All language subtitles for SBA 26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,132 --> 00:00:03,679 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,437 www.sebeder.org 3 00:00:18,607 --> 00:00:23,000 (Müzik - Jenerik) 4 00:00:24,487 --> 00:00:26,997 Ferhat tamam, dur, yapma. Ferhat yapma lütfen. 5 00:00:27,242 --> 00:00:30,061 Benim bir suçum, günahım yok. Ben bir şey yapmadım. 6 00:00:30,158 --> 00:00:32,842 Çocuk kaçırttı dediniz, gemi vurdu dediniz. 7 00:00:33,046 --> 00:00:34,512 Var mı kanıtınız? Yok! 8 00:00:35,136 --> 00:00:37,078 Benden... Ben ne yapıyorsam ailem için yapıyorum. 9 00:00:37,151 --> 00:00:39,710 Evim burası benim, yuvam burası benim. Kızım burada benim. 10 00:00:40,595 --> 00:00:41,948 Ne yaptım ki ben? 11 00:00:42,029 --> 00:00:43,033 (Tokat sesi) 12 00:00:43,114 --> 00:00:46,478 Ferhat tamam, yapma. Yapma Ferhat. Allah aşkına, lütfen boş ver. 13 00:00:46,559 --> 00:00:49,815 (Vildan) Yapma ne olursun, tamam, yapma. Yapma Ferhat. 14 00:00:50,735 --> 00:00:57,635 (Müzik - Aksiyon) 15 00:01:03,549 --> 00:01:07,586 Bir kuru ekmeğe şükrettim ben bu evde. Kızım için, ailem için. 16 00:01:08,731 --> 00:01:10,817 -Sırf kızım için-- -Ulan! 17 00:01:11,464 --> 00:01:16,945 (Müzik) 18 00:01:17,246 --> 00:01:18,246 Vildan... 19 00:01:19,087 --> 00:01:21,872 ...ne diye katlanıyorsunuz ya siz bu adama? 20 00:01:22,194 --> 00:01:26,875 İki saattir kızım, kızım diye ağlayıp duruyor. Söylesene gerçeği. 21 00:01:29,225 --> 00:01:30,225 Hadi. 22 00:01:30,306 --> 00:01:33,132 -Ne diyorsun Jülide sen? -Ya bırak Allah aşkına. 23 00:01:35,618 --> 00:01:37,394 Söylesene gerçeği. 24 00:01:38,027 --> 00:01:41,036 (Jülide) Kızımın babası, Cüneyt değil de. 25 00:01:42,824 --> 00:01:47,392 (Jülide) Kızımın babası, Ferhat desene. 26 00:01:49,331 --> 00:01:56,231 (Müzik - Aksiyon) 27 00:02:01,505 --> 00:02:04,371 Ne, ne diyorsun Jülide sen? 28 00:02:05,652 --> 00:02:07,670 -Senin ne işin var burada? -(Jülide) Teyze. 29 00:02:07,792 --> 00:02:09,600 Senin ne işin var burada? 30 00:02:09,681 --> 00:02:12,458 Sen... Senin bu evde ne işin var? 31 00:02:12,620 --> 00:02:17,739 Katil, senin ne işin var bu evde? Allah belanı versin senin! 32 00:02:20,071 --> 00:02:21,071 Ha... 33 00:02:21,854 --> 00:02:25,416 (Ferhat) İçeri geç. İçeri git sen. 34 00:02:25,670 --> 00:02:27,185 (Ferhat) İçeri git sen. 35 00:02:29,628 --> 00:02:33,388 -Allah senin belanı versin. -Dilsiz hepsini içeri götür. 36 00:02:36,395 --> 00:02:39,445 -(Dilsiz) Hadi bacım. -Hadi! 37 00:02:40,207 --> 00:02:47,107 (Müzik - Aksiyon) 38 00:02:51,013 --> 00:02:52,617 Düş ulan önüme. 39 00:02:55,208 --> 00:02:59,473 (Müzik - Aksiyon) 40 00:02:59,693 --> 00:03:02,943 Ne hakla gelir o adam buraya ya? Ne hakla! 41 00:03:03,272 --> 00:03:05,209 -(Aslı) Dilsiz! -Yenge... 42 00:03:05,378 --> 00:03:07,439 Nasıl cesaret ediyor, bana bir anlatır mısın? 43 00:03:07,520 --> 00:03:09,603 Yenge, Ferhat abi halledecek. Sakin ol. 44 00:03:09,780 --> 00:03:11,363 -Ne... -Bir saniye. 45 00:03:11,541 --> 00:03:14,836 Ne oluyor, Ferhat kime... Ferhat kime bağırıyor dışarıda? 46 00:03:14,941 --> 00:03:19,155 Cüneyt elini kolunu sallaya sallaya, bu evin kapısından içeri girmiş Namık Bey. 47 00:03:19,236 --> 00:03:20,236 Nasıl? 48 00:03:20,317 --> 00:03:23,037 -(Aslı) Nasıl oluyor siz açıklayın. -Cüneyt bu eve nasıl girer? 49 00:03:24,571 --> 00:03:26,578 -Kardeşim... -Bırak Dilsiz. 50 00:03:26,659 --> 00:03:27,796 -Kardeşim. -Dilsiz bırak! 51 00:03:27,877 --> 00:03:30,748 Kardeşim iş büyümesin, gözünü seveyim. Sakin olun. 52 00:03:30,939 --> 00:03:32,872 Ferhat abi halledecek, lütfen. 53 00:03:33,252 --> 00:03:35,338 -(Abidin) Siz iyi misiniz peki, hı? -İyiyiz. 54 00:03:35,475 --> 00:03:37,072 Ters bir şey söyledi mi size? 55 00:03:38,024 --> 00:03:40,858 -Vildan? -Yok, yok bir şey yok. 56 00:03:42,359 --> 00:03:45,264 Namık izin vermeyeceksin herhalde, o adamın buraya gelmesine. 57 00:03:48,157 --> 00:03:49,157 Aa! 58 00:03:50,485 --> 00:03:52,127 -Aa! -Aslı. 59 00:03:52,233 --> 00:03:53,422 -Yenge. -Yavrum. 60 00:03:53,503 --> 00:03:56,204 (Yeter) Hadi yukarı çıkaralım. Yardım edin, yardım edin. 61 00:03:56,285 --> 00:03:59,332 (Yeter) Ee tabii, o cibilliyetsizin yüzünü görmek yetti. 62 00:03:59,523 --> 00:04:01,293 (Yeter) Hadi kızım, hadi. (Bağırma sesi) 63 00:04:01,666 --> 00:04:02,666 (Aslı) Aah! 64 00:04:04,490 --> 00:04:05,490 Anne... 65 00:04:06,433 --> 00:04:08,108 ...biraz konuşabilir miyiz? 66 00:04:11,217 --> 00:04:18,117 (Müzik) 67 00:04:21,203 --> 00:04:22,203 Uff! 68 00:04:25,428 --> 00:04:27,176 Ferhat, vallahi ben bir şey yapmadım. 69 00:04:31,341 --> 00:04:33,646 (Cüneyt) Benim bir suçum, günahım yok. 70 00:04:34,450 --> 00:04:35,896 (Nefes sesi) 71 00:04:39,643 --> 00:04:40,821 Ne yapacaksın? 72 00:04:43,863 --> 00:04:45,462 Öldüreceksin değil mi? 73 00:04:47,579 --> 00:04:51,466 (Ayak sesi) 74 00:04:52,506 --> 00:04:55,367 Ne bu böyle, gizli kapaklı konuşma sevdası? 75 00:04:56,340 --> 00:04:58,747 Millet de bir şey yapıyoruz sanacak. 76 00:05:02,739 --> 00:05:05,982 Ferhat'ın, Özge'nin babası olduğunu biliyordun değil mi? 77 00:05:06,895 --> 00:05:09,608 -Anlamadım. -Bal gibi anladın anne. 78 00:05:10,749 --> 00:05:14,083 Benden sakladın. Hepimizden sakladın. 79 00:05:15,091 --> 00:05:18,462 O yüzden, Cüneyt'le apar topar evlendirdin sen beni. 80 00:05:21,759 --> 00:05:25,034 -Saçma sapan konuşma. -Bana cevap ver. 81 00:05:25,698 --> 00:05:27,114 Biliyordun değil mi? 82 00:05:29,780 --> 00:05:33,473 (Cüneyt) Vallahi bak Ferhat, vallahi bir şey yapmadım. 83 00:05:33,811 --> 00:05:36,856 Ben yıllarca sustum. Gıkımı çıkartmadım. 84 00:05:37,240 --> 00:05:39,367 O kız kim, tanımam etmem, geldi dan diye söyledi. 85 00:05:39,448 --> 00:05:42,868 Vallahi billahi tanımıyorum abi ben onu. Abi ne olur. 86 00:05:43,237 --> 00:05:45,160 Ya ben yıllarca kızına babalık ettim. 87 00:05:45,748 --> 00:05:48,767 Gıkım çıkmadı ne olur yapma abi, ne olur yapma. 88 00:05:49,165 --> 00:05:50,165 (Ağlama sesi) 89 00:05:51,598 --> 00:05:52,993 (Cüneyt) Özge'yi düşün. 90 00:05:55,479 --> 00:05:56,844 (Tetik kurma sesi) 91 00:05:59,815 --> 00:06:01,024 Abi ne olur. 92 00:06:02,068 --> 00:06:04,795 Ne olur abi. Abi, Özge'ye ne diyeceksin. 93 00:06:04,876 --> 00:06:08,058 Ne diyeceksin? Babasız mı bırakacaksın o çocuğu sen? 94 00:06:09,363 --> 00:06:12,994 Benim bir suçum yok abi. Benim hiçbir suçum yok. 95 00:06:14,205 --> 00:06:15,410 (Özge) Baba... 96 00:06:18,600 --> 00:06:19,926 Babacığım. 97 00:06:22,218 --> 00:06:27,211 (Müzik) 98 00:06:27,465 --> 00:06:29,370 (Silah sesi) 99 00:06:29,935 --> 00:06:31,279 (Silah sesi) 100 00:06:33,475 --> 00:06:38,267 (Müzik) 101 00:06:38,428 --> 00:06:39,428 Baba. 102 00:06:41,522 --> 00:06:42,821 (Ferhat dış ses) Baba. 103 00:06:43,514 --> 00:06:48,755 (Müzik) 104 00:06:49,000 --> 00:06:50,224 Babacığım. 105 00:06:52,979 --> 00:06:56,554 Çok özledim seni. Canım babam benim. 106 00:06:59,073 --> 00:07:00,073 Gel. 107 00:07:01,028 --> 00:07:02,838 Ben de kızım çok özledim, ben de. 108 00:07:02,919 --> 00:07:05,462 (Özge) Hadi eve gidelim, oyun oynayalım. 109 00:07:05,745 --> 00:07:06,912 Hadi kızım gidelim. 110 00:07:08,096 --> 00:07:10,679 (Cüneyt) Gidelim. Hadi kızım. 111 00:07:13,417 --> 00:07:17,303 (Nefes sesi) 112 00:07:18,108 --> 00:07:25,008 (Müzik) 113 00:07:25,767 --> 00:07:30,348 (Kuş cıvıltısı sesi) 114 00:07:30,874 --> 00:07:35,884 Off! Bu adam nasıl buraya bu kadar rahat girebiliyor, Yeter Hanım? 115 00:07:36,816 --> 00:07:39,537 Merak etme yavrum. Allah onun cezasını verecek. 116 00:07:39,662 --> 00:07:43,044 (Yeter) Hadi sen bırak şimdi bunları uzan şöyle, gel. 117 00:07:44,000 --> 00:07:48,440 Bak abim yanında zaten o hesabını sorar, sen şunu al. 118 00:07:51,789 --> 00:07:54,753 Şimdi gidecek onun da sinirini bozacak. Biriniz gidin bakın ne olur. 119 00:07:54,905 --> 00:07:58,508 Ferhat abi, onu kapı dışarı etmiştir bile teyze. Sen kendini düşün ne olur. 120 00:07:58,589 --> 00:08:01,564 Tamam, hadi yavrum hadi. Hadi bırak artık düşünme. 121 00:08:02,063 --> 00:08:04,338 Bebeğini düşün sen, uzan. Uzan yavrum. 122 00:08:04,727 --> 00:08:06,528 Uzat ayaklarını da ha. 123 00:08:07,678 --> 00:08:10,705 Ah yavrum. Hadi biraz dinlen. Düşünme bunları olur mu? 124 00:08:10,811 --> 00:08:12,746 Yalan söyleme bana anne! 125 00:08:14,383 --> 00:08:18,033 Ya on defa mı söyleyeceğim. Bildiğim ettiğim yok. 126 00:08:19,423 --> 00:08:20,844 Sana inanmıyorum. 127 00:08:23,933 --> 00:08:27,182 Bunca zaman böyle bir şeyi bilip nasıl sustun? 128 00:08:27,500 --> 00:08:30,161 Ha? Vicdanın hiç sızlamadı mı senin? 129 00:08:30,607 --> 00:08:35,555 Bir çocuğun yalanın içinde büyümesine nasıl göz yumdun anne sen. Ha? 130 00:08:35,636 --> 00:08:38,953 Senin hiç acıman yok mu? İnsafın yok mu senin? 131 00:08:39,710 --> 00:08:42,938 Cevap ver bana. Saçmalayıp durma! 132 00:08:43,675 --> 00:08:47,977 Millet de ne konuşuyoruz diye merak edecek. Hadi hadi, yürü. 133 00:08:49,174 --> 00:08:50,174 Konuşacağız. 134 00:08:50,255 --> 00:08:52,067 Konuşacak hiçbir şey yok. 135 00:08:52,148 --> 00:08:55,625 Kaçma, bana bir kere olsun dürüstçe cevap ver. 136 00:08:55,706 --> 00:08:56,706 Yeter! 137 00:08:59,321 --> 00:09:02,870 Senden şimdiye kadar bir tek güzel laf bile duymadım. 138 00:09:03,700 --> 00:09:06,280 Yetmedi, benim hayatımı çaldın. 139 00:09:06,614 --> 00:09:12,083 Mutluluğumu elimden aldın. Sen araya girmeseydin Ferhat belki beni sevecekti. 140 00:09:12,534 --> 00:09:17,714 Belki sevmeyecekti tamam. Ama bir tek ümidi bile bana fazla gördün. 141 00:09:17,828 --> 00:09:22,872 Onu bile elimden aldın. Nasıl bir annesin sen ha? 142 00:09:23,466 --> 00:09:26,330 Hastasın sen. (Gülme sesi) 143 00:09:26,461 --> 00:09:28,327 Hayal dünyasında yaşıyorsun. 144 00:09:28,784 --> 00:09:31,711 Yok Ferhat'ı seviyormuş da yok bilmem neymiş de. 145 00:09:32,536 --> 00:09:36,937 Acaba Ferhat'ın seni bir gün olsun gördüğü var mı ha? 146 00:09:37,217 --> 00:09:40,357 Bir gün onun umurunda oldun mu? Sana baktı mı bir gün? 147 00:09:40,988 --> 00:09:45,349 Cüneyt'le evlendirerek, sana en büyük iyiliği yaptım. 148 00:09:45,692 --> 00:09:49,759 Aksi halde ya kendini öldürecektin ya da Ferhat'ı. 149 00:09:49,840 --> 00:09:51,661 Hayatını kurtardım senin. 150 00:09:51,924 --> 00:09:56,350 Bana teşekkür edeceğine utanmadan bir de hakaret ediyorsun. 151 00:09:56,789 --> 00:09:58,929 Ayıp ayıp, utan. 152 00:09:59,103 --> 00:10:04,110 Çok mutlu bir hayatım olabilirdi. Çok mutlu bir hayatım olabilirdi anne. 153 00:10:05,946 --> 00:10:07,802 Bence sen beni kıskandın. 154 00:10:10,916 --> 00:10:13,074 Babam seni hiç sevmedi ya... 155 00:10:14,077 --> 00:10:18,965 ...beni de böyle bir şeyin içine mahkûm etmek istedin. Başardın anneciğim. 156 00:10:19,162 --> 00:10:21,717 Bak ben de sevilmedim. 157 00:10:22,940 --> 00:10:24,402 Ben hiç... 158 00:10:25,680 --> 00:10:28,599 Ah anneciğim ben hiç... (Ağlama sesi) 159 00:10:29,450 --> 00:10:30,675 Anne... 160 00:10:31,667 --> 00:10:33,826 ...sen beni mahvettin. 161 00:10:34,890 --> 00:10:36,220 Mutlu musun? 162 00:10:38,497 --> 00:10:44,272 (Müzik) 163 00:10:44,459 --> 00:10:47,217 Ah anne. Ahh anne. 164 00:10:50,640 --> 00:10:52,183 (Kapı açılma sesi) 165 00:10:54,105 --> 00:10:55,371 (Kapı kapanma sesi) 166 00:10:59,761 --> 00:11:00,955 Oo... 167 00:11:02,297 --> 00:11:03,667 Siz rahatsız olmayın ya. 168 00:11:06,318 --> 00:11:07,318 Hiç olmayın. 169 00:11:08,590 --> 00:11:09,761 Ferhat nerede? 170 00:11:11,129 --> 00:11:12,750 Bahçede bıraktım en son. 171 00:11:13,959 --> 00:11:17,622 Bakıyorum elini kolunu sallaya sallaya dolaşıyorsun Cüneyt. 172 00:11:18,023 --> 00:11:20,120 Ferhat'tan falan da korktuğun yok. 173 00:11:20,269 --> 00:11:23,187 Ferhat'ın gönlü babayla-kızı ayırmaya razı olmadı. 174 00:11:23,483 --> 00:11:25,437 Barıştık biz, birazdan gelir. 175 00:11:26,284 --> 00:11:28,546 Hadi baba, yukarıya çıkalım. 176 00:11:28,627 --> 00:11:31,820 (Özge) Annem yeni kalemler aldı, resim yapalım. 177 00:11:32,279 --> 00:11:36,460 Tamam kızım, tamam. Çıkalım. Müsaadenizle dayıcığım. 178 00:11:37,486 --> 00:11:39,312 Müsaadenle yengeciğim. 179 00:11:40,386 --> 00:11:46,386 (Müzik) 180 00:11:47,249 --> 00:11:48,865 Bu ne yüzsüzlük ya? 181 00:11:50,595 --> 00:11:52,106 (İdil) Resmen çocuğu kullanıyor. 182 00:11:53,112 --> 00:11:54,287 Hayret bir şey. 183 00:11:57,841 --> 00:12:00,749 (Yeter) İyi misin kızım? Bak istersen çağıralım doktoru. 184 00:12:00,830 --> 00:12:04,426 Yok, gerçekten eminim. Yani suni bir sancı işte, ufak. 185 00:12:04,580 --> 00:12:08,598 İlacı da aldım daha rahatladım. Geçti gitti, iyiyim gerçekten. 186 00:12:09,143 --> 00:12:11,638 (Nefes sesi) Jülide... 187 00:12:12,397 --> 00:12:15,812 ...sen bizden önce indin aşağıya. Ne konuşuyorlardı, duydun mu? 188 00:12:15,943 --> 00:12:20,182 Ben bir şey duymadım. Yani zaten patırtının arasına girdim ben de. 189 00:12:20,539 --> 00:12:23,851 İşte o adam vardı. Kızım, kızım deyip duruyordu. 190 00:12:24,270 --> 00:12:26,873 -Neydi adı, Cüneyt miydi neydi? -Adı batsın! 191 00:12:27,073 --> 00:12:29,302 Başka bir şey duymadın yani, bu kadar mı? 192 00:12:31,331 --> 00:12:33,138 Gitti mi Cüneyt, Ferhat? 193 00:12:34,037 --> 00:12:35,452 Tamam, merak etme. 194 00:12:35,900 --> 00:12:37,870 Hallettim ben, korkacak bir şey yok. 195 00:12:38,141 --> 00:12:42,288 Gerçekten çok sinirim bozuldu Ferhat. Kendimi hiç iyi hissetmiyorum. 196 00:12:42,407 --> 00:12:45,349 Tamam, tamam. Düşünme sen bunları, dinlen biraz. 197 00:12:45,535 --> 00:12:50,136 Zor zapt ettik karını, Ferhat. Bebeğe bir şey olacak diye ödümüz koptu. 198 00:12:54,637 --> 00:12:56,940 -Sen gel bakayım benimle. -Ne oluyor? 199 00:12:57,061 --> 00:12:58,922 -Ben? -(Ferhat) Düşünme sen. 200 00:12:59,654 --> 00:13:04,157 (Müzik) 201 00:13:04,361 --> 00:13:05,661 Ne oluyor yine? 202 00:13:06,964 --> 00:13:07,964 Tamam. 203 00:13:08,978 --> 00:13:15,434 (Müzik) 204 00:13:15,881 --> 00:13:18,631 Aa, bak anne de buradaymış. 205 00:13:18,988 --> 00:13:19,988 (Cüneyt) Bak. 206 00:13:22,178 --> 00:13:25,334 (Özge) Anne, babam geldi. Geleceğim diyordu, geldi. 207 00:13:25,471 --> 00:13:28,143 -Resim yapacağız biz. -Ne güzel. 208 00:13:28,342 --> 00:13:29,816 Sen de gelsene Vildan. 209 00:13:29,897 --> 00:13:33,221 Birlikte resim, faaliyet falan. Çekirdek aile çıt çıt takılırız. 210 00:13:33,370 --> 00:13:35,343 Anne ne olur, hadi. 211 00:13:35,981 --> 00:13:40,227 Özgeciğim, tatlım benim. Ben biraz yorgunum. 212 00:13:40,418 --> 00:13:42,224 Siz şimdi gidin babanla oynayın. 213 00:13:42,305 --> 00:13:44,859 Sonra söz veriyorum birlikte oynayacağız tamam mı? 214 00:13:44,940 --> 00:13:47,088 (Öpme sesi) Yaa... 215 00:13:47,169 --> 00:13:49,651 (Cüneyt) Tamam kızım, tamam prensesim. 216 00:13:49,732 --> 00:13:53,012 Tamam, bak anne yorgunmuş. Gitme annenin üzerine. 217 00:13:53,248 --> 00:13:55,270 O bir kafasını dinlesin, bir dinlensin. 218 00:13:55,460 --> 00:13:58,585 Tamam, söz veriyorum sonra birlikte oynayacağız, tamam mı? 219 00:13:58,836 --> 00:13:59,836 Siz gidin. 220 00:14:04,000 --> 00:14:05,158 (Cüneyt) Nasıl gidiyorduk? 221 00:14:06,078 --> 00:14:10,049 (Cüneyt) Tak, tak, tak, tak... 222 00:14:12,007 --> 00:14:13,418 (Nefes sesi) 223 00:14:17,382 --> 00:14:20,716 -Sen dur bakayım iki dakika. -Ne var anne? 224 00:14:21,146 --> 00:14:23,749 Sen, Cüneyt'in bu eve geleceğini biliyordun değil mi? 225 00:14:23,856 --> 00:14:25,722 Ben nereden bileceğim, delirdin sen iyice. 226 00:14:25,803 --> 00:14:29,005 Arayıp durmuyor muydu seni? Çabuk söyle bana. 227 00:14:29,830 --> 00:14:33,200 Bilmiyordum tamam mı? Bilmiyordum! Geberse de kurtulsam zaten. 228 00:14:33,473 --> 00:14:35,985 Cüneyt'in adı geçiyor her şeyi benden biliyorsun. Yeter artık ya! 229 00:14:36,100 --> 00:14:39,383 Bileceğim tabii kız! Yediğin naneleri ne çabuk unuttun. 230 00:14:39,464 --> 00:14:41,643 Anne rahat bırak beni tamam mı? Rahat bırak! 231 00:14:41,790 --> 00:14:46,271 -Cüneyt'ten falan da haberim yok. -Bundan sonra da olmasın. 232 00:14:49,223 --> 00:14:50,613 (İç çekme sesi) 233 00:14:50,840 --> 00:14:53,485 -Nereye gidiyoruz Ferhat abi? -Geç. 234 00:14:53,566 --> 00:14:55,966 Ya bir söylesene nereye gittiğimizi. 235 00:14:56,292 --> 00:14:57,567 Allah Allah! 236 00:15:02,265 --> 00:15:09,165 (Müzik - Aksiyon) (Araba sesi) 237 00:15:13,609 --> 00:15:17,346 (İdil) Ferhat, daha dün Cüneyt'e yardım eden kim demiyor muydu? 238 00:15:17,663 --> 00:15:21,944 Aslı'yla biz, bir de bebeğimiz tabii müsaadeni isteyeceğiz dayı. 239 00:15:22,025 --> 00:15:23,911 -Anlamadım. -Anladın anladın. 240 00:15:23,992 --> 00:15:25,925 Biz kendi yolumuzu çizeceğiz. 241 00:15:27,369 --> 00:15:29,018 (İdil) Namık sana söylüyorum. 242 00:15:30,293 --> 00:15:31,613 Hı. 243 00:15:31,694 --> 00:15:35,655 Ferhat diyorum. Daha dün, Cüneyt'e yardım eden kim, çıksın ortaya demiyor muydu? 244 00:15:35,943 --> 00:15:39,451 Bu adam nasıl böyle elini kolunu sallaya sallaya geziyor burada, şaka mı bu? 245 00:15:39,787 --> 00:15:42,199 Kızını kullanıyor işte, nasıl olacak. 246 00:15:43,940 --> 00:15:46,265 Ferhat da insaflı bir adam tabii. 247 00:15:48,821 --> 00:15:51,831 Hem sen niye bu kadar panikledin onu anlamadım. 248 00:15:51,912 --> 00:15:53,919 Canım Cüneyt tehlikeli biri. 249 00:15:55,276 --> 00:15:59,179 Yapmadığı kalmadı adamın. Aslı gitti onu vurdu hatırlatırım ben sana. 250 00:15:59,260 --> 00:16:02,064 Ya böyle bir adamla aynı evde yaşamak hiç kolay değil. 251 00:16:03,006 --> 00:16:05,274 Asıl sen nasıl bu kadar rahatsın, ben onu anlamıyorum. 252 00:16:05,459 --> 00:16:07,879 Ben rahatım ama mutlu değilim tabii ki. 253 00:16:08,762 --> 00:16:11,413 Göreceğiz bakalım hep beraber neler olacak. 254 00:16:14,169 --> 00:16:15,369 (Kapı açılma sesi) 255 00:16:18,377 --> 00:16:19,644 (Kapı kapanma sesi) 256 00:16:19,725 --> 00:16:21,655 Kapıyı çalsaydın Yeterciğim. 257 00:16:22,353 --> 00:16:23,631 (Nefes sesi) 258 00:16:25,214 --> 00:16:28,392 -Beni çağırmışsın. -İdil, bize biraz müsaade et. 259 00:16:28,845 --> 00:16:30,477 Müsaade sizin. 260 00:16:31,534 --> 00:16:36,665 (Ayak sesi) 261 00:16:37,252 --> 00:16:38,600 (Kapı kapanma sesi) 262 00:16:40,379 --> 00:16:41,543 Seni dinliyorum. 263 00:16:42,660 --> 00:16:44,035 (Kapı açılma sesi) 264 00:16:47,205 --> 00:16:48,655 (Kapı kapanma sesi) 265 00:16:50,903 --> 00:16:53,843 Allah'ım... Allah'ım sen yardım et. 266 00:16:54,765 --> 00:16:56,812 Allah'ım gerçek olabilir mi bu? 267 00:16:57,696 --> 00:16:59,663 Gerçek olabilir mi bu? 268 00:17:00,448 --> 00:17:02,057 (Nefes sesi) 269 00:17:04,445 --> 00:17:06,855 (Nefes sesi) 270 00:17:09,820 --> 00:17:16,720 (Müzik) 271 00:17:25,527 --> 00:17:27,059 (Jülide dış ses) Söylesene gerçeği. 272 00:17:27,464 --> 00:17:30,107 (Jülide dış ses) Kızımın babası Cüneyt değil de. 273 00:17:31,048 --> 00:17:34,164 (Jülide dış ses) Ferhat desene. 274 00:17:37,096 --> 00:17:43,973 (Müzik) 275 00:17:52,452 --> 00:17:53,881 (Gülme sesi) 276 00:17:53,962 --> 00:17:54,962 Öbürü nerede? 277 00:17:55,043 --> 00:17:56,419 -Orada. -Hadi gidelim bakalım. 278 00:17:56,540 --> 00:17:58,793 Hadi ona da gidelim bakalım. Neredeymiş o. 279 00:17:59,383 --> 00:18:00,941 (Ağızdan çıkan garip sesler) 280 00:18:01,815 --> 00:18:03,844 Bunu da yakaladık. 281 00:18:04,313 --> 00:18:07,790 (Cüneyt) Aa, bak kim gelmiş kızım, Gülsüm ablan. 282 00:18:08,270 --> 00:18:11,392 Sen de bizimle oynamak ister misin? Oynasın mı kızım bizimle? 283 00:18:11,501 --> 00:18:13,341 -Evet. -Hadi gel. 284 00:18:14,403 --> 00:18:17,439 -Sen hâlâ gitmedin mi? -Yoo. 285 00:18:18,258 --> 00:18:21,246 Ahh. Benim keyfim yerinde kızım. 286 00:18:21,992 --> 00:18:23,113 Niye gideyim? 287 00:18:23,194 --> 00:18:27,974 Abin biraz patakladı şey yaptı ama sonra çok pişman oldu, çok üzüldü. 288 00:18:28,428 --> 00:18:30,035 (Cüneyt) Gitme Cüneyt dedi. 289 00:18:30,273 --> 00:18:31,909 Cüneyt dedi nasıl olacak dedi... 290 00:18:31,990 --> 00:18:34,810 ...bu ev sensiz olur mu dedi, temeli sarsılır dedi. 291 00:18:35,109 --> 00:18:37,985 -Dayanamadı. -Eminim öyle demiştir. 292 00:18:38,138 --> 00:18:40,400 Biraz kitap oku, kitap. Kişisel gelişim. 293 00:18:40,526 --> 00:18:43,926 Secret mecret böyle iyi düşünüyorsun, iyi oluyor. 294 00:18:45,799 --> 00:18:50,388 -Tez zamanda git Cüneyt. -Hişt, ayıp olmuyor mu kızın yanında? 295 00:18:51,582 --> 00:18:53,284 Hem sen beni bırak da... 296 00:18:54,044 --> 00:18:56,505 ...kızım bir bomba var ya, off. 297 00:18:56,924 --> 00:18:59,275 -Bizi sollar. -Allah Allah! 298 00:18:59,861 --> 00:19:02,387 -Neymiş o bomba? -Beni aşar kızım. 299 00:19:03,352 --> 00:19:05,152 Sevgili abinden öğrenirsin. 300 00:19:05,680 --> 00:19:10,420 Gerçi senin bizim fare yakalamışlığımız kadar kedi öpmüşlüğün var ama... 301 00:19:11,246 --> 00:19:14,380 -(Cüneyt) Neyse. -(Özge) Hadi baba saklambaca devam. 302 00:19:14,593 --> 00:19:17,660 Hadi bakalım, hadi. Hadi görüşürüz ev küçük. 303 00:19:19,187 --> 00:19:23,271 Neredeymiş minik ördek? Vak, vak, vak. 304 00:19:24,598 --> 00:19:31,418 (Müzik) 305 00:19:34,862 --> 00:19:41,024 Allah kahretsin. Allah hepinizi kahretsin. Allah kahretsin hepinizi. 306 00:19:41,296 --> 00:19:43,627 Hayatımı mahvettiniz. 307 00:19:45,596 --> 00:19:48,401 Umutlarımı çaldınız. 308 00:19:48,514 --> 00:19:49,693 (Ağlama sesi) 309 00:19:51,213 --> 00:19:52,999 (Ağlama sesi) 310 00:19:56,033 --> 00:19:59,649 (Vildan ağlama sesi) (Cam kırılma sesi) 311 00:20:01,364 --> 00:20:04,491 (Ağlama sesi) (Kapı vurma sesi) 312 00:20:05,310 --> 00:20:06,310 (Aslı) Vildan. 313 00:20:07,280 --> 00:20:08,480 (Kapı açılma sesi) 314 00:20:13,300 --> 00:20:14,501 Vildan. 315 00:20:15,636 --> 00:20:17,960 İyi misin hı? 316 00:20:19,046 --> 00:20:21,358 Hiç olmadığım kadar iyiyim. 317 00:20:22,366 --> 00:20:24,407 Elini falan kesmedin değil mi? 318 00:20:24,866 --> 00:20:27,379 (Ağlama sesi) Sen nasılsın Aslı? 319 00:20:28,582 --> 00:20:29,582 Ben ya... 320 00:20:30,644 --> 00:20:34,398 Ne kadar iyi olunabilirse, o kadar iyiyim. 321 00:20:35,732 --> 00:20:38,865 Bak ikimizde aynı konu yüzünden çok üzülüyoruz. 322 00:20:39,327 --> 00:20:42,759 Farkındayım ama ne olur sakin olalım Vildan. 323 00:20:43,386 --> 00:20:46,168 Olalım, sakin olalım. 324 00:20:47,648 --> 00:20:50,093 Sonuçta bütün hayallerim gerçek oldu. 325 00:20:53,522 --> 00:20:57,023 Anlamadım ne dediğini ama bir otursana sen. Hadi gel otur biraz. 326 00:20:59,074 --> 00:21:03,106 (Müzik) 327 00:21:03,420 --> 00:21:06,630 Ne olup bittiği hakkında zerre fikrin yok değil mi? 328 00:21:08,852 --> 00:21:13,051 Eğer Cüneyt'i diyorsan, gerçekten bak inan Ferhat... 329 00:21:13,880 --> 00:21:17,481 ...o ne hak ediyorsa onu yapacaktır, anladın mı? 330 00:21:18,232 --> 00:21:19,964 Tamam mı ne olur inan buna. 331 00:21:20,339 --> 00:21:23,257 Özge'nin babasını görmesi için de elinden geleni yapıyor. 332 00:21:23,567 --> 00:21:24,902 Lütfen üzülme. 333 00:21:26,088 --> 00:21:28,611 (Burun çekme sesi) Ya… 334 00:21:30,748 --> 00:21:35,095 Hadi. Hadi ne olur daha fazla üzülme. Bak zor günler yaşıyoruz. 335 00:21:35,588 --> 00:21:38,030 Ne olur birazcık uzan, dinlen. 336 00:21:38,881 --> 00:21:41,659 Sakin olmamız lazım, tamam mı? Hadi gel. 337 00:21:41,983 --> 00:21:45,734 Hayat sana da bana da çok yanlış yaptı, Aslı. 338 00:21:48,352 --> 00:21:49,685 Tamam güzelim, tamam. 339 00:21:52,061 --> 00:21:54,711 Ben biraz yalnız kalabilir miyim lütfen. 340 00:21:58,995 --> 00:22:00,352 -Emin misin? -Hı hı. 341 00:22:00,793 --> 00:22:04,135 -Lütfen. -Bir şey istiyor musun hı? 342 00:22:05,578 --> 00:22:12,478 (Müzik) 343 00:22:13,042 --> 00:22:14,304 (Kapı açılma sesi) 344 00:22:15,838 --> 00:22:20,524 (Ağlama sesi) 345 00:22:22,924 --> 00:22:24,210 Buna izin veremem. 346 00:22:25,548 --> 00:22:27,421 İzin istememiş ki senden. 347 00:22:28,008 --> 00:22:29,351 Gidiyoruz demiş. 348 00:22:30,239 --> 00:22:33,627 -Bence yapabileceğin bir şey yok. -Yeter... 349 00:22:34,566 --> 00:22:38,925 ...konuş Ferhat'la ikna et onu. Karın hamile de, nereye gidiyorsun de. 350 00:22:39,259 --> 00:22:41,228 Bir şey söyle, bir şey yap. Engel ol. 351 00:22:41,309 --> 00:22:43,531 Bence en doğru kararı vermişler. 352 00:22:44,119 --> 00:22:46,670 Hem doğru da olsa, yanlış da olsa... 353 00:22:47,400 --> 00:22:50,696 ...ben her türlü Ferhat'ın arkasındayım. -Lafımı dinle Yeter. 354 00:22:51,163 --> 00:22:53,966 -Lütfen konuş Ferhat'la. -Konuşmazsam ne olur? 355 00:22:54,377 --> 00:22:59,491 Hı? Ya da tam tersi, gitmelerine ikna edersem? 356 00:22:59,990 --> 00:23:01,190 Ne yaparsın? 357 00:23:02,076 --> 00:23:03,683 Seni pişman ederim. 358 00:23:04,970 --> 00:23:06,831 Çok korktum Namık. 359 00:23:07,710 --> 00:23:12,110 Ya bir kere de emir vereceğine, ne yapacağını söyleyeceğine... 360 00:23:12,291 --> 00:23:13,999 ...babalık yap oğluna. 361 00:23:16,260 --> 00:23:19,094 Bak bugüne kadar çok hata yaptın. 362 00:23:19,956 --> 00:23:21,461 Çok düşman kazandın. 363 00:23:22,476 --> 00:23:24,631 Bu sefer bari doğru olanı yap. 364 00:23:25,966 --> 00:23:27,358 Neymiş doğru olan? 365 00:23:28,683 --> 00:23:31,110 İnsanları kontrol etmekten vazgeç. 366 00:23:31,967 --> 00:23:34,400 İnsanların hayatını planlama... 367 00:23:34,481 --> 00:23:37,091 ...bir kere de düşün Ferhat mutlu mu diye. 368 00:23:37,213 --> 00:23:39,403 Hiçbir şey kaybetmezsin. 369 00:23:40,021 --> 00:23:44,135 Babalık yap ki o da oğlun gibi davranabilsin. 370 00:23:46,698 --> 00:23:48,674 Gerçeği bilse de bilmese de. 371 00:23:50,489 --> 00:23:56,750 (Müzik) 372 00:23:56,971 --> 00:23:59,345 Anlat bakalım sen şu işi, nereden uydurdun? 373 00:24:00,418 --> 00:24:03,527 Ben kavga bitsin diye söyledim Ferhat abi. 374 00:24:03,608 --> 00:24:05,798 Bak beni oyalama, beni sakın oyalama. 375 00:24:05,879 --> 00:24:08,404 Sana kim, ne zaman, ne dedi. Söyle bakayım bana. 376 00:24:08,726 --> 00:24:10,593 Söyle benim sabrımı taşırma. 377 00:24:10,674 --> 00:24:15,100 Abi vallahi ben bir çıktım, adam yerde kızım kızım diye ağlıyor. 378 00:24:15,568 --> 00:24:20,604 -Onun için yazık diye düşündüm, ondan. -Kimden duydun! 379 00:24:20,978 --> 00:24:27,878 (Müzik - Aksiyon) 380 00:24:30,468 --> 00:24:33,100 Ee... Burada bu. 381 00:24:38,403 --> 00:24:39,710 Evet. 382 00:24:40,979 --> 00:24:42,065 Allah Allah. 383 00:24:44,247 --> 00:24:46,513 Birden bahsedince... 384 00:24:47,325 --> 00:24:50,318 ...ben, kendim tahmin ettim, benim tahminim yani abi. 385 00:24:50,399 --> 00:24:51,640 Vildan ne dedi sana. 386 00:24:51,926 --> 00:24:55,004 Bir şey demedi. Sadece o gün içtiğimiz gün... 387 00:24:55,157 --> 00:24:57,992 ...siz yakınmışsınız bir dönem, onları anlattı. 388 00:24:58,098 --> 00:25:00,028 Vildan, çocuk Ferhat'ın mı dedi sana? 389 00:25:00,170 --> 00:25:02,177 Emin değilmiş, şüpheleniyormuş. 390 00:25:04,153 --> 00:25:05,819 (Fren sesi) 391 00:25:06,573 --> 00:25:09,800 Bana bak Aslı'nın yeğenisin anladık. 392 00:25:10,798 --> 00:25:14,334 Ama benim canımı fazla sıkıyorsun ha, bunu bil yani. 393 00:25:14,899 --> 00:25:17,206 Ben kasten yapmadım Ferhat abi. 394 00:25:17,692 --> 00:25:20,184 Sen giderken ben dönüyordum biliyor musun? 395 00:25:21,597 --> 00:25:22,998 Duydun mu beni? 396 00:25:23,874 --> 00:25:25,754 Senin aklını alırım, aklını. 397 00:25:28,752 --> 00:25:31,149 Tam Aslı gelecekken diyeceğini dedin. 398 00:25:32,425 --> 00:25:34,025 Anlamadım mı sanıyorsun? 399 00:25:35,043 --> 00:25:36,043 Hı? 400 00:25:36,427 --> 00:25:40,900 Ne yapmaya çalışıyorsun bilmiyorum ama öğreneceğim. 401 00:25:42,078 --> 00:25:47,045 Öğreneceğim. Eğer Aslı'nın canı sıkılırsa, üzülürse... 402 00:25:47,327 --> 00:25:51,143 ...bebeğimize bir şey olursa senden bilirim. 403 00:25:51,441 --> 00:25:55,959 Abi ben, teyzemin orada olduğunu bilsem söyler miyim? Ne diyorsun Allah aşkına. 404 00:25:56,851 --> 00:25:58,311 Sen beni anladın. 405 00:25:59,627 --> 00:26:01,361 Sen beni anladın değil mi? 406 00:26:01,958 --> 00:26:02,958 Anladın? 407 00:26:03,834 --> 00:26:05,535 Bu meseleyi bilmeyecek Aslı. 408 00:26:06,370 --> 00:26:08,409 Eğer öğrenirse fena olur. 409 00:26:09,614 --> 00:26:12,880 Teyzemi bulmak istiyorum dedin kendi kafanca, buldun. 410 00:26:13,522 --> 00:26:17,584 Şimdi oturacaksan adam gibi oturacaksın. Akıllı oturacaksın. 411 00:26:18,936 --> 00:26:23,433 Eğer bir halt işler, gözden kaybolursan seni her türlü bulurum. 412 00:26:24,171 --> 00:26:26,438 Girdiğin delikten seni çıkartırım. 413 00:26:29,166 --> 00:26:30,166 Anladın mı? 414 00:26:31,760 --> 00:26:33,491 Anladın mı? 415 00:26:35,573 --> 00:26:37,149 Anladım Ferhat abi. 416 00:26:38,498 --> 00:26:39,498 İyi. 417 00:26:42,390 --> 00:26:49,290 (Müzik - Gerilim) 418 00:26:57,346 --> 00:27:01,062 Tamam, veriyorum adamın adını. Kemal Yazıcı. 419 00:27:03,088 --> 00:27:04,088 Evet. 420 00:27:05,126 --> 00:27:06,735 Ailesinden kim olursa. 421 00:27:08,187 --> 00:27:10,106 Tamam, haber bekliyorum. Görüşürüz. 422 00:27:13,383 --> 00:27:15,317 Kiminle konuşuyordun hayatım? 423 00:27:18,709 --> 00:27:19,901 Bir arkadaş. 424 00:27:24,332 --> 00:27:27,704 Abimin vurduğu adamın ailesinin izini bulmasını istedim. 425 00:27:29,296 --> 00:27:31,855 Yiğit, emin misin? Yani bak... 426 00:27:31,982 --> 00:27:35,231 ...bütün her şeyi arkamızda bırakalım, yeni bir hayata başlayalım dedik. 427 00:27:35,336 --> 00:27:37,336 Ben öyle bir şey demedim Suna. 428 00:27:38,686 --> 00:27:39,686 Peki. 429 00:27:42,550 --> 00:27:44,283 Suna bak... 430 00:27:45,280 --> 00:27:48,869 ...yani belki Samet amcayla karşılaşmamış... 431 00:27:49,542 --> 00:27:52,742 ...Namık'la ilgili midemi bulandırmamış olsaydı... 432 00:27:52,931 --> 00:27:55,598 ...belki bir nebze önümüze bakabilirdik. 433 00:27:56,636 --> 00:27:59,133 Ama yine de ailemi geride bırakmazdım. 434 00:27:59,745 --> 00:28:01,313 Bunu benden kimse isteyemez. 435 00:28:01,832 --> 00:28:04,285 Ama bu konuyla alakalı şüphelerim var. 436 00:28:05,528 --> 00:28:08,249 Ve içimi rahatlatmadan bana huzur yok. 437 00:28:09,434 --> 00:28:10,434 Anladım. 438 00:28:12,399 --> 00:28:13,399 (Vurma sesi) 439 00:28:14,675 --> 00:28:17,387 -Ben biraz dolaşacağım. -Tabii. 440 00:28:17,807 --> 00:28:24,707 (Müzik) 441 00:28:36,749 --> 00:28:37,889 (Kapı kapanma sesi) 442 00:28:39,081 --> 00:28:40,282 (Kapı açılma sesi) 443 00:28:43,123 --> 00:28:45,229 Şş kalkma, kalkma, kalkma. 444 00:28:46,958 --> 00:28:50,036 Kalkma bakayım. İyi misin? 445 00:28:50,977 --> 00:28:53,375 Gel bakayım buraya. Nasıl, iyi misin? 446 00:28:53,688 --> 00:28:55,541 İyiyim, içim geçmiş. 447 00:28:58,562 --> 00:28:59,708 -Ferhat. -Hı? 448 00:28:59,789 --> 00:29:02,451 O herif böyle gerçekten elini kolunu sallaya sallaya... 449 00:29:02,532 --> 00:29:04,256 ...bu evde dolaşmayacak değil mi? 450 00:29:04,548 --> 00:29:06,823 Ama gerçekten hiç dayanamam buna. 451 00:29:08,157 --> 00:29:10,506 Özge var. Özge var, Aslı. 452 00:29:11,372 --> 00:29:13,572 Çocuk perişan, biraz önce gördüm. 453 00:29:13,744 --> 00:29:16,744 Geldi babasına öyle baba diye koştu, sarıldı. 454 00:29:17,548 --> 00:29:19,481 Öyle kala kalıyor insan yani. 455 00:29:19,602 --> 00:29:23,299 Ama o adam bu dünyada baba olmayı hak eden son adam! 456 00:29:25,684 --> 00:29:26,808 Off! 457 00:29:26,889 --> 00:29:29,618 Ya siz zamanında bu adamın peşine düştünüz o zaman... 458 00:29:29,699 --> 00:29:32,694 ...Özge'yi bu kadar önemsemediniz. Neden şimdi bu kadar... 459 00:29:32,884 --> 00:29:35,132 ...önemli bir hale geldi ki ben anlamıyorum. 460 00:29:35,269 --> 00:29:37,973 Tamam. Sen takma kafana bunları. 461 00:29:38,099 --> 00:29:40,605 Tamam yani el kadar çocuk ben de saçmalıyorum... 462 00:29:40,686 --> 00:29:42,918 ...ama ne olur bir an evvel gidelim Ferhat. 463 00:29:43,780 --> 00:29:45,544 Gideceğiz, merak etme. 464 00:29:46,866 --> 00:29:49,399 -Dayımla da konuştum zaten. -Ne dedi? 465 00:29:49,480 --> 00:29:53,587 -Ona mı soracağız? Ne diyebilir ki o? -Yok, hayır sormayacağız tabii de. 466 00:29:54,046 --> 00:29:56,613 Yalnız şu an çekip gitmek bize yakışmaz. 467 00:29:57,443 --> 00:29:59,793 Sonuçta biz bir aileyiz, durum ortada. 468 00:30:00,671 --> 00:30:03,045 Ama halledeceğim bir şekilde merak etme. 469 00:30:05,769 --> 00:30:08,537 Doğru, sen de haklısın. Ne diyeyim. 470 00:30:08,968 --> 00:30:12,127 -Ama çok uzun sürmesin lütfen. -Merak etme. 471 00:30:13,350 --> 00:30:14,350 (Öpme sesi) 472 00:30:15,075 --> 00:30:16,075 Korkma sen. 473 00:30:17,382 --> 00:30:18,382 Ben varım. 474 00:30:20,327 --> 00:30:22,794 Korkarsan o da korkar sonra değil mi? 475 00:30:24,758 --> 00:30:25,758 Hı? 476 00:30:26,495 --> 00:30:30,382 Yani hisseder tabii. Ben ne hissedersem... 477 00:30:31,160 --> 00:30:33,110 Sevildiğini de hisseder mi? 478 00:30:34,619 --> 00:30:35,922 Hisseder. 479 00:30:37,013 --> 00:30:38,275 Hisseder tabii. 480 00:30:40,436 --> 00:30:42,335 Ee, güvenir mi peki babasına? 481 00:30:43,647 --> 00:30:44,823 Güvenir. 482 00:30:48,294 --> 00:30:49,711 Sen güveniyor musun? 483 00:30:52,241 --> 00:30:53,512 Güveniyorum. 484 00:30:54,007 --> 00:31:00,002 (Müzik) 485 00:31:02,721 --> 00:31:05,953 Dünyanın en güvenli yeri olabilir burası. 486 00:31:08,776 --> 00:31:15,676 (Müzik) 487 00:31:21,051 --> 00:31:22,361 (Tabak koyma sesi) 488 00:31:24,905 --> 00:31:28,092 Oo, bahçeye mi hazırlıyorsun, serin değil mi? 489 00:31:28,236 --> 00:31:31,826 -Aa... -Biz, Dilsiz'le şöyle dışarıda bugün... 490 00:31:31,935 --> 00:31:33,880 ...biraz kafa dağıtalım dedik Gülsüm. 491 00:31:34,150 --> 00:31:37,008 -Oo. -Herkes de odasına çekildi zaten. 492 00:31:37,089 --> 00:31:40,223 Namık Bey'le Handan Hanım da yemeyeceklermiş. 493 00:31:41,060 --> 00:31:42,060 İyi bakalım. 494 00:31:43,464 --> 00:31:45,195 Başka bir şey kaldı mı götürülecek? 495 00:31:45,373 --> 00:31:49,195 Ee, şunları da alabilirsin. Peçeteler gitti değil mi? 496 00:31:49,472 --> 00:31:51,830 -Götürdüm. -Hülya... 497 00:31:52,994 --> 00:31:57,545 ...şöyle iki tabak daha koy masaya, siz de bizimle yiyin bu akşam olur mu? 498 00:32:00,262 --> 00:32:03,565 Ee, yok Abidin Bey, olur mu öyle? 499 00:32:03,952 --> 00:32:07,920 Ben ara ara gelir bir ihtiyacınız var mı diye bakarım. 500 00:32:08,080 --> 00:32:09,892 Ya ben de otururum biraz. 501 00:32:09,996 --> 00:32:13,197 Boş ver sen de hazır işin yokken değişiklik olur, hadi. 502 00:32:14,033 --> 00:32:16,949 -Bakarım. -Olur olur hadi. 503 00:32:17,378 --> 00:32:19,334 Oo maşallah. 504 00:32:21,539 --> 00:32:24,905 Biz yemeğe gerek yok, keyfimiz kalmadı dedik. 505 00:32:25,070 --> 00:32:27,843 Millet çilingir sofrası peşinde hı. 506 00:32:29,189 --> 00:32:31,927 Anne, sen de bizimle ye bu akşam. 507 00:32:33,014 --> 00:32:35,917 Yok, size afiyet olsun. 508 00:32:40,753 --> 00:32:42,332 Hadi ne götürüyoruz. 509 00:32:43,458 --> 00:32:50,106 (Müzik) 510 00:32:52,365 --> 00:32:54,071 Ohh. 511 00:32:55,049 --> 00:32:56,905 (Cüneyt) En güzelini buluyorsun ha. 512 00:32:57,403 --> 00:32:59,208 (Gülme sesi) 513 00:32:59,478 --> 00:33:01,745 Dönmüşsün yine fabrika ayarlarına. 514 00:33:02,126 --> 00:33:03,557 Rahat bırak beni! 515 00:33:08,581 --> 00:33:10,058 Vildan, ben sana çok acıyorum. 516 00:33:10,542 --> 00:33:12,746 Hayatının sırrını öğrenmişsin. 517 00:33:14,680 --> 00:33:18,498 -Nasıl bir duygu? -Sen de çok güzel susmuşsun. 518 00:33:19,646 --> 00:33:22,201 -Çok mu umurunda Cüneyt? -Tabii umurumda. 519 00:33:22,992 --> 00:33:24,925 En istediğin şey olmuş kızım. 520 00:33:26,197 --> 00:33:28,772 Ama senin haberin yokmuş. (Gülme sesi) 521 00:33:31,465 --> 00:33:37,145 -Allah aşkına ya. Nasıl bir duygu? -Güzel, çok güzel bir duygu. 522 00:33:38,311 --> 00:33:42,209 Senden çocuğumun olmadığını bilmek, çok güzel bir duygu Cüneyt. 523 00:33:45,686 --> 00:33:48,305 Ferhat'tan olunca da ayrı bir güzel değil mi? 524 00:33:48,985 --> 00:33:52,124 Off... Ama sana bir şey diyeyim. 525 00:33:52,788 --> 00:33:54,388 Ferhat'a da dedim bunu. 526 00:33:58,209 --> 00:34:02,073 Özge, benim kızım. Bu böyle bilinecek. 527 00:34:05,638 --> 00:34:08,147 -Defol git Cüneyt. -Defoluruz. 528 00:34:09,755 --> 00:34:11,289 Meraklısı değilim de... 529 00:34:12,922 --> 00:34:14,395 ...şu şeyi soracağım kız. 530 00:34:15,080 --> 00:34:18,222 Jale midir, Jülide midir nedir. Orası burası ayrı oynuyor. 531 00:34:18,543 --> 00:34:19,743 O nereden biliyor? 532 00:34:24,252 --> 00:34:25,252 Sana ne? 533 00:34:25,565 --> 00:34:29,579 Var ya en sevdiğim, bana ne. Üzümü ye, bağını sorma. 534 00:34:31,025 --> 00:34:34,269 Ama Aslı öğrenmesin diye kimse sesini çıkartamadı. 535 00:34:35,155 --> 00:34:37,976 Ben istediğimi aldım. Ha. 536 00:34:38,373 --> 00:34:39,373 Vildan... 537 00:34:40,593 --> 00:34:44,451 Vildan biz seninle yeniden bir aile olacağız, Vildan. Ayy çok heyecanlı. 538 00:34:44,985 --> 00:34:45,985 Değil mi? 539 00:34:50,703 --> 00:34:53,346 Defol git dedim! Git! 540 00:34:54,159 --> 00:34:57,354 Defol git. Defol git. Defol git! 541 00:35:01,667 --> 00:35:03,034 Gideriz. 542 00:35:03,489 --> 00:35:10,389 (Müzik - Gerilim) 543 00:35:18,018 --> 00:35:19,385 Ben kızımızlayım. 544 00:35:21,932 --> 00:35:23,728 Hadi iyi geceler. 545 00:35:25,705 --> 00:35:26,905 (Kapı açılma sesi) 546 00:35:29,651 --> 00:35:31,478 (Kapı kapanma sesi) (Nefes sesi) 547 00:35:33,947 --> 00:35:35,103 (Vurma sesi) 548 00:35:36,182 --> 00:35:37,182 (Vurma sesi) 549 00:35:37,963 --> 00:35:39,619 (Ağlama sesi) 550 00:35:41,127 --> 00:35:43,181 (Ağlama sesi) 551 00:35:44,088 --> 00:35:50,988 (Müzik) 552 00:35:53,012 --> 00:35:54,551 (Ferhat dış ses) Biraz böyle yaklaştırayım mı? 553 00:35:54,637 --> 00:35:56,650 (Bebek kalp atış sesi) 554 00:35:56,730 --> 00:35:58,230 Erkek gibi atıyor kalbi. 555 00:35:58,503 --> 00:36:01,026 Yani öyle olur herhalde. 556 00:36:01,113 --> 00:36:05,901 (Bebek kalp atış sesi) 557 00:36:11,182 --> 00:36:13,752 (Jülide dış ses) Kızımın babası Cüneyt değil de. 558 00:36:16,268 --> 00:36:19,041 (Jülide dış ses) Ferhat, desene. 559 00:36:20,339 --> 00:36:22,128 (Cüneyt dış ses) Öldürecek misin beni? 560 00:36:22,808 --> 00:36:25,073 Ya ben yıllarca kızına babalık ettim. 561 00:36:25,495 --> 00:36:28,292 Gıkım çıkmadı. Ne olur yapma abi, ne olur yapma. 562 00:36:28,581 --> 00:36:29,854 (Ağlama sesi) 563 00:36:32,862 --> 00:36:34,971 (Yiğit dış ses) Sen o bebeği bir kucağına al... 564 00:36:35,214 --> 00:36:36,647 ...bir kokusunu duy. 565 00:36:37,575 --> 00:36:39,598 O zaman göreceksin babayı. 566 00:36:41,012 --> 00:36:42,200 (Özge dış ses) Baba... 567 00:36:42,442 --> 00:36:44,246 ...baba neredesin? 568 00:36:45,661 --> 00:36:46,738 (Öpme sesi) 569 00:36:47,387 --> 00:36:50,793 Çok özledim seni, canım babam benim. 570 00:36:50,848 --> 00:36:51,848 (Öpme sesi) 571 00:36:59,091 --> 00:37:00,254 (Nefes sesi) 572 00:37:03,166 --> 00:37:04,611 Bak buradayım. 573 00:37:05,144 --> 00:37:12,034 (Müzik) 574 00:37:24,706 --> 00:37:28,104 -(Dilsiz) Sağlığa, mutluluğa. -(Gülsüm) Ben de suyla eşlik edeyim bari. 575 00:37:28,652 --> 00:37:29,852 (Abidin) Hülya. 576 00:37:30,050 --> 00:37:32,011 Hadi sen de kendine bir servis aç. 577 00:37:32,230 --> 00:37:34,057 Yok, ben iyiyim böyle Abidin Bey. 578 00:37:34,199 --> 00:37:36,426 Bak kızacağım ama ha. Hadi. 579 00:37:38,839 --> 00:37:39,939 (Abidin) Hadi. 580 00:37:45,175 --> 00:37:46,526 Peynir ister misin? 581 00:37:46,692 --> 00:37:48,559 Alayım bir iki parça. Olur. 582 00:37:49,239 --> 00:37:50,306 (Gülsüm) Dilsiz? 583 00:37:50,755 --> 00:37:52,379 (Dilsiz) Sağ ol kardeşim. 584 00:37:52,497 --> 00:37:54,030 (Abidin) Hah şöyle ya. 585 00:37:58,747 --> 00:38:00,147 Teşekkürler. 586 00:38:04,091 --> 00:38:05,291 Ne istersin? 587 00:38:05,872 --> 00:38:07,942 Ee, ben alırım sonra. 588 00:38:08,145 --> 00:38:09,145 (Gülsüm) Aa! 589 00:38:09,466 --> 00:38:12,532 Servis yapanı buldun işte tadını çıkarsana Hülya. 590 00:38:17,219 --> 00:38:19,039 (Abidin gülme sesi) Keyifle. 591 00:38:19,672 --> 00:38:20,961 (Dilsiz) Aşk olsun kardeşim. 592 00:38:21,102 --> 00:38:24,469 Olsun tabii ya aşk. (Gülme sesi) 593 00:38:25,297 --> 00:38:26,297 (Gülsüm) Aa! 594 00:38:26,383 --> 00:38:29,086 Tebrik ederim bu arada Hülya. Zeynep abla söyledi. 595 00:38:29,305 --> 00:38:31,914 Teyzenin oğlunu nişanlamışsınız. Yüzükler takılmış. 596 00:38:32,008 --> 00:38:35,758 Ya evet. Yani onlar zaten uzun süredir konuşuyorlardı... 597 00:38:35,821 --> 00:38:39,836 ...kız da işte böyle yüzük falan diye tutturunca nişanlandılar. 598 00:38:40,414 --> 00:38:41,714 Allah mesut etsin. 599 00:38:42,094 --> 00:38:43,984 Ee darısı başınıza artık. 600 00:38:45,422 --> 00:38:49,406 Yani yüzük dediğin bir metalle taş nihayetinde. 601 00:38:49,821 --> 00:38:52,287 Allah sonlarını hayır etsin diyelim. 602 00:38:53,039 --> 00:38:56,133 Ha gönüller sözlensin yeter diyorsun yani, ha Hülya? 603 00:38:56,180 --> 00:38:57,180 (Hülya) Yani. 604 00:38:57,203 --> 00:38:58,403 Afiyet olsun. 605 00:39:00,406 --> 00:39:02,265 (Abidin) Buyur teyzemin oğlu, gel. 606 00:39:02,414 --> 00:39:03,748 Buyur abi, gel. 607 00:39:03,953 --> 00:39:05,887 Daraldım, biraz dolaşacağım. 608 00:39:10,656 --> 00:39:12,695 O zaman afiyet olsun. 609 00:39:12,891 --> 00:39:19,781 ("Mümin Sarıkaya - Ben Yoruldum Hayat" çalıyor) 610 00:39:28,649 --> 00:39:31,930 "Ben yoruldum hayat" 611 00:39:32,516 --> 00:39:35,555 "Gelme üstüme" 612 00:39:36,321 --> 00:39:42,906 "Diz çöktüm dünyanın namert yüzüne" 613 00:39:44,122 --> 00:39:50,645 "Gözümden gönlümden düşen düşene" 614 00:39:51,935 --> 00:39:58,520 "Bu öksüz başıma göz dağı verme" 615 00:39:59,450 --> 00:40:05,934 "Gözümden gönlümden düşen düşene" 616 00:40:07,243 --> 00:40:13,399 "Bu öksüz başıma göz dağı verme" 617 00:40:14,304 --> 00:40:21,201 (Şarkı devam ediyor) 618 00:40:30,083 --> 00:40:33,316 "Ben yanıldım hayat" 619 00:40:33,942 --> 00:40:37,293 "Vurma yüzüme" 620 00:40:37,794 --> 00:40:44,255 "Yol verdim sevdanın en delisine" 621 00:40:45,550 --> 00:40:51,893 "O yüzden ömrümden giden gidene" 622 00:40:53,039 --> 00:40:59,554 "Şu yalnız başımı eğdirme benim" 623 00:41:00,828 --> 00:41:07,554 "O yüzden ömrümden giden gidene" 624 00:41:08,403 --> 00:41:14,989 "Şu yalnız başımı eğdirme benim" 625 00:41:15,907 --> 00:41:22,797 (Şarkı devam ediyor) 626 00:41:31,450 --> 00:41:35,106 "Ben pişmanım hayat" 627 00:41:35,278 --> 00:41:38,395 "Sorguya çekme" 628 00:41:39,203 --> 00:41:46,030 "Dilersen infaz et, kar etmez dilime" 629 00:41:46,710 --> 00:41:53,280 "Sözlerim ağırdır, dokunur kalbe" 630 00:41:54,367 --> 00:42:00,890 "Şu suskun ağzımı açtırma benim" 631 00:42:11,223 --> 00:42:12,574 (Su koyma sesi) 632 00:42:17,434 --> 00:42:18,634 (Kapı kapanma sesi) 633 00:42:24,497 --> 00:42:25,597 Ferhat? 634 00:42:27,762 --> 00:42:33,230 (Sessizlik) 635 00:42:38,725 --> 00:42:39,925 (Cüneyt) Aslı! 636 00:42:40,296 --> 00:42:47,186 (Müzik - Gerilim) 637 00:42:53,055 --> 00:42:54,289 Ne haber? 638 00:42:55,000 --> 00:42:56,667 Senin ne işin var burada? 639 00:42:57,680 --> 00:42:59,734 (Cüneyt) Tam beni vurduğun yerdeyiz. 640 00:42:59,992 --> 00:43:01,390 Biliyor musun? 641 00:43:02,141 --> 00:43:03,656 Özgür’ü ben kaçırttım. 642 00:43:06,180 --> 00:43:07,713 Abini ben öldürdüm. 643 00:43:09,844 --> 00:43:10,944 Hıh! 644 00:43:11,461 --> 00:43:12,928 Seni de öldüreyim mi? 645 00:43:13,625 --> 00:43:20,515 (Müzik - Gerilim) 646 00:43:25,713 --> 00:43:28,564 -Ha? -(Aslı) Yapma. Yapma. 647 00:43:30,065 --> 00:43:32,814 Yapma Cüneyt, yapma. Yapma. 648 00:43:33,120 --> 00:43:35,453 (Silah sesi) (Aslı dış ses) Yapma! 649 00:43:39,440 --> 00:43:43,885 (Sessizlik) 650 00:43:45,088 --> 00:43:46,188 Ferhat? 651 00:43:47,288 --> 00:43:54,178 (Müzik - Gerilim) 652 00:44:01,494 --> 00:44:02,694 (Kapı açılma sesi) 653 00:44:03,323 --> 00:44:10,220 (Müzik - Gerilim) 654 00:44:10,888 --> 00:44:12,036 Jülide? 655 00:44:16,505 --> 00:44:17,505 Aa. 656 00:44:18,137 --> 00:44:25,027 (Müzik - Gerilim) 657 00:44:26,070 --> 00:44:27,270 (Kapı açılma sesi) 658 00:44:35,373 --> 00:44:36,373 (Ferhat) Hişt. 659 00:44:45,061 --> 00:44:46,256 Kalk bakalım. 660 00:44:47,663 --> 00:44:54,560 (Müzik - Gerilim) 661 00:45:06,249 --> 00:45:07,515 (Kapı kapanma sesi) 662 00:45:09,928 --> 00:45:11,195 (Ferhat) Şimdi... 663 00:45:12,147 --> 00:45:14,080 ...paşa paşa uzuyorsun. 664 00:45:16,177 --> 00:45:18,357 Gittiğin yeri bana diyorsun. 665 00:45:20,186 --> 00:45:22,986 Özge seni ne zaman isterse görecek. 666 00:45:24,428 --> 00:45:26,128 Gözüm üstünde, ona göre. 667 00:45:27,303 --> 00:45:28,998 Abi benim de evim burası. 668 00:45:29,326 --> 00:45:32,225 -Benim karım burada, kızım burada. -Uzatma. 669 00:45:32,714 --> 00:45:39,589 (Müzik - Gerilim) 670 00:45:41,036 --> 00:45:42,036 (Nefes sesi) 671 00:45:42,708 --> 00:45:43,974 Bir gün var ya... 672 00:45:44,989 --> 00:45:47,371 ...bir gün benim masum olduğumu anlayacaksınız. 673 00:45:47,794 --> 00:45:50,168 Benim suçum yok. Ben bunu ispatlayacağım size. 674 00:45:50,551 --> 00:45:51,751 (Burun çekme sesi) 675 00:45:53,153 --> 00:45:55,004 Özür bile dileyeceksiniz. 676 00:45:56,676 --> 00:45:58,707 -Hii! -Ulan it! 677 00:46:00,496 --> 00:46:02,879 Senden sabun olsa köpürmez lan. 678 00:46:03,152 --> 00:46:08,058 (Müzik - Gerilim) 679 00:46:09,679 --> 00:46:11,074 Vay arkadaş ya. 680 00:46:11,202 --> 00:46:12,725 Ne güzel işmiş bu. 681 00:46:13,851 --> 00:46:16,451 Aslı Hanım’a yine hiçbir şey olmadı. 682 00:46:16,773 --> 00:46:20,350 (Jülide) Hiçbir şey. Kadın yine prensesler gibi. 683 00:46:21,203 --> 00:46:22,403 Kocası... 684 00:46:23,094 --> 00:46:25,382 ...kahraman Ferhat, hıh. 685 00:46:26,125 --> 00:46:28,132 Kurtardı biricik karısını. 686 00:46:28,328 --> 00:46:31,281 Her şey onda, her şey çok güzel. 687 00:46:31,695 --> 00:46:32,781 Jülide... 688 00:46:32,945 --> 00:46:34,479 ...her şey çok güzel. 689 00:46:36,031 --> 00:46:39,663 Sen iyice taktın bu insanları kafaya ha. Başka işin yok mu canım senin? 690 00:46:39,703 --> 00:46:42,398 Yok canım başka işim benim. Yok. 691 00:46:42,617 --> 00:46:44,726 İşim gücüm bu insanlar. 692 00:46:44,836 --> 00:46:47,804 İyi de niye kızım? Farkında mısın, kafayı kırdın kaç gündür ha. 693 00:46:47,891 --> 00:46:49,609 Benim annem var ya... 694 00:46:50,305 --> 00:46:51,405 ...annem... 695 00:46:52,187 --> 00:46:53,787 ...yakın zamanda öldü. 696 00:46:54,273 --> 00:46:56,007 (Jülide) Acı içinde öldü. 697 00:46:56,305 --> 00:46:58,968 Biz bu insanlardan yardım istedik. 698 00:46:59,687 --> 00:47:01,226 Defalarca! 699 00:47:01,750 --> 00:47:02,835 Aradık. 700 00:47:03,109 --> 00:47:06,842 Onlar hayatlarına ara vermek istemediler ama. 701 00:47:08,480 --> 00:47:10,214 (Jülide) Kafayı kırmışım. 702 00:47:10,738 --> 00:47:11,872 (Jülide) Öyle mi? 703 00:47:12,387 --> 00:47:14,053 Bu iş böyle kalmayacak. 704 00:47:15,082 --> 00:47:18,199 O iş bende. (Gülme sesi) 705 00:47:18,316 --> 00:47:19,649 Halledeceğim ben. 706 00:47:21,144 --> 00:47:23,073 (Nefes sesi) Bana bak. 707 00:47:24,167 --> 00:47:26,370 Şunlar seni sordu, git biraz takıl istersen. 708 00:47:26,464 --> 00:47:27,808 Kimi sordu? 709 00:47:31,589 --> 00:47:33,050 (Gülme sesi) Off! 710 00:47:33,628 --> 00:47:34,828 Ay yok. 711 00:47:35,683 --> 00:47:38,323 -(Jülide) İstemiyorum. -İyi, sen bilirsin. 712 00:47:40,941 --> 00:47:42,331 (Telefon arama sesi) 713 00:47:43,394 --> 00:47:44,494 (Nefes sesi) 714 00:47:50,929 --> 00:47:52,835 (Telefon zili sesi) 715 00:47:53,914 --> 00:47:55,976 (Telefon zili sesi) Açmayacağım. 716 00:47:57,289 --> 00:48:00,554 Açmayacağım. Sen daha çok merak edersin beni. 717 00:48:01,234 --> 00:48:03,701 En azından böyle başına bela olayım. 718 00:48:03,914 --> 00:48:05,114 (Telefon arama sesi) 719 00:48:06,211 --> 00:48:07,411 (Kapı açılma sesi) 720 00:48:09,008 --> 00:48:10,492 (Ferhat) Niye ayaktasın sen? 721 00:48:10,625 --> 00:48:11,718 Jülide yok. 722 00:48:12,164 --> 00:48:13,835 Gittim odasına baktım. 723 00:48:14,164 --> 00:48:15,835 (Aslı) Yok, arıyorum, açmıyor. 724 00:48:15,992 --> 00:48:17,292 Sen neredeydin? 725 00:48:18,155 --> 00:48:25,046 (Müzik - Gerilim) 726 00:48:26,207 --> 00:48:27,831 (Telefon zili sesi) 727 00:48:28,511 --> 00:48:31,011 Bu kim ya? (Telefon zili sesi) 728 00:48:33,168 --> 00:48:34,268 Alo? 729 00:48:35,160 --> 00:48:36,360 Neredesin sen? 730 00:48:38,183 --> 00:48:41,066 Aa! Merhaba enişteciğim. 731 00:48:41,379 --> 00:48:42,605 Neredesin, söyle bakayım. 732 00:48:43,238 --> 00:48:44,238 Ben... 733 00:48:46,699 --> 00:48:49,074 ...ayağınıza dolanmak istemedim. 734 00:48:49,465 --> 00:48:50,988 Biraz dolanıyorum. 735 00:48:51,137 --> 00:48:53,261 Tamam, söyle bakayım sen bana, neredesin? 736 00:48:53,457 --> 00:48:55,847 (Jülide ses) Kadıköy'de, Kaçak Bar'dayım. 737 00:48:56,363 --> 00:49:00,605 Teyzemi üzecek hiçbir şey yapmıyorum, korkma enişte. 738 00:49:02,059 --> 00:49:03,259 Neredeymiş? 739 00:49:03,504 --> 00:49:05,246 Niye benim telefonumu açmıyor? 740 00:49:05,449 --> 00:49:07,383 Ferhat ben de geleyim lütfen. 741 00:49:07,520 --> 00:49:09,121 Yat dinlen sen, hallederim ben. 742 00:49:09,332 --> 00:49:10,932 (Ferhat) Sıkıntı yapma. 743 00:49:11,293 --> 00:49:12,560 (Kapı kapanma sesi) 744 00:49:13,840 --> 00:49:15,277 Uff! 745 00:49:15,621 --> 00:49:16,621 Of! 746 00:49:17,574 --> 00:49:19,129 (Köpek havlama sesi) 747 00:49:19,442 --> 00:49:20,442 (Nefes sesi) 748 00:49:23,012 --> 00:49:24,496 (Barmen) Kafan kıyak oldu ha. 749 00:49:27,106 --> 00:49:28,410 Birazcık. 750 00:49:29,239 --> 00:49:30,817 Ay dur, ben sana bir şey soracağım. 751 00:49:30,919 --> 00:49:32,027 Sor. 752 00:49:32,192 --> 00:49:33,551 Şimdi senin... 753 00:49:33,973 --> 00:49:36,137 ...eski bir sevgilin varmış. 754 00:49:37,294 --> 00:49:39,270 Aa, sürpriz... 755 00:49:39,590 --> 00:49:42,418 ...bir öğreniyorsun ki senin bu eski sevgilinden... 756 00:49:42,739 --> 00:49:46,246 ...bir de çocuğun varmış, ne yaparsın? 757 00:49:47,692 --> 00:49:49,629 -Eski sevgilim? -Ha, eski. 758 00:49:50,083 --> 00:49:51,723 -(Barmen) Çocuğum var? -Var. 759 00:49:51,770 --> 00:49:53,442 Şimdi yani... 760 00:49:54,700 --> 00:49:57,754 ...eskiden sevmişsem, çocuk da varsa... 761 00:49:58,489 --> 00:49:59,887 ...bir denerim ya herhalde. 762 00:50:00,028 --> 00:50:01,699 -Ne? -(Barmen) Denerim yani. 763 00:50:01,845 --> 00:50:04,305 Denersin? Ha. 764 00:50:04,407 --> 00:50:06,638 Ama ben sana hikâyeyi eksik anlattım. 765 00:50:06,719 --> 00:50:09,430 Bir de sen evlisin ama şimdi. Ne yaparsın? 766 00:50:12,268 --> 00:50:15,385 Ben sana bir şey söyleyeyim mi? Yani öyle evliymiş, bekarmış hiç fark etmez. 767 00:50:15,768 --> 00:50:17,869 Bu tarz konularda, tamam mı? 768 00:50:17,955 --> 00:50:21,213 Kadınlar, nasıl diyeyim, ipleri hep elinde bulunduruyor. 769 00:50:21,393 --> 00:50:22,892 Yani şöyle ki... 770 00:50:22,979 --> 00:50:24,260 ...kadın isterse... 771 00:50:24,330 --> 00:50:28,088 ...bir erkeği her türlü kafese kapatır, anladın mı? 772 00:50:28,369 --> 00:50:31,916 Yani anlayacağın, hatun gel der, biz gideriz. 773 00:50:33,205 --> 00:50:34,674 -(Jülide) Aa? -Ya. 774 00:50:34,784 --> 00:50:37,222 Sen çok akıllı bir adamsın ha. 775 00:50:37,362 --> 00:50:40,369 Şu an benim aşırı kafamı açtın sen. 776 00:50:41,034 --> 00:50:42,534 Sen diyorsun ki yani... 777 00:50:42,612 --> 00:50:46,049 ...kadın isterse diyorsun, tık diyorsun. 778 00:50:46,877 --> 00:50:49,978 Doğru ya, var ya ben buna içerim. 779 00:50:50,059 --> 00:50:52,996 Ama ben ödemeyeceğim, artık sen ısmarla ne olur Yalçın. 780 00:50:53,453 --> 00:51:00,353 (Bar ortam sesi) (Müzik) 781 00:51:01,301 --> 00:51:02,902 Ne haber güzelim? 782 00:51:02,965 --> 00:51:07,965 (Müzik - Gerilim) (Bar ortam sesi) 783 00:51:08,082 --> 00:51:10,520 Bas git, gece gece canımı sıkma benim, hadi. 784 00:51:10,567 --> 00:51:12,106 Yapma be. 785 00:51:12,497 --> 00:51:14,856 Hem yakışıyor mu hiç senin gibi güzelliğe? 786 00:51:15,231 --> 00:51:16,731 Çek elini dedim. 787 00:51:21,028 --> 00:51:22,645 (Jülide) Allah Allah! 788 00:51:27,354 --> 00:51:29,330 (Araba sesi) 789 00:51:29,526 --> 00:51:36,426 (Müzik - Gerilim) 790 00:51:36,848 --> 00:51:43,748 (Üst üste konuşmalar) (Kavga sesleri) 791 00:51:44,515 --> 00:51:50,163 (Üst üste konuşmalar) (Kavga sesleri) 792 00:51:50,605 --> 00:51:52,113 (Vurma ve düşme sesi) 793 00:51:52,207 --> 00:51:53,581 (Erkek) Gel hadi gel. Tamam. 794 00:51:54,181 --> 00:51:55,485 (Erkek) Yürü. 795 00:51:57,165 --> 00:52:04,065 (Müzik - Gerilim) 796 00:52:12,107 --> 00:52:16,762 (Cırcır böceği sesi) (Köpek havlama sesleri) 797 00:52:16,966 --> 00:52:18,254 Kolay gelsin. 798 00:52:18,896 --> 00:52:20,208 Bir şey mi oldu Aslı Hanım? 799 00:52:20,271 --> 00:52:22,546 Ya Ferhat'a bakmıştım ben ama gelmemiş. 800 00:52:22,627 --> 00:52:23,647 Hayır, gelmedi. 801 00:52:23,695 --> 00:52:26,500 Ya sana bir şey soracağım, benim yeğenim bugün kaçta çıktı evden? 802 00:52:26,570 --> 00:52:29,961 Valla Ferhat abiyle beraber gittiler, ama dönmediler. 803 00:52:30,219 --> 00:52:32,328 Yeğeninizi görmedim ondan beri. 804 00:52:32,391 --> 00:52:34,531 Allah Allah, birlikte mi çıktı onlar? 805 00:52:34,633 --> 00:52:37,211 Evet. Ferhat abi, biraz sinirliydi. 806 00:52:37,390 --> 00:52:40,804 Yeğeniniz nereye gidiyoruz diye sordu ama Ferhat abi bir şey demedi. 807 00:52:41,589 --> 00:52:43,010 Allah Allah! 808 00:52:43,229 --> 00:52:47,393 (Köpek havlama sesi) (Araba sesi) 809 00:52:51,386 --> 00:52:52,838 Jülide? 810 00:52:53,018 --> 00:52:54,987 (Kapı açılma sesleri) 811 00:52:55,261 --> 00:52:56,737 Jülide! 812 00:52:58,011 --> 00:52:59,711 Neredesin sen? Ne oluyor? 813 00:53:00,785 --> 00:53:02,916 Birazcık takıldım teyze. 814 00:53:03,128 --> 00:53:04,964 Ne demek birazcık takıldım? 815 00:53:05,252 --> 00:53:06,732 Böyle mi takılıyorsun sen? 816 00:53:06,952 --> 00:53:07,952 Özür dilerim. 817 00:53:08,263 --> 00:53:11,177 Hay Allah'ım, ya Rabbim! Ya! 818 00:53:11,552 --> 00:53:13,185 (Aslı) Ne oluyor Ferhat? 819 00:53:14,122 --> 00:53:15,294 Geç bakayım içeri sen. 820 00:53:15,357 --> 00:53:17,747 (Köpek havlama sesi) 821 00:53:17,982 --> 00:53:21,184 Allah'ım aklımı yitireceğim. Ne oluyor? Kızı da azarlamışsın. 822 00:53:22,130 --> 00:53:23,854 Hadi üşüyeceksin sen de gir içeri bakayım. 823 00:53:23,901 --> 00:53:26,408 Ya bir dakika, bir şey söyler misin bana, ne oldu? 824 00:53:26,714 --> 00:53:29,307 -Biraz kulağını çektim, o kadar. -Ne için? 825 00:53:29,526 --> 00:53:31,417 Bu sıralar fazla ortalarda dolaştı o. 826 00:53:31,589 --> 00:53:34,948 Allah Allah, ortalarda dolaştı ne yaptı? Kızın hiçbir şeyden haberi yok Ferhat. 827 00:53:34,996 --> 00:53:36,152 Geçti bitti Aslı. 828 00:53:36,441 --> 00:53:38,128 Bak ne olur, rica ediyorum, Allah aşkına. 829 00:53:38,168 --> 00:53:40,800 Tamam, ben alışığım senin azarlamalarına da... 830 00:53:40,879 --> 00:53:42,730 ...bu genç kız anlamaz. 831 00:53:42,863 --> 00:53:44,428 Ne olur uğraşma onunla. 832 00:53:46,098 --> 00:53:47,934 Hadi, gel bakayım, dinlen sen. 833 00:53:48,020 --> 00:53:50,401 Ben gideyim de şu kıza bakayım bir. 834 00:53:51,023 --> 00:53:52,441 (Ferhat) Geç yat, dinlen hemen. 835 00:53:52,551 --> 00:53:55,339 (Aslı) Tamam da bir bakayım. Görmedin mi halini Ferhat? 836 00:53:56,443 --> 00:54:03,343 (Cırcır böceği sesi) (Köpek havlama sesleri) 837 00:54:09,773 --> 00:54:11,882 Bıraksan iyi olmaz mı o içkiyi? 838 00:54:13,558 --> 00:54:15,735 O beni bırakmıyor. (Gülme sesi) 839 00:54:15,961 --> 00:54:17,787 Özge'nin sana ihtiyacı var, değil mi? 840 00:54:18,538 --> 00:54:19,866 Sana yok mu? 841 00:54:21,155 --> 00:54:23,186 Bak, bu doğru mu, değil mi bilmiyoruz. 842 00:54:23,710 --> 00:54:25,147 Bilmiyoruz, evet. 843 00:54:25,304 --> 00:54:27,123 Ama doğru da olabilir. 844 00:54:29,396 --> 00:54:32,388 Neyse işte, bu doğruysa... 845 00:54:34,482 --> 00:54:37,786 Söylesene! Söylesene! 846 00:54:38,131 --> 00:54:42,302 Eğer Özge, benim kızımsa desene. 847 00:54:42,685 --> 00:54:45,815 Korkma Ferhat, öyle söyleyince hemen olmuyor. 848 00:54:46,933 --> 00:54:49,858 Ben bütün sorumluluğu alırım. Sıkıntı yok. 849 00:54:50,331 --> 00:54:57,231 (Müzik) 850 00:55:04,766 --> 00:55:06,000 Biliyorum. 851 00:55:08,376 --> 00:55:09,750 Biliyorum. 852 00:55:18,886 --> 00:55:25,786 (Müzik) 853 00:55:27,279 --> 00:55:30,529 (Kuş cıvıltısı sesi) 854 00:55:32,568 --> 00:55:39,468 (Müzik) 855 00:55:47,334 --> 00:55:50,865 (Kuş cıvıltısı sesi) 856 00:55:51,006 --> 00:55:52,607 -Günaydın. -(Handan) Günaydın. 857 00:55:52,724 --> 00:55:54,154 (Abidin) Günaydın. 858 00:56:00,469 --> 00:56:02,227 -(Aslı) Günaydın. -Günaydın. 859 00:56:02,266 --> 00:56:03,423 Günaydın. yavrum. 860 00:56:03,487 --> 00:56:04,734 Ferhat yok mu? 861 00:56:04,815 --> 00:56:08,421 Sabah erken çıktı. Sen otur, işleri bitince gelir o. 862 00:56:10,901 --> 00:56:12,104 Afiyet olsun. 863 00:56:12,307 --> 00:56:13,872 (Yeter) Sana da yavrum. 864 00:56:16,089 --> 00:56:18,129 Dün tatsız bir hadise yaşadık. 865 00:56:18,714 --> 00:56:21,938 Farkındayım, Cüneyt'in gelmesi hepimizin canını sıktı. 866 00:56:24,173 --> 00:56:25,922 Sıkıldık tabii. 867 00:56:26,024 --> 00:56:27,524 (Namık) Ama merak etmeyin. 868 00:56:27,712 --> 00:56:31,783 Hayatımızın geri kalan kısmında Cüneyt olmayacak, içiniz rahat olsun. 869 00:56:32,518 --> 00:56:34,119 Nasıl olacak o dayı? 870 00:56:34,979 --> 00:56:36,475 Ferhat gereğini yaptı. 871 00:56:37,127 --> 00:56:38,533 Cüneyt'i gönderdi. 872 00:56:39,088 --> 00:56:41,002 (Namık) Sadece Özge istediği zaman... 873 00:56:41,338 --> 00:56:42,494 ...görüşebilecek. 874 00:56:43,041 --> 00:56:44,923 Bakalım Cüneyt bunu kabul edecek mi? 875 00:56:45,229 --> 00:56:46,517 Mecbur. 876 00:56:47,213 --> 00:56:50,337 Herkes yaptıklarının sonucuna katlanmak zorunda. 877 00:56:50,885 --> 00:56:54,543 İçiniz rahat olsun. Cüneyt, artık ortalıkta dolanmayacak. 878 00:56:54,833 --> 00:56:58,965 Aman aman, bizden uzak, Allah'a yakın olsun. 879 00:56:59,231 --> 00:57:00,840 (Namık) Hadi herkese afiyet olsun. 880 00:57:00,942 --> 00:57:02,340 Afiyet olsun. 881 00:57:06,052 --> 00:57:08,841 (Asansör sinyal sesi) (Kapı açılma sesi) 882 00:57:09,009 --> 00:57:15,909 (Müzik - Gerilim) 883 00:57:17,251 --> 00:57:18,681 Bir sonuç çıkacaktı da. 884 00:57:18,814 --> 00:57:21,282 -Adınız nedir? -Ferhat Aslan. 885 00:57:21,931 --> 00:57:23,985 Biraz bekleteceğim sizi. (Telefon zili sesi) 886 00:57:26,525 --> 00:57:28,548 -Alo. -(Aslı ses) Alo, Ferhat. 887 00:57:28,658 --> 00:57:30,048 Neredesin? 888 00:57:30,322 --> 00:57:32,352 Küçük bir işim var, onu halledip geleceğim. 889 00:57:32,525 --> 00:57:33,749 Tamam canım, peki. 890 00:57:34,168 --> 00:57:35,168 Eyvallah. 891 00:57:35,945 --> 00:57:42,845 (Müzik) 892 00:57:49,561 --> 00:57:51,303 (Flashback) 893 00:57:51,960 --> 00:57:54,817 Sonuç ne olursa olsun, gerçeği öğrenelim. 894 00:57:55,218 --> 00:57:57,061 Bence daha iyi hissederiz. 895 00:57:57,515 --> 00:58:03,341 (Müzik) 896 00:58:03,422 --> 00:58:04,422 (Flashback) 897 00:58:04,703 --> 00:58:11,603 (Müzik) 898 00:58:13,175 --> 00:58:20,075 (Müzik - Heyecanlı) 899 00:58:35,166 --> 00:58:42,066 (Müzik - Heyecanlı) 900 00:58:57,128 --> 00:59:03,074 (Müzik devam ediyor) 901 00:59:03,277 --> 00:59:04,550 Ne oluyor ya? 902 00:59:08,207 --> 00:59:09,761 (Telefon zili sesi) 903 00:59:11,402 --> 00:59:14,003 -Ne oluyor? -(Cüneyt ses) Takip ediliyorum. 904 00:59:14,113 --> 00:59:16,417 Büyük ihtimalle Ferhat'ın işi. Hadi sen uza. 905 00:59:16,660 --> 00:59:17,917 Ne yapacağız peki? 906 00:59:17,998 --> 00:59:21,326 Tamam, ben bir şekilde atlatıp, arayacağım seni, gelirsin yine. Hadi. 907 00:59:22,121 --> 00:59:23,121 Tamam. 908 00:59:23,293 --> 00:59:30,193 (Müzik - Heyecanlı) 909 00:59:40,549 --> 00:59:42,876 (Araba sesleri) 910 00:59:44,213 --> 00:59:45,571 (Jülide) Hadi yine iyisin. 911 00:59:46,470 --> 00:59:48,634 Benim sayemde şöyle rahat bir nefes aldın. 912 00:59:49,158 --> 00:59:51,298 O dün söylediklerin neydi Jülide? 913 00:59:51,658 --> 00:59:52,978 Nereden çıktı onlar? 914 00:59:53,111 --> 00:59:54,603 Şaka mı yapıyorsun? 915 00:59:55,110 --> 00:59:56,376 Sen söyledin. 916 00:59:57,267 --> 00:59:58,767 Ben mi söyledim? 917 00:59:59,424 --> 01:00:00,947 Ne zaman söyledim ben? 918 01:00:01,259 --> 01:00:03,243 Ben böyle bir şey söylemiş olamam ki. 919 01:00:03,494 --> 01:00:04,712 (Jülide) Sen ciddisin. 920 01:00:04,814 --> 01:00:07,876 Ya Vildan, yapma Allah aşkına, o gün içmeye gittik ya. 921 01:00:08,103 --> 01:00:10,181 Oturduk, uzun uzun konuştuk. 922 01:00:10,361 --> 01:00:12,923 Sen bana Ferhat'la olanları anlattın. 923 01:00:13,791 --> 01:00:15,400 Hatta ben sana sordum. 924 01:00:15,572 --> 01:00:17,728 Çocuk ondan mı dedim, evet dedin. 925 01:00:17,963 --> 01:00:19,962 Ben konuştuklarımızı hatırlıyorum. 926 01:00:20,829 --> 01:00:23,704 Cık, ben böyle bir şey söylemedim, eminim. 927 01:00:24,127 --> 01:00:27,134 (Jülide) Aman canım, söyledin söylemedin ne önemi var ki? 928 01:00:27,299 --> 01:00:29,190 Doğru mu, değil mi, önemli olan bu. 929 01:00:29,236 --> 01:00:31,327 (Martı sesi) 930 01:00:31,408 --> 01:00:33,321 (Jülide) Bak ne güzel oldu işte. 931 01:00:33,384 --> 01:00:36,298 Önünde sonunda ortaya çıkacaktı zaten. 932 01:00:37,119 --> 01:00:39,954 Ferhat da öğrendi. İyi oldu. 933 01:00:40,642 --> 01:00:43,376 Öğrendi de ne oldu? Ne değişecek sanki? 934 01:00:43,416 --> 01:00:46,556 Saçmalama sen de ya. Ortada çocuğunuz var. 935 01:00:46,736 --> 01:00:48,556 Elbet senin yanında olacak. 936 01:00:49,783 --> 01:00:51,314 Olur mu gerçekten? 937 01:00:51,775 --> 01:00:55,079 Sen deli misin? Tabii ki olur. Olmak zorunda. 938 01:00:55,400 --> 01:00:58,868 Çocuk var ya ortada. Kolay mı öyle? 939 01:00:59,220 --> 01:01:02,517 Jülide, Aslı da hamile. Ondan da çocuğu olacak. 940 01:01:04,002 --> 01:01:07,650 Teyzemi çok seviyorum, çok seviyorum ama... 941 01:01:09,361 --> 01:01:11,798 ...onun karnındaki bebek üç beş haftalık. 942 01:01:12,674 --> 01:01:16,221 Bir şey olup olmayacağı da muamma. 943 01:01:16,549 --> 01:01:20,135 Allah korusun tabii. Yani bir şey olmasın da. 944 01:01:20,416 --> 01:01:24,064 Senin çocuğun kaç yaşında? Sekiz! 945 01:01:24,424 --> 01:01:26,307 Ve babasına muhtaç. 946 01:01:27,009 --> 01:01:29,220 (Jülide) Ya bunu söylemek benim için çok zor. 947 01:01:29,275 --> 01:01:31,845 (Jülide) Ama objektif olmak zorundayım, ne yapayım. 948 01:01:33,845 --> 01:01:36,462 Bence Ferhat'ı sen hak ediyorsun. 949 01:01:36,646 --> 01:01:43,546 (Müzik - Gerilim) (Kuş cıvıltısı sesi) 950 01:01:53,708 --> 01:01:59,106 (Müzik) (Köpek havlama sesi) 951 01:01:59,169 --> 01:02:01,356 (Kâğıt hışırtı sesi) 952 01:02:07,293 --> 01:02:10,871 (Ferhat iç ses) Ferhat Aslan'la yüzde 99 uyumludur. 953 01:02:11,294 --> 01:02:18,194 (Müzik - Duygusal) 954 01:02:30,214 --> 01:02:31,924 (Telefon zili sesi) 955 01:02:33,636 --> 01:02:35,620 (Telefon zili sesi) 956 01:02:38,163 --> 01:02:41,046 -Efendim abi. -Yiğit, seninle konuşmam lazım kardeşim. 957 01:02:42,210 --> 01:02:43,225 Abi bak-- 958 01:02:43,257 --> 01:02:45,756 (Ferhat ses) Nerede olduğunu deme, tamam. Mesele başka. Sana... 959 01:02:45,843 --> 01:02:47,303 ...sana ihtiyacım var oğlum. 960 01:02:47,358 --> 01:02:49,241 Harbiden ihtiyacım var yani. 961 01:02:54,337 --> 01:03:01,235 (Müzik - Duygusal) 962 01:03:03,826 --> 01:03:06,021 (Kuş cıvıltısı sesi) 963 01:03:09,225 --> 01:03:11,099 (İdil) Hah, kolay gelsin arkadaşlar. 964 01:03:11,748 --> 01:03:14,303 (İdil) Şu taraftan doğru. Yalnız basamaklara dikkat edin olur mu? 965 01:03:14,350 --> 01:03:15,683 (Erkek) Tamam abla. 966 01:03:15,928 --> 01:03:17,028 İdil? 967 01:03:18,256 --> 01:03:19,690 (Jülide) bunlar ne? 968 01:03:22,122 --> 01:03:24,817 Seni alakadar etmeyen konulara burnunu sokmasan tatlım. 969 01:03:24,960 --> 01:03:28,374 Hıh. Anlaşıldı. Sen gerginsin yine. 970 01:03:28,960 --> 01:03:31,069 Merak ettim, ne var bunda? 971 01:03:31,741 --> 01:03:33,022 Canını mı sıkıyorum? 972 01:03:33,062 --> 01:03:35,170 Jülideciğim burada kalıcı değilsin. 973 01:03:35,335 --> 01:03:36,935 Ona göre davran diyorum. 974 01:03:37,390 --> 01:03:38,856 Ben de diyorum ki... 975 01:03:38,991 --> 01:03:41,514 ...o işler hiç belli olmaz. 976 01:03:41,983 --> 01:03:43,450 (Jülide) Bir günde değişiverir. 977 01:03:43,554 --> 01:03:44,820 Hiç sanmıyorum. 978 01:03:45,858 --> 01:03:48,058 Bak ayağını denk almaya başladın. 979 01:03:48,202 --> 01:03:51,374 Namık’tan uzak durmayı öğrendin. Aferin sana. 980 01:03:51,944 --> 01:03:53,569 Sen aynen böyle devam et. 981 01:03:53,671 --> 01:03:56,124 Belki birkaç gün daha vaktin olur bu evde. 982 01:03:56,343 --> 01:03:57,876 Tabii misafir olarak. 983 01:04:02,540 --> 01:04:03,740 İtici. 984 01:04:05,330 --> 01:04:07,923 (Hülya) Ee, siparişler geldi Namık Bey. Yukarı çıkarıyorlar. 985 01:04:07,971 --> 01:04:09,384 Tamam kızım, sağ ol. 986 01:04:10,322 --> 01:04:11,837 Ne siparişiymiş bu? 987 01:04:12,619 --> 01:04:14,822 Bebeğin bir iki ihtiyacı olur dedik... 988 01:04:15,002 --> 01:04:17,602 ...naçizane bir iki bir şey ısmarladık. 989 01:04:21,785 --> 01:04:22,885 Efendim? 990 01:04:23,582 --> 01:04:25,316 Ee ailenin büyüğü olarak... 991 01:04:25,637 --> 01:04:27,437 ...görevimizi yaptık kızım. 992 01:04:30,356 --> 01:04:31,761 Ne aldınız pardon? 993 01:04:32,176 --> 01:04:33,376 Çık kendin bak. 994 01:04:34,090 --> 01:04:40,988 (Müzik) 995 01:04:45,769 --> 01:04:47,065 (Ayak sesi) 996 01:04:52,142 --> 01:04:59,040 (Müzik - Gerilim) 997 01:05:14,016 --> 01:05:18,368 (Müzik - Gerilim) 998 01:05:20,727 --> 01:05:23,602 (Gülsüm) Ya şunların tatlılığına baksana Aslı. 999 01:05:24,602 --> 01:05:26,657 Bilmiyorum Gülsüm, ne gerek vardı böyle bir şeye? 1000 01:05:26,690 --> 01:05:28,776 Ben anlamıyorum zaten neden yaptığını da. 1001 01:05:28,829 --> 01:05:31,422 Ya bebeğe jest yapıyor işte. Boş versene. 1002 01:05:31,493 --> 01:05:33,836 (Gülsüm) Şunların güzelliğine bak. 1003 01:05:34,767 --> 01:05:37,642 Hepsi birbirinden güzel Aslı. 1004 01:05:39,017 --> 01:05:40,384 Şanslı bir bebek. 1005 01:05:42,486 --> 01:05:43,962 (Telefon zili sesi) 1006 01:05:45,056 --> 01:05:46,649 (Telefon zili sesi) 1007 01:05:47,783 --> 01:05:48,883 Pardon. 1008 01:05:53,712 --> 01:05:55,446 Abla bunu nereye koyalım? 1009 01:05:57,642 --> 01:05:59,993 Ne bileyim, öyle bırak. Bir önemi yok. 1010 01:06:04,104 --> 01:06:05,619 (Gülsüm ses) Alo, saçmalama. 1011 01:06:05,698 --> 01:06:07,955 (Cüneyt gülme sesi) Kızım benim hayatım saçma ya... 1012 01:06:07,980 --> 01:06:09,494 ...sen ne diyorsun ya? 1013 01:06:09,815 --> 01:06:11,080 Şimdi ne yap ne et... 1014 01:06:11,237 --> 01:06:13,471 ...git bana renkli camlı, film camlı bir araba bul. 1015 01:06:13,636 --> 01:06:14,736 Hadi bakayım. 1016 01:06:14,948 --> 01:06:18,330 Ya bulamam. Bulamam, yapamam. Nereden bulacağım? 1017 01:06:18,464 --> 01:06:21,440 Git bir yerden bul, kirala. Her şeyi yapmayı biliyorsun. 1018 01:06:21,557 --> 01:06:25,033 Ya düş yakamdan artık, ne olursun düş yakamdan artık. 1019 01:06:25,136 --> 01:06:26,580 Allah'ın cezası düş! 1020 01:06:27,096 --> 01:06:28,291 Allah Allah! 1021 01:06:28,964 --> 01:06:30,264 İyi. Tamam. 1022 01:06:32,158 --> 01:06:34,649 Bana hava hoş. Abinle konuşurum. 1023 01:06:34,892 --> 01:06:38,571 (Cüneyt ses) Güzel olur ha. Valla bak. O da bir güzel kovar seni evden. Ha? 1024 01:06:38,791 --> 01:06:40,124 Böyle kaçak göçek. 1025 01:06:40,673 --> 01:06:43,844 Yapılı çocuğumuz da var. Birlikte yaşarız. Ben alışkınım. Sen düşün. 1026 01:06:44,157 --> 01:06:45,257 Yaa... 1027 01:06:46,759 --> 01:06:48,026 Kapa, tamam, kapa. 1028 01:06:53,548 --> 01:06:54,548 Ohh! 1029 01:06:57,212 --> 01:06:58,412 Bu da tamam. 1030 01:07:00,111 --> 01:07:01,954 Hı, uyumayacak mısın, hı? 1031 01:07:02,407 --> 01:07:03,807 Uyumayacak mısın sen? 1032 01:07:04,321 --> 01:07:05,899 Seni cin göz seni, hı? 1033 01:07:06,173 --> 01:07:09,446 Hadi gel Suna ablayı arayalım beraber, gel. Gel bakalım. 1034 01:07:09,915 --> 01:07:10,915 Hıh! 1035 01:07:11,103 --> 01:07:12,769 Bak buradan arıyoruz. 1036 01:07:13,275 --> 01:07:14,375 Suna. 1037 01:07:15,111 --> 01:07:16,111 Hıh. 1038 01:07:17,853 --> 01:07:19,227 (Telefon zili sesi) 1039 01:07:20,298 --> 01:07:21,751 (Telefon zili sesi) 1040 01:07:23,103 --> 01:07:24,633 (Telefon zili sesi) 1041 01:07:25,665 --> 01:07:26,932 (Telefon zili sesi) 1042 01:07:27,431 --> 01:07:28,431 Efendim anne? 1043 01:07:28,642 --> 01:07:29,899 Suna kızım. 1044 01:07:30,212 --> 01:07:32,204 Nasılsın yavrum? İyi misiniz? 1045 01:07:32,868 --> 01:07:34,063 İdare ediyoruz. 1046 01:07:34,290 --> 01:07:35,712 (Yeter ses) Hı, Özgür nasıl? 1047 01:07:35,993 --> 01:07:37,260 Özledi mi okulunu? 1048 01:07:37,587 --> 01:07:38,985 (Suna ses) Yani okulu değil de... 1049 01:07:39,111 --> 01:07:41,040 ...arkadaşlarını özledi tabii biraz. 1050 01:07:41,118 --> 01:07:43,368 Ah yavrum ah, aklım hep sizde. 1051 01:07:43,845 --> 01:07:45,289 Geçen gün Yiğit aradı. 1052 01:07:45,475 --> 01:07:46,883 (Yeter ses) Sesini hiç beğenmedim. 1053 01:07:47,053 --> 01:07:49,986 Babasının ölümüyle ilgili filan bir şeyler sordu. 1054 01:07:50,115 --> 01:07:54,177 Neye taktı kafayı, neyin peşinde bir türlü anlamadım. Çok endişeleniyorum. 1055 01:07:54,998 --> 01:07:57,474 Ee, endişelenecek bir şey yok anne. 1056 01:07:57,709 --> 01:08:00,176 Yani o an aklına bir şey takılmıştır, o kadar. 1057 01:08:00,271 --> 01:08:01,357 (Yeter ses) Yok yok. 1058 01:08:01,404 --> 01:08:04,419 Ben Yiğit'i tanırım. Kesin bir şey var aklında. 1059 01:08:05,123 --> 01:08:07,771 (Yeter ses) Yavrum, bak... 1060 01:08:08,256 --> 01:08:09,779 ...yuvanızın huzuru için... 1061 01:08:09,912 --> 01:08:12,310 ...kocanın mutluluğu için sen onunla konuşsan... 1062 01:08:12,740 --> 01:08:16,521 ...bütün cesaretini işine geri dönmek için harcasa, hı? 1063 01:08:16,826 --> 01:08:19,896 (Yeter ses) Eski defterleri karıştırmanın kimseye bir faydası yok. 1064 01:08:20,076 --> 01:08:23,380 Ee, kapı çalıyor anne, ben seni sonra arayayım olur mu? 1065 01:08:23,685 --> 01:08:25,552 Tamam kızım, sen işine bak. 1066 01:08:25,756 --> 01:08:27,076 Konuşuruz sonra yine. 1067 01:08:27,123 --> 01:08:28,223 Tamam. 1068 01:08:28,990 --> 01:08:34,936 (Müzik - Hüzünlü) 1069 01:08:38,607 --> 01:08:39,807 (Kapı vurma sesi) 1070 01:08:41,052 --> 01:08:42,252 (Kapı açılma sesi) 1071 01:08:43,653 --> 01:08:45,309 (Namık) Gel gelin kızım, gel. 1072 01:08:47,005 --> 01:08:49,497 -Beğendin mi eşyaları? -Bakmadım bile. 1073 01:08:50,185 --> 01:08:52,451 Beğenmediysen hemen değiştirteyim. 1074 01:08:52,911 --> 01:08:55,364 Yoo, mesele benim beğenip beğenmemem değil Namık Bey... 1075 01:08:55,419 --> 01:08:57,387 ...sizin bunu niye yaptığınız. 1076 01:09:00,066 --> 01:09:01,066 Biz... 1077 01:09:01,520 --> 01:09:04,675 ...birbirimizi hep yanlış anladık Aslıcığım. 1078 01:09:05,644 --> 01:09:09,050 Tabii senin haklı olduğun taraflar da var, yok değil ama... 1079 01:09:09,347 --> 01:09:12,019 ...bu kararınıza karışmak niyetinde değilim. 1080 01:09:12,910 --> 01:09:14,443 Hakkınız da yok zaten. 1081 01:09:14,652 --> 01:09:17,229 (Namık) Tabii ki. Biliyorum hakkım olmadığını. 1082 01:09:17,605 --> 01:09:20,940 Zaten Ferhat geldi konuştu benimle, meramını anlattı. 1083 01:09:21,779 --> 01:09:23,341 Bence de doğru karar. 1084 01:09:23,474 --> 01:09:24,474 Gerçekten mi? 1085 01:09:24,560 --> 01:09:27,714 Ee tabii. Siz de bebeğinizi huzurlu... 1086 01:09:28,668 --> 01:09:31,386 ...sevgi dolu bir ortamda yetiştirmek istersiniz. 1087 01:09:32,089 --> 01:09:35,066 Yani evet, aynen öyle. 1088 01:09:35,146 --> 01:09:39,167 Ama tabii hayat bu, ne olacağını hiçbirimiz bilmiyoruz. 1089 01:09:39,248 --> 01:09:40,510 Hah. 1090 01:09:40,651 --> 01:09:46,518 Gittiğiniz yerde mutlu olmazsınız, yapamazsınız. Değil mi? 1091 01:09:47,034 --> 01:09:49,815 Hayaller bazen hüsran olabiliyor. 1092 01:09:49,896 --> 01:09:52,643 Bu sefer hiç sanmıyorum Namık Bey. 1093 01:09:52,724 --> 01:09:56,588 (Namık) Hepimizin istediği bu, tabii ki ama hayat dediğim gibi... 1094 01:09:56,669 --> 01:10:00,559 ...olur ya, bir terslik olursa... 1095 01:10:00,640 --> 01:10:05,534 ...sana ve bebeğine bu evin kapısı sonsuza kadar açık. 1096 01:10:07,124 --> 01:10:09,264 Ne diyeyim. 1097 01:10:09,393 --> 01:10:12,621 Her zamanki gibi yine çok düşüncelisiniz, teşekkür ederim. 1098 01:10:12,702 --> 01:10:18,479 Sağ olasın gelin kızım, ben her zaman sizin kararlarınıza saygı duydum. 1099 01:10:24,509 --> 01:10:26,823 (Kapı kapanma sesi) 1100 01:10:33,131 --> 01:10:36,639 Bu benim için acil, anlıyorum tamam ama ne olur... 1101 01:10:36,720 --> 01:10:38,892 ...müşteriyi arayın iptal edin. 1102 01:10:38,973 --> 01:10:44,162 Evet, bugün lazım lütfen, tamam teşekkür ederim sağ olun. 1103 01:10:44,326 --> 01:10:45,388 Aslı. 1104 01:10:45,469 --> 01:10:47,344 Ne oldu, bir terslik yok değil mi? 1105 01:10:47,425 --> 01:10:49,534 Yok. 1106 01:10:50,044 --> 01:10:52,123 İyi. Ne bu acelen? 1107 01:10:52,204 --> 01:10:56,995 Ya, Necdet'e bir şeyler sipariş ettim, ana kucağı falan aradılar şimdi... 1108 01:10:57,076 --> 01:11:01,307 ...gelin hemen alın diye, gideyim ben alayım bari yetişeyim. 1109 01:11:01,388 --> 01:11:04,003 Tamam kuzum, peki. 1110 01:11:04,308 --> 01:11:11,208 (Müzik - Gerilim) 1111 01:11:20,933 --> 01:11:22,339 Gülsüm Hanım, taksi size mi geldi? 1112 01:11:22,420 --> 01:11:23,432 Evet. 1113 01:11:23,513 --> 01:11:26,120 Beni dışarıya gönderiyorlar. İsterseniz size bırakayım? 1114 01:11:26,201 --> 01:11:29,844 Yok, ben karşıya geçeceğim, sizin işiniz uzamasın sağ olun. 1115 01:11:29,925 --> 01:11:32,237 Peki siz bilirsiniz. 1116 01:11:34,573 --> 01:11:37,182 Allah cezanı versin Cüneyt. 1117 01:11:41,948 --> 01:11:44,151 (Araba sesi) 1118 01:11:47,985 --> 01:11:49,219 Gelebilir miyim? 1119 01:11:49,300 --> 01:11:52,719 Gel Aslıcığım gel, bunun hiç uyuyacağı yok zaten. 1120 01:11:52,800 --> 01:11:54,167 Hah. 1121 01:11:54,248 --> 01:11:55,795 Hah ne, gel. 1122 01:11:55,876 --> 01:11:58,956 Ne diyorsunuz Namık Bey'in yaptıklarına? 1123 01:11:59,086 --> 01:12:01,427 Hediyeleri söylüyorsan... 1124 01:12:01,508 --> 01:12:04,854 ...bence doğru düzgün davranması gerektiğini anladı artık. 1125 01:12:04,943 --> 01:12:09,052 Bana hiç öyle gibi gelmiyor ama biz burada kalalım diye hepsi. 1126 01:12:09,133 --> 01:12:10,870 Boşuna vesvese ediyorsun. 1127 01:12:10,951 --> 01:12:14,453 Yani Ferhat için buradan, sizden ayrılmak o kadar kolay olmayacak... 1128 01:12:14,534 --> 01:12:17,047 ...biliyorum ama ben boşuna vesvese yaptığımı düşünmüyorum. 1129 01:12:17,128 --> 01:12:19,026 Çünkü Namık Bey'e güvenmiyorum ben. 1130 01:12:19,107 --> 01:12:23,724 Kimseye güvenmeye ihtiyacın yok ki Aslı, Ferhat gideriz dediyse gidersiniz. 1131 01:12:23,805 --> 01:12:26,074 Kocana güven yeter. 1132 01:12:26,167 --> 01:12:28,129 Zaten ona güveniyorum. 1133 01:12:28,222 --> 01:12:29,771 (Bebek sesi) 1134 01:12:29,852 --> 01:12:32,191 -Biraz alayım mı? -Al. 1135 01:12:32,476 --> 01:12:34,562 -Gel bakalım. -Ağırlaştı bir de bu. 1136 01:12:34,678 --> 01:12:37,381 Gel bakalım, küçük adam. 1137 01:12:37,462 --> 01:12:40,089 Ben gideyim mamasını ısıtayım, sen biraz yanında dur. 1138 01:12:40,179 --> 01:12:42,154 İyi tamam. 1139 01:12:42,235 --> 01:12:43,863 Küçük adam, bana bak. 1140 01:12:44,680 --> 01:12:47,527 (Yiğit) Kesin yani? 1141 01:12:47,891 --> 01:12:49,867 Önce inanmadım tabii. 1142 01:12:49,948 --> 01:12:52,883 -Test yaptırdın? -Aynen. 1143 01:12:58,144 --> 01:12:59,980 (Yiğit) Ne yapacaksın şimdi? 1144 01:13:00,061 --> 01:13:02,305 Bilmiyorum oğlum, bilmiyorum ne yapacağım. 1145 01:13:02,386 --> 01:13:05,472 Aslı'ya da söz verdik, kızı aldık götürdük. 1146 01:13:05,553 --> 01:13:08,915 Güzel yerlerde yaşayacağız falan filan dedik işte. 1147 01:13:09,001 --> 01:13:11,251 (Ferhat) Silahımı attım oğlum. Var mı ötesi? 1148 01:13:11,332 --> 01:13:14,241 Geçmişe sünger çekeceğiz dedik. 1149 01:13:14,909 --> 01:13:19,952 Nasıl çekip gideyim şimdi, hı yakışır mı bize? 1150 01:13:20,545 --> 01:13:23,804 Çekip gitmesem Aslı'ya ne diyeceğim? 1151 01:13:24,033 --> 01:13:26,069 Çok büyük hayal kırıklığı yaşayacak. 1152 01:13:26,150 --> 01:13:30,015 Yaşayacak tabii, bu sefer biter zaten üzülürse. 1153 01:13:30,096 --> 01:13:34,366 Çekip gider yani tek başına, hakkıdır da. 1154 01:13:40,387 --> 01:13:43,535 Hah üşümüş bu bal parmaklar üşümüş. 1155 01:13:43,656 --> 01:13:46,682 Gel bakalım senin için bir şeyler var mıymış burada. 1156 01:13:46,763 --> 01:13:49,358 Ha Necdet, üşüdün mü? 1157 01:13:51,855 --> 01:13:55,859 Aa, burada bir tane battaniye var. 1158 01:13:55,940 --> 01:13:57,054 Teyze. 1159 01:13:57,151 --> 01:14:00,825 Ha şey, ee Vildan, Yeter Hanım aşağıda. 1160 01:14:00,906 --> 01:14:04,383 Ee, Necdet'e mama hazırlamaya gitti de mutfağa. 1161 01:14:04,464 --> 01:14:06,177 (Bebek sesi) 1162 01:14:06,258 --> 01:14:08,577 Ferhat'a sordunuz mu? 1163 01:14:08,668 --> 01:14:10,152 Neyi? 1164 01:14:10,233 --> 01:14:14,030 Bu battaniyeyi kullanmanıza izin vermeyebilir. 1165 01:14:14,295 --> 01:14:16,454 Anlamadım, hangi battaniyeyi kullanacağımızı da mı... 1166 01:14:16,535 --> 01:14:19,593 ...Ferhat'a soracağız Vildan, ne demek istedin? 1167 01:14:19,867 --> 01:14:21,955 Yok, neyse boş ver. 1168 01:14:22,036 --> 01:14:25,897 Sen nasılsın Aslı, hamilelik nasıl gidiyor? 1169 01:14:26,980 --> 01:14:29,222 İyi. 1170 01:14:30,520 --> 01:14:33,556 Güzel, ben bir dışarı çıkayım hava alayım. 1171 01:14:33,637 --> 01:14:36,226 Ben ona söylerim. 1172 01:14:39,184 --> 01:14:42,098 Nasıl gidiyor hamilelik sen söyle. 1173 01:14:42,179 --> 01:14:43,809 Bir de soracakmışız. 1174 01:14:43,890 --> 01:14:47,200 Kime soracağız biz hangi battaniyeye sarılacağımızı. 1175 01:14:47,281 --> 01:14:49,108 Hah, kime soracağız? 1176 01:14:49,787 --> 01:14:52,954 Çok arada kalmışsın sen ya. 1177 01:14:53,051 --> 01:14:56,452 Bu zamana kadar hep arada kaldık. 1178 01:14:56,786 --> 01:14:59,405 Sıkıntı yoktu yani. 1179 01:14:59,679 --> 01:15:04,137 Ama bu seferki, yani bu seferki bir garip. 1180 01:15:05,808 --> 01:15:08,968 (Ferhat) Mevzu ortada oğlum işte. 1181 01:15:09,661 --> 01:15:12,106 Keşke babamız hayatta olsaydı. 1182 01:15:12,187 --> 01:15:14,866 Ne yapacağını bilirdi zaten. 1183 01:15:14,983 --> 01:15:18,827 Bize de söylerdi, şöyle yapın böyle yapın. 1184 01:15:20,588 --> 01:15:23,999 Yok ki arkamızda bize destek verecek biri. 1185 01:15:24,666 --> 01:15:26,385 Yüreği kocamandı be. 1186 01:15:26,466 --> 01:15:30,275 Kocamandı tabii, bembeyazdı. 1187 01:15:31,448 --> 01:15:34,179 Sen de öylesin. 1188 01:15:35,745 --> 01:15:39,233 Babamız buralardan göçene kadar bembeyazdım. 1189 01:15:39,314 --> 01:15:41,939 Ama bundan sonra ben nasıl olurum, ne yaparım bilmiyorum. 1190 01:15:42,020 --> 01:15:44,713 Saçma sapan konuşma oğlum. 1191 01:15:44,794 --> 01:15:49,284 İşinin başına geri döneceksin sen, aslan gibi adamsın, savcısın. 1192 01:15:49,365 --> 01:15:51,885 (Ferhat) Kanun adamısın lan sen. 1193 01:15:51,966 --> 01:15:54,968 Biz katran karası olduk da ne oldu? 1194 01:15:55,140 --> 01:15:57,241 (Telefon zili sesi) 1195 01:15:57,573 --> 01:16:01,288 Efendim, evet dinliyorum? 1196 01:16:01,823 --> 01:16:04,283 Ev adresi değil mi bu? 1197 01:16:04,364 --> 01:16:06,405 Tamam, sağ ol. 1198 01:16:06,486 --> 01:16:09,414 -Hayırdır? -Yok bir şey abi. 1199 01:16:09,495 --> 01:16:11,494 Neyin peşindesin oğlum, söyle bakayım sen bana? 1200 01:16:11,575 --> 01:16:14,455 Ya sen ne yapacaksın onu de bana? 1201 01:16:14,535 --> 01:16:17,882 Soruya soruyla cevap ha? 1202 01:16:20,983 --> 01:16:25,958 Babamız hayatta olsaydı, ailesinden kimseyi sahipsiz bırakmazdı değil mi? 1203 01:16:26,039 --> 01:16:28,788 Bırakmazdı tabii. 1204 01:16:30,233 --> 01:16:35,404 Sevdikleri için canını verirdi, verirdi o. 1205 01:16:37,702 --> 01:16:41,857 Ben de aynısını yapacağım, Necdet'in oğluyum oğlum ben de. 1206 01:16:41,938 --> 01:16:45,077 Berber Necdet'in oğlu. 1207 01:16:47,278 --> 01:16:52,069 Haklısın abi, ailen için gerekirse ölürsün. 1208 01:16:58,999 --> 01:17:00,897 (Sessizlik) 1209 01:17:04,584 --> 01:17:06,874 Of! 1210 01:17:17,352 --> 01:17:20,272 Şanslı bebek. 1211 01:17:21,665 --> 01:17:23,868 Anlamadım ne dediniz? 1212 01:17:23,949 --> 01:17:27,757 Bebeğinden bahsediyorum, şanslı. 1213 01:17:28,001 --> 01:17:31,413 Namık yine yapmış yapacağını. 1214 01:17:33,460 --> 01:17:38,701 Biz kendisinden bir şey istemedik gerçi ama, Namık Bey her zamanki gibi... 1215 01:17:38,782 --> 01:17:41,212 ...emrivaki yaptı. 1216 01:17:41,293 --> 01:17:46,727 Pek hoşlanmamışsın anlaşılan, iyilik de yaramıyor. 1217 01:17:47,790 --> 01:17:49,976 İyilik? 1218 01:17:50,148 --> 01:17:52,327 Estağfurullah. 1219 01:17:52,476 --> 01:17:53,546 Biz sadece Ferhat'la... 1220 01:17:53,659 --> 01:17:58,015 ...hayatımızla alakalı kararları kendimiz vermek istiyoruz artık. 1221 01:17:58,133 --> 01:18:00,671 Size engel olan yok ki Aslıcığım. 1222 01:18:00,752 --> 01:18:03,863 (Handan) Ne isterseniz ona karar verirsiniz. 1223 01:18:03,944 --> 01:18:07,007 Adamcağız bir jest yapmış sadece. 1224 01:18:07,172 --> 01:18:09,123 Namık Bey'in, hiçbir iyiliği karşılıksız... 1225 01:18:09,212 --> 01:18:12,787 ...yapmayacağını bilebilecek kadar tanıyorum artık onu Handan Hanım. 1226 01:18:12,868 --> 01:18:15,529 Ne isteyebilir Namık sizden? 1227 01:18:15,610 --> 01:18:18,951 Yani tahminlerim var tabii ama ben izin vermeyi düşünmüyorum. 1228 01:18:19,032 --> 01:18:24,552 Neyse, evin huzuru bozulmasın da yeter Aslıcığım. 1229 01:18:24,633 --> 01:18:28,123 (Handan) Malum, geldiğinden beri ne tantanan... 1230 01:18:28,204 --> 01:18:32,038 ...ne gelenin gidenin eksik olmadı. 1231 01:18:32,305 --> 01:18:34,819 Doğrudur. 1232 01:18:36,200 --> 01:18:39,952 (Handan) Hadi, kolay gelsin. 1233 01:18:49,569 --> 01:18:51,788 (Gülme sesi) 1234 01:18:55,678 --> 01:19:02,578 (Müzik - Gerilim) 1235 01:19:12,835 --> 01:19:19,735 (Müzik - Gerilim) 1236 01:19:35,602 --> 01:19:37,757 Of! 1237 01:19:37,991 --> 01:19:44,891 (Müzik - Gerilim) 1238 01:20:02,796 --> 01:20:04,991 (Kapı vurma sesi) 1239 01:20:14,232 --> 01:20:16,326 (Kapı açılma sesi) 1240 01:20:17,397 --> 01:20:20,085 Bu ne hal kız, bitter siyahı gibisin ha. 1241 01:20:20,166 --> 01:20:22,741 Of, ne saçmalıyorsun be! 1242 01:20:22,822 --> 01:20:26,064 (Gülsüm) Al şunu, tut şunu artık beni de rahat bırak. 1243 01:20:26,145 --> 01:20:28,153 Aferin benim akıllı casusum. 1244 01:20:28,234 --> 01:20:29,885 Hişt, aferin sana. 1245 01:20:29,966 --> 01:20:31,943 Cüneyt sürün inşallah. 1246 01:20:32,031 --> 01:20:33,681 (Erkek) Tamam sabah erken çıkarız. 1247 01:20:33,769 --> 01:20:36,558 (Gülsüm) Biri geliyor, biri geliyor kapat! 1248 01:20:36,949 --> 01:20:38,934 (Kapı kapanma sesi) 1249 01:20:43,950 --> 01:20:49,105 Ne oflayıp pufluyorsun ya, ne güzel oldu işte. Gazoz açayım mı içer misin? 1250 01:20:49,186 --> 01:20:52,283 İstemiyorum, senin yüzünü görmekte istemiyorum artık. 1251 01:20:52,364 --> 01:20:55,480 Kılımı bile kıpırdatmayacağım artık senin için! 1252 01:20:55,564 --> 01:20:58,725 Şu hareketlere bak şu hareketlere, parmak marmak sallıyor bana. 1253 01:20:58,806 --> 01:21:00,673 Sanki yapacak. 1254 01:21:00,754 --> 01:21:04,243 Gel diyorum buradasın, araba getir diyorum otoparkta. 1255 01:21:04,324 --> 01:21:07,098 Öyle boşa boşa atar yapma. 1256 01:21:07,307 --> 01:21:09,880 -(Gülsüm) Sana bir şey söyleyeyim mi? -Söyle. 1257 01:21:09,961 --> 01:21:14,586 Abidin her şeyi biliyor, beni artık onunla tehdit edemeyeceksin. 1258 01:21:14,667 --> 01:21:17,797 Abini tehdit ederim, Allah Allah Abidin biliyormuş her şeyi. 1259 01:21:17,878 --> 01:21:22,012 Abin biliyor mu her şeyi, ona söylerim ha? 1260 01:21:22,352 --> 01:21:25,274 Söyleyince ne olur, biliyorsun değil mi Gülsüm? 1261 01:21:25,355 --> 01:21:30,865 Sok bunu kafana, gel diyorum geleceksin, git diyorum gideceksin. 1262 01:21:30,954 --> 01:21:34,805 Beni o eve sokacaksın, çocuğum var benim orada. 1263 01:21:34,886 --> 01:21:38,168 Sen de alışacaksın bu duruma o kadar. 1264 01:21:38,467 --> 01:21:40,122 Gerekirse kendimi öldürürüm... 1265 01:21:40,203 --> 01:21:42,963 ...yine de sana bir daha asla yardım etmem. Anlıyor musun? 1266 01:21:43,044 --> 01:21:46,856 Onu bu kalın kafana sok, çekil çekil! 1267 01:21:48,168 --> 01:21:50,520 (Kapı açılma sesi) 1268 01:21:53,380 --> 01:21:55,684 (Kapı kapanma sesi) 1269 01:21:57,121 --> 01:22:04,021 (Müzik - Gerilim) 1270 01:22:22,306 --> 01:22:23,876 Nedir durum? 1271 01:22:23,957 --> 01:22:25,808 Sabah bir çıktı abi. 1272 01:22:25,889 --> 01:22:27,175 Buluştu mu biriyle? 1273 01:22:27,256 --> 01:22:30,272 Yok, ya çaktı takip edildiğini ya da buluşmayacaktı zaten. 1274 01:22:30,353 --> 01:22:32,864 -İçeride mi? -Evet abi. 1275 01:22:33,113 --> 01:22:40,013 (Müzik - Gerilim) 1276 01:22:49,499 --> 01:22:53,241 O it içeriden çıkacak her türlü, sakın peşinden ayrılmayın. 1277 01:22:53,322 --> 01:22:54,514 Tamam Ferhat abi. 1278 01:22:54,595 --> 01:22:57,612 Tamam geçin. 1279 01:23:01,260 --> 01:23:03,791 (Telefon zili sesi) 1280 01:23:06,405 --> 01:23:07,483 Evet? 1281 01:23:07,564 --> 01:23:09,621 (Vildan ses) Ferhat, haber vermedin? 1282 01:23:09,702 --> 01:23:11,061 Neyi? 1283 01:23:11,142 --> 01:23:14,159 Testi işte, yaptırdın mı? 1284 01:23:14,248 --> 01:23:16,206 Evet. 1285 01:23:17,999 --> 01:23:20,776 Evet, evet sonuç? 1286 01:23:22,695 --> 01:23:26,678 Ferhat bir şey söyler misin lütfen. Ne yapağız biz şimdi? 1287 01:23:26,759 --> 01:23:30,945 Kızımız mesela, sana baba diyecek mi? 1288 01:23:31,033 --> 01:23:32,236 Aslı doğum yapana kadar... 1289 01:23:32,317 --> 01:23:35,334 ...kimsenin ağzından, tek bir kelime çıkmayacak Vildan. 1290 01:23:35,415 --> 01:23:37,282 Ondan sonrasına bakacağım ben. 1291 01:23:37,363 --> 01:23:39,495 Ondan sonrasına bakarız ne demek Ferhat? 1292 01:23:39,576 --> 01:23:41,230 (Vildan ses) Bu bir sır olarak mı kalacak? 1293 01:23:41,311 --> 01:23:43,614 (Vildan ses) Yani Özge için bir sır olarak mı kalacak? 1294 01:23:43,695 --> 01:23:45,978 Özge babasının kim olduğunu, senin olduğunu bilmeyecek mi? 1295 01:23:46,079 --> 01:23:48,212 O aşağılık Cüneyt'e mi baba diyecek? 1296 01:23:48,293 --> 01:23:51,743 Zamanı gelince ben konuşacağım, zamanı gelince. 1297 01:23:51,824 --> 01:23:54,378 Konu kapandı. 1298 01:23:57,000 --> 01:24:01,175 Konu kapanmadı Ferhat, konu kapanmadı. 1299 01:24:02,486 --> 01:24:05,756 (Yeter) Ah Aslıcığım, hadi sen çık odana. 1300 01:24:05,837 --> 01:24:08,290 Çok yoruldun zaten, ver onu da bana. 1301 01:24:08,371 --> 01:24:11,079 -Al bakalım, biraz üşümüşte. -Ha. 1302 01:24:11,160 --> 01:24:13,930 Sardım sarmaladım işte. 1303 01:24:14,797 --> 01:24:17,316 Ben evet biraz uzanayım. 1304 01:24:17,706 --> 01:24:20,956 Bak ne getirdim ben sana, hah. 1305 01:24:22,234 --> 01:24:25,855 Hah, neredeymiş maması, neredeymiş? 1306 01:24:25,936 --> 01:24:27,639 Ha, neredeymiş maması? 1307 01:24:27,720 --> 01:24:30,428 (Bebek sesi) (Kapı açılma sesi) 1308 01:24:31,132 --> 01:24:33,233 (Kapı kapanma sesi) 1309 01:24:34,024 --> 01:24:36,618 Ne bu hal, nereye? 1310 01:24:36,699 --> 01:24:39,483 Anlatacağım anne, Aslı'ya her şeyi anlatacağım. 1311 01:24:39,564 --> 01:24:40,665 Karışma sen! 1312 01:24:40,777 --> 01:24:45,272 Delirdin mi sen, aklını başına topla yürü yürü! 1313 01:24:47,501 --> 01:24:49,439 (Handan) Geç içeri! 1314 01:24:49,556 --> 01:24:52,837 Ne anlatması, ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu senin? 1315 01:24:52,918 --> 01:24:55,336 Anne, Özge Ferhat'ın kızı. 1316 01:24:55,417 --> 01:24:57,800 Bunu herkes bilecek, Aslı da bilsin. 1317 01:24:57,881 --> 01:25:01,322 Kızım babasına baba diyecek, çekil! 1318 01:25:01,403 --> 01:25:03,514 Hiçbir yere gitmiyorsun. 1319 01:25:03,628 --> 01:25:07,921 Sen iyice saçmalamaya başladın artık, iyice zıvanadan çıktın! 1320 01:25:08,221 --> 01:25:10,353 Anne, ben dayanamıyorum artık! 1321 01:25:10,434 --> 01:25:13,861 Bak yıllardır bir yalanın içinde yaşıyormuşum. 1322 01:25:13,950 --> 01:25:17,473 (Vildan) Bütün gerçekler ortaya çıkmaya başladı ama Ferhat hâlâ... 1323 01:25:17,554 --> 01:25:19,489 ...sadece Aslı'nın bebeğini düşünüyor. 1324 01:25:19,570 --> 01:25:21,352 Tabii ki onu düşünecek! 1325 01:25:21,433 --> 01:25:25,036 Neden ama neden sadece onu ha? 1326 01:25:25,117 --> 01:25:26,804 Özge de Ferhat'ın kızı. 1327 01:25:26,885 --> 01:25:28,373 Unut bunu! 1328 01:25:28,454 --> 01:25:31,404 Unutayım mı, nasıl unutayım anne? 1329 01:25:31,485 --> 01:25:34,977 Bıktım ben anne, bıktım gerçekten bıktım, herkesin... 1330 01:25:35,058 --> 01:25:37,519 ...bana ne yapacağımı söylemesinden bıktım, usandım! 1331 01:25:37,600 --> 01:25:39,552 Vildan şunu yap, Vildan bunu yap! 1332 01:25:39,633 --> 01:25:42,959 Sus, otur, konuşma bıktım gerçekten bıktım! 1333 01:25:43,040 --> 01:25:44,649 Bakar mısın Ferhat'a şimdi ne diyor. 1334 01:25:44,730 --> 01:25:47,732 Aslı doğurmadan, hiçbir şey yapmayacaksın diyor. 1335 01:25:47,813 --> 01:25:50,070 (Vildan) Neden, neden yapmıyorum? 1336 01:25:50,151 --> 01:25:53,138 Sadece onun kararı mı, ben ne olacağım? 1337 01:25:53,219 --> 01:25:55,133 Benim isteklerim ne olacak? 1338 01:25:55,214 --> 01:25:58,021 Kızın hamileliği riski dediler. 1339 01:25:58,102 --> 01:26:00,679 İyi, git o zaman anlat Aslı'ya söyle. 1340 01:26:00,760 --> 01:26:02,870 Senin yüzünden o da bebeğini düşürsün. 1341 01:26:02,951 --> 01:26:05,589 Ferhat da gırtlağına çöksün, hadi git. 1342 01:26:05,670 --> 01:26:08,975 Hadi anlat bakalım, ortalık iyice karışınca... 1343 01:26:09,056 --> 01:26:12,866 ...Özge'ye ne olacak ha, hiç düşündün mü bunu? 1344 01:26:12,947 --> 01:26:15,290 (Handan) Kızını da mı delirteceksin ha sonunda? 1345 01:26:15,371 --> 01:26:18,292 Onu da mı kendine benzeteceksin? 1346 01:26:18,520 --> 01:26:22,783 Aptal! Bu kadarını bile düşünemiyorsun değil mi? 1347 01:26:22,904 --> 01:26:26,940 Hadi, hadi git elini, yüzünü yıka çay içeceğiz. 1348 01:26:27,021 --> 01:26:31,229 (Handan) Normal insan gibi gel, dizimin dibinde otur sonra. 1349 01:26:31,310 --> 01:26:34,580 Milleti işkillendirmeyelim, hadi. 1350 01:26:34,662 --> 01:26:38,339 Asabımı bozma benim, yürü yürü! 1351 01:26:38,755 --> 01:26:41,240 Tamam. 1352 01:26:50,214 --> 01:26:51,620 (Kapı kapanma sesi) 1353 01:26:56,024 --> 01:26:58,501 Ben de çamaşırları hallettim. 1354 01:26:58,582 --> 01:27:01,550 Ellerine sağlık. 1355 01:27:02,486 --> 01:27:07,342 Abla ya, şu Jülide işine ne diyorsun? 1356 01:27:07,423 --> 01:27:08,946 Nasıl ne diyorum? 1357 01:27:09,027 --> 01:27:11,947 Böyle bir tuhaf, sinsi halleri var falan. 1358 01:27:12,028 --> 01:27:15,666 -Sen hiç fark etmedin mi? -Bir fıkır fıkır ama anlamadım. 1359 01:27:16,000 --> 01:27:18,595 Niye sordun ki? 1360 01:27:18,676 --> 01:27:20,655 Yani, işte ne bileyim böyle... 1361 01:27:20,736 --> 01:27:23,768 ...tuhaf tuhaf laflar ediyor bazen, ondan dedim. 1362 01:27:23,849 --> 01:27:27,275 Eve yeni geldi ya, yer etmeye çalışıyor. 1363 01:27:27,380 --> 01:27:30,036 (Zeynep) Sana da saygısızlık ederse duymazlıktan gel. 1364 01:27:30,117 --> 01:27:34,989 Genç işte, hem Aslı Hanım'ın yeğeni. Ayıp olur sonra. 1365 01:27:35,070 --> 01:27:36,344 Doğru. 1366 01:27:36,425 --> 01:27:40,484 Aman, kimseye bir zararı dokunmasın da gerisi beni alakadar etmez. 1367 01:27:40,565 --> 01:27:42,577 Hadi benim işim var, ben kaçtım. 1368 01:27:42,658 --> 01:27:46,087 İnşallah, ben de şunları götüreyim bari. 1369 01:27:58,818 --> 01:28:01,372 (Jülide) Ay ne o öyle sürekli tatlı tatlı? 1370 01:28:01,453 --> 01:28:04,505 Şeker komasına mı sokacaksın bizi? 1371 01:28:04,586 --> 01:28:07,253 Hadi canım, git bize tuzlu bir şeyler getir. 1372 01:28:07,334 --> 01:28:10,056 Handan Hanım sevmez. 1373 01:28:13,441 --> 01:28:18,634 Bak sen, ama ben severim. Onu ne yapacağız şimdi? 1374 01:28:19,666 --> 01:28:23,048 Handan Hanım çayla, kek yeter dedi. 1375 01:28:23,316 --> 01:28:27,165 Tavırlara bak sen tavırlara, gerçi evin hizmetçisi... 1376 01:28:27,246 --> 01:28:32,306 ...evin sahibiyle yemeğe giderse böyle olur normal. 1377 01:28:36,618 --> 01:28:39,478 Ne bu surat? 1378 01:28:40,913 --> 01:28:43,744 Var mı bir haber? 1379 01:28:49,798 --> 01:28:53,707 Ne oldu? Ay çatlayacağım meraktan ya! 1380 01:28:53,788 --> 01:28:56,564 (Jülide) Ne oldu Ferhat abim gitmiş mi, halletmiş mi? 1381 01:28:56,645 --> 01:28:58,889 -(Vildan) Evet. -(Jülide) Doğru muymuş? 1382 01:28:58,970 --> 01:29:01,108 Evet doğru da, tamam boş ver. 1383 01:29:01,189 --> 01:29:03,561 -Niye pardon? -Öyle işte. 1384 01:29:03,642 --> 01:29:06,949 Allah Allah, bir tuhafsın Vildan. 1385 01:29:07,030 --> 01:29:12,306 Anlamıyorum ki seni daha ne istiyorsun, gitsene boynuna sarılsana nerdeyse. 1386 01:29:12,387 --> 01:29:13,784 (Vildan) Çok daraldım Jülide. 1387 01:29:13,874 --> 01:29:17,043 (Jülide) Sen bu kafayla daha çok daralırsın. Ne istiyorsun? 1388 01:29:17,124 --> 01:29:21,058 İkisi sarmaş dolaş olsunlar, böyle bön bön bak mı istiyorsun? 1389 01:29:21,139 --> 01:29:23,590 (Jülide) Anlamıyorum seni cidden, yahu... 1390 01:29:23,671 --> 01:29:28,965 ...adam gözünü sende açmış, ilkler başkadır diyorum dinleyen kim? 1391 01:29:29,046 --> 01:29:33,275 (Jülide) Sen bu kafayla var ya, adamı iyice kaptırırsın. 1392 01:29:33,365 --> 01:29:36,175 Ben ağzımı kapatıyorum, hiçbir şey söylemiyorum bundan sonra sana. 1393 01:29:36,256 --> 01:29:39,447 (Jülide) Hadi bakalım, bildiğin gibi yap. 1394 01:29:53,650 --> 01:29:56,173 (Oyuncak sesi) 1395 01:29:58,393 --> 01:30:00,064 (Kapı vurma sesi) 1396 01:30:00,424 --> 01:30:02,611 Hülya. 1397 01:30:02,715 --> 01:30:05,043 Aşağıda çay içiyorlar da... 1398 01:30:05,132 --> 01:30:07,687 ...ben siz dinlenin diye seslenmedim buraya getirdim. 1399 01:30:07,768 --> 01:30:11,087 İyi yaptın, çayı verir misin? 1400 01:30:13,319 --> 01:30:16,048 Sağ ol kuzum. 1401 01:30:19,483 --> 01:30:22,577 Sen bir şey diyecek gibisin bana hayırdır? 1402 01:30:22,688 --> 01:30:27,225 Aslı Hanım, Jülide'nin annesi ablanız yani... 1403 01:30:27,306 --> 01:30:30,009 ...onu hiç tanıdınız mı? 1404 01:30:30,329 --> 01:30:34,361 Hı, annem ablamı alıp... 1405 01:30:34,442 --> 01:30:37,880 ...ee bizi terk ettiği zaman ben çok küçüktüm. 1406 01:30:37,960 --> 01:30:41,494 O yüzden böyle, çok net hatırlamıyorum. 1407 01:30:41,575 --> 01:30:45,916 Böyle silik bir siluet var gözümün önünde. 1408 01:30:46,012 --> 01:30:50,304 Jülide'yi çok tanımıyorsunuz, geç kavuştunuz yani? 1409 01:30:50,402 --> 01:30:52,660 Nereden çıktı şimdi bu soru Hülya? 1410 01:30:52,741 --> 01:30:54,665 Neyi merak ediyorsun, anlayamadım? 1411 01:30:54,746 --> 01:30:59,405 Yani bir yerden çıkmadı aslında, ben sadece çok farklısınız yani siz. 1412 01:30:59,486 --> 01:31:02,368 Kibarsınız, düşüncelisiniz, iyi niyetlisiniz. 1413 01:31:02,449 --> 01:31:03,840 Niye o-- 1414 01:31:03,921 --> 01:31:06,520 -Teyze. -Jülide, gel. 1415 01:31:06,601 --> 01:31:10,884 Eşyalara bakmaya geldim, Allah'ım hi! 1416 01:31:10,964 --> 01:31:16,192 Şunların güzelliğine bak ya, ne güzel şeyler almış Namık amca. 1417 01:31:16,273 --> 01:31:18,439 İçim açıldı vallahi beyaz beyaz. 1418 01:31:18,520 --> 01:31:21,411 Aşağıda çünkü biraz daraldım ben. 1419 01:31:21,492 --> 01:31:24,393 Böyle oturmuşlar kabul günü gibi... 1420 01:31:24,474 --> 01:31:26,638 ...hiç muhabbetleri de çekilmiyor. 1421 01:31:26,719 --> 01:31:28,254 Jülide ayıp. 1422 01:31:28,335 --> 01:31:31,760 Ne yapayım yalan mı söyleyeyim, öyle. 1423 01:31:36,642 --> 01:31:39,368 Afiyet olsun. 1424 01:31:42,744 --> 01:31:47,947 Tamam sustum, hadi bebek doğsun da sevelim artık. 1425 01:31:56,580 --> 01:31:58,877 (Kapı vurma sesi) 1426 01:32:03,932 --> 01:32:05,931 (Kapı açılma sesi) 1427 01:32:06,203 --> 01:32:08,611 -Buyurun. -Merhaba. 1428 01:32:08,768 --> 01:32:12,122 Beni tanımayabilirsin, Yiğit Aslan ben. 1429 01:32:12,203 --> 01:32:13,978 Necdet Aslan'ın oğlu. 1430 01:32:14,059 --> 01:32:16,916 -Ferhat Aslan'ın kardeşi. -(Yiğit) Evet. 1431 01:32:17,246 --> 01:32:18,619 Hayırdır? 1432 01:32:18,700 --> 01:32:22,853 İki taraf da kötü şeyler yaşadı geçmişte. Baban, babamı vurdu. 1433 01:32:22,934 --> 01:32:24,767 Abin de babamı. 1434 01:32:24,848 --> 01:32:29,877 Herkesin bildiği bu, ama izin verirsen sana bir şeyler sormak istiyorum. 1435 01:32:30,830 --> 01:32:33,291 Baba. 1436 01:32:34,167 --> 01:32:36,261 Ben kaçıyorum. 1437 01:32:36,342 --> 01:32:39,502 Tamam oyalanmadan gel. 1438 01:32:46,406 --> 01:32:49,127 Geçin. 1439 01:32:53,815 --> 01:33:00,715 (Müzik - Gerilim) 1440 01:33:14,861 --> 01:33:18,245 Hay canım benim, uyuyun siz uyuyun. 1441 01:33:27,950 --> 01:33:30,190 Of! 1442 01:33:39,227 --> 01:33:43,588 Gülsüm, nerelerdeydin? 1443 01:33:45,064 --> 01:33:47,329 Niye, ne oldu ki? 1444 01:33:47,410 --> 01:33:50,798 Yok öylesine, merak ettim neredeydin diye. 1445 01:33:50,879 --> 01:33:55,392 Ya, öyle bunaldım biraz yürüyüş yaptım daraldım. 1446 01:33:55,473 --> 01:33:58,070 Necdet'e bir şeyler aldım. 1447 01:33:58,151 --> 01:34:00,526 Ee, almamışsın? 1448 01:34:00,606 --> 01:34:02,506 Aldım. 1449 01:34:02,587 --> 01:34:06,758 Maması bitmişti mama aldım, mutfağa bıraktım gelirken. 1450 01:34:06,839 --> 01:34:11,409 Ya ben de böyle, sorguya çeker gibi, çok affedersin ya. 1451 01:34:11,573 --> 01:34:16,471 Keyfin kaçtı tabii, ev de böyle üstüne geliyor zaten değil mi? 1452 01:34:16,552 --> 01:34:19,198 Yani. 1453 01:34:20,460 --> 01:34:25,752 Gülsüm, ben düşündüm de böyle olmayacak. 1454 01:34:27,708 --> 01:34:29,682 Ne böyle olmayacak? 1455 01:34:29,762 --> 01:34:32,699 Bak bu Cüneyt iti bu eve girip çıkmaya başlayacak. 1456 01:34:32,780 --> 01:34:34,522 Ferhat, Özge'ye kıyamayacak. 1457 01:34:34,603 --> 01:34:38,369 Cüneyt'e sürekli seni huzursuz etmeye başlayacak biliyorum. 1458 01:34:38,450 --> 01:34:43,245 Ben Ferhat'la konuşacağım, biz de taşınalım. 1459 01:34:46,687 --> 01:34:48,249 Cidden mi? 1460 01:34:48,338 --> 01:34:52,245 Evet, evli değil miyiz biz ya ha? 1461 01:34:52,362 --> 01:34:53,588 Evet evliyiz. 1462 01:34:53,669 --> 01:34:59,257 E tamam ayrıca birbirimizi de seviyoruz. Sevmiyor muyuz? 1463 01:34:59,338 --> 01:35:01,930 Seviyoruz, hem de çok seviyoruz. 1464 01:35:02,011 --> 01:35:05,854 O zaman kendi evimize çıkmanın vakti geldi de geçiyor Gülsüm. 1465 01:35:05,935 --> 01:35:07,928 Ha, ne diyorsun? 1466 01:35:08,009 --> 01:35:10,854 Harika olur. 1467 01:35:19,825 --> 01:35:22,150 Benim babamın, senin babandan alacağı varmış. 1468 01:35:22,231 --> 01:35:26,280 Bıçak kemiğe dayanmış, sonunda çekmiş vurmuş, mesele bu kadar. 1469 01:35:26,361 --> 01:35:29,579 Tamam, bu herkesin bildiği hikâye. 1470 01:35:29,821 --> 01:35:34,048 Siz o zamanlar küçüktünüz belki bir şey hatırlamazsınız ama... 1471 01:35:34,129 --> 01:35:37,040 ...anneniz belki hatırlayabilir. 1472 01:35:37,121 --> 01:35:41,486 Hatırlamaz, yatalak zaten benim annem, konuşacak durumda değil. 1473 01:35:41,575 --> 01:35:45,954 -Öyle mi? -Öyle. Var mı başka sorun? 1474 01:35:47,617 --> 01:35:52,867 Bakın sizi çok oyalamayacağım, ama benim bu davayla ilgili bazı şüphelerim var. 1475 01:35:52,948 --> 01:35:54,071 Ne gibi? 1476 01:35:54,152 --> 01:35:59,055 Babanızın işlediği cinayetin arkasında bir başkası olabilir. 1477 01:35:59,136 --> 01:36:00,972 Kim mesela? 1478 01:36:01,108 --> 01:36:04,454 Namık Emirhan'ı tanıyor musunuz? 1479 01:36:06,305 --> 01:36:08,939 Hiç duymadım. 1480 01:36:09,838 --> 01:36:15,267 Belki size yardımcı olmuştur, yani el uzatmıştır. 1481 01:36:15,509 --> 01:36:17,626 Sen benim babama tetikçi mi diyorsun? 1482 01:36:17,707 --> 01:36:20,834 Hayır, ben sizin babanıza hiçbir şey demiyorum. 1483 01:36:20,915 --> 01:36:23,048 Bakın bu adam, her yere ulaşıp... 1484 01:36:23,129 --> 01:36:26,233 ...herkesi avucunun içine alabilecek güçte biri. 1485 01:36:26,314 --> 01:36:30,100 Sadece belki babanız... 1486 01:36:30,159 --> 01:36:32,767 ...kurban olmuştur demeye çalışıyorum o kadar. 1487 01:36:32,848 --> 01:36:37,704 Öyle bir şey olmadı, benim babamın alacağı vardı çekti vurdu. 1488 01:36:38,249 --> 01:36:41,132 Benim işim var şimdi biraz. 1489 01:36:42,100 --> 01:36:46,734 Tamam anladım, ben sizi daha fazla rahatsız etmeyeyim o zaman. 1490 01:36:49,035 --> 01:36:52,297 Sizden bir ricam olacak. 1491 01:36:52,622 --> 01:36:54,543 Müsait olduğunuzda uygun bir dille... 1492 01:36:54,624 --> 01:36:57,882 ...annenize konuyu açarsanız çok sevineceğim. 1493 01:36:57,994 --> 01:37:00,422 Bakarız. 1494 01:37:03,364 --> 01:37:06,039 İyi günler. 1495 01:37:16,570 --> 01:37:18,726 (Araba sesi) 1496 01:37:25,958 --> 01:37:27,614 Hoş geldin abi. 1497 01:37:27,695 --> 01:37:29,302 Herkes evde mi? 1498 01:37:29,383 --> 01:37:31,697 İdil hariç herkes evde abi. 1499 01:37:31,778 --> 01:37:34,815 -Vildan evde mi? -(Dilsiz) O bugün hiç çıkmadı abi. 1500 01:37:34,896 --> 01:37:37,036 Cüneyt'te bir yaramazlık var mı? 1501 01:37:37,117 --> 01:37:39,750 Bir sıkıntı olamaz. 1502 01:37:39,989 --> 01:37:42,575 Ee ne duruyorsun abi, geçsene içeri kaldın öyle. 1503 01:37:42,656 --> 01:37:45,924 Niye oğlum, kardeşimle iki satır laf atamayacak mıyım burada? 1504 01:37:46,013 --> 01:37:51,593 Yok abi estağfurullah, ben öyle görünce yorgun görünüyorsun diye şey ettim. 1505 01:37:52,818 --> 01:37:55,390 Aa! 1506 01:38:00,828 --> 01:38:02,017 Nereye? 1507 01:38:02,098 --> 01:38:04,616 Hiç ya, bir işim var acele hemen gideceğim, geleceğim. 1508 01:38:04,697 --> 01:38:06,970 -Ne işiymiş o? -Özel. 1509 01:38:07,051 --> 01:38:09,122 -Özel mi? -Evet. 1510 01:38:09,203 --> 01:38:10,486 Gideceğim, geleceğim işte. 1511 01:38:10,567 --> 01:38:14,350 Söyle bakayım sen şu özel şeyi bana, git veya gitme derim ben sana. 1512 01:38:14,431 --> 01:38:18,978 Ya bir şey yok işte, gideceğim geleceğim diyorum. Niye anlamıyorsun? 1513 01:38:19,059 --> 01:38:22,132 Söyle bakayım sen bana, hafızanı yokla sen bir önce. 1514 01:38:22,213 --> 01:38:25,977 Yokla bakayım, ben seni gönderdim mi daha önce bana söylemeden bir yere? 1515 01:38:26,066 --> 01:38:28,445 Of! 1516 01:38:29,454 --> 01:38:32,461 -Gülmeyeceksin ama. -Tamam. 1517 01:38:33,501 --> 01:38:36,368 Dağ çileği istiyorum. 1518 01:38:39,326 --> 01:38:43,593 Gideceğim, alacağım geleceğim, gülme. 1519 01:38:44,051 --> 01:38:45,199 Gülmüyorum. 1520 01:38:45,280 --> 01:38:47,775 Görüyorum ben bıyık altında gülüyorsun. 1521 01:38:47,856 --> 01:38:51,141 Hamileyim ben ne yapayım, hamile kadınlar böyle şeyler aşerebilirler. 1522 01:38:51,222 --> 01:38:53,027 Arada bir, gülme bıyık altından görüyorum. 1523 01:38:53,108 --> 01:38:57,976 Gülmüyorum, atla gidelim, çocuk istemiş belli. 1524 01:38:58,147 --> 01:39:03,726 Gördüm güldüğünü, söylerim Hülya'ya, bundan baba olmaz derim. 1525 01:39:03,856 --> 01:39:06,689 Ne gülüyorsun oğlum, gülecek bir şey mi var lan? 1526 01:39:06,786 --> 01:39:08,299 (Ferhat) Gülüyor bir de ya. 1527 01:39:08,380 --> 01:39:10,038 (Aslı) Gülsün gülsün, son gülen iyi güler. 1528 01:39:10,119 --> 01:39:12,935 Aynen son gülen iyi güler. 1529 01:39:14,470 --> 01:39:16,992 Gül, gül. 1530 01:39:17,966 --> 01:39:24,866 (Müzik - Gerilim) 1531 01:39:31,106 --> 01:39:32,894 Ne haber ortağım? 1532 01:39:32,975 --> 01:39:36,177 Bana ortak deyip durma Cüneyt! 1533 01:39:37,115 --> 01:39:39,646 Niye be? 1534 01:39:40,708 --> 01:39:45,113 Tek ayak üstünde kocanı ispiyonladın bana, bundan ala ortaklık mı olur. 1535 01:39:45,194 --> 01:39:47,379 Ne yapacaksın? 1536 01:39:47,460 --> 01:39:50,873 Eve giremiyorsun, Ferhat seni atmış. 1537 01:39:50,954 --> 01:39:52,787 Özge işe yaramadı herhalde. 1538 01:39:52,868 --> 01:39:55,685 Öyle vallahi, öyle. 1539 01:39:55,805 --> 01:39:59,271 Zor yırttım bugün ha, vallahi billahi zor yırttım. 1540 01:39:59,419 --> 01:40:03,560 Ya Ferhat olmazsa var ya, ben alayını indiririm de Ferhat var işte. 1541 01:40:03,641 --> 01:40:04,866 Sadede gel. 1542 01:40:04,951 --> 01:40:08,675 Bana yardım edeceksin, koskoca iş kadınısın sen anlarsın bu işlerden. 1543 01:40:08,756 --> 01:40:11,685 Network metwork, falan filan. 1544 01:40:12,083 --> 01:40:14,599 Ne gibi? 1545 01:40:16,003 --> 01:40:19,448 Ya ne gibi olacak Allah aşkına ya, sahte pasaport, para. 1546 01:40:19,529 --> 01:40:22,618 Gittiğim yerde kalacak yer malacak yer öyle şeyler. 1547 01:40:22,699 --> 01:40:26,230 Benim, Ferhat'ın olmadığı topraklara göç etme vaktim geldi. 1548 01:40:26,311 --> 01:40:29,576 -Çok şey istiyorsun. -(Cüneyt) Yok be. 1549 01:40:30,278 --> 01:40:33,247 Canından kıymetli değildir değil mi? 1550 01:40:33,553 --> 01:40:39,363 Dayıma bu Albina meselesini, kiralık katil olayını, fısıldayan biri olursa... 1551 01:40:39,430 --> 01:40:43,857 ...hiç umurumda olmaz ha, gezerim o alt bahçede. 1552 01:40:44,316 --> 01:40:47,010 Giderken beni satmayacağını nereden bileceğim? 1553 01:40:47,091 --> 01:40:48,329 (Gülme sesi) 1554 01:40:48,410 --> 01:40:52,864 Orası sürpriz, orası sürpriz. En heyecanlı yeri orası zaten. 1555 01:40:52,959 --> 01:40:55,760 Adrenalin. 1556 01:40:57,207 --> 01:41:00,035 Tamam yapacağım. 1557 01:41:09,126 --> 01:41:12,684 Senin gözlerin yeşil miydi, aa? 1558 01:41:13,203 --> 01:41:18,145 Bayağı içinde hareler falan var, çok güzelmiş be. 1559 01:41:18,368 --> 01:41:21,567 Harcanıyorsun sen var ya. 1560 01:41:24,806 --> 01:41:28,213 Ne oldu, Namık AKBİL mi alıyor sana? 1561 01:41:28,432 --> 01:41:35,332 (Müzik - Gerilim) 1562 01:41:41,136 --> 01:41:45,855 (Aslı) Ne gerek vardı ben alırdım kendim işte çıkıp. 1563 01:41:50,025 --> 01:41:53,025 -(Aslı) Merhaba iyi akşamlar. -İyi akşamlar efendim. 1564 01:41:53,106 --> 01:41:54,778 Dağ çileği var mı birader? 1565 01:41:54,859 --> 01:41:58,807 Benim ağzım dilim yok mu, ben söyleyemiyor muyum? 1566 01:41:59,151 --> 01:42:02,646 Anneler aşerer, babalar böyle şeyleri söyler Aslı. 1567 01:42:02,727 --> 01:42:06,193 Allah Allah ya, söyleyebilirim ben. 1568 01:42:06,750 --> 01:42:08,265 Pardon, dağ çileğiniz var mı? 1569 01:42:08,346 --> 01:42:10,492 Bu mevsimde bildiğimiz normal çilek olur. 1570 01:42:10,573 --> 01:42:13,386 Hah yok, ondan değil böyle hani... 1571 01:42:13,471 --> 01:42:15,560 ...oy oy, böyle ufak ufak, ufak ufak. 1572 01:42:15,641 --> 01:42:18,937 Ablacığım dağ çileğinin ne olduğunu biliyorum da, yok. 1573 01:42:19,018 --> 01:42:20,601 Olmaz da, daha erken. 1574 01:42:20,682 --> 01:42:22,668 Sen bana ablacığım mı dedin? 1575 01:42:22,749 --> 01:42:24,100 Öyle bir şey demedi. 1576 01:42:24,181 --> 01:42:25,951 (Aslı) Seninle, benim aramda kaç yaş var? 1577 01:42:26,013 --> 01:42:28,979 Kardeşim sen bana niye ablacığım diyorsun ya? 1578 01:42:29,060 --> 01:42:30,394 Sen de hiçbir şey söylemiyorsun. 1579 01:42:30,475 --> 01:42:34,478 Ablacığım diyor, sana göre de ablayım herhalde. 1580 01:42:36,787 --> 01:42:39,178 Adamı öldürsek suç, öldürmesek suç. 1581 01:42:39,259 --> 01:42:44,924 Kardeşim sen de dağ çileği bulundursana. Normal çilek olur mu bu mevsimde? 1582 01:42:46,882 --> 01:42:49,846 (Aslı) Nasıl yok ya? 1583 01:42:50,624 --> 01:42:54,017 (Ferhat) Bu mevsimde de dağ çileği bulmak da zor yani Aslı. 1584 01:42:54,098 --> 01:42:57,064 (Ferhat) Adam haklı aslında. 1585 01:43:01,012 --> 01:43:02,628 (Aslı) Ferhat, ben çok yoruldum. 1586 01:43:02,709 --> 01:43:05,455 (Ferhat) Tamam ben sorarım dur. 1587 01:43:06,027 --> 01:43:08,760 (Ferhat) Selamünaleyküm. 1588 01:43:09,208 --> 01:43:10,265 (Manav) Aleykümselam. 1589 01:43:10,346 --> 01:43:13,325 Dayı, bu küçük çileklerden var mı sende? 1590 01:43:13,406 --> 01:43:17,137 (Ferhat) Yalnız bu yani, büyük çileklerden falan var deme, eşim hamile. 1591 01:43:17,218 --> 01:43:20,325 (Ferhat) Biraz asabi, gözünü seveyim var de de alıp gidelim ya. 1592 01:43:20,406 --> 01:43:23,307 Yok kardeşim, bu mevsimde bulamazsınız. 1593 01:43:23,388 --> 01:43:25,903 Peki yani bu dalı malı, ağacı mağacı yok mu? 1594 01:43:25,984 --> 01:43:28,282 Ben çıkarım, sen bana yerini göster sende yoksa. 1595 01:43:28,363 --> 01:43:30,685 Mevsimi değil. 1596 01:43:30,833 --> 01:43:33,748 Eyvallah baba, eyvallah. 1597 01:43:34,652 --> 01:43:37,482 -Yok mu? -(Manav) Mevsimi değil. 1598 01:43:37,623 --> 01:43:41,709 Anladık, mevsimi değil, mevsimi değil sen de ha! 1599 01:43:44,940 --> 01:43:49,193 (Aslı) Ay, sen sorsana. 1600 01:43:49,274 --> 01:43:51,425 (Ferhat) Aman abi, kapatma gözünü seveyim şu küçük... 1601 01:43:51,506 --> 01:43:54,255 ...dağ çileği midir nedir, sende var mı ondan be güzel abim? 1602 01:43:54,336 --> 01:43:57,156 Bende yok, dağ çileği bulunmaz. 1603 01:43:57,237 --> 01:44:00,062 Baba, ben bu çilekten bulmam lazım bu gece, sen bana bir yardım et. 1604 01:44:00,143 --> 01:44:02,216 (Ferhat) Ben bu çileği, nereden kaldıracağım yani? 1605 01:44:02,297 --> 01:44:04,338 Anca Muzaffer'de bulursunuz bu mevsimde. 1606 01:44:04,419 --> 01:44:05,635 Muzaffer kim? 1607 01:44:05,671 --> 01:44:08,280 Şu aşağıdaki kahvede bulabilirsiniz. 1608 01:44:08,554 --> 01:44:10,835 Eyvallah, eyvallah sağ olasın. 1609 01:44:12,897 --> 01:44:14,350 Nerede? 1610 01:44:16,561 --> 01:44:19,061 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. 1611 01:44:19,142 --> 01:44:21,936 -Abi Muzaffer kim aranızda ya? -Buyur benim. 1612 01:44:22,452 --> 01:44:25,788 Şey bize dağ çileği lazımdı da var mı sizde? 1613 01:44:26,085 --> 01:44:27,593 Siz beni nereden buldunuz? 1614 01:44:27,788 --> 01:44:30,358 Ya kardeş yukarıdaki manav söyledi de burada olduğunu. 1615 01:44:30,439 --> 01:44:32,037 (Ferhat) Biz dağ çileği arıyoruz, kusura bakma yani. 1616 01:44:32,118 --> 01:44:34,756 Sende varsa şu çileği ver gözünü seveyim ya. 1617 01:44:34,944 --> 01:44:36,835 Var abiciğim benim dükkânda, gelin gidelim. 1618 01:44:37,333 --> 01:44:41,989 Benim kocam işte böyle biraz şey inatçı. Aradığını bulmakta da şeydir. 1619 01:44:42,070 --> 01:44:45,476 (Aslı) Vallahi kusura bakmayın siz de rahatsız ettik burada ama. 1620 01:44:46,655 --> 01:44:48,585 Eyvallah kardeş kusura bakma. 1621 01:44:48,757 --> 01:44:51,374 Hoş canım da istemiyor şimdi biraz ama. 1622 01:44:53,515 --> 01:44:55,413 Yok, yok yolda ister gel, gel. 1623 01:44:58,843 --> 01:45:01,272 Adam yalan söylüyor, resmen yalan söylüyor. 1624 01:45:02,069 --> 01:45:04,585 Yok annesi hastaymış da yatalakmış da. 1625 01:45:05,507 --> 01:45:09,116 O kadın kesin bir şey biliyor. Bilinmemesi gereken bir şey biliyor. 1626 01:45:09,796 --> 01:45:11,061 Yiğit... 1627 01:45:11,896 --> 01:45:16,607 ...bak benim içim hiç rahat değil. Ya ne olursun bırak bak bu işin peşini. 1628 01:45:17,060 --> 01:45:19,318 Hem o insanlar için de çok acı bir şey. 1629 01:45:19,482 --> 01:45:22,959 Yani yıllar geçmiş üstünden şimdi sen onların yarasını deşeceksin. 1630 01:45:23,040 --> 01:45:26,537 Bu işin içinde bir bit yeniği var Suna. Ne yapayım yani, görmezden mi geleyim? 1631 01:45:27,459 --> 01:45:30,271 Biliyorlar. Bir şey biliyorlar ve saklıyorlar. 1632 01:45:30,451 --> 01:45:34,287 -Ne, neyi saklıyorlar? -Bilmiyorum, bilemiyorum. 1633 01:45:36,584 --> 01:45:37,834 Ama öğreneceğim. 1634 01:45:45,115 --> 01:45:46,459 (Gülsüm) Aslı. 1635 01:45:47,106 --> 01:45:49,090 (Gülsüm) Buldunuz mu sonunda dağ çileğini? 1636 01:45:49,171 --> 01:45:50,177 Evet. 1637 01:45:50,717 --> 01:45:51,740 Uf! 1638 01:45:51,821 --> 01:45:54,990 Ya sabahtan beri sayıklıyor dağ çileği dağ çileği. 1639 01:45:55,474 --> 01:45:58,287 Teyzemim oğlu gezdiniz mi tüm manavları? 1640 01:45:59,005 --> 01:46:01,130 Bu battaniyeyi kim çıkardı dışarı? 1641 01:46:05,928 --> 01:46:08,693 -Ben çıkardım ne oldu? -Kime sordun? 1642 01:46:10,208 --> 01:46:13,435 Yani Yeter Hanım'ın odasında başka battaniye yoktu Necdet'i saracak... 1643 01:46:13,516 --> 01:46:14,834 ...ona sardım, ne var bunda? 1644 01:46:15,615 --> 01:46:19,076 Benim hatam, özür dilerim. Ver yavrum sen Necdet'i bana. 1645 01:46:19,349 --> 01:46:20,935 (Yeter) Götüreyim odasına. 1646 01:46:22,342 --> 01:46:25,130 -(Vildan) Ferhat'a sordunuz mu? -(Aslı) Neyi? 1647 01:46:25,334 --> 01:46:28,099 Bu battaniyeyi kullanmanıza izin vermeyebilir. 1648 01:46:29,294 --> 01:46:30,365 Anlamadım? 1649 01:46:30,446 --> 01:46:32,427 Hangi battaniyeyi kullanacağımızı da mı Ferhat'a soracağız Vildan? 1650 01:46:32,508 --> 01:46:33,670 Ne demek istedin? 1651 01:46:34,959 --> 01:46:36,670 Yok, neyse boş ver. 1652 01:46:37,998 --> 01:46:39,459 Ben üşüdüm içeri giriyorum. 1653 01:46:40,459 --> 01:46:47,286 (Müzik - Gerilim) 1654 01:46:58,349 --> 01:47:03,904 -Vildan, ya biraz konuşabilir miyiz? -Tabii. 1655 01:47:04,092 --> 01:47:07,670 Ben... Kusura bakma senden özür dilerim. 1656 01:47:07,920 --> 01:47:10,334 Şu battaniye konusunda çok sert davrandım sana. 1657 01:47:10,415 --> 01:47:13,388 Ha, hiç önemli değil, olsun, olsun. Bilmiyordun ki sonuçta. 1658 01:47:14,045 --> 01:47:16,990 Yani. Evet Ferhat'ın biraz... 1659 01:47:17,568 --> 01:47:20,303 ...ayarları kaçtı, yani kızdı. 1660 01:47:21,217 --> 01:47:24,693 Kızdı mı sana da? Bana da kızmıştı. 1661 01:47:25,045 --> 01:47:29,818 Hatta biz o zaman küçücük çocuktuk, tanıştığımız gündü. 1662 01:47:34,467 --> 01:47:41,130 (Müzik) 1663 01:47:45,959 --> 01:47:51,115 -Merhaba, ben Vildan. Senin ismin ne? -Ferhat. 1664 01:47:51,700 --> 01:47:55,497 (Namık dış ses) Babamın bir arkadaşının ailesi abla, artık bizim ailemiz oldular. 1665 01:47:55,631 --> 01:47:58,537 (Handan dış ses) Ne münasebet canım? Madem kan bağımız yok... 1666 01:47:58,618 --> 01:48:01,232 ...ne diye eve alıyor muşuz elin insanlarını? 1667 01:48:01,342 --> 01:48:03,740 (Namık dış ses) Abla, kadının kocası yeni ölmüş. 1668 01:48:03,904 --> 01:48:06,615 (Namık dış ses) Babamın bize mirası olarak kabul edeceğiz o kadar. 1669 01:48:06,803 --> 01:48:10,193 (Yeter dış ses) Namık abi boş ver. Biz rahatsızlık vermeyelim size. 1670 01:48:11,849 --> 01:48:15,576 -Ne güzelmiş bu? -Bırak onu, sakın elleme. 1671 01:48:16,592 --> 01:48:18,068 Babam aldı onu bana. 1672 01:48:19,943 --> 01:48:22,740 -Baban öldü mü? -Git buradan. 1673 01:48:27,740 --> 01:48:30,107 (Aslı) O zamanlardan beri böyle asabi yani. 1674 01:48:30,568 --> 01:48:33,887 Ee Ferhat işte bildiğin Ferhat. Yani öyle dışarıdan... 1675 01:48:33,976 --> 01:48:38,638 ...soğuk gibi görünür ama içi sıcaktır. İyidir. 1676 01:48:39,365 --> 01:48:43,263 İşte o zaman da konuşmayı sevmezdi çocukken, şimdi de sevmiyor baksana. 1677 01:48:44,779 --> 01:48:45,896 Anladım. 1678 01:48:46,076 --> 01:48:48,881 Tabii canım ben de biraz biliyorum. Kocam ya. 1679 01:48:49,677 --> 01:48:53,411 -(Aslı) Neyse tutmayayım seni, görüşürüz. -Görüşürüz. 1680 01:48:55,544 --> 01:49:01,357 (Müzik) 1681 01:49:05,498 --> 01:49:09,592 Ne düşünüyorsun? Ne iş yapacağım diye değil mi? 1682 01:49:10,607 --> 01:49:11,849 Evet. 1683 01:49:12,990 --> 01:49:17,920 -Ee, buldun mu? -Biliyorum zaten, marangozluk. 1684 01:49:20,763 --> 01:49:22,560 -Gerçekten mi? -Evet. 1685 01:49:23,255 --> 01:49:28,325 Anlarım bak. Vallahi ya bak bizim Yaşar usta var Eminönü’nde. 1686 01:49:28,482 --> 01:49:31,443 Ben küçüklüğümden beri gelir gider yardım ederim ona. 1687 01:49:32,428 --> 01:49:34,310 Hatta o bana der ki böyle Abidin... 1688 01:49:34,553 --> 01:49:38,459 ...senin gibi bir elemanım olacak ben bu dükkanı uçururum falan der ya. 1689 01:49:38,974 --> 01:49:41,271 Vallahi kız. Allah Allah! (Gülme sesleri) 1690 01:49:41,352 --> 01:49:42,959 İnanmıyor ya. 1691 01:49:43,443 --> 01:49:45,084 Ay inandım. (Gülme sesi) 1692 01:49:45,615 --> 01:49:49,412 Tamam inandım ama ben de çalışırım. 1693 01:49:50,482 --> 01:49:53,248 Hatta aynı zamanda bir okula da giderim. 1694 01:49:54,717 --> 01:49:58,006 Bir de müstakil bir ev alırız ha? Tek katlı. 1695 01:49:58,513 --> 01:50:03,068 Bahçesi de olur. Sen de bir kamelya yaparsın marangoz bey. 1696 01:50:03,209 --> 01:50:04,498 Yaparım tabii. 1697 01:50:06,553 --> 01:50:09,037 -Gölge olur. -Güzel olur. 1698 01:50:10,724 --> 01:50:11,943 Hatta... 1699 01:50:13,545 --> 01:50:15,763 ...Necdet'e bir de kardeş gelir. 1700 01:50:22,154 --> 01:50:23,607 Belki kız olur. 1701 01:50:25,357 --> 01:50:26,842 Kim bilir? 1702 01:50:27,349 --> 01:50:32,036 (Müzik - Duygusal) 1703 01:50:32,443 --> 01:50:33,550 (Çekmece açma sesi) 1704 01:50:33,631 --> 01:50:34,826 (Kapı vurma sesi) 1705 01:50:37,310 --> 01:50:38,865 (Çekmece kapatma sesi) 1706 01:50:45,412 --> 01:50:46,717 (Kapı açılma sesi) 1707 01:50:46,798 --> 01:50:48,006 (Vildan) Ferhat? 1708 01:50:53,818 --> 01:50:54,974 (Kapı kapanma sesi) 1709 01:50:57,326 --> 01:51:02,615 Ben biraz düşündüm de Vildan, yani bugün sana biraz ters yaptım kusura bakma. 1710 01:51:03,810 --> 01:51:05,935 -Unuttum bile ben. -Eyvallah. 1711 01:51:06,342 --> 01:51:08,396 Özge'yle de zamanı gelince ben konuşacağım. 1712 01:51:10,967 --> 01:51:13,529 Şimdi ortalık biraz karışık, sıkıntı olmasın yani. 1713 01:51:14,248 --> 01:51:18,037 -Anlatırız tabii. -Zamanı gelince ben konuşurum diyorum. 1714 01:51:19,810 --> 01:51:21,287 Sen takılma bunlara. 1715 01:51:22,459 --> 01:51:23,631 Ferhat! 1716 01:51:24,802 --> 01:51:31,419 (Müzik) 1717 01:51:37,326 --> 01:51:40,131 Bak Vildan, aramızda çocuktan başka da bir bağ yok. 1718 01:51:42,013 --> 01:51:44,115 Ne düşünüyorsan sil aklındakileri. 1719 01:51:46,287 --> 01:51:47,584 Benim bir karım var. 1720 01:51:53,084 --> 01:51:54,193 (Kapı kapanma sesi) 1721 01:51:54,997 --> 01:52:01,700 (Müzik) 1722 01:52:04,029 --> 01:52:05,193 (Ayak vurma sesi) 1723 01:52:14,193 --> 01:52:15,912 (Ferhat) Ee, yatmadın mı sen hâlâ? 1724 01:52:17,685 --> 01:52:21,154 -Ha? -Hiç düşünüyorum öyle. 1725 01:52:24,053 --> 01:52:27,756 Ne düşünüyorsun bakayım? Yine kafada kuracak neler buldun? 1726 01:52:29,201 --> 01:52:32,279 Seni. Yetmez mi? 1727 01:52:34,256 --> 01:52:37,928 -Acaba ne yaptık yine? -Bilmem. 1728 01:52:39,060 --> 01:52:40,138 Bilmiyorum ki. 1729 01:52:41,498 --> 01:52:45,045 Benden önce ne yaptın ne ettin, hiçbir şey bilmiyorum. 1730 01:52:45,717 --> 01:52:47,498 Senden önce... 1731 01:52:48,974 --> 01:52:50,646 ...yuvarlanıp gidiyorduk işte. 1732 01:52:52,998 --> 01:52:57,911 Yani hayatımıza bir girdin pir girdin. Gerisini de hatırlamıyorum zaten. 1733 01:52:59,193 --> 01:53:00,982 Battaniyeyi hatırlıyorsun ama? 1734 01:53:04,724 --> 01:53:06,099 O başka. 1735 01:53:08,654 --> 01:53:10,646 Onu unutursam babamı unuturum ben. 1736 01:53:12,482 --> 01:53:15,021 -Babanı mı? -Babamı. 1737 01:53:17,084 --> 01:53:20,638 Anlatmıyorsun ki hiçbir şey. Babanı, çocukluğunu. 1738 01:53:21,662 --> 01:53:23,584 Güzeldi benim çocukluğum ya. 1739 01:53:24,967 --> 01:53:25,998 Hıh! 1740 01:53:27,342 --> 01:53:28,920 Babamı kaybedene kadar tabii. 1741 01:53:31,568 --> 01:53:35,998 Yaramazdım, durmazdım yerimde. Öyle ağaçtan ağaca atlardık. 1742 01:53:36,623 --> 01:53:40,404 Dereden dereye. Her yerimiz yara bere içindeydi. 1743 01:53:41,295 --> 01:53:43,271 Anlatmıştım aslında birazını ben sana. 1744 01:53:43,755 --> 01:53:47,966 (Müzik - Duygusal) 1745 01:53:48,185 --> 01:53:52,779 -Özür dilerim ben üzmek istemedim seni. -Yok, bir sıkıntı yok. 1746 01:53:55,451 --> 01:53:57,521 Ondan sonra büyümek zorunda kaldık. 1747 01:53:59,170 --> 01:54:01,013 Çocukluğumuz geride kaldı yani. 1748 01:54:03,450 --> 01:54:08,449 Babam gibi biri olmak için çok uğraştım. Hayata onun gibi bakabilmek... 1749 01:54:09,506 --> 01:54:11,318 ...dik durabilmek için çok çalıştım. 1750 01:54:12,912 --> 01:54:15,756 Berber Necdet'e yakışır bir evlat olmak istedim. 1751 01:54:17,287 --> 01:54:19,763 Hayat da pek kıyak geçmedi gerçi bize. 1752 01:54:21,185 --> 01:54:22,638 Harbi geçmedi yani. 1753 01:54:24,592 --> 01:54:28,943 Babamın evinde, evimizde kalmak istedim. 1754 01:54:29,623 --> 01:54:33,365 Orada da bırakmadılar. Ben de kaçtım işte. 1755 01:54:34,420 --> 01:54:35,959 Öyle sokaklar falan. 1756 01:54:37,459 --> 01:54:38,748 Olmadı ama. 1757 01:54:43,451 --> 01:54:50,279 (Müzik - Duygusal) 1758 01:55:01,880 --> 01:55:03,550 (Ferhat) Amca bir tane ekmek verir misin? 1759 01:55:03,631 --> 01:55:04,654 Git lan! 1760 01:55:04,735 --> 01:55:05,971 Alıp götürsem hırsız dersin. 1761 01:55:06,052 --> 01:55:08,390 Arkadaşım hasta vallahi üç gün oldu yemek yemeyeli. 1762 01:55:08,471 --> 01:55:10,553 -Bas git diyorum sana. -Yapma amca ya. 1763 01:55:10,634 --> 01:55:13,607 Ondan sonra (Bip) sineği gibi dadanacaksınız dükkâna, yürü git! 1764 01:55:13,826 --> 01:55:16,107 İnsan mısın sen be? Yardım etsen ölür müsün? 1765 01:55:16,248 --> 01:55:18,295 (Erkek) Yürü git lan, defol! 1766 01:55:18,842 --> 01:55:25,428 (Müzik - Duygusal) 1767 01:55:25,935 --> 01:55:28,138 Çok kıyak bir arkadaşım vardı biliyor musun? 1768 01:55:29,279 --> 01:55:33,521 Harbi çocuktu. Özden de özdü yani benim için. 1769 01:55:34,928 --> 01:55:37,045 Sonra onu kaybettim kollarımda. 1770 01:55:38,795 --> 01:55:42,857 Böyle aklıma geldikçe sıkıntı veriyor hep bana. 1771 01:55:44,435 --> 01:55:45,779 Kardeş gibiydi bana. 1772 01:55:47,888 --> 01:55:50,654 Şimdi yaşasaydı bizi kimse tutamazdı biliyor musun? 1773 01:55:53,849 --> 01:55:55,271 Fena yapardık yani. 1774 01:55:56,021 --> 01:55:58,513 -Allah rahmet eylesin. -Âmin. 1775 01:55:59,974 --> 01:56:03,013 -(Aslı) Çok üzüldüm. -Ben de üzülüyorum. 1776 01:56:05,537 --> 01:56:08,615 Belki o yüzden çok konuşamıyoruz çocukluğu falan işte. 1777 01:56:10,084 --> 01:56:13,662 Kaç yaşında ki işte, 12 yaşında çocukluğumuz bitti kızım bizim zaten. 1778 01:56:14,895 --> 01:56:19,137 Anlayacağın Berber Necdet'e yakışır bir evlat olamadık. 1779 01:56:20,037 --> 01:56:21,896 O çizgide dik duramadık yani. 1780 01:56:23,029 --> 01:56:27,193 Sen buna ister kader de ister hayat de. Benim için fark etmez. 1781 01:56:29,224 --> 01:56:30,763 Bunları yaşayacakmışız. 1782 01:56:32,381 --> 01:56:33,756 Ama iyi ki sen varsın. 1783 01:56:34,974 --> 01:56:36,748 İyi ki sen çıktın yani karşıma. 1784 01:56:40,787 --> 01:56:44,349 Öyle, kızıyorum kendime, hâlâ da kızıyorum. 1785 01:56:46,467 --> 01:56:50,693 O yüzden de geçmişine ait bir şeye başkaları dokunduğu zaman... 1786 01:56:50,928 --> 01:56:52,131 ...onlara da kızıyorsun. 1787 01:56:52,576 --> 01:56:54,701 Aslında onlara kızmak istemiyorum ama... 1788 01:56:57,193 --> 01:56:58,271 Bildim mi? 1789 01:57:01,623 --> 01:57:04,607 -Bilmediğin ne var kız senin? -Bilmem. 1790 01:57:04,920 --> 01:57:06,834 Annelik bilmiyorum mesela daha. 1791 01:57:08,045 --> 01:57:11,326 Öğrenirim ama. Sen çok güzel bir baba olacaksın. 1792 01:57:15,271 --> 01:57:17,888 -Hadi yatalım mı? -Hadi gel. 1793 01:57:23,130 --> 01:57:29,988 ("Mehmet Erdem - Hepsi Benim Yüzümden" çalıyor) 1794 01:57:40,520 --> 01:57:46,348 "Hayaller kurarım, dalarım uçsuz bucaksız" 1795 01:57:47,466 --> 01:57:53,473 "Bilir ama susarım, sanırım yoktur imkansız" 1796 01:57:54,739 --> 01:57:58,581 "Ve sonra bir gece vakti bakarım" 1797 01:57:59,033 --> 01:58:02,534 "Uyku kaçmış elimden" 1798 01:58:05,910 --> 01:58:09,976 "Hepsi benim yüzümden" 1799 01:58:15,997 --> 01:58:22,007 "Sabırdan kaleler kurarım, uçsuz bucaksız" 1800 01:58:23,173 --> 01:58:29,335 "İster ama kaçarım, aşklarım belli zamansız" 1801 01:58:30,555 --> 01:58:37,413 "Yalandan şarkılarla avunurum, işte gitmiş elimden" 1802 01:58:41,852 --> 01:58:45,796 "Hepsi benim yüzümden" 1803 01:58:50,648 --> 01:58:57,452 "Şimdi tutmuş diyorlar ki, ne istersin hayattan" 1804 01:58:58,031 --> 01:59:04,774 "Ben de sustum söylemem ki, seyrederim uzaktan" 1805 01:59:04,981 --> 01:59:10,407 "Yine oldu, yine doldu yaşla gözlerim" 1806 01:59:10,665 --> 01:59:14,055 "Hepsi benim yüzümden" 1807 01:59:18,242 --> 01:59:25,055 ("Mehmet Erdem - Hepsi Benim Yüzümden" çalıyor) 1808 01:59:35,272 --> 01:59:41,178 "Hayaller kurarım, dalarım uçsuz bucaksız" 1809 01:59:42,014 --> 01:59:48,115 "Bilir ama susarım, sanırım yoktur imkansız" 1810 01:59:49,288 --> 01:59:53,280 "Ve sonra bir gece vakti bakarım" 1811 01:59:53,631 --> 01:59:57,397 "Uyku kaçmış elimden" 1812 02:00:00,553 --> 02:00:04,201 "Hepsi benim yüzümden" 1813 02:00:09,225 --> 02:00:16,084 "Şimdi tutmuş diyorlar ki, ne istersin hayattan" 1814 02:00:16,905 --> 02:00:23,709 "Ben de sustum söylemem ki, seyrederim uzaktan" 1815 02:00:23,983 --> 02:00:29,178 "Yine oldu, yine doldu yaşla gözlerim" 1816 02:00:29,499 --> 02:00:33,303 "Hepsi benim yüzümden" 1817 02:00:47,499 --> 02:00:49,131 (Sakal kaşıma sesi) 1818 02:00:50,991 --> 02:00:53,874 -Ferhat. -Hı? 1819 02:00:55,936 --> 02:01:00,249 -Bir şey soracağım sana. -Ne oldu yine çilek mi çekti canın? 1820 02:01:02,256 --> 02:01:03,585 -Hı? -Yok. 1821 02:01:04,483 --> 02:01:06,163 -Söyle. -O değil de... 1822 02:01:06,444 --> 02:01:07,733 Söyle bakayım. 1823 02:01:10,255 --> 02:01:12,037 Benim kafama takıldı. 1824 02:01:12,982 --> 02:01:17,130 Yani aslında Vildan beni uyarmıştı, şu battaniye konusunda... 1825 02:01:17,219 --> 02:01:19,850 ...ama ben onu dinlemedim, sen dün kızdın ya. 1826 02:01:20,155 --> 02:01:24,351 -Siz birbirinizi çok mu iyi tanıyorsunuz? -Nereden tanıyacağız birbirimizi? 1827 02:01:27,209 --> 02:01:28,396 Ne bileyim. 1828 02:01:29,092 --> 02:01:34,420 Yani önceki akşam da öyle uzun uzun konuştunuz ya bahçede. 1829 02:01:36,319 --> 02:01:39,601 Hani diyorum geçmişte de yaşanan bir şeyler var. 1830 02:01:41,084 --> 02:01:44,076 Acaba Vildan hâlâ sana karşı bir şeyler hissediyor olabilir mi? 1831 02:01:44,157 --> 02:01:46,569 Yok öyle bir şey. Ne hissedecek ya doktor? 1832 02:01:47,983 --> 02:01:50,710 -Olmaz değil mi öyle bir şey. -Yok öyle bir şey, olur mu ya? 1833 02:01:52,749 --> 02:01:53,843 Yani. 1834 02:01:56,772 --> 02:01:58,616 Gel bakayım sen benim yanıma yaklaş. 1835 02:01:59,373 --> 02:02:02,030 Sinirlerimi zıplatmaya başlıyorsun sabah sabah. 1836 02:02:02,111 --> 02:02:03,593 -Ya! -Duydun mu beni? 1837 02:02:03,780 --> 02:02:07,507 Hep bir emir, hep bir emir komuta zinciri. 1838 02:02:07,596 --> 02:02:11,944 Yani insan şöyle güzel romantik, sabah romantizmi bir şeyler söyler. 1839 02:02:12,033 --> 02:02:15,632 Aşkım bir tanem, çiçeğim, petunyam. Böyle... 1840 02:02:15,773 --> 02:02:16,953 Neyim neyim? 1841 02:02:18,710 --> 02:02:21,069 -Petunyam. -O ne demek? 1842 02:02:21,413 --> 02:02:23,718 Bir nevi çiçek işte. (Gülme sesi) 1843 02:02:25,116 --> 02:02:26,593 Neyse tamam, uf! 1844 02:02:27,062 --> 02:02:29,116 Ne olur kahvaltı edelim çok acıktım. 1845 02:02:29,304 --> 02:02:32,718 -Biz de romantiğizdir yani. -Fark ettim çok. 1846 02:02:33,124 --> 02:02:36,327 Kalk, gel buraya, asabımı bozma. 1847 02:02:36,408 --> 02:02:39,217 Tamam hadi, hadi. (Öpme sesi) 1848 02:02:39,585 --> 02:02:42,069 Lütfen kahvaltıya gidebilir miyiz? (Öpme sesi) 1849 02:02:42,150 --> 02:02:43,608 Gidemeyiz bir yere. 1850 02:02:45,163 --> 02:02:47,280 Bizim de romantikliğimiz böyle yani. 1851 02:02:48,976 --> 02:02:51,038 -Nereye gitmiş? -İşte... 1852 02:02:51,608 --> 02:02:55,241 ...mektup bırakmış. Kızı da almış gitmiş. 1853 02:02:55,398 --> 02:02:57,241 Basbayağı evden gitmiş yani? 1854 02:02:57,429 --> 02:02:59,593 Gitmek ne demek ya, ararız konuşuruz. 1855 02:03:00,420 --> 02:03:03,951 Ee Handan Hanım, vurdun kızın kafasına kafasına... 1856 02:03:04,272 --> 02:03:07,873 ...ee olacağı buydu tabii. Dayanamadı demek ki. 1857 02:03:08,718 --> 02:03:12,546 -Kız haklı. -Kızım evden gitmiş bu mu diyeceğin? 1858 02:03:14,171 --> 02:03:16,562 (Handan) Bir de bana insanlık öğretiyorsun değil mi? 1859 02:03:18,069 --> 02:03:19,233 Mevzuu ne gene? 1860 02:03:20,132 --> 02:03:22,819 Vildan, mektup bırakmış. 1861 02:03:23,999 --> 02:03:27,733 Evdeki bütün eşyaları toplamış, evi terk etmiş. 1862 02:03:28,679 --> 02:03:30,046 Özge'yi de götürmüş mü? 1863 02:03:30,827 --> 02:03:33,816 (Handan) Canım kızın sinirleri iyice bozuldu tabii. 1864 02:03:33,897 --> 02:03:35,634 Cüneyt falan da gelince. 1865 02:03:36,280 --> 02:03:38,882 (Handan) Biraz kafasını dinlemek istedi herhalde. 1866 02:03:39,655 --> 02:03:41,819 Nereye gitmiş, İstanbul'da bir yere mi gitmiş peki? 1867 02:03:42,178 --> 02:03:44,285 (Handan) Ataşehir’deki büyük otele gitmiş. 1868 02:03:44,366 --> 02:03:45,991 (Handan) O her zaman gittiğimiz otele. 1869 02:03:46,522 --> 02:03:49,960 Kızımla ben evden ayrıldık, bizi merak etmeyin. 1870 02:03:50,108 --> 02:03:52,749 İyiyiz demiş falan, böyle bir şeyler yazmış işte. 1871 02:03:53,476 --> 02:03:58,429 Neyse, dinlensin biraz. Evde çok bunaldı, daraldı. 1872 02:03:59,304 --> 02:04:01,741 Öyle herkes kafasına göre çekip gidemez bu evden. 1873 02:04:01,944 --> 02:04:03,296 İyi diyor ama. 1874 02:04:03,835 --> 02:04:05,968 Nedir bu telaşın anlamıyorum şu an Ferhat. 1875 02:04:06,194 --> 02:04:10,663 Bilmiyoruz, ben gidip bir alayım onu. Çolukla çocukla dışarıda. 1876 02:04:11,733 --> 02:04:18,608 (Müzik - Gerilim) 1877 02:04:22,077 --> 02:04:23,187 (Kapı açılma sesi) 1878 02:04:25,623 --> 02:04:30,349 -Ferhat; Ferhat dedim! -Efendim Aslı? 1879 02:04:30,608 --> 02:04:35,061 -Ne oluyor nereye gidiyorsun? -Duydun işte. Vildan çekip gitmiş. 1880 02:04:35,255 --> 02:04:40,137 Ee, gitmişse gitmiş? Koskocaman kadın, istemiş ki gitmiş. 1881 02:04:40,630 --> 02:04:43,146 Sen nereye gidiyorsun, sana ne oluyor? 1882 02:04:46,248 --> 02:04:48,943 -Bana bir şey olduğu yok. -Gitme o zaman. 1883 02:04:50,247 --> 02:04:54,106 Bak buna istersen hormonlar de istersen kadınsal içgüdü de, ne dersen de... 1884 02:04:54,830 --> 02:04:56,493 ...ama şu an verdiğin tepkiler… 1885 02:04:56,596 --> 02:04:59,292 ...ve bu panik halinle Vildan'ın arkasından gitmeler... 1886 02:04:59,388 --> 02:05:01,683 ...bana hiç iyi gelmiyor. Hem de hiç! 1887 02:05:04,184 --> 02:05:05,770 Benim bilmediğim bir şey var değil mi? 1888 02:05:07,700 --> 02:05:10,035 -Bir şey yok. -Gitme o zaman. 1889 02:05:11,910 --> 02:05:13,480 Bak ben sana söyledim değil mi? 1890 02:05:13,561 --> 02:05:16,295 Ailem dedim, bir şekilde birbirimize bağlıyız dedim. 1891 02:05:16,376 --> 02:05:18,504 Vildan da kızı da benim ailemden biri. 1892 02:05:18,856 --> 02:05:23,238 Onların güvenliği benden sorumlu. Bütün ailenin güvenliği benden sorumlu. 1893 02:05:23,606 --> 02:05:25,942 Aynı senin sağlığından sorumlu olduğum gibi. 1894 02:05:27,152 --> 02:05:29,707 Şimdi bir şeyi sen kafana takma, bak bebeğimizi düşün. 1895 02:05:30,887 --> 02:05:32,637 Tamam, gir içeri. 1896 02:05:35,153 --> 02:05:38,231 -Hadi Aslı. -Tamam git. 1897 02:05:39,184 --> 02:05:45,402 (Müzik - Gerilim) 1898 02:05:45,598 --> 02:05:47,043 (Marş basma sesi) 1899 02:06:03,973 --> 02:06:06,942 -Hişt, lan! -Lan Cengiz! 1900 02:06:09,387 --> 02:06:13,356 -(Cengiz) Asıl size hişt gençler. -Cengiz abi. 1901 02:06:14,731 --> 02:06:17,192 -(Cengiz) Yeşili ver. -Buyur abi. 1902 02:06:17,273 --> 02:06:19,125 (Karışık konuşmalar) 1903 02:06:20,160 --> 02:06:24,871 Al, arayınca da aç hemen. Kafanızı kırdırmayın. 1904 02:06:24,952 --> 02:06:26,551 -Eyvallah. -Eyvallah abi. 1905 02:06:27,652 --> 02:06:33,777 (Müzik - Hareketli) 1906 02:06:34,785 --> 02:06:37,231 (Telefon zili sesi) 1907 02:06:37,395 --> 02:06:40,387 -(Ferhat) Söyle. -Abi Cüneyt tüymüş, otelde yok. 1908 02:06:40,590 --> 02:06:43,606 Nasıl tüymüş lan herif? Uyudunuz mu lan ayakta ha? 1909 02:06:43,770 --> 02:06:46,504 -(Ferhat ses) Uçtu mu bu herif otelden? -Abi vallahi anlamadık. 1910 02:06:52,323 --> 02:06:55,448 -(Abidin ses) Efendim Ferhat. -Alo Abidin, Cüneyt uçmuş. 1911 02:06:55,558 --> 02:06:58,941 -Bizimkiler uyumuş yani. -Yapma be, tü! 1912 02:06:59,534 --> 02:07:01,565 Etek giyip kaçmıştır o (bip). 1913 02:07:01,714 --> 02:07:04,237 -Neyse sen evde misin şimdi? -Evdeyim, evdeyim. 1914 02:07:04,417 --> 02:07:06,417 Tamam, kamera koydum odasına. 1915 02:07:06,498 --> 02:07:08,479 Bilgisayara gir bir kayıtlara bak bakayım. 1916 02:07:08,560 --> 02:07:10,698 (Ferhat ses) Kesin bir köstebeğin yanında gitti o. 1917 02:07:10,779 --> 02:07:14,471 -Eğer köstebeği bulursak onu da buluruz. -Tamam, tamam Ferhat. 1918 02:07:19,534 --> 02:07:22,237 -(Aslı) Handan Hanım. -Hayırdır? 1919 02:07:23,316 --> 02:07:24,691 Ne demek hayırdır? 1920 02:07:25,167 --> 02:07:28,276 Kızınız apar topar evden çıkıp gitmiş, çocuğunu da almış... 1921 02:07:28,357 --> 02:07:31,292 ...siz hayırdır diyorsunuz. Böyle mi sahip çıkıyorsunuz evladınıza? 1922 02:07:31,769 --> 02:07:34,933 Sana mı soracağım kızıma nasıl davranacağımı? 1923 02:07:35,034 --> 02:07:37,284 Hayır, bana sormayacaksınız tabii ki ama... 1924 02:07:37,675 --> 02:07:38,873 ...Vildan'ın bir derdi var... 1925 02:07:38,954 --> 02:07:41,417 ...ve siz bunun ne olduğunu gayet iyi biliyorsunuz değil mi? 1926 02:07:41,498 --> 02:07:45,941 Vildan'ın derdi belli, dertsiz olması. 1927 02:07:46,589 --> 02:07:51,721 Hayır, Vildan'ın bir derdi var. İki gündür çok tuhaf davranıyor. 1928 02:07:52,034 --> 02:07:54,987 Neden aldı kızını çekti gitti bu evden? Sebep? 1929 02:07:56,019 --> 02:08:00,877 Ee canım, canı sıkılmış gitmiş. Yani eserek. 1930 02:08:02,331 --> 02:08:04,058 Bir şeylerden kaçıyor olmasın? 1931 02:08:05,066 --> 02:08:07,777 Mesela sizin bildiğiniz bir şeylerden? 1932 02:08:08,066 --> 02:08:10,737 (Gülme sesi) O kaçar, döner. 1933 02:08:11,433 --> 02:08:14,097 Sen Vildan'a bakıp da aklını bulandırma. 1934 02:08:15,721 --> 02:08:20,104 Bir daha da benden hesap sorma, ha? 1935 02:08:21,549 --> 02:08:28,346 (Müzik - Hareketli) 1936 02:08:37,081 --> 02:08:43,237 (Müzik - Gerilim) 1937 02:08:44,284 --> 02:08:45,417 (Yiğit) Nevin Hanım. 1938 02:08:49,678 --> 02:08:52,889 Bugün pek yatalak görünmüyorsunuz, ne güzel. 1939 02:08:54,193 --> 02:09:01,006 (Müzik - Gerilim) 1940 02:09:04,435 --> 02:09:06,388 (Tuş sesi) 1941 02:09:15,740 --> 02:09:16,959 Hadi. 1942 02:09:18,521 --> 02:09:20,693 Hadi göster yüzünü be! 1943 02:09:22,842 --> 02:09:29,622 (Müzik - Hareketli) 1944 02:09:46,066 --> 02:09:52,910 (Müzik - Hareketli) (Telefon zili sesi) 1945 02:09:54,881 --> 02:09:57,070 Bu işin öyle oğlunuzun bahsettiği kadar sıradan bir... 1946 02:09:57,150 --> 02:09:59,218 ...alacak verecek meselesi olmadığını biliyorsunuz. 1947 02:09:59,670 --> 02:10:02,920 Bunun arkasında bir şeyler var, siz bunun ne olduğunu bana söyleyeceksiniz. 1948 02:10:03,130 --> 02:10:06,615 Git buradan hadi! Geçende geldin kimsin, nesin belli değil. Hadi yürü! 1949 02:10:06,696 --> 02:10:09,834 -Niye bu kadar sinirlendiniz? -Bak hâlâ konuşuyor. 1950 02:10:09,998 --> 02:10:13,177 -Söyleyecek bir şeyimiz yok sana bizim. -Var, yalan söylüyorsunuz. 1951 02:10:13,467 --> 02:10:16,365 -Bir şeyler saklıyorsunuz. -Ne biliyorsan bil, bize ne? 1952 02:10:16,446 --> 02:10:19,638 -Nasıl kanıtlayacaksın? -Susun bakalım. 1953 02:10:19,919 --> 02:10:22,826 (Yiğit) Torununuz dışarıda torbacılık yapıyor, insanları zehirliyor. 1954 02:10:22,915 --> 02:10:23,971 Ben devletin savcısıyım. 1955 02:10:24,067 --> 02:10:26,499 İfadeye çağırıldığında böyle susacak mısın bakalım. 1956 02:10:26,580 --> 02:10:30,748 Hım, tehdit ediyorsun bir de? Nasıl yapacaksan git yap bakalım. 1957 02:10:31,646 --> 02:10:34,443 Senden korkumuz yok bizim. Hadi yürü yoluna, yürü! 1958 02:10:35,045 --> 02:10:36,084 Yürü! 1959 02:10:36,279 --> 02:10:39,795 Neye güveniyorsunuz bu kadar? Görüşeceğiz yine. 1960 02:10:40,138 --> 02:10:41,318 (Kapı kapanma sesi) 1961 02:10:46,381 --> 02:10:53,122 (Müzik - Hareketli) 1962 02:11:09,138 --> 02:11:15,990 (Müzik - Hareketli) 1963 02:11:18,771 --> 02:11:20,021 (Kapı vurma sesi) 1964 02:11:23,990 --> 02:11:25,099 (Kapı açılma sesi) 1965 02:11:26,459 --> 02:11:27,904 Ferhat ne yapıyorsun burada? 1966 02:11:29,670 --> 02:11:31,107 (Ferhat) Toparlanın eve gidiyoruz. 1967 02:11:31,763 --> 02:11:34,662 Ferhat, Özge içeride uyuyor ve biz hiçbir yere gelmiyoruz. 1968 02:11:34,743 --> 02:11:38,717 -İkiletme, arabada bekliyorum. -Hayır dedim, duymadın mı? 1969 02:11:39,513 --> 02:11:41,201 Biz o eve dönmüyoruz. 1970 02:11:41,842 --> 02:11:44,662 Bak dün akşam olanlardan dolayıysa hata bende değil. 1971 02:11:45,443 --> 02:11:49,451 İkimiz de bir şey öğrendik, eyvallah. Gerçek bir şey öğrendik, kabul. 1972 02:11:49,545 --> 02:11:50,928 Kabullenmesi de zor. 1973 02:11:52,068 --> 02:11:55,732 -Ama çocuğun düzenini bozamazsın. -Ben her şeyi düşündüm Ferhat. 1974 02:11:57,240 --> 02:12:00,216 Sana da anlattım zaten yazdığım mektupta okumadın mı? 1975 02:12:01,599 --> 02:12:04,412 Ne mektubu, ben mektup falan okumadım. 1976 02:12:05,006 --> 02:12:07,506 Tamam işte, iyi gidince okursun. Çekmecende duruyor. 1977 02:12:09,693 --> 02:12:12,357 -Çekmecemde? -Evet. 1978 02:12:16,701 --> 02:12:18,920 (Çekmece karıştırma sesi) 1979 02:12:19,001 --> 02:12:21,419 (Aslı) Ah! 1980 02:12:27,568 --> 02:12:29,724 Aslı Hanım, iyi misiniz? 1981 02:12:29,805 --> 02:12:31,274 Ah! 1982 02:12:31,920 --> 02:12:34,451 Biraz kasılmam var da Zeynep, benim ilaçlarım nerede? 1983 02:12:34,654 --> 02:12:36,287 Odanızda çekmeceye koymuştum. 1984 02:12:37,638 --> 02:12:38,849 (Aslı) Tamam. 1985 02:12:39,506 --> 02:12:42,029 (Aslı) Ah! (El vurma sesi) 1986 02:12:47,160 --> 02:12:53,996 (Müzik - Hareketli) 1987 02:13:08,256 --> 02:13:09,709 Vildan gitmiş. 1988 02:13:13,013 --> 02:13:14,303 Ne oldu? 1989 02:13:15,576 --> 02:13:16,896 Bir şey mi oldu? 1990 02:13:21,146 --> 02:13:25,240 Demek sendin ha? Cüneyt'e yardım eden sendin. 1991 02:13:27,217 --> 02:13:28,748 Köstebek sendin yani? 1992 02:13:29,672 --> 02:13:36,539 (Müzik - Hareketli) 1993 02:13:38,641 --> 02:13:40,875 (Abidin) Ya nasıl yaparsın Gülsüm? 1994 02:13:40,992 --> 02:13:44,148 Nasıl yaparsın ya utanmadın mı Cüneyt'e yardım ederken? 1995 02:13:44,229 --> 02:13:45,710 Allah aşkına utanmadın mı? 1996 02:13:45,967 --> 02:13:47,639 Ya bir dinle ne olursun, bir dinle. 1997 02:13:47,720 --> 02:13:50,024 Ya neyi dinleyeceğim Gülsüm, neyi dinleyeceğim ya? 1998 02:13:50,105 --> 02:13:53,047 Biz Cüneyt'in peşinden koştururken arkamızdan dolaplar çeviriyorsun. 1999 02:13:53,136 --> 02:13:55,180 Bunu mu dinleyeceğim ya? Neyi dinleyeceğim? 2000 02:13:55,344 --> 02:13:59,180 Ya mecbur kaldım. Yalvarıyorum bir dinle Abidin. 2001 02:13:59,531 --> 02:14:02,961 Ya hadi diyelim ki mecbur kaldın. Bunu bana nasıl yaparsın ya Gülsüm? 2002 02:14:03,110 --> 02:14:05,445 Ha, bana nasıl yaparsın? Ben senin için... 2003 02:14:05,526 --> 02:14:08,148 …iki damla gözyaşın için dünyaları yakarım diyorum. 2004 02:14:08,229 --> 02:14:11,432 Ya son nefesimi Gülsüm'e veririm diyorum bana bunu mu reva gördün? 2005 02:14:11,513 --> 02:14:12,567 Allah aşkına ya? 2006 02:14:12,648 --> 02:14:16,272 Ya benden nasıl saklıyorsun, Allah aşkına nasıl saklıyorsun ya? 2007 02:14:16,353 --> 02:14:17,672 Ya bir dinle! 2008 02:14:17,968 --> 02:14:20,163 Dinle bir! Tehdit etti beni. 2009 02:14:20,352 --> 02:14:24,453 Necdet'i Abidin'e abine söylerim dedi. Ferhat duyarsa seni öldürür dedi. 2010 02:14:24,891 --> 02:14:26,398 (Gülsüm) Başka çarem yoktu. 2011 02:14:26,632 --> 02:14:29,538 Kaç kere direndim, kaç kere olmaz dedim her seferinde tehdit etti. 2012 02:14:29,619 --> 02:14:33,601 Her seferinde tehdit etti korktum. Anlıyor musun korktum! 2013 02:14:33,953 --> 02:14:37,352 (Gülsüm) Ya en çokta seni kaybetmekten korktum. 2014 02:14:37,680 --> 02:14:41,578 Abidin duysa öğrense beni sevmez dedim. Ne yapsaydım? 2015 02:14:42,406 --> 02:14:46,109 Ne yapsaydım ya, sen benim yerimde olsan ne yapardın? 2016 02:14:49,500 --> 02:14:50,953 (Ağlama sesi) 2017 02:14:51,797 --> 02:14:54,266 Ne olursa olsun seni severdim Gülsüm. 2018 02:14:55,946 --> 02:14:57,258 Duydun mu? 2019 02:14:58,907 --> 02:15:00,344 Ne olursa olsun. 2020 02:15:01,336 --> 02:15:04,203 (Ağlama sesi) 2021 02:15:05,656 --> 02:15:10,195 Peki abim, söyledin mi ona? Gülsüm’müş gelen dedin mi? 2022 02:15:14,734 --> 02:15:18,609 Yokmuş kimse dedim. Bir şekilde hallettim. 2023 02:15:19,813 --> 02:15:20,969 Boş ver. 2024 02:15:23,180 --> 02:15:27,672 (Telefon zili sesi) 2025 02:15:29,235 --> 02:15:32,641 -Efendim Ferhat. -Ne yaptın baktın mı kayıtlara? 2026 02:15:37,461 --> 02:15:39,102 (Abidin) Bakmama gerek yok Ferhat. 2027 02:15:40,750 --> 02:15:42,126 Cüneyt'e ben yardım ettim. 2028 02:15:42,410 --> 02:15:45,002 Nasıl ben yardım ettim oğlum ne diyorsun sen? 2029 02:15:45,383 --> 02:15:48,438 Öyle işte. Köstebek benim. 2030 02:15:49,532 --> 02:15:56,289 (Müzik - Duygusal) 2031 02:16:11,407 --> 02:16:14,008 -Hey yakışıklı. -Şişt! 2032 02:16:14,461 --> 02:16:18,297 -Arkadaşım sakin ol sakin. -Söyle Namık mı gönderdi seni ha? 2033 02:16:22,305 --> 02:16:27,047 Söyle! Namık Emirhan mı gönderdi seni? 2034 02:16:29,953 --> 02:16:36,781 (Müzik) 2035 02:16:50,016 --> 02:16:51,352 (Fren sesi) 2036 02:16:53,117 --> 02:16:59,969 (Müzik - Hareketli) 2037 02:17:15,289 --> 02:17:22,101 (Müzik - Hareketli) 2038 02:17:24,711 --> 02:17:31,610 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2039 02:17:34,133 --> 02:17:40,961 www.sebeder.org 2040 02:17:48,860 --> 02:17:54,984 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar 2041 02:17:57,696 --> 02:18:03,563 Seslendiren: Emine Kolivar 2042 02:18:05,813 --> 02:18:12,289 Alt Yazı: Feride Tezcan - Gülay Yılmaz Özgür Deniz Türk - Ece Naz Batmaz 2043 02:18:14,688 --> 02:18:20,742 İşaret Dili Tercümesi: Oya Tanyeri 2044 02:18:23,281 --> 02:18:29,758 Son Kontroller: Fulya Akbaba - Dolunay Ünal - Samet Demirtaş 2045 02:18:31,672 --> 02:18:38,023 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2046 02:18:43,273 --> 02:18:49,992 (Müzik - Jenerik) 156377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.