All language subtitles for SBA 29
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,930 --> 00:00:11,530
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:12,122 --> 00:00:16,708
www.sebeder.org
3
00:00:25,372 --> 00:00:27,731
(Ferhat dış ses) O adamın söyleyecekleri
benim için önemli, o kadar.
4
00:00:27,825 --> 00:00:30,207
(Aslı dış ses) İyi, uyandığı zaman
sorarsın o zaman.
5
00:00:30,427 --> 00:00:32,473
(Ferhat dış ses) Sonra işim
bitecek adamla.
6
00:00:32,614 --> 00:00:34,879
(Aslı dış ses) Benim de. İyileşsin.
7
00:00:35,794 --> 00:00:38,114
-(Ferhat dış ses) Gideceksin.
-(Aslı dış ses) Aynen.
8
00:00:38,177 --> 00:00:40,770
(Ferhat dış ses) Ama Güzel ile Çirkin
böyle bitmez yani.
9
00:00:41,872 --> 00:00:44,205
(Ferhat dış ses) Bir şekilde biter.
10
00:00:44,927 --> 00:00:47,903
(Ferhat dış ses) Güzel, Çirkin'e onu
istemediğini söylerse.
11
00:00:48,075 --> 00:00:50,231
(Ferhat dış ses) O zaman silah ne ki?
12
00:00:50,724 --> 00:00:52,879
(Ferhat dış ses) Kalbimi söksen yeridir.
13
00:00:53,888 --> 00:00:56,059
(Ferhat dış ses) Anladın
sen işte beni ya.
14
00:00:58,466 --> 00:01:05,366
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
15
00:01:10,954 --> 00:01:13,470
Seni bekliyordum ben de vedalaşmak için.
16
00:01:15,470 --> 00:01:16,821
Gidiyor musun?
17
00:01:19,549 --> 00:01:20,852
Gidiyorum.
18
00:01:21,884 --> 00:01:23,376
Yusuf iyileşti.
19
00:01:23,822 --> 00:01:26,355
Uyandığı zaman cevaplarını da alırsın.
20
00:01:26,759 --> 00:01:29,026
Ben cevapları alırım, sıkıntı yok.
21
00:01:30,663 --> 00:01:32,729
Ama senin kararın değişmedi ha?
22
00:01:34,731 --> 00:01:36,024
Değişmedi.
23
00:01:36,782 --> 00:01:38,716
İkimiz için de en doğrusu bu.
24
00:01:42,301 --> 00:01:44,101
Benim kararım da değişmedi.
25
00:01:44,813 --> 00:01:47,344
Ama hâlâ bana kanıtlaman gereken
bir şey var.
26
00:01:51,181 --> 00:01:52,563
Gözlerime bak.
27
00:01:56,368 --> 00:01:58,203
Seni sevmiyorum de.
28
00:02:03,071 --> 00:02:04,797
Seni sevmiyorum.
29
00:02:07,899 --> 00:02:09,299
Gözlerimin içine bak.
30
00:02:14,357 --> 00:02:15,622
Hadi söyle.
31
00:02:16,317 --> 00:02:18,036
Seni sevmiyorum de.
32
00:02:20,357 --> 00:02:21,357
(Nefes sesi)
33
00:02:22,552 --> 00:02:24,411
Masal bitti mi doktor?
34
00:02:27,739 --> 00:02:29,255
Bitti.
35
00:02:29,927 --> 00:02:32,176
Beni sevmiyorsun yani artık?
36
00:02:32,974 --> 00:02:34,442
Sevmiyorum.
37
00:02:34,575 --> 00:02:36,926
Gözlerimin içine bakarak söyle.
38
00:02:37,599 --> 00:02:39,887
Hâlâ gözlerimin içine bakamıyorsun.
39
00:02:40,013 --> 00:02:44,916
(Müzik - Duygusal)
40
00:02:44,997 --> 00:02:47,028
Seni sevmiyorum.
41
00:02:48,333 --> 00:02:50,090
Buna inanmıyorum.
42
00:02:51,161 --> 00:02:52,668
Ama git.
43
00:02:54,419 --> 00:02:56,145
Bence de bitti.
44
00:02:58,435 --> 00:02:59,950
Bitti mi?
45
00:03:01,669 --> 00:03:03,192
Bitti.
46
00:03:07,622 --> 00:03:09,950
Vakit kaybetmeden git.
47
00:03:17,026 --> 00:03:23,926
(Müzik - Hüzünlü)
48
00:03:39,223 --> 00:03:41,605
(Ferhat iç ses) Bu masal böyle
bitmemeliydi doktor.
49
00:03:42,855 --> 00:03:46,152
(Ferhat iç ses) İyileştirdiğin yaralar,
daha kabuğunu dökmemişti.
50
00:03:46,777 --> 00:03:48,417
(Ferhat iç ses) Daha dokunacaktın...
51
00:03:48,816 --> 00:03:50,269
...belki öpecektin.
52
00:03:51,437 --> 00:03:53,671
(Ferhat iç ses) Ama sen hastana
arkanı döndün...
53
00:03:53,796 --> 00:03:55,624
...yarı yolda bıraktın.
54
00:03:56,132 --> 00:03:57,865
(Ferhat iç ses) İhanet bu.
55
00:03:58,223 --> 00:04:00,370
(Ferhat iç ses) Daha fazla acıtarak
gidiyorsun.
56
00:04:01,286 --> 00:04:04,019
(Ferhat iç ses) Benden geçmişimi
çalarak.
57
00:04:08,440 --> 00:04:15,340
(Müzik - Gerilim)
(Kuş cıvıltısı sesi)
58
00:04:32,390 --> 00:04:34,132
(Öksürme sesi)
59
00:04:35,711 --> 00:04:37,179
(Nefes sesi)
60
00:04:37,851 --> 00:04:44,358
(Müzik - Gerilim)
(Kuş cıvıltısı sesi)
61
00:04:44,562 --> 00:04:46,843
Yiğit savcıya ne anlatacaktın?
62
00:04:47,265 --> 00:04:48,546
Uzak durun.
63
00:04:49,124 --> 00:04:51,749
Benden de ailemden de uzak durun.
64
00:04:52,222 --> 00:04:53,858
Ne anlatacaktın?
65
00:04:54,031 --> 00:04:56,280
Babamı öldürdüğün yetmedi,
beni de mi öldüreceksin?
66
00:04:56,632 --> 00:04:58,232
Babamın kanı yetmedi mi?
67
00:05:02,304 --> 00:05:03,929
Sen onun oğlu musun?
68
00:05:04,233 --> 00:05:11,133
(Müzik - Gerilim)
(Kuş cıvıltısı sesi)
69
00:05:12,021 --> 00:05:15,981
Senin baban, benim babamı
üç kuruş para için vurdu lan.
70
00:05:16,505 --> 00:05:19,559
Koca bir yalanın içinde yaşıyorsun
Ferhat Aslan.
71
00:05:22,677 --> 00:05:24,778
Git, doktora sor.
72
00:05:29,732 --> 00:05:31,278
Ne doktoru?
73
00:05:31,708 --> 00:05:32,939
Benden de...
74
00:05:33,020 --> 00:05:35,332
...ailemden de uzak durun artık.
75
00:05:36,450 --> 00:05:38,067
Doktor anlatsın sana her şeyi.
76
00:05:38,146 --> 00:05:40,098
O her şeyi biliyor.
77
00:05:43,271 --> 00:05:45,692
(Yusuf) Devam et. Yürü, devam et.
78
00:05:46,662 --> 00:05:52,029
(Müzik - Gerilim)
(Kuş cıvıltısı sesi)
79
00:05:52,100 --> 00:05:53,100
(Flashback)
80
00:05:57,283 --> 00:05:59,329
Ben en çok neye
üzülüyorum biliyor musun?
81
00:06:00,150 --> 00:06:02,064
Beni hiç tanımamışsın.
82
00:06:02,767 --> 00:06:04,532
Çok hafife almışsın.
83
00:06:05,463 --> 00:06:06,657
Gücendim.
84
00:06:07,275 --> 00:06:10,415
Abuşunla oturup, fısır fısır
planlar yapıp...
85
00:06:10,681 --> 00:06:13,227
...o minnacık aklınla beni oyuna
getireceksin ha?
86
00:06:14,047 --> 00:06:16,899
-Senden nefret ediyorum.
-Hişt!
87
00:06:17,821 --> 00:06:19,391
Oğlunun babasıyım ben senin.
88
00:06:19,438 --> 00:06:21,305
Senin gibi baba olmaz olsun.
89
00:06:24,517 --> 00:06:26,250
Sen onu bunu bırak da...
90
00:06:28,313 --> 00:06:30,891
...kim kurtaracak kız seni? Ha?
91
00:06:31,431 --> 00:06:33,431
(Cüneyt) Ya şöyle bakıyorum...
92
00:06:34,306 --> 00:06:37,774
...öyle havadan mavadan uçup gelen
de yok, böyle seni kurtaracak.
93
00:06:38,220 --> 00:06:40,102
(Cüneyt) Ne olacak şimdi güzelim?
94
00:06:40,493 --> 00:06:41,766
Ha canım?
95
00:06:47,204 --> 00:06:48,602
Teyze?
96
00:06:49,493 --> 00:06:51,094
Toparlan Jülide, gidiyoruz.
97
00:06:51,157 --> 00:06:53,610
-Ne oldu?
-Soru sorma, gidiyoruz dedim.
98
00:07:00,007 --> 00:07:01,207
(Kapı açılma sesi)
99
00:07:04,064 --> 00:07:05,794
Merhaba, kolay gelsin.
100
00:07:06,091 --> 00:07:09,614
Ee, ben müsaitse bugün eve
geçmek istiyorum.
101
00:07:10,482 --> 00:07:13,215
Bir problem olur mu?
Yerleşebilir miyim?
102
00:07:14,490 --> 00:07:18,278
Tamam, çok teşekkür ederim. Sağ olun.
Ben alacağım anahtarı sizden.
103
00:07:21,545 --> 00:07:27,591
(Bavul kapama ve fermuar çekme sesi)
104
00:07:29,752 --> 00:07:36,652
(Müzik - Duygusal)
105
00:07:39,530 --> 00:07:41,063
(Aslı dış ses) Bitti mi?
106
00:07:41,648 --> 00:07:43,374
(Ferhat dış ses) Bitti.
(Flashback)
107
00:07:44,546 --> 00:07:46,460
Vakit kaybetmeden git.
108
00:07:46,679 --> 00:07:48,405
(Flashback)
109
00:07:49,491 --> 00:07:53,608
(Aslı iç ses) Gitsem de
gidebilecek miyim senden? Söyle.
110
00:07:54,616 --> 00:07:57,217
(Aslı iç ses) Nasıl tutunacağım
hayata sensiz?
111
00:07:58,163 --> 00:08:00,496
(Aslı iç ses) Nasıl nefes alacağım?
112
00:08:02,180 --> 00:08:09,080
(Müzik - Duygusal)
113
00:08:10,947 --> 00:08:17,847
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesi)
114
00:08:24,170 --> 00:08:26,770
Oğlum, ne yapıyorsun burada bir başına?
115
00:08:31,467 --> 00:08:33,013
Aslı gidiyor.
116
00:08:34,658 --> 00:08:36,412
Kimse ona kal demeyecek.
117
00:08:37,088 --> 00:08:38,821
Gitmesine engel olmayacak.
118
00:08:41,342 --> 00:08:43,787
(Nefes sesi)
Beni dinlemedi demek.
119
00:08:44,232 --> 00:08:47,060
-Ben ona gitme demiştim.
-Ben git dedim.
120
00:08:48,858 --> 00:08:51,091
(Yeter) En zor olanı yapmışsın yavrum.
121
00:08:51,654 --> 00:08:54,435
Kalbin kal derken, aklın git demiş.
122
00:08:54,498 --> 00:08:56,591
Benim kal diyen bir yanım yok.
123
00:08:57,343 --> 00:09:00,440
Çok zor olacak.
Aslı çok acı çekecek.
124
00:09:01,027 --> 00:09:02,831
Çok üzüldün demek ki.
125
00:09:03,370 --> 00:09:04,854
Git diyecek kadar.
126
00:09:04,980 --> 00:09:07,386
Herkes hak ettiğini yaşıyor.
127
00:09:11,019 --> 00:09:12,479
Herkes.
128
00:09:13,488 --> 00:09:14,917
Haklısın.
129
00:09:15,980 --> 00:09:17,550
Affetmek zor.
130
00:09:18,199 --> 00:09:21,018
Senin de Aslı'yı affetmen
çok zor olacak.
131
00:09:21,230 --> 00:09:23,534
(Yeter) Her gün daha kızacaksın.
132
00:09:23,925 --> 00:09:27,034
İçinde fırtınalar kopacak ama
belli etmeyeceksin.
133
00:09:27,441 --> 00:09:29,245
Aklın hep onda kalacak.
134
00:09:29,503 --> 00:09:31,901
-Bebeğinizde kalacak.
-Konu kapandı.
135
00:09:32,300 --> 00:09:35,456
Herkes kendi yoluna.
Ne olacağını da göreceğiz.
136
00:09:35,949 --> 00:09:42,849
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
137
00:09:46,767 --> 00:09:48,758
Gelen giden de yok.
138
00:09:49,782 --> 00:09:51,352
Kaldık mı baş başa Gülsüm?
139
00:09:51,509 --> 00:09:52,712
(Nefes sesi)
140
00:09:53,008 --> 00:09:54,945
Ama bahane oldu ha.
141
00:09:55,212 --> 00:09:56,876
Özlemişsindir sen de.
142
00:09:57,283 --> 00:09:59,798
Ya sen böyle ürkek ceylan
gibi bakıyorsun ya...
143
00:10:00,048 --> 00:10:02,907
...üff, daha da bir güzel oluyorsun.
144
00:10:03,697 --> 00:10:05,915
Kız ben sana zaten böyle vurulmuştum ha.
145
00:10:06,079 --> 00:10:09,211
Böyle kapı aralarında, gizli gizli ha?
146
00:10:10,462 --> 00:10:11,729
(Cüneyt) Ha Gülsüm?
147
00:10:11,915 --> 00:10:13,915
Ateşle barut gibiydik kız.
148
00:10:13,993 --> 00:10:15,086
Çekil!
149
00:10:15,149 --> 00:10:16,508
-Ne yapıyorsun kız?
-Dokunma bana.
150
00:10:16,579 --> 00:10:18,235
Uzak dur benden!
151
00:10:18,462 --> 00:10:20,352
(Gülsüm) Bana yaklaşmayacaksın
demedim mi?
152
00:10:20,478 --> 00:10:23,126
Hişt, sakin ol.
153
00:10:23,446 --> 00:10:26,046
-Sakin ol ya, ne yapıyorsun?
-Ne oldu?
154
00:10:26,501 --> 00:10:28,751
Hı? Ürkek ceylan!
155
00:10:29,485 --> 00:10:31,196
Korktun mu?
156
00:10:31,595 --> 00:10:38,495
(Müzik - Gerilim)
157
00:10:42,598 --> 00:10:44,410
Sakin ol bebeğim.
158
00:10:45,332 --> 00:10:47,121
-Sakin.
-Geri çekil!
159
00:10:47,176 --> 00:10:49,309
Kes sesini!
(Telefon zili sesi)
160
00:10:49,816 --> 00:10:51,285
(Telefon zili sesi)
161
00:10:52,339 --> 00:10:54,354
(Meşgul tonu sesi)
162
00:10:57,027 --> 00:10:59,479
Tamam, tamam tamam, sustum,
sen ne dersen o.
163
00:10:59,714 --> 00:11:01,331
Vallahi billahi sen ne dersen o.
164
00:11:01,550 --> 00:11:05,089
-Hadi indir şunu.
-Aferin sana. Aferin.
165
00:11:05,596 --> 00:11:08,330
Sen adam mı oluyorsun Cücü?
166
00:11:08,604 --> 00:11:10,937
Artık istediğini alma sırası bende.
167
00:11:11,221 --> 00:11:12,954
Korkacak hiçbir şeyim yok.
168
00:11:14,463 --> 00:11:16,111
Ne yapıyorsun Gülsüm?
169
00:11:16,333 --> 00:11:23,233
(Müzik - Gerilim)
170
00:11:23,646 --> 00:11:25,312
Ben sana en son ne dedim?
171
00:11:25,888 --> 00:11:27,739
Hı? Hatırlıyor musun?
172
00:11:28,341 --> 00:11:29,341
Ne dedin?
173
00:11:29,567 --> 00:11:32,012
Senin için bir daha kılımı bile
kıpırdatmayacağım dedim.
174
00:11:33,317 --> 00:11:36,254
Sen ne dedin? Hı?
Onu hatırlıyor musun?
175
00:11:36,380 --> 00:11:37,380
(Nefes sesi)
176
00:11:37,590 --> 00:11:40,723
-İnanmadın.
-İnandım! Vallahi inandım.
177
00:11:40,973 --> 00:11:43,981
Niye inanmayayım ben sana ya?
Tamam, söyle ne istersen yapacağım.
178
00:11:44,062 --> 00:11:45,788
Ya indir şunu gözünü seveyim,
şeytan doldurur.
179
00:11:45,833 --> 00:11:46,833
Kes sesini!
180
00:11:46,872 --> 00:11:49,043
Yürü! Yürü, bu sefer polise
gideceğiz. Yürü!
181
00:11:49,090 --> 00:11:51,793
Ne polisi ya? Saçmalama Gülsüm.
Saçmalama, konuşacağız. Hayır.
182
00:11:51,848 --> 00:11:53,129
Her şeyi anlatacaksın.
183
00:11:53,223 --> 00:11:55,699
Yaptığın her şeyi bir bir anlatacaksın.
184
00:11:55,739 --> 00:11:58,332
Cem'i öldürdüğünü anlatacaksın,
her şeyi anlatacaksın polise.
185
00:11:58,380 --> 00:12:00,324
Saçmalama, nasıl olsa kanıtlayamazlar.
186
00:12:00,403 --> 00:12:01,981
Silahı değiştirdik kızım.
187
00:12:02,028 --> 00:12:03,809
Ben yırttım o cinayetten, tertemizim.
188
00:12:03,919 --> 00:12:04,919
(Gülsüm) Sus!
189
00:12:05,130 --> 00:12:06,731
(Cüneyt) Gülsüm.
190
00:12:09,192 --> 00:12:11,459
Biliyorsun, sen beni öldüremezsin.
191
00:12:12,755 --> 00:12:14,246
Kıyamazsın ki bana.
192
00:12:14,356 --> 00:12:17,465
Gülsüm, her şeyi, her şeyi
bırakıp gidelim buradan.
193
00:12:17,614 --> 00:12:19,754
Yemin ederim, alalım oğlumuzu
gidelim buradan.
194
00:12:19,819 --> 00:12:20,819
(Gülme sesi)
195
00:12:20,921 --> 00:12:22,654
Sen benim ilk aşkım değil misin?
196
00:12:22,733 --> 00:12:24,162
Birbirimizi sevmedik mi?
197
00:12:24,233 --> 00:12:27,529
Sen benden yüz çevirdin, ben dağıldım,
bambaşka bir adam oldum.
198
00:12:27,749 --> 00:12:31,178
Ama ben seni hep sevdim.
Sen de beni sevdin.
199
00:12:31,936 --> 00:12:33,108
Yalan mı?
200
00:12:33,381 --> 00:12:35,240
Bu aşk bitmez, bitemez.
201
00:12:36,803 --> 00:12:38,412
-Hi, çekil!
-(Erkek) Ne oluyor burada?
202
00:12:38,444 --> 00:12:39,444
Çekil!
203
00:12:39,728 --> 00:12:42,001
-(Gülsüm) Bırak.
-Bırak şunu, ne yapıyorsun?
204
00:12:42,103 --> 00:12:43,672
(Üst üste konuşmalar)
205
00:12:43,753 --> 00:12:45,823
Ne oluyor kardeşim? Bir dakika!
Gülsüm!
206
00:12:45,843 --> 00:12:48,866
-Ne yapıyorsun, çıldırdın mı Gülsüm?
-Gitti, yine gitti Abidin.
207
00:12:49,609 --> 00:12:52,912
(Ağlama sesi)
Yine tutamadım, Allah kahretsin.
208
00:12:53,046 --> 00:12:54,246
Polis çağıracağım.
209
00:12:54,358 --> 00:12:58,494
Kardeşim, polis yok, sorun yok, tamam mı?
(Gülsüm anlaşılmayan konuşma)
210
00:12:58,864 --> 00:13:01,278
(Gülsüm ağlama sesi)
Hadi uza.
211
00:13:01,685 --> 00:13:04,786
Yine beceremedim, beceremedim.
212
00:13:06,165 --> 00:13:07,165
Tamam.
213
00:13:07,251 --> 00:13:10,954
Sakin ol. Gülsüm, geçecek.
(Gülsüm ağlama sesi)
214
00:13:12,782 --> 00:13:14,049
(Kapı vurulma sesi)
215
00:13:18,599 --> 00:13:19,865
(Kapı kapanma sesi)
216
00:13:24,380 --> 00:13:25,980
Konuşalım mı biraz dayı?
217
00:13:27,247 --> 00:13:29,481
Konuşalım da ne oluyor?
218
00:13:33,881 --> 00:13:35,880
(Nefes sesi)
219
00:13:39,014 --> 00:13:40,947
Biraz geçmişten bahsedeceğiz.
220
00:13:42,430 --> 00:13:44,830
Dayı, yeğen yıllarca geçinip gittik.
221
00:13:46,598 --> 00:13:49,191
Bir eksik gedik var mı, ona bakalım.
222
00:13:50,895 --> 00:13:52,926
Tabii, tabii bakalım.
223
00:13:54,559 --> 00:13:55,759
Sor ne soracaksan.
224
00:13:56,246 --> 00:13:58,113
On iki yaşındaydım ben dayı.
225
00:13:58,869 --> 00:13:59,869
On iki!
226
00:14:00,868 --> 00:14:03,656
Ve Yiğit'le beraber bakkaldan
gazoz alırdık.
227
00:14:05,114 --> 00:14:06,961
Yavaş içerdik gazozu.
228
00:14:08,354 --> 00:14:10,151
Az paramız vardı.
229
00:14:11,358 --> 00:14:14,091
Ya da boş bir arsada
dokuz taş oynardık.
230
00:14:14,613 --> 00:14:16,724
Hayatımız bundan ibaretti.
231
00:14:19,166 --> 00:14:20,810
Sonra babam vuruldu.
232
00:14:22,546 --> 00:14:24,752
Borç davası dendi.
233
00:14:26,440 --> 00:14:28,034
(Nefes sesi)
234
00:14:28,386 --> 00:14:32,385
Necdet'e ben de çok üzüldüm.
Çok yazık oldu.
235
00:14:33,705 --> 00:14:37,039
Yardım isteseydi gözümü kırpmadan
verirdim ama...
236
00:14:38,053 --> 00:14:39,386
...gururlu davrandı.
237
00:14:39,832 --> 00:14:43,565
Babamdan sonra yapman gereken her şeyi
yaptın sen dayı.
238
00:14:44,345 --> 00:14:45,345
Eyvallah.
239
00:14:46,217 --> 00:14:48,484
Babamın katilini karşıma getirdin.
240
00:14:49,108 --> 00:14:50,485
Katili bu dedin.
241
00:14:50,978 --> 00:14:53,806
Kanını yerde koyma babanın dedin.
242
00:14:54,374 --> 00:14:55,708
Elime silahı verdin.
243
00:14:56,587 --> 00:14:58,063
(Flashback)
(Namık) Hadi çek tetiği.
244
00:14:58,111 --> 00:15:00,852
(Namık) Çek tetiği de babanın ruhu da
şad olsun hadi.
245
00:15:03,759 --> 00:15:05,573
Hiç mi sevmiyorsun lan babanı?
246
00:15:05,652 --> 00:15:06,652
(Flashback)
247
00:15:07,931 --> 00:15:09,998
Tek kurşunla siyaha geçtim ben.
248
00:15:11,916 --> 00:15:13,767
(Ferhat) O günden bu yana...
249
00:15:14,556 --> 00:15:16,223
...ben senden ayrılmadım.
250
00:15:18,141 --> 00:15:19,474
Sen beni bırakmadın.
251
00:15:22,938 --> 00:15:25,071
Bana hiç yalan söyledin mi dayı?
252
00:15:25,214 --> 00:15:32,114
(Müzik - Heyecanlı)
253
00:15:32,175 --> 00:15:33,175
Tabii ki hayır!
254
00:15:33,331 --> 00:15:34,331
(Ferhat) Hayır?
255
00:15:38,073 --> 00:15:39,868
E geldik bugüne.
256
00:15:41,252 --> 00:15:42,252
(Nefes sesi)
257
00:15:43,462 --> 00:15:45,196
Yusuf diye bir adam çıktı.
258
00:15:46,033 --> 00:15:47,337
Kapıya dayandı.
259
00:15:47,486 --> 00:15:52,306
(Müzik - Heyecanlı)
260
00:15:52,424 --> 00:15:54,290
Öldürdüğüm adamın oğlu dayı.
261
00:15:58,203 --> 00:16:00,669
Yani çiftlikteki maraba takımı değil.
262
00:16:04,390 --> 00:16:05,390
Madem...
263
00:16:06,515 --> 00:16:08,515
...her şeyi öğrendin Ferhat...
264
00:16:09,287 --> 00:16:13,146
(Ferhat) Söyleyecekleri varmış.
Ama konuşamadı.
265
00:16:16,069 --> 00:16:17,397
Şimdi...
266
00:16:21,166 --> 00:16:23,345
...sen bana şu geçmişi...
267
00:16:25,491 --> 00:16:26,868
...şu geçmişi...
268
00:16:27,642 --> 00:16:29,892
...en baştan bir anlat dayı.
269
00:16:31,731 --> 00:16:33,861
O Yusuf'un derdi ne seninle?
270
00:16:36,188 --> 00:16:39,521
Öldürdüğün adamın ailesine yıllarca
baktım Ferhat.
271
00:16:39,916 --> 00:16:41,449
Kan parası mı dersin...
272
00:16:41,530 --> 00:16:43,962
...kefaret mi dersin, ne dersen de.
273
00:16:44,119 --> 00:16:47,119
Ama bizde racon böyledir,
sen de biliyorsun.
274
00:16:48,194 --> 00:16:50,439
Yusuf'la mesele bundan ibaret.
275
00:16:50,627 --> 00:16:54,071
Ona eyvallah da adamın oğlu kaçırılmış.
276
00:16:55,009 --> 00:16:56,343
Niye senden biliyor?
277
00:16:56,611 --> 00:16:58,811
Bana aranız pek iyi gibi gelmedi.
278
00:16:59,643 --> 00:17:01,837
Her şey bu Yiğit'in başının
altından çıktı.
279
00:17:02,158 --> 00:17:06,071
(Namık) Gitmiş geçmişi kurcalamış.
Adamı bulmuş.
280
00:17:06,259 --> 00:17:08,326
Oğlan da uyuşturucuya bulaşmış.
281
00:17:09,121 --> 00:17:12,121
Benden bildiler önce tabii ama
alakası yok.
282
00:17:13,009 --> 00:17:16,634
Bizim Cüneyt de pis işlere bulaşmış,
faturası bize kesildi.
283
00:17:18,056 --> 00:17:19,470
Yusuf da anladı...
284
00:17:19,900 --> 00:17:22,595
...benimle hiçbir alakası olmadığını
meselenin.
285
00:17:23,837 --> 00:17:27,571
O aileye benim faydam dokunur Ferhat,
zararım dokunmaz.
286
00:17:27,939 --> 00:17:33,532
Yiğit'in derdi ne? Savcı adam.
Ateş olmayan yerden duman çıkmaz dayı.
287
00:17:33,712 --> 00:17:36,759
Yiğit'in geçmişle, bu adamla
ne ilgisi var?
288
00:17:37,212 --> 00:17:39,279
Yiğit'i tanımıyor musun Ferhat?
289
00:17:39,968 --> 00:17:41,168
Bana kafayı taktı.
290
00:17:41,397 --> 00:17:43,864
Beni alt etmek istiyor ve saldırıyor.
291
00:17:44,469 --> 00:17:47,469
Geçmişten, gelecekten, bugünden,
ne bulursa.
292
00:17:50,073 --> 00:17:51,073
Tamam mı?
293
00:17:52,175 --> 00:17:54,907
-Aldın mı cevaplarını?
-Aldım.
294
00:17:57,673 --> 00:18:00,189
Cevaplarımın hepsini aldım dayı.
295
00:18:02,947 --> 00:18:06,280
Peki, sen nereden öğrendin
Yusuf'un kim olduğunu?
296
00:18:07,382 --> 00:18:08,382
Kendinden.
297
00:18:09,905 --> 00:18:11,857
Sen Yusuf'la mı konuştun?
298
00:18:11,938 --> 00:18:18,373
(Müzik - Gerilim)
299
00:18:18,436 --> 00:18:19,998
Allah kahretsin.
300
00:18:22,248 --> 00:18:25,138
Allah kahretsin.
Allah kahretsin.
301
00:18:26,287 --> 00:18:28,529
(Ferhat iç ses) Sen de sus bakalım
Aslı gibi.
302
00:18:28,842 --> 00:18:30,755
(Ferhat iç ses) Hiçbiriniz konuşmayın.
303
00:18:30,834 --> 00:18:33,724
(Ferhat iç ses) Geçmiş kimden kurtulacak
göreceğiz.
304
00:18:34,178 --> 00:18:36,644
(Ferhat iç ses) Benden mi, sizden mi?
305
00:18:41,178 --> 00:18:44,444
Yusuf hâlâ hayatta!
Üstelik etrafımızda geziyor.
306
00:18:44,771 --> 00:18:46,771
Onu gebertmeden karşıma çıkma.
307
00:18:47,123 --> 00:18:48,373
Duydun mu beni?
308
00:18:49,076 --> 00:18:50,974
Onun nefesini kesmezsen...
309
00:18:51,607 --> 00:18:53,607
...ben senin nefesini keserim.
310
00:18:54,287 --> 00:18:55,620
(Telefon düşme sesi)
311
00:18:57,225 --> 00:19:00,083
Teyze kimseye bir şey demeden mi
gideceğiz, böyle kaçar gibi?
312
00:19:00,139 --> 00:19:03,005
Kimseye söyleyecek bir şeyimiz
yok Jülide.
313
00:19:03,253 --> 00:19:04,253
(Vildan) Aslı!
314
00:19:07,533 --> 00:19:08,533
Vildan.
315
00:19:10,707 --> 00:19:13,241
Nereye böyle?
Seyahate mi çıkıyorsun?
316
00:19:14,150 --> 00:19:15,636
Seyahate.
317
00:19:18,426 --> 00:19:19,972
(Jülide) Ne seyahati kız?
318
00:19:20,035 --> 00:19:22,245
Kavga ettiler herhalde, apar topar
toparlandı gidiyor--
319
00:19:22,355 --> 00:19:23,839
Jülide, hadi.
320
00:19:30,637 --> 00:19:32,269
Ama bu böyle kalmaz.
321
00:19:32,371 --> 00:19:35,038
Yani defalarca kavga gürültü oldu ama...
322
00:19:35,253 --> 00:19:37,961
...Ferhat abim bir şekilde toparlayıp
getiriyor eve teyzemi.
323
00:19:38,110 --> 00:19:41,086
Bir de bu halde, hamile hamile
hayatta bırakmaz.
324
00:19:41,305 --> 00:19:43,789
(Kuş cıvıltısı sesi)
325
00:19:43,914 --> 00:19:45,848
Tabii canım, bırakmaz Ferhat.
326
00:19:50,760 --> 00:19:51,760
(Dilsiz) Abi adam...
327
00:19:52,693 --> 00:19:54,997
(Dilsiz) Yenge, hayırdır?
328
00:19:55,419 --> 00:19:57,317
Gezmeye herhalde. Ben götürürüm, ver.
329
00:19:57,398 --> 00:19:59,483
-Yok ben--
-(Ferhat) Dilsiz taksi çağır.
330
00:19:59,864 --> 00:20:01,664
Ben taksiyi çağırdım zaten.
331
00:20:03,739 --> 00:20:10,639
("Selami Şahin - Ben Sevdalı Sen Belalı"
çalıyor)
332
00:20:19,740 --> 00:20:23,013
Bana söylemek istediğin
bir şey var mı doktor?
333
00:20:23,951 --> 00:20:25,232
Ne gibi?
334
00:20:26,397 --> 00:20:27,654
Bilmem.
335
00:20:30,819 --> 00:20:32,686
Daha sonra pişman olma yani.
336
00:20:33,748 --> 00:20:40,648
("Selami Şahin - Ben Sevdalı Sen Belalı"
çalıyor)
337
00:20:40,968 --> 00:20:42,490
Hayır, yok!
338
00:20:43,412 --> 00:20:50,312
("Selami Şahin - Ben Sevdalı Sen Belalı"
çalıyor)
339
00:21:05,012 --> 00:21:07,824
("Selami Şahin - Ben Sevdalı Sen Belalı"
çalıyor)
340
00:21:07,918 --> 00:21:12,176
"Sen beni, sen, sen"
341
00:21:12,450 --> 00:21:16,864
"Unutmuş gibisin"
342
00:21:18,504 --> 00:21:20,894
"Ben hâlâ"
343
00:21:21,512 --> 00:21:28,137
"Deliyim hâlâ sevdalı"
344
00:21:32,278 --> 00:21:34,945
Seni bekliyordum ben de vedalaşmak için.
345
00:21:35,700 --> 00:21:37,575
Gidiyor musun?
"Sen beni, sen, sen"
346
00:21:37,847 --> 00:21:38,847
Gidiyorum.
347
00:21:38,894 --> 00:21:42,777
"Unutmuş gibisin"
348
00:21:44,316 --> 00:21:46,628
"Ben hâlâ"
349
00:21:47,058 --> 00:21:53,886
"Deliyim hâlâ sevdalı"
350
00:21:59,463 --> 00:22:02,408
"Yaktığın"
351
00:22:02,510 --> 00:22:08,666
"Ateşi söndüremedim"
352
00:22:09,611 --> 00:22:12,134
"Sen hâlâ"
353
00:22:12,314 --> 00:22:18,369
"Çılgınsın hâlâ belalı"
354
00:22:18,736 --> 00:22:21,494
"Aah"
355
00:22:21,869 --> 00:22:27,142
"Hâlâ belalı"
356
00:22:27,869 --> 00:22:30,806
"Yaktığın"
357
00:22:30,900 --> 00:22:37,321
"Ateşi söndüremedim"
358
00:22:38,127 --> 00:22:40,775
"Sen hâlâ"
359
00:22:40,791 --> 00:22:47,087
"Çılgınsın hâlâ belalı"
360
00:22:47,385 --> 00:22:50,166
"Aah"
361
00:22:50,393 --> 00:22:55,705
"Hâlâ belalı"
362
00:23:01,338 --> 00:23:03,923
"Bu sevda"
363
00:23:03,979 --> 00:23:09,995
"Bir anda bitebilir mi"
364
00:23:10,236 --> 00:23:12,509
(Ferhat dış ses) Beni sevmiyorsun
yani artık?
365
00:23:12,650 --> 00:23:14,884
(Ferhat dış ses) Gözlerimin içine
bakarak söyle.
366
00:23:16,424 --> 00:23:18,720
(Ferhat dış ses) Hâlâ gözlerimin
içine bakamıyorsun.
367
00:23:19,487 --> 00:23:21,111
Seni sevmiyorum.
368
00:23:22,760 --> 00:23:24,259
Buna inanmıyorum.
369
00:23:25,033 --> 00:23:27,877
(Ferhat dış ses) Ama git.
Bence de bitti.
370
00:23:31,674 --> 00:23:34,455
"Ben hâlâ"
371
00:23:34,572 --> 00:23:40,672
"Deliyim hâlâ sevdalı"
372
00:23:43,851 --> 00:23:46,920
(Araba sesi)
373
00:23:47,976 --> 00:23:51,420
Ya o garson çocuk gelmeseydi, bu sefer
yakalamıştım o pislik Cüneyt'i!
374
00:23:51,501 --> 00:23:53,694
Allah kahretsin, hiçbir şeyi
beceremiyorum.
375
00:23:53,765 --> 00:23:55,765
Ya kızma artık kendine Gülsüm.
376
00:23:56,116 --> 00:23:58,327
Adamı itiraf ettirip, kaydettin,
daha ne olsun?
377
00:23:58,408 --> 00:24:01,376
Ya evet, bayağı bayağı söyledi
ben Cem'i öldürdüm diye.
378
00:24:01,806 --> 00:24:03,540
Bu sefer kaçamaz değil mi?
379
00:24:03,642 --> 00:24:06,446
Valla çok zor. Sayende Cüneyt'in
ipini tuttuk...
380
00:24:06,736 --> 00:24:08,269
...artık çekmesi kaldı.
381
00:24:08,392 --> 00:24:10,125
Abim de kızmaz artık bize.
382
00:24:10,181 --> 00:24:11,381
(Abidin) İnşallah.
383
00:24:12,172 --> 00:24:14,437
Biz şu itirafı Ferhat’ın önüne
atalım da...
384
00:24:14,774 --> 00:24:16,093
...o icabına bakar.
385
00:24:16,164 --> 00:24:19,764
Artık kendi mi halleder ne yapar
onun bileceği iş.
386
00:24:23,453 --> 00:24:25,070
(Abidin) Aslan karım benim.
387
00:24:29,297 --> 00:24:31,734
Teyze burada mı yaşayacağız
biz gerçekten?
388
00:24:34,110 --> 00:24:36,258
-Evet.
-Ee Ferhat abi ne olacak?
389
00:24:36,665 --> 00:24:39,438
Hani ben her zamanki kavgalarınızdan
biri sandım ama...
390
00:24:39,712 --> 00:24:41,212
...ayrıldınız galiba.
391
00:24:42,064 --> 00:24:43,164
Ayrıldık.
392
00:24:44,247 --> 00:24:46,848
Ferhat yok artık, Jülide.
393
00:24:47,356 --> 00:24:54,254
(Müzik)
394
00:24:56,958 --> 00:24:58,254
Uff!
395
00:24:59,638 --> 00:25:01,238
(Jülide) Ayıp etti ama.
396
00:25:04,646 --> 00:25:05,746
Kim?
397
00:25:05,982 --> 00:25:07,130
Kim olacak?
398
00:25:07,435 --> 00:25:08,490
Ferhat abi.
399
00:25:09,466 --> 00:25:10,512
(Jülide) Neydi ya?
400
00:25:10,958 --> 00:25:13,481
Mahkeme gibi suratla böyle.
401
00:25:14,412 --> 00:25:18,622
Ya adamın resmen defol git der gibi
bir hali vardı.
402
00:25:23,091 --> 00:25:24,505
Dedi zaten.
403
00:25:25,740 --> 00:25:26,857
Nasıl?
404
00:25:28,818 --> 00:25:31,060
Boş ver Jülide, insanları
değiştiremiyorsun.
405
00:25:31,302 --> 00:25:33,153
Tamam. Kimseyi değiştiremiyorsun.
406
00:25:33,420 --> 00:25:35,170
Tamam da ben biraz şaşırdım.
407
00:25:35,482 --> 00:25:40,154
Dedim ki şimdi adam koşacak, teyzemi
kolundan tutacak, gitme diyecek.
408
00:25:40,302 --> 00:25:42,958
Vardır ya Ferhat abinin öyle
haşin tavırları.
409
00:25:43,208 --> 00:25:46,551
Ama yok. Adam böyle bomboş bakıyor.
410
00:25:46,794 --> 00:25:47,927
Olacak şey mi?
411
00:25:47,982 --> 00:25:51,044
Hayır, en çok şaşırdığım nokta da bak
bir de Ferhat abinin...
412
00:25:51,224 --> 00:25:53,614
...taksiye binmemize tamam dedi adam ya.
413
00:25:54,084 --> 00:25:57,017
(Jülide) Olacak şey mi teyze?
İnsan düşmanına demez, ayıp.
414
00:25:57,818 --> 00:26:01,677
Ama o sana kızmış. Bir şeye kızmış
Ferhat abi, artık durum neyse.
415
00:26:04,662 --> 00:26:06,388
Tut şu koltuğu ucundan.
416
00:26:08,435 --> 00:26:10,835
Duvardan uzaklaştıralım, çek biraz.
417
00:26:12,349 --> 00:26:14,036
Sen de bir âlemsin teyze.
418
00:26:14,060 --> 00:26:17,599
Hiçbir şey olmamış gibi kanepe
uzaklaştırıyoruz duvardan.
419
00:26:17,771 --> 00:26:18,771
(Aslı) Öff!
420
00:26:19,122 --> 00:26:20,224
(Jülide) Off!
421
00:26:21,419 --> 00:26:23,169
(Jülide) Bence sen de sinirlisin.
422
00:26:23,380 --> 00:26:27,340
Sen de sinirlisin ama çaktırmıyorsun.
Haklısın da.
423
00:26:27,466 --> 00:26:29,989
(Jülide) Çok haklısın. Şey gibi
düşündün değil mi teyze?
424
00:26:30,224 --> 00:26:33,442
Böyle filmlerde olur ya.
Kadın ben gideceğim der...
425
00:26:33,692 --> 00:26:35,892
...adam önünde durur, gitme der.
426
00:26:35,997 --> 00:26:39,223
(Jülide) Ben öyle olacak sandım
ama öyle olmuyor işte.
427
00:26:39,583 --> 00:26:41,520
Yani. Cık.
428
00:26:41,786 --> 00:26:44,043
Hangi insan olsa var ya...
429
00:26:44,317 --> 00:26:46,879
...kudurur var ya kudurur hırsından.
430
00:26:50,746 --> 00:26:52,886
(Bardak kırılma sesi)
431
00:26:54,379 --> 00:26:55,910
(Aslı) Demedi Jülide!
432
00:26:56,706 --> 00:26:58,347
Gitme demedi!
433
00:26:59,816 --> 00:27:00,916
Oldu mu?
434
00:27:01,973 --> 00:27:03,439
Mutlu musun şu an?
435
00:27:04,254 --> 00:27:05,933
Gelme üstüme!
436
00:27:06,293 --> 00:27:13,191
(Müzik)
437
00:27:13,559 --> 00:27:14,559
(Nefes sesi)
438
00:27:19,325 --> 00:27:21,473
(Aslı ağlama sesi)
439
00:27:22,793 --> 00:27:26,527
(Aslı ağlama sesi)
440
00:27:28,567 --> 00:27:29,918
Teyze ben özür dilerim.
441
00:27:30,067 --> 00:27:31,267
Dokunma!
442
00:27:33,161 --> 00:27:34,512
(Ağlama sesi)
443
00:27:35,825 --> 00:27:36,825
(Ağlama sesi)
444
00:27:38,073 --> 00:27:40,025
(Ağlama sesi)
445
00:27:41,604 --> 00:27:43,463
(Ağlama sesi)
446
00:27:43,823 --> 00:27:49,112
(Müzik - Gerilim)
447
00:27:49,581 --> 00:27:51,386
Ağlama, kıyamam sana.
448
00:27:53,847 --> 00:27:55,047
(Kapı açılma sesi)
449
00:27:55,456 --> 00:27:59,026
(Kuş cıvıltısı sesi)
450
00:28:00,332 --> 00:28:01,332
Abi?
451
00:28:01,949 --> 00:28:03,183
Yusuf'u sen mi saldın?
452
00:28:03,418 --> 00:28:04,685
Aslı bırakmış.
453
00:28:05,192 --> 00:28:06,392
Niye?
454
00:28:07,731 --> 00:28:09,797
Beni koruma edebiyatı herhalde.
455
00:28:10,418 --> 00:28:12,685
Sözüm ona katil olmamı istemiyor.
456
00:28:14,387 --> 00:28:16,020
Ee, ne yapacaksın peki?
457
00:28:16,746 --> 00:28:18,551
Yusuf yok mu onun oğlu Serkan...
458
00:28:18,723 --> 00:28:20,056
...onu öttüreceğiz.
459
00:28:20,465 --> 00:28:24,308
Dayımın da Aslı’nın da bir karın ağrısı
var. Benden bir şey saklıyorlar.
460
00:28:24,981 --> 00:28:26,902
Bir şekilde ilacını bulacağım.
461
00:28:27,114 --> 00:28:28,683
Ben buradayım abi biliyorsun.
462
00:28:28,918 --> 00:28:30,018
Eyvallah.
463
00:28:30,723 --> 00:28:31,923
(Kapı açılma sesi)
464
00:28:34,410 --> 00:28:35,433
(Serkan) Uff!
465
00:28:38,848 --> 00:28:40,019
(Serkan) Uff!
466
00:28:40,949 --> 00:28:43,191
-(Operatör ses) Aradığınız numaraya şu...
-Yok, açmıyor değil mi?
467
00:28:43,238 --> 00:28:45,128
-(Operatör ses) Sinyal sesinden--
-Kapamış telefonunu.
468
00:28:45,168 --> 00:28:46,168
(Nefes sesi)
469
00:28:47,395 --> 00:28:48,395
(Nefes sesi)
470
00:28:48,543 --> 00:28:49,810
(Kapı vurulma sesi)
471
00:28:50,239 --> 00:28:51,754
-Geldi anne.
-Ha.
472
00:28:52,098 --> 00:28:53,098
Ay Yusuf'um.
473
00:28:53,145 --> 00:28:54,345
(Kapı açılma sesi)
474
00:28:57,583 --> 00:28:59,074
(Nermin) Buyurun memur bey.
475
00:28:59,153 --> 00:29:00,762
Yusuf Yazıcı'nın evi burası mı?
476
00:29:00,825 --> 00:29:02,574
Evet, ben anasıyım.
477
00:29:02,833 --> 00:29:04,309
Babama bir şey mi oldu?
478
00:29:04,333 --> 00:29:05,466
Başınız sağ olsun.
479
00:29:05,552 --> 00:29:07,965
-Nasıl başınız sağ olsun?
-(Polis) Üzgünüz.
480
00:29:08,645 --> 00:29:09,745
Nasıl yani ya?
481
00:29:10,411 --> 00:29:13,551
Babam ölmemiştir ya! Bir şey
olmamıştır ya, iyidir babam.
482
00:29:13,661 --> 00:29:14,895
-(Polis) Sakin olun.
-Ölmemiştir o.
483
00:29:14,958 --> 00:29:16,856
-Ölmemiştir babam.
-Sakin olun.
484
00:29:17,825 --> 00:29:21,192
(Ağlama sesi)
485
00:29:24,145 --> 00:29:26,950
-Biz bu işi biliyoruz baba.
-Şey, Serkan'ı hiç görüyor musun?
486
00:29:27,083 --> 00:29:28,583
Yok, hiç haberim yok.
487
00:29:28,888 --> 00:29:30,098
(Erkek 1) Alacak başına belayı.
488
00:29:30,179 --> 00:29:32,358
(Erkek 2) Yapacak bir şey yok,
kendi seçimi.
489
00:29:32,716 --> 00:29:34,051
(Ateş sesi)
490
00:29:34,224 --> 00:29:35,406
(Erkek 1) Öyle.
491
00:29:37,849 --> 00:29:38,856
(Kapı kapanma sesi)
492
00:29:38,896 --> 00:29:40,638
-Hadi bakalım.
-Kim bu, polis mi?
493
00:29:42,294 --> 00:29:43,560
(Ferhat) İyi akşamlar beyler.
494
00:29:43,662 --> 00:29:45,419
-Abi hoş geldin.
-Hoş geldin.
495
00:29:46,380 --> 00:29:48,380
Buyur abi, bir şey mi istedin?
496
00:29:49,099 --> 00:29:51,419
Serkan nerede? Lazım bana.
497
00:29:51,500 --> 00:29:52,336
Serkan...
498
00:29:52,375 --> 00:29:54,375
Serkan'ı biz de bu
aralar göremiyoruz abi.
499
00:29:55,188 --> 00:29:57,024
Yani bir var bir yok.
500
00:30:00,479 --> 00:30:01,479
İyi bakalım.
501
00:30:01,956 --> 00:30:08,846
(Müzik)
(Ateş sesi)
502
00:30:11,995 --> 00:30:13,261
(Kapı kapanma sesi)
503
00:30:15,127 --> 00:30:18,838
(Araba sesi)
504
00:30:28,699 --> 00:30:35,597
(Müzik - Duygusal)
505
00:30:38,261 --> 00:30:43,315
Çirkin her gün saat dokuzda bu
güzel kızı ziyarete gidermiş.
506
00:30:48,608 --> 00:30:52,881
(Aslı dış ses) Canavar merak ediyormuş,
acaba bu güzel kız...
507
00:30:53,116 --> 00:30:55,123
...canavara âşık olur muymuş?
508
00:30:55,311 --> 00:30:57,694
Canavar da merak ediyormuş güzel kız
buna aşık...
509
00:30:58,158 --> 00:30:59,868
Güzel kız buna âşık olur mu?
510
00:31:03,072 --> 00:31:05,822
(Ferhat dış ses) Niyesi, seni seviyorum
işte yani, bu, anladın mı?
511
00:31:06,603 --> 00:31:13,500
(Müzik - Duygusal)
512
00:31:28,527 --> 00:31:35,425
(Müzik - Duygusal)
513
00:31:41,175 --> 00:31:42,534
(Kapı kapanma sesi)
Kızım...
514
00:31:42,769 --> 00:31:45,393
...resmen ispiyonlamışsın teyzemi.
515
00:31:45,769 --> 00:31:48,971
Ya bu saate kadar aranmaz mı?
Niye aramıyorsun?
516
00:31:49,402 --> 00:31:51,346
Evet, Ferhat’a söyledim.
517
00:31:51,847 --> 00:31:54,010
Karın arkandan iş çeviriyor dedim.
518
00:31:54,331 --> 00:31:55,526
Bir adam varmış...
519
00:31:55,607 --> 00:31:58,159
...uyandığından senin haberin olmaması
gerekiyormuş dedim.
520
00:31:58,466 --> 00:32:00,357
Sen teyzeme bak teyzeme.
521
00:32:00,662 --> 00:32:02,928
İki dakikada ne dolaplar çevirmiş.
522
00:32:03,763 --> 00:32:05,778
Bahsetmiştim ya ben sana hani böyle...
523
00:32:06,021 --> 00:32:09,067
...evden çıkıp çıkıp gidiyor diye,
bundanmış demek ki.
524
00:32:09,701 --> 00:32:12,458
(Jülide ses) Ee şimdi taşlar yerine
oturuyor, Ferhat abi de...
525
00:32:12,626 --> 00:32:14,841
...öğrendi arkasından iş çevirdiğini,
bunlar...
526
00:32:15,009 --> 00:32:16,563
...bundan kavga ettiler.
527
00:32:17,235 --> 00:32:18,235
Ayy...
528
00:32:18,618 --> 00:32:20,149
...sen süpersin Vildoş.
529
00:32:20,196 --> 00:32:21,196
İyi oldu.
530
00:32:22,134 --> 00:32:25,829
Gözü kapalı güveniyordu Aslı’ya.
Görsün şimdi. İç yüzünü görsün.
531
00:32:26,235 --> 00:32:27,821
Olay bundan kopmuş zaten.
532
00:32:28,087 --> 00:32:30,024
Ondan sonra ayrılmışlar.
533
00:32:30,767 --> 00:32:32,204
(Jülide ses) Sen var ya sen...
534
00:32:32,462 --> 00:32:35,133
...ne yere bakan yürek
yakanmışsın Vildoş.
535
00:32:35,212 --> 00:32:36,727
Çok gururumu kırdı Jülide.
536
00:32:36,915 --> 00:32:39,219
(Vildan ses) Yani Aslı yüzünden çok
gururumu kırdı.
537
00:32:39,751 --> 00:32:42,084
Gerçekten kim iyi kim kötü görsün.
538
00:32:42,884 --> 00:32:44,550
E sen şimdi şey dedin...
539
00:32:44,814 --> 00:32:48,705
...ee bir adamdan bahsettin. O adam kim
oluyor ben merak ettim şimdi.
540
00:32:49,713 --> 00:32:50,963
Bana ne, umurumda değil.
541
00:32:51,049 --> 00:32:53,116
(Vildan ses) Aslı gitti ya, benim için
yeter bu.
542
00:32:53,346 --> 00:32:55,259
Ferhat onu asla affetmez.
543
00:32:55,971 --> 00:32:58,371
Ha meydan bana kaldı diyorsun yani.
544
00:32:58,713 --> 00:33:00,190
-Yani.
-(Jülide sesi) Hıh.
545
00:33:00,761 --> 00:33:01,776
(Jülide ses) İyi, tamam.
546
00:33:02,035 --> 00:33:04,354
O zaman sen keyfini çıkar. Tamam?
547
00:33:04,527 --> 00:33:06,327
Öpüyorum seni canım benim.
548
00:33:06,425 --> 00:33:07,492
Tamam, baybay.
549
00:33:08,167 --> 00:33:15,065
(Müzik - Gerilim)
550
00:33:21,644 --> 00:33:25,644
Teyzoşum ne yapıyorsun hamile hamile
çıkmışsın oralara?
551
00:33:26,027 --> 00:33:27,706
-Perde asıyorum.
-Hıh.
552
00:33:29,316 --> 00:33:30,597
El at o zaman.
553
00:33:30,801 --> 00:33:32,605
İyi tamam hadi, ben halledeyim.
554
00:33:32,894 --> 00:33:34,831
(Jülide) Gerçi nasıl çıkacaksam oraya?
555
00:33:36,035 --> 00:33:37,035
(Jülide) Ayy!
556
00:33:39,246 --> 00:33:41,277
(Jülide) Ferhat abi hiç iyi yapmadı.
557
00:33:41,527 --> 00:33:44,894
Var ya görse senin böyle tepelere
çıktığını nasıl fırça atardı.
558
00:33:46,840 --> 00:33:48,285
O kendine baksın.
559
00:33:48,762 --> 00:33:50,152
Niye kızdı ya o o kadar?
560
00:33:50,270 --> 00:33:53,043
Her zaman olan mevzu,
niye sinirlendi ki?
561
00:33:54,723 --> 00:33:57,190
Bana olan aşkı bitti demek ki Jülide.
562
00:33:57,965 --> 00:34:01,597
Ay teyze, saçmalama ne olursun.
563
00:34:02,512 --> 00:34:06,277
Sizin aşkınız öyle kolay kolay bitecek
türden bir aşk değil.
564
00:34:08,348 --> 00:34:11,293
Bazen aşk galip gelmiyor maalesef.
565
00:34:12,692 --> 00:34:14,372
İnandığın her şey...
566
00:34:15,621 --> 00:34:16,888
...bir sebepten...
567
00:34:17,481 --> 00:34:19,636
...bir gün bir bakıyorsun yalan olmuş.
568
00:34:23,004 --> 00:34:24,699
Ben çok inanmıştım onu...
569
00:34:25,762 --> 00:34:27,840
...iyileştirebileceğime.
570
00:34:29,278 --> 00:34:31,340
Ama bir yalana inanmışım.
571
00:34:32,883 --> 00:34:33,883
Maalesef.
572
00:34:34,070 --> 00:34:36,648
-Öyle de deme şimdi.
-Gerçek bu.
573
00:34:39,204 --> 00:34:40,344
Gerçek bu.
574
00:34:49,515 --> 00:34:53,555
(Yeter nefes sesi)
Aslı'ya hiç yakışmadı.
575
00:34:54,907 --> 00:34:58,640
İnsan bebek beklerken,
kocasını bırakıp gider mi?
576
00:34:58,886 --> 00:35:00,579
Bu kadar dayanabildi işte kız.
577
00:35:00,691 --> 00:35:03,679
En başta olması gereken oldu.
578
00:35:04,448 --> 00:35:06,843
Ferhat da şimdi işlerinin
başına dönecek.
579
00:35:06,933 --> 00:35:09,280
(Handan) Sen de yoruldun haklısın.
580
00:35:09,361 --> 00:35:13,923
Ama Ferhat'tan da sana pek bir fayda
gelmedi bugüne kadar. Öyle değil mi?
581
00:35:14,016 --> 00:35:17,451
(Namık) Abla, Ferhat benim her şeyim,
sağ kolum.
582
00:35:17,579 --> 00:35:21,469
Olmazsa olmazım, eskisi gibi
işlerinin başına dönecek.
583
00:35:21,550 --> 00:35:26,051
Bu yıl, işlerde epey kaybettik
toparlamak lazım.
584
00:35:26,132 --> 00:35:27,804
Bana eski Ferhat lazım.
585
00:35:27,885 --> 00:35:30,838
(Handan) Bence senin bu şirket işlerini
artık...
586
00:35:30,919 --> 00:35:35,288
...Emirhan ailesinden birine
devretmen icap eder.
587
00:35:35,484 --> 00:35:37,640
Başkasına gerek yok.
588
00:35:37,731 --> 00:35:39,934
Sana sormadı Namık abim abla.
589
00:35:40,031 --> 00:35:43,096
Hem, Ferhat'ın şirkette masa başı
işte gözü yok.
590
00:35:43,183 --> 00:35:45,882
Niye uğraşacak ki?
591
00:35:46,450 --> 00:35:51,171
Aa Abidin! Hoş geldiniz oğlum.
592
00:35:51,614 --> 00:35:54,274
Hoş bulduk, iyi akşamlar.
593
00:35:54,418 --> 00:35:57,265
-İyi akşamlar.
-Gelin oturun, oturun.
594
00:35:57,346 --> 00:36:00,767
Tam da lafının üzerine geldin Abidin,
oturun hadi.
595
00:36:00,848 --> 00:36:02,270
Hayırdır anne?
596
00:36:02,351 --> 00:36:03,988
Dayın yoruldu oğlum.
597
00:36:04,069 --> 00:36:07,752
İşlerin başına geçmenin vakti geldi de
geçiyor bile.
598
00:36:07,833 --> 00:36:11,137
(Handan) Onu konuşuyorduk, tam onun
üzerine geldiniz işte.
599
00:36:11,252 --> 00:36:15,909
Yani, hakkını aramanın zamanı
geldi artık.
600
00:36:15,990 --> 00:36:17,482
(Handan) Hadi gelin oturun.
601
00:36:17,563 --> 00:36:20,190
Anne şimdi bunları konuşmanın
sırası mı sence?
602
00:36:20,271 --> 00:36:22,248
Ferhat masada yokken.
(Gülme sesi)
603
00:36:22,329 --> 00:36:27,056
Oğlum, Ferhat'ın pek bir varlığını da
göremedik. Öyle değil mi?
604
00:36:27,158 --> 00:36:30,744
(Handan) Neyse, Gülsüm aferin sana.
605
00:36:30,825 --> 00:36:32,647
Aldın getirdin Abidin'i.
606
00:36:32,728 --> 00:36:37,039
(Handan) Kayınvalide lafı dinlemek
iyi oluyormuş değil mi?
607
00:36:37,165 --> 00:36:40,539
Ben Necdet'e bakayım, afiyet olsun.
608
00:36:42,065 --> 00:36:43,627
Dayı, Ferhat nerede?
609
00:36:43,708 --> 00:36:47,234
Dışarı çıktılar gelmedi.
Hayırdır bir durum mu var?
610
00:36:47,315 --> 00:36:50,721
Yok, konuşacağım bir mesele vardı
onunla.
611
00:36:50,817 --> 00:36:53,319
Afiyet olsun.
612
00:37:01,524 --> 00:37:04,165
(Serkan) Ne konuştuk seninle,
getirmedin mi?
613
00:37:04,246 --> 00:37:05,485
Yaşın tutuyor mu lan senin?
614
00:37:05,566 --> 00:37:08,803
Lan başlatma yaşına da!
Getirdin mi getirmedin mi?
615
00:37:08,884 --> 00:37:12,140
Ağır ol tamam, getirdik.
Sen paradan haber ver.
616
00:37:12,221 --> 00:37:14,250
(Serkan) Al.
617
00:37:14,578 --> 00:37:17,125
-Ne bu?
-Altın bunlar, fazla fazla yeter.
618
00:37:17,206 --> 00:37:18,895
Sahte çıkarsa gebertirim seni.
619
00:37:18,976 --> 00:37:21,100
Sahte falan değil, silahı ver sen.
620
00:37:21,181 --> 00:37:23,037
Al.
621
00:37:23,118 --> 00:37:27,006
Dikkatli ol bak, başıma bela
açarsan, başına bela olurum.
622
00:37:27,087 --> 00:37:30,921
Ben değil, Ferhat Aslan dikkat etsin.
623
00:37:36,390 --> 00:37:38,906
(Sokak ortam sesi)
624
00:37:41,867 --> 00:37:44,312
(Araba sesi)
625
00:37:48,796 --> 00:37:53,711
Arkadaş, bak bir buraya.
Kimlik görelim.
626
00:37:55,577 --> 00:37:58,179
(Telsiz anons sesi)
627
00:38:01,390 --> 00:38:03,836
(Telsiz anons sesi)
628
00:38:04,750 --> 00:38:07,625
Tamam, iyi akşamlar.
629
00:38:07,858 --> 00:38:14,758
(Müzik - Gerilim)
630
00:38:28,862 --> 00:38:32,400
(Polis) Delikanlı, gel buraya.
631
00:38:33,096 --> 00:38:37,105
Oğlum gelsene buraya, kime diyorum?
Lan gel.
632
00:38:37,278 --> 00:38:40,011
Yürü, yürü yürü, ulan.
633
00:38:45,042 --> 00:38:46,573
(Fren sesi)
634
00:38:46,654 --> 00:38:48,269
Gel lan buraya gel.
635
00:38:48,350 --> 00:38:50,957
Ya ne kaçıyorsun oğlum ne bu,
seninle mi uğraşacağız gece gece?
636
00:38:51,038 --> 00:38:54,394
Geç şuraya!
Aç, aç bacaklarını aç!
637
00:38:54,475 --> 00:38:57,816
(Polis) Ne kaçıyorsun oğlum?
638
00:38:58,692 --> 00:39:02,271
Hı, küçük beyimizin niye kaçtığı
belli oldu.
639
00:39:02,352 --> 00:39:04,907
Ne lan bu ha? Kelepçele şunu.
640
00:39:04,988 --> 00:39:08,220
Senin bir ifadeni alalım biz.
Uzat lan elini.
641
00:39:08,438 --> 00:39:15,338
(Müzik - Gerilim)
642
00:39:28,727 --> 00:39:35,627
(Müzik - Gerilim)
643
00:39:44,392 --> 00:39:46,665
(Kapı kapanma sesi)
644
00:39:51,058 --> 00:39:54,249
Bunu bir an önce Ferhat'a dinletmemiz
lazım Gülsüm.
645
00:39:54,345 --> 00:39:59,029
Hah yüklendi, of inşallah düzgün
olmuştur kayıt.
646
00:39:59,234 --> 00:40:01,481
(Cüneyt ses) Tamam, tamam,
tamam sustum, sen ne dersen o.
647
00:40:01,562 --> 00:40:04,435
(Cüneyt ses) Vallahi billahi sen
ne dersen o. Hadi indir şunu.
648
00:40:04,516 --> 00:40:07,864
Tamam geç bu şeyleri ya, başları geç.
649
00:40:09,687 --> 00:40:11,733
Dur dur, söyleyecek şimdi.
650
00:40:11,814 --> 00:40:14,976
(Gülsüm ses) Kes sesini, yürü yürü
seninle polise gideceğiz yürü!
651
00:40:15,064 --> 00:40:18,020
(Cüneyt ses) Ne polisi ya saçmalama!
Saçmalama konuşacağız, hayır.
652
00:40:18,101 --> 00:40:21,583
(Gülsüm ses) Her şeyi anlatacaksın,
yaptığın her şeyi bir bir anlatacaksın!
653
00:40:21,664 --> 00:40:23,669
(Gülsüm ses) Cem'i öldürdüğünü
anlatacaksın...
654
00:40:23,750 --> 00:40:25,239
...her şeyi anlatacaksın polise!
655
00:40:25,320 --> 00:40:28,130
(Cüneyt ses) Saçmalama, kanıtlayamazlar.
Silahı değiştirdik kızım.
656
00:40:28,211 --> 00:40:30,799
(Cüneyt ses) Ben yırtım o cinayetten,
tertemizim.
657
00:40:30,887 --> 00:40:35,278
Güzel, açık açık itiraf etmiş cinayeti
işlediğini.
658
00:40:37,203 --> 00:40:40,825
(Gülsüm ses) Bitti, şimdi çıkacağız
polise gideceğiz.
659
00:40:40,987 --> 00:40:42,935
(Gülsüm ses) Ya da ben, seni burada
geberteceğim.
660
00:40:43,016 --> 00:40:46,505
(Cüneyt ses) Gülsün, biliyorsun sen beni
öldüremezsin.
661
00:40:46,586 --> 00:40:48,108
(Cüneyt ses) Kıyamazsın ki bana.
662
00:40:48,189 --> 00:40:51,381
(Cüneyt ses) Gülsüm her şeyi,
her şeyi bırakıp giderim buradan.
663
00:40:51,462 --> 00:40:53,859
(Cüneyt ses) Yemin ederim,
alalım oğlumuzu gidelim buradan.
664
00:40:53,940 --> 00:40:55,851
(Cüneyt ses) Sen benim ilk aşkım
değil misin...
665
00:40:55,932 --> 00:40:58,414
...birbirimizi sevmedik mi?
666
00:41:01,445 --> 00:41:04,390
Buraları keseriz, dinletmeyiz Ferhat'a.
667
00:41:04,586 --> 00:41:06,594
Abidin, ben bu adamdan nefret ediyorum.
668
00:41:06,682 --> 00:41:10,028
Bir an önce yakalansın,
cezası neyse çeksin istiyorum.
669
00:41:10,109 --> 00:41:12,060
Çekecek Gülsüm.
670
00:41:12,141 --> 00:41:16,312
Yaptığı bütün her şeyin
cezasını çekecek, merak etme.
671
00:41:20,367 --> 00:41:22,242
Ee hayatını kurtardım desene.
672
00:41:22,323 --> 00:41:24,413
Öyle oldu vallahi.
673
00:41:24,494 --> 00:41:28,966
Bunlar var ya, bunlar hep
kapı dinlemenin faydaları.
674
00:41:29,047 --> 00:41:33,203
(Cüneyt ses) Sen var ya,
sen on numarasın on.
675
00:41:33,297 --> 00:41:35,843
Öyleyimdir.
676
00:41:37,039 --> 00:41:39,226
Aldığın parfümü sıktım, biliyor musun?
677
00:41:39,307 --> 00:41:41,859
Hadi ya.
678
00:41:42,758 --> 00:41:46,757
Açık tenlisin ya sen, o yüzden
çiçek kokusu seçtim.
679
00:41:46,885 --> 00:41:48,987
-Anlarım bu işlerden.
-Öyle mi?
680
00:41:49,068 --> 00:41:51,023
(Cüneyt ses) Öyle tabii ya,
ne zannettin.
681
00:41:51,104 --> 00:41:53,536
Oo, daha nelerden anlarım da...
682
00:41:53,617 --> 00:41:56,344
...fırsat yok ki, görüşemiyoruz kızım.
683
00:41:56,425 --> 00:41:57,859
Bana yardım etmen lazım.
684
00:41:57,940 --> 00:41:59,724
Nasıl yardım edecekmişim ben sana?
685
00:41:59,805 --> 00:42:03,524
(Cüneyt ses) Kızım o evde bir sürü
manyak var, alayı manyak onların.
686
00:42:03,605 --> 00:42:06,360
Hepsi benim peşimde,
kuyumu kazıyorlar benim.
687
00:42:06,441 --> 00:42:08,671
Gözüm, kulağım olup beni koruyacaksın.
688
00:42:08,752 --> 00:42:10,029
(Gülme sesi)
689
00:42:10,110 --> 00:42:13,804
Geç kaldın şekerim çünkü biz taşındık
o evden.
690
00:42:14,385 --> 00:42:16,914
Yapma ya.
691
00:42:17,313 --> 00:42:19,263
-Niye?
-Üf!
692
00:42:19,344 --> 00:42:22,903
Teyzemle, eniştem yine kavga ettiler...
693
00:42:22,992 --> 00:42:26,989
...apar topar daha küçük bir eve
böyle sıkıştık kaldık.
694
00:42:27,078 --> 00:42:30,054
Üf sinir oldum zaten!
695
00:42:32,203 --> 00:42:35,422
Dur ya tamam tamam,
tamam panik yapma kızım sen.
696
00:42:35,503 --> 00:42:38,575
Ben var ya, ben şu meseleleri çözeyim...
697
00:42:38,656 --> 00:42:43,023
...geniş geniş yerlerde oturacağız
seninle rahat rahat.
698
00:42:43,510 --> 00:42:46,723
Gülsüm yan çizmeseydi
parayı çoktan almıştık da.
699
00:42:46,827 --> 00:42:50,637
Gerçekten mi, Gülsüm mü yani?
700
00:42:50,726 --> 00:42:56,492
Ya gerçekten, ne buldun da takıldın
o kıza anlamıyorum ben seni mıy mıy.
701
00:42:59,984 --> 00:43:04,929
Sen, sen nereden biliyorsun
onun benim eski kırığım olduğunu?
702
00:43:05,080 --> 00:43:08,936
Ne nereden bileceğim canım,
Gülsüm'ün senin eski kırığın olduğunu.
703
00:43:09,023 --> 00:43:13,200
Kadınım ben, kadınsal içgüdüler,
ben fark ettim ama...
704
00:43:13,281 --> 00:43:16,630
...gerçekten kesinlikle hiç
yakıştıramadım ben o kızı senin yanına.
705
00:43:16,711 --> 00:43:19,367
-Ciddiyim bunda.
-Deme öyle ya.
706
00:43:19,734 --> 00:43:23,327
Gülsüm iyidir, iyidir bakma sen.
707
00:43:23,447 --> 00:43:26,587
Prensestir o, bildiğin prenses.
708
00:43:26,668 --> 00:43:31,025
Hatta o evde güvenilecek tek bir
insan varsa o da odur da işte.
709
00:43:31,106 --> 00:43:34,773
Canım senin muhabbettin beni baydı,
ben kapatıyorum.
710
00:43:35,183 --> 00:43:38,699
Ama işte senin gibi değil,
ne yapacağım.
711
00:43:38,789 --> 00:43:42,726
(Cüneyt ses) Kaçacaktık biz güya ama
yemedi.
712
00:43:42,968 --> 00:43:45,361
O senin gibi değil yani,
sen gözü karasın.
713
00:43:45,442 --> 00:43:48,351
Sen delisin, sen tam benim kalemimsin.
714
00:43:48,438 --> 00:43:51,507
Yemezler canım, yemezler.
715
00:43:51,607 --> 00:43:53,674
(Jülide ses) Neyse şimdi ben kaçtım.
716
00:43:53,755 --> 00:43:55,736
İyi iyi, hadi kaç bakalım kaç.
717
00:43:55,817 --> 00:43:59,523
Öpüyorum şimdi seni, ama şimdilik.
718
00:44:04,063 --> 00:44:07,476
(Ferhat) Polis, bizden önce tepeledi.
719
00:44:08,594 --> 00:44:10,391
(Dilsiz) Yusuf'un adresini buldum abi.
720
00:44:10,472 --> 00:44:12,508
Oğlundan başka, bir de yaşlı anası
varmış.
721
00:44:12,589 --> 00:44:15,445
İstersen gidelim bir şey buluruz.
722
00:44:16,268 --> 00:44:19,984
Cevaplar bizden kaçıyor Dilsiz, kaçıyor.
723
00:44:20,089 --> 00:44:24,352
Abi, Aslı yengeye sorsana açık açık.
Bugüne kadar neyi sakladı senden?
724
00:44:24,433 --> 00:44:26,529
(Dilsiz) Belli bir sebebi var, konuşun.
725
00:44:26,610 --> 00:44:29,250
Aslı olmaz.
726
00:44:30,211 --> 00:44:34,778
Ee, sonunda öğreneceksin neler
olup bittiğini, senden kaçmaz.
727
00:44:34,859 --> 00:44:38,279
O zaman yengenin bildiği acıtmaz mı,
daha kötü olmaz mı?
728
00:44:38,360 --> 00:44:41,609
Onu o zaman düşüneceğiz kardeşim.
729
00:44:41,986 --> 00:44:45,748
İyi haklısın abi.
Yusuflara gidecek misin?
730
00:44:45,829 --> 00:44:47,537
Gönder sen bakayım şu adresi bana.
731
00:44:47,618 --> 00:44:53,007
Ben, sana iki adres göndereyim de,
sen hangisine istersen ona git.
732
00:44:54,171 --> 00:45:01,071
(Müzik - Duygusal)
733
00:45:18,961 --> 00:45:22,070
-Bitti mi?
-Bitti.
734
00:45:22,257 --> 00:45:25,506
Vakit kaybetmeden git.
735
00:45:25,787 --> 00:45:32,687
(Müzik - Duygusal)
736
00:45:41,809 --> 00:45:46,717
Yusuf iyileşti, uyandığı zaman
cevaplarını alırsın.
737
00:45:47,308 --> 00:45:49,965
Bana söylemek istediğin bir şey var mı
doktor?
738
00:45:50,054 --> 00:45:51,885
Hayır, yok.
739
00:45:51,966 --> 00:45:54,092
(Dilsiz dış ses) Abi, Aslı yengeye
sorsana açık açık.
740
00:45:54,173 --> 00:45:56,254
(Dilsiz dış ses) Bugüne kadar
neyi sakladı senden?
741
00:45:56,335 --> 00:45:58,967
Belli bir sebebi var, konuşun.
742
00:45:59,202 --> 00:46:06,102
(Müzik - Duygusal)
743
00:46:20,928 --> 00:46:27,828
(Müzik - Duygusal)
744
00:46:42,146 --> 00:46:49,046
(Müzik devam ediyor)
745
00:46:55,812 --> 00:46:59,530
(Abidin) Dilsiz, Hülya'yı duydun, nasıl?
746
00:46:59,975 --> 00:47:04,342
İyi, her işte bir hayır vardır derler,
bizimki de o hesap işte.
747
00:47:04,499 --> 00:47:06,694
Allah Allah, öyle mi?
748
00:47:06,775 --> 00:47:09,991
Hayırlı bir iş olacak inşallah,
neyse sonra konuşuruz kardeşim.
749
00:47:10,072 --> 00:47:12,161
Ben bir aşağıları dolaşayım da geleyim.
750
00:47:12,242 --> 00:47:15,092
(Abidin) Tamam.
751
00:47:17,513 --> 00:47:21,489
(Ferhat) Ne o, dönmeye mi karar verdin?
752
00:47:22,154 --> 00:47:26,522
Sana, Cüneyt'i getiremedim ama
itirafını getirdim.
753
00:47:28,829 --> 00:47:31,095
Ne itirafı?
754
00:47:31,176 --> 00:47:36,084
Cem'i öldürdüğünü, silahların yerini
değiştirdiğini itiraf etti.
755
00:47:37,305 --> 00:47:40,678
(Abidin) Gülsüm de kaydetti, bu kanıt.
756
00:47:47,223 --> 00:47:51,370
Kabahatim var kabul ediyorum
ama artık müsaade varsa...
757
00:47:51,451 --> 00:47:54,233
...eve döneyim.
758
00:47:56,363 --> 00:47:59,588
(Ferhat) Saçma sapan konuşma oğlum.
759
00:47:59,802 --> 00:48:05,155
(Abidin) Ee, ne yapacaksın şimdi?
Bu, Cüneyt olayını yani?
760
00:48:05,477 --> 00:48:10,342
Yiğit'e teslim edeceğim bunu,
gerisi de polisin işi, sıkıntı yok.
761
00:48:10,423 --> 00:48:13,498
Bence de en doğrusu bu,
Yiğit alsın tıksın içeri...
762
00:48:13,579 --> 00:48:17,342
...Aslı yenge de rahat bir nefes alsın
artık ya.
763
00:48:19,055 --> 00:48:22,109
Bir tek bize haram değil mi nefes almak?
764
00:48:22,198 --> 00:48:25,475
Nasıl yani, o ne demek şimdi?
765
00:48:27,453 --> 00:48:30,389
Hadi iyi geceler.
766
00:48:32,326 --> 00:48:34,740
(Sessizlik)
767
00:48:39,747 --> 00:48:46,647
(Müzik - Duygusal)
768
00:48:59,778 --> 00:49:06,678
(Müzik - Duygusal)
769
00:49:20,240 --> 00:49:27,140
(Müzik devam ediyor)
770
00:49:41,942 --> 00:49:48,842
(Müzik devam ediyor)
771
00:50:04,583 --> 00:50:11,483
(Müzik - Duygusal)
772
00:50:28,692 --> 00:50:32,044
-(Aslı) Ferhat.
-(Ferhat) Aslı.
773
00:50:33,759 --> 00:50:36,622
Çok özledim seni.
774
00:50:39,086 --> 00:50:41,708
Ben de seni.
775
00:50:42,899 --> 00:50:46,075
Bir daha bırakma beni ne olur.
776
00:50:46,829 --> 00:50:49,559
Sen de beni.
777
00:50:50,119 --> 00:50:53,192
Bu masal bitmesin.
778
00:50:55,946 --> 00:50:58,864
Bebeğimiz nasıl?
779
00:51:00,586 --> 00:51:03,825
İyi. Evdekiler nasıl?
780
00:51:05,282 --> 00:51:08,048
(Vildan) Ferhat.
781
00:51:10,802 --> 00:51:13,942
Hadi herkes seni bekliyor.
782
00:51:15,660 --> 00:51:19,028
Gitme, Ferhat gitme.
783
00:51:19,380 --> 00:51:22,153
Gitmem lazım.
784
00:51:22,848 --> 00:51:25,544
Hadi Ferhat.
785
00:51:25,894 --> 00:51:28,278
Gitme.
786
00:51:28,572 --> 00:51:31,353
Ferhat!
787
00:51:32,550 --> 00:51:35,278
Vildan!
788
00:51:35,520 --> 00:51:42,420
(Müzik - Duygusal)
789
00:51:49,489 --> 00:51:51,145
(Silah sesi)
790
00:51:52,223 --> 00:51:54,723
(Kuş cıvıltısı sesi)
791
00:51:56,223 --> 00:52:03,123
(Müzik - Duygusal)
792
00:52:16,397 --> 00:52:18,514
(Silah sesi)
793
00:52:20,764 --> 00:52:22,912
(Silah sesi)
794
00:52:23,256 --> 00:52:25,474
(Silah sesi)
795
00:52:30,326 --> 00:52:32,521
(Silah sesi)
796
00:52:37,045 --> 00:52:39,381
(Silah sesi)
797
00:52:39,607 --> 00:52:46,507
(Müzik - Duygusal)
798
00:52:51,548 --> 00:52:54,115
Abi.
799
00:52:54,555 --> 00:52:57,201
Söyle.
800
00:52:57,804 --> 00:53:00,996
Bir teşekkür etmeye geldim.
801
00:53:01,118 --> 00:53:02,889
Neden?
802
00:53:02,970 --> 00:53:04,501
Abi yarına çıkacağımız belli değil...
803
00:53:04,582 --> 00:53:08,235
...fırsat olmaz, vakit olmaz
ben teşekkürümü edeyim de.
804
00:53:08,316 --> 00:53:10,533
Sen olmasan vallahi olmazdı bu iş.
805
00:53:10,614 --> 00:53:14,689
Hallolurdu bir şekilde,
sıkıntı yapma sen kendine.
806
00:53:15,477 --> 00:53:17,719
Allah razı olsun senden.
807
00:53:17,824 --> 00:53:21,822
Ben şimdiye kadar kardeşim yok
demedim yeminle.
808
00:53:24,119 --> 00:53:26,549
(Kuş cıvıltısı sesi)
809
00:53:29,357 --> 00:53:31,900
Eyvallah.
810
00:53:32,545 --> 00:53:35,420
Ha abi vallahi ben çok üzülüyorum.
811
00:53:35,517 --> 00:53:39,846
Aslı yengeyi de, senin öyle kanadın
kırık.
812
00:53:42,041 --> 00:53:44,322
(Silah sesleri)
813
00:53:47,818 --> 00:53:51,885
Edebiyata bağlayacaksan uza Dilsiz!
814
00:53:54,366 --> 00:53:57,428
Senin yaptığında eziyet be abi.
815
00:53:57,670 --> 00:54:00,483
(Dilsiz) Git söyle Aslı yengeye,
biliyorum de.
816
00:54:00,564 --> 00:54:03,386
(Dilsiz) Yusuf'u kaçırdın de, niye de.
817
00:54:03,467 --> 00:54:06,221
(Dilsiz) Yani, yazık değil mi kadına?
818
00:54:06,313 --> 00:54:10,355
Şimdi sen sevmiyorsun sanıyor,
böyle bırakıp gittin sanıyor.
819
00:54:10,452 --> 00:54:13,064
Yazık hamile kadın.
820
00:54:13,146 --> 00:54:15,635
Git Dilsiz!
821
00:54:16,513 --> 00:54:19,939
Hülya'yı bekletme fırçalar yoksa git.
822
00:54:22,514 --> 00:54:25,291
Peki abi, emrin olur.
823
00:54:25,502 --> 00:54:32,402
(Müzik - Duygusal)
824
00:54:39,565 --> 00:54:41,799
(Kuş cıvıltısı sesi)
825
00:54:42,773 --> 00:54:46,833
Şu mumları, masanın iki yanına
eşit şekilde dağıtalım olur mu?
826
00:54:46,914 --> 00:54:47,965
Peki efendim.
827
00:54:48,046 --> 00:54:50,686
Şuradaki çiçekleri de lütfen
şu masaların üzerine yerleştirelim.
828
00:54:50,767 --> 00:54:51,819
-Tamam mı?
-Tamam.
829
00:54:51,900 --> 00:54:52,963
(Vildan) Sağ olun.
830
00:54:53,044 --> 00:54:55,200
(Görevli) Emrah, Emrah.
831
00:54:55,281 --> 00:54:56,434
(Emrah) Efendim?
832
00:54:56,515 --> 00:54:58,713
(Görevli) Şu mumları masanın
iki yanına dağıtacağız...
833
00:54:58,794 --> 00:55:01,825
...bir de şu çiçekleri diğer
masaya götüreceğiz tamam mı?
834
00:55:02,216 --> 00:55:04,364
(Kuş cıvıltısı sesi)
835
00:55:06,062 --> 00:55:09,281
(Handan) Aman ne uğraştınız,
düğün de düğün diye.
836
00:55:09,362 --> 00:55:15,599
Ne o, evin işten kovulan
hizmetçisiyle, koruma evleniyor.
837
00:55:15,944 --> 00:55:19,966
Ferhat'ın işleri işte, izansız.
838
00:55:20,514 --> 00:55:22,858
Bunun nesi kötü anne?
839
00:55:22,939 --> 00:55:26,263
Ne güzel havamız değişecek, fena mı?
840
00:55:26,767 --> 00:55:29,825
İşler sana kaldı ha?
841
00:55:30,173 --> 00:55:33,074
Aslı Hanım da yok ortalarda.
842
00:55:33,156 --> 00:55:37,841
Benim bir şey yaptığım yok anne,
insanlar hallediyorlar.
843
00:55:38,165 --> 00:55:42,857
Ayrıcı adı üstünde Hülya gelin,
bugün onun günü.
844
00:55:44,234 --> 00:55:47,523
Hadi sen git yat, uzan, dinlen
bir şeyler yap ne bileyim.
845
00:55:47,604 --> 00:55:50,302
Ya da söylenme.
846
00:55:51,414 --> 00:55:55,443
Ferhat'a yalakalık yapıyorum deme de.
847
00:56:02,744 --> 00:56:05,919
Ben hazırlanmaya gidiyorum.
848
00:56:06,379 --> 00:56:09,997
Sen de üstünü değiştirirsen
çok iyi olur.
849
00:56:12,840 --> 00:56:16,716
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Nefes sesi)
850
00:56:22,409 --> 00:56:24,119
-(Aslı) Hah Zeynep.
-(Zeynep) Günaydın hocam.
851
00:56:24,200 --> 00:56:25,734
Günaydın. Nasıl bugün kalabalık mı?
852
00:56:25,815 --> 00:56:29,284
Ee, kontrolleriniz var hocam,
ilk hastanız daha gelmedi...
853
00:56:29,365 --> 00:56:31,429
...ıı bir de misafiriniz var hocam.
854
00:56:31,510 --> 00:56:34,643
-Misafir mi?
-Evet hocam, odanıza aldım.
855
00:56:34,724 --> 00:56:37,997
-Tamam, sağ ol.
-Rica ederim hocam.
856
00:56:45,294 --> 00:56:46,877
-Ha.
-Aa!
857
00:56:46,958 --> 00:56:49,083
Ya ne işiniz var burada?
858
00:56:49,203 --> 00:56:52,841
-Merhaba Aslı Hanım.
-Merhaba, hoş geldin.
859
00:56:53,148 --> 00:56:55,809
Hay Allah, kızım...
860
00:56:55,890 --> 00:56:59,260
...senin bugün düğünün yok mu,
senin burada ne işin var?
861
00:56:59,341 --> 00:57:02,380
Var birazcık daha vaktim.
862
00:57:02,991 --> 00:57:04,535
Ben sizi almaya geldim.
863
00:57:04,616 --> 00:57:08,033
Ama bu üçüncü gelişim vallahi buraya,
bu seferde olmaz derseniz...
864
00:57:08,114 --> 00:57:10,142
...kırılacağım gerçekten.
865
00:57:10,223 --> 00:57:13,239
Kırılma bana, Hülya ne olur kırılma.
866
00:57:13,447 --> 00:57:17,673
Teşekkür ederim çok zarifsin,
bir kere daha geldin ama...
867
00:57:17,754 --> 00:57:18,900
...gelemem ben.
868
00:57:18,981 --> 00:57:20,775
Ya neden?
869
00:57:20,856 --> 00:57:24,549
Şimdi boş yere evde huzursuzluk
çıkacak, ne gerek var.
870
00:57:24,630 --> 00:57:25,963
Biz dışarıda buluşuruz.
871
00:57:26,044 --> 00:57:28,266
Ne demek huzursuz etmek falan ya?
872
00:57:28,347 --> 00:57:31,614
Hem abim de gelmeni ister lütfen.
873
00:57:32,035 --> 00:57:34,050
Ben hiç emin değilim o hususta.
874
00:57:34,131 --> 00:57:39,269
Ya bilmiyor musun sanki o içinden
geçse de söyleyemez ki açık açık.
875
00:57:39,350 --> 00:57:41,845
Açık açık git dedi ama.
876
00:57:41,926 --> 00:57:44,347
Hem de çok içinden gelerek.
877
00:57:44,428 --> 00:57:47,184
(Aslı) Neyse hadi, düşünmeyin bunu
lütfen.
878
00:57:47,265 --> 00:57:49,839
Beni düşünmeyin. Ne işiniz var
düğün günü hastanede?
879
00:57:49,920 --> 00:57:52,146
Hadi gidin eğlenin lütfen.
880
00:57:52,303 --> 00:57:55,782
Aa sizi buradan paketleyip
göndermek lazım herhalde hadi.
881
00:57:55,863 --> 00:57:58,614
Hadi, hadi, hadi!
882
00:58:00,910 --> 00:58:02,704
(Aslı) Mutluluklar.
883
00:58:02,785 --> 00:58:04,754
Teşekkür ederim.
884
00:58:04,835 --> 00:58:07,529
(Aslı) Hadi bakalım, rica ederim.
885
00:58:07,771 --> 00:58:14,671
(Müzik - Duygusal)
886
00:58:27,929 --> 00:58:29,591
(Serkan) Selam millet.
887
00:58:29,672 --> 00:58:31,523
Saldılar mı lan hemen,
çabuk yırtmışsın?
888
00:58:31,604 --> 00:58:33,571
Yırttık da ne oldu oğlum?
889
00:58:33,652 --> 00:58:36,089
O Ferhat yüzünden silah milah
içeri tıkıldık.
890
00:58:36,170 --> 00:58:37,901
Babamın cenazesine katılamadım.
891
00:58:37,982 --> 00:58:40,727
Oğlum boş ver lan o adamı,
saçmalama indiremezsin sen onu.
892
00:58:40,808 --> 00:58:43,167
Lan 20 yıl yiyeceksin,
manyak mısın sen?
893
00:58:43,248 --> 00:58:45,993
Manyağım lan var mı, hesabını
soramayacak mıyım oğlum?
894
00:58:46,074 --> 00:58:47,574
Babamın kanı yerde mi kalsın?
895
00:58:47,655 --> 00:58:50,118
-İyi, ne yaparsan yap.
-Yapacağım tabii.
896
00:58:50,199 --> 00:58:53,780
Önce bir işe güce bakalım,
falso vermeyelim hemen.
897
00:58:53,861 --> 00:58:57,428
Polisler dadanmasın yine,
sonra bakacağım.
898
00:58:57,509 --> 00:58:59,149
Yavaş yavaş.
899
00:58:59,230 --> 00:59:03,564
(Ferhat) O Cüneyt'i yakaladın mı?
Uzun zaman oldu itirafını vereli.
900
00:59:03,683 --> 00:59:08,783
Yok, ama peşindeyiz yani
yakalayacağız, nereye kadar kaçacak.
901
00:59:10,120 --> 00:59:12,471
Saklanır o.
902
00:59:12,751 --> 00:59:15,735
Elinde sıkı tutacaksın,
öyle bırakmayacaksın.
903
00:59:15,816 --> 00:59:17,840
Merak etme sen, peşindeyim.
904
00:59:17,921 --> 00:59:22,296
İyi, ciğerini bilirim o itin ben.
905
00:59:22,377 --> 00:59:24,442
(Ferhat) İşi, gücü paradır onun.
906
00:59:24,523 --> 00:59:28,078
İllaki açık verecektir,
o zaman enselersin sıkıntı yapma.
907
00:59:28,198 --> 00:59:30,275
Enseleriz.
908
00:59:32,450 --> 00:59:35,158
Düğüne geliyor musun?
909
00:59:35,363 --> 00:59:37,025
Ben geleceğim.
910
00:59:37,121 --> 00:59:42,146
Gerçi o Namık Emirhan'ın
soluduğu havayı solmak zül ama...
911
00:59:42,227 --> 00:59:46,401
...Dilsiz aradı, şahsen rica etti.
Ne yapayım ayıp olur adama.
912
00:59:46,482 --> 00:59:49,427
Suna'yla, Özgür gelemez,
Özgür'ün biraz ateşi var.
913
00:59:49,508 --> 00:59:53,291
Aslı, konuştunuz mu, geliyor mu?
914
00:59:54,323 --> 00:59:58,174
Konuşmadık kardeşim, konuşmayız da.
915
00:59:58,331 --> 01:00:01,636
Ah be abiciğim ya, ya nedir bu öfke?
916
01:00:01,759 --> 01:00:03,970
Yani geçer diyorum ama
her gün daha kötü oluyorsun.
917
01:00:04,051 --> 01:00:06,928
Hayır ne yapmış olacak ki kız sana,
birbirinizi seviyorsunuz.
918
01:00:07,009 --> 01:00:09,024
(Yiğit) İnsanlardan geçmek bu kadar mı
kolay ya?
919
01:00:09,105 --> 01:00:12,658
Herkes benden bu kadar kolay geçiyor.
920
01:00:13,917 --> 01:00:15,166
Mesele kapandı Yiğit.
921
01:00:15,247 --> 01:00:16,984
Abi, mesele Aslı.
922
01:00:17,065 --> 01:00:21,604
Hayır yani anlamıyorum,
sen de anlatmıyorsun ne olduğunu.
923
01:00:22,932 --> 01:00:26,953
Konu kapandı diyorum, göreceğiz işte
hep beraber ne olup olmayacağını.
924
01:00:27,034 --> 01:00:29,820
Ha, sen de bilmiyorsun yani?
925
01:00:29,901 --> 01:00:31,346
(Yiğit) Ee bu da güzelmiş.
926
01:00:31,427 --> 01:00:35,510
Bir şey oluyor ayrılıyorsunuz,
cevabı sende de yok.
927
01:00:35,753 --> 01:00:37,753
Ya ne acayipsin Ferhat Aslan ya.
928
01:00:37,834 --> 01:00:42,783
Ne yapayım oğlum?
Bütün acayiplikler beni buluyor işte.
929
01:00:46,408 --> 01:00:47,556
Sen neredesin?
930
01:00:47,637 --> 01:00:52,408
Boş ver beni şimdi de, sen gerçekten
gitmeyecek misin düğüne?
931
01:00:53,596 --> 01:00:55,464
Yok hayır, gitmeyeceğim.
932
01:00:55,545 --> 01:00:59,291
Ama teyze yani bunalmıştın,
havan değişir iyi olurdu.
933
01:00:59,372 --> 01:01:03,908
Jülide, istiyorsan sen git,
senin havan değişsin.
934
01:01:05,651 --> 01:01:09,117
(Jülide) Gerçekten, eğer düğüne gitsem
kızmaz mısın?
935
01:01:09,198 --> 01:01:13,613
Yok hayır kızmam, artık hiçbir şeye
kızmıyorum, sinirlerimi aldırdım.
936
01:01:13,694 --> 01:01:15,378
Kıyamam sana canım benim.
937
01:01:15,459 --> 01:01:19,582
Neyse, sen istiyorsan git.
Hoş senin Hülya'yla da aran iyi değildi.
938
01:01:19,663 --> 01:01:22,184
Niye bu kadar ısrar ediyorsun gitmekte
bilmiyorum.
939
01:01:22,265 --> 01:01:24,459
Umarım yanlış bir şeyler yapmazsın
Jülide.
940
01:01:24,540 --> 01:01:28,249
Vallahi hiç Hülya'ya meraklı
olduğum için değil ama benim de...
941
01:01:28,330 --> 01:01:32,992
...otur otur içim şişti evde, biraz
havamın değişmesi gerek gerçekten.
942
01:01:33,073 --> 01:01:36,406
Ama şimdi sen de böyle gelmeyeceğim
deyince içime sinmedi benimde.
943
01:01:36,509 --> 01:01:40,097
(Aslı) Hah işte istersen git,
istersen gitme
944
01:01:40,470 --> 01:01:43,012
Kapat.
945
01:01:44,228 --> 01:01:46,950
Kapatıyorum.
946
01:01:55,005 --> 01:01:57,637
Ferhat, ah!
947
01:01:57,974 --> 01:01:59,318
Ah!
948
01:01:59,399 --> 01:02:01,619
Aa pardon çok özür dilerim,
ben sizi birine benzettim.
949
01:02:01,700 --> 01:02:03,202
Önemli değil. İyi misiniz?
950
01:02:03,283 --> 01:02:05,589
-İyiyim, iyiyim, sağ olun.
-Gelin oturun şöyle isterseniz.
951
01:02:05,670 --> 01:02:07,491
Yok, yok teşekkür ederim,
sağ olun gerçekten.
952
01:02:07,572 --> 01:02:10,225
-Emin misiniz?
-Eminim, eminim sağ olun.
953
01:02:10,314 --> 01:02:12,748
(Aslı) Oh!
954
01:02:15,147 --> 01:02:17,758
(Aslı) Ah!
955
01:02:19,241 --> 01:02:20,529
Alo Ayşegül?
956
01:02:20,610 --> 01:02:22,066
(Ayşegül ses) Aslıcığım, iyi misin?
957
01:02:22,147 --> 01:02:26,061
Ya böyle bir, bir garibim, bir
bulantım var, bir sancılarım çoğaldı.
958
01:02:26,142 --> 01:02:27,431
İki gündür.
959
01:02:27,512 --> 01:02:31,645
Ya eğer müsaitsen hastam gelmeden
sana bir uğrasam. Hastanede misin?
960
01:02:31,726 --> 01:02:33,178
(Ayşegül ses) Evet, evet hemen gel.
961
01:02:33,259 --> 01:02:36,350
Tamam canım geliyorum, tamam.
962
01:02:47,136 --> 01:02:51,381
Vildan, çok güzel olacaksın.
963
01:02:51,761 --> 01:02:55,116
Çok güzel bayıldım, bayıldım.
964
01:02:55,277 --> 01:02:59,376
(Jülide) Ev düğünü için biraz fazla,
biraz abartılı ama olsun.
965
01:02:59,457 --> 01:03:00,589
Abartılı mı?
966
01:03:00,670 --> 01:03:02,774
Hiç, hiç öyle düşünme canım.
967
01:03:02,855 --> 01:03:04,504
Keyfini çıkar, havan olsun.
968
01:03:04,585 --> 01:03:09,292
Herkesin gözü senin üstünde olacak,
çok güzel olacaksın.
969
01:03:09,373 --> 01:03:11,826
Hem teyzem de gelmiyor, keyfini çıkar.
970
01:03:11,907 --> 01:03:15,167
Çıkaracağım tabii keyfini,
herkes ev sahibi görsün.
971
01:03:15,248 --> 01:03:17,194
Her şeyle ben ilgilendim.
972
01:03:17,275 --> 01:03:19,839
Şimdi bir dakika bu şahit olayında...
973
01:03:19,920 --> 01:03:23,699
...ee Dilsiz'in şahidi doğal olarak
Ferhat abi olacak.
974
01:03:23,785 --> 01:03:27,540
Düşünsene, Hülya da seni şahit olarak
seçiyormuş.
975
01:03:27,621 --> 01:03:30,175
(Jülide) Seninle Ferhat abi.
976
01:03:30,264 --> 01:03:34,133
Ne kadar romantik ya, Allah'ım keşke
gelebilsem ben de görsem bunu.
977
01:03:34,214 --> 01:03:39,644
Sen, Ferhat abi, karşılıklı olarak
birbirinize evet diyorsunuz.
978
01:03:39,725 --> 01:03:43,003
Ee kal sen de, nasılsa Aslı bir sorun
çıkarmıyor.
979
01:03:43,084 --> 01:03:46,946
Ya orası öyle de, baksana üstüme
başıma hiç hazırlıklı değilim.
980
01:03:47,027 --> 01:03:48,980
Ya ne var canım, hallederiz onu.
981
01:03:49,061 --> 01:03:52,725
-Gerçekten mi?
-Ee herhalde Jülide.
982
01:03:56,227 --> 01:03:57,647
Bak bu nasıl?
983
01:03:57,728 --> 01:03:59,936
(Nefes sesi)
984
01:04:01,439 --> 01:04:03,920
Oldu mu?
985
01:04:04,790 --> 01:04:05,829
Oldu.
986
01:04:05,910 --> 01:04:10,092
Ama biraz rujun sanki bir soluk
kalmış gibi, onu değiştirelim.
987
01:04:10,173 --> 01:04:12,991
Yok ya, abartmasak.
988
01:04:13,256 --> 01:04:16,251
-Ben zaten çok utanıyorum.
-(Gülsüm) Aa, neyden utanıyorsun?
989
01:04:16,332 --> 01:04:19,819
Sen gelinsin, bugün istediğin gibi
süslenebilirsin senin günün.
990
01:04:19,900 --> 01:04:22,983
Hem bak sevdiğin adamla da evleniyorsun.
991
01:04:23,064 --> 01:04:25,705
Ben hâlâ inanamıyorum Gülsüm ya.
992
01:04:25,808 --> 01:04:29,483
(Hülya) Namık Bey, beni evden
kovunca, ben...
993
01:04:29,564 --> 01:04:32,180
...Dilsiz'den ayrı düşeceğim diye--
994
01:04:32,261 --> 01:04:34,438
Ay tamam, tamam sakın yapma.
995
01:04:34,519 --> 01:04:39,506
Bitti geçti her şey, o kadar
makyaj yaptık ya akıtacaksın!
996
01:04:39,607 --> 01:04:41,106
(Kapı vurma sesi)
997
01:04:41,187 --> 01:04:43,437
(Abidin) Gülsüm, Hülya gelebilir miyim?
998
01:04:43,518 --> 01:04:45,726
Gel gel.
(Kapı açılma sesi)
999
01:04:46,477 --> 01:04:53,219
Ya, Hülya ne güzel olmuşsun sen.
1000
01:04:53,300 --> 01:04:55,459
Ya Dilsiz bayılmasın şimdi seni görünce.
1001
01:04:55,540 --> 01:04:59,506
Ya, teşekkür ederim Abidin Bey
sağ olun.
1002
01:04:59,784 --> 01:05:03,016
Ya Gülsüm, ben kravat seçemedim de.
Bana yardım eder misin?
1003
01:05:03,097 --> 01:05:06,115
Ee odanda takım elbisen,
ona göre bir şey seç işte.
1004
01:05:06,196 --> 01:05:08,805
Yok, sen gel bir.
1005
01:05:09,032 --> 01:05:12,829
Ha, geliyorum ben o zaman hemen,
rujunu da alırım.
1006
01:05:12,910 --> 01:05:15,405
Tamam.
1007
01:05:16,131 --> 01:05:18,365
(Kapı kapanma sesi)
1008
01:05:20,038 --> 01:05:21,780
Ne oldu?
1009
01:05:21,861 --> 01:05:24,613
Gülsüm, ben biraz kötü oldum ya.
1010
01:05:24,694 --> 01:05:26,444
Neden?
1011
01:05:26,525 --> 01:05:28,912
Senin için.
1012
01:05:29,091 --> 01:05:33,740
Yani Dilsiz'le Hülya böyle
telli duvaklı güzel düğün yapıyorlar.
1013
01:05:33,821 --> 01:05:37,028
Biz bir nikâh dairesinde,
öyle kuru kuruya evlendik.
1014
01:05:37,117 --> 01:05:40,709
(Abidin) İçin buruluyordur diye
vallahi aklım sende ha.
1015
01:05:41,040 --> 01:05:45,131
(Gülsüm) Ya ben çok mutluyum,
sen benim elimden tuttun.
1016
01:05:45,212 --> 01:05:48,592
Kocamsın, oğlumun babasısın.
1017
01:05:48,673 --> 01:05:51,623
Hiç aklına böyle şeyler getirme ne olur.
1018
01:05:51,711 --> 01:05:54,655
Ben de dünyanın en şanslı
adamayım herhalde ha.
1019
01:05:54,736 --> 01:05:58,201
(Gülme sesleri)
Hem sonra nikâh tazeleriz, ha?
1020
01:05:58,342 --> 01:06:00,814
Her şey ikimizin istediği gibi olur.
1021
01:06:00,895 --> 01:06:03,420
Olur tabii.
1022
01:06:03,729 --> 01:06:05,842
Hadi sen git şimdi Dilsiz'e bak.
1023
01:06:05,974 --> 01:06:07,931
(Gülsüm) Heyecandan ölmek üzeredir.
1024
01:06:08,012 --> 01:06:10,498
Tamam.
1025
01:06:15,017 --> 01:06:17,064
Hadi git.
1026
01:06:17,211 --> 01:06:19,819
Tamam.
1027
01:06:24,586 --> 01:06:27,185
Ay, ruju unutuyordum.
1028
01:06:32,618 --> 01:06:35,118
(Kuş cıvıltısı sesi)
1029
01:06:40,110 --> 01:06:42,626
(Kuş cıvıltısı sesi)
1030
01:06:47,415 --> 01:06:49,969
(Kuş cıvıltısı sesi)
1031
01:06:53,235 --> 01:06:55,766
(Kuş cıvıltısı sesi)
1032
01:07:00,938 --> 01:07:03,415
(Deklanşör sesi)
1033
01:07:04,728 --> 01:07:06,837
(Telefon zili sesi)
1034
01:07:07,735 --> 01:07:09,797
(Telefon zili sesi)
1035
01:07:11,914 --> 01:07:14,599
Ya niye arıyorsun hemen,
biri duyacak sesini?
1036
01:07:14,680 --> 01:07:18,250
Vay, vay, vay, vay!
1037
01:07:18,665 --> 01:07:21,426
-Bu ne güzellik yakıyorsun kızım!
-Ya.
1038
01:07:21,507 --> 01:07:23,679
Üstündeki çok yakışmış.
1039
01:07:23,760 --> 01:07:27,213
-Gerçekten beğendin mi?
-Çok.
1040
01:07:27,352 --> 01:07:30,833
Bugün sesin yetmez bana,
aynen bir göreyim dedim.
1041
01:07:30,914 --> 01:07:34,282
O zaman, Emirhan köşkünden
bildiriyorum efendim.
1042
01:07:34,363 --> 01:07:36,091
Başka bir isteğiniz var mı?
1043
01:07:36,172 --> 01:07:39,442
Yok, yok ben bugün seni gördüm ya
yeter bana.
1044
01:07:39,523 --> 01:07:42,727
Dükkânı kapatıyorum, başka bir şey
istemiyorum.
1045
01:07:42,870 --> 01:07:46,515
Of parfümünü sık ha, beni hatırla.
1046
01:07:46,632 --> 01:07:50,149
Seve seve, hatta bir dakika yanımda.
1047
01:07:51,422 --> 01:07:53,782
(Ayak sesi)
1048
01:07:57,280 --> 01:07:59,680
(Cüneyt ses) Çok!
1049
01:08:02,831 --> 01:08:04,930
Oh!
1050
01:08:09,103 --> 01:08:11,485
(Kapı açılma sesi)
1051
01:08:12,665 --> 01:08:14,454
(Kapı kapanma sesi)
1052
01:08:14,535 --> 01:08:18,540
-Sen burada mıydın?
-Hı hı, Vildan davet etti.
1053
01:08:19,547 --> 01:08:24,015
-Çok güzel olmuşsun.
-Ben de çok beğendim, teşekkür ederim.
1054
01:08:24,103 --> 01:08:25,678
(Koklama sesi)
1055
01:08:25,759 --> 01:08:27,134
Parfümün?
1056
01:08:27,215 --> 01:08:28,707
Ne olmuş parfümüme?
1057
01:08:28,788 --> 01:08:31,157
Hiç, aynısından bende de var da.
1058
01:08:31,238 --> 01:08:35,337
Hadi ya! Çok güzel bir koku değil mi?
1059
01:08:36,103 --> 01:08:38,455
Hediye benimki.
1060
01:08:38,705 --> 01:08:42,647
Ya, ne tesadüf benimki de hediyeydi.
1061
01:08:42,728 --> 01:08:45,189
Ne çok ortak yanımız var.
1062
01:08:45,270 --> 01:08:49,759
Ama bu çiçek kokusu Gülsüm,
senin üstünde hiç hayal etmedim.
1063
01:08:50,111 --> 01:08:54,110
Umurumda da değil zaten,
neyse iyi görüşürüz.
1064
01:08:54,343 --> 01:09:01,243
(Müzik - Gerilim)
1065
01:09:08,358 --> 01:09:09,569
(Kapı kapanma sesi)
1066
01:09:10,171 --> 01:09:16,983
(Müzik - Duygusal)
1067
01:09:32,226 --> 01:09:38,999
(Müzik - Duygusal)
1068
01:09:54,304 --> 01:10:01,100
(Müzik devam ediyor)
1069
01:10:16,241 --> 01:10:22,960
(Müzik devam ediyor)
1070
01:10:27,929 --> 01:10:32,398
(Araba sesi)
1071
01:10:32,694 --> 01:10:34,007
(Kapı açılma sesi)
1072
01:10:36,351 --> 01:10:37,663
(Kapı kapanma sesi)
1073
01:10:45,155 --> 01:10:50,983
(Müzik - Gerilim)
1074
01:10:51,327 --> 01:10:53,937
Koçum baksana, şunlara bir el at ya.
1075
01:10:56,483 --> 01:10:57,561
Tamam abi.
1076
01:10:57,642 --> 01:10:58,655
(Erkek) Gel, gel.
1077
01:11:02,890 --> 01:11:04,187
(Erkek) Şuraya.
1078
01:11:05,061 --> 01:11:11,772
(Müzik - Gerilim)
1079
01:11:14,562 --> 01:11:15,694
(Kapı kapanma sesi)
1080
01:11:18,694 --> 01:11:23,881
-Abi! Bir şey söyleyeceğim.
-Söyle.
1081
01:11:24,709 --> 01:11:27,022
-Aslı gelmiyor.
-Gelmesin.
1082
01:11:27,103 --> 01:11:29,436
Ya neden, niye böyle yapıyorsun?
1083
01:11:29,592 --> 01:11:32,701
(Gülsüm) Bak biz bugün gittik
çalıştığı yere çağırmak için.
1084
01:11:32,928 --> 01:11:36,897
-Eğer adresi falan istersen sana--
-İstemez.
1085
01:11:38,060 --> 01:11:43,122
(Müzik - Duygusal)
1086
01:11:44,139 --> 01:11:50,771
(Dans müziği)
(Üst üste konuşmalar)
1087
01:11:58,631 --> 01:12:00,600
(Jülide) Ferhat sürekli sana bakıyor.
1088
01:12:02,326 --> 01:12:05,982
-Ben hiç fark etmedim.
-Heyecandan bakmıyorsun da ondan.
1089
01:12:06,342 --> 01:12:07,795
(Jülide) Bir baksana.
1090
01:12:13,577 --> 01:12:14,811
(Boğaz temizleme sesi)
1091
01:12:17,202 --> 01:12:23,912
(Dans müziği)
(Üst üste konuşmalar)
1092
01:12:24,983 --> 01:12:28,623
Hülya diyordu ev büyük diye.
Güle güle oturun.
1093
01:12:29,162 --> 01:12:32,241
Sağ olun sağ olun. Oturuyoruz zaten.
1094
01:12:32,959 --> 01:12:36,647
Yani kâh gülüyoruz kâh ağlıyoruz. Hayat.
1095
01:12:38,834 --> 01:12:42,099
-Birazdan başlasak iyi olur.
-Gelirler birazdan.
1096
01:12:42,180 --> 01:12:43,280
Tamam.
1097
01:12:44,380 --> 01:12:51,224
(Dans müziği)
(Üst üste konuşmalar)
1098
01:12:57,498 --> 01:13:01,217
Bu arada sağ ol Abidin.
Cüneyt'in suyu ısınıyor.
1099
01:13:02,756 --> 01:13:07,295
Geç bile kaldık Yiğit.
Bir de şu Ferhat biraz toparlasa.
1100
01:13:08,834 --> 01:13:13,669
Hayır neyin inadı bu, niye bu
kadar hayata küstü anlamıyorum.
1101
01:13:13,833 --> 01:13:19,582
Onun da hayat felsefesi bu be Abidin.
Gülmemek ve güldürmemek üzerine.
1102
01:13:21,310 --> 01:13:25,154
Yani biraz nefes alsa boğulacağım
zannediyor.
1103
01:13:26,451 --> 01:13:30,505
İyi bir şey olsa haram zannediyor.
Bırakıyor öyle.
1104
01:13:30,803 --> 01:13:32,443
Aslı'nın günahı ne?
1105
01:13:35,326 --> 01:13:41,310
Kimsenin günahı yok. Abimin de.
Bizim de. Hayat işte.
1106
01:13:44,576 --> 01:13:51,427
(Müzik - Gerilim)
1107
01:13:59,803 --> 01:14:03,490
-Ne yapıyorsun sen?
-Hiç.
1108
01:14:03,583 --> 01:14:06,060
Sen şirket çalışanlarıyla mı geldin?
1109
01:14:07,904 --> 01:14:10,748
Oğlum, cevap versene.
Taşınacak bir şeyler var şurada.
1110
01:14:10,829 --> 01:14:11,872
Evet.
1111
01:14:11,953 --> 01:14:15,092
Hah şu ortalığı topla biraz çok dağıldı.
Hadi hadi.
1112
01:14:15,732 --> 01:14:22,576
(Müzik - Hareketli)
1113
01:14:31,896 --> 01:14:33,466
(Kaşık çatal sesi)
1114
01:14:42,740 --> 01:14:46,943
(Müzik - Gerilim)
1115
01:14:48,209 --> 01:14:54,966
(Üst üste konuşmalar)
1116
01:15:06,146 --> 01:15:07,826
Ne o ortam gerdi mi?
1117
01:15:09,584 --> 01:15:11,787
Gerilim filmi gibi.
1118
01:15:13,834 --> 01:15:18,076
Herkes birbirini keser, bakışlar,
şüpheler.
1119
01:15:18,935 --> 01:15:20,443
Acaba katil kim?
1120
01:15:26,615 --> 01:15:31,342
(Yiğit) Ağzından çıkan her laf seni
ele verebilir, susarsın.
1121
01:15:31,920 --> 01:15:34,850
İçersin biraz gevşeyeyim diye ama
daha da gerilirsin.
1122
01:15:35,717 --> 01:15:38,623
Sonra bir anda dedektif gelir,
yanında evin uşağıyla.
1123
01:15:39,482 --> 01:15:42,545
Nikâhı iptal eder, katil sizsiniz.
1124
01:15:45,810 --> 01:15:47,037
Katil kim?
1125
01:15:48,365 --> 01:15:51,967
Bilmem, herkes olabilir.
Heyecanı burada ya.
1126
01:15:52,490 --> 01:15:55,982
Olayımız bu, yapacak bir şey yok.
1127
01:15:56,670 --> 01:16:00,139
(Ferhat) Gel, katıl sen de bize.
1128
01:16:01,982 --> 01:16:07,201
Gerilim filmini beraber çekelim.
Harbi doğru söylüyorsun yani.
1129
01:16:08,404 --> 01:16:11,389
-Tam bir gerilim.
-Yok be abi.
1130
01:16:12,717 --> 01:16:14,975
Ben böyle iyiyim, yeni hayat felsefem.
1131
01:16:16,428 --> 01:16:20,264
Yeni hayat felsefen hayırlı olsun
o zaman, şaka falan yaparsın.
1132
01:16:22,357 --> 01:16:23,545
Sağ ol abi.
1133
01:16:29,474 --> 01:16:32,037
Her şey hazır, birazdan başlıyoruz.
1134
01:16:32,162 --> 01:16:35,764
Söyle şu nikâh memuruna bir saatten
beri bekliyor çocuklar hadi.
1135
01:16:36,412 --> 01:16:37,482
Tamam.
1136
01:16:39,170 --> 01:16:46,043
(Dans müziği)
(Üst üste konuşmalar)
1137
01:16:50,004 --> 01:16:56,863
(Müzik - Gerilim)
1138
01:17:08,918 --> 01:17:15,770
(Dans müziği)
(Üst üste konuşmalar)
1139
01:17:26,536 --> 01:17:28,825
Nasıl buldun, beğendin mi?
1140
01:17:28,906 --> 01:17:31,434
Neyi nasıl buldum Vildan?
Neyi nasıl buldum?
1141
01:17:31,559 --> 01:17:35,043
Düğünü işte.
En iyisi olsun diye çok çalıştım.
1142
01:17:35,301 --> 01:17:37,067
(Vildan) Hepimizin havası değişti.
1143
01:17:37,223 --> 01:17:40,997
-Çocuklar mutlu olsunlar yeter.
-Tabii tabii, mutlu olsunlar.
1144
01:17:41,926 --> 01:17:46,090
Düğünleri seviyorum ben. Böyle
mutlu günlerde insan umutlanıyor.
1145
01:17:47,340 --> 01:17:50,051
(Vildan) Bizim evden de mutlu bir gelin
çıkmadı maalesef.
1146
01:17:50,364 --> 01:17:54,106
Gülsüm başka bir evde evlendi.
Ben zaten malum.
1147
01:17:54,379 --> 01:17:56,161
İstemediğim bir evlilik yaptım.
1148
01:17:58,106 --> 01:18:00,020
Aslı da evlendiğinde mutsuzdu.
1149
01:18:01,020 --> 01:18:04,465
Bu ilk olur, belki devamı gelir.
1150
01:18:06,114 --> 01:18:07,208
Bitti mi?
1151
01:18:08,277 --> 01:18:10,324
-Ben sadece yani--
-Uza o zaman.
1152
01:18:10,629 --> 01:18:13,083
Öyle çiçek böcek kaldıracak
durumda değilim, uza!
1153
01:18:13,864 --> 01:18:14,926
Tamam.
1154
01:18:22,714 --> 01:18:29,448
(Müzik)
1155
01:18:38,495 --> 01:18:45,205
(Dans müziği)
(Alkış sesleri)
1156
01:19:01,729 --> 01:19:06,471
Ay şu gelinliğe bak ya, ne kadar kıro.
1157
01:19:06,831 --> 01:19:08,206
Varoş.
1158
01:19:10,370 --> 01:19:13,135
Yok bence çok güzel.
Çok da yakıştı Hülya'ya.
1159
01:19:13,361 --> 01:19:17,166
Bence de çok yakışmış Hülya'ya.
Hülya'ya.
1160
01:19:18,237 --> 01:19:24,713
(Dans müziği)
1161
01:19:26,385 --> 01:19:30,987
(Ferhat iç ses) Saat dokuz,
nefes alamıyorum be doktor.
1162
01:19:32,057 --> 01:19:35,299
(Ferhat iç ses) Günün bu saati iki
haftadır nefes almak bana haram.
1163
01:19:36,143 --> 01:19:38,791
(Ferhat iç ses) Hayat diyorlar,
devam diyorlar.
1164
01:19:38,872 --> 01:19:43,252
(Ferhat iç ses) Bak insanla mutlu,
umutlu.
1165
01:19:43,517 --> 01:19:46,979
(Ferhat iç ses) Ne yaşayacakları
meçhul ama gülümsüyorlar.
1166
01:19:47,081 --> 01:19:49,446
(Ferhat iç ses) İyi bakmayı öğrenmişler.
1167
01:19:51,259 --> 01:19:55,259
(Ferhat iç ses) Ben, ben yumruğum
hep sıkılı, vurmaya hazır.
1168
01:19:55,492 --> 01:19:58,501
(Ferhat iç ses) Elimde nasır kabalaşmış
acıyor. Uyku yok.
1169
01:19:58,582 --> 01:20:00,900
(Ferhat iç ses) Hayata kötü bakmayı
öğrenmiş gözlerim.
1170
01:20:01,142 --> 01:20:05,173
(Ferhat iç ses) Kalbim susmuş, kurşunun
irini içimde zehirliyor her gün.
1171
01:20:05,470 --> 01:20:07,236
(Ferhat iç ses) Doktor yok, çaresi yok.
1172
01:20:09,798 --> 01:20:12,665
(Aslı) Biraz sonra hiç sevmediğin bir
kadınla evleneceksin.
1173
01:20:12,746 --> 01:20:15,540
Ben hiç sevmediğim bir adamla
evleneceğim.
1174
01:20:15,908 --> 01:20:19,103
Hayat sadece bana değil sana da
zehir olacak Ferhat.
1175
01:20:19,970 --> 01:20:24,048
Bizim aynı odada nefes almamız imkânsız.
Biz o kadar farklıyız.
1176
01:20:24,548 --> 01:20:28,353
(Ferhat iç ses) Saat dokuz o yok.
Çirkin yok güzel yok.
1177
01:20:28,954 --> 01:20:31,660
(Ferhat iç ses) Mutluluk ikisine
de yasak olduktan sonra...
1178
01:20:31,741 --> 01:20:33,182
...geriye ne kalıyor be doktor.
1179
01:20:33,298 --> 01:20:36,267
(Ferhat iç ses) Nedir hayat?
Acıdan ibaret.
1180
01:20:36,642 --> 01:20:41,205
(Ferhat iç ses) Alacağın sayılı nefesten
ibaret koca bir boşluk.
1181
01:20:42,306 --> 01:20:49,182
(Müzik - Duygusal)
1182
01:20:53,526 --> 01:20:58,323
(Ferhat iç ses) Geldi.
Şimdi nefesimi kesen ne peki?
1183
01:20:58,627 --> 01:21:04,744
(Ferhat iç ses) Aşk, sevgi, öfke,
çaresizlik?
1184
01:21:05,784 --> 01:21:07,268
(Ferhat iç ses) Umutsuzluk?
1185
01:21:09,221 --> 01:21:11,885
(Ferhat iç ses) En kötüsü
Ferhat Aslan'ın ta kendisi mi?
1186
01:21:12,526 --> 01:21:14,213
(Ferhat iç ses) Hangisi?
1187
01:21:15,165 --> 01:21:18,649
(Müzik - Duygusal)
1188
01:21:24,861 --> 01:21:26,775
Hoş geldin.
1189
01:21:28,759 --> 01:21:31,830
Hoş buldum. Hülya'yı kıramadım.
1190
01:21:34,079 --> 01:21:35,868
-Hani gelmeyecekti?
-Bu...
1191
01:21:39,017 --> 01:21:41,064
Bana gelmeyeceğim dedi.
Ne işi var burada?
1192
01:21:41,145 --> 01:21:45,647
-Belli, kahretsin.
-Sakin ol.
1193
01:21:47,842 --> 01:21:49,460
Çok sakinim ben Jülide.
1194
01:21:52,514 --> 01:21:55,436
Şahidi olacaksın değil mi Hülya'nın?
Çok istiyor biliyorsun.
1195
01:21:55,517 --> 01:21:56,608
Olacağım.
1196
01:21:57,335 --> 01:21:59,600
Abim de Dilsiz‘in şahidi olacak.
1197
01:22:00,553 --> 01:22:06,858
(Dans müziği)
1198
01:22:08,272 --> 01:22:10,507
Başlıyor herhalde nikâh, gitsek mi?
1199
01:22:29,694 --> 01:22:36,576
(Müzik - Hareketli)
1200
01:22:42,944 --> 01:22:47,342
Delikanlı arabayı biraz çekeceksiniz.
Patronun nerede?
1201
01:22:48,413 --> 01:22:50,233
-Söylerim abi.
-Hadi çabuk.
1202
01:22:53,389 --> 01:22:56,319
Siz Şerife'yle Ahmet kızı Hülya Demir...
1203
01:22:56,608 --> 01:22:59,507
...hiç kimsenin etkisi ve
baskısı altında olmadan...
1204
01:22:59,741 --> 01:23:05,022
...kendi özgür iradenizle Sayın Ramazan
Coşkun’u eş olarak kabul ediyor musunuz?
1205
01:23:05,194 --> 01:23:06,327
(Deklanşör sesi)
1206
01:23:06,624 --> 01:23:07,960
Evet.
1207
01:23:08,217 --> 01:23:13,553
(Alkış sesleri)
1208
01:23:13,913 --> 01:23:18,373
Siz Hatice ile Hasan oğlu,
Ramazan Coşkun, hiç kimsenin etkisi...
1209
01:23:18,454 --> 01:23:22,046
...ve baskısı olmadan, kendi özgür
iradenizle...
1210
01:23:22,127 --> 01:23:24,850
...Sayın Hülya Demir'i eş olarak
kabul ediyor musun?
1211
01:23:24,931 --> 01:23:26,139
(Deklanşör sesi)
1212
01:23:26,220 --> 01:23:27,350
Evet.
1213
01:23:27,811 --> 01:23:32,655
(Alkış sesleri)
1214
01:23:32,999 --> 01:23:35,053
Siz de şahitlik ediyor musunuz?
1215
01:23:35,134 --> 01:23:37,022
-Evet.
-Aynen.
1216
01:23:37,163 --> 01:23:41,241
Ben de belediye başkanımızın bana
vermiş olduğu yetkiye dayanarak...
1217
01:23:41,733 --> 01:23:43,577
...sizi karı koca ilan ediyorum.
1218
01:23:43,960 --> 01:23:50,787
(Müzik - Duygusal)
(Alkış sesleri)
1219
01:24:02,051 --> 01:24:03,730
Hadi hayırlı olsun.
(Deklanşör sesi)
1220
01:24:06,520 --> 01:24:10,066
(Deklanşör sesi)
1221
01:24:12,559 --> 01:24:14,262
(Gülme sesi)
1222
01:24:15,903 --> 01:24:17,403
Gelin hanım, buyurun.
1223
01:24:18,684 --> 01:24:25,449
(Alkış sesleri)
1224
01:24:31,645 --> 01:24:38,316
(Dans müziği)
1225
01:24:38,809 --> 01:24:44,059
(Deklanşör sesi)
1226
01:24:46,536 --> 01:24:47,864
(Aslı) Ay!
1227
01:24:52,590 --> 01:24:54,020
Of!
1228
01:24:57,879 --> 01:25:01,668
-İyiyim tamam bir şey olmaz.
-Doğru olmaz.
1229
01:25:03,825 --> 01:25:07,809
Ee ne var ne yok doktor?
Neler yapıyorsun?
1230
01:25:09,418 --> 01:25:10,801
Ev tuttum.
1231
01:25:13,856 --> 01:25:17,200
-Bir hastanede işe başladım.
-İyi.
1232
01:25:22,411 --> 01:25:26,832
-İnşallah çok mutlu olurlar.
-Bu işin inşallahı maşallahı yok.
1233
01:25:27,270 --> 01:25:29,872
-Onu gördük.
-Herkes ayrı.
1234
01:25:31,668 --> 01:25:35,739
Onlar inşallah çoluk çocuk sahibi olup
kocaman bir aile olurlar.
1235
01:25:39,434 --> 01:25:42,817
-Daha içmeye devam edecek misin?
-Sence?
1236
01:25:44,215 --> 01:25:47,379
İyi bildiğin gibi yap Vildan aferin.
1237
01:25:50,215 --> 01:25:51,489
(İç çekme sesi)
1238
01:25:53,645 --> 01:25:56,536
-Üşüyorsun sen?
-Yok üşümüyorum iyiyim.
1239
01:25:57,614 --> 01:26:03,348
(Aslı iç ses) Üşüyorum, sarılsana bana.
Yanımda olman yetmiyor
1240
01:26:03,964 --> 01:26:08,112
(Ferhat iç ses) Sarılmak ısıtmak kolay
olurdu, bana yalan söylemeseydin.
1241
01:26:08,770 --> 01:26:12,997
(Ferhat iç ses) Üşüyorum deseydin inkâr
yerine sarardım seni.
1242
01:26:15,114 --> 01:26:18,106
-Bir özeti var mı?
-Neyin?
1243
01:26:19,348 --> 01:26:20,715
Bizim hikâyenin.
1244
01:26:21,254 --> 01:26:23,871
Hani böyle kitapların arkasında
özetleri olur ya.
1245
01:26:25,465 --> 01:26:26,746
Onlar gibi?
1246
01:26:26,918 --> 01:26:28,497
Okusan da anlayamazsın.
1247
01:26:29,981 --> 01:26:32,020
Git dedin bitti. Okudum.
1248
01:26:32,879 --> 01:26:36,622
-Gitmek istedin.
-Sen de direnmedin.
1249
01:26:37,145 --> 01:26:42,223
-İzin verdin, sevmedin belli ki.
-İhanet yok doktor.
1250
01:26:43,660 --> 01:26:48,441
Yalan yok dedik, sen ne yaptın?
Kal mı diyecektim yani?
1251
01:26:48,981 --> 01:26:52,106
-Ne yapmışım ben?
-Hâlâ mı yalan konuşuyorsun?
1252
01:26:52,403 --> 01:26:56,129
-Ne diyorsun anlamıyorum şu an.
-Yusuf'u sen bırakmadın mı?
1253
01:26:57,325 --> 01:27:00,489
-Evet, ben bıraktım.
-Bana yalan söyledin.
1254
01:27:04,332 --> 01:27:09,019
Sen de bana yalan söyledin.
Sözde benim iyiliğim için Özge'yi...
1255
01:27:09,629 --> 01:27:12,793
...benden saklamadın mı?
Bana yalan söylemedin mi?
1256
01:27:13,504 --> 01:27:15,543
-O ayrı bu ayrı.
-Hayır, ayrı değil.
1257
01:27:15,624 --> 01:27:16,848
Ayrı.
1258
01:27:17,731 --> 01:27:23,715
Ben seni düşünüp kötü bir şey yapmanı
istemedim. Anlamıyor musun bunu?
1259
01:27:24,036 --> 01:27:26,153
Sen bana güvenmedin doktor.
1260
01:27:27,372 --> 01:27:31,528
Adama bir şey yapamayacağım dedim.
Diyecekleri önemli dedim.
1261
01:27:32,239 --> 01:27:35,715
Sen buna rağmen adamı bıraktın.
Bana ihanet ettin.
1262
01:27:36,778 --> 01:27:42,403
Şimdi ya konuş, susacaksan da onu da
yalandan sayarım.
1263
01:27:43,567 --> 01:27:44,762
Peki.
1264
01:27:47,817 --> 01:27:49,129
Git dedim mi?
1265
01:27:50,800 --> 01:27:53,128
-Dedin.
-Masal biti.
1266
01:27:54,911 --> 01:27:59,872
-Çirkini unut, sil.
-Hangisini?
1267
01:28:00,598 --> 01:28:03,832
-Kaç tane var?
-İki.
1268
01:28:05,153 --> 01:28:07,926
-(Aslı) Bir şey soracağım.
-Sor bakayım.
1269
01:28:08,614 --> 01:28:10,356
Sence çirkin mi olur güzel mi?
1270
01:28:11,598 --> 01:28:14,622
Yani... Sen ne istersin?
1271
01:28:16,777 --> 01:28:21,004
Ne olursa olsun. İsterse güzel olsun
isterse çirkin olsun.
1272
01:28:21,085 --> 01:28:24,012
Kalbi güzel olsun senin gibi,
babası gibi.
1273
01:28:24,668 --> 01:28:26,379
Güçlü olsun, inatçı olsun.
1274
01:28:27,715 --> 01:28:29,864
-Annesi gibi olsun.
-Ha?
1275
01:28:29,945 --> 01:28:31,348
(Gülme sesi)
1276
01:28:34,434 --> 01:28:35,645
Peki.
1277
01:28:41,965 --> 01:28:43,332
Oğlumuz olacak.
1278
01:28:44,082 --> 01:28:50,973
(Müzik - Duygusal)
1279
01:29:06,239 --> 01:29:13,074
(Müzik - Duygusal)
1280
01:29:26,832 --> 01:29:33,668
(Müzik - Hareketli)
1281
01:29:35,935 --> 01:29:40,154
Hah evladım, bana mutfakta bir yardım
eder misin sana zahmet? Hadi gel.
1282
01:29:41,295 --> 01:29:42,584
Tamam.
1283
01:29:45,232 --> 01:29:46,568
(Kapı açılma sesi)
1284
01:29:48,740 --> 01:29:49,935
(Kapı kapanma sesi)
1285
01:29:52,404 --> 01:29:55,177
-(Ferhat iç ses) Çirkini unut.
-(Aslı dış ses) Hangisini?
1286
01:29:55,498 --> 01:29:57,560
-(Ferhat iç ses) Kaç tane var?
-(Aslı dış ses) İki.
1287
01:29:58,045 --> 01:29:59,428
(Aslı dış ses) Oğlumuz olacak.
1288
01:30:00,357 --> 01:30:05,334
(Müzik - Duygusal)
1289
01:30:05,506 --> 01:30:06,576
(Kapı açılma sesi)
1290
01:30:15,365 --> 01:30:19,256
(Ferhat iç ses) Bana yalan söylemeseydin
git demezdim.
1291
01:30:20,342 --> 01:30:24,154
(Ferhat iç ses) Yanında olurdum.
Sustum.
1292
01:30:25,982 --> 01:30:30,709
(Ferhat iç ses) Sustukça beni senden,
oğlumu benden aldın doktor.
1293
01:30:31,709 --> 01:30:33,217
(Cam kırılma sesi)
1294
01:30:34,232 --> 01:30:39,154
(Müzik - Duygusal)
1295
01:30:40,700 --> 01:30:47,443
(Müzik - Hareketli)
1296
01:30:48,295 --> 01:30:51,881
-Ağlamıyordur inşallah.
-(Abidin) Ben onun ağlamasını yiyeyim.
1297
01:30:53,006 --> 01:30:54,279
Birader.
1298
01:30:56,099 --> 01:31:00,576
(Müzik - Gerilim)
1299
01:31:00,928 --> 01:31:05,131
-Sen kimsin?
-Şeyle geldim, şirketle.
1300
01:31:05,404 --> 01:31:10,318
-Tamam, burada ne işin var?
-Tuvalete bakmıştım da bulamadım.
1301
01:31:11,463 --> 01:31:15,229
Tuvalet aşağıda solda, mutfağın yanında.
Git oraya gir hadi.
1302
01:31:20,943 --> 01:31:22,888
Gözlerden uyku akıyor.
1303
01:31:24,967 --> 01:31:26,091
(Öpme sesi)
1304
01:31:26,365 --> 01:31:29,006
-Oh maşallah. Huysuz mu?
-I ıh!
1305
01:31:30,638 --> 01:31:35,662
Abidin, şu Jülide biraz tuhaf değil mi?
1306
01:31:37,263 --> 01:31:40,201
Yok, iyi bir kıza benziyor.
1307
01:31:40,724 --> 01:31:42,654
Ne oldu, ters bir şey mi duydun?
1308
01:31:43,365 --> 01:31:47,428
Bugün banyoda biriyle konuşuyordu.
Yani telefonda tabii de.
1309
01:31:49,076 --> 01:31:52,896
Tamam canım ne olacak, erkek arkadaşı
vardır, onunla konuşuyordur.
1310
01:31:53,099 --> 01:31:57,591
Ya ne bileyim, geçen Cüneyt de dedi ya
öyle fıs fıs konuşuyordunuz...
1311
01:31:57,672 --> 01:32:00,450
...yakalandınız değil mi diye?
Ben de...
1312
01:32:01,709 --> 01:32:04,115
...ya işte ondan şüphelendim.
1313
01:32:06,935 --> 01:32:09,912
(Jülide) Teyze nereye?
1314
01:32:10,795 --> 01:32:12,943
Lavaboya gidiyorum elimi yüzümü
yıkayacağım Jülide.
1315
01:32:13,024 --> 01:32:17,131
-Ne oldu, yüzün bembeyaz senin.
-Yok bir şey, ben birazdan giderim.
1316
01:32:17,212 --> 01:32:18,227
Muhtemelen.
1317
01:32:18,308 --> 01:32:22,092
-Ben ne yapayım, kalayım mı?
-Kal, nasıl istiyorsan öyle yap.
1318
01:32:23,810 --> 01:32:26,545
(Jülide) Ya senin Ferhat abiden dolayı
canın sıkıldı.
1319
01:32:27,037 --> 01:32:30,888
(Jülide) Ama çok tatlıydınız,
yan yanaydınız, konuşuyordunuz.
1320
01:32:31,295 --> 01:32:33,420
Canını sıkma bak çözülecek bu iş.
1321
01:32:35,787 --> 01:32:38,318
Tamam, sen keyfine bak tamam mı?
1322
01:32:40,615 --> 01:32:42,084
Bakıyorum zaten.
1323
01:32:42,998 --> 01:32:48,935
(Müzik - Hareketli)
1324
01:32:54,373 --> 01:32:56,912
-Savcım, kalkıyor musunuz?
-Evet gidiyorum ben.
1325
01:32:57,599 --> 01:32:59,967
Çok teşekkürler geldiğiniz için.
Bizi kırmadınız.
1326
01:33:00,138 --> 01:33:03,232
-Siz ağırlamak büyük şeref benim için.
-O nasıl laf Ramazan?
1327
01:33:03,553 --> 01:33:06,888
-Tebrik ederim tekrar, mutluluklar.
-Çok teşekkürler.
1328
01:33:07,967 --> 01:33:09,287
İyi günler.
1329
01:33:19,388 --> 01:33:21,506
Araları çok fena bozuk.
1330
01:33:22,771 --> 01:33:25,662
Az önce baş başa konuşurken
hiç öyle değildi ama.
1331
01:33:26,084 --> 01:33:29,982
Ne yapsınlar Vildan?
İnsanların içinde kavga mı etsinler?
1332
01:33:30,560 --> 01:33:36,685
Teyzemi az önce banyoya giderken gördüm.
Kesin içeride hüngür şakır ağlıyordur.
1333
01:33:38,201 --> 01:33:42,169
-Uf! Emin misin?
-Eminim.
1334
01:33:47,396 --> 01:33:52,522
(Yiğit) Tamam düştü mü ateşi?
Oldu, ben çıkıyorum şimdi.
1335
01:33:54,756 --> 01:33:56,076
Abi ben gidiyorum.
1336
01:34:03,092 --> 01:34:04,326
Oğlum oluyormuş.
1337
01:34:05,928 --> 01:34:07,263
(Gülme sesi)
1338
01:34:09,388 --> 01:34:11,521
Eyvallah. Çok sevindim.
1339
01:34:12,607 --> 01:34:16,974
Bir Ferhat Aslan daha ha?
Neyse, sağlıklı olsun da.
1340
01:34:17,665 --> 01:34:18,907
Aslı nasıl?
1341
01:34:20,220 --> 01:34:21,618
İyidir herhalde.
1342
01:34:21,751 --> 01:34:25,962
Abi eritin şu buzları ya.
Bak oğlun oluyor, keyfini çıkarın.
1343
01:34:26,149 --> 01:34:27,626
Sonra bir de kız.
1344
01:34:27,778 --> 01:34:29,863
Bütün dünyaya bedel ha?
Bir Ferhat bir Aslı.
1345
01:34:32,384 --> 01:34:37,204
Ben oğlum olacağını bugün öğrendim oğlum.
Doktora gitmiş bana haber bile vermemiş.
1346
01:34:37,579 --> 01:34:40,415
-Söylememiş yani.
-Hak etmişsin abi.
1347
01:34:40,853 --> 01:34:43,845
Yani baksana kızın haline ne yapsın?
Nasıl sana gel desin?
1348
01:34:43,926 --> 01:34:47,098
Alacağı cevap belli değil.
Hiç üzülme yani.
1349
01:34:47,845 --> 01:34:49,587
Herkes haklı ben haksızım değil mi?
1350
01:34:50,384 --> 01:34:55,337
Abi bak karın çocuğunun cinsiyetini
senden ayrı öğreniyorsa...
1351
01:34:55,775 --> 01:34:58,275
...bir düşün.
Hadi git yalnız bırakma ne olur.
1352
01:34:58,486 --> 01:35:00,353
Bak bugün en çok sana ihtiyacı
olduğu gün.
1353
01:35:02,915 --> 01:35:04,892
Tamam takma kafana sen hadi.
1354
01:35:05,431 --> 01:35:07,157
Tamam eyvallah.
1355
01:35:07,238 --> 01:35:09,048
Araç var mı bıraktırayım mı seni?
1356
01:35:10,790 --> 01:35:11,978
Var abi sağ ol.
1357
01:35:12,954 --> 01:35:19,751
(Müzik - Duygusal)
1358
01:35:27,861 --> 01:35:33,032
(Üst üste konuşmalar)
1359
01:35:34,072 --> 01:35:37,103
(Vildan) Aslı, gidiyor musun?
1360
01:35:38,322 --> 01:35:41,752
-Erken kaçıyorsun.
-Evet Vildan gidiyorum.
1361
01:35:42,205 --> 01:35:44,728
(Vildan) Bana kızdın, haklısın.
1362
01:35:46,095 --> 01:35:48,174
Ama söylemek zorundaydım.
1363
01:35:49,674 --> 01:35:52,619
-Neyi?
-İşte o günü diyorum.
1364
01:35:53,056 --> 01:35:55,408
Sen öyle telaşla koşunca ben de
telaşlandım.
1365
01:35:56,596 --> 01:36:01,135
Ferhat'a söylemeye mecburdum yani.
Söylemeseydim kendimi affedemezdim.
1366
01:36:01,518 --> 01:36:06,312
-Sen mi söyledin Ferhat'a?
-Hı hı, evet.
1367
01:36:07,016 --> 01:36:10,914
-Karısını tanısın işte.
-Bravo Vildan.
1368
01:36:11,063 --> 01:36:12,883
Bravo ben ne diyeyim sana.
1369
01:36:13,898 --> 01:36:18,898
Bizim ailede güven çok önemlidir.
Biz böyle öğrendik.
1370
01:36:19,300 --> 01:36:24,213
Yani iki insanın arasına yalan girerse
o ilişki bitmiştir, değil mi?
1371
01:36:25,011 --> 01:36:28,472
Hayat sürprizlerle dolu Vildan, kısmet.
1372
01:36:30,315 --> 01:36:37,073
(Müzik)
1373
01:36:45,643 --> 01:36:48,784
Ben gidiyorum iyi geceler.
1374
01:36:49,206 --> 01:36:52,183
-Neyle gidiyorsun?
-Taksi çağırdım.
1375
01:36:52,503 --> 01:36:54,963
Gece gece taksiyle gidilmez,
çocuklar bıraksın seni.
1376
01:36:55,044 --> 01:36:56,636
Yok sen beni düşünme.
1377
01:36:59,370 --> 01:37:02,620
-Bir daha bana da haber ver.
-Neyi?
1378
01:37:03,033 --> 01:37:06,103
Bebekle ilgili ne olursa olsun benim de
haberim olacak.
1379
01:37:06,354 --> 01:37:07,854
Babasıyım sonuçta.
1380
01:37:08,581 --> 01:37:10,315
-Biz--
-Biz diye bir şey yok.
1381
01:37:10,745 --> 01:37:12,487
Ben söyleyeceğimi söyledim. O kadar.
1382
01:37:13,839 --> 01:37:15,073
Doğru.
1383
01:37:16,753 --> 01:37:21,393
Her zamanki gibi son sözü sen
söylersin, senin istediğin olur.
1384
01:37:23,097 --> 01:37:25,699
Her zamanki gibi sen haklısın.
1385
01:37:25,839 --> 01:37:27,573
Hiç olmadığım kadar hem de.
1386
01:37:27,987 --> 01:37:31,745
Ferhat ben Yusuf'u kaçırdım evet.
Çünkü...
1387
01:37:40,315 --> 01:37:43,518
Evet, seni dinliyorum.
1388
01:37:44,175 --> 01:37:45,464
Çünkü?
1389
01:37:47,550 --> 01:37:52,518
Yapmayacağım bunu.
Sırf sen beni affet diye...
1390
01:37:54,073 --> 01:37:56,854
...bir başkasının yapması gereken şeyi
ben yapmayacağım.
1391
01:38:00,003 --> 01:38:01,308
Çocuğuma iyi bak.
1392
01:38:04,636 --> 01:38:08,995
(Aslı iç ses) Bana neden kızdığını
bir bilsen, seni ne çok sevdiğimi.
1393
01:38:09,823 --> 01:38:12,425
(Aslı iç ses) Sırf bu yüzden sustuğumu.
1394
01:38:12,522 --> 01:38:15,393
(Aslı iç ses) Seni korumak
için senden olduğumu bilsen...
1395
01:38:15,943 --> 01:38:18,026
...yine dönüp gider miydin arkanı?
1396
01:38:19,659 --> 01:38:21,175
(Aslı iç ses) Belki giderdin.
1397
01:38:21,964 --> 01:38:24,800
(Aslı iç ses) Ama ben kendi yüzüme
bakamazdım.
1398
01:38:25,573 --> 01:38:27,409
(Aslı iç ses) İyi geceler sevgilim.
1399
01:38:32,354 --> 01:38:39,174
(Müzik - Hareketli)
1400
01:38:43,018 --> 01:38:44,104
Sen kimsin?
1401
01:38:44,185 --> 01:38:46,768
-Sen Ferhat Aslan'ın karısı mısın?
-Evet, ne istiyorsun?
1402
01:38:48,229 --> 01:38:52,511
O zaman ara kocanı çabuk buraya gelsin.
Kimseye de çaktırma yoksa gebertirim.
1403
01:38:52,947 --> 01:38:56,157
Ne istiyorsun söyle halledelim.
Böyle olmaz.
1404
01:38:56,238 --> 01:38:57,729
Konuşma ara çabuk.
1405
01:38:57,810 --> 01:39:01,010
Ya küçücük çocuksun yazık edeceksin
kendine, sok şu bıçağı yerine.
1406
01:39:01,091 --> 01:39:04,839
Kes be kes, o adam benim babamı öldürdü.
Günlerce bir yere kapattı.
1407
01:39:05,183 --> 01:39:06,628
Sonra da öldürdü babamı.
1408
01:39:09,081 --> 01:39:11,440
Sen Yusuf'un oğlu musun ha?
1409
01:39:12,550 --> 01:39:15,792
-Kocan katil.
-Tamam bak sandığın gibi değil.
1410
01:39:16,761 --> 01:39:18,347
Ferhat babana bir şey yapmadı.
1411
01:39:18,526 --> 01:39:21,573
Ben kurtarmak için elimden geleni yaptım.
Kurşunu ben çıkardım.
1412
01:39:21,654 --> 01:39:24,511
-Yalan konuşma!
-(Aslı) Yalan konuşmuyorum.
1413
01:39:24,592 --> 01:39:26,308
-Bak sana doğruyu söylü--
-Ne oluyor orada?
1414
01:39:27,018 --> 01:39:28,041
Ferhat Aslan!
1415
01:39:28,166 --> 01:39:30,346
-Yapma indir o bıçağı, yapma.
-Bırak, bırak!
1416
01:39:30,434 --> 01:39:31,502
Aa! Ah!
1417
01:39:31,659 --> 01:39:33,081
Lan!
1418
01:39:33,164 --> 01:39:36,797
Ferhat Ferhat! Ferhat!
1419
01:39:37,857 --> 01:39:42,913
-İyi misin?
-Kesti, bebek Ferhat. Ah!
1420
01:39:55,101 --> 01:39:56,218
(Kapı açılma sesi)
1421
01:39:59,515 --> 01:40:00,625
(Kapı kapanma sesi)
1422
01:40:01,062 --> 01:40:02,953
(Marş basma sesi)
1423
01:40:04,562 --> 01:40:11,218
(Müzik - Hareketli)
1424
01:40:20,976 --> 01:40:24,202
Ne işin var senin burada?
Ne yaptın sen?
1425
01:40:24,492 --> 01:40:26,867
Bana bak kaçacak yerin yok
söyle ne yaptın?
1426
01:40:29,414 --> 01:40:31,250
-Tamam, iyi olacaksın.
-Ferhat bebek.
1427
01:40:31,339 --> 01:40:33,656
-Ferhat bırakma beni ne olur.
-Bırakmam seni.
1428
01:40:33,890 --> 01:40:35,492
-Ferhat!
-Aslı!
1429
01:40:35,711 --> 01:40:37,148
(Ferhat) Bin arabaya.
1430
01:40:37,273 --> 01:40:40,429
-(Gülsüm) Ben de geliyorum abi.
-(Abidin) Ne oldu, kim yaptı bunu?
1431
01:40:43,047 --> 01:40:44,367
(Abidin) Ferhat ne oluyor?
1432
01:40:45,140 --> 01:40:51,382
(Müzik - Hareketli)
1433
01:40:52,586 --> 01:40:54,617
Bana bak kaçış yok dedik delikanlı.
1434
01:40:54,734 --> 01:40:58,554
Arkan Emirhan Konağı, önün devlet
savcısı, etraf koruma kaynıyordur.
1435
01:40:58,640 --> 01:41:00,968
-Çıkış yok.
-Bırak beni.
1436
01:41:01,140 --> 01:41:05,976
Bana bak, öyle olsun. Polis olmaz
diyorsan Ferhat Aslan'a vereyim seni.
1437
01:41:10,000 --> 01:41:11,422
(Bagaj açılma sesi)
1438
01:41:12,820 --> 01:41:14,718
Ama istersen bir seçeneğin daha var.
1439
01:41:16,070 --> 01:41:19,359
-Ne yapacaksın bana?
-Geçen bir işimiz yarım kaldı seninle.
1440
01:41:19,640 --> 01:41:22,640
Ona bakarız tekrar. Belki bu kez biter.
1441
01:41:24,289 --> 01:41:31,053
(Müzik - Hareketli)
1442
01:41:32,623 --> 01:41:35,615
(Namık) Ayakta mı uyuyorsunuz siz?
Aklınız nerede?
1443
01:41:35,873 --> 01:41:39,475
Bahçede düğün var adam bıçaklı.
Sersemler.
1444
01:41:39,881 --> 01:41:42,443
Şirketle geldi demek ki Namık Bey.
Liste de göndermişlerdi--
1445
01:41:42,524 --> 01:41:43,600
Kes!
1446
01:41:43,748 --> 01:41:47,155
Namık Emirhan'ın evinde gelini
bıçaklanıyor haberiniz yok.
1447
01:41:47,420 --> 01:41:48,748
Şimdi geçin yerinize.
1448
01:41:55,584 --> 01:42:01,193
Gelin mi? Sevgili gelin Aslı.
On numara kraliçe.
1449
01:42:01,412 --> 01:42:04,506
Sus sen, o zıkkımı da bırak elinden.
1450
01:42:04,587 --> 01:42:07,459
-Yalan mı? Kraliçe.
-Yeter!
1451
01:42:08,952 --> 01:42:11,467
Bebeğe bir şey olursa Ferhat
hepimizi ateşe atar.
1452
01:42:12,123 --> 01:42:15,327
Evde düğün yapmayın dedik o kadar
değil mi? işte böyle olur.
1453
01:42:15,530 --> 01:42:17,077
Giren çıkan belli değil.
1454
01:42:17,795 --> 01:42:19,084
(Abidin) Anne.
1455
01:42:21,108 --> 01:42:23,983
Dilsiz, siz gidin biz size
haber veririz olur mu?
1456
01:42:24,147 --> 01:42:26,233
Aslı Hanım'dan haber gelmeden
ben bir yere gitmem.
1457
01:42:26,350 --> 01:42:28,053
Ararız birazdan canım.
1458
01:42:28,428 --> 01:42:30,873
Of bebeğe bir şey olmasın da.
(Telefon zili sesi)
1459
01:42:32,889 --> 01:42:34,358
Hah, Gülsüm arıyor.
1460
01:42:34,998 --> 01:42:37,459
Efendim Gülsüm, nasıllar iyiler mi?
1461
01:42:38,280 --> 01:42:40,803
Oh şükür. Tamam iyilermiş.
İyiler sorun yok.
1462
01:42:41,233 --> 01:42:43,452
Tamam Gülsüm, geçmiş olsun hadi.
1463
01:42:47,866 --> 01:42:49,069
(Kapı açılma sesi)
1464
01:42:56,740 --> 01:42:57,967
(Kapı kapanma sesi)
1465
01:42:59,061 --> 01:43:00,272
Bak...
1466
01:43:01,444 --> 01:43:06,202
...olaylar yeterince karışık tamam mı?
Usludur daha da karışmasın.
1467
01:43:07,498 --> 01:43:09,147
Benim derdim seninle değil.
1468
01:43:10,412 --> 01:43:12,514
Zaten meseleyi idrak etmişsindir.
1469
01:43:14,061 --> 01:43:17,498
Gerçek suçlular cezasını çekene kadar
bir süre burada kalacaksın.
1470
01:43:17,662 --> 01:43:18,842
Tamam mı?
1471
01:43:19,686 --> 01:43:20,866
(Kapı açılma sesi)
1472
01:43:26,764 --> 01:43:28,092
Yiğit!
1473
01:43:30,545 --> 01:43:32,537
Ben sana birazdan
bir battaniye getiririm.
1474
01:43:32,631 --> 01:43:33,787
(Suna) Yiğit!
1475
01:43:35,241 --> 01:43:36,670
(Kapı açılma sesi)
1476
01:43:37,037 --> 01:43:38,350
Uf!
1477
01:43:39,571 --> 01:43:40,991
(Suna) Hah.
1478
01:43:43,811 --> 01:43:45,092
(Kapı kapanma sesi)
1479
01:43:45,252 --> 01:43:48,003
(Suna) Ya ne yapıyorsun sen
gecenin bu saatinde, korkuttun.
1480
01:43:48,084 --> 01:43:50,904
Bir şey yok hayatım ya.
Kedi girmiş, takır tukur.
1481
01:43:50,985 --> 01:43:53,185
-Onu çıkardım.
-(Suna) İyi, gel.
1482
01:43:54,523 --> 01:43:56,712
(Suna) Ee, nasıl geçti? Kalabalık mıydı?
1483
01:43:56,923 --> 01:43:59,748
(Yiğit) Yo. İşte ev hali.
1484
01:44:00,476 --> 01:44:02,934
Bir de gelinle damadın
birkaç tanıdığı o kadar.
1485
01:44:03,015 --> 01:44:04,709
Benim aklım Aslı'yla
Ferhat’ta kaldı ya.
1486
01:44:04,790 --> 01:44:06,408
Niye, ne oldu? Kötüler mi hâlâ?
1487
01:44:06,489 --> 01:44:10,282
Gibilerdi ama. Bilmiyorum ki. Sen
arasana Aslı'yı bir bakayım.
1488
01:44:10,363 --> 01:44:11,852
Bir nasıllarmış sor bakalım.
1489
01:44:11,933 --> 01:44:14,208
Tamam. Telefon yukarıda, arayayım hemen.
1490
01:44:14,295 --> 01:44:16,686
-Tamam, ben de geliyorum şimdi.
-(Suna) Tamam.
1491
01:44:18,219 --> 01:44:25,119
(Müzik)
1492
01:44:30,084 --> 01:44:31,084
Yeter.
1493
01:44:32,624 --> 01:44:36,793
-Aslı'yla Ferhat geldiler mi?
-Geldiler. Aslı da bebek de çok iyi.
1494
01:44:36,930 --> 01:44:41,214
İyi. Sen konuşsan onlarla
bir yere gitmesinler.
1495
01:44:41,866 --> 01:44:44,962
Ben konuşurum da beni dinlerler mi
bilmem.
1496
01:44:45,149 --> 01:44:46,686
Sen, Aslı'yla konuş.
1497
01:44:47,069 --> 01:44:51,216
Böyle bir olay oldu diye Ferhat'ı da
alıp bir yere gitmeye kalkmasın.
1498
01:44:51,630 --> 01:44:54,195
Burada dinlensin. Gerekirse
hemşire tutarız.
1499
01:44:54,927 --> 01:44:58,242
Ferhat yanında kalsın diye
yapmayacağın şey yok değil mi?
1500
01:44:58,417 --> 01:45:01,329
Neredeyse Aslı'nın başına gelenlere
sevineceksin.
1501
01:45:02,656 --> 01:45:05,919
Benim tek derdim, Ferhat'ın
burada kalması.
1502
01:45:06,539 --> 01:45:08,206
Bu baştan beri böyleydi.
1503
01:45:08,976 --> 01:45:11,894
-Yalan söyleyecek değilim.
-Bilmez miyim?
1504
01:45:12,994 --> 01:45:17,274
Ferhat yanında kalsın diye bunca yıldır
bana bile katlandın.
1505
01:45:18,450 --> 01:45:19,716
Mübalağa etme.
1506
01:45:20,984 --> 01:45:22,166
Namık...
1507
01:45:23,166 --> 01:45:26,366
...vaktinde senden istediğim
sadece bir yuvaydı.
1508
01:45:27,079 --> 01:45:29,913
O zaman bana elinden bir şey
gelmediğini söyledin.
1509
01:45:30,751 --> 01:45:32,404
Beni buna inandırdın.
1510
01:45:32,945 --> 01:45:34,149
Öyleydi.
1511
01:45:34,230 --> 01:45:38,082
Ama Ferhat'ı geri almak için
her türlü kötülüğü yaptın.
1512
01:45:38,881 --> 01:45:41,414
Demek ki beni yeteri kadar istemedin.
1513
01:45:45,733 --> 01:45:47,991
Buna alıştım, üzülme.
1514
01:45:49,170 --> 01:45:50,803
Artık canımı yakmıyor.
1515
01:45:51,671 --> 01:45:55,047
İkimiz de Ferhat'ın iyiliğini
istediğimiz sürece.
1516
01:45:55,736 --> 01:45:57,870
Böyle yaşamaya devam edebiliriz.
1517
01:45:59,783 --> 01:46:01,107
İyi geceler.
1518
01:46:02,075 --> 01:46:08,975
(Müzik)
1519
01:46:12,152 --> 01:46:13,419
(Ferhat) İyi misin?
1520
01:46:13,882 --> 01:46:15,144
(Nefes sesi)
(Aslı) İyiyim.
1521
01:46:16,634 --> 01:46:18,567
-Ferhat, ben--
-Yat, dinlen.
1522
01:46:18,869 --> 01:46:21,092
Bir şeye ihtiyacın olursa da haber ver.
1523
01:46:25,089 --> 01:46:26,089
(Nefes sesi)
1524
01:46:28,138 --> 01:46:31,126
(Müzik)
1525
01:46:31,279 --> 01:46:33,972
(Kuş cıvıltısı sesleri)
(Horoz sesi)
1526
01:46:35,741 --> 01:46:37,370
(Suna) Geç. Hadi oğlum.
1527
01:46:37,692 --> 01:46:41,205
(Suna) Hadi. Dilemedin anne sözü,
öyle üşütürsün işte.
1528
01:46:41,320 --> 01:46:45,500
-(Suna) Hadi. Yok, dışarı çıkmak falan.
-Ya ama anne, arkadaşlarım beni bekler.
1529
01:46:45,581 --> 01:46:46,715
Hadi oğlum, hadi.
1530
01:46:48,317 --> 01:46:50,482
-Hadi görüşürüz.
-(Suna) Görüşürüz.
1531
01:46:50,594 --> 01:46:53,810
-Hişt bana bak, anneyi üzme tamam mı?
-(Suna) Gel.
1532
01:46:56,936 --> 01:46:58,336
(Suna) Gel anneciğim.
1533
01:47:00,013 --> 01:47:06,913
(Müzik)
(Anlaşılmayan konuşma)
1534
01:47:11,446 --> 01:47:12,713
(Kapı açılma sesi)
1535
01:47:16,524 --> 01:47:17,524
Otur.
1536
01:47:17,932 --> 01:47:23,946
(Müzik - Gerilim)
1537
01:47:24,571 --> 01:47:26,362
(Yiğit) Al bakalım şunları.
1538
01:47:30,943 --> 01:47:32,385
(Nefes sesi)
1539
01:47:34,115 --> 01:47:35,182
(Yiğit) Şimdi...
1540
01:47:35,884 --> 01:47:38,289
...sana bir iyi, bir de kötü
haberim var.
1541
01:47:38,673 --> 01:47:42,447
İyi haber. Dün gece
bıçakladığın kadın yaşıyor.
1542
01:47:43,067 --> 01:47:46,730
Seni polise teslim edersem adam
yaralamadan yatar, çıkarsın.
1543
01:47:47,174 --> 01:47:49,753
Geçmiş olsun mu diyeceğim?
Kötü haber ne?
1544
01:47:49,834 --> 01:47:51,184
Bıçakladığın kadın...
1545
01:47:51,978 --> 01:47:54,193
...Ferhat Aslan'ın bebeğine hamile.
1546
01:47:54,890 --> 01:47:58,090
-Artık onun cezasını sen düşün.
-Ne istiyorsun?
1547
01:47:58,729 --> 01:48:01,082
-Babaannen nerede?
-Babaannemi ne yapacaksın?
1548
01:48:01,163 --> 01:48:05,972
Necdet Aslan'ı Namık Emirhan'ın
öldürttüğünü itiraf edecek.
1549
01:48:07,061 --> 01:48:08,830
Aleyhine ifade verecek.
1550
01:48:09,211 --> 01:48:11,456
Yoksa seni, Ferhat Aslan'a
teslim ederim.
1551
01:48:12,598 --> 01:48:19,498
(Müzik - Gerilim)
1552
01:48:23,007 --> 01:48:24,007
Uslu dur.
1553
01:48:24,484 --> 01:48:31,384
(Müzik - Gerilim)
1554
01:48:32,189 --> 01:48:33,189
(Kilit sesi)
1555
01:48:37,538 --> 01:48:38,804
(Kapı açılma sesi)
1556
01:48:43,036 --> 01:48:44,834
(Ferhat) Ben çıkıyorum. İyisin değil mi?
1557
01:48:46,328 --> 01:48:48,811
(Nefes sesi)
1558
01:48:48,892 --> 01:48:49,892
(Aslı) İyiyim.
1559
01:48:50,718 --> 01:48:53,319
Oğlumuz beni bırakmadı dediğin gibi.
1560
01:48:53,751 --> 01:48:54,751
Şanslıymışsın.
1561
01:48:55,912 --> 01:48:58,694
Bundan sonra ikimizin de daha
dikkatli olması gerekiyor, Ferhat.
1562
01:48:58,775 --> 01:49:00,241
Kendi adına karar ver.
1563
01:49:00,474 --> 01:49:04,062
-Anlamadım. Ne demek bu?
-Sorumsuzsun. Anlamayacak bir şey yok.
1564
01:49:04,476 --> 01:49:07,179
Tanımadığın eli bıçaklı adama,
dikleniyorsun gelmişsin.
1565
01:49:07,406 --> 01:49:09,072
Böyle mi anne olacaksın?
1566
01:49:09,929 --> 01:49:11,596
(Aslı) Ben kimseye diklenmedim.
1567
01:49:12,705 --> 01:49:17,038
Adam bana seni sordu, karşıma çıktı.
Ben de ne istediğini sordum.
1568
01:49:17,119 --> 01:49:19,070
Beni çağırsaydın eğer olay kapanacaktı.
1569
01:49:19,151 --> 01:49:23,751
-Bıraksaydım, saldırsa mıydı sana?
-(Ferhat) Karışmayacaktın doktor!
1570
01:49:25,181 --> 01:49:27,221
Senin yüzünden oğlumu kaybedecektim.
1571
01:49:27,642 --> 01:49:29,509
Benim kötü bir niyetim yoktu Ferhat.
1572
01:49:29,590 --> 01:49:33,583
Yeter. Bundan sonra benim adıma karar
vermeyeceksin. Otur oturduğun yerde.
1573
01:49:34,523 --> 01:49:36,380
İşime de karışma.
1574
01:49:39,721 --> 01:49:40,988
(Kapı kapanma sesi)
1575
01:49:47,141 --> 01:49:48,141
Aa...
1576
01:49:48,646 --> 01:49:50,917
Kahvaltıyı bahçede mi yapacağız,
ne güzel.
1577
01:49:51,096 --> 01:49:55,248
(Zeynep) Evet. Ama Namık Bey "sadece
aile üyeleri olsun masada" dedi.
1578
01:49:55,612 --> 01:49:57,694
Ben size burada bir tabak hazırlarım.
1579
01:49:57,775 --> 01:49:59,540
(Zeynep) Aslı Hanım
daha kalkmadı galiba.
1580
01:49:59,621 --> 01:50:01,792
Yok, yukarıda uzanıyor
herhalde de...
1581
01:50:01,901 --> 01:50:03,083
...ben anlayamadım.
1582
01:50:04,036 --> 01:50:06,754
Yeni adet mi bu sadece
aile üyeleri falan?
1583
01:50:06,980 --> 01:50:10,348
Bilmiyorum. Sormak da âdetim değildir.
1584
01:50:14,115 --> 01:50:17,685
(Jülide) Ben kendim hazırlarım
kahvaltımı, hiç zahmet etmeyin siz.
1585
01:50:17,918 --> 01:50:18,918
(Jülide) Kolay gelsin.
1586
01:50:19,380 --> 01:50:21,054
-(Abidin) Günaydın.
-(Jülide) Günaydın.
1587
01:50:21,135 --> 01:50:23,130
-Günaydın.
-Zeynep abla...
1588
01:50:23,408 --> 01:50:26,248
...bu Gülsüm'ün sevdiği bir reçel
vardı ya hani.
1589
01:50:26,622 --> 01:50:29,106
-Ha, ceviz reçeli.
-Ha, herhalde o.
1590
01:50:29,213 --> 01:50:32,420
-Ondan çıkartsak mı biraz?
-Kilerde. Hemen getiriyorum Abidin Bey.
1591
01:50:32,573 --> 01:50:33,573
(Abidin) Tamam.
1592
01:50:38,456 --> 01:50:39,760
Ceviz reçeli.
1593
01:50:40,878 --> 01:50:42,416
(Jülide) Prenses tabii Gülsüm.
1594
01:50:44,003 --> 01:50:47,355
(Jülide) Ben de kendime bir şeyler
alayım o zaman.
1595
01:50:47,659 --> 01:50:50,460
(Jülide) Biliyor musun ben
alışkınım yalnızlığa.
1596
01:50:51,239 --> 01:50:55,615
(Jülide) İşte annem hep hastaydı zaten.
Teyzemi yeni buldum biliyorsun.
1597
01:50:55,846 --> 01:50:57,438
Dayımı hiç göremedim.
1598
01:51:02,010 --> 01:51:05,891
(Müzik)
1599
01:51:06,244 --> 01:51:07,771
(Jülide) Sen ne yapıyorsun?
1600
01:51:09,018 --> 01:51:13,020
Bebek falan yani sıkıcı değil mi hayat?
1601
01:51:16,695 --> 01:51:20,043
Yoo. Ben halimden çok memnunum.
1602
01:51:21,522 --> 01:51:28,422
(Müzik)
1603
01:51:33,012 --> 01:51:34,769
(Kapı açılma sesi)
1604
01:51:39,146 --> 01:51:40,412
(Kapı kapanma sesi)
1605
01:51:42,836 --> 01:51:44,607
Geçmiş olsun kızım.
1606
01:51:45,082 --> 01:51:46,666
Teşekkür ederim.
1607
01:51:47,515 --> 01:51:51,051
Bak beni dinlemedin
gittin aranız açıldı.
1608
01:51:51,132 --> 01:51:53,237
(Nefes sesi)
Yeter Hanım...
1609
01:51:55,038 --> 01:51:59,070
Bugün Ferhat'la bizim aramız açıksa bunu
sebebi sadece Ferhat'la ben değilim.
1610
01:51:59,292 --> 01:52:00,310
Öyle mi?
1611
01:52:01,528 --> 01:52:02,570
Kim peki?
1612
01:52:03,350 --> 01:52:05,172
Namık Bey'le sizsiniz.
1613
01:52:08,554 --> 01:52:12,621
Artık Ferhat'ın gerçekleri öğrenmesinin
zamanı geldi.
1614
01:52:13,346 --> 01:52:14,941
Öyle bir şey olmayacak.
1615
01:52:15,391 --> 01:52:17,241
Siz sakladıkça ne olacak?
1616
01:52:18,034 --> 01:52:22,431
Ferhat gerçeklere çok yakın siz bunu
görmüyor musunuz, farkında değil misiniz?
1617
01:52:22,691 --> 01:52:27,084
Ben onu gerçeklerden uzak tutmak
için sürekli yalan söylüyorum.
1618
01:52:27,404 --> 01:52:30,205
Ferhat bu yüzden benim
suratıma bakmıyor Yeter Hanım.
1619
01:52:30,439 --> 01:52:32,738
Biz iki yabancı gibi olduk bu yüzden.
1620
01:52:33,344 --> 01:52:36,201
Oğluma âşık olman, onu sevmen...
1621
01:52:36,492 --> 01:52:38,805
...hayatını değiştirme hakkı vermez sana.
1622
01:52:38,975 --> 01:52:41,073
Bu nasıl bir şey bu sadece
onun hayatı değil ki...
1623
01:52:41,154 --> 01:52:43,409
...bu benim de hayatım.
Bu bizim hayatımız.
1624
01:52:43,726 --> 01:52:46,886
(Aslı) Boğuluyorum, anlamıyor musunuz
bu kadar yalanın içinde?
1625
01:52:47,657 --> 01:52:49,307
Tamam, ben size hak verdim.
1626
01:52:49,451 --> 01:52:52,726
Dediniz ki eğer Ferhat, Namık Emirhan'ı
babası olduğunu öğrenirse...
1627
01:52:52,815 --> 01:52:55,184
...içindeki Necdet ölür dediniz,
ben buna hak verdim.
1628
01:52:55,265 --> 01:52:57,109
Çünkü haklıydınız gerçekten.
1629
01:52:57,681 --> 01:52:59,064
Doğrusunu yaptın.
1630
01:53:00,364 --> 01:53:04,365
-Şimdi de bir şey söylemeyeceğiz.
-Ama artık şartlar değişti.
1631
01:53:05,384 --> 01:53:08,187
Siz farkında değil misiniz benim
karnımda bir bebek var.
1632
01:53:08,392 --> 01:53:09,908
(Aslı) O, bizim çocuğumuz.
1633
01:53:10,163 --> 01:53:12,488
Ben ne yapacağım? Çocuğumu aynı
kadere mi mahkûm edeceğim.
1634
01:53:12,569 --> 01:53:14,283
Bunu mu istiyorsunuz benden?
1635
01:53:14,923 --> 01:53:19,018
Siz gerçeği Ferhat'a söylemediğiniz
sürece, bizim aramız düzelmeyecek.
1636
01:53:19,227 --> 01:53:22,492
Ferhat'ın geçmişini evet, elinden
almak istemiyorsunuz belki...
1637
01:53:22,573 --> 01:53:24,927
...ama böyle geleceğini
çalmış olmuyor musunuz?
1638
01:53:25,099 --> 01:53:28,970
Bak yavrum, her aşkın bir gerçeği vardır.
1639
01:53:29,768 --> 01:53:33,138
Ferhat'ın gerçeği de bu.
Biliyorum, acı veriyor.
1640
01:53:33,269 --> 01:53:36,543
(Yeter) Ama bu gerçekle beraber
yaşamayı öğrenmek zorundasın.
1641
01:53:36,802 --> 01:53:38,880
Başka yapabileceğim bir şey yok.
1642
01:53:39,118 --> 01:53:42,037
Bu sırrı kabullen ve unut.
1643
01:53:42,482 --> 01:53:46,496
-Bedeli her ne olursa olsun.
-(Aslı) Bu sadece sizin düşünceniz.
1644
01:53:46,667 --> 01:53:49,710
Siz oğlunuzla aranızdaki mesafeye
katlanmış olabilirsiniz.
1645
01:53:49,791 --> 01:53:52,409
Bunu seçmiş olabilirsiniz,
ben buna katlanamam.
1646
01:53:53,193 --> 01:53:57,527
Ben bunu yapamam, ben kocamla
aramda bir sırra tahammül edemem.
1647
01:53:57,721 --> 01:54:00,761
-Yapmayacağım. Anlatabiliyor muyum?
-Aslı kızım...
1648
01:54:02,058 --> 01:54:04,658
...senin sinirlerin çok bozulmuş belli.
1649
01:54:05,713 --> 01:54:07,157
Yat, dinlen biraz.
1650
01:54:11,205 --> 01:54:12,423
(Kapı kapanma sesi)
1651
01:54:13,149 --> 01:54:14,523
(Aslı) Yok, olmaz.
1652
01:54:14,987 --> 01:54:16,053
Olmayacak böyle.
1653
01:54:20,868 --> 01:54:21,868
Zeynep...
1654
01:54:24,014 --> 01:54:27,396
...Namık abim odasında mı?
-Bahçede kahvaltıda, sizi bekliyorlar.
1655
01:54:27,513 --> 01:54:29,713
Namık Bey sadece aile olsun dedi.
1656
01:54:29,794 --> 01:54:30,794
Peki.
1657
01:54:33,112 --> 01:54:37,982
(Kuş cıvıltısı sesi)
1658
01:54:38,764 --> 01:54:41,448
Nerede kaldın Yeter, seni bekliyoruz.
1659
01:54:42,349 --> 01:54:44,283
Beni ne zaman beklediniz ki?
1660
01:54:47,116 --> 01:54:50,548
Ferhat erken çıkmış bu sabah,
onunla da konuşacağım.
1661
01:54:50,834 --> 01:54:54,217
Benim de seninle konuşacaklarım var abi.
Çok önemli.
1662
01:54:54,553 --> 01:54:56,953
-Konuşuruz.
-Ne konuşacaksın Namık?
1663
01:54:57,201 --> 01:54:59,057
Meraklandırma insanı.
1664
01:54:59,803 --> 01:55:01,911
(Namık) Gerekli işlemleri başlattım.
1665
01:55:02,910 --> 01:55:03,910
Bu ev...
1666
01:55:04,835 --> 01:55:06,192
...Yeter'in olacak.
1667
01:55:08,270 --> 01:55:11,335
Anlamadım. Nasıl Yeter'in olacak?
1668
01:55:12,089 --> 01:55:15,940
(Namık) Allah'a şükür hepimize
yetecek kadar malımız mülkümüz var.
1669
01:55:16,395 --> 01:55:20,463
Sizin Emirhan olduğunuz
için zaten güvenceniz var.
1670
01:55:20,846 --> 01:55:24,363
Ama ben bütün ailenin güvence
altında olmasını istediğim için...
1671
01:55:25,234 --> 01:55:28,009
...bu ev bundan böyle Yeter'in olacak.
1672
01:55:30,046 --> 01:55:33,975
-Olmayacak öyle bir şey!
-(Abidin) Anne, ne yapıyorsun?
1673
01:55:34,355 --> 01:55:37,036
Dayım kararını vermiş, bize laf düşmez.
1674
01:55:40,997 --> 01:55:42,461
Dayı çok iyi düşünmüşsün.
1675
01:55:43,860 --> 01:55:46,234
-Teyze hayırlı olsun.
-Sağ ol yavrum.
1676
01:55:47,756 --> 01:55:54,656
(Müzik)
1677
01:55:59,249 --> 01:56:00,912
(Cama vurma sesi)
1678
01:56:06,350 --> 01:56:08,727
Onlar ortada yoklar iki haftadır.
1679
01:56:09,154 --> 01:56:13,651
(Müzik)
1680
01:56:13,710 --> 01:56:16,255
Tanıdıkları, akrabaları
falan yok mudur bunların?
1681
01:56:16,372 --> 01:56:17,875
Yok, kimse bilmiyor.
1682
01:56:22,198 --> 01:56:23,398
(Kapı açılma sesi)
1683
01:56:26,165 --> 01:56:29,213
Teyzem var ya bence efsunlu.
1684
01:56:29,818 --> 01:56:33,780
Kadın dün bıçaklandı, hiçbir şey
olmadı maşallah.
1685
01:56:34,477 --> 01:56:35,709
Şanslı.
1686
01:56:36,506 --> 01:56:38,291
Bebeğe de bir şey olmamış.
1687
01:56:39,208 --> 01:56:42,240
Ferhat abiyle araları
feci bozuk ama hâlâ.
1688
01:56:42,478 --> 01:56:46,181
Sabah gördüm. Ferhat abi
apar topar çıktı gitti evden.
1689
01:56:46,777 --> 01:56:48,383
-Cidden mi?
-Hı.
1690
01:56:48,958 --> 01:56:51,018
Yani bence dayanamıyor teyzeme.
1691
01:56:51,522 --> 01:56:54,255
Bir şey diyeceğim o
bebek olmasa var ya...
1692
01:56:54,336 --> 01:56:57,135
...bebek olmasa bir dakika
durmazdı yanında.
1693
01:56:57,671 --> 01:57:00,008
Dün de o bebekten dolayı korktu o kadar.
1694
01:57:00,404 --> 01:57:02,439
Yok canım, o kadar da değil.
1695
01:57:02,520 --> 01:57:06,234
Ya ben duyduğumu söylüyorum Vildan.
İster inan, ister inanma.
1696
01:57:07,393 --> 01:57:08,393
Hıı.
1697
01:57:12,506 --> 01:57:14,037
Yani aslında evet.
1698
01:57:15,202 --> 01:57:18,576
İki haftadır Aslı'nın yüzüne
doğru düzgün bakmıyor.
1699
01:57:19,459 --> 01:57:22,105
Düğünden de resmen gönderdi değil mi?
1700
01:57:23,137 --> 01:57:26,012
İşte ama o bıçaklanma olunca
geri aldı eve.
1701
01:57:26,775 --> 01:57:29,435
Yani bence de sadece tek engel bebek.
1702
01:57:30,769 --> 01:57:34,220
Aslı hamile olmasa, Ferhat'la
aramızda bir şans olabilir.
1703
01:57:34,516 --> 01:57:37,631
Aramızdaki tek engel bebek
olabilir belki de yani.
1704
01:57:38,779 --> 01:57:45,159
(Müzik)
1705
01:57:45,974 --> 01:57:47,289
Öyle mi Vildan?
1706
01:57:48,826 --> 01:57:52,360
Sence aranızdaki tek engel
benim karnımdaki bebek mi?
1707
01:57:52,701 --> 01:57:55,346
-Yok, ben öyle bir şey demedim.
-Ne dedin peki?
1708
01:57:55,859 --> 01:57:58,649
Ne dedin, ben mi yanlış duydum? Hı?
1709
01:58:00,066 --> 01:58:01,769
Yazıklar olsun sana!
1710
01:58:02,545 --> 01:58:05,447
(Aslı) Sen de annesin. Sen nasıl
böyle bir şey söyleyebilirsin?
1711
01:58:05,617 --> 01:58:07,557
Bir kadının bebeğini
kaybetmesi nasıl bu kadar...
1712
01:58:07,638 --> 01:58:09,623
...basit bir şey gibi anlatabiliyorsun?
1713
01:58:10,455 --> 01:58:13,316
(Aslı) Bunu mu umut ediyorsun?
Ben bebeğimi kaybedeceğim...
1714
01:58:13,930 --> 01:58:15,768
...Ferhat'la aranızdaki
engel kalkacak.
1715
01:58:15,990 --> 01:58:18,015
Öyle mi düşünüyorsun?
Böyle mi umut ediyorsun?
1716
01:58:18,158 --> 01:58:22,257
-Yok yok, öyle bir şey yok gerçekten.
-Ben duyacağımı duydum Vildan.
1717
01:58:23,047 --> 01:58:25,098
Ama bence istersen bu söylediklerini...
1718
01:58:25,179 --> 01:58:27,047
...git Ferhat'a kendin söyle.
Çünkü ben...
1719
01:58:27,128 --> 01:58:30,384
...senin yaptığın gibi arkandan dolanıp
seni gidip ispiyonlamayacağım.
1720
01:58:30,798 --> 01:58:34,241
Bakalım o zaman Ferhat, senin
yüzüne bakacak mı? Bir dene gör.
1721
01:58:35,157 --> 01:58:42,057
(Müzik)
1722
01:58:42,564 --> 01:58:44,230
Ben bir teyzeme bakayım.
1723
01:58:48,615 --> 01:58:50,127
Allah kahretsin.
1724
01:58:50,748 --> 01:58:55,537
(Müzik)
1725
01:58:55,618 --> 01:58:58,001
-Teyze...
-Efendim Jülide!
1726
01:58:58,751 --> 01:59:01,966
Ben, Vildan'a saçmalama diyordum
tam o anda geldin.
1727
01:59:02,796 --> 01:59:04,409
Ben duyacağımı duydum.
1728
01:59:05,256 --> 01:59:10,279
(Müzik)
1729
01:59:10,700 --> 01:59:12,499
Of yani of!
1730
01:59:15,034 --> 01:59:20,652
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1731
01:59:21,897 --> 01:59:24,950
-Neden yaptı bunu?
-Nedeni mühim mi?
1732
01:59:25,429 --> 01:59:26,429
Evet.
1733
01:59:29,170 --> 01:59:31,018
Bu ev senin hakkın Yeter.
1734
01:59:31,780 --> 01:59:34,846
Ben bu serveti yaparken
çok fedakârlık ettim.
1735
01:59:35,338 --> 01:59:37,271
Ama sen daha çok şey yaptın.
1736
01:59:38,144 --> 01:59:39,469
Hep dik durdun.
1737
01:59:39,949 --> 01:59:42,313
(Namık) O gözlerindeki ateş hiç sönmedi.
1738
01:59:44,143 --> 01:59:49,585
-Bu şimdi mi aklına geldi?
-Geç olsun güç olmasın değil mi?
1739
01:59:50,230 --> 01:59:51,943
Yoksa bir şikâyetin mi var?
1740
01:59:52,687 --> 01:59:56,219
-Var demedim.
-Olmasın da zaten.
1741
01:59:57,772 --> 01:59:58,838
(Namık) Ben...
1742
01:59:59,744 --> 02:00:02,217
...birçok şeyden çok pişmanım Yeter.
1743
02:00:03,948 --> 02:00:06,461
Bunları telafi etmek
benim boynumun borcu.
1744
02:00:07,161 --> 02:00:08,948
Bazı şeyler vardır...
1745
02:00:10,126 --> 02:00:13,090
...hem geç, hem de güç olabilir.
1746
02:00:14,834 --> 02:00:18,033
Sana pes etmek hiç yakışmıyor Yeter.
1747
02:00:19,771 --> 02:00:23,278
Pes etmek değil, vazgeçmek.
1748
02:00:24,218 --> 02:00:27,588
Unutmak. Ben unutmayı seçtim.
1749
02:00:28,309 --> 02:00:30,909
Çünkü senin fedakârlık dediğin günah...
1750
02:00:31,805 --> 02:00:34,611
...ve biz bunun bedelini
er geç ödeyeceğiz.
1751
02:00:34,975 --> 02:00:36,975
Böyle bir şey olmayacak Yeter.
1752
02:00:39,380 --> 02:00:41,402
Aslı âşık bir kadın.
1753
02:00:42,599 --> 02:00:46,950
Kocasını çok seviyor. Ayrı
kalmaya fazla dayanamaz.
1754
02:00:47,748 --> 02:00:51,390
Gerçeği söylemesi an meselesi.
1755
02:00:52,745 --> 02:00:59,645
(Müzik - Gerilim)
1756
02:01:05,281 --> 02:01:07,605
(Telefon zili sesi)
1757
02:01:10,919 --> 02:01:12,291
Alo.
1758
02:01:12,453 --> 02:01:15,706
-Ferhat neredesin, nereye gidiyorsun?
-(Ferhat ses) İşim var.
1759
02:01:16,305 --> 02:01:19,513
Tamam, bak aklından ne geçiyorsa
lütfen yapma, olur mu?
1760
02:01:19,594 --> 02:01:23,182
Bana karışma doktor, bir yanlış yaptın
bir tane daha yapma olur mu?
1761
02:01:23,263 --> 02:01:24,263
(Aslı ses) Ferhat...
1762
02:01:24,766 --> 02:01:26,723
...bak neden bana inanmıyorsun?
1763
02:01:26,804 --> 02:01:28,903
Ben, senin kötülüğün
için bir şey yapmam.
1764
02:01:28,984 --> 02:01:31,368
Yeter! Herkes kendi işine bakacak.
1765
02:01:31,772 --> 02:01:32,772
Tamam.
1766
02:01:33,811 --> 02:01:35,787
Seni sevdiğime inanmıyorsun...
1767
02:01:35,868 --> 02:01:38,996
...senin kötülüğün için bir şey
yapmayacağıma inanmıyorsun...
1768
02:01:39,616 --> 02:01:41,083
...lütfen bari dinle.
1769
02:01:41,164 --> 02:01:43,934
Ben sana dedim değil mi bir şans verdim,
doğruyu söyle dedim.
1770
02:01:44,226 --> 02:01:45,752
(Ferhat) Şimdi çok geç doktor.
1771
02:01:49,928 --> 02:01:51,593
Uff!
1772
02:01:54,205 --> 02:01:57,843
(Müzik)
1773
02:01:57,924 --> 02:02:00,408
(Nefes sesi)
1774
02:02:04,659 --> 02:02:07,057
-Nerede bunlar?
-Hadi hazırlan.
1775
02:02:07,423 --> 02:02:09,543
Özge'yi de hazırla, gidiyoruz.
1776
02:02:09,772 --> 02:02:11,497
Dayın, evi Yeter'e verdi.
1777
02:02:11,955 --> 02:02:15,210
Ne buranın hali böyle? Savaş meydanı
gibi, ne yaptın sen burada?
1778
02:02:15,291 --> 02:02:17,890
Bana ne, bana ne! İyi ki vermiş,
bana ne! Nerede bunlar?
1779
02:02:18,001 --> 02:02:21,231
Ne demek bana ne! Burada mı
oturacağız böyle yanaşma gibi?
1780
02:02:22,282 --> 02:02:25,916
Yeter Hanım başköşeye
kurulacak böyle kurum kurum.
1781
02:02:26,126 --> 02:02:28,381
Görgüsüz şey, kim bilir
neler yapar artık.
1782
02:02:28,462 --> 02:02:30,560
Hele bu yaştan sonra hiç çekemem, hadi.
1783
02:02:30,641 --> 02:02:33,374
Hadi yürü, gidecek çok yerimiz var. Hadi.
1784
02:02:33,733 --> 02:02:36,250
-Sen mi sakladın?
-Sen beni duymuyor musun?
1785
02:02:36,355 --> 02:02:37,829
Sen mi sakladın diyorum anne?
1786
02:02:37,910 --> 02:02:39,556
Çabuk söyle nerede,
nerede çabuk söyle!
1787
02:02:39,637 --> 02:02:41,610
Ne bileyim ben senin
zımbırtıların nerede!
1788
02:02:41,691 --> 02:02:44,533
-Hadi yürü gidiyoruz, yürü!
-Ben hiçbir yere gitmiyorum.
1789
02:02:44,614 --> 02:02:46,034
Hiçbir yere gitmiyorum ben.
1790
02:02:46,502 --> 02:02:49,181
Özge'yi babasından uzaklaştırmayacağım.
Hiçbir yere gitmiyorum.
1791
02:02:49,262 --> 02:02:52,529
-Ferhat'la konuşacağım zaten yine.
-Sen neler saçmalıyorsun.
1792
02:02:52,785 --> 02:02:55,470
-Duymuyor musun beni?
-Bak Aslı benden önce gidecek...
1793
02:02:55,666 --> 02:02:59,047
...Ferhat'a benim hakkımda saçma sapan
bir şeyler anlatacak. Buna izin vermem.
1794
02:02:59,229 --> 02:03:00,358
Olmaz!
1795
02:03:01,998 --> 02:03:05,956
-Ne diyorsun sen, neden bahsediyorsun?
-Şunu demeye çalışıyorum...
1796
02:03:06,355 --> 02:03:09,561
...benim, Ferhat'la aramdaki
tek engel bebek değil mi?
1797
02:03:09,932 --> 02:03:13,156
Ben bunu söyledim. Aslı da
bunu duydu, yanıma geldi.
1798
02:03:13,237 --> 02:03:17,079
Saçma sapan bir şeyler söyledi. Alenen
beni tehdit etti, resmen tehdit etti.
1799
02:03:17,221 --> 02:03:20,257
Şimdi bak Ferhat'a gidecek,
söylediklerimi çarpıtacak.
1800
02:03:20,474 --> 02:03:22,065
Bak Ferhat'la benim aramı açacak.
1801
02:03:22,376 --> 02:03:26,083
Anladın mı? Ben buna izin veremem.
Olmaz, ben hiçbir yere gitmiyorum.
1802
02:03:26,259 --> 02:03:29,990
Sen, Aslı'ya gidip eğer
bu bebek olmasaydı...
1803
02:03:30,419 --> 02:03:34,571
...Ferhat, benim olacaktı
demişsin alenen. Tabii ki kızar.
1804
02:03:34,692 --> 02:03:37,465
-Sen aklını mı yitirdin?
-Benim aklım gayret yerinde.
1805
02:03:37,619 --> 02:03:40,283
Aklımı yitirmedim. Benim aklım
gayret yerinde, ben iyiyim.
1806
02:03:40,485 --> 02:03:41,751
İyiyim, anladın mı?
1807
02:03:41,832 --> 02:03:45,378
-Nerede bunlar, nerede bunlar?
-Şu haline bak!
1808
02:03:45,590 --> 02:03:49,806
Şu haline bak. Heder ettin kendini
Ferhat da Ferhat diye diye.
1809
02:03:50,021 --> 02:03:52,614
Kızına ne olacak ha, hiç düşündün mü?
1810
02:03:52,954 --> 02:03:57,684
Ana mısın sen? Sen eğer anaysan kızını
bir an düşünüp...
1811
02:03:57,843 --> 02:04:01,213
...bu evde iki dakika bile durmazsın!
1812
02:04:02,197 --> 02:04:06,242
Dayanamıyorum artık.
Dayanamıyorum artık! Yeter!
1813
02:04:06,557 --> 02:04:08,636
Yeter! Yeter!
1814
02:04:08,841 --> 02:04:11,338
(Cam kırılma sesi)
1815
02:04:16,321 --> 02:04:18,624
Yapma kızım, yapma.
1816
02:04:18,937 --> 02:04:23,975
Yeter! Sürekli yenilmekten
bıktım artık.
1817
02:04:24,056 --> 02:04:26,574
-Yapma kızım, yapma.
-Anne.
1818
02:04:26,798 --> 02:04:30,714
(Ağlama ses)
Gücüm yok artık benim.
1819
02:04:30,900 --> 02:04:32,396
-Yapma.
-Sen çok haklısın anne.
1820
02:04:32,517 --> 02:04:36,295
Anneciğim yalvarıyorum götür. Götür
beni buradan, yalvarıyorum götür.
1821
02:04:36,376 --> 02:04:37,540
-Yapma.
-Anneciğim...
1822
02:04:37,621 --> 02:04:40,748
Anne götür beni buradan,
yalvarırım götür beni buradan.
1823
02:04:43,447 --> 02:04:48,850
(Müzik - Gerilim)
1824
02:04:49,345 --> 02:04:50,345
Yiğit!
1825
02:04:52,278 --> 02:04:53,278
Yiğit!
1826
02:04:57,316 --> 02:04:58,316
(Ferhat) Yiğit!
1827
02:04:59,885 --> 02:05:00,958
(Ferhat) Yiğit!
1828
02:05:01,932 --> 02:05:06,338
(Müzik - Gerilim)
1829
02:05:07,781 --> 02:05:09,244
(Ferhat) Ne yapıyorsun oğlum?
1830
02:05:09,729 --> 02:05:12,301
-(Yiğit) İyi abi, biraz odun attım ya.
-(Ferhat) Bu mevsimde ne odunu?
1831
02:05:12,465 --> 02:05:14,881
(Yiğit) Lazım oluyor işte akşamları.
Ne oldu, bir şey mi var?
1832
02:05:19,819 --> 02:05:21,652
(Ferhat) Bu Serkan
itini bulacaksın bana.
1833
02:05:22,304 --> 02:05:24,442
(Ferhat) Bu Serkan
itini bana bulacaksın!
1834
02:05:24,523 --> 02:05:28,456
(Yiğit) Abi bir dur, bir sakin ol.
Bak Aslı iyi, bebek iyi.
1835
02:05:28,713 --> 02:05:31,569
Konuşmadık mı? Seninle bu adamların
peşini bırakacağız demedik mi?
1836
02:05:31,650 --> 02:05:34,069
Ben bulaşmasam onlar
bana bulaşıyor oğlum.
1837
02:05:34,150 --> 02:05:36,288
Sen benimle dalga mı
geçiyorsun Yiğit.
1838
02:05:36,383 --> 02:05:37,957
O it, benim Aslı'yı bıçakladı.
1839
02:05:38,077 --> 02:05:41,440
Ben Serkan'ı sakladığım zaman sen bırak
diye tutturdun, izin vermedin bana.
1840
02:05:41,505 --> 02:05:43,479
Bırakmasaydım bu işi çözecektim.
1841
02:05:43,560 --> 02:05:46,093
Anladın mı? Ben cevapları alacaktım,
senin karın da bıçaklanmayacaktı.
1842
02:05:46,174 --> 02:05:48,196
Her şey senin yöntemlerinle
çözülmüyormuş yani değil mi?
1843
02:05:48,277 --> 02:05:49,550
Benim yüzümden bıçaklanmadı lan!
1844
02:05:49,631 --> 02:05:52,139
Sen bana o zaman izin verseydin
olaylar bu kadar büyümeyecekti.
1845
02:05:52,207 --> 02:05:54,770
Ya bırak. Ben bir kendi
yöntemlerimle halledeyim şu işi.
1846
02:05:54,896 --> 02:05:57,801
Neymiş ulan senin yöntemin?
De bakayım bana yöntemini ha?
1847
02:05:57,882 --> 02:06:00,370
Abi halledeceğim. Bana güven,
halledeceğim.
1848
02:06:00,919 --> 02:06:01,919
İyi!
1849
02:06:02,849 --> 02:06:05,049
O zaman bana kem küm etme Yiğit.
1850
02:06:05,756 --> 02:06:07,514
O iti istiyorum oğlum!
1851
02:06:08,686 --> 02:06:10,954
-Duydun mu beni?
-Tamam, tamam abi. Tamam.
1852
02:06:11,048 --> 02:06:12,815
Sen bana bırak, ben
gerekirse bütün mobese...
1853
02:06:12,896 --> 02:06:14,703
...kayıtlarına falan bakacağım.
Bırak bana ya!
1854
02:06:15,071 --> 02:06:16,764
Bırak, halledeceğim. İş bende.
1855
02:06:18,362 --> 02:06:19,362
Hallet!
1856
02:06:21,030 --> 02:06:27,930
(Müzik - Gerilim)
1857
02:06:30,795 --> 02:06:37,515
Evet, kocamı Necdet Aslan'ı
öldürmesi için Namık Emirhan tuttu.
1858
02:06:38,728 --> 02:06:40,806
Kocam, Necdet'i öldürdü.
1859
02:06:42,350 --> 02:06:46,217
Daha sonra bu sırrın
ortaya çıkmaması için...
1860
02:06:47,530 --> 02:06:50,122
...bize bir miktar para teklif etti.
1861
02:06:52,631 --> 02:06:59,531
(Müzik - Gerilim)
(Telsiz anons sesleri)
1862
02:07:12,197 --> 02:07:13,977
(Gülsüm) Abimle konuştun mu hiç?
1863
02:07:14,566 --> 02:07:17,388
Nasıllar acaba? Ben Aslı'yla
konuşamadım, dinleniyordu.
1864
02:07:17,587 --> 02:07:20,544
Bence iyiler ya. Baksana Aslı yenge de
evde artık.
1865
02:07:20,625 --> 02:07:24,447
İnşallah öyledir ya, düzelsinler
artık da bebiş burada doğsun.
1866
02:07:25,185 --> 02:07:28,384
Gerçi öyle olduğunda o kız da
buraya yerleşir ama neyse.
1867
02:07:28,465 --> 02:07:31,589
Cık. Sen de iyice taktın
Jülide'ye be Gülsüm.
1868
02:07:31,969 --> 02:07:35,021
Saf, neşeli bir kız işte.
Sabah anlattı biraz.
1869
02:07:35,385 --> 02:07:36,835
Yalnızmış garibim.
1870
02:07:36,916 --> 02:07:40,401
İnsanlarla iletişim kurmak için de
böyle bir yöntem bulmuş kendine.
1871
02:07:41,815 --> 02:07:45,268
Benimle de konuşmaya çalıştı.
Çok takma bence.
1872
02:07:46,591 --> 02:07:48,728
Bence çok masum değil Abidin.
1873
02:07:48,809 --> 02:07:52,559
(Abidin) Bu Cüneyt mevzusundan
bahsediyorsun değil mi? Yapma be Gülsüm.
1874
02:07:52,767 --> 02:07:56,471
-Nereden bilecek Cüneyt'i?
-(Gülsüm) Başka bir şey daha var.
1875
02:07:56,904 --> 02:08:00,532
Dün Jülide bir parfüm sıktı, hediyeymiş.
1876
02:08:01,131 --> 02:08:02,131
Ee?
1877
02:08:02,847 --> 02:08:05,667
Aynı parfümü Cüneyt bana da
hediye etmişti.
1878
02:08:08,001 --> 02:08:10,399
Cüneyt, sana parfüm mü hediye etmişti?
1879
02:08:10,741 --> 02:08:12,674
Uff, konumuz bu değil Abidin.
1880
02:08:14,685 --> 02:08:17,719
Ne var canım aynı parfümse.
Denk gelmiş olamaz mı?
1881
02:08:18,016 --> 02:08:21,230
Sen de iyice hayal görmeye
başladın Gülsüm, yakışmıyor sana.
1882
02:08:21,764 --> 02:08:25,437
Ayrıca kız, Aslı yengenin yeğeni.
Duyarsa çok üzülür, ayıp olur.
1883
02:08:26,059 --> 02:08:28,005
Böyle saçma sapan şeyler düşünme artık.
1884
02:08:29,185 --> 02:08:33,683
(Müzik)
1885
02:08:36,176 --> 02:08:38,484
Her şey senin yöntemlerinle
çözülmüyormuş yani değil mi?
1886
02:08:38,565 --> 02:08:39,950
Benim yüzümden bıçaklanmadı lan!
1887
02:08:40,031 --> 02:08:42,442
Sen bana o zaman izin verseydin
olaylar bu kadar büyümeyecekti.
1888
02:08:42,523 --> 02:08:45,484
Ya bırak. Ben bir kendi
yöntemlerimle halledeyim şu işi.
1889
02:08:47,610 --> 02:08:48,706
(Ferhat) O bıçak ne lan?
1890
02:08:48,787 --> 02:08:50,843
Bu herif, beni iki
gündür burada tutuyor.
1891
02:08:50,998 --> 02:08:52,489
(Serkan) İntikamımı alacağım.
1892
02:08:53,591 --> 02:08:54,769
(Ferhat) Doğru mu bu?
1893
02:08:55,772 --> 02:08:59,927
(Müzik - Gerilim)
1894
02:09:00,235 --> 02:09:01,509
Ne yapıyorsun oğlum burada?
1895
02:09:01,651 --> 02:09:04,551
-İyi abi, biraz odun attım ya.
-(Ferhat) Bu mevsimde ne odunu lan?
1896
02:09:04,670 --> 02:09:07,700
(Yiğit) Ya lazım oluyor işte akşamları.
Ne oldu, bir şey mi var?
1897
02:09:09,801 --> 02:09:13,680
(Fren sesi)
1898
02:09:15,695 --> 02:09:20,802
(Araba sesi)
1899
02:09:22,472 --> 02:09:29,364
(Kuş cıvıltısı sesi)
1900
02:09:30,836 --> 02:09:36,459
(Müzik)
1901
02:09:36,805 --> 02:09:38,660
Yeter'le konuşmuşsun.
1902
02:09:40,614 --> 02:09:41,964
Size mi anlattı?
1903
02:09:42,418 --> 02:09:44,679
Telaş etmiş herhalde. Evet, konuştum.
1904
02:09:46,206 --> 02:09:50,791
Artık Ferhat'a babası olduğunuzu
söylemenin zamanı geldi Namık Bey.
1905
02:09:51,120 --> 02:09:53,979
Çünkü beni suçluyor ama
asıl suçlu sizsiniz.
1906
02:09:56,415 --> 02:10:00,513
Demek Ferhat'ın her şeyi öğrenmesinden
yanasın ha?
1907
02:10:00,846 --> 02:10:02,137
Senin için doğru olan bu?
1908
02:10:02,243 --> 02:10:04,545
Onun gerçeği öğrenmeye
hakkı var Namık Bey.
1909
02:10:04,738 --> 02:10:06,348
Başından beri vardı.
1910
02:10:10,387 --> 02:10:12,613
(Fren sesi)
1911
02:10:15,399 --> 02:10:17,517
Abi tamam. Dur, dur sakin ol!
1912
02:10:17,598 --> 02:10:19,234
-Tamam dur!
-Çekil! Çekil!
1913
02:10:19,350 --> 02:10:21,791
-Tamam! Abi dur, dur.
-(Ferhat) Bırak!
1914
02:10:21,923 --> 02:10:22,923
Aa!
1915
02:10:23,328 --> 02:10:24,328
Ah!
1916
02:10:24,617 --> 02:10:25,950
Acıdın mı bir yerin?
1917
02:10:26,186 --> 02:10:28,612
-Acımadı.
-Ama benim acıdı.
1918
02:10:28,988 --> 02:10:31,917
Aslı'yla birlikte bana
ihanet ettin oğlum sen.
1919
02:10:31,998 --> 02:10:33,998
Arkamdan vurdun ulan sen beni!
1920
02:10:35,546 --> 02:10:37,079
(Namık) Peki diyelim...
1921
02:10:38,741 --> 02:10:42,501
...Yeter ya da ben, Ferhat'a
bütün gerçeği söyledik.
1922
02:10:42,878 --> 02:10:48,860
Sen dedik berber Necdet'in değil,
Namık Emirhan'ın oğlusun dedik.
1923
02:10:50,702 --> 02:10:52,050
Sonra ne olacak?
1924
02:10:53,676 --> 02:10:56,838
Koca bir yalan ortaya çıkacak.
Daha ne olsun?
1925
02:10:57,476 --> 02:11:00,322
Bazen büyük yalanlar elzemdir kızım.
1926
02:11:01,345 --> 02:11:02,975
Hayat kurtarır.
1927
02:11:03,837 --> 02:11:06,149
Ferhat bunu öğrenince ne yapacak?
1928
02:11:06,706 --> 02:11:07,706
Yıkılacak.
1929
02:11:08,725 --> 02:11:11,614
Etrafında ne varsa ne yoksa yıkacak.
1930
02:11:13,235 --> 02:11:14,692
Sana da acımayacak.
1931
02:11:15,866 --> 02:11:19,622
(Namık) Çünkü sen de
bilmene rağmen sustun.
1932
02:11:23,740 --> 02:11:25,326
Akıllı kadınsın.
1933
02:11:27,177 --> 02:11:29,424
Biraz düşününce bana hak verdin.
1934
02:11:34,213 --> 02:11:35,356
Namık Bey...
1935
02:11:35,612 --> 02:11:37,967
...polisler geldi, sizi soruyorlar.
1936
02:11:38,379 --> 02:11:39,764
Polisler mi?
1937
02:11:40,773 --> 02:11:43,129
-Birine bir şey mi oldu?
-Ferhat'a mı bir şey oldu?
1938
02:11:43,305 --> 02:11:45,921
Bilmiyorum, sizi istiyorlar.
1939
02:11:46,870 --> 02:11:52,709
(Müzik - Gerilim)
1940
02:11:53,147 --> 02:11:55,636
Başka çarem yoktu anladın mı,
başka çarem yok!
1941
02:11:55,717 --> 02:11:59,039
-Anlayacaksın beni ilerde, anlayacaksın!
-(Ferhat) Neyi anlayacağım ulan!
1942
02:11:59,120 --> 02:12:00,822
(Yiğit) Ne yaptıysam seni
sevdiğim için yaptım!
1943
02:12:00,903 --> 02:12:02,859
Beni arkamdan nasıl
vurduğunu mu anlayacağım!
1944
02:12:03,832 --> 02:12:06,260
Bana yalan konuştuğunu mu
anlayacağım Yiğit, ha?
1945
02:12:06,348 --> 02:12:10,955
Biz berber Necdet'in çocuklarıyız.
Birbirimize yalan konuşmayız!
1946
02:12:11,071 --> 02:12:16,090
Abi! Abi sen katil olma diye yaptım!
Anladın mı? Elini kana bulama diye!
1947
02:12:16,222 --> 02:12:20,543
Ben onu senden önce bulup adalete teslim
etmem lazım, anladın mı? Mesele bu!
1948
02:12:20,892 --> 02:12:25,055
Neyin adaleti? Neyin adaleti ulan!
Bu âlemde bundan sonra adalet benim!
1949
02:12:25,399 --> 02:12:29,551
Duydun mu beni? O içerideki it,
benim karımı bıçakladı!
1950
02:12:34,009 --> 02:12:38,902
(Tekme sesi)
1951
02:12:41,179 --> 02:12:44,466
Abi mesele sadece Serkan değil, abi!
1952
02:12:44,819 --> 02:12:47,394
(Tekme sesi)
1953
02:12:47,957 --> 02:12:50,907
Mesele Namık Emirhan!
1954
02:12:51,390 --> 02:12:52,848
(Vurma sesi)
1955
02:12:53,183 --> 02:12:56,002
Babamızı öldüren Namık Emirhan!
1956
02:12:57,375 --> 02:13:03,486
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1957
02:13:04,569 --> 02:13:08,133
Berber Necdet'i vurduran, Namık Emirhan!
1958
02:13:09,567 --> 02:13:16,467
(Müzik - Gerilim)
1959
02:13:18,473 --> 02:13:20,341
(Nefes sesi)
1960
02:13:22,371 --> 02:13:29,271
(Müzik - Gerilim)
1961
02:13:45,142 --> 02:13:48,516
Ağzından çıkanı kulağın
duyuyor mu lan senin!
1962
02:13:49,409 --> 02:13:52,591
(Nefes sesi)
1963
02:13:54,574 --> 02:13:56,264
Her şeyi...
1964
02:13:57,351 --> 02:13:59,590
...seni kendine bağlamak için yapmış.
1965
02:14:01,081 --> 02:14:04,650
(Yiğit) Anladın mı? Sorgulama.
İtaat et diye.
1966
02:14:05,752 --> 02:14:09,317
Yusuf'un babasını tutan, Namık Emirhan.
1967
02:14:09,628 --> 02:14:13,612
Git berber Necdet'i öldür demiş.
Adam tetikçi!
1968
02:14:14,273 --> 02:14:17,036
Bu yüzden ailenin peşine
düştüm ben, anladın mı?
1969
02:14:18,416 --> 02:14:21,949
Bildiğim, inandığım ne varsa
karşıma bu yüzden aldım!
1970
02:14:22,613 --> 02:14:26,355
O adamı bulup, konuşmak için.
Serkan'ı bu yüzden tutuyorum ben!
1971
02:14:28,150 --> 02:14:32,117
Babaannesine her şeyi itiraf ettirip
Namık'ı içeri attırmak için.
1972
02:14:33,014 --> 02:14:38,578
(Müzik - Gerilim)
1973
02:14:39,100 --> 02:14:40,597
Büyük bir yanlış yapıyorsunuz.
1974
02:14:40,721 --> 02:14:43,780
Hakkınızda Necdet Aslan'ı
öldürttüğünüze dair kesin ifade var.
1975
02:14:43,861 --> 02:14:45,701
(Gülsüm) Katil! Katilsin sen! Katil!
1976
02:14:45,845 --> 02:14:50,538
(Gülsüm) Babamın katilisin sen! Nasıl
öldürürsün babamı! Nasıl yaparsın!
1977
02:14:50,619 --> 02:14:53,489
-(Abidin) Gülsüm sakin.
-Hiç acımadın mı, hiç üzülmedin mi?
1978
02:14:53,604 --> 02:14:55,520
(Aslı) Yapma. Yapma, yapma.
1979
02:14:55,805 --> 02:15:00,792
Hiç gözünün yaşına bakmadın mı?
Allah senin belanı versin! Katil!
1980
02:15:00,873 --> 02:15:02,230
-(Abidin) Gülsüm tamam.
-(Aslı) Gülsüm.
1981
02:15:02,311 --> 02:15:03,657
(Ağlama sesi)
1982
02:15:03,720 --> 02:15:06,433
(Aslı) Tamam.
(Ağlama sesi)
1983
02:15:08,344 --> 02:15:11,808
Babamı öldürdü o, babamı öldürdü.
(Ağlama sesi)
1984
02:15:12,781 --> 02:15:15,941
Nasıl öldürürsün, nasıl yaparsın!
1985
02:15:16,053 --> 02:15:20,448
Pislik herif! Hiç acımadın mı,
nasıl öldürürsün babamı!
1986
02:15:20,663 --> 02:15:23,421
Nasıl öldürürsün!
1987
02:15:24,448 --> 02:15:26,120
(Ağlama sesi)
1988
02:15:26,324 --> 02:15:28,202
Anne!
1989
02:15:29,201 --> 02:15:31,655
(Ağlama sesi)
1990
02:15:35,066 --> 02:15:37,266
Bu işte bir yanlışlık var Yiğit.
1991
02:15:38,343 --> 02:15:43,288
(Müzik)
1992
02:15:43,523 --> 02:15:46,218
Dayım, böyle bir şey
yapmış olamaz Yiğit.
1993
02:15:46,299 --> 02:15:47,299
(Yiğit) Keşke.
1994
02:15:48,101 --> 02:15:51,082
Keşke ama... Keşke ama gerçek.
1995
02:15:51,432 --> 02:15:54,077
Namık Emirhan bir tetikçi tutup...
1996
02:15:54,663 --> 02:15:56,382
...berber Necdet'i öldürttü.
1997
02:15:56,962 --> 02:16:00,195
Sonra adamı, senin önüne atıp senden
bir canavar yarattı.
1998
02:16:03,854 --> 02:16:06,387
(Ferhat) Niye bana tek kelime etmedin?
1999
02:16:08,505 --> 02:16:10,518
Bu acı yalan benim yalanım.
2000
02:16:11,243 --> 02:16:14,441
Çünkü gidip öldürürsün
Namık Emirhan'ı anladın mı?
2001
02:16:17,201 --> 02:16:20,401
Sen, ben beyazda kalayım diye
hayatından vazgeçmedin mi?
2002
02:16:21,605 --> 02:16:24,901
Ben de ilk defa senin için
bir şey yapmak istedim.
2003
02:16:26,903 --> 02:16:28,392
Yaptın mı lan?
2004
02:16:29,545 --> 02:16:30,545
Yaptım.
2005
02:16:32,131 --> 02:16:34,204
Bu sefer bitirdim, başardım.
2006
02:16:34,800 --> 02:16:37,352
Namık Emirhan'ı adalete teslim ettim.
2007
02:16:38,175 --> 02:16:45,075
(Müzik - Gerilim)
2008
02:16:50,124 --> 02:16:53,210
(Yiğit dış ses) Bu sefer kendi
yöntemimle tek başıma çözdüm.
2009
02:16:53,879 --> 02:16:56,127
(Yiğit dış ses) Namık’ı
adalete teslim ettim.
2010
02:16:56,497 --> 02:16:58,107
(Yiğit dış ses) Sonu geldi abi.
2011
02:17:00,499 --> 02:17:03,483
Artık Namık Emirhan bitti!
2012
02:17:04,452 --> 02:17:08,815
(Müzik)
2013
02:17:09,809 --> 02:17:13,856
(Müzik - Gerilim)
2014
02:17:14,358 --> 02:17:18,350
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2015
02:17:18,431 --> 02:17:22,466
www.sebeder.org
2016
02:17:22,576 --> 02:17:25,642
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Emine Kolivar
2017
02:17:25,736 --> 02:17:29,270
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2018
02:17:29,411 --> 02:17:34,411
Alt Yazı: Ece Naz Batmaz - Gülay Yılmaz -
Feride Tezcan - Özgür Deniz Türk
2019
02:17:34,529 --> 02:17:37,934
İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat
2020
02:17:38,020 --> 02:17:42,087
Son Kontroller: Fulya Akbaba -
Dolunay Ünal - Samet Demirtaş
2021
02:17:42,201 --> 02:17:45,867
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2022
02:17:46,282 --> 02:17:53,182
(Müzik - Jenerik)
2023
02:18:08,307 --> 02:18:15,207
(Müzik - Jenerik)
156490