Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,501 --> 00:00:08,988
Do I dare ask what calamity
must have transpired
2
00:00:08,993 --> 00:00:10,959
to bring you home to me?
3
00:00:15,001 --> 00:00:18,204
How do you explain
Mr. Fury's presence in Moscow?
4
00:00:18,209 --> 00:00:20,793
They sent you to fire me?
5
00:00:21,334 --> 00:00:22,372
I volunteered.
6
00:00:22,376 --> 00:00:25,080
That mess that you created in Moscow
that resulted in getting
7
00:00:25,084 --> 00:00:27,455
one of our best people murdered?
8
00:00:27,459 --> 00:00:29,501
You earned all this smoke, brother.
9
00:00:30,168 --> 00:00:31,571
At the Council meeting,
10
00:00:31,576 --> 00:00:34,743
I told you I had a plan
for taking Earth as our own.
11
00:00:35,959 --> 00:00:38,001
The heroes of Earth will react.
12
00:00:38,626 --> 00:00:43,431
The only way we can counter that
is to become super ourselves.
13
00:00:44,084 --> 00:00:45,084
All of us.
14
00:00:45,709 --> 00:00:47,079
Super Skrulls.
15
00:00:47,084 --> 00:00:48,246
G'iah.
16
00:00:48,251 --> 00:00:49,293
Run.
17
00:00:54,334 --> 00:00:56,209
- Go on, turn around.
- No.
18
00:00:56,668 --> 00:00:58,376
Are you a leader of Skrulls
19
00:00:59,293 --> 00:01:00,579
or our worst enemy?
20
00:01:08,626 --> 00:01:10,386
St. James Church, one hour.
21
00:01:17,800 --> 00:01:25,300
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
22
00:05:01,959 --> 00:05:05,872
As I was watching all the news
coverage of those guys'
23
00:05:05,876 --> 00:05:09,329
heroics over in the States,
strangest thing,
24
00:05:09,334 --> 00:05:11,289
I kept having this feeling
25
00:05:11,293 --> 00:05:15,168
that someone I know had something
to do with getting them all together.
26
00:05:17,959 --> 00:05:21,168
And what if it was someone you know?
27
00:05:22,168 --> 00:05:23,376
Wouldn't surprise me.
28
00:05:24,168 --> 00:05:25,209
Why is that?
29
00:05:25,918 --> 00:05:28,333
Because if he's the man I think he is,
30
00:05:28,338 --> 00:05:31,518
he has a powerful sense
of righteousness.
31
00:05:32,584 --> 00:05:37,589
He understands that the universe
is a dangerous place.
32
00:05:38,543 --> 00:05:41,418
That home is worth fighting for.
33
00:05:42,293 --> 00:05:44,334
And that the weak are worth protecting.
34
00:05:49,668 --> 00:05:50,668
Good book?
35
00:05:51,959 --> 00:05:53,376
It's a collection of poems.
36
00:05:54,876 --> 00:05:56,126
Raymond Carver.
37
00:05:57,418 --> 00:06:00,543
- You familiar?
- Nah. More of a history guy myself.
38
00:06:01,043 --> 00:06:03,121
He's known for his brevity.
39
00:06:03,126 --> 00:06:06,543
I mean, some of his poems
are just three or four lines,
40
00:06:07,084 --> 00:06:09,543
but they pack a punch.
41
00:06:09,959 --> 00:06:11,084
Do you have a favorite?
42
00:06:12,334 --> 00:06:13,954
It's called Late Fragment.
43
00:06:13,959 --> 00:06:15,168
Hmm. How's it go?
44
00:06:17,626 --> 00:06:18,709
Uh...
45
00:06:19,293 --> 00:06:24,098
Actually, it's a conversation
between two people.
46
00:06:26,043 --> 00:06:27,501
You read the first line.
47
00:06:31,793 --> 00:06:35,959
"And did you get what
you wanted from this life,
48
00:06:36,584 --> 00:06:37,793
even so?"
49
00:06:40,543 --> 00:06:41,543
"I did".
50
00:06:43,168 --> 00:06:44,626
"And what did you want?"
51
00:06:46,918 --> 00:06:49,418
"To call myself beloved,
52
00:06:50,584 --> 00:06:54,376
to feel myself beloved on the earth".
53
00:07:52,043 --> 00:07:55,251
- Fury was fired a couple of days ago.
- Fired?
54
00:07:56,543 --> 00:07:57,871
How'd that happen?
55
00:07:57,876 --> 00:08:00,372
President Ritson must have
found out he was in Moscow.
56
00:08:00,376 --> 00:08:04,071
President Ritson doesn't find
out that the sun's come up
57
00:08:04,076 --> 00:08:05,171
unless I brief him.
58
00:08:05,176 --> 00:08:07,246
I fired Fury, okay?
59
00:08:07,251 --> 00:08:10,459
No, I'm sorry, correction,
I DDT'd that dude from the top rope.
60
00:08:11,126 --> 00:08:14,293
Yeah, it was like Undertaker level.
It was really impressive.
61
00:08:14,759 --> 00:08:17,601
I don't understand. If it was you...
62
00:08:19,168 --> 00:08:21,789
If it was Gravik, then
why does he need me?
63
00:08:21,793 --> 00:08:24,455
What Gravik needs,
what Gravik doesn't need,
64
00:08:24,459 --> 00:08:26,043
that's none of your concern.
65
00:08:26,709 --> 00:08:28,668
I'm the one telling you to kill Fury.
66
00:08:32,751 --> 00:08:33,955
I'll make it easy for you.
67
00:08:33,959 --> 00:08:35,500
One of the two occupants
68
00:08:35,504 --> 00:08:37,624
of that lovely country manor of yours
69
00:08:38,084 --> 00:08:39,626
is catching a bullet today.
70
00:08:40,918 --> 00:08:42,834
You can flip a coin for all I care.
71
00:08:47,876 --> 00:08:49,205
He's broken.
72
00:08:49,209 --> 00:08:51,997
He's been broken ever since
he came back from the Blip.
73
00:08:52,001 --> 00:08:54,830
The old Fury, the one with power,
74
00:08:54,834 --> 00:08:58,834
the one with ability, the one
who was indispensable to us,
75
00:08:59,376 --> 00:09:00,955
that Fury's gone.
76
00:09:00,959 --> 00:09:02,334
Now this new one,
77
00:09:02,709 --> 00:09:05,872
he'll be dead from exhaustion
and defeat soon enough.
78
00:09:05,876 --> 00:09:07,668
We don't need to kill him.
79
00:09:09,043 --> 00:09:10,126
Priscilla.
80
00:09:17,751 --> 00:09:20,209
You keep telling me
what you're not gonna do,
81
00:09:20,876 --> 00:09:23,251
I'm gonna show you what I am going to.
82
00:09:28,376 --> 00:09:30,376
Now you enjoy this concert.
83
00:09:42,084 --> 00:09:43,284
We have a problem.
84
00:09:43,900 --> 00:09:44,997
Oh, yeah?
85
00:09:45,002 --> 00:09:46,164
What's that?
86
00:09:46,168 --> 00:09:49,209
Take a look around, G. There's
a reason G'iah isn't here with us.
87
00:09:50,543 --> 00:09:51,793
She's the mole.
88
00:09:52,543 --> 00:09:54,168
I've already taken care of her.
89
00:09:54,543 --> 00:09:55,829
Yes, sir.
90
00:09:55,834 --> 00:09:58,834
Hey! Remember, we want them
to think it's the Russians.
91
00:09:59,293 --> 00:10:02,509
Make it big, loud,
like the Russians would.
92
00:10:03,709 --> 00:10:06,038
Yeah, that's cargo only.
93
00:10:06,043 --> 00:10:07,043
Steady now.
94
00:10:20,191 --> 00:10:25,996
I should never ever
have forced you into this,
95
00:10:26,001 --> 00:10:27,914
and I am so sorry.
96
00:10:27,918 --> 00:10:29,708
I don't need your sorrow or pity
97
00:10:29,713 --> 00:10:31,733
for anything I did of my own free will.
98
00:10:41,001 --> 00:10:42,455
The reason I'm with you now
99
00:10:42,459 --> 00:10:46,376
is because with you, Dad...
100
00:10:49,918 --> 00:10:52,709
It's the only answer
to the question of where I belong.
101
00:10:53,376 --> 00:10:55,876
The only thing that I need from you
102
00:10:56,959 --> 00:10:58,126
is a plan.
103
00:11:01,751 --> 00:11:02,876
Once and for all, Dad,
104
00:11:04,959 --> 00:11:07,955
what is your plan
for finding our people a home?
105
00:11:07,959 --> 00:11:10,247
Because Gravik has
already implemented his,
106
00:11:10,251 --> 00:11:11,584
and it works.
107
00:11:12,876 --> 00:11:13,959
Okay.
108
00:11:17,126 --> 00:11:19,913
First, we take down the insurgency.
109
00:11:19,918 --> 00:11:21,330
You, me, Fury.
110
00:11:21,334 --> 00:11:24,751
Once that's done, we
go to the President.
111
00:11:25,751 --> 00:11:29,163
And we have a big bargaining chip.
112
00:11:29,168 --> 00:11:30,247
And we tell him,
113
00:11:30,251 --> 00:11:32,676
"Guess what? Just saved your planet.
114
00:11:32,681 --> 00:11:35,456
Now give me a little
something in return".
115
00:11:36,001 --> 00:11:38,928
And we wait and see what
can happen next. All right?
116
00:11:38,933 --> 00:11:43,638
And I believe that I can
secure an amnesty
117
00:11:43,643 --> 00:11:46,018
for the one million of us to remain.
118
00:11:47,293 --> 00:11:49,376
Don't you want to live in your own skin?
119
00:11:50,543 --> 00:11:52,168
Of course I do.
120
00:11:54,209 --> 00:11:57,459
But we have to deal with reality.
121
00:11:57,876 --> 00:12:00,459
G'iah, we're a people without a planet.
122
00:12:00,876 --> 00:12:03,801
We depend on the goodwill of our hosts.
123
00:12:04,584 --> 00:12:08,584
We just have to keep
showing them who we are.
124
00:12:09,084 --> 00:12:13,126
We just keep contributing,
show them our hearts.
125
00:12:13,668 --> 00:12:15,751
They will see us.
126
00:12:22,043 --> 00:12:23,126
You are delusional.
127
00:12:25,251 --> 00:12:26,793
That's not who we are.
128
00:12:29,918 --> 00:12:31,668
And that is not who I've become.
129
00:12:37,793 --> 00:12:38,793
G'iah.
130
00:12:41,209 --> 00:12:42,459
G'iah!
131
00:13:20,459 --> 00:13:24,529
- Didn't think you'd be home until later.
- Surprise.
132
00:13:25,544 --> 00:13:27,251
- Tea?
- Sure, I'll take a cup.
133
00:13:30,376 --> 00:13:32,626
What's the matter?
Your fingers swell up?
134
00:13:34,418 --> 00:13:36,126
You're not wearing your wedding ring.
135
00:13:36,734 --> 00:13:37,913
Oh!
136
00:13:37,918 --> 00:13:40,168
Came in the back way, slipped my mind.
137
00:13:41,793 --> 00:13:43,705
Does that mean you're coming or going?
138
00:13:43,709 --> 00:13:45,789
Going.
139
00:13:45,793 --> 00:13:48,122
One of those "Fury, we
need you at work" things.
140
00:13:48,126 --> 00:13:50,418
- Know what I mean?
- I know how it is.
141
00:14:19,274 --> 00:14:24,079
Of all the dumbass, wrongheaded,
142
00:14:24,084 --> 00:14:28,789
reckless things I've done in my life,
143
00:14:30,834 --> 00:14:35,539
you are by far and away
144
00:14:36,251 --> 00:14:39,459
the greatest mistake.
145
00:14:44,293 --> 00:14:47,251
I lost all my reason to be your husband.
146
00:14:50,543 --> 00:14:54,946
Ignored every signal
in my head, heart and body
147
00:14:54,951 --> 00:14:58,159
that screamed, "Stop!"
148
00:15:03,293 --> 00:15:05,664
Even now, as I sit here,
149
00:15:05,668 --> 00:15:09,873
knowing you plan to kill me
with that pistol of yours,
150
00:15:13,501 --> 00:15:16,914
I don't know that if I had a
chance to do it over again,
151
00:15:16,918 --> 00:15:18,793
that I'd do anything different.
152
00:15:37,626 --> 00:15:40,626
Would you tell me the story?
About how you
153
00:15:42,709 --> 00:15:43,918
chose her?
154
00:15:49,334 --> 00:15:52,830
Dr. Priscilla Davis had
a congenital heart defect.
155
00:15:52,834 --> 00:15:54,834
She was keeping it a secret.
156
00:15:56,001 --> 00:16:00,043
Didn't want the people she loved
gathered around for months,
157
00:16:01,001 --> 00:16:02,751
watching her die in a hospital.
158
00:16:03,626 --> 00:16:07,251
And I would visit her in her room
almost every day towards the end,
159
00:16:07,876 --> 00:16:09,584
and we became quite close.
160
00:16:10,793 --> 00:16:12,168
But at some point,
161
00:16:13,001 --> 00:16:14,834
I had to acknowledge the truth of
162
00:16:15,751 --> 00:16:17,830
what I was actually doing there
163
00:16:17,834 --> 00:16:20,284
- in the first place.
- Which was?
164
00:16:21,209 --> 00:16:24,184
Looking for someone
who would slip your defenses.
165
00:16:24,834 --> 00:16:25,834
Ah.
166
00:16:26,501 --> 00:16:29,334
So you were playing the long
game on me, even then.
167
00:16:30,376 --> 00:16:31,751
Don't do that, Nick.
168
00:16:33,168 --> 00:16:35,778
One day the doctor came in and told me
169
00:16:35,783 --> 00:16:37,963
that it would be just a matter of hours.
170
00:16:38,918 --> 00:16:41,584
I decided to just come out and ask.
171
00:16:44,043 --> 00:16:47,459
You asked if you could assume her life?
172
00:16:48,376 --> 00:16:50,293
I asked if she wanted to fall in love.
173
00:16:51,251 --> 00:16:53,251
She wanted to know how, of course.
174
00:16:53,751 --> 00:16:55,459
And I told her about you.
175
00:16:57,209 --> 00:17:00,409
She made me make her three promises.
176
00:17:01,084 --> 00:17:02,126
One,
177
00:17:03,793 --> 00:17:06,459
that I would bury her
at sea, which I did.
178
00:17:09,126 --> 00:17:10,168
Two,
179
00:17:11,626 --> 00:17:14,168
that I would continue to be
a daughter to her parents.
180
00:17:14,676 --> 00:17:16,726
- Which you've also done.
- Mmm-hmm.
181
00:17:22,043 --> 00:17:23,126
Three?
182
00:17:27,418 --> 00:17:29,209
That I would never hurt you.
183
00:17:33,543 --> 00:17:34,834
Sorry, darling.
184
00:17:42,626 --> 00:17:44,376
"And did you get
185
00:17:46,168 --> 00:17:49,918
what you wanted
from this life, even so?"
186
00:17:54,209 --> 00:17:55,334
"I did".
187
00:17:57,543 --> 00:17:59,168
"And what did you want?"
188
00:18:04,168 --> 00:18:06,168
"To call myself beloved".
189
00:18:10,418 --> 00:18:13,334
- "To feel myself...
- "Myself...
190
00:18:13,834 --> 00:18:18,039
- ... beloved on the earth"
- ... beloved on the earth".
191
00:18:33,376 --> 00:18:37,580
I'm not sure if this means
we should get divorced,
192
00:18:37,584 --> 00:18:39,538
or we should renew our vows.
193
00:18:43,584 --> 00:18:45,084
They'll be coming for you.
194
00:18:47,626 --> 00:18:50,084
I'm a big girl. I can
take care of myself.
195
00:18:56,334 --> 00:18:59,043
Would you have loved me
if I'd never changed?
196
00:18:59,793 --> 00:19:01,584
If I'd been my true self?
197
00:19:21,001 --> 00:19:22,418
Guess we'll never know.
198
00:20:07,626 --> 00:20:08,793
Fury, what the hell?
199
00:20:09,751 --> 00:20:12,205
You mind telling me what
the hell you're doing in here?
200
00:20:12,209 --> 00:20:15,543
Memory serves, I shit-canned you
into oblivion a few days ago.
201
00:20:18,001 --> 00:20:19,541
I didn't like the way we left things
202
00:20:19,546 --> 00:20:21,460
between us the other day, you know?
203
00:20:21,959 --> 00:20:24,997
I mean, for real, though, you know,
us brothers gotta stick together.
204
00:20:25,001 --> 00:20:26,289
You know what I mean?
205
00:20:26,293 --> 00:20:27,293
Uh-huh.
206
00:20:27,298 --> 00:20:29,828
And you thought you'd demonstrate
that by breaking and entering?
207
00:20:29,833 --> 00:20:33,536
I wanted to share
my favorite liquid lunch with you.
208
00:20:33,934 --> 00:20:35,976
Pappy Van Winkle.
209
00:20:36,501 --> 00:20:39,996
Twenty-three years
of distilled perfection.
210
00:20:40,001 --> 00:20:42,959
I figured we could settle our beef
like, you know, proper gentlemen.
211
00:20:44,918 --> 00:20:47,459
Mmm! Mmm, mmm, mmm!
212
00:20:47,959 --> 00:20:50,709
Pappy! You done outdid
yourself on this one.
213
00:20:51,876 --> 00:20:53,084
This the real thing?
214
00:20:53,584 --> 00:20:57,789
$5,000 worth of 24 carat liquid gold.
215
00:20:58,883 --> 00:21:03,788
- Should I be worried about poison?
- Poison? No! Nanotechs.
216
00:21:04,834 --> 00:21:06,126
Nanotech.
217
00:21:06,709 --> 00:21:09,122
Maybe I should pour this out,
make myself a fresh one.
218
00:21:09,126 --> 00:21:11,501
You do whatever makes
you feel comfortable.
219
00:21:12,084 --> 00:21:13,997
But let me tell you,
220
00:21:14,001 --> 00:21:18,206
if you waste one drop
of this Family Reserve,
221
00:21:19,001 --> 00:21:23,097
I guarantee you, your ancestors
will reach out from the beyond
222
00:21:23,102 --> 00:21:25,435
and strangle your Black ass.
223
00:21:30,001 --> 00:21:31,329
Mmm.
224
00:21:31,334 --> 00:21:32,459
Okay.
225
00:21:33,043 --> 00:21:34,959
You wanna tell me
the real reason you're here?
226
00:21:35,501 --> 00:21:37,126
Can't get nothing by you. Huh?
227
00:21:39,501 --> 00:21:42,996
Aside from really wanting to squash
this beef between us...
228
00:21:43,001 --> 00:21:44,918
- I stopped by...
- You broke in.
229
00:21:46,584 --> 00:21:49,126
Broke in, to tell you...
230
00:21:54,084 --> 00:21:58,889
There are Skrulls inside
the U.S. government.
231
00:21:59,459 --> 00:22:00,709
This again?
232
00:22:01,334 --> 00:22:03,830
Skrulls in my security detail,
in the U.S. government,
233
00:22:03,834 --> 00:22:05,372
there are Skrulls everywhere?
234
00:22:05,376 --> 00:22:07,747
- I have it on excellent authority...
- Mmm-hmm.
235
00:22:07,751 --> 00:22:12,756
... that there is a Skrull mole
very close to the President.
236
00:22:13,334 --> 00:22:16,001
Wow. Really? How close?
237
00:22:16,418 --> 00:22:18,959
As close as you and I are
right now, uh, closer.
238
00:22:25,376 --> 00:22:27,663
- That's a wild story.
- Ain't it now?
239
00:22:27,668 --> 00:22:29,168
But here's the kicker.
240
00:22:30,626 --> 00:22:34,793
All you got to do to keep
my mouth shut about all this,
241
00:22:36,168 --> 00:22:37,788
give me my job back.
242
00:22:37,793 --> 00:22:39,084
You mind if I make a counter?
243
00:22:42,918 --> 00:22:43,955
Mmm!
244
00:22:57,168 --> 00:22:58,418
You see this all right?
245
00:23:00,584 --> 00:23:02,634
Oof! That's bad.
246
00:23:03,376 --> 00:23:04,459
And that's you.
247
00:23:05,001 --> 00:23:06,918
You and I both know
248
00:23:07,334 --> 00:23:08,584
that's Gravik.
249
00:23:10,334 --> 00:23:11,746
Come on.
250
00:23:11,751 --> 00:23:14,455
Is that really what you're
gonna go with at your trial?
251
00:23:14,459 --> 00:23:15,720
The alien defense?
252
00:23:15,725 --> 00:23:17,221
"No, Your Honor. That's not me.
253
00:23:17,226 --> 00:23:21,831
That's a six-foot tall, bald, Black,
one-eyed extraterrestrial".
254
00:23:22,459 --> 00:23:24,251
Good luck with that.
255
00:23:24,918 --> 00:23:26,705
Look, I don't want you to worry, okay?
256
00:23:26,709 --> 00:23:29,346
I'm gonna do everything
in my power to protect you,
257
00:23:29,351 --> 00:23:30,581
to keep this video,
258
00:23:30,586 --> 00:23:32,726
and you know all the copies
that I made under wraps.
259
00:23:33,084 --> 00:23:35,372
But I can't have you running around
260
00:23:35,376 --> 00:23:36,789
spouting wild conspiracies,
261
00:23:36,793 --> 00:23:39,122
and I certainly can't have you
262
00:23:39,126 --> 00:23:42,579
breaking into my hotel suite,
threatening me.
263
00:23:42,584 --> 00:23:45,529
But what I can have
is the rest of this Pappy,
264
00:23:45,534 --> 00:23:47,351
'cause, baby, this is fire.
265
00:23:47,876 --> 00:23:50,330
Now, why don't you hobble
your ancient ass on out of here
266
00:23:50,334 --> 00:23:52,168
before I have you defenestrated?
267
00:24:08,793 --> 00:24:12,043
Liquid location tracker.
268
00:24:12,584 --> 00:24:13,918
It's not a bad idea.
269
00:24:43,418 --> 00:24:45,622
- Welcome to England, Mr. President.
- Colonel Rhodes.
270
00:24:45,626 --> 00:24:47,039
Hope you had a restful flight.
271
00:24:47,043 --> 00:24:50,247
Most important negotiation
since the Cuban Missile Crisis,
272
00:24:50,251 --> 00:24:51,789
yeah, I slept like a baby.
273
00:24:51,793 --> 00:24:52,914
Point taken, sir.
274
00:24:52,918 --> 00:24:55,539
There's a full briefing book
for you inside Stagecoach.
275
00:24:55,543 --> 00:24:57,001
One word if I may.
276
00:24:58,334 --> 00:25:01,959
The key thing about the Russians
is you have to project strength.
277
00:25:02,626 --> 00:25:04,126
There's an old Lenin quote,
278
00:25:04,543 --> 00:25:06,038
Vladimir, not John.
279
00:25:06,043 --> 00:25:08,584
"When you find flesh, you push.
280
00:25:09,834 --> 00:25:12,251
When you find steel, you stop".
281
00:25:12,918 --> 00:25:14,376
You gotta be steel, sir.
282
00:25:16,668 --> 00:25:18,329
Colonel, can I ask you something?
283
00:25:18,334 --> 00:25:19,584
Absolutely anything, sir.
284
00:25:20,751 --> 00:25:24,764
Did you pre-game
for our bilateral with the Russians
285
00:25:24,768 --> 00:25:26,476
with a half-bottle of bourbon?
286
00:25:28,209 --> 00:25:30,418
I'm not sure I understand
the question, sir.
287
00:25:32,918 --> 00:25:34,909
Let's make sure the Colonel here
288
00:25:35,626 --> 00:25:37,459
has a large coffee for the road.
289
00:25:43,626 --> 00:25:44,959
Hmm.
290
00:25:45,876 --> 00:25:47,329
Get me a mint.
291
00:25:47,334 --> 00:25:48,334
Yes, sir.
292
00:25:49,584 --> 00:25:50,709
Get the door.
293
00:25:53,293 --> 00:25:54,459
Giddy up.
294
00:26:22,876 --> 00:26:27,043
We're in transit to the summit.
Citadel is in position number four.
295
00:27:05,334 --> 00:27:07,288
- Two o'clock!
- Incoming!
296
00:27:07,293 --> 00:27:08,333
Fire! Fire! Fire!
297
00:27:10,025 --> 00:27:11,163
Go ahead and fire!
298
00:27:11,168 --> 00:27:13,084
Confirm, Citadel is alive.
299
00:27:17,418 --> 00:27:19,793
- I repeat, Citadel is alive.
- This way!
300
00:27:22,001 --> 00:27:24,284
- Enemy in sight!
- Taking heavy fire.
301
00:27:33,709 --> 00:27:35,747
No question, it's the Russians!
302
00:27:35,751 --> 00:27:37,876
- Watch your six.
- Cover!
303
00:27:55,001 --> 00:27:56,705
The Russians are advancing!
304
00:27:56,709 --> 00:27:57,918
Get down!
305
00:28:09,043 --> 00:28:10,626
Go! Ten o'clock.
306
00:28:11,084 --> 00:28:12,497
Watch the chopper!
307
00:28:12,501 --> 00:28:14,872
Two and twelve. Two and twelve. Advance.
308
00:28:17,459 --> 00:28:19,122
Bloody hell, Fury. It's a kill zone.
309
00:28:19,126 --> 00:28:22,080
Whole planet will be a kill zone
if we don't save Ritson.
310
00:28:25,668 --> 00:28:27,626
Fire! Fire! Fire!
311
00:28:54,001 --> 00:28:55,538
Defend Citadel!
312
00:28:55,543 --> 00:28:56,747
Move!
313
00:28:56,751 --> 00:28:58,289
Fury inbound.
314
00:28:58,293 --> 00:28:59,501
Ten o'clock!
315
00:29:06,043 --> 00:29:07,459
Fury's here.
316
00:29:10,751 --> 00:29:11,955
Cover the Stagecoach!
317
00:29:11,959 --> 00:29:13,126
Take this mag!
318
00:29:14,418 --> 00:29:15,704
South side!
319
00:29:15,709 --> 00:29:16,709
Go! Go! Go! Go! Go!
320
00:29:27,209 --> 00:29:28,659
Fury. Fury's here.
321
00:29:33,193 --> 00:29:35,954
- Reinforcements here, sir.
- Fury.
322
00:29:35,959 --> 00:29:37,455
- Cover up!
- More men coming, sir!
323
00:29:37,459 --> 00:29:39,168
Move! Move! Move!
324
00:29:39,751 --> 00:29:42,039
Get to the president's car.
325
00:29:42,043 --> 00:29:43,923
- Go, go, go!
- Hold the line.
326
00:29:45,376 --> 00:29:48,247
Requesting backup.
Repeat, requesting backup.
327
00:29:48,251 --> 00:29:49,372
Let's go!
328
00:29:49,376 --> 00:29:50,543
Sniper!
329
00:29:51,193 --> 00:29:52,693
Mr. President? Sir?
330
00:29:53,584 --> 00:29:55,643
- He's out.
- I've got this. Stand back, man.
331
00:30:01,501 --> 00:30:04,414
Reinforcements now!
332
00:30:04,418 --> 00:30:06,626
Take care of Talos. Now!
333
00:30:28,209 --> 00:30:29,872
The Russians are still coming!
334
00:30:29,876 --> 00:30:31,584
Russians, two o'clock!
335
00:30:33,209 --> 00:30:34,826
They're still advancing!
336
00:30:43,134 --> 00:30:45,622
He's a bloody alien.
He's trying to get to Ritson!
337
00:30:45,626 --> 00:30:48,293
No, no, no! Hold your
fire! He's with me.
338
00:30:48,793 --> 00:30:51,409
- He's with us.
- Where are those helos?
339
00:31:01,127 --> 00:31:04,559
Alpha, Bravo, Tango,
get those choppers in here, now!
340
00:31:08,251 --> 00:31:09,918
Reclaim your positions.
341
00:31:14,168 --> 00:31:15,459
Where are they?
342
00:31:20,376 --> 00:31:22,709
President's out of the vehicle!
343
00:31:24,043 --> 00:31:25,376
Cover the President!
344
00:31:26,751 --> 00:31:29,126
Talos, hang in there.
I'll be back for you.
345
00:31:33,793 --> 00:31:35,959
- Put him in my car.
- I got my own ride.
346
00:31:39,209 --> 00:31:40,626
Come on, I've got you.
347
00:31:42,751 --> 00:31:43,793
I got you.
348
00:31:44,751 --> 00:31:47,084
Come on. I got you.
349
00:31:52,543 --> 00:31:53,705
Fire!
350
00:31:53,709 --> 00:31:55,001
I'm hit.
351
00:31:57,334 --> 00:31:58,618
Put him down.
352
00:32:01,376 --> 00:32:05,881
I said put him down, now!
353
00:32:18,251 --> 00:32:19,793
No!
354
00:32:27,084 --> 00:32:28,789
Reinforcements are here!
355
00:32:28,793 --> 00:32:30,501
Here they come, lads!
356
00:33:03,230 --> 00:33:10,730
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
25520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.