All language subtitles for See.You.On.Venus.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,943 --> 00:00:12,112 (slow dramatic music) 2 00:00:14,147 --> 00:00:17,351 (electricity buzzing) 3 00:00:27,194 --> 00:00:29,797 (insects chirping) (thunder rumbling) 4 00:00:29,831 --> 00:00:32,667 (tires crunching) 5 00:00:41,576 --> 00:00:44,111 (Kyle panting) 6 00:00:47,682 --> 00:00:51,385 ♪ Ooh, tell the rebels and the greasers ♪ 7 00:00:51,418 --> 00:00:55,623 ♪ Ooh, call it sin or call it treason ♪ 8 00:00:55,657 --> 00:00:59,694 ♪ Ooh, it's the bad that I'm feelin' ♪ 9 00:00:59,727 --> 00:01:01,863 ♪ Ooh, oh ♪ 10 00:01:01,896 --> 00:01:04,032 ♪ Ooh, oh ♪ 11 00:01:04,064 --> 00:01:08,335 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 12 00:01:08,368 --> 00:01:10,370 ♪ Ooh, oh ♪ 13 00:01:10,404 --> 00:01:12,306 ♪ Ooh, oh ♪ 14 00:01:12,339 --> 00:01:16,911 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 15 00:01:16,945 --> 00:01:21,181 ♪ Ooh, call the devil and the demons ♪ 16 00:01:21,214 --> 00:01:25,385 ♪ Ooh, tell the rebels and the greasers ♪ 17 00:01:25,419 --> 00:01:29,489 ♪ Ooh, call it sin or call it treason ♪ 18 00:01:29,524 --> 00:01:33,928 ♪ Ooh, it's the bad that I'm feelin' ♪ 19 00:01:33,962 --> 00:01:38,231 ♪ Ooh, call the devil and the demons ♪ 20 00:01:38,265 --> 00:01:42,369 ♪ Ooh, tell the rebels and the greasers ♪ 21 00:01:42,402 --> 00:01:46,674 ♪ Ooh, call it sin or call it treason ♪ 22 00:01:46,708 --> 00:01:51,111 ♪ Ooh, it's the bad that I'm feelin' ♪ 23 00:01:51,144 --> 00:01:56,116 (dramatic music) (water splashing) 24 00:01:58,019 --> 00:01:58,820 (tires screeching) 25 00:01:58,853 --> 00:02:00,588 (metal crashing) 26 00:02:00,622 --> 00:02:03,423 (intense dramatic music) 27 00:02:03,457 --> 00:02:04,626 - No! No! 28 00:02:04,659 --> 00:02:07,427 (Kyle screaming) 29 00:02:08,529 --> 00:02:09,864 (birds chirping) 30 00:02:09,897 --> 00:02:12,567 (alarm beeping) 31 00:02:25,680 --> 00:02:28,315 (somber music) 32 00:02:43,831 --> 00:02:45,332 - Wakey, wakey. 33 00:02:45,365 --> 00:02:48,803 (gentle bright music) 34 00:02:48,836 --> 00:02:50,972 Here comes the tickle monster. 35 00:02:51,005 --> 00:02:53,975 Come on, it's time to get up. 36 00:02:54,008 --> 00:02:56,144 Good morning. Be careful, please. 37 00:02:56,176 --> 00:02:58,445 (children giggling) 38 00:02:58,478 --> 00:03:01,883 - Are you really gonna go all by yourself? 39 00:03:01,916 --> 00:03:03,183 - I still have to do it. 40 00:03:03,216 --> 00:03:05,086 - [Becca] But aren't you afraid? 41 00:03:05,119 --> 00:03:06,521 - I'm gonna be okay. 42 00:03:06,554 --> 00:03:07,822 - But what if you're not back in time for- 43 00:03:07,855 --> 00:03:08,890 - Good morning. 44 00:03:08,923 --> 00:03:10,424 How you feeling today, Mia? 45 00:03:10,457 --> 00:03:12,259 - Fine, thanks. - Good. 46 00:03:13,695 --> 00:03:15,997 I was thinking of having a birthday dinner for you. 47 00:03:16,030 --> 00:03:18,365 18. It's a big deal. 48 00:03:19,934 --> 00:03:22,637 I remember just yesterday 49 00:03:22,670 --> 00:03:25,840 you were a scruffy teenager arriving at my house. 50 00:03:25,873 --> 00:03:26,841 - Yeah. 51 00:03:26,874 --> 00:03:29,242 Well, thank you. 52 00:03:29,276 --> 00:03:31,311 But really, I don't need anything. 53 00:03:31,344 --> 00:03:33,147 I really don't. - Oh, come on. 54 00:03:33,181 --> 00:03:35,049 It's good for all the kids. 55 00:03:35,083 --> 00:03:37,018 You're gonna be an adult. 56 00:03:37,051 --> 00:03:38,285 Come on. It'll be nice. 57 00:03:39,453 --> 00:03:40,988 - I think I'm gonna run in to the library. 58 00:03:41,022 --> 00:03:42,056 - [Mrs. Rothswell] Okay. 59 00:03:42,090 --> 00:03:43,124 - There are some books I wanna get. 60 00:03:43,157 --> 00:03:44,458 - [Mrs. Rothswell] Well, get some 61 00:03:44,491 --> 00:03:46,027 for when you're at the hospital too, okay? 62 00:03:46,060 --> 00:03:47,528 - Yeah, sure. 63 00:03:48,395 --> 00:03:49,931 Hey, do you think I could borrow some money 64 00:03:49,964 --> 00:03:53,167 for buses and, you know, snacks? 65 00:03:53,201 --> 00:03:54,535 - Okay. - Pretty please. 66 00:03:54,569 --> 00:03:56,504 - Yes, yes, yes. - You're the best. 67 00:03:56,537 --> 00:03:57,572 - [Mrs. Rothswell] I know. 68 00:03:59,272 --> 00:04:01,542 - Thank you. I'll be back before lunch, Mrs. R. 69 00:04:01,576 --> 00:04:02,877 - Okay. - Thank you. Mwah. 70 00:04:02,910 --> 00:04:04,444 - Bye. - Bye. 71 00:04:04,478 --> 00:04:07,715 - [Mrs. Rothswell] So kids, what are we gonna do today? 72 00:04:07,749 --> 00:04:10,017 (somber music) 73 00:04:27,769 --> 00:04:30,303 (phone chimes) 74 00:04:34,609 --> 00:04:37,277 - [Josh] Hey man, it's been a while. 75 00:04:38,012 --> 00:04:40,648 Can you believe I've already been home for three weeks? 76 00:04:41,949 --> 00:04:43,383 I'm so bored. Come over. 77 00:04:43,416 --> 00:04:45,620 You can't ignore me forever. 78 00:04:46,854 --> 00:04:50,290 (somber music continues) 79 00:04:54,662 --> 00:04:57,364 - [Lisa] Morning. Cream or butter? 80 00:04:57,397 --> 00:04:58,599 - Thanks, Mom, but. 81 00:04:58,633 --> 00:05:00,635 - Right. Not hungry today either. 82 00:05:01,702 --> 00:05:02,537 - Hey, buddy. 83 00:05:06,274 --> 00:05:09,544 Ah, well, um, we talked to Josh last night. 84 00:05:09,577 --> 00:05:12,280 Seems like he's doing a little bit better. 85 00:05:12,312 --> 00:05:13,781 - He asked us about you again and we told him- 86 00:05:13,815 --> 00:05:15,315 - Yeah, I know. 87 00:05:15,348 --> 00:05:16,551 I'm gonna go see him right now. 88 00:05:16,584 --> 00:05:18,986 - Oh, I think he'll appreciate that. 89 00:05:19,020 --> 00:05:20,453 - Yeah. 90 00:05:20,487 --> 00:05:21,956 - Have you responded to the scholarship letter? 91 00:05:23,558 --> 00:05:25,259 Come on, Kyle, they are not gonna hold your place forever. 92 00:05:25,293 --> 00:05:27,128 - Well, then they should give it to someone else. 93 00:05:27,161 --> 00:05:28,529 - No, this is not- - Honey. 94 00:05:29,831 --> 00:05:34,302 Honey, you have the whole summer before you have to go. 95 00:05:34,334 --> 00:05:36,170 Sign the entrance enrollment. 96 00:05:36,204 --> 00:05:37,672 Then see how you feel. 97 00:05:38,673 --> 00:05:40,473 - I don't think I'll be back for lunch. 98 00:05:40,508 --> 00:05:43,811 - Hey, here, take this with you. 99 00:05:45,079 --> 00:05:45,880 Here you go. 100 00:05:51,085 --> 00:05:52,653 - I don't know what to say. 101 00:05:52,687 --> 00:05:54,088 - [Lisa] Why did you have to say that again? 102 00:05:54,121 --> 00:05:57,158 - [Connor] He can't throw away his soccer scholarship. 103 00:05:57,191 --> 00:05:59,392 He didn't go to graduation, fine, 104 00:05:59,426 --> 00:06:01,329 but bailing on his scholarship? 105 00:06:01,361 --> 00:06:03,664 - [Lisa] You've got to give him more time. 106 00:06:03,698 --> 00:06:05,867 It's only been a few months since the accident. 107 00:06:05,900 --> 00:06:07,201 He'll come around. 108 00:06:07,235 --> 00:06:08,803 - [Connor] I hope so. 109 00:06:09,871 --> 00:06:12,405 (somber music) 110 00:06:24,352 --> 00:06:27,555 (Kyle exhales deeply) 111 00:06:33,294 --> 00:06:35,529 (car engine cranking) 112 00:06:35,563 --> 00:06:38,699 (foreboding music) 113 00:06:40,400 --> 00:06:43,037 (solemn music) 114 00:06:49,442 --> 00:06:52,747 (gentle upbeat music) 115 00:07:04,392 --> 00:07:06,426 ♪ Sipping summer through the air ♪ 116 00:07:06,459 --> 00:07:11,431 ♪ Blows over the green to ♪ 117 00:07:12,499 --> 00:07:14,402 ♪ Leave behind spider lines ♪ 118 00:07:14,434 --> 00:07:19,439 ♪ Underneath the tree where I was sitting ♪ 119 00:07:20,708 --> 00:07:25,079 ♪ This day is mine, this day is mine ♪ 120 00:07:35,289 --> 00:07:38,125 (doorbell chimes) 121 00:07:39,593 --> 00:07:42,797 (spectators cheering) 122 00:07:47,601 --> 00:07:49,904 (knuckles rapping) (door clicks) 123 00:07:49,937 --> 00:07:53,240 - Hey, (chuckles) you get lost or what? 124 00:07:53,274 --> 00:07:55,309 Said you're coming hours ago. 125 00:07:55,343 --> 00:08:00,147 - Yeah, I- I walked. 126 00:08:02,850 --> 00:08:05,820 - Hey, don't, (chuckles) don't worry about it. 127 00:08:06,988 --> 00:08:10,825 I know it looks bad, but it feels a lot worse. 128 00:08:15,329 --> 00:08:19,233 So, um, where've you been? 129 00:08:25,706 --> 00:08:28,142 - First two editions of "Sun Eater." 130 00:08:28,175 --> 00:08:30,878 - (laughs) Thanks, dude. 131 00:08:33,180 --> 00:08:34,115 You're the best. 132 00:08:40,388 --> 00:08:41,856 So have you talked to them yet? 133 00:08:43,324 --> 00:08:44,592 Noah's parents? 134 00:08:47,228 --> 00:08:48,863 They've called a bunch of times. 135 00:08:50,531 --> 00:08:51,899 They wanna talk to us. 136 00:08:54,535 --> 00:08:56,037 You still can't remember? 137 00:08:56,837 --> 00:08:58,539 You know, what happened before the? 138 00:09:01,175 --> 00:09:01,876 Me neither. 139 00:09:03,377 --> 00:09:04,879 They say it's normal. 140 00:09:06,380 --> 00:09:08,649 (knuckles rapping) 141 00:09:08,682 --> 00:09:10,851 - I'm so sorry, boys, 142 00:09:10,885 --> 00:09:12,586 but the, um, physical therapist called, 143 00:09:12,620 --> 00:09:14,989 he's gonna be here any minute, so I think you should. 144 00:09:15,022 --> 00:09:18,692 - Yeah, yeah, of course, um. (clears throat) 145 00:09:19,693 --> 00:09:20,895 I- I'll come back later. 146 00:09:25,032 --> 00:09:27,668 - We haven't summoned the courage to tell him yet, 147 00:09:27,701 --> 00:09:31,906 but he may never walk again. 148 00:09:34,875 --> 00:09:37,211 It's a blessing that you didn't get more hurt than you did. 149 00:09:39,580 --> 00:09:42,049 Just, just look at you. 150 00:09:43,284 --> 00:09:44,919 There's barely a scratch on you. 151 00:09:46,521 --> 00:09:51,258 And Josh, he's just broken. 152 00:09:52,561 --> 00:09:53,828 And Noah. 153 00:09:56,964 --> 00:09:59,266 Noah. (sighs) 154 00:10:02,403 --> 00:10:03,604 There's not. 155 00:10:05,339 --> 00:10:07,274 There's not an hour that goes by. 156 00:10:08,609 --> 00:10:09,910 Not an hour goes by that I wish 157 00:10:09,944 --> 00:10:11,946 he hadn't gotten into that car with you. 158 00:10:14,748 --> 00:10:17,519 (somber music) 159 00:10:17,552 --> 00:10:19,954 (door thuds) 160 00:10:27,128 --> 00:10:29,864 (poignant music) 161 00:10:48,115 --> 00:10:50,818 (dramatic music) 162 00:11:09,803 --> 00:11:13,307 I wish he hadn't gotten into that car with you. 163 00:11:13,340 --> 00:11:14,808 And Noah. 164 00:11:14,842 --> 00:11:16,110 Just look at you, not a scratch on you. 165 00:11:16,143 --> 00:11:17,678 He hadn't gotten into that car with. 166 00:11:17,711 --> 00:11:18,647 Not a scratch on you. 167 00:11:18,679 --> 00:11:21,815 (Kyle panting) 168 00:11:21,849 --> 00:11:25,654 (dramatic music continues) 169 00:11:26,521 --> 00:11:31,325 - [Mia] Help! (exclaiming) 170 00:11:36,497 --> 00:11:39,266 - Hey! Can you hear me? 171 00:11:40,167 --> 00:11:42,703 (Kyle panting) 172 00:11:44,573 --> 00:11:46,006 - Oh, oh, ow! Oh. 173 00:11:47,841 --> 00:11:49,043 - Are you all right? 174 00:11:49,076 --> 00:11:50,177 You passed out. 175 00:11:51,845 --> 00:11:53,914 Are you feeling better? 176 00:11:55,617 --> 00:11:57,686 (Mia screaming) 177 00:11:57,718 --> 00:11:59,019 - Get it off me, get it off me! 178 00:11:59,053 --> 00:12:00,921 Gross. Ooh. 179 00:12:02,624 --> 00:12:04,024 Oh, I'm sorry. 180 00:12:05,159 --> 00:12:07,529 Oh, it's, I- I'm usually not this hysterical. 181 00:12:07,562 --> 00:12:09,163 It's just that, um, when I was a kid, 182 00:12:09,196 --> 00:12:10,864 a lizard crawled into my bed once. 183 00:12:10,898 --> 00:12:11,966 And, you know, when you're five years old, 184 00:12:11,999 --> 00:12:13,500 that could be really traumatizing. 185 00:12:13,535 --> 00:12:16,070 - People don't scream when they're about to pass out. 186 00:12:17,271 --> 00:12:18,405 - No? 187 00:12:18,439 --> 00:12:20,074 - No. 188 00:12:20,107 --> 00:12:22,711 - Okay, well, I'm epileptic and so I can always tell 189 00:12:22,743 --> 00:12:24,178 when I'm about to faint. 190 00:12:24,211 --> 00:12:25,547 And because of that, I scream because I get scared. 191 00:12:25,580 --> 00:12:26,747 Hold on, hold on a minute. 192 00:12:26,780 --> 00:12:27,716 I just, I think that we should talk. 193 00:12:27,748 --> 00:12:29,684 - Just mind your own business. 194 00:12:29,718 --> 00:12:31,385 - No, no. Don't you get it? 195 00:12:31,418 --> 00:12:33,254 You are my business. 196 00:12:33,287 --> 00:12:35,155 If I let you do what I think you are about to do, 197 00:12:35,189 --> 00:12:37,391 I will never be able to forgive myself. 198 00:12:37,424 --> 00:12:40,294 And your mother would never be able to forgive me either. 199 00:12:40,327 --> 00:12:41,295 - Just go home. 200 00:12:42,263 --> 00:12:43,397 - No. 201 00:12:43,430 --> 00:12:44,633 - Fine. 202 00:12:44,666 --> 00:12:46,467 - No. If you jump, I'm gonna jump. 203 00:12:49,270 --> 00:12:51,640 - What the? Hey, stop. 204 00:12:51,673 --> 00:12:53,608 (gentle slow bright music) 205 00:12:53,642 --> 00:12:55,744 (Kyle grunts) 206 00:12:55,776 --> 00:12:57,244 - Do you believe me now? 207 00:12:57,278 --> 00:12:59,380 Monkey see, monkey do. 208 00:13:03,083 --> 00:13:05,953 - This has gotta be a nightmare. 209 00:13:07,756 --> 00:13:09,290 Just go away. 210 00:13:09,323 --> 00:13:10,592 - Never. 211 00:13:10,625 --> 00:13:11,626 (gasps) Ooh, it's unlocked. 212 00:13:11,660 --> 00:13:13,427 - Gimme my phone back. 213 00:13:13,460 --> 00:13:14,128 - Mm-mm. 214 00:13:15,262 --> 00:13:17,431 I'm gonna text myself so I have your number. 215 00:13:19,333 --> 00:13:20,535 - Who are you? 216 00:13:21,368 --> 00:13:23,103 - My name's Amelia. 217 00:13:23,137 --> 00:13:25,973 Amelia Faith, but you can call me Mia. 218 00:13:30,911 --> 00:13:32,681 Hi. - Finally. 219 00:13:32,714 --> 00:13:34,048 I was getting worried. 220 00:13:34,081 --> 00:13:35,316 - I'm so sorry. I just, 221 00:13:35,349 --> 00:13:38,152 I- I lost track of time at the library. 222 00:13:38,886 --> 00:13:40,287 - Mia, just be honest with me 223 00:13:40,321 --> 00:13:42,691 and you better not have your fingers crossed 224 00:13:42,724 --> 00:13:43,857 behind your back. 225 00:13:46,960 --> 00:13:48,630 - Maybe we should try another counselor. 226 00:13:48,663 --> 00:13:50,931 - No, come on, Lisa, it has been months 227 00:13:50,964 --> 00:13:53,000 and he's getting worse day after day. 228 00:13:53,033 --> 00:13:56,070 And he won't talk. He won't eat. 229 00:13:56,103 --> 00:13:58,205 I mean, he barely even looks at us anymore. 230 00:14:00,407 --> 00:14:01,342 Hey. 231 00:14:07,716 --> 00:14:09,183 - [Lisa] How'd it go with Josh? 232 00:14:10,685 --> 00:14:13,487 (soft somber music) 233 00:14:33,440 --> 00:14:34,208 - [Mia] I knew it. 234 00:14:40,981 --> 00:14:43,685 (phone beeping) 235 00:14:43,718 --> 00:14:46,654 (phone line ringing) 236 00:14:49,490 --> 00:14:52,761 - [Renee] Hey. If it isn't my favorite foster sis. 237 00:14:52,794 --> 00:14:54,495 How's Mrs. Rothswell doing? 238 00:14:54,529 --> 00:14:56,029 - She's good. 239 00:14:56,063 --> 00:14:58,365 Hey, can I ask you a favor? 240 00:14:58,399 --> 00:15:01,068 Can you still do your responsible mother voice? 241 00:15:03,036 --> 00:15:06,340 (doorbell chimes) 242 00:15:06,373 --> 00:15:08,175 Hi, my name is Mia. 243 00:15:08,208 --> 00:15:09,577 I'm a really good friend of Kyle's. 244 00:15:09,611 --> 00:15:10,911 - Oh. - Him and I 245 00:15:10,944 --> 00:15:12,379 were having a conversation the other day 246 00:15:12,413 --> 00:15:14,982 and he said that he's obviously going through a hard time. 247 00:15:15,015 --> 00:15:16,718 - Right. - And he really felt 248 00:15:16,751 --> 00:15:17,918 like he needed to get away. 249 00:15:17,951 --> 00:15:19,052 So I just thought that, um, 250 00:15:19,086 --> 00:15:20,522 it might make you feel better 251 00:15:20,555 --> 00:15:21,922 if you could speak to my mom. 252 00:15:21,955 --> 00:15:23,056 - Yeah. - Dammit. 253 00:15:23,090 --> 00:15:23,892 - Hi. - Hi. 254 00:15:23,924 --> 00:15:25,860 - Hi, Mrs. Faith. 255 00:15:25,894 --> 00:15:27,961 It's just such a surprise. 256 00:15:27,995 --> 00:15:30,030 Thank you very much, Mrs. Faith. 257 00:15:30,063 --> 00:15:31,900 We'll be sure to let him know. 258 00:15:31,932 --> 00:15:33,568 Such an amazing offer. 259 00:15:35,436 --> 00:15:38,540 Oh? Yeah, he's been going through tough times. 260 00:15:38,573 --> 00:15:40,742 I. Ah-huh. 261 00:15:40,775 --> 00:15:42,109 Here he is now. 262 00:15:43,545 --> 00:15:44,378 - Oh. 263 00:15:46,648 --> 00:15:47,782 Yeah. Thanks, Mom. 264 00:15:47,816 --> 00:15:48,716 Okay, bye. 265 00:15:48,750 --> 00:15:49,950 She is so chatty. 266 00:15:49,983 --> 00:15:51,351 (Lisa and Mia laughing) 267 00:15:51,385 --> 00:15:54,087 Hey, so I was just filling your parents in 268 00:15:54,121 --> 00:15:55,623 on what we talked about yesterday. 269 00:15:56,558 --> 00:15:57,926 - Uh? 270 00:15:57,958 --> 00:15:59,694 - With you saying that you needed to get away. 271 00:15:59,727 --> 00:16:03,397 And my mom inviting you to spend some time with us in Spain. 272 00:16:03,430 --> 00:16:05,867 She's a photographer, a really, really good one. 273 00:16:05,900 --> 00:16:07,234 And so she travels a lot 274 00:16:07,267 --> 00:16:09,303 and she's been there for a week already 275 00:16:09,336 --> 00:16:10,971 and she says that we're just gonna love it. 276 00:16:11,004 --> 00:16:12,740 - She seems really nice. 277 00:16:12,774 --> 00:16:16,109 But Kyle, honey, why haven't you ever told us about Mia? 278 00:16:18,011 --> 00:16:19,246 - Because I just- - No, no. 279 00:16:19,279 --> 00:16:20,582 No, no. 280 00:16:20,615 --> 00:16:22,449 You're not gonna tell them how we met, are you? 281 00:16:22,483 --> 00:16:25,520 That is so embarrassing. (laughs) 282 00:16:25,553 --> 00:16:29,122 - Okay, so you're saying that you wanna travel now? 283 00:16:29,156 --> 00:16:31,325 - Mm-hmm, he said that he would not miss it. 284 00:16:32,627 --> 00:16:33,994 - Can I talk to Mia in private? 285 00:16:34,027 --> 00:16:35,730 - Mm-hmm. - Yeah. 286 00:16:39,667 --> 00:16:41,034 - What are you doing here? 287 00:16:41,068 --> 00:16:42,269 - I'm trying to get your parents on board 288 00:16:42,302 --> 00:16:43,671 for you to come to Spain. 289 00:16:43,705 --> 00:16:46,206 - Spain? - Yes. Spain. 290 00:16:46,240 --> 00:16:48,308 The place between France and Portugal. 291 00:16:48,342 --> 00:16:51,111 Come with me for 10 days. All expenses paid. 292 00:16:51,144 --> 00:16:52,780 Just get outta town for a little while. 293 00:16:52,814 --> 00:16:53,648 - Forget it. 294 00:16:55,617 --> 00:16:58,620 - Okay, look, your parents are very nice, 295 00:16:58,653 --> 00:17:01,488 but they also seem very concerned for your wellbeing. 296 00:17:03,156 --> 00:17:05,560 I could tell them how we actually met 297 00:17:05,593 --> 00:17:07,427 or you could come with me. 298 00:17:07,461 --> 00:17:09,196 And if you still wanna kick the bucket after the trip, 299 00:17:09,229 --> 00:17:10,765 I won't stop you. 300 00:17:10,798 --> 00:17:12,299 Deal? 301 00:17:12,332 --> 00:17:16,004 - Mom, Dad. Mia's leaving. 302 00:17:16,036 --> 00:17:17,739 - Okay, look, no, you can think about it. 303 00:17:17,772 --> 00:17:18,806 You don't have to decide now. 304 00:17:18,840 --> 00:17:19,908 You can just let me know tonight 305 00:17:19,941 --> 00:17:21,475 or, or maybe tomorrow. 306 00:17:22,142 --> 00:17:23,645 I'll be back. 307 00:17:23,678 --> 00:17:25,847 Well, it was really nice to meet you guys. 308 00:17:25,880 --> 00:17:27,047 Thank you so much. 309 00:17:27,080 --> 00:17:28,282 My mom, she just really wanted me 310 00:17:28,315 --> 00:17:29,717 to meet you guys in person. 311 00:17:29,751 --> 00:17:32,319 There are so many, you know, crazy people out there. 312 00:17:32,352 --> 00:17:34,154 She just. - Of course. 313 00:17:34,187 --> 00:17:35,155 - It was a pleasure to meet you. 314 00:17:35,188 --> 00:17:36,758 - [Mia] Really nice meeting you. 315 00:17:37,892 --> 00:17:39,027 - Um, hon, just to let you know, 316 00:17:39,059 --> 00:17:40,127 your, your shirt's on inside out. 317 00:17:40,160 --> 00:17:41,829 - Oh no, I do that on purpose. 318 00:17:41,863 --> 00:17:43,531 - Oh! - Yeah. 319 00:17:43,565 --> 00:17:45,232 It makes me feel like I'm a little bit less conventional, 320 00:17:45,265 --> 00:17:46,668 or, or something. - Oh. 321 00:17:46,701 --> 00:17:48,168 - Oh, wait. Hey, Kyle. 322 00:17:48,201 --> 00:17:49,837 Don't forget to text me a picture of your passport 323 00:17:49,871 --> 00:17:50,872 and all that jazz. 324 00:17:50,905 --> 00:17:52,205 We leave in three days. 325 00:17:52,239 --> 00:17:53,875 - I'm gonna kill you. 326 00:17:53,908 --> 00:17:55,543 - (laughs) Yay. Bye. 327 00:18:00,548 --> 00:18:03,417 - Why do you think he never said anything about her? 328 00:18:03,450 --> 00:18:04,686 She's lovely. 329 00:18:04,719 --> 00:18:06,754 - He hasn't told us anything in three months. 330 00:18:07,589 --> 00:18:10,558 (insects chirping) 331 00:18:10,592 --> 00:18:11,893 (knuckles rapping) 332 00:18:11,926 --> 00:18:12,760 - Come in. 333 00:18:14,596 --> 00:18:15,597 - Hey, buddy. 334 00:18:15,630 --> 00:18:17,197 Your mom and I just finished reading this. 335 00:18:17,230 --> 00:18:19,433 We thought you might get something out of it. 336 00:18:21,836 --> 00:18:23,905 Hey, you know what? 337 00:18:23,938 --> 00:18:25,405 I got an idea. 338 00:18:25,439 --> 00:18:27,675 What do you say that you and I take a soccer ball, 339 00:18:27,709 --> 00:18:29,577 hit the field, you can work on your PKs. 340 00:18:29,611 --> 00:18:31,646 I don't think you can score on me today. 341 00:18:31,679 --> 00:18:33,113 - No, I'm okay. 342 00:18:34,247 --> 00:18:36,884 - Okay. Plan B. 343 00:18:37,451 --> 00:18:39,887 There is a big FIFA match tonight. 344 00:18:39,921 --> 00:18:41,288 You, me, pizza. 345 00:18:41,321 --> 00:18:43,091 Watching it together on the couch. 346 00:18:43,123 --> 00:18:45,125 - Not tonight, okay? 347 00:18:46,259 --> 00:18:48,796 (Connor sighs) 348 00:18:53,568 --> 00:18:58,106 - Son, I know what you're going through 349 00:18:58,138 --> 00:19:00,642 is incredibly challenging, 350 00:19:01,976 --> 00:19:03,310 but you can't stay locked up 351 00:19:03,343 --> 00:19:06,179 in your room day after day, hiding. 352 00:19:06,213 --> 00:19:08,148 - Can we please not do this? 353 00:19:08,181 --> 00:19:09,282 - No, we are. 354 00:19:09,316 --> 00:19:10,652 We're gonna do this right now. 355 00:19:10,685 --> 00:19:12,954 You've been pushing us away for too long. 356 00:19:12,987 --> 00:19:14,488 Something has to change. 357 00:19:16,456 --> 00:19:18,458 Do you think that if you get outta here 358 00:19:18,492 --> 00:19:20,460 and you go to Spain, that that's gonna help? 359 00:19:20,494 --> 00:19:22,096 'Cause if you do, I want you to go. 360 00:19:22,130 --> 00:19:23,397 - No, I don't wanna go. 361 00:19:23,430 --> 00:19:24,599 - You don't wanna go? 362 00:19:24,632 --> 00:19:26,266 You know what, what do you wanna do? 363 00:19:26,299 --> 00:19:29,504 You wanna stay in here for another three months, moping? 364 00:19:29,537 --> 00:19:30,805 - What do you want from me? 365 00:19:30,838 --> 00:19:33,173 - I want my son back. 366 00:19:33,206 --> 00:19:34,642 I want you. 367 00:19:35,977 --> 00:19:39,147 (somber music) 368 00:19:39,179 --> 00:19:41,381 - He's gone, Dad. 369 00:19:41,983 --> 00:19:42,817 - What? 370 00:19:44,552 --> 00:19:46,854 (sighs) Kyle. 371 00:19:48,288 --> 00:19:50,625 (Kyle sobs) 372 00:19:53,828 --> 00:19:54,662 Here. 373 00:20:00,200 --> 00:20:01,468 Go find him. 374 00:20:04,337 --> 00:20:07,709 (somber music continues) 375 00:20:14,849 --> 00:20:15,883 - This is for you. 376 00:20:18,720 --> 00:20:21,189 Looks pretty. Like you. 377 00:20:21,221 --> 00:20:23,223 - Do you really have to go? 378 00:20:24,559 --> 00:20:25,827 - Yeah. 379 00:20:25,860 --> 00:20:28,563 This is my chance to get some answers, Becca. 380 00:20:29,396 --> 00:20:30,932 I hope you can understand. 381 00:20:34,736 --> 00:20:35,870 Hey, come here. 382 00:20:39,372 --> 00:20:42,043 I have to tell you something really important. 383 00:20:42,076 --> 00:20:44,212 My best friend once told me, 384 00:20:44,244 --> 00:20:45,245 no matter what happens, 385 00:20:45,278 --> 00:20:47,048 no matter where I am, 386 00:20:47,081 --> 00:20:49,884 there will always be somebody somewhere 387 00:20:49,917 --> 00:20:51,586 who is glad you were born. 388 00:20:53,453 --> 00:20:55,422 Okay? So don't be sad. 389 00:20:56,356 --> 00:20:58,793 (phone rings) 390 00:21:03,097 --> 00:21:06,399 (gentle bright music) 391 00:21:06,433 --> 00:21:08,603 - Why are you smiling? 392 00:21:08,636 --> 00:21:10,605 - I just got some good news about my trip. 393 00:21:13,306 --> 00:21:14,742 - [Announcer] Good morning, ladies and gentlemen. 394 00:21:14,776 --> 00:21:16,544 On behalf of the captain and crew, 395 00:21:16,577 --> 00:21:18,445 we would like to welcome you aboard. 396 00:21:18,478 --> 00:21:21,082 Our flight to Madrid, Spain will 13 hours- 397 00:21:21,115 --> 00:21:22,415 - I am so excited. 398 00:21:22,449 --> 00:21:24,786 I've been planning this trip for years 399 00:21:24,819 --> 00:21:28,288 and I've been thinking about it, well, forever. 400 00:21:30,258 --> 00:21:31,424 Have you ever had a dream 401 00:21:31,458 --> 00:21:32,627 and it finally comes true 402 00:21:32,660 --> 00:21:34,595 and then you just don't know what to feel? 403 00:21:34,629 --> 00:21:37,098 That is exactly what I'm feeling right now. 404 00:21:37,131 --> 00:21:38,065 - [Announcer] Please take a moment 405 00:21:38,099 --> 00:21:39,700 to review the safety data card 406 00:21:39,734 --> 00:21:41,636 in the seat pocket in front of you. 407 00:21:43,538 --> 00:21:45,506 - Hey, hey, maybe we ought to watch this. 408 00:21:45,540 --> 00:21:47,275 - [Announcer] To fasten your seatbelt, 409 00:21:47,307 --> 00:21:50,278 insert the metal fitting one into the other, 410 00:21:50,310 --> 00:21:53,681 tighten by pulling the loose ends of the straps. 411 00:21:53,714 --> 00:21:56,818 Should the cabin experience any pressure loss 412 00:21:56,851 --> 00:22:00,487 stay calm and listen for instructions from your cabin crew. 413 00:22:00,521 --> 00:22:03,791 Oxygen masks will- - Oh! Cool, thank you. 414 00:22:03,825 --> 00:22:06,594 - [Announcer] Place the mask over your mouth and nose. 415 00:22:06,627 --> 00:22:08,629 If you are traveling with children, make sure 416 00:22:08,663 --> 00:22:11,532 your own mask is on first before helping them. 417 00:22:11,566 --> 00:22:13,366 - It's my first time on an airplane. 418 00:22:14,735 --> 00:22:17,138 It's actually my first time outside of California. 419 00:22:17,171 --> 00:22:19,140 Isn't that so exciting? 420 00:22:19,173 --> 00:22:21,609 I've always wondered what it would be like on an airplane. 421 00:22:21,642 --> 00:22:25,012 How big up-ahead storage would be? 422 00:22:25,046 --> 00:22:26,614 I thought it would be smaller than this, actually. 423 00:22:26,647 --> 00:22:28,316 I was pleasantly surprised. 424 00:22:28,348 --> 00:22:31,586 (air gently whooshing) 425 00:22:46,567 --> 00:22:49,737 (Mia gasps and sighs) 426 00:22:57,044 --> 00:22:59,981 (gentle bright music) 427 00:23:01,349 --> 00:23:04,451 (bright upbeat music) 428 00:23:18,032 --> 00:23:19,100 - Oh, here it is. 429 00:23:20,034 --> 00:23:20,868 - Ah! 430 00:23:26,707 --> 00:23:30,044 - So you're the girl who booked the Tuc Tuc a year ago. 431 00:23:30,077 --> 00:23:31,312 - [Mia] Mm-hmm. 432 00:23:31,345 --> 00:23:32,213 - [Surfer] (chuckles) You like to plan ahead. 433 00:23:32,246 --> 00:23:33,413 (Mia and surfer chuckle) 434 00:23:33,446 --> 00:23:35,016 So I guess that's Noah? 435 00:23:36,784 --> 00:23:39,854 - No. No, Noah couldn't make it. 436 00:23:39,887 --> 00:23:42,290 - Oh, okay. - Ah. But this is Kyle. 437 00:23:42,323 --> 00:23:44,725 Kyle Thompson. Here is his info. 438 00:23:44,759 --> 00:23:48,863 - Bueno, then if you can give Noah his receipt, 439 00:23:48,896 --> 00:23:53,500 then I will just add Kyle to the paperwork, and yes. 440 00:23:53,534 --> 00:23:54,769 Okay, this is for you. 441 00:23:55,603 --> 00:23:57,104 Let's go see the van. - Okay. 442 00:24:03,277 --> 00:24:04,679 - Here it is. 443 00:24:04,712 --> 00:24:06,580 Fully equipped, exactly as advertised. 444 00:24:06,614 --> 00:24:08,382 You have a kitchen, you have a stove, 445 00:24:08,416 --> 00:24:09,884 uh, the bed on the back, 446 00:24:09,917 --> 00:24:11,652 and you also have Bluetooth connection, 447 00:24:11,686 --> 00:24:14,255 if you want to listen to music while you drive, 448 00:24:14,288 --> 00:24:15,756 it'll be perfect. 449 00:24:16,489 --> 00:24:18,225 And I guess that's pretty much it, 450 00:24:18,259 --> 00:24:21,228 so, uh, see you in 10 days. 451 00:24:21,262 --> 00:24:24,765 Oh, could you please take care of her for me, okay? 452 00:24:24,799 --> 00:24:25,633 - Mm-hmm. 453 00:24:34,474 --> 00:24:35,810 - You must be crazy if you think 454 00:24:35,843 --> 00:24:36,978 that I'm getting in this thing with you. 455 00:24:37,011 --> 00:24:38,346 Especially with you behind the wheel. 456 00:24:38,379 --> 00:24:40,848 - No, I don't know how to drive. 457 00:24:40,881 --> 00:24:42,283 You're driving. 458 00:24:42,316 --> 00:24:43,617 - The hell I am. 459 00:24:44,618 --> 00:24:47,955 (upbeat music) 460 00:24:47,989 --> 00:24:50,825 (car horns honking) 461 00:24:53,327 --> 00:24:55,196 ♪ She ain't got no money ♪ 462 00:24:55,229 --> 00:24:57,331 ♪ Her clothes are kinda funny ♪ 463 00:24:57,365 --> 00:24:59,333 ♪ Her hair is kinda wild and ♪ 464 00:24:59,367 --> 00:25:02,036 (switch clicks) 465 00:25:03,237 --> 00:25:04,438 ♪ Free ♪ 466 00:25:04,472 --> 00:25:07,108 ♪ Oh, but love grows ♪ 467 00:25:07,141 --> 00:25:09,176 ♪ Where my Rosemary goes ♪ 468 00:25:09,210 --> 00:25:13,781 ♪ And nobody knows like me ♪ 469 00:25:13,814 --> 00:25:16,550 ♪ She talks kinda lazy ♪ 470 00:25:16,584 --> 00:25:20,054 - Hey, hey, nobody turns off my favorite song. 471 00:25:21,355 --> 00:25:22,790 It's a good song. 472 00:25:22,823 --> 00:25:24,458 (car horn honking) ♪ Oh, but love grows ♪ 473 00:25:24,492 --> 00:25:26,660 ♪ Where my Rosemary goes ♪ 474 00:25:26,694 --> 00:25:30,464 ♪ And nobody knows ♪ 475 00:25:30,498 --> 00:25:33,934 ♪ Like me ♪ 476 00:25:33,968 --> 00:25:36,537 ♪ Something about her hand holding ♪ 477 00:25:36,570 --> 00:25:38,172 - You know, on second thought, 478 00:25:38,205 --> 00:25:40,341 I think that we might need to renegotiate 479 00:25:40,374 --> 00:25:42,143 the terms of our agreement. 480 00:25:42,176 --> 00:25:44,812 At this rate I'm gonna need like a month 481 00:25:44,845 --> 00:25:47,248 to hit up all the places I'd like to visit. 482 00:25:47,281 --> 00:25:48,215 ♪ So well ♪ 483 00:25:48,249 --> 00:25:52,053 ♪ That I can't get away ♪ 484 00:25:52,086 --> 00:25:53,020 Oh, come, come on. 485 00:25:54,688 --> 00:25:56,690 You're really not gonna ask me anything? 486 00:25:58,225 --> 00:25:59,193 Nothing about this trip. 487 00:26:01,295 --> 00:26:02,263 Nothing about me. 488 00:26:02,296 --> 00:26:04,031 ♪ Where my Rosemary goes ♪ 489 00:26:04,065 --> 00:26:06,567 - Okay, okay. We can talk about you. 490 00:26:08,069 --> 00:26:10,571 Or not. 491 00:26:12,706 --> 00:26:13,674 (Mia clears throat) 492 00:26:13,707 --> 00:26:14,642 (upbeat music) 493 00:26:14,675 --> 00:26:15,843 ♪ This is the story ♪ 494 00:26:15,876 --> 00:26:19,514 ♪ About a big boy and a girl ♪ 495 00:26:19,548 --> 00:26:20,848 ♪ They were so different ♪ 496 00:26:20,881 --> 00:26:25,286 ♪ But they were made for each other ♪ 497 00:26:25,319 --> 00:26:27,054 ♪ Welcome to life ♪ 498 00:26:27,088 --> 00:26:30,458 ♪ They cannot speak 'cause they don't know ♪ 499 00:26:30,491 --> 00:26:31,526 - So, I bet you're wondering 500 00:26:31,560 --> 00:26:33,060 why I'm taking so many pictures? 501 00:26:35,796 --> 00:26:37,631 They're for my Photolog, 502 00:26:39,500 --> 00:26:40,601 "Expiration Date." 503 00:26:42,336 --> 00:26:44,205 You know? Expiration date. 504 00:26:44,238 --> 00:26:45,372 It's like a metaphor. 505 00:26:47,374 --> 00:26:49,944 (Mia chuckles) 506 00:26:52,413 --> 00:26:53,948 Okay. 507 00:26:56,750 --> 00:26:58,285 How about this? I am starving. 508 00:27:00,454 --> 00:27:01,122 I bet you are too. 509 00:27:03,190 --> 00:27:03,958 Um. 510 00:27:04,758 --> 00:27:06,994 Okay, um, the next exit, 511 00:27:07,027 --> 00:27:09,163 there's a restaurant that has 4.7 stars. 512 00:27:12,133 --> 00:27:13,267 Yeah, this exit. 513 00:27:15,870 --> 00:27:16,704 Kyle. 514 00:27:18,105 --> 00:27:19,574 Kyle! Kyle! 515 00:27:19,608 --> 00:27:22,243 (tires screeching) 516 00:27:22,276 --> 00:27:24,812 (Kyle panting) 517 00:27:32,786 --> 00:27:37,424 - Don't ever do that again. 518 00:27:37,458 --> 00:27:38,425 - I'm sorry, I just thought that- 519 00:27:38,459 --> 00:27:39,660 - Just shut up! 520 00:27:39,693 --> 00:27:41,829 Stop thinking. Stop talking. 521 00:27:43,664 --> 00:27:45,266 Just stop. 522 00:27:47,034 --> 00:27:47,868 - Okay. 523 00:27:51,138 --> 00:27:52,173 I'll be inside. 524 00:27:57,546 --> 00:28:01,315 (car door thuds) 525 00:28:01,348 --> 00:28:04,351 (Mia speaking Spanish) 526 00:28:06,053 --> 00:28:09,757 - (chuckles) Ah, I think you mean pollo, chicken? 527 00:28:09,790 --> 00:28:11,725 - Oh, si. - Yeah. Okay. 528 00:28:11,759 --> 00:28:15,996 - Pollo. (waiter speaking Spanish) 529 00:28:16,030 --> 00:28:17,666 Something else? - Ah, yeah. 530 00:28:17,698 --> 00:28:19,166 Uh, a muffin? - Of course. 531 00:28:19,200 --> 00:28:20,034 - Por favor. 532 00:28:26,373 --> 00:28:29,009 (phone chimes) 533 00:28:51,566 --> 00:28:54,068 (somber music) 534 00:28:59,608 --> 00:29:03,077 (Mia sobs and exhales) 535 00:29:04,778 --> 00:29:07,214 (Mia sniffs) 536 00:29:12,453 --> 00:29:15,089 (solemn music) 537 00:29:33,575 --> 00:29:36,110 (phone ringing) 538 00:29:39,947 --> 00:29:42,449 ♪ Don't wait until tomorrow ♪ 539 00:29:42,483 --> 00:29:45,786 ♪ We're living in the moment ♪ 540 00:29:45,819 --> 00:29:48,657 ♪ Not in control of our final destination ♪ 541 00:29:48,690 --> 00:29:50,558 - (clears throat) So are you gonna tell me 542 00:29:50,592 --> 00:29:52,326 what this trip's about? 543 00:29:52,359 --> 00:29:55,597 - He speaks. (laughs) 544 00:29:55,630 --> 00:29:57,097 Are you okay? 545 00:29:57,131 --> 00:29:58,733 Do you need me to call an ambulance or something? 546 00:29:58,767 --> 00:30:00,134 You must be delirious. 547 00:30:02,469 --> 00:30:04,305 - So? 548 00:30:04,338 --> 00:30:07,975 - So this trip is about finding my mom. 549 00:30:09,476 --> 00:30:10,944 - Finding her? 550 00:30:10,978 --> 00:30:13,447 Didn't she talk to my parents about meeting us out here? 551 00:30:15,349 --> 00:30:18,085 - No, that was, uh, 552 00:30:18,118 --> 00:30:19,953 that was my foster sister. 553 00:30:19,987 --> 00:30:21,288 - What? - Yeah. 554 00:30:21,322 --> 00:30:23,190 Yeah. The thing is, is that I don't. 555 00:30:27,294 --> 00:30:29,430 I don't know my mom. She left me. 556 00:30:31,633 --> 00:30:32,801 Hey, but the cool thing is, 557 00:30:32,833 --> 00:30:34,803 is that it's my birthday. 558 00:30:34,835 --> 00:30:36,303 And how awesome would it be 559 00:30:36,337 --> 00:30:38,839 if I got to meet my mom on the day that I was born? 560 00:30:40,441 --> 00:30:43,844 - (clears throat) Happy birthday, Mia. 561 00:30:43,877 --> 00:30:44,878 - Thanks. 562 00:30:46,146 --> 00:30:48,650 - So where does this mom of yours live? 563 00:30:48,683 --> 00:30:49,950 - Well, over the last two years 564 00:30:49,983 --> 00:30:51,720 I've been doing a lot of research 565 00:30:51,753 --> 00:30:53,555 and I came up with 10 mother candidates. 566 00:30:54,723 --> 00:30:56,624 The first is in Segovia. 567 00:30:56,658 --> 00:30:59,126 - Well, looks like you'll meet her pretty soon then. 568 00:30:59,159 --> 00:31:01,962 We just passed a sign that says six kilometers to Segovia. 569 00:31:01,995 --> 00:31:04,131 - Six kilometers? 570 00:31:04,164 --> 00:31:06,801 No. No, why didn't you say something? 571 00:31:06,835 --> 00:31:09,303 No, I can't meet my mom like this. 572 00:31:09,336 --> 00:31:10,839 I brought my favorite shirt for her. 573 00:31:10,871 --> 00:31:12,373 I- I have to change. 574 00:31:12,406 --> 00:31:15,309 I can't believe that this is finally happening right now. 575 00:31:15,342 --> 00:31:16,977 I mean, the mom is here- - Mia, curtain! 576 00:31:17,010 --> 00:31:18,445 - [Mia] Look, I'm sorry, I just, 577 00:31:18,479 --> 00:31:20,849 this is my favorite shirt and I got it just to meet her. 578 00:31:20,881 --> 00:31:22,316 God, get yourself together, Mia Faith. 579 00:31:22,349 --> 00:31:26,153 ♪ Not in control of our final destination ♪ 580 00:31:26,186 --> 00:31:30,391 ♪ We light up all the places we go ♪ 581 00:31:31,559 --> 00:31:34,863 - It's getting a little late, don't you think? 582 00:31:34,895 --> 00:31:36,731 I mean, we shouldn't just be barging in 583 00:31:36,765 --> 00:31:39,667 on somebody unexpectedly at this time. 584 00:31:41,902 --> 00:31:44,071 I mean, they could be having dinner. 585 00:31:44,104 --> 00:31:46,039 - Still pretty light out. 586 00:31:46,073 --> 00:31:47,609 Plus, I read they have dinner pretty late. 587 00:31:49,243 --> 00:31:53,247 - No, we just landed today and I'm exhausted. 588 00:31:54,214 --> 00:31:56,751 You know, I booked us a place for tonight. 589 00:31:56,785 --> 00:31:59,119 Maybe we could go there and get some rest 590 00:32:00,387 --> 00:32:02,956 and then we can go meet her tomorrow. 591 00:32:07,762 --> 00:32:10,397 (insects chirping) 592 00:32:19,440 --> 00:32:21,275 - Happy birthday, Mia. 593 00:32:24,945 --> 00:32:27,549 (somber music) 594 00:32:54,843 --> 00:32:58,312 (somber music continues) 595 00:33:16,798 --> 00:33:19,534 (birds chirping) 596 00:33:36,684 --> 00:33:37,351 - Kyle. 597 00:33:40,688 --> 00:33:41,856 Oh, come on. 598 00:33:41,890 --> 00:33:44,659 Don't tell me that you like to sleep in. 599 00:33:47,996 --> 00:33:50,397 (somber music) 600 00:33:50,430 --> 00:33:51,265 Kyle? 601 00:33:52,734 --> 00:33:53,400 Kyle? 602 00:33:57,872 --> 00:33:59,507 No. No, no. 603 00:34:11,218 --> 00:34:12,554 (phone line ringing) 604 00:34:12,587 --> 00:34:13,387 Come on. 605 00:34:16,056 --> 00:34:17,090 Pick up. 606 00:34:19,059 --> 00:34:21,763 (phone ringing) 607 00:34:21,796 --> 00:34:25,332 What? Where were you? 608 00:34:25,365 --> 00:34:28,201 - Oh, good morning to your too. 609 00:34:28,235 --> 00:34:29,469 I was taking a shower 610 00:34:29,504 --> 00:34:31,405 and on my way back I got us some breakfast. 611 00:34:31,438 --> 00:34:33,041 - And you just took all your stuff with you 612 00:34:33,073 --> 00:34:34,509 to go take a shower? 613 00:34:34,943 --> 00:34:37,745 - Oh, actually, yes. 614 00:34:37,779 --> 00:34:39,212 You were out cold 615 00:34:39,246 --> 00:34:40,748 and I didn't wanna be grabbing stuff outta my bag, 616 00:34:40,782 --> 00:34:42,282 making noise. 617 00:34:42,316 --> 00:34:45,019 - Oh, so you weren't planning on leaving me 618 00:34:45,053 --> 00:34:46,420 and just taking off? 619 00:34:47,922 --> 00:34:50,625 - Of course not. Deal's a deal, right? 620 00:34:51,224 --> 00:34:52,927 Hey, watch the chocolate. 621 00:34:52,961 --> 00:34:53,795 - Thank you. 622 00:34:56,931 --> 00:34:57,799 Thank you for staying. 623 00:34:59,067 --> 00:35:02,436 (gentle upbeat music) 624 00:35:08,910 --> 00:35:11,012 - Ah! No, no, no. 625 00:35:11,045 --> 00:35:13,081 How did that happen? 626 00:35:13,113 --> 00:35:14,716 I spilled the hot chocolate. 627 00:35:14,749 --> 00:35:18,586 I'm such a klutz, I spilled it everywhere. 628 00:35:18,620 --> 00:35:19,486 - I'm so sorry. 629 00:35:20,387 --> 00:35:21,723 - What am I supposed to do? 630 00:35:23,024 --> 00:35:25,125 I can't show up to meet my mom like this. 631 00:35:30,665 --> 00:35:31,866 Oh man. 632 00:35:33,200 --> 00:35:34,401 I can't believe this happened. 633 00:35:34,434 --> 00:35:35,937 It's just this is my favorite shirt 634 00:35:35,970 --> 00:35:37,337 and I really wanted to wear it. 635 00:35:37,371 --> 00:35:39,373 - [Kyle] Hang on. I think I got an idea. 636 00:35:46,146 --> 00:35:47,481 - [Mia] Why you stopping? 637 00:35:47,515 --> 00:35:50,118 - Come on. We gotta get you some new clothes. 638 00:35:50,150 --> 00:35:51,385 - No, I'm fine, really, 639 00:35:51,418 --> 00:35:53,253 I'll figure something out. 640 00:35:53,286 --> 00:35:54,989 - "I'll figure something out." 641 00:35:55,023 --> 00:35:56,791 I'm not lending you my clothes. 642 00:35:56,824 --> 00:35:57,491 - I can't. 643 00:35:58,626 --> 00:36:00,662 Really, I'm on a very tight budget this trip. 644 00:36:00,695 --> 00:36:02,930 - Well, consider it a belated birthday gift. 645 00:36:04,164 --> 00:36:06,266 - No. No, I can't accept it. 646 00:36:06,299 --> 00:36:07,568 - Of course you can. 647 00:36:07,602 --> 00:36:09,169 Plus, my dad gave me his credit card 648 00:36:09,202 --> 00:36:10,772 and if he sees I'm not spending any money out here, 649 00:36:10,805 --> 00:36:13,508 then I dunno, he'll call the embassy or something. 650 00:36:14,709 --> 00:36:15,843 - No. 651 00:36:15,877 --> 00:36:18,378 - Okay, fine. Whatever. 652 00:36:40,768 --> 00:36:43,370 (somber music) 653 00:36:59,053 --> 00:36:59,987 (upbeat music) 654 00:37:00,021 --> 00:37:03,558 (vocalist singing in Spanish) 655 00:37:34,722 --> 00:37:36,423 (Mia laughing) 656 00:37:36,456 --> 00:37:39,794 - You're crazy. Did you buy the entire store? 657 00:37:39,827 --> 00:37:41,062 - You need clothes. 658 00:37:41,095 --> 00:37:42,429 I couldn't made up my mind. 659 00:37:44,665 --> 00:37:47,334 - Okay, but I'm paying you back every penny. 660 00:37:48,569 --> 00:37:49,604 Thank you. 661 00:38:06,888 --> 00:38:08,156 - [Kyle] You're not wearing your clothes inside out. 662 00:38:08,189 --> 00:38:10,625 - What for? They're new. 663 00:38:13,094 --> 00:38:14,494 What's this? 664 00:38:14,529 --> 00:38:16,230 - Yeah, yeah, I know you can't accept it, 665 00:38:16,264 --> 00:38:17,665 but it's my birthday gift to you. 666 00:38:18,966 --> 00:38:19,967 Happy birthday. 667 00:38:21,169 --> 00:38:23,704 - Oh! Thank you. 668 00:38:25,438 --> 00:38:27,942 (Mia giggles) 669 00:38:31,411 --> 00:38:32,580 What do you think? 670 00:38:32,613 --> 00:38:34,182 - Too big. Let's go get you new ones. 671 00:38:34,215 --> 00:38:36,483 - No. No, I love them. 672 00:38:36,517 --> 00:38:38,619 I've never had any before. 673 00:38:38,653 --> 00:38:41,122 - Ray-Bans? It doesn't get more classic than that. 674 00:38:41,155 --> 00:38:43,024 - No. Sunglasses. 675 00:38:45,693 --> 00:38:46,527 - Vamos? 676 00:38:47,728 --> 00:38:49,096 - Vamos. 677 00:38:49,130 --> 00:38:51,699 (upbeat music) 678 00:39:04,011 --> 00:39:06,346 (Mia sighs) 679 00:39:09,851 --> 00:39:12,587 (birds chirping) 680 00:39:17,158 --> 00:39:19,794 (solemn music) 681 00:39:46,386 --> 00:39:49,824 (solemn music continues) 682 00:39:55,162 --> 00:39:56,731 Okay, one down. 683 00:39:57,865 --> 00:40:00,534 Which means we're one mother closer. Right? 684 00:40:03,436 --> 00:40:05,438 It's still pretty early. 685 00:40:05,472 --> 00:40:06,374 Got a lot of rounds to make. 686 00:40:06,406 --> 00:40:07,575 What's the next address? 687 00:40:10,244 --> 00:40:13,413 (jaunty upbeat music) 688 00:40:22,757 --> 00:40:26,560 ♪ A cornfield and car lot town ♪ 689 00:40:26,594 --> 00:40:30,231 ♪ Everybody's running around ♪ 690 00:40:30,264 --> 00:40:35,069 ♪ Most cruise through ♪ 691 00:40:36,771 --> 00:40:39,540 ♪ The swimming hole, the sun was out ♪ 692 00:40:39,573 --> 00:40:43,678 ♪ Saw this long-legged girl around ♪ 693 00:40:43,711 --> 00:40:48,783 ♪ And I knew she'd be true ♪ 694 00:40:51,352 --> 00:40:54,622 ♪ Summer nights together driving Cobra ♪ 695 00:40:54,655 --> 00:40:57,959 ♪ No headlights, rum and Coca-Cola ♪ 696 00:40:57,992 --> 00:41:02,964 ♪ We'll drive all night, 503 until the morning ♪ 697 00:41:04,464 --> 00:41:06,701 ♪ And by my side ♪ 698 00:41:06,734 --> 00:41:09,337 ♪ My little honey at the drive-in ♪ 699 00:41:09,370 --> 00:41:11,339 ♪ Friday night playin' rummy ♪ 700 00:41:11,372 --> 00:41:13,607 ♪ Never let you lose ♪ 701 00:41:13,641 --> 00:41:18,813 ♪ Judy, you hung the moon ♪ 702 00:41:21,082 --> 00:41:24,318 ♪ A nickel bought the malt you like ♪ 703 00:41:24,352 --> 00:41:28,456 ♪ Go to the jukebox and put in a dime ♪ 704 00:41:28,522 --> 00:41:33,493 ♪ And we'd groove to "Peggy Sue" ♪ 705 00:41:35,363 --> 00:41:38,299 ♪ And we'd go for a drive ♪ 706 00:41:38,332 --> 00:41:41,769 ♪ Cruise in on a Saturday night ♪ 707 00:41:41,802 --> 00:41:46,140 ♪ Make out through "Cool Hand Luke" ♪ 708 00:41:56,217 --> 00:41:58,853 (phone chimes) 709 00:42:15,536 --> 00:42:18,706 (gentle bright music) 710 00:42:27,048 --> 00:42:28,149 - No luck? 711 00:42:28,182 --> 00:42:28,883 - No. 712 00:42:30,684 --> 00:42:34,855 - Ah, my mom asked for pictures. 713 00:42:34,889 --> 00:42:37,224 I just thought she'd liked the street, that it's pretty. 714 00:42:37,258 --> 00:42:40,694 - Oh, and here I thought you wanted to immortalize me 715 00:42:40,728 --> 00:42:43,597 in one of your drawings and needed my picture as a model. 716 00:42:44,899 --> 00:42:45,699 Silly me. 717 00:42:48,202 --> 00:42:50,771 (gentle music) 718 00:42:52,541 --> 00:42:55,209 Oh! (laughs) 719 00:42:55,242 --> 00:42:58,579 Oh. Wow. 720 00:43:00,381 --> 00:43:01,882 Nice moves. 721 00:43:01,916 --> 00:43:03,552 Too bad those kids aren't scouts. 722 00:43:03,584 --> 00:43:05,419 You could get a scholarship. 723 00:43:05,453 --> 00:43:08,956 - I had a scholarship but I didn't sign the paperwork. 724 00:43:08,989 --> 00:43:09,790 - Why not? 725 00:43:11,025 --> 00:43:12,527 - Got tricked to going into Spain with some girl 726 00:43:12,561 --> 00:43:13,928 trying to meet her mom. 727 00:43:15,096 --> 00:43:15,863 (Mia laughs) 728 00:43:15,896 --> 00:43:18,265 Let's get a nice lunch on me. 729 00:43:25,439 --> 00:43:26,541 What are those? 730 00:43:26,575 --> 00:43:27,842 - Just my vitamins. 731 00:43:28,442 --> 00:43:30,111 - Hm. You know what I don't get? 732 00:43:30,144 --> 00:43:31,345 - [Mia] Hmm? 733 00:43:31,378 --> 00:43:33,447 - How the heck you were planning on making this trip work 734 00:43:33,481 --> 00:43:35,483 if you don't know how to drive? 735 00:43:35,517 --> 00:43:37,751 - My best friend was supposed to come. 736 00:43:37,785 --> 00:43:39,588 He really wanted to help me find my mom, 737 00:43:39,620 --> 00:43:40,955 but he couldn't make it. 738 00:43:40,988 --> 00:43:42,423 - And you still have to tell me 739 00:43:42,456 --> 00:43:46,393 how you came up with this hit list of mother candidates. 740 00:43:46,427 --> 00:43:48,062 (Mia laughs) 741 00:43:48,095 --> 00:43:51,098 - Okay, so my former foster brother turned hacker 742 00:43:51,132 --> 00:43:52,433 helped me look into it. 743 00:43:52,466 --> 00:43:55,736 She's from Spain and she was a former exchange student 744 00:43:55,769 --> 00:43:57,238 in California. 745 00:43:57,271 --> 00:43:59,707 You know, he actually helped me find this. 746 00:44:03,277 --> 00:44:05,646 - So what, you just like searched up every woman 747 00:44:05,679 --> 00:44:07,214 with this name in Spain? 748 00:44:07,915 --> 00:44:09,984 - Yeah. And the States too. 749 00:44:11,318 --> 00:44:13,588 Fortunately there weren't many women with that last name. 750 00:44:13,622 --> 00:44:14,822 That, and then Spanish women, 751 00:44:14,855 --> 00:44:17,458 they actually never lose their maiden names. 752 00:44:17,491 --> 00:44:21,128 I just got really fed up with all the unanswered questions. 753 00:44:21,162 --> 00:44:22,096 Who was she? 754 00:44:23,197 --> 00:44:24,198 What happened to her? 755 00:44:24,832 --> 00:44:26,000 What's her family like? 756 00:44:27,602 --> 00:44:29,703 What's my family like? 757 00:44:32,006 --> 00:44:34,808 This is the only thing I have of hers. 758 00:44:36,977 --> 00:44:38,946 - [Kyle] That's really pretty. 759 00:44:38,979 --> 00:44:39,813 - Yeah. 760 00:44:41,348 --> 00:44:46,020 - And at least you have like foster siblings, right? 761 00:44:46,053 --> 00:44:50,559 - 24. I moved around a lot. 762 00:44:51,292 --> 00:44:54,361 12 different homes in my 18 years in the system. 763 00:44:54,395 --> 00:44:55,963 - That's a lot of homes. 764 00:44:55,996 --> 00:44:59,500 - Yeah, but none of them are real homes. 765 00:44:59,534 --> 00:45:00,868 Not like yours. 766 00:45:02,036 --> 00:45:04,438 I've officially aged out of the system now anyway. 767 00:45:04,471 --> 00:45:06,641 But Mrs. Rothswell did say that I could stay with her 768 00:45:06,675 --> 00:45:08,242 until I go to college. 769 00:45:08,275 --> 00:45:09,678 (waiter speaking Spanish) 770 00:45:09,710 --> 00:45:11,045 - Gracias. - Gracias. 771 00:45:12,813 --> 00:45:13,948 Oh, what are you doing? 772 00:45:13,981 --> 00:45:15,149 I said I was gonna pay. 773 00:45:15,182 --> 00:45:16,850 - I just wanna see how much I owe you. 774 00:45:16,884 --> 00:45:18,018 - No. My treat means you don't have to pay for it. 775 00:45:18,052 --> 00:45:19,486 - I know that's what it means. I just- 776 00:45:19,521 --> 00:45:20,522 - Oh, sorry. 777 00:45:20,555 --> 00:45:22,056 - Um. No, it's okay. 778 00:45:24,191 --> 00:45:27,061 (soft somber music) 779 00:45:31,065 --> 00:45:31,899 Kyle! 780 00:45:36,804 --> 00:45:38,172 - Noah Green is your friend 781 00:45:38,205 --> 00:45:40,040 that was supposed to come on this trip 782 00:45:40,074 --> 00:45:41,842 and you didn't think to mention that fact to me? 783 00:45:41,875 --> 00:45:43,344 What is this? Some kind of sick joke? 784 00:45:43,377 --> 00:45:47,881 - No. No, he was my best friend. 785 00:45:47,915 --> 00:45:49,850 He set this whole trip up. 786 00:45:49,883 --> 00:45:51,385 - And you choose to bring me. 787 00:45:52,554 --> 00:45:53,387 The reason he's gone. 788 00:45:55,022 --> 00:45:57,091 What do you want from me? 789 00:45:57,124 --> 00:45:58,693 - I don't know. 790 00:45:58,727 --> 00:45:59,927 I recognized you at the park 791 00:45:59,960 --> 00:46:01,895 and when I saw you about to jump, 792 00:46:01,929 --> 00:46:06,934 I- I thought that I could help you. 793 00:46:08,102 --> 00:46:09,638 I thought that maybe we could help each other. 794 00:46:09,671 --> 00:46:11,506 Kyle, I am so sorry. 795 00:46:11,539 --> 00:46:14,275 (poignant music) 796 00:46:38,432 --> 00:46:40,134 We met in photography class 797 00:46:41,670 --> 00:46:43,203 a few summers ago. 798 00:46:45,640 --> 00:46:48,442 We just hit it off instantly. 799 00:46:50,978 --> 00:46:53,013 He bought the plane tickets. 800 00:46:53,814 --> 00:46:55,550 He helped me save my money. 801 00:46:57,318 --> 00:46:58,919 He even found the van. 802 00:47:06,594 --> 00:47:09,129 - We were in the, uh, the same grade growing up. 803 00:47:11,666 --> 00:47:15,302 I remember playing freeze tag. 804 00:47:18,305 --> 00:47:21,175 And in first grade we were on the same soccer team, 805 00:47:21,208 --> 00:47:25,045 but, um, he stopped playing. 806 00:47:29,249 --> 00:47:32,186 And then, uh, we, we'd see each other in the halls 807 00:47:33,887 --> 00:47:39,093 and, and nod, and that was it. 808 00:47:41,563 --> 00:47:43,063 I wish I had known him better. 809 00:47:45,199 --> 00:47:47,868 - He was a one of a kind human. 810 00:47:47,901 --> 00:47:50,505 (solemn music) 811 00:48:00,247 --> 00:48:03,183 This says that the sand dunes are unmissable 812 00:48:03,217 --> 00:48:05,486 and that there's gonna be a meteor shower tonight. 813 00:48:11,626 --> 00:48:14,228 (siren wailing) 814 00:48:27,842 --> 00:48:30,545 (car doors thud) 815 00:48:32,913 --> 00:48:36,551 (officer speaking Spanish) 816 00:48:37,918 --> 00:48:40,387 - (speaks Spanish) English? 817 00:48:40,421 --> 00:48:41,288 - American? 818 00:48:41,321 --> 00:48:43,023 - Si, American. 819 00:48:43,056 --> 00:48:44,958 (officer speaks Spanish) 820 00:48:44,992 --> 00:48:46,528 - License and registration. 821 00:48:46,561 --> 00:48:51,365 - Oh yes. Yes. 822 00:48:57,271 --> 00:48:59,072 - Do you know why I pulled you over? 823 00:49:00,809 --> 00:49:02,677 You were driving too slow. 824 00:49:03,511 --> 00:49:04,945 Too slow. 825 00:49:06,213 --> 00:49:09,884 First time, warning. Second time, fine. 826 00:49:09,918 --> 00:49:11,719 - Okay. - Okay? 827 00:49:11,786 --> 00:49:13,020 - Okay, okay. 828 00:49:16,323 --> 00:49:17,157 - Ola. 829 00:49:18,760 --> 00:49:20,494 (upbeat music) 830 00:49:20,528 --> 00:49:23,130 (Mia laughing) 831 00:49:24,965 --> 00:49:27,468 You have to be the only person under 80 832 00:49:27,501 --> 00:49:31,305 to be stopped for driving too slow. (laughs) 833 00:49:32,640 --> 00:49:35,309 Let's go, gramps. Vamos! 834 00:49:48,723 --> 00:49:51,325 (waves crashing) 835 00:49:57,866 --> 00:50:00,902 (Mia sighs) 836 00:50:00,935 --> 00:50:02,336 Can you smell it? 837 00:50:04,071 --> 00:50:05,673 I've died and gone to Venus. 838 00:50:08,275 --> 00:50:09,844 - You're certainly from out of this world, 839 00:50:09,878 --> 00:50:12,145 so makes a lot of sense. 840 00:50:12,179 --> 00:50:14,649 - (chuckles) Let's get in the water. 841 00:50:14,682 --> 00:50:17,117 - Are you nuts? In your clothes? 842 00:50:17,150 --> 00:50:20,788 - Oh, come on! Come on, live a little. 843 00:50:21,523 --> 00:50:23,490 (Mia laughs) 844 00:50:23,525 --> 00:50:24,358 Come on. 845 00:50:25,860 --> 00:50:27,394 (bright upbeat music) 846 00:50:27,427 --> 00:50:31,164 ♪ Forget about the things we could never do ♪ 847 00:50:31,198 --> 00:50:33,568 ♪ 'Cause we don't need forever ♪ 848 00:50:33,601 --> 00:50:35,369 ♪ We only got ♪ 849 00:50:35,402 --> 00:50:39,807 ♪ Forget about the things we could never do ♪ 850 00:50:39,841 --> 00:50:42,042 ♪ 'Cause we don't got forever ♪ 851 00:50:42,075 --> 00:50:46,014 ♪ We only got one night, one night ♪ 852 00:50:46,046 --> 00:50:51,051 ♪ Let's make it last all night, all night ♪ 853 00:50:51,953 --> 00:50:53,053 ♪ Got no tears left to cry ♪ 854 00:50:53,086 --> 00:50:55,222 ♪ And we're feelin' alright ♪ 855 00:50:55,255 --> 00:50:58,893 ♪ Makin' up our own paradise ♪ 856 00:50:58,927 --> 00:51:03,031 ♪ We only got one night, one night ♪ 857 00:51:03,063 --> 00:51:08,068 ♪ Let's make it last all night, all night ♪ 858 00:51:08,937 --> 00:51:10,103 ♪ Got no tears left to cry ♪ 859 00:51:10,137 --> 00:51:12,040 ♪ And we're feelin' alright ♪ 860 00:51:12,072 --> 00:51:16,744 ♪ Makin' up our own paradise ♪ 861 00:51:16,778 --> 00:51:17,946 - I think we should have dinner 862 00:51:17,979 --> 00:51:19,413 before we miss the meteor shower. 863 00:51:20,882 --> 00:51:23,150 - Yeah. 864 00:51:23,183 --> 00:51:25,687 (soft bright upbeat music) 865 00:51:25,720 --> 00:51:29,057 ♪ One night ♪ 866 00:51:29,089 --> 00:51:32,860 ♪ We only got one night ♪ 867 00:51:32,894 --> 00:51:34,428 ♪ We only got ♪ 868 00:51:34,461 --> 00:51:37,097 (Mia shrieks) ♪ One night, one night ♪ 869 00:51:37,130 --> 00:51:39,934 - You, you are such a nerd, get outta here! (laughs) 870 00:51:39,968 --> 00:51:41,168 ♪ All night ♪ 871 00:51:41,201 --> 00:51:45,907 ♪ We only got one night ♪ 872 00:51:45,940 --> 00:51:49,276 ♪ We only got one night ♪ 873 00:51:49,911 --> 00:51:52,647 (fire crackling) 874 00:51:53,948 --> 00:51:56,450 (waves crashing) 875 00:51:58,185 --> 00:52:00,454 - What's your favorite place in the universe? 876 00:52:01,956 --> 00:52:03,524 Mine is Venus. 877 00:52:05,125 --> 00:52:06,928 I wish I could just think about being there 878 00:52:06,961 --> 00:52:09,564 and boom, I'm there. 879 00:52:12,934 --> 00:52:14,368 - What's your deal with Venus? 880 00:52:14,401 --> 00:52:15,603 Why you like it so much? 881 00:52:17,839 --> 00:52:22,342 - On my Venus, there's no war, 882 00:52:25,178 --> 00:52:28,549 no pain or hunger. 883 00:52:30,450 --> 00:52:32,486 On my Venus there aren't parents 884 00:52:32,520 --> 00:52:36,691 who don't love their children, or even. 885 00:52:39,727 --> 00:52:40,494 - Death? 886 00:52:41,529 --> 00:52:43,497 - Death isn't such a scary thing, Kyle. 887 00:52:49,537 --> 00:52:51,572 - You know when you're dead 888 00:52:53,041 --> 00:52:54,742 you can't laugh anymore, 889 00:52:56,276 --> 00:52:58,278 or hang out with your friends, 890 00:52:58,311 --> 00:53:02,116 or fall in love, 891 00:53:02,150 --> 00:53:05,853 or eat a hamburger. 892 00:53:09,757 --> 00:53:10,925 Death sucks. 893 00:53:11,759 --> 00:53:13,226 - It was an accident. 894 00:53:15,697 --> 00:53:18,265 (somber music) 895 00:53:45,760 --> 00:53:49,229 (somber music continues) 896 00:53:53,300 --> 00:53:54,702 - I lost control of the car. 897 00:53:57,972 --> 00:53:58,840 It was me. 898 00:54:02,577 --> 00:54:04,579 I was the one that was behind the wheel. 899 00:54:05,913 --> 00:54:08,583 And I wasn't even supposed to be driving Josh's car. 900 00:54:08,616 --> 00:54:13,588 - Kyle, Noah would not wanna see you like this. 901 00:54:14,088 --> 00:54:14,956 - I don't know that. 902 00:54:17,892 --> 00:54:19,292 And you can't ask him. 903 00:54:21,461 --> 00:54:23,430 And it's not even just Noah. 904 00:54:24,132 --> 00:54:25,432 My friend Josh, 905 00:54:26,567 --> 00:54:28,435 I don't know if he'll ever walk again. 906 00:54:30,905 --> 00:54:32,439 Who can live with that? Not me. 907 00:54:37,145 --> 00:54:38,679 - Kyle, there has to be a reason 908 00:54:38,713 --> 00:54:41,716 that you made it out okay when the others didn't. 909 00:54:41,749 --> 00:54:43,618 This world, it can be really harsh 910 00:54:45,253 --> 00:54:46,754 and really bad things can happen, 911 00:54:48,756 --> 00:54:52,059 but you cannot give up because you made a mistake. 912 00:54:52,093 --> 00:54:53,493 You've been given a second chance 913 00:54:53,528 --> 00:54:56,063 to make a difference in this world. 914 00:54:56,097 --> 00:54:57,565 It's all in how you look at it. 915 00:54:57,598 --> 00:54:59,734 I could be really upset that my mom left me. 916 00:54:59,767 --> 00:55:02,970 Or I could just be happy that she even had me. 917 00:55:05,606 --> 00:55:06,941 - I wish I never existed. 918 00:55:11,012 --> 00:55:11,679 - Hey. 919 00:55:13,815 --> 00:55:14,949 Noah used to tell me, 920 00:55:16,316 --> 00:55:19,452 "There will always be somebody somewhere 921 00:55:20,420 --> 00:55:22,322 who is happy that you were born." 922 00:55:23,124 --> 00:55:25,827 (poignant music) 923 00:55:48,182 --> 00:55:49,884 Kyle? (gasping) 924 00:55:49,917 --> 00:55:50,985 (dramatic music) 925 00:55:51,018 --> 00:55:51,853 - Mia! 926 00:55:59,160 --> 00:56:00,828 Hey! Hey, it's been two hours. 927 00:56:00,862 --> 00:56:02,296 When on Earth are you gonna tell me something? 928 00:56:02,330 --> 00:56:06,000 (nurse speaking Spanish) 929 00:56:06,033 --> 00:56:07,668 (solemn music) 930 00:56:07,702 --> 00:56:09,871 (Kyle sighs) 931 00:56:14,642 --> 00:56:16,043 - Uh, are you with Amelia Faith? 932 00:56:16,077 --> 00:56:17,178 - Yeah. Is she okay? 933 00:56:17,211 --> 00:56:18,378 - Yes. Yes, don't worry. 934 00:56:18,411 --> 00:56:20,314 It happens with people in her condition. 935 00:56:20,348 --> 00:56:21,414 We are discharging her now. 936 00:56:21,448 --> 00:56:23,284 - Wait, wait, what condition? 937 00:56:23,317 --> 00:56:25,119 - Oh, I thought. 938 00:56:25,152 --> 00:56:28,022 Well, in that case it's better if she tells you herself. 939 00:56:31,424 --> 00:56:33,628 - Hey. Hey, are you okay? 940 00:56:39,634 --> 00:56:41,903 What condition was that doctor talking about, Mia? 941 00:56:41,936 --> 00:56:44,238 - I'm fine. Just forgot to take my pill. 942 00:56:44,272 --> 00:56:45,873 - Yeah, your vitamins. 943 00:56:45,907 --> 00:56:48,342 When are you gonna tell me what's actually going on? 944 00:56:48,376 --> 00:56:50,745 - Okay, what's going on 945 00:56:50,778 --> 00:56:52,713 is that I have a genetic heart defect. 946 00:56:53,881 --> 00:56:56,050 There. Boom. 947 00:56:57,752 --> 00:57:00,087 So it's fine. I'm releasing you from our agreement. 948 00:57:01,656 --> 00:57:03,524 - No, no, I'm, I'm not gonna just up and leave you. 949 00:57:03,557 --> 00:57:04,759 We had a deal, right? 950 00:57:04,792 --> 00:57:07,695 It's fine. I'm used to it by now. 951 00:57:07,728 --> 00:57:08,930 - No, Mia! 952 00:57:09,597 --> 00:57:12,934 You have an awesome chauffeur 953 00:57:13,668 --> 00:57:17,138 for the next couple of days, so come on. 954 00:57:22,243 --> 00:57:24,779 (gentle music) 955 00:57:30,284 --> 00:57:31,652 - Mrs. Rothswell? 956 00:57:33,921 --> 00:57:36,456 There's something I have to tell you. 957 00:57:43,397 --> 00:57:46,767 (gentle bright music) 958 00:57:47,568 --> 00:57:50,137 (phone chimes) 959 00:58:07,321 --> 00:58:09,824 (phone ringing) 960 00:58:12,126 --> 00:58:15,162 - Okay. Who are you avoiding? 961 00:58:15,196 --> 00:58:16,597 - My foster mom. 962 00:58:17,398 --> 00:58:19,266 - [Kyle] Why? 963 00:58:19,300 --> 00:58:21,002 - [Mia] I kind of ran away. 964 00:58:21,035 --> 00:58:23,270 In that I didn't tell her where I was going. 965 00:58:24,338 --> 00:58:25,306 - Why not? 966 00:58:26,173 --> 00:58:28,209 - Because Mrs. Rothswell wanted me to stay home 967 00:58:28,242 --> 00:58:29,276 and have the surgery. 968 00:58:31,178 --> 00:58:33,080 - Wait, hold on. What surgery? 969 00:58:34,815 --> 00:58:37,118 - I had an operation scheduled for this week. 970 00:58:42,857 --> 00:58:45,292 - You decided to travel to Spain instead? 971 00:58:46,293 --> 00:58:48,863 - My doctor said it was perfectly safe for me to travel. 972 00:58:50,865 --> 00:58:52,933 And what's the point of waiting my entire life 973 00:58:52,967 --> 00:58:55,169 just to die on an operating table 974 00:58:55,202 --> 00:58:56,804 before I get to meet my mom? 975 00:58:56,837 --> 00:58:58,672 - How dangerous is the surgery? 976 00:58:59,607 --> 00:59:03,878 - Half of the people die, but half of them live. 977 00:59:12,219 --> 00:59:15,189 - Are you, uh, are you scared? 978 00:59:16,924 --> 00:59:18,859 - Death has never really scared me. 979 00:59:20,529 --> 00:59:23,564 - Then what are you afraid of, Mia Faith? 980 00:59:25,232 --> 00:59:27,902 - I guess what I'm afraid of is dying invisible. 981 00:59:29,336 --> 00:59:32,773 If you don't make a difference in somebody's life, 982 00:59:32,807 --> 00:59:34,708 if you don't even try to change the world, 983 00:59:34,742 --> 00:59:37,211 then what's the point of ever being born? 984 00:59:37,244 --> 00:59:38,646 Of ever living? 985 00:59:39,713 --> 00:59:42,783 - Hence your Photolog. - Yeah, I guess. 986 00:59:43,584 --> 00:59:46,020 - Okay, so how many views? 987 00:59:46,053 --> 00:59:47,522 - No idea. 988 00:59:47,556 --> 00:59:49,390 - Seriously? - Yeah. 989 00:59:49,423 --> 00:59:50,424 - Gimme your phone. 990 00:59:50,458 --> 00:59:52,893 (Mia laughs) 991 00:59:52,927 --> 00:59:53,761 - Okay. 992 00:59:58,165 --> 01:00:00,367 - Hm, oh. No wonder here. 993 01:00:01,602 --> 01:00:02,937 Your account was on private. 994 01:00:04,105 --> 01:00:06,974 Why didn't you tell me about your heart? 995 01:00:08,642 --> 01:00:09,944 - I guess I just, 996 01:00:11,145 --> 01:00:12,746 I wanted to see what it would feel like 997 01:00:12,780 --> 01:00:15,382 to be a normal girl for once. 998 01:00:17,418 --> 01:00:21,489 ♪ I've been searching ♪ 999 01:00:21,523 --> 01:00:23,657 ♪ For a long time, honey ♪ 1000 01:00:23,691 --> 01:00:26,561 ♪ Haven't learned a thing ♪ 1001 01:00:26,595 --> 01:00:30,599 ♪ I've been searching ♪ 1002 01:00:30,631 --> 01:00:32,733 ♪ For a long time, honey ♪ 1003 01:00:32,766 --> 01:00:36,505 ♪ Haven't learned a thing ♪ 1004 01:00:36,538 --> 01:00:37,938 - Hold that pose. 1005 01:00:37,972 --> 01:00:39,173 - You're seriously taking pictures right now? 1006 01:00:39,206 --> 01:00:40,975 - Come on, we've got moms to meet. Let's go. 1007 01:00:41,008 --> 01:00:43,043 ♪ All I know is that I love you, darling ♪ 1008 01:00:43,077 --> 01:00:45,580 ♪ You and I have made it this far ♪ 1009 01:00:45,614 --> 01:00:47,781 ♪ All you really need is holy water ♪ 1010 01:00:47,815 --> 01:00:49,917 ♪ All I really need is my guitar ♪ 1011 01:00:49,950 --> 01:00:52,052 ♪ All I know is I love you, darling ♪ 1012 01:00:52,086 --> 01:00:56,857 ♪ You and I have made it this far ♪ 1013 01:00:56,891 --> 01:00:59,193 ♪ Ooh ♪ 1014 01:00:59,226 --> 01:01:01,128 ♪ Ooh ♪ 1015 01:01:01,162 --> 01:01:04,031 ♪ Will you let me in ♪ 1016 01:01:04,064 --> 01:01:08,302 ♪ Ooh, ooh ♪ 1017 01:01:08,335 --> 01:01:10,304 ♪ Ooh ♪ 1018 01:01:10,337 --> 01:01:13,374 ♪ Will you let me in ♪ 1019 01:01:13,407 --> 01:01:16,377 (gentle upbeat music) 1020 01:01:17,344 --> 01:01:18,679 (Mia sighs) 1021 01:01:18,712 --> 01:01:22,750 - Well, this is the last mother. 1022 01:01:23,684 --> 01:01:25,019 - She has to be the one. 1023 01:01:26,987 --> 01:01:28,822 - I guess our journey ends here. 1024 01:01:33,861 --> 01:01:35,829 Um, you know, you're, you and your mom 1025 01:01:35,863 --> 01:01:38,032 are probably gonna have a, a lot to talk about. 1026 01:01:40,000 --> 01:01:42,169 So in case I don't get another chance to tell you, 1027 01:01:42,203 --> 01:01:43,270 I just. - Wait, um. 1028 01:01:45,039 --> 01:01:46,774 Let's just enjoy this moment. 1029 01:01:52,713 --> 01:01:55,849 (gentle bright music) 1030 01:02:03,891 --> 01:02:04,925 Wait, hi! Hi! - Excuse me. 1031 01:02:04,959 --> 01:02:06,427 Excuse me. - Hi. Hi! 1032 01:02:07,361 --> 01:02:08,563 - Si? 1033 01:02:08,597 --> 01:02:10,565 - Maria Astilleros? 1034 01:02:10,599 --> 01:02:12,499 (Maria speaking Spanish) 1035 01:02:12,534 --> 01:02:13,367 - I'm sorry to bother you. 1036 01:02:13,400 --> 01:02:14,501 Do you speak English? 1037 01:02:14,536 --> 01:02:15,803 - A little rusty. 1038 01:02:15,836 --> 01:02:17,539 I haven't really practiced 1039 01:02:17,572 --> 01:02:19,940 since I was an exchange student 1040 01:02:19,974 --> 01:02:24,345 in the USA a long time ago in New York. 1041 01:02:28,550 --> 01:02:30,951 - Wait, did you say, um, New York? 1042 01:02:33,821 --> 01:02:37,024 Oh, I, we were looking for somebody, 1043 01:02:37,057 --> 01:02:40,528 but, um, but we were wrong. 1044 01:02:42,564 --> 01:02:43,330 I'm sorry. 1045 01:02:46,568 --> 01:02:48,235 - [Kyle] Excuse us. 1046 01:02:48,269 --> 01:02:49,571 Thank you so much. We're looking for someone else. 1047 01:02:49,604 --> 01:02:50,404 Sorry. - Okay. 1048 01:02:52,906 --> 01:02:53,941 - It's not her. 1049 01:02:54,775 --> 01:02:55,476 - Mia. - Kyle, I, 1050 01:02:57,044 --> 01:02:58,379 I just need some space. 1051 01:03:00,548 --> 01:03:02,249 - But. 1052 01:03:02,283 --> 01:03:04,818 (somber music) 1053 01:03:05,819 --> 01:03:08,889 (church bells ringing) 1054 01:03:08,922 --> 01:03:11,760 (phone beeping) 1055 01:03:12,661 --> 01:03:15,563 (phone line ringing) 1056 01:03:17,431 --> 01:03:20,669 - [Mia] Mia's phone. Please leave a message after the beep. 1057 01:03:20,702 --> 01:03:22,403 - Mia, where are you? 1058 01:03:22,436 --> 01:03:25,640 I've been waiting a long time. Please answer. 1059 01:03:25,674 --> 01:03:28,275 (poignant music) 1060 01:03:32,279 --> 01:03:36,050 Have you guys, um, seen, uh, blonde hair, uh, uh. 1061 01:03:38,319 --> 01:03:41,455 (gentle dramatic music) 1062 01:03:44,158 --> 01:03:48,329 - Mia's phone. Please leave a message after the beep. 1063 01:03:54,803 --> 01:03:58,472 (gentle bright music) 1064 01:03:58,506 --> 01:04:01,543 (church bells ringing) 1065 01:04:22,664 --> 01:04:24,632 The next campsite is two hours away. 1066 01:04:25,999 --> 01:04:27,201 - I got a better idea. 1067 01:04:37,878 --> 01:04:38,847 - [Receptionist] Let me check 1068 01:04:38,879 --> 01:04:40,948 if there are any available rooms. 1069 01:04:44,451 --> 01:04:45,285 - Mia, look. 1070 01:04:48,556 --> 01:04:49,691 - It's beautiful. 1071 01:04:50,190 --> 01:04:52,893 - You are in luck. We just had a cancellation. 1072 01:04:52,926 --> 01:04:55,062 It's a room with a king size bed. 1073 01:04:59,567 --> 01:05:00,234 - Okay. 1074 01:05:02,570 --> 01:05:03,505 Whoa! 1075 01:05:06,373 --> 01:05:09,243 (laughing) Kyle, this is crazy nice. 1076 01:05:10,879 --> 01:05:13,380 Wow. It's so beautiful. 1077 01:05:15,916 --> 01:05:18,252 This room is amazing! 1078 01:05:18,285 --> 01:05:20,087 This is so cool. 1079 01:05:20,120 --> 01:05:22,524 This is bigger than my whole house. 1080 01:05:22,557 --> 01:05:24,692 This is so nice. 1081 01:05:24,726 --> 01:05:26,861 What's up here? (gasps) 1082 01:05:26,895 --> 01:05:29,597 Oh my God. 1083 01:05:29,631 --> 01:05:31,766 (squeaks) It has a claw-foot tub. 1084 01:05:31,800 --> 01:05:32,901 I love claw-foot tu. (gasps) 1085 01:05:32,933 --> 01:05:36,403 Oh, and a nice cozy robe. 1086 01:05:36,437 --> 01:05:38,673 Oh, that's so nice. 1087 01:05:38,706 --> 01:05:41,776 Hey, do you mind if I take a bath before dinner? 1088 01:05:41,810 --> 01:05:43,010 - No, of course not. 1089 01:05:43,043 --> 01:05:44,546 I'll go call my parents and get us a table. 1090 01:05:44,579 --> 01:05:45,412 - Okay. 1091 01:05:48,482 --> 01:05:51,084 (somber music) 1092 01:05:56,825 --> 01:05:58,626 Hi, Mrs. Rothswell. 1093 01:06:00,628 --> 01:06:02,530 I know, I know. 1094 01:06:03,430 --> 01:06:05,299 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 1095 01:06:06,835 --> 01:06:09,671 Yeah, Yeah, I'm fine. 1096 01:06:11,940 --> 01:06:16,109 No. No, I- I haven't found her yet. 1097 01:06:18,947 --> 01:06:21,148 Yeah. Yeah, it's still ticking. 1098 01:06:21,950 --> 01:06:24,519 (somber music) 1099 01:06:36,997 --> 01:06:40,167 (gentle bright music) 1100 01:07:04,859 --> 01:07:08,028 (insects chirping) 1101 01:07:09,998 --> 01:07:11,699 Sorry, I dozed off. 1102 01:07:11,733 --> 01:07:14,334 - All too much excitement for one day, I guess. 1103 01:07:15,035 --> 01:07:16,704 Nice dress by the way. 1104 01:07:16,738 --> 01:07:18,071 - Thank you. 1105 01:07:19,406 --> 01:07:22,042 - I- I- I wasn't sure what you wanted, so. 1106 01:07:24,712 --> 01:07:26,179 - Thanks. 1107 01:07:26,213 --> 01:07:29,316 - So, uh, listen, uh, before we go home tomorrow, 1108 01:07:29,349 --> 01:07:31,819 maybe we could do some site-seeing, 1109 01:07:31,853 --> 01:07:33,688 go to a nice restaurant- - Home? 1110 01:07:35,122 --> 01:07:37,357 No, I can't go home. I have to keep looking. 1111 01:07:38,660 --> 01:07:41,328 - For what? I mean, we found all the names on the list. 1112 01:07:41,361 --> 01:07:44,032 - Yeah, yeah, but maybe I made a mistake or something. 1113 01:07:44,064 --> 01:07:45,733 - You can't be serious? 1114 01:07:46,901 --> 01:07:49,804 Mia, listen, you have to go home. 1115 01:07:49,837 --> 01:07:52,306 You need this operation. This isn't some kinda game. 1116 01:07:52,339 --> 01:07:54,042 - I know, but I have to keep looking. 1117 01:07:54,074 --> 01:07:55,910 - You can't keep putting your life on the line 1118 01:07:55,944 --> 01:07:57,311 looking for someone who, 1119 01:07:58,913 --> 01:08:00,414 who might not wanna be found. 1120 01:08:02,249 --> 01:08:03,718 You've done your best, Mia. 1121 01:08:05,853 --> 01:08:07,087 I'm sorry. 1122 01:08:09,023 --> 01:08:11,425 - I know. You're right. 1123 01:08:13,427 --> 01:08:15,395 But I just wanna look her in the eyes 1124 01:08:15,429 --> 01:08:19,067 and I wanna ask her why she didn't keep me. 1125 01:08:19,099 --> 01:08:21,970 Ask her how she could just abandon me 1126 01:08:22,003 --> 01:08:23,638 and act like I never even existed. 1127 01:08:23,671 --> 01:08:26,708 - Well, maybe she did it because it was best for you. 1128 01:08:26,741 --> 01:08:28,576 Maybe she thought that you were better off 1129 01:08:28,610 --> 01:08:29,744 with someone else. 1130 01:08:30,745 --> 01:08:31,913 - You don't understand. 1131 01:08:31,946 --> 01:08:34,281 - No, you don't understand. 1132 01:08:34,314 --> 01:08:38,285 You know, maybe if you stopped obsessing over some woman 1133 01:08:38,318 --> 01:08:40,989 who did nothing but give birth to you, 1134 01:08:41,022 --> 01:08:42,356 you'd actually start turning your attention 1135 01:08:42,389 --> 01:08:44,458 to the people who really care about you. 1136 01:08:49,931 --> 01:08:52,132 - Kyle. (sighs) 1137 01:08:53,133 --> 01:08:55,770 (somber music) 1138 01:09:22,362 --> 01:09:25,800 (somber music continues) 1139 01:09:30,672 --> 01:09:33,775 I might be wrong, but I need to see this through. 1140 01:09:33,808 --> 01:09:37,111 Just gimme three days and if I don't find her, 1141 01:09:37,145 --> 01:09:38,813 I will go home and have the surgery. 1142 01:09:40,648 --> 01:09:41,516 I promise. 1143 01:09:45,053 --> 01:09:47,822 (solemn music) 1144 01:09:47,855 --> 01:09:49,757 - Three days, Mia. 1145 01:09:51,425 --> 01:09:52,560 No more. 1146 01:09:55,362 --> 01:09:56,964 - And if anything goes wrong. 1147 01:09:56,998 --> 01:09:57,832 - Hey. 1148 01:10:00,868 --> 01:10:02,369 - If anything goes wrong, 1149 01:10:04,371 --> 01:10:06,406 I'll see you on Venus. 1150 01:10:09,043 --> 01:10:11,846 (romantic music) 1151 01:10:28,029 --> 01:10:30,565 (solemn music) 1152 01:10:57,290 --> 01:11:00,728 (solemn music continues) 1153 01:11:08,136 --> 01:11:09,302 Good morning. 1154 01:11:10,403 --> 01:11:11,606 - [Kyle] Morning. 1155 01:11:11,639 --> 01:11:13,306 - Sorry, I didn't hear you get up. 1156 01:11:13,340 --> 01:11:14,809 - Oh no, I didn't wanna wake you up. 1157 01:11:14,842 --> 01:11:17,277 Hey, so I've been thinking a lot about your mother. 1158 01:11:19,113 --> 01:11:21,249 And Mia, look at your mom's signature. 1159 01:11:21,281 --> 01:11:22,415 What does it say? 1160 01:11:22,449 --> 01:11:24,619 - It says Maria Astilleros. 1161 01:11:24,652 --> 01:11:28,523 - Or what if it said Maria Ostilleros? 1162 01:11:29,489 --> 01:11:32,392 Look, what if the A was actually like an O 1163 01:11:32,425 --> 01:11:33,661 and they just mistyped it? 1164 01:11:35,495 --> 01:11:38,566 Oh, then I want you to look at this. 1165 01:11:41,269 --> 01:11:42,302 Open it. 1166 01:11:43,137 --> 01:11:45,940 (soft bright music) 1167 01:11:48,176 --> 01:11:49,944 - It's the same as my necklace. 1168 01:11:49,977 --> 01:11:51,579 - It's from that small town. 1169 01:11:51,612 --> 01:11:54,649 And I looked it up and there's a lot of Maria Ostilleros', 1170 01:11:55,783 --> 01:11:57,985 but there's only one that lives near there. 1171 01:11:58,019 --> 01:12:00,922 - (exhales sharply) Oh my God. 1172 01:12:00,955 --> 01:12:03,524 - And I just found an address. 1173 01:12:04,457 --> 01:12:06,961 (upbeat music) 1174 01:12:09,964 --> 01:12:12,432 You know, we still have two more hours to go. 1175 01:12:12,465 --> 01:12:13,668 Why don't you get some sleep? 1176 01:12:15,736 --> 01:12:17,972 If I see anything really interesting, I'll wake you up. 1177 01:12:18,005 --> 01:12:19,472 All right? 1178 01:12:19,507 --> 01:12:24,512 (upbeat music) (singer vocalizing) 1179 01:12:41,394 --> 01:12:43,598 Hey, you gotta see this. 1180 01:12:44,397 --> 01:12:47,301 Hey. Hey, Mia. 1181 01:12:47,335 --> 01:12:49,804 Mia. Mia? 1182 01:12:49,837 --> 01:12:52,273 Hey, Mia? Mia! 1183 01:12:52,372 --> 01:12:55,710 (gentle dramatic music) 1184 01:12:59,379 --> 01:13:01,682 Can I please get an update on Amelia Faith? 1185 01:13:01,716 --> 01:13:04,018 - Excuse me? Are you Amelia's friend? 1186 01:13:04,051 --> 01:13:04,986 - Yeah. Is she okay? 1187 01:13:05,019 --> 01:13:06,587 - She's stable for now. 1188 01:13:06,621 --> 01:13:09,924 However, her heart is very weak. 1189 01:13:11,993 --> 01:13:14,528 I understand she's scared of undergoing the surgery, 1190 01:13:14,562 --> 01:13:17,965 but if she doesn't, she'll die. 1191 01:13:23,571 --> 01:13:26,473 - How, how long do you think she can hold out for? 1192 01:13:27,208 --> 01:13:29,210 She's supposed to get the surgery when we get home. 1193 01:13:29,243 --> 01:13:31,078 - She could last a month, a week. 1194 01:13:31,112 --> 01:13:32,546 We just don't know. 1195 01:13:32,580 --> 01:13:35,149 But definitely she can't fly in her condition. 1196 01:13:36,083 --> 01:13:37,018 - Can I see her? 1197 01:13:37,852 --> 01:13:40,121 - I need you to convince her to let us do the surgery. 1198 01:13:40,154 --> 01:13:43,024 - Yeah. Yeah, sure, of course. 1199 01:13:43,057 --> 01:13:44,525 - [Doctor] Could you take her ID to the nurse 1200 01:13:44,558 --> 01:13:46,459 so they can fill out the paperwork? 1201 01:13:47,128 --> 01:13:48,529 - Yeah. 1202 01:13:48,562 --> 01:13:51,198 (somber music) 1203 01:13:57,271 --> 01:14:00,074 (poignant music) 1204 01:14:03,077 --> 01:14:05,780 (machine beeping) 1205 01:14:07,915 --> 01:14:11,519 - [Mia] Kyle? Please, you have to help me. 1206 01:14:13,754 --> 01:14:15,756 - Why is your ticket only one-way? 1207 01:14:19,660 --> 01:14:21,929 You never intended on having that surgery, did you? 1208 01:14:23,463 --> 01:14:25,666 What was your plan, exactly? 1209 01:14:26,968 --> 01:14:29,603 You just keep going until you find her? 1210 01:14:29,637 --> 01:14:31,906 Waste away until you do. If you do. 1211 01:14:31,939 --> 01:14:34,608 - No. Kyle. 1212 01:14:34,642 --> 01:14:37,611 - No. Tell me it isn't true. 1213 01:14:38,478 --> 01:14:42,149 Please tell me you're gonna have that surgery. 1214 01:14:47,321 --> 01:14:48,656 Dammit, Mia. 1215 01:14:49,957 --> 01:14:52,927 You'd rather just give up than risk what, exactly? 1216 01:14:53,561 --> 01:14:54,795 Having someone love you? 1217 01:14:55,863 --> 01:14:57,698 Or loving someone yourself? 1218 01:14:58,432 --> 01:14:59,834 - You don't understand. 1219 01:15:00,801 --> 01:15:03,204 My heart has an expiration date. 1220 01:15:03,237 --> 01:15:04,672 - Then explain that to me. 1221 01:15:08,376 --> 01:15:09,610 - I don't want them to open my heart 1222 01:15:09,643 --> 01:15:11,645 until I get to meet my mom. 1223 01:15:16,884 --> 01:15:20,121 - What about me? What about us? 1224 01:15:22,189 --> 01:15:23,190 - That is not fair. 1225 01:15:24,725 --> 01:15:26,861 I shouldn't have to choose one of you. 1226 01:15:28,529 --> 01:15:30,031 - I- I can't do this. 1227 01:15:30,064 --> 01:15:31,298 - Kyle! 1228 01:15:31,332 --> 01:15:33,868 (somber music) 1229 01:15:39,673 --> 01:15:42,543 (siren wailing) 1230 01:15:50,519 --> 01:15:53,854 (gentle dramatic music) 1231 01:15:56,190 --> 01:15:59,093 (siren wailing) 1232 01:15:59,126 --> 01:16:00,327 (intense dramatic music) 1233 01:16:00,361 --> 01:16:02,329 - [Kyle] Help! Help, help! 1234 01:16:05,399 --> 01:16:08,803 (Josh and Kyle laughing) 1235 01:16:10,371 --> 01:16:11,506 - Bro, check this. 1236 01:16:11,540 --> 01:16:13,874 - Bro, chill, I'm driving. 1237 01:16:13,908 --> 01:16:15,376 - [Josh] Funniest things I've seen in- 1238 01:16:15,409 --> 01:16:16,545 - [Kyle] I'm being serious. 1239 01:16:16,577 --> 01:16:17,845 - Just look at it. - No, chill. 1240 01:16:17,878 --> 01:16:20,848 Oh! (tires squealing) 1241 01:16:20,881 --> 01:16:25,920 (metal crashing) (glass shattering) 1242 01:16:26,921 --> 01:16:30,091 (intense dramatic music) (Kyle panting) 1243 01:16:30,124 --> 01:16:32,793 (phone beeping) 1244 01:16:33,562 --> 01:16:35,930 (phone line ringing) 1245 01:16:35,963 --> 01:16:38,632 (phone buzzing) 1246 01:16:44,238 --> 01:16:45,239 - [Josh] Hey. 1247 01:16:46,541 --> 01:16:47,908 - It's all coming back. 1248 01:16:53,814 --> 01:16:57,418 - I'm sorry. I'm so sorry. 1249 01:16:58,052 --> 01:17:01,889 I couldn't bring myself to tell you, but it was me. 1250 01:17:02,123 --> 01:17:03,657 It was my phone. 1251 01:17:04,158 --> 01:17:06,961 I was totally wasted and I showed you that video. 1252 01:17:09,964 --> 01:17:11,265 - And, and I looked at it. 1253 01:17:13,100 --> 01:17:15,269 And, and I tried to get around that motorcycle. 1254 01:17:18,507 --> 01:17:19,940 It was an accident. 1255 01:17:21,408 --> 01:17:23,244 (solemn music) 1256 01:17:23,277 --> 01:17:28,082 So you just gotta learn from it. 1257 01:17:28,949 --> 01:17:32,286 And, and forgive yourself. 1258 01:17:36,457 --> 01:17:38,125 - I'm sorry, Kyle. 1259 01:17:40,861 --> 01:17:43,130 - Yeah, me too, Josh. 1260 01:17:44,665 --> 01:17:47,301 (solemn music) 1261 01:17:48,802 --> 01:17:50,171 (Josh sobbing) 1262 01:17:50,204 --> 01:17:53,107 (phone line beeping) 1263 01:18:06,053 --> 01:18:07,721 Mia! - Kyle. 1264 01:18:08,722 --> 01:18:10,625 - I'm so sorry. 1265 01:18:10,659 --> 01:18:11,859 - I'm sorry too. 1266 01:18:11,892 --> 01:18:13,894 - I can't even begin to imagine. 1267 01:18:15,796 --> 01:18:18,866 But I wanna be by your side, 1268 01:18:20,334 --> 01:18:23,971 and I don't care if, if it's for an hour or, or for years. 1269 01:18:24,004 --> 01:18:27,007 It don't matter. As long as I'm with you. 1270 01:18:31,546 --> 01:18:33,147 I'm gonna take you to meet your mom. 1271 01:18:33,881 --> 01:18:35,282 - Really? (sobs) Aw. 1272 01:18:36,417 --> 01:18:38,152 I just need a couple of hours. 1273 01:18:38,185 --> 01:18:40,221 - But I need you to promise me something. 1274 01:18:43,324 --> 01:18:45,426 I need you to promise me that you'll fight. 1275 01:18:46,528 --> 01:18:47,662 That we'll, we'll come back 1276 01:18:47,696 --> 01:18:49,598 and you'll have the operation 1277 01:18:49,631 --> 01:18:50,632 and you'll do everything you can 1278 01:18:50,665 --> 01:18:52,499 to get through this for us. 1279 01:18:55,570 --> 01:18:58,072 (somber music) 1280 01:19:03,911 --> 01:19:07,214 - Okay. (laughs) Okay. 1281 01:19:10,117 --> 01:19:11,085 - Thank you. 1282 01:19:12,520 --> 01:19:13,754 - I love you. 1283 01:19:15,590 --> 01:19:17,057 - I love you too. 1284 01:19:19,260 --> 01:19:22,229 (gentle bright music) 1285 01:19:40,515 --> 01:19:42,950 (Mia laughs) 1286 01:19:48,757 --> 01:19:52,594 (gentle bright music continues) 1287 01:19:52,627 --> 01:19:55,162 (elevator pings) 1288 01:20:12,946 --> 01:20:15,517 (Mia laughing) 1289 01:20:18,886 --> 01:20:22,890 (gentle bright music continues) 1290 01:20:28,797 --> 01:20:31,432 (gentle music) 1291 01:20:40,675 --> 01:20:44,011 (dramatic upbeat music) 1292 01:20:58,125 --> 01:21:01,395 (gentle poignant music) 1293 01:21:14,241 --> 01:21:16,377 (Mia sighs) 1294 01:21:19,714 --> 01:21:22,249 (birds chirping) 1295 01:21:43,003 --> 01:21:45,573 (somber music) 1296 01:21:48,777 --> 01:21:51,513 (doorbell chiming) 1297 01:22:01,856 --> 01:22:03,625 - Ola? - Hi. 1298 01:22:04,024 --> 01:22:06,628 - Hi. Can I help you? 1299 01:22:07,294 --> 01:22:11,733 - Yeah, I came all the way from the United States 1300 01:22:11,766 --> 01:22:13,267 because I'm looking for my mom 1301 01:22:14,636 --> 01:22:17,271 and I was wondering if maybe you recognize this. 1302 01:22:18,640 --> 01:22:21,241 (solemn music) 1303 01:22:27,948 --> 01:22:30,417 (sobbing) Ola, Mama. 1304 01:22:30,451 --> 01:22:34,087 - (sobbing) Amelia. 1305 01:22:34,121 --> 01:22:38,125 (rousing gentle dramatic music) 1306 01:22:55,309 --> 01:22:59,146 - Right, one more thing, then we'll head back. 1307 01:23:18,666 --> 01:23:20,100 - It's amazing. 1308 01:23:22,537 --> 01:23:24,004 - If things didn't work out with your mom, 1309 01:23:24,037 --> 01:23:25,339 this was my backup plan. 1310 01:23:35,148 --> 01:23:37,519 (camera shutter clicks) 1311 01:23:37,552 --> 01:23:40,187 (gentle music) 1312 01:24:07,214 --> 01:24:10,284 - I waited for that moment for so long 1313 01:24:12,052 --> 01:24:13,588 and I had so many questions, 1314 01:24:16,456 --> 01:24:19,226 but when I got to that door today, none of it mattered. 1315 01:24:22,897 --> 01:24:24,732 All I could think about was you. 1316 01:24:30,170 --> 01:24:32,406 - Oh, and one more thing. 1317 01:24:34,174 --> 01:24:36,176 ♪ She ain't got no money ♪ 1318 01:24:36,209 --> 01:24:39,013 ♪ Her clothes are kinda funny ♪ 1319 01:24:39,047 --> 01:24:40,180 ♪ Her hair is kinda wild ♪ 1320 01:24:40,213 --> 01:24:43,051 - (laughs) My song? 1321 01:24:43,083 --> 01:24:46,020 ♪ Oh, but love grows ♪ 1322 01:24:46,054 --> 01:24:47,454 - May I have this dance? 1323 01:24:48,756 --> 01:24:53,561 - Yes, you may. ♪ And nobody knows like me ♪ 1324 01:24:54,394 --> 01:24:56,363 ♪ She talks kinda lazy ♪ 1325 01:24:56,396 --> 01:24:59,033 ♪ People say she's crazy ♪ 1326 01:24:59,067 --> 01:25:03,071 ♪ And her life's a mystery ♪ 1327 01:25:03,103 --> 01:25:06,273 ♪ Oh but love grows ♪ 1328 01:25:06,306 --> 01:25:09,409 ♪ Where my Rosemary goes ♪ 1329 01:25:09,443 --> 01:25:13,380 ♪ And nobody knows like ♪ - I'm scared. 1330 01:25:13,413 --> 01:25:16,818 - I'll be right by your side, Mia. 1331 01:25:16,851 --> 01:25:18,118 - This is all your fault. 1332 01:25:18,151 --> 01:25:20,054 ♪ A feeling that's fine ♪ 1333 01:25:20,088 --> 01:25:22,322 ♪ And I just gotta say ♪ 1334 01:25:22,356 --> 01:25:25,994 - I was never afraid to die before I met you. 1335 01:25:26,027 --> 01:25:27,996 I don't wanna miss this. 1336 01:25:28,029 --> 01:25:30,965 ♪ And it's working so well ♪ 1337 01:25:30,999 --> 01:25:34,902 - Mia? Mia! (Mia gasping) 1338 01:25:34,936 --> 01:25:35,937 No, no, no, no. 1339 01:25:35,970 --> 01:25:38,238 Mia? Mia? 1340 01:25:38,773 --> 01:25:40,173 Mia! 1341 01:25:40,207 --> 01:25:44,779 (machine beeping) (dramatic music) 1342 01:26:05,133 --> 01:26:07,769 (lights crashing) 1343 01:26:09,369 --> 01:26:13,173 (dramatic music continues) 1344 01:26:17,912 --> 01:26:20,815 (heartbeat thudding) 1345 01:26:22,215 --> 01:26:25,887 (dramatic foreboding music) 1346 01:26:33,995 --> 01:26:36,564 (tone beeping) 1347 01:26:51,713 --> 01:26:54,281 (Kyle sobbing) 1348 01:27:07,260 --> 01:27:10,297 (somber music) 1349 01:27:10,330 --> 01:27:13,266 (birds chirping) 1350 01:27:23,410 --> 01:27:25,479 Some people change your life forever. 1351 01:27:27,715 --> 01:27:31,485 Some people make you strive to be a better person. 1352 01:27:33,554 --> 01:27:36,090 Some people help you find yourself 1353 01:27:36,124 --> 01:27:37,725 right when you're ready to give up. 1354 01:27:40,427 --> 01:27:43,598 Some people aren't invisible. 1355 01:27:51,239 --> 01:27:53,674 Now, someone special once told me 1356 01:27:53,708 --> 01:27:58,212 there will always be somebody somewhere 1357 01:27:58,246 --> 01:27:59,714 who is happy that you were born. 1358 01:28:01,783 --> 01:28:04,986 (somber music continues) 1359 01:28:07,855 --> 01:28:09,791 Well, this is it. 1360 01:28:10,591 --> 01:28:14,061 - Oh! Please, uh, be careful driving. 1361 01:28:14,095 --> 01:28:15,563 Are you sure it's safe? 1362 01:28:15,596 --> 01:28:17,765 - Yes, it's not like this is my first road trip, Mom. 1363 01:28:18,966 --> 01:28:20,802 - I am proud of you son. 1364 01:28:24,504 --> 01:28:25,973 You take care of yourself. 1365 01:28:26,007 --> 01:28:26,841 - [Kyle] Yeah. 1366 01:28:29,277 --> 01:28:30,578 - Okay. Get outta here. 1367 01:28:30,611 --> 01:28:32,780 You only got two weeks to get to Boston, so. 1368 01:28:36,884 --> 01:28:39,319 (somber music) 1369 01:28:39,352 --> 01:28:42,322 (birds chirping) 1370 01:28:54,802 --> 01:28:56,469 You sure you can drive this thing? 1371 01:28:56,503 --> 01:28:57,805 It's harder than it looks. 1372 01:29:00,373 --> 01:29:02,243 - I had a pretty good teacher. 1373 01:29:02,276 --> 01:29:04,812 (both laughing) 1374 01:29:04,846 --> 01:29:07,380 (upbeat music) 1375 01:29:13,521 --> 01:29:16,157 ♪ There's something about her hand holding mine ♪ 1376 01:29:16,190 --> 01:29:18,358 ♪ It's a feeling that's fine ♪ 1377 01:29:18,391 --> 01:29:21,829 ♪ And I just gotta say ♪ 1378 01:29:21,863 --> 01:29:24,999 ♪ She's really got a magical spell ♪ 1379 01:29:25,032 --> 01:29:27,235 ♪ And it's working so well ♪ 1380 01:29:27,268 --> 01:29:28,736 ♪ That I can't get ♪ 1381 01:29:28,769 --> 01:29:30,470 - [Mia] I thought my trip to Spain was about my past, 1382 01:29:30,503 --> 01:29:32,874 but it was really about my future. 1383 01:29:32,907 --> 01:29:35,610 To find someone who makes my heart so full 1384 01:29:35,643 --> 01:29:39,213 that it could burst, but in a good way. 1385 01:29:39,714 --> 01:29:42,350 I've always looked at Venus as a place, 1386 01:29:42,382 --> 01:29:45,385 but it turns out my Venus was a person 1387 01:29:45,418 --> 01:29:47,355 and not the person I thought it would be. 1388 01:29:47,387 --> 01:29:49,657 One who made life worth fighting for. 1389 01:29:50,423 --> 01:29:51,926 - No. Put your hands on the steering wheel. 1390 01:29:51,959 --> 01:29:53,561 - Okay. This right here. 1391 01:29:53,594 --> 01:29:56,097 This is what it must be like on Venus. 1392 01:29:56,130 --> 01:29:57,865 (upbeat music) 1393 01:29:57,899 --> 01:30:01,302 ♪ It keeps growing every place she's been ♪ 1394 01:30:01,335 --> 01:30:06,540 ♪ And nobody knows like me ♪ 1395 01:30:07,909 --> 01:30:10,477 ♪ If you've met her, you'll never forget her ♪ 1396 01:30:10,511 --> 01:30:15,415 ♪ And nobody ♪ ♪ Nobody knows ♪ 1397 01:30:15,448 --> 01:30:18,619 (gentle upbeat music) 1398 01:30:41,275 --> 01:30:44,512 (vocalist harmonizing) 1399 01:30:45,413 --> 01:30:50,051 (gentle upbeat music continues) 1400 01:30:50,084 --> 01:30:52,987 (gentle bright music) 1401 01:31:01,696 --> 01:31:04,799 (bright upbeat music) 1402 01:31:18,646 --> 01:31:21,816 (gentle bright music) 1403 01:31:42,036 --> 01:31:44,638 (solemn music) 1404 01:32:02,323 --> 01:32:04,859 (somber music) 1405 01:32:22,443 --> 01:32:26,247 (gentle rousing dramatic music) 1406 01:32:51,872 --> 01:32:56,710 (gentle rousing dramatic music continues) 1407 01:33:03,084 --> 01:33:05,653 (somber music) 1408 01:33:29,443 --> 01:33:32,780 (gentle dramatic music) 1409 01:33:48,563 --> 01:33:51,232 (somber music) 1410 01:34:04,145 --> 01:34:07,114 (slow dramatic music) 97295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.