All language subtitles for SBA 31

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,227 --> 00:00:17,258 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:20,991 --> 00:00:26,007 www.sebeder.org 3 00:00:26,633 --> 00:00:33,484 (Müzik - Duygusal) 4 00:00:36,823 --> 00:00:39,432 (Yiğit dış ses) Babamızı öldüren Namık Emirhan. 5 00:00:40,006 --> 00:00:44,362 (Yiğit dış ses) Berber Necdet'i vurduran Namık Emirhan. 6 00:00:54,441 --> 00:00:55,886 (Namık dış ses) Senin baban... 7 00:00:57,651 --> 00:00:59,635 ...Necdet Aslan değil Ferhat. 8 00:01:03,019 --> 00:01:05,230 (Namık dış ses) Sen benim oğlumsun. 9 00:01:05,812 --> 00:01:08,499 (Yiğit dış ses) Babamızı öldüren Namık Emirhan. 10 00:01:08,632 --> 00:01:11,960 (Namık dış ses) Sen Namık Emirhan'ın oğlusun. 11 00:01:13,382 --> 00:01:20,233 (Müzik - Duygusal) 12 00:01:39,537 --> 00:01:44,678 (Kuş cıvıltısı sesleri) 13 00:01:44,812 --> 00:01:49,802 -Yiğit, oğlum ne olmuş? -Bilmiyoruz anne, yukarıda kimse yok. 14 00:01:50,006 --> 00:01:51,474 Belki de aşağıdan geldi ses. 15 00:01:51,555 --> 00:01:53,537 Ya birine bir şey mi oldu? 16 00:01:54,312 --> 00:01:56,117 Ferhat? Nerede? 17 00:01:56,198 --> 00:01:57,890 (Abidin) Yenge dur, sakin ol gelir şimdi. 18 00:01:57,971 --> 00:02:01,469 Ya ne demek sakin ol, ya bir tek ben mi panik yapıyorum anlamıyorum ki? 19 00:02:01,550 --> 00:02:03,645 Adam gitti, arkasından silah sesi geldi. 20 00:02:04,723 --> 00:02:06,012 Ben gidip bakacağım. 21 00:02:06,465 --> 00:02:08,918 -Aslı, Aslı dur. -Tamam. 22 00:02:13,239 --> 00:02:14,832 Anneciğim üzme kendini sen. 23 00:02:15,379 --> 00:02:21,856 (Müzik - Gerilim) 24 00:02:25,137 --> 00:02:28,481 Ferhat, ne oldu neredeydin sen? 25 00:02:28,879 --> 00:02:30,817 Silah sesi geldi, iyi misin? 26 00:02:31,785 --> 00:02:33,121 (Aslı) Ne oldu? 27 00:02:34,457 --> 00:02:37,473 Ne oldu, silah sesi geldi. Ne bu halin, ne oldu söyle. 28 00:02:40,051 --> 00:02:43,410 -Biliyordun değil mi? -Neyi? 29 00:02:45,739 --> 00:02:47,082 (Aslı) Neyi biliyordum? 30 00:02:48,809 --> 00:02:51,739 Namık Emirhan'ın babam olduğunu. 31 00:02:53,082 --> 00:02:59,918 (Müzik - Duygusal) 32 00:03:01,854 --> 00:03:03,182 Ferhat! 33 00:03:10,612 --> 00:03:11,916 Anneciğim üzme sen kendini. 34 00:03:13,370 --> 00:03:20,213 (Müzik - Duygusal) 35 00:03:29,674 --> 00:03:30,924 Abi ne oluyor? 36 00:03:35,893 --> 00:03:38,409 Ferhat, Namık'ın babası olduğunu öğrenmiş. 37 00:03:45,307 --> 00:03:46,674 Biliyordun değil mi? 38 00:03:49,220 --> 00:03:54,618 -Namık'ın kim olduğunu biliyordun? -Abi, abi dur. Sakin ol. 39 00:03:58,080 --> 00:04:03,776 Sen siyahsın, ben beyazım derken biliyordun. 40 00:04:05,150 --> 00:04:08,666 Abi bak konuşalım. Dur, sakin ol şimdi değil. 41 00:04:08,830 --> 00:04:12,932 -(Yiğit) Sinirlisin, konuşalım. -Ne konuşacağız? 42 00:04:18,385 --> 00:04:19,784 Ferhat! 43 00:04:24,330 --> 00:04:28,299 Ferhat dedim! Senin meselen benimle. 44 00:04:29,713 --> 00:04:33,291 Başkasıyla değil. Rahat bırak kardeşini. 45 00:04:36,127 --> 00:04:37,315 Hepiniz içeri girin. 46 00:04:37,396 --> 00:04:39,010 -Anne ne oluyor? -Hadi. 47 00:04:39,091 --> 00:04:40,260 Gülsüm. 48 00:04:40,409 --> 00:04:44,729 Hadi dedim, bu mesele Ferhat'la benim aramda, yalnız bırakın bizi. 49 00:04:50,724 --> 00:04:52,084 (Yeter) Hadi. 50 00:04:53,092 --> 00:04:54,560 Abi özür dilerim. 51 00:04:55,935 --> 00:05:02,794 (Müzik - Duygusal) 52 00:05:06,568 --> 00:05:08,451 Kızman gereken kişi benim. 53 00:05:09,568 --> 00:05:10,920 Başkası değil. 54 00:05:12,310 --> 00:05:15,396 (Yeter) Bu hikâyedeki, tek günahkâr benim. 55 00:05:16,123 --> 00:05:18,443 Benden hesap sor başkasından değil. 56 00:05:23,842 --> 00:05:27,412 Ya ne oluyor, niye böyle anlamadan dinlemeden girdik içeri? 57 00:05:27,912 --> 00:05:31,428 Abi bir şey söylesene. Namık mı geldi yoksa? 58 00:05:31,599 --> 00:05:32,967 Namık nereden çıktı şimdi? 59 00:05:33,048 --> 00:05:36,037 Ya abim neye başka bu kadar sinirlenmiş olabilir ki? 60 00:05:36,560 --> 00:05:39,177 Geldi yine değil mi o adam? Geldi ve her şeyi mahvetti yine. 61 00:05:39,258 --> 00:05:40,646 Yok öyle bir şey Gülsüm. 62 00:05:40,925 --> 00:05:43,146 Zaten gelse Ferhat onu bırakır mı Allah aşkına? 63 00:05:43,227 --> 00:05:44,912 Öyle bir şey olsa duyardık Gülsüm. 64 00:05:45,000 --> 00:05:49,935 Ya bir şey diyeceğim, Ferhat abi, Namık amcayı vurmuş olabilir. 65 00:05:51,178 --> 00:05:53,131 Hatta öldürmüş bile olabilir. 66 00:05:55,053 --> 00:05:57,013 Ne bakıyorsunuz ya, silah sesi duymadık mı? 67 00:05:57,094 --> 00:05:58,381 Jülide lütfen. 68 00:05:59,997 --> 00:06:06,779 (Müzik - Gerilim) 69 00:06:10,857 --> 00:06:12,506 (Yeter) Yüzüme bak Ferhat. 70 00:06:13,943 --> 00:06:15,115 Susma. 71 00:06:16,092 --> 00:06:18,912 Bağırsana, hesap sorsana. 72 00:06:19,318 --> 00:06:22,685 Öğrendiğin korkunç gerçeğin tek sorumlusu karşında duruyor bak. 73 00:06:22,766 --> 00:06:24,959 Ne duruyorsun, sorsana hesabını! 74 00:06:27,303 --> 00:06:32,451 Hadi oğlum hadi, yak yık, kır dök! 75 00:06:33,428 --> 00:06:37,208 Yap ki ben de cezamı çekeyim. Ben de bu azaptan kurtulayım artık. 76 00:06:37,318 --> 00:06:39,795 Ben bu günahı taşımaktan yoruldum Ferhat. 77 00:06:42,232 --> 00:06:44,490 Senin gibi anne olmaz olsun de. 78 00:06:45,138 --> 00:06:49,224 Allah senin cezanı versin de. Hakkın var. 79 00:06:50,303 --> 00:06:54,279 Çünkü hepinizi ben doğurdum ama analık edemedim. 80 00:06:56,513 --> 00:06:57,904 (Yeter) Kızıyorsun. 81 00:06:59,928 --> 00:07:01,826 Dayım bildiğim babammış… 82 00:07:03,810 --> 00:07:06,794 …babam bildiğim hiç kimsem değilmiş, diyorsun. 83 00:07:08,201 --> 00:07:11,107 (Yeter) Haklısın, kız. 84 00:07:12,310 --> 00:07:14,185 Ama şunu da bil Ferhat. 85 00:07:15,435 --> 00:07:17,717 Hayat sadece sana küsmedi. 86 00:07:18,982 --> 00:07:22,013 Hayat bana da bir gün bile gülmedi. 87 00:07:24,623 --> 00:07:28,935 Şimdi beni çekip vursan kanım akmaz. 88 00:07:30,881 --> 00:07:32,771 Çünkü ben senin annenim. 89 00:07:34,498 --> 00:07:36,037 (Yeter) Hadi Ferhat. 90 00:07:38,029 --> 00:07:40,146 Öldür, kurtar beni. 91 00:07:41,529 --> 00:07:45,349 Kendini de kurtar, beni de kurtar. 92 00:07:46,623 --> 00:07:48,904 Sen benim annem olamazsın. 93 00:07:50,060 --> 00:07:56,935 (Müzik - Duygusal) 94 00:08:01,896 --> 00:08:03,529 Uf! 95 00:08:03,709 --> 00:08:06,685 Allah'ım ne olur bir şey olmasın Yiğit, ne olur bir şey olmasın. 96 00:08:06,834 --> 00:08:11,365 Bugünün geleceği belliydi. Şimdi hepimiz bekleyip göreceğiz ne olacağını. 97 00:08:12,833 --> 00:08:19,653 (Müzik - Duygusal) 98 00:08:20,278 --> 00:08:25,543 Anne, iyi misin ne oluyor? Abim nerede? 99 00:08:26,435 --> 00:08:27,834 Gitti. 100 00:08:28,232 --> 00:08:29,943 Ne demek gitti, nereye gitti? 101 00:08:31,467 --> 00:08:33,068 (Yeter) Ben biraz uzanacağım. 102 00:08:43,513 --> 00:08:44,857 Ferhat! 103 00:08:46,271 --> 00:08:48,021 Ferhat gitme lütfen. 104 00:08:49,099 --> 00:08:50,258 Ne olur bak gitme tamam mı? 105 00:08:50,362 --> 00:08:52,507 Namık'a ne yaptıysan umurumda değil. Gerçekten. 106 00:08:52,920 --> 00:08:55,365 Birlikte gidelim, bir şey yapalım ama böyle tek başına gitme. 107 00:08:55,446 --> 00:08:58,146 Bunun tek başına altından kalkamazsın bu öyle bir şey değil. 108 00:09:01,998 --> 00:09:03,787 (Marş basma sesi) 109 00:09:04,045 --> 00:09:10,747 (Motosiklet sesi) 110 00:09:18,826 --> 00:09:21,607 Of! Gitti mi? 111 00:09:23,162 --> 00:09:24,459 (İç çekme sesi) 112 00:09:24,630 --> 00:09:28,380 Böyle olmaz Yiğit, böyle tek başına yapamaz, altından kalkamaz tek başına. 113 00:09:28,490 --> 00:09:30,537 Abim güçlüdür, bir şekilde toparlar. 114 00:09:30,618 --> 00:09:34,506 Ya öldürdüyse Namık'ı? Bir şey yaptıysa Yiğit ne yapacağız? 115 00:09:35,631 --> 00:09:38,967 Bilmiyorum, Aslı öyle bir şey yaptıysa cezasını çekecektir. 116 00:09:39,537 --> 00:09:42,310 Ama kendine verdiği cezadan nasıl kurtulacak orasını bilmiyorum. 117 00:09:43,388 --> 00:09:44,857 (İç çekme sesi) 118 00:09:45,388 --> 00:09:49,997 -Sen nasılsın? -İyi, abisini kaybetmiş bir adam gibi. 119 00:09:53,842 --> 00:09:57,810 Sadece sen kaldın Aslı. Sadece sen. 120 00:09:58,185 --> 00:10:01,170 Annemi beni silecek, Gülsüm'ü. Sanki hiç olmamış gibi. 121 00:10:02,553 --> 00:10:05,513 Bundan sonraki tek hayatı oğlu, sen. 122 00:10:07,178 --> 00:10:09,951 Benim buradan böyle bakıp beklemekten başka çarem yok. 123 00:10:10,709 --> 00:10:16,873 (Müzik - Duygusal) 124 00:10:17,537 --> 00:10:18,810 (Kapı kapanma sesi) 125 00:10:20,857 --> 00:10:25,162 -Anneciğim iyi misin? -Gülsüm bir yalnız bırak beni lütfen. 126 00:10:25,326 --> 00:10:28,615 Ya ne demek yalnız bırak? Hastasın zaten. 127 00:10:29,974 --> 00:10:32,318 Kül gibi olmuşsun ne oldu? 128 00:10:32,795 --> 00:10:36,771 Yok bir şey, başım döndü biraz o kadar. Toparlarım. 129 00:10:38,881 --> 00:10:42,756 Abimle derdiniz ne peki? Neden yalnız konuşmak istedin? 130 00:10:43,576 --> 00:10:48,201 Öyle ana oğul konuştuk işte. Sen düşünme bunları. 131 00:10:49,115 --> 00:10:54,529 Ama senin de kendine dikkat etmen lazım. Kendini üzecek şeyler yapmaman lazım. 132 00:10:55,553 --> 00:10:58,771 Yapmam merak etme. Dert etme bunları sen. 133 00:10:58,852 --> 00:11:02,474 Ya nasıl dert etmeyeyim, hastasın sen. 134 00:11:04,771 --> 00:11:06,506 (Gülsüm) Bizden de saklamışsın. 135 00:11:06,935 --> 00:11:11,381 Doktorun gönderdiği mesajı okumasam haberim olmayacaktı, neden böyle yaptın? 136 00:11:12,810 --> 00:11:14,646 Canınızı sıkmak istemedim. 137 00:11:16,006 --> 00:11:17,771 Tedavi oluyorum zaten. 138 00:11:18,404 --> 00:11:21,779 -Ne diyor peki doktorlar? -Şimdilik ilaç kullanıyorum. 139 00:11:23,021 --> 00:11:26,169 İşte tümörü küçültmeye çalışıyorlar. İlaç bitince bakacaklar. 140 00:11:26,250 --> 00:11:28,826 Eğer olabiliyorsa ameliyat olacağım. 141 00:11:29,092 --> 00:11:30,295 Tamam. 142 00:11:31,099 --> 00:11:33,412 Bir dahaki muayeneye ben de geleceğim seninle. 143 00:11:33,584 --> 00:11:38,006 Gel, gel ne istersen sor doktora tamam mı? 144 00:11:42,474 --> 00:11:44,326 Siz üzülmeyin yeter. 145 00:11:46,271 --> 00:11:49,170 O tümör küçülecek, ameliyat da olunacak. 146 00:11:49,982 --> 00:11:53,334 Çok kolay atlatacaksın. Ben hep senin yanında olacağım. 147 00:11:54,553 --> 00:11:56,388 Üstesinden geleceğiz. 148 00:11:57,654 --> 00:11:59,388 Seni hiç yalnız bırakmayacağım. 149 00:12:02,537 --> 00:12:03,795 Yeneceğiz. 150 00:12:04,896 --> 00:12:10,638 (Müzik - Duygusal) 151 00:12:11,076 --> 00:12:13,404 Yiğit ben çok merak ediyorum, nereye gitti Ferhat? 152 00:12:15,232 --> 00:12:17,865 (Araba sesi) 153 00:12:18,412 --> 00:12:22,060 Kesin bir şey duydu. Yoksa bu saatte ne işi var burada? 154 00:12:25,981 --> 00:12:32,880 (Müzik - Hareketli) 155 00:12:34,059 --> 00:12:35,098 İyi günler. 156 00:12:35,188 --> 00:12:37,474 -İyi günler hoş geldiniz. -(Oğuz) Hoş bulduk. 157 00:12:37,555 --> 00:12:40,763 -İyi günler Oğuz savcım. -Ferhat Bey evde mi? 158 00:12:45,888 --> 00:12:48,404 -Bir mele mi var? -Ailevi bir mesele. 159 00:12:49,560 --> 00:12:50,894 (Aslı) Siz neden geldiniz? 160 00:12:50,982 --> 00:12:53,552 Yani Namık Emirhan'la alakalı bir şey mi öğrendiniz? 161 00:12:53,633 --> 00:12:55,019 Yok henüz bir haber yok. 162 00:12:55,100 --> 00:12:57,138 Ben başka bir meseleyle ilgili sizi rahatsız ettim. 163 00:12:57,219 --> 00:12:59,123 Estağfurullah ne rahatsızlığı, buyurun. 164 00:13:00,247 --> 00:13:06,966 (Müzik - Hareketli) 165 00:13:07,771 --> 00:13:09,053 Buyurun lütfen. 166 00:13:13,240 --> 00:13:15,529 Merhaba, hoş geldiniz bir şey içer misiniz? 167 00:13:15,610 --> 00:13:17,576 -(Oğuz) Bir soğuk su alayım. -Tabii. 168 00:13:19,482 --> 00:13:21,592 Oğuz savcım, meraklandırdınız. 169 00:13:21,902 --> 00:13:24,041 Biliyorsunuz, Namık Bey davasından dolayı... 170 00:13:24,129 --> 00:13:25,901 ...eşi idil Hanım'ı da soruşturuyoruz. 171 00:13:26,053 --> 00:13:28,224 -(Yiğit) Evet. -Bir sorun mu var? 172 00:13:29,107 --> 00:13:31,388 İdil Hanım'ın başına bir şey gelmiş olabilir. 173 00:13:31,469 --> 00:13:34,232 -(Aslı) Nasıl yani ulaşamıyor musunuz? -(Oğuz) Hayır, maalesef. 174 00:13:34,826 --> 00:13:36,951 (Oğuz) İdil Hanım, Namık Bey'i terk ettiğinden beri... 175 00:13:37,046 --> 00:13:39,178 ...ne kredi kartını kullanmış ne de cep telefonunu. 176 00:13:39,568 --> 00:13:42,693 Kimlik kartından da soruşturduk seyahat etmemiş. 177 00:13:43,506 --> 00:13:44,717 Allah Allah? 178 00:13:44,842 --> 00:13:45,959 (Oğuz) Teşekkür ederim. 179 00:13:47,654 --> 00:13:50,826 Yani İdil Hanım, ölmüş olabilir mi diyorsunuz? 180 00:13:51,872 --> 00:13:53,091 Ya da öldürüldü. 181 00:13:53,429 --> 00:13:57,084 (Oğuz) Arabası en son şehir dışına doğru ormanlık bir arazide görülmüş. 182 00:13:57,201 --> 00:13:59,279 (Oğuz) Ondan sonra da haber alan yok kendisinden. 183 00:13:59,360 --> 00:14:00,560 (Fincan kırılma sesi) 184 00:14:00,641 --> 00:14:02,318 (Jülide) Aa aa! Kahretsin ben... 185 00:14:02,654 --> 00:14:04,716 -İyi misin? -İyiyi iyiyim, sakarlık ettim. 186 00:14:04,797 --> 00:14:06,357 Tamam, tamam ben hallederim. 187 00:14:06,857 --> 00:14:08,513 (Jülide) Mahvettim halıyı. 188 00:14:14,592 --> 00:14:18,536 Ev çok gergin ya bu ara, ben de alışık değilim. 189 00:14:18,656 --> 00:14:22,396 Böyle elim kolum titredi kusura bakmayın ne olur. 190 00:14:24,865 --> 00:14:28,467 İdil hanım evden kiminle görüşüyordu? Ya da samimi olduğu biri var mıydı? 191 00:14:29,076 --> 00:14:33,357 Ya da arasının bozuk olduğu birileri var mıydı bildiğiniz, duyduğunuz? 192 00:14:33,537 --> 00:14:37,373 Yani evde çok fazla kimseyle samimi değildi. 193 00:14:37,568 --> 00:14:39,842 (Aslı) Yani çoğunlukla Namık Bey'le. 194 00:14:41,217 --> 00:14:45,178 Ama öyle eşi dostu, arkadaşı hiç görmedik, tanımadık. 195 00:14:47,896 --> 00:14:49,498 Siz hanımefendi? 196 00:14:53,318 --> 00:14:55,529 Benim ne samimiyetim olacak İdil Hanım'la? 197 00:14:56,709 --> 00:15:00,365 Zaten çok soğuk, mesafeli bir kadındı. 198 00:15:01,958 --> 00:15:04,669 Ferhat Bey’le görüşecektim aslında ama herhalde kendisi evde değil. 199 00:15:04,750 --> 00:15:06,318 Yok dışarı çıktı. 200 00:15:06,441 --> 00:15:09,124 (Oğuz) İdil Hanım’la birlikte şirkette çalıştıklarını biliyorum... 201 00:15:09,205 --> 00:15:11,099 ...belki o bir şeyler biliyordur diye düşündüm. 202 00:15:11,180 --> 00:15:13,357 -Geldiğinde beni ararsa sevinirim. -Tabii söylerim. 203 00:15:13,482 --> 00:15:15,693 Siz de bir şeyler duyarsanız bana haber verirsiniz. 204 00:15:15,774 --> 00:15:17,763 Tabii, kuşkunuz olmasın. 205 00:15:18,240 --> 00:15:20,224 -Görüşmek üzere. -Sağ ol. 206 00:15:20,412 --> 00:15:21,763 -Savcım. -İyi günler. 207 00:15:23,887 --> 00:15:29,184 (Müzik - Gerilim) 208 00:15:29,974 --> 00:15:35,724 (Müzik - Hareketli) 209 00:15:36,076 --> 00:15:38,303 (Motor sesi) 210 00:15:42,521 --> 00:15:48,201 (Tabak çanak sesi) 211 00:15:52,701 --> 00:15:54,209 Uf! 212 00:15:55,982 --> 00:16:02,724 (Müzik - Gerilim) 213 00:16:03,560 --> 00:16:05,857 Hay Allah, konuşmamız da yarım kaldı. 214 00:16:06,412 --> 00:16:08,560 Neyse artık döndüğünde konuşuruz. 215 00:16:14,857 --> 00:16:16,295 İyi eğlenceler. 216 00:16:20,810 --> 00:16:22,021 Yok ya. 217 00:16:23,545 --> 00:16:25,185 Jülide yapmamıştır. 218 00:16:26,303 --> 00:16:28,529 Ay o kadar da değil Hülya, saçmalama. 219 00:16:32,974 --> 00:16:34,834 Buradasın sinsi. 220 00:16:35,842 --> 00:16:38,498 -Aklını alırım senin. -Ne oluyor ya? 221 00:16:39,178 --> 00:16:41,310 Ya rahat bırak, işim gücüm var. 222 00:16:41,422 --> 00:16:43,708 Senin bana söylemek istediğin bir şey mi var? 223 00:16:44,263 --> 00:16:46,693 (Jülide) Söyle söyle, yüzüme söyle. 224 00:16:46,774 --> 00:16:48,990 Ya ne söyleyeceğim sana? Ne söyleyeceğim? 225 00:16:49,224 --> 00:16:51,756 Ne diye bakıyordun o zaman savcının yanında yüzüme dik dik? 226 00:16:51,837 --> 00:16:53,248 Bakmıyorum sana iyi misin? 227 00:16:53,329 --> 00:16:57,786 Bana bak, o hizmetçi aklından geçen saçma sapan şeyler varsa... 228 00:16:59,045 --> 00:17:01,045 ...o şeyleri aklından çıkar tamam mı? 229 00:17:01,255 --> 00:17:04,183 Bak diğer sefer Ferhat falan bir şekilde paçayı kurtardın... 230 00:17:04,264 --> 00:17:05,655 ...bu defa bak Ferhat da yok. 231 00:17:06,412 --> 00:17:10,107 O yeni kocanla beraber kendini kapının önünde bulursun. Bunu bil. 232 00:17:10,349 --> 00:17:12,537 Allah Allah, nasıl olacakmış o? 233 00:17:13,099 --> 00:17:16,592 Sen pek bir havalandın in aşağı bence. Fazla güveniyorsun kendine. 234 00:17:17,162 --> 00:17:19,420 -Ah! -Seni var ya! 235 00:17:19,607 --> 00:17:22,771 Sen beni tanımıyorsun, seni var ya, gebertirim! 236 00:17:22,852 --> 00:17:25,381 -(Jülide) Gebertirim seni anlıyor musun? -Ya bırak, bırak! 237 00:17:25,462 --> 00:17:26,537 Gebertirim seni. 238 00:17:26,617 --> 00:17:27,888 Hülyacığım. 239 00:17:27,977 --> 00:17:29,146 Gebertirim seni! 240 00:17:29,234 --> 00:17:31,231 Ne yapıyorsun Jülide, bıraksana şu kızı. 241 00:17:31,312 --> 00:17:32,622 Sen kimsin be? 242 00:17:32,703 --> 00:17:35,653 Çekil yolumdan mürebbiye teyze gibi gelmişsin, uza git! 243 00:17:35,734 --> 00:17:36,826 Jülide? 244 00:17:42,209 --> 00:17:43,951 Jülide ne oluyor? 245 00:17:50,678 --> 00:17:52,756 Benim sinirlerim çok bozuk. 246 00:17:54,756 --> 00:17:56,021 Özür dilerim. 247 00:17:58,154 --> 00:18:02,224 Sen dışarı gel benimle konuşalım biraz. 248 00:18:08,787 --> 00:18:09,849 İyi misin? 249 00:18:10,224 --> 00:18:14,552 Ne oluyor Jülide, anlatır mısın bana? Ne derdin var senin Hülya’yla? 250 00:18:14,662 --> 00:18:16,294 (Aslı) Suna'ya da söylediklerini duydum. 251 00:18:16,382 --> 00:18:18,216 Sen beni yerin dibine mi sokmak istiyorsun? 252 00:18:18,297 --> 00:18:19,761 Ya teyze benim bir şey yaptığım yok. 253 00:18:19,842 --> 00:18:21,711 Kız sürekli laf sokup duruyor görmüyor musun? 254 00:18:21,792 --> 00:18:24,670 Sen farkında değil misin ya? Ev ayağa kalkmış... 255 00:18:24,751 --> 00:18:26,928 ...Namık Emirhan yok, Ferhat çıktı gitti. 256 00:18:27,053 --> 00:18:29,786 Senin şu anda olduğun yerde bana destek olman gerekirken... 257 00:18:29,867 --> 00:18:32,240 ...sen gitmişsin Hülya'yla uğraşıyorsun Jülide. 258 00:18:32,321 --> 00:18:33,654 Teyze ben ne yapayım? 259 00:18:33,842 --> 00:18:36,717 Ben ne yapayım söyler misin? Sen benim öz teyzemsin. 260 00:18:36,935 --> 00:18:38,301 Benim yanımda durman gerekirken... 261 00:18:38,382 --> 00:18:40,952 ...gitmişsin bir hizmetçi parçasının lafıyla hareket ediyorsun. 262 00:18:41,033 --> 00:18:42,599 Ne yapayım Allah aşkına söyler misin? 263 00:18:42,680 --> 00:18:46,084 -Ben sadece huzur istiyorum. -Ya teyze yapma Allah aşkına ya. 264 00:18:46,201 --> 00:18:48,717 Bu evde huzur muzur yok. Sen hâlâ anlamadın mı? 265 00:18:48,798 --> 00:18:50,787 Ben anladım ben, sen anlamadın mı? 266 00:18:50,868 --> 00:18:53,021 O zaman burada yaşamak zorunda değilsin Jülide. 267 00:18:54,904 --> 00:18:58,506 Değilsin, bir ev tuttuk. Orada bir ev var. 268 00:18:58,638 --> 00:19:00,217 Orada yaşayabilirsin. 269 00:19:02,021 --> 00:19:04,553 -Beni kovuyorsun yani. -Hayır, ben seni kovmuyorum. 270 00:19:04,678 --> 00:19:06,692 Diyorum ki, madem burada insanlar sana takmış... 271 00:19:06,773 --> 00:19:08,492 ...madem sen burada huzur bulamıyorsun... 272 00:19:08,748 --> 00:19:10,482 ...o zaman orada yaşayabilirsin. 273 00:19:13,006 --> 00:19:14,748 Altı üstü bir hizmetçi. 274 00:19:15,131 --> 00:19:18,349 -Onun lafıyla yeğenini silemezsin. -Ben seni silmiyorum Jülide. 275 00:19:18,951 --> 00:19:20,756 Sen şu an bu hale getiriyorsun. 276 00:19:20,837 --> 00:19:23,599 (Aslı) Sen bana gelip sığındığından beri ben sana sahip çıkmadım mı? 277 00:19:23,818 --> 00:19:26,857 Seri korumadım mı, kollamadım mı, dinlemedim mi, anlamadım mı? 278 00:19:28,099 --> 00:19:30,326 Ama buraya geldiğinden beri ortalık kaynıyor. 279 00:19:32,271 --> 00:19:34,818 (Aslı) Daha Namık Bey'le yaşadıklarını ben hazmedemedim. 280 00:19:35,294 --> 00:19:39,263 Bir de bunun üzerine çekip gidiyorsun, küsüyorsun, tavır yapıyorsun. 281 00:19:40,310 --> 00:19:41,335 Ben sadece-- 282 00:19:41,416 --> 00:19:43,367 Ben hiçbir şey duymak istemiyorum Jülide. 283 00:19:43,896 --> 00:19:47,537 Çünkü şu anda bana şunun üzerine ne söylesen samimiyetsiz gelecek. 284 00:19:50,334 --> 00:19:53,178 Ben bir şey diyemem artık. Tamam, öyle olsun. 285 00:19:53,810 --> 00:19:55,310 Ben şu an gitmek zorundayım. 286 00:19:55,615 --> 00:19:58,334 Ferhat'ın yanına gitmek zorundayım, sen de lütfen eve git. 287 00:19:58,654 --> 00:20:01,678 Rahatına bak orada olur mu? Ve lütfen, rica ediyorum... 288 00:20:01,990 --> 00:20:03,537 ...artık bana laf getirme. 289 00:20:03,881 --> 00:20:04,967 Olur. 290 00:20:06,255 --> 00:20:13,138 (Müzik - Gerilim) 291 00:20:15,373 --> 00:20:18,076 (Jülide iç ses) Çocuk gibi azarla ondan sonra da gönder bakalım. 292 00:20:19,154 --> 00:20:22,927 (Jülide iç ses) Ben sana bu laflarını da annemle bana yaptıklarını da... 293 00:20:23,060 --> 00:20:27,599 ...bir güzel yedireceğim. Senin burnundan fitil fitil getireceğim. 294 00:20:32,763 --> 00:20:36,396 Dilsiz, araba garajda mı? Anahtarları verir misin? 295 00:20:37,092 --> 00:20:40,021 -Nereye gideceksen ben götüreyim yenge. -Ben giderim Dilsiz, hadi. 296 00:20:40,435 --> 00:20:42,021 Yenge yapma böyle ben de geleyim. 297 00:20:42,102 --> 00:20:44,873 -Ferhat abiye bakmaya gidiyorsun. -Evet, ona bakmaya gidiyorum. 298 00:20:44,954 --> 00:20:46,857 -Ee, nereden bulacaksın abiyi? -Bulurum ben. 299 00:20:47,357 --> 00:20:48,545 Hadi. 300 00:20:52,053 --> 00:20:58,935 (Müzik - Duygusal) 301 00:21:09,381 --> 00:21:11,881 (Kuş cıvıltısı sesleri) 302 00:21:12,185 --> 00:21:14,365 Nasıl bir dünya be baba bu? 303 00:21:16,146 --> 00:21:17,928 Nasıl bir kadar ha? 304 00:21:20,560 --> 00:21:25,396 Doğru bildiğin yanlış, yanlış bildiğin doğruymuş işte. 305 00:21:28,842 --> 00:21:30,256 Ben kayboldum. 306 00:21:32,521 --> 00:21:34,013 Dara düştüm. 307 00:21:36,685 --> 00:21:38,513 (Ferhat) İşte yine sana geldim ama... 308 00:21:42,342 --> 00:21:44,303 ...sana gelmek de deva olmadı. 309 00:21:45,724 --> 00:21:47,443 Her yolu gösterirdin bana. 310 00:21:48,716 --> 00:21:52,958 Berber Necdet ben çıkmaza girsem de beni çıkarırdı o yoldan. 311 00:21:55,615 --> 00:21:57,099 Ama sen de öldün. 312 00:22:00,904 --> 00:22:03,428 Öldüğünde içim parçalandı biliyor musun? 313 00:22:05,013 --> 00:22:06,693 Haykırmak istedim. 314 00:22:09,291 --> 00:22:16,088 (Müzik - Duygusal) 315 00:22:19,917 --> 00:22:21,971 (Ferhat dış ses) Babamı geri verin demek istedim. 316 00:22:23,822 --> 00:22:27,564 (Ferhat dış ses) Yaşayacak çok günümüz var dedim, isyan ettim içimden. 317 00:22:30,127 --> 00:22:32,167 (Ferhat dış ses) Şimdi neye isyan edeyim ha? 318 00:22:33,346 --> 00:22:35,237 (Ferhat dış ses) Bugün hayallerim öldü benim. 319 00:22:36,612 --> 00:22:40,331 (Ferhat dış ses) Ümitlerim öldü. Seninle bir parçam öldü benim. 320 00:22:43,323 --> 00:22:45,807 Şimdi seni bir daha öldürdüler be baba. 321 00:22:47,784 --> 00:22:50,917 Bu sefer acıtarak, kanatarak. 322 00:22:54,690 --> 00:22:58,182 Artık sırtını dayayacağın bir berber Necdet yok işte. 323 00:23:01,010 --> 00:23:03,120 Dağ gibi hayallerim de çöktü. 324 00:23:08,010 --> 00:23:10,659 Şimdi ben nasıl çıkacağım bu karanlıktan? 325 00:23:12,940 --> 00:23:14,456 Çıkamam ki. 326 00:23:15,385 --> 00:23:22,244 (Müzik - Duygusal) 327 00:23:24,167 --> 00:23:29,120 Şimdiye kadar baban zannettiğin adamın aslında baban olmadığını öğrensen... 328 00:23:31,190 --> 00:23:37,011 ...ne yaparsın? Sadece bunu düşün. Yıkacaklarını düşün. 329 00:23:37,386 --> 00:23:40,972 (Yeter dış ses) Ferhat Namık'a kavuşmaz. Necdet'i kaybeder. 330 00:23:42,160 --> 00:23:48,894 (Müzik - Duygusal) 331 00:23:55,425 --> 00:23:57,332 Tamam, haberleşiriz o zaman. 332 00:23:58,910 --> 00:24:01,754 Yiğit, Ferhat gelince haber veririz. 333 00:24:01,948 --> 00:24:04,823 Şimdi açmaz o telefonu. Neye sinirlendiyse yine. 334 00:24:05,050 --> 00:24:07,168 Aslı gitti zaten o getirir. 335 00:24:07,988 --> 00:24:09,355 (Suna) Canım. 336 00:24:12,308 --> 00:24:14,761 Her şey yoluna girecek inşallah merak etme. 337 00:24:14,980 --> 00:24:16,457 Babaannem nerede? 338 00:24:16,652 --> 00:24:20,027 Babaannenin başı ağrıyormuş biraz ama Özgür'ü benim için öp dedi. 339 00:24:20,108 --> 00:24:21,113 Oh! (Öpme sesi) 340 00:24:21,194 --> 00:24:23,488 -Sen de benim için öper misin? -Öperim tabii. 341 00:24:24,457 --> 00:24:26,332 Hadi oğlum bin sen arabaya. 342 00:24:26,722 --> 00:24:28,043 (Kapı açılma sesi) 343 00:24:29,183 --> 00:24:30,574 (Kapı açılma sesi) 344 00:24:31,566 --> 00:24:33,745 (Kapı kapanma sesi) 345 00:24:34,168 --> 00:24:37,488 Gülsüm annem iyi değil mi? Bir şey yok. 346 00:24:38,277 --> 00:24:41,636 İyi iyi, biliyorsun işte abimle klasik kavgaları. 347 00:24:41,933 --> 00:24:45,043 -Birazcık morali bozuk o kadar. -Peki tamam. 348 00:24:50,332 --> 00:24:51,699 (Kapı açılma sesi) 349 00:24:53,175 --> 00:24:54,504 (Kapı kapanma sesi) 350 00:24:54,585 --> 00:24:55,957 (Marş basma sesi) 351 00:24:56,038 --> 00:24:58,550 (Araba sesi) 352 00:25:01,558 --> 00:25:02,824 Gülsüm? 353 00:25:04,644 --> 00:25:07,433 Ne oldu, neye üzüldün sen bu kadar? 354 00:25:11,566 --> 00:25:16,378 -Annem hasta Abidin. -Nasıl hasta? Nesi var? 355 00:25:19,011 --> 00:25:22,629 -Beyninde tümör var. -Ne diyorsun Gülsüm? 356 00:25:23,800 --> 00:25:25,496 Yeni öğrenmiş zaten. 357 00:25:26,535 --> 00:25:29,152 Bizden de saklamış, herkesten üzülmeyelim diye. 358 00:25:30,158 --> 00:25:35,267 Ben şüphelendim, Namık'la görüşüyor zannettim, gittim sonra telefonu... 359 00:25:35,784 --> 00:25:37,495 ...telefonunu karıştırdım. 360 00:25:39,648 --> 00:25:46,203 (Ağlama sesi) (Müzik - Duygusal) 361 00:25:46,498 --> 00:25:47,920 Ağlama Gülsüm. 362 00:25:49,185 --> 00:25:54,326 Bak annen güçlü kadındır, birlik oluruz, beraber yeneriz hastalığı. 363 00:25:56,342 --> 00:25:59,443 Ya biliyorum... 364 00:26:00,443 --> 00:26:03,349 ...çok güçlü olduğunu biliyorum. Ben zaten onu yaşatacağım. 365 00:26:03,445 --> 00:26:07,294 Yani elimden geleni yapacağım, hiç ameliyata bile gerek kalmayacak ama... 366 00:26:08,139 --> 00:26:10,060 ...yine de hasta yani. 367 00:26:11,240 --> 00:26:13,178 (Ağlama sesi) 368 00:26:14,021 --> 00:26:19,779 (Müzik - Duygusal) 369 00:26:19,860 --> 00:26:21,139 (Kapı açılma sesi) 370 00:26:26,326 --> 00:26:27,607 (Kapı kapanma sesi) 371 00:26:28,990 --> 00:26:30,834 Uf! 372 00:26:38,342 --> 00:26:40,506 (Kapı zili sesi) 373 00:26:41,443 --> 00:26:42,850 Allah Allah! 374 00:26:44,576 --> 00:26:46,850 -Kim o? -(Cüneyt) Aşkım. 375 00:26:47,889 --> 00:26:49,342 (Kapı açılma sesi) 376 00:26:52,310 --> 00:26:53,678 (Jülide) Cüneyt. 377 00:26:54,576 --> 00:26:56,787 -Ne oldu ya? -Aa aa! 378 00:26:57,310 --> 00:26:59,334 Uçarak mı geldin ne yaptın? 379 00:26:59,817 --> 00:27:03,598 Tabii sen söylersin de ben uçmaz mıyım? Kanat taktım da geldim. 380 00:27:04,568 --> 00:27:06,178 (Cüneyt) Ne oldu sana? 381 00:27:07,178 --> 00:27:09,779 Hadi durma böyle yalı kazığı gibi. Geç içeri. 382 00:27:11,154 --> 00:27:18,021 (Müzik - Gerilim) 383 00:27:22,068 --> 00:27:24,912 -Hoş geldin. -Kim üzdü seni bakayım ben? 384 00:27:26,209 --> 00:27:29,100 Kim üzdü de sen böyle sevdiceğine atar gider yapıyorsun? 385 00:27:29,181 --> 00:27:31,185 Atar gider yapmıyorum Cüneyt. 386 00:27:32,756 --> 00:27:35,029 Bu geri zekâlı bir hizmetçi var ya? 387 00:27:36,514 --> 00:27:41,482 Hülya, Hülya! O canımı sıktı. Aslı da onu savundu. 388 00:27:42,592 --> 00:27:45,365 Ne dedi biliyor musun? Utandırıyorsun beni. 389 00:27:45,631 --> 00:27:47,888 Hanımefendiyi utandırıyormuşum, lafa bak. 390 00:27:48,428 --> 00:27:49,701 Pırt deseydin. 391 00:27:52,740 --> 00:27:54,709 Ya ben sana bir şey söyleyeyim mi? 392 00:27:56,318 --> 00:27:59,443 Siz kadınlar böylesiniz, bir garipsiniz. Çok kafaya takıyorsunuz. 393 00:27:59,622 --> 00:28:02,981 Yok o onu dedi, bu bunu dedi, şu şunu bilmem ne yaptı... 394 00:28:03,062 --> 00:28:05,639 ...öyle oldu, böyle oldu çok kafaya takıyorsunuz ya. 395 00:28:05,975 --> 00:28:08,248 Gereksiz yani fazla kafaya takıyorsunuz. 396 00:28:08,701 --> 00:28:11,099 Bir Çin atasözü var bak ben çok severim, bilir misin? 397 00:28:11,212 --> 00:28:12,967 "Harakiri kun hara tak tak" 398 00:28:14,092 --> 00:28:16,318 “Kafana tokadan başka hiçbir şey takmayacaksın.” 399 00:28:18,295 --> 00:28:20,389 Hâlâ dalga geçiyorsun ya. 400 00:28:21,115 --> 00:28:22,990 Ya görmüyor musun ne haldeyim? 401 00:28:23,217 --> 00:28:26,014 Gerçekten çok sinirimi bozdu diyorum Aslı ya. 402 00:28:27,037 --> 00:28:28,889 Kadının hiçbir şeyden haberi yok. 403 00:28:29,248 --> 00:28:34,310 Birine muhtaç olmak ne demek, yalnız kalmak ne demek, hiç bilmiyor. 404 00:28:34,975 --> 00:28:37,904 Oturmuş kocaman evin içine prensesçilik oynuyor. 405 00:28:37,985 --> 00:28:39,576 Ne güzel işmiş arkadaşım. 406 00:28:40,005 --> 00:28:44,872 Ama ben var ya, ben ona öğreteceğim. Tek tek öğreteceğim. 407 00:28:45,014 --> 00:28:48,998 Yaptıklarının hepsini burnundan fitil fitil getireceğim onun. 408 00:28:49,094 --> 00:28:50,935 Benim de adım Jülide'yse yapacağım bunu. 409 00:28:51,217 --> 00:28:53,990 Sen harbi iyice dolmuşsun ha. 410 00:28:54,365 --> 00:28:59,099 Özür dilerim ben karanlık karanlık otur anlattım böyle her şeyi. 411 00:28:59,717 --> 00:29:01,475 Yok, yok. 412 00:29:02,053 --> 00:29:06,115 Tabii ki anlatacaksın ya. Biz boşuna mı aşkitom kekitom diyoruz? 413 00:29:06,264 --> 00:29:09,482 O ne biçim laf? Baba anlatmayacaksın kime anlatacaksın? 414 00:29:09,873 --> 00:29:11,935 Hem sen bakma, ben böyle... 415 00:29:12,497 --> 00:29:15,287 ...biz böyle hopluyoruz, zıplıyoruz, bıçkınlık falan filan... 416 00:29:15,370 --> 00:29:19,003 ...espriler falan ama sen bakma ben duygusal adamım, ben... 417 00:29:19,261 --> 00:29:22,488 ...hissediyorum, seviniyorum, üzülüyorum yeri geliyor hayal kuruyorum. 418 00:29:23,667 --> 00:29:26,425 Bakma, karizmanın altında duygusal bir adam yatıyor. 419 00:29:27,050 --> 00:29:29,824 -Ama Türkçen çok bozuk. -Ha? 420 00:29:30,269 --> 00:29:32,136 Daha doğrusu kompozisyonun bozuk. 421 00:29:32,300 --> 00:29:36,612 Giriş gelişme sonuç hiçbir şey yok. Böyle ortaya lak diye konuşuyorsun. 422 00:29:36,693 --> 00:29:38,308 (Jülide) Hiçbir şey anlamadım. 423 00:29:38,667 --> 00:29:42,292 O zaman sana biraz daha açık olayım. Sana boş değilim. 424 00:29:43,316 --> 00:29:45,699 Seni üzeni üzerim. Pis üzerim. 425 00:29:47,308 --> 00:29:51,003 -Sen bana ilanı aşk mı ediyorsun? -Artık üzülmek yok. 426 00:29:52,035 --> 00:29:53,816 Ben varım çünkü ben ben. 427 00:29:54,410 --> 00:29:57,003 İntikamsa intikam, beraber alırız. 428 00:29:57,316 --> 00:30:02,097 Aslı'ymış, Cem'miş, oymuş, buymuş umurumda değil. Ben varım kız artık. 429 00:30:04,292 --> 00:30:09,269 Sen, hakikaten ne değişik adamsın be Cücü. 430 00:30:09,350 --> 00:30:11,285 Ha, biraz öyleyiz galiba. 431 00:30:17,644 --> 00:30:19,113 Bundan sonra beraberiz o zaman. 432 00:30:20,355 --> 00:30:21,558 Her türlü. 433 00:30:22,410 --> 00:30:29,206 (Müzik) 434 00:30:30,917 --> 00:30:32,152 Anlaştık. 435 00:30:45,605 --> 00:30:47,261 (İç çekme sesi) 436 00:30:51,769 --> 00:30:58,573 (Kuş cıvıltısı sesleri) 437 00:31:03,097 --> 00:31:09,948 (Müzik - Duygusal) 438 00:31:11,424 --> 00:31:17,862 (Motosiklet sesi) 439 00:31:25,238 --> 00:31:32,003 (Müzik - Duygusal) 440 00:31:47,073 --> 00:31:53,854 (Müzik devam ediyor) 441 00:32:12,019 --> 00:32:13,331 (Kapı açılma sesi) 442 00:32:15,660 --> 00:32:16,863 (Kapı kapanma sesi) 443 00:32:16,988 --> 00:32:20,253 Ne yaptığını sanıyorsun sen Ferhat ha? 444 00:32:20,980 --> 00:32:23,753 Elinde silahla geliyorsun eve, Namık ortada yok. 445 00:32:24,331 --> 00:32:26,848 Ona ne yaptığın belli değil. Sonra çekiyorsun gidiyorsun. 446 00:32:26,929 --> 00:32:28,013 Ne yapmak istiyorsun sen? 447 00:32:28,308 --> 00:32:30,941 Yalnız kalmak istiyorum. Yalnız bırak beni. 448 00:32:31,022 --> 00:32:32,847 Niye yalnız bırakayım ben seni ya? 449 00:32:33,432 --> 00:32:34,479 Niye? 450 00:32:34,560 --> 00:32:36,182 Ayrıca niye bu kadar kızıyorsun ki? 451 00:32:36,263 --> 00:32:38,255 (Aslı) Seni burada bulamayacağımı mı sanıyorsun? 452 00:32:38,441 --> 00:32:42,370 İstersen uç, istersen tam gaz git, ne yaparsan yap ben seni bulurum Ferhat. 453 00:32:43,519 --> 00:32:45,191 Hasta taburcu doktor. 454 00:32:46,066 --> 00:32:47,839 Ümidini kesmedin mi? 455 00:32:48,995 --> 00:32:52,558 Yok hayır kesmedim. Niye keseyim ki? 456 00:32:54,816 --> 00:33:01,526 Ben sana aşığım, ben seni seviyorum. Ben niye ümidimi keseyim ki? 457 00:33:01,878 --> 00:33:05,003 Benim sevdiğim insanları bırakıp gitmek gibi de bir huyum yok üstelik. 458 00:33:05,847 --> 00:33:07,277 Herkes gitti. 459 00:33:08,683 --> 00:33:10,363 Berber Necdet de gitti. 460 00:33:12,709 --> 00:33:17,896 Derdime çare olur dedim, yanına gittim. Anlattım. 461 00:33:18,974 --> 00:33:24,411 Ama dinlemedi, o da bıraktı beni. Herkes gibi. 462 00:33:27,045 --> 00:33:29,013 Kimsenin seni bir yere bıraktığı yok. 463 00:33:31,224 --> 00:33:34,107 Ben buradayım Ferhat, ben. 464 00:33:35,568 --> 00:33:37,709 Ben seni bırakmadım, ben buradayım işte. 465 00:33:39,381 --> 00:33:42,818 Savcıya gammazlamak da mı aşkın bir parçası doktor sende? 466 00:33:42,958 --> 00:33:45,872 Evet öyle. Ama bunu anlayamayacak kadar körsün. 467 00:33:45,953 --> 00:33:48,046 (Aslı) Çünkü senin için hayatta siyahla beyazdan... 468 00:33:48,127 --> 00:33:49,998 ...varla yoktan başka bir şey olmadığı için... 469 00:33:50,079 --> 00:33:53,372 ...insanlar neyi neden yapıyor acaba, niçin yapıyor diye düşünmüyorsun bile. 470 00:33:54,084 --> 00:33:56,904 Yalan mı söyledi insanlar? Kes kafasını olsun bitsin. 471 00:33:58,162 --> 00:34:01,857 Aynen öyle. İşte şimdi doğru söyledin. 472 00:34:02,951 --> 00:34:04,795 Ama ben öyle değilim Ferhat. 473 00:34:09,138 --> 00:34:11,388 Ben susuyorsam eğer bir sebebi vardır. 474 00:34:13,217 --> 00:34:16,256 Sana da söyleyemedim evet, biliyordum Namık'ın baban olduğunu. 475 00:34:21,693 --> 00:34:23,474 (Aslı) Ama Yeter Hanım yalvardı bana. 476 00:34:24,028 --> 00:34:27,676 Dedi ki, yapma. Eğer yaparsan gider Namık'ı vurur. 477 00:34:28,881 --> 00:34:32,756 Yetmezmiş gibi içindeki çocukluğu da çalmış oluruz dedi. 478 00:34:33,787 --> 00:34:37,584 (Aslı) İçindeki babayı, berber Necdet'i öldürürüz dedi, yapamadım ben de. 479 00:34:39,287 --> 00:34:42,322 Savcıya da sırf sen gidip Namık'a kötü bir şey yapma diye... 480 00:34:42,410 --> 00:34:43,702 ...yardım ettim, oldu mu? 481 00:34:45,154 --> 00:34:47,646 Neymiş o kötü şey, söyle. 482 00:34:48,045 --> 00:34:50,521 -Boş ver artık bir önemi yok. -Söyle. 483 00:34:51,670 --> 00:34:55,568 -Canım yanmaz benim söyle. -Babanı öldürme diye. 484 00:34:56,638 --> 00:34:57,982 Merak etme. 485 00:34:59,617 --> 00:35:02,380 -Namık'ı öldürmedim. -Ne yaptın peki? 486 00:35:05,075 --> 00:35:09,576 (Ferhat) Sen nasıl bir adamsın ha? Sen nasıl bir sahtekâr adamsın. 487 00:35:09,713 --> 00:35:11,776 Nasıl sahtekâr bir adamsın! 488 00:35:12,101 --> 00:35:16,078 Sen benim babam falan olamazsın! 489 00:35:17,399 --> 00:35:21,371 Ben bizden 12 yaşında söküp aldığın Berber Necdet'in oğluyum. 490 00:35:22,462 --> 00:35:25,915 -Ferhat oğlum-- -Ben senin oğlun değilim! 491 00:35:28,456 --> 00:35:30,199 Artık yolun sonuna geldik. 492 00:35:32,544 --> 00:35:35,196 İstediğin kadar inkâr et Ferhat. 493 00:35:37,703 --> 00:35:41,178 Benim babam, Berber Necdet. 494 00:35:42,188 --> 00:35:43,628 Berber Necdet. 495 00:35:46,051 --> 00:35:50,448 O zaman... Çek vur o zaman Ferhat. 496 00:35:51,211 --> 00:35:54,055 -Çek tetiği. -Adam olan, adam gibi ölür lan. 497 00:35:54,383 --> 00:35:57,817 Mertçe ölür, sen onu bile hak etmiyorsun! 498 00:35:58,686 --> 00:36:03,157 Sen bir hiçsin! 499 00:36:03,979 --> 00:36:05,219 Hiç! 500 00:36:06,890 --> 00:36:08,087 Ferhat! 501 00:36:11,010 --> 00:36:12,010 (Namık) Ferhat! 502 00:36:13,523 --> 00:36:17,793 (Namık) Bana arkanı dönmekle gerçeği değiştiremezsin Ferhat! 503 00:36:18,805 --> 00:36:21,149 (Namık) Sen benim oğlumsun! 504 00:36:22,377 --> 00:36:25,076 Sen, Namık Emirhan'ın oğlusun! 505 00:36:26,404 --> 00:36:27,539 Ferhat... 506 00:36:28,975 --> 00:36:30,429 Ferhat! 507 00:36:31,271 --> 00:36:33,377 (Aslı) Öylece bıraktın gitti yani, öyle mi? 508 00:36:34,306 --> 00:36:35,523 Neyse ne. 509 00:36:36,865 --> 00:36:41,203 Benden ümidi kes doktor. Yolun sonuna geldik işte. 510 00:36:42,839 --> 00:36:44,873 Ben hayatımda kaybolmuşken... 511 00:36:47,753 --> 00:36:50,056 ...senin elini tutamam, tutmam. 512 00:36:51,525 --> 00:36:53,461 Yoksa beraber kayboluruz. 513 00:36:54,189 --> 00:36:57,885 -Kaybolmayız, merak etme. -Benden adam olmaz, bunu anla. 514 00:36:58,115 --> 00:36:59,974 Bırak, bırak git. 515 00:37:01,794 --> 00:37:08,694 (Motosiklet sesi) (Müzik) 516 00:37:18,853 --> 00:37:21,905 Ben seni yaralarından tanırım dedim bir kere Ferhat. 517 00:37:22,460 --> 00:37:24,183 Artık bu numaraları yemem. 518 00:37:25,633 --> 00:37:29,767 (Müzik) 519 00:37:29,848 --> 00:37:32,806 (Aslı dış ses) Bütün bunları ben gideyim diye yapıyorsun ama... 520 00:37:33,290 --> 00:37:35,510 ...benim karnım bu numaralara tok. 521 00:37:36,663 --> 00:37:39,170 (Öksürme sesi) 522 00:37:40,340 --> 00:37:41,528 Ahh! 523 00:37:43,409 --> 00:37:48,815 (İnleme sesi) 524 00:37:50,495 --> 00:37:57,395 (Kuş cıvıltısı sesi) 525 00:37:58,940 --> 00:38:01,485 Ah! Ah! 526 00:38:02,342 --> 00:38:03,917 Aç şunu aç, hadi. 527 00:38:05,026 --> 00:38:08,920 -Hadi Cüneyt, sallanma ya. -Hiç gidesim yok ya. 528 00:38:09,309 --> 00:38:13,139 Hadi bak ne olursun. Aslı gelir, bir şey olur, görür falan. 529 00:38:13,275 --> 00:38:14,899 Hadi ne olur, yorma beni. 530 00:38:15,427 --> 00:38:16,672 Tamam, son bir öpücük ver. 531 00:38:17,145 --> 00:38:18,844 -Ayy Cüneyt. -Hadi. 532 00:38:19,471 --> 00:38:20,931 -Oradan. -Hı. 533 00:38:21,662 --> 00:38:23,383 (Öpme sesi) (Telefon zili sesi) 534 00:38:23,773 --> 00:38:25,011 Telefonun çalıyor. 535 00:38:25,394 --> 00:38:29,482 (Telefon zili sesi) 536 00:38:30,287 --> 00:38:32,051 Kim ya bu? (Telefon zili sesi) 537 00:38:32,592 --> 00:38:34,841 Açsana. (Telefon zili sesi) 538 00:38:37,647 --> 00:38:38,647 Alo. 539 00:38:39,235 --> 00:38:41,368 Niye açmıyorsun telefonu sersem! 540 00:38:41,908 --> 00:38:44,377 Oo... 541 00:38:44,627 --> 00:38:46,423 Dayıcığım ne haber ya? 542 00:38:47,087 --> 00:38:50,850 Ya ben de var ya ne zamandır niye aramıyor, sormuyor unuttu beni dedim ha. 543 00:38:50,931 --> 00:38:53,000 Vallahi billahi dayıcığım, ne yapıyorsun? 544 00:38:53,174 --> 00:38:54,524 Uzatma da yardım et bana. 545 00:38:54,605 --> 00:38:57,250 Kaç saattir bu saçma sapan mekânda sürünüyorum. 546 00:38:59,016 --> 00:39:00,016 Ya... 547 00:39:00,357 --> 00:39:03,334 Dayı benim bugün biraz böyle özel işlerim falan var. 548 00:39:04,261 --> 00:39:07,298 Hem biz zaten birlikte iş yapınca olmuyor, patlıyor. 549 00:39:08,382 --> 00:39:10,788 -Ben bu sefer yokum, totem. -(Namık ses) Kendine gel! 550 00:39:11,551 --> 00:39:15,481 Bak beni dinle. Sen de böyle kaçarak nereye kadar yaşayacaksın değil mi? 551 00:39:15,927 --> 00:39:19,307 Bir bildiğimiz var elbet. Sen de kârlı çıkacaksın, lafımı dinle. 552 00:39:19,464 --> 00:39:20,464 Ha... 553 00:39:21,708 --> 00:39:24,301 Ee, iyi. Madem çok ısrar ettin, gelelim bari. 554 00:39:24,766 --> 00:39:25,766 Neredesin? 555 00:39:29,861 --> 00:39:31,487 Ya var ya... 556 00:39:32,193 --> 00:39:35,329 ...ya şeytanın aklına gelmez orası ha. 557 00:39:35,700 --> 00:39:38,687 Çok çakal adamsın dayı. Tamam geliyorum, hadi bye. 558 00:39:40,328 --> 00:39:41,471 Ne diyor? 559 00:39:42,536 --> 00:39:46,169 Ya ne diyecek işte kıvrak zekâma ihtiyacı varmış. 560 00:39:46,432 --> 00:39:47,929 (Gülme sesi) 561 00:39:48,153 --> 00:39:50,581 Gel diyor, yardım et diyor, sensiz olmaz diyor... 562 00:39:50,662 --> 00:39:54,153 ...yapamam diyor falan filan. Gideyim bir öğreneyim bakalım derdi neymiş. 563 00:39:54,268 --> 00:39:55,268 Haber ederim. 564 00:39:56,065 --> 00:40:00,083 (Motosiklet sesi) 565 00:40:00,456 --> 00:40:03,397 (Ferhat iç ses) İnşallah çirkin de senin kadar inatçı olmaz. 566 00:40:08,952 --> 00:40:15,852 (Araba sesi) 567 00:40:20,599 --> 00:40:22,752 (Ferhat iç ses) Ne oluyor orada, niye duruyorsun Aslı! 568 00:40:23,863 --> 00:40:30,763 (Müzik) 569 00:40:45,736 --> 00:40:49,507 (Aslı) Ferhat ben de seni arayacaktım aslında şimdi. 570 00:40:49,915 --> 00:40:52,489 -(Ferhat) Ne oluyor burada? -Ha Hasret, gel. 571 00:40:54,301 --> 00:40:55,301 Merhaba. 572 00:40:55,573 --> 00:40:56,683 Merhaba. 573 00:40:56,764 --> 00:41:00,144 -Mustafa'yla, Hasret kaçmış. -Nereden kaçmış? 574 00:41:00,434 --> 00:41:05,036 Evden kaçmışlar evlenmek için arabaları da bozulup duruyormuş sürekli. 575 00:41:05,448 --> 00:41:08,391 Akşam olmadan kendilerine sığınacak bir yer arıyorlar. 576 00:41:08,630 --> 00:41:10,764 Hangi çağda yaşıyoruz kardeşim? 577 00:41:11,001 --> 00:41:13,147 (Ferhat) Neden kızı gidip babasından istemiyorsun? 578 00:41:13,289 --> 00:41:16,404 I hı. Ben o eve ölsem dönmem bir daha. 579 00:41:17,129 --> 00:41:19,019 Biz birbirimizi seviyoruz. 580 00:41:19,549 --> 00:41:23,144 Yardım etmeyecekseniz söyleyin, kalacak yer buluruz biz. 581 00:41:27,745 --> 00:41:30,587 Hadi gel. Başımızın çaresine bakarız. 582 00:41:32,305 --> 00:41:33,524 Gelin buraya. 583 00:41:35,247 --> 00:41:36,372 (Ferhat) Gelin. 584 00:41:38,364 --> 00:41:40,028 Geçin arabaya, takip edin beni. 585 00:41:42,184 --> 00:41:45,314 Hadi hadi, atla. Göründüğü gibi değildir. 586 00:41:45,395 --> 00:41:47,461 Al sen de çantanı, hadi. 587 00:41:49,209 --> 00:41:50,342 (Aslı) Hadi hadi. 588 00:41:51,563 --> 00:41:54,239 Onun kendinden başka kimseye zararı yok. 589 00:41:56,602 --> 00:41:57,935 (Kaput kapatma sesi) 590 00:41:58,573 --> 00:42:05,473 (Müzik) 591 00:42:10,690 --> 00:42:12,510 (Cüneyt) Demek öyle ha dayı. 592 00:42:13,417 --> 00:42:15,707 (Cüneyt) Tutunacak dalım kalmadı diyorsun yani. 593 00:42:16,911 --> 00:42:19,152 (İnleme sesi) 594 00:42:20,002 --> 00:42:23,496 -Nereden nereye. -Öyle Cüneyt öyle. 595 00:42:24,682 --> 00:42:26,798 Benim kimsem kalmadı burada artık. 596 00:42:27,456 --> 00:42:29,667 Bir yolunu bulup hemen kaçmam lazım. 597 00:42:30,510 --> 00:42:33,306 Senin de durumun pek hoş değil ya, o da ayrı mevzu. 598 00:42:33,416 --> 00:42:35,544 Düşenin dostu yine düşe oluyor dayı. 599 00:42:36,242 --> 00:42:39,196 Ayakta kalanlara güvenmememiz gerektiğini öğrendik çok şükür. 600 00:42:39,359 --> 00:42:40,563 Bence de güvenme. 601 00:42:41,549 --> 00:42:44,039 Sen büyük oyuna gelmişsin haberin yok. 602 00:42:44,596 --> 00:42:47,663 Ne oyunu ya. Ben olsa olsa oyun bozarım dayı. 603 00:42:48,173 --> 00:42:50,716 Gülsüm'le Abidin polise bir ses kaydı vermişler. 604 00:42:51,301 --> 00:42:53,596 Cem'i öldürdüğünü bülbül gibi şakımışsın. 605 00:42:54,243 --> 00:42:56,310 (Namık) Evden ayrılmadan kulağıma geldi. 606 00:42:58,008 --> 00:42:59,466 Polise uçmuş bir de. 607 00:43:02,450 --> 00:43:04,706 Yaptığın her şeyi bir bir anlatacaksın. 608 00:43:04,787 --> 00:43:07,441 Cem'i öldürdüğünü anlatacaksın, her şeyi anlatacaksın polise! 609 00:43:07,522 --> 00:43:09,520 Saçmalama. İspatlayamazlar, kanıtlayamazlar. 610 00:43:09,601 --> 00:43:10,959 Silahı değiştirdik kızım. 611 00:43:11,040 --> 00:43:13,014 Ben yırttım o cinayetten, tertemizim. 612 00:43:13,095 --> 00:43:14,095 (Gülsüm) Sus. 613 00:43:14,176 --> 00:43:16,849 (Namık) Anlayacağın senin de bir an önce kaçman lazım. 614 00:43:18,035 --> 00:43:20,909 Ya ben planımı yapmıştım da işte öyle ufak bir aksaklık çıktı. 615 00:43:21,073 --> 00:43:22,578 Senin sorunun paradır. 616 00:43:23,743 --> 00:43:26,697 Onu düşünüyorsan, ben hallederim. 617 00:43:28,004 --> 00:43:30,879 Var mı ya senin hâlâ paran? Dondurmadılar mı hesapları? 618 00:43:30,960 --> 00:43:32,405 İkimize de yeter. 619 00:43:33,044 --> 00:43:35,179 -Üçümüze diyelim. -(Namık) Hayırdır? 620 00:43:35,644 --> 00:43:38,056 Sen nasıl halledeceğiz, orasını söyle. 621 00:43:38,912 --> 00:43:39,912 Evden... 622 00:43:40,849 --> 00:43:43,327 ...var mı bir yolu? -Olmaz mı ya? 623 00:43:43,781 --> 00:43:46,114 Cüneyt'in açamayacağı kilit mi var? 624 00:43:48,812 --> 00:43:52,203 Yalnız, sen böyle yaralı yaralı kaçamazsın be. 625 00:43:52,664 --> 00:43:55,111 Seni bir doktora götürelim şöyle muayene ettirelim. 626 00:43:55,192 --> 00:43:56,838 Bir yere yerleştirelim, bu böyle olmaz. 627 00:43:56,932 --> 00:43:59,832 -Saçmalama Cüneyt, ne doktoru. -Ya bir kere de güven bana ya. 628 00:43:59,943 --> 00:44:02,263 Sağlam birine götüreceğiz dayı, merak etme. 629 00:44:02,667 --> 00:44:04,878 Yeşili sev, Cüno'yu koru. 630 00:44:06,522 --> 00:44:07,994 Yok yok, tamam. 631 00:44:09,277 --> 00:44:10,277 Hmm. 632 00:44:11,519 --> 00:44:13,177 Bu gece gelmiyor musun yani? 633 00:44:15,444 --> 00:44:16,444 Anladım. 634 00:44:17,617 --> 00:44:22,785 Ben sözünü dinledim, eve geldim. Merak edeceğin bir şey yok anlayacağın. 635 00:44:25,567 --> 00:44:26,567 Tamam. 636 00:44:28,349 --> 00:44:29,754 Tamam, peki. 637 00:44:30,157 --> 00:44:31,157 Hoşça kal. 638 00:44:31,908 --> 00:44:37,542 (Sessizlik) 639 00:44:39,340 --> 00:44:42,929 (Ateş sesi) 640 00:44:45,465 --> 00:44:51,165 (Müzik) 641 00:44:51,503 --> 00:44:52,650 Annişim... 642 00:44:53,955 --> 00:44:55,320 Ben geldim. 643 00:44:57,428 --> 00:44:58,802 Ay anne! 644 00:44:59,557 --> 00:45:02,351 Vallahi yorgunluktan öldüm. 645 00:45:02,588 --> 00:45:06,312 Adam da veresiye vermedi ama sen merak etme, ben hallettim. 646 00:45:08,161 --> 00:45:09,161 Ha? 647 00:45:11,487 --> 00:45:12,487 Anne? 648 00:45:13,669 --> 00:45:16,256 Anne? Anne! 649 00:45:17,156 --> 00:45:18,156 Anne! 650 00:45:19,327 --> 00:45:21,775 Anne! Anne ne yaptın, anne! 651 00:45:23,128 --> 00:45:25,812 Anne yaptın sen? Ne yaptın! 652 00:45:25,893 --> 00:45:28,497 Anne! Anne ne olur kalk. 653 00:45:28,772 --> 00:45:32,827 Anne kendine gel, anne. Ne olur. Anne, ne olur. 654 00:45:33,147 --> 00:45:34,147 Anne! 655 00:45:34,918 --> 00:45:36,209 Anne ya. 656 00:45:37,695 --> 00:45:44,595 (Müzik) 657 00:45:58,651 --> 00:46:00,362 (Ferhat) Geçin siz şöyle. 658 00:46:01,296 --> 00:46:08,196 (Kuş cıvıltısı sesi) 659 00:46:17,541 --> 00:46:19,759 (Ferhat) Önce bir karınlarını doyuralım da... 660 00:46:19,840 --> 00:46:21,541 ...sonra ne dertleri var öğreniriz. 661 00:46:21,705 --> 00:46:23,538 Ya ne derdi olacak işte. 662 00:46:25,347 --> 00:46:27,163 Muhtemelen kızı istedi... 663 00:46:27,278 --> 00:46:30,419 ...babası da parası yok diye vermedi. Sonra da kaçtılar. 664 00:46:36,342 --> 00:46:39,473 Böyle babam vermedi, sevdiğime kaçtım davası değil bu. 665 00:46:39,911 --> 00:46:41,936 Başlarında daha büyük bir dert var bunların. 666 00:46:42,047 --> 00:46:43,047 Al. 667 00:46:44,704 --> 00:46:49,354 -Sen de ne şüpheci adamsın ha. -Kız rahat, yakmış gemileri ama... 668 00:46:49,460 --> 00:46:51,979 ...çocuk için aynı şey geçerli değil, çocuk korkuyor. 669 00:46:52,281 --> 00:46:55,063 -Ne peki sence o zaman? -Bilmiyorum. 670 00:46:55,344 --> 00:46:59,122 Yemekten sonra ben Mustafa'yı alırım, bir konuşurum. Sen de kızla konuş. 671 00:46:59,704 --> 00:47:00,828 İyi tamam. 672 00:47:01,815 --> 00:47:03,597 Ne dertleri var anlarız işte. 673 00:47:08,283 --> 00:47:11,747 (Kesme sesi) 674 00:47:12,203 --> 00:47:13,749 Sen nasılsın peki? 675 00:47:14,389 --> 00:47:15,840 İdare ediyoruz işte. 676 00:47:16,280 --> 00:47:21,001 Bu sefer yakıp yıkmasan, biraz beni dinlesen, bana güvensen. 677 00:47:22,383 --> 00:47:23,837 (Nefes sesi) 678 00:47:24,323 --> 00:47:25,390 (Aslı) Olmaz mı? 679 00:47:27,532 --> 00:47:30,055 Ferhat ne olur konuş benimle birazcık. 680 00:47:30,181 --> 00:47:33,367 Bak bu böyle tek başına içinde çözebileceğin bir şey değil. 681 00:47:33,641 --> 00:47:37,158 -Bana ne yapacağımı söyleme doktor. -Niye söylemiyormuşum? 682 00:47:37,614 --> 00:47:39,310 Sen hep söyledin bana. 683 00:47:40,573 --> 00:47:43,128 Onu yap, bunu yap. Bir sefer de beni dinlesen olmaz mı? 684 00:47:44,821 --> 00:47:48,275 Dinlemediğin zamanlar başına bir sürü şey geldi değil mi? 685 00:47:48,518 --> 00:47:51,105 Tamam, olabilir. Pişman oldum. 686 00:47:51,422 --> 00:47:56,076 Ama bir sefer de sen beni dinle ya. Lütfen, rica ediyorum. 687 00:47:56,536 --> 00:47:58,106 Karışma şimdi. 688 00:47:59,308 --> 00:48:00,642 Off! 689 00:48:01,790 --> 00:48:03,248 Sen onu unut da... 690 00:48:04,543 --> 00:48:11,443 (Müzik) 691 00:48:25,296 --> 00:48:32,196 (Müzik) 692 00:48:47,156 --> 00:48:54,056 (Müzik devam ediyor) 693 00:49:09,131 --> 00:49:16,031 (Müzik devam ediyor) 694 00:49:30,312 --> 00:49:37,212 (Müzik) 695 00:49:52,013 --> 00:49:58,913 (Müzik devam ediyor) 696 00:50:02,722 --> 00:50:04,130 Teşekkür ederim. 697 00:50:04,994 --> 00:50:06,538 Nerede öbür güvenlik? 698 00:50:07,481 --> 00:50:11,543 Dilsiz de yok. Buraları iyice sahipsiz mi bıraktılar? 699 00:50:11,753 --> 00:50:14,193 -Ev halkı nerede? -İçerideler Handan Hanım. 700 00:50:14,274 --> 00:50:15,274 İyi. 701 00:50:17,633 --> 00:50:18,752 Öyle. 702 00:50:20,226 --> 00:50:23,372 Oradaki çay içilir mi hiç ya benim çayım dururken. 703 00:50:23,769 --> 00:50:26,439 Senin elinden başka hiç kimseden çay içilmez. 704 00:50:27,859 --> 00:50:33,358 (Müzik) 705 00:50:33,552 --> 00:50:34,747 Oo... 706 00:50:36,691 --> 00:50:42,535 Kapının önünde beklemek dururken, burada sefa sürüyorsun ha, Dilsiz Efendi. 707 00:50:42,863 --> 00:50:46,753 -Kusura bakmayın. Çocuklar yukarıda. -Belli belli. 708 00:50:47,021 --> 00:50:50,249 Koca eve hırsız girse, ruhunuz duymayacak. 709 00:50:51,175 --> 00:50:52,371 Kusura bakmayın. 710 00:50:54,565 --> 00:50:57,664 -Çay içer misiniz Handan Hanım? -İstemem! 711 00:50:58,334 --> 00:51:01,453 Ev halkı nerede? Git haber ver, toplansınlar. 712 00:51:01,791 --> 00:51:04,704 -Konuşacaklarım var. -Yeter Hanım yukarıda... 713 00:51:05,043 --> 00:51:07,743 ...Gülsüm Hanımlara da ben hemen haber veririm. 714 00:51:09,443 --> 00:51:12,224 (Ayak sesi) 715 00:51:14,241 --> 00:51:15,648 (Kapı vurma sesi) 716 00:51:16,006 --> 00:51:17,953 (Hülya) Yeter Hanım müsait misiniz? 717 00:51:20,130 --> 00:51:21,404 Gel Hülya. 718 00:51:24,662 --> 00:51:25,662 Ee... 719 00:51:27,483 --> 00:51:30,965 -Yeter Hanım, Handan Hanım geldi de... -Handan Hanım mı? 720 00:51:32,375 --> 00:51:33,742 Hayırdır inşallah? 721 00:51:33,941 --> 00:51:36,568 Konuşacaklarım var dedi, salonda bekliyormuş. 722 00:51:36,649 --> 00:51:37,649 Tamam. 723 00:51:41,101 --> 00:51:42,101 Yeter Hanım... 724 00:51:43,283 --> 00:51:44,483 ...iyi misiniz? 725 00:51:44,564 --> 00:51:47,402 İyiyim iyiyim. Öyle birden bire kalkınca... 726 00:51:47,687 --> 00:51:52,773 ...şey oldu. Başım... Sen git Hülya, geliyor de. 727 00:51:53,110 --> 00:51:55,766 -Emin misiniz? -Hadi canım, hadi. Yok bir şeyim. 728 00:51:56,327 --> 00:52:02,477 (Müzik) 729 00:52:03,593 --> 00:52:04,859 (Kapı kapanma sesi) 730 00:52:04,940 --> 00:52:06,191 (Nefes sesi) 731 00:52:07,885 --> 00:52:09,277 Allah'ım sen yardım et. 732 00:52:12,666 --> 00:52:15,408 -(Ferhat) Babası olmuyor diyor yani. -(Mustafa) Öyle abi. 733 00:52:15,735 --> 00:52:18,490 (Ferhat) Ee, işi olmayana kız vermezler, doğru. 734 00:52:19,599 --> 00:52:21,571 Başka bir dava yok değil mi aranızda? 735 00:52:21,652 --> 00:52:24,142 Yok abi, anlattım ya işte. Para pul meselesi. 736 00:52:24,605 --> 00:52:28,088 Ee ne olacak şimdi? Sen yarın kızı nikâhına alacaksın... 737 00:52:28,169 --> 00:52:31,385 ...sonra koluna takıp babasının evine gidip biz evlendik mi diyeceksin? 738 00:52:31,757 --> 00:52:33,507 Babası da eyvallah diyecek ha? 739 00:52:35,280 --> 00:52:38,744 O işler öyle kolay olmuyor kardeş, konuşmayla olmuyor yani. 740 00:52:40,556 --> 00:52:43,690 Küçüklükten beri birbirimizi seviyoruz. 741 00:52:43,771 --> 00:52:47,733 Ufacıktık, ben nereye gitsem Mustafa da gelirdi. 742 00:52:48,433 --> 00:52:50,482 Su da oturmaya giderdik mesela... 743 00:52:51,677 --> 00:52:56,078 ...o da hemen peşimden gelirdi. Eve girene kadar beni izlerdi 744 00:52:56,290 --> 00:53:00,539 -O kadar çok mu seviyordu seni yani? -Ben de onu seviyorum. 745 00:53:00,859 --> 00:53:04,215 İkimiz beraberiz ya, gerisi önemli değil. 746 00:53:04,525 --> 00:53:08,612 Mustafa'm yanımda olsun yeter bana. İki göz odada bile yaşarım. 747 00:53:10,220 --> 00:53:12,179 Sevda böyle bir şey işte abi. 748 00:53:13,276 --> 00:53:17,704 Ee, sen de biliyorsun. Ya biz şimdi erkeğiz ya, hani kıt akıllıyız biraz. 749 00:53:19,771 --> 00:53:21,331 Öyle abi, öyle. 750 00:53:21,799 --> 00:53:22,958 Anası yoksa... 751 00:53:23,039 --> 00:53:26,518 ...sevdalığı yoksa şuradan şuraya iki adım yol gidemez adam dediğin. 752 00:53:26,865 --> 00:53:29,586 Hasret misal, her şeyimi bilir benim. 753 00:53:30,499 --> 00:53:35,288 (Mustafa) Derdimi tasamı. Aç değilim derim, bilir aç olduğumu. 754 00:53:36,198 --> 00:53:39,076 Gözümün ferinden anlar yorgun muyum, dertli miyim. 755 00:53:39,958 --> 00:53:41,392 Ama elimi tuttu mu... 756 00:53:41,556 --> 00:53:44,165 ...ne yorgunluk kalır, ne dert. 757 00:53:45,448 --> 00:53:50,177 Peki, babanların rızası olmadan, huzur bulabilecek misiniz ki? 758 00:53:50,708 --> 00:53:54,353 -İyi düşündünüz mü? -Düşünecek ne var ki? 759 00:53:54,949 --> 00:53:56,627 Seviyor musun? Seviyorsun. 760 00:54:00,687 --> 00:54:05,290 Ama da işte evlilik o kadar kolay bir karar değil. 761 00:54:05,930 --> 00:54:08,034 Ben Mustafasız yaşayamam. 762 00:54:09,886 --> 00:54:13,541 Sen de seviyorsun kocanı bak. O da seni seviyor. 763 00:54:14,030 --> 00:54:16,244 (Hasret) Gözlerini senden ayırmıyor. 764 00:54:16,633 --> 00:54:18,006 Öyle mi diyorsun? 765 00:54:20,651 --> 00:54:22,500 Biz de girdik bir yola. 766 00:54:23,333 --> 00:54:26,862 Ne bileyim. Bakalım ne olacak, göreceğiz işte. 767 00:54:27,392 --> 00:54:28,846 Ama bırakmam Hasret'i. 768 00:54:29,283 --> 00:54:31,868 Elimi tuttu, bana kaçalım dedi ya... 769 00:54:32,377 --> 00:54:34,643 ...artık son nefesime kadar o var. 770 00:54:38,017 --> 00:54:44,917 (Müzik) 771 00:54:50,972 --> 00:54:55,910 Ev alt üst olmuş, şirketi aradım bir Allah'ın kulu yok. 772 00:54:56,519 --> 00:54:59,154 Eve geliyoruz. Oo, herkes bir tarafta. 773 00:54:59,629 --> 00:55:04,199 Dilsiz Hanım'ıyla cilveleşiyor, Ferhat Bey'i ara ki bulasın. 774 00:55:05,481 --> 00:55:10,477 Sana dedim değil mi? Sahip çık dedim. Ama nerede... Hiç! 775 00:55:11,017 --> 00:55:14,124 Bir kulağından giriyor, öbür kulağından çıkıyor. 776 00:55:14,554 --> 00:55:17,732 Namıkcığımın başı dertte, eve bile gelemiyor. 777 00:55:17,813 --> 00:55:20,985 (Handan) Burada herkes kendi derdine düşmüş. Oo... 778 00:55:23,677 --> 00:55:25,782 Namık abimin başı dertte değil. 779 00:55:27,077 --> 00:55:31,896 Kanundan kaçıyor. Yani yaptıklarının cezasını çekiyor. 780 00:55:32,564 --> 00:55:37,964 İnsanlar, iftira ediyor. Siz de inanıyorsunuz ha, yazıklar olsun! 781 00:55:38,045 --> 00:55:39,629 Hepinize yazıklar olsun. 782 00:55:39,710 --> 00:55:43,433 Tabii sen eve bir güzel kondun, keyfini çıkarıyorsun. 783 00:55:43,549 --> 00:55:49,119 Aa, ne zamandan beri Namık hepinize yemedi yedirdi. 784 00:55:49,200 --> 00:55:53,802 Sana da ailene de! Ama sen iki kuru lafa inandın. 785 00:55:54,988 --> 00:55:59,801 Mirasına konmak için kardeşimi öldürmediğine dua ediyorum. 786 00:55:59,882 --> 00:56:02,169 Anne ne diyorsun ya, ne biçim laflar bunlar! 787 00:56:02,318 --> 00:56:04,270 Mirasmış, öldürmekmiş falan. 788 00:56:04,879 --> 00:56:09,733 Açgözlü insanlardan her şey beklenir oğlum. Sen de gözünü aç... 789 00:56:09,849 --> 00:56:12,747 ...kurtar kendini. Ananın sözünü dinle! 790 00:56:13,152 --> 00:56:16,161 -Bu kadından her şey beklenir. -Yeter teyze! 791 00:56:16,286 --> 00:56:18,132 Annemle böyle konuşamazsın artık. 792 00:56:18,213 --> 00:56:20,214 Sen o kadının nelerle uğraştığını biliyor musun ya? 793 00:56:20,330 --> 00:56:21,330 (Yeter) Gülsüm! 794 00:56:23,369 --> 00:56:25,852 Teyzenin laflarına alışkınız biz yavrum. 795 00:56:26,514 --> 00:56:28,661 Bırak, ne düşürse düşünsün. 796 00:56:29,459 --> 00:56:32,939 Eğer bizi bu kadar hor görüyorsa, kendi evine gider. 797 00:56:33,783 --> 00:56:38,204 Hiçbir yere gitmiyorum! Burası benim evim! 798 00:56:38,285 --> 00:56:40,681 Gitme ablacığım. Kal. 799 00:56:41,601 --> 00:56:43,502 Biz misafire git demeyiz ki. 800 00:56:44,177 --> 00:56:48,959 İstediğin kadar kal. Yani canın ne zaman isterse o zaman gidersin. 801 00:56:50,271 --> 00:56:57,171 (Müzik) 802 00:57:06,914 --> 00:57:08,612 Ne yapıyorsun sen tepelerde? 803 00:57:08,754 --> 00:57:11,807 Çocuklar işte şey nevresim, yastık çıkarıyorum. 804 00:57:11,888 --> 00:57:13,604 (Ferhat) İn aşağıya oradan, ben hallederim. 805 00:57:13,685 --> 00:57:17,005 -Ya niye? -Bebek karnında, çıkma şuralara Aslı! 806 00:57:17,246 --> 00:57:20,002 Dikkat ediyorum ben, sen merak etme. 807 00:57:21,339 --> 00:57:24,297 -(Ferhat) Al. -Bak hepsini indiriyor ya. 808 00:57:24,434 --> 00:57:26,833 En son yaptığın şey dikkatli olmak değil mi? 809 00:57:27,228 --> 00:57:29,377 Hayatta her şey bodoslama dalıyorsun zaten. 810 00:57:29,647 --> 00:57:30,930 Huyum kurusun. 811 00:57:31,835 --> 00:57:35,333 Neyse, çocuklar yorgun. Hemen yaparım yataklarını, uyurlar. 812 00:57:37,442 --> 00:57:41,661 -Yazık, çok üzüldüm onlara da. -Herkes kendi seçimini yaşıyor doktor. 813 00:57:41,782 --> 00:57:45,453 Tek istedikleri kendilerine yetecek bir hayat kurmak Ferhat. 814 00:57:46,976 --> 00:57:49,786 Bizim de buna benzer hayallerimiz vardı gerçi. 815 00:57:50,961 --> 00:57:52,231 Ama olmadı değil mi? 816 00:57:53,140 --> 00:57:57,022 İşte her zaman hayaller olmuyor doktor. Hayat zor. 817 00:57:58,239 --> 00:58:00,749 Hayat zor değil, insanlar zor. 818 00:58:01,556 --> 00:58:02,815 Bana mı zor diyorsun? 819 00:58:03,965 --> 00:58:07,876 Çabalamıyorsun Ferhat. Bir aksilik oluyor... 820 00:58:08,532 --> 00:58:09,878 ...hemen kaçıyorsun. 821 00:58:10,638 --> 00:58:14,493 Bu çocukların hiçbir şeyleri yok. Bir çantaları var. Onun içinde de... 822 00:58:14,574 --> 00:58:18,078 ...sevgileri var, aşkları var. Başka da hiçbir şeyleri yok. 823 00:58:18,786 --> 00:58:23,102 Kalsalardı, pes etselerdi hayat daha mı kolay olacaktı onlar için sence? 824 00:58:24,908 --> 00:58:26,603 Hadi bir şey söyle. 825 00:58:31,716 --> 00:58:33,982 Öyle girdik ama kusura bakmayın. 826 00:58:34,084 --> 00:58:37,062 Yok, yok önemli değil. Biz de size yatak hazırlayacaktık işte. 827 00:58:37,143 --> 00:58:39,892 Aa, ben de yardım edeyim. Mustafa hadi-- 828 00:58:39,973 --> 00:58:41,707 Yok canım, hallederim ben. 829 00:58:43,800 --> 00:58:46,263 Ne kadar yakışıyorsunuz birbirinize. 830 00:58:47,023 --> 00:58:51,367 -Eminim düğününüz de çok güzel olmuştur. -Çok güzel oldu, gerçekten. 831 00:58:51,552 --> 00:58:55,480 Hemen evlenmenize olur dediler mi abi? Aslı ablayı istedin değil mi? 832 00:58:56,338 --> 00:58:58,893 İstedim kardeşim, abisi de hemen verdi. 833 00:59:00,271 --> 00:59:02,120 Sıkılmış da kendisinden biraz. 834 00:59:02,215 --> 00:59:03,541 Öyle başına kaldım işte. 835 00:59:03,622 --> 00:59:06,917 İstesen de kurtulamıyorsun, atamıyorsun başından. Gördün mü, bak sen. 836 00:59:07,037 --> 00:59:11,338 İnsan sevince kurtulmak ister mi abla? Baksana Ferhat abi de seni çok seviyor. 837 00:59:11,536 --> 00:59:14,907 Bilmem, ona soralım bakalım. Ha, Ferhat abisi? 838 00:59:15,141 --> 00:59:18,074 Severiz tabii kardeşim. Bizim için sıkıntı yok. 839 00:59:18,831 --> 00:59:21,780 Şanslıymışsınız. Her şey yolunda gitmiş. 840 00:59:22,071 --> 00:59:23,215 Allah ayırmasın. 841 00:59:24,017 --> 00:59:26,333 Vallahi benim babama sorsanız, her şeyi zor. 842 00:59:27,032 --> 00:59:30,334 Senin baban sana destek olmuştur abi, aslan oğlum evleniyor diye. 843 00:59:34,352 --> 00:59:36,424 Siz şimdi nikâhınız falan da yoktur. 844 00:59:36,505 --> 00:59:39,529 O yüzden birlikte yatamazsınız. Sen geç Aslı ablanla yat. 845 00:59:40,142 --> 00:59:41,688 Sen de gel bakayım benimle. 846 00:59:42,523 --> 00:59:49,423 (Müzik - Duygusal) 847 00:59:53,621 --> 00:59:55,778 Bu bilardo masasının yanında dolap var ya. 848 00:59:56,054 --> 00:59:58,564 -Ha. -Onun kapağını açıyorsun, altında kasa. 849 00:59:59,494 --> 01:00:02,223 Şurada şifre var bak. Ezberle, at bu kâğıdı. 850 01:00:02,530 --> 01:00:05,264 Parayı alıyorsun, geliyorsun. İş basit. 851 01:00:07,138 --> 01:00:11,639 Seni çok fena köşeye sıkıştırmışlar. Bayağı panik olmuşsun. 852 01:00:11,848 --> 01:00:13,652 Yoksa bu kadar paniklemezdin. 853 01:00:14,967 --> 01:00:18,621 Ee Cüneyt de arada yaş tahtaya basıyor canım. Allah Allah! 854 01:00:20,597 --> 01:00:22,527 Benim bu işten kârım ne olacak? 855 01:00:27,261 --> 01:00:29,018 Aşk olsun ama ya. 856 01:00:29,957 --> 01:00:32,574 Kızım anca beraber, kanca beraber demedik mi? 857 01:00:32,817 --> 01:00:34,511 Beraber çıkmadık mı bu yola? 858 01:00:35,398 --> 01:00:38,466 Uçup gideceğiz buradan kızım. Daha ne olsun? 859 01:00:38,547 --> 01:00:39,899 -Diyorsun? -Haa! 860 01:00:40,333 --> 01:00:44,286 İyi, tamam o zaman. Ama Aslı konusunda çok ciddiyim. 861 01:00:45,185 --> 01:00:48,835 Yaptıklarını burnundan getirmeden şuradan şuraya gitmem Cüneyt. 862 01:00:49,498 --> 01:00:51,959 Sonra bebişim sen nereye, ben oraya. 863 01:00:54,352 --> 01:00:56,276 Ya var ya sen o parayı al, gel... 864 01:00:56,722 --> 01:01:00,572 ...ondan sonra Aslı'ya ne yapıyorsan yap. Umurumda değil. 865 01:01:01,088 --> 01:01:02,088 Bana ne. 866 01:01:02,547 --> 01:01:05,111 Parayı al gel uçalım, gidelim buradan. Benim tek derdim o. 867 01:01:05,650 --> 01:01:06,650 Hallederiz. 868 01:01:08,893 --> 01:01:15,793 (Kuş cıvıltısı sesi) 869 01:01:24,900 --> 01:01:31,800 (Müzik) 870 01:01:45,070 --> 01:01:51,970 (Müzik) 871 01:01:55,872 --> 01:01:56,872 Baba? 872 01:01:59,861 --> 01:02:06,761 (Müzik - Gerilim) 873 01:02:13,722 --> 01:02:17,625 -Sen benim babam değilsin! -Senin baban benim oğlum. 874 01:02:18,699 --> 01:02:20,903 Ferhat yapma! (Silah sesi) 875 01:02:22,293 --> 01:02:23,567 (Düşme sesi) 876 01:02:25,408 --> 01:02:26,408 (Aslı) Ferhat! 877 01:02:27,937 --> 01:02:29,521 (Aslı) Ferhat ne yaptın! 878 01:02:30,133 --> 01:02:31,593 (Aslı) Ferhat ne yaptın! 879 01:02:32,660 --> 01:02:33,660 Ah! 880 01:02:35,834 --> 01:02:42,566 (Müzik - Duygusal) 881 01:02:43,635 --> 01:02:44,844 Baba. 882 01:02:45,679 --> 01:02:48,244 Ba-Baba... Baba! 883 01:02:48,611 --> 01:02:51,313 Ne yaptın! Bas, yarasına bas. 884 01:02:52,110 --> 01:02:55,088 (Ferhat) Baba, baba... Baba affet beni. 885 01:02:56,201 --> 01:02:57,815 Affet baba, beni. 886 01:02:59,050 --> 01:03:05,950 (Müzik - Duygusal) 887 01:03:08,512 --> 01:03:15,412 (Kuş cıvıltısı sesi) 888 01:03:20,059 --> 01:03:26,959 (Müzik - Duygusal) 889 01:03:29,830 --> 01:03:30,830 Ferhat! 890 01:03:33,496 --> 01:03:35,592 -Mustafa. -Abla günaydın. 891 01:03:35,718 --> 01:03:39,897 -Günaydın. Ferhat'ı gördün mü? -Ben uyandığımda yoktu Ferhat abi. 892 01:03:41,795 --> 01:03:42,795 Allah Allah! 893 01:03:46,618 --> 01:03:47,718 Ferhat! 894 01:03:48,818 --> 01:03:50,310 (Odun kırılma sesi) 895 01:03:52,270 --> 01:03:57,912 (Kuş cıvıltısı sesi) 896 01:03:58,172 --> 01:03:59,700 (Odun kırılma sesi) 897 01:04:02,369 --> 01:04:03,636 (Odun kırılma sesi) 898 01:04:04,949 --> 01:04:06,216 (Odun kırılma sesi) 899 01:04:09,534 --> 01:04:10,801 (Odun kırılma sesi) 900 01:04:12,518 --> 01:04:13,785 (Odun kırılma sesi) 901 01:04:16,681 --> 01:04:18,341 Durma orada, kıymık sıçrar. 902 01:04:18,920 --> 01:04:22,142 -Bir şey olmaz. -Hep inat değil mi? 903 01:04:26,726 --> 01:04:27,969 (Nefes sesi) 904 01:04:28,050 --> 01:04:30,584 Berber Necdet de senin gibi inatçıydı. 905 01:04:32,415 --> 01:04:35,436 Eğer beni Namık'a verseydi, canından olmayacaktı. 906 01:04:36,315 --> 01:04:38,859 Gülsüm de Yiğit de babasız kalmayacaktı. 907 01:04:42,136 --> 01:04:44,055 Yiğit bana söylemişti ama. 908 01:04:45,696 --> 01:04:49,554 Ben beyazım, sen siyahsın. Kimin oğlusun dedi bana. 909 01:04:50,628 --> 01:04:53,761 İşte ne Namık olabildim, ne de Berber Necdet. 910 01:04:58,757 --> 01:05:01,065 Kimse olmana gerek yok Ferhat. 911 01:05:03,063 --> 01:05:05,260 Yok. Sen Ferhat'sın. 912 01:05:08,208 --> 01:05:09,696 Benim kocamsın. 913 01:05:10,657 --> 01:05:13,925 Çocuğumun babasısın, sevdiğim adamsın. 914 01:05:14,759 --> 01:05:17,243 Başka biri olmana gerek yok zaten. 915 01:05:18,031 --> 01:05:20,987 Berber Necdet'in canını vermesine değdi mi peki? 916 01:05:22,726 --> 01:05:24,197 En korktuğu şey oldu. 917 01:05:25,263 --> 01:05:27,348 Elime silah aldım, can kıydım. 918 01:05:28,125 --> 01:05:31,525 Oysa o bir karıncaya bile kıyamazdı, vicdanlıydı. 919 01:05:32,504 --> 01:05:34,770 Bense azılı bir katil oldum işte. 920 01:05:35,898 --> 01:05:42,771 (Hayvan sesi) 921 01:05:44,398 --> 01:05:45,893 (Odun kırılma sesi) Ay. 922 01:05:50,242 --> 01:05:53,743 -Dedik sana değil mi orada durma diye. -Tamam, yok bir şey. 923 01:05:54,271 --> 01:05:55,890 -Yok mu bir şey? -Yok bir şey. 924 01:05:56,722 --> 01:05:57,722 Gel geçelim. 925 01:05:58,746 --> 01:06:03,881 (Kuş cıvıltısı sesi) 926 01:06:09,126 --> 01:06:11,126 -(Gülsüm) Günaydın. -(Abidin) Günaydın. 927 01:06:11,695 --> 01:06:14,022 Bir de vaktinde gelseniz. 928 01:06:15,154 --> 01:06:17,482 Hülya, annem nerede? Odasında da yok. 929 01:06:17,572 --> 01:06:20,986 Ee, sabah erkenden çıktı o. Taksiye binip gitti. 930 01:06:24,900 --> 01:06:28,304 Ben geldim ya. Rahatı kaçmıştır tabii. 931 01:06:28,893 --> 01:06:32,837 Öyle evi üstüne yaptırmakla olmuyor evin hanımı olmak. 932 01:06:33,196 --> 01:06:34,932 Böyle tahtı bırakır işte. 933 01:06:35,879 --> 01:06:37,261 Vildan nasıl anne? 934 01:06:38,185 --> 01:06:40,600 Geçen konuştum telefonda, iyiyim dedi ama... 935 01:06:40,781 --> 01:06:43,713 ...sesi pek iyi gelmiyordu. -Burada olduğundan daha iyi. 936 01:06:44,371 --> 01:06:47,916 Hele şu evi bir geri alalım. O da alır kızı gelir sonra. 937 01:06:48,049 --> 01:06:49,715 Ne diyorsun anne, ne geri alması? 938 01:06:50,343 --> 01:06:52,264 Avukatlarla konuştum bile. 939 01:06:52,870 --> 01:06:57,291 -Dava açacaksın, hakkını alacaksın. -Anne nereden çıktı şimdi bu? 940 01:06:57,401 --> 01:06:59,847 Bütün derdimiz ev mi bunca hengâmenin arasında? 941 01:06:59,928 --> 01:07:03,153 Öyle ev deyip geçme. Maneviyata bak sen. 942 01:07:04,145 --> 01:07:05,863 Bu evi kimseye kaptırmam. 943 01:07:05,944 --> 01:07:09,478 -İyi de dayımın söyledikleri-- -Dayın, buradayken bir karar aldı. 944 01:07:09,754 --> 01:07:11,822 Ama şimdi o yok, ben varım. 945 01:07:12,368 --> 01:07:13,872 Ailenin büyüğü benim. 946 01:07:14,528 --> 01:07:17,686 -Kararları ben veririm. -Bizden özür dileyeceğine... 947 01:07:17,806 --> 01:07:20,490 ...hâlâ mal mülk peşindesin değil mi teyze? 948 01:07:21,461 --> 01:07:23,907 Meraklısı değiliz zaten senin evinin, gideriz! 949 01:07:23,988 --> 01:07:25,999 Gülsüm dur bir saniye. Yok öyle bir şey. 950 01:07:26,080 --> 01:07:28,448 Görürsün sen öyle bir şey var mı yok mu! 951 01:07:28,951 --> 01:07:30,634 Sonra da annene dua edersin. 952 01:07:31,251 --> 01:07:33,077 Anne bu konuyu burada kapatalım mı? 953 01:07:33,831 --> 01:07:36,584 Ferhat gelsin her şey çözülür zaten. 954 01:07:36,993 --> 01:07:39,126 Eski düzenimize geri döneriz, merak etme. 955 01:07:39,207 --> 01:07:40,620 (Handan) Ferhat da kimmiş? 956 01:07:42,089 --> 01:07:47,864 Sen Namık'ın öz be öz yeğenisin. Namık'ın çocuğu olmadığına göre... 957 01:07:47,974 --> 01:07:50,489 ...onun olan her şey senin hakkın. 958 01:07:50,907 --> 01:07:53,420 Söke söke alacaksın hakkını! 959 01:07:53,967 --> 01:07:56,359 Sen almazsan, ben alacağım! 960 01:07:57,472 --> 01:08:03,716 (Müzik) 961 01:08:04,207 --> 01:08:07,759 -Bir şey yok değil mi gözünde? -Yok, abarttım biraz. 962 01:08:08,003 --> 01:08:11,021 -Yoksa bıraksam ormanı kesecektin. -Numara yani? 963 01:08:11,297 --> 01:08:12,364 (Aslı) Tabii ki. 964 01:08:14,619 --> 01:08:16,846 Mustafa. Mustafa! 965 01:08:18,715 --> 01:08:19,715 Mustafa! 966 01:08:20,490 --> 01:08:22,545 Mustafa! Mustafa! 967 01:08:24,117 --> 01:08:26,972 -Kafasına vurmuşlar Ferhat! -(Mustafa) Hasret! 968 01:08:28,006 --> 01:08:30,754 -(Mustafa) Hasret... -Ne oldu Hasret'e? 969 01:08:31,941 --> 01:08:35,308 -Alper gözünü seveyim yapma. -(Alper) Ağlama. 970 01:08:36,357 --> 01:08:38,048 Bakma bana, dön! 971 01:08:38,363 --> 01:08:42,223 (Ağlama sesi) 972 01:08:42,548 --> 01:08:43,857 (Hasret) Ablacığım... 973 01:08:43,949 --> 01:08:45,523 (Ağlama sesi) 974 01:08:45,604 --> 01:08:48,347 -Kıyma bana ne olur. -Öldüreceğim seni. 975 01:08:48,621 --> 01:08:49,666 Başka yolu yok! 976 01:08:49,747 --> 01:08:54,156 Kaçtılar dersin, bulamadım dersin babama. Lütfen yapma. 977 01:08:54,269 --> 01:08:56,661 (Hasret) Anlamaz hiçbir şey, ne olur. 978 01:08:56,771 --> 01:08:58,305 Dur bakalım delikanlı. 979 01:08:58,450 --> 01:09:00,582 -Sakın gelme. -Hayırdır, ne oluyor? 980 01:09:00,666 --> 01:09:03,266 (Alper) Yaklaşma! Yapacağım bunu. 981 01:09:03,625 --> 01:09:04,778 (Alper) Karışmayın. 982 01:09:05,315 --> 01:09:08,973 Hasret namusumuzu kirletti ve ben bunu temizleyeceğim. 983 01:09:09,825 --> 01:09:11,360 Yoksa erkekliğe sığmaz. 984 01:09:12,056 --> 01:09:13,493 Başka yolu yok! 985 01:09:14,170 --> 01:09:15,170 (Ağlama sesi) 986 01:09:15,251 --> 01:09:17,425 Önce bir konuşalım bakayım seninle. 987 01:09:19,170 --> 01:09:21,442 Yavaş. Yavaş. 988 01:09:22,675 --> 01:09:24,881 -Yavaş. -Hasret'in kardeşi geldi. 989 01:09:26,357 --> 01:09:28,917 -Hasret'i öldürecekler. -Tamam, bir şey olmayacak gel. 990 01:09:29,050 --> 01:09:30,787 Yavaş yavaş doğrul, yavaş yavaş gel. 991 01:09:31,206 --> 01:09:32,206 Gel. 992 01:09:32,556 --> 01:09:35,763 -Tetiği çekince ne olacak? -Ölecek işte. 993 01:09:35,933 --> 01:09:37,711 (Alper) Namusumuz temizlenecek. 994 01:09:37,963 --> 01:09:38,963 (Ağlama sesi) 995 01:09:39,161 --> 01:09:41,764 O tetiği çektiğin an, sen de ablanla beraber öleceksin. 996 01:09:43,136 --> 01:09:46,775 -İki hayat birden sönecek ha? -(Alper) Bana bir şey olmaz. 997 01:09:47,630 --> 01:09:50,849 -Yatar çıkarım. -O işler öyle olmuyor aslan parçası. 998 01:09:51,949 --> 01:09:55,913 Bu cinayet senin peşini bırakmıyor. Rüyalarına giriyor. 999 01:09:56,403 --> 01:10:00,197 Ablan kucağında son nefesini verdiği an, senin de gençliğin... 1000 01:10:00,979 --> 01:10:04,215 ...hayallerin, çocukluğun ölecek. 1001 01:10:05,034 --> 01:10:07,076 (Ferhat) Hiçbir zaman huzur bulamayacaksın. 1002 01:10:08,596 --> 01:10:10,992 En kötüsü ne biliyor musun delikanlı? 1003 01:10:12,565 --> 01:10:14,922 Hiçbir zaman kendini affetmeyeceksin. 1004 01:10:15,081 --> 01:10:17,170 Nereden biliyorsun be? Nereden biliyorsun? 1005 01:10:17,503 --> 01:10:19,315 Hiç adam öldürdün mü sen? (Ağlama sesi) 1006 01:10:20,393 --> 01:10:22,146 Bir yerden biliyoruz işte. 1007 01:10:24,096 --> 01:10:25,096 Mecburum. 1008 01:10:26,034 --> 01:10:28,133 -Başka çarem yok. -(Ferhat) Var. 1009 01:10:28,545 --> 01:10:30,178 Kendi yolunu çizeceksin. 1010 01:10:30,792 --> 01:10:32,785 Babanın dediğini yapmayacaksın. 1011 01:10:33,112 --> 01:10:35,135 O erkeklik dediğin şey. 1012 01:10:36,831 --> 01:10:39,145 (Ferhat) Namus dediğin şey. 1013 01:10:40,104 --> 01:10:42,298 Ablanı öldürerek olmuyor. 1014 01:10:43,667 --> 01:10:45,373 Silah tutarak olmuyor. 1015 01:10:45,464 --> 01:10:47,518 (Ağlama sesi) 1016 01:10:47,682 --> 01:10:49,494 (Kuş cıvıltısı sesi) 1017 01:10:49,753 --> 01:10:51,365 Babamın yüzüne nasıl bakacağım? 1018 01:10:51,510 --> 01:10:54,168 Senin eline silah veren adama baba mı diyorsun sen? 1019 01:10:58,003 --> 01:11:00,904 Baba dediğin, evladının katil olmasını istemez. 1020 01:11:02,167 --> 01:11:06,159 Bir evladını öbür evladına kıydırana baba denir mi? Söyle bakayım delikanlı? 1021 01:11:06,198 --> 01:11:07,198 (Ağlama sesi) 1022 01:11:07,299 --> 01:11:09,647 Baba dediğin evladına sahip çıkar. (Ağlama sesi) 1023 01:11:10,714 --> 01:11:13,540 (Ferhat) Onu karanlığa göndermez, uçuruma sürüklemez. 1024 01:11:13,573 --> 01:11:14,573 (Ağlama sesi) 1025 01:11:14,604 --> 01:11:16,697 Şimdi seni seven insana... 1026 01:11:17,471 --> 01:11:18,968 ...bırak silahı sarıl. 1027 01:11:20,526 --> 01:11:24,080 Yok, ben ille de tetiği çekeceğim diyorsan. 1028 01:11:25,003 --> 01:11:26,893 Bir daha ablanı göremezsin. 1029 01:11:27,471 --> 01:11:28,832 Nefesini duyamazsın. 1030 01:11:29,956 --> 01:11:31,180 (Ferhat) Bitersin. 1031 01:11:31,487 --> 01:11:33,254 (Ağlama sesi) 1032 01:11:35,956 --> 01:11:37,956 (Ağlama sesi) 1033 01:11:38,768 --> 01:11:40,803 (Ağlama sesi) 1034 01:11:42,487 --> 01:11:44,261 Ah! Abla! 1035 01:11:44,901 --> 01:11:47,677 -Affet beni ne olur? -Kardeşim. 1036 01:11:47,727 --> 01:11:49,318 (Ağlama sesi) 1037 01:11:52,657 --> 01:11:54,821 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1038 01:11:55,282 --> 01:11:59,242 (Müzik) 1039 01:11:59,290 --> 01:12:01,256 Sen ne güzel bir adam oldun? 1040 01:12:01,993 --> 01:12:08,118 (Müzik) 1041 01:12:08,267 --> 01:12:09,477 (Kapı açılma sesi) 1042 01:12:12,618 --> 01:12:14,189 (Jülide) Ne haber suratsız? 1043 01:12:15,181 --> 01:12:18,097 Hayırdır, beni görünce mi yüzün asıldı? 1044 01:12:18,157 --> 01:12:19,157 Yok. 1045 01:12:20,165 --> 01:12:22,212 Aslı Hanım sana git dedi diye biliyorum. 1046 01:12:22,267 --> 01:12:23,188 Hı! 1047 01:12:23,204 --> 01:12:25,834 Ee, evde de yok. Niye geldin merak ettim sadece. 1048 01:12:25,978 --> 01:12:27,973 Bak, bak, bak bilmişe bak sen. 1049 01:12:28,438 --> 01:12:30,733 Biliyoruz herhalde teyzemin evde olmadığını. 1050 01:12:31,212 --> 01:12:33,282 Bir, iki eşyam kaldı onları alıp, gideceğim. 1051 01:12:33,478 --> 01:12:34,478 (Hülya) İyi. 1052 01:12:35,001 --> 01:12:36,001 Al. 1053 01:12:36,329 --> 01:12:37,458 Evde birileri var mı? 1054 01:12:37,642 --> 01:12:39,839 Gelmişken bir göreyim. Gülsüm falan neredeler? 1055 01:12:39,899 --> 01:12:41,848 Bahçedeler, işin bitince görürsün. 1056 01:12:41,907 --> 01:12:42,907 Teşekkür ederim. 1057 01:12:43,712 --> 01:12:46,273 (Jülide) Tamam canım, kolay gelsin. 1058 01:12:49,032 --> 01:12:50,032 (Kapı kapanma sesi) 1059 01:12:51,164 --> 01:12:58,007 (Müzik - Gerilim) 1060 01:13:02,626 --> 01:13:03,784 Salak. 1061 01:13:05,117 --> 01:13:11,983 (Müzik - Gerilim) 1062 01:13:20,950 --> 01:13:22,121 Handan Hanımcığım. 1063 01:13:22,997 --> 01:13:24,153 (Jülide) Merhaba. 1064 01:13:25,200 --> 01:13:28,169 Geldiğinizi duydum hemen gelip, bir merhaba demek istedim. 1065 01:13:28,325 --> 01:13:30,211 Hülya söyledi burada olduğunuzu. 1066 01:13:30,731 --> 01:13:31,950 Nasılsınız? 1067 01:13:32,598 --> 01:13:33,764 Vildan iyi mi? 1068 01:13:34,395 --> 01:13:35,395 İyi. 1069 01:13:36,473 --> 01:13:38,371 Hadi çık şimdi işim var. 1070 01:13:38,919 --> 01:13:42,137 Birazdan gelirim, laflarız. Çok meraklıysan. 1071 01:13:44,505 --> 01:13:51,356 (Müzik - Gerilim) 1072 01:13:53,270 --> 01:13:54,495 (Kapı açılma sesi) 1073 01:13:55,427 --> 01:13:56,644 Kolay gelsin. 1074 01:13:58,505 --> 01:14:00,967 (Gülsüm) Ya şunun güzelliğine bak. 1075 01:14:01,763 --> 01:14:04,789 (Gülsüm) Nasıl yakışır benim oğluma, ay! 1076 01:14:05,208 --> 01:14:07,056 Çok güzeller. 1077 01:14:07,442 --> 01:14:09,860 Bak, bak ne almış anneanne. 1078 01:14:10,419 --> 01:14:12,458 Mayo da aldım, deniz şortu. 1079 01:14:13,606 --> 01:14:15,345 (Gülsüm) Ah! 1080 01:14:15,622 --> 01:14:16,778 (Yeter) Şuna bak. 1081 01:14:16,809 --> 01:14:19,394 (Gülsüm) Ya bayıldım hepsine bayıldım. 1082 01:14:19,770 --> 01:14:22,049 Ben de diyorum annem sabah sabah nerede? 1083 01:14:22,130 --> 01:14:23,426 (Kuş cıvıltısı sesi) 1084 01:14:23,458 --> 01:14:25,824 Sen alışverişe gittin yani o saatte. 1085 01:14:26,013 --> 01:14:30,134 Ay erken kalkmışım baktım, bizim hiç Handan cadısını çekemeyeceğim. 1086 01:14:30,372 --> 01:14:32,462 Hem biraz yürümüş oldum, iyi geldi. 1087 01:14:32,591 --> 01:14:35,353 Söyleseydin ben de gelirdim. Beraber giderdik. 1088 01:14:35,669 --> 01:14:37,842 Bir dahaki sefere beraber gideriz yavrum. 1089 01:14:39,052 --> 01:14:41,216 Ve bakayım onları bana Hülya'ya vereyim. 1090 01:14:41,622 --> 01:14:43,052 Yıkasın, ütülesin. 1091 01:14:43,427 --> 01:14:45,169 Güzelce giydirelim, ha? 1092 01:14:46,169 --> 01:14:53,044 (Müzik) 1093 01:14:54,872 --> 01:14:57,936 Neler almış benim oğluma anneannesi? 1094 01:14:58,154 --> 01:15:00,808 Ne ciciler almış, ay! (Telefon zili sesi) 1095 01:15:03,286 --> 01:15:04,864 (Telefon zili sesi) 1096 01:15:06,559 --> 01:15:08,405 (Telefon zili sesi) 1097 01:15:10,099 --> 01:15:11,880 (Telefon zili sesi) 1098 01:15:13,661 --> 01:15:14,895 Efendim. 1099 01:15:15,247 --> 01:15:17,395 (Erkek ses) İyi günler, Yeter Hanım'la mı görüşüyorum. 1100 01:15:18,138 --> 01:15:20,301 Ben kızıyım, buyurun. 1101 01:15:20,747 --> 01:15:22,273 (Erkek ses) Ben klinikten arıyorum. 1102 01:15:22,786 --> 01:15:25,863 Ee, tamam bana söyleyebilirsiniz. Bir şey mi oldu? 1103 01:15:25,913 --> 01:15:29,212 (Erkek ses) Yeter Hanım, sabah geldiğinde kimliğini muayenehanemizde unutmuş. 1104 01:15:29,262 --> 01:15:32,228 (Erkek ses) Onu haber vermek istedim. Kaybettim sanıp, telaşlanmasın. 1105 01:15:32,369 --> 01:15:33,369 Ha, anladım. 1106 01:15:33,580 --> 01:15:34,580 Tamam. 1107 01:15:34,674 --> 01:15:37,898 Ben almaya gelirim, teşekkür ederim haber verdiğiniz için. 1108 01:15:38,275 --> 01:15:40,211 -Bir adres alabilir miyim? -(Erkek ses) Tabii. 1109 01:15:40,275 --> 01:15:42,492 (Erkek ses) On dokuz Mayıs caddesi numara 43. 1110 01:15:43,939 --> 01:15:45,203 Hadi, görüşürüz. 1111 01:15:45,517 --> 01:15:46,880 Teşekkürler. 1112 01:15:47,510 --> 01:15:51,165 (Kuş cıvıltısı sesi) 1113 01:15:51,338 --> 01:15:54,981 Senin sayende kurtuldu Alper'in de Hasret'in de hayatı. 1114 01:15:55,408 --> 01:15:58,195 -Bizim yaptığımız bir şey yok. -Nasıl yok? 1115 01:15:58,478 --> 01:15:59,854 Sen olmasan... 1116 01:16:00,283 --> 01:16:01,911 ...vurmuştu çocuk Hasret'i. (Horoz sesi) 1117 01:16:02,377 --> 01:16:04,101 O yaşta almış silahı eline. 1118 01:16:05,353 --> 01:16:06,947 Bir halt zannediyorlar. 1119 01:16:08,361 --> 01:16:10,261 Baban olsa gurur duyardı seninle. 1120 01:16:10,311 --> 01:16:11,460 Ama yok. 1121 01:16:11,658 --> 01:16:14,275 Necdet babandan bahsediyorum, niye kaçıyorsun? 1122 01:16:14,400 --> 01:16:15,761 (Kuş cıvıltısı sesi) 1123 01:16:15,842 --> 01:16:17,477 İyi bir adam olduğunu duymaktan. 1124 01:16:17,584 --> 01:16:19,568 Benim bir şeyden kaçtığım yok doktor. 1125 01:16:20,592 --> 01:16:22,396 Sen de beni yalnız bırak işte. 1126 01:16:22,490 --> 01:16:24,466 (Kuş cıvıltısı sesi) 1127 01:16:24,693 --> 01:16:25,693 Buradayım. 1128 01:16:25,701 --> 01:16:27,061 (Kuş cıvıltısı sesi) 1129 01:16:27,092 --> 01:16:29,160 Bu yaralara dokunmaya kalkma. (Horoz sesi) 1130 01:16:30,740 --> 01:16:32,037 Çok derin. 1131 01:16:33,068 --> 01:16:35,378 -En iyisi gitmen. -Yok, gitmeyi düşünmüyorum. 1132 01:16:35,428 --> 01:16:37,314 Daha fazla yorulma istersen. 1133 01:16:37,365 --> 01:16:38,726 (Kuş cıvıltısı sesi) 1134 01:16:38,818 --> 01:16:39,818 İyi. 1135 01:16:40,271 --> 01:16:41,975 Kendi işini kendin hallet o zaman. 1136 01:16:42,021 --> 01:16:45,023 Olur, her zaman. En sevdiğim şey. 1137 01:16:45,263 --> 01:16:47,615 (Kuş cıvıltısı sesi) 1138 01:16:47,803 --> 01:16:49,724 -Kendi yemeğini de. -Olur. 1139 01:16:49,774 --> 01:16:50,889 Onu da yaparım. 1140 01:16:51,435 --> 01:16:53,979 -Göl vardı değil mi burada? -Ne oldu? 1141 01:16:54,115 --> 01:16:55,379 Balık tutacağım. 1142 01:16:55,740 --> 01:16:57,318 -Balık mı tutacaksın? -(Aslı) Hı hı. 1143 01:16:57,607 --> 01:16:58,935 (Ferhat) Nasıl yapacaksın o işi? 1144 01:16:58,959 --> 01:17:00,255 Sana mı soracağım? 1145 01:17:00,881 --> 01:17:03,361 İyi, hayatta başarılar. 1146 01:17:04,142 --> 01:17:05,291 Teşekkürler. 1147 01:17:05,982 --> 01:17:12,857 (Müzik - Duygusal) 1148 01:17:13,048 --> 01:17:14,993 (Kuş cıvıltısı sesi) 1149 01:17:15,994 --> 01:17:22,884 (Müzik - Duygusal) 1150 01:17:36,208 --> 01:17:39,327 Ne yapıyorsun doktor? Ne yapıyorsun? 1151 01:17:39,982 --> 01:17:45,989 (Müzik - Duygusal) 1152 01:17:48,443 --> 01:17:50,623 (Jülide) Aa hayrola, hasta mısınız? 1153 01:17:53,013 --> 01:17:55,422 (Yeter) Hayır, Jülideciğim biraz başım ağrıyor o kadar. 1154 01:17:55,669 --> 01:17:56,862 Geçmiş olsun. 1155 01:17:57,318 --> 01:17:58,434 (Gülme sesi) 1156 01:17:58,521 --> 01:18:02,486 Ben bu evde yaşamaya devam etsem kesin ince hastalığa yakalanırdım. 1157 01:18:02,786 --> 01:18:05,710 Siz yine iyisiniz baş ağrısıyla atlatıyorsunuz. 1158 01:18:06,419 --> 01:18:08,601 Handan Hanım var bir kere evde. 1159 01:18:08,826 --> 01:18:10,472 Her evin hali başka işte. 1160 01:18:10,615 --> 01:18:12,632 Ha bu arada Handan Hanım demişken. 1161 01:18:12,794 --> 01:18:14,654 Namık amcanın odasında gördüm. 1162 01:18:14,693 --> 01:18:17,101 Böyle dosyalarla filan bir şeylerle uğraşıyordu. 1163 01:18:17,755 --> 01:18:20,567 Gizli kapaklı işler çeviriyor gibi bir hali vardı. 1164 01:18:20,763 --> 01:18:23,030 Kıymetli tapularını arıyordur o şimdi. 1165 01:18:24,201 --> 01:18:26,533 Tabii ya bana bir şey dediği yok. 1166 01:18:26,685 --> 01:18:28,442 Söylemem saçma belki ama. 1167 01:18:28,615 --> 01:18:30,739 (Jülide) Varlığı bile bir germiyor mu insanı? 1168 01:18:31,326 --> 01:18:32,896 Ne zaman gider sizce? 1169 01:18:33,482 --> 01:18:35,478 Er geç gidecek nasılsa. 1170 01:18:36,068 --> 01:18:37,518 Geçmiş olsun. 1171 01:18:39,044 --> 01:18:45,942 (Müzik - Gerilim) 1172 01:18:48,169 --> 01:18:51,514 Ay, ay kimler gelmiş? Yeni gelin. 1173 01:18:52,286 --> 01:18:53,800 Hişt bana baksana. 1174 01:18:54,404 --> 01:18:57,522 Hülya, benim şöyle güzel bir çantaya ihtiyacım var. 1175 01:18:57,522 --> 01:18:59,139 İçine elbiselerimi koyacağım. 1176 01:18:59,866 --> 01:19:04,195 Bence çok oyalanma hemen getir de bir an önce kurtulalım birbirimizden. 1177 01:19:04,241 --> 01:19:05,615 (Jülide) Olur mu tatlım. 1178 01:19:07,014 --> 01:19:13,271 (Müzik - Gerilim) 1179 01:19:15,459 --> 01:19:17,478 Peki, o zaman bir ay sonra görüşmek üzere. 1180 01:19:17,478 --> 01:19:19,686 -(Erkek) Çok sağ olun. -(Doktor) Geçmiş olsun, iyi günler. 1181 01:19:19,767 --> 01:19:20,855 (Gülsüm) Pardon. 1182 01:19:21,001 --> 01:19:22,001 Buyurun. 1183 01:19:22,056 --> 01:19:24,698 Ben hastanız Yeter Aslan'ın kızıyım, Gülsüm. 1184 01:19:24,829 --> 01:19:26,795 Vaktinizi almadan bir iki sorum olacak. 1185 01:19:26,837 --> 01:19:28,047 Tabii tabii, buyurun, buyurun. 1186 01:19:28,353 --> 01:19:30,267 (Nefes sesi) Annemin hastalığını biliyorum. 1187 01:19:31,165 --> 01:19:33,985 Ama bizi üzmemek için çok fazla bir şey anlatmıyor. 1188 01:19:33,985 --> 01:19:37,545 Hatta bugün size muayene için gelmiş sanırım ama onu bile söylemedi. 1189 01:19:37,938 --> 01:19:40,104 Kendine göre haklı sebepleri olabilir. 1190 01:19:41,173 --> 01:19:43,088 Ama ben ona yardım etmek istiyorum. 1191 01:19:45,501 --> 01:19:47,660 Beyninde bir tümör olduğunu biliyorum. 1192 01:19:47,907 --> 01:19:51,958 Hatta şu an onu küçültmek için bir ilaç tedavisi uyguladığınızı da biliyorum. 1193 01:19:52,907 --> 01:19:56,778 Ama daha fazla bilgiye ihtiyacım var. Ona daha çok destek olmak istiyorum. 1194 01:19:56,806 --> 01:19:59,556 Açıkçası size hastalığıyla ilgili detay bilgi veremem. 1195 01:19:59,806 --> 01:20:01,830 Ancak şu kadarını söyleyebilirim. 1196 01:20:02,243 --> 01:20:06,220 Anneniz bu sabah klinikle bütün ilişiğini kesmek için buraya geldi. 1197 01:20:07,392 --> 01:20:08,392 Nasıl yani? 1198 01:20:08,938 --> 01:20:11,895 Yeter Hanım, tedaviye devam etmek istemiyor hanımefendi. 1199 01:20:13,728 --> 01:20:16,000 Ama ben ilaçlarını aldığını biliyorum. 1200 01:20:17,665 --> 01:20:19,338 Nasıl böyle bir şey yapar ya? 1201 01:20:19,470 --> 01:20:21,040 Acaba başka bir hastaneye mi? 1202 01:20:21,079 --> 01:20:22,733 Yok, yok bildiğim kadarıyla hayır. 1203 01:20:22,774 --> 01:20:24,510 Anneniz tedavi olmak istemiyor. 1204 01:20:27,860 --> 01:20:28,860 Peki. 1205 01:20:29,883 --> 01:20:31,448 Tedavi olmazsa ne olur? 1206 01:20:32,321 --> 01:20:34,888 Beynindeki tümör en hızlı şekilde büyür. 1207 01:20:34,938 --> 01:20:38,554 Maalesef bu durumda ne kadar yaşayabileceğini söylemek de zor. 1208 01:20:39,868 --> 01:20:42,599 Ne dediysem olmadı. Ne yaptıysam dinletemedim. 1209 01:20:42,735 --> 01:20:44,440 Belki bir de siz konuşsanız. 1210 01:20:44,493 --> 01:20:47,766 Kim bilir belki ikna edersiniz? Tedaviye tekrar başlarız. 1211 01:20:47,891 --> 01:20:52,211 Çünkü kaçırdığı, geçirdiği her gün onun için çok büyük bir zarar hanımefendi. 1212 01:20:55,133 --> 01:20:56,463 Anladım, tamam. 1213 01:20:56,899 --> 01:20:59,211 -Teşekkür ederim, iyi çalışmalar. -Rica ederim. Ne demek? 1214 01:20:59,516 --> 01:21:00,516 İyi günler. 1215 01:21:01,141 --> 01:21:08,007 (Müzik - Gerilim) 1216 01:21:10,055 --> 01:21:11,267 (Kapı vurma sesi) 1217 01:21:11,758 --> 01:21:13,777 Evet. (Kapı açılma sesi) 1218 01:21:14,914 --> 01:21:15,914 Yine ben. 1219 01:21:17,586 --> 01:21:18,879 (Kapı kapanma sesi) 1220 01:21:19,602 --> 01:21:24,087 Sizin işiniz uzun sürdü sanırım. Ben bekledim sizi gelmeyince... 1221 01:21:24,352 --> 01:21:26,875 ...ben geleyim bir veda edeyim istedim size. 1222 01:21:27,766 --> 01:21:29,472 Ben teyzemin evine taşınıyorum. 1223 01:21:29,922 --> 01:21:30,922 Çok iyi. 1224 01:21:31,235 --> 01:21:32,235 İyi. 1225 01:21:32,813 --> 01:21:35,400 Hadi güle güle, şansın açık olsun. 1226 01:21:35,539 --> 01:21:36,633 (Jülide) Teşekkür ederim. 1227 01:21:37,899 --> 01:21:41,824 Ben aslında daha erken gelecektim Handan Hanım, size veda etmek için ama... 1228 01:21:41,905 --> 01:21:43,622 ...Yeter Hanım beni lafa tuttu. 1229 01:21:46,501 --> 01:21:47,589 Ya Handan Hanım. 1230 01:21:47,837 --> 01:21:51,317 Yeter Hanım'ın bütün derdi sizin bu evden ne zaman gideceğiniz. 1231 01:21:51,602 --> 01:21:54,031 Bir de sürekli bana soruyor, bilmiyorum diyorum. 1232 01:21:54,258 --> 01:21:56,464 Israr ediyor, gerçekten bunaldım. 1233 01:21:56,514 --> 01:21:57,958 Ona neymiş benden? 1234 01:21:58,212 --> 01:21:59,590 Ne kadar kalacağımdan? 1235 01:21:59,930 --> 01:22:02,587 -Tasası ona mı düşmüş? -Çok haklısınız. 1236 01:22:02,735 --> 01:22:06,107 Ama bilmiyorum, mutfakta da gelene geçene sizi soruyor. 1237 01:22:07,157 --> 01:22:09,450 Bayağı iyiden iyiye yerleşmiş evin içine. 1238 01:22:09,805 --> 01:22:12,194 (Jülide) Bence siz evi bir daha böyle boş bırakmayın. 1239 01:22:12,594 --> 01:22:13,812 Bir de şey duydum. 1240 01:22:15,501 --> 01:22:17,682 Büyük odaya geçmeyi planlıyormuş. 1241 01:22:18,102 --> 01:22:19,325 Bu odaya sanırım. 1242 01:22:22,008 --> 01:22:23,008 (Handan) Öyle mi? 1243 01:22:26,032 --> 01:22:28,779 Madem cevap istiyormuş yeter Hanım. 1244 01:22:30,422 --> 01:22:32,441 Gidip, cevap verelim öyleyse. 1245 01:22:32,704 --> 01:22:33,923 Kesinlikle. 1246 01:22:34,493 --> 01:22:41,375 (Müzik - Gerilim) 1247 01:22:45,618 --> 01:22:47,343 Hadi bir cevap ver bakalım. 1248 01:22:48,016 --> 01:22:53,109 (Müzik - Gerilim) 1249 01:22:53,126 --> 01:22:55,245 (Tuş sesi) 1250 01:22:58,302 --> 01:22:59,302 (Jülide) Ah! 1251 01:22:59,654 --> 01:23:01,646 (Jülide) Zenginliğe bak be! 1252 01:23:04,223 --> 01:23:06,598 Gel bakalım, sen de gel. 1253 01:23:07,097 --> 01:23:13,971 (Müzik - Gerilim) 1254 01:23:20,972 --> 01:23:22,088 (Gürültü sesi) 1255 01:23:22,199 --> 01:23:23,472 Kahretsin! 1256 01:23:24,004 --> 01:23:29,300 (Müzik - Gerilim) 1257 01:23:29,418 --> 01:23:30,711 (Kapı kapanma sesi) 1258 01:23:31,309 --> 01:23:38,118 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik - Duygusal) 1259 01:23:47,095 --> 01:23:50,126 (Aslı) Kendi işimizi kendimiz görürüz biz de. 1260 01:23:51,032 --> 01:23:57,884 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik - Duygusal) 1261 01:24:13,009 --> 01:24:19,892 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik - Duygusal) 1262 01:24:27,517 --> 01:24:30,228 Üf! Aslı, ne yapıyorsun? 1263 01:24:33,345 --> 01:24:34,844 (Ferhat) Ha? Ne yapıyorsun dön. 1264 01:24:36,517 --> 01:24:37,753 Balık tutacağım. 1265 01:24:38,048 --> 01:24:39,572 Tamam, tutarsın sonra dön. 1266 01:24:40,884 --> 01:24:41,884 (Aslı) Hop! 1267 01:24:42,337 --> 01:24:45,260 -(Ferhat) Düşeceksin bırak. -(Aslı) Kürek düştü zaten. 1268 01:24:45,470 --> 01:24:46,899 Tamam, bırak sen onu. 1269 01:24:47,157 --> 01:24:49,044 -(Ferhat) Yapma, düşeceksin. -(Aslı) Ay! 1270 01:24:51,587 --> 01:24:52,956 Yakala şunu yakala. 1271 01:24:53,657 --> 01:24:55,358 (Ferhat) Hay Allah'ım ya! 1272 01:24:56,454 --> 01:24:58,408 (Ferhat) Tut şunu, tut şunu. 1273 01:24:59,001 --> 01:25:01,219 (Kuş cıvıltısı sesi) 1274 01:25:02,517 --> 01:25:03,537 (İp düşme sesi) 1275 01:25:03,970 --> 01:25:10,634 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik - Duygusal) 1276 01:25:10,775 --> 01:25:12,216 (Ferhat) Tamam, çek elini. 1277 01:25:16,173 --> 01:25:17,460 Çek, çek. 1278 01:25:18,001 --> 01:25:24,891 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik - Duygusal) 1279 01:25:29,076 --> 01:25:31,291 (Aslı) Bir balık tutturmadın ha! 1280 01:25:32,302 --> 01:25:33,302 (Ferhat) Gel. 1281 01:25:36,545 --> 01:25:39,201 Duramadın değil mi kurtarmadan, süper kahraman. 1282 01:25:39,302 --> 01:25:42,323 -Bir daha gitme böyle tamam mı? -Tamam, tamam. 1283 01:25:42,857 --> 01:25:45,342 Ne yapacaktım? Kendi işimi kendim göreceğim. 1284 01:25:46,107 --> 01:25:53,005 (Müzik - Duygusal) 1285 01:25:56,497 --> 01:25:59,354 -(Aslı) Kıyamadın değil mi? Kıyamadın. -(Ferhat) Balık mı çekti canın? 1286 01:26:00,083 --> 01:26:02,814 (Aslı) Vallahi bilemedim, tatlı su balığı burada da ne olur bilemedim ki? 1287 01:26:02,814 --> 01:26:04,110 (Aslı) Bakacaktım işte. 1288 01:26:04,982 --> 01:26:10,559 (Müzik - Duygusal) 1289 01:26:10,724 --> 01:26:11,930 Al güzelim. 1290 01:26:12,833 --> 01:26:13,833 (Gülsüm) Eline sağlık. 1291 01:26:15,161 --> 01:26:16,262 (Yiğit) Sağ ol canım. 1292 01:26:19,052 --> 01:26:20,837 Evde de kimse kalmadı. 1293 01:26:21,192 --> 01:26:25,255 Abimler de dönmeyince ben biraz böyle kafa dağıtmak istedim. 1294 01:26:25,372 --> 01:26:27,171 Abimle Aslı nasıl? İyiler mi? 1295 01:26:27,380 --> 01:26:28,741 İyiler galiba. 1296 01:26:28,943 --> 01:26:30,202 Bolu'ya gitmişler. 1297 01:26:30,255 --> 01:26:31,762 Yani aralarında bir sorun olsaydı... 1298 01:26:31,762 --> 01:26:34,379 ...ya Aslı ya abim biri dönmüş olurdu herhalde. 1299 01:26:34,482 --> 01:26:36,346 Aman, aman iyi olsunlar da. 1300 01:26:36,755 --> 01:26:38,589 Handan teyzem de döndü eve. 1301 01:26:40,583 --> 01:26:41,435 (Nefes sesi) 1302 01:26:41,435 --> 01:26:43,645 İleri, geri bir sürü laf söylüyor anneme. 1303 01:26:44,302 --> 01:26:46,992 Çok üzülüyor kadın. En çok ona üzülüyorum zaten. 1304 01:26:47,755 --> 01:26:49,302 Kadın bu haldeyken. 1305 01:26:51,661 --> 01:26:53,499 Ne oldu? Ne var? 1306 01:26:53,825 --> 01:26:55,291 Ferhat'la kavga ettiler diye mi? 1307 01:26:55,443 --> 01:26:58,838 Handan Hanım diyorsan, Yeter anne üstesinden gelir, üzülme sen. 1308 01:27:00,833 --> 01:27:02,700 Ama annem eskisi gibi değil. 1309 01:27:03,638 --> 01:27:04,863 Artık gücü yok. 1310 01:27:06,669 --> 01:27:08,269 Ne diyorsun şimdi yani? 1311 01:27:09,966 --> 01:27:11,405 Allah Allah! Gülsüm! 1312 01:27:11,611 --> 01:27:13,309 Söylesene ne var? Ne oldu? 1313 01:27:15,880 --> 01:27:17,585 Annem çok hasta abi. 1314 01:27:22,169 --> 01:27:23,583 (Ağlama sesi) 1315 01:27:24,763 --> 01:27:26,169 (Ağlama sesi) 1316 01:27:27,482 --> 01:27:29,124 (Ağlama sesi) 1317 01:27:29,825 --> 01:27:31,472 Hasta işte yani. 1318 01:27:33,161 --> 01:27:34,751 Tedaviyi de bırakmış. 1319 01:27:36,599 --> 01:27:40,652 Annemiz bile isteye ölüme yürüyor yani ölüyor. 1320 01:27:41,068 --> 01:27:42,677 Tamam, sakin ol. 1321 01:27:43,200 --> 01:27:45,840 (Ağlama sesi) 1322 01:27:46,732 --> 01:27:47,732 Sakin ol. 1323 01:27:47,778 --> 01:27:49,473 Biraz soluklan, anlatırsın iyice. 1324 01:27:49,513 --> 01:27:51,245 (Ağlama sesi) 1325 01:27:52,247 --> 01:27:53,247 (Ağlama sesi) 1326 01:28:02,676 --> 01:28:05,537 -(Yeter) Nereye oğlum? -Gülsüm'ü almaya gidiyorum teyze. 1327 01:28:05,637 --> 01:28:07,674 Ben aradım açmadı da. Nereye gitti o? 1328 01:28:07,724 --> 01:28:09,466 Yiğitlere gitti akşam yemeğine. 1329 01:28:09,599 --> 01:28:11,639 (Handan) Oh ne âlâ memleket. 1330 01:28:12,037 --> 01:28:15,178 Gülsüm Hanım da artık gece gezmelerine başladı ha? 1331 01:28:15,552 --> 01:28:20,341 Eh ailenin başında aklı başında bir büyük olmayınca normaldir. 1332 01:28:20,505 --> 01:28:22,262 Biz halimizden memnunuz anne. 1333 01:28:23,052 --> 01:28:24,765 (Abidin) Ayrıca Gülsüm de abisine gitti. 1334 01:28:25,154 --> 01:28:27,027 Öyle akşam gezmelerine falan değil. 1335 01:28:29,833 --> 01:28:32,347 -Tamam, oğlum. -Kusura bakma teyze. 1336 01:28:32,990 --> 01:28:39,841 (Müzik) 1337 01:28:43,453 --> 01:28:48,851 (Sessizlik) 1338 01:28:49,000 --> 01:28:50,760 Biraz konuşabilir miyiz abla? 1339 01:28:54,219 --> 01:28:55,446 Konuşalım bakalım. 1340 01:28:56,211 --> 01:28:57,211 Sen... 1341 01:28:58,375 --> 01:29:00,862 ...hiçbir zaman beni aileden saymadın. 1342 01:29:02,086 --> 01:29:06,450 Bu yüzden de Namık abim evi bana verince çok içerledin. 1343 01:29:07,024 --> 01:29:08,024 Dur bakalım. 1344 01:29:08,789 --> 01:29:11,244 Bu lafın sonu nereye varacak. 1345 01:29:11,453 --> 01:29:13,434 Ee, anlat, anlat. 1346 01:29:14,719 --> 01:29:16,272 Kim ne derse desin. 1347 01:29:16,656 --> 01:29:18,548 Bu ailenin büyüğü sensin. 1348 01:29:19,149 --> 01:29:20,637 Allah Allah! 1349 01:29:20,852 --> 01:29:22,796 Senden tek bir isteğim var. 1350 01:29:24,750 --> 01:29:26,665 Gülsüm'ü daha fazla ezme. 1351 01:29:26,953 --> 01:29:28,302 Bu muydu diyeceğin? 1352 01:29:30,211 --> 01:29:32,501 Ben ne diyorsam kızın hak ediyor. 1353 01:29:33,547 --> 01:29:34,812 Abla, yapma. 1354 01:29:35,227 --> 01:29:38,463 Gülsüm daha çok genç, çok ezildi. 1355 01:29:39,031 --> 01:29:42,374 Bırak, bırak Abidin'le mutlu olsunlar. 1356 01:29:43,352 --> 01:29:44,934 (Yeter) Karşılarında durma. 1357 01:29:45,266 --> 01:29:47,575 Arkalarında dur sana o yakışır. 1358 01:29:47,875 --> 01:29:48,875 Sen... 1359 01:29:49,953 --> 01:29:52,327 ...sen Gülsüm'ün annesi sayılırsın. 1360 01:29:53,781 --> 01:29:55,248 Hayırdır inşallah. 1361 01:29:55,578 --> 01:29:57,003 Bir yere mi gidiyorsun? 1362 01:29:57,266 --> 01:30:00,708 Böyle kızını emanet eder gibi birtakım laflar ha? 1363 01:30:02,570 --> 01:30:04,939 Ezildiyse sen ezdin. 1364 01:30:05,367 --> 01:30:07,576 Yıllarca hor gördün kızını. 1365 01:30:08,414 --> 01:30:10,297 (Handan) Yapmadığın eziyet kalmadı. 1366 01:30:10,563 --> 01:30:14,190 O da sonunda ne güdüğü belirsiz bir adamdan çocuk peydahladı. 1367 01:30:14,297 --> 01:30:15,628 Ruhun bile duymadı. 1368 01:30:15,805 --> 01:30:17,097 (Handan) Sırf o mu? 1369 01:30:17,758 --> 01:30:20,237 (Handan) Yıllarca Yiğit'in yüzünü görmedin. 1370 01:30:20,641 --> 01:30:25,305 Ferhat, bir gün olsun gözünün içine bakıp, anne demedi. 1371 01:30:26,109 --> 01:30:29,369 Yıllarca evlatlarınla ne yaşadıysan... 1372 01:30:29,680 --> 01:30:32,233 ...bundan sonra olacaklardan da sen sorumlusun. 1373 01:30:35,000 --> 01:30:39,272 Böyle dolu dolu gözlerle bakmakla olmuyor Yeter Hanım. 1374 01:30:39,539 --> 01:30:41,407 (Handan) Ana olacaksın ana! 1375 01:30:43,313 --> 01:30:45,180 Artık taktik mi değiştirdin? 1376 01:30:45,477 --> 01:30:48,953 Yoksa yenilgiyi mi kabul ettin bilmiyorum ama. 1377 01:30:49,063 --> 01:30:54,176 Bana analık dersi verecek en son insan sensin! 1378 01:30:54,961 --> 01:31:01,344 (Müzik) 1379 01:31:08,342 --> 01:31:11,714 (Ağlama sesi) 1380 01:31:11,795 --> 01:31:12,756 Yani insan... 1381 01:31:13,725 --> 01:31:16,701 ...insan nasıl ölmek ister? 1382 01:31:16,795 --> 01:31:18,912 Nasıl sevdiklerini düşünmez? 1383 01:31:18,936 --> 01:31:23,427 Bu kadar kolay mı hayatından vazgeçmek? Yaşamaktan vazgeçmek, ben anlamıyorum. 1384 01:31:25,162 --> 01:31:27,044 Artık ne yaşıyorsa içinde? 1385 01:31:27,225 --> 01:31:29,472 Torunları var, çocukları var. 1386 01:31:30,686 --> 01:31:32,669 Şimdi Ferhat abimin de çocuğu olacak. 1387 01:31:33,053 --> 01:31:34,417 Bari buna tutunsun ya! 1388 01:31:34,428 --> 01:31:38,214 Bizi düşünse. Ne bileyim arkasında bırakacaklarını düşünse. 1389 01:31:38,366 --> 01:31:39,794 Ben anlamıyorum. 1390 01:31:40,553 --> 01:31:42,329 Ben anlıyorum annemi. 1391 01:31:43,483 --> 01:31:45,359 Hayatı o kadar zor geçmiş ki. 1392 01:31:46,561 --> 01:31:48,468 Artık savaşmak istemiyor belli ki. 1393 01:31:49,670 --> 01:31:51,067 (Kapı vurma sesi) 1394 01:31:51,311 --> 01:31:52,311 Ben bakarım. 1395 01:31:52,811 --> 01:31:54,838 Abi, sen de bir konuşsan. 1396 01:31:55,459 --> 01:31:56,890 Ama bildiğini söyleme. 1397 01:31:57,194 --> 01:31:59,928 Çok hassas bu konuda üzülür sonra kızar bana da. 1398 01:32:01,116 --> 01:32:03,216 (Gülsüm) Benden uzaklaşırsa. 1399 01:32:03,842 --> 01:32:06,311 Hiç yardım edemeyiz, yanında olamayız. 1400 01:32:06,491 --> 01:32:08,241 Tamam, merak etme sen. 1401 01:32:08,920 --> 01:32:10,850 Biz Suna’yla ağzını ararız onun. 1402 01:32:12,006 --> 01:32:18,888 (Müzik - Duygusal) 1403 01:32:20,795 --> 01:32:22,292 (Gülsüm) Abidin geldi. 1404 01:32:22,397 --> 01:32:23,621 (Burun çekme sesi) 1405 01:32:25,319 --> 01:32:26,679 (Yiğit) Abidin, gel. 1406 01:32:28,076 --> 01:32:30,422 -(Yiğit) Gel, otur. -Ne haber? 1407 01:32:32,319 --> 01:32:34,530 Çay daha taze. Otur bir çay koyayım da iç hadi. 1408 01:32:34,580 --> 01:32:37,260 Yok, oturmayalım. Kalkalım biz. 1409 01:32:38,451 --> 01:32:39,451 Gerçi... 1410 01:32:40,381 --> 01:32:42,905 ...sen oturmak istiyorsan kalırız ama geç oldu. 1411 01:32:42,967 --> 01:32:45,184 Yok, yok, gidelim biz de. 1412 01:32:45,709 --> 01:32:47,928 (Nefes sesi) 1413 01:32:50,350 --> 01:32:51,350 Güzelim. 1414 01:32:52,936 --> 01:32:54,202 (Nefes sesi) 1415 01:32:54,233 --> 01:32:55,233 Abi. 1416 01:32:56,889 --> 01:33:00,577 Tamam, sıkma sen canını. Bakacağız bir hal çaresine. 1417 01:33:00,920 --> 01:33:02,595 Annemin yanında ağlayıp, üzme onu tamam mı? 1418 01:33:02,645 --> 01:33:05,672 -Tamam, siz de gelin ne olur? -Geliriz. 1419 01:33:06,825 --> 01:33:07,825 Hadi. 1420 01:33:10,989 --> 01:33:13,268 Ne zor kırılıyor bunlar da. 1421 01:33:13,942 --> 01:33:16,098 (Köpek havlama sesi) 1422 01:33:16,208 --> 01:33:18,953 Yok, sayacaktın beni. Bütün planların alt üst oldu. 1423 01:33:19,067 --> 01:33:20,836 Seni yok saymak ne mümkün? 1424 01:33:21,630 --> 01:33:23,700 Ne yapıp, edip kafamı dağıtmayı başarıyorsun. 1425 01:33:23,750 --> 01:33:24,750 Ne yapmışım? 1426 01:33:25,067 --> 01:33:27,566 Ne yapmadın ki? Bildiğin şov. 1427 01:33:28,309 --> 01:33:29,309 Şov! 1428 01:33:29,911 --> 01:33:31,635 Anlat bakalım, ne şovu yapmışım? 1429 01:33:32,621 --> 01:33:34,927 Ee önce o evden kaçanların başında durdun. 1430 01:33:34,927 --> 01:33:36,817 Sonra eve aldın, hayatımıza aldın onları 1431 01:33:36,901 --> 01:33:38,781 -Hı? -Balık tutmaya gitmeler falan. 1432 01:33:38,979 --> 01:33:40,770 Ben bunların hiçbirini tasarlamadım ama. 1433 01:33:40,924 --> 01:33:42,283 Tasarladın demedim zaten. 1434 01:33:42,331 --> 01:33:45,229 Tamam, şov yaptın deyince öyle anlaşılıyor. 1435 01:33:45,346 --> 01:33:48,731 Senin olayın bu zaten. Olmadık şeyler yapmak. 1436 01:33:50,495 --> 01:33:52,397 Kiminle evliyim acaba? 1437 01:33:53,448 --> 01:33:55,277 Git gide benziyoruz birbirimize. 1438 01:33:56,003 --> 01:33:57,308 Bir ara boşanıyorduk. 1439 01:33:58,214 --> 01:34:00,198 Çocuk oldu, boşanamadık. 1440 01:34:01,995 --> 01:34:02,995 İyi oldu. 1441 01:34:03,487 --> 01:34:07,204 Hangisi iyi oldu? Çocuk mu? Boşanmamamız mı? 1442 01:34:07,479 --> 01:34:10,979 (Köpek havlama sesi) 1443 01:34:11,721 --> 01:34:13,998 Cevap vermemenin bin bir yolu. 1444 01:34:15,065 --> 01:34:17,296 Böyle bir kitap çıkarmak lazım senin için. 1445 01:34:21,018 --> 01:34:22,107 (El çırpma sesi) 1446 01:34:22,620 --> 01:34:24,336 Ben abimi kaybettim. 1447 01:34:26,159 --> 01:34:27,962 Sen hep yanımda oldun. 1448 01:34:28,268 --> 01:34:30,735 Ben de hep senin yanında durmak istedim ayrı. 1449 01:34:31,831 --> 01:34:35,533 Ama bazen yanında olmak da yetmiyor işte. 1450 01:34:37,268 --> 01:34:38,610 Onu aradım. 1451 01:34:38,987 --> 01:34:44,010 (Müzik - Duygusal) 1452 01:34:44,206 --> 01:34:46,210 Hiçbir şeyi kasten yapmıyorsun sen. 1453 01:34:46,682 --> 01:34:47,682 Sen busun. 1454 01:34:48,237 --> 01:34:49,237 Aslı'sın. 1455 01:34:50,925 --> 01:34:53,971 Her şeyi varlığınla değiştirmeye yetiyorsun zaten. 1456 01:34:57,081 --> 01:34:59,721 Eğer sen olmasaydın eski Ferhat olurdu. 1457 01:35:01,269 --> 01:35:03,046 Bunların hiçbiri olmazdı. 1458 01:35:05,534 --> 01:35:07,261 O silah patlar mıydı? 1459 01:35:07,980 --> 01:35:09,484 (Aslı) Eski Ferhat olsaydı. 1460 01:35:09,933 --> 01:35:12,528 Eğer sen elimden tutmasaydın, patlardı. 1461 01:35:16,409 --> 01:35:18,866 O zaman bırakma ellerimi hiç olur mu? 1462 01:35:20,730 --> 01:35:22,357 Gerçek bu işte. 1463 01:35:23,886 --> 01:35:25,355 Sen, ben, çirkin. 1464 01:35:25,417 --> 01:35:26,417 (Gülme sesi) 1465 01:35:26,558 --> 01:35:29,233 Çirkin, çocuğun adı çirkin kaldı. 1466 01:35:31,980 --> 01:35:33,173 Ferhat. 1467 01:35:34,144 --> 01:35:36,948 -Senin bir ailen var. -Benim ailem sizsiniz. 1468 01:35:37,386 --> 01:35:38,386 Tamam. 1469 01:35:38,886 --> 01:35:40,831 Yeter Hanım'dan bahsetmiyorum. 1470 01:35:41,847 --> 01:35:44,599 Ben seni tercih ettim. 1471 01:35:45,402 --> 01:35:48,691 Ama Yiğit var, Gülsüm var. Yazık değil mi onlara? 1472 01:35:48,738 --> 01:35:50,441 Onlar seçimlerini yaptı. 1473 01:35:51,277 --> 01:35:53,387 Yeter'in yanında kalmayı seçtiler. 1474 01:35:54,472 --> 01:36:01,370 (Müzik - Duygusal) 1475 01:36:05,199 --> 01:36:07,515 Hayırdır, polis niye peşinde senin? 1476 01:36:09,300 --> 01:36:11,531 E var bizim de bir, iki günahımız işte. 1477 01:36:11,972 --> 01:36:14,902 Ben o zaman işleri hallederim, yola çıkarız olur mu? 1478 01:36:19,332 --> 01:36:20,623 Ya, şimdi tamam. 1479 01:36:20,691 --> 01:36:24,077 Ya İdil meselesini anladık. Kazaydı mazaydı, falan filan gitti. 1480 01:36:24,355 --> 01:36:26,037 Bak, bu iş ona benzemez ha! 1481 01:36:26,371 --> 01:36:27,649 Bu iş zor iş. 1482 01:36:27,863 --> 01:36:32,386 Sen böyle plan mılan yapıp, tuzak kurup adam öldürmekten bahsediyorsun. 1483 01:36:33,121 --> 01:36:34,376 Kolay değil bu. 1484 01:36:36,738 --> 01:36:39,191 -Sen yan mı çiziyorsun? -Yoo. 1485 01:36:39,527 --> 01:36:41,262 Çizdin, gayet de çizdin. 1486 01:36:41,312 --> 01:36:44,257 -Yok, ne yan çizmesi ben-- -E derdin ne o zaman Cüneyt? 1487 01:36:44,307 --> 01:36:45,619 Ya ben senin için diyorum. 1488 01:36:45,705 --> 01:36:50,619 Yani öyle dışarıdan bakıldı mı? Konuştun mu falan filan kolaydır bu işler. 1489 01:36:51,009 --> 01:36:55,025 Ama ondan sonra planı kuracaksın. İçeri gireceksin, iz bırakmayacaksın. 1490 01:36:55,267 --> 01:36:57,183 (Cüneyt) Onu yapacaksın, bunu yapacaksın. 1491 01:36:57,392 --> 01:37:01,080 Sen işi bitir, çık, minibüse el kaldır. Kelepçeyi takarlar orada. 1492 01:37:01,298 --> 01:37:02,705 Öyle kolay mı bu işler? 1493 01:37:03,306 --> 01:37:04,590 Sen var ya? 1494 01:37:05,275 --> 01:37:07,255 Beni hiç tanımıyorsun. 1495 01:37:08,939 --> 01:37:10,785 O zaman duymaya hazır mısın? 1496 01:37:12,970 --> 01:37:15,332 Ben senin Cem'i vurduğunu biliyorum. 1497 01:37:17,181 --> 01:37:19,164 (Jülide) Nereden biliyorum acaba değil mi? 1498 01:37:20,533 --> 01:37:22,118 Sen Cem'i vurdun. 1499 01:37:22,744 --> 01:37:25,280 Günahlarından biraz al da rahat et. 1500 01:37:26,213 --> 01:37:27,877 Ben öldürdüm, ben! 1501 01:37:30,767 --> 01:37:31,767 Ah! 1502 01:37:32,580 --> 01:37:33,580 Ya! 1503 01:37:35,064 --> 01:37:36,593 Ne diyorsun sen? Nasıl olur? 1504 01:37:37,205 --> 01:37:39,488 İki dakikada, şipşak. 1505 01:37:39,752 --> 01:37:42,846 Öbür tarafa yolladım, tahtalıköye gönderdim. 1506 01:37:43,369 --> 01:37:45,760 (Jülide) Fişini çektim, sen ne dersen de. 1507 01:37:45,861 --> 01:37:49,353 İstediğin tabiri kullan, iki dakikada hallettim işini. 1508 01:37:50,330 --> 01:37:52,359 Haberlerde gördüm vurulduğunu. 1509 01:37:52,916 --> 01:37:56,534 (Jülide) Teyzem onun ameliyatına girmiş etrafında pervane oluyor. 1510 01:37:56,893 --> 01:38:00,478 Ben ne yaptım? Hemen gittim hastaneye. 1511 01:38:00,736 --> 01:38:04,213 Hani senin kapısının önünde hemşireye yalvardığın o... 1512 01:38:04,658 --> 01:38:06,323 ...yoğun bakım odası var ya? 1513 01:38:06,478 --> 01:38:07,478 Ha. 1514 01:38:07,908 --> 01:38:08,908 (Jülide) Ya! 1515 01:38:09,093 --> 01:38:10,511 Ben girdim o odaya. 1516 01:38:10,768 --> 01:38:12,455 (Jülide) Ne yaptım biliyor musun Cüneyt? 1517 01:38:12,807 --> 01:38:16,767 (Jülide) Gittim, kendime güzel kıvırcık bir peruk aldım, rengârenk. 1518 01:38:17,127 --> 01:38:20,498 (Jülide) Kıyafetim on numara makyaj o biçim. 1519 01:38:20,705 --> 01:38:24,837 (Jülide) Taktım kırmızı burnumu, girdim içeri elimde balonlarım. 1520 01:38:24,849 --> 01:38:27,482 (Jülide) Senin gizlemeyi nasıl becereceğini düşündüğün o… 1521 01:38:27,482 --> 01:38:30,140 ...kameraları elimdeki balonlarla kapattım. 1522 01:38:31,411 --> 01:38:32,922 (Jülide) İki dakika sürdü. 1523 01:38:34,052 --> 01:38:37,076 (Jülide) Kanına zehrin karışması iki dakika sürdü. 1524 01:38:37,857 --> 01:38:39,880 (Jülide) Ben balonlarımla dışarı çıktığım zaman... 1525 01:38:39,880 --> 01:38:44,302 ...sen Cem'in nefesini nasıl keseceğini düşünüyordun muhtemelen. 1526 01:38:43,310 --> 01:38:45,000 Ama o nefes çoktan kesilmişti. 1527 01:38:45,286 --> 01:38:46,395 Kim tarafından? 1528 01:38:48,872 --> 01:38:52,141 Biliyor musun? Bir dakika pişman olmadım. 1529 01:38:52,778 --> 01:38:53,778 Hiç! 1530 01:38:55,528 --> 01:38:56,939 (Jülide) Çünkü hak etti. 1531 01:38:57,895 --> 01:38:59,928 Anneme yaptıklarından sonra hak etti. 1532 01:39:00,091 --> 01:39:02,739 Aslı'ya da aynını yapacağım. Aynını! 1533 01:39:03,528 --> 01:39:04,974 (Jülide) Biliyor musun Cüneyt? 1534 01:39:05,653 --> 01:39:07,528 Annemin o çaresiz. 1535 01:39:08,052 --> 01:39:09,823 O yalvaran halini. 1536 01:39:10,192 --> 01:39:11,485 Her hatırladığımda. 1537 01:39:12,716 --> 01:39:15,330 Aslı'nın yüzünü görmekten yoruldum. 1538 01:39:16,427 --> 01:39:20,798 Böylelikle mezarında yatan annem ve ben huzur bulacağız. 1539 01:39:24,872 --> 01:39:26,258 Yani canım. 1540 01:39:29,333 --> 01:39:31,014 Ben bu işlerde iyiyim. 1541 01:39:31,849 --> 01:39:33,446 Onun için bana akıl vereceğine... 1542 01:39:33,446 --> 01:39:36,446 ...şunu şöyle yap, bunu böyle yap. Yok, parmak izi falan filan. 1543 01:39:37,044 --> 01:39:38,996 Ya adam gibi bana yardım et. 1544 01:39:40,435 --> 01:39:42,677 Ya da etme, anladın mı? 1545 01:39:44,466 --> 01:39:46,115 Tamam, ya edeceğiz. 1546 01:39:47,028 --> 01:39:48,028 Tamam. 1547 01:39:48,653 --> 01:39:50,759 -Yarın o zaman. -Tabii. 1548 01:39:52,036 --> 01:39:53,490 (Cüneyt) Ah! 1549 01:39:55,013 --> 01:40:01,887 (Müzik) 1550 01:40:05,005 --> 01:40:11,872 (Sessizlik) 1551 01:40:13,653 --> 01:40:15,202 (Nefes sesi) Yiğit. 1552 01:40:15,763 --> 01:40:16,763 (Nefes sesi) 1553 01:40:18,747 --> 01:40:20,741 (Suna) Annen niye böyle bir şey yapıyor? 1554 01:40:22,497 --> 01:40:23,721 Abim yüzünden. 1555 01:40:25,310 --> 01:40:28,598 Aklı sıra kendini cezalandırıyor. Ama yolu bu değil ki. 1556 01:40:30,122 --> 01:40:32,772 Abim onu affetmediği için o da kendini affetmiyor. 1557 01:40:33,903 --> 01:40:38,294 Peki, Ferhat abiye hastalığından, yaşadıklarından bahsetsek. 1558 01:40:38,344 --> 01:40:39,578 Belki unutur geçmişi. 1559 01:40:39,633 --> 01:40:42,038 -Yanında durur annesinin. -Gülsüm dedi ya. 1560 01:40:42,758 --> 01:40:44,611 Annem kimsenin bilmesini istemiyor. 1561 01:40:47,281 --> 01:40:49,007 Ferhat acıdığı için değil. 1562 01:40:49,250 --> 01:40:51,602 Ancak kendi istediği için affederse. 1563 01:40:51,992 --> 01:40:53,761 Annem tedaviye devam eder. 1564 01:40:55,328 --> 01:40:57,600 -Ne yapacaksın peki? -Bilmiyorum. 1565 01:40:57,969 --> 01:41:00,972 Ama Ferhat'la annemi bir araya getirmenin bir yolunu bulacağız. 1566 01:41:02,149 --> 01:41:04,342 Yoksa annemi iyileştirmenin başka yolu yok. 1567 01:41:05,125 --> 01:41:11,969 (Müzik) 1568 01:41:27,008 --> 01:41:33,890 (Müzik) 1569 01:41:43,024 --> 01:41:45,883 (Telefon zili sesi) 1570 01:41:47,360 --> 01:41:48,976 (Telefon zili sesi) 1571 01:41:49,039 --> 01:41:51,005 Açsana çocuk merak ediyordur. 1572 01:41:51,997 --> 01:41:54,078 (Telefon zili sesi) 1573 01:41:57,302 --> 01:41:58,999 -Efendim. -Ne haber abi? 1574 01:41:59,161 --> 01:42:00,161 İyi. 1575 01:42:01,458 --> 01:42:02,855 Ha şimdi böyle mi olduk? 1576 01:42:03,333 --> 01:42:04,836 Görüşmek yok, konuşmak yok. 1577 01:42:04,950 --> 01:42:07,205 Yok, bundan sonra böyle. 1578 01:42:07,302 --> 01:42:10,115 Ha bana dokunmayın. Ne yaparsanız yapın diyorsun yani öyle mi? 1579 01:42:10,536 --> 01:42:14,393 Ne güzel iş vallahi ya. Ha biz üzülmedik çünkü bize bir şey olmadı. 1580 01:42:14,794 --> 01:42:16,275 Biz insan değiliz çünkü. 1581 01:42:16,520 --> 01:42:17,520 Biz üzülmedik. 1582 01:42:17,677 --> 01:42:18,820 Biz ağlamadık. 1583 01:42:19,083 --> 01:42:20,658 Bizim ailemize bir şey olmadı. 1584 01:42:20,802 --> 01:42:22,783 -Hayat bize güzel. -Aynen öyle. 1585 01:42:22,872 --> 01:42:24,548 Hayat size güzel kardeşim. 1586 01:42:24,888 --> 01:42:27,217 Daha fazla tepemi attırmadan şimdi kaybol. 1587 01:42:27,267 --> 01:42:28,642 Kaçaksın abiciğim sen. 1588 01:42:28,794 --> 01:42:30,159 Anladın mı korkaksın? 1589 01:42:30,255 --> 01:42:31,920 Anladın mı? Sen hep böyle yapıyorsun. 1590 01:42:32,333 --> 01:42:35,014 Sen zora geldin mi? Silah çekemiyorsan, kaçıyorsun. 1591 01:42:35,060 --> 01:42:36,478 -Kes! -(Yiğit ses) Yalan mı? 1592 01:42:36,583 --> 01:42:38,575 (Yiğit ses) Üstesinden gelemeyince kaçmıyor musun? 1593 01:42:38,856 --> 01:42:40,017 Ne güzel vallahi. 1594 01:42:40,231 --> 01:42:41,475 Yüzleşmek, konuşmak. 1595 01:42:41,614 --> 01:42:43,704 Bunlar yürek ister tabii sen de o yürek yok. 1596 01:42:43,810 --> 01:42:47,367 Vay be ulan ben de abimi güçlü, kuvvetli büyük bir şey zannediyordum. 1597 01:42:47,411 --> 01:42:48,825 Çok yanılmışım ben sana söyleyeyim. 1598 01:42:48,935 --> 01:42:50,149 (Ferhat ses) Ne biliyorsun oğlum ha? 1599 01:42:50,239 --> 01:42:52,067 Sen benim ne yaşadığımı ne biliyorsun? 1600 01:42:52,153 --> 01:42:55,087 Sen biliyor musun biz ne yaşıyoruz burada? Biz ne çekiyoruz? 1601 01:42:55,130 --> 01:42:56,130 Hayır! 1602 01:42:56,294 --> 01:42:58,630 Çünkü senin kendinden başka kimseyi gördüğün yok. Anladın mı? 1603 01:42:58,692 --> 01:43:00,355 Ne yaşadın sen bakayım, anlat. 1604 01:43:00,849 --> 01:43:02,420 (Ferhat) Hadi dök içini dinliyorum. 1605 01:43:02,864 --> 01:43:06,403 Yiğit Aslan neler yaşamış da hayatı dağılmış, merak ediyorum, anlat. 1606 01:43:06,458 --> 01:43:07,869 Olur, anlatayım sana. 1607 01:43:08,013 --> 01:43:09,997 Söyleyeyim ama burada böyle olmaz telefonda. 1608 01:43:10,085 --> 01:43:12,410 -Gel, yüzüne söyleyeyim. -Geliyorum, bekle. 1609 01:43:16,366 --> 01:43:18,258 Ferhat tamam bari biraz. 1610 01:43:19,046 --> 01:43:20,862 En azından sakinleş öyle konuş. 1611 01:43:20,952 --> 01:43:22,579 Hayır, şimdi konuşacağım. 1612 01:43:22,741 --> 01:43:24,576 (Ferhat) Belli ki kaşıntısı var. 1613 01:43:25,351 --> 01:43:29,656 İyi tamam o zaman bari eve gidelim. Bir üst baş değiştirelim. Şu halimize bak. 1614 01:43:30,501 --> 01:43:37,392 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik) 1615 01:43:39,501 --> 01:43:40,501 (Nefes sesi) 1616 01:43:40,525 --> 01:43:42,478 Ne yaptın? Konuştun mu? Geliyor mu? 1617 01:43:43,337 --> 01:43:44,337 Geliyor. 1618 01:43:44,783 --> 01:43:46,197 Nasıl ikna ettin? 1619 01:43:46,861 --> 01:43:48,390 Sinirlendirdim. 1620 01:43:49,056 --> 01:43:52,260 Hesaplaşmaya geliyor, bunu kaçırır mı hiç? 1621 01:43:53,017 --> 01:43:54,840 Ya daha kötü olursa her şey Yiğit? 1622 01:43:55,080 --> 01:43:57,617 Ya daha çok üzülürseniz? 1623 01:43:58,009 --> 01:44:00,426 Bundan sonra daha kötü hiçbir şey olamaz. 1624 01:44:00,845 --> 01:44:03,422 (Yiğit) Bundan sonra ya hep ya hiç onun için. 1625 01:44:04,533 --> 01:44:06,581 Neyse ben annemi alıp, geleyim. 1626 01:44:07,720 --> 01:44:08,720 Tamam. 1627 01:44:10,369 --> 01:44:12,253 Keşke her şey düzelse. 1628 01:44:13,361 --> 01:44:15,715 -Bir çıkış yolu bulunsa. -Bulacağız. 1629 01:44:16,892 --> 01:44:19,274 Bir çözüm bulacağız merak etme. 1630 01:44:22,431 --> 01:44:23,431 (Öpme sesi) 1631 01:44:24,111 --> 01:44:25,989 -Dikkatli git. -Tamam. 1632 01:44:29,775 --> 01:44:31,009 (Cüneyt) Vay be! 1633 01:44:31,728 --> 01:44:33,152 (Cüneyt) Demek öyle diyorsun ha? 1634 01:44:34,158 --> 01:44:36,044 (Cüneyt) Kendi işini kendin göreceksin yani. 1635 01:44:36,322 --> 01:44:38,447 (Jülide) Tabii ki canım bu benim meselem. 1636 01:44:39,119 --> 01:44:41,325 -Kendim halledeceğim. -(Cüneyt) İyi bakalım. 1637 01:44:42,970 --> 01:44:44,947 İş bitince ben sana geleceğin yeri söylerim. 1638 01:44:45,142 --> 01:44:46,142 Olur. 1639 01:44:46,416 --> 01:44:49,993 (Kuş cıvıltısı sesi) 1640 01:44:54,080 --> 01:44:55,080 Bu ne kız? 1641 01:44:55,142 --> 01:44:56,322 (Gülme sesi) 1642 01:44:56,720 --> 01:44:57,720 Hafiflemiş bu. 1643 01:44:59,298 --> 01:45:00,664 Kız, paranın yarısı nerede? 1644 01:45:01,026 --> 01:45:04,010 Uçtu. Ne sandın? 1645 01:45:04,134 --> 01:45:07,579 Dünyanın bin türlü hali var. Kimseye güvenmeyeceksin. 1646 01:45:07,660 --> 01:45:10,382 (Jülide) Herkes herkesi he an satabilir. 1647 01:45:10,463 --> 01:45:13,244 Kendimi garanti altına almam lazım. 1648 01:45:13,406 --> 01:45:17,276 Oy bozulma aşkım, bir şey değil. 1649 01:45:18,298 --> 01:45:20,382 Bir gecede öyle oldu ha? 1650 01:45:20,463 --> 01:45:22,040 Aşk olsun. 1651 01:45:22,121 --> 01:45:25,212 Beni tanıdığında neysem aynen oyum. 1652 01:45:25,293 --> 01:45:27,760 Harbi enteresan hatunsun ha. 1653 01:45:27,914 --> 01:45:30,195 Cazibem bebeğim. 1654 01:45:31,057 --> 01:45:33,202 Öyle olsun bakalım. 1655 01:45:33,283 --> 01:45:37,187 Sen yine de parayı evde tutma, ne olur ne olmaz. 1656 01:45:37,268 --> 01:45:40,947 Sen şu gözlere baksana. Yapar mıyım öyle bir şey? 1657 01:45:41,028 --> 01:45:46,046 Kiralık kasam var benim. Annemin eşyaları falan da orada zaten oraya koyarım. 1658 01:45:46,127 --> 01:45:50,900 Hatta ben seninle beraber çıkayım. Bekler misin beni? Gidip alayım onu. 1659 01:45:50,981 --> 01:45:54,338 -İyi tamam ben arabada beklerim. -Tamam. 1660 01:45:54,541 --> 01:46:01,441 (Müzik - Gerilim) 1661 01:46:05,884 --> 01:46:08,776 Teşekkür ederim. 1662 01:46:17,688 --> 01:46:20,151 Anneciğim. 1663 01:46:20,712 --> 01:46:24,783 Kahvaltı da etmedin, bir şeyler hazırlayayım sana, ister misin? 1664 01:46:24,869 --> 01:46:27,353 (Yeter) Yok canım, hiç iştahım yoktu. 1665 01:46:27,442 --> 01:46:33,479 Neden açık açık, seninle masaya oturmam demiyorsun Yeter? 1666 01:46:33,590 --> 01:46:37,322 Gerçekleri duymak ağırına mı gitti? 1667 01:46:39,518 --> 01:46:42,922 Senin hiçbir lafının hükmü yok artık bende abla. 1668 01:46:43,051 --> 01:46:47,422 O yüzden merak etme, hiçbir şey ağırıma gitmiyor. 1669 01:46:50,485 --> 01:46:53,860 Oğlum, hoş geldin. 1670 01:46:54,094 --> 01:46:58,618 -Günaydın. -Günaydın. Yalnız mı geldin abi? 1671 01:46:59,610 --> 01:47:01,269 -Ne haber Yiğit? -İyidir. 1672 01:47:01,350 --> 01:47:03,121 Otursana, Hülya çay getirsin. 1673 01:47:03,202 --> 01:47:06,879 Yok Abidin sağ ol, ben annemi almaya geldim, kahvaltıya götüreceğim eve. 1674 01:47:06,960 --> 01:47:10,067 Anne kahvaltı etmedin inşallah, Suna hazırlandı bekliyor. 1675 01:47:10,148 --> 01:47:12,879 (Yeter) Yok yapmadım da nereden çıktı şimdi bu? 1676 01:47:12,960 --> 01:47:14,311 Ya aşk olsun anne. 1677 01:47:14,392 --> 01:47:18,311 İstersen gideyim de Suna o kadar hazırlık yaptı, bozulur bak sonra. 1678 01:47:18,392 --> 01:47:20,811 Yok yok, ben çantamı alıp geleyim. 1679 01:47:20,892 --> 01:47:22,975 -Hadi. -İyi tamam. 1680 01:47:23,056 --> 01:47:26,052 Hadi ben de dışarda bekliyorum kapıda. 1681 01:47:26,133 --> 01:47:29,305 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 1682 01:47:33,282 --> 01:47:37,709 Hayırdır inşallah! Yeter analık yapmadı ama... 1683 01:47:37,790 --> 01:47:41,436 ...savcı oğlu etrafında pervane. 1684 01:47:42,110 --> 01:47:47,538 Bir sor istersen anne, belki bir iki şey öğrenirsin Yeter teyzemden. 1685 01:47:53,983 --> 01:47:58,004 (Yeter) Önce bir sevindim Yiğit, böyle kahvaltı falan deyince ama... 1686 01:47:58,085 --> 01:48:01,467 ...içime bir kuşku düştü Yiğit. Kötü bir şey falan yok değil mi? 1687 01:48:01,548 --> 01:48:04,350 Yok yok, anne yok. 1688 01:48:06,663 --> 01:48:10,886 Gülsüm söyledi, Handan eve gelmiş. Şimdi canını sıkıyordur o senin. 1689 01:48:10,967 --> 01:48:12,871 Biz de Suna'yla böyle bir şey yapalım dedik. 1690 01:48:12,952 --> 01:48:17,288 Hem geçen giderken Özgür de göremedi seni. Ona da süpriz olacak. 1691 01:48:17,758 --> 01:48:21,475 -Tamam, hadi gidelim o zaman. -Tamam hadi. 1692 01:48:25,061 --> 01:48:28,194 -(Aslı) Hı biz de yeni geldik. -(Jülide ses) Hı. 1693 01:48:28,288 --> 01:48:31,376 -(Jülide ses) Ferhat abi de kalacak mı? -Yo. Niye sordun? 1694 01:48:31,457 --> 01:48:34,714 (Jülide ses) Ya ne bileyim biraz kötü ayrıldık ya seninle... 1695 01:48:34,795 --> 01:48:38,077 ...belki oturur konuşuruz diye düşünmüştüm. 1696 01:48:38,217 --> 01:48:40,751 Yani onu akşam konuşuruz Jülide. Olmaz mı? 1697 01:48:40,832 --> 01:48:43,126 Bizim Yiğitlere gitmemiz gerekiyor çünkü. 1698 01:48:43,207 --> 01:48:47,360 Ha, hay Allah. Yalnız kalamayacağız yani. 1699 01:48:47,934 --> 01:48:51,493 Ya teyze bir şey diyeceğim, Yiğitlere gitmesen olmaz mı? 1700 01:48:51,574 --> 01:48:56,720 Yani o olmaz gibi duruyor Jülide. Günler torbaya girmedi görüşürüz yine. 1701 01:48:56,801 --> 01:48:59,240 Ya ne bileyim... 1702 01:48:59,321 --> 01:49:02,285 ...çok görmek istiyorum seni. 1703 01:49:02,598 --> 01:49:06,019 Annemi özledim ya ondan herhalde. 1704 01:49:06,100 --> 01:49:08,157 (Jülide ses) İşte bir an önce bir araya geliriz... 1705 01:49:08,238 --> 01:49:11,618 ...konuşuruz her şeyi tatlıya bağlarız diye düşünmüştüm de. 1706 01:49:11,699 --> 01:49:14,299 Aman neyse boş ver salaklık benimkisi. 1707 01:49:14,380 --> 01:49:18,107 İyi tamam o zaman hadi gel, evdeyim bekliyorum. 1708 01:49:18,188 --> 01:49:21,216 -Olur. -(Aslı ses) Tamam, baybay. 1709 01:49:23,231 --> 01:49:27,516 Aslı Hanım müsait misiniz? Kusura bakmayın rahatsız ettim sizi. 1710 01:49:27,597 --> 01:49:31,646 Aa estağfurullah savcı bey, buyurun müsaidim. 1711 01:49:33,977 --> 01:49:36,982 (Kapı kapanma sesi) Ne oldu, bir terslik mi var? 1712 01:49:37,224 --> 01:49:41,252 Geçen gün Namık Emirhan'ın evinin çevrelerinde bir silah sesi duyulmuş. 1713 01:49:41,333 --> 01:49:42,978 Nasıl yani, öyle mi? 1714 01:49:43,059 --> 01:49:47,243 Arkadaşlar araştırmışlar, Namık Emirhan'ın kan izine rastlamışlar. 1715 01:49:47,324 --> 01:49:49,869 Demek evin etrafında dolaşıyor. 1716 01:49:49,950 --> 01:49:52,508 Hay Allah! Peki, ben nasıl yardımcı olabilirim size? 1717 01:49:52,589 --> 01:49:55,940 Evin yakınlarına bu kadar geldiğine göre bir gören olmuştur mutlaka. 1718 01:49:56,021 --> 01:49:58,190 Yani ben görmedim. 1719 01:49:58,271 --> 01:50:02,918 Ama ee arzu ediyorsanız evdekilere tek tek sorun, bilemiyorum. 1720 01:50:02,999 --> 01:50:06,573 Aslı Hanım, ben evdekilere sormak istesem sorarım. 1721 01:50:06,654 --> 01:50:09,208 Ama siz onlardan farklısınız. 1722 01:50:09,325 --> 01:50:11,668 Ne farkım var benim onlardan savcı bey? 1723 01:50:11,749 --> 01:50:14,276 Onlar birbirlerini koruyacaklardır. 1724 01:50:14,357 --> 01:50:17,505 Ama biz sizinle daha önce de işbirliği yaptık. 1725 01:50:17,997 --> 01:50:20,716 Kocanızın bu işle bir ilgisi var mı sizce? 1726 01:50:20,804 --> 01:50:23,481 Siz Namık Emirhan'ı gördünüz mü? 1727 01:50:24,240 --> 01:50:27,471 Bakın savcı bey, biz ee... 1728 01:50:27,552 --> 01:50:30,832 ...sizinle işbirliği yapmadık, yani bizim yaptığımıza işbirliği denmez. 1729 01:50:30,913 --> 01:50:33,987 Ben sadece zor durumda kaldım ve sizi aradım. 1730 01:50:34,068 --> 01:50:36,760 (Aslı) Ama ne olursa olsun Ferhat'ın arkasından dolandım... 1731 01:50:36,841 --> 01:50:38,450 ...ve bu yaptığımdan da mutlu değilim. 1732 01:50:38,531 --> 01:50:41,833 O yüzden benden daha başka bir şey beklemeyin. 1733 01:50:42,832 --> 01:50:44,928 Aldınız mı cevabınızı? 1734 01:50:45,009 --> 01:50:47,592 Tam olarak alamadım Ferhat Bey. 1735 01:50:47,890 --> 01:50:50,057 Bak savcı... 1736 01:50:50,138 --> 01:50:54,557 ...eyvallah iyi şartlarda tanışmadık, bir iki aksilik oldu. 1737 01:50:54,638 --> 01:50:58,586 Benim Namık'la hiçbir hesabım kalmadı, ne iyi ne de kötü. 1738 01:50:58,667 --> 01:51:02,853 Eğer izine rastlarsam, önce sana ben kendim haber veririm. 1739 01:51:02,942 --> 01:51:05,552 (Ferhat) Sıkıntı yapma. 1740 01:51:06,271 --> 01:51:07,323 Emin misiniz? 1741 01:51:07,404 --> 01:51:11,333 O adamla benim maddi manevi hiçbir bağım kalmadı artık. 1742 01:51:11,474 --> 01:51:14,591 Namık Emirhan senin için neyse benim için de o. 1743 01:51:14,690 --> 01:51:18,575 Peki, o zaman bu işte birlikteyiz. 1744 01:51:21,958 --> 01:51:24,534 Ee bu arada Namık Emirhan'ın... 1745 01:51:24,615 --> 01:51:27,300 ...Cüneyt Koçak'la işbirliği yaptığına dair duyumlar aldık. 1746 01:51:27,381 --> 01:51:29,794 Yakışırlar onlar birbirlerine. 1747 01:51:29,943 --> 01:51:33,622 Mademki işbirliği yapıyoruz o zaman sizin de gözünüz kulağınız açık olsun. 1748 01:51:33,703 --> 01:51:35,971 Haber veririz bir şey duyarsak. 1749 01:51:36,060 --> 01:51:38,793 -İyi günler. -İyi günler. 1750 01:51:39,537 --> 01:51:41,982 (Kapı açılma sesi) 1751 01:51:44,158 --> 01:51:49,443 (Kapı kapanma sesi) Hişt, bu ne şimdi, ne oluyor? 1752 01:51:49,524 --> 01:51:50,635 Ne, ne? 1753 01:51:50,716 --> 01:51:54,186 Ben yanlış mı duydum, sen savcıyla işbirliği mi yapacaksın şimdi? 1754 01:51:54,267 --> 01:51:58,622 Aynen öyle, bana benden başka kimse yardım edemez. 1755 01:51:59,890 --> 01:52:02,341 İyi yaptın. 1756 01:52:02,544 --> 01:52:09,444 (Müzik - Duygusal) 1757 01:52:15,161 --> 01:52:18,435 -Nasıl hallettin? -Jülide çözdü. 1758 01:52:18,724 --> 01:52:21,654 Jülide mi? O bu işe nereden girdi? 1759 01:52:21,735 --> 01:52:24,494 (Cüneyt) Bizimle gelecek üçüncü kişi var ya... 1760 01:52:24,575 --> 01:52:26,404 ...Jülide, o da bizimle gelecek. 1761 01:52:26,485 --> 01:52:29,803 Sen ona mı güvendin sersem? Paranın yarısı da yok. 1762 01:52:29,884 --> 01:52:32,256 Ee, kız gelirken getirecek diğer yarısını ya. 1763 01:52:32,337 --> 01:52:35,787 Hem o kadar kahrımızı çekti her türlü, bir nevi sigorta sayalım yani bunu. 1764 01:52:35,868 --> 01:52:38,178 (Namık) Rüyanda görürsün sen, çoktan kaçmıştır bile. 1765 01:52:38,259 --> 01:52:40,443 Ya dayı o kız öyle bir kız değil ya. 1766 01:52:40,524 --> 01:52:45,138 Sen de hiç kimseye güvenmiyorsun ha. O öyle yapıyor, yok bu böyle! 1767 01:52:45,513 --> 01:52:47,480 Yok vallahi yok, getirecek o. 1768 01:52:47,561 --> 01:52:50,040 Yani öyle bir şey olsa ben çakardım ya, olur mu öyle şey? 1769 01:52:50,121 --> 01:52:54,756 Sen o kızı hiç tanımıyorsun Cüneyt. Ben onun ciğerini biliyorum. 1770 01:52:54,859 --> 01:52:58,264 Para karşılığında benimle birlikte olmaya kalktı. 1771 01:52:58,365 --> 01:53:02,921 Epey bir peşimde dolandı, ben yüz vermeyince sana geldi demek. 1772 01:53:03,002 --> 01:53:06,374 Tabii anladı ne kadar salak olduğunu. 1773 01:53:12,076 --> 01:53:15,753 Dayı, ya gencecik kıza iftira atıyorsun be dayı! 1774 01:53:15,834 --> 01:53:17,819 Vallahi billahi gencecik kız ya! , Ne alakası var? 1775 01:53:17,900 --> 01:53:19,699 İyi. 1776 01:53:19,780 --> 01:53:22,460 Gelmeyince ağlama dayı ben yandım diye. 1777 01:53:22,541 --> 01:53:27,295 Suratına bakmam vallahi, sınırı yayan geçersin. 1778 01:53:30,163 --> 01:53:32,327 Yok, yok yok. 1779 01:53:32,482 --> 01:53:36,725 Ben güveniyorum ona ya gelecek o, kesin gelir. 1780 01:53:37,156 --> 01:53:39,991 Bir numara olsa çakardım ben. 1781 01:53:40,304 --> 01:53:43,522 Yok, yok gelecek, kesin gelecek. 1782 01:53:46,491 --> 01:53:48,952 (Aslı) Ferhat hadi! 1783 01:53:49,373 --> 01:53:51,420 (Aslı) Ferhat. 1784 01:53:51,515 --> 01:53:54,835 Aa, gidiyor musunuz? 1785 01:53:55,295 --> 01:53:59,878 Ee ne bileyim yani işte sen gecikince, biz de artık çıkalım dedik. 1786 01:53:59,959 --> 01:54:02,617 Ya çok trafik vardı teyze, ondan geç kaldım. 1787 01:54:02,698 --> 01:54:05,288 (Jülide) Oturup konuşamayacak mıyız yani? 1788 01:54:05,388 --> 01:54:09,045 Ya benim sana danışmak istediğim bir şey var aslında. 1789 01:54:09,252 --> 01:54:11,730 Hay Allah. 1790 01:54:16,844 --> 01:54:19,101 -Ben kaçıyorum. -Ben gelseydim seninle. 1791 01:54:19,182 --> 01:54:20,804 (Ferhat) Merak edecek bir şey yok. 1792 01:54:20,885 --> 01:54:23,367 Biz de birbirimizi gırtlaklayacak halimiz yok ya. 1793 01:54:23,448 --> 01:54:26,060 Abi kardeş dertleşeceğiz işte. 1794 01:54:26,141 --> 01:54:28,698 Bak Jülide'nin de seninle konuşmak istediği şeyler varmış. 1795 01:54:28,779 --> 01:54:31,995 -Ferhat abi de kal diyor. -Tamam peki tamam. 1796 01:54:33,220 --> 01:54:35,936 Aslı. 1797 01:54:40,025 --> 01:54:42,796 Ben seni seviyorum ha. 1798 01:54:43,166 --> 01:54:45,647 Ben de seni seviyorum. 1799 01:54:46,471 --> 01:54:49,733 -Eyvallah. -Eyvallah. 1800 01:54:52,049 --> 01:54:54,429 Eyvallah. 1801 01:54:58,920 --> 01:55:01,250 (Kapı kapanma sesi) 1802 01:55:01,508 --> 01:55:03,938 (Sessizlik) 1803 01:55:16,757 --> 01:55:23,657 (Müzik - Gerilim) 1804 01:55:35,423 --> 01:55:38,022 (Tuş sesleri) 1805 01:55:44,210 --> 01:55:47,794 Tamam. Granitlerin fiyatlarını da geçsinler bize hemen. 1806 01:55:47,875 --> 01:55:51,755 Yarın karşılaştırırım. Konuşuruz tamam. 1807 01:55:57,700 --> 01:56:02,435 (Handan) Namık'ın kasasını kim karıştırdı? İçindeki paralar yok. 1808 01:56:02,802 --> 01:56:05,713 Nereden bilelim anne biz kim karıştırdı. 1809 01:56:05,989 --> 01:56:08,810 (Abidin) Ayrıca böyle mi sorulur bu soru? Çok ayıp. 1810 01:56:08,891 --> 01:56:11,862 İyi, sen hiçbir şeyi bilme zaten. 1811 01:56:11,948 --> 01:56:14,536 Ama ben biliyorum kimin çaldığını. 1812 01:56:14,625 --> 01:56:18,442 (Handan) Mirasta kimin gözü varsa, o! 1813 01:56:19,254 --> 01:56:23,659 Ya yeter teyze yeter! Üf! 1814 01:56:25,862 --> 01:56:28,075 Anne gerekten ayıp ettin bu sefer ama. 1815 01:56:28,156 --> 01:56:30,552 İyi sen öyle saf saf otur. 1816 01:56:30,633 --> 01:56:33,638 Altından yatağını çekseler haberin olmayacak. 1817 01:56:33,719 --> 01:56:37,888 Yeter Hanım bir gelsin, soracağım hesabını. Hepiniz göreceksiniz! 1818 01:56:37,969 --> 01:56:43,010 Kesin o çaldı. Öyle paradan başka bir şey gözü gördüğü yok. 1819 01:56:43,464 --> 01:56:46,091 Ne hırsmış ya Rabbi, ne hırsmış! 1820 01:56:46,172 --> 01:56:49,044 Yedi yedi doymadı! 1821 01:56:56,456 --> 01:56:57,833 (Yeter) Eline sağlık yavrum. 1822 01:56:57,914 --> 01:57:00,185 (Suna) Afiyet olsun da bir şey yemedin ki anne. 1823 01:57:00,266 --> 01:57:02,755 Olur mu, dünyayı yedim. 1824 01:57:03,123 --> 01:57:06,817 Ben şöyle bir kahve yapayım, köpüklü. Karşılıklı keyif yapalım ha. 1825 01:57:06,898 --> 01:57:09,342 Tamam. 1826 01:57:12,208 --> 01:57:15,092 Ferhat niye geldi? 1827 01:57:20,972 --> 01:57:23,402 Siz mi haber verdiniz? 1828 01:57:24,194 --> 01:57:27,966 Hoş geldin Ferhat abi. Ben de kahve yapacaktım, hadi geç otur sen de. 1829 01:57:28,047 --> 01:57:29,677 Yiğit yok mu? 1830 01:57:29,758 --> 01:57:32,623 İçeride o, çağırırım ben. Geç sen. 1831 01:57:32,873 --> 01:57:39,773 (Müzik - Gerilim) 1832 01:57:50,684 --> 01:57:53,053 Teşekkürler. 1833 01:57:53,886 --> 01:57:58,655 Mutfakta iki tane yıkanmış tabak var. Akşam misafirin mi vardı? 1834 01:57:59,373 --> 01:58:01,544 Sen bana hiç güvenmeyecek misin? 1835 01:58:01,625 --> 01:58:04,324 Bunun güvenle ne alakası var Jülide? 1836 01:58:04,405 --> 01:58:06,826 Aa, arkadaşın olabilir. 1837 01:58:06,907 --> 01:58:10,808 Sen de bu evde yaşıyorsun, ziyaret etmiş olabilir seni. Ne var bunda? 1838 01:58:10,889 --> 01:58:12,001 Hoş, gerçi sen... 1839 01:58:12,082 --> 01:58:16,545 ...uzun zamandır benim güvenimi sarsacak şeyler yapıyorsun ama. 1840 01:58:19,108 --> 01:58:23,605 Teyze, görüştüğümüz ilk günü hatırla lütfen. 1841 01:58:23,686 --> 01:58:26,138 Ne kadar sıcaktın, sevgi doluydun. Ne oldu? 1842 01:58:26,219 --> 01:58:30,160 Hâlâ öyleyim Jülide. Hâlâ seviyorum seni. 1843 01:58:30,241 --> 01:58:33,271 İnanmıyorum. Kocaman bir yalan bu. 1844 01:58:33,352 --> 01:58:36,685 (Jülide) Sen sadece abini ailen olarak gördün. 1845 01:58:36,766 --> 01:58:39,341 Ne beni ne de annemi ailenden saymadın sen. 1846 01:58:39,422 --> 01:58:41,146 Ne saçmalıyorsun sen Jülide? 1847 01:58:41,227 --> 01:58:44,959 Tamamen ne düşünüyorsam onu söylüyorum. Gerçekler bunlar. 1848 01:58:45,039 --> 01:58:48,772 -Böyle mi düşünüyorsun gerçekten? -(Jülide) Böyle düşünüyorum. 1849 01:58:49,889 --> 01:58:53,966 Peki, sen geldiğinden beri bana ne kadar dürüst davrandın? 1850 01:58:54,047 --> 01:58:56,230 (Aslı) Hiç sordun mu kendine? 1851 01:58:56,311 --> 01:59:00,128 Hayatını gizledin, geçmişini gizledin, yaptıklarını gizledin. 1852 01:59:00,209 --> 01:59:02,480 Ben bir şeyleri oldurmaya çalışırken sen bir taraftan... 1853 01:59:02,561 --> 01:59:05,265 ...sürekli patır patır bir şeyleri yıkıyorsun sanki. 1854 01:59:05,346 --> 01:59:08,370 (Aslı) Hep aklında başka bir şey varmış gibi Jülide. 1855 01:59:08,451 --> 01:59:11,811 Hayır diyorum bu kız yapmaz, bu kız senin yeğenin. 1856 01:59:11,892 --> 01:59:14,167 Tanıdığım günden beri ama sen... 1857 01:59:14,248 --> 01:59:16,920 ...sanki insanların mutsuzluğundan zevk alır gibi bir halin var. 1858 01:59:17,001 --> 01:59:18,246 (Aslı) Ne yapıyorsun? 1859 01:59:18,327 --> 01:59:22,756 Hayır diyorum böyle de olabilir belki, böylesindir belki de hep böyleydin. 1860 01:59:22,865 --> 01:59:27,675 Ama sen dürüst olup, bana ne hissettiğini... 1861 01:59:27,763 --> 01:59:33,225 ...benden ne istediğini bana söylemezsen, biz anlaşamayız Jülide. 1862 01:59:35,498 --> 01:59:39,107 Bakma bana öyle, bana öyle bakma, bakma. 1863 01:59:39,188 --> 01:59:41,904 Daha fazla utandırma olur mu? 1864 01:59:41,985 --> 01:59:44,372 Ben seni utandırmak için bir şey yapmıyorum. 1865 01:59:44,453 --> 01:59:47,319 Sağ ol çay için. 1866 01:59:55,231 --> 01:59:59,317 (Kapı kapanma sesi) Of Allah'ım, ne yapacağım ben bu kızla? 1867 01:59:59,398 --> 02:00:02,581 Ne yapacağım? Bana yardım et ne olur. 1868 02:00:09,075 --> 02:00:13,831 Her şeyin en iyisini, en doğrusunu sen bilirsin. 1869 02:00:17,785 --> 02:00:20,503 En güzel de sensin. 1870 02:00:20,793 --> 02:00:24,020 En çok sen sevilirsin. 1871 02:00:25,567 --> 02:00:28,182 Nefret ediyorum senden. 1872 02:00:28,386 --> 02:00:30,701 Midemi bulandırıyorsun. 1873 02:00:30,909 --> 02:00:34,120 O sevgi böceği hallerinden de nefret ediyorum! 1874 02:00:34,201 --> 02:00:36,341 Senden de nefret ediyorum! 1875 02:00:40,919 --> 02:00:42,802 (Mesaj zili sesi) 1876 02:00:43,504 --> 02:00:45,802 Jü--- 1877 02:00:46,036 --> 02:00:52,936 (Müzik - Gerilim) 1878 02:01:02,568 --> 02:01:06,185 (Aslı) Namık önden gidecek. Hüseyinli merkezdeki çay bahçesinde... 1879 02:01:06,266 --> 02:01:09,482 ...öğlen üçte buluşalım. 1880 02:01:09,747 --> 02:01:16,647 (Müzik - Gerilim) 1881 02:01:23,982 --> 02:01:26,740 Sefan son bulacak. 1882 02:01:28,552 --> 02:01:31,747 Prensesin sefası son bulacak. 1883 02:01:31,998 --> 02:01:38,898 (Müzik - Gerilim) 1884 02:01:49,099 --> 02:01:54,958 (Aslı) Bebeğim bu akşam müsaitsen sana gelmek istiyorum. Çok özledim seni. 1885 02:01:56,983 --> 02:01:59,482 Cüneyt! 1886 02:02:01,233 --> 02:02:03,816 Cüneyt! 1887 02:02:04,020 --> 02:02:10,920 (Müzik - Gerilim) 1888 02:02:20,355 --> 02:02:22,621 (Mesaj zili sesi) 1889 02:02:27,832 --> 02:02:30,277 En acısı da bu, biliyor musun. 1890 02:02:30,496 --> 02:02:34,871 Böyle yan yana olup da uzak olmak. 1891 02:02:35,542 --> 02:02:39,367 Sevdiğinden... 1892 02:02:39,448 --> 02:02:42,238 ...evladından. 1893 02:02:44,800 --> 02:02:48,230 Ama herkes hak ettiğini yaşıyor değil mi? 1894 02:02:49,269 --> 02:02:52,828 Ben sizi doğurdum ama... 1895 02:02:52,909 --> 02:02:56,230 ...kıymetinizi bilemedim. 1896 02:02:56,496 --> 02:02:59,027 Sizi bir arada tutamadım. 1897 02:02:59,191 --> 02:03:01,634 (Yeter) Hepinize karşı kusurluyum. 1898 02:03:01,777 --> 02:03:05,145 Günah çıkartacaksan boşuna uğraşıyorsun. 1899 02:03:05,410 --> 02:03:08,142 (Ferhat) Şimdi ister ağla... 1900 02:03:08,223 --> 02:03:10,618 ...ister sus... 1901 02:03:10,706 --> 02:03:13,339 ...istersen de konuş. 1902 02:03:13,761 --> 02:03:17,465 Nafile, Yeter Aslan. 1903 02:03:20,090 --> 02:03:22,910 Haklısın ne diyeyim oğlum. 1904 02:03:24,660 --> 02:03:27,769 Benim alnımda da bu yazıyormuş. 1905 02:03:29,254 --> 02:03:31,504 Evladımla küs yaşamak. 1906 02:03:31,623 --> 02:03:33,941 (Ferhat) Acındırma kendini. 1907 02:03:34,082 --> 02:03:37,527 Sen iki kuruş para için aileni sattın. 1908 02:03:38,324 --> 02:03:42,715 Dağıttın. Bizi bir saniye bile düşünmedin. 1909 02:03:43,090 --> 02:03:45,926 (Ferhat) Hiç mi onurun, gururun olmadı? 1910 02:03:46,035 --> 02:03:49,137 (Ferhat) Kendini düşünseydin sen bari. 1911 02:03:49,386 --> 02:03:53,285 Yıllarca herkesin içinde o adama abi dedin. 1912 02:03:55,082 --> 02:03:58,129 Bizden sakladın saygısızca. 1913 02:04:00,457 --> 02:04:03,566 (Ferhat) Sen şimdi bunu nasıl yaptın, onu söyle? 1914 02:04:03,656 --> 02:04:06,614 Bana geç o evlat teranelerini. 1915 02:04:07,230 --> 02:04:11,924 Nasıl kalktın bu utancın altından yıllarca, sen onu söyle bana? 1916 02:04:17,783 --> 02:04:20,315 Sevdim. 1917 02:04:20,549 --> 02:04:27,449 (Müzik - Duygusal) 1918 02:04:34,549 --> 02:04:38,901 Yiğit, bir inip baksak mı biz de aşağı ha? 1919 02:04:39,128 --> 02:04:41,836 Ah be Sunacığım, bırak. 1920 02:04:41,917 --> 02:04:44,359 Onlar kendi aralarında halletsinler. 1921 02:04:44,440 --> 02:04:47,432 Ne varsa içlerinde döksünler, rahatlasınlar. 1922 02:04:47,513 --> 02:04:51,073 Biz şimdi ortamı bulandırmayalım. Tamam mı? 1923 02:04:53,158 --> 02:04:55,659 Tamam. 1924 02:04:59,791 --> 02:05:02,807 O aşağılık herifi mi sevdin? 1925 02:05:03,392 --> 02:05:06,159 Babamı niye sevmedin? 1926 02:05:06,829 --> 02:05:09,932 (Ferhat) Berber Necdet'in yanında niye olmadın? 1927 02:05:10,400 --> 02:05:13,189 Çünkü parası yoktu. 1928 02:05:14,049 --> 02:05:16,612 Çünkü onurluydu. 1929 02:05:16,939 --> 02:05:19,729 Çünkü mertti. 1930 02:05:20,822 --> 02:05:23,510 (Ferhat) Çünkü yalanı dolanı yoktu. 1931 02:05:23,618 --> 02:05:26,854 Sana fazla şerefli geldi değil mi? 1932 02:05:28,157 --> 02:05:30,065 (Ferhat) Sırf o herifin yanında olmak için... 1933 02:05:30,146 --> 02:05:33,213 ...babamın ölümüne sessiz kaldın. 1934 02:05:33,588 --> 02:05:36,190 Bravo. 1935 02:05:36,712 --> 02:05:39,494 Senden Namık kadar günahkârsın. 1936 02:05:39,681 --> 02:05:42,542 (Ferhat) Eli kanlı bir katilsin. 1937 02:05:42,853 --> 02:05:47,159 Sade babamın değil, benim de katilimsin. 1938 02:05:48,900 --> 02:05:51,924 Şimdi ne halin varsa gör. 1939 02:05:52,151 --> 02:05:59,051 (Müzik - Duygusal) 1940 02:06:16,323 --> 02:06:19,713 Ah be abi, ah be abiciğim. 1941 02:06:19,940 --> 02:06:23,362 (Suna) Ağlama Yeter anne, ne olur. 1942 02:06:28,062 --> 02:06:30,504 Gitti. 1943 02:06:30,733 --> 02:06:33,878 Bak her şey güzel olacak. 1944 02:06:35,169 --> 02:06:37,776 (Yeter) Hak ettim ben. 1945 02:06:38,639 --> 02:06:41,792 Oğlumun söylediği her şeyi hak ettim. 1946 02:06:42,010 --> 02:06:48,910 (Müzik - Duygusal) 1947 02:06:59,526 --> 02:07:02,645 Jülide, Jülide! 1948 02:07:02,776 --> 02:07:04,645 Aç kapıyı, ne yapıyorsun mutfakta? 1949 02:07:04,726 --> 02:07:06,809 Ne var ya, ne var? 1950 02:07:06,890 --> 02:07:09,948 Senin Namık ve Cüneyt'le ne işin var? 1951 02:07:10,870 --> 02:07:14,122 -Ne yaptığını sanıyorsun sen? -Sana ne? 1952 02:07:14,284 --> 02:07:18,086 Kiminle istersem onunla görüşürüm! Sana ne? 1953 02:07:18,167 --> 02:07:19,410 Sen ne saçmalıyorsun? 1954 02:07:19,491 --> 02:07:23,534 Ya yeter artık, bana akıl vermeyi keseceksin! Anlıyor musun? 1955 02:07:23,924 --> 02:07:27,794 Ne yapıyorsun aa, ne yapıyorsun sen? Jülide! 1956 02:07:27,875 --> 02:07:30,223 (Aslı) Jülide ne yapıyorsun? 1957 02:07:30,304 --> 02:07:33,817 Bıktım senden anlıyor musun? Akıl verme bana artık! 1958 02:07:33,898 --> 02:07:37,379 -Jülide aç şu kapıyı saçmalama! -Nefesini boşa harcama. 1959 02:07:37,460 --> 02:07:40,456 İçerde ihtiyacın olacak. 1960 02:07:41,843 --> 02:07:45,674 -Ne diyorsun sen? -Yakında anlarsın. 1961 02:07:45,925 --> 02:07:52,825 (Müzik - Gerilim) 1962 02:08:00,799 --> 02:08:03,208 (Ferhat iç ses) Jülide'nin telefonunda bir mesaj gördüm. 1963 02:08:03,289 --> 02:08:05,014 (Ferhat iç ses) Cüneyt'le saat 15.00'de... 1964 02:08:05,095 --> 02:08:09,301 ...Hüseyinli merkezindeki çay bahçesinde buluşacaklar. Namık da işin içinde. 1965 02:08:09,382 --> 02:08:11,080 Bu arada Namık Emirhan'ın... 1966 02:08:11,161 --> 02:08:13,870 ...Cüneyt Koçak'la işbirliği yaptığına dair duyumlar aldık. 1967 02:08:13,951 --> 02:08:16,445 Yakışırlar onlar birbirine. 1968 02:08:16,526 --> 02:08:20,416 Mademki işbirliği yapıyoruz o zaman sizin de gözünüz kulağınız açık olsun. 1969 02:08:26,916 --> 02:08:29,769 Ne istiyorsun Jülide, derdin ne? 1970 02:08:29,850 --> 02:08:32,776 (Jülide) Güzel bir hayat istiyorum! 1971 02:08:32,857 --> 02:08:37,296 Adam yerine konulduğum, aşağılanmadığım bir hayat! 1972 02:08:37,377 --> 02:08:40,383 Sevildiğim, sahiplenildiğim bir hayat! 1973 02:08:40,464 --> 02:08:43,065 (Jülide) Seninki gibi bir hayat istiyorum. 1974 02:08:43,146 --> 02:08:45,737 Tamam Jülide, sen bunu sonuna kadar hak ediyorsun zaten! 1975 02:08:45,818 --> 02:08:47,878 -Hak ediyorum! -(Aslı) Dinle beni! 1976 02:08:47,959 --> 02:08:51,229 Güzel kızım dinle, bu Cüneyt'le Namık'la olmaz ama! 1977 02:08:51,310 --> 02:08:54,299 (Jülide) Cüneyt'ten, Namık'tan bana ne! 1978 02:08:54,387 --> 02:08:58,033 Bana teyze numaraları yapmayı bırak, beni umursuyormuşsun gibi! 1979 02:08:58,114 --> 02:09:01,173 (Jülide) İyilik meleğiymişsin gibi davranmayı bırak artık! 1980 02:09:01,254 --> 02:09:05,414 (Jülide) İstemiyorum anladın mı? Senin yüzünü ben görüyorum! 1981 02:09:05,495 --> 02:09:09,967 Annem, ben bir tek annemi sevdim ya. Seni sevdim mi sanıyorsun? 1982 02:09:10,048 --> 02:09:12,167 Sana söylediğim her şey yalandı! 1983 02:09:12,248 --> 02:09:14,695 Baştan sona kadar hep oynadım ben sana! 1984 02:09:14,783 --> 02:09:17,938 (Jülide) Hep oynadım. Sen çok safsın. 1985 02:09:18,019 --> 02:09:21,414 (Jülide) Sen beni hiç tanımıyorsun ama öğreneceksin! 1986 02:09:21,495 --> 02:09:25,028 Tek istediğim şey annemin size yalvardığı gibi... 1987 02:09:25,109 --> 02:09:29,792 ...eze eze seni yalvartmak! Yalvaracaksın! 1988 02:09:29,873 --> 02:09:33,359 Jülide, bak ben istemedim böyle olsun. 1989 02:09:33,440 --> 02:09:37,130 Ben kimseyi yalvartmadım. Sen o mektupları bana getirene kadar... 1990 02:09:37,211 --> 02:09:39,359 ...benim o mektuplardan haberim dahi yoktu! 1991 02:09:39,440 --> 02:09:43,273 Kes sesini! Bana ne! Bana ne! 1992 02:09:43,354 --> 02:09:46,477 Benim tek bildiğim annemin sefalet içinde öldüğü! 1993 02:09:46,558 --> 02:09:49,883 Sizin yüzünüzden öldüğü! 1994 02:09:49,964 --> 02:09:53,001 Jülide ben kimseye bir şey yapmadım! 1995 02:09:53,183 --> 02:09:56,188 Ne olur bak aç kapıyı, başım dönüyor! 1996 02:09:56,417 --> 02:09:59,524 Lütfen desene. Belki açarım kapıyı. 1997 02:09:59,901 --> 02:10:03,407 -Jülide lütfen aç kapıyı. -(Jülide) Daha çok. 1998 02:10:03,753 --> 02:10:05,617 Daha çok dedim! 1999 02:10:05,698 --> 02:10:08,305 -Jülide lütfen! -Yalvar! 2000 02:10:08,386 --> 02:10:10,527 (Aslı) Yalvarıyorum aç kapıyı ne olur. 2001 02:10:10,608 --> 02:10:13,326 Annemin size yalvardığı gibi yalvar! 2002 02:10:13,534 --> 02:10:17,621 (Jülide) Daha yüksek sesle! Yalvarırım ne olursun de! 2003 02:10:17,702 --> 02:10:23,368 Yalvarsana! Duyacağım sesini kadın duyacağım! Hadi yalvar! 2004 02:10:24,151 --> 02:10:26,306 (Jülide) Ne oldu? 2005 02:10:26,493 --> 02:10:29,144 (Jülide) Yalvarmak zoruna mı gitti? 2006 02:10:29,279 --> 02:10:33,790 Çok aşağılayıcı değil mi? Çok küçültücü. 2007 02:10:36,509 --> 02:10:39,480 Jülide ne olur aç kapıyı başım dönüyor, aç! 2008 02:10:39,657 --> 02:10:42,394 (Jülide) Annem de son zamanlarında aynı böyleydi. 2009 02:10:42,475 --> 02:10:46,598 Sürekli midesi bulanıyordu. Kadın ölmek istiyordu. 2010 02:10:46,679 --> 02:10:49,861 (Jülide) Aslı aynı şuan senin olduğun gibi. 2011 02:10:49,952 --> 02:10:52,829 Çok çaresizdi. 2012 02:10:59,282 --> 02:11:00,848 (Handan) Ben de seni bekliyordum. 2013 02:11:00,929 --> 02:11:04,160 -(Yeter) Hiç halim yok abla bırak. -Başlatma şimdi halinden! 2014 02:11:04,241 --> 02:11:07,548 Kasadaki paraları ne yaptın? 2015 02:11:08,282 --> 02:11:10,503 Ne diyorsun sen, ne parası? 2016 02:11:10,607 --> 02:11:12,759 Yalancı. 2017 02:11:12,956 --> 02:11:14,811 (Handan) Sen çaldın! 2018 02:11:14,892 --> 02:11:18,004 Söyle ne yaptın o kadar parayı, ha? 2019 02:11:18,085 --> 02:11:20,168 Kimlere dağıttın, söyle? 2020 02:11:20,249 --> 02:11:22,826 Saçmalama ne diyorsun sen, ne parası? 2021 02:11:22,907 --> 02:11:24,785 (Yeter) Para falan görmedim ben! 2022 02:11:24,881 --> 02:11:28,626 (Handan) Yalancı! Senden başka kim alacak? 2023 02:11:29,509 --> 02:11:31,691 Neyin kavgasını yapıyorsunuz yine ya? 2024 02:11:31,772 --> 02:11:36,272 Bıktım artık. Bir hırsız demediğin kalmıştı, onu da dedin be! 2025 02:11:36,357 --> 02:11:39,401 (Handan) Senin derdin gücün para! 2026 02:11:39,482 --> 02:11:41,737 (Handan) Namık'a da ondan yamandın. 2027 02:11:41,818 --> 02:11:45,854 Kim bilir ne hikâyeler anlattın da yetmedi tabii değil mi? 2028 02:11:45,935 --> 02:11:50,303 (Handan) Zaten Ferhat da sırf parası için Abidin'in önüne geçip... 2029 02:11:50,384 --> 02:11:54,890 ...Namık ne istediyse yaptı. Hangi işe koştuysa gitti. 2030 02:11:55,033 --> 02:11:59,439 (Handan) Sırf kardeşimin malına, mülküne konmak için! 2031 02:12:00,100 --> 02:12:03,808 Bana bak... 2032 02:12:03,889 --> 02:12:07,850 ...bana bak! Sen fazla oldun artık! 2033 02:12:08,228 --> 02:12:12,280 Ne benim ne de oğlumun, Namık'ın mirasına konmak için... 2034 02:12:12,361 --> 02:12:17,907 ...bir şey yapmaya hiç ihtiyacımız yok! Çünkü... 2035 02:12:20,592 --> 02:12:25,603 ...çünkü Ferhat, Namık'ın öz oğlu! 2036 02:12:31,798 --> 02:12:34,275 Öz be öz oğlu! 2037 02:12:34,363 --> 02:12:37,251 Anladın mı şimdi? 2038 02:12:37,516 --> 02:12:44,416 (Müzik - Gerilim) 2039 02:12:52,538 --> 02:12:55,155 (Bahçe ortam sesi) 2040 02:13:00,944 --> 02:13:03,639 (Bahçe ortam sesi) 2041 02:13:05,144 --> 02:13:07,213 Ferhat! 2042 02:13:07,294 --> 02:13:10,702 Başkasını mı bekliyordun? 2043 02:13:11,848 --> 02:13:16,709 Yo, yok ne, kimi bekleyeceğim? 2044 02:13:16,965 --> 02:13:19,850 Yolun sonu Cüneyt. 2045 02:13:20,482 --> 02:13:24,452 Nasıl, iyi gözüküyor mu buradan? 2046 02:13:27,558 --> 02:13:30,055 (Cüneyt) Sen nasıl bir adamsın ya? 2047 02:13:30,136 --> 02:13:34,589 Vallahi efsane. Sen beni nasıl buluyorsun böyle, nasıl buldun? 2048 02:13:34,670 --> 02:13:39,146 -(Cüneyt) Kim söyledi Ferhat? -Yanlış insanlara güveniyorsun. 2049 02:13:40,310 --> 02:13:42,466 Bu da benim işime geliyor. 2050 02:13:42,547 --> 02:13:46,577 Kim ya öyle yanlış, Jülide mi bir şey söyledi? 2051 02:13:48,803 --> 02:13:51,281 Bilmem. 2052 02:13:52,264 --> 02:13:56,788 Boşuna heveslenme ama Ferhat. Ağzımdan tek kelime laf alamazsın. 2053 02:13:57,006 --> 02:13:59,390 (Siren sesi) 2054 02:14:04,202 --> 02:14:06,475 (Siren sesi) 2055 02:14:06,742 --> 02:14:09,367 Onlar alacak. 2056 02:14:09,670 --> 02:14:12,054 (Siren sesi) 2057 02:14:12,383 --> 02:14:15,789 Er geç, insanlar cezasını çeker. 2058 02:14:16,851 --> 02:14:19,648 Seninki biraz erken oldu, ne yapalım. 2059 02:14:19,843 --> 02:14:21,304 (Ferhat) Kader. 2060 02:14:21,385 --> 02:14:24,296 Sen hep kazanacağım zannediyorsun değil mi Ferhat Aslan? 2061 02:14:24,377 --> 02:14:28,601 Tabii tabii, kazanınca caka satmak kolay oluyor. 2062 02:14:28,682 --> 02:14:31,293 Höt diyorsun oturuyorlar, höt diyorsun kalkıyorlar. 2063 02:14:31,374 --> 02:14:34,202 (Cüneyt) Ama dünya, koskocaman bir kumarhane Ferhat. 2064 02:14:34,283 --> 02:14:37,637 Kimse kazanmıyor, sen de kaybedeceksin. 2065 02:14:37,755 --> 02:14:39,809 Büyük kaybedeceksin. 2066 02:14:39,903 --> 02:14:42,958 Ben yaptıklarımın cezasını çekeyim, eyvallah. 2067 02:14:43,942 --> 02:14:46,981 Ama cezanın en büyüğünü sen çekeceksin. 2068 02:14:47,062 --> 02:14:49,870 Jülide gelip size yalvarmadı mı, acındırmadı mı kendini? 2069 02:14:49,951 --> 02:14:53,474 (Cüneyt) Aslı'yla baş başa kalmak için ha, niye? 2070 02:14:53,791 --> 02:14:57,127 Şimdi oturup teyzesiyle baş başa ne konuşuyorlar biliyor musun? 2071 02:14:57,228 --> 02:15:01,354 Onları nasıl terk ettiklerini, nasıl intikam alacağını düşünüyor. 2072 02:15:01,450 --> 02:15:06,756 (Cüneyt) Bu kız çok deli ha Ferhat. Manyak ama çok güzel. 2073 02:15:07,230 --> 02:15:10,481 Bu benim ipimi çeken Jülide var ya... 2074 02:15:10,562 --> 02:15:14,012 ...şu an evde senin karını öldürmekle meşgul. 2075 02:15:14,231 --> 02:15:17,309 (Cüneyt) Uyandırayım. 2076 02:15:17,589 --> 02:15:24,489 (Müzik - Gerilim) 2077 02:15:39,762 --> 02:15:41,949 Jülide ne olur... 2078 02:15:42,030 --> 02:15:44,067 ...bak ne olur ben... 2079 02:15:44,148 --> 02:15:47,453 ...ben bir aile olalım istedim Jülide. 2080 02:15:47,637 --> 02:15:49,767 (Aslı) Ablam... 2081 02:15:49,848 --> 02:15:52,137 ...abim... 2082 02:15:52,218 --> 02:15:53,902 ...biz. 2083 02:15:54,011 --> 02:15:56,181 Ne olur yapma! 2084 02:15:56,262 --> 02:15:58,902 Hep beraber olalım istedim. 2085 02:15:58,983 --> 02:16:01,988 Benim de tek istediğim güzel bir aileydi. 2086 02:16:02,089 --> 02:16:05,152 -Ama olmadı. -(Aslı) Jülide! 2087 02:16:05,301 --> 02:16:07,798 Ne olur aç kapıyı, bak... 2088 02:16:07,879 --> 02:16:10,113 ...bak çok başım dönüyor, midem çok kötü! 2089 02:16:10,194 --> 02:16:13,988 Ne olur, bebeğe bir şey olacak! Yapma, aç! 2090 02:16:15,011 --> 02:16:18,293 Annemi tanısan çok severdin. 2091 02:16:21,183 --> 02:16:23,731 (Jülide) Çok güzeldi. 2092 02:16:24,278 --> 02:16:26,902 (Jülide) Senin kadar güzeldi. 2093 02:16:27,121 --> 02:16:30,121 Çok sıcakkanlıydı. 2094 02:16:34,535 --> 02:16:37,504 Jülide sen ne yaptın? 2095 02:16:37,585 --> 02:16:40,483 (Jülide) Ben bazen onu kıskanırdım. 2096 02:16:40,704 --> 02:16:47,604 (Müzik - Gerilim) 2097 02:16:54,620 --> 02:16:57,324 Teyze. 2098 02:17:03,856 --> 02:17:05,973 Jülide! (Düşme sesi) 2099 02:17:06,054 --> 02:17:07,486 (Jülide ağlama sesi) 2100 02:17:07,567 --> 02:17:12,121 Annemin intikamını aldım sonunda. (Ağlama sesi) 2101 02:17:12,202 --> 02:17:15,090 Sonunda! (Ağlama sesi) 2102 02:17:16,590 --> 02:17:20,238 (Jülide) Bitti! (Jülide ağlama sesi) 2103 02:17:21,434 --> 02:17:24,027 (Jülide) Teyze! 2104 02:17:26,564 --> 02:17:29,790 (Jülide ağlama sesi) (Jülide) Teyze! 2105 02:17:30,548 --> 02:17:32,329 (Jülide) Teyze! 2106 02:17:32,410 --> 02:17:34,204 Ben ne yaptım! (Ağlama sesi) 2107 02:17:34,579 --> 02:17:37,032 Ben ne yaptım! (Ağlama sesi) 2108 02:17:37,156 --> 02:17:40,962 Ben ne yaptım! Teyze! (Ağlama sesi) 2109 02:17:43,157 --> 02:17:45,930 Ben ne yaptım! (Ağlama sesi) 2110 02:17:46,011 --> 02:17:48,558 (Jülide) Allah kahretsin, Allah kahretsin! 2111 02:17:48,639 --> 02:17:50,850 (Jülide) Teyze özür dilerim teyze! 2112 02:17:50,931 --> 02:17:53,826 (Jülide ağlama sesi) (Jülide) Allah kahretsin! 2113 02:17:53,907 --> 02:17:57,334 (Jülide) Teyze özür dilerim, teyze çok özür dilerim! 2114 02:18:02,218 --> 02:18:05,967 (Aslı dış ses) Sen ne güzel bir adam oldun. 2115 02:18:13,468 --> 02:18:17,897 (Ferhat dış ses) Aslı, ben seni seviyorum ama. 2116 02:18:19,780 --> 02:18:26,680 (Müzik - Jenerik) 2117 02:18:26,919 --> 02:18:33,700 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2118 02:18:33,781 --> 02:18:37,801 www.sebeder.org 2119 02:18:38,020 --> 02:18:42,115 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar 2120 02:18:42,196 --> 02:18:45,581 Seslendiren: Emine Kolivar 2121 02:18:45,662 --> 02:18:51,174 Alt Yazı: Feride Tezcan - Özgür Deniz Türk - Ece Naz Batmaz - Gülay Yılmaz 2122 02:18:51,255 --> 02:18:54,690 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 2123 02:18:54,771 --> 02:18:58,252 Son Kontroller: Fulya Akbaba - Dolunay Ünal 2124 02:18:58,333 --> 02:19:02,916 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2125 02:19:03,135 --> 02:19:10,035 (Müzik - Jenerik) 164728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.