All language subtitles for SBA 28
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:05,609
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:05,690 --> 00:00:08,007
www.sebeder.org
3
00:00:08,088 --> 00:00:10,960
(Erkek dış ses) Bu diziyi
engelsiz.kanald.com.tr...
4
00:00:11,041 --> 00:00:14,687
...adresinden izleyebilirsiniz.
5
00:00:24,430 --> 00:00:31,330
(Müzik - Gerilim)
6
00:00:35,266 --> 00:00:39,813
Anlat bakalım koçum,
Yiğit'in selamı var sana.
7
00:00:39,894 --> 00:00:44,343
Namık mı gönderdi seni?
Yiğit nerede, ne yaptınız ona?
8
00:00:44,464 --> 00:00:49,195
Bak Yiğit'e ne diyeceksen sen bana
de bakayım, ben onun abisiyim.
9
00:00:49,534 --> 00:00:52,046
Söyle.
10
00:00:56,241 --> 00:00:57,710
(Silah sesi)
11
00:00:58,891 --> 00:01:01,109
(Telefon zili sesi)
12
00:01:03,399 --> 00:01:04,453
Buyur abi.
13
00:01:04,534 --> 00:01:08,202
(Ferhat ses) Alo Dilsiz, Mahmut Şevket
Paşa'daki büyük çay bahçesine gel.
14
00:01:08,283 --> 00:01:10,601
-(Ferhat ses) Bir fırıldak dönüyor.
-Hayırdır abi?
15
00:01:10,690 --> 00:01:12,898
Şu Yusuf mudur nedir, geçenlerde
dayandı ya kapıya...
16
00:01:12,979 --> 00:01:14,587
...dayıma atarlanan (...)!
17
00:01:14,668 --> 00:01:17,745
O Yiğit'i çağırdı, kesin kulağına
bir şey fısıldayacak.
18
00:01:17,826 --> 00:01:20,750
(Ferhat ses) Ne fısıldayacaksa
bize fısıldasın, Yiğit'in haberi yok ha.
19
00:01:20,831 --> 00:01:23,343
Tamam abi geliyorum.
20
00:01:25,421 --> 00:01:26,544
(Yeter ses) Efendim Ferhat?
21
00:01:26,625 --> 00:01:28,974
-Aslı evde mi?
-Evet, galiba yukarıda.
22
00:01:29,055 --> 00:01:31,709
İyi kapısını kilitle, odadan dışarı
adım atmayacak.
23
00:01:31,790 --> 00:01:33,720
Neden, ne oldu yine?
24
00:01:33,801 --> 00:01:36,500
Sen ne diyorsam onu yap, o kadar.
25
00:01:37,175 --> 00:01:39,781
Ferhat, alo?
26
00:01:47,751 --> 00:01:51,734
(Ferhat dış ses) Çünkü; çünkü Özge
benim kızım.
27
00:01:53,250 --> 00:01:56,335
Artık yeter.
(Kapı kilitleme sesi)
28
00:01:58,743 --> 00:02:00,689
Ne oluyor ya?
29
00:02:00,770 --> 00:02:03,952
Aç kapıyı! Açar mısın kapıyı?
30
00:02:04,048 --> 00:02:07,515
Ne kadar tutabileceksiniz acaba
beni burada?
31
00:02:07,875 --> 00:02:10,171
(Telefon zili sesi)
32
00:02:11,314 --> 00:02:12,445
Alo?
33
00:02:12,526 --> 00:02:14,897
Neredesin, geldim bekliyorum bir saattir?
34
00:02:14,978 --> 00:02:16,866
Neyden bahsediyorsun sen ya,
nereye gelmesi?
35
00:02:16,947 --> 00:02:18,798
Yazdım ya sana, mesaj gönderdim.
36
00:02:18,879 --> 00:02:20,626
Bana mesaj falan gelmedi.
37
00:02:20,707 --> 00:02:23,097
Mahmut Şevket Paşa'daki büyük
çay bahçesine gel dedim...
38
00:02:23,178 --> 00:02:25,846
...diyeceklerim var dedim.
39
00:02:29,410 --> 00:02:31,908
Allah kahretsin.
40
00:02:37,840 --> 00:02:43,191
Yiğit, nasıl olur böyle bir şey ya,
bir söylesene?
41
00:02:43,574 --> 00:02:45,715
Yiğit.
42
00:02:45,796 --> 00:02:48,549
Ya bir şey söyle.
43
00:02:48,814 --> 00:02:51,119
(Fren sesi)
44
00:02:58,635 --> 00:03:00,666
(Telefon zili sesi)
45
00:03:01,434 --> 00:03:04,832
-Alo?
-Hah Yeter anne, yardım et ne olursun.
46
00:03:04,989 --> 00:03:07,692
Suna, yavrum ne yardımı, ne oldu?
47
00:03:07,773 --> 00:03:09,713
Yiğit'e bir şey mi oldu?
48
00:03:10,869 --> 00:03:13,025
(Kapı açılma sesi)
49
00:03:13,963 --> 00:03:15,978
(Kapı kapanma sesi)
50
00:03:17,207 --> 00:03:20,152
Necdet'in öldürülmesiyle
bir alakan var mı?
51
00:03:20,233 --> 00:03:23,204
Ne diyorsun sen, nereden çıktı bu,
ne Necdet'i?
52
00:03:23,285 --> 00:03:27,103
Bak; ne zamandır Yiğit, babasının
cinayetinin peşine düştü.
53
00:03:27,184 --> 00:03:30,587
Birtakım şüpheleri var, o Yusuf
denen çocuk da...
54
00:03:30,668 --> 00:03:32,705
...buluşalım, konuşacaklarım var demiş.
55
00:03:32,786 --> 00:03:36,572
Ama nasıl olduysa Yiğit'in yerine,
Ferhat gitmiş buluşmaya.
56
00:03:36,762 --> 00:03:39,565
(Yeter) Neler oluyor Namık?
57
00:03:40,979 --> 00:03:43,346
(Kuş cıvıltısı sesi)
58
00:03:46,032 --> 00:03:48,205
(Kuş cıvıltısı sesi)
59
00:03:48,806 --> 00:03:51,041
(Silah sesi)
60
00:03:52,299 --> 00:03:54,698
(Çığlık sesleri)
61
00:03:56,859 --> 00:03:59,432
(Kadın) Yardım edin!
62
00:04:07,015 --> 00:04:09,424
Abi!
63
00:04:11,190 --> 00:04:13,635
(Telefon zili sesi)
64
00:04:15,624 --> 00:04:17,832
Dikkat et, yaşıyor.
65
00:04:17,913 --> 00:04:19,397
Hadi Dilsiz yürü!
66
00:04:19,478 --> 00:04:22,041
Dikkat abi, dikkat!
67
00:04:22,221 --> 00:04:24,439
(Telefon zili sesi)
68
00:04:27,553 --> 00:04:29,874
-Efendim?
-Hah, yaptın mı?
69
00:04:29,955 --> 00:04:32,871
Zayıf olanı indirdim, şimdi sıra
yanına gelen siyahlıda.
70
00:04:32,952 --> 00:04:35,598
-Hemen uzaklaş oradan, hemen!
-(Erkek ses) Ama efendim.
71
00:04:35,679 --> 00:04:37,617
Hemen dedim sana, hemen uzaklaş!
72
00:04:37,698 --> 00:04:40,460
Tamam efendim, emriniz olur.
73
00:04:48,773 --> 00:04:50,674
Hadi.
74
00:04:50,796 --> 00:04:53,312
Aç Dilsiz.
75
00:04:55,515 --> 00:04:57,434
Yaşayacaksın merak etme.
76
00:04:57,515 --> 00:05:00,838
Yiğit'e ne anlatacaksan,
bana anlatacaksın. Duydun mu?
77
00:05:00,936 --> 00:05:02,483
-Nereye gidiyoruz abi?
-(Ferhat) Eve.
78
00:05:02,564 --> 00:05:05,103
Tamam.
79
00:05:13,958 --> 00:05:16,262
Alo Jülide, neredesin?
80
00:05:16,343 --> 00:05:19,947
-Bıraktığın yerdeyim.
-İyi tamam, gel kapımı aç.
81
00:05:20,188 --> 00:05:21,238
Kapını mı?
82
00:05:21,319 --> 00:05:23,432
Evet, gel odanın kapısını aç.
83
00:05:23,513 --> 00:05:25,822
Tamam, peki.
84
00:05:31,536 --> 00:05:33,262
Hişt, nereye?
85
00:05:33,343 --> 00:05:37,447
Şey Yeter Hanım, teyzem aradı
kilitli kalmış herhalde, ona bakacağım.
86
00:05:37,528 --> 00:05:41,114
Ben kilitledim, Ferhat da açılmayacak
dedi.
87
00:05:41,195 --> 00:05:44,072
-Nasıl yani?
-Duydun işte Jülide.
88
00:05:44,186 --> 00:05:46,580
Aslı'nın odasını açmak filan yok.
Tamam mı?
89
00:05:46,666 --> 00:05:48,838
Hadi bakayım, işine gücüne bak sen.
90
00:05:48,919 --> 00:05:52,330
Daha neler göreceğiz bakalım.
91
00:06:02,080 --> 00:06:03,432
(Telefon zili sesi)
92
00:06:03,513 --> 00:06:05,739
-Alo?
-Neredesin Yiğit?
93
00:06:05,820 --> 00:06:07,028
Asıl sen neredesin abi?
94
00:06:07,109 --> 00:06:10,768
Soruya soru cevap yapma lan, ben bu
Yusuf denen (...) görüşmeye gittim.
95
00:06:10,849 --> 00:06:13,419
Ah abi, sen benim telefonumu
karıştırdın değil mi?
96
00:06:13,500 --> 00:06:14,638
Abi sen ne yaptın ya?
97
00:06:14,719 --> 00:06:17,265
Asıl sen ne yapıyorsun oğlum,
neyin peşindesin?
98
00:06:17,346 --> 00:06:19,468
Bu (...), beni görünce niye topukladı
oğlum?
99
00:06:19,549 --> 00:06:21,416
Abi dedim ya sana, pis işler peşinde
adam diye.
100
00:06:21,497 --> 00:06:24,817
Bak oğlum, ben sana bin defa dedim
değil mi? Namık'ın peşini bırak dedim.
101
00:06:24,898 --> 00:06:28,409
(...) makamına döndükten sonra
bu Yusuf'u mudur musufu mudur...
102
00:06:28,490 --> 00:06:31,344
...neyi tepeleyeceksen tepelersin,
öttürürsün.
103
00:06:31,425 --> 00:06:34,191
O zamana kadar, gizli kapaklı işler
çevirmeyeceksin Yiğit.
104
00:06:34,272 --> 00:06:36,580
Abi sen niye karışıyorsun bana ya,
niye karışıyorsun ki?
105
00:06:36,661 --> 00:06:38,561
(Ferhat ses) Ben senin her şeyine
karışırım.
106
00:06:38,642 --> 00:06:40,745
Senin başın belaya girmeyecek,
anladın mı beni?
107
00:06:40,826 --> 00:06:43,641
Senin başın beladaysa, benim de
başım beladadır o kadar.
108
00:06:43,722 --> 00:06:46,542
Tamam abi tamam, bir şeyin
peşinde olduğum falan yok.
109
00:06:46,623 --> 00:06:49,477
Zaten adam da kaçmış, Yusuf musuf da
yok tamam mı, için rahat etsin.
110
00:06:49,558 --> 00:06:52,291
İyi ya öyle olsun, hadi bakalım.
111
00:06:53,165 --> 00:06:55,807
Of abi ya, of!
112
00:07:00,011 --> 00:07:03,549
Sen öyle san, rahat edecekmişim.
113
00:07:11,017 --> 00:07:17,917
(Müzik - Gerilim)
114
00:07:19,905 --> 00:07:23,811
Kızım iyi değil mi, toparlar hemen?
115
00:07:24,263 --> 00:07:27,818
Fiziksel durumunda bir tehlike yok.
Midesini yıkadık, durumu stabil.
116
00:07:27,899 --> 00:07:29,256
Çok şükür.
117
00:07:29,337 --> 00:07:32,189
Ama ruh sağlığı iyi değil.
118
00:07:32,452 --> 00:07:35,608
Evet, sıkıntıları var tabii.
119
00:07:35,696 --> 00:07:38,376
Handan Hanım, kızınız intihara
teşebbüs etmiş
120
00:07:38,457 --> 00:07:39,652
Bu dikkat çekmek için mi...
121
00:07:39,767 --> 00:07:43,160
...yoksa gerçekten hayatına
son vermek için mi bilemeyiz.
122
00:07:43,241 --> 00:07:46,788
(Doktor) Ama her iki durumda da
sorun büyük.
123
00:07:46,869 --> 00:07:48,217
Haklısınız.
124
00:07:48,298 --> 00:07:51,457
Bir psikiyatrist meslektaşımın
görmesi lazım.
125
00:07:51,538 --> 00:07:53,476
Ee tabii, tabii görsün.
126
00:07:53,557 --> 00:07:57,506
Iı, ne kadar kalması gerekiyorsa
o kadar kalsın.
127
00:07:57,587 --> 00:08:01,392
Küçük kızı var, dertleri var yani.
128
00:08:01,473 --> 00:08:05,281
Anlıyorum, tekrar geçmiş olsun,
ben yine uğrarım.
129
00:08:05,362 --> 00:08:08,150
Sağ olun, sağ olun.
130
00:08:14,220 --> 00:08:21,120
(Müzik - Gerilim)
131
00:08:41,321 --> 00:08:43,533
(Kapı kapanma sesi)
132
00:08:46,421 --> 00:08:47,537
Var mı bir sıkıntı?
133
00:08:47,618 --> 00:08:51,233
Yok oğlum, dediğini yaptım işte
odasından dışarı adım bile atamadı.
134
00:08:51,314 --> 00:08:52,319
İyi.
135
00:08:52,400 --> 00:08:57,173
Sen iyi misin, oğlum ne oldu da
bu kadar gerildiniz yine?
136
00:09:04,947 --> 00:09:06,767
(Kapı açılma sesi)
137
00:09:06,967 --> 00:09:09,478
Jülide.
138
00:09:11,157 --> 00:09:12,970
(Kapı kapanma sesi)
139
00:09:13,085 --> 00:09:17,580
Ne oluyor Ferhat, kapı kilitlemeler,
esir almalar?
140
00:09:17,829 --> 00:09:21,152
Ne yapıyorsun sen ya, ne yapıyorsun?
141
00:09:21,233 --> 00:09:24,070
Asıl sen ne yapıyorsun,
bavul toplamalar falan?
142
00:09:24,151 --> 00:09:25,645
Yolculuk nereye bana sormadan?
143
00:09:25,726 --> 00:09:26,975
Canımın istediği yere.
144
00:09:27,056 --> 00:09:29,619
Öyle istediğin yere gidemezsin.
145
00:09:29,892 --> 00:09:31,396
Yeter artık Ferhat.
146
00:09:31,477 --> 00:09:33,296
-Yok, yetmez.
-Yeter.
147
00:09:33,377 --> 00:09:36,436
Yetmez, konuşacağız.
148
00:09:36,517 --> 00:09:40,462
Bugüne kadar konuştuk ne oldu,
ne oldu?
149
00:09:40,845 --> 00:09:43,456
Bundan sonra da konuşacak bir şey yok.
150
00:09:43,537 --> 00:09:46,587
Konuşacağız dedim sana.
151
00:09:46,873 --> 00:09:49,050
Konuşalım.
152
00:09:49,200 --> 00:09:50,803
Konuşalım.
153
00:09:50,884 --> 00:09:53,785
Senin hayatına girdiğim günden beri...
154
00:09:53,866 --> 00:09:58,014
...başıma gelmedik kalmadı,
zorla evlendim.
155
00:09:59,124 --> 00:10:01,507
Beni bu evde esir tuttunuz.
156
00:10:01,588 --> 00:10:07,045
Üstümüze kurşunlar yağdı,
alevlerin içinden kurtulduk.
157
00:10:08,812 --> 00:10:12,819
Abimi kaybettim, eşimi kaybettim.
158
00:10:12,900 --> 00:10:17,996
Ama ben senin elini tutmaktan hiç
vazgeçmedim Ferhat.
159
00:10:18,126 --> 00:10:22,717
Hiç vazgeçmedim çünkü
benim sevdiğim adam...
160
00:10:22,798 --> 00:10:26,319
...evet karanlık bir adamdı ama...
161
00:10:26,400 --> 00:10:30,702
...kötü bir adam değildi, o yüzden
hiç vazgeçmedim.
162
00:10:30,783 --> 00:10:32,856
Ama şimdi sen...
163
00:10:32,937 --> 00:10:37,957
...karşıma geçmişsin bana diyorsun ki...
164
00:10:38,038 --> 00:10:41,011
...Özge benim kızım.
165
00:10:44,518 --> 00:10:47,425
Bana yalan söyledin ya.
166
00:10:47,650 --> 00:10:49,924
-Sana yalan söylemedim.
-Söyledin.
167
00:10:50,005 --> 00:10:52,933
-(Ferhat) Anlatacaktım.
-Ne zaman?
168
00:10:53,355 --> 00:10:54,627
(Aslı) Ne zaman?
169
00:10:54,708 --> 00:10:56,950
Bebeğimiz doğduktan sonra.
170
00:10:57,031 --> 00:10:59,327
Bence sen bunu bana hiçbir zaman
anlatmayacaktın.
171
00:10:59,408 --> 00:11:00,580
Anlatacaktım.
172
00:11:00,661 --> 00:11:02,849
(Aslı) Anlatamayacaktın, ben de
bu koca yalanın...
173
00:11:02,930 --> 00:11:07,335
...içinde böyle aptal gibi, oradan oraya
savrulacaktım.
174
00:11:07,416 --> 00:11:10,851
Sana bir şey olmasın, bebeğimize
bir şey olmasın diye anlatmadım korktum.
175
00:11:10,932 --> 00:11:14,154
Zaten hamileliğin hassas geçiyor.
176
00:11:14,364 --> 00:11:18,319
Anlatacaktım diyorsam anlatacaktım,
uzatma.
177
00:11:18,400 --> 00:11:22,648
Peki Ferhat, bana burada kalmam için
tek bir kelime...
178
00:11:22,729 --> 00:11:26,568
...tek bir sebep söyle, kendini
benim yerime koy ama.
179
00:11:26,772 --> 00:11:29,271
(Sessizlik)
180
00:11:34,697 --> 00:11:37,541
-Söyle.
-Sen bilmiyor musun?
181
00:11:37,693 --> 00:11:40,834
-Bilmiyorum.
-Biliyorsun.
182
00:11:42,049 --> 00:11:45,216
Ne yapayım yani bilmiyorsan,
ne yapayım?
183
00:11:45,297 --> 00:11:48,060
-İyi.
-İyi.
184
00:11:49,112 --> 00:11:53,404
Bu ne inat ne de bir kavga.
185
00:11:54,494 --> 00:11:58,091
Sen benim içimden öyle bir şey
kopardın ki.
186
00:11:58,426 --> 00:12:01,022
O yüzden önümde durma.
187
00:12:01,103 --> 00:12:03,992
Gitmeme de mani olma.
188
00:12:04,190 --> 00:12:07,999
(Ferhat) Benim için kolay mı sanıyorsun,
sen hı?
189
00:12:08,096 --> 00:12:11,999
Biri bir gün çıkıyor,
senin bir kızın var diyor.
190
00:12:12,138 --> 00:12:16,640
Ben kendime itiraf edemediğim şeyleri,
sana nasıl itiraf edeceğim ha?
191
00:12:16,841 --> 00:12:19,882
Kolay mı sanıyorsun benim için?
192
00:12:20,028 --> 00:12:24,476
Tek acı çeken, şaşıran sen misin?
193
00:12:25,369 --> 00:12:28,780
Söyle doktor, söyle?
194
00:12:29,696 --> 00:12:34,648
Kolumu bırak, acıyor kolumu bırak.
195
00:12:37,201 --> 00:12:39,123
(Telefon zili sesi)
196
00:12:39,330 --> 00:12:43,257
-Efendim Dilsiz?
-Abi yetiş, adam ölüyor.
197
00:12:44,189 --> 00:12:46,827
Geliyoruz şimdi.
198
00:12:47,868 --> 00:12:50,415
-Ne oluyor, kim ölüyor?
-Gidiyoruz doktor.
199
00:12:50,496 --> 00:12:53,890
-Kim ölüyor, nereye?
-Hayat kurtarmaya.
200
00:12:57,256 --> 00:12:59,991
Ne oluyor?
201
00:13:02,535 --> 00:13:05,582
-(Aslı) Ne oluyor burada?
-Abi adam ölüyor, yenge.
202
00:13:05,663 --> 00:13:06,675
Kim bu adam?
203
00:13:06,756 --> 00:13:08,995
Kimse kim, yaşatabilir misin,
yaşatamaz mısın bu adamı?
204
00:13:09,076 --> 00:13:11,243
-Sen mi vurdun?
-Yaşatabilir misin Aslı?
205
00:13:11,324 --> 00:13:13,454
Bilmiyorum, hastaneye götürmemiz lazım.
206
00:13:13,535 --> 00:13:14,660
Hastane mastane yok.
207
00:13:14,741 --> 00:13:16,105
Ne demek hastane yok?
208
00:13:16,186 --> 00:13:19,165
(Aslı) Bak çıkarsam bile kurşunu,
enfeksiyon kapar bu adam masada kalır.
209
00:13:19,246 --> 00:13:21,621
Doktor değil misin, cerrah değil misin?
Yap işte.
210
00:13:21,702 --> 00:13:23,397
Of Allah'ım delireceğim!
211
00:13:23,478 --> 00:13:27,085
-Gerçekten delireceğim artık!
-Hadi yap şu işi!
212
00:13:27,305 --> 00:13:30,414
Tamam sana bir liste vereceğim,
yalnız hepsini al getir tamam?
213
00:13:30,495 --> 00:13:32,570
Tamam yenge, söyle sen ben yazarım.
214
00:13:32,651 --> 00:13:35,438
Yaşatabilir misin, sana soruyorum?
215
00:13:35,526 --> 00:13:37,812
Bakacağım!
216
00:13:46,988 --> 00:13:50,532
-Babam gelmedi mi?
-Yok oğlum, daha gelmedi.
217
00:13:50,613 --> 00:13:54,737
Kesin o savcı bir dümen çeviriyor,
geldi bulaştı.
218
00:13:54,818 --> 00:13:58,788
Babamın başına bir iş gelirse var ya,
canına okurum.
219
00:13:59,484 --> 00:14:00,891
(Telefon arama sesi)
220
00:14:00,972 --> 00:14:03,105
Dur oğlum, hemen celallenme.
221
00:14:03,186 --> 00:14:06,882
Bana söyledi, toparlanacağız
gideceğiz belki buradan.
222
00:14:07,427 --> 00:14:10,518
-Cevap vermiyor.
-Bir şey olmaz.
223
00:14:10,599 --> 00:14:12,820
İnşallah, bakacağız.
224
00:14:12,925 --> 00:14:16,163
Nereye gidiyorsun, oğlum nereye?
225
00:14:16,421 --> 00:14:23,321
(Müzik - Gerilim)
226
00:14:33,457 --> 00:14:36,530
(Yeter) Dalıp gitmişsin uzaklara.
227
00:14:37,324 --> 00:14:41,710
Büyük tehlike atlattın, kolay değil.
228
00:14:45,767 --> 00:14:48,845
Sen yaptın değil mi?
229
00:14:49,009 --> 00:14:51,392
Madem biliyordun, niye soruyorsun?
230
00:14:51,473 --> 00:14:56,329
Necdet'i sen öldürdün, o Yusuf her şeyi
biliyor.
231
00:14:56,410 --> 00:14:59,085
O yüzden bu kadar telaşlandın.
232
00:14:59,221 --> 00:15:01,650
Ferhat, babası bildiği adamı...
233
00:15:01,731 --> 00:15:07,452
...gerçek babasını öldürttüğünü
öğrenince, kim bilir ne yapacak.
234
00:15:08,244 --> 00:15:11,656
Vallahi ben olsam, ben de korkardım.
235
00:15:11,775 --> 00:15:16,273
Sen de biliyordun, ya da tahmin
ediyordun.
236
00:15:16,499 --> 00:15:19,233
O yüzden koşa koşa geldin bana
bugün.
237
00:15:19,314 --> 00:15:20,514
Kötü mü ettim?
238
00:15:20,595 --> 00:15:23,984
(Namık) İyi ya da kötü, ne fark eder?
239
00:15:24,186 --> 00:15:28,922
Gerçeği içten içe bildiğin halde
yıllarca sesini çıkarmadın.
240
00:15:29,424 --> 00:15:31,653
Sen de en az benim kadar suçlusun.
241
00:15:31,734 --> 00:15:33,749
Her şeyin sorumlusu sensin.
242
00:15:33,830 --> 00:15:36,363
Nankörlük etme.
243
00:15:36,445 --> 00:15:37,961
Seni batakhaneden çıkardım.
244
00:15:38,042 --> 00:15:40,402
(Yeter) Çıkarmasaydın keşke.
245
00:15:40,483 --> 00:15:43,592
Hayat bu der, yoluma devam ederdim.
246
00:15:43,673 --> 00:15:47,616
En azından gerçek olurdu, yalan değil.
247
00:15:47,921 --> 00:15:52,172
Geldin elimi tuttun, sonra bıraktın.
248
00:15:53,707 --> 00:15:58,619
Ama ben umut etmeyi hiç bırakmadım,
ne zaman ki sen...
249
00:15:58,700 --> 00:16:01,544
İdil'le nikâh kıymaya kalktın...
250
00:16:01,625 --> 00:16:04,820
...işte o zaman benim için bittin.
251
00:16:06,551 --> 00:16:09,351
Senden geçtim Namık.
252
00:16:09,520 --> 00:16:12,594
(Yeter) Keşke öldürebilseydim seni.
253
00:16:13,630 --> 00:16:15,184
Kendimi de.
254
00:16:15,265 --> 00:16:18,961
O zaman niye bugün geldin bana,
hı?
255
00:16:19,856 --> 00:16:23,802
(Namık) Madem benden geçtin...
256
00:16:23,883 --> 00:16:26,950
...niye benim için korktun?
257
00:16:27,270 --> 00:16:30,486
Senin için değil...
258
00:16:30,567 --> 00:16:33,966
...oğullarımın katil olmasından
korkuyorum.
259
00:16:34,047 --> 00:16:37,904
(Yeter) Ben, seni çoktan Allah'a
havale ettim Namık.
260
00:16:38,070 --> 00:16:40,982
Ne halin varsa gör.
261
00:16:46,061 --> 00:16:48,943
(Namık) İdil gitti.
262
00:16:51,973 --> 00:16:54,785
Bir mektup bırakıp gitmiş.
263
00:16:54,866 --> 00:16:58,263
(Yeter) Demek ki etme bulma dünyası.
264
00:16:58,381 --> 00:17:03,997
Sen hep yalnızdın, merak etme
acıtmaz.
265
00:17:15,180 --> 00:17:22,080
(Müzik - Gerilim)
266
00:17:33,570 --> 00:17:35,942
Aa!
267
00:17:37,954 --> 00:17:41,371
Teyzoş bir yere mi gidiyor acaba?
268
00:17:42,204 --> 00:17:45,085
Allah Allah!
269
00:17:45,493 --> 00:17:48,368
(Zeynep) Ay İdil Hanım, bu çantayı da
almamış.
270
00:17:48,449 --> 00:17:50,495
Vallahi hiçbir şeyini almamış ki.
271
00:17:50,576 --> 00:17:53,022
(Zeynep) nasıl kavga, kıyamet
koptuysa demek.
272
00:17:53,103 --> 00:17:55,418
(Zeynep) Hâlbuki daha kaç gün oldu
evleneli.
273
00:17:55,499 --> 00:17:58,176
(Zeynep) İnsanda ahlak olacak ahlak.
274
00:17:58,293 --> 00:18:00,027
Böyle durumda da kim kalırdı ki?
275
00:18:00,108 --> 00:18:02,977
Aslı Hanım, sonunda dayanamayıp
konuştu demek ki.
276
00:18:03,058 --> 00:18:05,894
Vallahi asıl gitmesi gereken hâlâ
ortalıklarda dolanıyor.
277
00:18:05,975 --> 00:18:08,470
(Zeynep) Aman aman, biz işimize bakalım.
278
00:18:08,551 --> 00:18:12,183
(Zeynep) Duyan eden olur ondan sonra,
hadi.
279
00:18:19,153 --> 00:18:26,053
(Müzik - Duygusal)
280
00:18:47,946 --> 00:18:52,962
Babanı kurtaracağım tamam?
Zor olacak ama yapacağım.
281
00:18:53,251 --> 00:18:55,634
Kısmet.
282
00:18:55,723 --> 00:19:00,089
Kimsenin kaderini değiştiremezsin,
nasıl geldiyse öyle gider.
283
00:19:00,409 --> 00:19:07,309
(Müzik - Duygusal)
284
00:19:26,613 --> 00:19:28,652
(Kurşun sesi)
285
00:19:30,943 --> 00:19:33,636
Yaşayacak mı?
286
00:19:35,063 --> 00:19:38,011
Yapabileceğimin en iyisini yaptım.
287
00:19:38,440 --> 00:19:39,718
Sağ ol.
288
00:19:39,799 --> 00:19:41,187
Rica ederim.
289
00:19:41,268 --> 00:19:45,207
İşim bu, kırk yılda bir yapsam da.
290
00:19:45,453 --> 00:19:48,099
Eyvallah.
291
00:19:52,721 --> 00:19:55,824
Sen haklıydın Suna.
292
00:19:56,230 --> 00:20:00,558
Yani, yapmamam gereken şeyler yaptım.
293
00:20:00,831 --> 00:20:03,112
Bir de üstelik abim de her şeyi
öğrenecekti.
294
00:20:03,193 --> 00:20:07,862
O zaman eminsin yani, babanı
Namık öldürttü?
295
00:20:08,065 --> 00:20:10,057
Bence öyle.
296
00:20:11,112 --> 00:20:16,037
Yusuf beni çağırdı işte, her şeyi
anlatacaktı ama...
297
00:20:16,118 --> 00:20:18,576
...Allah'tan kaçmış.
298
00:20:18,657 --> 00:20:21,951
Yani demek ki, anlatacaktı her şeyi.
299
00:20:22,032 --> 00:20:24,121
Şüphelerin gerçek çıktı.
300
00:20:24,202 --> 00:20:27,061
Öyle, Allah'tan kaçmış ama.
301
00:20:27,142 --> 00:20:30,881
Telefonunu aradım kapalı,
eğer Ferhat Aslan'a yakalansaydı...
302
00:20:30,962 --> 00:20:32,733
...önce Namık, sonra hepimiz biterdik.
303
00:20:32,814 --> 00:20:35,850
Ay Allah korusun, sus Yiğit sus.
304
00:20:35,931 --> 00:20:39,868
Neyse, ucuz atlattık diyelim.
305
00:20:41,742 --> 00:20:43,930
Tamam.
306
00:20:44,155 --> 00:20:48,071
Ben biraz çıkacağım, kafam kazan gibi.
307
00:20:48,197 --> 00:20:51,594
Tamam. Dikkatli ol olur mu?
308
00:20:52,400 --> 00:20:54,907
Hadi.
309
00:20:57,618 --> 00:20:59,149
Ne zaman uyanır?
310
00:20:59,230 --> 00:21:02,751
Şu an için bir şey söyleyemem,
bekleyip göreceğiz.
311
00:21:02,832 --> 00:21:04,381
Bu adamın konuşması lazım Aslı.
312
00:21:04,462 --> 00:21:08,656
Hah, ben de hayat kurtaracağız
deyince...
313
00:21:08,737 --> 00:21:10,484
...iyi niyetlisin sanmıştım.
314
00:21:10,565 --> 00:21:13,239
Sen adamın ağzından çıkanlara
meraklıymışsın meğer.
315
00:21:13,320 --> 00:21:15,778
Hoş buna şaşırmamam lazım.
316
00:21:15,859 --> 00:21:18,296
Düşündüğün gibi değil Aslı,
adam masum.
317
00:21:18,377 --> 00:21:20,177
Bundan önce vurduklarında masumdu.
318
00:21:20,258 --> 00:21:21,648
Ben vurmadım.
319
00:21:21,729 --> 00:21:23,848
Sen vurdun ya da sen vurmadın...
320
00:21:23,929 --> 00:21:27,126
...masum ya da değil. Ne fark eder?
321
00:21:27,260 --> 00:21:31,649
Tarafından silahla ya da silahsız
yaralanmış, vurulmuş herkes insan.
322
00:21:31,730 --> 00:21:33,679
-Aslı yeter.
-Bence de yeter.
323
00:21:33,760 --> 00:21:36,095
O adamın söyleyecekleri benim için
önemli o kadar.
324
00:21:36,176 --> 00:21:38,637
İyi uyandığı zaman sorarsın o zaman.
325
00:21:38,718 --> 00:21:40,859
Sonra işim bitecek adamla.
326
00:21:40,940 --> 00:21:43,633
Benim de, iyileşsin.
327
00:21:44,198 --> 00:21:47,112
-Gideceksin?
-Aynen.
328
00:21:47,831 --> 00:21:51,080
-İyi doktorsun.
-Bilmem.
329
00:21:51,940 --> 00:21:55,578
Bazen olmuyor işte uğraşıyorsun,
didiniyorsun...
330
00:21:55,659 --> 00:21:57,127
...ama bir iç kanama başlıyor...
331
00:21:57,208 --> 00:22:00,581
...bir bakıyorsun ki yaptığın
her şey boşa çıkmış.
332
00:22:00,662 --> 00:22:02,225
Öyle bir şey işte.
333
00:22:02,306 --> 00:22:04,781
Bazen hastanın elinde olmuyor.
334
00:22:04,862 --> 00:22:07,916
O zaman da doktorun yapacak
bir şeyi kalmıyor.
335
00:22:08,004 --> 00:22:11,985
Tıpkı, benim elimde hiçbir şey
kalmadığı gibi.
336
00:22:12,940 --> 00:22:15,813
Ben yorgunum.
337
00:22:19,743 --> 00:22:24,211
Ben senden yorgunum,
ben senden yorgunum.
338
00:22:25,571 --> 00:22:27,945
(Köpek havlama sesi)
339
00:22:34,019 --> 00:22:36,360
Vildan nasıl?
340
00:22:36,521 --> 00:22:41,548
Nasılsa nasıl, tasası sana mı düştü?
341
00:22:42,401 --> 00:22:46,385
Gerçekten merak ettim, çok mu zor
yani iyi demek, iyi olacak demek.
342
00:22:46,466 --> 00:22:50,564
Doğru düzgün cevap vermek, başka türlü
davranamıyorsun değil mi teyze?
343
00:22:50,674 --> 00:22:54,367
Bununla var oluyorsun, böyle
insanları ezerek hayatta kalıyorsun.
344
00:22:54,448 --> 00:22:57,376
Gerçekten senin için çok üzülüyorum.
345
00:22:57,618 --> 00:23:00,391
Kusura bakma.
346
00:23:00,567 --> 00:23:04,032
Sinirlerim çok bozuk.
347
00:23:05,198 --> 00:23:08,096
Vildan hiç iyi değil.
348
00:23:08,177 --> 00:23:11,751
Nasıl iyi değil, ne dedi ki doktor?
349
00:23:11,847 --> 00:23:16,243
Kızım mutsuz, Vildan hayata küstü.
350
00:23:16,690 --> 00:23:19,205
(Handan) İyi değil Gülsüm.
351
00:23:19,286 --> 00:23:23,243
İki evladımın da hayatlarını mahvettim.
352
00:23:24,293 --> 00:23:26,764
Öyle konuşma.
353
00:23:26,900 --> 00:23:28,931
Yalan mı?
354
00:23:29,012 --> 00:23:31,930
(Handan) Ne direttiysem onu yaşadılar.
355
00:23:32,011 --> 00:23:35,107
(Handan) Bir gün olsun yüzlerine
gülmedim.
356
00:23:35,188 --> 00:23:37,946
Vildan haklı.
357
00:23:38,356 --> 00:23:43,352
Umutlarını çaldım onların,
hayatlarını çaldım.
358
00:23:44,251 --> 00:23:48,071
Hâlâ da burunlarından getiriyorum.
359
00:23:49,385 --> 00:23:51,774
Bundan sonra iyi ol teyze.
360
00:23:51,855 --> 00:23:55,438
Sev, onlar da seni sever.
361
00:23:56,898 --> 00:23:59,523
Senden bir şey istiyorum.
362
00:23:59,604 --> 00:24:01,692
Tabii.
363
00:24:01,773 --> 00:24:05,008
Bana Abidin'i getir Gülsüm.
364
00:24:05,634 --> 00:24:06,806
Anlamadım.
365
00:24:06,887 --> 00:24:10,657
O seni seviyor, seni dinler.
366
00:24:11,057 --> 00:24:14,196
Gel dersen gelir.
367
00:24:15,063 --> 00:24:18,305
(Handan) Annen çok pişman oldu de.
368
00:24:18,394 --> 00:24:21,360
Kızımı kaybetmek üzereyim.
369
00:24:21,738 --> 00:24:23,188
Oğlumu da kaybetmek istemiyorum.
370
00:24:23,269 --> 00:24:26,946
Handan Hanım, hemen gelmeniz lazım.
371
00:24:27,027 --> 00:24:28,069
Ne oldu?
372
00:24:28,157 --> 00:24:31,394
Özge, odaya kendini kilitledi,
ne dediysem açmıyor.
373
00:24:31,475 --> 00:24:32,566
Ah!
374
00:24:32,647 --> 00:24:33,831
-Tamam, tamam.
-Gel gel.
375
00:24:33,912 --> 00:24:35,868
Sakin ol.
376
00:24:38,642 --> 00:24:41,126
Burada da yok ya.
377
00:24:41,215 --> 00:24:44,584
Hişt, gel bakalım sen, gel buraya.
378
00:24:44,665 --> 00:24:45,686
Hesap ver bakalım.
379
00:24:45,767 --> 00:24:47,228
Ne hesabı verecekmişim ya?
380
00:24:47,309 --> 00:24:49,797
Bak bir de bilmiyormuş gibi.
381
00:24:49,941 --> 00:24:52,501
Teyzeme fotoğrafları sen verdin
değil mi?
382
00:24:52,621 --> 00:24:55,251
Neden bahsediyorsun, ne fotoğrafı?
383
00:24:55,332 --> 00:24:59,704
Bana bak, sakın beni aptal
yerine koymaya kalkma!
384
00:24:59,910 --> 00:25:02,600
Sen geldiğimden beri bana
bir gıcık oluyordun zaten.
385
00:25:02,681 --> 00:25:05,923
(Jülide) Eline fırsat geçer geçmez
gittin yetiştirdin.
386
00:25:06,004 --> 00:25:09,205
Ama kızım var ya, çok yanlış adama
çattın.
387
00:25:09,286 --> 00:25:12,406
Ben bunu senin yanına koymam.
388
00:25:12,487 --> 00:25:14,229
Bunu o kalın kafana sok!
389
00:25:14,310 --> 00:25:18,002
Bak bir halt yemişsin belli,
kendi kuyunu kazmışsın.
390
00:25:18,083 --> 00:25:20,899
Acısını başkalarından çıkarmaya kalkma.
391
00:25:20,980 --> 00:25:22,472
Seni var ya.
392
00:25:22,553 --> 00:25:24,531
(Handan) Hülya!
393
00:25:24,612 --> 00:25:27,391
Bırak da işimi yapayım.
394
00:25:33,040 --> 00:25:35,735
Ben sana yapacağımı bilirim.
395
00:25:38,099 --> 00:25:40,680
(Handan) Özgeciğim.
396
00:25:41,255 --> 00:25:44,102
(Handan) Anneannesinin bir taneciği.
397
00:25:44,367 --> 00:25:46,289
Hadi aç kapıyı bebeğim aç.
398
00:25:46,394 --> 00:25:49,049
Gidin, hiçbirinizi istemiyorum.
399
00:25:49,130 --> 00:25:51,933
Ama böyle olmaz ki hadi bebeğim.
400
00:25:52,014 --> 00:25:54,505
Özge, bak ıı yemek yiyeceğiz biz...
401
00:25:54,586 --> 00:25:56,776
...ama ben sensiz yemek istemiyorum.
402
00:25:56,857 --> 00:25:59,216
Gidin çıkmayacağım, istemiyorum.
403
00:25:59,297 --> 00:26:01,893
Özge, Özge.
404
00:26:02,826 --> 00:26:05,552
Yedek anahtarı da bulamadım.
405
00:26:05,633 --> 00:26:08,833
Özgeciğim, Özgeciğim duyuyor musun bizi?
406
00:26:08,914 --> 00:26:10,667
-(Gülsüm) Tatlım.
-Ne oldu?
407
00:26:10,748 --> 00:26:14,206
(Özge) Gidin, hiçbirinizi istemiyorum.
408
00:26:14,405 --> 00:26:15,777
(Aslı) Özge.
409
00:26:15,858 --> 00:26:18,715
Kilitledi kendini, açmıyor
ne yaptıysak açmıyor.
410
00:26:18,796 --> 00:26:21,668
Hay Allah'ım, Özgeciğim.
411
00:26:21,749 --> 00:26:24,069
(Aslı) Minnoş, ben geldim.
412
00:26:24,150 --> 00:26:27,253
Konuşmak ister misin biraz?
413
00:26:28,964 --> 00:26:31,636
(Aslı) Tamam o zaman, sen istemiyorsan
biz gidelim.
414
00:26:31,717 --> 00:26:33,828
Seni yalnız bırakalım, tamam?
415
00:26:33,909 --> 00:26:36,573
(Aslı) Hadi baybay.
416
00:26:37,760 --> 00:26:40,308
(Kapı açılma sesi)
417
00:26:43,042 --> 00:26:47,049
İyi misin bebeğim, ha iyi misin?
Gel.
418
00:26:47,130 --> 00:26:50,261
Aslı ablam kalsın.
419
00:26:51,500 --> 00:26:55,765
Tamam olur, o zaman ben geleyim.
420
00:26:55,867 --> 00:26:57,602
(Aslı) Siz, bize biraz müsaade
eder misiniz?
421
00:26:57,683 --> 00:26:58,691
Tabii.
422
00:26:58,772 --> 00:27:02,347
Hadi gel, kalsın kalsın biraz
hava aslın içerisi gel.
423
00:27:02,453 --> 00:27:04,870
Atla.
424
00:27:06,258 --> 00:27:08,722
(Aslı) Hadi.
425
00:27:11,651 --> 00:27:14,112
Tamam, gitti herkes.
426
00:27:14,193 --> 00:27:16,183
Uykun mu kaçtı?
427
00:27:26,547 --> 00:27:29,665
Gece hep sessiz be abi.
428
00:27:30,148 --> 00:27:31,726
Benden farkı yok.
429
00:27:31,807 --> 00:27:33,827
Konuşmazsan sabah olmaz.
430
00:27:33,908 --> 00:27:37,361
Gönlüne yani, karanlık çöker.
431
00:27:38,071 --> 00:27:43,376
Öyle de, konuşsak da bir şey
olmuyor be kardeş.
432
00:27:43,883 --> 00:27:46,564
Olmuyor yani.
433
00:27:47,157 --> 00:27:48,688
Yenge çok kızmış sana.
434
00:27:48,769 --> 00:27:51,572
Kızdı tabii oğlum, haklı yani.
435
00:27:52,474 --> 00:27:55,603
O yüzden çekip gideceğim diyor işte.
436
00:27:56,359 --> 00:27:57,372
Ne yapacaksın peki?
437
00:27:57,453 --> 00:28:01,091
Bakacağız bir çaresine, öyle çekip
gitmeler falan olmuyor yani.
438
00:28:01,172 --> 00:28:03,206
Halledeceğiz bir şekilde.
439
00:28:03,287 --> 00:28:05,060
Gelmiş bana yalan konuşuyorsun diyor.
440
00:28:05,141 --> 00:28:07,839
Kardeşim bizim de bir sebebimiz
vardı yani.
441
00:28:07,920 --> 00:28:10,536
Durup dururken ben ona
yalan mı söyledim.
442
00:28:10,617 --> 00:28:12,544
Öyle kafasına göre hareketler yapıyor.
443
00:28:12,625 --> 00:28:14,489
Bu sefer işin zor abi.
444
00:28:14,570 --> 00:28:18,724
Ben yengeyi hiç böyle görmedim,
bağırıp, çağırmadı korktum vallahi.
445
00:28:18,805 --> 00:28:20,610
O da benden korksun oğlum.
446
00:28:20,691 --> 00:28:23,466
Öyle bavul toplamalarla falan
olmuyor o işler.
447
00:28:23,547 --> 00:28:26,501
Toplandığı gibi boşaltmasını da biliriz.
448
00:28:26,821 --> 00:28:28,990
Kafasına göre çekip gidemez.
449
00:28:29,071 --> 00:28:31,576
Göndermem yani.
450
00:28:32,131 --> 00:28:34,584
Nasıl olacak abi, öbür mesele yani?
451
00:28:34,665 --> 00:28:36,588
Çocuğun babasısın neticesinde?
452
00:28:36,669 --> 00:28:38,651
Ben kardeşim, para desteği veririm.
453
00:28:38,732 --> 00:28:41,300
Tehlikede olurlarsa da her türlü
koşarım yani.
454
00:28:41,381 --> 00:28:43,568
Bizi tanıyorsun da sen de.
455
00:28:43,649 --> 00:28:45,518
Ondan ötesi yalan vitesi yani.
456
00:28:45,599 --> 00:28:48,600
Benim ailem Aslı'yla bebek o kadar.
457
00:28:49,030 --> 00:28:50,496
İnşallah abi dediğin gibi olur.
458
00:28:50,577 --> 00:28:53,824
Ya şu Vildan bir kendine gelse de,
deli karı.
459
00:28:53,945 --> 00:28:57,897
Dönsün eve de bir hele,
ondan sonrasına bakacağız.
460
00:28:58,039 --> 00:29:00,901
Aslı'ya söz verdiğim yaşamı
sağlayacağım ben her türlü.
461
00:29:00,982 --> 00:29:05,842
Ona sözümü tutacağım,
gideceğiz oğlum biz buralardan.
462
00:29:08,826 --> 00:29:11,811
Ay, kıyamam sana ya.
463
00:29:12,224 --> 00:29:14,518
Düzelirsin inşallah.
464
00:29:14,599 --> 00:29:16,357
Jülide, beni soran oldu mu?
465
00:29:16,438 --> 00:29:18,706
Yani benden bahsediyorlar mı evde hiç?
466
00:29:18,787 --> 00:29:22,091
(Jülide ses) Vallahi bilmiyorum,
bana soran olmadı.
467
00:29:22,172 --> 00:29:25,701
Ama teyzem, bavul falan toplamış.
468
00:29:26,560 --> 00:29:28,430
Yeter Hanım da onu odaya kilitlemiş.
469
00:29:28,511 --> 00:29:30,738
(Jülide ses) O cephede, bir şeyler
oluyor anlayacağın.
470
00:29:30,828 --> 00:29:34,221
-Gerçekten mi?
-Vallahi bence fırtınalar kopuyor.
471
00:29:34,302 --> 00:29:38,323
Hatta bence teyzemle Ferhat,
çok fena kavga etti.
472
00:29:38,404 --> 00:29:40,341
(Jülide ses) Yalnız bir şey
söyleyeyim mi?
473
00:29:40,422 --> 00:29:42,289
(Jülide ses) İyi değilsen bile,
iyiyim de...
474
00:29:42,370 --> 00:29:44,455
...gel toparla kendini bir an önce.
475
00:29:44,536 --> 00:29:46,817
Hayır, öyle uzaktan korumayla
sormayla olmuyor o işler.
476
00:29:46,898 --> 00:29:48,630
Biraz aksiyon lazım.
477
00:29:48,711 --> 00:29:52,208
Neyse canım ben kapatıyorum,
birileri geliyor tamam.
478
00:29:52,289 --> 00:29:53,820
Hadi öpüyorum seni baybay.
479
00:29:53,901 --> 00:29:56,514
Tamam baybay.
480
00:29:58,131 --> 00:30:00,053
(Nefes sesi)
481
00:30:02,013 --> 00:30:05,764
O kadar aşağıladın ki kızı,
olacağı buydu.
482
00:30:05,845 --> 00:30:07,510
(Kapı açılma sesi)
483
00:30:07,607 --> 00:30:10,514
Konuşmamız gerek Namık.
484
00:30:12,717 --> 00:30:14,545
Amca.
485
00:30:14,656 --> 00:30:17,285
-Sonra gel.
-(Handan) Dur Namıkcığım.
486
00:30:17,366 --> 00:30:20,353
Belli ki bir diyeceği var misafirin.
487
00:30:20,434 --> 00:30:23,645
Pek bir telaşla geldin, anlat bakalım.
488
00:30:23,758 --> 00:30:26,885
Ben şimdi böyle odaya girince vazgeçtim.
489
00:30:26,966 --> 00:30:30,848
Aslında herkesi ilgilendiren
bir mevzu ama boş verin bence.
490
00:30:30,929 --> 00:30:34,895
Yok canım öyle, olmaz öyle şey
ortaya bir laf atıp da kaçıp gitmek.
491
00:30:34,976 --> 00:30:36,679
(Handan) Söyle bakalım, anlat.
492
00:30:36,760 --> 00:30:40,244
Neymiş herkesi ilgilendiren, o mevzu?
493
00:30:40,325 --> 00:30:42,630
Ya, ince bir konu Handan Hanım...
494
00:30:42,711 --> 00:30:45,158
...kimsenin ekmeğine mani olmak da
istemiyorum.
495
00:30:45,239 --> 00:30:47,359
Onun için boş verelim bence.
496
00:30:47,440 --> 00:30:50,740
Ne oldu yani birisi bir şey mi söyledi,
bir şey mi yaptı?
497
00:30:50,821 --> 00:30:54,261
Peki o zaman, Hülya var ya yardımcınız?
498
00:30:54,342 --> 00:30:55,928
Evet.
499
00:30:56,009 --> 00:30:58,615
O biraz canımı sıkıyor.
500
00:30:58,846 --> 00:31:03,461
Ne yapabilir Hülya, o ağır usul
bir kızdır. Öyle değil mi?
501
00:31:03,542 --> 00:31:07,000
Çok dedikodu yapıyor Handan Hanım,
her lafın içinde.
502
00:31:07,081 --> 00:31:11,424
Bir de ben yeni geldim diye galiba
beni didikliyor sürekli evle alakalı.
503
00:31:11,505 --> 00:31:15,408
İşte Vildan niye böyle, eniştenle,
teyzenin durumu niye böyle.
504
00:31:15,489 --> 00:31:17,742
Handan Hanım mı sebep oluyor
bütün bunlara?
505
00:31:17,823 --> 00:31:20,823
Hatta İdil Hanım'la alakalı
konuşurken de duydum.
506
00:31:20,904 --> 00:31:24,039
Yok efendim neymiş, pahalı
çantalarını bırakmış giderken.
507
00:31:24,120 --> 00:31:26,898
(Jülide) Ona neyse, ayıp diyorum
dinlemiyor.
508
00:31:26,979 --> 00:31:30,311
Tamam Jülide, sen bizi bir yalnız bırak.
509
00:31:35,131 --> 00:31:37,631
(Kapı açılma sesi)
510
00:31:39,687 --> 00:31:43,554
İdil gitti mi Namık, ne diyor bu kız?
511
00:31:43,875 --> 00:31:45,594
-Gitti.
-Aa!
512
00:31:45,675 --> 00:31:49,304
Bir mektup bırakıp gitti,
terk edildim anlayacağın.
513
00:31:49,385 --> 00:31:51,771
(Namık) Aslında iyi de oldu.
514
00:31:51,852 --> 00:31:55,256
Son zamanlarda aramız hiç iyi değildi.
515
00:31:59,250 --> 00:32:02,648
Hadi bakalım biraz sütünü de iç,
bak Hülya ablan getirmiş.
516
00:32:02,729 --> 00:32:05,529
İçmeyeceğim.
517
00:32:06,516 --> 00:32:09,836
Peki, nasıl istiyorsan.
518
00:32:10,469 --> 00:32:13,899
Bebekler süt içer, ben bebek değilim.
519
00:32:13,980 --> 00:32:15,854
Öyle miymiş?
520
00:32:15,935 --> 00:32:18,497
Peki tamam, içme.
521
00:32:18,578 --> 00:32:21,865
Senin karnında da bebek var,
ben biliyorum.
522
00:32:21,946 --> 00:32:26,532
Biliyor musun, nereden biliyorsun
bakalım?
523
00:32:27,687 --> 00:32:29,460
Karnına dokunabilir miyim?
524
00:32:29,541 --> 00:32:32,513
Dokunabilirsin tabii ki.
525
00:32:32,594 --> 00:32:34,555
-(Aslı) Orada mıymış?
-(Özge) Burada mı?
526
00:32:34,636 --> 00:32:35,695
Evet.
527
00:32:35,776 --> 00:32:38,560
-Çok küçük.
-Evet, çok küçük.
528
00:32:38,641 --> 00:32:40,703
Ben ona ablalık yaparım.
529
00:32:40,784 --> 00:32:43,334
Yaparsın tabii.
530
00:32:44,071 --> 00:32:46,563
Bebeklerimi de veririm.
531
00:32:46,644 --> 00:32:48,044
(Aslı) Of.
532
00:32:48,125 --> 00:32:50,553
(Özge) Tabii kızsa.
533
00:32:50,766 --> 00:32:55,490
Bilmiyoruz daha kız mı, erkek mi?
534
00:32:55,571 --> 00:32:58,328
Masal da okurum.
535
00:32:58,409 --> 00:33:00,078
(Aslı) Okursun tabii ki.
536
00:33:00,159 --> 00:33:05,015
Babam çok bilmezdi ama
annem kitaptan okurdu.
537
00:33:05,242 --> 00:33:08,078
Sen de okursun, olur mu?
538
00:33:08,159 --> 00:33:10,311
-Olur.
-Ah.
539
00:33:12,051 --> 00:33:13,582
Abi bir konuşabilir miyiz?
540
00:33:13,663 --> 00:33:16,490
(Ferhat) Şimdi değil.
541
00:33:19,179 --> 00:33:21,241
(Kapı açılma sesi)
542
00:33:21,546 --> 00:33:23,319
(Kapı kapanma sesi)
543
00:33:23,435 --> 00:33:28,474
Peki, anlat bakalım bana kendini
odana niye kapattın?
544
00:33:28,586 --> 00:33:31,163
Annem yok diye.
545
00:33:31,351 --> 00:33:33,038
Annen yok diye?
546
00:33:33,143 --> 00:33:36,014
Özge, sen çok akıllı bir kızsın.
547
00:33:36,218 --> 00:33:39,473
Annen hastanede, iyileşince de
geri dönecek.
548
00:33:39,554 --> 00:33:43,692
Annem öldü bana söylemiyorlar,
öldü işte, öldü o.
549
00:33:43,773 --> 00:33:45,736
Ne demek öldü?
550
00:33:45,817 --> 00:33:49,674
Olur mu öyle şey Özge, aa aşk olsun.
551
00:33:49,771 --> 00:33:53,224
Annen hasta, hastanede,
iyileştiği zaman da gelecek.
552
00:33:53,305 --> 00:33:55,359
Uyuyacak, uyanacak gelecek.
553
00:33:55,440 --> 00:33:58,020
Ben doktorum, bana da mı
inanmıyorsun ha?
554
00:33:58,101 --> 00:34:01,919
O zaman gidelim yanına,
öbür doktorlarla konuş.
555
00:34:02,000 --> 00:34:04,882
(Özge) Göstersinler bana annemi.
556
00:34:05,117 --> 00:34:07,546
(Sessizlik)
557
00:34:19,562 --> 00:34:26,462
(Müzik - Gerilim)
558
00:34:32,032 --> 00:34:37,048
(Yeter dış ses) Namık bu sana veda
mektubum, artık beni görmeyeceksin.
559
00:34:37,999 --> 00:34:42,132
(Yeter dış ses) Seni çok sevdim inan.
Ama sen beni hiçbir zaman sevmedin.
560
00:34:42,405 --> 00:34:44,647
(Yeter dış ses) Aşkımın kıymetini
bilmedin.
561
00:34:44,843 --> 00:34:47,304
(Yeter dış ses) Belki de geçmişin
buna izin vermedi.
562
00:34:47,428 --> 00:34:52,008
(Yeter dış ses) İçime dolan acı ve hırs
beni tutsak etti, sana ihanet ettim.
563
00:34:52,251 --> 00:34:54,547
(Yeter dış ses) Seni ellerimle
ölüme gönderdim.
564
00:34:54,704 --> 00:34:56,860
(Yeter dış ses) Cüneyt’le bile
iş birliği yaptım.
565
00:34:57,165 --> 00:35:00,985
(Yeter dış ses) O kadar canım
yanıyordu ki, pişmanım hem de çok.
566
00:35:01,066 --> 00:35:03,165
(Yeter dış ses) Ama artık senin yüzüne
bakamam.
567
00:35:03,246 --> 00:35:06,485
(Yeter dış ses) Aynı yolda yürüyemeyiz,
aynı yastığa baş koyamayız.
568
00:35:06,657 --> 00:35:10,860
(Yeter dış ses) Peşimden de gelme ne
olur, bizim için bir gelecek yok artık.
569
00:35:10,948 --> 00:35:12,258
(Yeter dış ses) İdil.
570
00:35:13,157 --> 00:35:18,048
(Müzik)
571
00:35:20,273 --> 00:35:21,984
(Aslı) Gel bakalım gel gel.
572
00:35:23,031 --> 00:35:24,312
(Ferhat) Aslı.
573
00:35:26,476 --> 00:35:27,718
Nereye?
574
00:35:28,820 --> 00:35:33,359
Özge annesini merak ediyor da.
Görmek istedi hastaneye götürüyorum.
575
00:35:33,440 --> 00:35:35,804
İyi tamam, sen dinlen ben götürürüm.
Hadi geç.
576
00:35:37,679 --> 00:35:39,117
Doğru aslında.
577
00:35:41,445 --> 00:35:43,437
Sen götür ilgilen haklısın.
578
00:35:44,281 --> 00:35:47,234
-Sen yorulma diye dedim.
-Tamam.
579
00:35:47,820 --> 00:35:52,257
Aslı ablam götürsün, o doktor.
Seni almazlar ki hastaneye.
580
00:35:53,601 --> 00:35:56,796
İyi bakalım, hep beraber gidiyoruz hadi.
581
00:35:56,877 --> 00:35:59,015
Gel, atla.
582
00:35:59,828 --> 00:36:01,226
Atla atla atla!
583
00:36:03,304 --> 00:36:04,843
(Kapı kapanma sesi)
584
00:36:07,383 --> 00:36:08,945
(Marş basma sesi)
585
00:36:09,765 --> 00:36:13,101
(Ferhat) Kemerini bağla bakalım.
Aferin.
586
00:36:13,578 --> 00:36:16,187
(Araba sesi)
587
00:36:21,038 --> 00:36:27,851
(Müzik - Gerilim)
588
00:36:36,182 --> 00:36:37,620
(Silah sesi)
589
00:36:38,034 --> 00:36:41,862
(Bağırma ve çığlık sesleri)
590
00:36:44,339 --> 00:36:51,213
(Müzik - Hareketli)
591
00:37:06,525 --> 00:37:13,416
(Müzik - Hareketli)
592
00:37:29,064 --> 00:37:35,930
(Müzik devam ediyor)
593
00:37:51,057 --> 00:37:57,893
(Müzik devam ediyor)
594
00:37:58,432 --> 00:38:00,854
Vallahi çok üzgündü Abidin.
Yani...
595
00:38:01,143 --> 00:38:04,237
...ne bileyim Vildan da böyle olunca
insafa geldi.
596
00:38:04,370 --> 00:38:07,479
(Gülsüm ses) Ben de inanmadım
önce söylediklerine ama görsen...
597
00:38:07,560 --> 00:38:10,229
...ağlayacaksa neredeyse Abidin,
resmen yalvardı.
598
00:38:10,612 --> 00:38:13,174
Yalvardığına çoktan pişman
olmuştur Gülsüm.
599
00:38:13,255 --> 00:38:14,862
(Gülsüm ses) Gerçekten üzüldü.
600
00:38:14,979 --> 00:38:17,362
Hadi sen de inat etme artık gel ne olur.
601
00:38:18,237 --> 00:38:20,393
Abimle beraber konuşuruz.
Bak...
602
00:38:21,299 --> 00:38:24,612
...ben her şeye varım.
Zaten az önce söyleyecektim...
603
00:38:25,135 --> 00:38:27,573
...işi varmış iki kelime bile
ettirmedi gitti.
604
00:38:27,654 --> 00:38:28,956
Sakın Gülsüm.
605
00:38:29,037 --> 00:38:31,120
(Gülsüm ses) İyi de hep böyle kacak mı
yaşayacaksın?
606
00:38:31,292 --> 00:38:32,932
Hem ben seni çok özledim.
607
00:38:33,307 --> 00:38:36,823
Gülsüm bak bana sormadan sakın bir
şey yapma tamam mı, ben halledeceğim.
608
00:38:37,346 --> 00:38:40,182
O eve girdiğimde başım dik olacak.
Bana güven.
609
00:38:42,253 --> 00:38:43,440
Peki tamam.
610
00:38:52,557 --> 00:38:54,651
-Merhaba kolay gelsin.
-Buyurun.
611
00:38:54,792 --> 00:38:58,909
Vildan Koçak'ın odasını öğrenmek
istiyoruz.
612
00:39:00,393 --> 00:39:03,151
Yalnız Vildan Hanım için ziyaretçiye
izin veremiyoruz.
613
00:39:03,284 --> 00:39:04,542
Sebep?
614
00:39:04,854 --> 00:39:06,854
Annemi görmek istiyorum ben.
615
00:39:06,935 --> 00:39:11,690
Çocuk küçük, annesini de çok özledi.
Bize yardımcı olursanız çok sevinirim.
616
00:39:11,862 --> 00:39:13,964
Maalesef ben çok zor durumda kalırım.
617
00:39:14,268 --> 00:39:16,440
Hanımefendi siz şu oda numarasını
söyler misiniz bize.
618
00:39:16,521 --> 00:39:19,799
Bir müsaade eder misin?
Bu yüzden buradayım ben.
619
00:39:22,674 --> 00:39:26,690
Ben biliyorum kurallarınızı, ben de
doktorum, hastayı da yormayacağız.
620
00:39:27,370 --> 00:39:31,838
Değil mi ha?
Bize müsaade ederseniz çok seviniriz.
621
00:39:33,260 --> 00:39:38,127
Peki ama çabuk olun, sadece beş dakika.
Koridorda sağda 105 nolu oda.
622
00:39:38,229 --> 00:39:40,378
Çok teşekkürler, gel bakalım.
623
00:39:48,729 --> 00:39:51,370
Hadi bakalım, siz girin ben burada
bekliyorum.
624
00:39:51,534 --> 00:39:54,339
-Hemen çıkarım.
-Tamam, istediğin kadar kal.
625
00:39:54,823 --> 00:39:56,034
Çıkarım hemen.
626
00:39:56,189 --> 00:39:57,431
(Nefes verme sesi)
627
00:39:57,628 --> 00:39:58,721
Hadi bakalım.
628
00:39:59,073 --> 00:40:00,143
(Kapı açılma sesi)
629
00:40:00,784 --> 00:40:03,339
-Anne!
-Özgeciğim.
630
00:40:03,564 --> 00:40:08,767
Gel bakalım, ah ne kadar güzel bir
sürpriz bu böyle, hoş geldin.
631
00:40:09,760 --> 00:40:13,807
-Çok özledim seni.
-Ben de seni çok özledim.
632
00:40:14,760 --> 00:40:15,930
Ben dışarıdayım.
633
00:40:16,136 --> 00:40:19,516
Ferhat, Özge'yi getirdiğin için
teşekkür ederim sana.
634
00:40:19,597 --> 00:40:22,485
Asıl Aslı ablam getirdi.
635
00:40:23,969 --> 00:40:25,329
-Öyle mi?
-Hı hı.
636
00:40:25,410 --> 00:40:28,524
Doktor ya, konuştu ablayla izin verdi.
637
00:40:29,587 --> 00:40:33,532
-Aslı burada mı?
-(Özge) Burada, dışarıda bekliyor.
638
00:40:35,086 --> 00:40:39,805
O zaman Aslı ablana teşekkür et çünkü
seni evden ta buraya kadar getirmiş.
639
00:40:39,886 --> 00:40:41,649
Tamam.
(Öpme sesi)
640
00:40:42,634 --> 00:40:44,181
(Öpme sesi)
(Vildan) Oh!
641
00:40:44,517 --> 00:40:46,532
(Vildan) Çok özlemişim ben seni.
642
00:40:46,613 --> 00:40:48,813
(Öpme sesleri)
643
00:40:50,720 --> 00:40:57,610
(Müzik)
644
00:41:13,133 --> 00:41:19,914
(Müzik)
645
00:41:25,302 --> 00:41:28,606
(Telefon çalıyor sinyali sesi)
646
00:41:30,747 --> 00:41:32,693
-Kesin bir şey oldu.
-Açmıyor mu?
647
00:41:32,774 --> 00:41:35,122
-Açmıyor, bu saat oldu yok.
-Ne yapacağız?
648
00:41:35,203 --> 00:41:37,703
Gidip o Namık'tan hesabını soracağım.
Kesin o bir şey yaptı.
649
00:41:37,784 --> 00:41:41,427
Dur oğlum hemen dellenme.
Nasıl başa çıkarız Namık'la?
650
00:41:41,654 --> 00:41:43,786
Gel, gel otur şuraya sakinleş.
651
00:41:47,333 --> 00:41:52,505
(Araba sesi)
652
00:41:53,997 --> 00:41:55,208
(Kapı açılma sesi)
653
00:41:58,716 --> 00:41:59,966
(Kapı kapanma sesi)
654
00:42:03,818 --> 00:42:05,216
(Aslı) Gel bakalım.
655
00:42:06,060 --> 00:42:08,669
Ben gideyim durumuna bakayım
geleyim olur mu?
656
00:42:08,958 --> 00:42:10,513
Sonra beraber gideriz yürü.
657
00:42:10,594 --> 00:42:11,723
Üşüdüm.
658
00:42:12,583 --> 00:42:15,005
Tamam işte sen ilgilen
ben bakıp geleceğim.
659
00:42:18,583 --> 00:42:22,060
İyi gel bakalım üşüdüysen.
Gel gecelim bize seninle içeri.
660
00:42:25,278 --> 00:42:32,044
(Müzik - Hareketli)
661
00:42:35,607 --> 00:42:39,138
Sen Yusuf'u indirdiğine emin misin?
Nerede bu adamın cesedi?
662
00:42:39,219 --> 00:42:42,474
Sağlam indirdim abi vallahi bak.
Herif hemen yığıldı yere.
663
00:42:43,115 --> 00:42:46,216
Sen de oradan hemen topukla deyince
gidip bakamadım cesede.
664
00:42:46,958 --> 00:42:49,482
Belki de biriyle geldiler
alıp götürdüler.
665
00:42:49,841 --> 00:42:51,841
Kimle gelecek ulan, kimle gelecek?
666
00:42:54,513 --> 00:42:57,728
Vallahi bul dersen bulurum abi.
O savcının yerini bulduk...
667
00:42:57,816 --> 00:42:59,155
...o halletti belki de.
668
00:42:59,236 --> 00:43:01,724
Gider ikisini de gebertirim
emret yeter abi.
669
00:43:02,958 --> 00:43:04,490
Gerek yok şimdilik.
670
00:43:06,622 --> 00:43:09,490
-Ben söylemeden bir şey yapmayın.
-Tamam abi.
671
00:43:11,380 --> 00:43:18,138
(Müzik - Hareketli)
672
00:43:33,188 --> 00:43:39,991
(Müzik - Hareketli)
673
00:43:48,069 --> 00:43:49,608
Nedir durum doktor?
674
00:43:52,194 --> 00:43:53,772
(Aslı) Pekiyi değil.
675
00:43:55,280 --> 00:43:56,639
Ateşi çok yüksek.
676
00:43:57,304 --> 00:44:00,538
Ateş düşürücü verdim, ağrı kesici,
antibiyotik.
677
00:44:01,327 --> 00:44:05,366
Ama bilmem ne zaman cevap verir.
Çok zor uyanacak.
678
00:44:05,671 --> 00:44:07,405
İyi sıkıntı yok, uyansın da.
679
00:44:07,486 --> 00:44:10,515
İyi? Adam iyi mi değil mi
bilmiyoruz şu anda.
680
00:44:12,561 --> 00:44:15,967
Sana başında da söyledim, hastaneye
götürmemiz lazım ama dinletemedim.
681
00:44:16,048 --> 00:44:18,663
Dinletemezsin, hastane mastane
yok dedim.
682
00:44:19,061 --> 00:44:21,027
İyi o zaman hazırlıklı ol...
683
00:44:21,108 --> 00:44:24,038
...bu adamın ağzından ne duymak
istiyorsan duyamayabilirsin.
684
00:44:24,202 --> 00:44:29,686
Kısmet doktor, hayatta her şey kısmet.
Göreceğiz, çıkalım gel.
685
00:44:31,256 --> 00:44:38,013
(Müzik - Hareketli)
686
00:44:52,968 --> 00:44:58,007
(Müzik - Hareketli)
687
00:44:58,561 --> 00:44:59,983
(Neşter düşme sesi)
688
00:45:25,811 --> 00:45:30,084
-(Ferhat) Hayırdır, ne oluyor burada?
-Bir şey olduğu yok, yatacağım.
689
00:45:30,327 --> 00:45:31,351
Nerede yatacaksın?
690
00:45:31,842 --> 00:45:34,592
Ameliyat yaptım, hastane ziyaret ettim.
691
00:45:35,304 --> 00:45:36,788
Yorgunum yatacağım Ferhat.
692
00:45:37,155 --> 00:45:40,241
-Nerede yatacaksın?
-Orada yatacağım.
693
00:45:40,960 --> 00:45:42,968
-Burası battı mı?
-Evet battı.
694
00:45:43,049 --> 00:45:44,236
Öyle batmasın.
695
00:45:44,317 --> 00:45:47,694
Sen yaşadığımızı çocuk oyuncağı falan mı
sanıyorsun Ferhat ha?
696
00:45:48,194 --> 00:45:50,733
Bizim ne yaşadığımızın ciddiyetinin
farkında mısın sen Ferhat?
697
00:45:50,814 --> 00:45:52,546
Ben her şeyin farkındayım Aslı.
698
00:45:53,077 --> 00:45:55,913
-Bana göre bir şey değişmedi ama.
-Bana göre değişti ama.
699
00:45:56,017 --> 00:45:58,436
-Değişmeyecek.
-Masal bitti Ferhat.
700
00:46:00,085 --> 00:46:03,655
-(Aslı) Bitti.
-Saçmalama.
701
00:46:05,561 --> 00:46:07,405
Bırak kolumu acıyor.
702
00:46:08,132 --> 00:46:11,358
Acıyor anladın mı? Acıyor!
703
00:46:12,139 --> 00:46:17,452
Burası da yanıyor. Anladın mı? Yanıyor!
704
00:46:17,569 --> 00:46:18,639
İyi ne yapayım?
705
00:46:18,721 --> 00:46:21,905
İçinde olduğun yangını da
cehennemi de kendin yarattın sen.
706
00:46:22,030 --> 00:46:23,397
Artık çok geç.
707
00:46:24,272 --> 00:46:27,976
Bana evet dediğin gün kendini teslim
ettiğin gün o ateşe sen attın kendini.
708
00:46:28,374 --> 00:46:32,186
Şimdi ya beraber yanacağız
ya beraber çıkacağız.
709
00:46:33,593 --> 00:46:36,421
-İstemiyorum.
-Boş konuşuyorsun.
710
00:46:37,210 --> 00:46:38,913
Ama burası yalan söylemiyor.
711
00:46:40,249 --> 00:46:41,702
Ferhat'ı seviyorum diyor.
712
00:46:43,515 --> 00:46:47,929
Onunla ölürüm diyor, onunla ateşe
atlarım diyor.
713
00:46:49,171 --> 00:46:50,632
Ben burayı görüyorum.
714
00:46:51,952 --> 00:46:53,757
Masal bitti Ferhat.
715
00:46:55,843 --> 00:46:59,976
(Aslı) Git şimdi kime ne anlatıyorsan
ona anlat tamam mı?
716
00:47:00,804 --> 00:47:05,007
İstiyorsan benden önceki hayatına dön,
ne yaşıyorsan yaşa.
717
00:47:06,116 --> 00:47:07,694
Ama ben yokum.
718
00:47:09,374 --> 00:47:11,827
Senden öncesi de sonrası da yok Aslı.
719
00:47:13,569 --> 00:47:17,163
Bunu anla. Artık biz varız.
720
00:47:19,155 --> 00:47:22,311
-Yalancısın.
-Asıl sen yalan söylüyorsun.
721
00:47:23,476 --> 00:47:29,460
(Müzik - Duygusal)
722
00:47:30,124 --> 00:47:35,608
Hadi, söylesene.
Seni sevmiyorum desene.
723
00:47:37,038 --> 00:47:38,874
İstemiyorum desene!
724
00:47:41,624 --> 00:47:42,976
(Ferhat) Demiyor.
725
00:47:46,452 --> 00:47:48,647
Şimdi gözlerimin içine bakarak...
726
00:47:51,280 --> 00:47:52,413
...söylesene.
727
00:47:53,874 --> 00:47:55,288
Bekliyorum hadi söyle.
728
00:47:58,265 --> 00:47:59,953
Ne bakıyorsun öyle?
729
00:48:01,084 --> 00:48:07,975
(Müzik - Duygusal)
730
00:48:22,568 --> 00:48:27,396
(Müzik - Duygusal)
731
00:48:27,866 --> 00:48:29,265
Sen beni mi izliyorsun?
732
00:48:30,179 --> 00:48:33,835
Sana bir soru sordum,
beni mi izliyorsun?
733
00:48:34,288 --> 00:48:37,304
Seni niye izleyeyim ki, çok mu güzelsin?
734
00:48:39,265 --> 00:48:41,179
Çok mu güzelsin ne bakacağım sana?
735
00:48:43,100 --> 00:48:49,974
(Müzik - Duygusal)
736
00:49:05,054 --> 00:49:10,968
(Müzik - Duygusal)
737
00:49:27,796 --> 00:49:34,631
(Müzik)
738
00:49:50,335 --> 00:49:57,163
(Müzik)
739
00:50:15,765 --> 00:50:21,928
İyileşeceksin. Merek etme.
Sonra sen de ben de kurtulacağız buradan.
740
00:50:22,851 --> 00:50:27,163
Daha fazla hata yapmadan
çekip gitmek en iyisi.
741
00:50:30,694 --> 00:50:31,921
(Ferhat) Burada mısın?
742
00:50:34,147 --> 00:50:39,693
Evet, gittim mi sandın?
Söz verdim sana.
743
00:50:41,968 --> 00:50:44,428
Uyandırmadan, iyileştirmeden
gitmeyeceğim.
744
00:50:44,960 --> 00:50:46,054
Eyvallah.
745
00:50:49,015 --> 00:50:51,147
-Durumu nasıl?
-İyi.
746
00:50:52,046 --> 00:50:53,413
Yakında uyanır.
747
00:50:54,046 --> 00:50:58,429
-Dilsiz nerede?
-Dayın aradı onun yanına gitti herhalde.
748
00:50:59,296 --> 00:51:02,624
-Dayım ne konuşacakmış ki onunla?
-Bilmiyorum.
749
00:51:03,101 --> 00:51:04,804
Açıkçası ilgilenmiyorum.
750
00:51:07,194 --> 00:51:13,874
(Müzik - Gerilim)
751
00:51:16,905 --> 00:51:20,186
Dün de ortada yoktunuz bugün de.
Benim bilmediğim işleriniz mi var?
752
00:51:20,936 --> 00:51:22,686
Ferhat abinin özel işleri vardı.
753
00:51:23,210 --> 00:51:26,116
-Neymiş o işler?
-Ona sorun isterseniz.
754
00:51:26,197 --> 00:51:27,663
Cevap verir uygunsa.
755
00:51:28,585 --> 00:51:31,397
-Boşuna dilsiz dememişler sana.
-Öyle.
756
00:51:33,905 --> 00:51:37,123
-Neyse seninle benim başka işlerim var.
-(Dilsiz) Buyurun.
757
00:51:37,413 --> 00:51:40,280
-Hülya'yı işten çıkarıyoruz.
-Hangi Hülya'yı?
758
00:51:41,358 --> 00:51:42,960
Kaç tane Hülya var?
759
00:51:44,054 --> 00:51:48,249
Tamam, anladım da hayırdır bir kusur mu
etti Namık Bey?
760
00:51:48,561 --> 00:51:51,897
Öyle icap etti. Sen işlemlerini hallet.
761
00:51:52,155 --> 00:51:55,546
Kıza da söyle tazminatını alacak.
Bizde parası kalmaz merak etmesin.
762
00:51:55,827 --> 00:51:59,101
Allah Allah! Şaştım kaldım.
763
00:52:00,741 --> 00:52:03,327
Bir sorsaydık Namık Bey.
Yaptığı bir kusur mu var?
764
00:52:03,882 --> 00:52:09,077
Var. Var, hizmetçiye hesap mı vereceğim
ben, açıklama mı yapacağım?
765
00:52:09,647 --> 00:52:13,015
-Yok öyle değil de bir dinleseydik--
-Tamam Dilsiz tamam.
766
00:52:13,096 --> 00:52:14,772
Soru sorma işini yap hadi.
767
00:52:16,171 --> 00:52:17,452
Peki.
768
00:52:18,085 --> 00:52:24,952
(Müzik - Hüzünlü)
769
00:52:37,765 --> 00:52:38,968
(Kapı kapanma sesi)
770
00:52:40,101 --> 00:52:46,920
(Müzik - Hüzünlü)
771
00:52:55,257 --> 00:52:56,733
Vildan Hanım.
772
00:52:57,671 --> 00:53:00,101
-Taburcu edilmişsiniz.
-Evet.
773
00:53:01,429 --> 00:53:05,210
-Biraz daha kalsanız çok iyi olurdu.
-Neden ben kendimi çok iyi hissediyorum.
774
00:53:06,022 --> 00:53:08,382
Ayrıca istediğim zaman
çıkabileceğimi söylediler.
775
00:53:08,655 --> 00:53:11,569
Tabii ki çıkabilirsiniz.
Ama biz annenizle konuşmuştuk.
776
00:53:11,726 --> 00:53:14,522
Biraz daha kalıp dinlenseydiniz
çok daha iyi olurdu.
777
00:53:14,796 --> 00:53:16,679
Bir psikiyatrist arkadaşım
sizi görecekti.
778
00:53:16,760 --> 00:53:19,116
Siz anneme bakmayın canım,
o pireyi deve yapar.
779
00:53:19,413 --> 00:53:23,319
Ben sadece birkaç tane ilacı
fazla almışım şaşırıp.
780
00:53:23,400 --> 00:53:25,132
(Vildan) Korkacak bir şey yok.
Gerçekten.
781
00:53:26,483 --> 00:53:29,983
Doktor bey ben kızımı özledim ve
şu an sadece evimde olmak istiyorum.
782
00:53:31,577 --> 00:53:35,866
Peki, siz bilirsiniz.
Geçmiş olsun tekrar.
783
00:53:35,947 --> 00:53:37,069
Teşekkür ederim.
784
00:53:38,069 --> 00:53:44,132
(Müzik)
785
00:53:48,858 --> 00:53:50,679
(Jülide) Namık amca tuzu uzatır mısın?
786
00:53:57,554 --> 00:53:58,968
Teşekkürler.
787
00:53:59,890 --> 00:54:02,390
(Gülsüm) İdil gitmiş dayı, yeni duydum.
788
00:54:03,507 --> 00:54:05,601
-İyi misin sen?
-İyiyim.
789
00:54:06,382 --> 00:54:08,390
Herkes kendi seçimini yapıyor.
790
00:54:10,108 --> 00:54:12,147
İdil de mutlu değildi demek ki.
791
00:54:13,968 --> 00:54:15,382
Geç bile kaldı.
792
00:54:16,702 --> 00:54:21,030
Bu arada Namık amca sanırım İdil size
yardımcı oluyordu işlerinizde.
793
00:54:22,366 --> 00:54:25,640
Yani yeni birini bulana kadar
ben yardım edebilirim size.
794
00:54:25,835 --> 00:54:28,554
Hah, sen ne anlarsın o işlerden?
795
00:54:28,936 --> 00:54:31,452
Hem yabancı dil bilmek gerekiyor.
796
00:54:32,499 --> 00:54:34,819
Ben halkla ilişkiler konusunda
çok iyiyimdir.
797
00:54:35,061 --> 00:54:37,108
(Jülide) Hatta daha önce öyle işlerde
çalıştım.
798
00:54:37,265 --> 00:54:39,288
-Bakarız.
-Ne münasebet.
799
00:54:39,882 --> 00:54:41,593
Kız belki geri gelecek?
800
00:54:41,936 --> 00:54:47,873
Koca Namık Emirhan'ın karısı o.
Öyle bırakıp gitmek kolay mı?
801
00:54:48,472 --> 00:54:51,534
Sen de bu işin peşine hiç mi düşmedin
Namık?
802
00:54:52,378 --> 00:54:57,188
Demek ki peşine düşülecek zaman
değil abla. Elbet hesabı sorulur.
803
00:54:57,899 --> 00:54:59,798
(Handan) İyi sen bilirsin.
804
00:55:00,360 --> 00:55:04,540
Kifayetsiz muhterislere paye verme de
yeter.
805
00:55:06,594 --> 00:55:09,258
-O laf bana mıydı?
-Evet sana.
806
00:55:09,399 --> 00:55:13,227
Sen işi gücü bırak da
sanki becerecekmiş gibi...
807
00:55:13,712 --> 00:55:15,735
...teyzen nerede onu söyle.
808
00:55:16,266 --> 00:55:21,438
Bence bu soruyu Yeter Hanım'a sorun
çünkü en son teyzemi odaya kilitlemişti.
809
00:55:21,696 --> 00:55:23,938
(Handan) Ne, sebep?
810
00:55:24,165 --> 00:55:28,758
Sabah da çıkıp gitmişler. Yani eniştemle
ne yaptıkları hiç belli olmuyor onların.
811
00:55:29,657 --> 00:55:31,555
Gene araları gergin galiba.
812
00:55:32,212 --> 00:55:35,298
Bazı şeyler vardır öyle ulu orta
konuşulmaz.
813
00:55:36,008 --> 00:55:37,813
Konuşmadan önce düşüneceksin.
814
00:55:38,899 --> 00:55:44,524
Kapalı kapılar ardında dedikodu
yapmaktan, insan gammazlamaktan iyidir.
815
00:55:46,993 --> 00:55:50,141
(Handan) Ayıp ayıp, biraz adap.
816
00:55:51,094 --> 00:55:57,992
(Müzik - Gerilim)
817
00:56:03,008 --> 00:56:04,758
Allah'ın cezası ya.
818
00:56:05,117 --> 00:56:07,432
Ne oldu kime söyleniyorsun?
819
00:56:08,063 --> 00:56:10,782
(Bıçak sesi)
820
00:56:13,180 --> 00:56:14,555
(Kapı açılma sesi)
821
00:56:20,126 --> 00:56:23,079
-Bir şey mi istedin Dilsiz abi?
-Yok.
822
00:56:24,665 --> 00:56:27,118
Ya sen zaten konuşmazdın,
iyice lal oldun.
823
00:56:27,199 --> 00:56:29,290
Ne diyeceksen de de kız işine baksın.
824
00:56:29,649 --> 00:56:31,665
Hülya bir gelsene konuşacaklarım
var seninle.
825
00:56:32,923 --> 00:56:34,290
Hayırdır inşallah.
826
00:56:35,665 --> 00:56:37,079
(Hülya) Olur.
827
00:56:38,233 --> 00:56:45,046
(Müzik - Hüzünlü)
828
00:56:49,399 --> 00:56:51,485
Ne oldu Ramazan, sıkıntı mı var?
829
00:56:53,032 --> 00:56:55,696
-Pek hayır gibi de durmuyor ama.
-Öyle.
830
00:56:56,508 --> 00:56:58,821
-Hülya...
-Ee ne oldu, söylesene?
831
00:57:00,165 --> 00:57:03,110
-Namık Bey'e bir kusur mu ettin sen?
-Namık Bey'e mi?
832
00:57:03,344 --> 00:57:05,610
Evet, bir şey mi yaptın adamı
kızdıracak?
833
00:57:08,126 --> 00:57:09,360
Hım...
834
00:57:09,735 --> 00:57:10,766
...evet.
835
00:57:10,847 --> 00:57:13,290
-Ne yaptın Hülya?
-Ya vallahi benim bir suçum yok.
836
00:57:13,407 --> 00:57:16,118
-Ben sadece doğru bildiğimi yaptım.
-Ne peki ne?
837
00:57:16,508 --> 00:57:18,165
Niye bana gelip söylemiyorsun?
838
00:57:18,246 --> 00:57:20,524
Konuşurduk, çözmeye çalışırdık
Ferhat abiyle.
839
00:57:20,751 --> 00:57:23,032
Ama öyle konuşulacak bir şey değildi ki.
840
00:57:24,579 --> 00:57:27,133
Bak büyüdü iş işte, ne yapacağız?
841
00:57:27,399 --> 00:57:29,985
Ama bak sen bile kızıyorsun bana,
çıkışıyorsun.
842
00:57:30,407 --> 00:57:33,626
Ben söylesem kim bilir ne olurdu yani?
843
00:57:35,571 --> 00:57:36,774
Namık Bey...
844
00:57:39,696 --> 00:57:41,227
...işten çıkardı seni.
845
00:57:42,055 --> 00:57:43,157
Ne?
846
00:57:47,821 --> 00:57:50,212
Kovuldum mu ben yani?
847
00:57:52,141 --> 00:57:53,391
Öyle.
848
00:57:54,274 --> 00:57:56,376
Bak bunu söylemek de bana düştü.
849
00:57:57,360 --> 00:58:03,821
(Müzik - Hüzünlü)
850
00:58:06,501 --> 00:58:07,626
(Kapı kapanma sesi)
851
00:58:09,204 --> 00:58:12,876
Hah, nerelerdesin teyzeciğim
öldüm meraktan.
852
00:58:13,493 --> 00:58:15,516
En son benimle konuşmak istemiyordun?
853
00:58:15,597 --> 00:58:18,329
Aman sen orada mısın?
Ben unuttum çoktan.
854
00:58:19,399 --> 00:58:20,688
İyi madem.
855
00:58:21,110 --> 00:58:23,844
Ama sende bir haller var, ne oldu?
856
00:58:24,834 --> 00:58:27,553
Seninle alakalı değil Jülide, tamam mı?
857
00:58:28,600 --> 00:58:32,491
-Küs değiliz değil mi?
-Yok hayır, sen istemezsen değiliz.
858
00:58:34,381 --> 00:58:35,733
Konuşuruz.
859
00:58:36,850 --> 00:58:43,584
(Müzik - Hareketli)
860
00:58:47,795 --> 00:58:48,975
(Kapı vurma sesi)
861
00:58:49,436 --> 00:58:50,834
(Kapı açılma sesi)
Gel.
862
00:58:53,530 --> 00:58:54,835
Teyze.
863
00:58:54,916 --> 00:58:56,202
(Kapı kapanma sesi)
864
00:58:56,459 --> 00:58:59,100
Ya teyze yapma Allah aşkına ne olursun?
865
00:58:59,327 --> 00:59:01,788
O kadar özür diledim aşağıda da senden.
866
00:59:01,998 --> 00:59:04,569
Tamam Jülide bir şey yaptığım yok,
gerçekten.
867
00:59:05,256 --> 00:59:06,881
Beni ilgilendiriyor işte tamam mı?
868
00:59:06,962 --> 00:59:09,436
Doktora gideceğim, çıkacağım
birazdan zaten.
869
00:59:10,788 --> 00:59:15,014
Ne oldu?
Bebekle alakalı bir sorun mu var?
870
00:59:16,123 --> 00:59:18,327
Yok, rutin kontrol.
871
00:59:18,686 --> 00:59:21,717
Yani bilmiyorum, neyse de ne.
Öğreneceğim işte gidince.
872
00:59:22,358 --> 00:59:25,577
Teyze yapma böyle yalnız mı gideceksin?
Baksana haline.
873
00:59:25,740 --> 00:59:29,013
Onu da bilmiyorum.
Karar vermedim daha.
874
00:59:29,388 --> 00:59:31,201
Ne demek canım karar vermedim?
875
00:59:31,592 --> 00:59:34,818
(Jülide) Bebeği kontrole gidiyorsun.
Tabii ki eşinle gideceksin.
876
00:59:35,060 --> 00:59:37,271
Allah aşkına ara Ferhat abiyi,
gelsin birlikte gidin.
877
00:59:37,352 --> 00:59:39,240
Olur mu öyle şey,
ne demek yalnız gideceğim?
878
00:59:39,321 --> 00:59:40,943
(İç çekme sesi)
Jülide...
879
00:59:41,717 --> 00:59:42,967
...bilmiyorum.
880
00:59:43,373 --> 00:59:45,084
Lütfen üstüme gelme.
881
00:59:45,165 --> 00:59:48,685
Üstüne gelmek istemiyorum, seni
darlamak istemiyorum teyze ama...
882
00:59:48,766 --> 00:59:51,669
...insanı merak ettiriyorsun.
Ne oldu?
883
00:59:51,888 --> 00:59:55,763
Ben üstüme gelme diyorum sen geliyorsun.
Peki.
884
00:59:57,045 --> 01:00:01,911
Ferhat'la alakalı öğrenmemem gereken
bir şey öğrendim Jülide.
885
01:00:02,818 --> 01:00:05,248
Tamam, oldu mu?
886
01:00:07,357 --> 01:00:11,279
Özür dilerim özel bir meseleymiş.
Ama halledersiniz.
887
01:00:12,099 --> 01:00:13,904
Üzme kendini tamam mı? Bak...
888
01:00:14,935 --> 01:00:17,365
...ben seni ne zaman istersen dinlerim.
889
01:00:17,638 --> 01:00:21,201
Sen ne zaman istersen, anlaştık mı?
890
01:00:21,873 --> 01:00:23,342
Tamam, tamam.
891
01:00:25,013 --> 01:00:27,365
(Telefon zili sesi)
892
01:00:27,584 --> 01:00:28,873
Vildan arıyor.
893
01:00:31,342 --> 01:00:32,467
Alo.
894
01:00:34,060 --> 01:00:36,295
(Jülide) Aa! Ee süper haber.
895
01:00:37,240 --> 01:00:38,584
Hoş geldin.
896
01:00:41,451 --> 01:00:45,076
(Jülide) Hastaneden gelmiş.
Ee ben bir bakayım ona o zaman.
897
01:00:47,185 --> 01:00:48,521
Üzme kendini.
898
01:00:49,060 --> 01:00:55,881
(Müzik)
899
01:01:00,443 --> 01:01:02,857
(Özge) Anneciğim seni çok özledim.
900
01:01:03,553 --> 01:01:05,678
Ben de seni çok özledim Özgeciğim.
901
01:01:07,615 --> 01:01:12,544
-Bak bebeğin saçını nasıl yaptım.
-Hım çok güzel olmuş.
902
01:01:17,217 --> 01:01:20,185
Keşke bir iki gün daha kalsaydın
hastanede.
903
01:01:20,771 --> 01:01:25,466
Ben iyiyim anne. Kızımı özledim.
Evimi özledim.
904
01:01:26,560 --> 01:01:29,326
Ben senin iyiliğini düşündüğüm için
söylüyorum.
905
01:01:29,693 --> 01:01:34,185
Biraz geç oldu ama olsun.
Ferhat nerede?
906
01:01:35,646 --> 01:01:36,803
Bilmiyorum.
907
01:01:40,278 --> 01:01:42,817
Yok Ferhat, yok.
908
01:01:47,123 --> 01:01:52,060
Özge, gel bakayım sen bana biraz.
Bebeğine bir bakalım.
909
01:01:52,141 --> 01:01:54,646
(Jülide) Canım, hoş geldin.
910
01:01:55,763 --> 01:01:59,208
Geçmişler olsun, nasılsın?
Daha iyi misin?
911
01:01:59,289 --> 01:02:00,552
İyiyim sağ ol.
912
01:02:01,271 --> 01:02:02,919
Eve geldim daha iyi oldum.
913
01:02:03,000 --> 01:02:06,068
Tabii ya, insanın evi gibisi var mı?
914
01:02:06,732 --> 01:02:10,911
-Bunu da yeni aldık.
-Hım çok güzelmiş. Sen ördün ha?
915
01:02:11,505 --> 01:02:12,974
Vildan.
916
01:02:13,404 --> 01:02:15,568
Teyzemin mevzudan haberi var.
917
01:02:15,872 --> 01:02:18,325
-Ne?
-Kesin bilgi.
918
01:02:21,411 --> 01:02:25,622
-Siz ne fısıldaşıyorsunuz orada öyle?
-Yok bir şey anne.
919
01:02:25,857 --> 01:02:28,169
Hastaneyle ilgili bir şeyler
konuşuyoruz.
920
01:02:32,029 --> 01:02:33,396
Feci bozuldu.
921
01:02:34,505 --> 01:02:41,262
(Müzik)
922
01:02:43,591 --> 01:02:45,646
(Ferhat) Dayım seni niye çağırmış,
derdi neymiş?
923
01:02:46,411 --> 01:02:48,943
Dün neredeydiniz dedi, ben de işler
vardı dedim abi.
924
01:02:49,091 --> 01:02:50,818
-Ne dedi?
-Bir şey demedi.
925
01:02:50,899 --> 01:02:53,005
Zaten onu sormak için çağırmamış.
926
01:02:54,560 --> 01:02:58,161
Neyi sormak için çağırmış oğlum,
söylesene, ağzında geveleyip durma.
927
01:02:58,560 --> 01:03:00,771
Boş ver abi sen takma şimdi bunlara.
928
01:03:01,654 --> 01:03:04,005
İyi ben her türlü öğrenirim zaten
sıkıntı yok.
929
01:03:04,505 --> 01:03:06,848
Sen git şu Yusuf'un yanına da
boş bırakma herifi.
930
01:03:06,929 --> 01:03:08,044
Tamam abi.
931
01:03:09,841 --> 01:03:11,107
(Kapı açılma sesi)
932
01:03:13,607 --> 01:03:15,934
(Ferhat) Hayırdır doktor, nereye?
(Kapı kapanma sesi)
933
01:03:17,419 --> 01:03:19,505
Biraz işim vardı.
934
01:03:20,974 --> 01:03:22,692
Eğer sen de müsait--
(Kapı açılma sesi)
935
01:03:24,098 --> 01:03:26,855
-Selam.
-Selam.
936
01:03:27,060 --> 01:03:29,411
-Sen ne zaman geldin?
-(Vildan) Çok olmadı.
937
01:03:30,349 --> 01:03:33,591
Aslı sana dün gece için teşekkür
etmek istiyorum, sağ ol.
938
01:03:33,896 --> 01:03:36,513
(Vildan) Özge'yi hastaneye getirmişsin.
Çok mutlu oldu.
939
01:03:36,771 --> 01:03:38,052
Rica ederim.
940
01:03:38,607 --> 01:03:40,286
Onun sayesinde iyileştim.
941
01:03:40,450 --> 01:03:44,801
Yani eve dinme gücü buldum.
Senin sayende aslında. Sağ ol.
942
01:03:44,882 --> 01:03:46,411
Daha iyi olursun umarım.
943
01:03:47,638 --> 01:03:49,091
Biraz konuşabilir miyiz?
944
01:03:52,966 --> 01:03:54,435
Ne konuşacaksın?
945
01:03:54,974 --> 01:03:59,161
-İleride konuşalım istersen.
-Söyle, ne konuşacaksan burada konuş.
946
01:03:59,242 --> 01:04:00,513
Ben müsaadenizi isteyeyim.
947
01:04:05,661 --> 01:04:07,654
Özge'yle ilgili doğal olarak.
948
01:04:07,903 --> 01:04:14,075
(Müzik)
949
01:04:14,396 --> 01:04:15,591
(Nefes verme sesi)
950
01:04:19,677 --> 01:04:20,880
Aslı!
951
01:04:23,107 --> 01:04:26,294
(Ağlama sesi)
952
01:04:30,716 --> 01:04:31,786
Efendim.
953
01:04:37,075 --> 01:04:39,333
-Ağlıyor musun sen?
-Ağlamıyorum.
954
01:04:41,130 --> 01:04:43,255
Peki, ağlamıyorsun.
955
01:04:43,904 --> 01:04:47,357
Bir şey söyleyecektin bana yarım
kaldı o gelince yani Vildan gelince.
956
01:04:47,438 --> 01:04:48,935
Önemli bir şey değil.
957
01:04:49,016 --> 01:04:51,708
-Doktor çanımı sıkıyorsun bak.
-Umurumda değil.
958
01:04:52,091 --> 01:04:54,208
-Bana pek öyle gelmiyor.
-Neyse ne.
959
01:04:54,289 --> 01:04:56,864
Dün geceyi unutalım Ferhat tamam mı?
Hataydı.
960
01:04:57,318 --> 01:04:58,599
Nereye gidiyorsun?
961
01:05:01,841 --> 01:05:04,645
-Ferhat kolumu bırak, kolumu bırak!
-Nereye?
962
01:05:05,130 --> 01:05:06,810
(Aslı) Kolumu bırakır mısın?
963
01:05:07,864 --> 01:05:09,810
Sana hesap vermek zorunda değilim.
964
01:05:09,950 --> 01:05:13,036
Git konuşuyordun, kadın seninle
bir şey konuşmak istiyor.
965
01:05:14,404 --> 01:05:17,818
Git onunla konuş, derdini hallet.
Bana da hesap sorma.
966
01:05:19,443 --> 01:05:20,872
(Kapı kapanma sesi)
967
01:05:20,953 --> 01:05:22,529
(Marş basma sesi)
968
01:05:23,154 --> 01:05:29,973
(Müzik - Hüzünlü)
969
01:05:38,872 --> 01:05:42,708
Üzülme bu kadar,
gün doğmadan neler doğar.
970
01:05:44,247 --> 01:05:46,841
Hem git Namık Bey'le konuş diyorum
dinlemiyorsun.
971
01:05:50,263 --> 01:05:53,833
Kızlar, taze limonata yaptınız mı?
972
01:05:56,357 --> 01:05:57,466
Aa aa!
973
01:05:58,591 --> 01:06:01,896
Ne oldu, niye yüzün böyle asık senin?
974
01:06:04,716 --> 01:06:08,419
Hayrola Zeynep Hanım,
Karadeniz'de gemileriniz mi battı?
975
01:06:08,708 --> 01:06:09,935
Yok bir şey.
976
01:06:10,482 --> 01:06:11,779
Limonata dolapta.
977
01:06:11,860 --> 01:06:14,443
Yok, yok var bir şey sizde.
978
01:06:15,810 --> 01:06:19,685
Hülya söyle, belki bir yardımım dokunur.
979
01:06:20,497 --> 01:06:23,904
Namık Bey beni işten çıkarttı.
Sevinen çoktur.
980
01:06:24,560 --> 01:06:26,497
Bence ucuz atlatmışsın hayatım.
981
01:06:27,153 --> 01:06:30,130
Namık Emirhan seni daha fena
cezalandırabilirdi.
982
01:06:30,211 --> 01:06:32,177
Ben cezalandırılacak bir şey yapmadım.
983
01:06:32,258 --> 01:06:34,310
Şişt! Uyma şuna.
984
01:06:34,391 --> 01:06:36,489
Haklıyım ama ben abla.
985
01:06:37,630 --> 01:06:40,778
Bak gör, örnek hizmetçi.
986
01:06:41,023 --> 01:06:44,528
Zeynep Hanım, nasıl
davranması gerektiğini...
987
01:06:45,443 --> 01:06:47,998
...haddini çok iyi biliyor.
988
01:06:48,724 --> 01:06:52,935
Bak benden sana bir tavsiye, bir sonraki
işinde işgüzarlık yaparken...
989
01:06:53,016 --> 01:06:54,685
...biraz daha dikkatli ol.
990
01:06:55,342 --> 01:06:58,334
Ha tabii yeni bir iş bulabilirsen.
991
01:07:07,115 --> 01:07:10,334
-Limonata neredeydi?
-Dolapta.
992
01:07:10,415 --> 01:07:11,459
Teşekkür ederim.
993
01:07:17,013 --> 01:07:20,669
Ne oluyor Vildan, peşimde dolaşıyorsun
bir şeyler konuşacağız diye, derdin ne?
994
01:07:20,750 --> 01:07:23,310
Derdim yok ama ortada bir mesele var.
995
01:07:23,391 --> 01:07:25,513
Sen de bunu yok saymazsan
çok iyi edersin.
996
01:07:25,707 --> 01:07:28,105
Ben istediğimi yaparım, duydun mu beni?
997
01:07:28,917 --> 01:07:30,589
Maalesef bu kadar kolay değil.
998
01:07:30,823 --> 01:07:34,362
Ne senin özel durumundan ne de benden
daha önemli Özge'nin mutluluğu.
999
01:07:34,443 --> 01:07:35,722
O çok hassas bir çocuk.
1000
01:07:35,803 --> 01:07:39,957
Sen onun annesi değil misin?
Önce aklını başına topla bakayım sen.
1001
01:07:40,246 --> 01:07:42,909
-Hastaneye neden kalktığın da ortada.
-Hım?
1002
01:07:43,582 --> 01:07:45,800
Sen benim yaşadıklarımı
kolay zannediyorsun değil mi?
1003
01:07:46,261 --> 01:07:49,269
Otele Aslı geldi, bin defa sordu
ne oluyor ne oluyor diye.
1004
01:07:49,350 --> 01:07:51,769
Sen bir taraftan baskı yapıyorsun
hiçbir şey söyleme diye.
1005
01:07:51,850 --> 01:07:54,386
(Vildan) O gidiyor Cüneyt geliyor,
para istiyor Allah'ın cezası.
1006
01:07:54,467 --> 01:07:55,864
Ben ne yapayım, ne yapayım?
1007
01:07:56,308 --> 01:07:57,535
(Nefes verme sesi)
1008
01:07:57,949 --> 01:07:59,878
Senden tek bir şey istiyorum.
1009
01:08:01,050 --> 01:08:05,292
Özge konusunda hassas olman, lütfen.
Hani sorumluluklarını bilecektin?
1010
01:08:05,487 --> 01:08:08,956
Özge'nin güvenliğine bakarım o kadar.
Başka da bir şeye bakmam.
1011
01:08:09,048 --> 01:08:12,448
Benim bir tane ailem var Vildan.
Aslı'yla bebeğimiz.
1012
01:08:12,636 --> 01:08:14,519
-Tamam biliyorum.
-Ee?
1013
01:08:14,600 --> 01:08:17,558
Aslı'yla bebeğiniz senin için çok önemli
tamam.
1014
01:08:17,910 --> 01:08:20,084
Peki o zaman, neden bana
söyleme dediğin şeyi...
1015
01:08:20,165 --> 01:08:22,060
...gittin kendi ağzınla
anlattın Aslı'ya?
1016
01:08:22,222 --> 01:08:24,691
-Sana mı soracağım?
-Ben sana söyleyeyim.
1017
01:08:25,363 --> 01:08:28,925
Vicdanını rahatlatmak istedin değil mi?
Söyledin bitti gitti.
1018
01:08:29,527 --> 01:08:32,574
Ya bebeğe bir şey olsaydı?
O zaman ne olacaktı?
1019
01:08:34,035 --> 01:08:35,435
-Kes sesini.
-Ha?
1020
01:08:35,516 --> 01:08:37,082
-Kes sesini kes!
-Ne olacaktı o zaman?
1021
01:08:37,163 --> 01:08:39,503
Tamam, tamam çok özür dilerim.
Özür dilerim tamam bırak.
1022
01:08:39,584 --> 01:08:41,035
Bırak kolumu.
1023
01:08:41,183 --> 01:08:43,019
Ferhat abiciğim yapma.
1024
01:08:43,100 --> 01:08:45,487
Tamam Özgeciğim, korkma.
Korkma Özgeciğim, tamam.
1025
01:08:45,982 --> 01:08:47,182
Yok bir şey canım.
1026
01:08:47,618 --> 01:08:48,618
(Vildan) Bravo!
1027
01:08:52,476 --> 01:08:54,170
Korkma Özgeciğim, korkma.
1028
01:08:54,600 --> 01:08:58,124
(Nefes sesi)
1029
01:09:00,063 --> 01:09:04,292
(Ortam sesi)
1030
01:09:04,607 --> 01:09:07,495
Ne oldu, beğenmedin mi?
Başka bir şey söyleyeyim mi?
1031
01:09:08,567 --> 01:09:11,836
-Boğazımdan bir şey geçmiyor ki.
-Yapma böyle Gülsüm.
1032
01:09:12,155 --> 01:09:15,586
İyi de seni çok özlüyorum Abidin.
Çok zor böyle.
1033
01:09:16,239 --> 01:09:17,816
Ben de özlüyorum ama...
1034
01:09:19,167 --> 01:09:20,811
Uff, bakacağız işte.
1035
01:09:22,145 --> 01:09:23,550
Ya iyi tamam.
1036
01:09:24,414 --> 01:09:26,658
Eve gelmiyorsun bari annenle konuş.
1037
01:09:27,044 --> 01:09:30,911
Sürekli kadın sorup duruyor ya, Abidin'le
konuştun mu, Abidin'le konuştun mu?
1038
01:09:31,067 --> 01:09:32,734
Ya annemi boş ver şimdi.
1039
01:09:33,572 --> 01:09:36,081
-Daha önemli bir meselemiz var.
-Hayırdır?
1040
01:09:36,339 --> 01:09:39,539
Vildan'la konuştum. Geçen gece
Cüneyt'i görmüş.
1041
01:09:40,701 --> 01:09:43,845
-Uff yine nereden çıktı Cüneyt ya!
-Nereden çıktıysa, çıktı.
1042
01:09:43,982 --> 01:09:45,248
Boş ver, iyi oldu.
1043
01:09:45,452 --> 01:09:47,204
Ne iyi oldu, ne alaka.
1044
01:09:47,285 --> 01:09:50,264
Cüneyt'i sağ salim Ferhat'a
teslim edeceğim Gülsüm.
1045
01:09:50,929 --> 01:09:54,964
Biliyorsun. Sorgulayacak, köstebek
kimliği bulana kadar da durmayacak.
1046
01:09:55,746 --> 01:09:59,816
-Ama Cüneyt'i alırsa fazla kurcalamaz.
-Bunu nasıl yapacaksın Abidin.
1047
01:10:00,030 --> 01:10:01,522
Nasıl bulacaksın o pisliği?
1048
01:10:01,898 --> 01:10:05,433
Ya belli biri yardım ediyor, baksana
saklandığı yeri bile bulamadı.
1049
01:10:05,675 --> 01:10:07,776
O şerefsizin, Allah'ı para Gülsüm.
1050
01:10:08,425 --> 01:10:11,619
Geçen gece Vildan'dan para istemiş,
Vildan da vermemiş tabii.
1051
01:10:12,192 --> 01:10:14,160
-Ee?
-Eesi...
1052
01:10:15,104 --> 01:10:16,591
Tuzak kuracağız.
1053
01:10:17,847 --> 01:10:21,714
Parayı duyar duymaz, kelebek
gibi uçup gelecek o şerefsiz.
1054
01:10:22,273 --> 01:10:26,158
(Müzik - Gerilim)
1055
01:10:26,285 --> 01:10:31,203
(Telefon zili sesi)
1056
01:10:32,295 --> 01:10:35,180
Uff...
(Telefon zili sesi)
1057
01:10:36,171 --> 01:10:38,262
(Telefon zili sesi)
1058
01:10:40,266 --> 01:10:41,266
Efendim.
1059
01:10:42,083 --> 01:10:43,283
Ne haber güzelim?
1060
01:10:44,316 --> 01:10:47,789
Cıvıyacağım diyorsun yani illa.
Güzelim falan...
1061
01:10:48,131 --> 01:10:49,612
(Jülide ses) Pardon da ne bu samimiyet?
1062
01:10:49,742 --> 01:10:51,980
Ya dur hemen atarlanma
ya, Allah Allah ya.
1063
01:10:52,061 --> 01:10:54,326
İşim var Cüneyt, ne istiyorsun hadi.
1064
01:10:54,407 --> 01:10:55,407
Ya...
1065
01:10:56,200 --> 01:10:59,835
-Buluşup bir şeyler içelim diyecektim.
-Gerçekten vaktim yok.
1066
01:10:59,961 --> 01:11:03,596
Yapma ya. Fazla değil kız,
şöyle bir saat falan yeter.
1067
01:11:03,818 --> 01:11:05,959
(Cüneyt ses) Ha? İnsan
yüzü göremiyorum ya.
1068
01:11:06,388 --> 01:11:08,155
(Cüneyt ses) Hem var ya pişman olmazsın.
1069
01:11:08,276 --> 01:11:10,835
Ben gırgır adamımdır, müptelam olursun.
1070
01:11:11,059 --> 01:11:14,663
-Ayrılamazsın dibimden söyleyeyim sana.
-Çok da mütevazısın.
1071
01:11:15,901 --> 01:11:17,769
İyi, tamam çok yalvardın.
1072
01:11:18,763 --> 01:11:20,297
(Cüneyt ses) Buluşalım.
1073
01:11:20,378 --> 01:11:24,742
(Müzik)
1074
01:11:27,351 --> 01:11:29,680
-Hoş geldin Aslıcığım.
-Hoş bulduk.
1075
01:11:31,964 --> 01:11:34,598
-Nasılsın?
-İyiyim.
1076
01:11:35,610 --> 01:11:38,496
-Ferhat yok mu?
-Yok, gelmedi. Ben kendim geldim.
1077
01:11:39,482 --> 01:11:41,704
-Üzmüyor değil mi seni?
-Yok.
1078
01:11:42,638 --> 01:11:45,143
Yani artık Ayşegül...
1079
01:11:45,638 --> 01:11:48,947
...o ben, bebeğimi düşüneceğim.
Düşünecek başka bir şeyim yok.
1080
01:11:49,876 --> 01:11:51,476
O iyi olsun bana yeter.
1081
01:11:51,668 --> 01:11:54,323
-Peki, hadi bakalım.
-Bakalım.
1082
01:11:58,404 --> 01:12:02,649
(Kuş cıvıltısı sesi)
1083
01:12:03,022 --> 01:12:04,022
Ha.
1084
01:12:04,765 --> 01:12:06,775
Şuna bak nasıl mutlu.
1085
01:12:07,351 --> 01:12:09,928
(Suna) Çocuğun yüzüne renk geldi
buraya geldiğimizden beri.
1086
01:12:10,009 --> 01:12:12,200
-(Yiğit) Boyu da mı uzadı sanki onun ya?
-Hıı.
1087
01:12:12,281 --> 01:12:14,520
(Yiğit) Vallahi bana da iyi
geldi, ne yalan söyleyeyim.
1088
01:12:16,025 --> 01:12:17,599
(Nefes sesi)
1089
01:12:17,756 --> 01:12:18,828
-Yiğit.
-Hı?
1090
01:12:19,219 --> 01:12:22,263
Geçen gün dediğin şeyle
ilgili ciddiydin değil mi...
1091
01:12:22,344 --> 01:12:24,601
...yani bu işin peşini
bırakacaksın artık.
1092
01:12:25,458 --> 01:12:26,458
Evet.
1093
01:12:28,069 --> 01:12:29,665
Abime de söyledim.
1094
01:12:30,898 --> 01:12:33,933
Aslı'yı alsın Namık'tan
uzak bir hayat yaşasınlar.
1095
01:12:34,954 --> 01:12:37,805
Zaten kötüler cezasını
bir şekilde çekecekler.
1096
01:12:38,429 --> 01:12:39,429
Vallahi...
1097
01:12:40,317 --> 01:12:43,250
...uzun zamandır duyduğum
en güzel haber bu.
1098
01:12:45,018 --> 01:12:46,018
(Öpme sesi)
1099
01:12:47,216 --> 01:12:49,924
Anneciğim, beş dakika tamam mı?
Sonra eve.
1100
01:12:50,140 --> 01:12:51,514
Tamam anne.
1101
01:12:52,825 --> 01:12:53,825
İyi misin?
1102
01:12:54,574 --> 01:12:56,819
Bebeğim iyi, daha ne isteyeyim?
1103
01:12:57,205 --> 01:13:00,969
-Evet, gayret iyi. Riskli dönem geçti.
-Çok şükür.
1104
01:13:01,298 --> 01:13:03,166
Ama sen iyi değilsin Aslı.
1105
01:13:03,436 --> 01:13:06,516
Sen böyle devam edersen, bebeğin
nasıl hayata tutunacak?
1106
01:13:07,571 --> 01:13:11,929
Elimden geleni yapacağım Ayşegül.
İyi olmak için.
1107
01:13:12,881 --> 01:13:15,355
Peki, sen öyle diyorsan öyledir.
1108
01:13:16,146 --> 01:13:17,799
Hadi ben gidiyorum.
1109
01:13:18,755 --> 01:13:21,836
Tamam canım. Dikkat et kendine.
1110
01:13:22,717 --> 01:13:23,717
Canım.
1111
01:13:24,455 --> 01:13:25,455
Görüşürüz.
1112
01:13:26,233 --> 01:13:28,578
Bir dahaki muayenede kız mı,
erkek mi anlarız artık.
1113
01:13:28,720 --> 01:13:31,332
-Tamam.
-Bir şey olursa mutlaka ara, her zaman.
1114
01:13:31,567 --> 01:13:36,068
Ha, ee... Ayşegül, ben hastaneye
geri dönmek istiyorum.
1115
01:13:36,196 --> 01:13:39,287
-Ha, öyle mi? Süper.
-Evet, evet. Yani bir...
1116
01:13:39,419 --> 01:13:41,678
...şöyle ki birkaç hastaneyle görüştüm...
1117
01:13:42,061 --> 01:13:44,791
...ama eğer burada da kadro
açılırsa, bir boşluk olursa...
1118
01:13:44,872 --> 01:13:47,478
...bana haber verirsen çok sevinirim.
-Tabii hayatım.
1119
01:13:47,559 --> 01:13:49,102
Peki, doğumu beklemeyecek misin?
1120
01:13:49,290 --> 01:13:51,951
Yoo, gerek yok yani.
1121
01:13:52,089 --> 01:13:54,747
Tamam canım. Başhekimle
konuşurum ben mutlaka.
1122
01:13:54,828 --> 01:13:56,381
-Tamam. Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1123
01:13:56,556 --> 01:13:57,886
(Kapı vurma sesi)
(Telefon zili sesi)
1124
01:13:57,967 --> 01:14:01,548
Ayşegül Hanım, Sibel Hanımlar geldi.
Müşahede odasına aldım, biraz acilmiş.
1125
01:14:01,769 --> 01:14:03,408
Tamam canım, geliyorum.
1126
01:14:04,255 --> 01:14:06,077
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1127
01:14:06,365 --> 01:14:08,482
Alo. Ha, evet benim.
1128
01:14:08,563 --> 01:14:11,500
Ee, eğer müsaitseniz
yarım saat sonra gelip...
1129
01:14:11,581 --> 01:14:13,806
...görmek istiyorum evi diye aramıştım.
1130
01:14:15,824 --> 01:14:17,213
Hı hı, tamam.
1131
01:14:17,702 --> 01:14:20,302
Bir konum atabilir misiniz, rica etsem.
1132
01:14:22,262 --> 01:14:23,811
Teşekkürler.
1133
01:14:25,859 --> 01:14:32,759
(Müzik)
1134
01:14:33,446 --> 01:14:38,404
Evimiz oldukça ferah ve aydınlık.
Yukarıdaki iki oda size yeter zaten.
1135
01:14:38,501 --> 01:14:41,194
Dediğiniz gibi banyonun yanındaki
oda da, bebek odası olur.
1136
01:14:42,335 --> 01:14:43,675
Şahane.
1137
01:14:46,725 --> 01:14:48,763
Eşiniz de yarın gelip
görebilir isterseniz.
1138
01:14:48,885 --> 01:14:51,301
Yoo eşimin görmesine gerek yok,
ben tutuyorum.
1139
01:14:51,470 --> 01:14:55,101
Tabii. Eğer beğendiyseniz ben gün
içerisinde kontratı size gönderirim...
1140
01:14:55,182 --> 01:14:56,887
...müsait olunca imzalarsınız.
1141
01:14:57,148 --> 01:15:01,151
-Teşekkür ederim.
-İki kirayı da havaleyle gönderirsiniz.
1142
01:15:03,019 --> 01:15:09,678
(Müzik)
1143
01:15:10,710 --> 01:15:14,246
(Ağlama sesi)
1144
01:15:15,831 --> 01:15:17,432
(Burun çekme sesi)
1145
01:15:17,767 --> 01:15:24,667
(Müzik - Duygusal)
1146
01:15:26,244 --> 01:15:27,244
(Burun çekme sesi)
1147
01:15:30,164 --> 01:15:31,864
Tamam, ağlama artık.
1148
01:15:35,820 --> 01:15:36,820
Ne yapayım?
1149
01:15:41,465 --> 01:15:45,382
Tamam, ben de çok kaba davrandım,
üzerine geldim. Kusuruma bakma.
1150
01:15:46,391 --> 01:15:48,064
Ne kusuru Ramazan.
1151
01:15:51,561 --> 01:15:54,269
Senin bilerek kötü bir şey yapmayacağını
bile bile...
1152
01:15:55,304 --> 01:15:57,556
...şöyle yap, böyle yap diye azarladım.
1153
01:15:58,940 --> 01:15:59,940
Yakışmadı.
1154
01:16:02,694 --> 01:16:04,303
Ben bilerek yaptım.
1155
01:16:05,051 --> 01:16:07,805
-Nasıl bilerek?
-Gerçekten ben...
1156
01:16:08,040 --> 01:16:10,106
...kötülük olsun diye yapmadım.
1157
01:16:10,187 --> 01:16:12,986
Tamam Hülya. Sen öyle
diyorsan, öyledir yani doğrudur.
1158
01:16:13,921 --> 01:16:16,361
(Ağlama sesi)
1159
01:16:17,043 --> 01:16:18,809
Ayrılık zor olacak.
1160
01:16:23,210 --> 01:16:25,257
(Nefes sesi)
Kötü tabii.
1161
01:16:28,158 --> 01:16:29,425
Özlemek de zor.
1162
01:16:31,852 --> 01:16:35,849
Sen bana kızınca ben
biraz üzüldüm galiba.
1163
01:16:36,342 --> 01:16:39,874
Yani sevdiğinin lafı daha acıtıyor.
1164
01:16:41,128 --> 01:16:44,197
İşte sevdiğine laf gelince,
ne dediğini bilmiyor insan.
1165
01:16:48,388 --> 01:16:49,721
Ne zaman gideceksin?
1166
01:16:51,523 --> 01:16:54,996
Ben bilmiyorum yani öyle
kendimi toplayınca...
1167
01:16:55,504 --> 01:16:57,504
...Yeter Hanım'la konuşacağım.
1168
01:16:58,013 --> 01:17:00,883
Aslı Hanım'la da vedalaşacağım.
1169
01:17:01,443 --> 01:17:02,727
Helalleşeceğim.
1170
01:17:02,808 --> 01:17:05,603
Tamam, ne zaman onu
soruyorum, kaç gün var?
1171
01:17:06,183 --> 01:17:09,865
-Bir iki gün falan.
-Nasıl olacak, çok zor.
1172
01:17:11,696 --> 01:17:12,867
Bana da.
1173
01:17:14,587 --> 01:17:17,010
Ben sadece işimi bırakmıyorum ki...
1174
01:17:18,579 --> 01:17:21,152
...sevdiğimi, hayallerimi...
1175
01:17:23,256 --> 01:17:25,942
(Burun çekme sesi)
1176
01:17:27,244 --> 01:17:32,921
(Müzik)
1177
01:17:34,987 --> 01:17:41,887
(Müzik - Duygusal)
1178
01:17:42,990 --> 01:17:47,073
Bak buna istersen hormonlar de, istersen
kadınsal içgüdü de, ne dersen de.
1179
01:17:47,458 --> 01:17:49,241
Ama şu an verdiğin tepkiler...
1180
01:17:49,426 --> 01:17:53,359
...ve bu panik halinde Vildan'ın
arkasından gitmen, bana hiç iyi gelmiyor.
1181
01:17:54,440 --> 01:17:56,285
Benim bilmediğim bir şey var değil mi?
1182
01:17:57,960 --> 01:17:59,186
Bir şey yok.
1183
01:18:00,297 --> 01:18:02,391
(Ferhat dış ses)
Vildan'ın derdi bizimle.
1184
01:18:02,472 --> 01:18:03,668
(Aslı dış ses) Neden?
1185
01:18:05,914 --> 01:18:07,796
Çünkü Özge, benim kızım.
1186
01:18:10,587 --> 01:18:14,121
-(Vildan) Biraz konuşabilir miyiz?
-Ne konuşacaksın?
1187
01:18:14,894 --> 01:18:18,947
-Ee, ileride konuşalım istersen.
-Söyle, ne konuşacaksan burada konuş.
1188
01:18:19,079 --> 01:18:20,879
Ben müsaadenizi isteyeyim.
1189
01:18:22,152 --> 01:18:26,550
(Fren sesi)
(Çarpma sesi)
1190
01:18:29,141 --> 01:18:30,341
(Kapı açılma sesi)
1191
01:18:33,581 --> 01:18:34,975
Uff.
1192
01:18:37,677 --> 01:18:44,548
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1193
01:18:48,789 --> 01:18:50,081
Hi!
1194
01:18:51,426 --> 01:18:54,141
Aa... Allah kahretsin!
1195
01:18:54,497 --> 01:18:57,595
Aptalsın Aslı, aptalsın!
1196
01:18:59,609 --> 01:19:00,609
Uff.
1197
01:19:02,142 --> 01:19:08,873
(Kuş cıvıltısı sesleri)
1198
01:19:09,901 --> 01:19:11,167
(Kapı kapanma sesi)
1199
01:19:12,178 --> 01:19:19,078
(Müzik)
1200
01:19:26,919 --> 01:19:31,821
(Nefes sesi)
1201
01:19:34,743 --> 01:19:36,992
-Bırakın beni.
-Dur yavaş.
1202
01:19:37,308 --> 01:19:40,108
İyi misin, canın acıyor mu?
Onu de bakayım sen bana.
1203
01:19:41,928 --> 01:19:43,777
(Nefes sesi)
1204
01:19:43,862 --> 01:19:44,862
Abi...
1205
01:19:45,276 --> 01:19:47,832
...yengenin kullandığı arabanın
yol yardımından mesaj geldi.
1206
01:19:47,913 --> 01:19:49,211
Ufak bir kaza yapmış herhalde.
1207
01:19:49,292 --> 01:19:52,488
-Ne diyorsun oğlum sen, ne kazası lan?
-Dur abi, sakin ol. Ufak bir şey.
1208
01:19:52,705 --> 01:19:54,260
Yolda kaldı herhalde, abi!
1209
01:19:57,266 --> 01:20:03,858
(Müzik - Gerilim)
1210
01:20:04,323 --> 01:20:05,668
Buyurun, ne vardı?
1211
01:20:06,159 --> 01:20:08,168
-Serkan sen misin?
-Siz kimsiniz.
1212
01:20:08,346 --> 01:20:11,070
-Nereden biliyorsun beni?
-Namık Emirhan'ın selamı var.
1213
01:20:11,163 --> 01:20:14,458
-Yusuf neredeyse, çıksın ortaya dedi.
-Nerede lan babam?
1214
01:20:14,704 --> 01:20:15,931
Ağır ol koçum?
1215
01:20:16,012 --> 01:20:17,367
Ne oluyor oğlum?
1216
01:20:17,882 --> 01:20:21,102
Namık'ın adamları, babamı soruyorlar.
1217
01:20:21,244 --> 01:20:24,111
Yusuf iki gündür yok, arıyoruz açmıyor.
1218
01:20:24,317 --> 01:20:26,294
Peki, Ferhat Aslan'la görüştünüz mü hiç?
1219
01:20:26,552 --> 01:20:29,500
-Gelmedi bize Ferhat falan.
-Ferhat Aslan kim?
1220
01:20:30,515 --> 01:20:34,561
Sen, Ferhat Aslan'ı boş ver de bak
delikanlı, biz de babanı arıyoruz.
1221
01:20:34,730 --> 01:20:35,730
Bulun o zaman.
1222
01:20:36,123 --> 01:20:39,586
Babamın başına bir iş gelirse, hesabını
sorarım. Namık’tan da sorarım.
1223
01:20:39,786 --> 01:20:43,026
Oğlum, bir sakin olsana sen.
Bak bunlar da arıyorlar.
1224
01:20:43,336 --> 01:20:46,534
-Ya bırak babaanne ya.
-Bir haber alırsanız, bizi arayın.
1225
01:20:46,972 --> 01:20:50,632
-Biz de bulursak haber ederiz zaten.
-Oğlumun başı yanmasın.
1226
01:20:50,923 --> 01:20:54,710
Namık Bey'ine selam söyle. Bunca yıldır
tanırız birbirimizi.
1227
01:20:55,166 --> 01:20:57,997
Bugüne kadar ters düşmedik,
şimdi de düşmeyelim.
1228
01:20:58,330 --> 01:21:01,489
-O anlar benim dediğimi.
-Söyleriz.
1229
01:21:02,288 --> 01:21:09,188
(Müzik - Gerilim)
1230
01:21:10,991 --> 01:21:12,137
Polisi arayacağım.
1231
01:21:15,868 --> 01:21:19,001
-Aç şunu be doktor, aç şunu.
-(Vildan) Ferhat nereye?
1232
01:21:19,813 --> 01:21:20,813
İşim var!
1233
01:21:20,894 --> 01:21:23,209
Özge'ye bir şey söylemeyecek misin?
Ağlıyor hâlâ çocuk.
1234
01:21:23,390 --> 01:21:24,923
-Şimdi değil.
-Annen--
1235
01:21:25,146 --> 01:21:26,380
Böyle mi sorumluluk alıyorsun?
1236
01:21:26,461 --> 01:21:28,640
Sana mı anlatacağım ben nasıl
sorumluluk alacağımı?
1237
01:21:29,176 --> 01:21:34,172
(Araba sesi)
1238
01:21:35,022 --> 01:21:36,270
(İç çekme sesi)
1239
01:21:37,053 --> 01:21:39,782
(Cüneyt) Ne yapıyorsun oğlum,
önce hanımefendiye.
1240
01:21:43,415 --> 01:21:44,732
Sağ ol.
1241
01:21:50,123 --> 01:21:54,352
Cüneyt, senin şu para işini
cidden çözmemiz lazım.
1242
01:21:55,267 --> 01:21:58,646
O kadar tatava yaptın buluşalım
diye beni getirdiğin mekân bu mu?
1243
01:21:59,083 --> 01:22:01,145
Bir de gözleme söyleyelim istersen.
1244
01:22:01,704 --> 01:22:04,097
Efsane güzel yapıyorlar gözlemeyi, ha.
1245
01:22:04,799 --> 01:22:08,552
Ya çözeceğiz tamam ya, para
dediğin nedir ya. Sen...
1246
01:22:08,722 --> 01:22:10,634
Sen gel bakayım şöyle gel, gel, gel.
1247
01:22:12,585 --> 01:22:13,740
Hop.
(Gülme sesi)
1248
01:22:17,703 --> 01:22:18,875
Güzel değil mi?
1249
01:22:20,124 --> 01:22:21,124
Çok güzel.
1250
01:22:22,092 --> 01:22:27,163
(Müzik)
1251
01:22:27,284 --> 01:22:28,951
Sende bir acayiplik var.
1252
01:22:31,827 --> 01:22:35,301
-Ne acayipliği?
-Ne bileyim insana güven vermiyorsun.
1253
01:22:35,566 --> 01:22:38,038
Gerçi diyene bak da o ayrı.
1254
01:22:38,625 --> 01:22:40,103
-Ben?
-Hı...
1255
01:22:42,840 --> 01:22:46,238
Ya şu Cüneyt'i bu hayatta
tanıyan herhangi bir kişiye sorsan...
1256
01:22:46,450 --> 01:22:49,554
...nasıl bir adam desen var ya
ya öyle utanır ki...
1257
01:22:49,872 --> 01:22:50,872
Niye?
1258
01:22:51,115 --> 01:22:54,563
Ben senin bu hayatta tanıyıp,
tanıyabileceğin. En güvenilir adamım be.
1259
01:22:54,760 --> 01:22:57,144
-Hadi oradan.
-Herhalde, imzamı atarım.
1260
01:22:57,748 --> 01:23:00,413
O zaman gel şöyle bir
oyun oynayalım seninle.
1261
01:23:01,126 --> 01:23:03,356
-Yeniden tanışalım.
-Ha.
1262
01:23:04,388 --> 01:23:05,388
Merhaba.
1263
01:23:05,867 --> 01:23:08,000
-Ben Aslı'nın yeğeniyim.
-Hı...
1264
01:23:08,190 --> 01:23:11,500
Sen de Vildancığımın kocasısın.
1265
01:23:11,877 --> 01:23:14,948
Özge'nin nesi oluyorsun
o hâlâ meçhul ama...
1266
01:23:15,493 --> 01:23:18,197
-Sen çok fena bir şeysin ha.
-Öyleyimdir.
1267
01:23:19,488 --> 01:23:21,917
Neyse sen bırak bütün bunları da
ben sana Vildan'ın...
1268
01:23:21,998 --> 01:23:24,278
...yerini söyledim, para
işini çözememişsin hâlâ.
1269
01:23:25,017 --> 01:23:26,017
Çözemedim.
1270
01:23:26,650 --> 01:23:29,025
-Çözeriz ya.
-Cüneyt...
1271
01:23:29,432 --> 01:23:30,929
...bak sana söyleyeyim.
1272
01:23:31,010 --> 01:23:34,848
Artık öyle iki kuru lafa beni
istediğin zaman göremezsin.
1273
01:23:35,288 --> 01:23:38,091
Ee şimdi ben saray yavrusu gibi
bir yer gördüm.
1274
01:23:38,433 --> 01:23:41,406
Ee böyle saçma sapan
yerlerle beni minnoş...
1275
01:23:41,487 --> 01:23:43,952
...prenses ruhumu örseleyemezsin.
1276
01:23:47,460 --> 01:23:52,269
-Ya sen çok aceleci çıktın ama ha.
-Ne yapalım bebeğim. Hayat kısa.
1277
01:23:52,555 --> 01:23:54,405
Biraz hızlı olmak lazım.
1278
01:23:56,941 --> 01:23:58,380
-Diyorsun?
-Hı.
1279
01:23:58,924 --> 01:24:00,124
(Mesaj zili sesi)
1280
01:24:03,202 --> 01:24:05,070
(Gülsüm dış ses) Acil buluşmamız lazım.
1281
01:24:09,122 --> 01:24:10,122
Ne oldu?
1282
01:24:10,707 --> 01:24:13,476
İndirim mesajı mı yoksa eski kırığın mı?
1283
01:24:13,625 --> 01:24:16,752
Ya yok ya. Öyle şey ya, aman...
1284
01:24:17,215 --> 01:24:21,134
Paradan bahsettik ya, hemen çekiyor bak
görüyorsun değil mi?
1285
01:24:21,334 --> 01:24:22,797
Bir alacak, verecek meselesi vardı.
1286
01:24:22,878 --> 01:24:25,008
Cüneyt abi diyor, gel diyor
hemen halledelim diyor.
1287
01:24:25,268 --> 01:24:28,103
Ee iyi güzel, o zaman ben sana
şanslı geldim.
1288
01:24:28,758 --> 01:24:30,175
Ya sen bana gel de...
1289
01:24:31,387 --> 01:24:32,629
Gel yeter sen.
1290
01:24:34,277 --> 01:24:35,829
Bu arada güzelmiş.
1291
01:24:36,255 --> 01:24:39,906
Ne? Ha, çok güzel, çok güzel.
Şey söyleyeyim mi gözleme?
1292
01:24:40,755 --> 01:24:42,982
-Söyle be yiyelim hadi.
-Neyli?
1293
01:24:43,332 --> 01:24:44,606
Peynirli olsun.
1294
01:24:44,687 --> 01:24:46,131
Baksana buraya.
1295
01:24:47,332 --> 01:24:54,232
(Kuş cıvıltısı sesi)
1296
01:24:56,714 --> 01:25:00,029
(Erkek) Çok fazla işi yok hanımefendi
ama servise gitmesi gerekiyor.
1297
01:25:00,471 --> 01:25:02,492
Tamam, ne yapalım. Yapacak bir şey yok.
1298
01:25:02,614 --> 01:25:05,281
Böyle çıkaramayacağız buradan, sağ olun.
1299
01:25:07,823 --> 01:25:09,682
(Fren sesi)
1300
01:25:11,779 --> 01:25:13,125
Uff.
1301
01:25:15,377 --> 01:25:16,798
İyi misin sen?
1302
01:25:17,576 --> 01:25:18,576
İyiyim.
1303
01:25:21,387 --> 01:25:23,382
Yüzün falan bembeyaz olmuş,
hastaneye gidelim.
1304
01:25:23,463 --> 01:25:26,548
-Beyaz meyaz değil yüzüm, iyiyim ben.
-Aslı, bebeğe falan baktıralım.
1305
01:25:26,629 --> 01:25:28,896
Niye baktırıyoruz? İyiyim diyorum.
1306
01:25:28,977 --> 01:25:31,887
-Kendi işimi kendim halledebilirim ben.
-İyi, tamam. Peki.
1307
01:25:32,311 --> 01:25:35,235
Senden önce nasıl hallediyorsam,
şimdi de halledebilirim.
1308
01:25:37,070 --> 01:25:38,955
(Ferhat) Bana söylemeden
nereye gidiyordun?
1309
01:25:40,351 --> 01:25:41,547
(Aslı) Bir yere gitmedim.
1310
01:25:42,672 --> 01:25:46,353
Dedin ya halletmem gereken işler vardı,
kendi kendime hallettim işte.
1311
01:25:47,677 --> 01:25:50,478
-(Yiğit) Aslı, iyi misin?
-İyiyim, iyiyim.
1312
01:25:50,676 --> 01:25:53,089
-Senin ne işin var burada?
-Abi, Aslı aradı.
1313
01:25:53,659 --> 01:25:56,526
Hayır biz neciyiz yani burada?
Cevap versene bana.
1314
01:25:56,749 --> 01:25:58,683
Ben, Yiğit'i aramak istedim.
1315
01:26:01,315 --> 01:26:04,519
İyi tamam, çok merak ediyorsan
söyleyeyim. Doktora gittim tamam mı?
1316
01:26:05,021 --> 01:26:07,176
(Aslı) Bebek iyi, düşük riski kalmamış.
Gayet iyi.
1317
01:26:07,257 --> 01:26:09,990
(Aslı) Senin merak edecek bir şeyin
kalmadı yani. Bebek iyi.
1318
01:26:11,065 --> 01:26:13,838
-(Ferhat) Öyle bırakıp gidemezsin.
-Bırakır mısın kolumu?
1319
01:26:14,408 --> 01:26:16,195
Bu masal burada bitmez.
1320
01:26:17,136 --> 01:26:18,203
Duydun mu beni?
1321
01:26:19,700 --> 01:26:22,468
Abi, tamam. Tamam hadi, bırak gitsin.
1322
01:26:27,028 --> 01:26:29,289
Abi, biraz zaman ver.
1323
01:26:30,126 --> 01:26:31,459
Ha yani ne şimdi bu?
1324
01:26:31,540 --> 01:26:33,783
Tamam abi geçecek, biraz sakin ol sen.
1325
01:26:33,864 --> 01:26:36,459
-Olmuyorum oğlum!
-Tamam, eve gidiyoruz. Tamam?
1326
01:26:36,781 --> 01:26:38,114
Ben haber vereceğim.
1327
01:26:42,249 --> 01:26:43,449
(Kapı açılma sesi)
1328
01:26:45,392 --> 01:26:46,592
(Kapı kapanma sesi)
1329
01:26:46,962 --> 01:26:52,944
(Araba sesi)
1330
01:26:53,397 --> 01:26:58,388
(Yeter) Ay ay sen basıyor musun Necdet.
Aferin sana, aferin.
1331
01:26:58,695 --> 01:27:01,161
(Yeter) Ha, ver. Ver bakalım.
1332
01:27:04,636 --> 01:27:07,065
Yeter Hanım, bir iki
dakikanızı alabilir miyim?
1333
01:27:07,453 --> 01:27:08,563
Tabii yavrum.
1334
01:27:09,709 --> 01:27:10,991
Neyin var senin?
1335
01:27:11,495 --> 01:27:14,967
-Ben sizinle helalleşmeye geldim.
-O ne demek Hülya?
1336
01:27:16,237 --> 01:27:19,704
-Bir yere mi gidiyorsun?
-İşten ayrılıyorum da ben.
1337
01:27:20,641 --> 01:27:23,957
O nasıl laf öyle. Ne demek işten
ayrılıyorum?
1338
01:27:24,174 --> 01:27:26,425
Gel bakayım sen şuraya, bir otur.
1339
01:27:26,931 --> 01:27:27,931
Otur bakayım.
1340
01:27:30,474 --> 01:27:35,225
Nereden çıktı şimdi bu? Hem
kim sana tamam dedi de gidiyorsun?
1341
01:27:36,154 --> 01:27:37,442
Öyle gerekti.
1342
01:27:38,398 --> 01:27:39,398
Hülya...
1343
01:27:40,541 --> 01:27:43,741
Sen şunu bana bir güzelce
anlat bakayım ne oldu?
1344
01:27:44,919 --> 01:27:47,322
Nedenini, niyesini boş verseniz.
1345
01:27:47,955 --> 01:27:50,033
Yeter Hanım, ben unuttum zaten.
1346
01:27:50,501 --> 01:27:52,379
(Hülya) Namık Bey böyle uygun gördü.
1347
01:27:53,586 --> 01:27:56,857
-Hakkınızı helal edin, olur mu?
-Bak Hülyacığım...
1348
01:27:57,476 --> 01:28:00,033
...sen, bana doğruyu
söylemediğin sürece...
1349
01:28:00,240 --> 01:28:02,105
...ben sana hakkımı falan
helal etmem.
1350
01:28:02,186 --> 01:28:06,186
-Ne olur konuşmasak Yeter Hanım.
-Hülya, söyle bakayım bana.
1351
01:28:06,868 --> 01:28:08,948
Ben seni kaç yaşından beri tanıyorum.
1352
01:28:09,171 --> 01:28:11,468
16 falan herhalde.
1353
01:28:11,953 --> 01:28:15,999
Ben sana benim gözüm ol, kulağım ol
diyecek kadar güveneyim...
1354
01:28:16,529 --> 01:28:18,734
...sen bana şimdi burada yalan söyle.
1355
01:28:19,042 --> 01:28:21,714
Hı, oldu mu şimdi? Ayıp ayıp.
1356
01:28:24,932 --> 01:28:28,396
Hadi bakayım, hadi.
Hadi biraz kendine gel.
1357
01:28:29,320 --> 01:28:31,653
Bir güzelce anlat sen bana şu işi.
1358
01:28:32,282 --> 01:28:33,415
(Yeter) Ne oldu?
1359
01:28:36,219 --> 01:28:39,215
-(Suna) Aa, Aslı hoş geldin.
-(Aslı) Hoş bulduk.
1360
01:28:39,731 --> 01:28:42,623
Gel tam, zamanında geldin. Ben de
sofrayı hazırlıyordum.
1361
01:28:42,834 --> 01:28:44,427
Canım...
(Öpme sesi)
1362
01:28:44,608 --> 01:28:45,608
Hoş geldin.
1363
01:28:46,071 --> 01:28:48,117
-Hoş bulduk, nasılsın?
-İyiyim. Sen?
1364
01:28:48,258 --> 01:28:49,589
-İyi.
-Gel.
1365
01:28:50,627 --> 01:28:51,627
Otur.
1366
01:28:51,722 --> 01:28:53,640
Oh, Özgür nerede?
1367
01:28:53,948 --> 01:28:57,642
Vallahi buralarda bir yerde oynuyor ama
nerede kim bilir?
1368
01:28:58,503 --> 01:29:04,704
(Müzik)
1369
01:29:05,338 --> 01:29:08,754
(Suna) Ha... Bak oğlum,
Aslı ablan geldi.
1370
01:29:08,835 --> 01:29:09,996
(Aslı) Canım...
1371
01:29:10,076 --> 01:29:13,182
-Hoş geldin Aslı abla.
-Hoş bulduk bir tanem. Gel bir öpeyim.
1372
01:29:13,541 --> 01:29:15,654
Oh. Hı, yakışıklı.
1373
01:29:16,425 --> 01:29:20,176
-Amcam nerede?
-(Aslı) Amcan, ee işi çıktı biraz.
1374
01:29:20,257 --> 01:29:22,694
Gelemedi o bugün. Başka
zaman gelir, olur mu?
1375
01:29:22,846 --> 01:29:26,172
Hadi bakayım sen doğru ellerini
yıka hemen. Hadi hadi. Koş.
1376
01:29:29,297 --> 01:29:30,926
(Aslı) Allah'ım ya...
1377
01:29:31,332 --> 01:29:34,414
-Ee Aslı, bebek nasıl?
-İyi.
1378
01:29:35,321 --> 01:29:39,161
Yani öyle lafın gelişi söylemiyorum.
Buraya gelmeden önce doktora gittim, iyi.
1379
01:29:39,287 --> 01:29:40,410
Oh, çok şükür.
1380
01:29:40,491 --> 01:29:42,498
Cinsiyeti belli değildir
ama daha değil mi?
1381
01:29:42,614 --> 01:29:45,503
Hı hı. Bir iki haftası daha var.
1382
01:29:45,827 --> 01:29:46,827
İyi.
1383
01:29:48,079 --> 01:29:51,713
-Ferhat'la gidersiniz.
-Bilmem, günü gelince bakarız.
1384
01:29:53,017 --> 01:29:57,551
Yiğit, hiçbir kontrole gelmedi Aslı.
Bir tek ona geldi biliyor musun?
1385
01:29:57,816 --> 01:30:01,117
Ya bilmiyorum bana çok garip
geliyor, öyle ekranda...
1386
01:30:01,426 --> 01:30:03,596
...çocuk uzaylı gibi falan.
-(Özgür) Uzaylı mı?
1387
01:30:03,730 --> 01:30:06,986
(Yiğit) Evet, annenin karnında
uzaylı gibiydin oğlum.
1388
01:30:07,067 --> 01:30:09,356
Küçük Prens gibiydin ha,
bir kılıcın eksikti.
1389
01:30:09,579 --> 01:30:11,390
Abartma istersen, hı?
1390
01:30:12,983 --> 01:30:15,346
O gün geldiğinde
bakarız, bilmiyorum.
1391
01:30:15,427 --> 01:30:19,343
Sonuçta tek çocuğunu yalnız büyüten
anne, ben olmayacağım herhalde.
1392
01:30:19,477 --> 01:30:21,091
Dünyada bir sürü vardır örneği.
1393
01:30:21,334 --> 01:30:24,422
-(Özgür) Oley, amcam gelmiş.
-(Ferhat) Vay aslan.
1394
01:30:25,856 --> 01:30:27,281
(Yiğit) Abi hoş geldin.
1395
01:30:27,651 --> 01:30:29,588
Ne güzel sürpriz böyle ya.
Gel, geç otur.
1396
01:30:29,669 --> 01:30:31,257
Biz de yeni başladık. Ben
bir çay getireyim sana.
1397
01:30:31,338 --> 01:30:33,404
Abisiz sofraya mı oturulur lan?
1398
01:30:33,672 --> 01:30:36,327
Ya benim de boğazımdan
geçmedi zaten, çok az geçti.
1399
01:30:37,867 --> 01:30:39,220
(Ferhat) Ne haber doktor?
1400
01:30:40,140 --> 01:30:41,140
(Aslı) İyi.
1401
01:30:44,034 --> 01:30:45,034
İyi.
1402
01:30:45,945 --> 01:30:51,016
(Müzik)
1403
01:30:53,455 --> 01:30:57,022
Namık, ne demek Hülya'yı işten çıkartmak?
1404
01:30:58,026 --> 01:31:00,506
-Öyle icap etti.
-Namık...
1405
01:31:01,036 --> 01:31:05,550
...başkalarının rezillikleri yüzünden,
insanların ekmeğiyle oynuyorsun.
1406
01:31:05,631 --> 01:31:06,711
Utan!
1407
01:31:06,791 --> 01:31:11,256
Ne rezilliği canım. Sağda solda
dedikodu yapıyormuş. Öyle değil mi?
1408
01:31:11,372 --> 01:31:13,611
Bence haklı Namık, iyi etmiş.
1409
01:31:13,883 --> 01:31:17,002
Abla, Hülya on yıldır bu evde çalışıyor.
1410
01:31:17,277 --> 01:31:19,771
Bugüne kadar en ufak
bir kusurunu görmedik.
1411
01:31:19,852 --> 01:31:22,328
Ne bir saygısızlık etti,
ne de laf taşıdı.
1412
01:31:22,531 --> 01:31:24,809
Ben buna izin vermem, haberiniz olsun.
1413
01:31:24,965 --> 01:31:27,637
Senden izin alacak kim ayol?
1414
01:31:28,420 --> 01:31:32,041
Anne bilip bilmeden konuşuyorsun.
Sana şu kadarını söyleyeyim...
1415
01:31:32,328 --> 01:31:35,969
...Hülya'ya gelene kadar bu evden
gitmesi gereken, başkaları var.
1416
01:31:36,262 --> 01:31:37,596
Tamam, konu kapandı.
1417
01:31:37,907 --> 01:31:40,643
Kimmiş onlar, merak ettim doğrusu.
1418
01:31:40,991 --> 01:31:42,959
Ona da Namık abim cevap versin.
1419
01:31:43,040 --> 01:31:45,259
Onlara da sıra gelecek,
hiç merak etmeyin.
1420
01:31:45,626 --> 01:31:47,335
Herkes layığını bulacak.
1421
01:31:47,637 --> 01:31:50,785
Bu yaktığın canların
hesabını bir bir vereceksin.
1422
01:31:51,849 --> 01:31:57,585
(Müzik)
1423
01:31:58,188 --> 01:32:01,851
(Suna) Her işte bir hayır vardır
derler ya, gerçekten doğru yani.
1424
01:32:02,210 --> 01:32:04,373
Ya operasyonda canımı çok sıkıldı ama...
1425
01:32:04,717 --> 01:32:08,200
...işte bak buraya geldik, sevdik de.
Yerleşeceğiz belki buraya.
1426
01:32:08,849 --> 01:32:11,049
Özgür de mutlu görünüyor bayağı.
1427
01:32:11,951 --> 01:32:15,050
Mutlu ya. Hemen arkadaş bile edindi.
1428
01:32:15,237 --> 01:32:16,237
Tabii.
1429
01:32:18,113 --> 01:32:20,871
-Aç bakayım ağzını.
-Yok istemiyorum, sağ ol.
1430
01:32:21,396 --> 01:32:23,308
Senin için değil, bebeğimiz için aç.
1431
01:32:23,530 --> 01:32:27,988
-Sağ ol düşündüğün için bebeği.
-(Ferhat) Düşünürüz biz.
1432
01:32:32,323 --> 01:32:36,844
Sen dua et abi, ben kafama kabuklu yemiş
yediğim günleri hatırlıyorum yani.
1433
01:32:36,925 --> 01:32:38,391
Bunlar bir şey değil.
1434
01:32:39,254 --> 01:32:44,054
Vallahi doğru söylüyor ama yola geldi
kardeşin abi, yavaş yavaş da olsa.
1435
01:32:44,666 --> 01:32:48,479
Söz verdi şimdi de buradan bir tane ev
alırsak bahçesine de ceviz ağacı dikecek.
1436
01:32:48,560 --> 01:32:51,212
Hı, öyle kiloyla atsın diye kafama
daha rahat.
1437
01:32:52,695 --> 01:32:55,996
Öyle ceviz ağacının altında
çiçekler yoktur yalnız.
1438
01:32:56,721 --> 01:32:58,047
Yaprağı zehirlidir.
1439
01:33:00,840 --> 01:33:04,779
-Bırak da insanlar hayal kursun.
-(Ferhat) Ben kurmasınlar mı dedim?
1440
01:33:05,068 --> 01:33:07,299
Aç bakayım ağzını, yalan mı
söyleseydik yani.
1441
01:33:07,432 --> 01:33:08,955
Söylemeseydin keşke.
1442
01:33:12,830 --> 01:33:13,830
Eyvallah.
1443
01:33:15,712 --> 01:33:19,143
Bazen böyle oluyor işte, hayat.
1444
01:33:19,224 --> 01:33:22,357
Her şey yolunda gidiyor
sanıyorsun, hayaller kuruyorsun.
1445
01:33:22,571 --> 01:33:25,589
Sonra bir bakıyorsun ki tersine
dönmüş tepe taklak olmuş her şey.
1446
01:33:25,792 --> 01:33:26,792
Olabiliyor.
1447
01:33:28,034 --> 01:33:30,443
Senin hormonlar da
tersine döndü herhalde.
1448
01:33:30,524 --> 01:33:32,733
Neden acaba? Senin yüzünden olmasın?
1449
01:33:34,723 --> 01:33:38,819
(Müzik - Gerilim)
1450
01:33:39,192 --> 01:33:46,092
(Nefes sesi)
1451
01:33:47,835 --> 01:33:54,735
(Nefes sesi)
1452
01:33:58,324 --> 01:34:01,170
(Telefon zili sesi)
1453
01:34:02,239 --> 01:34:03,414
Efendim.
1454
01:34:03,570 --> 01:34:05,618
Abi, adam iyi değil. Koşun, gelin hemen.
1455
01:34:05,816 --> 01:34:07,638
Tamam, hemen geliyoruz.
1456
01:34:08,106 --> 01:34:10,000
-Ne oldu, nereye?
-Bir şey olduğu yok.
1457
01:34:10,081 --> 01:34:11,081
Gidiyoruz hadi.
1458
01:34:11,267 --> 01:34:13,056
-Ne oldu?
-Hadi gidiyoruz.
1459
01:34:13,145 --> 01:34:15,658
-Dilsiz'in biraz canı sıkılmış.
-Abi nereye?
1460
01:34:15,739 --> 01:34:17,139
(Ferhat) Sıkıntı yok.
1461
01:34:17,220 --> 01:34:19,459
-Oturuyorduk ne güzel ya, tüh.
-Olsun.
1462
01:34:19,540 --> 01:34:21,110
-(Ferhat) Hadi.
-(Suna) Hadi görüşürüz canım.
1463
01:34:21,214 --> 01:34:24,002
-(Aslı) Sağ ol. Eline sağlık.
-(Suna) Görüşürüz, afiyet olsun.
1464
01:34:24,295 --> 01:34:26,709
-İnşallah kötü bir şey yoktur.
-İnşallah.
1465
01:34:30,388 --> 01:34:31,670
Hay Allah ya.
1466
01:34:34,673 --> 01:34:38,136
(Müzik - Gerilim)
1467
01:34:38,539 --> 01:34:42,427
-Dilsiz, ne zamandan beri böyle?
-Sizi aradığımdan beri yenge.
1468
01:34:42,508 --> 01:34:45,365
Terlemeye başladı, arada titriyor.
Ne yapacağımı bilemedim ben.
1469
01:34:45,446 --> 01:34:48,063
İşte dediğim gibi enfeksiyon var,
ateşi yükselmiş.
1470
01:34:48,147 --> 01:34:49,713
Yusuf duyuyor musun beni?
1471
01:34:50,133 --> 01:34:52,192
Duyuyor musun beni, Yusuf?
1472
01:34:53,634 --> 01:34:56,413
Baba... Baba yapma.
1473
01:34:57,269 --> 01:34:58,565
Yapma.
1474
01:35:01,382 --> 01:35:03,006
Ferhat yapma.
1475
01:35:05,083 --> 01:35:08,020
-Öldürecekler.
-Kimi öldürecekler?
1476
01:35:08,898 --> 01:35:11,957
Kimi öldürecekler Yusuf? Ha?
Kimi öldürecekler, söyle bana.
1477
01:35:12,074 --> 01:35:15,017
-Berberi vurma.
-Kimi vuracaklar oğlum, söyle bana.
1478
01:35:15,098 --> 01:35:16,338
Ferhat yapma.
1479
01:35:16,507 --> 01:35:19,252
Ber... Berberi vurma.
1480
01:35:21,176 --> 01:35:24,617
(Nefes sesi)
1481
01:35:27,941 --> 01:35:29,168
(Vurma sesi)
1482
01:35:32,030 --> 01:35:35,095
(Yusuf dış ses) Ber... Berberi vurma.
1483
01:35:35,664 --> 01:35:38,170
Buralarda bir Berber Necdet varmış,
Necdet Aslan?
1484
01:35:38,275 --> 01:35:41,024
-Tanıyor musun?
-Evet, babam o benim. Şurada.
1485
01:35:41,105 --> 01:35:42,745
(Silah sesi)
1486
01:35:43,969 --> 01:35:44,969
(Silah sesi)
1487
01:35:45,872 --> 01:35:48,024
-(Ferhat) Kim bu arkadaş?
-(Namık) Önemli biri değil.
1488
01:35:48,172 --> 01:35:49,839
Derdin ne bakayım senin?
1489
01:35:50,307 --> 01:35:51,424
Dayına sor.
1490
01:35:54,502 --> 01:35:58,076
(Aslı) Tamam. Tamam iyileşeceksin,
tamam sakin ol.
1491
01:35:58,720 --> 01:35:59,720
Tamam.
1492
01:35:59,967 --> 01:36:05,453
(Müzik - Gerilim)
1493
01:36:05,586 --> 01:36:06,756
Ferhat...
1494
01:36:06,962 --> 01:36:09,955
-Ferhat hastaneye götürmemiz lazım.
-(Ferhat) Hayır!
1495
01:36:10,074 --> 01:36:12,674
-Adam ölecek!
-Konuşacak, anlatacak.
1496
01:36:12,851 --> 01:36:15,111
Biraz önce bizim geçmişimiz
hakkında bir şey söyledi o adam.
1497
01:36:15,192 --> 01:36:17,961
Yiğit'le benim geçmişim hakkında bir
şey söyleyecek. Duyuyor musun beni?
1498
01:36:18,087 --> 01:36:21,262
-Anla beni Aslı.
-Tamam, o zaman söyle. Saklama.
1499
01:36:21,441 --> 01:36:22,441
Ne?
1500
01:36:22,772 --> 01:36:26,551
Galiba bu 12 yaşında... Galiba bu
12 yaşında vurduğum adamın, oğlu.
1501
01:36:28,797 --> 01:36:34,003
(Müzik - Gerilim)
1502
01:36:34,246 --> 01:36:35,246
(Aslı) Peki.
1503
01:36:36,159 --> 01:36:37,426
(Aslı) Peki, tamam.
1504
01:36:38,195 --> 01:36:39,949
Tamam, beklemekten
başka çaremiz yok.
1505
01:36:40,030 --> 01:36:42,338
Bekleyeceğiz, sürekli
kontrol altında tutacağız.
1506
01:36:42,649 --> 01:36:46,683
Ama eğer kötülerse hastaneye götürmek
zorundayız Ferhat, bu adam ölür.
1507
01:36:46,799 --> 01:36:49,522
Götüreceğiz ama önce konuşacak.
1508
01:36:50,461 --> 01:36:57,361
(Müzik - Gerilim)
1509
01:37:02,515 --> 01:37:05,868
Abim evde yok. Necdet uyuyor.
Biraz gelsene, seversin.
1510
01:37:06,037 --> 01:37:07,037
Ya...
1511
01:37:09,050 --> 01:37:15,950
(Müzik - Gerilim)
1512
01:37:17,065 --> 01:37:21,203
-Siz ne yapıyorsunuz burada?
-Yok bir şey öyle, Abidin uğradı.
1513
01:37:21,548 --> 01:37:23,315
Ben de gidiyordum zaten.
1514
01:37:23,945 --> 01:37:25,981
İyi, tamam. Kaçtım ben.
1515
01:37:26,698 --> 01:37:31,920
(Müzik - Aksiyon)
1516
01:37:32,001 --> 01:37:35,098
Her yerden çıkıyor ya.
Uyuz olmaya başladım.
1517
01:37:35,436 --> 01:37:37,036
Gülsüm, ben gideyim ya.
1518
01:37:37,117 --> 01:37:39,266
Ya niye, bir şey olmaz.
1519
01:37:39,347 --> 01:37:41,410
Ya bu kız da gördü şimdi.
Boş ver, gel gel.
1520
01:37:41,610 --> 01:37:44,269
-(Gülsüm) Hızlı gireriz.
-Tamam, Necdet'i de göreyim hadi.
1521
01:37:46,408 --> 01:37:53,308
(Müzik - Aksiyon)
1522
01:37:56,694 --> 01:37:57,694
Vay be.
1523
01:37:59,003 --> 01:38:05,022
(Müzik - Aksiyon)
1524
01:38:05,223 --> 01:38:06,495
Ay çok güzel.
1525
01:38:07,468 --> 01:38:13,427
(Müzik - Aksiyon)
1526
01:38:13,508 --> 01:38:18,600
Mekân çay bahçesi olsa da
gönlüm İngiliz bahçesi.
1527
01:38:20,484 --> 01:38:21,929
Hayallerim sen.
1528
01:38:23,798 --> 01:38:24,989
Deli mi ne?
1529
01:38:26,506 --> 01:38:27,796
Ayy.
1530
01:38:32,589 --> 01:38:33,881
(Abidin) Necdet'im...
1531
01:38:35,040 --> 01:38:36,040
Oğlum.
1532
01:38:37,480 --> 01:38:39,519
Nasıl özlemişim seni ya.
1533
01:38:40,440 --> 01:38:41,670
Oy maşallah.
1534
01:38:42,590 --> 01:38:44,166
(Mesaj zili sesi)
1535
01:38:45,578 --> 01:38:46,578
Oy maşallah.
1536
01:38:48,028 --> 01:38:51,117
-Cüneyt'ten mesaj geldi.
-Ne diyor?
1537
01:38:52,277 --> 01:38:54,898
Tamam, buluşalım madem özledin.
1538
01:38:56,408 --> 01:38:58,533
Yarın 12'de Çavuşbaşı'nda.
1539
01:38:59,045 --> 01:39:00,045
Güzel.
1540
01:39:00,937 --> 01:39:02,094
Ağa yakalandı.
1541
01:39:03,068 --> 01:39:06,697
Ya vaz mı geçsek Abidin?
Ben hiç güvenmiyorum bu adama.
1542
01:39:07,061 --> 01:39:10,641
-Senin de başına bir şey getirecek.
-Hiçbir şey olmaz Gülsüm, korkma.
1543
01:39:11,669 --> 01:39:12,669
Sonu yakın.
1544
01:39:15,530 --> 01:39:16,530
Uff.
1545
01:39:21,846 --> 01:39:24,577
-İyi geceler.
-İyi geceler.
1546
01:39:25,433 --> 01:39:29,062
-Ne o elindeki?
-Ha bu mu? Hiç, parfüm.
1547
01:39:29,471 --> 01:39:30,471
Ver bakayım.
1548
01:39:31,375 --> 01:39:35,970
(Müzik - Aksiyon)
1549
01:39:36,051 --> 01:39:38,178
(Yeter) Pahalı bir şeye benziyor.
1550
01:39:39,999 --> 01:39:41,536
-Hediye mi?
-Hı hı.
1551
01:39:41,995 --> 01:39:44,207
-Bir arkadaşımdan.
-İyi madem.
1552
01:39:45,520 --> 01:39:48,810
Böyle boş boş duracağına,
kendine bir iş bul da...
1553
01:39:48,936 --> 01:39:52,410
...kendi parfümünü kendin alırsın.
-Ben de aynı fikirdeyim.
1554
01:39:52,725 --> 01:39:55,525
Hatta yakın zamanda iyi
bir işe gireceğim.
1555
01:39:55,922 --> 01:39:59,978
Bakın ne yapalım. İlk maaşımla ben size
güzel bir parfüm hediye edeyim.
1556
01:40:00,469 --> 01:40:03,335
İdil'in işin aklına koyduysan unut.
1557
01:40:03,967 --> 01:40:05,880
Bence kendine başka bir iş bul.
1558
01:40:06,190 --> 01:40:09,687
Hem böylece teyzene maddi, manevi
destekte bulunursun.
1559
01:40:09,839 --> 01:40:12,620
Teşekkür ederim beni
düşündüğünüz için de...
1560
01:40:12,701 --> 01:40:15,401
...bu imalar, pek hoşuma gitmedi benim.
1561
01:40:17,185 --> 01:40:18,614
Bana bak güzelim...
1562
01:40:19,426 --> 01:40:23,500
...bu evde bir bakarsın
onarsın, bir bakarsın donarsın.
1563
01:40:24,108 --> 01:40:25,559
Benden söylemesi.
1564
01:40:27,215 --> 01:40:28,415
Sen anladın beni.
1565
01:40:30,080 --> 01:40:31,413
(Yeter) Dikkatli ol.
1566
01:40:33,686 --> 01:40:39,757
(Müzik)
1567
01:40:40,339 --> 01:40:44,050
Ha, Aslı Hanım. Ben de sizi bekliyordum.
1568
01:40:44,902 --> 01:40:46,668
Hayırdır, bir şey mi oldu?
1569
01:40:47,810 --> 01:40:51,010
-Biraz konuşabilir miyiz?
-Tabii konuşabiliriz.
1570
01:40:51,115 --> 01:40:55,542
Ee... Ben bugün ayrılıyorum,
son günüm.
1571
01:40:56,378 --> 01:40:59,380
-Sizi de görmeden gitmek istemedim.
-Ah canım.
1572
01:41:01,712 --> 01:41:03,308
(Aslı) Çok üzüldüm.
1573
01:41:03,986 --> 01:41:06,789
Neden peki? Ne oldu?
1574
01:41:08,163 --> 01:41:11,985
O fotoğrafları size, ben bıraktım.
1575
01:41:13,635 --> 01:41:14,635
Öyle mi?
1576
01:41:15,890 --> 01:41:18,194
Ben, sizi de üzdüm, farkındayım.
1577
01:41:18,960 --> 01:41:22,463
Ama gördüm, susmak olmaz dedim.
1578
01:41:23,024 --> 01:41:24,024
Bilin istedim.
1579
01:41:25,512 --> 01:41:27,109
Belki de hata ettim.
1580
01:41:29,093 --> 01:41:33,576
Ama affedin ne olur. Biliyorum Jülide,
sizin yeğeniniz sonuçta.
1581
01:41:35,395 --> 01:41:38,060
Ben, uyarmak istedim sadece.
1582
01:41:39,008 --> 01:41:45,908
(Müzik)
1583
01:41:48,690 --> 01:41:50,766
Ee hani Abidin nerede?
1584
01:41:51,505 --> 01:41:52,505
Ne Abidin'i?
1585
01:41:52,625 --> 01:41:56,332
Dışarıda Gülsüm'le konuşuyorlardı.
Gel otur dedim hatta ama...
1586
01:41:56,565 --> 01:41:57,565
...gelmemiş.
1587
01:41:57,935 --> 01:41:59,027
Gülsüm de yok.
1588
01:41:59,108 --> 01:42:02,384
Adamın kendi evine gizli saklı
girecek hali yok yani.
1589
01:42:02,808 --> 01:42:06,522
-Vazgeçti demek.
-Dur, ben bir bakayım Abidin'e.
1590
01:42:07,680 --> 01:42:12,903
(Müzik)
1591
01:42:13,035 --> 01:42:14,035
(Gülme sesi)
1592
01:42:16,073 --> 01:42:19,498
(Cırcır böceği sesi)
1593
01:42:19,839 --> 01:42:22,254
-Haberleşiriz o zaman.
-Tamam.
1594
01:42:22,589 --> 01:42:25,864
Gülsüm, bak benimle konuşmadan
sakın bir şey yazma tamam mı?
1595
01:42:26,195 --> 01:42:28,556
-Benden haber bekle.
-Tamam.
1596
01:42:29,158 --> 01:42:31,024
-Hadi sen git artık.
-Tamam.
1597
01:42:33,380 --> 01:42:39,521
(Cırcır böceği sesi)
1598
01:42:39,879 --> 01:42:41,068
(Ferhat) Abidin.
1599
01:42:43,149 --> 01:42:50,049
(Müzik)
1600
01:42:52,129 --> 01:42:53,129
Ferhat.
1601
01:42:54,109 --> 01:42:56,588
-Nereden böyle?
-Ben...
1602
01:42:58,672 --> 01:43:02,458
-Geldim işte öyle...
-Oğlunu mu özledin?
1603
01:43:03,806 --> 01:43:07,625
Böyle kaçak göçek, pek
yakışı kalmadı ama...
1604
01:43:07,774 --> 01:43:11,803
(Müzik)
1605
01:43:12,228 --> 01:43:14,428
Yakalanmadan da kaçayım mı dedin?
1606
01:43:18,549 --> 01:43:19,689
(Ferhat) Hı?
1607
01:43:21,025 --> 01:43:22,025
Ben...
1608
01:43:23,127 --> 01:43:24,693
...ne diyeyim Ferhat?
1609
01:43:28,978 --> 01:43:30,078
(Nefes sesi)
1610
01:43:34,502 --> 01:43:36,835
Lan ben kardeşimi tanımıyor muyum?
1611
01:43:37,088 --> 01:43:38,962
Onun içini dışını bilmiyor muyum?
1612
01:43:40,783 --> 01:43:41,983
Biliyorsun.
1613
01:43:42,564 --> 01:43:46,298
Sırf köstebeğin peşini bırakayım diye
tüydün değil mi?
1614
01:43:47,127 --> 01:43:49,783
Eğer benim kardeşim birini koruyorsa...
1615
01:43:50,642 --> 01:43:52,368
...ölene kadar korur.
1616
01:43:53,908 --> 01:43:55,441
Sonuna kadar korur.
1617
01:43:55,955 --> 01:43:57,055
Değil mi?
1618
01:43:58,971 --> 01:44:00,071
Öyle.
1619
01:44:00,236 --> 01:44:01,669
O zaman düşün taşın.
1620
01:44:03,275 --> 01:44:06,209
Sen gelip bana söyleyene kadar
bekleyeceğim.
1621
01:44:06,744 --> 01:44:07,944
Sıkıntı yapma.
1622
01:44:08,931 --> 01:44:12,664
O zamana kadar da evi boşlama,
benim de sinirimi bozma.
1623
01:44:13,619 --> 01:44:15,790
Madem beni tanıyorsun teyzemin oğlu...
1624
01:44:16,580 --> 01:44:20,072
...bir işe başladığım zaman yarım
bırakmadan gelmeyeceğimi de bilirsin.
1625
01:44:20,627 --> 01:44:23,694
O yüzden eve gelişime biraz daha var
ama çok değil.
1626
01:44:24,596 --> 01:44:26,296
Sen yüreğini ferah tut.
1627
01:44:27,338 --> 01:44:29,290
Senin yollarını ben.
(Abidin gülme sesi)
1628
01:44:29,939 --> 01:44:31,539
İyi, sen bilirsin.
(Telsiz sinyal sesi)
1629
01:44:31,595 --> 01:44:34,587
(Polis telsiz konuşma sesi)
1630
01:44:34,728 --> 01:44:39,923
(Müzik - Gerilim)
1631
01:44:40,072 --> 01:44:41,296
(Ferhat) Sorun ne?
1632
01:44:41,509 --> 01:44:44,720
Henüz bilgi vermediler.
Namık Bey'e haber verdik.
1633
01:44:45,884 --> 01:44:46,884
İyi akşamlar.
1634
01:44:46,965 --> 01:44:48,806
İyi akşamlar, nedir mesele?
1635
01:44:49,517 --> 01:44:53,110
-Ferhat Aslan'la görüşecektik.
-Benim Ferhat Aslan. Konu ne?
1636
01:44:53,345 --> 01:44:55,509
Yusuf Yazıcı isimli şahsa ulaşılamıyor.
1637
01:44:55,626 --> 01:44:58,110
(Polis) Sizinle bağlantısı olduğunu
tespit ettik.
1638
01:44:59,173 --> 01:45:04,141
Buyurun içeride konuşalım Memur Bey.
Daha rahat konuşuruz. Abidin...
1639
01:45:05,001 --> 01:45:06,290
...kalıyor musun, gidiyor musun?
1640
01:45:06,423 --> 01:45:08,196
Gidiyorum ama döneceğim dayı.
1641
01:45:08,658 --> 01:45:10,033
Ama gerek varsa kalırım.
1642
01:45:10,150 --> 01:45:12,032
Geç sen işinin başına.
1643
01:45:13,689 --> 01:45:15,845
Buyurun Memur Bey, buyurun.
1644
01:45:16,056 --> 01:45:22,956
(Müzik - Gerilim)
1645
01:45:25,026 --> 01:45:26,948
(Polis) Yusuf Yazıcı'nın ailesi...
1646
01:45:27,144 --> 01:45:29,979
...iki gündür kendisinden haber
alamayınca bize ulaşmışlar.
1647
01:45:30,245 --> 01:45:31,878
(Polis) Oğlu çok telaşlıymış.
1648
01:45:31,959 --> 01:45:34,417
Dün öğlen on üç sularında
evden ayrılmış...
1649
01:45:34,862 --> 01:45:36,323
...bir daha da hiç gelmemiş eve.
1650
01:45:36,573 --> 01:45:40,190
Telefonla da ulaşamayınca haliyle
endişe etmişler.
1651
01:45:40,456 --> 01:45:43,292
İyi de benim ne alakam var
yani bu işle?
1652
01:45:43,862 --> 01:45:45,596
Tanımam, etmem nihayetinde adamı.
1653
01:45:45,886 --> 01:45:47,331
(Polis) Anlayacağız Ferhat Bey.
1654
01:45:47,644 --> 01:45:50,769
Peki, dün siz o saatlerde neredeydiniz?
1655
01:45:50,917 --> 01:45:53,909
Ee, biz bütün gün
yeğenimle birlikteydik.
1656
01:45:54,332 --> 01:45:55,730
Tamam da neredeydiniz?
1657
01:45:55,886 --> 01:45:57,995
Evdeydik, hesap kitap işlerine baktık.
1658
01:45:58,269 --> 01:46:00,065
(Polis) Ne gibi işler bunlar?
1659
01:46:00,660 --> 01:46:02,157
(Namık) Komiser Bey...
1660
01:46:03,378 --> 01:46:05,253
...bakın biz iş adamıyız.
1661
01:46:05,636 --> 01:46:07,933
Bizim taş ocaklarımız var.
1662
01:46:08,113 --> 01:46:10,698
Lojistik faaliyetlerimiz devam ediyor.
1663
01:46:11,269 --> 01:46:14,972
Bu konularla ilgili mütalaada
bulunduk yeğenimizle.
1664
01:46:15,464 --> 01:46:18,495
(Polis) Namık Bey, sizi ve yaptığınız
işleri biliyoruz.
1665
01:46:18,894 --> 01:46:20,425
Eğer durum buysa...
1666
01:46:20,544 --> 01:46:22,964
...elimizde de aksini gösteren bir
kanıt yok.
1667
01:46:23,519 --> 01:46:27,878
Sırf bu sebeple ifadeleriniz kabul
ediyoruz. Bize müsaade.
1668
01:46:28,550 --> 01:46:29,550
Sizi geçireyim.
1669
01:46:29,683 --> 01:46:31,753
(Polis) Zahmet etmeyin.
Biz yolu buluruz.
1670
01:46:33,393 --> 01:46:34,894
Görüşmek üzere.
1671
01:46:35,191 --> 01:46:42,091
(Müzik - Gerilim)
1672
01:46:50,222 --> 01:46:51,446
(Elma ısırma sesi)
1673
01:46:55,745 --> 01:46:56,745
Jülide...
1674
01:46:57,597 --> 01:47:00,831
...biraz konuşabilir miyiz?
Bize müsaade eder misiniz?
1675
01:47:01,019 --> 01:47:02,495
Ben bir Özge'ye bakayım.
1676
01:47:02,604 --> 01:47:05,510
(Ayak sesi)
1677
01:47:05,862 --> 01:47:07,299
Ne oldu teyze?
1678
01:47:09,511 --> 01:47:11,362
Hülya işten çıkarılmış.
1679
01:47:12,394 --> 01:47:14,448
Senin bununla bir alakan var mı?
1680
01:47:15,401 --> 01:47:19,588
Yani haberim var.
Namık Bey, çıkarmış sanırım.
1681
01:47:19,784 --> 01:47:22,729
Kız ortalarda çok dolanıyordu,
iş karıştırıyordu.
1682
01:47:22,903 --> 01:47:25,497
E adam da evin patronu,
kızdırmış herhalde.
1683
01:47:28,185 --> 01:47:30,934
(Nefes sesi)
Bak Jülide.
1684
01:47:31,990 --> 01:47:34,489
Sen benim yeğenim olarak bu evdesin.
1685
01:47:35,287 --> 01:47:37,467
Senin yaptığın her hareketten...
1686
01:47:37,685 --> 01:47:40,200
...öyle ya da böyle, bir şekilde
ben sorumluyum.
1687
01:47:40,419 --> 01:47:41,755
Tamam mı?
1688
01:47:41,982 --> 01:47:44,520
Dolayısıyla bundan sonra, bu evde
attığın adımlara dikkat et.
1689
01:47:44,601 --> 01:47:46,700
Zaten bir, iki güne buradan gideceğiz.
1690
01:47:46,880 --> 01:47:49,184
Daha fazla sıkıntı yaşamak istemiyorum.
1691
01:47:49,302 --> 01:47:50,630
Niye gidiyoruz teyze?
1692
01:47:50,677 --> 01:47:53,044
Benim de kendime göre haklı sebeplerim
var Jülide.
1693
01:47:53,333 --> 01:47:55,130
Tamam, tamam canım, kızma.
1694
01:47:55,318 --> 01:47:57,005
Beni de, kendini de...
1695
01:47:57,201 --> 01:47:59,770
...zor durumda bırakacak
bir şey daha yapma.
1696
01:48:00,233 --> 01:48:02,114
Zaten canım burnumda.
1697
01:48:03,107 --> 01:48:05,153
Daha fazla üzülmek istemiyorum ben.
1698
01:48:05,701 --> 01:48:07,349
Özür dilerim.
1699
01:48:08,162 --> 01:48:11,084
Ya, ben seni üzecek bir şey
yapar mıyım bile bile?
1700
01:48:12,388 --> 01:48:14,599
Senden başka kimim var benim?
1701
01:48:16,083 --> 01:48:17,630
Dediğim gibi.
1702
01:48:18,896 --> 01:48:22,474
Tek bir olay daha istemiyorum.
Tek bir olay...
1703
01:48:22,990 --> 01:48:24,302
...daha istemiyorum.
1704
01:48:24,513 --> 01:48:25,747
Söz veriyorum.
1705
01:48:28,872 --> 01:48:30,114
Peki.
1706
01:48:39,650 --> 01:48:41,986
İyi de ben cevabını verirdim,
sen niye atıldın?
1707
01:48:42,353 --> 01:48:44,290
E yardım ettim işte, fena mı?
1708
01:48:45,767 --> 01:48:48,212
Bu Yusuf denilen adam...
1709
01:48:48,751 --> 01:48:51,282
...kapıya dayanan değil mi? Hı?
1710
01:48:52,056 --> 01:48:54,243
Seninle ne derdi var bu adamın?
1711
01:48:55,121 --> 01:48:57,516
Sen demedin mi Cüneyt onlarla
iş çeviriyor diye?
1712
01:48:58,157 --> 01:49:01,485
Neyle uğraşıyorsa uğraşsın, bize
bulaşmasın, bütün derdim bu.
1713
01:49:02,212 --> 01:49:03,508
Eyvallah.
1714
01:49:03,993 --> 01:49:05,797
Bütün derdin buysa, sıkıntı yok.
1715
01:49:05,985 --> 01:49:07,805
Başka ne olabilir Ferhat?
1716
01:49:08,079 --> 01:49:11,204
İkimizin de bu işle bir alakası yok,
komiser de bunu anladı.
1717
01:49:11,454 --> 01:49:14,165
Hem ikimiz de birbirimize lazımız,
değil mi?
1718
01:49:14,407 --> 01:49:16,962
Bugün ben sana,
yarın sen bana.
1719
01:49:17,243 --> 01:49:18,501
Aynen.
1720
01:49:18,931 --> 01:49:22,032
Bugün ben sana sorarım,
yarın sen bana sorarsın dayı.
1721
01:49:22,368 --> 01:49:24,524
Bu yola girmeye hazırsan,
ben de hazırım.
1722
01:49:25,228 --> 01:49:26,477
Bak Ferhat...
1723
01:49:26,650 --> 01:49:28,009
...biz bir aileyiz.
1724
01:49:28,089 --> 01:49:31,735
Dert olur, sıkıntı olur ama kol kırılır
yen içinde kalır.
1725
01:49:31,907 --> 01:49:33,344
Bunu hiçbir zaman unutma.
1726
01:49:33,556 --> 01:49:35,047
Bakalım kalacak mı?
1727
01:49:37,993 --> 01:49:39,493
Eyvallah dayı.
1728
01:49:39,806 --> 01:49:46,706
(Müzik - Gerilim)
1729
01:49:58,749 --> 01:50:00,975
(Ferhat dış ses) Biraz önce bizim
geçmişiz hakkında bir şey söyledi adam.
1730
01:50:01,023 --> 01:50:02,374
(Ferhat dış ses) Yiğit'le benim
geçmişim hakkında...
1731
01:50:02,421 --> 01:50:03,890
...bir şey söyleyecek.
Duyuyor musun beni?
1732
01:50:03,968 --> 01:50:06,616
Tamam, o zaman söyle, saklama. Ne?
1733
01:50:07,046 --> 01:50:09,757
Galiba bu, on iki yaşında
vurduğum adamın oğlu.
1734
01:50:10,109 --> 01:50:17,009
(Müzik - Hüzünlü)
1735
01:50:28,065 --> 01:50:29,603
Özge nerede?
1736
01:50:30,065 --> 01:50:31,393
Odamda.
1737
01:50:38,330 --> 01:50:39,554
(Kapı açılma sesi)
1738
01:50:39,971 --> 01:50:46,871
(Müzik - Duygusal)
1739
01:50:58,089 --> 01:50:59,619
Ne yapıyorsun bakayım sen?
1740
01:51:01,643 --> 01:51:03,518
Uyuyacağım.
1741
01:51:07,143 --> 01:51:08,307
Uyu.
1742
01:51:10,284 --> 01:51:11,830
Bugün şey, annenle biz biraz...
1743
01:51:11,917 --> 01:51:13,416
...böyle birbirimize kızdık.
1744
01:51:13,574 --> 01:51:15,019
Korktum ben.
1745
01:51:15,464 --> 01:51:17,737
(Ferhat) Korkma! Korkacak bir şey yok.
1746
01:51:18,339 --> 01:51:20,159
E kötü bir şey yok yani.
1747
01:51:21,755 --> 01:51:24,209
Bazen büyükler de
yaramazlık yapabiliyor.
1748
01:51:24,537 --> 01:51:26,904
Annemi seviyorsun yani.
1749
01:51:27,365 --> 01:51:30,631
(Özge) Annem bana dedi ki
sen onu seviyormuşsun.
1750
01:51:32,069 --> 01:51:35,444
Annemi üzecek bir şey yapmazmışsın.
1751
01:51:39,178 --> 01:51:40,810
Hadi uyu bakayım sen.
1752
01:51:45,764 --> 01:51:47,841
(Kapı kapanma sesi)
Gel bakayım buraya sen.
1753
01:51:48,881 --> 01:51:50,865
Ne öyle çocuğa abuk sabuk
şeyler öğretiyorsun...
1754
01:51:50,928 --> 01:51:53,146
...konuşuyorsun, ha? Sevmeler falan
hayırdır?
1755
01:51:53,506 --> 01:51:57,224
Sakinleşsin diye söyledim ama.
Çok korkmuştu çünkü.
1756
01:51:57,615 --> 01:51:58,904
Vildan...
1757
01:51:59,537 --> 01:52:02,568
...ben senin o aklından geçenleri
biliyorum, sıkıntı yok.
1758
01:52:03,248 --> 01:52:04,865
Ama unut.
1759
01:52:05,061 --> 01:52:06,771
Anladın mı beni? Unut.
1760
01:52:06,967 --> 01:52:09,099
Bin defa söyledim Ferhat.
Tamam, biliyorum.
1761
01:52:09,272 --> 01:52:11,045
Öyle bir niyetim yok.
1762
01:52:11,373 --> 01:52:12,927
Olmasın da.
1763
01:52:13,967 --> 01:52:15,795
Senden bir tek şey istiyorum.
1764
01:52:15,920 --> 01:52:16,920
(Nefes sesi)
1765
01:52:17,647 --> 01:52:20,896
Bak, ben Özge'nin yanında hiç
istemediğim bir duruma düştüm.
1766
01:52:21,404 --> 01:52:23,295
Sonra da Aslı kahraman oldu.
1767
01:52:23,428 --> 01:52:25,066
Onu hastaneye getirdi.
1768
01:52:25,199 --> 01:52:28,901
Eve döndüğünde Özge, kendini odasına
kilitlemiş, sadece Aslı'yı istemiş.
1769
01:52:29,652 --> 01:52:32,089
Bir de kızım benden uzaklaşmasın lütfen.
1770
01:52:32,488 --> 01:52:34,237
O başkasını sevmesin.
1771
01:52:34,785 --> 01:52:36,941
Aslı'yla yakın olmasınlar lütfen.
1772
01:52:37,035 --> 01:52:39,175
Aslı, zaten bir kahraman Vildan.
1773
01:52:39,933 --> 01:52:42,253
O benim kahramanım her şeyden önemlisi.
1774
01:52:42,832 --> 01:52:44,612
Senin gibi de bir insan değil.
1775
01:52:44,746 --> 01:52:47,198
Çoluğunu çocuğunu kullanacak
bir tip değil yani.
1776
01:52:47,902 --> 01:52:50,159
Çünkü Aslı, senin için
mükemmel değil mi?
1777
01:52:50,292 --> 01:52:52,945
-Aynen.
-Ama ben hiç güvenmiyorum ona.
1778
01:52:53,307 --> 01:52:54,955
Sen kimsin?
1779
01:52:56,026 --> 01:52:58,026
Özge, ne de olsa senin kızın.
1780
01:52:58,674 --> 01:53:01,400
Aslı da bir kadın. Her şeyi yapabilir.
1781
01:53:01,487 --> 01:53:03,799
Sen öyle insanları kendin gibi bilme.
1782
01:53:04,565 --> 01:53:05,565
Tamam mı?
1783
01:53:06,229 --> 01:53:09,315
Tamam, sen güven Aslı'ya, ben bir şey
söylemiyorum. Güven.
1784
01:53:09,729 --> 01:53:12,314
-İnşallah yanılmazsın.
-Ben yanılmam.
1785
01:53:12,792 --> 01:53:14,557
Bir daha da bu konuyu uzatma.
1786
01:53:14,831 --> 01:53:21,731
(Müzik)
1787
01:53:24,785 --> 01:53:31,685
(Müzik - Duygusal)
1788
01:53:40,751 --> 01:53:42,063
(Ferhat) Uyu.
1789
01:53:44,751 --> 01:53:47,165
(Aslı dış ses) Bana burada kalma için
tek bir kelime...
1790
01:53:47,236 --> 01:53:49,188
...tek bir sebep söyle.
1791
01:53:50,759 --> 01:53:52,743
-Söyle yoksa--
-Sen bilmiyor musun?
1792
01:53:53,056 --> 01:53:54,825
-Bilmiyorum.
-Biliyorsun.
1793
01:53:57,564 --> 01:54:00,256
(Aslı dış ses) Bizim ne yaşadığımızın
ciddiyetinin farkında mısın sen Ferhat?
1794
01:54:00,337 --> 01:54:02,149
Ben her şeyin farkındayım Aslı.
1795
01:54:02,587 --> 01:54:03,977
Bana göre bir şey değişmedi ama.
1796
01:54:04,119 --> 01:54:05,275
Bana göre değişti ama.
1797
01:54:05,384 --> 01:54:06,384
Değişmeyecek.
1798
01:54:06,556 --> 01:54:08,368
Masal bitti Ferhat.
1799
01:54:09,001 --> 01:54:10,532
(Aslı) Bitti.
1800
01:54:11,681 --> 01:54:13,376
(Aslı dış ses) Bebek iyi.
Düşük riski kalmamış...
1801
01:54:13,431 --> 01:54:16,384
...senin merak edeceğin bir şey kalmadı
yani. Bebek iyi.
1802
01:54:16,478 --> 01:54:18,102
(Ferhat dış ses) Öyle bırakıp
gidemezsin.
1803
01:54:18,173 --> 01:54:19,532
Bırakır mısın kolumu?
1804
01:54:19,853 --> 01:54:21,720
Bu masal burada bitmez.
1805
01:54:22,564 --> 01:54:24,532
Duydun mu beni?
1806
01:54:25,462 --> 01:54:27,524
(Aslı dış ses) Ne bakıyorsun
yüzüme öyle?
1807
01:54:29,915 --> 01:54:32,063
Çok mu güzelsin? Ne bakacağım sana?
1808
01:54:33,084 --> 01:54:39,984
(Müzik - Duygusal)
1809
01:54:40,240 --> 01:54:41,240
(Flashback)
1810
01:54:41,490 --> 01:54:48,390
(Müzik - Duygusal)
1811
01:55:03,298 --> 01:55:06,454
-(Ferhat dış ses) Ağlıyor musun sen?
-(Aslı dış ses) Ağlamıyorum.
1812
01:55:06,501 --> 01:55:07,673
Bana pek öyle gelmiyor.
1813
01:55:07,869 --> 01:55:11,907
Neyse ne. Dün geceyi unutalım Ferhat,
tamam mı? Hataydı.
1814
01:55:14,550 --> 01:55:21,450
(Müzik - Hüzünlü)
1815
01:55:31,368 --> 01:55:33,086
Çok şükür.
1816
01:55:33,568 --> 01:55:40,468
(Sessizlik)
1817
01:55:40,881 --> 01:55:42,373
İyileşeceksin...
1818
01:55:44,787 --> 01:55:46,037
...Yusuf.
1819
01:55:46,998 --> 01:55:48,935
İyi olacaksın da...
1820
01:55:51,629 --> 01:55:53,612
...sonra biz ne olacağız?
1821
01:55:54,816 --> 01:55:56,745
Ferhat ne olacak? Ben?
1822
01:55:57,472 --> 01:55:58,472
Bilmiyorum.
1823
01:56:01,675 --> 01:56:05,112
Karnımdaki bebek, güzel bir dünyaya
doğsun istiyorum Yusuf.
1824
01:56:05,404 --> 01:56:08,521
Senin gibi, bizim gibi...
1825
01:56:09,858 --> 01:56:12,248
...ailesinin hatalarını yaşamasın.
1826
01:56:15,061 --> 01:56:18,107
Sen de o güzel dünyaya
gözlerini aç dilerim.
1827
01:56:19,053 --> 01:56:25,953
(Sessizlik)
1828
01:56:32,701 --> 01:56:33,912
Durumu iyi.
1829
01:56:34,178 --> 01:56:37,162
Antibiyotik işe yaradı.
Uyanır yakın zamanda.
1830
01:56:39,022 --> 01:56:40,099
Bunlar ne?
1831
01:56:40,342 --> 01:56:43,138
Bunlar... Çiçek işte.
1832
01:56:46,414 --> 01:56:47,414
Sana.
1833
01:56:47,779 --> 01:56:49,357
Yusuf için mi?
1834
01:56:49,709 --> 01:56:50,709
Cık.
1835
01:56:51,693 --> 01:56:53,701
Doktorsun neticede.
1836
01:56:56,725 --> 01:56:58,466
Bir de bebek için.
1837
01:56:59,889 --> 01:57:02,006
Bebeğimize iyi bakıyorsun yani.
1838
01:57:02,709 --> 01:57:09,609
(Müzik - Duygusal)
1839
01:57:09,675 --> 01:57:10,933
Almayacak mısın?
1840
01:57:16,363 --> 01:57:17,927
(Aslı) Teşekkür ederim.
1841
01:57:18,808 --> 01:57:20,331
Bir şey değil.
1842
01:57:21,535 --> 01:57:22,956
Şimdi tabii...
1843
01:57:24,144 --> 01:57:25,886
...acayip şeyler oldu yani.
1844
01:57:26,285 --> 01:57:28,292
Biz hayaller falan kurduk...
1845
01:57:28,777 --> 01:57:30,659
...gidecektik buralardan.
1846
01:57:31,965 --> 01:57:35,659
Ben silahı attım. Bugüne kadar
elim kolum olmuştu tabii.
1847
01:57:38,151 --> 01:57:39,902
Üzdüm seni.
1848
01:57:40,269 --> 01:57:43,941
Haklısın yani. Ama istemeden üzdüm.
1849
01:57:44,683 --> 01:57:47,003
Kendimi üzerim, seni üzmem ben Aslı.
1850
01:57:47,355 --> 01:57:49,823
Harbiden kendimi üzerim, seni üzmem.
1851
01:57:51,261 --> 01:57:56,003
Bana yalancı dedin, kabul. Eyvallah.
İnsanız neticede.
1852
01:57:56,347 --> 01:57:58,378
(Ferhat) Hatalar yapabiliriz yani.
1853
01:57:59,910 --> 01:58:02,706
Ama Güzel ile Çirkin böyle
bitmez yani.
1854
01:58:04,777 --> 01:58:06,605
Bir şekilde biter.
1855
01:58:08,418 --> 01:58:11,448
Güzel, Çirkin'e onu
istemediğini söylerse.
1856
01:58:13,300 --> 01:58:15,011
O zaman silah ne ki?
1857
01:58:15,886 --> 01:58:18,159
Kalbimi söksen yeridir.
1858
01:58:20,292 --> 01:58:22,319
Anladın sen işte beni ya.
1859
01:58:28,734 --> 01:58:30,913
Yakın zamanda iyileşir.
1860
01:58:33,765 --> 01:58:35,249
Sen bakarsın.
1861
01:58:35,726 --> 01:58:42,626
(Müzik - Hüzünlü)
1862
01:58:48,355 --> 01:58:49,355
(Nefes sesi)
1863
01:58:49,487 --> 01:58:56,387
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Martı sesi)
1864
01:58:59,160 --> 01:59:00,761
Ne haber Vildan?
1865
01:59:01,121 --> 01:59:02,933
Şahane.
(Gülme sesi)
1866
01:59:03,223 --> 01:59:04,926
Sana da şahane.
1867
01:59:05,996 --> 01:59:08,887
Maşallah yine erkenden başlamışsın.
1868
01:59:09,793 --> 01:59:13,113
Yani bari naneli sakız falan al da
insanlar çakmasın.
1869
01:59:13,614 --> 01:59:15,121
Çaksınlar.
1870
01:59:15,332 --> 01:59:16,965
Kimseden korkum yok benim.
1871
01:59:17,215 --> 01:59:19,936
-Pes ettim diyorsun yani?
-Evet, aynen.
1872
01:59:21,340 --> 01:59:24,058
Kırılacak gururum kalmadı artık Jülide.
1873
01:59:24,426 --> 01:59:27,277
Ferhat'tan her gün azar işitmekten
bıktım.
1874
01:59:27,450 --> 01:59:28,738
Tamam.
1875
01:59:29,082 --> 01:59:31,785
Aferin sana. Çok güzel zamanlama.
1876
01:59:32,270 --> 01:59:36,433
Tam teyzem gidiyor. Sen savaştan çekil.
Aferin.
1877
01:59:37,278 --> 01:59:38,754
Ne gitmesi?
1878
01:59:39,895 --> 01:59:42,098
Ya sen beni dinlemiyor musun?
1879
01:59:42,811 --> 01:59:46,381
Kadın bavul hazırladı diyorum. Gidecek.
1880
01:59:46,491 --> 01:59:48,912
Hem de birkaç güne gidecek. Eminim.
1881
01:59:49,764 --> 01:59:51,654
E ama araları gayet iyi.
1882
01:59:51,842 --> 01:59:53,287
Toz kondurmuyor Ferhat.
1883
01:59:53,382 --> 01:59:55,554
Ay aman, sen ona ne bakıyorsun?
1884
01:59:55,975 --> 01:59:58,295
Bak, teyzemin gizli bir ajandası var.
1885
01:59:58,475 --> 02:00:00,311
Gizli kapaklı bir işler çeviriyor.
1886
02:00:00,392 --> 02:00:03,945
Kaç gündür böyle abuk sabuk saatlerde
eve giriyor, çıkıyor falan.
1887
02:00:04,500 --> 02:00:05,500
O var ya...
1888
02:00:05,617 --> 02:00:07,546
...kafasına koyduğunu hallettiği an...
1889
02:00:07,625 --> 02:00:10,703
...bir dakika durmayacak, çekip gidecek.
Eminim.
1890
02:00:13,194 --> 02:00:15,467
Vildan, bence sen...
1891
02:00:15,569 --> 02:00:18,959
...salim kafayla otur bir düşün,
tamam mı?
1892
02:00:20,143 --> 02:00:21,787
(Su sesi)
Tamam?
1893
02:00:22,170 --> 02:00:24,209
E ben de evin keyfini çıkarayım.
1894
02:00:24,553 --> 02:00:26,271
Malum son günlerim.
1895
02:00:26,631 --> 02:00:27,818
Lütfen.
1896
02:00:34,686 --> 02:00:37,467
(Kafe ortam sesi)
1897
02:00:37,655 --> 02:00:39,201
(Abidin) Hadi ben kaçtım.
1898
02:00:39,991 --> 02:00:42,771
(Nefes sesi)
İçim hiç rahat değil.
1899
02:00:45,014 --> 02:00:46,381
Rahat ol Gülsüm.
1900
02:00:46,670 --> 02:00:48,701
Cüneyt, oltamıza geldi işte ne güzel.
1901
02:00:48,834 --> 02:00:50,709
Buluşalım bakalım şu Cüneyt çakalıyla.
1902
02:00:50,748 --> 02:00:52,584
Yaptıklarının hesabını bir görelim.
1903
02:00:52,733 --> 02:00:54,310
Sen burada bekle, tamam mı?
1904
02:00:55,717 --> 02:00:57,896
Abidin, dikkat et ne olur.
1905
02:00:58,709 --> 02:01:01,896
Bir aksilik olursa, Ferhat'a haber
vereceğim zaten tamam mı? Korkma.
1906
02:01:07,395 --> 02:01:08,973
Seni seviyorum.
1907
02:01:09,638 --> 02:01:11,457
Ben de seni seviyorum.
1908
02:01:11,809 --> 02:01:18,709
(Müzik - Duygusal)
1909
02:01:20,953 --> 02:01:23,637
(Araba sesi)
1910
02:01:25,739 --> 02:01:27,434
Olmadı böyle.
1911
02:01:28,286 --> 02:01:30,879
Kader Ramazan, ne yapalım?
1912
02:01:31,112 --> 02:01:33,963
Aslı yengeyle, Yeter anne hep
seni savunmuşlar.
1913
02:01:34,245 --> 02:01:36,276
Görürsün, dönersin iki güne.
1914
02:01:37,050 --> 02:01:39,839
Ferhat abimin de haberi olur.
Konuşur Namık Bey'le.
1915
02:01:40,010 --> 02:01:41,487
Dönersin değil mi?
1916
02:01:42,721 --> 02:01:44,901
Kalamam artık Ramazan.
1917
02:01:45,339 --> 02:01:49,010
Gururum çok kırıldı.
Ben çalışamam artık o evde.
1918
02:01:50,143 --> 02:01:51,815
Ne diyeyim? Haklısın.
1919
02:01:52,667 --> 02:01:53,667
Peki, ben...
1920
02:01:54,253 --> 02:01:56,291
...kimden çay isteyeceğim şimdi?
1921
02:01:58,705 --> 02:02:00,915
Karanfili bir tane atsınlar.
(Araba sesi)
1922
02:02:01,002 --> 02:02:03,962
-İki tane acı olur.
-Hayatta içmem.
1923
02:02:06,822 --> 02:02:08,509
Ben hallederim. Bırak.
1924
02:02:09,869 --> 02:02:11,892
Yapma böyle Ramazan.
(Araba sesi)
1925
02:02:12,634 --> 02:02:13,634
(Hülya) Hem...
1926
02:02:14,189 --> 02:02:16,962
...ben sana kestane şekeri
gönderirim Bursa'dan.
1927
02:02:17,088 --> 02:02:18,088
En iyisinden.
1928
02:02:18,658 --> 02:02:20,157
Çayın yanına.
1929
02:02:20,408 --> 02:02:26,186
(Müzik - Hüzünlü)
1930
02:02:26,268 --> 02:02:27,268
Hülya!
1931
02:02:29,492 --> 02:02:31,351
Peki, karım olarak kalır mısın bu evde?
1932
02:02:31,437 --> 02:02:34,124
(Korna sesi)
1933
02:02:34,226 --> 02:02:35,484
(Korna sesi)
A-anlamadım?
1934
02:02:35,640 --> 02:02:37,656
(Korna sesi)
Benimle evlenir misin?
1935
02:02:37,820 --> 02:02:44,720
(Müzik - Duygusal)
1936
02:02:45,477 --> 02:02:47,711
Ya böyle birdenbire oldu.
1937
02:02:48,000 --> 02:02:50,046
Sen bir şey söyleme. Sonra söylersin.
1938
02:02:51,079 --> 02:02:57,979
(Müzik - Duygusal)
1939
02:03:12,004 --> 02:03:18,904
(Müzik - Duygusal)
1940
02:03:19,301 --> 02:03:26,201
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Müzik - Duygusal)
1941
02:03:36,170 --> 02:03:39,357
(Araba sesi)
1942
02:03:40,122 --> 02:03:47,022
(Müzik - Duygusal)
1943
02:03:50,024 --> 02:03:55,203
(Kuş cıvıltısı sesi)
1944
02:03:55,415 --> 02:03:57,750
-Buyurun Yeter Hanım.
-(Yeter) Teşekkürler.
1945
02:03:57,852 --> 02:03:59,469
Başka bir şey arzu eder misiniz?
1946
02:03:59,665 --> 02:04:01,000
-Sağ ol.
-Afiyet olsun.
1947
02:04:01,305 --> 02:04:06,086
(Kuş cıvıltısı sesi)
1948
02:04:06,289 --> 02:04:07,633
Afiyet olsun.
1949
02:04:07,821 --> 02:04:09,070
Hah, Aslı.
1950
02:04:09,476 --> 02:04:11,953
Gel, gel kızım, şöyle otur da...
1951
02:04:12,386 --> 02:04:14,023
...gel biraz sohbet edelim.
1952
02:04:17,469 --> 02:04:20,109
Ben aslında size allahaısmarladık
demeye geldim.
1953
02:04:20,485 --> 02:04:22,109
Allah Allah.
1954
02:04:22,516 --> 02:04:23,828
Ne oluyor yine kızım?
1955
02:04:24,391 --> 02:04:25,617
Olmuyor.
1956
02:04:26,961 --> 02:04:28,107
Yani son yaşananlardan da...
1957
02:04:28,188 --> 02:04:30,562
...anlamış olmanız lazım,
biz yapamıyoruz.
1958
02:04:31,883 --> 02:04:33,109
Aslı, siz...
1959
02:04:33,625 --> 02:04:36,281
Yavrum, siz ne büyük
badireler atlattınız.
1960
02:04:36,368 --> 02:04:38,259
Neler geçti başınızdan da...
1961
02:04:38,391 --> 02:04:41,664
...yani şimdi tam da bebek beklerken
olacak şey mi bu?
1962
02:04:42,133 --> 02:04:43,734
Yani bir anlatsan da...
1963
02:04:44,164 --> 02:04:45,562
...hâl çaresine baksak.
1964
02:04:45,688 --> 02:04:48,500
Anlatılacak gibi bir şey olsa,
inanın anlatırdım.
1965
02:04:49,360 --> 02:04:50,531
Ama değil.
1966
02:04:53,188 --> 02:04:55,398
Olmuyor diyelim.
1967
02:04:56,891 --> 02:05:00,125
Ferhat ne diyor peki?
Razı mı o da?
1968
02:05:02,336 --> 02:05:04,328
Senin kararın yani bu?
1969
02:05:05,289 --> 02:05:06,906
Ferhat, istemiyor.
1970
02:05:07,243 --> 02:05:09,345
Bence benim kararım olması da yeterli.
1971
02:05:09,892 --> 02:05:11,509
Bence yeterli değil.
1972
02:05:12,283 --> 02:05:13,759
Hatta yanlış.
1973
02:05:14,095 --> 02:05:17,134
Ferhat'ın sana en çok ihtiyaç duyduğu
bir zamanda...
1974
02:05:17,345 --> 02:05:19,509
...böyle onu bırakıp gitmek
sana yakışıyor mu Aslı?
1975
02:05:19,595 --> 02:05:20,751
(Aslı nefes sesi)
1976
02:05:20,923 --> 02:05:21,923
Hı?
1977
02:05:21,993 --> 02:05:25,305
(Aslı) Ferhat'ın derdi hiçbir zaman
bitmiyor ki Yeter Hanım. Zaten...
1978
02:05:26,220 --> 02:05:28,102
Zaten ben hep onun yanındaydım.
1979
02:05:28,642 --> 02:05:30,415
Bu seferki öyle değil.
1980
02:05:30,923 --> 02:05:32,446
Bu seferki başka.
1981
02:05:33,954 --> 02:05:35,985
Hem de sadece Ferhat değil...
1982
02:05:37,126 --> 02:05:39,032
...Yiğit de tehlikede.
1983
02:05:39,181 --> 02:05:42,516
Şu anda ikisi de öyle bir yolda
yürüyorlar ki...
1984
02:05:42,829 --> 02:05:45,095
...hani bir adım daha atsalar...
1985
02:05:45,814 --> 02:05:47,430
...ötesi uçurum.
1986
02:05:48,876 --> 02:05:51,524
Nedir peki mesele tam olarak?
1987
02:05:52,642 --> 02:05:53,642
(Nefes sesi)
1988
02:05:53,931 --> 02:05:56,087
Yiğit, babasıyla ilgili...
1989
02:05:56,720 --> 02:06:00,196
...geçmişte Namık'la falan yaşananların
peşine düşmüş.
1990
02:06:01,048 --> 02:06:02,251
Ferhat da...
1991
02:06:02,384 --> 02:06:05,766
...hissetmiş olacak ki korumak için
Yiğit'in peşine düşmüş.
1992
02:06:06,431 --> 02:06:09,368
Yani durum hem karışık...
1993
02:06:09,728 --> 02:06:11,602
...hem de çok tehlikeli.
1994
02:06:13,547 --> 02:06:16,305
(Ferhat dış ses) Galiba bu, 12 yaşında
vurduğum adamın oğlu.
1995
02:06:21,741 --> 02:06:27,811
(Sessizlik)
1996
02:06:27,952 --> 02:06:29,880
Abi, ne yaptın?
1997
02:06:31,013 --> 02:06:32,333
Uyanacak.
1998
02:06:32,388 --> 02:06:35,325
Ateşi düşüyor, iyileşecek.
İyileşince de konuşacak.
1999
02:06:36,404 --> 02:06:37,982
Sen nereden böyle?
2000
02:06:38,334 --> 02:06:39,334
Hülya'yı yolcu ettim.
2001
02:06:39,592 --> 02:06:42,449
-Niye?
-(Dilsiz) Senin haberin yok tabii.
2002
02:06:42,584 --> 02:06:44,200
Namık Bey, işten çıkarmış Hülya'yı.
2003
02:06:44,271 --> 02:06:45,716
Nasıl işten çıkarmış?
2004
02:06:45,802 --> 02:06:49,247
Kızın bir kabahati yok abi.
Yeter anneyle, yengem de konuşmuş...
2005
02:06:49,693 --> 02:06:51,724
...Namık Bey ikna olmamış.
2006
02:06:51,974 --> 02:06:54,521
Öyle gariban kızın biletini
niye kesiyormuş o?
2007
02:06:54,779 --> 02:06:56,341
Ben konuşurum şimdi.
2008
02:06:56,779 --> 02:06:58,825
Ya, abi bir dur Allah'ını seversen ya.
2009
02:06:58,959 --> 02:07:01,310
Öyle bize sormadan hesap kitap kesilmez.
2010
02:07:04,718 --> 02:07:07,505
Anlayacağın felaketin
kıyısından dönmüşler.
2011
02:07:07,685 --> 02:07:10,482
Yiğit'in yerine Ferhat gitmiş
adamla konuşmaya.
2012
02:07:11,435 --> 02:07:13,654
Ama konuşamamış Allah'tan.
2013
02:07:14,482 --> 02:07:16,786
Yoksa her şeyi öğrenirdi.
2014
02:07:17,006 --> 02:07:19,747
Vallahi hepimizi de cehennem
ateşine atardı.
2015
02:07:20,881 --> 02:07:23,880
Neyse ki adam kaçmış gitmiş.
2016
02:07:23,990 --> 02:07:25,435
Allah hepimizi korudu.
2017
02:07:25,677 --> 02:07:27,349
Kim söylemiş kaçtığını?
2018
02:07:27,732 --> 02:07:29,466
Ferhat, Yiğit'e söylemiş.
2019
02:07:29,724 --> 02:07:36,624
(Müzik - Gerilim)
2020
02:07:51,046 --> 02:07:57,946
(Müzik - Gerilim)
2021
02:08:00,804 --> 02:08:02,835
(Nefes sesi)
2022
02:08:04,820 --> 02:08:06,483
(Telefon zili sesi)
2023
02:08:07,226 --> 02:08:08,952
(Telefon zili sesi)
2024
02:08:11,039 --> 02:08:12,039
Buyur yenge.
2025
02:08:12,125 --> 02:08:14,194
Alo Dilsiz, var mı bir gelişme?
Nedir durum?
2026
02:08:14,234 --> 02:08:15,710
Yok, daha uyanmadı yenge.
2027
02:08:15,765 --> 02:08:17,819
(Aslı ses) İyi, tamam. Bak, şimdi
sana bir şey söyleyeceğim.
2028
02:08:17,992 --> 02:08:20,843
Ee, eğer uyanırsa önce beni
arıyorsun, tamam mı?
2029
02:08:20,992 --> 02:08:23,405
Bak, geçen onunla Ferhat'ın halini
biliyorsun. Lütfen.
2030
02:08:23,515 --> 02:08:25,429
Adam iyileşmeden konuşsun istemiyorum.
2031
02:08:25,531 --> 02:08:28,085
İyileşsin, ondan sonra konuşurlar.
Eğer uyanırsa...
2032
02:08:28,351 --> 02:08:29,648
...iyi olursa beni arıyorsun önce.
2033
02:08:29,726 --> 02:08:32,546
(Aslı) Bu söylediğimi de Ferhat'a
kesinlikle söylemiyorsun, tamam mı?
2034
02:08:33,937 --> 02:08:35,827
Bak sen Aslı Hanım'a.
2035
02:08:36,023 --> 02:08:37,671
(Dilsiz ses) Tamam yenge.
Ararım ben seni.
2036
02:08:37,781 --> 02:08:40,905
Tamam. Tamam, sağ ol.
Haber bekliyorum senden.
2037
02:08:43,117 --> 02:08:45,890
(Öksürme sesleri)
2038
02:08:46,070 --> 02:08:49,062
Alo? Yenge! Adam uyanıyor galiba.
2039
02:08:49,195 --> 02:08:50,702
(Yusuf) Su!
2040
02:08:51,148 --> 02:08:52,148
Su.
2041
02:08:52,351 --> 02:08:54,491
Tamam, bekle geliyorum ben. Tamam mı?
2042
02:08:54,773 --> 02:08:56,952
-Nereye?
-İşim var.
2043
02:08:58,523 --> 02:09:00,710
-İyi misin sen?
-İyiyim.
2044
02:09:01,257 --> 02:09:07,545
(Müzik - Gerilim)
2045
02:09:07,663 --> 02:09:09,475
(Yusuf öksürme sesi)
2046
02:09:09,929 --> 02:09:16,829
(Müzik - Gerilim)
2047
02:09:18,021 --> 02:09:20,406
(Nefes sesleri)
2048
02:09:25,467 --> 02:09:27,545
Hadi be Cüneyt, hadi be.
2049
02:09:27,787 --> 02:09:30,201
Göster şu gül cemalini artık be, hadi.
2050
02:09:37,097 --> 02:09:38,932
(Çığlık sesi)
(Bardak düşme sesi)
2051
02:09:39,019 --> 02:09:42,425
Özür dilerim abla, korkuttum.
Başka çay içer misin diyecektim.
2052
02:09:42,933 --> 02:09:44,339
Yok.
2053
02:09:45,378 --> 02:09:48,464
E istemiyorum. Ee, lavabo ne tarafta?
2054
02:09:48,597 --> 02:09:50,479
Yukarı çıkın, içeride solda.
2055
02:09:50,560 --> 02:09:53,003
Ah, tamam. Geleceğim ben.
2056
02:09:53,792 --> 02:09:55,206
(Gülsüm) Öff!
2057
02:09:58,073 --> 02:10:00,590
(Ayak sesi)
(Gülsüm) Öff, kahretsin.
2058
02:10:00,925 --> 02:10:04,432
(Ayak sesi)
2059
02:10:04,558 --> 02:10:06,253
(Çığlık sesi)
(Müzik - Gerilim)
2060
02:10:06,308 --> 02:10:08,776
-Ne yapıyorsun?
-(Cüneyt) Hişt!
2061
02:10:09,113 --> 02:10:10,457
Ne oldu güzelim?
2062
02:10:11,472 --> 02:10:12,776
Korktun mu?
2063
02:10:13,253 --> 02:10:15,417
Ne bu acele?
Ne bu telaş?
2064
02:10:19,308 --> 02:10:20,979
(Gülsüm) Senin de başına
bir şey gelecek.
2065
02:10:21,183 --> 02:10:23,214
(Abidin) Hiçbir şey olmaz Gülsüm,
korkma.
2066
02:10:23,549 --> 02:10:24,909
(Abidin) Sonu yakın.
2067
02:10:25,529 --> 02:10:32,429
(Müzik - Gerilim)
2068
02:10:38,515 --> 02:10:41,288
Selam! Ne yaptın, aldın mı hediyemi?
2069
02:10:42,148 --> 02:10:45,507
Bayıldım. Çok güzel, hatta üstüme sıktım
mis gibi kokuyorum.
2070
02:10:45,570 --> 02:10:47,906
Ya bu daha başlangıç.
Bu bir şey değil.
2071
02:10:48,008 --> 02:10:49,101
Ee, ne yapıyorsun?
2072
02:10:49,140 --> 02:10:50,492
Valla Cüneytciğim...
2073
02:10:50,578 --> 02:10:53,265
...sana şahane haberler toplamakla
meşgulüm.
2074
02:10:54,101 --> 02:10:55,320
Neymiş o?
2075
02:10:55,703 --> 02:10:57,577
Sen bayağı popülersin ha bu evde.
2076
02:10:57,961 --> 02:11:00,882
Bayağı aranılan adamsın,
herkes seni konuşuyor.
2077
02:11:02,172 --> 02:11:03,172
Kim mesela?
2078
02:11:03,250 --> 02:11:04,788
Mesela az önce...
2079
02:11:04,984 --> 02:11:07,249
...Abidin'le Gülsüm'ün
konuşmalarını duydum.
2080
02:11:07,664 --> 02:11:09,765
Senin arkandan bir işler
çeviriyor gibiler.
2081
02:11:09,836 --> 02:11:11,312
Bence sen dikkatli ol.
2082
02:11:11,914 --> 02:11:13,226
Demek öyle?
2083
02:11:13,266 --> 02:11:14,559
(Flashback)
2084
02:11:14,640 --> 02:11:16,077
Demek öyle?
2085
02:11:16,812 --> 02:11:19,031
Benim minnoş sevgilim.
2086
02:11:25,334 --> 02:11:27,342
Tansiyon normal, 12-8!
2087
02:11:28,983 --> 02:11:29,983
(Öksürme sesi)
2088
02:11:33,397 --> 02:11:34,701
Geçmiş olsun.
2089
02:11:34,858 --> 02:11:37,506
(Öksürme sesi)
(Aslı) Tamam.
2090
02:11:37,647 --> 02:11:39,342
Yusuf, beni duyuyor musun?
2091
02:11:39,733 --> 02:11:41,709
İyisin, merak etme.
(Yusuf nefes sesi)
2092
02:11:41,928 --> 02:11:45,303
Kurşunu çıkardık.
İyi olacaksın. Tamam mı?
2093
02:11:45,631 --> 02:11:47,467
Tamam, bak lütfen, dinlenmen lazım.
2094
02:11:47,514 --> 02:11:49,459
Buradan kalkamazsın. Dilsiz...
2095
02:11:49,623 --> 02:11:51,498
...sana yazdığım antibiyotikten
alman lazım.
2096
02:11:51,545 --> 02:11:52,873
Bu antibiyotikler yetmeyecek.
2097
02:11:52,954 --> 02:11:54,670
-(Yusuf) Bırak.
-(Dilsiz) Tamam yenge.
2098
02:11:54,780 --> 02:11:55,780
(Yusuf) Bırak.
2099
02:11:56,795 --> 02:11:58,990
(Nefes ve öksürük sesi)
Tamam, sakin ol.
2100
02:11:59,241 --> 02:12:00,311
Bir dur!
2101
02:12:01,600 --> 02:12:03,717
Bir sakin ol! Beni dinle! Yusuf!
2102
02:12:04,053 --> 02:12:06,162
(Yusuf nefes sesi)
Beni dinle.
2103
02:12:06,819 --> 02:12:08,043
(Kapı açılma sesi)
2104
02:12:13,676 --> 02:12:15,597
(Kapı çarpma sesi)
Ne var gene?
2105
02:12:15,723 --> 02:12:18,449
-İşine karışmak istemiyorum ama--
-Karışma o zaman.
2106
02:12:18,559 --> 02:12:22,175
Aslı, Dilsiz'le konuşuyordu da, ee,
bir adam varmış.
2107
02:12:22,457 --> 02:12:24,261
Uyanınca Ferhat duymasın falan dedi.
2108
02:12:24,301 --> 02:12:26,027
Bilmiyorum, bilmen gerekir belki.
2109
02:12:26,152 --> 02:12:29,074
Sonra da zaten telaşla gitti.
Adam uyandı herhalde.
2110
02:12:29,254 --> 02:12:33,761
(Müzik - Gerilim)
2111
02:12:34,004 --> 02:12:35,470
(Aslı) Tamam.
(Yusuf nefes sesleri)
2112
02:12:35,551 --> 02:12:37,097
Yavaş, tamam. Geldik, geldik.
2113
02:12:37,152 --> 02:12:39,121
Bak konuştuğumuz gibi, tamam mı?
2114
02:12:39,223 --> 02:12:40,933
Kimseye bir şey söylemiyorsun.
2115
02:12:41,012 --> 02:12:42,902
Hele Ferhat'a hiçbir şey söylemiyorsun.
2116
02:12:43,098 --> 02:12:44,098
Hadi.
2117
02:12:45,605 --> 02:12:47,253
Hadi geçmiş olsun.
2118
02:12:49,545 --> 02:12:51,785
-Bir yarana baktır sonra, tamam mı?
-(Yusuf) Tamam.
2119
02:12:52,980 --> 02:12:55,417
(Kapı kapanma sesi)
(Araba çalışma sesi)
2120
02:12:56,059 --> 02:13:02,959
(Müzik - Gerilim)
2121
02:13:17,099 --> 02:13:23,999
(Müzik - Gerilim)
2122
02:13:30,412 --> 02:13:32,849
(Ferhat dış ses) O adamın söyleyecekleri
benim için önemli, o kadar.
2123
02:13:32,990 --> 02:13:35,427
(Aslı dış ses) İyi, uyandığı zaman
sorarsın o zaman.
2124
02:13:35,553 --> 02:13:37,505
(Ferhat dış ses) Sonra işim
bitecek adamla.
2125
02:13:37,740 --> 02:13:39,904
(Aslı dış ses) Benim de. İyileşsin.
2126
02:13:40,944 --> 02:13:43,217
-(Ferhat dış ses) Gideceksin.
-(Aslı dış ses) Aynen.
2127
02:13:43,287 --> 02:13:45,748
(Ferhat dış ses) Ama Güzel ile Çirkin
böyle bitmez yani.
2128
02:13:46,951 --> 02:13:49,332
(Ferhat dış ses) Bir şekilde biter.
2129
02:13:50,037 --> 02:13:52,763
(Ferhat dış ses) Güzel, Çirkin'e onu
istemediğini söylerse.
2130
02:13:53,254 --> 02:13:55,113
(Ferhat dış ses) O zaman silah ne ki?
2131
02:13:55,793 --> 02:13:57,628
(Ferhat dış ses) Kalbimi söksen yeridir.
2132
02:13:58,996 --> 02:14:01,081
(Ferhat dış ses) Anladın sen işte beni.
2133
02:14:01,869 --> 02:14:08,760
(Müzik)
2134
02:14:16,113 --> 02:14:18,542
Seni bekliyordum ben de vedalaşmak için.
2135
02:14:20,644 --> 02:14:21,944
Gidiyor musun?
2136
02:14:24,949 --> 02:14:26,149
Gidiyorum.
2137
02:14:27,003 --> 02:14:28,170
Yusuf iyileşti.
2138
02:14:28,980 --> 02:14:31,513
Uyandığı zaman cevaplarını da alırsın.
2139
02:14:31,933 --> 02:14:34,266
Ben cevapları alırım, sıkıntı yok.
2140
02:14:35,722 --> 02:14:37,889
Ama senin kararın değişmedi ha?
2141
02:14:39,917 --> 02:14:41,117
Değişmedi.
2142
02:14:41,886 --> 02:14:43,919
İkimiz için de en doğrusu bu.
2143
02:14:47,464 --> 02:14:49,264
Benim kararım da değişmedi.
2144
02:14:49,941 --> 02:14:52,768
Ama hâlâ bana kanıtlaman gereken
bir şey var.
2145
02:14:56,322 --> 02:14:58,111
Gözlerime bak.
2146
02:15:01,549 --> 02:15:03,080
Seni sevmiyorum de.
2147
02:15:03,432 --> 02:15:06,728
(Kuş cıvıltısı sesi)
2148
02:15:08,205 --> 02:15:09,538
Seni sevmiyorum.
2149
02:15:12,994 --> 02:15:14,594
Gözlerimin içine bak.
2150
02:15:19,463 --> 02:15:20,663
Hadi söyle.
2151
02:15:21,439 --> 02:15:23,118
Seni sevmiyorum de.
2152
02:15:25,400 --> 02:15:26,500
Hıh.
2153
02:15:27,744 --> 02:15:29,310
Masal bitti mi doktor?
2154
02:15:33,017 --> 02:15:34,117
Bitti.
2155
02:15:35,095 --> 02:15:36,962
Beni sevmiyorsun yani artık?
2156
02:15:38,127 --> 02:15:39,327
Sevmiyorum.
2157
02:15:39,759 --> 02:15:41,892
Gözlerimin içine bakarak söyle.
2158
02:15:42,759 --> 02:15:45,159
Hâlâ gözlerimin içine bakamıyorsun.
2159
02:15:50,159 --> 02:15:52,018
Seni sevmiyorum.
2160
02:15:53,425 --> 02:15:54,825
Buna inanmıyorum.
2161
02:15:56,307 --> 02:15:57,607
(Ferhat) Ama git.
2162
02:15:59,572 --> 02:16:00,960
Bence de bitti.
2163
02:16:03,611 --> 02:16:04,813
Bitti mi?
2164
02:16:06,845 --> 02:16:08,102
Bitti!
2165
02:16:12,806 --> 02:16:14,759
Vakit kaybetmeden git!
2166
02:16:15,371 --> 02:16:22,262
(Müzik - Duygusal)
2167
02:16:31,144 --> 02:16:35,909
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2168
02:16:36,105 --> 02:16:38,886
www.sebeder.org
2169
02:16:39,191 --> 02:16:42,870
Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar
2170
02:16:43,097 --> 02:16:46,636
Seslendiren: Emine Kolivar
2171
02:16:46,792 --> 02:16:51,558
Alt Yazı: Gülay Yılmaz - Feride Tezcan -
Deniz Özgür Türk - Ece Naz Batmaz
2172
02:16:51,785 --> 02:16:55,534
İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat
2173
02:16:55,769 --> 02:17:00,003
Son Kontroller: Fulya Akbaba -
Dolunay Ünal -
2174
02:17:00,246 --> 02:17:04,518
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
2175
02:17:05,088 --> 02:17:11,986
(Müzik - Jenerik)
2176
02:17:26,959 --> 02:17:33,857
(Müzik - Jenerik)
165172