 --> 00:51:08,231 Such good times. 829 00:51:08,524 --> 00:51:12,111 She must have had a plank across his burn or something. 830 00:51:12,403 --> 00:51:14,238 [GROANING AND COUGHING] 831 00:51:14,572 --> 00:51:15,613 Where are you going? 832 00:51:15,614 --> 00:51:16,614 Oh! 833 00:51:17,491 --> 00:51:18,576 He's one of us. 834 00:51:19,118 --> 00:51:20,286 This is one of us. 835 00:51:21,161 --> 00:51:22,841 Come on, I know this little place we can... 836 00:51:23,664 --> 00:51:24,664 We can go. 837 00:51:25,124 --> 00:51:26,667 [COUGHING] 838 00:51:27,001 --> 00:51:28,002 Hold on though. 839 00:51:29,044 --> 00:51:30,796 [COUGHING AND BURPING] 840 00:51:31,088 --> 00:51:35,092 [DRUNKEN TALKING OVER EACH OTHER] 841 00:51:36,427 --> 00:51:37,594 We can drink all night. 842 00:51:37,595 --> 00:51:39,638 [COUGHING] 843 00:51:42,391 --> 00:51:43,751 DOORMAN: They're all topless here. 844 00:51:43,809 --> 00:51:46,020 Bottomless, pit-less, everything here. 845 00:51:46,312 --> 00:51:47,980 Everything's less, the price as well. 846 00:51:48,188 --> 00:51:49,607 Come on 18 of them. 847 00:51:49,857 --> 00:51:51,483 They're all naked and they dance. 848 00:51:51,859 --> 00:51:53,151 You can have a look inside. 849 00:51:53,152 --> 00:51:55,272 Come on don't cost you anything 'till you get right in 850 00:51:55,738 --> 00:51:57,656 then it's a nicker and you see 18. 851 00:51:58,866 --> 00:51:59,866 Here y'are 852 00:52:00,117 --> 00:52:02,536 18 beautiful birds here all naked 853 00:52:02,703 --> 00:52:03,704 and they dance. 854 00:52:04,079 --> 00:52:05,873 Non-stop titillation for a nicker. 855 00:52:06,165 --> 00:52:07,485 Come and have a look, here y'are. 856 00:52:07,875 --> 00:52:08,875 Only a nicker. 857 00:52:09,084 --> 00:52:10,502 Non-stop titillation. 858 00:52:11,462 --> 00:52:13,542 Hey, I'll bring smiler in here that'll get him right. 859 00:52:14,173 --> 00:52:15,173 Go on in there. 860 00:52:15,299 --> 00:52:17,843 Here y'are, 18 beautiful birds in here. 861 00:52:18,093 --> 00:52:22,598 [MUSIC] 862 00:52:43,911 --> 00:52:45,579 Ah look at that! 863 00:52:45,871 --> 00:52:47,956 [MUTTERING] 864 00:52:50,751 --> 00:52:52,169 Oh I like it. 865 00:52:52,544 --> 00:52:53,754 Let's get a seat in here eh? 866 00:52:55,089 --> 00:52:57,758 Oh yes, yes, more, more, more, more, more. 867 00:52:58,342 --> 00:52:59,843 Come on, let's get in. 868 00:53:00,094 --> 00:53:01,135 Oh! 869 00:53:01,136 --> 00:53:02,512 [MUSIC] 870 00:53:02,513 --> 00:53:03,513 Come on let's sit down. 871 00:53:04,473 --> 00:53:06,433 Oh cheeky! 872 00:53:06,600 --> 00:53:07,600 [WHISTLES] 873 00:53:07,810 --> 00:53:12,815 [MUSIC AND TALKING] 874 00:53:18,195 --> 00:53:19,655 Oi, pack it in. 875 00:53:19,863 --> 00:53:21,115 Let's have a look. More! 876 00:53:21,448 --> 00:53:23,909 [WHISTLE AND CHEERS] 877 00:53:25,786 --> 00:53:27,746 Cheeky! Cheeky! 878 00:53:27,955 --> 00:53:30,624 [MUSIC AND CHEERS] 879 00:53:35,003 --> 00:53:36,088 Oh, I like it. 880 00:53:36,880 --> 00:53:37,880 Yeay! 881 00:53:38,757 --> 00:53:40,259 Come over to my place. 882 00:53:40,801 --> 00:53:41,801 [WHISTLE] 883 00:53:42,594 --> 00:53:44,263 [SLUMPS AND HITS FLOOR] 884 00:53:44,722 --> 00:53:47,725 [VOICES AND SHUSHING] 885 00:53:48,058 --> 00:53:49,058 I want tits. 886 00:53:51,687 --> 00:53:52,687 [WHISTLES] 887 00:53:53,647 --> 00:53:54,648 Where's he going? 888 00:53:54,898 --> 00:53:57,443 [MUSIC] 889 00:54:02,197 --> 00:54:05,451 More, more, more, more! 890 00:54:05,951 --> 00:54:06,951 [WHISTLES] 891 00:54:07,202 --> 00:54:10,831 [CHEERS] 892 00:54:11,290 --> 00:54:12,290 [DOOR OPENS] 893 00:54:12,624 --> 00:54:15,544 [CRAWLING SOUND AND MUSIC] 894 00:54:22,301 --> 00:54:23,969 Go on smiler get home out the cold. 895 00:54:24,470 --> 00:54:26,513 Our 18 beautiful birds. 896 00:54:27,681 --> 00:54:28,682 Seven. 897 00:54:29,850 --> 00:54:31,602 Seven times. 898 00:54:33,061 --> 00:54:36,774 Seven times without a break for a drink even. 899 00:54:37,274 --> 00:54:40,485 Miss Lorraine, I've already heard that story, thank you. 900 00:54:40,486 --> 00:54:42,905 All day yesterday and the day before. 901 00:54:43,071 --> 00:54:44,990 Well, how come when it only happened... 902 00:54:46,366 --> 00:54:47,743 Oh, yeah, I forgot. 903 00:54:48,285 --> 00:54:49,328 Silly of me. 904 00:54:49,787 --> 00:54:52,998 It's the shock it makes me lose all sense of time. 905 00:54:54,166 --> 00:54:57,294 I guess you could call it a delayed reaction, you know? 906 00:54:57,753 --> 00:54:59,671 We were talking about your insurance 907 00:55:00,214 --> 00:55:02,841 and I've already spoken to customs and according to them, 908 00:55:03,467 --> 00:55:06,469 the jewels you claim were stolen never entered the country. 909 00:55:06,470 --> 00:55:09,765 Listen, babe, why don't we leave this 'till some other time? 910 00:55:09,973 --> 00:55:11,934 Jezebel's tired right now. 911 00:55:12,893 --> 00:55:15,979 That business about the jewels, it's all genuine stuff 912 00:55:16,146 --> 00:55:18,607 but she needs time to work it... to recover. 913 00:55:19,441 --> 00:55:21,652 The way he raped me like that. 914 00:55:22,444 --> 00:55:24,947 He just never stopped. 915 00:55:25,614 --> 00:55:27,658 It was awful, you can't imagine. 916 00:55:28,826 --> 00:55:31,537 He was so young and strong. 917 00:55:32,329 --> 00:55:33,789 Oh it was awful. 918 00:55:34,164 --> 00:55:37,834 Call it women's intuition if you like, but it's certainly a possible reason why 919 00:55:37,835 --> 00:55:40,254 all the descriptions of the burglar differ from one another. 920 00:55:42,548 --> 00:55:44,383 Well, it's better than being a gang, isn't it? 921 00:55:46,009 --> 00:55:48,053 Well, all the victims were women, remember? 922 00:55:50,055 --> 00:55:51,974 Yeah, okay, I'll be right over. 923 00:55:53,141 --> 00:55:54,433 [PHONE CLUNKS DOWN] 924 00:55:54,434 --> 00:55:56,687 [FOOTSTEPS CLIMBING STEPS] 925 00:56:01,066 --> 00:56:02,984 JUDY MARVIN: Guy! What are you doing here? 926 00:56:02,985 --> 00:56:06,028 Oh, hello, I was just looking for something I left here last night. 927 00:56:06,029 --> 00:56:07,780 - Is it important? - Yes, it is. 928 00:56:07,781 --> 00:56:10,450 Listen, I want you to come with me to see inspector Smith. 929 00:56:11,493 --> 00:56:12,493 But I'm innocent. 930 00:56:12,619 --> 00:56:14,013 I didn't know what was in that envelope. 931 00:56:14,037 --> 00:56:15,621 It was handed to me by a complete stranger. 932 00:56:15,622 --> 00:56:17,874 Guy, I don't know what you're talking about, 933 00:56:17,875 --> 00:56:19,435 but the inspector and I need your help. 934 00:56:19,877 --> 00:56:20,669 You do? 935 00:56:20,669 --> 00:56:21,669 What for? 936 00:56:21,753 --> 00:56:22,753 To catch a cat. 937 00:56:23,213 --> 00:56:24,589 - What? - Cat burglar, come on. 938 00:56:24,590 --> 00:56:26,133 A cat burglar? 939 00:56:27,217 --> 00:56:28,737 All right, Judy, assuming you're right 940 00:56:28,802 --> 00:56:31,680 and all his victims deliberately lied because he seduced them. 941 00:56:32,014 --> 00:56:33,557 All we can do is to um 942 00:56:33,891 --> 00:56:36,731 revisit the complainants and try to wring a confession from one of them. 943 00:56:37,895 --> 00:56:38,895 [BEEPING] 944 00:56:40,188 --> 00:56:43,650 [OUTSIDE STREET SOUNDS] 945 00:56:47,404 --> 00:56:50,824 What we need is some kind of plan where we can catch the burglar in the act. 946 00:56:51,116 --> 00:56:52,117 Which act? 947 00:56:52,492 --> 00:56:54,368 Guy we'll need newspaper coverage. 948 00:56:54,369 --> 00:56:55,454 That'il be your department. 949 00:56:55,829 --> 00:56:57,164 As for the bait leave that to me. 950 00:56:57,664 --> 00:56:59,144 You'll come with me, Robert, alright? 951 00:56:59,541 --> 00:57:00,917 Oh, yes, yes, yes, of course. 952 00:57:00,918 --> 00:57:02,836 [OUTSIDE STREET SOUNDS] 953 00:57:03,378 --> 00:57:04,379 Where? 954 00:57:07,799 --> 00:57:09,217 It's an unusual request, 955 00:57:09,468 --> 00:57:12,429 but naturally, inspector, I'll only be too pleased to cooperate. 956 00:57:13,180 --> 00:57:16,141 Although I do suggest we take a few special precautions. 957 00:57:16,558 --> 00:57:18,644 After all, we don't want any little mishaps, do we? 958 00:57:19,227 --> 00:57:20,270 Do you have any ideas? 959 00:57:27,110 --> 00:57:28,862 [AUCTIONEER] ยฃ6,000. 960 00:57:29,988 --> 00:57:31,697 50... 7,000. 961 00:57:31,698 --> 00:57:32,699 8000. 962 00:57:33,116 --> 00:57:35,160 9,000 and 20. 963 00:57:36,036 --> 00:57:37,663 ยฃ9,500. 964 00:57:38,288 --> 00:57:39,664 ยฃ9,500. 965 00:57:39,665 --> 00:57:40,790 [GAVEL BANGS] 966 00:57:40,791 --> 00:57:42,834 Wilson and Tate and sudlow 967 00:57:43,043 --> 00:57:45,087 [CHATTER] 968 00:57:45,796 --> 00:57:49,091 And now we come to lot 36, 969 00:57:49,466 --> 00:57:53,595 an emerald and diamond necklace created in 1831 970 00:57:54,179 --> 00:57:57,265 for the diamond jubilee celebration of the crown prince of Poland. 971 00:57:57,808 --> 00:58:00,352 Specially made for his German mistress, 972 00:58:00,602 --> 00:58:03,063 Helga from gotterdammerung. The piece contains 973 00:58:03,480 --> 00:58:08,110 327 smaller emeralds, the centrepiece being the famous 974 00:58:08,485 --> 00:58:14,950 16 carat waleska diamond, which was added to the necklace in 1903. 975 00:58:16,034 --> 00:58:19,746 The bidding will commence at ยฃ50,000. 976 00:58:21,873 --> 00:58:23,959 ยฃ50,000. 977 00:58:25,419 --> 00:58:27,087 And five, 60, 978 00:58:28,005 --> 00:58:30,966 70, 80, 90, 979 00:58:31,717 --> 00:58:34,428 100, ยฃ100,000. 980 00:58:36,847 --> 00:58:37,847 Ten. 981 00:58:40,934 --> 00:58:43,020 30, 40. 982 00:58:43,311 --> 00:58:45,647 ยฃ150,000. 983 00:58:45,814 --> 00:58:47,524 ยฃ150,000. 984 00:58:50,485 --> 00:58:51,694 And ten, 985 00:58:51,695 --> 00:58:53,488 ยฃ160,000. 986 00:58:59,995 --> 00:59:01,038 And five. 987 00:59:09,379 --> 00:59:10,379 And five. 988 00:59:10,964 --> 00:59:12,799 ยฃ195,000. 989 00:59:15,927 --> 00:59:17,345 Do I hear any other bids? 990 00:59:19,097 --> 00:59:22,809 ยฃ195,000. 991 00:59:22,976 --> 00:59:23,977 [GAVEL BANGS] 992 00:59:24,478 --> 00:59:26,897 The second row, lady in the fur coat. 993 00:59:27,105 --> 00:59:28,482 [BUSTLING CHATTER] 994 00:59:28,648 --> 00:59:31,068 [FOOTSTEPS] 995 00:59:35,822 --> 00:59:39,534 [CAFE CHATTER AND CROCKERY RATTLING] 996 00:59:43,705 --> 00:59:44,705 [SIGHS] 997 00:59:45,332 --> 00:59:46,416 Can't stay long. 998 00:59:47,042 --> 00:59:50,122 Got to write up a piece about the auction, so it'll make the evening editions. 999 00:59:50,420 --> 00:59:51,980 Everything went according to plan then? 1000 00:59:52,422 --> 00:59:54,424 195,000 it ended up at. 1001 00:59:54,800 --> 00:59:57,969 That's not bad for a piece of paste or glass or whatever you call it. 1002 00:59:58,720 --> 01:00:00,805 Do you know, I could see the auctioneers face 1003 01:00:00,806 --> 01:00:02,446 getting worried as the price kept going up 1004 01:00:02,641 --> 01:00:04,994 but Judy just kept bidding higher and higher until she got it. 1005 01:00:05,018 --> 01:00:06,618 SERGEANT PLINTH: Yeah? Where's Judy now? 1006 01:00:06,812 --> 01:00:09,665 GUY HAMMOND: She's gone on a shopping spree, hoping the thief will follow her. 1007 01:00:09,689 --> 01:00:10,649 Christ! 1008 01:00:10,650 --> 01:00:12,810 I hope she doesn't lose him and cock-up the whole case. 1009 01:00:13,193 --> 01:00:14,193 Which reminds me. 1010 01:00:15,028 --> 01:00:16,488 [CLATTERING SOUNDS] 1011 01:00:18,281 --> 01:00:19,658 [SUITCASE CLICKING OPEN] 1012 01:00:19,825 --> 01:00:22,202 [CAFE CHATTER AND CROCKERY RATTLING] 1013 01:00:22,911 --> 01:00:24,271 Seized them at customs last night. 1014 01:00:24,913 --> 01:00:26,473 Seen a couple of them, they're not bad. 1015 01:00:27,207 --> 01:00:28,792 Oh, wow. 1016 01:00:29,960 --> 01:00:31,752 Should be able to flog this lot easily enough. 1017 01:00:31,753 --> 01:00:34,023 Yeah, well don't lose this little lot like you lost the last. 1018 01:00:34,047 --> 01:00:36,883 [CAFE CHATTER AND FOOTSTEPS] 1019 01:00:38,552 --> 01:00:39,594 Have you been served? 1020 01:00:40,011 --> 01:00:41,054 Lemon tea, please. 1021 01:00:43,265 --> 01:00:45,505 Cor, I wouldn't mind those for breakfast, I can tell you. 1022 01:00:45,767 --> 01:00:48,687 [MUSIC] 1023 01:01:14,504 --> 01:01:16,104 I had a friend who was a cameraman once. 1024 01:01:16,798 --> 01:01:20,509 I asked him about those shots, you know, those shots when they get right up 1025 01:01:20,510 --> 01:01:21,802 [CROCKERY RATTLING] 1026 01:01:21,803 --> 01:01:22,888 Anything else? 1027 01:01:26,766 --> 01:01:29,060 Anyway, I'll have no trouble getting rid of that lot. 1028 01:01:29,936 --> 01:01:31,056 This Danish stuff, you know, 1029 01:01:31,771 --> 01:01:34,232 it's really good, I mean, it's... it's refined. 1030 01:01:35,025 --> 01:01:37,819 I mean, they give a minge class, don't they? 1031 01:01:37,986 --> 01:01:39,779 [CAFE CHATTER AND FOOTSTEPS] 1032 01:01:46,620 --> 01:01:49,247 [MUSIC] 1033 01:02:19,361 --> 01:02:21,672 I wish you could remember where you left that bloody envelope! 1034 01:02:21,696 --> 01:02:24,157 Look I tried the hotel, nobody had handed it in. 1035 01:02:24,324 --> 01:02:25,524 Well they wouldn't would they? 1036 01:02:25,825 --> 01:02:27,576 I mean supposing someone takes a look inside 1037 01:02:27,577 --> 01:02:29,777 and then goes straight to the police, then what happens? 1038 01:02:29,829 --> 01:02:31,389 Then we'll get it back again, won't we? 1039 01:02:31,665 --> 01:02:33,499 Well, as long as no one recognises it at the yard, 1040 01:02:33,500 --> 01:02:35,220 or I'll really be in for it if that happens. 1041 01:02:35,627 --> 01:02:38,880 [MUSIC] 1042 01:02:49,432 --> 01:02:50,850 [CAR ENGINE STARTING] 1043 01:02:51,059 --> 01:02:53,603 [MUSIC] 1044 01:02:59,234 --> 01:03:00,402 [CLEARS THROAT] 1045 01:03:03,697 --> 01:03:05,072 I suppose you realise 1046 01:03:05,073 --> 01:03:08,313 you've been parked on a double yellow line for the past three quarters of an hour. 1047 01:03:09,619 --> 01:03:10,619 Oh, really? 1048 01:03:11,037 --> 01:03:12,038 I've been watching you. 1049 01:03:12,497 --> 01:03:13,956 I would have thought a pretty girl like you 1050 01:03:13,957 --> 01:03:15,916 would have had something much better to do with your time. 1051 01:03:15,917 --> 01:03:18,837 [MUSIC] 1052 01:03:19,212 --> 01:03:22,090 [CAFE CHATTER AND YAWN] 1053 01:03:22,257 --> 01:03:23,257 Right then. 1054 01:03:23,508 --> 01:03:25,228 I'll get that thing in before it's too late. 1055 01:03:25,844 --> 01:03:27,780 Then I'll see about getting rid of that little lot. 1056 01:03:27,804 --> 01:03:30,682 You know, if they're good, should get a fair price for them. 1057 01:03:31,057 --> 01:03:32,224 [CHAIR SCRAPES ON FLOOR] 1058 01:03:32,225 --> 01:03:35,520 [FOOTSTEPS AND FURNITURE MOVING] 1059 01:03:39,190 --> 01:03:43,987 [STREET SOUNDS] 1060 01:03:48,408 --> 01:03:50,451 [CAR AIR HORN] 1061 01:03:50,452 --> 01:03:51,577 [BREAKS SCREECH] 1062 01:03:51,578 --> 01:03:55,373 [CRASHING AND SCREAMS] 1063 01:03:59,961 --> 01:04:01,588 Oh, ouch my leg! 1064 01:04:02,922 --> 01:04:05,800 [COMEDIC MUSIC AND VOICES] 1065 01:04:35,538 --> 01:04:38,248 Cor blimey, it's someone's prick! 1066 01:04:38,249 --> 01:04:42,087 [COMEDIC MUSIC AND VOICES] 1067 01:04:47,008 --> 01:04:49,928 [SLOWER MUSIC] 1068 01:05:17,539 --> 01:05:18,540 How did it go? Alright? 1069 01:05:18,748 --> 01:05:19,748 Perfectly. 1070 01:05:20,083 --> 01:05:24,045 Now, as long as guy does his part okay, we should get results and soon. 1071 01:05:25,088 --> 01:05:26,631 Judy, I'm... I'm worried. 1072 01:05:26,798 --> 01:05:27,798 Why? 1073 01:05:28,258 --> 01:05:31,427 Well, the idea of using a bait to attract this thief is one thing 1074 01:05:31,428 --> 01:05:35,223 but leaving you alone in this house, well that's too much. 1075 01:05:35,932 --> 01:05:37,692 I mean, supposing your assumption is correct. 1076 01:05:38,017 --> 01:05:39,457 Supposing he does fall for the bait. 1077 01:05:40,437 --> 01:05:41,479 And breaks in tonight 1078 01:05:41,896 --> 01:05:43,857 or tomorrow after he's read about the auction. 1079 01:05:44,149 --> 01:05:45,775 Well, what can we lose 1080 01:05:46,151 --> 01:05:47,318 even if something goes wrong? 1081 01:05:47,819 --> 01:05:49,571 A phoney necklace that isn't worth a cent. 1082 01:05:50,196 --> 01:05:51,836 It wasn't the necklace I was thinking of. 1083 01:05:53,241 --> 01:05:54,242 I was thinking of you. 1084 01:05:55,577 --> 01:05:58,163 [SNIGGERS AND LAUGHS] 1085 01:05:58,371 --> 01:06:00,414 I know I'm only an inspector at new Scotland yard 1086 01:06:00,415 --> 01:06:02,749 and my name isn't anything more than plain Smith, 1087 01:06:02,750 --> 01:06:05,003 which isn't much to offer anybody, I must admit, 1088 01:06:06,421 --> 01:06:10,508 but I may be just another ordinary kind of person, but I do get very concerned about 1089 01:06:11,676 --> 01:06:14,970 you and it worries me because I think you're just about 1090 01:06:14,971 --> 01:06:17,974 the most wonderful insurance investigator I've ever met and uh... 1091 01:06:18,433 --> 01:06:20,685 If anything happened to you, I-I don't know what I'd do 1092 01:06:21,603 --> 01:06:24,898 you know, because I think you're so um... nice and uh 1093 01:06:25,815 --> 01:06:27,358 well you're a wonderful girl, Judy. 1094 01:06:27,609 --> 01:06:31,196 At least I think you're wonderful and... 1095 01:06:31,362 --> 01:06:32,362 Rape me. 1096 01:06:33,781 --> 01:06:34,866 I beg your pardon? 1097 01:06:35,158 --> 01:06:36,158 Rape me. 1098 01:06:37,619 --> 01:06:38,786 Well you know what rape is? 1099 01:06:40,371 --> 01:06:41,371 Well yes, it's um... 1100 01:06:42,332 --> 01:06:43,708 Rape, uh yes, yes. 1101 01:06:43,917 --> 01:06:47,420 Well, if you're so worried about me being raped by this burglar, you do it. 1102 01:06:49,380 --> 01:06:51,966 Oh, for god's sake, Robert, will you please rape me? 1103 01:06:53,218 --> 01:06:54,968 Look I'm not very good at these sort of things. 1104 01:06:54,969 --> 01:06:56,053 Robert! 1105 01:06:56,054 --> 01:06:57,137 You know, I was educated 1106 01:06:57,138 --> 01:07:00,517 at the kind of school where we didn't get much opportunity to um... 1107 01:07:01,392 --> 01:07:03,853 Uh, get much practise at uh... 1108 01:07:09,025 --> 01:07:13,571 [STRUGGLING AND GROANING] 1109 01:07:14,489 --> 01:07:17,659 [PANTING AND FOOTSTEPS] 1110 01:07:18,701 --> 01:07:19,861 You shouldn't have done that. 1111 01:07:20,453 --> 01:07:22,213 You should never do that to a police officer. 1112 01:07:22,330 --> 01:07:23,872 Remember, we're all trained in unarmed combat. 1113 01:07:23,873 --> 01:07:25,999 It's a... it's a compete instinct to anyone in the force. 1114 01:07:26,000 --> 01:07:27,640 Well, your instincts are a bit slow then. 1115 01:07:28,044 --> 01:07:30,837 I may look mild, but when I want to be I can get really rough. 1116 01:07:30,838 --> 01:07:31,965 Alright, go for me again. 1117 01:07:32,423 --> 01:07:33,675 I don't want to hurt you. 1118 01:07:33,841 --> 01:07:34,841 You won't. 1119 01:07:35,009 --> 01:07:36,677 I might forget myself and... 1120 01:07:36,678 --> 01:07:38,262 Look just go for me again, will you? 1121 01:07:38,263 --> 01:07:39,983 Now go for me as if you're going to rape me. 1122 01:07:40,515 --> 01:07:41,766 [TUTS AND SIGHS] 1123 01:07:44,435 --> 01:07:47,438 [STRUGGLING] 1124 01:07:49,023 --> 01:07:51,526 [GROANS] 1125 01:07:52,235 --> 01:07:53,277 Woah! 1126 01:07:53,278 --> 01:07:54,486 [CRASHES TO FLOOR] 1127 01:07:54,487 --> 01:07:55,613 [PANTING] 1128 01:07:56,531 --> 01:07:57,531 Oh my god! 1129 01:07:57,699 --> 01:07:59,033 [HEAVY BREATHING] 1130 01:08:00,451 --> 01:08:01,661 [MOAN AND GRUNT] 1131 01:08:01,995 --> 01:08:04,163 [YELLS AND CRASHES] 1132 01:08:04,664 --> 01:08:06,416 [GROANING] 1133 01:08:08,293 --> 01:08:09,419 Still worried about tonight? 1134 01:08:09,627 --> 01:08:10,670 [SIGHS AND LAUGH] 1135 01:08:11,129 --> 01:08:12,129 [KISS] 1136 01:08:13,840 --> 01:08:14,840 By the way, 1137 01:08:15,091 --> 01:08:18,386 didn't like to mention it at the time, but I'm also a black belt at karate. 1138 01:08:20,722 --> 01:08:23,725 [FOOTSTEPS] 1139 01:08:26,519 --> 01:08:30,064 [TICKING SOUND] 1140 01:08:46,497 --> 01:08:49,417 [MUSIC] 1141 01:08:50,501 --> 01:08:52,170 [FOOTSTEPS OVER MUSIC] 1142 01:08:56,466 --> 01:08:57,717 [CAR DOOR OPENS] 1143 01:08:58,009 --> 01:09:00,136 [MUSIC] 1144 01:09:00,470 --> 01:09:01,721 [CAR DOOR SHUTS] 1145 01:09:03,056 --> 01:09:04,682 [CAR ENGINE STARTS UP] 1146 01:09:05,058 --> 01:09:07,602 [MUSIC] 1147 01:09:17,070 --> 01:09:18,070 [FOOTSTEPS] 1148 01:09:18,404 --> 01:09:19,405 [DOOR CLOSES] 1149 01:09:20,281 --> 01:09:21,449 [FOOTSTEPS] 1150 01:09:21,741 --> 01:09:23,660 [PAPER RUSTLING AND DROPPING] 1151 01:09:28,081 --> 01:09:29,332 [PHONE CLICKING] 1152 01:09:32,460 --> 01:09:33,460 [LID SLAMS] 1153 01:09:33,836 --> 01:09:34,921 [GLASS CLINKS] 1154 01:09:37,840 --> 01:09:38,840 [SIGHS] 1155 01:09:47,684 --> 01:09:49,352 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1156 01:09:55,066 --> 01:09:56,066 You're late back. 1157 01:10:05,076 --> 01:10:06,076 Feeling better? 1158 01:10:07,245 --> 01:10:08,705 There's something wrong somewhere. 1159 01:10:11,541 --> 01:10:12,583 Feels wrong. 1160 01:10:13,000 --> 01:10:14,544 Having trouble with one of your plots? 1161 01:10:15,670 --> 01:10:16,670 I'm just tired. 1162 01:10:17,547 --> 01:10:18,589 Perhaps too tired. 1163 01:10:19,048 --> 01:10:20,048 For what? 1164 01:10:21,175 --> 01:10:23,010 To make an important decision. 1165 01:10:23,803 --> 01:10:24,971 I'll get the stimulator. 1166 01:10:25,596 --> 01:10:27,598 - What? - Just relax. 1167 01:10:28,391 --> 01:10:29,391 [CLICK] 1168 01:10:30,893 --> 01:10:32,603 [GROANS] 1169 01:10:33,271 --> 01:10:34,855 It was really weird this afternoon. 1170 01:10:34,856 --> 01:10:36,441 - Hmm? - I was walking along 1171 01:10:36,774 --> 01:10:38,817 when suddenly this car hit this man 1172 01:10:38,818 --> 01:10:40,737 carrying a suitcase, as he crossed the road. 1173 01:10:41,362 --> 01:10:42,488 Well, he went up in the air 1174 01:10:42,905 --> 01:10:46,492 and so did the suitcase and all the contents splattered out. 1175 01:10:47,118 --> 01:10:48,411 And what do you think they were? 1176 01:10:49,495 --> 01:10:50,496 Ladies underwear. 1177 01:10:51,289 --> 01:10:52,998 No, blue movies. 1178 01:10:52,999 --> 01:10:53,999 [FIAUGHS] 1179 01:10:55,251 --> 01:10:56,251 How's that? 1180 01:10:57,462 --> 01:10:58,880 Mmm better. 1181 01:10:59,464 --> 01:11:00,464 Just relax. 1182 01:11:00,631 --> 01:11:01,631 Let yourself go limp. 1183 01:11:01,966 --> 01:11:03,718 Don't worry I feel limp. 1184 01:11:05,386 --> 01:11:07,946 Why don't we go upstairs, I could perform much better on the bed. 1185 01:11:08,097 --> 01:11:10,433 Oh too much effort to go up the stairs. 1186 01:11:11,434 --> 01:11:12,435 We'll be all right here. 1187 01:11:14,562 --> 01:11:18,274 [PIANO MUSIC] 1188 01:11:23,196 --> 01:11:24,572 [CLOTHES RUSTLING] 1189 01:11:27,450 --> 01:11:30,495 [MUSIC] 1190 01:11:30,870 --> 01:11:32,413 [MATERIAL SLIDING] 1191 01:11:33,247 --> 01:11:36,459 [MUSIC INCREASING VOLUME] 1192 01:12:57,498 --> 01:12:59,917 [PANTING] 1193 01:13:00,543 --> 01:13:02,962 [BUZZING] 1194 01:13:04,046 --> 01:13:05,172 [LAUGHING] 1195 01:13:05,590 --> 01:13:07,800 [BUZZING] 1196 01:13:15,099 --> 01:13:19,562 [KISSING SOUND AND BUZZING] 1197 01:13:35,036 --> 01:13:36,036 [GASP] 1198 01:13:36,370 --> 01:13:38,247 [BUZZING] 1199 01:13:43,586 --> 01:13:45,254 [GROANING AND BUZZING] 1200 01:14:01,771 --> 01:14:03,773 [DOOR BUZZER] 1201 01:14:04,982 --> 01:14:05,983 [DOOR BUZZER] 1202 01:14:06,984 --> 01:14:08,778 [DOOR BUZZER] 1203 01:14:09,070 --> 01:14:10,112 [DOOR BUZZER] 1204 01:14:10,821 --> 01:14:12,156 GRANT HENRY: Yes, who is it? 1205 01:14:12,573 --> 01:14:14,867 It's me, jacobi, what the hell's going on in there? 1206 01:14:15,117 --> 01:14:16,637 GRANT HENRY: Turn that damn thing off! 1207 01:14:16,661 --> 01:14:18,746 ANGIE: Grant you can't stop now, let him wait. 1208 01:14:19,497 --> 01:14:20,997 - Let who wait? - GRANT HENRY: Turn it off! 1209 01:14:20,998 --> 01:14:22,666 I can't hear myself speak. 1210 01:14:22,667 --> 01:14:23,834 I can't hear myself hear. 1211 01:14:25,044 --> 01:14:27,128 GRANT HENRY: Jacobi's waiting on us now put it off. 1212 01:14:27,129 --> 01:14:28,880 ANGIE: Jacobi can you hang on for a few minutes? 1213 01:14:28,881 --> 01:14:30,840 - We're just in the middle of something. - GRANT HENRY: Don't be silly 1214 01:14:30,841 --> 01:14:31,925 he can't stand out there when we're in the middle... 1215 01:14:31,926 --> 01:14:33,677 ANGIE: Just a few minutes isn't going to hurt him. 1216 01:14:33,678 --> 01:14:35,303 GRANT HENRY: Angie go and let him in. 1217 01:14:35,304 --> 01:14:37,472 ANGIE: No you let him in, I can't, I'm not... 1218 01:14:37,473 --> 01:14:39,368 GRANT HENRY: Oh for Christ's sake, neither can I, not with... 1219 01:14:39,392 --> 01:14:41,310 Look, Grant, what is going on in there? 1220 01:14:41,769 --> 01:14:43,104 Let me in, for god's sake. 1221 01:14:43,312 --> 01:14:44,312 [CLICK] 1222 01:14:44,438 --> 01:14:46,816 [CLOTHES RUSTLING] 1223 01:14:46,983 --> 01:14:49,443 [FOOTSTEPS AND DOOR CLICKS OPEN] 1224 01:14:49,902 --> 01:14:51,569 JACOBI: And about time too. 1225 01:14:51,570 --> 01:14:52,904 ANGIE: What the hell do you want? 1226 01:14:52,905 --> 01:14:55,573 Scotch and I'll pour it myself, now get lost Angie. 1227 01:14:55,574 --> 01:14:56,616 Charming! 1228 01:14:56,617 --> 01:14:57,617 [SIGH] 1229 01:14:57,994 --> 01:15:00,162 The trouble with women is they're not self-sufficient. 1230 01:15:00,871 --> 01:15:02,599 At least none of the ones that I've ever met. 1231 01:15:02,623 --> 01:15:04,417 Yes, never mind about your sex life. 1232 01:15:04,875 --> 01:15:06,795 Let's talk about your business life for a moment. 1233 01:15:07,003 --> 01:15:08,004 Have you read the papers? 1234 01:15:08,963 --> 01:15:09,963 Alright, I see you have. 1235 01:15:10,172 --> 01:15:11,424 Now this mrs rothfellow 1236 01:15:11,674 --> 01:15:12,716 did you see that she's... 1237 01:15:12,717 --> 01:15:13,717 I'm ahead of you, jacobi. 1238 01:15:14,969 --> 01:15:17,680 She keeps all herjewels in her safe in a house in Kensington. 1239 01:15:18,472 --> 01:15:20,725 She goes to bed early and she lives alone. 1240 01:15:21,934 --> 01:15:24,054 I found all this out this afternoon after the auction. 1241 01:15:24,645 --> 01:15:26,272 The necklace looks very nice. 1242 01:15:26,647 --> 01:15:27,773 She looks even better. 1243 01:15:28,733 --> 01:15:31,211 The house looks as if it's wide open and waiting for me to go in. 1244 01:15:31,235 --> 01:15:32,319 Which is what I don't like. 1245 01:15:33,070 --> 01:15:36,073 I don't know it seems too easy, it smells wrong. 1246 01:15:37,241 --> 01:15:39,201 What the hell are you talking about? 1247 01:15:39,660 --> 01:15:41,078 Money, that's what it smells of. 1248 01:15:41,746 --> 01:15:44,331 I can get 100 grand for the waleska diamond alone. 1249 01:15:44,874 --> 01:15:47,460 Never mind what else she's got stashed away in that safe of hers. 1250 01:15:48,002 --> 01:15:49,642 Well you read what she said in the papers. 1251 01:15:49,712 --> 01:15:51,463 She doesn't trust banks. 1252 01:15:51,464 --> 01:15:53,257 That means she's got it all there. 1253 01:15:54,091 --> 01:15:56,260 Oh, come on, Grant you've got to do her. 1254 01:15:56,927 --> 01:15:59,429 Look, we can all leave the country afterwards. 1255 01:15:59,430 --> 01:16:00,639 Go away on a long vacation. 1256 01:16:01,432 --> 01:16:03,552 What the hell with a hundred grand, we can all retire. 1257 01:16:09,774 --> 01:16:12,443 Well, I could certainly do with a holiday. 1258 01:16:12,943 --> 01:16:14,111 Right. Right. 1259 01:16:14,737 --> 01:16:17,031 And I certainly have been overdoing it recently. 1260 01:16:17,364 --> 01:16:18,364 Definitely. 1261 01:16:19,075 --> 01:16:20,435 And it's only just after midnight. 1262 01:16:22,495 --> 01:16:23,495 Angie love. 1263 01:16:24,747 --> 01:16:26,307 I'm afraid I'm going to have to go out. 1264 01:16:29,460 --> 01:16:31,545 [DOORBELL RINGING] 1265 01:16:33,130 --> 01:16:35,716 [DOORBELL RINGING] 1266 01:16:36,467 --> 01:16:37,509 [BOOK BANGS] 1267 01:16:37,510 --> 01:16:40,888 [FOOTSTEPS AND FLOORBOARDS CREAK] 1268 01:16:41,430 --> 01:16:43,056 What are you two doing here? 1269 01:16:43,057 --> 01:16:44,516 Supposing the burglar sees you? 1270 01:16:44,517 --> 01:16:47,077 The inspector insisted I call round to see if you were all right. 1271 01:16:47,770 --> 01:16:50,810 Don't mind me, I'm just going to wire a couple of speakers up in the bedroom. 1272 01:16:51,023 --> 01:16:52,816 So the second he touches the combination lock 1273 01:16:52,817 --> 01:16:54,567 on the blooming safe, you'll be able to hear. 1274 01:16:54,568 --> 01:16:56,728 That's if he hasn't been frightened off already by you. 1275 01:16:57,363 --> 01:17:00,074 [Phone receiver clicks, sighs and dials 1276 01:17:00,407 --> 01:17:03,994 [MUSIC] 1277 01:17:14,713 --> 01:17:17,925 I told you I'd be perfectly alright on my own, Robert. 1278 01:17:18,509 --> 01:17:19,968 Now, will you please stop fussing 1279 01:17:19,969 --> 01:17:22,179 and sending a sergeant round to check up on me? 1280 01:17:22,638 --> 01:17:24,223 [FOOTSTEPS] 1281 01:17:24,515 --> 01:17:27,434 Well, of course he looks like a policeman, he's got those kind of feet. 1282 01:17:28,936 --> 01:17:31,564 If I need any help, I'll call you, alright? 1283 01:17:33,065 --> 01:17:34,065 [RECEIVER CLICKS] 1284 01:17:34,358 --> 01:17:35,900 Look, it's after midnight. 1285 01:17:35,901 --> 01:17:37,694 I don't know what guy's doing upstairs. 1286 01:17:37,695 --> 01:17:39,404 Wiring up some speakers, so you'll know when... 1287 01:17:39,405 --> 01:17:40,406 Right then. 1288 01:17:41,198 --> 01:17:43,176 - We'i| leave you in peace. - All finished up there? 1289 01:17:43,200 --> 01:17:44,201 Yeah, don't worry. 1290 01:17:44,368 --> 01:17:46,088 The second anything happens, it'll start up. 1291 01:17:46,370 --> 01:17:48,010 Of course, I could always disguise myself. 1292 01:17:48,038 --> 01:17:49,165 I do a very good postman. 1293 01:17:49,456 --> 01:17:51,125 At one o'clock in the morning? 1294 01:17:51,792 --> 01:17:54,295 [FOOTSTEPS] 1295 01:17:57,089 --> 01:17:58,090 [DOOR CLOSES] 1296 01:18:00,843 --> 01:18:03,637 [FOOTSTEPS] 1297 01:18:04,597 --> 01:18:05,597 Here. 1298 01:18:06,932 --> 01:18:08,252 I know that fella from somewhere. 1299 01:18:08,893 --> 01:18:10,853 No one I know and I never forget a face. 1300 01:18:11,312 --> 01:18:13,512 Well, we're especially trained to remember them you see. 1301 01:18:13,898 --> 01:18:16,107 I could swear I've seen him somewhere and recently too. 1302 01:18:16,108 --> 01:18:17,748 Now if he'd got big tits I'd remember him 1303 01:18:17,776 --> 01:18:19,136 even if I'd never seen him before. 1304 01:18:19,695 --> 01:18:21,071 Thighs mate, that's what's best. 1305 01:18:21,488 --> 01:18:24,158 Great big, juicy thighs and lovely squeezy bums. 1306 01:18:24,366 --> 01:18:26,243 No, give me a pair of tits any day. 1307 01:18:26,410 --> 01:18:27,536 They wouldn't suit you dear! 1308 01:18:28,495 --> 01:18:30,206 - Great big ones. - Thighs. 1309 01:18:31,123 --> 01:18:32,583 - Tits. - Thighs. 1310 01:18:32,791 --> 01:18:34,251 - Tits. - Arses. 1311 01:18:34,835 --> 01:18:36,378 - Tits. - Bollocks. 1312 01:18:37,171 --> 01:18:39,632 [TAPPING MUSIC] 1313 01:18:43,886 --> 01:18:45,054 [HANGER CLUNKS] 1314 01:18:45,512 --> 01:18:48,807 [TAPPING/CLICKING MUSIC] 1315 01:18:52,519 --> 01:18:55,314 [PIANO JOINS MUSIC] 1316 01:18:59,193 --> 01:19:00,444 [CAR DOOR OPENS] 1317 01:19:01,362 --> 01:19:03,530 [FOOTSTEPS] 1318 01:19:04,073 --> 01:19:05,073 [DOOR SLAMS] 1319 01:19:05,532 --> 01:19:09,536 [MUSIC] 1320 01:20:09,555 --> 01:20:12,308 [MUSIC INTENSIFIES] 1321 01:20:17,813 --> 01:20:22,484 [CLICKING NOISES] 1322 01:20:22,776 --> 01:20:24,862 [MUSIC] 1323 01:20:25,112 --> 01:20:29,074 [MUSIC AND CLICKING] 1324 01:20:34,121 --> 01:20:36,789 [STARTLING MUSIC] 1325 01:20:36,790 --> 01:20:38,791 Why don't you try three to the right, 1326 01:20:38,792 --> 01:20:40,794 two to the left, and one to the right again? 1327 01:20:45,507 --> 01:20:46,507 [CLUNK] 1328 01:20:48,677 --> 01:20:50,554 [CUCMNG] 1329 01:20:56,935 --> 01:20:58,062 [UNLOCKING CLICK] 1330 01:21:03,859 --> 01:21:04,942 [CLUNK] 1331 01:21:04,943 --> 01:21:06,111 [SLIDING SOUND] 1332 01:21:10,741 --> 01:21:12,618 Sorry, that's all there is in there. 1333 01:21:15,079 --> 01:21:16,205 Well now, mrs rothfellow 1334 01:21:17,331 --> 01:21:18,411 where do you keep the rest? 1335 01:21:21,001 --> 01:21:22,001 In your bedroom? 1336 01:21:22,544 --> 01:21:24,588 Oh, there's nothing up there, I assure you. 1337 01:21:24,880 --> 01:21:27,161 But you're welcome to have a look while I call the police. 1338 01:21:29,510 --> 01:21:31,261 This looks cheap compared to your beauty. 1339 01:21:32,262 --> 01:21:34,306 And you are very beautiful. 1340 01:21:34,473 --> 01:21:37,642 I know all about your techniques with the ladies, you burgle. 1341 01:21:37,643 --> 01:21:38,644 Uh-huh. 1342 01:21:39,269 --> 01:21:41,146 So there's really no need. 1343 01:21:43,190 --> 01:21:44,190 You needn't bother. 1344 01:21:45,275 --> 01:21:46,777 Just to set the record straight 1345 01:21:47,277 --> 01:21:48,445 my name's Judy Marvin. 1346 01:21:48,612 --> 01:21:50,030 I'm an insurance investigator 1347 01:21:50,489 --> 01:21:54,618 and this entire evening has been an elaborate charade in order to bait you. 1348 01:21:55,160 --> 01:21:56,619 Because you've nearly cost me my job 1349 01:21:56,620 --> 01:21:58,540 the way you've been going on the last few months. 1350 01:21:59,623 --> 01:22:03,794 And I sincerely hope that you don't compare me to this little trinket. 1351 01:22:04,670 --> 01:22:07,214 It's only a bit of paste and glass run up for the occasion. 1352 01:22:08,215 --> 01:22:12,302 [STRUGGLING SOUNDS] 1353 01:22:17,724 --> 01:22:18,976 Aargh! 1354 01:22:19,351 --> 01:22:21,353 [PANTING] 1355 01:22:22,646 --> 01:22:24,565 Let's go. 1356 01:22:27,860 --> 01:22:30,571 [FIGHTING SOUNDS] 1357 01:22:33,657 --> 01:22:34,992 Huh, oh. 1358 01:22:35,367 --> 01:22:36,577 Grant Henry! 1359 01:22:37,411 --> 01:22:38,411 How do you do? 1360 01:22:38,871 --> 01:22:40,664 I was reading one of your books upstairs. 1361 01:22:40,831 --> 01:22:41,831 Oh did you like it? 1362 01:22:43,417 --> 01:22:45,937 Well now you know why I have to make my living as a Jewel thief. 1363 01:22:46,044 --> 01:22:48,297 Yeah not just a Jewel thief, I might add. 1364 01:22:48,505 --> 01:22:51,884 I think it's high time you had a taste of your own medicine. 1365 01:22:53,635 --> 01:22:56,847 [MUSIC] 1366 01:22:59,975 --> 01:23:02,936 [MUSIC AND GROANING] 1367 01:25:44,598 --> 01:25:45,598 Who are you calling? 1368 01:25:46,224 --> 01:25:47,224 Inspector Smith. 1369 01:25:47,309 --> 01:25:48,309 [DIALLING] 1370 01:25:48,310 --> 01:25:49,390 What are you talking about? 1371 01:25:49,978 --> 01:25:51,437 You're not going to turn me in after... of course. 1372 01:25:51,438 --> 01:25:52,480 What did you expect? 1373 01:25:52,481 --> 01:25:54,483 That I was all weak and helpless, like the others. 1374 01:25:54,816 --> 01:25:56,151 Look, just because you screwed me 1375 01:25:56,318 --> 01:25:58,528 doesn't alter the fact that you just tried to burgle me. 1376 01:25:58,695 --> 01:25:59,904 - Bloody hell! - And if you don't 1377 01:25:59,905 --> 01:26:02,783 want to be permanently damaged, you'd better shut up. 1378 01:26:07,245 --> 01:26:10,165 [DIALLING] 1379 01:26:18,840 --> 01:26:19,841 Hello Robert? 1380 01:26:20,967 --> 01:26:21,967 Yes, it's me. 1381 01:26:23,261 --> 01:26:24,262 I'm fine. 1382 01:26:25,722 --> 01:26:26,722 He's right here. 1383 01:26:27,849 --> 01:26:28,850 Yes, right beside me. 1384 01:26:29,184 --> 01:26:30,304 Do you want a word with him? 1385 01:26:30,852 --> 01:26:31,852 Right. 1386 01:26:33,146 --> 01:26:35,565 No I told you I'm fine. 1387 01:26:37,109 --> 01:26:38,192 See you in a bit. 1388 01:26:38,193 --> 01:26:39,903 Oh, by the way, there's no need to hurry. 1389 01:26:40,696 --> 01:26:41,988 I've got him under control. 1390 01:26:44,700 --> 01:26:46,034 [RECEIVER CLUNKS DOWN]- 1391 01:26:47,202 --> 01:26:49,830 I estimate that should give us just enough time. 1392 01:26:50,455 --> 01:26:51,706 But you better make it a good one, 1393 01:26:51,707 --> 01:26:53,947 because it's going to be the last you'll get for a while. 1394 01:26:54,209 --> 01:26:56,336 [BEDSHEETS RUSTLING AND KISSING] 1395 01:27:03,885 --> 01:27:06,304 You know Judy, you really are quite a girl. 1396 01:27:06,847 --> 01:27:08,932 There's plenty to be said in your favour as well. 1397 01:27:09,850 --> 01:27:11,490 God knows how long they'll put me away for 1398 01:27:12,144 --> 01:27:13,145 but when I get out 1399 01:27:13,729 --> 01:27:14,889 how about teaming up with me? 1400 01:27:16,773 --> 01:27:17,773 I mean just think, 1401 01:27:18,525 --> 01:27:21,069 with my skill, your contacts 1402 01:27:21,486 --> 01:27:22,486 we could make a fortune. 1403 01:27:25,490 --> 01:27:28,410 We'd certainly make a pretty formidable team, I must admit. 1404 01:27:30,078 --> 01:27:31,455 I've got a crummy boss anyway. 1405 01:27:33,248 --> 01:27:34,528 GRANT HENRY: How about it, then? 1406 01:27:35,041 --> 01:27:36,041 Is it a deal? 1407 01:27:37,502 --> 01:27:39,880 I'd even be willing to offer marriage if you were willing. 1408 01:27:40,797 --> 01:27:43,437 And I can assure you, you're the first girl I've ever said that to. 1409 01:27:47,471 --> 01:27:49,306 All right, you're on. 1410 01:27:51,808 --> 01:27:52,808 [KISS] 1411 01:27:54,728 --> 01:27:57,981 [DOOR BELL RINGS] 1412 01:27:58,398 --> 01:27:59,983 I told him not to hurry, too. 1413 01:28:01,401 --> 01:28:03,195 I'm going to want to see you again but... 1414 01:28:03,528 --> 01:28:05,405 About six months, I should imagine. 1415 01:28:07,324 --> 01:28:10,075 Well, I don't suppose any of your other victims will dare 1416 01:28:10,076 --> 01:28:12,746 give evidence against you so, that leaves just me. 1417 01:28:14,080 --> 01:28:16,958 And what can they convict you of other than simple house break-in? 1418 01:28:17,751 --> 01:28:18,793 What do you mean? 1419 01:28:18,794 --> 01:28:20,420 Well, you haven't stolen anything. 1420 01:28:20,712 --> 01:28:22,379 Nobody can prove you're the Jewel thief 1421 01:28:22,380 --> 01:28:23,924 without evidence or witnesses. 1422 01:28:24,883 --> 01:28:27,218 And by the time I've said my little piece in court, 1423 01:28:27,219 --> 01:28:29,299 I should think they'll let you off with a small fine. 1424 01:28:30,722 --> 01:28:31,765 [NAUCHS] 1425 01:28:44,736 --> 01:28:45,736 Imagine it. 1426 01:28:46,112 --> 01:28:47,781 Grant Henry, the Jewel thief. 1427 01:28:49,157 --> 01:28:51,575 Well, you certainly got yourself a story there, haven't you guy? 1428 01:28:51,576 --> 01:28:52,994 Indeed I have, inspector. 1429 01:28:53,829 --> 01:28:57,040 Listen, I think I'll just whip upstairs and dismantle the equipment, 1430 01:28:57,207 --> 01:28:58,527 you know the speakers and things. 1431 01:28:59,125 --> 01:29:00,765 Oh leave that for a couple of my men to do 1432 01:29:01,419 --> 01:29:02,670 saves bothering you. 1433 01:29:02,671 --> 01:29:04,271 Oh no, it's no bother, no bother at all. 1434 01:29:05,841 --> 01:29:09,052 Of course, they'll still have to prove he's the Jewel thief, won't they? 1435 01:29:10,053 --> 01:29:11,513 I mean, it won't be so easy. 1436 01:29:11,888 --> 01:29:13,368 Well, that's somebody else's problem. 1437 01:29:13,849 --> 01:29:15,099 At least we brought him in 1438 01:29:15,100 --> 01:29:17,260 and as far as I'm concerned, that's all there is to it. 1439 01:29:18,061 --> 01:29:19,729 Whatever happens next, I don't care. 1440 01:29:21,147 --> 01:29:23,147 Looks like everything turned out rather well, then. 1441 01:29:25,068 --> 01:29:27,946 There's just one question of um 1442 01:29:29,155 --> 01:29:31,032 us, j-Judy. 1443 01:29:34,828 --> 01:29:35,828 Sergeant plinth. 1444 01:29:36,746 --> 01:29:37,706 Uh, could you um? 1445 01:29:37,707 --> 01:29:38,987 Yes sir, did you want something? 1446 01:29:40,750 --> 01:29:42,586 Just make sure everything's all right outside. 1447 01:29:45,755 --> 01:29:46,840 [DESK CREAKS] 1448 01:29:51,928 --> 01:29:53,138 - Judy. - Yes Robert? 1449 01:29:54,431 --> 01:29:56,433 Judy, I find you very attractive, you know that? 1450 01:29:57,100 --> 01:29:58,100 Thank you, Robert. 1451 01:29:58,310 --> 01:30:00,353 As for the way you captured the thief, well 1452 01:30:01,187 --> 01:30:02,772 I think you're just wonderful and uh... 1453 01:30:03,982 --> 01:30:05,858 I wondered if it'd be asking too much 1454 01:30:05,859 --> 01:30:10,113 if I were to ask you if you wouldn't mind if I asked you 1455 01:30:13,658 --> 01:30:14,658 to marry me? 1456 01:30:15,452 --> 01:30:16,452 Of course not. 1457 01:30:17,662 --> 01:30:19,581 I'm-I'm sorry I didn't quite get that 1458 01:30:19,789 --> 01:30:21,166 um, what you said. 1459 01:30:21,625 --> 01:30:22,626 I said, of course not. 1460 01:30:24,127 --> 01:30:25,503 And I'm sorry I still, um... 1461 01:30:26,379 --> 01:30:27,523 Am not quite sure whether you... 1462 01:30:27,547 --> 01:30:29,107 I'm not actually sure whether you mean, 1463 01:30:29,466 --> 01:30:31,635 yes uh, or no? 1464 01:30:33,011 --> 01:30:35,679 I mean, of course I don't mind you asking me to marry you 1465 01:30:35,680 --> 01:30:36,848 and I'd love to accept, 1466 01:30:37,682 --> 01:30:40,769 but I've just recently got myself engaged to someone else, actually. 1467 01:30:41,519 --> 01:30:42,896 Very recently, in fact. 1468 01:30:47,233 --> 01:30:48,513 Everything's fine out there sir. 1469 01:30:50,820 --> 01:30:52,864 Right well we'll be on our way then. 1470 01:30:54,532 --> 01:30:57,786 Uh if you should, you know change your mind or 1471 01:30:58,286 --> 01:31:00,371 if he should change his mind, you know, 1472 01:31:00,372 --> 01:31:02,958 whoever he is, then, you know, perhaps you'll give me a call. 1473 01:31:07,212 --> 01:31:09,047 I'll just go and give guy a hand upstairs sir. 1474 01:31:10,256 --> 01:31:11,341 [DOOR OPENING] 1475 01:31:15,887 --> 01:31:17,472 Can't wait to see what he's like. 1476 01:31:17,806 --> 01:31:20,140 I mean, he must have been bloody good to keep all those women quiet. 1477 01:31:20,141 --> 01:31:21,141 Never mind that. 1478 01:31:21,434 --> 01:31:23,914 Just think of the money we're going to get flogging the prints. 1479 01:31:24,145 --> 01:31:26,185 I hope they kept the light on while they were at it. 1480 01:31:26,439 --> 01:31:27,732 [CAR ENGINE STARTING] 1481 01:31:28,024 --> 01:31:30,777 [ENGINE RUNNING] 1482 01:31:40,787 --> 01:31:41,955 [CAR DOOR CLOSES] 1483 01:31:42,414 --> 01:31:44,332 [ENGINE REVS OFF] 1484 01:31:49,587 --> 01:31:52,465 [TITLE MUSIC] 1485 01:31:57,429 --> 01:32:00,390 [TITLE MUSIC AND FOOTSTEPS] 107024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.