All language subtitles for SBA 28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:05,609 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:05,690 --> 00:00:08,007 www.sebeder.org 3 00:00:08,088 --> 00:00:10,960 (Erkek dış ses) Bu diziyi engelsiz.kanald.com.tr... 4 00:00:11,041 --> 00:00:14,687 ...adresinden izleyebilirsiniz. 5 00:00:24,430 --> 00:00:31,330 (Müzik - Gerilim) 6 00:00:35,266 --> 00:00:39,813 Anlat bakalım koçum, Yiğit'in selamı var sana. 7 00:00:39,894 --> 00:00:44,343 Namık mı gönderdi seni? Yiğit nerede, ne yaptınız ona? 8 00:00:44,464 --> 00:00:49,195 Bak Yiğit'e ne diyeceksen sen bana de bakayım, ben onun abisiyim. 9 00:00:49,534 --> 00:00:52,046 Söyle. 10 00:00:56,241 --> 00:00:57,710 (Silah sesi) 11 00:00:58,891 --> 00:01:01,109 (Telefon zili sesi) 12 00:01:03,399 --> 00:01:04,453 Buyur abi. 13 00:01:04,534 --> 00:01:08,202 (Ferhat ses) Alo Dilsiz, Mahmut Şevket Paşa'daki büyük çay bahçesine gel. 14 00:01:08,283 --> 00:01:10,601 -(Ferhat ses) Bir fırıldak dönüyor. -Hayırdır abi? 15 00:01:10,690 --> 00:01:12,898 Şu Yusuf mudur nedir, geçenlerde dayandı ya kapıya... 16 00:01:12,979 --> 00:01:14,587 ...dayıma atarlanan (...)! 17 00:01:14,668 --> 00:01:17,745 O Yiğit'i çağırdı, kesin kulağına bir şey fısıldayacak. 18 00:01:17,826 --> 00:01:20,750 (Ferhat ses) Ne fısıldayacaksa bize fısıldasın, Yiğit'in haberi yok ha. 19 00:01:20,831 --> 00:01:23,343 Tamam abi geliyorum. 20 00:01:25,421 --> 00:01:26,544 (Yeter ses) Efendim Ferhat? 21 00:01:26,625 --> 00:01:28,974 -Aslı evde mi? -Evet, galiba yukarıda. 22 00:01:29,055 --> 00:01:31,709 İyi kapısını kilitle, odadan dışarı adım atmayacak. 23 00:01:31,790 --> 00:01:33,720 Neden, ne oldu yine? 24 00:01:33,801 --> 00:01:36,500 Sen ne diyorsam onu yap, o kadar. 25 00:01:37,175 --> 00:01:39,781 Ferhat, alo? 26 00:01:47,751 --> 00:01:51,734 (Ferhat dış ses) Çünkü; çünkü Özge benim kızım. 27 00:01:53,250 --> 00:01:56,335 Artık yeter. (Kapı kilitleme sesi) 28 00:01:58,743 --> 00:02:00,689 Ne oluyor ya? 29 00:02:00,770 --> 00:02:03,952 Aç kapıyı! Açar mısın kapıyı? 30 00:02:04,048 --> 00:02:07,515 Ne kadar tutabileceksiniz acaba beni burada? 31 00:02:07,875 --> 00:02:10,171 (Telefon zili sesi) 32 00:02:11,314 --> 00:02:12,445 Alo? 33 00:02:12,526 --> 00:02:14,897 Neredesin, geldim bekliyorum bir saattir? 34 00:02:14,978 --> 00:02:16,866 Neyden bahsediyorsun sen ya, nereye gelmesi? 35 00:02:16,947 --> 00:02:18,798 Yazdım ya sana, mesaj gönderdim. 36 00:02:18,879 --> 00:02:20,626 Bana mesaj falan gelmedi. 37 00:02:20,707 --> 00:02:23,097 Mahmut Şevket Paşa'daki büyük çay bahçesine gel dedim... 38 00:02:23,178 --> 00:02:25,846 ...diyeceklerim var dedim. 39 00:02:29,410 --> 00:02:31,908 Allah kahretsin. 40 00:02:37,840 --> 00:02:43,191 Yiğit, nasıl olur böyle bir şey ya, bir söylesene? 41 00:02:43,574 --> 00:02:45,715 Yiğit. 42 00:02:45,796 --> 00:02:48,549 Ya bir şey söyle. 43 00:02:48,814 --> 00:02:51,119 (Fren sesi) 44 00:02:58,635 --> 00:03:00,666 (Telefon zili sesi) 45 00:03:01,434 --> 00:03:04,832 -Alo? -Hah Yeter anne, yardım et ne olursun. 46 00:03:04,989 --> 00:03:07,692 Suna, yavrum ne yardımı, ne oldu? 47 00:03:07,773 --> 00:03:09,713 Yiğit'e bir şey mi oldu? 48 00:03:10,869 --> 00:03:13,025 (Kapı açılma sesi) 49 00:03:13,963 --> 00:03:15,978 (Kapı kapanma sesi) 50 00:03:17,207 --> 00:03:20,152 Necdet'in öldürülmesiyle bir alakan var mı? 51 00:03:20,233 --> 00:03:23,204 Ne diyorsun sen, nereden çıktı bu, ne Necdet'i? 52 00:03:23,285 --> 00:03:27,103 Bak; ne zamandır Yiğit, babasının cinayetinin peşine düştü. 53 00:03:27,184 --> 00:03:30,587 Birtakım şüpheleri var, o Yusuf denen çocuk da... 54 00:03:30,668 --> 00:03:32,705 ...buluşalım, konuşacaklarım var demiş. 55 00:03:32,786 --> 00:03:36,572 Ama nasıl olduysa Yiğit'in yerine, Ferhat gitmiş buluşmaya. 56 00:03:36,762 --> 00:03:39,565 (Yeter) Neler oluyor Namık? 57 00:03:40,979 --> 00:03:43,346 (Kuş cıvıltısı sesi) 58 00:03:46,032 --> 00:03:48,205 (Kuş cıvıltısı sesi) 59 00:03:48,806 --> 00:03:51,041 (Silah sesi) 60 00:03:52,299 --> 00:03:54,698 (Çığlık sesleri) 61 00:03:56,859 --> 00:03:59,432 (Kadın) Yardım edin! 62 00:04:07,015 --> 00:04:09,424 Abi! 63 00:04:11,190 --> 00:04:13,635 (Telefon zili sesi) 64 00:04:15,624 --> 00:04:17,832 Dikkat et, yaşıyor. 65 00:04:17,913 --> 00:04:19,397 Hadi Dilsiz yürü! 66 00:04:19,478 --> 00:04:22,041 Dikkat abi, dikkat! 67 00:04:22,221 --> 00:04:24,439 (Telefon zili sesi) 68 00:04:27,553 --> 00:04:29,874 -Efendim? -Hah, yaptın mı? 69 00:04:29,955 --> 00:04:32,871 Zayıf olanı indirdim, şimdi sıra yanına gelen siyahlıda. 70 00:04:32,952 --> 00:04:35,598 -Hemen uzaklaş oradan, hemen! -(Erkek ses) Ama efendim. 71 00:04:35,679 --> 00:04:37,617 Hemen dedim sana, hemen uzaklaş! 72 00:04:37,698 --> 00:04:40,460 Tamam efendim, emriniz olur. 73 00:04:48,773 --> 00:04:50,674 Hadi. 74 00:04:50,796 --> 00:04:53,312 Aç Dilsiz. 75 00:04:55,515 --> 00:04:57,434 Yaşayacaksın merak etme. 76 00:04:57,515 --> 00:05:00,838 Yiğit'e ne anlatacaksan, bana anlatacaksın. Duydun mu? 77 00:05:00,936 --> 00:05:02,483 -Nereye gidiyoruz abi? -(Ferhat) Eve. 78 00:05:02,564 --> 00:05:05,103 Tamam. 79 00:05:13,958 --> 00:05:16,262 Alo Jülide, neredesin? 80 00:05:16,343 --> 00:05:19,947 -Bıraktığın yerdeyim. -İyi tamam, gel kapımı aç. 81 00:05:20,188 --> 00:05:21,238 Kapını mı? 82 00:05:21,319 --> 00:05:23,432 Evet, gel odanın kapısını aç. 83 00:05:23,513 --> 00:05:25,822 Tamam, peki. 84 00:05:31,536 --> 00:05:33,262 Hişt, nereye? 85 00:05:33,343 --> 00:05:37,447 Şey Yeter Hanım, teyzem aradı kilitli kalmış herhalde, ona bakacağım. 86 00:05:37,528 --> 00:05:41,114 Ben kilitledim, Ferhat da açılmayacak dedi. 87 00:05:41,195 --> 00:05:44,072 -Nasıl yani? -Duydun işte Jülide. 88 00:05:44,186 --> 00:05:46,580 Aslı'nın odasını açmak filan yok. Tamam mı? 89 00:05:46,666 --> 00:05:48,838 Hadi bakayım, işine gücüne bak sen. 90 00:05:48,919 --> 00:05:52,330 Daha neler göreceğiz bakalım. 91 00:06:02,080 --> 00:06:03,432 (Telefon zili sesi) 92 00:06:03,513 --> 00:06:05,739 -Alo? -Neredesin Yiğit? 93 00:06:05,820 --> 00:06:07,028 Asıl sen neredesin abi? 94 00:06:07,109 --> 00:06:10,768 Soruya soru cevap yapma lan, ben bu Yusuf denen (...) görüşmeye gittim. 95 00:06:10,849 --> 00:06:13,419 Ah abi, sen benim telefonumu karıştırdın değil mi? 96 00:06:13,500 --> 00:06:14,638 Abi sen ne yaptın ya? 97 00:06:14,719 --> 00:06:17,265 Asıl sen ne yapıyorsun oğlum, neyin peşindesin? 98 00:06:17,346 --> 00:06:19,468 Bu (...), beni görünce niye topukladı oğlum? 99 00:06:19,549 --> 00:06:21,416 Abi dedim ya sana, pis işler peşinde adam diye. 100 00:06:21,497 --> 00:06:24,817 Bak oğlum, ben sana bin defa dedim değil mi? Namık'ın peşini bırak dedim. 101 00:06:24,898 --> 00:06:28,409 (...) makamına döndükten sonra bu Yusuf'u mudur musufu mudur... 102 00:06:28,490 --> 00:06:31,344 ...neyi tepeleyeceksen tepelersin, öttürürsün. 103 00:06:31,425 --> 00:06:34,191 O zamana kadar, gizli kapaklı işler çevirmeyeceksin Yiğit. 104 00:06:34,272 --> 00:06:36,580 Abi sen niye karışıyorsun bana ya, niye karışıyorsun ki? 105 00:06:36,661 --> 00:06:38,561 (Ferhat ses) Ben senin her şeyine karışırım. 106 00:06:38,642 --> 00:06:40,745 Senin başın belaya girmeyecek, anladın mı beni? 107 00:06:40,826 --> 00:06:43,641 Senin başın beladaysa, benim de başım beladadır o kadar. 108 00:06:43,722 --> 00:06:46,542 Tamam abi tamam, bir şeyin peşinde olduğum falan yok. 109 00:06:46,623 --> 00:06:49,477 Zaten adam da kaçmış, Yusuf musuf da yok tamam mı, için rahat etsin. 110 00:06:49,558 --> 00:06:52,291 İyi ya öyle olsun, hadi bakalım. 111 00:06:53,165 --> 00:06:55,807 Of abi ya, of! 112 00:07:00,011 --> 00:07:03,549 Sen öyle san, rahat edecekmişim. 113 00:07:11,017 --> 00:07:17,917 (Müzik - Gerilim) 114 00:07:19,905 --> 00:07:23,811 Kızım iyi değil mi, toparlar hemen? 115 00:07:24,263 --> 00:07:27,818 Fiziksel durumunda bir tehlike yok. Midesini yıkadık, durumu stabil. 116 00:07:27,899 --> 00:07:29,256 Çok şükür. 117 00:07:29,337 --> 00:07:32,189 Ama ruh sağlığı iyi değil. 118 00:07:32,452 --> 00:07:35,608 Evet, sıkıntıları var tabii. 119 00:07:35,696 --> 00:07:38,376 Handan Hanım, kızınız intihara teşebbüs etmiş 120 00:07:38,457 --> 00:07:39,652 Bu dikkat çekmek için mi... 121 00:07:39,767 --> 00:07:43,160 ...yoksa gerçekten hayatına son vermek için mi bilemeyiz. 122 00:07:43,241 --> 00:07:46,788 (Doktor) Ama her iki durumda da sorun büyük. 123 00:07:46,869 --> 00:07:48,217 Haklısınız. 124 00:07:48,298 --> 00:07:51,457 Bir psikiyatrist meslektaşımın görmesi lazım. 125 00:07:51,538 --> 00:07:53,476 Ee tabii, tabii görsün. 126 00:07:53,557 --> 00:07:57,506 Iı, ne kadar kalması gerekiyorsa o kadar kalsın. 127 00:07:57,587 --> 00:08:01,392 Küçük kızı var, dertleri var yani. 128 00:08:01,473 --> 00:08:05,281 Anlıyorum, tekrar geçmiş olsun, ben yine uğrarım. 129 00:08:05,362 --> 00:08:08,150 Sağ olun, sağ olun. 130 00:08:14,220 --> 00:08:21,120 (Müzik - Gerilim) 131 00:08:41,321 --> 00:08:43,533 (Kapı kapanma sesi) 132 00:08:46,421 --> 00:08:47,537 Var mı bir sıkıntı? 133 00:08:47,618 --> 00:08:51,233 Yok oğlum, dediğini yaptım işte odasından dışarı adım bile atamadı. 134 00:08:51,314 --> 00:08:52,319 İyi. 135 00:08:52,400 --> 00:08:57,173 Sen iyi misin, oğlum ne oldu da bu kadar gerildiniz yine? 136 00:09:04,947 --> 00:09:06,767 (Kapı açılma sesi) 137 00:09:06,967 --> 00:09:09,478 Jülide. 138 00:09:11,157 --> 00:09:12,970 (Kapı kapanma sesi) 139 00:09:13,085 --> 00:09:17,580 Ne oluyor Ferhat, kapı kilitlemeler, esir almalar? 140 00:09:17,829 --> 00:09:21,152 Ne yapıyorsun sen ya, ne yapıyorsun? 141 00:09:21,233 --> 00:09:24,070 Asıl sen ne yapıyorsun, bavul toplamalar falan? 142 00:09:24,151 --> 00:09:25,645 Yolculuk nereye bana sormadan? 143 00:09:25,726 --> 00:09:26,975 Canımın istediği yere. 144 00:09:27,056 --> 00:09:29,619 Öyle istediğin yere gidemezsin. 145 00:09:29,892 --> 00:09:31,396 Yeter artık Ferhat. 146 00:09:31,477 --> 00:09:33,296 -Yok, yetmez. -Yeter. 147 00:09:33,377 --> 00:09:36,436 Yetmez, konuşacağız. 148 00:09:36,517 --> 00:09:40,462 Bugüne kadar konuştuk ne oldu, ne oldu? 149 00:09:40,845 --> 00:09:43,456 Bundan sonra da konuşacak bir şey yok. 150 00:09:43,537 --> 00:09:46,587 Konuşacağız dedim sana. 151 00:09:46,873 --> 00:09:49,050 Konuşalım. 152 00:09:49,200 --> 00:09:50,803 Konuşalım. 153 00:09:50,884 --> 00:09:53,785 Senin hayatına girdiğim günden beri... 154 00:09:53,866 --> 00:09:58,014 ...başıma gelmedik kalmadı, zorla evlendim. 155 00:09:59,124 --> 00:10:01,507 Beni bu evde esir tuttunuz. 156 00:10:01,588 --> 00:10:07,045 Üstümüze kurşunlar yağdı, alevlerin içinden kurtulduk. 157 00:10:08,812 --> 00:10:12,819 Abimi kaybettim, eşimi kaybettim. 158 00:10:12,900 --> 00:10:17,996 Ama ben senin elini tutmaktan hiç vazgeçmedim Ferhat. 159 00:10:18,126 --> 00:10:22,717 Hiç vazgeçmedim çünkü benim sevdiğim adam... 160 00:10:22,798 --> 00:10:26,319 ...evet karanlık bir adamdı ama... 161 00:10:26,400 --> 00:10:30,702 ...kötü bir adam değildi, o yüzden hiç vazgeçmedim. 162 00:10:30,783 --> 00:10:32,856 Ama şimdi sen... 163 00:10:32,937 --> 00:10:37,957 ...karşıma geçmişsin bana diyorsun ki... 164 00:10:38,038 --> 00:10:41,011 ...Özge benim kızım. 165 00:10:44,518 --> 00:10:47,425 Bana yalan söyledin ya. 166 00:10:47,650 --> 00:10:49,924 -Sana yalan söylemedim. -Söyledin. 167 00:10:50,005 --> 00:10:52,933 -(Ferhat) Anlatacaktım. -Ne zaman? 168 00:10:53,355 --> 00:10:54,627 (Aslı) Ne zaman? 169 00:10:54,708 --> 00:10:56,950 Bebeğimiz doğduktan sonra. 170 00:10:57,031 --> 00:10:59,327 Bence sen bunu bana hiçbir zaman anlatmayacaktın. 171 00:10:59,408 --> 00:11:00,580 Anlatacaktım. 172 00:11:00,661 --> 00:11:02,849 (Aslı) Anlatamayacaktın, ben de bu koca yalanın... 173 00:11:02,930 --> 00:11:07,335 ...içinde böyle aptal gibi, oradan oraya savrulacaktım. 174 00:11:07,416 --> 00:11:10,851 Sana bir şey olmasın, bebeğimize bir şey olmasın diye anlatmadım korktum. 175 00:11:10,932 --> 00:11:14,154 Zaten hamileliğin hassas geçiyor. 176 00:11:14,364 --> 00:11:18,319 Anlatacaktım diyorsam anlatacaktım, uzatma. 177 00:11:18,400 --> 00:11:22,648 Peki Ferhat, bana burada kalmam için tek bir kelime... 178 00:11:22,729 --> 00:11:26,568 ...tek bir sebep söyle, kendini benim yerime koy ama. 179 00:11:26,772 --> 00:11:29,271 (Sessizlik) 180 00:11:34,697 --> 00:11:37,541 -Söyle. -Sen bilmiyor musun? 181 00:11:37,693 --> 00:11:40,834 -Bilmiyorum. -Biliyorsun. 182 00:11:42,049 --> 00:11:45,216 Ne yapayım yani bilmiyorsan, ne yapayım? 183 00:11:45,297 --> 00:11:48,060 -İyi. -İyi. 184 00:11:49,112 --> 00:11:53,404 Bu ne inat ne de bir kavga. 185 00:11:54,494 --> 00:11:58,091 Sen benim içimden öyle bir şey kopardın ki. 186 00:11:58,426 --> 00:12:01,022 O yüzden önümde durma. 187 00:12:01,103 --> 00:12:03,992 Gitmeme de mani olma. 188 00:12:04,190 --> 00:12:07,999 (Ferhat) Benim için kolay mı sanıyorsun, sen hı? 189 00:12:08,096 --> 00:12:11,999 Biri bir gün çıkıyor, senin bir kızın var diyor. 190 00:12:12,138 --> 00:12:16,640 Ben kendime itiraf edemediğim şeyleri, sana nasıl itiraf edeceğim ha? 191 00:12:16,841 --> 00:12:19,882 Kolay mı sanıyorsun benim için? 192 00:12:20,028 --> 00:12:24,476 Tek acı çeken, şaşıran sen misin? 193 00:12:25,369 --> 00:12:28,780 Söyle doktor, söyle? 194 00:12:29,696 --> 00:12:34,648 Kolumu bırak, acıyor kolumu bırak. 195 00:12:37,201 --> 00:12:39,123 (Telefon zili sesi) 196 00:12:39,330 --> 00:12:43,257 -Efendim Dilsiz? -Abi yetiş, adam ölüyor. 197 00:12:44,189 --> 00:12:46,827 Geliyoruz şimdi. 198 00:12:47,868 --> 00:12:50,415 -Ne oluyor, kim ölüyor? -Gidiyoruz doktor. 199 00:12:50,496 --> 00:12:53,890 -Kim ölüyor, nereye? -Hayat kurtarmaya. 200 00:12:57,256 --> 00:12:59,991 Ne oluyor? 201 00:13:02,535 --> 00:13:05,582 -(Aslı) Ne oluyor burada? -Abi adam ölüyor, yenge. 202 00:13:05,663 --> 00:13:06,675 Kim bu adam? 203 00:13:06,756 --> 00:13:08,995 Kimse kim, yaşatabilir misin, yaşatamaz mısın bu adamı? 204 00:13:09,076 --> 00:13:11,243 -Sen mi vurdun? -Yaşatabilir misin Aslı? 205 00:13:11,324 --> 00:13:13,454 Bilmiyorum, hastaneye götürmemiz lazım. 206 00:13:13,535 --> 00:13:14,660 Hastane mastane yok. 207 00:13:14,741 --> 00:13:16,105 Ne demek hastane yok? 208 00:13:16,186 --> 00:13:19,165 (Aslı) Bak çıkarsam bile kurşunu, enfeksiyon kapar bu adam masada kalır. 209 00:13:19,246 --> 00:13:21,621 Doktor değil misin, cerrah değil misin? Yap işte. 210 00:13:21,702 --> 00:13:23,397 Of Allah'ım delireceğim! 211 00:13:23,478 --> 00:13:27,085 -Gerçekten delireceğim artık! -Hadi yap şu işi! 212 00:13:27,305 --> 00:13:30,414 Tamam sana bir liste vereceğim, yalnız hepsini al getir tamam? 213 00:13:30,495 --> 00:13:32,570 Tamam yenge, söyle sen ben yazarım. 214 00:13:32,651 --> 00:13:35,438 Yaşatabilir misin, sana soruyorum? 215 00:13:35,526 --> 00:13:37,812 Bakacağım! 216 00:13:46,988 --> 00:13:50,532 -Babam gelmedi mi? -Yok oğlum, daha gelmedi. 217 00:13:50,613 --> 00:13:54,737 Kesin o savcı bir dümen çeviriyor, geldi bulaştı. 218 00:13:54,818 --> 00:13:58,788 Babamın başına bir iş gelirse var ya, canına okurum. 219 00:13:59,484 --> 00:14:00,891 (Telefon arama sesi) 220 00:14:00,972 --> 00:14:03,105 Dur oğlum, hemen celallenme. 221 00:14:03,186 --> 00:14:06,882 Bana söyledi, toparlanacağız gideceğiz belki buradan. 222 00:14:07,427 --> 00:14:10,518 -Cevap vermiyor. -Bir şey olmaz. 223 00:14:10,599 --> 00:14:12,820 İnşallah, bakacağız. 224 00:14:12,925 --> 00:14:16,163 Nereye gidiyorsun, oğlum nereye? 225 00:14:16,421 --> 00:14:23,321 (Müzik - Gerilim) 226 00:14:33,457 --> 00:14:36,530 (Yeter) Dalıp gitmişsin uzaklara. 227 00:14:37,324 --> 00:14:41,710 Büyük tehlike atlattın, kolay değil. 228 00:14:45,767 --> 00:14:48,845 Sen yaptın değil mi? 229 00:14:49,009 --> 00:14:51,392 Madem biliyordun, niye soruyorsun? 230 00:14:51,473 --> 00:14:56,329 Necdet'i sen öldürdün, o Yusuf her şeyi biliyor. 231 00:14:56,410 --> 00:14:59,085 O yüzden bu kadar telaşlandın. 232 00:14:59,221 --> 00:15:01,650 Ferhat, babası bildiği adamı... 233 00:15:01,731 --> 00:15:07,452 ...gerçek babasını öldürttüğünü öğrenince, kim bilir ne yapacak. 234 00:15:08,244 --> 00:15:11,656 Vallahi ben olsam, ben de korkardım. 235 00:15:11,775 --> 00:15:16,273 Sen de biliyordun, ya da tahmin ediyordun. 236 00:15:16,499 --> 00:15:19,233 O yüzden koşa koşa geldin bana bugün. 237 00:15:19,314 --> 00:15:20,514 Kötü mü ettim? 238 00:15:20,595 --> 00:15:23,984 (Namık) İyi ya da kötü, ne fark eder? 239 00:15:24,186 --> 00:15:28,922 Gerçeği içten içe bildiğin halde yıllarca sesini çıkarmadın. 240 00:15:29,424 --> 00:15:31,653 Sen de en az benim kadar suçlusun. 241 00:15:31,734 --> 00:15:33,749 Her şeyin sorumlusu sensin. 242 00:15:33,830 --> 00:15:36,363 Nankörlük etme. 243 00:15:36,445 --> 00:15:37,961 Seni batakhaneden çıkardım. 244 00:15:38,042 --> 00:15:40,402 (Yeter) Çıkarmasaydın keşke. 245 00:15:40,483 --> 00:15:43,592 Hayat bu der, yoluma devam ederdim. 246 00:15:43,673 --> 00:15:47,616 En azından gerçek olurdu, yalan değil. 247 00:15:47,921 --> 00:15:52,172 Geldin elimi tuttun, sonra bıraktın. 248 00:15:53,707 --> 00:15:58,619 Ama ben umut etmeyi hiç bırakmadım, ne zaman ki sen... 249 00:15:58,700 --> 00:16:01,544 İdil'le nikâh kıymaya kalktın... 250 00:16:01,625 --> 00:16:04,820 ...işte o zaman benim için bittin. 251 00:16:06,551 --> 00:16:09,351 Senden geçtim Namık. 252 00:16:09,520 --> 00:16:12,594 (Yeter) Keşke öldürebilseydim seni. 253 00:16:13,630 --> 00:16:15,184 Kendimi de. 254 00:16:15,265 --> 00:16:18,961 O zaman niye bugün geldin bana, hı? 255 00:16:19,856 --> 00:16:23,802 (Namık) Madem benden geçtin... 256 00:16:23,883 --> 00:16:26,950 ...niye benim için korktun? 257 00:16:27,270 --> 00:16:30,486 Senin için değil... 258 00:16:30,567 --> 00:16:33,966 ...oğullarımın katil olmasından korkuyorum. 259 00:16:34,047 --> 00:16:37,904 (Yeter) Ben, seni çoktan Allah'a havale ettim Namık. 260 00:16:38,070 --> 00:16:40,982 Ne halin varsa gör. 261 00:16:46,061 --> 00:16:48,943 (Namık) İdil gitti. 262 00:16:51,973 --> 00:16:54,785 Bir mektup bırakıp gitmiş. 263 00:16:54,866 --> 00:16:58,263 (Yeter) Demek ki etme bulma dünyası. 264 00:16:58,381 --> 00:17:03,997 Sen hep yalnızdın, merak etme acıtmaz. 265 00:17:15,180 --> 00:17:22,080 (Müzik - Gerilim) 266 00:17:33,570 --> 00:17:35,942 Aa! 267 00:17:37,954 --> 00:17:41,371 Teyzoş bir yere mi gidiyor acaba? 268 00:17:42,204 --> 00:17:45,085 Allah Allah! 269 00:17:45,493 --> 00:17:48,368 (Zeynep) Ay İdil Hanım, bu çantayı da almamış. 270 00:17:48,449 --> 00:17:50,495 Vallahi hiçbir şeyini almamış ki. 271 00:17:50,576 --> 00:17:53,022 (Zeynep) nasıl kavga, kıyamet koptuysa demek. 272 00:17:53,103 --> 00:17:55,418 (Zeynep) Hâlbuki daha kaç gün oldu evleneli. 273 00:17:55,499 --> 00:17:58,176 (Zeynep) İnsanda ahlak olacak ahlak. 274 00:17:58,293 --> 00:18:00,027 Böyle durumda da kim kalırdı ki? 275 00:18:00,108 --> 00:18:02,977 Aslı Hanım, sonunda dayanamayıp konuştu demek ki. 276 00:18:03,058 --> 00:18:05,894 Vallahi asıl gitmesi gereken hâlâ ortalıklarda dolanıyor. 277 00:18:05,975 --> 00:18:08,470 (Zeynep) Aman aman, biz işimize bakalım. 278 00:18:08,551 --> 00:18:12,183 (Zeynep) Duyan eden olur ondan sonra, hadi. 279 00:18:19,153 --> 00:18:26,053 (Müzik - Duygusal) 280 00:18:47,946 --> 00:18:52,962 Babanı kurtaracağım tamam? Zor olacak ama yapacağım. 281 00:18:53,251 --> 00:18:55,634 Kısmet. 282 00:18:55,723 --> 00:19:00,089 Kimsenin kaderini değiştiremezsin, nasıl geldiyse öyle gider. 283 00:19:00,409 --> 00:19:07,309 (Müzik - Duygusal) 284 00:19:26,613 --> 00:19:28,652 (Kurşun sesi) 285 00:19:30,943 --> 00:19:33,636 Yaşayacak mı? 286 00:19:35,063 --> 00:19:38,011 Yapabileceğimin en iyisini yaptım. 287 00:19:38,440 --> 00:19:39,718 Sağ ol. 288 00:19:39,799 --> 00:19:41,187 Rica ederim. 289 00:19:41,268 --> 00:19:45,207 İşim bu, kırk yılda bir yapsam da. 290 00:19:45,453 --> 00:19:48,099 Eyvallah. 291 00:19:52,721 --> 00:19:55,824 Sen haklıydın Suna. 292 00:19:56,230 --> 00:20:00,558 Yani, yapmamam gereken şeyler yaptım. 293 00:20:00,831 --> 00:20:03,112 Bir de üstelik abim de her şeyi öğrenecekti. 294 00:20:03,193 --> 00:20:07,862 O zaman eminsin yani, babanı Namık öldürttü? 295 00:20:08,065 --> 00:20:10,057 Bence öyle. 296 00:20:11,112 --> 00:20:16,037 Yusuf beni çağırdı işte, her şeyi anlatacaktı ama... 297 00:20:16,118 --> 00:20:18,576 ...Allah'tan kaçmış. 298 00:20:18,657 --> 00:20:21,951 Yani demek ki, anlatacaktı her şeyi. 299 00:20:22,032 --> 00:20:24,121 Şüphelerin gerçek çıktı. 300 00:20:24,202 --> 00:20:27,061 Öyle, Allah'tan kaçmış ama. 301 00:20:27,142 --> 00:20:30,881 Telefonunu aradım kapalı, eğer Ferhat Aslan'a yakalansaydı... 302 00:20:30,962 --> 00:20:32,733 ...önce Namık, sonra hepimiz biterdik. 303 00:20:32,814 --> 00:20:35,850 Ay Allah korusun, sus Yiğit sus. 304 00:20:35,931 --> 00:20:39,868 Neyse, ucuz atlattık diyelim. 305 00:20:41,742 --> 00:20:43,930 Tamam. 306 00:20:44,155 --> 00:20:48,071 Ben biraz çıkacağım, kafam kazan gibi. 307 00:20:48,197 --> 00:20:51,594 Tamam. Dikkatli ol olur mu? 308 00:20:52,400 --> 00:20:54,907 Hadi. 309 00:20:57,618 --> 00:20:59,149 Ne zaman uyanır? 310 00:20:59,230 --> 00:21:02,751 Şu an için bir şey söyleyemem, bekleyip göreceğiz. 311 00:21:02,832 --> 00:21:04,381 Bu adamın konuşması lazım Aslı. 312 00:21:04,462 --> 00:21:08,656 Hah, ben de hayat kurtaracağız deyince... 313 00:21:08,737 --> 00:21:10,484 ...iyi niyetlisin sanmıştım. 314 00:21:10,565 --> 00:21:13,239 Sen adamın ağzından çıkanlara meraklıymışsın meğer. 315 00:21:13,320 --> 00:21:15,778 Hoş buna şaşırmamam lazım. 316 00:21:15,859 --> 00:21:18,296 Düşündüğün gibi değil Aslı, adam masum. 317 00:21:18,377 --> 00:21:20,177 Bundan önce vurduklarında masumdu. 318 00:21:20,258 --> 00:21:21,648 Ben vurmadım. 319 00:21:21,729 --> 00:21:23,848 Sen vurdun ya da sen vurmadın... 320 00:21:23,929 --> 00:21:27,126 ...masum ya da değil. Ne fark eder? 321 00:21:27,260 --> 00:21:31,649 Tarafından silahla ya da silahsız yaralanmış, vurulmuş herkes insan. 322 00:21:31,730 --> 00:21:33,679 -Aslı yeter. -Bence de yeter. 323 00:21:33,760 --> 00:21:36,095 O adamın söyleyecekleri benim için önemli o kadar. 324 00:21:36,176 --> 00:21:38,637 İyi uyandığı zaman sorarsın o zaman. 325 00:21:38,718 --> 00:21:40,859 Sonra işim bitecek adamla. 326 00:21:40,940 --> 00:21:43,633 Benim de, iyileşsin. 327 00:21:44,198 --> 00:21:47,112 -Gideceksin? -Aynen. 328 00:21:47,831 --> 00:21:51,080 -İyi doktorsun. -Bilmem. 329 00:21:51,940 --> 00:21:55,578 Bazen olmuyor işte uğraşıyorsun, didiniyorsun... 330 00:21:55,659 --> 00:21:57,127 ...ama bir iç kanama başlıyor... 331 00:21:57,208 --> 00:22:00,581 ...bir bakıyorsun ki yaptığın her şey boşa çıkmış. 332 00:22:00,662 --> 00:22:02,225 Öyle bir şey işte. 333 00:22:02,306 --> 00:22:04,781 Bazen hastanın elinde olmuyor. 334 00:22:04,862 --> 00:22:07,916 O zaman da doktorun yapacak bir şeyi kalmıyor. 335 00:22:08,004 --> 00:22:11,985 Tıpkı, benim elimde hiçbir şey kalmadığı gibi. 336 00:22:12,940 --> 00:22:15,813 Ben yorgunum. 337 00:22:19,743 --> 00:22:24,211 Ben senden yorgunum, ben senden yorgunum. 338 00:22:25,571 --> 00:22:27,945 (Köpek havlama sesi) 339 00:22:34,019 --> 00:22:36,360 Vildan nasıl? 340 00:22:36,521 --> 00:22:41,548 Nasılsa nasıl, tasası sana mı düştü? 341 00:22:42,401 --> 00:22:46,385 Gerçekten merak ettim, çok mu zor yani iyi demek, iyi olacak demek. 342 00:22:46,466 --> 00:22:50,564 Doğru düzgün cevap vermek, başka türlü davranamıyorsun değil mi teyze? 343 00:22:50,674 --> 00:22:54,367 Bununla var oluyorsun, böyle insanları ezerek hayatta kalıyorsun. 344 00:22:54,448 --> 00:22:57,376 Gerçekten senin için çok üzülüyorum. 345 00:22:57,618 --> 00:23:00,391 Kusura bakma. 346 00:23:00,567 --> 00:23:04,032 Sinirlerim çok bozuk. 347 00:23:05,198 --> 00:23:08,096 Vildan hiç iyi değil. 348 00:23:08,177 --> 00:23:11,751 Nasıl iyi değil, ne dedi ki doktor? 349 00:23:11,847 --> 00:23:16,243 Kızım mutsuz, Vildan hayata küstü. 350 00:23:16,690 --> 00:23:19,205 (Handan) İyi değil Gülsüm. 351 00:23:19,286 --> 00:23:23,243 İki evladımın da hayatlarını mahvettim. 352 00:23:24,293 --> 00:23:26,764 Öyle konuşma. 353 00:23:26,900 --> 00:23:28,931 Yalan mı? 354 00:23:29,012 --> 00:23:31,930 (Handan) Ne direttiysem onu yaşadılar. 355 00:23:32,011 --> 00:23:35,107 (Handan) Bir gün olsun yüzlerine gülmedim. 356 00:23:35,188 --> 00:23:37,946 Vildan haklı. 357 00:23:38,356 --> 00:23:43,352 Umutlarını çaldım onların, hayatlarını çaldım. 358 00:23:44,251 --> 00:23:48,071 Hâlâ da burunlarından getiriyorum. 359 00:23:49,385 --> 00:23:51,774 Bundan sonra iyi ol teyze. 360 00:23:51,855 --> 00:23:55,438 Sev, onlar da seni sever. 361 00:23:56,898 --> 00:23:59,523 Senden bir şey istiyorum. 362 00:23:59,604 --> 00:24:01,692 Tabii. 363 00:24:01,773 --> 00:24:05,008 Bana Abidin'i getir Gülsüm. 364 00:24:05,634 --> 00:24:06,806 Anlamadım. 365 00:24:06,887 --> 00:24:10,657 O seni seviyor, seni dinler. 366 00:24:11,057 --> 00:24:14,196 Gel dersen gelir. 367 00:24:15,063 --> 00:24:18,305 (Handan) Annen çok pişman oldu de. 368 00:24:18,394 --> 00:24:21,360 Kızımı kaybetmek üzereyim. 369 00:24:21,738 --> 00:24:23,188 Oğlumu da kaybetmek istemiyorum. 370 00:24:23,269 --> 00:24:26,946 Handan Hanım, hemen gelmeniz lazım. 371 00:24:27,027 --> 00:24:28,069 Ne oldu? 372 00:24:28,157 --> 00:24:31,394 Özge, odaya kendini kilitledi, ne dediysem açmıyor. 373 00:24:31,475 --> 00:24:32,566 Ah! 374 00:24:32,647 --> 00:24:33,831 -Tamam, tamam. -Gel gel. 375 00:24:33,912 --> 00:24:35,868 Sakin ol. 376 00:24:38,642 --> 00:24:41,126 Burada da yok ya. 377 00:24:41,215 --> 00:24:44,584 Hişt, gel bakalım sen, gel buraya. 378 00:24:44,665 --> 00:24:45,686 Hesap ver bakalım. 379 00:24:45,767 --> 00:24:47,228 Ne hesabı verecekmişim ya? 380 00:24:47,309 --> 00:24:49,797 Bak bir de bilmiyormuş gibi. 381 00:24:49,941 --> 00:24:52,501 Teyzeme fotoğrafları sen verdin değil mi? 382 00:24:52,621 --> 00:24:55,251 Neden bahsediyorsun, ne fotoğrafı? 383 00:24:55,332 --> 00:24:59,704 Bana bak, sakın beni aptal yerine koymaya kalkma! 384 00:24:59,910 --> 00:25:02,600 Sen geldiğimden beri bana bir gıcık oluyordun zaten. 385 00:25:02,681 --> 00:25:05,923 (Jülide) Eline fırsat geçer geçmez gittin yetiştirdin. 386 00:25:06,004 --> 00:25:09,205 Ama kızım var ya, çok yanlış adama çattın. 387 00:25:09,286 --> 00:25:12,406 Ben bunu senin yanına koymam. 388 00:25:12,487 --> 00:25:14,229 Bunu o kalın kafana sok! 389 00:25:14,310 --> 00:25:18,002 Bak bir halt yemişsin belli, kendi kuyunu kazmışsın. 390 00:25:18,083 --> 00:25:20,899 Acısını başkalarından çıkarmaya kalkma. 391 00:25:20,980 --> 00:25:22,472 Seni var ya. 392 00:25:22,553 --> 00:25:24,531 (Handan) Hülya! 393 00:25:24,612 --> 00:25:27,391 Bırak da işimi yapayım. 394 00:25:33,040 --> 00:25:35,735 Ben sana yapacağımı bilirim. 395 00:25:38,099 --> 00:25:40,680 (Handan) Özgeciğim. 396 00:25:41,255 --> 00:25:44,102 (Handan) Anneannesinin bir taneciği. 397 00:25:44,367 --> 00:25:46,289 Hadi aç kapıyı bebeğim aç. 398 00:25:46,394 --> 00:25:49,049 Gidin, hiçbirinizi istemiyorum. 399 00:25:49,130 --> 00:25:51,933 Ama böyle olmaz ki hadi bebeğim. 400 00:25:52,014 --> 00:25:54,505 Özge, bak ıı yemek yiyeceğiz biz... 401 00:25:54,586 --> 00:25:56,776 ...ama ben sensiz yemek istemiyorum. 402 00:25:56,857 --> 00:25:59,216 Gidin çıkmayacağım, istemiyorum. 403 00:25:59,297 --> 00:26:01,893 Özge, Özge. 404 00:26:02,826 --> 00:26:05,552 Yedek anahtarı da bulamadım. 405 00:26:05,633 --> 00:26:08,833 Özgeciğim, Özgeciğim duyuyor musun bizi? 406 00:26:08,914 --> 00:26:10,667 -(Gülsüm) Tatlım. -Ne oldu? 407 00:26:10,748 --> 00:26:14,206 (Özge) Gidin, hiçbirinizi istemiyorum. 408 00:26:14,405 --> 00:26:15,777 (Aslı) Özge. 409 00:26:15,858 --> 00:26:18,715 Kilitledi kendini, açmıyor ne yaptıysak açmıyor. 410 00:26:18,796 --> 00:26:21,668 Hay Allah'ım, Özgeciğim. 411 00:26:21,749 --> 00:26:24,069 (Aslı) Minnoş, ben geldim. 412 00:26:24,150 --> 00:26:27,253 Konuşmak ister misin biraz? 413 00:26:28,964 --> 00:26:31,636 (Aslı) Tamam o zaman, sen istemiyorsan biz gidelim. 414 00:26:31,717 --> 00:26:33,828 Seni yalnız bırakalım, tamam? 415 00:26:33,909 --> 00:26:36,573 (Aslı) Hadi baybay. 416 00:26:37,760 --> 00:26:40,308 (Kapı açılma sesi) 417 00:26:43,042 --> 00:26:47,049 İyi misin bebeğim, ha iyi misin? Gel. 418 00:26:47,130 --> 00:26:50,261 Aslı ablam kalsın. 419 00:26:51,500 --> 00:26:55,765 Tamam olur, o zaman ben geleyim. 420 00:26:55,867 --> 00:26:57,602 (Aslı) Siz, bize biraz müsaade eder misiniz? 421 00:26:57,683 --> 00:26:58,691 Tabii. 422 00:26:58,772 --> 00:27:02,347 Hadi gel, kalsın kalsın biraz hava aslın içerisi gel. 423 00:27:02,453 --> 00:27:04,870 Atla. 424 00:27:06,258 --> 00:27:08,722 (Aslı) Hadi. 425 00:27:11,651 --> 00:27:14,112 Tamam, gitti herkes. 426 00:27:14,193 --> 00:27:16,183 Uykun mu kaçtı? 427 00:27:26,547 --> 00:27:29,665 Gece hep sessiz be abi. 428 00:27:30,148 --> 00:27:31,726 Benden farkı yok. 429 00:27:31,807 --> 00:27:33,827 Konuşmazsan sabah olmaz. 430 00:27:33,908 --> 00:27:37,361 Gönlüne yani, karanlık çöker. 431 00:27:38,071 --> 00:27:43,376 Öyle de, konuşsak da bir şey olmuyor be kardeş. 432 00:27:43,883 --> 00:27:46,564 Olmuyor yani. 433 00:27:47,157 --> 00:27:48,688 Yenge çok kızmış sana. 434 00:27:48,769 --> 00:27:51,572 Kızdı tabii oğlum, haklı yani. 435 00:27:52,474 --> 00:27:55,603 O yüzden çekip gideceğim diyor işte. 436 00:27:56,359 --> 00:27:57,372 Ne yapacaksın peki? 437 00:27:57,453 --> 00:28:01,091 Bakacağız bir çaresine, öyle çekip gitmeler falan olmuyor yani. 438 00:28:01,172 --> 00:28:03,206 Halledeceğiz bir şekilde. 439 00:28:03,287 --> 00:28:05,060 Gelmiş bana yalan konuşuyorsun diyor. 440 00:28:05,141 --> 00:28:07,839 Kardeşim bizim de bir sebebimiz vardı yani. 441 00:28:07,920 --> 00:28:10,536 Durup dururken ben ona yalan mı söyledim. 442 00:28:10,617 --> 00:28:12,544 Öyle kafasına göre hareketler yapıyor. 443 00:28:12,625 --> 00:28:14,489 Bu sefer işin zor abi. 444 00:28:14,570 --> 00:28:18,724 Ben yengeyi hiç böyle görmedim, bağırıp, çağırmadı korktum vallahi. 445 00:28:18,805 --> 00:28:20,610 O da benden korksun oğlum. 446 00:28:20,691 --> 00:28:23,466 Öyle bavul toplamalarla falan olmuyor o işler. 447 00:28:23,547 --> 00:28:26,501 Toplandığı gibi boşaltmasını da biliriz. 448 00:28:26,821 --> 00:28:28,990 Kafasına göre çekip gidemez. 449 00:28:29,071 --> 00:28:31,576 Göndermem yani. 450 00:28:32,131 --> 00:28:34,584 Nasıl olacak abi, öbür mesele yani? 451 00:28:34,665 --> 00:28:36,588 Çocuğun babasısın neticesinde? 452 00:28:36,669 --> 00:28:38,651 Ben kardeşim, para desteği veririm. 453 00:28:38,732 --> 00:28:41,300 Tehlikede olurlarsa da her türlü koşarım yani. 454 00:28:41,381 --> 00:28:43,568 Bizi tanıyorsun da sen de. 455 00:28:43,649 --> 00:28:45,518 Ondan ötesi yalan vitesi yani. 456 00:28:45,599 --> 00:28:48,600 Benim ailem Aslı'yla bebek o kadar. 457 00:28:49,030 --> 00:28:50,496 İnşallah abi dediğin gibi olur. 458 00:28:50,577 --> 00:28:53,824 Ya şu Vildan bir kendine gelse de, deli karı. 459 00:28:53,945 --> 00:28:57,897 Dönsün eve de bir hele, ondan sonrasına bakacağız. 460 00:28:58,039 --> 00:29:00,901 Aslı'ya söz verdiğim yaşamı sağlayacağım ben her türlü. 461 00:29:00,982 --> 00:29:05,842 Ona sözümü tutacağım, gideceğiz oğlum biz buralardan. 462 00:29:08,826 --> 00:29:11,811 Ay, kıyamam sana ya. 463 00:29:12,224 --> 00:29:14,518 Düzelirsin inşallah. 464 00:29:14,599 --> 00:29:16,357 Jülide, beni soran oldu mu? 465 00:29:16,438 --> 00:29:18,706 Yani benden bahsediyorlar mı evde hiç? 466 00:29:18,787 --> 00:29:22,091 (Jülide ses) Vallahi bilmiyorum, bana soran olmadı. 467 00:29:22,172 --> 00:29:25,701 Ama teyzem, bavul falan toplamış. 468 00:29:26,560 --> 00:29:28,430 Yeter Hanım da onu odaya kilitlemiş. 469 00:29:28,511 --> 00:29:30,738 (Jülide ses) O cephede, bir şeyler oluyor anlayacağın. 470 00:29:30,828 --> 00:29:34,221 -Gerçekten mi? -Vallahi bence fırtınalar kopuyor. 471 00:29:34,302 --> 00:29:38,323 Hatta bence teyzemle Ferhat, çok fena kavga etti. 472 00:29:38,404 --> 00:29:40,341 (Jülide ses) Yalnız bir şey söyleyeyim mi? 473 00:29:40,422 --> 00:29:42,289 (Jülide ses) İyi değilsen bile, iyiyim de... 474 00:29:42,370 --> 00:29:44,455 ...gel toparla kendini bir an önce. 475 00:29:44,536 --> 00:29:46,817 Hayır, öyle uzaktan korumayla sormayla olmuyor o işler. 476 00:29:46,898 --> 00:29:48,630 Biraz aksiyon lazım. 477 00:29:48,711 --> 00:29:52,208 Neyse canım ben kapatıyorum, birileri geliyor tamam. 478 00:29:52,289 --> 00:29:53,820 Hadi öpüyorum seni baybay. 479 00:29:53,901 --> 00:29:56,514 Tamam baybay. 480 00:29:58,131 --> 00:30:00,053 (Nefes sesi) 481 00:30:02,013 --> 00:30:05,764 O kadar aşağıladın ki kızı, olacağı buydu. 482 00:30:05,845 --> 00:30:07,510 (Kapı açılma sesi) 483 00:30:07,607 --> 00:30:10,514 Konuşmamız gerek Namık. 484 00:30:12,717 --> 00:30:14,545 Amca. 485 00:30:14,656 --> 00:30:17,285 -Sonra gel. -(Handan) Dur Namıkcığım. 486 00:30:17,366 --> 00:30:20,353 Belli ki bir diyeceği var misafirin. 487 00:30:20,434 --> 00:30:23,645 Pek bir telaşla geldin, anlat bakalım. 488 00:30:23,758 --> 00:30:26,885 Ben şimdi böyle odaya girince vazgeçtim. 489 00:30:26,966 --> 00:30:30,848 Aslında herkesi ilgilendiren bir mevzu ama boş verin bence. 490 00:30:30,929 --> 00:30:34,895 Yok canım öyle, olmaz öyle şey ortaya bir laf atıp da kaçıp gitmek. 491 00:30:34,976 --> 00:30:36,679 (Handan) Söyle bakalım, anlat. 492 00:30:36,760 --> 00:30:40,244 Neymiş herkesi ilgilendiren, o mevzu? 493 00:30:40,325 --> 00:30:42,630 Ya, ince bir konu Handan Hanım... 494 00:30:42,711 --> 00:30:45,158 ...kimsenin ekmeğine mani olmak da istemiyorum. 495 00:30:45,239 --> 00:30:47,359 Onun için boş verelim bence. 496 00:30:47,440 --> 00:30:50,740 Ne oldu yani birisi bir şey mi söyledi, bir şey mi yaptı? 497 00:30:50,821 --> 00:30:54,261 Peki o zaman, Hülya var ya yardımcınız? 498 00:30:54,342 --> 00:30:55,928 Evet. 499 00:30:56,009 --> 00:30:58,615 O biraz canımı sıkıyor. 500 00:30:58,846 --> 00:31:03,461 Ne yapabilir Hülya, o ağır usul bir kızdır. Öyle değil mi? 501 00:31:03,542 --> 00:31:07,000 Çok dedikodu yapıyor Handan Hanım, her lafın içinde. 502 00:31:07,081 --> 00:31:11,424 Bir de ben yeni geldim diye galiba beni didikliyor sürekli evle alakalı. 503 00:31:11,505 --> 00:31:15,408 İşte Vildan niye böyle, eniştenle, teyzenin durumu niye böyle. 504 00:31:15,489 --> 00:31:17,742 Handan Hanım mı sebep oluyor bütün bunlara? 505 00:31:17,823 --> 00:31:20,823 Hatta İdil Hanım'la alakalı konuşurken de duydum. 506 00:31:20,904 --> 00:31:24,039 Yok efendim neymiş, pahalı çantalarını bırakmış giderken. 507 00:31:24,120 --> 00:31:26,898 (Jülide) Ona neyse, ayıp diyorum dinlemiyor. 508 00:31:26,979 --> 00:31:30,311 Tamam Jülide, sen bizi bir yalnız bırak. 509 00:31:35,131 --> 00:31:37,631 (Kapı açılma sesi) 510 00:31:39,687 --> 00:31:43,554 İdil gitti mi Namık, ne diyor bu kız? 511 00:31:43,875 --> 00:31:45,594 -Gitti. -Aa! 512 00:31:45,675 --> 00:31:49,304 Bir mektup bırakıp gitti, terk edildim anlayacağın. 513 00:31:49,385 --> 00:31:51,771 (Namık) Aslında iyi de oldu. 514 00:31:51,852 --> 00:31:55,256 Son zamanlarda aramız hiç iyi değildi. 515 00:31:59,250 --> 00:32:02,648 Hadi bakalım biraz sütünü de iç, bak Hülya ablan getirmiş. 516 00:32:02,729 --> 00:32:05,529 İçmeyeceğim. 517 00:32:06,516 --> 00:32:09,836 Peki, nasıl istiyorsan. 518 00:32:10,469 --> 00:32:13,899 Bebekler süt içer, ben bebek değilim. 519 00:32:13,980 --> 00:32:15,854 Öyle miymiş? 520 00:32:15,935 --> 00:32:18,497 Peki tamam, içme. 521 00:32:18,578 --> 00:32:21,865 Senin karnında da bebek var, ben biliyorum. 522 00:32:21,946 --> 00:32:26,532 Biliyor musun, nereden biliyorsun bakalım? 523 00:32:27,687 --> 00:32:29,460 Karnına dokunabilir miyim? 524 00:32:29,541 --> 00:32:32,513 Dokunabilirsin tabii ki. 525 00:32:32,594 --> 00:32:34,555 -(Aslı) Orada mıymış? -(Özge) Burada mı? 526 00:32:34,636 --> 00:32:35,695 Evet. 527 00:32:35,776 --> 00:32:38,560 -Çok küçük. -Evet, çok küçük. 528 00:32:38,641 --> 00:32:40,703 Ben ona ablalık yaparım. 529 00:32:40,784 --> 00:32:43,334 Yaparsın tabii. 530 00:32:44,071 --> 00:32:46,563 Bebeklerimi de veririm. 531 00:32:46,644 --> 00:32:48,044 (Aslı) Of. 532 00:32:48,125 --> 00:32:50,553 (Özge) Tabii kızsa. 533 00:32:50,766 --> 00:32:55,490 Bilmiyoruz daha kız mı, erkek mi? 534 00:32:55,571 --> 00:32:58,328 Masal da okurum. 535 00:32:58,409 --> 00:33:00,078 (Aslı) Okursun tabii ki. 536 00:33:00,159 --> 00:33:05,015 Babam çok bilmezdi ama annem kitaptan okurdu. 537 00:33:05,242 --> 00:33:08,078 Sen de okursun, olur mu? 538 00:33:08,159 --> 00:33:10,311 -Olur. -Ah. 539 00:33:12,051 --> 00:33:13,582 Abi bir konuşabilir miyiz? 540 00:33:13,663 --> 00:33:16,490 (Ferhat) Şimdi değil. 541 00:33:19,179 --> 00:33:21,241 (Kapı açılma sesi) 542 00:33:21,546 --> 00:33:23,319 (Kapı kapanma sesi) 543 00:33:23,435 --> 00:33:28,474 Peki, anlat bakalım bana kendini odana niye kapattın? 544 00:33:28,586 --> 00:33:31,163 Annem yok diye. 545 00:33:31,351 --> 00:33:33,038 Annen yok diye? 546 00:33:33,143 --> 00:33:36,014 Özge, sen çok akıllı bir kızsın. 547 00:33:36,218 --> 00:33:39,473 Annen hastanede, iyileşince de geri dönecek. 548 00:33:39,554 --> 00:33:43,692 Annem öldü bana söylemiyorlar, öldü işte, öldü o. 549 00:33:43,773 --> 00:33:45,736 Ne demek öldü? 550 00:33:45,817 --> 00:33:49,674 Olur mu öyle şey Özge, aa aşk olsun. 551 00:33:49,771 --> 00:33:53,224 Annen hasta, hastanede, iyileştiği zaman da gelecek. 552 00:33:53,305 --> 00:33:55,359 Uyuyacak, uyanacak gelecek. 553 00:33:55,440 --> 00:33:58,020 Ben doktorum, bana da mı inanmıyorsun ha? 554 00:33:58,101 --> 00:34:01,919 O zaman gidelim yanına, öbür doktorlarla konuş. 555 00:34:02,000 --> 00:34:04,882 (Özge) Göstersinler bana annemi. 556 00:34:05,117 --> 00:34:07,546 (Sessizlik) 557 00:34:19,562 --> 00:34:26,462 (Müzik - Gerilim) 558 00:34:32,032 --> 00:34:37,048 (Yeter dış ses) Namık bu sana veda mektubum, artık beni görmeyeceksin. 559 00:34:37,999 --> 00:34:42,132 (Yeter dış ses) Seni çok sevdim inan. Ama sen beni hiçbir zaman sevmedin. 560 00:34:42,405 --> 00:34:44,647 (Yeter dış ses) Aşkımın kıymetini bilmedin. 561 00:34:44,843 --> 00:34:47,304 (Yeter dış ses) Belki de geçmişin buna izin vermedi. 562 00:34:47,428 --> 00:34:52,008 (Yeter dış ses) İçime dolan acı ve hırs beni tutsak etti, sana ihanet ettim. 563 00:34:52,251 --> 00:34:54,547 (Yeter dış ses) Seni ellerimle ölüme gönderdim. 564 00:34:54,704 --> 00:34:56,860 (Yeter dış ses) Cüneyt’le bile iş birliği yaptım. 565 00:34:57,165 --> 00:35:00,985 (Yeter dış ses) O kadar canım yanıyordu ki, pişmanım hem de çok. 566 00:35:01,066 --> 00:35:03,165 (Yeter dış ses) Ama artık senin yüzüne bakamam. 567 00:35:03,246 --> 00:35:06,485 (Yeter dış ses) Aynı yolda yürüyemeyiz, aynı yastığa baş koyamayız. 568 00:35:06,657 --> 00:35:10,860 (Yeter dış ses) Peşimden de gelme ne olur, bizim için bir gelecek yok artık. 569 00:35:10,948 --> 00:35:12,258 (Yeter dış ses) İdil. 570 00:35:13,157 --> 00:35:18,048 (Müzik) 571 00:35:20,273 --> 00:35:21,984 (Aslı) Gel bakalım gel gel. 572 00:35:23,031 --> 00:35:24,312 (Ferhat) Aslı. 573 00:35:26,476 --> 00:35:27,718 Nereye? 574 00:35:28,820 --> 00:35:33,359 Özge annesini merak ediyor da. Görmek istedi hastaneye götürüyorum. 575 00:35:33,440 --> 00:35:35,804 İyi tamam, sen dinlen ben götürürüm. Hadi geç. 576 00:35:37,679 --> 00:35:39,117 Doğru aslında. 577 00:35:41,445 --> 00:35:43,437 Sen götür ilgilen haklısın. 578 00:35:44,281 --> 00:35:47,234 -Sen yorulma diye dedim. -Tamam. 579 00:35:47,820 --> 00:35:52,257 Aslı ablam götürsün, o doktor. Seni almazlar ki hastaneye. 580 00:35:53,601 --> 00:35:56,796 İyi bakalım, hep beraber gidiyoruz hadi. 581 00:35:56,877 --> 00:35:59,015 Gel, atla. 582 00:35:59,828 --> 00:36:01,226 Atla atla atla! 583 00:36:03,304 --> 00:36:04,843 (Kapı kapanma sesi) 584 00:36:07,383 --> 00:36:08,945 (Marş basma sesi) 585 00:36:09,765 --> 00:36:13,101 (Ferhat) Kemerini bağla bakalım. Aferin. 586 00:36:13,578 --> 00:36:16,187 (Araba sesi) 587 00:36:21,038 --> 00:36:27,851 (Müzik - Gerilim) 588 00:36:36,182 --> 00:36:37,620 (Silah sesi) 589 00:36:38,034 --> 00:36:41,862 (Bağırma ve çığlık sesleri) 590 00:36:44,339 --> 00:36:51,213 (Müzik - Hareketli) 591 00:37:06,525 --> 00:37:13,416 (Müzik - Hareketli) 592 00:37:29,064 --> 00:37:35,930 (Müzik devam ediyor) 593 00:37:51,057 --> 00:37:57,893 (Müzik devam ediyor) 594 00:37:58,432 --> 00:38:00,854 Vallahi çok üzgündü Abidin. Yani... 595 00:38:01,143 --> 00:38:04,237 ...ne bileyim Vildan da böyle olunca insafa geldi. 596 00:38:04,370 --> 00:38:07,479 (Gülsüm ses) Ben de inanmadım önce söylediklerine ama görsen... 597 00:38:07,560 --> 00:38:10,229 ...ağlayacaksa neredeyse Abidin, resmen yalvardı. 598 00:38:10,612 --> 00:38:13,174 Yalvardığına çoktan pişman olmuştur Gülsüm. 599 00:38:13,255 --> 00:38:14,862 (Gülsüm ses) Gerçekten üzüldü. 600 00:38:14,979 --> 00:38:17,362 Hadi sen de inat etme artık gel ne olur. 601 00:38:18,237 --> 00:38:20,393 Abimle beraber konuşuruz. Bak... 602 00:38:21,299 --> 00:38:24,612 ...ben her şeye varım. Zaten az önce söyleyecektim... 603 00:38:25,135 --> 00:38:27,573 ...işi varmış iki kelime bile ettirmedi gitti. 604 00:38:27,654 --> 00:38:28,956 Sakın Gülsüm. 605 00:38:29,037 --> 00:38:31,120 (Gülsüm ses) İyi de hep böyle kacak mı yaşayacaksın? 606 00:38:31,292 --> 00:38:32,932 Hem ben seni çok özledim. 607 00:38:33,307 --> 00:38:36,823 Gülsüm bak bana sormadan sakın bir şey yapma tamam mı, ben halledeceğim. 608 00:38:37,346 --> 00:38:40,182 O eve girdiğimde başım dik olacak. Bana güven. 609 00:38:42,253 --> 00:38:43,440 Peki tamam. 610 00:38:52,557 --> 00:38:54,651 -Merhaba kolay gelsin. -Buyurun. 611 00:38:54,792 --> 00:38:58,909 Vildan Koçak'ın odasını öğrenmek istiyoruz. 612 00:39:00,393 --> 00:39:03,151 Yalnız Vildan Hanım için ziyaretçiye izin veremiyoruz. 613 00:39:03,284 --> 00:39:04,542 Sebep? 614 00:39:04,854 --> 00:39:06,854 Annemi görmek istiyorum ben. 615 00:39:06,935 --> 00:39:11,690 Çocuk küçük, annesini de çok özledi. Bize yardımcı olursanız çok sevinirim. 616 00:39:11,862 --> 00:39:13,964 Maalesef ben çok zor durumda kalırım. 617 00:39:14,268 --> 00:39:16,440 Hanımefendi siz şu oda numarasını söyler misiniz bize. 618 00:39:16,521 --> 00:39:19,799 Bir müsaade eder misin? Bu yüzden buradayım ben. 619 00:39:22,674 --> 00:39:26,690 Ben biliyorum kurallarınızı, ben de doktorum, hastayı da yormayacağız. 620 00:39:27,370 --> 00:39:31,838 Değil mi ha? Bize müsaade ederseniz çok seviniriz. 621 00:39:33,260 --> 00:39:38,127 Peki ama çabuk olun, sadece beş dakika. Koridorda sağda 105 nolu oda. 622 00:39:38,229 --> 00:39:40,378 Çok teşekkürler, gel bakalım. 623 00:39:48,729 --> 00:39:51,370 Hadi bakalım, siz girin ben burada bekliyorum. 624 00:39:51,534 --> 00:39:54,339 -Hemen çıkarım. -Tamam, istediğin kadar kal. 625 00:39:54,823 --> 00:39:56,034 Çıkarım hemen. 626 00:39:56,189 --> 00:39:57,431 (Nefes verme sesi) 627 00:39:57,628 --> 00:39:58,721 Hadi bakalım. 628 00:39:59,073 --> 00:40:00,143 (Kapı açılma sesi) 629 00:40:00,784 --> 00:40:03,339 -Anne! -Özgeciğim. 630 00:40:03,564 --> 00:40:08,767 Gel bakalım, ah ne kadar güzel bir sürpriz bu böyle, hoş geldin. 631 00:40:09,760 --> 00:40:13,807 -Çok özledim seni. -Ben de seni çok özledim. 632 00:40:14,760 --> 00:40:15,930 Ben dışarıdayım. 633 00:40:16,136 --> 00:40:19,516 Ferhat, Özge'yi getirdiğin için teşekkür ederim sana. 634 00:40:19,597 --> 00:40:22,485 Asıl Aslı ablam getirdi. 635 00:40:23,969 --> 00:40:25,329 -Öyle mi? -Hı hı. 636 00:40:25,410 --> 00:40:28,524 Doktor ya, konuştu ablayla izin verdi. 637 00:40:29,587 --> 00:40:33,532 -Aslı burada mı? -(Özge) Burada, dışarıda bekliyor. 638 00:40:35,086 --> 00:40:39,805 O zaman Aslı ablana teşekkür et çünkü seni evden ta buraya kadar getirmiş. 639 00:40:39,886 --> 00:40:41,649 Tamam. (Öpme sesi) 640 00:40:42,634 --> 00:40:44,181 (Öpme sesi) (Vildan) Oh! 641 00:40:44,517 --> 00:40:46,532 (Vildan) Çok özlemişim ben seni. 642 00:40:46,613 --> 00:40:48,813 (Öpme sesleri) 643 00:40:50,720 --> 00:40:57,610 (Müzik) 644 00:41:13,133 --> 00:41:19,914 (Müzik) 645 00:41:25,302 --> 00:41:28,606 (Telefon çalıyor sinyali sesi) 646 00:41:30,747 --> 00:41:32,693 -Kesin bir şey oldu. -Açmıyor mu? 647 00:41:32,774 --> 00:41:35,122 -Açmıyor, bu saat oldu yok. -Ne yapacağız? 648 00:41:35,203 --> 00:41:37,703 Gidip o Namık'tan hesabını soracağım. Kesin o bir şey yaptı. 649 00:41:37,784 --> 00:41:41,427 Dur oğlum hemen dellenme. Nasıl başa çıkarız Namık'la? 650 00:41:41,654 --> 00:41:43,786 Gel, gel otur şuraya sakinleş. 651 00:41:47,333 --> 00:41:52,505 (Araba sesi) 652 00:41:53,997 --> 00:41:55,208 (Kapı açılma sesi) 653 00:41:58,716 --> 00:41:59,966 (Kapı kapanma sesi) 654 00:42:03,818 --> 00:42:05,216 (Aslı) Gel bakalım. 655 00:42:06,060 --> 00:42:08,669 Ben gideyim durumuna bakayım geleyim olur mu? 656 00:42:08,958 --> 00:42:10,513 Sonra beraber gideriz yürü. 657 00:42:10,594 --> 00:42:11,723 Üşüdüm. 658 00:42:12,583 --> 00:42:15,005 Tamam işte sen ilgilen ben bakıp geleceğim. 659 00:42:18,583 --> 00:42:22,060 İyi gel bakalım üşüdüysen. Gel gecelim bize seninle içeri. 660 00:42:25,278 --> 00:42:32,044 (Müzik - Hareketli) 661 00:42:35,607 --> 00:42:39,138 Sen Yusuf'u indirdiğine emin misin? Nerede bu adamın cesedi? 662 00:42:39,219 --> 00:42:42,474 Sağlam indirdim abi vallahi bak. Herif hemen yığıldı yere. 663 00:42:43,115 --> 00:42:46,216 Sen de oradan hemen topukla deyince gidip bakamadım cesede. 664 00:42:46,958 --> 00:42:49,482 Belki de biriyle geldiler alıp götürdüler. 665 00:42:49,841 --> 00:42:51,841 Kimle gelecek ulan, kimle gelecek? 666 00:42:54,513 --> 00:42:57,728 Vallahi bul dersen bulurum abi. O savcının yerini bulduk... 667 00:42:57,816 --> 00:42:59,155 ...o halletti belki de. 668 00:42:59,236 --> 00:43:01,724 Gider ikisini de gebertirim emret yeter abi. 669 00:43:02,958 --> 00:43:04,490 Gerek yok şimdilik. 670 00:43:06,622 --> 00:43:09,490 -Ben söylemeden bir şey yapmayın. -Tamam abi. 671 00:43:11,380 --> 00:43:18,138 (Müzik - Hareketli) 672 00:43:33,188 --> 00:43:39,991 (Müzik - Hareketli) 673 00:43:48,069 --> 00:43:49,608 Nedir durum doktor? 674 00:43:52,194 --> 00:43:53,772 (Aslı) Pekiyi değil. 675 00:43:55,280 --> 00:43:56,639 Ateşi çok yüksek. 676 00:43:57,304 --> 00:44:00,538 Ateş düşürücü verdim, ağrı kesici, antibiyotik. 677 00:44:01,327 --> 00:44:05,366 Ama bilmem ne zaman cevap verir. Çok zor uyanacak. 678 00:44:05,671 --> 00:44:07,405 İyi sıkıntı yok, uyansın da. 679 00:44:07,486 --> 00:44:10,515 İyi? Adam iyi mi değil mi bilmiyoruz şu anda. 680 00:44:12,561 --> 00:44:15,967 Sana başında da söyledim, hastaneye götürmemiz lazım ama dinletemedim. 681 00:44:16,048 --> 00:44:18,663 Dinletemezsin, hastane mastane yok dedim. 682 00:44:19,061 --> 00:44:21,027 İyi o zaman hazırlıklı ol... 683 00:44:21,108 --> 00:44:24,038 ...bu adamın ağzından ne duymak istiyorsan duyamayabilirsin. 684 00:44:24,202 --> 00:44:29,686 Kısmet doktor, hayatta her şey kısmet. Göreceğiz, çıkalım gel. 685 00:44:31,256 --> 00:44:38,013 (Müzik - Hareketli) 686 00:44:52,968 --> 00:44:58,007 (Müzik - Hareketli) 687 00:44:58,561 --> 00:44:59,983 (Neşter düşme sesi) 688 00:45:25,811 --> 00:45:30,084 -(Ferhat) Hayırdır, ne oluyor burada? -Bir şey olduğu yok, yatacağım. 689 00:45:30,327 --> 00:45:31,351 Nerede yatacaksın? 690 00:45:31,842 --> 00:45:34,592 Ameliyat yaptım, hastane ziyaret ettim. 691 00:45:35,304 --> 00:45:36,788 Yorgunum yatacağım Ferhat. 692 00:45:37,155 --> 00:45:40,241 -Nerede yatacaksın? -Orada yatacağım. 693 00:45:40,960 --> 00:45:42,968 -Burası battı mı? -Evet battı. 694 00:45:43,049 --> 00:45:44,236 Öyle batmasın. 695 00:45:44,317 --> 00:45:47,694 Sen yaşadığımızı çocuk oyuncağı falan mı sanıyorsun Ferhat ha? 696 00:45:48,194 --> 00:45:50,733 Bizim ne yaşadığımızın ciddiyetinin farkında mısın sen Ferhat? 697 00:45:50,814 --> 00:45:52,546 Ben her şeyin farkındayım Aslı. 698 00:45:53,077 --> 00:45:55,913 -Bana göre bir şey değişmedi ama. -Bana göre değişti ama. 699 00:45:56,017 --> 00:45:58,436 -Değişmeyecek. -Masal bitti Ferhat. 700 00:46:00,085 --> 00:46:03,655 -(Aslı) Bitti. -Saçmalama. 701 00:46:05,561 --> 00:46:07,405 Bırak kolumu acıyor. 702 00:46:08,132 --> 00:46:11,358 Acıyor anladın mı? Acıyor! 703 00:46:12,139 --> 00:46:17,452 Burası da yanıyor. Anladın mı? Yanıyor! 704 00:46:17,569 --> 00:46:18,639 İyi ne yapayım? 705 00:46:18,721 --> 00:46:21,905 İçinde olduğun yangını da cehennemi de kendin yarattın sen. 706 00:46:22,030 --> 00:46:23,397 Artık çok geç. 707 00:46:24,272 --> 00:46:27,976 Bana evet dediğin gün kendini teslim ettiğin gün o ateşe sen attın kendini. 708 00:46:28,374 --> 00:46:32,186 Şimdi ya beraber yanacağız ya beraber çıkacağız. 709 00:46:33,593 --> 00:46:36,421 -İstemiyorum. -Boş konuşuyorsun. 710 00:46:37,210 --> 00:46:38,913 Ama burası yalan söylemiyor. 711 00:46:40,249 --> 00:46:41,702 Ferhat'ı seviyorum diyor. 712 00:46:43,515 --> 00:46:47,929 Onunla ölürüm diyor, onunla ateşe atlarım diyor. 713 00:46:49,171 --> 00:46:50,632 Ben burayı görüyorum. 714 00:46:51,952 --> 00:46:53,757 Masal bitti Ferhat. 715 00:46:55,843 --> 00:46:59,976 (Aslı) Git şimdi kime ne anlatıyorsan ona anlat tamam mı? 716 00:47:00,804 --> 00:47:05,007 İstiyorsan benden önceki hayatına dön, ne yaşıyorsan yaşa. 717 00:47:06,116 --> 00:47:07,694 Ama ben yokum. 718 00:47:09,374 --> 00:47:11,827 Senden öncesi de sonrası da yok Aslı. 719 00:47:13,569 --> 00:47:17,163 Bunu anla. Artık biz varız. 720 00:47:19,155 --> 00:47:22,311 -Yalancısın. -Asıl sen yalan söylüyorsun. 721 00:47:23,476 --> 00:47:29,460 (Müzik - Duygusal) 722 00:47:30,124 --> 00:47:35,608 Hadi, söylesene. Seni sevmiyorum desene. 723 00:47:37,038 --> 00:47:38,874 İstemiyorum desene! 724 00:47:41,624 --> 00:47:42,976 (Ferhat) Demiyor. 725 00:47:46,452 --> 00:47:48,647 Şimdi gözlerimin içine bakarak... 726 00:47:51,280 --> 00:47:52,413 ...söylesene. 727 00:47:53,874 --> 00:47:55,288 Bekliyorum hadi söyle. 728 00:47:58,265 --> 00:47:59,953 Ne bakıyorsun öyle? 729 00:48:01,084 --> 00:48:07,975 (Müzik - Duygusal) 730 00:48:22,568 --> 00:48:27,396 (Müzik - Duygusal) 731 00:48:27,866 --> 00:48:29,265 Sen beni mi izliyorsun? 732 00:48:30,179 --> 00:48:33,835 Sana bir soru sordum, beni mi izliyorsun? 733 00:48:34,288 --> 00:48:37,304 Seni niye izleyeyim ki, çok mu güzelsin? 734 00:48:39,265 --> 00:48:41,179 Çok mu güzelsin ne bakacağım sana? 735 00:48:43,100 --> 00:48:49,974 (Müzik - Duygusal) 736 00:49:05,054 --> 00:49:10,968 (Müzik - Duygusal) 737 00:49:27,796 --> 00:49:34,631 (Müzik) 738 00:49:50,335 --> 00:49:57,163 (Müzik) 739 00:50:15,765 --> 00:50:21,928 İyileşeceksin. Merek etme. Sonra sen de ben de kurtulacağız buradan. 740 00:50:22,851 --> 00:50:27,163 Daha fazla hata yapmadan çekip gitmek en iyisi. 741 00:50:30,694 --> 00:50:31,921 (Ferhat) Burada mısın? 742 00:50:34,147 --> 00:50:39,693 Evet, gittim mi sandın? Söz verdim sana. 743 00:50:41,968 --> 00:50:44,428 Uyandırmadan, iyileştirmeden gitmeyeceğim. 744 00:50:44,960 --> 00:50:46,054 Eyvallah. 745 00:50:49,015 --> 00:50:51,147 -Durumu nasıl? -İyi. 746 00:50:52,046 --> 00:50:53,413 Yakında uyanır. 747 00:50:54,046 --> 00:50:58,429 -Dilsiz nerede? -Dayın aradı onun yanına gitti herhalde. 748 00:50:59,296 --> 00:51:02,624 -Dayım ne konuşacakmış ki onunla? -Bilmiyorum. 749 00:51:03,101 --> 00:51:04,804 Açıkçası ilgilenmiyorum. 750 00:51:07,194 --> 00:51:13,874 (Müzik - Gerilim) 751 00:51:16,905 --> 00:51:20,186 Dün de ortada yoktunuz bugün de. Benim bilmediğim işleriniz mi var? 752 00:51:20,936 --> 00:51:22,686 Ferhat abinin özel işleri vardı. 753 00:51:23,210 --> 00:51:26,116 -Neymiş o işler? -Ona sorun isterseniz. 754 00:51:26,197 --> 00:51:27,663 Cevap verir uygunsa. 755 00:51:28,585 --> 00:51:31,397 -Boşuna dilsiz dememişler sana. -Öyle. 756 00:51:33,905 --> 00:51:37,123 -Neyse seninle benim başka işlerim var. -(Dilsiz) Buyurun. 757 00:51:37,413 --> 00:51:40,280 -Hülya'yı işten çıkarıyoruz. -Hangi Hülya'yı? 758 00:51:41,358 --> 00:51:42,960 Kaç tane Hülya var? 759 00:51:44,054 --> 00:51:48,249 Tamam, anladım da hayırdır bir kusur mu etti Namık Bey? 760 00:51:48,561 --> 00:51:51,897 Öyle icap etti. Sen işlemlerini hallet. 761 00:51:52,155 --> 00:51:55,546 Kıza da söyle tazminatını alacak. Bizde parası kalmaz merak etmesin. 762 00:51:55,827 --> 00:51:59,101 Allah Allah! Şaştım kaldım. 763 00:52:00,741 --> 00:52:03,327 Bir sorsaydık Namık Bey. Yaptığı bir kusur mu var? 764 00:52:03,882 --> 00:52:09,077 Var. Var, hizmetçiye hesap mı vereceğim ben, açıklama mı yapacağım? 765 00:52:09,647 --> 00:52:13,015 -Yok öyle değil de bir dinleseydik-- -Tamam Dilsiz tamam. 766 00:52:13,096 --> 00:52:14,772 Soru sorma işini yap hadi. 767 00:52:16,171 --> 00:52:17,452 Peki. 768 00:52:18,085 --> 00:52:24,952 (Müzik - Hüzünlü) 769 00:52:37,765 --> 00:52:38,968 (Kapı kapanma sesi) 770 00:52:40,101 --> 00:52:46,920 (Müzik - Hüzünlü) 771 00:52:55,257 --> 00:52:56,733 Vildan Hanım. 772 00:52:57,671 --> 00:53:00,101 -Taburcu edilmişsiniz. -Evet. 773 00:53:01,429 --> 00:53:05,210 -Biraz daha kalsanız çok iyi olurdu. -Neden ben kendimi çok iyi hissediyorum. 774 00:53:06,022 --> 00:53:08,382 Ayrıca istediğim zaman çıkabileceğimi söylediler. 775 00:53:08,655 --> 00:53:11,569 Tabii ki çıkabilirsiniz. Ama biz annenizle konuşmuştuk. 776 00:53:11,726 --> 00:53:14,522 Biraz daha kalıp dinlenseydiniz çok daha iyi olurdu. 777 00:53:14,796 --> 00:53:16,679 Bir psikiyatrist arkadaşım sizi görecekti. 778 00:53:16,760 --> 00:53:19,116 Siz anneme bakmayın canım, o pireyi deve yapar. 779 00:53:19,413 --> 00:53:23,319 Ben sadece birkaç tane ilacı fazla almışım şaşırıp. 780 00:53:23,400 --> 00:53:25,132 (Vildan) Korkacak bir şey yok. Gerçekten. 781 00:53:26,483 --> 00:53:29,983 Doktor bey ben kızımı özledim ve şu an sadece evimde olmak istiyorum. 782 00:53:31,577 --> 00:53:35,866 Peki, siz bilirsiniz. Geçmiş olsun tekrar. 783 00:53:35,947 --> 00:53:37,069 Teşekkür ederim. 784 00:53:38,069 --> 00:53:44,132 (Müzik) 785 00:53:48,858 --> 00:53:50,679 (Jülide) Namık amca tuzu uzatır mısın? 786 00:53:57,554 --> 00:53:58,968 Teşekkürler. 787 00:53:59,890 --> 00:54:02,390 (Gülsüm) İdil gitmiş dayı, yeni duydum. 788 00:54:03,507 --> 00:54:05,601 -İyi misin sen? -İyiyim. 789 00:54:06,382 --> 00:54:08,390 Herkes kendi seçimini yapıyor. 790 00:54:10,108 --> 00:54:12,147 İdil de mutlu değildi demek ki. 791 00:54:13,968 --> 00:54:15,382 Geç bile kaldı. 792 00:54:16,702 --> 00:54:21,030 Bu arada Namık amca sanırım İdil size yardımcı oluyordu işlerinizde. 793 00:54:22,366 --> 00:54:25,640 Yani yeni birini bulana kadar ben yardım edebilirim size. 794 00:54:25,835 --> 00:54:28,554 Hah, sen ne anlarsın o işlerden? 795 00:54:28,936 --> 00:54:31,452 Hem yabancı dil bilmek gerekiyor. 796 00:54:32,499 --> 00:54:34,819 Ben halkla ilişkiler konusunda çok iyiyimdir. 797 00:54:35,061 --> 00:54:37,108 (Jülide) Hatta daha önce öyle işlerde çalıştım. 798 00:54:37,265 --> 00:54:39,288 -Bakarız. -Ne münasebet. 799 00:54:39,882 --> 00:54:41,593 Kız belki geri gelecek? 800 00:54:41,936 --> 00:54:47,873 Koca Namık Emirhan'ın karısı o. Öyle bırakıp gitmek kolay mı? 801 00:54:48,472 --> 00:54:51,534 Sen de bu işin peşine hiç mi düşmedin Namık? 802 00:54:52,378 --> 00:54:57,188 Demek ki peşine düşülecek zaman değil abla. Elbet hesabı sorulur. 803 00:54:57,899 --> 00:54:59,798 (Handan) İyi sen bilirsin. 804 00:55:00,360 --> 00:55:04,540 Kifayetsiz muhterislere paye verme de yeter. 805 00:55:06,594 --> 00:55:09,258 -O laf bana mıydı? -Evet sana. 806 00:55:09,399 --> 00:55:13,227 Sen işi gücü bırak da sanki becerecekmiş gibi... 807 00:55:13,712 --> 00:55:15,735 ...teyzen nerede onu söyle. 808 00:55:16,266 --> 00:55:21,438 Bence bu soruyu Yeter Hanım'a sorun çünkü en son teyzemi odaya kilitlemişti. 809 00:55:21,696 --> 00:55:23,938 (Handan) Ne, sebep? 810 00:55:24,165 --> 00:55:28,758 Sabah da çıkıp gitmişler. Yani eniştemle ne yaptıkları hiç belli olmuyor onların. 811 00:55:29,657 --> 00:55:31,555 Gene araları gergin galiba. 812 00:55:32,212 --> 00:55:35,298 Bazı şeyler vardır öyle ulu orta konuşulmaz. 813 00:55:36,008 --> 00:55:37,813 Konuşmadan önce düşüneceksin. 814 00:55:38,899 --> 00:55:44,524 Kapalı kapılar ardında dedikodu yapmaktan, insan gammazlamaktan iyidir. 815 00:55:46,993 --> 00:55:50,141 (Handan) Ayıp ayıp, biraz adap. 816 00:55:51,094 --> 00:55:57,992 (Müzik - Gerilim) 817 00:56:03,008 --> 00:56:04,758 Allah'ın cezası ya. 818 00:56:05,117 --> 00:56:07,432 Ne oldu kime söyleniyorsun? 819 00:56:08,063 --> 00:56:10,782 (Bıçak sesi) 820 00:56:13,180 --> 00:56:14,555 (Kapı açılma sesi) 821 00:56:20,126 --> 00:56:23,079 -Bir şey mi istedin Dilsiz abi? -Yok. 822 00:56:24,665 --> 00:56:27,118 Ya sen zaten konuşmazdın, iyice lal oldun. 823 00:56:27,199 --> 00:56:29,290 Ne diyeceksen de de kız işine baksın. 824 00:56:29,649 --> 00:56:31,665 Hülya bir gelsene konuşacaklarım var seninle. 825 00:56:32,923 --> 00:56:34,290 Hayırdır inşallah. 826 00:56:35,665 --> 00:56:37,079 (Hülya) Olur. 827 00:56:38,233 --> 00:56:45,046 (Müzik - Hüzünlü) 828 00:56:49,399 --> 00:56:51,485 Ne oldu Ramazan, sıkıntı mı var? 829 00:56:53,032 --> 00:56:55,696 -Pek hayır gibi de durmuyor ama. -Öyle. 830 00:56:56,508 --> 00:56:58,821 -Hülya... -Ee ne oldu, söylesene? 831 00:57:00,165 --> 00:57:03,110 -Namık Bey'e bir kusur mu ettin sen? -Namık Bey'e mi? 832 00:57:03,344 --> 00:57:05,610 Evet, bir şey mi yaptın adamı kızdıracak? 833 00:57:08,126 --> 00:57:09,360 Hım... 834 00:57:09,735 --> 00:57:10,766 ...evet. 835 00:57:10,847 --> 00:57:13,290 -Ne yaptın Hülya? -Ya vallahi benim bir suçum yok. 836 00:57:13,407 --> 00:57:16,118 -Ben sadece doğru bildiğimi yaptım. -Ne peki ne? 837 00:57:16,508 --> 00:57:18,165 Niye bana gelip söylemiyorsun? 838 00:57:18,246 --> 00:57:20,524 Konuşurduk, çözmeye çalışırdık Ferhat abiyle. 839 00:57:20,751 --> 00:57:23,032 Ama öyle konuşulacak bir şey değildi ki. 840 00:57:24,579 --> 00:57:27,133 Bak büyüdü iş işte, ne yapacağız? 841 00:57:27,399 --> 00:57:29,985 Ama bak sen bile kızıyorsun bana, çıkışıyorsun. 842 00:57:30,407 --> 00:57:33,626 Ben söylesem kim bilir ne olurdu yani? 843 00:57:35,571 --> 00:57:36,774 Namık Bey... 844 00:57:39,696 --> 00:57:41,227 ...işten çıkardı seni. 845 00:57:42,055 --> 00:57:43,157 Ne? 846 00:57:47,821 --> 00:57:50,212 Kovuldum mu ben yani? 847 00:57:52,141 --> 00:57:53,391 Öyle. 848 00:57:54,274 --> 00:57:56,376 Bak bunu söylemek de bana düştü. 849 00:57:57,360 --> 00:58:03,821 (Müzik - Hüzünlü) 850 00:58:06,501 --> 00:58:07,626 (Kapı kapanma sesi) 851 00:58:09,204 --> 00:58:12,876 Hah, nerelerdesin teyzeciğim öldüm meraktan. 852 00:58:13,493 --> 00:58:15,516 En son benimle konuşmak istemiyordun? 853 00:58:15,597 --> 00:58:18,329 Aman sen orada mısın? Ben unuttum çoktan. 854 00:58:19,399 --> 00:58:20,688 İyi madem. 855 00:58:21,110 --> 00:58:23,844 Ama sende bir haller var, ne oldu? 856 00:58:24,834 --> 00:58:27,553 Seninle alakalı değil Jülide, tamam mı? 857 00:58:28,600 --> 00:58:32,491 -Küs değiliz değil mi? -Yok hayır, sen istemezsen değiliz. 858 00:58:34,381 --> 00:58:35,733 Konuşuruz. 859 00:58:36,850 --> 00:58:43,584 (Müzik - Hareketli) 860 00:58:47,795 --> 00:58:48,975 (Kapı vurma sesi) 861 00:58:49,436 --> 00:58:50,834 (Kapı açılma sesi) Gel. 862 00:58:53,530 --> 00:58:54,835 Teyze. 863 00:58:54,916 --> 00:58:56,202 (Kapı kapanma sesi) 864 00:58:56,459 --> 00:58:59,100 Ya teyze yapma Allah aşkına ne olursun? 865 00:58:59,327 --> 00:59:01,788 O kadar özür diledim aşağıda da senden. 866 00:59:01,998 --> 00:59:04,569 Tamam Jülide bir şey yaptığım yok, gerçekten. 867 00:59:05,256 --> 00:59:06,881 Beni ilgilendiriyor işte tamam mı? 868 00:59:06,962 --> 00:59:09,436 Doktora gideceğim, çıkacağım birazdan zaten. 869 00:59:10,788 --> 00:59:15,014 Ne oldu? Bebekle alakalı bir sorun mu var? 870 00:59:16,123 --> 00:59:18,327 Yok, rutin kontrol. 871 00:59:18,686 --> 00:59:21,717 Yani bilmiyorum, neyse de ne. Öğreneceğim işte gidince. 872 00:59:22,358 --> 00:59:25,577 Teyze yapma böyle yalnız mı gideceksin? Baksana haline. 873 00:59:25,740 --> 00:59:29,013 Onu da bilmiyorum. Karar vermedim daha. 874 00:59:29,388 --> 00:59:31,201 Ne demek canım karar vermedim? 875 00:59:31,592 --> 00:59:34,818 (Jülide) Bebeği kontrole gidiyorsun. Tabii ki eşinle gideceksin. 876 00:59:35,060 --> 00:59:37,271 Allah aşkına ara Ferhat abiyi, gelsin birlikte gidin. 877 00:59:37,352 --> 00:59:39,240 Olur mu öyle şey, ne demek yalnız gideceğim? 878 00:59:39,321 --> 00:59:40,943 (İç çekme sesi) Jülide... 879 00:59:41,717 --> 00:59:42,967 ...bilmiyorum. 880 00:59:43,373 --> 00:59:45,084 Lütfen üstüme gelme. 881 00:59:45,165 --> 00:59:48,685 Üstüne gelmek istemiyorum, seni darlamak istemiyorum teyze ama... 882 00:59:48,766 --> 00:59:51,669 ...insanı merak ettiriyorsun. Ne oldu? 883 00:59:51,888 --> 00:59:55,763 Ben üstüme gelme diyorum sen geliyorsun. Peki. 884 00:59:57,045 --> 01:00:01,911 Ferhat'la alakalı öğrenmemem gereken bir şey öğrendim Jülide. 885 01:00:02,818 --> 01:00:05,248 Tamam, oldu mu? 886 01:00:07,357 --> 01:00:11,279 Özür dilerim özel bir meseleymiş. Ama halledersiniz. 887 01:00:12,099 --> 01:00:13,904 Üzme kendini tamam mı? Bak... 888 01:00:14,935 --> 01:00:17,365 ...ben seni ne zaman istersen dinlerim. 889 01:00:17,638 --> 01:00:21,201 Sen ne zaman istersen, anlaştık mı? 890 01:00:21,873 --> 01:00:23,342 Tamam, tamam. 891 01:00:25,013 --> 01:00:27,365 (Telefon zili sesi) 892 01:00:27,584 --> 01:00:28,873 Vildan arıyor. 893 01:00:31,342 --> 01:00:32,467 Alo. 894 01:00:34,060 --> 01:00:36,295 (Jülide) Aa! Ee süper haber. 895 01:00:37,240 --> 01:00:38,584 Hoş geldin. 896 01:00:41,451 --> 01:00:45,076 (Jülide) Hastaneden gelmiş. Ee ben bir bakayım ona o zaman. 897 01:00:47,185 --> 01:00:48,521 Üzme kendini. 898 01:00:49,060 --> 01:00:55,881 (Müzik) 899 01:01:00,443 --> 01:01:02,857 (Özge) Anneciğim seni çok özledim. 900 01:01:03,553 --> 01:01:05,678 Ben de seni çok özledim Özgeciğim. 901 01:01:07,615 --> 01:01:12,544 -Bak bebeğin saçını nasıl yaptım. -Hım çok güzel olmuş. 902 01:01:17,217 --> 01:01:20,185 Keşke bir iki gün daha kalsaydın hastanede. 903 01:01:20,771 --> 01:01:25,466 Ben iyiyim anne. Kızımı özledim. Evimi özledim. 904 01:01:26,560 --> 01:01:29,326 Ben senin iyiliğini düşündüğüm için söylüyorum. 905 01:01:29,693 --> 01:01:34,185 Biraz geç oldu ama olsun. Ferhat nerede? 906 01:01:35,646 --> 01:01:36,803 Bilmiyorum. 907 01:01:40,278 --> 01:01:42,817 Yok Ferhat, yok. 908 01:01:47,123 --> 01:01:52,060 Özge, gel bakayım sen bana biraz. Bebeğine bir bakalım. 909 01:01:52,141 --> 01:01:54,646 (Jülide) Canım, hoş geldin. 910 01:01:55,763 --> 01:01:59,208 Geçmişler olsun, nasılsın? Daha iyi misin? 911 01:01:59,289 --> 01:02:00,552 İyiyim sağ ol. 912 01:02:01,271 --> 01:02:02,919 Eve geldim daha iyi oldum. 913 01:02:03,000 --> 01:02:06,068 Tabii ya, insanın evi gibisi var mı? 914 01:02:06,732 --> 01:02:10,911 -Bunu da yeni aldık. -Hım çok güzelmiş. Sen ördün ha? 915 01:02:11,505 --> 01:02:12,974 Vildan. 916 01:02:13,404 --> 01:02:15,568 Teyzemin mevzudan haberi var. 917 01:02:15,872 --> 01:02:18,325 -Ne? -Kesin bilgi. 918 01:02:21,411 --> 01:02:25,622 -Siz ne fısıldaşıyorsunuz orada öyle? -Yok bir şey anne. 919 01:02:25,857 --> 01:02:28,169 Hastaneyle ilgili bir şeyler konuşuyoruz. 920 01:02:32,029 --> 01:02:33,396 Feci bozuldu. 921 01:02:34,505 --> 01:02:41,262 (Müzik) 922 01:02:43,591 --> 01:02:45,646 (Ferhat) Dayım seni niye çağırmış, derdi neymiş? 923 01:02:46,411 --> 01:02:48,943 Dün neredeydiniz dedi, ben de işler vardı dedim abi. 924 01:02:49,091 --> 01:02:50,818 -Ne dedi? -Bir şey demedi. 925 01:02:50,899 --> 01:02:53,005 Zaten onu sormak için çağırmamış. 926 01:02:54,560 --> 01:02:58,161 Neyi sormak için çağırmış oğlum, söylesene, ağzında geveleyip durma. 927 01:02:58,560 --> 01:03:00,771 Boş ver abi sen takma şimdi bunlara. 928 01:03:01,654 --> 01:03:04,005 İyi ben her türlü öğrenirim zaten sıkıntı yok. 929 01:03:04,505 --> 01:03:06,848 Sen git şu Yusuf'un yanına da boş bırakma herifi. 930 01:03:06,929 --> 01:03:08,044 Tamam abi. 931 01:03:09,841 --> 01:03:11,107 (Kapı açılma sesi) 932 01:03:13,607 --> 01:03:15,934 (Ferhat) Hayırdır doktor, nereye? (Kapı kapanma sesi) 933 01:03:17,419 --> 01:03:19,505 Biraz işim vardı. 934 01:03:20,974 --> 01:03:22,692 Eğer sen de müsait-- (Kapı açılma sesi) 935 01:03:24,098 --> 01:03:26,855 -Selam. -Selam. 936 01:03:27,060 --> 01:03:29,411 -Sen ne zaman geldin? -(Vildan) Çok olmadı. 937 01:03:30,349 --> 01:03:33,591 Aslı sana dün gece için teşekkür etmek istiyorum, sağ ol. 938 01:03:33,896 --> 01:03:36,513 (Vildan) Özge'yi hastaneye getirmişsin. Çok mutlu oldu. 939 01:03:36,771 --> 01:03:38,052 Rica ederim. 940 01:03:38,607 --> 01:03:40,286 Onun sayesinde iyileştim. 941 01:03:40,450 --> 01:03:44,801 Yani eve dinme gücü buldum. Senin sayende aslında. Sağ ol. 942 01:03:44,882 --> 01:03:46,411 Daha iyi olursun umarım. 943 01:03:47,638 --> 01:03:49,091 Biraz konuşabilir miyiz? 944 01:03:52,966 --> 01:03:54,435 Ne konuşacaksın? 945 01:03:54,974 --> 01:03:59,161 -İleride konuşalım istersen. -Söyle, ne konuşacaksan burada konuş. 946 01:03:59,242 --> 01:04:00,513 Ben müsaadenizi isteyeyim. 947 01:04:05,661 --> 01:04:07,654 Özge'yle ilgili doğal olarak. 948 01:04:07,903 --> 01:04:14,075 (Müzik) 949 01:04:14,396 --> 01:04:15,591 (Nefes verme sesi) 950 01:04:19,677 --> 01:04:20,880 Aslı! 951 01:04:23,107 --> 01:04:26,294 (Ağlama sesi) 952 01:04:30,716 --> 01:04:31,786 Efendim. 953 01:04:37,075 --> 01:04:39,333 -Ağlıyor musun sen? -Ağlamıyorum. 954 01:04:41,130 --> 01:04:43,255 Peki, ağlamıyorsun. 955 01:04:43,904 --> 01:04:47,357 Bir şey söyleyecektin bana yarım kaldı o gelince yani Vildan gelince. 956 01:04:47,438 --> 01:04:48,935 Önemli bir şey değil. 957 01:04:49,016 --> 01:04:51,708 -Doktor çanımı sıkıyorsun bak. -Umurumda değil. 958 01:04:52,091 --> 01:04:54,208 -Bana pek öyle gelmiyor. -Neyse ne. 959 01:04:54,289 --> 01:04:56,864 Dün geceyi unutalım Ferhat tamam mı? Hataydı. 960 01:04:57,318 --> 01:04:58,599 Nereye gidiyorsun? 961 01:05:01,841 --> 01:05:04,645 -Ferhat kolumu bırak, kolumu bırak! -Nereye? 962 01:05:05,130 --> 01:05:06,810 (Aslı) Kolumu bırakır mısın? 963 01:05:07,864 --> 01:05:09,810 Sana hesap vermek zorunda değilim. 964 01:05:09,950 --> 01:05:13,036 Git konuşuyordun, kadın seninle bir şey konuşmak istiyor. 965 01:05:14,404 --> 01:05:17,818 Git onunla konuş, derdini hallet. Bana da hesap sorma. 966 01:05:19,443 --> 01:05:20,872 (Kapı kapanma sesi) 967 01:05:20,953 --> 01:05:22,529 (Marş basma sesi) 968 01:05:23,154 --> 01:05:29,973 (Müzik - Hüzünlü) 969 01:05:38,872 --> 01:05:42,708 Üzülme bu kadar, gün doğmadan neler doğar. 970 01:05:44,247 --> 01:05:46,841 Hem git Namık Bey'le konuş diyorum dinlemiyorsun. 971 01:05:50,263 --> 01:05:53,833 Kızlar, taze limonata yaptınız mı? 972 01:05:56,357 --> 01:05:57,466 Aa aa! 973 01:05:58,591 --> 01:06:01,896 Ne oldu, niye yüzün böyle asık senin? 974 01:06:04,716 --> 01:06:08,419 Hayrola Zeynep Hanım, Karadeniz'de gemileriniz mi battı? 975 01:06:08,708 --> 01:06:09,935 Yok bir şey. 976 01:06:10,482 --> 01:06:11,779 Limonata dolapta. 977 01:06:11,860 --> 01:06:14,443 Yok, yok var bir şey sizde. 978 01:06:15,810 --> 01:06:19,685 Hülya söyle, belki bir yardımım dokunur. 979 01:06:20,497 --> 01:06:23,904 Namık Bey beni işten çıkarttı. Sevinen çoktur. 980 01:06:24,560 --> 01:06:26,497 Bence ucuz atlatmışsın hayatım. 981 01:06:27,153 --> 01:06:30,130 Namık Emirhan seni daha fena cezalandırabilirdi. 982 01:06:30,211 --> 01:06:32,177 Ben cezalandırılacak bir şey yapmadım. 983 01:06:32,258 --> 01:06:34,310 Şişt! Uyma şuna. 984 01:06:34,391 --> 01:06:36,489 Haklıyım ama ben abla. 985 01:06:37,630 --> 01:06:40,778 Bak gör, örnek hizmetçi. 986 01:06:41,023 --> 01:06:44,528 Zeynep Hanım, nasıl davranması gerektiğini... 987 01:06:45,443 --> 01:06:47,998 ...haddini çok iyi biliyor. 988 01:06:48,724 --> 01:06:52,935 Bak benden sana bir tavsiye, bir sonraki işinde işgüzarlık yaparken... 989 01:06:53,016 --> 01:06:54,685 ...biraz daha dikkatli ol. 990 01:06:55,342 --> 01:06:58,334 Ha tabii yeni bir iş bulabilirsen. 991 01:07:07,115 --> 01:07:10,334 -Limonata neredeydi? -Dolapta. 992 01:07:10,415 --> 01:07:11,459 Teşekkür ederim. 993 01:07:17,013 --> 01:07:20,669 Ne oluyor Vildan, peşimde dolaşıyorsun bir şeyler konuşacağız diye, derdin ne? 994 01:07:20,750 --> 01:07:23,310 Derdim yok ama ortada bir mesele var. 995 01:07:23,391 --> 01:07:25,513 Sen de bunu yok saymazsan çok iyi edersin. 996 01:07:25,707 --> 01:07:28,105 Ben istediğimi yaparım, duydun mu beni? 997 01:07:28,917 --> 01:07:30,589 Maalesef bu kadar kolay değil. 998 01:07:30,823 --> 01:07:34,362 Ne senin özel durumundan ne de benden daha önemli Özge'nin mutluluğu. 999 01:07:34,443 --> 01:07:35,722 O çok hassas bir çocuk. 1000 01:07:35,803 --> 01:07:39,957 Sen onun annesi değil misin? Önce aklını başına topla bakayım sen. 1001 01:07:40,246 --> 01:07:42,909 -Hastaneye neden kalktığın da ortada. -Hım? 1002 01:07:43,582 --> 01:07:45,800 Sen benim yaşadıklarımı kolay zannediyorsun değil mi? 1003 01:07:46,261 --> 01:07:49,269 Otele Aslı geldi, bin defa sordu ne oluyor ne oluyor diye. 1004 01:07:49,350 --> 01:07:51,769 Sen bir taraftan baskı yapıyorsun hiçbir şey söyleme diye. 1005 01:07:51,850 --> 01:07:54,386 (Vildan) O gidiyor Cüneyt geliyor, para istiyor Allah'ın cezası. 1006 01:07:54,467 --> 01:07:55,864 Ben ne yapayım, ne yapayım? 1007 01:07:56,308 --> 01:07:57,535 (Nefes verme sesi) 1008 01:07:57,949 --> 01:07:59,878 Senden tek bir şey istiyorum. 1009 01:08:01,050 --> 01:08:05,292 Özge konusunda hassas olman, lütfen. Hani sorumluluklarını bilecektin? 1010 01:08:05,487 --> 01:08:08,956 Özge'nin güvenliğine bakarım o kadar. Başka da bir şeye bakmam. 1011 01:08:09,048 --> 01:08:12,448 Benim bir tane ailem var Vildan. Aslı'yla bebeğimiz. 1012 01:08:12,636 --> 01:08:14,519 -Tamam biliyorum. -Ee? 1013 01:08:14,600 --> 01:08:17,558 Aslı'yla bebeğiniz senin için çok önemli tamam. 1014 01:08:17,910 --> 01:08:20,084 Peki o zaman, neden bana söyleme dediğin şeyi... 1015 01:08:20,165 --> 01:08:22,060 ...gittin kendi ağzınla anlattın Aslı'ya? 1016 01:08:22,222 --> 01:08:24,691 -Sana mı soracağım? -Ben sana söyleyeyim. 1017 01:08:25,363 --> 01:08:28,925 Vicdanını rahatlatmak istedin değil mi? Söyledin bitti gitti. 1018 01:08:29,527 --> 01:08:32,574 Ya bebeğe bir şey olsaydı? O zaman ne olacaktı? 1019 01:08:34,035 --> 01:08:35,435 -Kes sesini. -Ha? 1020 01:08:35,516 --> 01:08:37,082 -Kes sesini kes! -Ne olacaktı o zaman? 1021 01:08:37,163 --> 01:08:39,503 Tamam, tamam çok özür dilerim. Özür dilerim tamam bırak. 1022 01:08:39,584 --> 01:08:41,035 Bırak kolumu. 1023 01:08:41,183 --> 01:08:43,019 Ferhat abiciğim yapma. 1024 01:08:43,100 --> 01:08:45,487 Tamam Özgeciğim, korkma. Korkma Özgeciğim, tamam. 1025 01:08:45,982 --> 01:08:47,182 Yok bir şey canım. 1026 01:08:47,618 --> 01:08:48,618 (Vildan) Bravo! 1027 01:08:52,476 --> 01:08:54,170 Korkma Özgeciğim, korkma. 1028 01:08:54,600 --> 01:08:58,124 (Nefes sesi) 1029 01:09:00,063 --> 01:09:04,292 (Ortam sesi) 1030 01:09:04,607 --> 01:09:07,495 Ne oldu, beğenmedin mi? Başka bir şey söyleyeyim mi? 1031 01:09:08,567 --> 01:09:11,836 -Boğazımdan bir şey geçmiyor ki. -Yapma böyle Gülsüm. 1032 01:09:12,155 --> 01:09:15,586 İyi de seni çok özlüyorum Abidin. Çok zor böyle. 1033 01:09:16,239 --> 01:09:17,816 Ben de özlüyorum ama... 1034 01:09:19,167 --> 01:09:20,811 Uff, bakacağız işte. 1035 01:09:22,145 --> 01:09:23,550 Ya iyi tamam. 1036 01:09:24,414 --> 01:09:26,658 Eve gelmiyorsun bari annenle konuş. 1037 01:09:27,044 --> 01:09:30,911 Sürekli kadın sorup duruyor ya, Abidin'le konuştun mu, Abidin'le konuştun mu? 1038 01:09:31,067 --> 01:09:32,734 Ya annemi boş ver şimdi. 1039 01:09:33,572 --> 01:09:36,081 -Daha önemli bir meselemiz var. -Hayırdır? 1040 01:09:36,339 --> 01:09:39,539 Vildan'la konuştum. Geçen gece Cüneyt'i görmüş. 1041 01:09:40,701 --> 01:09:43,845 -Uff yine nereden çıktı Cüneyt ya! -Nereden çıktıysa, çıktı. 1042 01:09:43,982 --> 01:09:45,248 Boş ver, iyi oldu. 1043 01:09:45,452 --> 01:09:47,204 Ne iyi oldu, ne alaka. 1044 01:09:47,285 --> 01:09:50,264 Cüneyt'i sağ salim Ferhat'a teslim edeceğim Gülsüm. 1045 01:09:50,929 --> 01:09:54,964 Biliyorsun. Sorgulayacak, köstebek kimliği bulana kadar da durmayacak. 1046 01:09:55,746 --> 01:09:59,816 -Ama Cüneyt'i alırsa fazla kurcalamaz. -Bunu nasıl yapacaksın Abidin. 1047 01:10:00,030 --> 01:10:01,522 Nasıl bulacaksın o pisliği? 1048 01:10:01,898 --> 01:10:05,433 Ya belli biri yardım ediyor, baksana saklandığı yeri bile bulamadı. 1049 01:10:05,675 --> 01:10:07,776 O şerefsizin, Allah'ı para Gülsüm. 1050 01:10:08,425 --> 01:10:11,619 Geçen gece Vildan'dan para istemiş, Vildan da vermemiş tabii. 1051 01:10:12,192 --> 01:10:14,160 -Ee? -Eesi... 1052 01:10:15,104 --> 01:10:16,591 Tuzak kuracağız. 1053 01:10:17,847 --> 01:10:21,714 Parayı duyar duymaz, kelebek gibi uçup gelecek o şerefsiz. 1054 01:10:22,273 --> 01:10:26,158 (Müzik - Gerilim) 1055 01:10:26,285 --> 01:10:31,203 (Telefon zili sesi) 1056 01:10:32,295 --> 01:10:35,180 Uff... (Telefon zili sesi) 1057 01:10:36,171 --> 01:10:38,262 (Telefon zili sesi) 1058 01:10:40,266 --> 01:10:41,266 Efendim. 1059 01:10:42,083 --> 01:10:43,283 Ne haber güzelim? 1060 01:10:44,316 --> 01:10:47,789 Cıvıyacağım diyorsun yani illa. Güzelim falan... 1061 01:10:48,131 --> 01:10:49,612 (Jülide ses) Pardon da ne bu samimiyet? 1062 01:10:49,742 --> 01:10:51,980 Ya dur hemen atarlanma ya, Allah Allah ya. 1063 01:10:52,061 --> 01:10:54,326 İşim var Cüneyt, ne istiyorsun hadi. 1064 01:10:54,407 --> 01:10:55,407 Ya... 1065 01:10:56,200 --> 01:10:59,835 -Buluşup bir şeyler içelim diyecektim. -Gerçekten vaktim yok. 1066 01:10:59,961 --> 01:11:03,596 Yapma ya. Fazla değil kız, şöyle bir saat falan yeter. 1067 01:11:03,818 --> 01:11:05,959 (Cüneyt ses) Ha? İnsan yüzü göremiyorum ya. 1068 01:11:06,388 --> 01:11:08,155 (Cüneyt ses) Hem var ya pişman olmazsın. 1069 01:11:08,276 --> 01:11:10,835 Ben gırgır adamımdır, müptelam olursun. 1070 01:11:11,059 --> 01:11:14,663 -Ayrılamazsın dibimden söyleyeyim sana. -Çok da mütevazısın. 1071 01:11:15,901 --> 01:11:17,769 İyi, tamam çok yalvardın. 1072 01:11:18,763 --> 01:11:20,297 (Cüneyt ses) Buluşalım. 1073 01:11:20,378 --> 01:11:24,742 (Müzik) 1074 01:11:27,351 --> 01:11:29,680 -Hoş geldin Aslıcığım. -Hoş bulduk. 1075 01:11:31,964 --> 01:11:34,598 -Nasılsın? -İyiyim. 1076 01:11:35,610 --> 01:11:38,496 -Ferhat yok mu? -Yok, gelmedi. Ben kendim geldim. 1077 01:11:39,482 --> 01:11:41,704 -Üzmüyor değil mi seni? -Yok. 1078 01:11:42,638 --> 01:11:45,143 Yani artık Ayşegül... 1079 01:11:45,638 --> 01:11:48,947 ...o ben, bebeğimi düşüneceğim. Düşünecek başka bir şeyim yok. 1080 01:11:49,876 --> 01:11:51,476 O iyi olsun bana yeter. 1081 01:11:51,668 --> 01:11:54,323 -Peki, hadi bakalım. -Bakalım. 1082 01:11:58,404 --> 01:12:02,649 (Kuş cıvıltısı sesi) 1083 01:12:03,022 --> 01:12:04,022 Ha. 1084 01:12:04,765 --> 01:12:06,775 Şuna bak nasıl mutlu. 1085 01:12:07,351 --> 01:12:09,928 (Suna) Çocuğun yüzüne renk geldi buraya geldiğimizden beri. 1086 01:12:10,009 --> 01:12:12,200 -(Yiğit) Boyu da mı uzadı sanki onun ya? -Hıı. 1087 01:12:12,281 --> 01:12:14,520 (Yiğit) Vallahi bana da iyi geldi, ne yalan söyleyeyim. 1088 01:12:16,025 --> 01:12:17,599 (Nefes sesi) 1089 01:12:17,756 --> 01:12:18,828 -Yiğit. -Hı? 1090 01:12:19,219 --> 01:12:22,263 Geçen gün dediğin şeyle ilgili ciddiydin değil mi... 1091 01:12:22,344 --> 01:12:24,601 ...yani bu işin peşini bırakacaksın artık. 1092 01:12:25,458 --> 01:12:26,458 Evet. 1093 01:12:28,069 --> 01:12:29,665 Abime de söyledim. 1094 01:12:30,898 --> 01:12:33,933 Aslı'yı alsın Namık'tan uzak bir hayat yaşasınlar. 1095 01:12:34,954 --> 01:12:37,805 Zaten kötüler cezasını bir şekilde çekecekler. 1096 01:12:38,429 --> 01:12:39,429 Vallahi... 1097 01:12:40,317 --> 01:12:43,250 ...uzun zamandır duyduğum en güzel haber bu. 1098 01:12:45,018 --> 01:12:46,018 (Öpme sesi) 1099 01:12:47,216 --> 01:12:49,924 Anneciğim, beş dakika tamam mı? Sonra eve. 1100 01:12:50,140 --> 01:12:51,514 Tamam anne. 1101 01:12:52,825 --> 01:12:53,825 İyi misin? 1102 01:12:54,574 --> 01:12:56,819 Bebeğim iyi, daha ne isteyeyim? 1103 01:12:57,205 --> 01:13:00,969 -Evet, gayret iyi. Riskli dönem geçti. -Çok şükür. 1104 01:13:01,298 --> 01:13:03,166 Ama sen iyi değilsin Aslı. 1105 01:13:03,436 --> 01:13:06,516 Sen böyle devam edersen, bebeğin nasıl hayata tutunacak? 1106 01:13:07,571 --> 01:13:11,929 Elimden geleni yapacağım Ayşegül. İyi olmak için. 1107 01:13:12,881 --> 01:13:15,355 Peki, sen öyle diyorsan öyledir. 1108 01:13:16,146 --> 01:13:17,799 Hadi ben gidiyorum. 1109 01:13:18,755 --> 01:13:21,836 Tamam canım. Dikkat et kendine. 1110 01:13:22,717 --> 01:13:23,717 Canım. 1111 01:13:24,455 --> 01:13:25,455 Görüşürüz. 1112 01:13:26,233 --> 01:13:28,578 Bir dahaki muayenede kız mı, erkek mi anlarız artık. 1113 01:13:28,720 --> 01:13:31,332 -Tamam. -Bir şey olursa mutlaka ara, her zaman. 1114 01:13:31,567 --> 01:13:36,068 Ha, ee... Ayşegül, ben hastaneye geri dönmek istiyorum. 1115 01:13:36,196 --> 01:13:39,287 -Ha, öyle mi? Süper. -Evet, evet. Yani bir... 1116 01:13:39,419 --> 01:13:41,678 ...şöyle ki birkaç hastaneyle görüştüm... 1117 01:13:42,061 --> 01:13:44,791 ...ama eğer burada da kadro açılırsa, bir boşluk olursa... 1118 01:13:44,872 --> 01:13:47,478 ...bana haber verirsen çok sevinirim. -Tabii hayatım. 1119 01:13:47,559 --> 01:13:49,102 Peki, doğumu beklemeyecek misin? 1120 01:13:49,290 --> 01:13:51,951 Yoo, gerek yok yani. 1121 01:13:52,089 --> 01:13:54,747 Tamam canım. Başhekimle konuşurum ben mutlaka. 1122 01:13:54,828 --> 01:13:56,381 -Tamam. Görüşürüz. -Görüşürüz. 1123 01:13:56,556 --> 01:13:57,886 (Kapı vurma sesi) (Telefon zili sesi) 1124 01:13:57,967 --> 01:14:01,548 Ayşegül Hanım, Sibel Hanımlar geldi. Müşahede odasına aldım, biraz acilmiş. 1125 01:14:01,769 --> 01:14:03,408 Tamam canım, geliyorum. 1126 01:14:04,255 --> 01:14:06,077 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 1127 01:14:06,365 --> 01:14:08,482 Alo. Ha, evet benim. 1128 01:14:08,563 --> 01:14:11,500 Ee, eğer müsaitseniz yarım saat sonra gelip... 1129 01:14:11,581 --> 01:14:13,806 ...görmek istiyorum evi diye aramıştım. 1130 01:14:15,824 --> 01:14:17,213 Hı hı, tamam. 1131 01:14:17,702 --> 01:14:20,302 Bir konum atabilir misiniz, rica etsem. 1132 01:14:22,262 --> 01:14:23,811 Teşekkürler. 1133 01:14:25,859 --> 01:14:32,759 (Müzik) 1134 01:14:33,446 --> 01:14:38,404 Evimiz oldukça ferah ve aydınlık. Yukarıdaki iki oda size yeter zaten. 1135 01:14:38,501 --> 01:14:41,194 Dediğiniz gibi banyonun yanındaki oda da, bebek odası olur. 1136 01:14:42,335 --> 01:14:43,675 Şahane. 1137 01:14:46,725 --> 01:14:48,763 Eşiniz de yarın gelip görebilir isterseniz. 1138 01:14:48,885 --> 01:14:51,301 Yoo eşimin görmesine gerek yok, ben tutuyorum. 1139 01:14:51,470 --> 01:14:55,101 Tabii. Eğer beğendiyseniz ben gün içerisinde kontratı size gönderirim... 1140 01:14:55,182 --> 01:14:56,887 ...müsait olunca imzalarsınız. 1141 01:14:57,148 --> 01:15:01,151 -Teşekkür ederim. -İki kirayı da havaleyle gönderirsiniz. 1142 01:15:03,019 --> 01:15:09,678 (Müzik) 1143 01:15:10,710 --> 01:15:14,246 (Ağlama sesi) 1144 01:15:15,831 --> 01:15:17,432 (Burun çekme sesi) 1145 01:15:17,767 --> 01:15:24,667 (Müzik - Duygusal) 1146 01:15:26,244 --> 01:15:27,244 (Burun çekme sesi) 1147 01:15:30,164 --> 01:15:31,864 Tamam, ağlama artık. 1148 01:15:35,820 --> 01:15:36,820 Ne yapayım? 1149 01:15:41,465 --> 01:15:45,382 Tamam, ben de çok kaba davrandım, üzerine geldim. Kusuruma bakma. 1150 01:15:46,391 --> 01:15:48,064 Ne kusuru Ramazan. 1151 01:15:51,561 --> 01:15:54,269 Senin bilerek kötü bir şey yapmayacağını bile bile... 1152 01:15:55,304 --> 01:15:57,556 ...şöyle yap, böyle yap diye azarladım. 1153 01:15:58,940 --> 01:15:59,940 Yakışmadı. 1154 01:16:02,694 --> 01:16:04,303 Ben bilerek yaptım. 1155 01:16:05,051 --> 01:16:07,805 -Nasıl bilerek? -Gerçekten ben... 1156 01:16:08,040 --> 01:16:10,106 ...kötülük olsun diye yapmadım. 1157 01:16:10,187 --> 01:16:12,986 Tamam Hülya. Sen öyle diyorsan, öyledir yani doğrudur. 1158 01:16:13,921 --> 01:16:16,361 (Ağlama sesi) 1159 01:16:17,043 --> 01:16:18,809 Ayrılık zor olacak. 1160 01:16:23,210 --> 01:16:25,257 (Nefes sesi) Kötü tabii. 1161 01:16:28,158 --> 01:16:29,425 Özlemek de zor. 1162 01:16:31,852 --> 01:16:35,849 Sen bana kızınca ben biraz üzüldüm galiba. 1163 01:16:36,342 --> 01:16:39,874 Yani sevdiğinin lafı daha acıtıyor. 1164 01:16:41,128 --> 01:16:44,197 İşte sevdiğine laf gelince, ne dediğini bilmiyor insan. 1165 01:16:48,388 --> 01:16:49,721 Ne zaman gideceksin? 1166 01:16:51,523 --> 01:16:54,996 Ben bilmiyorum yani öyle kendimi toplayınca... 1167 01:16:55,504 --> 01:16:57,504 ...Yeter Hanım'la konuşacağım. 1168 01:16:58,013 --> 01:17:00,883 Aslı Hanım'la da vedalaşacağım. 1169 01:17:01,443 --> 01:17:02,727 Helalleşeceğim. 1170 01:17:02,808 --> 01:17:05,603 Tamam, ne zaman onu soruyorum, kaç gün var? 1171 01:17:06,183 --> 01:17:09,865 -Bir iki gün falan. -Nasıl olacak, çok zor. 1172 01:17:11,696 --> 01:17:12,867 Bana da. 1173 01:17:14,587 --> 01:17:17,010 Ben sadece işimi bırakmıyorum ki... 1174 01:17:18,579 --> 01:17:21,152 ...sevdiğimi, hayallerimi... 1175 01:17:23,256 --> 01:17:25,942 (Burun çekme sesi) 1176 01:17:27,244 --> 01:17:32,921 (Müzik) 1177 01:17:34,987 --> 01:17:41,887 (Müzik - Duygusal) 1178 01:17:42,990 --> 01:17:47,073 Bak buna istersen hormonlar de, istersen kadınsal içgüdü de, ne dersen de. 1179 01:17:47,458 --> 01:17:49,241 Ama şu an verdiğin tepkiler... 1180 01:17:49,426 --> 01:17:53,359 ...ve bu panik halinde Vildan'ın arkasından gitmen, bana hiç iyi gelmiyor. 1181 01:17:54,440 --> 01:17:56,285 Benim bilmediğim bir şey var değil mi? 1182 01:17:57,960 --> 01:17:59,186 Bir şey yok. 1183 01:18:00,297 --> 01:18:02,391 (Ferhat dış ses) Vildan'ın derdi bizimle. 1184 01:18:02,472 --> 01:18:03,668 (Aslı dış ses) Neden? 1185 01:18:05,914 --> 01:18:07,796 Çünkü Özge, benim kızım. 1186 01:18:10,587 --> 01:18:14,121 -(Vildan) Biraz konuşabilir miyiz? -Ne konuşacaksın? 1187 01:18:14,894 --> 01:18:18,947 -Ee, ileride konuşalım istersen. -Söyle, ne konuşacaksan burada konuş. 1188 01:18:19,079 --> 01:18:20,879 Ben müsaadenizi isteyeyim. 1189 01:18:22,152 --> 01:18:26,550 (Fren sesi) (Çarpma sesi) 1190 01:18:29,141 --> 01:18:30,341 (Kapı açılma sesi) 1191 01:18:33,581 --> 01:18:34,975 Uff. 1192 01:18:37,677 --> 01:18:44,548 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1193 01:18:48,789 --> 01:18:50,081 Hi! 1194 01:18:51,426 --> 01:18:54,141 Aa... Allah kahretsin! 1195 01:18:54,497 --> 01:18:57,595 Aptalsın Aslı, aptalsın! 1196 01:18:59,609 --> 01:19:00,609 Uff. 1197 01:19:02,142 --> 01:19:08,873 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1198 01:19:09,901 --> 01:19:11,167 (Kapı kapanma sesi) 1199 01:19:12,178 --> 01:19:19,078 (Müzik) 1200 01:19:26,919 --> 01:19:31,821 (Nefes sesi) 1201 01:19:34,743 --> 01:19:36,992 -Bırakın beni. -Dur yavaş. 1202 01:19:37,308 --> 01:19:40,108 İyi misin, canın acıyor mu? Onu de bakayım sen bana. 1203 01:19:41,928 --> 01:19:43,777 (Nefes sesi) 1204 01:19:43,862 --> 01:19:44,862 Abi... 1205 01:19:45,276 --> 01:19:47,832 ...yengenin kullandığı arabanın yol yardımından mesaj geldi. 1206 01:19:47,913 --> 01:19:49,211 Ufak bir kaza yapmış herhalde. 1207 01:19:49,292 --> 01:19:52,488 -Ne diyorsun oğlum sen, ne kazası lan? -Dur abi, sakin ol. Ufak bir şey. 1208 01:19:52,705 --> 01:19:54,260 Yolda kaldı herhalde, abi! 1209 01:19:57,266 --> 01:20:03,858 (Müzik - Gerilim) 1210 01:20:04,323 --> 01:20:05,668 Buyurun, ne vardı? 1211 01:20:06,159 --> 01:20:08,168 -Serkan sen misin? -Siz kimsiniz. 1212 01:20:08,346 --> 01:20:11,070 -Nereden biliyorsun beni? -Namık Emirhan'ın selamı var. 1213 01:20:11,163 --> 01:20:14,458 -Yusuf neredeyse, çıksın ortaya dedi. -Nerede lan babam? 1214 01:20:14,704 --> 01:20:15,931 Ağır ol koçum? 1215 01:20:16,012 --> 01:20:17,367 Ne oluyor oğlum? 1216 01:20:17,882 --> 01:20:21,102 Namık'ın adamları, babamı soruyorlar. 1217 01:20:21,244 --> 01:20:24,111 Yusuf iki gündür yok, arıyoruz açmıyor. 1218 01:20:24,317 --> 01:20:26,294 Peki, Ferhat Aslan'la görüştünüz mü hiç? 1219 01:20:26,552 --> 01:20:29,500 -Gelmedi bize Ferhat falan. -Ferhat Aslan kim? 1220 01:20:30,515 --> 01:20:34,561 Sen, Ferhat Aslan'ı boş ver de bak delikanlı, biz de babanı arıyoruz. 1221 01:20:34,730 --> 01:20:35,730 Bulun o zaman. 1222 01:20:36,123 --> 01:20:39,586 Babamın başına bir iş gelirse, hesabını sorarım. Namık’tan da sorarım. 1223 01:20:39,786 --> 01:20:43,026 Oğlum, bir sakin olsana sen. Bak bunlar da arıyorlar. 1224 01:20:43,336 --> 01:20:46,534 -Ya bırak babaanne ya. -Bir haber alırsanız, bizi arayın. 1225 01:20:46,972 --> 01:20:50,632 -Biz de bulursak haber ederiz zaten. -Oğlumun başı yanmasın. 1226 01:20:50,923 --> 01:20:54,710 Namık Bey'ine selam söyle. Bunca yıldır tanırız birbirimizi. 1227 01:20:55,166 --> 01:20:57,997 Bugüne kadar ters düşmedik, şimdi de düşmeyelim. 1228 01:20:58,330 --> 01:21:01,489 -O anlar benim dediğimi. -Söyleriz. 1229 01:21:02,288 --> 01:21:09,188 (Müzik - Gerilim) 1230 01:21:10,991 --> 01:21:12,137 Polisi arayacağım. 1231 01:21:15,868 --> 01:21:19,001 -Aç şunu be doktor, aç şunu. -(Vildan) Ferhat nereye? 1232 01:21:19,813 --> 01:21:20,813 İşim var! 1233 01:21:20,894 --> 01:21:23,209 Özge'ye bir şey söylemeyecek misin? Ağlıyor hâlâ çocuk. 1234 01:21:23,390 --> 01:21:24,923 -Şimdi değil. -Annen-- 1235 01:21:25,146 --> 01:21:26,380 Böyle mi sorumluluk alıyorsun? 1236 01:21:26,461 --> 01:21:28,640 Sana mı anlatacağım ben nasıl sorumluluk alacağımı? 1237 01:21:29,176 --> 01:21:34,172 (Araba sesi) 1238 01:21:35,022 --> 01:21:36,270 (İç çekme sesi) 1239 01:21:37,053 --> 01:21:39,782 (Cüneyt) Ne yapıyorsun oğlum, önce hanımefendiye. 1240 01:21:43,415 --> 01:21:44,732 Sağ ol. 1241 01:21:50,123 --> 01:21:54,352 Cüneyt, senin şu para işini cidden çözmemiz lazım. 1242 01:21:55,267 --> 01:21:58,646 O kadar tatava yaptın buluşalım diye beni getirdiğin mekân bu mu? 1243 01:21:59,083 --> 01:22:01,145 Bir de gözleme söyleyelim istersen. 1244 01:22:01,704 --> 01:22:04,097 Efsane güzel yapıyorlar gözlemeyi, ha. 1245 01:22:04,799 --> 01:22:08,552 Ya çözeceğiz tamam ya, para dediğin nedir ya. Sen... 1246 01:22:08,722 --> 01:22:10,634 Sen gel bakayım şöyle gel, gel, gel. 1247 01:22:12,585 --> 01:22:13,740 Hop. (Gülme sesi) 1248 01:22:17,703 --> 01:22:18,875 Güzel değil mi? 1249 01:22:20,124 --> 01:22:21,124 Çok güzel. 1250 01:22:22,092 --> 01:22:27,163 (Müzik) 1251 01:22:27,284 --> 01:22:28,951 Sende bir acayiplik var. 1252 01:22:31,827 --> 01:22:35,301 -Ne acayipliği? -Ne bileyim insana güven vermiyorsun. 1253 01:22:35,566 --> 01:22:38,038 Gerçi diyene bak da o ayrı. 1254 01:22:38,625 --> 01:22:40,103 -Ben? -Hı... 1255 01:22:42,840 --> 01:22:46,238 Ya şu Cüneyt'i bu hayatta tanıyan herhangi bir kişiye sorsan... 1256 01:22:46,450 --> 01:22:49,554 ...nasıl bir adam desen var ya ya öyle utanır ki... 1257 01:22:49,872 --> 01:22:50,872 Niye? 1258 01:22:51,115 --> 01:22:54,563 Ben senin bu hayatta tanıyıp, tanıyabileceğin. En güvenilir adamım be. 1259 01:22:54,760 --> 01:22:57,144 -Hadi oradan. -Herhalde, imzamı atarım. 1260 01:22:57,748 --> 01:23:00,413 O zaman gel şöyle bir oyun oynayalım seninle. 1261 01:23:01,126 --> 01:23:03,356 -Yeniden tanışalım. -Ha. 1262 01:23:04,388 --> 01:23:05,388 Merhaba. 1263 01:23:05,867 --> 01:23:08,000 -Ben Aslı'nın yeğeniyim. -Hı... 1264 01:23:08,190 --> 01:23:11,500 Sen de Vildancığımın kocasısın. 1265 01:23:11,877 --> 01:23:14,948 Özge'nin nesi oluyorsun o hâlâ meçhul ama... 1266 01:23:15,493 --> 01:23:18,197 -Sen çok fena bir şeysin ha. -Öyleyimdir. 1267 01:23:19,488 --> 01:23:21,917 Neyse sen bırak bütün bunları da ben sana Vildan'ın... 1268 01:23:21,998 --> 01:23:24,278 ...yerini söyledim, para işini çözememişsin hâlâ. 1269 01:23:25,017 --> 01:23:26,017 Çözemedim. 1270 01:23:26,650 --> 01:23:29,025 -Çözeriz ya. -Cüneyt... 1271 01:23:29,432 --> 01:23:30,929 ...bak sana söyleyeyim. 1272 01:23:31,010 --> 01:23:34,848 Artık öyle iki kuru lafa beni istediğin zaman göremezsin. 1273 01:23:35,288 --> 01:23:38,091 Ee şimdi ben saray yavrusu gibi bir yer gördüm. 1274 01:23:38,433 --> 01:23:41,406 Ee böyle saçma sapan yerlerle beni minnoş... 1275 01:23:41,487 --> 01:23:43,952 ...prenses ruhumu örseleyemezsin. 1276 01:23:47,460 --> 01:23:52,269 -Ya sen çok aceleci çıktın ama ha. -Ne yapalım bebeğim. Hayat kısa. 1277 01:23:52,555 --> 01:23:54,405 Biraz hızlı olmak lazım. 1278 01:23:56,941 --> 01:23:58,380 -Diyorsun? -Hı. 1279 01:23:58,924 --> 01:24:00,124 (Mesaj zili sesi) 1280 01:24:03,202 --> 01:24:05,070 (Gülsüm dış ses) Acil buluşmamız lazım. 1281 01:24:09,122 --> 01:24:10,122 Ne oldu? 1282 01:24:10,707 --> 01:24:13,476 İndirim mesajı mı yoksa eski kırığın mı? 1283 01:24:13,625 --> 01:24:16,752 Ya yok ya. Öyle şey ya, aman... 1284 01:24:17,215 --> 01:24:21,134 Paradan bahsettik ya, hemen çekiyor bak görüyorsun değil mi? 1285 01:24:21,334 --> 01:24:22,797 Bir alacak, verecek meselesi vardı. 1286 01:24:22,878 --> 01:24:25,008 Cüneyt abi diyor, gel diyor hemen halledelim diyor. 1287 01:24:25,268 --> 01:24:28,103 Ee iyi güzel, o zaman ben sana şanslı geldim. 1288 01:24:28,758 --> 01:24:30,175 Ya sen bana gel de... 1289 01:24:31,387 --> 01:24:32,629 Gel yeter sen. 1290 01:24:34,277 --> 01:24:35,829 Bu arada güzelmiş. 1291 01:24:36,255 --> 01:24:39,906 Ne? Ha, çok güzel, çok güzel. Şey söyleyeyim mi gözleme? 1292 01:24:40,755 --> 01:24:42,982 -Söyle be yiyelim hadi. -Neyli? 1293 01:24:43,332 --> 01:24:44,606 Peynirli olsun. 1294 01:24:44,687 --> 01:24:46,131 Baksana buraya. 1295 01:24:47,332 --> 01:24:54,232 (Kuş cıvıltısı sesi) 1296 01:24:56,714 --> 01:25:00,029 (Erkek) Çok fazla işi yok hanımefendi ama servise gitmesi gerekiyor. 1297 01:25:00,471 --> 01:25:02,492 Tamam, ne yapalım. Yapacak bir şey yok. 1298 01:25:02,614 --> 01:25:05,281 Böyle çıkaramayacağız buradan, sağ olun. 1299 01:25:07,823 --> 01:25:09,682 (Fren sesi) 1300 01:25:11,779 --> 01:25:13,125 Uff. 1301 01:25:15,377 --> 01:25:16,798 İyi misin sen? 1302 01:25:17,576 --> 01:25:18,576 İyiyim. 1303 01:25:21,387 --> 01:25:23,382 Yüzün falan bembeyaz olmuş, hastaneye gidelim. 1304 01:25:23,463 --> 01:25:26,548 -Beyaz meyaz değil yüzüm, iyiyim ben. -Aslı, bebeğe falan baktıralım. 1305 01:25:26,629 --> 01:25:28,896 Niye baktırıyoruz? İyiyim diyorum. 1306 01:25:28,977 --> 01:25:31,887 -Kendi işimi kendim halledebilirim ben. -İyi, tamam. Peki. 1307 01:25:32,311 --> 01:25:35,235 Senden önce nasıl hallediyorsam, şimdi de halledebilirim. 1308 01:25:37,070 --> 01:25:38,955 (Ferhat) Bana söylemeden nereye gidiyordun? 1309 01:25:40,351 --> 01:25:41,547 (Aslı) Bir yere gitmedim. 1310 01:25:42,672 --> 01:25:46,353 Dedin ya halletmem gereken işler vardı, kendi kendime hallettim işte. 1311 01:25:47,677 --> 01:25:50,478 -(Yiğit) Aslı, iyi misin? -İyiyim, iyiyim. 1312 01:25:50,676 --> 01:25:53,089 -Senin ne işin var burada? -Abi, Aslı aradı. 1313 01:25:53,659 --> 01:25:56,526 Hayır biz neciyiz yani burada? Cevap versene bana. 1314 01:25:56,749 --> 01:25:58,683 Ben, Yiğit'i aramak istedim. 1315 01:26:01,315 --> 01:26:04,519 İyi tamam, çok merak ediyorsan söyleyeyim. Doktora gittim tamam mı? 1316 01:26:05,021 --> 01:26:07,176 (Aslı) Bebek iyi, düşük riski kalmamış. Gayet iyi. 1317 01:26:07,257 --> 01:26:09,990 (Aslı) Senin merak edecek bir şeyin kalmadı yani. Bebek iyi. 1318 01:26:11,065 --> 01:26:13,838 -(Ferhat) Öyle bırakıp gidemezsin. -Bırakır mısın kolumu? 1319 01:26:14,408 --> 01:26:16,195 Bu masal burada bitmez. 1320 01:26:17,136 --> 01:26:18,203 Duydun mu beni? 1321 01:26:19,700 --> 01:26:22,468 Abi, tamam. Tamam hadi, bırak gitsin. 1322 01:26:27,028 --> 01:26:29,289 Abi, biraz zaman ver. 1323 01:26:30,126 --> 01:26:31,459 Ha yani ne şimdi bu? 1324 01:26:31,540 --> 01:26:33,783 Tamam abi geçecek, biraz sakin ol sen. 1325 01:26:33,864 --> 01:26:36,459 -Olmuyorum oğlum! -Tamam, eve gidiyoruz. Tamam? 1326 01:26:36,781 --> 01:26:38,114 Ben haber vereceğim. 1327 01:26:42,249 --> 01:26:43,449 (Kapı açılma sesi) 1328 01:26:45,392 --> 01:26:46,592 (Kapı kapanma sesi) 1329 01:26:46,962 --> 01:26:52,944 (Araba sesi) 1330 01:26:53,397 --> 01:26:58,388 (Yeter) Ay ay sen basıyor musun Necdet. Aferin sana, aferin. 1331 01:26:58,695 --> 01:27:01,161 (Yeter) Ha, ver. Ver bakalım. 1332 01:27:04,636 --> 01:27:07,065 Yeter Hanım, bir iki dakikanızı alabilir miyim? 1333 01:27:07,453 --> 01:27:08,563 Tabii yavrum. 1334 01:27:09,709 --> 01:27:10,991 Neyin var senin? 1335 01:27:11,495 --> 01:27:14,967 -Ben sizinle helalleşmeye geldim. -O ne demek Hülya? 1336 01:27:16,237 --> 01:27:19,704 -Bir yere mi gidiyorsun? -İşten ayrılıyorum da ben. 1337 01:27:20,641 --> 01:27:23,957 O nasıl laf öyle. Ne demek işten ayrılıyorum? 1338 01:27:24,174 --> 01:27:26,425 Gel bakayım sen şuraya, bir otur. 1339 01:27:26,931 --> 01:27:27,931 Otur bakayım. 1340 01:27:30,474 --> 01:27:35,225 Nereden çıktı şimdi bu? Hem kim sana tamam dedi de gidiyorsun? 1341 01:27:36,154 --> 01:27:37,442 Öyle gerekti. 1342 01:27:38,398 --> 01:27:39,398 Hülya... 1343 01:27:40,541 --> 01:27:43,741 Sen şunu bana bir güzelce anlat bakayım ne oldu? 1344 01:27:44,919 --> 01:27:47,322 Nedenini, niyesini boş verseniz. 1345 01:27:47,955 --> 01:27:50,033 Yeter Hanım, ben unuttum zaten. 1346 01:27:50,501 --> 01:27:52,379 (Hülya) Namık Bey böyle uygun gördü. 1347 01:27:53,586 --> 01:27:56,857 -Hakkınızı helal edin, olur mu? -Bak Hülyacığım... 1348 01:27:57,476 --> 01:28:00,033 ...sen, bana doğruyu söylemediğin sürece... 1349 01:28:00,240 --> 01:28:02,105 ...ben sana hakkımı falan helal etmem. 1350 01:28:02,186 --> 01:28:06,186 -Ne olur konuşmasak Yeter Hanım. -Hülya, söyle bakayım bana. 1351 01:28:06,868 --> 01:28:08,948 Ben seni kaç yaşından beri tanıyorum. 1352 01:28:09,171 --> 01:28:11,468 16 falan herhalde. 1353 01:28:11,953 --> 01:28:15,999 Ben sana benim gözüm ol, kulağım ol diyecek kadar güveneyim... 1354 01:28:16,529 --> 01:28:18,734 ...sen bana şimdi burada yalan söyle. 1355 01:28:19,042 --> 01:28:21,714 Hı, oldu mu şimdi? Ayıp ayıp. 1356 01:28:24,932 --> 01:28:28,396 Hadi bakayım, hadi. Hadi biraz kendine gel. 1357 01:28:29,320 --> 01:28:31,653 Bir güzelce anlat sen bana şu işi. 1358 01:28:32,282 --> 01:28:33,415 (Yeter) Ne oldu? 1359 01:28:36,219 --> 01:28:39,215 -(Suna) Aa, Aslı hoş geldin. -(Aslı) Hoş bulduk. 1360 01:28:39,731 --> 01:28:42,623 Gel tam, zamanında geldin. Ben de sofrayı hazırlıyordum. 1361 01:28:42,834 --> 01:28:44,427 Canım... (Öpme sesi) 1362 01:28:44,608 --> 01:28:45,608 Hoş geldin. 1363 01:28:46,071 --> 01:28:48,117 -Hoş bulduk, nasılsın? -İyiyim. Sen? 1364 01:28:48,258 --> 01:28:49,589 -İyi. -Gel. 1365 01:28:50,627 --> 01:28:51,627 Otur. 1366 01:28:51,722 --> 01:28:53,640 Oh, Özgür nerede? 1367 01:28:53,948 --> 01:28:57,642 Vallahi buralarda bir yerde oynuyor ama nerede kim bilir? 1368 01:28:58,503 --> 01:29:04,704 (Müzik) 1369 01:29:05,338 --> 01:29:08,754 (Suna) Ha... Bak oğlum, Aslı ablan geldi. 1370 01:29:08,835 --> 01:29:09,996 (Aslı) Canım... 1371 01:29:10,076 --> 01:29:13,182 -Hoş geldin Aslı abla. -Hoş bulduk bir tanem. Gel bir öpeyim. 1372 01:29:13,541 --> 01:29:15,654 Oh. Hı, yakışıklı. 1373 01:29:16,425 --> 01:29:20,176 -Amcam nerede? -(Aslı) Amcan, ee işi çıktı biraz. 1374 01:29:20,257 --> 01:29:22,694 Gelemedi o bugün. Başka zaman gelir, olur mu? 1375 01:29:22,846 --> 01:29:26,172 Hadi bakayım sen doğru ellerini yıka hemen. Hadi hadi. Koş. 1376 01:29:29,297 --> 01:29:30,926 (Aslı) Allah'ım ya... 1377 01:29:31,332 --> 01:29:34,414 -Ee Aslı, bebek nasıl? -İyi. 1378 01:29:35,321 --> 01:29:39,161 Yani öyle lafın gelişi söylemiyorum. Buraya gelmeden önce doktora gittim, iyi. 1379 01:29:39,287 --> 01:29:40,410 Oh, çok şükür. 1380 01:29:40,491 --> 01:29:42,498 Cinsiyeti belli değildir ama daha değil mi? 1381 01:29:42,614 --> 01:29:45,503 Hı hı. Bir iki haftası daha var. 1382 01:29:45,827 --> 01:29:46,827 İyi. 1383 01:29:48,079 --> 01:29:51,713 -Ferhat'la gidersiniz. -Bilmem, günü gelince bakarız. 1384 01:29:53,017 --> 01:29:57,551 Yiğit, hiçbir kontrole gelmedi Aslı. Bir tek ona geldi biliyor musun? 1385 01:29:57,816 --> 01:30:01,117 Ya bilmiyorum bana çok garip geliyor, öyle ekranda... 1386 01:30:01,426 --> 01:30:03,596 ...çocuk uzaylı gibi falan. -(Özgür) Uzaylı mı? 1387 01:30:03,730 --> 01:30:06,986 (Yiğit) Evet, annenin karnında uzaylı gibiydin oğlum. 1388 01:30:07,067 --> 01:30:09,356 Küçük Prens gibiydin ha, bir kılıcın eksikti. 1389 01:30:09,579 --> 01:30:11,390 Abartma istersen, hı? 1390 01:30:12,983 --> 01:30:15,346 O gün geldiğinde bakarız, bilmiyorum. 1391 01:30:15,427 --> 01:30:19,343 Sonuçta tek çocuğunu yalnız büyüten anne, ben olmayacağım herhalde. 1392 01:30:19,477 --> 01:30:21,091 Dünyada bir sürü vardır örneği. 1393 01:30:21,334 --> 01:30:24,422 -(Özgür) Oley, amcam gelmiş. -(Ferhat) Vay aslan. 1394 01:30:25,856 --> 01:30:27,281 (Yiğit) Abi hoş geldin. 1395 01:30:27,651 --> 01:30:29,588 Ne güzel sürpriz böyle ya. Gel, geç otur. 1396 01:30:29,669 --> 01:30:31,257 Biz de yeni başladık. Ben bir çay getireyim sana. 1397 01:30:31,338 --> 01:30:33,404 Abisiz sofraya mı oturulur lan? 1398 01:30:33,672 --> 01:30:36,327 Ya benim de boğazımdan geçmedi zaten, çok az geçti. 1399 01:30:37,867 --> 01:30:39,220 (Ferhat) Ne haber doktor? 1400 01:30:40,140 --> 01:30:41,140 (Aslı) İyi. 1401 01:30:44,034 --> 01:30:45,034 İyi. 1402 01:30:45,945 --> 01:30:51,016 (Müzik) 1403 01:30:53,455 --> 01:30:57,022 Namık, ne demek Hülya'yı işten çıkartmak? 1404 01:30:58,026 --> 01:31:00,506 -Öyle icap etti. -Namık... 1405 01:31:01,036 --> 01:31:05,550 ...başkalarının rezillikleri yüzünden, insanların ekmeğiyle oynuyorsun. 1406 01:31:05,631 --> 01:31:06,711 Utan! 1407 01:31:06,791 --> 01:31:11,256 Ne rezilliği canım. Sağda solda dedikodu yapıyormuş. Öyle değil mi? 1408 01:31:11,372 --> 01:31:13,611 Bence haklı Namık, iyi etmiş. 1409 01:31:13,883 --> 01:31:17,002 Abla, Hülya on yıldır bu evde çalışıyor. 1410 01:31:17,277 --> 01:31:19,771 Bugüne kadar en ufak bir kusurunu görmedik. 1411 01:31:19,852 --> 01:31:22,328 Ne bir saygısızlık etti, ne de laf taşıdı. 1412 01:31:22,531 --> 01:31:24,809 Ben buna izin vermem, haberiniz olsun. 1413 01:31:24,965 --> 01:31:27,637 Senden izin alacak kim ayol? 1414 01:31:28,420 --> 01:31:32,041 Anne bilip bilmeden konuşuyorsun. Sana şu kadarını söyleyeyim... 1415 01:31:32,328 --> 01:31:35,969 ...Hülya'ya gelene kadar bu evden gitmesi gereken, başkaları var. 1416 01:31:36,262 --> 01:31:37,596 Tamam, konu kapandı. 1417 01:31:37,907 --> 01:31:40,643 Kimmiş onlar, merak ettim doğrusu. 1418 01:31:40,991 --> 01:31:42,959 Ona da Namık abim cevap versin. 1419 01:31:43,040 --> 01:31:45,259 Onlara da sıra gelecek, hiç merak etmeyin. 1420 01:31:45,626 --> 01:31:47,335 Herkes layığını bulacak. 1421 01:31:47,637 --> 01:31:50,785 Bu yaktığın canların hesabını bir bir vereceksin. 1422 01:31:51,849 --> 01:31:57,585 (Müzik) 1423 01:31:58,188 --> 01:32:01,851 (Suna) Her işte bir hayır vardır derler ya, gerçekten doğru yani. 1424 01:32:02,210 --> 01:32:04,373 Ya operasyonda canımı çok sıkıldı ama... 1425 01:32:04,717 --> 01:32:08,200 ...işte bak buraya geldik, sevdik de. Yerleşeceğiz belki buraya. 1426 01:32:08,849 --> 01:32:11,049 Özgür de mutlu görünüyor bayağı. 1427 01:32:11,951 --> 01:32:15,050 Mutlu ya. Hemen arkadaş bile edindi. 1428 01:32:15,237 --> 01:32:16,237 Tabii. 1429 01:32:18,113 --> 01:32:20,871 -Aç bakayım ağzını. -Yok istemiyorum, sağ ol. 1430 01:32:21,396 --> 01:32:23,308 Senin için değil, bebeğimiz için aç. 1431 01:32:23,530 --> 01:32:27,988 -Sağ ol düşündüğün için bebeği. -(Ferhat) Düşünürüz biz. 1432 01:32:32,323 --> 01:32:36,844 Sen dua et abi, ben kafama kabuklu yemiş yediğim günleri hatırlıyorum yani. 1433 01:32:36,925 --> 01:32:38,391 Bunlar bir şey değil. 1434 01:32:39,254 --> 01:32:44,054 Vallahi doğru söylüyor ama yola geldi kardeşin abi, yavaş yavaş da olsa. 1435 01:32:44,666 --> 01:32:48,479 Söz verdi şimdi de buradan bir tane ev alırsak bahçesine de ceviz ağacı dikecek. 1436 01:32:48,560 --> 01:32:51,212 Hı, öyle kiloyla atsın diye kafama daha rahat. 1437 01:32:52,695 --> 01:32:55,996 Öyle ceviz ağacının altında çiçekler yoktur yalnız. 1438 01:32:56,721 --> 01:32:58,047 Yaprağı zehirlidir. 1439 01:33:00,840 --> 01:33:04,779 -Bırak da insanlar hayal kursun. -(Ferhat) Ben kurmasınlar mı dedim? 1440 01:33:05,068 --> 01:33:07,299 Aç bakayım ağzını, yalan mı söyleseydik yani. 1441 01:33:07,432 --> 01:33:08,955 Söylemeseydin keşke. 1442 01:33:12,830 --> 01:33:13,830 Eyvallah. 1443 01:33:15,712 --> 01:33:19,143 Bazen böyle oluyor işte, hayat. 1444 01:33:19,224 --> 01:33:22,357 Her şey yolunda gidiyor sanıyorsun, hayaller kuruyorsun. 1445 01:33:22,571 --> 01:33:25,589 Sonra bir bakıyorsun ki tersine dönmüş tepe taklak olmuş her şey. 1446 01:33:25,792 --> 01:33:26,792 Olabiliyor. 1447 01:33:28,034 --> 01:33:30,443 Senin hormonlar da tersine döndü herhalde. 1448 01:33:30,524 --> 01:33:32,733 Neden acaba? Senin yüzünden olmasın? 1449 01:33:34,723 --> 01:33:38,819 (Müzik - Gerilim) 1450 01:33:39,192 --> 01:33:46,092 (Nefes sesi) 1451 01:33:47,835 --> 01:33:54,735 (Nefes sesi) 1452 01:33:58,324 --> 01:34:01,170 (Telefon zili sesi) 1453 01:34:02,239 --> 01:34:03,414 Efendim. 1454 01:34:03,570 --> 01:34:05,618 Abi, adam iyi değil. Koşun, gelin hemen. 1455 01:34:05,816 --> 01:34:07,638 Tamam, hemen geliyoruz. 1456 01:34:08,106 --> 01:34:10,000 -Ne oldu, nereye? -Bir şey olduğu yok. 1457 01:34:10,081 --> 01:34:11,081 Gidiyoruz hadi. 1458 01:34:11,267 --> 01:34:13,056 -Ne oldu? -Hadi gidiyoruz. 1459 01:34:13,145 --> 01:34:15,658 -Dilsiz'in biraz canı sıkılmış. -Abi nereye? 1460 01:34:15,739 --> 01:34:17,139 (Ferhat) Sıkıntı yok. 1461 01:34:17,220 --> 01:34:19,459 -Oturuyorduk ne güzel ya, tüh. -Olsun. 1462 01:34:19,540 --> 01:34:21,110 -(Ferhat) Hadi. -(Suna) Hadi görüşürüz canım. 1463 01:34:21,214 --> 01:34:24,002 -(Aslı) Sağ ol. Eline sağlık. -(Suna) Görüşürüz, afiyet olsun. 1464 01:34:24,295 --> 01:34:26,709 -İnşallah kötü bir şey yoktur. -İnşallah. 1465 01:34:30,388 --> 01:34:31,670 Hay Allah ya. 1466 01:34:34,673 --> 01:34:38,136 (Müzik - Gerilim) 1467 01:34:38,539 --> 01:34:42,427 -Dilsiz, ne zamandan beri böyle? -Sizi aradığımdan beri yenge. 1468 01:34:42,508 --> 01:34:45,365 Terlemeye başladı, arada titriyor. Ne yapacağımı bilemedim ben. 1469 01:34:45,446 --> 01:34:48,063 İşte dediğim gibi enfeksiyon var, ateşi yükselmiş. 1470 01:34:48,147 --> 01:34:49,713 Yusuf duyuyor musun beni? 1471 01:34:50,133 --> 01:34:52,192 Duyuyor musun beni, Yusuf? 1472 01:34:53,634 --> 01:34:56,413 Baba... Baba yapma. 1473 01:34:57,269 --> 01:34:58,565 Yapma. 1474 01:35:01,382 --> 01:35:03,006 Ferhat yapma. 1475 01:35:05,083 --> 01:35:08,020 -Öldürecekler. -Kimi öldürecekler? 1476 01:35:08,898 --> 01:35:11,957 Kimi öldürecekler Yusuf? Ha? Kimi öldürecekler, söyle bana. 1477 01:35:12,074 --> 01:35:15,017 -Berberi vurma. -Kimi vuracaklar oğlum, söyle bana. 1478 01:35:15,098 --> 01:35:16,338 Ferhat yapma. 1479 01:35:16,507 --> 01:35:19,252 Ber... Berberi vurma. 1480 01:35:21,176 --> 01:35:24,617 (Nefes sesi) 1481 01:35:27,941 --> 01:35:29,168 (Vurma sesi) 1482 01:35:32,030 --> 01:35:35,095 (Yusuf dış ses) Ber... Berberi vurma. 1483 01:35:35,664 --> 01:35:38,170 Buralarda bir Berber Necdet varmış, Necdet Aslan? 1484 01:35:38,275 --> 01:35:41,024 -Tanıyor musun? -Evet, babam o benim. Şurada. 1485 01:35:41,105 --> 01:35:42,745 (Silah sesi) 1486 01:35:43,969 --> 01:35:44,969 (Silah sesi) 1487 01:35:45,872 --> 01:35:48,024 -(Ferhat) Kim bu arkadaş? -(Namık) Önemli biri değil. 1488 01:35:48,172 --> 01:35:49,839 Derdin ne bakayım senin? 1489 01:35:50,307 --> 01:35:51,424 Dayına sor. 1490 01:35:54,502 --> 01:35:58,076 (Aslı) Tamam. Tamam iyileşeceksin, tamam sakin ol. 1491 01:35:58,720 --> 01:35:59,720 Tamam. 1492 01:35:59,967 --> 01:36:05,453 (Müzik - Gerilim) 1493 01:36:05,586 --> 01:36:06,756 Ferhat... 1494 01:36:06,962 --> 01:36:09,955 -Ferhat hastaneye götürmemiz lazım. -(Ferhat) Hayır! 1495 01:36:10,074 --> 01:36:12,674 -Adam ölecek! -Konuşacak, anlatacak. 1496 01:36:12,851 --> 01:36:15,111 Biraz önce bizim geçmişimiz hakkında bir şey söyledi o adam. 1497 01:36:15,192 --> 01:36:17,961 Yiğit'le benim geçmişim hakkında bir şey söyleyecek. Duyuyor musun beni? 1498 01:36:18,087 --> 01:36:21,262 -Anla beni Aslı. -Tamam, o zaman söyle. Saklama. 1499 01:36:21,441 --> 01:36:22,441 Ne? 1500 01:36:22,772 --> 01:36:26,551 Galiba bu 12 yaşında... Galiba bu 12 yaşında vurduğum adamın, oğlu. 1501 01:36:28,797 --> 01:36:34,003 (Müzik - Gerilim) 1502 01:36:34,246 --> 01:36:35,246 (Aslı) Peki. 1503 01:36:36,159 --> 01:36:37,426 (Aslı) Peki, tamam. 1504 01:36:38,195 --> 01:36:39,949 Tamam, beklemekten başka çaremiz yok. 1505 01:36:40,030 --> 01:36:42,338 Bekleyeceğiz, sürekli kontrol altında tutacağız. 1506 01:36:42,649 --> 01:36:46,683 Ama eğer kötülerse hastaneye götürmek zorundayız Ferhat, bu adam ölür. 1507 01:36:46,799 --> 01:36:49,522 Götüreceğiz ama önce konuşacak. 1508 01:36:50,461 --> 01:36:57,361 (Müzik - Gerilim) 1509 01:37:02,515 --> 01:37:05,868 Abim evde yok. Necdet uyuyor. Biraz gelsene, seversin. 1510 01:37:06,037 --> 01:37:07,037 Ya... 1511 01:37:09,050 --> 01:37:15,950 (Müzik - Gerilim) 1512 01:37:17,065 --> 01:37:21,203 -Siz ne yapıyorsunuz burada? -Yok bir şey öyle, Abidin uğradı. 1513 01:37:21,548 --> 01:37:23,315 Ben de gidiyordum zaten. 1514 01:37:23,945 --> 01:37:25,981 İyi, tamam. Kaçtım ben. 1515 01:37:26,698 --> 01:37:31,920 (Müzik - Aksiyon) 1516 01:37:32,001 --> 01:37:35,098 Her yerden çıkıyor ya. Uyuz olmaya başladım. 1517 01:37:35,436 --> 01:37:37,036 Gülsüm, ben gideyim ya. 1518 01:37:37,117 --> 01:37:39,266 Ya niye, bir şey olmaz. 1519 01:37:39,347 --> 01:37:41,410 Ya bu kız da gördü şimdi. Boş ver, gel gel. 1520 01:37:41,610 --> 01:37:44,269 -(Gülsüm) Hızlı gireriz. -Tamam, Necdet'i de göreyim hadi. 1521 01:37:46,408 --> 01:37:53,308 (Müzik - Aksiyon) 1522 01:37:56,694 --> 01:37:57,694 Vay be. 1523 01:37:59,003 --> 01:38:05,022 (Müzik - Aksiyon) 1524 01:38:05,223 --> 01:38:06,495 Ay çok güzel. 1525 01:38:07,468 --> 01:38:13,427 (Müzik - Aksiyon) 1526 01:38:13,508 --> 01:38:18,600 Mekân çay bahçesi olsa da gönlüm İngiliz bahçesi. 1527 01:38:20,484 --> 01:38:21,929 Hayallerim sen. 1528 01:38:23,798 --> 01:38:24,989 Deli mi ne? 1529 01:38:26,506 --> 01:38:27,796 Ayy. 1530 01:38:32,589 --> 01:38:33,881 (Abidin) Necdet'im... 1531 01:38:35,040 --> 01:38:36,040 Oğlum. 1532 01:38:37,480 --> 01:38:39,519 Nasıl özlemişim seni ya. 1533 01:38:40,440 --> 01:38:41,670 Oy maşallah. 1534 01:38:42,590 --> 01:38:44,166 (Mesaj zili sesi) 1535 01:38:45,578 --> 01:38:46,578 Oy maşallah. 1536 01:38:48,028 --> 01:38:51,117 -Cüneyt'ten mesaj geldi. -Ne diyor? 1537 01:38:52,277 --> 01:38:54,898 Tamam, buluşalım madem özledin. 1538 01:38:56,408 --> 01:38:58,533 Yarın 12'de Çavuşbaşı'nda. 1539 01:38:59,045 --> 01:39:00,045 Güzel. 1540 01:39:00,937 --> 01:39:02,094 Ağa yakalandı. 1541 01:39:03,068 --> 01:39:06,697 Ya vaz mı geçsek Abidin? Ben hiç güvenmiyorum bu adama. 1542 01:39:07,061 --> 01:39:10,641 -Senin de başına bir şey getirecek. -Hiçbir şey olmaz Gülsüm, korkma. 1543 01:39:11,669 --> 01:39:12,669 Sonu yakın. 1544 01:39:15,530 --> 01:39:16,530 Uff. 1545 01:39:21,846 --> 01:39:24,577 -İyi geceler. -İyi geceler. 1546 01:39:25,433 --> 01:39:29,062 -Ne o elindeki? -Ha bu mu? Hiç, parfüm. 1547 01:39:29,471 --> 01:39:30,471 Ver bakayım. 1548 01:39:31,375 --> 01:39:35,970 (Müzik - Aksiyon) 1549 01:39:36,051 --> 01:39:38,178 (Yeter) Pahalı bir şeye benziyor. 1550 01:39:39,999 --> 01:39:41,536 -Hediye mi? -Hı hı. 1551 01:39:41,995 --> 01:39:44,207 -Bir arkadaşımdan. -İyi madem. 1552 01:39:45,520 --> 01:39:48,810 Böyle boş boş duracağına, kendine bir iş bul da... 1553 01:39:48,936 --> 01:39:52,410 ...kendi parfümünü kendin alırsın. -Ben de aynı fikirdeyim. 1554 01:39:52,725 --> 01:39:55,525 Hatta yakın zamanda iyi bir işe gireceğim. 1555 01:39:55,922 --> 01:39:59,978 Bakın ne yapalım. İlk maaşımla ben size güzel bir parfüm hediye edeyim. 1556 01:40:00,469 --> 01:40:03,335 İdil'in işin aklına koyduysan unut. 1557 01:40:03,967 --> 01:40:05,880 Bence kendine başka bir iş bul. 1558 01:40:06,190 --> 01:40:09,687 Hem böylece teyzene maddi, manevi destekte bulunursun. 1559 01:40:09,839 --> 01:40:12,620 Teşekkür ederim beni düşündüğünüz için de... 1560 01:40:12,701 --> 01:40:15,401 ...bu imalar, pek hoşuma gitmedi benim. 1561 01:40:17,185 --> 01:40:18,614 Bana bak güzelim... 1562 01:40:19,426 --> 01:40:23,500 ...bu evde bir bakarsın onarsın, bir bakarsın donarsın. 1563 01:40:24,108 --> 01:40:25,559 Benden söylemesi. 1564 01:40:27,215 --> 01:40:28,415 Sen anladın beni. 1565 01:40:30,080 --> 01:40:31,413 (Yeter) Dikkatli ol. 1566 01:40:33,686 --> 01:40:39,757 (Müzik) 1567 01:40:40,339 --> 01:40:44,050 Ha, Aslı Hanım. Ben de sizi bekliyordum. 1568 01:40:44,902 --> 01:40:46,668 Hayırdır, bir şey mi oldu? 1569 01:40:47,810 --> 01:40:51,010 -Biraz konuşabilir miyiz? -Tabii konuşabiliriz. 1570 01:40:51,115 --> 01:40:55,542 Ee... Ben bugün ayrılıyorum, son günüm. 1571 01:40:56,378 --> 01:40:59,380 -Sizi de görmeden gitmek istemedim. -Ah canım. 1572 01:41:01,712 --> 01:41:03,308 (Aslı) Çok üzüldüm. 1573 01:41:03,986 --> 01:41:06,789 Neden peki? Ne oldu? 1574 01:41:08,163 --> 01:41:11,985 O fotoğrafları size, ben bıraktım. 1575 01:41:13,635 --> 01:41:14,635 Öyle mi? 1576 01:41:15,890 --> 01:41:18,194 Ben, sizi de üzdüm, farkındayım. 1577 01:41:18,960 --> 01:41:22,463 Ama gördüm, susmak olmaz dedim. 1578 01:41:23,024 --> 01:41:24,024 Bilin istedim. 1579 01:41:25,512 --> 01:41:27,109 Belki de hata ettim. 1580 01:41:29,093 --> 01:41:33,576 Ama affedin ne olur. Biliyorum Jülide, sizin yeğeniniz sonuçta. 1581 01:41:35,395 --> 01:41:38,060 Ben, uyarmak istedim sadece. 1582 01:41:39,008 --> 01:41:45,908 (Müzik) 1583 01:41:48,690 --> 01:41:50,766 Ee hani Abidin nerede? 1584 01:41:51,505 --> 01:41:52,505 Ne Abidin'i? 1585 01:41:52,625 --> 01:41:56,332 Dışarıda Gülsüm'le konuşuyorlardı. Gel otur dedim hatta ama... 1586 01:41:56,565 --> 01:41:57,565 ...gelmemiş. 1587 01:41:57,935 --> 01:41:59,027 Gülsüm de yok. 1588 01:41:59,108 --> 01:42:02,384 Adamın kendi evine gizli saklı girecek hali yok yani. 1589 01:42:02,808 --> 01:42:06,522 -Vazgeçti demek. -Dur, ben bir bakayım Abidin'e. 1590 01:42:07,680 --> 01:42:12,903 (Müzik) 1591 01:42:13,035 --> 01:42:14,035 (Gülme sesi) 1592 01:42:16,073 --> 01:42:19,498 (Cırcır böceği sesi) 1593 01:42:19,839 --> 01:42:22,254 -Haberleşiriz o zaman. -Tamam. 1594 01:42:22,589 --> 01:42:25,864 Gülsüm, bak benimle konuşmadan sakın bir şey yazma tamam mı? 1595 01:42:26,195 --> 01:42:28,556 -Benden haber bekle. -Tamam. 1596 01:42:29,158 --> 01:42:31,024 -Hadi sen git artık. -Tamam. 1597 01:42:33,380 --> 01:42:39,521 (Cırcır böceği sesi) 1598 01:42:39,879 --> 01:42:41,068 (Ferhat) Abidin. 1599 01:42:43,149 --> 01:42:50,049 (Müzik) 1600 01:42:52,129 --> 01:42:53,129 Ferhat. 1601 01:42:54,109 --> 01:42:56,588 -Nereden böyle? -Ben... 1602 01:42:58,672 --> 01:43:02,458 -Geldim işte öyle... -Oğlunu mu özledin? 1603 01:43:03,806 --> 01:43:07,625 Böyle kaçak göçek, pek yakışı kalmadı ama... 1604 01:43:07,774 --> 01:43:11,803 (Müzik) 1605 01:43:12,228 --> 01:43:14,428 Yakalanmadan da kaçayım mı dedin? 1606 01:43:18,549 --> 01:43:19,689 (Ferhat) Hı? 1607 01:43:21,025 --> 01:43:22,025 Ben... 1608 01:43:23,127 --> 01:43:24,693 ...ne diyeyim Ferhat? 1609 01:43:28,978 --> 01:43:30,078 (Nefes sesi) 1610 01:43:34,502 --> 01:43:36,835 Lan ben kardeşimi tanımıyor muyum? 1611 01:43:37,088 --> 01:43:38,962 Onun içini dışını bilmiyor muyum? 1612 01:43:40,783 --> 01:43:41,983 Biliyorsun. 1613 01:43:42,564 --> 01:43:46,298 Sırf köstebeğin peşini bırakayım diye tüydün değil mi? 1614 01:43:47,127 --> 01:43:49,783 Eğer benim kardeşim birini koruyorsa... 1615 01:43:50,642 --> 01:43:52,368 ...ölene kadar korur. 1616 01:43:53,908 --> 01:43:55,441 Sonuna kadar korur. 1617 01:43:55,955 --> 01:43:57,055 Değil mi? 1618 01:43:58,971 --> 01:44:00,071 Öyle. 1619 01:44:00,236 --> 01:44:01,669 O zaman düşün taşın. 1620 01:44:03,275 --> 01:44:06,209 Sen gelip bana söyleyene kadar bekleyeceğim. 1621 01:44:06,744 --> 01:44:07,944 Sıkıntı yapma. 1622 01:44:08,931 --> 01:44:12,664 O zamana kadar da evi boşlama, benim de sinirimi bozma. 1623 01:44:13,619 --> 01:44:15,790 Madem beni tanıyorsun teyzemin oğlu... 1624 01:44:16,580 --> 01:44:20,072 ...bir işe başladığım zaman yarım bırakmadan gelmeyeceğimi de bilirsin. 1625 01:44:20,627 --> 01:44:23,694 O yüzden eve gelişime biraz daha var ama çok değil. 1626 01:44:24,596 --> 01:44:26,296 Sen yüreğini ferah tut. 1627 01:44:27,338 --> 01:44:29,290 Senin yollarını ben. (Abidin gülme sesi) 1628 01:44:29,939 --> 01:44:31,539 İyi, sen bilirsin. (Telsiz sinyal sesi) 1629 01:44:31,595 --> 01:44:34,587 (Polis telsiz konuşma sesi) 1630 01:44:34,728 --> 01:44:39,923 (Müzik - Gerilim) 1631 01:44:40,072 --> 01:44:41,296 (Ferhat) Sorun ne? 1632 01:44:41,509 --> 01:44:44,720 Henüz bilgi vermediler. Namık Bey'e haber verdik. 1633 01:44:45,884 --> 01:44:46,884 İyi akşamlar. 1634 01:44:46,965 --> 01:44:48,806 İyi akşamlar, nedir mesele? 1635 01:44:49,517 --> 01:44:53,110 -Ferhat Aslan'la görüşecektik. -Benim Ferhat Aslan. Konu ne? 1636 01:44:53,345 --> 01:44:55,509 Yusuf Yazıcı isimli şahsa ulaşılamıyor. 1637 01:44:55,626 --> 01:44:58,110 (Polis) Sizinle bağlantısı olduğunu tespit ettik. 1638 01:44:59,173 --> 01:45:04,141 Buyurun içeride konuşalım Memur Bey. Daha rahat konuşuruz. Abidin... 1639 01:45:05,001 --> 01:45:06,290 ...kalıyor musun, gidiyor musun? 1640 01:45:06,423 --> 01:45:08,196 Gidiyorum ama döneceğim dayı. 1641 01:45:08,658 --> 01:45:10,033 Ama gerek varsa kalırım. 1642 01:45:10,150 --> 01:45:12,032 Geç sen işinin başına. 1643 01:45:13,689 --> 01:45:15,845 Buyurun Memur Bey, buyurun. 1644 01:45:16,056 --> 01:45:22,956 (Müzik - Gerilim) 1645 01:45:25,026 --> 01:45:26,948 (Polis) Yusuf Yazıcı'nın ailesi... 1646 01:45:27,144 --> 01:45:29,979 ...iki gündür kendisinden haber alamayınca bize ulaşmışlar. 1647 01:45:30,245 --> 01:45:31,878 (Polis) Oğlu çok telaşlıymış. 1648 01:45:31,959 --> 01:45:34,417 Dün öğlen on üç sularında evden ayrılmış... 1649 01:45:34,862 --> 01:45:36,323 ...bir daha da hiç gelmemiş eve. 1650 01:45:36,573 --> 01:45:40,190 Telefonla da ulaşamayınca haliyle endişe etmişler. 1651 01:45:40,456 --> 01:45:43,292 İyi de benim ne alakam var yani bu işle? 1652 01:45:43,862 --> 01:45:45,596 Tanımam, etmem nihayetinde adamı. 1653 01:45:45,886 --> 01:45:47,331 (Polis) Anlayacağız Ferhat Bey. 1654 01:45:47,644 --> 01:45:50,769 Peki, dün siz o saatlerde neredeydiniz? 1655 01:45:50,917 --> 01:45:53,909 Ee, biz bütün gün yeğenimle birlikteydik. 1656 01:45:54,332 --> 01:45:55,730 Tamam da neredeydiniz? 1657 01:45:55,886 --> 01:45:57,995 Evdeydik, hesap kitap işlerine baktık. 1658 01:45:58,269 --> 01:46:00,065 (Polis) Ne gibi işler bunlar? 1659 01:46:00,660 --> 01:46:02,157 (Namık) Komiser Bey... 1660 01:46:03,378 --> 01:46:05,253 ...bakın biz iş adamıyız. 1661 01:46:05,636 --> 01:46:07,933 Bizim taş ocaklarımız var. 1662 01:46:08,113 --> 01:46:10,698 Lojistik faaliyetlerimiz devam ediyor. 1663 01:46:11,269 --> 01:46:14,972 Bu konularla ilgili mütalaada bulunduk yeğenimizle. 1664 01:46:15,464 --> 01:46:18,495 (Polis) Namık Bey, sizi ve yaptığınız işleri biliyoruz. 1665 01:46:18,894 --> 01:46:20,425 Eğer durum buysa... 1666 01:46:20,544 --> 01:46:22,964 ...elimizde de aksini gösteren bir kanıt yok. 1667 01:46:23,519 --> 01:46:27,878 Sırf bu sebeple ifadeleriniz kabul ediyoruz. Bize müsaade. 1668 01:46:28,550 --> 01:46:29,550 Sizi geçireyim. 1669 01:46:29,683 --> 01:46:31,753 (Polis) Zahmet etmeyin. Biz yolu buluruz. 1670 01:46:33,393 --> 01:46:34,894 Görüşmek üzere. 1671 01:46:35,191 --> 01:46:42,091 (Müzik - Gerilim) 1672 01:46:50,222 --> 01:46:51,446 (Elma ısırma sesi) 1673 01:46:55,745 --> 01:46:56,745 Jülide... 1674 01:46:57,597 --> 01:47:00,831 ...biraz konuşabilir miyiz? Bize müsaade eder misiniz? 1675 01:47:01,019 --> 01:47:02,495 Ben bir Özge'ye bakayım. 1676 01:47:02,604 --> 01:47:05,510 (Ayak sesi) 1677 01:47:05,862 --> 01:47:07,299 Ne oldu teyze? 1678 01:47:09,511 --> 01:47:11,362 Hülya işten çıkarılmış. 1679 01:47:12,394 --> 01:47:14,448 Senin bununla bir alakan var mı? 1680 01:47:15,401 --> 01:47:19,588 Yani haberim var. Namık Bey, çıkarmış sanırım. 1681 01:47:19,784 --> 01:47:22,729 Kız ortalarda çok dolanıyordu, iş karıştırıyordu. 1682 01:47:22,903 --> 01:47:25,497 E adam da evin patronu, kızdırmış herhalde. 1683 01:47:28,185 --> 01:47:30,934 (Nefes sesi) Bak Jülide. 1684 01:47:31,990 --> 01:47:34,489 Sen benim yeğenim olarak bu evdesin. 1685 01:47:35,287 --> 01:47:37,467 Senin yaptığın her hareketten... 1686 01:47:37,685 --> 01:47:40,200 ...öyle ya da böyle, bir şekilde ben sorumluyum. 1687 01:47:40,419 --> 01:47:41,755 Tamam mı? 1688 01:47:41,982 --> 01:47:44,520 Dolayısıyla bundan sonra, bu evde attığın adımlara dikkat et. 1689 01:47:44,601 --> 01:47:46,700 Zaten bir, iki güne buradan gideceğiz. 1690 01:47:46,880 --> 01:47:49,184 Daha fazla sıkıntı yaşamak istemiyorum. 1691 01:47:49,302 --> 01:47:50,630 Niye gidiyoruz teyze? 1692 01:47:50,677 --> 01:47:53,044 Benim de kendime göre haklı sebeplerim var Jülide. 1693 01:47:53,333 --> 01:47:55,130 Tamam, tamam canım, kızma. 1694 01:47:55,318 --> 01:47:57,005 Beni de, kendini de... 1695 01:47:57,201 --> 01:47:59,770 ...zor durumda bırakacak bir şey daha yapma. 1696 01:48:00,233 --> 01:48:02,114 Zaten canım burnumda. 1697 01:48:03,107 --> 01:48:05,153 Daha fazla üzülmek istemiyorum ben. 1698 01:48:05,701 --> 01:48:07,349 Özür dilerim. 1699 01:48:08,162 --> 01:48:11,084 Ya, ben seni üzecek bir şey yapar mıyım bile bile? 1700 01:48:12,388 --> 01:48:14,599 Senden başka kimim var benim? 1701 01:48:16,083 --> 01:48:17,630 Dediğim gibi. 1702 01:48:18,896 --> 01:48:22,474 Tek bir olay daha istemiyorum. Tek bir olay... 1703 01:48:22,990 --> 01:48:24,302 ...daha istemiyorum. 1704 01:48:24,513 --> 01:48:25,747 Söz veriyorum. 1705 01:48:28,872 --> 01:48:30,114 Peki. 1706 01:48:39,650 --> 01:48:41,986 İyi de ben cevabını verirdim, sen niye atıldın? 1707 01:48:42,353 --> 01:48:44,290 E yardım ettim işte, fena mı? 1708 01:48:45,767 --> 01:48:48,212 Bu Yusuf denilen adam... 1709 01:48:48,751 --> 01:48:51,282 ...kapıya dayanan değil mi? Hı? 1710 01:48:52,056 --> 01:48:54,243 Seninle ne derdi var bu adamın? 1711 01:48:55,121 --> 01:48:57,516 Sen demedin mi Cüneyt onlarla iş çeviriyor diye? 1712 01:48:58,157 --> 01:49:01,485 Neyle uğraşıyorsa uğraşsın, bize bulaşmasın, bütün derdim bu. 1713 01:49:02,212 --> 01:49:03,508 Eyvallah. 1714 01:49:03,993 --> 01:49:05,797 Bütün derdin buysa, sıkıntı yok. 1715 01:49:05,985 --> 01:49:07,805 Başka ne olabilir Ferhat? 1716 01:49:08,079 --> 01:49:11,204 İkimizin de bu işle bir alakası yok, komiser de bunu anladı. 1717 01:49:11,454 --> 01:49:14,165 Hem ikimiz de birbirimize lazımız, değil mi? 1718 01:49:14,407 --> 01:49:16,962 Bugün ben sana, yarın sen bana. 1719 01:49:17,243 --> 01:49:18,501 Aynen. 1720 01:49:18,931 --> 01:49:22,032 Bugün ben sana sorarım, yarın sen bana sorarsın dayı. 1721 01:49:22,368 --> 01:49:24,524 Bu yola girmeye hazırsan, ben de hazırım. 1722 01:49:25,228 --> 01:49:26,477 Bak Ferhat... 1723 01:49:26,650 --> 01:49:28,009 ...biz bir aileyiz. 1724 01:49:28,089 --> 01:49:31,735 Dert olur, sıkıntı olur ama kol kırılır yen içinde kalır. 1725 01:49:31,907 --> 01:49:33,344 Bunu hiçbir zaman unutma. 1726 01:49:33,556 --> 01:49:35,047 Bakalım kalacak mı? 1727 01:49:37,993 --> 01:49:39,493 Eyvallah dayı. 1728 01:49:39,806 --> 01:49:46,706 (Müzik - Gerilim) 1729 01:49:58,749 --> 01:50:00,975 (Ferhat dış ses) Biraz önce bizim geçmişiz hakkında bir şey söyledi adam. 1730 01:50:01,023 --> 01:50:02,374 (Ferhat dış ses) Yiğit'le benim geçmişim hakkında... 1731 01:50:02,421 --> 01:50:03,890 ...bir şey söyleyecek. Duyuyor musun beni? 1732 01:50:03,968 --> 01:50:06,616 Tamam, o zaman söyle, saklama. Ne? 1733 01:50:07,046 --> 01:50:09,757 Galiba bu, on iki yaşında vurduğum adamın oğlu. 1734 01:50:10,109 --> 01:50:17,009 (Müzik - Hüzünlü) 1735 01:50:28,065 --> 01:50:29,603 Özge nerede? 1736 01:50:30,065 --> 01:50:31,393 Odamda. 1737 01:50:38,330 --> 01:50:39,554 (Kapı açılma sesi) 1738 01:50:39,971 --> 01:50:46,871 (Müzik - Duygusal) 1739 01:50:58,089 --> 01:50:59,619 Ne yapıyorsun bakayım sen? 1740 01:51:01,643 --> 01:51:03,518 Uyuyacağım. 1741 01:51:07,143 --> 01:51:08,307 Uyu. 1742 01:51:10,284 --> 01:51:11,830 Bugün şey, annenle biz biraz... 1743 01:51:11,917 --> 01:51:13,416 ...böyle birbirimize kızdık. 1744 01:51:13,574 --> 01:51:15,019 Korktum ben. 1745 01:51:15,464 --> 01:51:17,737 (Ferhat) Korkma! Korkacak bir şey yok. 1746 01:51:18,339 --> 01:51:20,159 E kötü bir şey yok yani. 1747 01:51:21,755 --> 01:51:24,209 Bazen büyükler de yaramazlık yapabiliyor. 1748 01:51:24,537 --> 01:51:26,904 Annemi seviyorsun yani. 1749 01:51:27,365 --> 01:51:30,631 (Özge) Annem bana dedi ki sen onu seviyormuşsun. 1750 01:51:32,069 --> 01:51:35,444 Annemi üzecek bir şey yapmazmışsın. 1751 01:51:39,178 --> 01:51:40,810 Hadi uyu bakayım sen. 1752 01:51:45,764 --> 01:51:47,841 (Kapı kapanma sesi) Gel bakayım buraya sen. 1753 01:51:48,881 --> 01:51:50,865 Ne öyle çocuğa abuk sabuk şeyler öğretiyorsun... 1754 01:51:50,928 --> 01:51:53,146 ...konuşuyorsun, ha? Sevmeler falan hayırdır? 1755 01:51:53,506 --> 01:51:57,224 Sakinleşsin diye söyledim ama. Çok korkmuştu çünkü. 1756 01:51:57,615 --> 01:51:58,904 Vildan... 1757 01:51:59,537 --> 01:52:02,568 ...ben senin o aklından geçenleri biliyorum, sıkıntı yok. 1758 01:52:03,248 --> 01:52:04,865 Ama unut. 1759 01:52:05,061 --> 01:52:06,771 Anladın mı beni? Unut. 1760 01:52:06,967 --> 01:52:09,099 Bin defa söyledim Ferhat. Tamam, biliyorum. 1761 01:52:09,272 --> 01:52:11,045 Öyle bir niyetim yok. 1762 01:52:11,373 --> 01:52:12,927 Olmasın da. 1763 01:52:13,967 --> 01:52:15,795 Senden bir tek şey istiyorum. 1764 01:52:15,920 --> 01:52:16,920 (Nefes sesi) 1765 01:52:17,647 --> 01:52:20,896 Bak, ben Özge'nin yanında hiç istemediğim bir duruma düştüm. 1766 01:52:21,404 --> 01:52:23,295 Sonra da Aslı kahraman oldu. 1767 01:52:23,428 --> 01:52:25,066 Onu hastaneye getirdi. 1768 01:52:25,199 --> 01:52:28,901 Eve döndüğünde Özge, kendini odasına kilitlemiş, sadece Aslı'yı istemiş. 1769 01:52:29,652 --> 01:52:32,089 Bir de kızım benden uzaklaşmasın lütfen. 1770 01:52:32,488 --> 01:52:34,237 O başkasını sevmesin. 1771 01:52:34,785 --> 01:52:36,941 Aslı'yla yakın olmasınlar lütfen. 1772 01:52:37,035 --> 01:52:39,175 Aslı, zaten bir kahraman Vildan. 1773 01:52:39,933 --> 01:52:42,253 O benim kahramanım her şeyden önemlisi. 1774 01:52:42,832 --> 01:52:44,612 Senin gibi de bir insan değil. 1775 01:52:44,746 --> 01:52:47,198 Çoluğunu çocuğunu kullanacak bir tip değil yani. 1776 01:52:47,902 --> 01:52:50,159 Çünkü Aslı, senin için mükemmel değil mi? 1777 01:52:50,292 --> 01:52:52,945 -Aynen. -Ama ben hiç güvenmiyorum ona. 1778 01:52:53,307 --> 01:52:54,955 Sen kimsin? 1779 01:52:56,026 --> 01:52:58,026 Özge, ne de olsa senin kızın. 1780 01:52:58,674 --> 01:53:01,400 Aslı da bir kadın. Her şeyi yapabilir. 1781 01:53:01,487 --> 01:53:03,799 Sen öyle insanları kendin gibi bilme. 1782 01:53:04,565 --> 01:53:05,565 Tamam mı? 1783 01:53:06,229 --> 01:53:09,315 Tamam, sen güven Aslı'ya, ben bir şey söylemiyorum. Güven. 1784 01:53:09,729 --> 01:53:12,314 -İnşallah yanılmazsın. -Ben yanılmam. 1785 01:53:12,792 --> 01:53:14,557 Bir daha da bu konuyu uzatma. 1786 01:53:14,831 --> 01:53:21,731 (Müzik) 1787 01:53:24,785 --> 01:53:31,685 (Müzik - Duygusal) 1788 01:53:40,751 --> 01:53:42,063 (Ferhat) Uyu. 1789 01:53:44,751 --> 01:53:47,165 (Aslı dış ses) Bana burada kalma için tek bir kelime... 1790 01:53:47,236 --> 01:53:49,188 ...tek bir sebep söyle. 1791 01:53:50,759 --> 01:53:52,743 -Söyle yoksa-- -Sen bilmiyor musun? 1792 01:53:53,056 --> 01:53:54,825 -Bilmiyorum. -Biliyorsun. 1793 01:53:57,564 --> 01:54:00,256 (Aslı dış ses) Bizim ne yaşadığımızın ciddiyetinin farkında mısın sen Ferhat? 1794 01:54:00,337 --> 01:54:02,149 Ben her şeyin farkındayım Aslı. 1795 01:54:02,587 --> 01:54:03,977 Bana göre bir şey değişmedi ama. 1796 01:54:04,119 --> 01:54:05,275 Bana göre değişti ama. 1797 01:54:05,384 --> 01:54:06,384 Değişmeyecek. 1798 01:54:06,556 --> 01:54:08,368 Masal bitti Ferhat. 1799 01:54:09,001 --> 01:54:10,532 (Aslı) Bitti. 1800 01:54:11,681 --> 01:54:13,376 (Aslı dış ses) Bebek iyi. Düşük riski kalmamış... 1801 01:54:13,431 --> 01:54:16,384 ...senin merak edeceğin bir şey kalmadı yani. Bebek iyi. 1802 01:54:16,478 --> 01:54:18,102 (Ferhat dış ses) Öyle bırakıp gidemezsin. 1803 01:54:18,173 --> 01:54:19,532 Bırakır mısın kolumu? 1804 01:54:19,853 --> 01:54:21,720 Bu masal burada bitmez. 1805 01:54:22,564 --> 01:54:24,532 Duydun mu beni? 1806 01:54:25,462 --> 01:54:27,524 (Aslı dış ses) Ne bakıyorsun yüzüme öyle? 1807 01:54:29,915 --> 01:54:32,063 Çok mu güzelsin? Ne bakacağım sana? 1808 01:54:33,084 --> 01:54:39,984 (Müzik - Duygusal) 1809 01:54:40,240 --> 01:54:41,240 (Flashback) 1810 01:54:41,490 --> 01:54:48,390 (Müzik - Duygusal) 1811 01:55:03,298 --> 01:55:06,454 -(Ferhat dış ses) Ağlıyor musun sen? -(Aslı dış ses) Ağlamıyorum. 1812 01:55:06,501 --> 01:55:07,673 Bana pek öyle gelmiyor. 1813 01:55:07,869 --> 01:55:11,907 Neyse ne. Dün geceyi unutalım Ferhat, tamam mı? Hataydı. 1814 01:55:14,550 --> 01:55:21,450 (Müzik - Hüzünlü) 1815 01:55:31,368 --> 01:55:33,086 Çok şükür. 1816 01:55:33,568 --> 01:55:40,468 (Sessizlik) 1817 01:55:40,881 --> 01:55:42,373 İyileşeceksin... 1818 01:55:44,787 --> 01:55:46,037 ...Yusuf. 1819 01:55:46,998 --> 01:55:48,935 İyi olacaksın da... 1820 01:55:51,629 --> 01:55:53,612 ...sonra biz ne olacağız? 1821 01:55:54,816 --> 01:55:56,745 Ferhat ne olacak? Ben? 1822 01:55:57,472 --> 01:55:58,472 Bilmiyorum. 1823 01:56:01,675 --> 01:56:05,112 Karnımdaki bebek, güzel bir dünyaya doğsun istiyorum Yusuf. 1824 01:56:05,404 --> 01:56:08,521 Senin gibi, bizim gibi... 1825 01:56:09,858 --> 01:56:12,248 ...ailesinin hatalarını yaşamasın. 1826 01:56:15,061 --> 01:56:18,107 Sen de o güzel dünyaya gözlerini aç dilerim. 1827 01:56:19,053 --> 01:56:25,953 (Sessizlik) 1828 01:56:32,701 --> 01:56:33,912 Durumu iyi. 1829 01:56:34,178 --> 01:56:37,162 Antibiyotik işe yaradı. Uyanır yakın zamanda. 1830 01:56:39,022 --> 01:56:40,099 Bunlar ne? 1831 01:56:40,342 --> 01:56:43,138 Bunlar... Çiçek işte. 1832 01:56:46,414 --> 01:56:47,414 Sana. 1833 01:56:47,779 --> 01:56:49,357 Yusuf için mi? 1834 01:56:49,709 --> 01:56:50,709 Cık. 1835 01:56:51,693 --> 01:56:53,701 Doktorsun neticede. 1836 01:56:56,725 --> 01:56:58,466 Bir de bebek için. 1837 01:56:59,889 --> 01:57:02,006 Bebeğimize iyi bakıyorsun yani. 1838 01:57:02,709 --> 01:57:09,609 (Müzik - Duygusal) 1839 01:57:09,675 --> 01:57:10,933 Almayacak mısın? 1840 01:57:16,363 --> 01:57:17,927 (Aslı) Teşekkür ederim. 1841 01:57:18,808 --> 01:57:20,331 Bir şey değil. 1842 01:57:21,535 --> 01:57:22,956 Şimdi tabii... 1843 01:57:24,144 --> 01:57:25,886 ...acayip şeyler oldu yani. 1844 01:57:26,285 --> 01:57:28,292 Biz hayaller falan kurduk... 1845 01:57:28,777 --> 01:57:30,659 ...gidecektik buralardan. 1846 01:57:31,965 --> 01:57:35,659 Ben silahı attım. Bugüne kadar elim kolum olmuştu tabii. 1847 01:57:38,151 --> 01:57:39,902 Üzdüm seni. 1848 01:57:40,269 --> 01:57:43,941 Haklısın yani. Ama istemeden üzdüm. 1849 01:57:44,683 --> 01:57:47,003 Kendimi üzerim, seni üzmem ben Aslı. 1850 01:57:47,355 --> 01:57:49,823 Harbiden kendimi üzerim, seni üzmem. 1851 01:57:51,261 --> 01:57:56,003 Bana yalancı dedin, kabul. Eyvallah. İnsanız neticede. 1852 01:57:56,347 --> 01:57:58,378 (Ferhat) Hatalar yapabiliriz yani. 1853 01:57:59,910 --> 01:58:02,706 Ama Güzel ile Çirkin böyle bitmez yani. 1854 01:58:04,777 --> 01:58:06,605 Bir şekilde biter. 1855 01:58:08,418 --> 01:58:11,448 Güzel, Çirkin'e onu istemediğini söylerse. 1856 01:58:13,300 --> 01:58:15,011 O zaman silah ne ki? 1857 01:58:15,886 --> 01:58:18,159 Kalbimi söksen yeridir. 1858 01:58:20,292 --> 01:58:22,319 Anladın sen işte beni ya. 1859 01:58:28,734 --> 01:58:30,913 Yakın zamanda iyileşir. 1860 01:58:33,765 --> 01:58:35,249 Sen bakarsın. 1861 01:58:35,726 --> 01:58:42,626 (Müzik - Hüzünlü) 1862 01:58:48,355 --> 01:58:49,355 (Nefes sesi) 1863 01:58:49,487 --> 01:58:56,387 (Kuş cıvıltısı sesi) (Martı sesi) 1864 01:58:59,160 --> 01:59:00,761 Ne haber Vildan? 1865 01:59:01,121 --> 01:59:02,933 Şahane. (Gülme sesi) 1866 01:59:03,223 --> 01:59:04,926 Sana da şahane. 1867 01:59:05,996 --> 01:59:08,887 Maşallah yine erkenden başlamışsın. 1868 01:59:09,793 --> 01:59:13,113 Yani bari naneli sakız falan al da insanlar çakmasın. 1869 01:59:13,614 --> 01:59:15,121 Çaksınlar. 1870 01:59:15,332 --> 01:59:16,965 Kimseden korkum yok benim. 1871 01:59:17,215 --> 01:59:19,936 -Pes ettim diyorsun yani? -Evet, aynen. 1872 01:59:21,340 --> 01:59:24,058 Kırılacak gururum kalmadı artık Jülide. 1873 01:59:24,426 --> 01:59:27,277 Ferhat'tan her gün azar işitmekten bıktım. 1874 01:59:27,450 --> 01:59:28,738 Tamam. 1875 01:59:29,082 --> 01:59:31,785 Aferin sana. Çok güzel zamanlama. 1876 01:59:32,270 --> 01:59:36,433 Tam teyzem gidiyor. Sen savaştan çekil. Aferin. 1877 01:59:37,278 --> 01:59:38,754 Ne gitmesi? 1878 01:59:39,895 --> 01:59:42,098 Ya sen beni dinlemiyor musun? 1879 01:59:42,811 --> 01:59:46,381 Kadın bavul hazırladı diyorum. Gidecek. 1880 01:59:46,491 --> 01:59:48,912 Hem de birkaç güne gidecek. Eminim. 1881 01:59:49,764 --> 01:59:51,654 E ama araları gayet iyi. 1882 01:59:51,842 --> 01:59:53,287 Toz kondurmuyor Ferhat. 1883 01:59:53,382 --> 01:59:55,554 Ay aman, sen ona ne bakıyorsun? 1884 01:59:55,975 --> 01:59:58,295 Bak, teyzemin gizli bir ajandası var. 1885 01:59:58,475 --> 02:00:00,311 Gizli kapaklı bir işler çeviriyor. 1886 02:00:00,392 --> 02:00:03,945 Kaç gündür böyle abuk sabuk saatlerde eve giriyor, çıkıyor falan. 1887 02:00:04,500 --> 02:00:05,500 O var ya... 1888 02:00:05,617 --> 02:00:07,546 ...kafasına koyduğunu hallettiği an... 1889 02:00:07,625 --> 02:00:10,703 ...bir dakika durmayacak, çekip gidecek. Eminim. 1890 02:00:13,194 --> 02:00:15,467 Vildan, bence sen... 1891 02:00:15,569 --> 02:00:18,959 ...salim kafayla otur bir düşün, tamam mı? 1892 02:00:20,143 --> 02:00:21,787 (Su sesi) Tamam? 1893 02:00:22,170 --> 02:00:24,209 E ben de evin keyfini çıkarayım. 1894 02:00:24,553 --> 02:00:26,271 Malum son günlerim. 1895 02:00:26,631 --> 02:00:27,818 Lütfen. 1896 02:00:34,686 --> 02:00:37,467 (Kafe ortam sesi) 1897 02:00:37,655 --> 02:00:39,201 (Abidin) Hadi ben kaçtım. 1898 02:00:39,991 --> 02:00:42,771 (Nefes sesi) İçim hiç rahat değil. 1899 02:00:45,014 --> 02:00:46,381 Rahat ol Gülsüm. 1900 02:00:46,670 --> 02:00:48,701 Cüneyt, oltamıza geldi işte ne güzel. 1901 02:00:48,834 --> 02:00:50,709 Buluşalım bakalım şu Cüneyt çakalıyla. 1902 02:00:50,748 --> 02:00:52,584 Yaptıklarının hesabını bir görelim. 1903 02:00:52,733 --> 02:00:54,310 Sen burada bekle, tamam mı? 1904 02:00:55,717 --> 02:00:57,896 Abidin, dikkat et ne olur. 1905 02:00:58,709 --> 02:01:01,896 Bir aksilik olursa, Ferhat'a haber vereceğim zaten tamam mı? Korkma. 1906 02:01:07,395 --> 02:01:08,973 Seni seviyorum. 1907 02:01:09,638 --> 02:01:11,457 Ben de seni seviyorum. 1908 02:01:11,809 --> 02:01:18,709 (Müzik - Duygusal) 1909 02:01:20,953 --> 02:01:23,637 (Araba sesi) 1910 02:01:25,739 --> 02:01:27,434 Olmadı böyle. 1911 02:01:28,286 --> 02:01:30,879 Kader Ramazan, ne yapalım? 1912 02:01:31,112 --> 02:01:33,963 Aslı yengeyle, Yeter anne hep seni savunmuşlar. 1913 02:01:34,245 --> 02:01:36,276 Görürsün, dönersin iki güne. 1914 02:01:37,050 --> 02:01:39,839 Ferhat abimin de haberi olur. Konuşur Namık Bey'le. 1915 02:01:40,010 --> 02:01:41,487 Dönersin değil mi? 1916 02:01:42,721 --> 02:01:44,901 Kalamam artık Ramazan. 1917 02:01:45,339 --> 02:01:49,010 Gururum çok kırıldı. Ben çalışamam artık o evde. 1918 02:01:50,143 --> 02:01:51,815 Ne diyeyim? Haklısın. 1919 02:01:52,667 --> 02:01:53,667 Peki, ben... 1920 02:01:54,253 --> 02:01:56,291 ...kimden çay isteyeceğim şimdi? 1921 02:01:58,705 --> 02:02:00,915 Karanfili bir tane atsınlar. (Araba sesi) 1922 02:02:01,002 --> 02:02:03,962 -İki tane acı olur. -Hayatta içmem. 1923 02:02:06,822 --> 02:02:08,509 Ben hallederim. Bırak. 1924 02:02:09,869 --> 02:02:11,892 Yapma böyle Ramazan. (Araba sesi) 1925 02:02:12,634 --> 02:02:13,634 (Hülya) Hem... 1926 02:02:14,189 --> 02:02:16,962 ...ben sana kestane şekeri gönderirim Bursa'dan. 1927 02:02:17,088 --> 02:02:18,088 En iyisinden. 1928 02:02:18,658 --> 02:02:20,157 Çayın yanına. 1929 02:02:20,408 --> 02:02:26,186 (Müzik - Hüzünlü) 1930 02:02:26,268 --> 02:02:27,268 Hülya! 1931 02:02:29,492 --> 02:02:31,351 Peki, karım olarak kalır mısın bu evde? 1932 02:02:31,437 --> 02:02:34,124 (Korna sesi) 1933 02:02:34,226 --> 02:02:35,484 (Korna sesi) A-anlamadım? 1934 02:02:35,640 --> 02:02:37,656 (Korna sesi) Benimle evlenir misin? 1935 02:02:37,820 --> 02:02:44,720 (Müzik - Duygusal) 1936 02:02:45,477 --> 02:02:47,711 Ya böyle birdenbire oldu. 1937 02:02:48,000 --> 02:02:50,046 Sen bir şey söyleme. Sonra söylersin. 1938 02:02:51,079 --> 02:02:57,979 (Müzik - Duygusal) 1939 02:03:12,004 --> 02:03:18,904 (Müzik - Duygusal) 1940 02:03:19,301 --> 02:03:26,201 (Kuş cıvıltısı sesi) (Müzik - Duygusal) 1941 02:03:36,170 --> 02:03:39,357 (Araba sesi) 1942 02:03:40,122 --> 02:03:47,022 (Müzik - Duygusal) 1943 02:03:50,024 --> 02:03:55,203 (Kuş cıvıltısı sesi) 1944 02:03:55,415 --> 02:03:57,750 -Buyurun Yeter Hanım. -(Yeter) Teşekkürler. 1945 02:03:57,852 --> 02:03:59,469 Başka bir şey arzu eder misiniz? 1946 02:03:59,665 --> 02:04:01,000 -Sağ ol. -Afiyet olsun. 1947 02:04:01,305 --> 02:04:06,086 (Kuş cıvıltısı sesi) 1948 02:04:06,289 --> 02:04:07,633 Afiyet olsun. 1949 02:04:07,821 --> 02:04:09,070 Hah, Aslı. 1950 02:04:09,476 --> 02:04:11,953 Gel, gel kızım, şöyle otur da... 1951 02:04:12,386 --> 02:04:14,023 ...gel biraz sohbet edelim. 1952 02:04:17,469 --> 02:04:20,109 Ben aslında size allahaısmarladık demeye geldim. 1953 02:04:20,485 --> 02:04:22,109 Allah Allah. 1954 02:04:22,516 --> 02:04:23,828 Ne oluyor yine kızım? 1955 02:04:24,391 --> 02:04:25,617 Olmuyor. 1956 02:04:26,961 --> 02:04:28,107 Yani son yaşananlardan da... 1957 02:04:28,188 --> 02:04:30,562 ...anlamış olmanız lazım, biz yapamıyoruz. 1958 02:04:31,883 --> 02:04:33,109 Aslı, siz... 1959 02:04:33,625 --> 02:04:36,281 Yavrum, siz ne büyük badireler atlattınız. 1960 02:04:36,368 --> 02:04:38,259 Neler geçti başınızdan da... 1961 02:04:38,391 --> 02:04:41,664 ...yani şimdi tam da bebek beklerken olacak şey mi bu? 1962 02:04:42,133 --> 02:04:43,734 Yani bir anlatsan da... 1963 02:04:44,164 --> 02:04:45,562 ...hâl çaresine baksak. 1964 02:04:45,688 --> 02:04:48,500 Anlatılacak gibi bir şey olsa, inanın anlatırdım. 1965 02:04:49,360 --> 02:04:50,531 Ama değil. 1966 02:04:53,188 --> 02:04:55,398 Olmuyor diyelim. 1967 02:04:56,891 --> 02:05:00,125 Ferhat ne diyor peki? Razı mı o da? 1968 02:05:02,336 --> 02:05:04,328 Senin kararın yani bu? 1969 02:05:05,289 --> 02:05:06,906 Ferhat, istemiyor. 1970 02:05:07,243 --> 02:05:09,345 Bence benim kararım olması da yeterli. 1971 02:05:09,892 --> 02:05:11,509 Bence yeterli değil. 1972 02:05:12,283 --> 02:05:13,759 Hatta yanlış. 1973 02:05:14,095 --> 02:05:17,134 Ferhat'ın sana en çok ihtiyaç duyduğu bir zamanda... 1974 02:05:17,345 --> 02:05:19,509 ...böyle onu bırakıp gitmek sana yakışıyor mu Aslı? 1975 02:05:19,595 --> 02:05:20,751 (Aslı nefes sesi) 1976 02:05:20,923 --> 02:05:21,923 Hı? 1977 02:05:21,993 --> 02:05:25,305 (Aslı) Ferhat'ın derdi hiçbir zaman bitmiyor ki Yeter Hanım. Zaten... 1978 02:05:26,220 --> 02:05:28,102 Zaten ben hep onun yanındaydım. 1979 02:05:28,642 --> 02:05:30,415 Bu seferki öyle değil. 1980 02:05:30,923 --> 02:05:32,446 Bu seferki başka. 1981 02:05:33,954 --> 02:05:35,985 Hem de sadece Ferhat değil... 1982 02:05:37,126 --> 02:05:39,032 ...Yiğit de tehlikede. 1983 02:05:39,181 --> 02:05:42,516 Şu anda ikisi de öyle bir yolda yürüyorlar ki... 1984 02:05:42,829 --> 02:05:45,095 ...hani bir adım daha atsalar... 1985 02:05:45,814 --> 02:05:47,430 ...ötesi uçurum. 1986 02:05:48,876 --> 02:05:51,524 Nedir peki mesele tam olarak? 1987 02:05:52,642 --> 02:05:53,642 (Nefes sesi) 1988 02:05:53,931 --> 02:05:56,087 Yiğit, babasıyla ilgili... 1989 02:05:56,720 --> 02:06:00,196 ...geçmişte Namık'la falan yaşananların peşine düşmüş. 1990 02:06:01,048 --> 02:06:02,251 Ferhat da... 1991 02:06:02,384 --> 02:06:05,766 ...hissetmiş olacak ki korumak için Yiğit'in peşine düşmüş. 1992 02:06:06,431 --> 02:06:09,368 Yani durum hem karışık... 1993 02:06:09,728 --> 02:06:11,602 ...hem de çok tehlikeli. 1994 02:06:13,547 --> 02:06:16,305 (Ferhat dış ses) Galiba bu, 12 yaşında vurduğum adamın oğlu. 1995 02:06:21,741 --> 02:06:27,811 (Sessizlik) 1996 02:06:27,952 --> 02:06:29,880 Abi, ne yaptın? 1997 02:06:31,013 --> 02:06:32,333 Uyanacak. 1998 02:06:32,388 --> 02:06:35,325 Ateşi düşüyor, iyileşecek. İyileşince de konuşacak. 1999 02:06:36,404 --> 02:06:37,982 Sen nereden böyle? 2000 02:06:38,334 --> 02:06:39,334 Hülya'yı yolcu ettim. 2001 02:06:39,592 --> 02:06:42,449 -Niye? -(Dilsiz) Senin haberin yok tabii. 2002 02:06:42,584 --> 02:06:44,200 Namık Bey, işten çıkarmış Hülya'yı. 2003 02:06:44,271 --> 02:06:45,716 Nasıl işten çıkarmış? 2004 02:06:45,802 --> 02:06:49,247 Kızın bir kabahati yok abi. Yeter anneyle, yengem de konuşmuş... 2005 02:06:49,693 --> 02:06:51,724 ...Namık Bey ikna olmamış. 2006 02:06:51,974 --> 02:06:54,521 Öyle gariban kızın biletini niye kesiyormuş o? 2007 02:06:54,779 --> 02:06:56,341 Ben konuşurum şimdi. 2008 02:06:56,779 --> 02:06:58,825 Ya, abi bir dur Allah'ını seversen ya. 2009 02:06:58,959 --> 02:07:01,310 Öyle bize sormadan hesap kitap kesilmez. 2010 02:07:04,718 --> 02:07:07,505 Anlayacağın felaketin kıyısından dönmüşler. 2011 02:07:07,685 --> 02:07:10,482 Yiğit'in yerine Ferhat gitmiş adamla konuşmaya. 2012 02:07:11,435 --> 02:07:13,654 Ama konuşamamış Allah'tan. 2013 02:07:14,482 --> 02:07:16,786 Yoksa her şeyi öğrenirdi. 2014 02:07:17,006 --> 02:07:19,747 Vallahi hepimizi de cehennem ateşine atardı. 2015 02:07:20,881 --> 02:07:23,880 Neyse ki adam kaçmış gitmiş. 2016 02:07:23,990 --> 02:07:25,435 Allah hepimizi korudu. 2017 02:07:25,677 --> 02:07:27,349 Kim söylemiş kaçtığını? 2018 02:07:27,732 --> 02:07:29,466 Ferhat, Yiğit'e söylemiş. 2019 02:07:29,724 --> 02:07:36,624 (Müzik - Gerilim) 2020 02:07:51,046 --> 02:07:57,946 (Müzik - Gerilim) 2021 02:08:00,804 --> 02:08:02,835 (Nefes sesi) 2022 02:08:04,820 --> 02:08:06,483 (Telefon zili sesi) 2023 02:08:07,226 --> 02:08:08,952 (Telefon zili sesi) 2024 02:08:11,039 --> 02:08:12,039 Buyur yenge. 2025 02:08:12,125 --> 02:08:14,194 Alo Dilsiz, var mı bir gelişme? Nedir durum? 2026 02:08:14,234 --> 02:08:15,710 Yok, daha uyanmadı yenge. 2027 02:08:15,765 --> 02:08:17,819 (Aslı ses) İyi, tamam. Bak, şimdi sana bir şey söyleyeceğim. 2028 02:08:17,992 --> 02:08:20,843 Ee, eğer uyanırsa önce beni arıyorsun, tamam mı? 2029 02:08:20,992 --> 02:08:23,405 Bak, geçen onunla Ferhat'ın halini biliyorsun. Lütfen. 2030 02:08:23,515 --> 02:08:25,429 Adam iyileşmeden konuşsun istemiyorum. 2031 02:08:25,531 --> 02:08:28,085 İyileşsin, ondan sonra konuşurlar. Eğer uyanırsa... 2032 02:08:28,351 --> 02:08:29,648 ...iyi olursa beni arıyorsun önce. 2033 02:08:29,726 --> 02:08:32,546 (Aslı) Bu söylediğimi de Ferhat'a kesinlikle söylemiyorsun, tamam mı? 2034 02:08:33,937 --> 02:08:35,827 Bak sen Aslı Hanım'a. 2035 02:08:36,023 --> 02:08:37,671 (Dilsiz ses) Tamam yenge. Ararım ben seni. 2036 02:08:37,781 --> 02:08:40,905 Tamam. Tamam, sağ ol. Haber bekliyorum senden. 2037 02:08:43,117 --> 02:08:45,890 (Öksürme sesleri) 2038 02:08:46,070 --> 02:08:49,062 Alo? Yenge! Adam uyanıyor galiba. 2039 02:08:49,195 --> 02:08:50,702 (Yusuf) Su! 2040 02:08:51,148 --> 02:08:52,148 Su. 2041 02:08:52,351 --> 02:08:54,491 Tamam, bekle geliyorum ben. Tamam mı? 2042 02:08:54,773 --> 02:08:56,952 -Nereye? -İşim var. 2043 02:08:58,523 --> 02:09:00,710 -İyi misin sen? -İyiyim. 2044 02:09:01,257 --> 02:09:07,545 (Müzik - Gerilim) 2045 02:09:07,663 --> 02:09:09,475 (Yusuf öksürme sesi) 2046 02:09:09,929 --> 02:09:16,829 (Müzik - Gerilim) 2047 02:09:18,021 --> 02:09:20,406 (Nefes sesleri) 2048 02:09:25,467 --> 02:09:27,545 Hadi be Cüneyt, hadi be. 2049 02:09:27,787 --> 02:09:30,201 Göster şu gül cemalini artık be, hadi. 2050 02:09:37,097 --> 02:09:38,932 (Çığlık sesi) (Bardak düşme sesi) 2051 02:09:39,019 --> 02:09:42,425 Özür dilerim abla, korkuttum. Başka çay içer misin diyecektim. 2052 02:09:42,933 --> 02:09:44,339 Yok. 2053 02:09:45,378 --> 02:09:48,464 E istemiyorum. Ee, lavabo ne tarafta? 2054 02:09:48,597 --> 02:09:50,479 Yukarı çıkın, içeride solda. 2055 02:09:50,560 --> 02:09:53,003 Ah, tamam. Geleceğim ben. 2056 02:09:53,792 --> 02:09:55,206 (Gülsüm) Öff! 2057 02:09:58,073 --> 02:10:00,590 (Ayak sesi) (Gülsüm) Öff, kahretsin. 2058 02:10:00,925 --> 02:10:04,432 (Ayak sesi) 2059 02:10:04,558 --> 02:10:06,253 (Çığlık sesi) (Müzik - Gerilim) 2060 02:10:06,308 --> 02:10:08,776 -Ne yapıyorsun? -(Cüneyt) Hişt! 2061 02:10:09,113 --> 02:10:10,457 Ne oldu güzelim? 2062 02:10:11,472 --> 02:10:12,776 Korktun mu? 2063 02:10:13,253 --> 02:10:15,417 Ne bu acele? Ne bu telaş? 2064 02:10:19,308 --> 02:10:20,979 (Gülsüm) Senin de başına bir şey gelecek. 2065 02:10:21,183 --> 02:10:23,214 (Abidin) Hiçbir şey olmaz Gülsüm, korkma. 2066 02:10:23,549 --> 02:10:24,909 (Abidin) Sonu yakın. 2067 02:10:25,529 --> 02:10:32,429 (Müzik - Gerilim) 2068 02:10:38,515 --> 02:10:41,288 Selam! Ne yaptın, aldın mı hediyemi? 2069 02:10:42,148 --> 02:10:45,507 Bayıldım. Çok güzel, hatta üstüme sıktım mis gibi kokuyorum. 2070 02:10:45,570 --> 02:10:47,906 Ya bu daha başlangıç. Bu bir şey değil. 2071 02:10:48,008 --> 02:10:49,101 Ee, ne yapıyorsun? 2072 02:10:49,140 --> 02:10:50,492 Valla Cüneytciğim... 2073 02:10:50,578 --> 02:10:53,265 ...sana şahane haberler toplamakla meşgulüm. 2074 02:10:54,101 --> 02:10:55,320 Neymiş o? 2075 02:10:55,703 --> 02:10:57,577 Sen bayağı popülersin ha bu evde. 2076 02:10:57,961 --> 02:11:00,882 Bayağı aranılan adamsın, herkes seni konuşuyor. 2077 02:11:02,172 --> 02:11:03,172 Kim mesela? 2078 02:11:03,250 --> 02:11:04,788 Mesela az önce... 2079 02:11:04,984 --> 02:11:07,249 ...Abidin'le Gülsüm'ün konuşmalarını duydum. 2080 02:11:07,664 --> 02:11:09,765 Senin arkandan bir işler çeviriyor gibiler. 2081 02:11:09,836 --> 02:11:11,312 Bence sen dikkatli ol. 2082 02:11:11,914 --> 02:11:13,226 Demek öyle? 2083 02:11:13,266 --> 02:11:14,559 (Flashback) 2084 02:11:14,640 --> 02:11:16,077 Demek öyle? 2085 02:11:16,812 --> 02:11:19,031 Benim minnoş sevgilim. 2086 02:11:25,334 --> 02:11:27,342 Tansiyon normal, 12-8! 2087 02:11:28,983 --> 02:11:29,983 (Öksürme sesi) 2088 02:11:33,397 --> 02:11:34,701 Geçmiş olsun. 2089 02:11:34,858 --> 02:11:37,506 (Öksürme sesi) (Aslı) Tamam. 2090 02:11:37,647 --> 02:11:39,342 Yusuf, beni duyuyor musun? 2091 02:11:39,733 --> 02:11:41,709 İyisin, merak etme. (Yusuf nefes sesi) 2092 02:11:41,928 --> 02:11:45,303 Kurşunu çıkardık. İyi olacaksın. Tamam mı? 2093 02:11:45,631 --> 02:11:47,467 Tamam, bak lütfen, dinlenmen lazım. 2094 02:11:47,514 --> 02:11:49,459 Buradan kalkamazsın. Dilsiz... 2095 02:11:49,623 --> 02:11:51,498 ...sana yazdığım antibiyotikten alman lazım. 2096 02:11:51,545 --> 02:11:52,873 Bu antibiyotikler yetmeyecek. 2097 02:11:52,954 --> 02:11:54,670 -(Yusuf) Bırak. -(Dilsiz) Tamam yenge. 2098 02:11:54,780 --> 02:11:55,780 (Yusuf) Bırak. 2099 02:11:56,795 --> 02:11:58,990 (Nefes ve öksürük sesi) Tamam, sakin ol. 2100 02:11:59,241 --> 02:12:00,311 Bir dur! 2101 02:12:01,600 --> 02:12:03,717 Bir sakin ol! Beni dinle! Yusuf! 2102 02:12:04,053 --> 02:12:06,162 (Yusuf nefes sesi) Beni dinle. 2103 02:12:06,819 --> 02:12:08,043 (Kapı açılma sesi) 2104 02:12:13,676 --> 02:12:15,597 (Kapı çarpma sesi) Ne var gene? 2105 02:12:15,723 --> 02:12:18,449 -İşine karışmak istemiyorum ama-- -Karışma o zaman. 2106 02:12:18,559 --> 02:12:22,175 Aslı, Dilsiz'le konuşuyordu da, ee, bir adam varmış. 2107 02:12:22,457 --> 02:12:24,261 Uyanınca Ferhat duymasın falan dedi. 2108 02:12:24,301 --> 02:12:26,027 Bilmiyorum, bilmen gerekir belki. 2109 02:12:26,152 --> 02:12:29,074 Sonra da zaten telaşla gitti. Adam uyandı herhalde. 2110 02:12:29,254 --> 02:12:33,761 (Müzik - Gerilim) 2111 02:12:34,004 --> 02:12:35,470 (Aslı) Tamam. (Yusuf nefes sesleri) 2112 02:12:35,551 --> 02:12:37,097 Yavaş, tamam. Geldik, geldik. 2113 02:12:37,152 --> 02:12:39,121 Bak konuştuğumuz gibi, tamam mı? 2114 02:12:39,223 --> 02:12:40,933 Kimseye bir şey söylemiyorsun. 2115 02:12:41,012 --> 02:12:42,902 Hele Ferhat'a hiçbir şey söylemiyorsun. 2116 02:12:43,098 --> 02:12:44,098 Hadi. 2117 02:12:45,605 --> 02:12:47,253 Hadi geçmiş olsun. 2118 02:12:49,545 --> 02:12:51,785 -Bir yarana baktır sonra, tamam mı? -(Yusuf) Tamam. 2119 02:12:52,980 --> 02:12:55,417 (Kapı kapanma sesi) (Araba çalışma sesi) 2120 02:12:56,059 --> 02:13:02,959 (Müzik - Gerilim) 2121 02:13:17,099 --> 02:13:23,999 (Müzik - Gerilim) 2122 02:13:30,412 --> 02:13:32,849 (Ferhat dış ses) O adamın söyleyecekleri benim için önemli, o kadar. 2123 02:13:32,990 --> 02:13:35,427 (Aslı dış ses) İyi, uyandığı zaman sorarsın o zaman. 2124 02:13:35,553 --> 02:13:37,505 (Ferhat dış ses) Sonra işim bitecek adamla. 2125 02:13:37,740 --> 02:13:39,904 (Aslı dış ses) Benim de. İyileşsin. 2126 02:13:40,944 --> 02:13:43,217 -(Ferhat dış ses) Gideceksin. -(Aslı dış ses) Aynen. 2127 02:13:43,287 --> 02:13:45,748 (Ferhat dış ses) Ama Güzel ile Çirkin böyle bitmez yani. 2128 02:13:46,951 --> 02:13:49,332 (Ferhat dış ses) Bir şekilde biter. 2129 02:13:50,037 --> 02:13:52,763 (Ferhat dış ses) Güzel, Çirkin'e onu istemediğini söylerse. 2130 02:13:53,254 --> 02:13:55,113 (Ferhat dış ses) O zaman silah ne ki? 2131 02:13:55,793 --> 02:13:57,628 (Ferhat dış ses) Kalbimi söksen yeridir. 2132 02:13:58,996 --> 02:14:01,081 (Ferhat dış ses) Anladın sen işte beni. 2133 02:14:01,869 --> 02:14:08,760 (Müzik) 2134 02:14:16,113 --> 02:14:18,542 Seni bekliyordum ben de vedalaşmak için. 2135 02:14:20,644 --> 02:14:21,944 Gidiyor musun? 2136 02:14:24,949 --> 02:14:26,149 Gidiyorum. 2137 02:14:27,003 --> 02:14:28,170 Yusuf iyileşti. 2138 02:14:28,980 --> 02:14:31,513 Uyandığı zaman cevaplarını da alırsın. 2139 02:14:31,933 --> 02:14:34,266 Ben cevapları alırım, sıkıntı yok. 2140 02:14:35,722 --> 02:14:37,889 Ama senin kararın değişmedi ha? 2141 02:14:39,917 --> 02:14:41,117 Değişmedi. 2142 02:14:41,886 --> 02:14:43,919 İkimiz için de en doğrusu bu. 2143 02:14:47,464 --> 02:14:49,264 Benim kararım da değişmedi. 2144 02:14:49,941 --> 02:14:52,768 Ama hâlâ bana kanıtlaman gereken bir şey var. 2145 02:14:56,322 --> 02:14:58,111 Gözlerime bak. 2146 02:15:01,549 --> 02:15:03,080 Seni sevmiyorum de. 2147 02:15:03,432 --> 02:15:06,728 (Kuş cıvıltısı sesi) 2148 02:15:08,205 --> 02:15:09,538 Seni sevmiyorum. 2149 02:15:12,994 --> 02:15:14,594 Gözlerimin içine bak. 2150 02:15:19,463 --> 02:15:20,663 Hadi söyle. 2151 02:15:21,439 --> 02:15:23,118 Seni sevmiyorum de. 2152 02:15:25,400 --> 02:15:26,500 Hıh. 2153 02:15:27,744 --> 02:15:29,310 Masal bitti mi doktor? 2154 02:15:33,017 --> 02:15:34,117 Bitti. 2155 02:15:35,095 --> 02:15:36,962 Beni sevmiyorsun yani artık? 2156 02:15:38,127 --> 02:15:39,327 Sevmiyorum. 2157 02:15:39,759 --> 02:15:41,892 Gözlerimin içine bakarak söyle. 2158 02:15:42,759 --> 02:15:45,159 Hâlâ gözlerimin içine bakamıyorsun. 2159 02:15:50,159 --> 02:15:52,018 Seni sevmiyorum. 2160 02:15:53,425 --> 02:15:54,825 Buna inanmıyorum. 2161 02:15:56,307 --> 02:15:57,607 (Ferhat) Ama git. 2162 02:15:59,572 --> 02:16:00,960 Bence de bitti. 2163 02:16:03,611 --> 02:16:04,813 Bitti mi? 2164 02:16:06,845 --> 02:16:08,102 Bitti! 2165 02:16:12,806 --> 02:16:14,759 Vakit kaybetmeden git! 2166 02:16:15,371 --> 02:16:22,262 (Müzik - Duygusal) 2167 02:16:31,144 --> 02:16:35,909 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2168 02:16:36,105 --> 02:16:38,886 www.sebeder.org 2169 02:16:39,191 --> 02:16:42,870 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar 2170 02:16:43,097 --> 02:16:46,636 Seslendiren: Emine Kolivar 2171 02:16:46,792 --> 02:16:51,558 Alt Yazı: Gülay Yılmaz - Feride Tezcan - Deniz Özgür Türk - Ece Naz Batmaz 2172 02:16:51,785 --> 02:16:55,534 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 2173 02:16:55,769 --> 02:17:00,003 Son Kontroller: Fulya Akbaba - Dolunay Ünal - 2174 02:17:00,246 --> 02:17:04,518 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2175 02:17:05,088 --> 02:17:11,986 (Müzik - Jenerik) 2176 02:17:26,959 --> 02:17:33,857 (Müzik - Jenerik) 165172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.