All language subtitles for SBA 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,382 --> 00:00:04,062 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:04,180 --> 00:00:06,250 www.sebeder.org 3 00:00:25,317 --> 00:00:30,129 (Martı sesi) 4 00:00:31,840 --> 00:00:33,107 (Kapı kapanma sesi) 5 00:00:36,223 --> 00:00:37,223 Hoş geldiniz. 6 00:00:38,379 --> 00:00:39,512 (Tetik sesi) 7 00:00:40,135 --> 00:00:47,033 (Müzik - Gerilim) 8 00:00:52,688 --> 00:00:53,788 (Silah sesi) 9 00:00:54,344 --> 00:00:55,625 (Silah sesi) 10 00:00:59,665 --> 00:01:01,820 (Aslı) Ahh! (Silah sesleri) 11 00:01:02,055 --> 00:01:03,155 (Silah sesi) 12 00:01:03,813 --> 00:01:10,711 (Müzik - Gerilim) 13 00:01:17,544 --> 00:01:20,880 Yiğit! 14 00:01:21,610 --> 00:01:28,500 (Müzik - Gerilim) 15 00:01:33,968 --> 00:01:35,202 (Özgür) Anne ne oldu? 16 00:01:35,436 --> 00:01:36,678 (Özgür) Babam nerede? 17 00:01:37,147 --> 00:01:38,614 Babamı istiyorum ben. 18 00:01:38,920 --> 00:01:39,999 (Suna) Tamam. 19 00:01:40,170 --> 00:01:41,770 Tamam annem, gelecek. 20 00:01:43,327 --> 00:01:44,443 Gelecek. 21 00:01:45,694 --> 00:01:48,279 (Suna) Gelecek. Hadi sen oda-odana geç hadi. 22 00:01:48,827 --> 00:01:55,725 (Müzik) 23 00:01:56,814 --> 00:01:58,407 Kardeşim nerede? Yiğit Savcı. 24 00:01:58,423 --> 00:02:00,376 Kardeşiniz, sağdan üçüncü kapı. 25 00:02:01,439 --> 00:02:02,954 Ferhat! Dur. 26 00:02:03,822 --> 00:02:04,822 Kardeşim nasıl? 27 00:02:04,903 --> 00:02:05,993 Kimsiniz beyefendi? 28 00:02:06,041 --> 00:02:07,908 Kardeşiyim ben, abisiyim ben, Yiğit Savcı. 29 00:02:07,989 --> 00:02:09,671 -Tamam, bir saniye. -Bana haber verin. Bir göreye-- 30 00:02:09,752 --> 00:02:11,621 En azından iyi mi onu söyleyebilir misiniz? 31 00:02:11,690 --> 00:02:14,323 Ben bir göreyim. Kardeşimi göreceğim ben. (Üst üste konuşmalar) 32 00:02:14,362 --> 00:02:17,041 Ferhat bir saniye. Ferhat lütfen dur. Bir saniye. Lütfen. 33 00:02:17,198 --> 00:02:18,963 Ne olur sakin ol. Bak buradalar. 34 00:02:19,057 --> 00:02:22,658 Polisler de içeridedir. Eğer kötü olsaydı haberimiz olurdu. Lütfen. 35 00:02:23,042 --> 00:02:24,315 Ferhat, yapma. 36 00:02:24,667 --> 00:02:25,867 Yapma! 37 00:02:27,658 --> 00:02:30,322 -Dışardaki abisi mi? -Evet. Ferhat Aslan. 38 00:02:30,440 --> 00:02:32,479 Gerekirse kapıya birkaç adam daha dikin. 39 00:02:32,596 --> 00:02:35,822 Kimse yaklaşmasın buraya. Adamlar bir iki saate düşer zaten. 40 00:02:36,128 --> 00:02:38,002 Dışarıdaki adamlara da söyleyin, tetikte olsun. 41 00:02:38,034 --> 00:02:39,854 Tamam efendim, girişler tutuldu. 42 00:02:39,917 --> 00:02:41,042 Savcı beyin durumu nasıl? 43 00:02:41,097 --> 00:02:42,463 (Cırt cırt sesi) 44 00:02:43,487 --> 00:02:45,503 Geçmiş olsun. Önemli bir şeyiniz yok. 45 00:02:45,558 --> 00:02:46,958 (Yiğit) Sağ olun. 46 00:02:47,448 --> 00:02:54,346 (Müzik - Gerilim) 47 00:03:03,984 --> 00:03:05,250 (Telefon zili sesi) 48 00:03:06,569 --> 00:03:07,569 Efendim? 49 00:03:07,593 --> 00:03:10,374 (Erkek ses) Sayın savcım, adamlar operasyon sorumlusunu biliyorlar. 50 00:03:10,718 --> 00:03:12,952 Hedefte siz varsınız. Yani bir saldırı olabilir. 51 00:03:13,070 --> 00:03:15,603 Arkadaşlar evin etrafında konuşlandı. 52 00:03:15,859 --> 00:03:18,757 (Erkek ses) Bu arada bölgede bir hareketlilik de tespit etti arkadaşlar. 53 00:03:19,086 --> 00:03:21,312 Anlaşıldı. Güzel. (Nefes sesi) 54 00:03:21,539 --> 00:03:24,945 Bizim onları bulmamıza gerek kalmadan onlar bizi buldular. 55 00:03:25,422 --> 00:03:27,101 (Erkek dış ses) Dikkat edin sayın savcım. 56 00:03:27,258 --> 00:03:29,265 (Yiğit dış ses) Tamam, sağ ol. 57 00:03:33,270 --> 00:03:35,559 (Cırt cırt sesi) 58 00:03:36,129 --> 00:03:43,027 (Müzik - Gerilim) 59 00:03:54,537 --> 00:03:56,372 -Hayatım, hazır değil misin daha? -Efendim. 60 00:03:56,521 --> 00:03:58,254 Hazırım, geliyorum şimdi. 61 00:03:58,763 --> 00:04:01,419 -Hadi. Gelirler. -Tamam. Geldim. 62 00:04:05,035 --> 00:04:11,933 (Müzik - Gerilim) 63 00:04:16,720 --> 00:04:17,920 (Kapı açılma sesi) 64 00:04:22,276 --> 00:04:23,476 (Yiğit nefes sesi) 65 00:04:23,901 --> 00:04:25,268 Hoş geldin savcım. 66 00:04:26,042 --> 00:04:27,775 -Geçmiş olsun. -Sağ ol. 67 00:04:28,534 --> 00:04:29,634 Nedir durum? 68 00:04:30,105 --> 00:04:32,198 Kimse sizi buraya aldığımızı anlamadı. 69 00:04:32,408 --> 00:04:34,923 Diğer hastanedeymişsiniz gibi bir algı yaratıldı. 70 00:04:35,228 --> 00:04:37,329 Muhtemelen peşinizdeki adamlar... 71 00:04:37,376 --> 00:04:40,790 ...yarım bıraktıkları işi bitirmek için tekrar geri gelecekler. 72 00:04:41,384 --> 00:04:43,501 Ve biz de onların işini bitireceğiz. 73 00:04:44,001 --> 00:04:45,001 Güzel. 74 00:04:45,142 --> 00:04:47,821 Atılan her adımdan dakika dakika haberim olsun. 75 00:04:48,087 --> 00:04:50,517 Savcım, maalesef size bilgi veremeyeceğim. 76 00:04:50,783 --> 00:04:52,783 Çünkü operasyondan alındınız. 77 00:04:53,923 --> 00:04:55,454 -Ne? -Yüksek kurul... 78 00:04:55,535 --> 00:04:59,105 ...delilleri kararttığınız şüphesiyle böyle bir karar aldı. 79 00:04:59,228 --> 00:05:00,423 Siz beni... 80 00:05:00,658 --> 00:05:02,876 Siz beni neyle itham ettiğinizin farkında mısınız? 81 00:05:03,016 --> 00:05:05,071 Fizik takip delillerini değerlendirmediğiniz... 82 00:05:05,149 --> 00:05:08,250 ...ve şüphelileri ifadeye çağırmadığınız için bu karar alındı. 83 00:05:08,407 --> 00:05:11,340 Ben Namık Emirhan’ı yakalamak için ömrümü verdim. 84 00:05:11,516 --> 00:05:13,289 Savcım maalesef durum bu. 85 00:05:13,946 --> 00:05:17,711 Operasyonun başarısı için sizi ve ailenizi İstanbul'un dışında... 86 00:05:17,797 --> 00:05:20,219 ...bir yerde tutmamız gerekecek belli bir süre. 87 00:05:20,610 --> 00:05:22,877 (Savcı) Bunun için size bir araç tahsis ettik... 88 00:05:23,000 --> 00:05:24,733 ...ve bir de kalacak yer. 89 00:05:25,149 --> 00:05:27,601 Bir saat içinde yola çıkıyorsunuz. 90 00:05:28,695 --> 00:05:29,895 Anlaşıldı. 91 00:05:31,016 --> 00:05:32,508 Demek karar verildi. 92 00:05:33,274 --> 00:05:34,340 (Yiğit) Tamam. 93 00:05:34,532 --> 00:05:37,117 Uzaklaştırsınlar bakalım, alsınlar beni bu davadan. 94 00:05:37,391 --> 00:05:38,658 Ama andım olsun... 95 00:05:39,375 --> 00:05:41,562 ...Namık Emirhan'ın ipini ben çekeceğim. 96 00:05:49,491 --> 00:05:50,758 (Bagaj kapama sesi) 97 00:05:50,983 --> 00:05:52,647 (Cüneyt) Bu iti uygun bir yere gömelim... 98 00:05:52,827 --> 00:05:54,842 ...avaneleri çoktan haber almışlardır. 99 00:05:54,937 --> 00:05:56,670 Hadi. (Telefon zili sesi) 100 00:05:59,153 --> 00:06:00,395 (Telefon zili sesi) 101 00:06:01,005 --> 00:06:02,271 (Cüneyt) Dayı. 102 00:06:06,903 --> 00:06:08,570 Ne yaptınız diye soruyor. 103 00:06:08,708 --> 00:06:09,808 Ha dayı. 104 00:06:12,232 --> 00:06:13,817 Tabii tabii, tabii, sen merak etme. 105 00:06:13,865 --> 00:06:16,145 Ben halledeceğim dayıcığım, sen merak etme. 106 00:06:16,771 --> 00:06:18,304 (Cüneyt) Anladım dayı. 107 00:06:18,427 --> 00:06:19,880 Tamamdır. Hürmetler. 108 00:06:20,021 --> 00:06:21,778 Tamam. Tamam, söylerim çocuklara. 109 00:06:22,701 --> 00:06:23,903 Tamam, eyvallah. 110 00:06:24,060 --> 00:06:25,286 Ne diyor Azad baba? 111 00:06:25,411 --> 00:06:26,511 (Nefes sesi) 112 00:06:26,708 --> 00:06:29,481 Biraz yalnız bırakın beni diyor. Adam haklı. 113 00:06:30,255 --> 00:06:31,567 Bu it var ya... (Vurma sesi) 114 00:06:31,615 --> 00:06:32,997 ...bu it var ya bu it... 115 00:06:33,685 --> 00:06:35,653 ...Albina Hanım'ın katili bu. -Ne? 116 00:06:35,732 --> 00:06:37,442 (Cüneyt) Yaa. Ne sandın. 117 00:06:37,630 --> 00:06:39,630 O yüzden Azad Baba böyle işte. 118 00:06:39,818 --> 00:06:42,247 Siz de rahatsız etmeyin ha, zırt pırt girmeyin adamın yanına. 119 00:06:42,365 --> 00:06:44,575 Bir kafasını dinlesin. Bir gidelim... 120 00:06:44,787 --> 00:06:47,544 ...şunu halledelim. Nasıl gömeceğiz, nereye gömeceğiz, ha? 121 00:06:48,083 --> 00:06:50,802 (Cüneyt) Hadi. Bak, arabayı ben kullanırım, mezarı sen kazarsın. 122 00:06:52,099 --> 00:06:53,299 (Kapı açılma sesi) 123 00:06:53,551 --> 00:06:54,818 (Kapı kapanma sesi) 124 00:06:59,677 --> 00:07:01,591 (Araba sesi) 125 00:07:02,240 --> 00:07:03,573 Karısı nerede bunun? 126 00:07:03,865 --> 00:07:05,559 Adam içeride yatıyor, bunun karısı nerede? 127 00:07:05,607 --> 00:07:07,570 Dur bakalım. Dur, telefon. (Telefon zili sesi) 128 00:07:08,537 --> 00:07:09,857 (Telefon zili sesi) 129 00:07:09,982 --> 00:07:11,316 (Aslı) Suna arıyor. 130 00:07:11,654 --> 00:07:12,921 (Telefon zili sesi) 131 00:07:13,045 --> 00:07:14,045 Alo, Suna. 132 00:07:14,068 --> 00:07:15,068 Aslı merhaba. 133 00:07:15,084 --> 00:07:17,451 (Aslı ses) Biz hastanedeyiz. Sen neredesin? İyi misin? 134 00:07:17,560 --> 00:07:18,660 İyiyim. 135 00:07:18,826 --> 00:07:20,226 Buraya gelebilir misiniz? 136 00:07:20,412 --> 00:07:22,466 Nasıl, anlamadım? Yiğit burada. 137 00:07:22,600 --> 00:07:23,933 Yiğit iyi Aslı. 138 00:07:24,678 --> 00:07:26,611 Konuşmamız lazım, bekliyorum. 139 00:07:31,670 --> 00:07:34,654 Yiğit iyi diyor, konuşmamız lazım, gelin diyor. 140 00:07:36,256 --> 00:07:37,522 Anlamadım ben. 141 00:07:37,951 --> 00:07:39,279 Benim kardeşim iyi mi? 142 00:07:39,357 --> 00:07:41,122 Beyefendi, bilgi veremiyoruz. 143 00:07:41,381 --> 00:07:42,481 (Aslı) Gel. 144 00:07:43,326 --> 00:07:45,333 Ne diyorsun? Nasıl evdeymiş? 145 00:07:45,389 --> 00:07:47,912 Ne bileyim, gelin, iyi dedi, Yiğit iyi dedi. 146 00:07:48,630 --> 00:07:49,630 (Jülide) Hülya! 147 00:07:49,740 --> 00:07:51,380 (Jülide) Hülya! Hülya. (Hülya nefes sesi) 148 00:07:51,623 --> 00:07:52,823 Ne haber? 149 00:07:53,998 --> 00:07:55,724 Nereye böyle acele acele? 150 00:07:56,365 --> 00:07:58,185 İş güç işte, öyle. 151 00:07:59,584 --> 00:08:01,117 (Jülide) O elindeki ne? 152 00:08:01,857 --> 00:08:02,857 Bir şey değil. 153 00:08:03,990 --> 00:08:07,323 (Jülide) Ee, hadi ya, söylesene, devlet sırrı mı Allah aşkına? 154 00:08:08,099 --> 00:08:11,301 Ya Handan Hanım'ın takıları. Biz öyle temizliğe göndermiştik de onlar geldi. 155 00:08:11,388 --> 00:08:12,721 Ha mücevher yani? 156 00:08:12,818 --> 00:08:13,818 Evet. 157 00:08:15,052 --> 00:08:16,452 Bir kere bakayım mı? 158 00:08:16,802 --> 00:08:19,872 Ne olur. Bir kerecik. Valla dokunmayacağım. 159 00:08:20,091 --> 00:08:21,489 Ay bakıp ne yapacaksın? 160 00:08:21,575 --> 00:08:25,825 Ya ben hayatımda kuyumcunun vitrinindeki mücevherler dışında hiç... 161 00:08:26,373 --> 00:08:28,575 ...bir tane bile mücevher görmedim. 162 00:08:28,873 --> 00:08:31,021 Görmedim. Merak ediyorum. 163 00:08:31,287 --> 00:08:33,287 Bir kere bakayım ne olursun. 164 00:08:33,717 --> 00:08:39,216 (Müzik) 165 00:08:39,490 --> 00:08:40,818 (Jülide) Oha! 166 00:08:41,912 --> 00:08:43,849 Gözüm kamaştı. 167 00:08:44,350 --> 00:08:46,833 Ay çok güzeller. Çok güzeller. 168 00:08:46,943 --> 00:08:49,154 Ee, baktın işte, tamam. 169 00:08:49,998 --> 00:08:53,755 Doğru söylüyorsun. Sonuç itibarıyla zenginin malı züğürdün çenesini... 170 00:08:53,826 --> 00:08:56,037 ...ve gördüğümüz üzere gözlerini yoruyor. 171 00:08:56,186 --> 00:08:57,365 Aynen öyle. 172 00:08:57,874 --> 00:08:59,483 Ha bu arada Hülya... 173 00:08:59,554 --> 00:09:02,358 ...şu arkadaşının adı neydi senin? Dilsiz miydi neydi? 174 00:09:02,439 --> 00:09:05,905 Bayağı dile gelmiş, aşağılarda seni arıyor. İstersen bir bak sen ona. 175 00:09:06,228 --> 00:09:07,628 Ben duymadım bir şey. 176 00:09:07,861 --> 00:09:10,501 Belki bana öyle gelmiştir ama ben olsam bakardım. 177 00:09:10,650 --> 00:09:12,050 Yani, bakayım bari. 178 00:09:12,783 --> 00:09:15,501 Şunları da Handan Hanım'a vereyim ya, elimde ağırlaştı. 179 00:09:15,634 --> 00:09:17,251 Handan Hanım da aşağıda. 180 00:09:17,330 --> 00:09:19,704 Hem vermiş olursun hem de Dilsiz'e bakarsın. 181 00:09:19,939 --> 00:09:21,039 Yani. 182 00:09:22,126 --> 00:09:29,016 (Müzik - Gerilim) 183 00:09:43,890 --> 00:09:50,780 (Müzik - Gerilim) 184 00:10:00,228 --> 00:10:03,969 (Ayak sesi) 185 00:10:06,487 --> 00:10:07,768 (Kapak kapama sesi) 186 00:10:08,276 --> 00:10:09,676 (Hülya) Allah Allah. 187 00:10:09,877 --> 00:10:12,477 (Hülya) Jülide yanlış duydu o zaman herhâlde. 188 00:10:15,284 --> 00:10:16,484 Hoş geldiniz. 189 00:10:16,901 --> 00:10:19,104 Hoş bulduk. Namık evde mi? 190 00:10:19,198 --> 00:10:20,731 Yok, gelmedi henüz daha. 191 00:10:20,878 --> 00:10:22,078 Tamam. 192 00:10:22,518 --> 00:10:28,353 (Müzik - Gerilim) 193 00:10:28,612 --> 00:10:29,879 (Kapı kapanma sesi) 194 00:10:31,111 --> 00:10:38,001 (Müzik - Gerilim) 195 00:10:53,000 --> 00:10:59,898 (Müzik - Gerilim) (Kilit açma sesi) 196 00:11:02,353 --> 00:11:05,298 (Kilitleme sesi) 197 00:11:06,086 --> 00:11:12,976 (Müzik - Gerilim) 198 00:11:21,653 --> 00:11:24,871 (Telefon zili sesi) 199 00:11:26,191 --> 00:11:29,261 (Telefon zili sesi) 200 00:11:30,692 --> 00:11:33,199 (Telefon zili sesi) 201 00:11:33,434 --> 00:11:36,034 Seninle konuşamayacağım şimdi be İdil. 202 00:11:36,129 --> 00:11:37,910 (Telefon meşgul sesi) 203 00:11:39,918 --> 00:11:42,074 Meşgule at bakalım Cüneyt Bey. 204 00:11:43,598 --> 00:11:45,314 Nasılsa görüşeceğiz. 205 00:11:48,449 --> 00:11:51,495 Yiğit’in olduğu hastaneyi bana da söylemiyorlar. 206 00:11:51,785 --> 00:11:53,613 Yani güvenlik sebebiyle... 207 00:11:53,754 --> 00:11:55,410 ...gizli kalması gerekiyormuş. 208 00:11:55,590 --> 00:11:57,190 Olsun, en azından iyi. 209 00:11:57,363 --> 00:11:58,496 Bunu biliyoruz. 210 00:11:58,730 --> 00:12:00,063 (Aslı) Bu çok önemli. 211 00:12:00,277 --> 00:12:02,581 Kimse bunu yapan da bir şekilde yakalanır. 212 00:12:02,746 --> 00:12:05,652 Hesabı da sorulur, merak etme, tamam mı? Ne olur. 213 00:12:07,152 --> 00:12:09,152 (Nefes sesi) 214 00:12:09,340 --> 00:12:11,011 Ben böyle olsun istemedim. 215 00:12:11,176 --> 00:12:12,376 İstemedin. 216 00:12:14,019 --> 00:12:15,152 Ama oldu. 217 00:12:15,512 --> 00:12:16,714 (Suna) Zaten hep... 218 00:12:16,793 --> 00:12:20,495 ...sen istemediğin şeyleri yapıyorsun değil mi Ferhat abi? Hı? 219 00:12:22,074 --> 00:12:23,371 Ne demek şimdi bu? 220 00:12:24,012 --> 00:12:25,175 Ne demek? 221 00:12:25,707 --> 00:12:26,907 Yiğit... 222 00:12:27,379 --> 00:12:28,675 ...seni korumak için... 223 00:12:28,769 --> 00:12:30,456 ...kendini ateşe attı. 224 00:12:30,957 --> 00:12:32,757 (Suna) Seni ifşa etmedi. 225 00:12:33,879 --> 00:12:35,636 (Suna) Ya ölebilirdi. 226 00:12:36,426 --> 00:12:39,863 Polisler zamanında müdahale edemeseydi... 227 00:12:40,449 --> 00:12:41,716 ...ölebilirdi. 228 00:12:41,887 --> 00:12:43,187 (Suna) Neden? 229 00:12:44,051 --> 00:12:46,113 Ne için ya? Ne için? 230 00:12:46,223 --> 00:12:48,277 -Tamam Sunacığım-- -Yeter! 231 00:12:48,949 --> 00:12:50,149 Aslı, yeter. 232 00:12:52,191 --> 00:12:53,925 Ben bu zamana kadar... 233 00:12:53,980 --> 00:12:57,261 ...hep Yiğit'e kızdım biliyor musunuz? Dedim ki; "Onlar senin ailen... 234 00:12:57,316 --> 00:12:58,589 ...uzak durma." 235 00:12:59,980 --> 00:13:01,313 Yiğit haklıymış. 236 00:13:02,019 --> 00:13:03,409 Ben yanılmışım. 237 00:13:04,839 --> 00:13:08,667 (Suna) Size yakın durdukça adamın başı dertten kurtulmuyor bir türlü. 238 00:13:09,535 --> 00:13:11,550 (Suna) Bakın, ben yoruldum. 239 00:13:12,339 --> 00:13:13,339 Ben... 240 00:13:13,425 --> 00:13:15,737 ...gerçekten çok yoruldum Aslı. 241 00:13:16,472 --> 00:13:17,714 Ve lütfen... 242 00:13:18,503 --> 00:13:20,037 ...bizden uzak durun. 243 00:13:21,324 --> 00:13:23,518 Gerçekten başka hiçbir şey istemiyorum. 244 00:13:23,612 --> 00:13:25,503 -Ama öyle de olmaz ki-- -Aslı, lütfen. 245 00:13:25,584 --> 00:13:26,888 -Ama olmaz. -Bak, Aslı... 246 00:13:26,943 --> 00:13:29,224 ...gerçekten özür dilerim ama lütfen, tamam. 247 00:13:30,342 --> 00:13:32,240 Ben bundan sonra... 248 00:13:32,607 --> 00:13:35,074 ...sadece kendi ailemi düşünmek istiyorum. 249 00:13:36,459 --> 00:13:38,404 (Suna) Bence sen de öyle yap. 250 00:13:38,607 --> 00:13:40,521 (Suna) Karnındaki bebeğini düşün. 251 00:13:40,834 --> 00:13:43,365 (Suna) Ha kocan hangi yolda yürür bilemem... 252 00:13:43,732 --> 00:13:46,084 ...sen ne yaparsın, onu da bilemem... 253 00:13:47,006 --> 00:13:48,779 ...ama bence sen de iyi düşün. 254 00:13:51,389 --> 00:13:52,544 Bitti mi? 255 00:13:54,209 --> 00:13:55,409 Bitti. 256 00:13:57,717 --> 00:13:59,232 (Telefon zili sesi) 257 00:14:00,061 --> 00:14:01,099 (Telefon zili sesi) 258 00:14:03,162 --> 00:14:04,562 Geliyorum. Tamam. 259 00:14:06,436 --> 00:14:08,451 Özgür! Hadi anneciğim. 260 00:14:08,927 --> 00:14:15,568 (Müzik - Duygusal) 261 00:14:16,181 --> 00:14:18,259 (Suna) Özgür, araba gelmiş. Hadi anneciğim. 262 00:14:19,986 --> 00:14:21,352 (Kilit açılma sesi) 263 00:14:23,728 --> 00:14:28,399 (Müzik - Gerilim) 264 00:14:28,767 --> 00:14:31,446 Üf be! Şunun güzelliğine bak. 265 00:14:31,931 --> 00:14:33,131 Hii! 266 00:14:33,697 --> 00:14:35,454 Ne kadar eder acaba bu? 267 00:14:36,400 --> 00:14:39,798 Handan Hanım'a bak sen, ne güzel cicileri varmış. 268 00:14:40,228 --> 00:14:46,798 (Müzik - Gerilim) 269 00:14:47,173 --> 00:14:48,373 Bu ne? 270 00:14:50,173 --> 00:14:51,173 (Kâğıt sesi) 271 00:14:51,587 --> 00:14:52,587 Aa! 272 00:14:53,361 --> 00:14:54,907 DNA testi bu. 273 00:14:59,986 --> 00:15:03,080 Yapılan testler ve bulgular sonucunda... 274 00:15:04,900 --> 00:15:06,173 ...oo... 275 00:15:06,455 --> 00:15:08,650 ...Ferhat Aslan ile... 276 00:15:09,314 --> 00:15:15,274 ...yüzde 99.9 uyumlu olduğu tespit edilmiştir. 277 00:15:16,226 --> 00:15:17,608 (Gülme sesi) 278 00:15:20,273 --> 00:15:21,530 Habere bak. 279 00:15:24,140 --> 00:15:25,673 Zavallı teyzeciğim. 280 00:15:26,031 --> 00:15:27,764 Sen de ayakta uyuyorsun. 281 00:15:28,062 --> 00:15:31,984 (Müzik - Gerilim) 282 00:15:32,312 --> 00:15:37,390 (Sokak ortam sesi) 283 00:15:38,601 --> 00:15:40,093 Biz artık yokuz. 284 00:15:40,265 --> 00:15:42,780 Suna, nereye gidiyorsunuz? Yiğit’in haberi var mı? 285 00:15:43,023 --> 00:15:45,452 (Suna) Sana artık açıklama yapmayacağım Ferhat abi. 286 00:15:45,836 --> 00:15:50,288 Bundan sonra biz ne seni ne de aileni ilgilendirmiyoruz. 287 00:15:51,883 --> 00:15:54,405 Emniyet de zaten ilgileniyor bizimle. 288 00:15:55,031 --> 00:15:58,718 Lütfen bu işin de, bizim de peşimizi bırak. Uzak dur. 289 00:15:59,226 --> 00:16:01,794 Dur ki artık biz de güvende olalım, olur mu? 290 00:16:02,343 --> 00:16:09,239 (Müzik - Gerilim) 291 00:16:12,450 --> 00:16:15,364 Ne dedi şimdi bu uzak durun muzak durun falan diye? 292 00:16:15,599 --> 00:16:17,536 Yani Ferhat duydun işte. 293 00:16:17,701 --> 00:16:19,528 Nerede bu Yiğit? Nerede bu Yiğit ha? 294 00:16:19,609 --> 00:16:23,342 Tamam, telefonu kapalı. Zaten arasan da ulaşamayacaksın Ferhat. 295 00:16:26,413 --> 00:16:29,561 (Operatör ses) Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. Lütfen-- 296 00:16:30,327 --> 00:16:31,865 Kapalı telefonu. 297 00:16:32,913 --> 00:16:35,061 Ya zaten polis hallediyor. 298 00:16:36,374 --> 00:16:37,444 Dilsiz. 299 00:16:37,671 --> 00:16:39,920 Neredeysen çabuk Yiğitlerin evinin önüne gel. 300 00:16:40,030 --> 00:16:42,186 Bu Yiğit’e sıkanları bulacağız kardeşim, çabuk! 301 00:16:42,249 --> 00:16:43,649 Bırak şu telefonu! 302 00:16:43,788 --> 00:16:45,748 Dilsiz hiçbir yere gelmiyorsun, tamam mı? 303 00:16:45,889 --> 00:16:47,522 Hiçbir yere gelmiyorsun. 304 00:16:48,272 --> 00:16:50,498 -Polis hallediyor işte. -Ne polisi? 305 00:16:50,577 --> 00:16:53,998 -Polise mi bırakayım kardeşime sıkanları? -Ne diyeceksin polise? 306 00:16:54,343 --> 00:16:57,514 Kardeşime bunu yapanlara sıkmaya gittim mi diyeceksin? 307 00:16:58,288 --> 00:16:59,288 Aynen öyle. 308 00:16:59,327 --> 00:17:03,139 Dünyanın bütün adaleti senden soruluyor çünkü değil mi Ferhat? Ha? 309 00:17:03,281 --> 00:17:06,960 Her şeyi sen halletmek zorundasın. Bırak polis yapsın işte! 310 00:17:07,461 --> 00:17:13,265 (Müzik - Gerilim) 311 00:17:14,219 --> 00:17:16,038 (Gülsüm) Abidin, bakar mısın? 312 00:17:16,117 --> 00:17:18,757 (Kâğıt sesi) 313 00:17:20,711 --> 00:17:22,444 Baktım sana, göremedim. 314 00:17:23,578 --> 00:17:24,890 İşlerim var da. 315 00:17:25,437 --> 00:17:27,116 Çıkacağım zaten Gülsüm. 316 00:17:28,882 --> 00:17:31,382 Ne oldu? Neden böylesin? 317 00:17:33,023 --> 00:17:35,187 Öyle işte Gülsüm... 318 00:17:38,375 --> 00:17:39,882 Pişman oldun değil mi? 319 00:17:40,094 --> 00:17:43,203 Seni seviyorum dediğine pişman oldun, ağzından kaçtı. 320 00:17:43,492 --> 00:17:45,789 -Öyle değil Gülsüm. -Nasıl peki? 321 00:17:46,109 --> 00:17:48,109 Şimdi neden böylesin o zaman? 322 00:17:49,000 --> 00:17:51,570 Acıdın bana çünkü. Seviyorum sandın. 323 00:17:52,289 --> 00:17:54,250 Utandın benden, evlenmiş bulundun. 324 00:17:54,289 --> 00:17:57,046 Şimdi atsan atamazsın, satsan satamazsın. Değil mi? 325 00:17:57,516 --> 00:17:59,849 Şimdi de ne yapacağını bilmiyorsun. 326 00:18:00,586 --> 00:18:01,786 Doğru. 327 00:18:04,187 --> 00:18:05,987 Ne yapacağımı bilmiyorum. 328 00:18:07,922 --> 00:18:09,773 Seni sevip mi yansam... 329 00:18:10,656 --> 00:18:13,663 ...sözümü çiğneyip mi yansam bilmiyorum Gülsüm. 330 00:18:16,164 --> 00:18:17,741 İkisi de yangın yeri. 331 00:18:18,836 --> 00:18:21,218 Ferhat, teyzemin oğlu... 332 00:18:21,640 --> 00:18:22,726 Söyle. 333 00:18:23,515 --> 00:18:25,248 Bak, Yiğit’e de söyledim. 334 00:18:25,594 --> 00:18:27,390 Ben senden kardeşini değil... 335 00:18:27,656 --> 00:18:29,632 ...emanetini alıyorum dedim. 336 00:18:31,695 --> 00:18:33,671 (Gülsüm) Peki, anlıyorum. 337 00:18:34,086 --> 00:18:35,886 Ama ben de acı çekiyorum. 338 00:18:37,195 --> 00:18:39,429 Böyle uzak durman, böyle gözlerini kaçırman… 339 00:18:39,461 --> 00:18:40,804 Gülsüm... 340 00:18:43,133 --> 00:18:45,390 ...bazen kaçmak daha iyidir. 341 00:18:46,101 --> 00:18:52,991 (Müzik - Duygusal) 342 00:18:55,776 --> 00:18:56,776 (Nefes sesi) 343 00:18:58,424 --> 00:19:05,314 (Müzik - Gerilim) 344 00:19:21,126 --> 00:19:23,774 -(Aslı) Eline ne geçecek söyler misin? -Neyse ne! 345 00:19:23,855 --> 00:19:25,473 Bana bağırma sokağın ortasında! 346 00:19:25,554 --> 00:19:26,875 -Kes sesini! -Sen kes sesini! 347 00:19:26,956 --> 00:19:29,791 Öyle önüne her gelene sıkmayacaklarını anlayacaklar onlar! 348 00:19:29,940 --> 00:19:31,807 Kimse onlar anlayacak bunu! 349 00:19:32,776 --> 00:19:34,377 İyi. Git. 350 00:19:34,612 --> 00:19:36,612 Git, bir zahmet de beni eve bırak. 351 00:19:36,901 --> 00:19:37,901 Olur mu? 352 00:19:38,206 --> 00:19:40,354 Sonrasında biz artık cezaevine mi geliriz... 353 00:19:40,417 --> 00:19:43,284 ...mezarına mı geliriz Allah bilir artık. 354 00:19:43,893 --> 00:19:46,518 Hangisi daha iyi? Sen seç Ferhat. 355 00:19:46,620 --> 00:19:48,353 Ben kendi yolumu seçtim. 356 00:19:49,940 --> 00:19:51,607 Kendi yolumu seçtim ben. 357 00:19:51,729 --> 00:19:54,262 -Kendi yolunu? -Aynen, kendi yolumu. 358 00:19:54,541 --> 00:19:56,141 Bizim yolumuza ne oldu? 359 00:19:58,651 --> 00:20:01,775 Konu kapandı doktor. Duydun mu beni? Konu kapandı. 360 00:20:03,628 --> 00:20:05,440 Sen Cüneyt'e sıkmadın mı ha? 361 00:20:05,518 --> 00:20:07,041 Sıkmadın mı? Bana cevap ver. 362 00:20:07,167 --> 00:20:09,833 Eline aldığın ilk silahı ateşlemedin mi? Neden? 363 00:20:10,017 --> 00:20:12,962 Çünkü canın yandı senin. Çünkü o senin kardeşindi. 364 00:20:13,073 --> 00:20:16,276 İşte bu da benim kardeşim. Benim kardeşime kimse sıkamaz! 365 00:20:16,799 --> 00:20:19,955 Ben köpek gibi pişmanım ama! Anladın mı? 366 00:20:20,174 --> 00:20:22,104 Benimki bir anlık gafletti. 367 00:20:23,143 --> 00:20:26,182 Belki de masumdu o! Bilmiyorum! 368 00:20:28,996 --> 00:20:31,769 Benim abim öldü Ferhat, öldü! 369 00:20:32,832 --> 00:20:35,136 Ama Yiğit çok şükür yaşıyor. 370 00:20:37,230 --> 00:20:40,030 -Senin derdin ne? -Derdim çok konuşman. 371 00:20:40,809 --> 00:20:43,261 Bundan sonra eski Aslı yok. Sen bana emir veremezsin. 372 00:20:43,316 --> 00:20:44,746 Bin şu arabaya. 373 00:20:45,379 --> 00:20:46,941 (Aslı) Sen artık bir babasın. 374 00:20:47,090 --> 00:20:49,167 Ne zaman sahip çıkacaksın bize? 375 00:20:49,348 --> 00:20:52,214 Bu çatışmadan da şans eseri kurtulursan mı? 376 00:20:58,184 --> 00:20:59,384 Ah! 377 00:21:00,668 --> 00:21:01,768 Ah! 378 00:21:02,785 --> 00:21:03,885 Ahh! 379 00:21:04,410 --> 00:21:05,730 -(Ferhat) Ne oldu? -Ahh! 380 00:21:05,831 --> 00:21:07,003 -Ne oluyor? -Ahh! 381 00:21:07,051 --> 00:21:08,347 -İyi misin? -Ahh! 382 00:21:08,410 --> 00:21:09,738 -Ahh! Ah! -Ne oluyor kızım? 383 00:21:09,819 --> 00:21:11,230 -(Aslı) Bilmiyorum. -Ha? 384 00:21:11,637 --> 00:21:13,730 -Ahh! Ahh! -Bin şu arabaya. 385 00:21:14,113 --> 00:21:15,417 (Ferhat) Bin şu arabaya. 386 00:21:15,473 --> 00:21:17,714 (Aslı inleme sesi) 387 00:21:17,784 --> 00:21:20,674 Ferhat, ne olur bir şey olmasın bebeğimize... 388 00:21:20,706 --> 00:21:22,932 ...lütfen bir şey olmasın. -Tamam, merak etme. 389 00:21:22,979 --> 00:21:25,150 Bebeğimize bir şey olmayacak, merak etme Aslı. 390 00:21:25,260 --> 00:21:26,721 (İnleme sesi) 391 00:21:26,784 --> 00:21:29,377 Dayan Aslı, tamam, dayan. (Aslı inleme sesi) 392 00:21:29,458 --> 00:21:31,012 (Aslı inleme sesi) 393 00:21:31,292 --> 00:21:35,096 (Kuş cıvıltısı sesi) (Toprak kazma sesi) 394 00:21:36,105 --> 00:21:37,838 (Cüneyt) Yalnız var ya... 395 00:21:38,495 --> 00:21:41,401 ...yalnız çok iyi yer bulduk ha. Valla billa bak. 396 00:21:41,573 --> 00:21:42,948 (Cüneyt) İn cin top oynuyor. 397 00:21:43,050 --> 00:21:46,128 Ya bulsa da it köpek bulur, o da kim bilir ne zaman. 398 00:21:47,558 --> 00:21:48,831 (Nefes sesi) 399 00:21:49,542 --> 00:21:50,760 (Nefes sesi) 400 00:21:51,589 --> 00:21:52,589 Bitti. 401 00:21:52,730 --> 00:21:53,830 Bitti mi? 402 00:21:55,003 --> 00:21:57,432 Nasıl bitti? Nasıl yaptın lan tek başına? 403 00:21:57,823 --> 00:22:00,495 (Cüneyt) Yardım edecektim sana ha. Neyse. 404 00:22:01,276 --> 00:22:04,057 Gel gel, gel bir el at da şunu bagajdan çıkaralım, gel. 405 00:22:05,964 --> 00:22:07,064 Gel. 406 00:22:07,573 --> 00:22:08,773 Hoppa! 407 00:22:09,581 --> 00:22:10,847 (Cüneyt) Gel gel. 408 00:22:12,050 --> 00:22:13,516 Hakkını helal et ha! 409 00:22:13,800 --> 00:22:15,066 Kalmasın hakkın. 410 00:22:15,346 --> 00:22:16,346 Gel. 411 00:22:16,627 --> 00:22:19,526 (Kuş cıvıltısı sesi) 412 00:22:19,792 --> 00:22:20,925 (Bagaj açma sesi) 413 00:22:22,425 --> 00:22:23,721 (Silah sesi) 414 00:22:24,690 --> 00:22:25,857 (Düşme sesi) 415 00:22:26,440 --> 00:22:33,322 (Müzik - Gerilim) 416 00:22:36,211 --> 00:22:38,039 Daha bekletecek miydin? 417 00:22:39,579 --> 00:22:42,117 Rica ederim dayı, bir şey değil. Ne demek. 418 00:22:42,518 --> 00:22:49,416 (Müzik - Gerilim) 419 00:22:51,315 --> 00:22:53,033 Yıllardır... 420 00:22:53,697 --> 00:22:56,080 ...karıma sıkan şerefsizi... 421 00:22:56,463 --> 00:22:58,111 ...aradım durdum. 422 00:22:58,916 --> 00:23:00,212 İşte şimdi... 423 00:23:00,557 --> 00:23:02,220 ...karşımdasın. 424 00:23:04,072 --> 00:23:05,627 Sonun geldi... 425 00:23:06,440 --> 00:23:08,073 ...Namık Emirhan. 426 00:23:09,424 --> 00:23:11,627 (Nefes sesi) 427 00:23:16,649 --> 00:23:17,849 (Silah sesi) 428 00:23:18,657 --> 00:23:20,313 (Azad inleme sesi) 429 00:23:20,825 --> 00:23:27,716 (Müzik - Gerilim) 430 00:23:29,440 --> 00:23:31,096 Ahh... 431 00:23:32,456 --> 00:23:34,432 El Fatiha. 432 00:23:35,244 --> 00:23:36,549 (Nefes sesi) 433 00:23:37,127 --> 00:23:44,025 (Müzik - Gerilim) 434 00:23:49,684 --> 00:23:51,075 (Kapı açılma sesi) 435 00:23:53,825 --> 00:23:56,442 (Cüneyt) Off! Dayı da ne yemiş var ya. 436 00:23:57,231 --> 00:24:00,004 Ah! Off! (Nefes sesi) 437 00:24:00,504 --> 00:24:01,704 Yaa... 438 00:24:02,004 --> 00:24:05,895 ...kim kimin son duasını okuyormuş demek ki belli olmuyormuş değil mi o işler? 439 00:24:06,700 --> 00:24:07,900 Aramızda. 440 00:24:08,340 --> 00:24:15,238 (Müzik - Gerilim) 441 00:24:16,003 --> 00:24:22,393 (Tuş sesi) 442 00:24:24,622 --> 00:24:26,309 (Cüneyt) Bu da tamam. 443 00:24:26,630 --> 00:24:27,630 Dayı... 444 00:24:27,732 --> 00:24:31,583 ...ben bagajı kapattıktan sonra üçe kadar say, beni ara, tamam mı? 445 00:24:34,218 --> 00:24:35,929 (Telefon arama sesi) 446 00:24:36,766 --> 00:24:38,195 (Telefon arama sesi) 447 00:24:40,335 --> 00:24:43,219 (Kuş cıvıltısı sesi) 448 00:24:43,672 --> 00:24:45,656 (Namık) Sen gömersin artık. 449 00:24:47,071 --> 00:24:48,266 Gömeriz dayı. 450 00:24:48,657 --> 00:24:50,657 Gömeriz. Örteriz de üstünü. 451 00:24:51,024 --> 00:24:53,281 Biz seninle daha nelerin üstünü örteceğiz, değil mi? 452 00:24:55,954 --> 00:24:57,195 (Tükürme sesi) 453 00:24:57,672 --> 00:25:04,562 (Müzik - Gerilim) 454 00:25:07,851 --> 00:25:09,051 (Toprak atma sesi) 455 00:25:10,812 --> 00:25:12,187 (Toprak atma sesi) 456 00:25:13,554 --> 00:25:15,069 (Toprak atma sesi) 457 00:25:15,773 --> 00:25:17,171 (Toprak atma sesi) 458 00:25:20,718 --> 00:25:22,288 Nasılsın bakayım şimdi? 459 00:25:22,421 --> 00:25:24,788 İyiyim. Ama çok korktum. 460 00:25:25,242 --> 00:25:27,366 Korkma. Korkma. 461 00:25:28,031 --> 00:25:30,187 -Bu kadar mı? -Ne bu kadar mı? 462 00:25:30,570 --> 00:25:33,103 -Korkmayayım yani? -Ben yanındayım. 463 00:25:35,164 --> 00:25:36,647 Normal insanlar... 464 00:25:37,460 --> 00:25:40,179 ...böyle şeylerden korkarlar Ferhat. 465 00:25:41,929 --> 00:25:43,022 (Nefes sesi) 466 00:25:43,226 --> 00:25:46,796 Hadi kapa bakayım gözlerini sen, dinlen biraz. Kapa gözlerini. 467 00:25:47,070 --> 00:25:48,171 Hıh. 468 00:25:49,453 --> 00:25:50,653 (Nefes sesi) 469 00:25:53,929 --> 00:25:57,139 Sen böyle söz dinleyince daha güzel oluyorsun, biliyor musun? 470 00:25:59,827 --> 00:26:02,358 O zaman sen mütemadiyen çirkinsin. 471 00:26:03,616 --> 00:26:04,952 Sıkıntı yok. 472 00:26:07,202 --> 00:26:08,428 (Nefes sesi) 473 00:26:09,116 --> 00:26:16,014 (Müzik - Duygusal) 474 00:26:31,029 --> 00:26:35,908 (Müzik - Duygusal) 475 00:26:36,166 --> 00:26:37,366 Ha Doktor Hanım. 476 00:26:38,111 --> 00:26:40,244 Aslı'nın durumu iyi mi? Bebek falan iyi mi yani? 477 00:26:40,393 --> 00:26:41,705 Şimdilik iyiler. 478 00:26:42,049 --> 00:26:43,439 Ne demek şimdilik? 479 00:26:44,103 --> 00:26:47,056 Ee, Aslı Hanım'ın hamileliği riskli Ferhat Bey. 480 00:26:47,557 --> 00:26:49,017 Bazı komplikasyonlar olabilir. 481 00:26:49,049 --> 00:26:51,853 Ya şimdi ben komplikasyon momplikasyon bilmiyorum tabii de... 482 00:26:51,934 --> 00:26:55,520 ...yani bebek falan, Aslı'nın durumu iyi mi? Sen bana onu söylesene. 483 00:26:55,830 --> 00:26:57,924 Aslı Hanım düşük tehlikesi atlatmış. 484 00:26:58,018 --> 00:26:59,218 Ne düşüğü? 485 00:26:59,643 --> 00:27:01,043 Şimdilik ikisi de iyi. 486 00:27:01,096 --> 00:27:03,384 Ama Aslı Hanım'ın bir müddet dinlenmesi gerekiyor. 487 00:27:03,447 --> 00:27:04,713 O yüzden biraz yatacak. 488 00:27:04,822 --> 00:27:06,627 Yatar o, yatar. Sıkıntı yok. 489 00:27:06,705 --> 00:27:10,017 Onunla ilgili bir derdimiz yok yani bizim. O alışık zaten yatmaya. 490 00:27:11,658 --> 00:27:13,384 Tamam. Eyvallah. 491 00:27:13,799 --> 00:27:14,986 İyi günler. 492 00:27:15,049 --> 00:27:18,509 (Ayak sesi) 493 00:27:22,096 --> 00:27:25,673 (Gülme sesi) 494 00:27:25,697 --> 00:27:29,603 Vay be dayı, vay be dayı! Nasıl indirdim ama adamı! Ha? 495 00:27:29,760 --> 00:27:31,226 Nasıl indirdim moruğu! 496 00:27:31,355 --> 00:27:34,408 Nasıl hallettim ama tereyağından kıl çeker gibi. 497 00:27:34,589 --> 00:27:36,862 Ben ne cevval adam çıktım ya! 498 00:27:37,136 --> 00:27:40,105 Yemin ediyorum var ya, ben bile bazen kendime şaşırıyorum ha! 499 00:27:40,605 --> 00:27:43,526 Beni okutsalardı var ya, ben aya çıkardım, aya! 500 00:27:43,785 --> 00:27:46,052 Bunun hesabını sorarlar senden ama. 501 00:27:46,144 --> 00:27:49,206 Ya kim soracak, nasıl soracak? Dayı, Allah aşkına ya. 502 00:27:49,301 --> 00:27:51,191 Bir kızı vardı, çekti gitti. 503 00:27:51,379 --> 00:27:53,324 Dayı desem, el Fatiha. 504 00:27:53,653 --> 00:27:54,753 İt. 505 00:27:55,098 --> 00:27:57,631 Bir de bana kendi Fatiha'mı okutmuştu. 506 00:27:58,153 --> 00:28:00,191 Ben yine de arkanı kolla derim. 507 00:28:00,278 --> 00:28:01,816 (Cüneyt) Ya kim ne yapacak dayı? 508 00:28:01,965 --> 00:28:04,027 Kapıdaki adamları mı diyorsun? Püh! 509 00:28:04,504 --> 00:28:06,980 Dayının mortingen strasse olduğunu öğrendikten sonra... 510 00:28:07,061 --> 00:28:08,941 ...gümüş şamdanlığı kapan kaçacak. 511 00:28:09,207 --> 00:28:11,793 Kim var, kim ne yapacak ki ya? Allah Allah. 512 00:28:12,887 --> 00:28:14,933 Sen de sayemde yırttın ha. 513 00:28:15,176 --> 00:28:17,376 Yaparsın artık bana bir güzellik. 514 00:28:17,809 --> 00:28:19,409 Nasıl bir güzellikmiş o? 515 00:28:20,074 --> 00:28:22,871 Omuzlarımda çok yük hissediyorum dayı. Böyle... 516 00:28:23,278 --> 00:28:24,902 ...bir rahatlamam lazım. 517 00:28:25,785 --> 00:28:27,011 Cem mevzusu. 518 00:28:27,231 --> 00:28:28,863 (Cüneyt) Yiğit Efendi peşimde. 519 00:28:29,168 --> 00:28:32,410 Gerçi silahı değiştirdim, elinde delil yok ama... 520 00:28:32,739 --> 00:28:35,591 Sahi Cüneyt, sen o işi nasıl becerdin? Ha? 521 00:28:36,083 --> 00:28:37,778 Hallettik işte bir şekilde. 522 00:28:37,880 --> 00:28:40,215 (Namık) Eve birisini mi soktun yoksa? 523 00:28:40,614 --> 00:28:42,098 Senin kafa zehir. 524 00:28:42,770 --> 00:28:44,104 Bir anlat bakayım. 525 00:28:44,942 --> 00:28:46,535 Nasıl bir çakallık yaptın? 526 00:28:46,669 --> 00:28:49,247 Orasını boş ver dayı, yaptık bir şey işte. 527 00:28:49,567 --> 00:28:52,278 Benim kafa zehir, doğru, zehir gibi de kıymetimi bilen yok. 528 00:28:52,359 --> 00:28:54,022 İşte bilmedin kıymetimi, ne yapayım? 529 00:28:54,661 --> 00:28:58,145 Az daha salan okunuyordu ha! Ha? Nerede sağ kolun? Yok. 530 00:28:58,348 --> 00:28:59,448 Nerede? 531 00:28:59,661 --> 00:29:01,527 Yine yengenin peşinde dolanıyor. 532 00:29:01,794 --> 00:29:03,863 -İyi iş valla. -Cüneyt! 533 00:29:04,958 --> 00:29:06,246 Çenen düştü. 534 00:29:06,801 --> 00:29:09,746 Alınıyorum ama dayı ha. Yalan mı? 535 00:29:10,364 --> 00:29:11,464 Dayı... 536 00:29:11,825 --> 00:29:13,660 ...sen şimdi beni biraz sakla be. 537 00:29:14,114 --> 00:29:17,582 Biraz sakla, ondan sonra bu olaylar bir çözülsün, çocuk kaçırmaydı... 538 00:29:17,778 --> 00:29:20,770 ...Cem mevzusuydu falan filan, sonra ben de... 539 00:29:20,950 --> 00:29:23,965 ...mağdur olmuş aslan damat gibi eve geri döneyim. 540 00:29:24,130 --> 00:29:25,973 Bakarız Cüneyt, bakarız. 541 00:29:26,059 --> 00:29:27,859 Bakma dayı, yap işte ya! 542 00:29:28,356 --> 00:29:30,340 Ne var yani, yapamayacağın şey mi? 543 00:29:30,466 --> 00:29:33,215 (Cüneyt) Bundan sonra da kime güveneceğini bil. 544 00:29:33,622 --> 00:29:39,824 (Müzik - Gerilim) 545 00:29:40,075 --> 00:29:42,293 (Kuş cıvıltısı sesi) 546 00:29:45,332 --> 00:29:48,387 (Doktor dış ses) Aslı Hanım'ın ve bebeğinizin iyi olmasını istiyorsanız... 547 00:29:48,512 --> 00:29:50,473 ...ona çok dikkat etmeniz gerekiyor. 548 00:29:50,833 --> 00:29:53,731 (Doktor dış ses) Aslı Hanım üzülmeyecek, strese girmeyecek... 549 00:29:53,911 --> 00:29:55,111 ...mutlu olacak. 550 00:29:55,271 --> 00:29:58,732 (Doktor dış ses) Kısacası Ferhat Bey, karınızı pamuklara saracaksınız. 551 00:29:58,911 --> 00:30:01,825 (Doktor dış ses) Aslı Hanım güçlü birisi. Gerisini ona bırakın. 552 00:30:01,919 --> 00:30:04,723 (Doktor dış ses) Siz sadece sevip sarmalayın yeter. 553 00:30:06,450 --> 00:30:07,989 -Ferhat. -Hı? 554 00:30:09,388 --> 00:30:11,321 Bizi bırakıp gitme, olur mu? 555 00:30:11,583 --> 00:30:13,950 Buradayım ben, gitmem bir yere, merak etme. 556 00:30:16,099 --> 00:30:17,499 Bir şey soracağım. 557 00:30:18,185 --> 00:30:19,418 Sor bakayım. 558 00:30:22,747 --> 00:30:24,814 Sence çirkin mi olur güzel mi? 559 00:30:25,668 --> 00:30:26,817 Yani. 560 00:30:27,630 --> 00:30:28,897 Sen ne istersin? 561 00:30:30,990 --> 00:30:32,357 Ne olursa olsun... 562 00:30:32,607 --> 00:30:35,060 ...isterse güzel olsun, isterse çirkin olsun... 563 00:30:35,162 --> 00:30:38,107 ...kalbi güzel olsun senin gibi, babası gibi. 564 00:30:38,716 --> 00:30:40,649 Güçlü olsun, inatçı olsun. 565 00:30:42,006 --> 00:30:43,273 Annesi gibi olsun. 566 00:30:43,349 --> 00:30:45,575 Hıı? (Gülme sesi) 567 00:30:46,248 --> 00:30:47,248 (Nefes sesi) 568 00:30:47,388 --> 00:30:48,488 Huysuz. 569 00:30:48,560 --> 00:30:49,560 İnatçı. 570 00:30:49,771 --> 00:30:50,871 Deli. 571 00:30:51,107 --> 00:30:53,841 Eyvallah. (Gülme sesi) 572 00:30:54,748 --> 00:30:55,748 (Gülme sesi) 573 00:30:58,452 --> 00:31:01,233 (Sessizlik) 574 00:31:03,264 --> 00:31:04,459 Ne haber? 575 00:31:05,866 --> 00:31:07,266 (Vildan) İdare eder. 576 00:31:09,561 --> 00:31:11,161 (Jülide) Bir şey olmuş. 577 00:31:11,421 --> 00:31:13,194 Keyfin yok. Ne oldu? 578 00:31:13,678 --> 00:31:15,498 Yoo. Yok bir şey. 579 00:31:16,022 --> 00:31:18,194 Özge'ye canın sıkılıyor değil mi? 580 00:31:19,061 --> 00:31:21,170 (Jülide) Çocuk babasını göremiyor. 581 00:31:21,397 --> 00:31:22,930 Aklın takıldı tabii. 582 00:31:23,038 --> 00:31:25,428 Yani evet, öyle şeyler var. Doğru. 583 00:31:27,030 --> 00:31:29,451 Teyzemle Ferhat abinin arası da bir tuhaf. 584 00:31:29,616 --> 00:31:31,842 (Jülide) Sürekli bir gerilim aralarında. 585 00:31:32,007 --> 00:31:35,073 Hani, bence Ferhat abiden kaynaklanıyor ama. 586 00:31:37,874 --> 00:31:41,147 Ferhat abi en başta bebeği istememiş, biliyor musun? 587 00:31:41,647 --> 00:31:42,847 Bilmiyorum. 588 00:31:43,451 --> 00:31:45,850 (Jülide) Bence kesin bir şey var bunda. 589 00:31:46,006 --> 00:31:49,185 Sonuç itibarıyla âşık olmuşlar, evlenmişler. 590 00:31:49,444 --> 00:31:52,466 İnsan âşık olduğu insandan çocuğu olsun istemez mi? 591 00:31:53,257 --> 00:31:54,826 Başka çocuğu da yok. 592 00:31:56,178 --> 00:31:58,076 Gerçekten bilmiyorum Jülide. 593 00:32:01,717 --> 00:32:03,240 Ha, teyze gel. 594 00:32:04,960 --> 00:32:07,576 Ne kaynatıyorsunuz bakayım böyle fısır fısır? 595 00:32:08,108 --> 00:32:10,608 (Jülide) Aşki muhabbetler, çocuk sahibi olmak falan. 596 00:32:10,694 --> 00:32:11,756 (Yeter) Öyle mi? 597 00:32:11,803 --> 00:32:14,319 Yok canım, öyle muhabbet ediyoruz işte. 598 00:32:15,124 --> 00:32:17,592 Aslı’ya baktım ben de. Uyuyor. 599 00:32:18,108 --> 00:32:20,311 Bebeğe bir şey olacak diye çok korkmuş. 600 00:32:20,366 --> 00:32:22,154 Aman Allah korusun yavrum. 601 00:32:22,280 --> 00:32:23,951 (Ayak sesi) 602 00:32:24,475 --> 00:32:27,142 Allah kimi neden koruyor yine? 603 00:32:27,850 --> 00:32:29,764 (Yeter) Senden korusa yeter abla. 604 00:32:29,850 --> 00:32:31,498 (Jülide gülme sesi) 605 00:32:33,241 --> 00:32:37,194 (Handan) Çok mu komik, misafir? Hı? 606 00:32:37,327 --> 00:32:39,772 Özür dilerim, hoş olmadı gülmem ama... 607 00:32:40,390 --> 00:32:43,006 ...çok güzel espriydi, kabul edin Handan Hanım. 608 00:32:43,171 --> 00:32:44,616 Tabii tabii. 609 00:32:48,233 --> 00:32:50,928 Ben biraz sıkıldım. Çıkıp hava alacağım. 610 00:32:52,311 --> 00:32:54,467 (Jülide) Hadi Vildan sen de gel benimle, takılalım, ha? 611 00:32:54,577 --> 00:32:57,819 (Handan) Oturun oturduğunuz yerde! Ne dışarı çıkmasıymış? 612 00:32:57,960 --> 00:33:00,303 Hem Vildan sevmez öyle şeyleri zaten. 613 00:33:00,546 --> 00:33:02,194 Yok artık Handan Hanımcığım. 614 00:33:02,288 --> 00:33:05,522 Evli barklı, kaç yaşında kadın sizden izin mi alacak? 615 00:33:06,741 --> 00:33:07,944 Öyle mi Vildan? 616 00:33:09,038 --> 00:33:10,438 (Handan) Anasıyım ben. 617 00:33:10,640 --> 00:33:11,940 Alacak elbet! 618 00:33:13,952 --> 00:33:16,066 Jülideciğim, gel biz çıkalım. 619 00:33:16,936 --> 00:33:18,327 (Vildan) Kafamız dağılır. 620 00:33:18,436 --> 00:33:21,014 Olmayan şey nasıl dağılacaksa? 621 00:33:21,792 --> 00:33:25,698 Jülide, gel biz gidelim, nereye gidersek gidelim, buradan çok daha iyidir. 622 00:33:26,011 --> 00:33:27,370 İyi oturmalar. 623 00:33:29,354 --> 00:33:31,292 (Ayak sesi) 624 00:33:33,878 --> 00:33:35,972 Neredesin Cüneyt, neredesin? 625 00:33:36,183 --> 00:33:37,383 (Kapı açılma sesi) 626 00:33:40,488 --> 00:33:41,588 Namık? 627 00:33:42,097 --> 00:33:43,364 (Kapı kapanma sesi) 628 00:33:44,136 --> 00:33:45,336 Ne oldu İdil? 629 00:33:45,863 --> 00:33:47,558 Hortlak görmüş gibisin. 630 00:33:49,230 --> 00:33:51,300 Yok yani, ben öyle boş bulundum. 631 00:33:55,496 --> 00:33:56,917 Sen niye bu hâldesin? 632 00:33:57,223 --> 00:33:58,323 Yok bir şey. 633 00:33:58,434 --> 00:33:59,634 (Kapı açılma sesi) 634 00:33:59,980 --> 00:34:01,314 (Namık) Gel Ferhat. 635 00:34:02,254 --> 00:34:03,520 (Kapı kapanma sesi) 636 00:34:04,105 --> 00:34:06,253 Ben sizi yalnız bırakayım o zaman. 637 00:34:07,254 --> 00:34:08,354 Söyle dayı. 638 00:34:09,980 --> 00:34:11,080 (Kapı açılma sesi) 639 00:34:12,746 --> 00:34:14,013 (Kapı kapanma sesi) 640 00:34:14,644 --> 00:34:16,557 Yiğit’in başına gelenleri duydum. 641 00:34:17,511 --> 00:34:18,690 Öyle oldu. 642 00:34:18,987 --> 00:34:20,299 Ama sen buradasın. 643 00:34:20,784 --> 00:34:22,151 O işe polis bakıyor artık. 644 00:34:22,237 --> 00:34:23,659 Polise mi bıraktın her şeyi? 645 00:34:23,799 --> 00:34:25,416 Öyle oldu diyoruz. 646 00:34:25,497 --> 00:34:27,654 Cüneyt'i de mi polise bırakacaksın, ha? 647 00:34:27,735 --> 00:34:29,995 Karının abisinin intikamını da mı almayacaksın? 648 00:34:30,076 --> 00:34:31,751 Hâlâ yakalayamadılar şerefsizi. 649 00:34:31,832 --> 00:34:34,134 Konu nereden şimdi Cüneyt'e geldi, hayırdır? 650 00:34:34,215 --> 00:34:36,370 Senin de aklını kurcalamıyorum mu? 651 00:34:36,451 --> 00:34:38,419 Şahin Cigal'in adamından çıkan kurşunla... 652 00:34:38,500 --> 00:34:40,649 ...Cem'den çıkan kurşun aynı kurşun değil. 653 00:34:40,891 --> 00:34:44,190 O işin altında bir şeyler var, çözeceğim illaki. 654 00:34:44,271 --> 00:34:48,104 Ben sana bir şey diyeyim mi, o Cüneyt o silahı yok etti. 655 00:34:48,185 --> 00:34:50,799 Nasıl yapacakmış o işi? 656 00:34:51,537 --> 00:34:56,377 Aklıma kötü şeyler geliyor. Ya eve gizlice girdi... 657 00:34:57,068 --> 00:34:59,885 ...ya da bu evden birisi ona yardım etti. 658 00:35:00,376 --> 00:35:04,315 Bu evde ona yardım edecek kadar yürek yiyen biri var yani diyorsun? 659 00:35:04,396 --> 00:35:08,580 Olabilir diyorum. Varsa bulacağız. 660 00:35:11,619 --> 00:35:13,830 (Telefon arama sesi) 661 00:35:15,783 --> 00:35:18,220 (Telefon arama sesi) 662 00:35:21,447 --> 00:35:23,963 (Telefon zili sesi) 663 00:35:25,947 --> 00:35:28,353 Bu ne ısrar, bu ne aşk bebişim? 664 00:35:28,434 --> 00:35:32,555 Cüneyt neredesin? Namık eve geldi, ne oluyor? 665 00:35:32,636 --> 00:35:35,412 Bak kızım, bütün planlar değişti. 666 00:35:35,493 --> 00:35:38,735 İhtiyar, Namık'ı indiriyordu, ben onu indirdim. 667 00:35:39,316 --> 00:35:41,636 -Azad'ı mı öldürdün? -(Cüneyt ses) Ee herhâlde. 668 00:35:41,717 --> 00:35:45,078 Ama merak etme sen, dayıma bu Albina meselesini... 669 00:35:45,159 --> 00:35:49,415 ...kimin fısıldadığını söylemedim. Yoksa seni de Azad'ın yanına gömerdik. 670 00:35:49,662 --> 00:35:51,329 İyi, aferin sana. 671 00:35:52,078 --> 00:35:55,923 Aferin? Sen çok çabuk şımarıyorsun ha. 672 00:35:56,280 --> 00:35:59,731 (Cüneyt ses) Ciddi söylüyorum bak, aferin maferin, kızım... 673 00:35:59,812 --> 00:36:05,293 ...hani sen beni kullanıyordun ya, şimdi o ipler el değiştirdi, anladın? 674 00:36:05,374 --> 00:36:09,194 Bir iki güne biter hasret, dönerim aranıza. Hadi bakalım. 675 00:36:10,538 --> 00:36:13,320 Alo, alo? 676 00:36:14,921 --> 00:36:17,771 Allah kahretsin seni. 677 00:36:21,802 --> 00:36:24,216 (Telefon zili sesi) 678 00:36:26,710 --> 00:36:28,601 (Ferhat) Kim o? 679 00:36:28,682 --> 00:36:32,177 Kulüpten bir arkadaş. Efendim Haldun? 680 00:36:33,038 --> 00:36:36,855 Müsait değilsin galiba. Ne oldu bizim beraat işi, onu soracaktım. 681 00:36:37,228 --> 00:36:40,426 Evet evet, halledeceğim. Halledince arayacağım ben seni. 682 00:36:40,507 --> 00:36:44,300 Halledeceksin, haber vereceksin de bir gün de, iki gün de, bana zaman ver dayı. 683 00:36:44,381 --> 00:36:47,272 Halledeceğim dedim ya. Ben ararım seni. 684 00:36:47,353 --> 00:36:49,559 İyi, sana iki gün süre o zaman. 685 00:36:49,640 --> 00:36:52,148 Arayıp durma, ben seni arayacağım. 686 00:36:52,229 --> 00:36:54,799 Öyle olsun bakalım. 687 00:36:57,804 --> 00:37:00,560 Sersem. 688 00:37:03,163 --> 00:37:07,982 Halledecekmiş. Ben o eve girmesini bilirim nasılsa. 689 00:37:19,193 --> 00:37:21,419 (Yemek ortam sesi) 690 00:37:22,848 --> 00:37:24,841 Servisi bırakın, çıkın dışarı. 691 00:37:24,922 --> 00:37:26,723 Tabii Ferhat Bey. 692 00:37:30,215 --> 00:37:32,560 Ne oluyor Ferhat? 693 00:37:32,747 --> 00:37:39,647 (Müzik - Gerilim) 694 00:37:46,508 --> 00:37:48,648 Kim Cüneyt'le görüşüyor? 695 00:37:49,470 --> 00:37:56,370 (Müzik - Gerilim) 696 00:38:12,249 --> 00:38:14,475 (Ferhat) Kes yemek yemeyi! 697 00:38:19,974 --> 00:38:21,950 Hepinizin aklını alırım ha! 698 00:38:22,553 --> 00:38:24,520 (Handan) O nasıl söz? 699 00:38:24,874 --> 00:38:27,382 Kim görüşürmüş o sahtekârla? 700 00:38:27,463 --> 00:38:30,269 Bu nereden çıktı şimdi Ferhat? 701 00:38:31,197 --> 00:38:34,503 Bu evde biri Cüneyt'le görüşüyormuş. 702 00:38:34,660 --> 00:38:37,593 (Ferhat) Ona yardım ediyormuş. Kim o? 703 00:38:37,729 --> 00:38:41,206 -Ne demek yardım etmek? -Kim o? 704 00:38:41,417 --> 00:38:48,317 (Müzik - Gerilim) 705 00:38:51,488 --> 00:38:56,308 İyi. Ben zaten onu her türlü bulacağım. 706 00:38:56,614 --> 00:39:00,028 Siz şimdi söylemiyorsunuz yani bana kimin görüştüğünü, öyle mi? 707 00:39:00,109 --> 00:39:02,925 (Ferhat) Söylemeyin, sıkıntı yok. 708 00:39:03,107 --> 00:39:05,892 (Ferhat) Ama ben onu bulacağım. 709 00:39:05,996 --> 00:39:10,042 Bulunca da ne yapacağımı siz çok iyi biliyorsunuz, hepiniz. 710 00:39:10,812 --> 00:39:13,129 (Ferhat) Kimin ona yardım ettiğini de bulacağım. 711 00:39:13,210 --> 00:39:15,200 (Handan) Ha, nereden çıktı bu şimdi? 712 00:39:15,281 --> 00:39:19,740 Sen evlendin, eve girip çıkanın haddi hesabı yok. 713 00:39:19,821 --> 00:39:23,477 (Handan) Yok Ebru'ymuş, yok Aslı'nın yeğeniymiş. 714 00:39:23,558 --> 00:39:28,585 (Handan) Sen kendin onu bul, getir, biz de suratına tükürelim hep birlikte... 715 00:39:28,666 --> 00:39:30,400 ...o Cüneyt'in! 716 00:39:30,481 --> 00:39:34,512 (Namık) Kızmana gerek yok abla. Ferhat bir soru sordu. 717 00:39:35,628 --> 00:39:39,925 Bu sorunun cevabını biliyorsanız, söylersiniz. 718 00:39:40,136 --> 00:39:41,924 (Namık) Bilmiyorsanız susarsınız. 719 00:39:42,005 --> 00:39:45,175 (Handan) İyi, susalım o zaman. 720 00:39:49,057 --> 00:39:51,800 Susuyor musunuz hâlâ? 721 00:39:52,886 --> 00:39:56,191 (Ferhat) Hepiniz mi susuyorsunuz? 722 00:40:00,250 --> 00:40:03,214 Benden günah gitti. 723 00:40:05,462 --> 00:40:08,948 Yapanı bulursam fena olacak. 724 00:40:13,014 --> 00:40:16,045 Bu konu Aslı'ya gitmeyecek. 725 00:40:16,126 --> 00:40:20,360 Aslı'nın canını sıkanı, üzeni... 726 00:40:20,709 --> 00:40:25,003 ...ben fena sıkarım, hepinizi uyandırayım. 727 00:40:26,987 --> 00:40:29,550 Bu konu kapandı mı şimdi? 728 00:40:29,631 --> 00:40:32,264 Kapanmadı. 729 00:40:42,803 --> 00:40:44,967 (Ferhat) Ne oldu, niye ayaktasın sen? 730 00:40:45,048 --> 00:40:48,175 Çok sıkıldım yat yat, acıktım da biraz. 731 00:40:48,256 --> 00:40:50,449 İyi, gel, gel bir şeyler ye bakayım. 732 00:40:50,530 --> 00:40:53,762 (Aslı) Afiyet olsun herkese. 733 00:41:04,644 --> 00:41:06,253 Bir sorun mu var? 734 00:41:07,714 --> 00:41:11,995 Yok, dışarıda yemek yemiş galiba bunlar... 735 00:41:12,614 --> 00:41:15,793 ...iştahları kaçtı. 736 00:41:16,419 --> 00:41:20,333 (Ferhat) Sen ye yemeğini, doyur karnını bakayım sen. 737 00:41:21,473 --> 00:41:23,122 Bir sıkıntı yok. 738 00:41:33,213 --> 00:41:36,713 Ama bak bir, şimdi düşünüyorum, biz sabah seninle ne konuştuk? 739 00:41:36,794 --> 00:41:39,345 Ferhat'ı mesela ele alalım. 740 00:41:39,426 --> 00:41:41,598 Şimdi adama baktığın zaman adam... 741 00:41:41,679 --> 00:41:45,155 ...maşallah yani, erkek gibi erkek. 742 00:41:45,775 --> 00:41:48,572 (Jülide) Yakışıklı, boy desen boy... 743 00:41:48,653 --> 00:41:51,775 ...pos desen pos adamda ama... 744 00:41:51,856 --> 00:41:55,879 ...teyzemle bunların araları bir türlü olamadı yani. 745 00:41:55,960 --> 00:41:59,053 Sürekli hır gür, gürültü, patırtı. 746 00:41:59,692 --> 00:42:00,905 (Jülide) Niye? 747 00:42:02,108 --> 00:42:06,637 (Jülide) Ben düşündüm, bence Ferhat çapkın. 748 00:42:06,895 --> 00:42:08,582 Çapkın bir adam o. 749 00:42:08,687 --> 00:42:10,640 Olabilir, hiç bilmiyorum. 750 00:42:10,721 --> 00:42:13,890 Çapkın bir adam, hatta teyzeme varana kadar... 751 00:42:13,971 --> 00:42:17,002 ...o var ya o, o var ya o! 752 00:42:17,089 --> 00:42:18,451 (Gülme sesi) 753 00:42:18,532 --> 00:42:22,551 Ne, ne canlar yakmıştır o. 754 00:42:22,662 --> 00:42:24,467 (Jülide) Söz bile atmıştır. 755 00:42:29,182 --> 00:42:31,644 Hu hu, orada mısın? 756 00:42:31,852 --> 00:42:34,668 Buradayım, burada. 757 00:42:36,937 --> 00:42:42,965 Jülide, ben sana bir şey anlatacağım... 758 00:42:43,046 --> 00:42:46,186 ...ama hiç kimseye anlatmayacaksın. 759 00:42:46,366 --> 00:42:49,725 Söz veriyorum, kimse... Anlatamam ki. 760 00:42:50,126 --> 00:42:54,063 Sabahleyin uyandığımda, sence hatırlayacak mıyım? 761 00:42:54,144 --> 00:42:56,558 -Söz mü? -(Jülide) Söz. 762 00:42:56,670 --> 00:43:00,830 (Vildan) Bak, ben... 763 00:43:00,911 --> 00:43:05,614 ...ben çocukluğumdan beri Ferhat'a âşıktım. 764 00:43:09,502 --> 00:43:12,855 Bir dakika, siz şey değil misiniz ya? 765 00:43:12,962 --> 00:43:17,241 Ee yok, teyzem, benim üvey teyzem. 766 00:43:17,322 --> 00:43:19,064 Evlatlık o. 767 00:43:19,145 --> 00:43:21,390 Habere bak. 768 00:43:21,471 --> 00:43:23,543 Tamam. 769 00:43:24,579 --> 00:43:26,563 Söylenir mi? 770 00:43:32,283 --> 00:43:34,610 Öyle kafana göre kalkma bir daha o yataktan. 771 00:43:34,714 --> 00:43:38,537 Ay sen de bana emir vermeyi bırakır mısın artık lütfen? 772 00:43:38,618 --> 00:43:41,188 Hadi, hadi yat. 773 00:43:43,291 --> 00:43:44,963 -Hadi gel sende. -Uzan. 774 00:43:45,044 --> 00:43:47,259 Sen de gel uzan, hadi lütfen. 775 00:43:49,018 --> 00:43:51,230 Hadi. 776 00:43:51,423 --> 00:43:54,704 İyi, gel bakayım. Doyurdun mu ufaklığı? 777 00:43:55,541 --> 00:43:56,899 Of ya. 778 00:43:57,388 --> 00:43:58,588 Ha? 779 00:43:58,669 --> 00:44:00,043 Doyurdum. 780 00:44:00,799 --> 00:44:03,035 Ne yapacağız biz böyle seninle? 781 00:44:03,520 --> 00:44:04,886 Neyi ne yapacağız? 782 00:44:04,967 --> 00:44:06,488 Yapamıyoruz. 783 00:44:06,886 --> 00:44:08,506 Neyi? 784 00:44:09,144 --> 00:44:11,592 Yani ne ayrılabiliyoruz... 785 00:44:12,206 --> 00:44:14,771 ...ne birlikte yaşayabiliyoruz. 786 00:44:16,776 --> 00:44:20,511 Yapacak bir şey yok, kadere boyun eğeceğiz. 787 00:44:20,612 --> 00:44:22,127 -Aa! -Ne? 788 00:44:22,208 --> 00:44:25,043 Kader ne, neymiş o? 789 00:44:25,688 --> 00:44:28,165 -Bu işte. -Ha, çocuk için? 790 00:44:28,246 --> 00:44:29,992 Öyle bir şey dedim mi ben şimdi? 791 00:44:30,073 --> 00:44:33,471 Çocuğu bahane eder miyiz kızım biz? Delikanlı adamız herhâlde. 792 00:44:33,552 --> 00:44:35,824 Hayret bir şeysin ha. 793 00:44:36,012 --> 00:44:39,262 Doğru düzgün de o zaman ne diyorsan artık ya. 794 00:44:39,362 --> 00:44:40,705 -Söyledik işte. -Ne? 795 00:44:40,786 --> 00:44:42,058 Bu dedik. 796 00:44:42,530 --> 00:44:44,383 Ey Allah'ım. 797 00:44:47,776 --> 00:44:49,968 Suna ne dedi biliyor musun? 798 00:44:50,933 --> 00:44:53,026 Çok acayip bir şey söyledi. 799 00:44:53,818 --> 00:44:57,766 O bu sıralar fazla konuşuyor bence. Öyle takma kafana onun söylediklerini. 800 00:44:57,847 --> 00:44:59,823 Bir dur, bir şey söylüyorum. 801 00:45:00,566 --> 00:45:02,956 Dedi ki, siz dedi... 802 00:45:03,318 --> 00:45:06,199 ...siyah ve beyaz gibisiniz dedi. 803 00:45:06,392 --> 00:45:08,496 Birbirine iki çok zıt renk... 804 00:45:08,723 --> 00:45:11,378 ...ama birbirine de en çok yakışan iki renk dedi. 805 00:45:11,910 --> 00:45:17,788 Yani ilk başta saçma geliyor ama doğru sanki. Sence de doğru mu? 806 00:45:18,471 --> 00:45:21,280 Sence doğru mu? Ona bak sen. 807 00:45:21,622 --> 00:45:26,470 Yani, senden bazen gerçekten nefret ediyorum. 808 00:45:27,456 --> 00:45:30,487 Biliyoruz, sıkıntı yok, bunu defalarca söyledin. 809 00:45:30,568 --> 00:45:32,629 Ama bazen de... 810 00:45:34,277 --> 00:45:37,433 ...sensiz nefes alamıyorum, öyle hissediyorum. 811 00:45:37,514 --> 00:45:40,237 Yani kızım, yeni mi anladın? 812 00:45:40,318 --> 00:45:43,615 -Hareket yapma! -Allah Allah ya, bir şey söylüyorum. 813 00:45:44,124 --> 00:45:48,181 Sonra diyorum ki kızım kendine kendime ya böyle şey olur mu, nasıl olur. 814 00:45:48,454 --> 00:45:51,080 Nasıl olur böyle bir şey diyorum ya. 815 00:45:51,626 --> 00:45:53,650 Sen ne hissediyorsun? 816 00:45:55,120 --> 00:45:59,097 Didikleme kafamı. Bir şey sordum, sen ne hissediyorsun? 817 00:45:59,178 --> 00:46:00,832 Ben mi? (Aslı gülme sesi) 818 00:46:00,913 --> 00:46:04,226 (Aslı) Yok, deden, sen, sen tabii. 819 00:46:04,980 --> 00:46:07,971 Yani ben bir tane film seyretmiştim. 820 00:46:08,139 --> 00:46:10,579 Öyle fazla da film seyretmem zaten, biliyorsun değil mi? 821 00:46:10,662 --> 00:46:12,060 Hı. 822 00:46:12,141 --> 00:46:14,211 O filmde de bir tane (...) var. 823 00:46:14,292 --> 00:46:17,425 Böyle elektrik melektrik veriyor enayi. 824 00:46:17,506 --> 00:46:21,271 (Ferhat) Bunu nasıl yapıyor bilmiyorum tabii de, öyle on volt. 825 00:46:21,360 --> 00:46:26,530 Yani, on bin, 20 bin falandı galiba, 30 bin falan da. O kadar çarpar değil mi? 826 00:46:26,618 --> 00:46:27,727 Tabii. 827 00:46:27,808 --> 00:46:30,071 Tabii o civarlarda bir volt veriyor bu. 828 00:46:30,597 --> 00:46:34,478 Ondan sonra, bir tane de kıza âşık oldu enayi. 829 00:46:34,993 --> 00:46:37,212 Kızın yanına gitmeye falan tırsıyor tabii. 830 00:46:37,292 --> 00:46:40,336 Çünkü kızın yanına gidince heyecanlanıyor, yani yakınlaşınca... 831 00:46:40,417 --> 00:46:43,396 ...yakınlaşınca da bir elektrikler falan fırlıyor. 832 00:46:43,477 --> 00:46:47,235 Ben bu kızı çarpacağım diye, kaçıyor, uzak ara yapıyor yani. 833 00:46:47,316 --> 00:46:48,652 Bizimki de o hesap. 834 00:46:48,735 --> 00:46:50,954 Ben sana çarparım diye korkuyorsun. 835 00:46:51,193 --> 00:46:55,053 Ben çarpılmışım, ben zaten çarpılacağım kadar. 836 00:46:55,787 --> 00:46:57,850 (Gülme sesi) 837 00:46:58,073 --> 00:47:01,963 Of, ben ilk saçlarını ne zaman okşadım senin biliyor musun? 838 00:47:02,044 --> 00:47:03,690 Ne zaman? 839 00:47:05,408 --> 00:47:08,142 Sen tabii bilmiyorsun bunu. 840 00:47:08,223 --> 00:47:10,036 Sen vurulmuştun. 841 00:47:10,117 --> 00:47:13,718 Biz seni İhtiyar'la birlikte hastaneye yetiştirmeye çalışıyorduk. 842 00:47:14,329 --> 00:47:20,264 Sen de bana; "Beni neden bırakmadın doktor?" diye sayıklıyordun. 843 00:47:20,657 --> 00:47:23,149 -Harbi mi kız? -Ya. 844 00:47:23,531 --> 00:47:25,469 Neden bırakmamıştın peki? 845 00:47:25,862 --> 00:47:27,819 Sen neden vurmadın beni? 846 00:47:27,900 --> 00:47:30,821 Önce sen vurdun, biz de çok kan kaybettik yani. 847 00:47:31,204 --> 00:47:33,642 -Yaraladın bizi biraz. -Vay. 848 00:47:33,730 --> 00:47:36,836 İtiraf ediyoruz biraz biz de bazı şeyleri. 849 00:47:37,445 --> 00:47:39,563 İyi, öpeyim, geçsin mi? 850 00:47:49,008 --> 00:47:50,854 Niye öpmedin? 851 00:47:51,863 --> 00:47:53,741 Niye vazgeçtin kızım? 852 00:47:54,430 --> 00:47:58,568 Ben kendimden vazgeçtim, kendimden, kendimden. 853 00:47:59,335 --> 00:48:01,451 (Öpme sesi) 854 00:48:02,998 --> 00:48:05,670 Seviyorum senin bu hareketlerini, biliyor musun? 855 00:48:05,842 --> 00:48:08,014 (Gülme sesi) 856 00:48:08,170 --> 00:48:10,576 Tamam hadi, yat uyu bakayım sen biraz. 857 00:48:10,657 --> 00:48:12,873 Okşama saçlarımı, bir dur. 858 00:48:12,954 --> 00:48:13,990 Niye? 859 00:48:14,118 --> 00:48:17,193 Uyumayacağım, uyumak istemiyorum, şiştim uyumaktan. 860 00:48:17,682 --> 00:48:19,811 Yapma, istemiyorum. 861 00:48:20,122 --> 00:48:22,498 Hemen uyu. 862 00:48:22,930 --> 00:48:24,410 İstemiyorum. 863 00:48:25,609 --> 00:48:27,015 Hadi. 864 00:48:27,096 --> 00:48:29,222 Başka bir şansım varmış gibi. 865 00:48:38,369 --> 00:48:40,367 -Şeyi söyle sen. -Hı? 866 00:48:40,448 --> 00:48:42,284 Platonik miydin? 867 00:48:42,365 --> 00:48:44,101 (Gülme sesleri) Ay o da mı âşıktı? 868 00:48:44,182 --> 00:48:48,674 Aa, yok. Ferhat her zaman mesafeliydi. 869 00:48:48,846 --> 00:48:50,776 Soğuktu yani bana karşı. 870 00:48:50,857 --> 00:48:53,455 (Vildan) Ha, o bizim eve gelir... 871 00:48:53,536 --> 00:48:56,263 ...onlar böyle dayımla iş konuşurlar falan... 872 00:48:56,344 --> 00:48:59,422 ...o böyle işi bitince evine giderdi. 873 00:49:00,784 --> 00:49:04,791 Ya bir gece bunlar dayımla geldiler. 874 00:49:06,096 --> 00:49:09,408 2010 yazı, nasıl sarhoşlar bak... 875 00:49:09,489 --> 00:49:12,116 ...ikisi de dut gibi sarhoşlar. 876 00:49:12,359 --> 00:49:15,773 Ferhat güya dayıma destek olmaya çalışıyor ama böyle... 877 00:49:15,854 --> 00:49:20,375 ...omzuyla dayamış falan, ayakta tutmaya çalışıyor, kendi ayakta duramıyor ama. 878 00:49:20,480 --> 00:49:22,610 Neyse, sonunda bu herhâlde anladı yani... 879 00:49:22,691 --> 00:49:25,284 ...gidemeyeceğini anladı herhâlde... 880 00:49:25,964 --> 00:49:31,664 Şimdi onun, kaldıkları oda, o zaman hiç kullanılmayan bir odaydı. 881 00:49:32,320 --> 00:49:34,750 (Vildan) Çıktı odaya. 882 00:49:34,831 --> 00:49:37,502 Ben şimdi odamda, içim pır pır. 883 00:49:37,646 --> 00:49:40,373 Duramıyorum yani, Ferhat yukarıda... 884 00:49:40,454 --> 00:49:44,488 ...dört dönüyorum odada, ne yapacağım, ne yapacağım diyorum. 885 00:49:45,306 --> 00:49:47,191 Çıktım, odasına gittim. 886 00:49:47,733 --> 00:49:48,769 Ee? 887 00:49:49,455 --> 00:49:51,530 Bak söylemeyeceksin, söz verdin. 888 00:49:51,611 --> 00:49:55,556 Ay kesseler diyorum ya, anlatmayacağım dedim. Ee? 889 00:49:56,306 --> 00:50:00,673 Odasına girdim, yanına oturdum. 890 00:50:01,148 --> 00:50:03,540 Bir süre onu seyretmek istedim. 891 00:50:05,062 --> 00:50:08,049 Sonra saçlarını okşamaya başladım yavaş yavaş. 892 00:50:08,385 --> 00:50:09,815 Sonra ne oldu? 893 00:50:11,476 --> 00:50:16,568 Boş ver, oldubitti, tamam, konu kapandı. 894 00:50:18,468 --> 00:50:22,733 Aman yani Vildan, sen de en heyecanlı yerinde hikâyeyi... 895 00:50:25,054 --> 00:50:27,285 Peki, başka kime söyledin? 896 00:50:28,999 --> 00:50:31,972 O zaman işte bir tek anneme anlattım. 897 00:50:32,283 --> 00:50:34,824 (Vildan) Üf, bir ay sonra... 898 00:50:34,905 --> 00:50:37,475 ...Cüneyt'i kolundan kaptı getirdi. 899 00:50:37,556 --> 00:50:39,319 Bununla evleneceksin dedi. 900 00:50:39,400 --> 00:50:41,350 Şaka yapıyorsun. 901 00:50:41,431 --> 00:50:43,204 (Vildan) Haklıydı Jülide. 902 00:50:43,287 --> 00:50:47,209 Haklıydı, bu sefer annem ilk defa haklıydı. 903 00:50:47,290 --> 00:50:51,574 Tamam dedim, Ferhat'tan bana hayır gelmez. 904 00:50:51,662 --> 00:50:56,021 Ferhat o geceyi hatırlamıyor bile. Bak, ben unutamıyorum... 905 00:50:56,326 --> 00:50:58,349 ...Ferhat hatırlamıyor. 906 00:51:01,097 --> 00:51:03,214 Sonra hamile kaldım. 907 00:51:04,034 --> 00:51:05,558 Senin ufaklık yani? 908 00:51:05,639 --> 00:51:09,964 I ıh, Ferhat'tan değil. 909 00:51:10,480 --> 00:51:13,276 -Emin misin? -(Vildan) Eminim tabii. 910 00:51:16,563 --> 00:51:20,615 Öğretmenime dedin mi anne, tatile gidiyoruz dedin mi? 911 00:51:20,696 --> 00:51:22,821 Dedim oğlum, dedim. 912 00:51:22,902 --> 00:51:24,917 Ama okuyacak kitap vermedi. 913 00:51:24,998 --> 00:51:27,404 Tamam oğlum, arayıp sorarız biz de. 914 00:51:27,493 --> 00:51:30,086 (Suna) Hadi geç oldu artık, yat bakalım. 915 00:51:39,286 --> 00:51:41,852 (Yiğit) Of! 916 00:51:44,410 --> 00:51:46,965 Of! 917 00:51:49,027 --> 00:51:51,440 Canım. 918 00:51:52,032 --> 00:51:56,493 Olmadı böyle ya, Özgür'ün de düzeni bozuldu. 919 00:51:57,095 --> 00:52:00,868 Çocuk o, alışır. Sen artık canını sıkma, olur mu? 920 00:52:00,949 --> 00:52:04,891 Nasıl sıkmayayım be Suna? O kadar ağrıma gitti ki. 921 00:52:05,501 --> 00:52:08,235 Yiğit, sen bir seçim yaptın. 922 00:52:08,415 --> 00:52:11,212 Ferhat'ı kurtardın ama kendini mahkûm ettin. 923 00:52:11,293 --> 00:52:13,415 Doğru. Pişman değilim. 924 00:52:13,496 --> 00:52:18,003 Tamam o zaman, ne güzel, hem belki vardır bunda da bir hayır. 925 00:52:20,223 --> 00:52:22,942 Bilmiyorum, yani bilmiyorum. 926 00:52:23,039 --> 00:52:27,721 Ya bak, ekmek almaya bile çelik yelekle mi gideceksin ha? 927 00:52:27,802 --> 00:52:31,490 Olaylar birazcık bir yatışsın, emniyet bir olaya el koysun... 928 00:52:31,571 --> 00:52:33,576 ...ortalık sakinleşsin. 929 00:52:33,671 --> 00:52:35,721 Döneriz o zaman İstanbul'a. 930 00:52:35,802 --> 00:52:39,869 Hatta bir şey diyeyim mi, bak buraya bile yerleşebiliriz. 931 00:52:40,229 --> 00:52:45,546 Yani ben bir işe başlarım, sen istersen avukatlık yaparsın, hı? 932 00:52:45,627 --> 00:52:47,978 İyi, bakarız zaman ne gösterecek. 933 00:52:49,831 --> 00:52:52,151 Aklının Ferhat'ta olduğunu biliyorum. 934 00:52:52,521 --> 00:52:54,924 (Suna) Annen de, Gülsüm de. 935 00:52:57,393 --> 00:53:02,670 Ama benim de aklım sende. Sen de beni anla ne olursun. 936 00:53:10,029 --> 00:53:12,889 Vallahi Ferhat Bey siz çıkın dedi, hiçbir şey anlamadık ki. 937 00:53:12,970 --> 00:53:14,349 Mesele neydi acaba? 938 00:53:14,430 --> 00:53:18,265 Yani Zeynep abla, bir Cüneyt lafı duydum dedi ama. 939 00:53:18,865 --> 00:53:21,279 Allah Allah! 940 00:53:23,357 --> 00:53:25,701 (Gülme sesleri) 941 00:53:30,314 --> 00:53:31,595 Bacım, iyi misin? 942 00:53:31,676 --> 00:53:35,967 Dilsizciğim, bomba gibiyim. 943 00:53:36,294 --> 00:53:38,294 (Gülme sesleri) 944 00:53:38,869 --> 00:53:40,924 -Gel bana yaslan. -Yok, sen bana yaslan. 945 00:53:41,005 --> 00:53:42,157 Sen taşıyamazsın beni. 946 00:53:42,238 --> 00:53:45,240 Bana yaslan. (Gülme sesleri) 947 00:53:46,200 --> 00:53:48,599 (Gülme sesleri) 948 00:53:55,330 --> 00:53:57,182 -Ferhat. -Hı? 949 00:53:57,262 --> 00:53:58,733 Hadi bana bir müsaade et. 950 00:53:58,814 --> 00:53:59,884 Ne oldu? 951 00:53:59,965 --> 00:54:02,082 Aşağıya inip su alacağım. 952 00:54:02,892 --> 00:54:06,353 Kızım yat sen, tamam, yat. Biz alırız, alırız yani. 953 00:54:06,489 --> 00:54:09,192 Böyle olacak herhâlde bu işler, anladık. 954 00:54:09,273 --> 00:54:10,975 Vay be. 955 00:54:11,056 --> 00:54:12,251 Ne oldu? 956 00:54:12,332 --> 00:54:14,527 Çok iyiymiş böyle şımarması. 957 00:54:16,977 --> 00:54:18,347 Dokuz ay. 958 00:54:18,644 --> 00:54:21,857 Yapma ya, Allah Allah. 959 00:54:21,938 --> 00:54:23,328 (Aslı) Terbiyesiz. 960 00:54:23,409 --> 00:54:27,380 (Aslı) Çabuk, bana su getir. 961 00:54:28,210 --> 00:54:29,935 (Aslı gülme sesi) 962 00:54:30,016 --> 00:54:33,022 (Aslı) Tamam tamam. (Aslı gülme sesi) 963 00:54:34,548 --> 00:54:38,814 Ay sen daha dur, daha neler edeceğim sana. 964 00:54:41,451 --> 00:54:43,905 (Köpek havlama sesi) 965 00:54:50,658 --> 00:54:53,517 Ferhat, ne haber? 966 00:54:53,815 --> 00:54:55,572 Yoktun yemekte Vildan. 967 00:54:55,661 --> 00:54:58,880 Hı, çok mu merak ettin? 968 00:54:59,627 --> 00:55:04,443 Merak ettim ben, biraz Cüneyt'i merak ediyorum ben bu sıralar. 969 00:55:05,704 --> 00:55:07,485 (Vildan) Ne olmuş Cüneyt'e? 970 00:55:07,566 --> 00:55:10,022 (Ferhat) Öyle ortalarda dolanıyormuş. 971 00:55:10,103 --> 00:55:12,603 Gördün mü, duydun mu, biliyor musun? 972 00:55:13,270 --> 00:55:17,110 Dolanırsa dolansın bana ne? Ben Cüneyt'i görmüyorum. 973 00:55:17,909 --> 00:55:21,682 Karısısın Vildan, gördüysen söyle. 974 00:55:25,751 --> 00:55:28,759 Cüneyt benim umurumda değil Ferhat. 975 00:55:28,840 --> 00:55:30,907 Hiç kimse değil. 976 00:55:31,462 --> 00:55:33,727 Onu gördüğüm falan da yok. 977 00:55:34,580 --> 00:55:41,480 (Müzik - Gerilim) 978 00:55:46,505 --> 00:55:50,182 (İdil) Oo, oh ne güzel. 979 00:55:50,708 --> 00:55:53,817 Rahat rahat geziyorsun ortalıkta, vay be. 980 00:55:53,898 --> 00:55:56,080 Bir mahsuru mu var? 981 00:55:56,169 --> 00:55:59,825 Piyangodan çıktın sen öyle, teyzemi bulmaya geldim falan. 982 00:56:00,122 --> 00:56:03,474 Fazla inandırıcı değil biliyor musun Jülide? 983 00:56:03,555 --> 00:56:06,591 Ya sen beni bir türlü sevemedin. 984 00:56:06,672 --> 00:56:09,781 Yıldızımız barışmadı, ondan inanmıyorsun bence. 985 00:56:10,068 --> 00:56:13,770 Tatlım, ben yalancıları... 986 00:56:14,161 --> 00:56:16,129 ...gizli kapalı iş çevirenleri... 987 00:56:16,290 --> 00:56:19,473 ...ve başkasının kocasıyla flört edenleri sevmem. 988 00:56:20,607 --> 00:56:24,067 Onların da çok umurundaydı sanki. 989 00:56:24,986 --> 00:56:27,946 Senin derdin ne? Neyin peşindesin sen? 990 00:56:28,110 --> 00:56:31,518 Ne derdim olacak? Hiçbir derdim yok benim. 991 00:56:31,599 --> 00:56:35,762 İdil, biliyor musun, ben böyle aile şeylerini biraz seviyorum. 992 00:56:36,239 --> 00:56:40,007 Teyzem kocaman sevgi dolu bir aileye gelin gelmiş. 993 00:56:40,088 --> 00:56:44,197 Ee, haliyle biraz merak ettim, geleyim, bir bakayım dedim. 994 00:56:44,286 --> 00:56:47,673 Şey gibi düşün, oyun gibi. Ben öyle bakıyorum. 995 00:56:47,754 --> 00:56:50,361 İşte kim kime ne demiş, kim kiminle görünmüş, ondan sonra... 996 00:56:50,442 --> 00:56:54,605 ...kim kiminle konuşmuş, kim kime arkadaş, kim kime düşman falan filan. 997 00:56:54,686 --> 00:56:58,123 Ama bir şey diyeyim mi, eviniz var ya... 998 00:56:59,480 --> 00:57:01,957 ...çok eğlenceli, tam benim kalemim. 999 00:57:02,038 --> 00:57:05,733 Çok eğlenme sen o kadar, fazla da ortalıkta görünme. 1000 00:57:06,308 --> 00:57:07,564 Zararlı çıkarsın. 1001 00:57:07,645 --> 00:57:09,925 O konuda aynı fikirde değiliz. 1002 00:57:10,006 --> 00:57:14,334 Çünkü cebimde öyle bir bombam var ki bir patlatsam... 1003 00:57:14,606 --> 00:57:18,025 ...benim dışımda herkes paramparça olur. 1004 00:57:18,580 --> 00:57:19,960 Neymiş o bomba? 1005 00:57:20,048 --> 00:57:26,770 Ay bilmiyorum. Herkese söylerim de sana, ı ıh. 1006 00:57:26,866 --> 00:57:31,000 (Jülide) Sen biraz şeysin çünkü İdil. 1007 00:57:31,896 --> 00:57:35,677 Zayıfsın, sinirimi bozuyorsun. 1008 00:57:36,311 --> 00:57:38,498 Nasıl bir şeysin sen ya? 1009 00:57:38,939 --> 00:57:41,107 -İyi geceler. -Sana da. 1010 00:57:41,821 --> 00:57:48,721 (Müzik - Gerilim) 1011 00:57:54,139 --> 00:57:56,467 (Telefon zili sesi) 1012 00:58:00,164 --> 00:58:02,633 (Telefon zili sesi) 1013 00:58:05,643 --> 00:58:08,156 Allah cezanı versin. 1014 00:58:09,454 --> 00:58:11,859 Of! 1015 00:58:17,119 --> 00:58:22,273 Aç şunu ya, aç şunu valide sultan, aç. 1016 00:58:23,344 --> 00:58:25,844 (Telefon zili sesi) 1017 00:58:28,563 --> 00:58:31,055 (Telefon zili sesi) 1018 00:58:32,882 --> 00:58:34,342 Efendim? 1019 00:58:34,439 --> 00:58:37,632 Benim güzel kaynanam, nasılsın? 1020 00:58:37,713 --> 00:58:40,510 Sen, Cüneyt! 1021 00:58:40,591 --> 00:58:42,669 (Cüneyt ses) Ya, ben Cüneyt. 1022 00:58:42,750 --> 00:58:46,028 Ne oldu, dün bir bugün iki, unuttun mu koskoca damadı? 1023 00:58:46,109 --> 00:58:49,749 Şerefsiz köpek, herkes seni konuşuyor. 1024 00:58:49,830 --> 00:58:51,134 Vallahi öyle ya, ne yapacaksın? 1025 00:58:51,215 --> 00:58:54,101 Şeytan tüyü var bende, seviyorlar beni, konuşuyorlar. 1026 00:58:54,182 --> 00:58:57,430 Ne istiyorsun, neden arıyorsun beni hı? 1027 00:58:57,601 --> 00:58:58,757 Neredesin sen? 1028 00:58:58,838 --> 00:59:03,023 Sayende çok yakında kavuşacağız, sevgili kayınvalideciğim. 1029 00:59:03,104 --> 00:59:06,421 Yok yok, ben sana bundan sonra anne diyeceğim. 1030 00:59:06,502 --> 00:59:07,601 Anneciğim. 1031 00:59:07,682 --> 00:59:09,649 (Handan ses) Kes zırvalamayı, kes! 1032 00:59:09,730 --> 00:59:14,563 Sen esas yakayı nasıl kurtaracağını düşün. Ferhat peşinde. 1033 00:59:14,644 --> 00:59:17,902 -Ay çok korktum. -Kork tabii! 1034 00:59:18,512 --> 00:59:22,004 Sevgili karıcığım ne yapıyor ya? Ne arıyor ne soruyor beni, ha? 1035 00:59:22,413 --> 00:59:24,571 (Cüneyt ses) Bana bak, ben taca çıktım. 1036 00:59:24,652 --> 00:59:27,352 Aslı yenge desen, silahtı, oydu buydu, kafayı yedi. 1037 00:59:27,433 --> 00:59:29,518 Ferhat onu yakında auta atar. 1038 00:59:29,884 --> 00:59:32,256 Ee, meydan Vildan'a kaldı. 1039 00:59:32,337 --> 00:59:35,508 (Cüneyt ses) Yine Ferhat'ın etrafından toplarsın Vildan'ını. 1040 00:59:35,589 --> 00:59:38,071 Özgecik de babasına kavuşur. 1041 00:59:38,152 --> 00:59:40,193 Saçma sapan konuşma. 1042 00:59:40,274 --> 00:59:45,008 Ne oldu? Ha, ne oldu, sırrımız rahatsız mı etti? 1043 00:59:45,935 --> 00:59:50,643 Esas bu ortaya çıkarsa, senin hâlin ne olacak, sen onu düşün. 1044 00:59:50,724 --> 00:59:51,887 Aptal! 1045 00:59:51,968 --> 00:59:55,848 Sakin ol anneciğim, sakin ol, senin tansiyonun var, sakin ol. 1046 00:59:55,929 --> 00:59:56,960 Hem söyleyecek olsam... 1047 00:59:57,041 --> 00:59:59,772 ...bugüne kadar çoktan söylerdim. Bunca yıl niye tutayım kendimi? 1048 00:59:59,853 --> 01:00:05,353 Benim tek bir derdim var, yeniden o eve gelmek, paşalar gibi yaşamak. 1049 01:00:05,490 --> 01:00:09,123 (Cüneyt ses) Ha, ama sen istediğimi yerine getirmezsen... 1050 01:00:09,204 --> 01:00:13,352 ...benden sonrası tufan. Başıma ne geleceğine bakmam... 1051 01:00:13,534 --> 01:00:16,257 ...söylerim her şeyi, seni de yakarım. 1052 01:00:16,338 --> 01:00:20,768 Kes tatavayı da söyle, ne istiyorsun? 1053 01:00:21,063 --> 01:00:24,820 Kızınla konuş, Vildan'la konuş, bir şekilde beni alın eve. 1054 01:00:24,901 --> 01:00:26,986 (Cüneyt ses) Telefonlarıma melefonlarıma bakmıyor... 1055 01:00:27,067 --> 01:00:28,824 ...hasta ediyor adamı, bu ne ya? 1056 01:00:29,274 --> 01:00:32,149 Ne yap et, hallet şu işi yoksa kötü olur ha. 1057 01:00:32,230 --> 01:00:35,315 Bana bak, sen beni tehdit mi ediyorsun ha? 1058 01:00:35,396 --> 01:00:38,605 Yok canım, tehdit eder miyim? Rica ediyorum sadece. 1059 01:00:38,686 --> 01:00:41,936 Vildan'la konuş, eve sokun beni. 1060 01:00:42,017 --> 01:00:46,261 Cici koca rollerine devam, herkes mutlu mesut. 1061 01:00:47,153 --> 01:00:50,215 Tamam. Hadi öpüyorum seni. 1062 01:00:56,761 --> 01:00:58,769 (Kapı kapanma sesi) 1063 01:00:59,313 --> 01:01:00,459 Ne bu? 1064 01:01:00,761 --> 01:01:04,175 Babalık testi yaptırdığını bilmediğimi mi sanıyorsun? 1065 01:01:04,493 --> 01:01:06,101 Al, oku. 1066 01:01:06,574 --> 01:01:09,547 Ferhat'tan değil mi, ha? 1067 01:01:09,905 --> 01:01:13,108 Allah'a şükür ki değil. 1068 01:01:16,157 --> 01:01:18,990 (Vildan) Ferhat Aslan'la uyum göstermemektedir. 1069 01:01:19,269 --> 01:01:21,791 (Handan) Ferhat'ı unutacaksın. 1070 01:01:21,873 --> 01:01:25,718 Bu çocuğun babası Cüneyt, ona göre davran. 1071 01:01:26,292 --> 01:01:29,898 Kocanın dizinin dibinden ayrılma. 1072 01:01:33,212 --> 01:01:36,587 O rapor kimsenin eline geçmeyecek, beni tanımadın. 1073 01:01:36,761 --> 01:01:39,136 Telefonumu, adımı sanımı bilmiyorsun. 1074 01:01:39,217 --> 01:01:41,008 Merak etmeyin efendim. 1075 01:01:41,089 --> 01:01:43,238 Hadi bakalım. 1076 01:01:46,391 --> 01:01:50,394 (Cüneyt dış ses) Aa, ne oldu, sırrımız rahatsız mı etti? 1077 01:01:52,782 --> 01:01:56,433 Anneanne, susadım. 1078 01:01:58,259 --> 01:02:00,386 Anneanne. 1079 01:02:00,667 --> 01:02:04,277 Hah yavrum, bir şey mi istedin? 1080 01:02:04,431 --> 01:02:06,876 Su, kahvaltı etmeyeceğim. 1081 01:02:06,957 --> 01:02:09,962 Verdim verdim, al. 1082 01:02:14,258 --> 01:02:16,660 Al. 1083 01:02:18,555 --> 01:02:21,353 Anneanneciğim... 1084 01:02:21,822 --> 01:02:23,837 ...sen babanı özlemedin mi? 1085 01:02:23,918 --> 01:02:29,603 Özledim ama iş için gitmiş ya. Annem daha var gelmesine dedi. 1086 01:02:30,164 --> 01:02:32,346 Ah, bak... 1087 01:02:32,642 --> 01:02:35,951 ...anneciğin de geldi, ee sen... 1088 01:02:36,032 --> 01:02:37,813 ...ee annene söyle de... 1089 01:02:37,907 --> 01:02:40,833 ...belki baban daha erken gelir seni görmeye ha? 1090 01:02:40,914 --> 01:02:43,500 Bir arayıversin, hadi sor. 1091 01:02:43,902 --> 01:02:45,761 Anne, sen ne çeviriyorsun sabah sabah? 1092 01:02:45,842 --> 01:02:50,553 Ay bir şey çevirdiğim yok ki, çocuk babasını özlemiş. 1093 01:02:50,644 --> 01:02:52,316 (Handan) Ee, yazık, günah. 1094 01:02:52,397 --> 01:02:55,569 Anne, babamı ara, gelsin. 1095 01:02:58,456 --> 01:03:00,960 Ne olur. 1096 01:03:02,383 --> 01:03:05,600 Ah Özgeciğim ama. 1097 01:03:10,632 --> 01:03:12,686 (Telefon arama sesi) 1098 01:03:12,817 --> 01:03:14,113 Yok, açmıyor Suna. 1099 01:03:14,194 --> 01:03:16,248 Açmaz tabii, o kadar laf çaktı. 1100 01:03:17,738 --> 01:03:21,928 -Ee, haklı kadın bir yerde ama Ferhat. -Bana göre değil. 1101 01:03:24,637 --> 01:03:28,262 Bak, ikimiz de biliyoruz, biraz ortalık durulsun... 1102 01:03:28,490 --> 01:03:31,137 ...Yiğit seni arayacaktır, merak etme. 1103 01:03:32,480 --> 01:03:35,800 Aramıyor işte. O hâlinden memnun yani. 1104 01:03:36,184 --> 01:03:38,683 Allah'a yakın, bana uzak olsun diyor. 1105 01:03:38,764 --> 01:03:42,055 Ya yapma Allah aşkına, öyle bir şey söyler mi, düşünür mü Yiğit? 1106 01:03:42,136 --> 01:03:44,754 Sen inanıyor musun buna? 1107 01:03:45,793 --> 01:03:47,973 (Telefon zili sesi) 1108 01:03:50,512 --> 01:03:51,574 Efendim? 1109 01:03:51,655 --> 01:03:53,683 Sayın savcım, müsait misiniz? 1110 01:03:53,764 --> 01:03:56,755 Bana hâlâ savcım diyor olman ne güzel. Dinliyorum. 1111 01:03:56,836 --> 01:04:00,570 Operasyon tamamlandı, adamlar tutuklandı, endişelenecek bir şey kalmadı. 1112 01:04:00,852 --> 01:04:04,380 İyi, güzel. Herkese geçmiş olsun. 1113 01:04:04,461 --> 01:04:06,547 -İyi günler. -Size de sayın savcım. 1114 01:04:09,505 --> 01:04:11,856 (Kuş cıvıltısı sesi) 1115 01:04:13,629 --> 01:04:15,559 (Telefon zili sesi) 1116 01:04:15,729 --> 01:04:17,885 (Ferhat) Yiğit arıyor. 1117 01:04:18,698 --> 01:04:20,930 -Alo? -Merhaba abi. 1118 01:04:21,011 --> 01:04:23,140 Neredesin oğlum sen, nasılsın lan? 1119 01:04:23,245 --> 01:04:25,721 İyiyim, iyi, teşekkür ederim. 1120 01:04:26,269 --> 01:04:29,565 Operasyon bitti, emniyet adamları aldı, haberin olsun. 1121 01:04:29,646 --> 01:04:31,805 İyi iyi, geçmiş olsun. 1122 01:04:31,886 --> 01:04:34,932 Var mı benden istediğin bir şey, geleyim seni göreyim mi? 1123 01:04:35,738 --> 01:04:37,581 Sağ ol. Sen iyisin? 1124 01:04:37,662 --> 01:04:39,598 (Ferhat ses) Bırak oğlum şimdi sen beni. 1125 01:04:39,679 --> 01:04:42,440 Neredesin diyorum, geleyim mi, seni göreyim mi? 1126 01:04:42,521 --> 01:04:43,651 Beklemedeyiz abi hâlâ. 1127 01:04:43,732 --> 01:04:46,042 Tamam oğlum. Var mı benim sana yapabileceğim bir şey? 1128 01:04:46,123 --> 01:04:49,918 Yok yok, şimdilik biraz böyle olsun. 1129 01:04:50,035 --> 01:04:53,464 Konuşuruz sonra. Hadi Aslı'ya selam. Yeğenime iyi bakın ha. 1130 01:04:53,686 --> 01:04:55,800 Tamam, tamam kardeşim benim. 1131 01:04:57,299 --> 01:04:59,018 İyi miymiş, ha? 1132 01:04:59,099 --> 01:05:00,888 Ha, iyi iyi, belli. 1133 01:05:02,644 --> 01:05:05,864 Ee Özgür, amcanla Aslı'nın çocuğu olacak. 1134 01:05:05,945 --> 01:05:09,570 Ya kardeşim sayılacak değil mi? Aynı Necdet gibi. 1135 01:05:09,651 --> 01:05:11,460 Evet, Necdet de abi oluyor. 1136 01:05:11,541 --> 01:05:14,518 Ama o çok küçük, nasıl abi olsun ki? 1137 01:05:15,687 --> 01:05:18,178 Nasısı yok işte, önce doğan abi olur. 1138 01:05:18,259 --> 01:05:21,866 Amcam senin abin, o senden daha çok şey biliyor o zaman. 1139 01:05:24,089 --> 01:05:26,345 Öyle. 1140 01:05:26,572 --> 01:05:33,472 (Müzik - Duygusal) 1141 01:05:39,886 --> 01:05:41,456 Samet amca. 1142 01:05:42,458 --> 01:05:45,867 Hatırlamadın mı beni? Yiğit, Bolu'dan Berber Necdet'in oğlu? 1143 01:05:45,980 --> 01:05:48,425 Vay, şu savcı olan değil mi? 1144 01:05:48,506 --> 01:05:51,214 Evet. (Gülme sesleri) 1145 01:05:51,441 --> 01:05:54,864 -Nasılsın, iyi misin? Ne işin var burada? -Çok sağ olasın evladım. 1146 01:05:54,945 --> 01:05:58,394 Ee, benim hanım buralı, ee bizim Bolu'da nalbur dükkânı kapanınca... 1147 01:05:58,475 --> 01:06:00,989 ...ee biz de buraya taşındık, idare ediyoruz işte. 1148 01:06:01,070 --> 01:06:03,656 Beni boş ver, sen ne yapıyorsun, nasılsın, iyi misin? 1149 01:06:03,737 --> 01:06:04,757 İyiyim iyiyim. 1150 01:06:04,838 --> 01:06:06,793 Bu güzel çocuk senin mi yoksa? 1151 01:06:06,874 --> 01:06:10,484 Özgür, bak Samet amca, dedenin arkadaşı. 1152 01:06:10,565 --> 01:06:15,041 Maşallah, ne kadar Necdet'e benziyor. 1153 01:06:15,680 --> 01:06:18,148 Allah rahmet eylesin, nur içinde yatsın. 1154 01:06:18,229 --> 01:06:19,585 Âmin, âmin. 1155 01:06:19,666 --> 01:06:23,884 Ah Necdet ah, gözü açık gitti bu dünyadan. 1156 01:06:25,156 --> 01:06:27,929 Edenler, edeceklerini etti. 1157 01:06:29,320 --> 01:06:33,312 Ölmeden önce hiç keyfi yoktu. 1158 01:06:34,101 --> 01:06:37,812 (Samet) Kara kara düşünüyordu baban. 1159 01:06:38,687 --> 01:06:41,041 Öyle mi? 1160 01:06:41,749 --> 01:06:43,358 Baba, çişim geldi. 1161 01:06:43,439 --> 01:06:45,818 Tamam tamam, tamam oğlum, gidiyoruz. 1162 01:06:45,899 --> 01:06:48,154 Samet amca bu olmadı böyle, görüşelim. 1163 01:06:48,252 --> 01:06:50,617 Telefonun varsa, ben arayayım seni, buluşuruz. 1164 01:06:50,698 --> 01:06:53,663 Evladım, ben öyle alengirli şeylerle uğraşamıyorum. 1165 01:06:53,744 --> 01:06:57,638 (Samet) Bak, biz şu kahvede oturuyoruz, arkadaşlarla laflıyoruz. 1166 01:06:57,719 --> 01:06:59,281 Ne zaman vaktin varsa gel, konuşuruz. 1167 01:06:59,362 --> 01:07:00,749 Tamam, oldu, görüşeceğiz. 1168 01:07:00,830 --> 01:07:02,377 -Allah'a emanet olun. -Eyvallah, sen de. 1169 01:07:02,458 --> 01:07:03,612 Hadi. 1170 01:07:07,223 --> 01:07:10,150 Hadi oğlum, gel. 1171 01:07:11,763 --> 01:07:15,525 (Yiğit) Sen hiç köy kahvesi gördün mü ha? 1172 01:07:15,669 --> 01:07:17,890 (Yiğit) Köy kahvesi gördün mü? 1173 01:07:17,971 --> 01:07:21,084 (Handan) Kimliği belirsiz kişi ya da kişilerce... 1174 01:07:21,165 --> 01:07:25,560 ...öldürülen Azad Dağıstanlı'nın yatmakta olduğu cezaevinde... 1175 01:07:25,641 --> 01:07:28,419 ...cezasını doldurmadan nasıl dışarı çıktığı... 1176 01:07:28,800 --> 01:07:30,856 ...hâlâ gizemini koruyor. 1177 01:07:31,540 --> 01:07:36,158 Yetkililer bu konuda henüz bir açıklama yapmadı. 1178 01:07:36,595 --> 01:07:39,212 Vah, vah, vah! 1179 01:07:39,978 --> 01:07:41,330 Vah! 1180 01:07:41,411 --> 01:07:43,774 Gülsüm. 1181 01:07:44,041 --> 01:07:48,244 Kızım, annene bir haber vermek lazım, başınız sağ olsun. 1182 01:07:48,542 --> 01:07:49,545 Ne? 1183 01:07:49,633 --> 01:07:52,865 Azad Dağıstanlı öldürülmüş. 1184 01:07:53,200 --> 01:07:54,316 Söylerim. 1185 01:07:54,397 --> 01:07:56,477 (Handan) Vah! 1186 01:07:56,653 --> 01:07:59,098 Vah, vah, vah! 1187 01:07:59,191 --> 01:08:01,589 Hayırdır abla, kime üzülüyorsun? 1188 01:08:02,013 --> 01:08:05,784 Yeter'in çok yakın bir ahbabı öldürülmüş de. 1189 01:08:06,074 --> 01:08:07,317 Kimmiş o? 1190 01:08:07,398 --> 01:08:12,641 Ee şey, Azad Dağıstanlı öldürülmüş. 1191 01:08:14,752 --> 01:08:17,269 Hah, ben de sana bakınıyordum. 1192 01:08:17,676 --> 01:08:20,183 -Başın sağ olsun. -Ne olmuş? 1193 01:08:20,431 --> 01:08:24,465 Azad Dağıstanlı öldürülmüş. 1194 01:08:27,780 --> 01:08:29,860 Sen tanıyor muydun onu Yeter? 1195 01:08:30,298 --> 01:08:33,173 Tanımaz olur mu ayol? Tanıyordu tabii. 1196 01:08:37,279 --> 01:08:38,700 Kızı... 1197 01:08:39,856 --> 01:08:43,052 ...Yiğit'in avukatıydı, oradan biliyorum. 1198 01:08:45,814 --> 01:08:47,439 Allah rahmet eylesin. 1199 01:08:47,520 --> 01:08:48,840 Tabii. 1200 01:08:49,256 --> 01:08:51,178 Allah rahmet eylesin. 1201 01:08:53,553 --> 01:08:55,179 Ben bir oğlana bakayım. 1202 01:08:56,842 --> 01:09:03,693 (Müzik - Duygusal) 1203 01:09:22,841 --> 01:09:29,623 (Müzik - Gerilim) 1204 01:09:40,678 --> 01:09:44,295 (Vildan) Geç, geç Özgeciğim, geç geç. 1205 01:09:45,944 --> 01:09:48,873 Çok fazla kalmayacağız ama tamam mı? Özge, tamam mı? 1206 01:09:48,954 --> 01:09:50,217 (Ferhat) Vildan! 1207 01:09:50,944 --> 01:09:51,991 Nereye? 1208 01:09:53,209 --> 01:09:54,896 Özge'yi doktora götürüyorum. 1209 01:09:54,977 --> 01:09:56,733 Doktora gitmiyoruz ki. 1210 01:09:56,822 --> 01:10:01,100 Sadece bakacak ama doktor amca sana. Korkuyor, o yüzden. 1211 01:10:01,444 --> 01:10:04,374 -Aslı baksaydı. -Ha, yok, ben randevu aldım. 1212 01:10:06,913 --> 01:10:08,053 Geçmiş olsun. 1213 01:10:09,358 --> 01:10:11,639 -(Ferhat) İyi, gidin bakalım doktora. -Tamam. 1214 01:10:12,264 --> 01:10:14,327 Hadi Özgeciğim, hadi. 1215 01:10:15,374 --> 01:10:22,232 (Müzik - Gerilim) 1216 01:10:28,670 --> 01:10:31,459 Meyveyi bırak, ne getirdim. 1217 01:10:33,014 --> 01:10:37,741 -Zeynep Hanım yapmış. -Ay kokusu ta yukarı kadar gelmişti. 1218 01:10:39,632 --> 01:10:42,413 Ye ye, afiyet olsun. Nasıl? 1219 01:10:44,600 --> 01:10:47,671 Yumuş yumuş. Çok güzel. 1220 01:10:48,788 --> 01:10:51,991 Şöyle teyze yeğen bir muhabbet edelim istedim ya, hı? 1221 01:10:52,686 --> 01:10:55,210 Da yorgun musun? Yorgunsan sonra da gelebilirim. 1222 01:10:55,444 --> 01:10:56,663 (Aslı) I ıh. 1223 01:10:56,874 --> 01:11:00,046 Otur otur sıkıldım zaten. Kendisi de sıkıldı bence. 1224 01:11:00,561 --> 01:11:03,975 -Minnoşum nasıl? -İyi, bir yaramazlık yok. 1225 01:11:05,272 --> 01:11:11,245 (Jülide dış ses) Ferhat Aslan ile yüzde 99.9 uyumlu olduğu... 1226 01:11:11,326 --> 01:11:14,011 ...tespit edilmiştir. 1227 01:11:14,513 --> 01:11:17,640 (Jülide iç ses) Yaramazlık yok ha? Bakalım gerçekleri öğrenince de... 1228 01:11:17,721 --> 01:11:19,194 ...böyle rahat olabilecek misin? 1229 01:11:19,700 --> 01:11:21,505 Aferin benim küçük kuzenime. 1230 01:11:27,372 --> 01:11:28,708 (Kapı kapanma sesi) 1231 01:11:28,817 --> 01:11:31,075 Hadi fırla, annene haber ver. Ekmekler geldi. 1232 01:11:31,156 --> 01:11:32,333 Anne biz geldik. 1233 01:11:38,403 --> 01:11:39,802 Hoş geldiniz. 1234 01:11:41,731 --> 01:11:44,208 Oh, ekmekler mis gibi kokuyor. 1235 01:11:46,208 --> 01:11:47,278 (Yiğit) Al bakalım. 1236 01:11:47,614 --> 01:11:50,177 (Poşet sesi) 1237 01:11:50,258 --> 01:11:51,497 (Suna) Yiğit. 1238 01:11:53,622 --> 01:11:55,825 Aslı aradı ama ben açmadım. 1239 01:11:57,872 --> 01:11:59,247 Ben de abimi aradım. 1240 01:12:01,122 --> 01:12:03,359 Operasyonun bittiğini söyledim. 1241 01:12:03,729 --> 01:12:07,145 Ya şimdi benden haber alamazsa bir delilik yapmasın, bilsin istedim. 1242 01:12:07,341 --> 01:12:09,974 Aramışken de bir sesini duyayım dedim. 1243 01:12:10,942 --> 01:12:15,599 (Müzik - Duygusal) 1244 01:12:16,841 --> 01:12:21,349 Onlar benim ailem Suna. Abim. 1245 01:12:22,000 --> 01:12:23,273 Haklısın. 1246 01:12:23,977 --> 01:12:29,250 Yani ben sana aileni unut, onları sevme demiyorum ki. 1247 01:12:30,141 --> 01:12:33,133 Ya sadece biraz uzak kalmak hepimize iyi gelecek. 1248 01:12:37,726 --> 01:12:41,210 Peki, Gülsüm, annem, onlar ne olacak? 1249 01:12:41,353 --> 01:12:43,343 Onlar da hiçbir şey bilmiyor, ne diyeceğiz? 1250 01:12:43,578 --> 01:12:46,883 Bilmek zorunda değiller. Bu bizim hayatımız. 1251 01:12:47,547 --> 01:12:51,664 Ya Yiğit, ben gerçekten çok korktum. Anlasana biraz. 1252 01:12:53,672 --> 01:12:57,516 Ya ben Emirhanlardan uzak olunca kendimi gerçekten güvende hissediyorum. 1253 01:12:58,867 --> 01:13:05,289 Özgür'ün kaçırılması, senin vurulman. Bütün bunlarla onların bir ilgisi yok mu? 1254 01:13:06,008 --> 01:13:08,555 Tamam Suna, ben bir ellerimi yıkayayım. 1255 01:13:13,578 --> 01:13:14,773 (İç çekme sesi) 1256 01:13:14,960 --> 01:13:16,390 Oğlum gel hadi, gel. 1257 01:13:16,648 --> 01:13:19,687 Gel otur şöyle hadi, kahvaltımızı yapalım, yumurta soğumasın. 1258 01:13:20,352 --> 01:13:21,680 Gel Özgeciğim. 1259 01:13:22,062 --> 01:13:24,352 -Baba! -Kızım! 1260 01:13:24,828 --> 01:13:28,711 Oy oy oy! Oy benim güzel kızım. 1261 01:13:29,070 --> 01:13:32,180 Tutturdu baba diye. Çok özlemiş. 1262 01:13:32,261 --> 01:13:33,305 (Öpme sesi) Oh! 1263 01:13:34,141 --> 01:13:37,570 Oh, ben de çok özledim güzel kızımı. Ben de çok özledim. 1264 01:13:37,937 --> 01:13:41,367 (Cüneyt) Gel bakayım yanıma, gel gel gel. 1265 01:13:41,852 --> 01:13:43,172 (Öpme sesi) 1266 01:13:43,695 --> 01:13:46,695 İşin ne zaman bitecek? Eve dön artık. 1267 01:13:48,898 --> 01:13:52,414 Çok yakında güzel kızım. Çok yakında bitecek, merak etme. 1268 01:13:54,102 --> 01:13:55,797 Çok özledim be Vildan. 1269 01:13:56,086 --> 01:13:59,344 Vallahi bak. Tamam, hatalarım matalarım oldu, eyvallah, kabul ediyorum ama... 1270 01:14:01,492 --> 01:14:03,477 ...benim tek derdim artık geri dönmek. 1271 01:14:04,500 --> 01:14:06,953 Para pul meselesi olmasın bu Cüneyt sakın? 1272 01:14:07,164 --> 01:14:08,750 Aşk olsun be Vildan. 1273 01:14:09,461 --> 01:14:10,500 Hıh! 1274 01:14:10,898 --> 01:14:13,765 -Ben ne zaman para pulcu oldum be? -Hı hı. 1275 01:14:14,391 --> 01:14:17,398 Benim tek bir derdim var, o da geri dönmek, yeniden bir aile olmak. 1276 01:14:23,156 --> 01:14:30,031 (Müzik - Hareketli) 1277 01:14:41,836 --> 01:14:45,828 Oh be, ne güzel sohbet ettik. Vallahi içim açıldı. 1278 01:14:45,977 --> 01:14:49,047 -Dünden beri benim pek keyfim yok da. -Niye, ne oldu? 1279 01:14:49,906 --> 01:14:52,078 -Biz çıktık ya Vildan'la. -Hı? 1280 01:14:52,516 --> 01:14:54,523 -İçtik. -Aferin. 1281 01:14:54,604 --> 01:14:55,969 (Gülme sesi) 1282 01:14:56,050 --> 01:14:58,320 Ben o kadar içmedim, daha doğrusu o içti. 1283 01:14:58,401 --> 01:15:00,852 İçti içti, bayağı sarhoş oldu. 1284 01:15:01,758 --> 01:15:05,711 Böyle abuk sabuk hikâyeler anlattı. 1285 01:15:06,789 --> 01:15:09,781 Bir şey diyeyim mi? Bu evde bir tane normal insan yok. 1286 01:15:09,862 --> 01:15:11,148 (Gülme sesi) 1287 01:15:11,508 --> 01:15:15,492 Vallahi herkesin bir günahı var. Herkes bir tuhaf. 1288 01:15:15,573 --> 01:15:16,773 (Gülme sesi) 1289 01:15:17,500 --> 01:15:18,961 Enteresandır, evet. 1290 01:15:19,586 --> 01:15:22,695 Ben de ilk geldiğim zaman aynı böyle senin gibi düşünmüştüm. 1291 01:15:23,070 --> 01:15:24,859 (Aslı) Ama Vildan iyi kızdır. 1292 01:15:25,132 --> 01:15:28,562 Gülsüm ama mesela bak, sana hem yaş olarak daha yakın. 1293 01:15:28,643 --> 01:15:29,891 O da iyi kızdır. 1294 01:15:29,972 --> 01:15:32,625 -Ay yok, almayayım. -Niye? 1295 01:15:32,726 --> 01:15:36,614 Bütün gün böyle karanlık karanlık odasında depresif takılıyor... 1296 01:15:36,695 --> 01:15:38,189 ...hiç benlik değil yani. 1297 01:15:38,270 --> 01:15:40,914 İyi de onun da kendine göre dertleri var kuzum. 1298 01:15:41,625 --> 01:15:45,172 Neyse de asıl cins Handan Hanım. 1299 01:15:45,562 --> 01:15:47,835 (Gülme sesi) Hişt! Yeter. 1300 01:15:47,916 --> 01:15:49,086 Aa! 1301 01:15:49,211 --> 01:15:51,984 Hayır, şaka bir yana da bir anne... 1302 01:15:52,664 --> 01:15:56,898 ...çocuğunun kuzeniyle evlenmesine nasıl olur der? Hayret doğrusu. 1303 01:15:57,312 --> 01:16:00,055 O mesele çok karışık, çok. 1304 01:16:00,625 --> 01:16:06,007 Ama Abidin gerçekten iyi adamdır. Yürekli çocuk yani. 1305 01:16:06,349 --> 01:16:10,326 İyi, tamam, ona diyecek bir şey yok. Allah da mesut etsin, tamam da... 1306 01:16:10,740 --> 01:16:12,654 ...ev tuhaf cidden. 1307 01:16:12,928 --> 01:16:14,854 Bir de sanki kırlenti kaldırsan... 1308 01:16:14,935 --> 01:16:17,265 ...altından bir sır çıkacak gibi bir hâli var bu evin. 1309 01:16:17,732 --> 01:16:19,193 (Aslı) Öyle biraz. 1310 01:16:20,099 --> 01:16:21,443 Ne diyeyim? 1311 01:16:22,443 --> 01:16:24,240 Doğru söze ne hacet. 1312 01:16:27,029 --> 01:16:31,365 (Müzik - Hareketli) 1313 01:16:31,693 --> 01:16:34,678 (Ferhat) Hişt, abisi! Gel bakayım buraya. 1314 01:16:39,115 --> 01:16:40,349 Buyurun. 1315 01:16:41,263 --> 01:16:43,411 Şu içerideki adamı görüyor musun bakayım sen? 1316 01:16:44,381 --> 01:16:46,115 (Ferhat) Bak, yanında küçük bir kız var. 1317 01:16:46,715 --> 01:16:48,574 -Görüyorum abi. -(Ferhat) İyi. 1318 01:16:49,488 --> 01:16:52,770 O adamı bir şekilde dışarı çıkart. Arabanı çekeceksin falan de. 1319 01:16:54,363 --> 01:16:57,324 -Hadi bakayım. -Tamam abi, birazdan hallediyorum. 1320 01:16:58,144 --> 01:17:04,308 (Müzik - Hareketli) 1321 01:17:06,324 --> 01:17:09,863 Bence bebek olur olmaz kaçın gidin bu evden. 1322 01:17:10,246 --> 01:17:11,770 Hiç arkanıza bakmayın. 1323 01:17:12,223 --> 01:17:17,035 Hem ev ev üstüne olmaz derler, hem de teyze, bence bu evde yaşanmaz. 1324 01:17:17,207 --> 01:17:18,520 (Jülide) Yaşanmaz yani. 1325 01:17:19,528 --> 01:17:21,871 Bir de şu Vildan olayı benim biraz canımı sıktı. 1326 01:17:22,395 --> 01:17:26,535 Allah Allah, senin dilinin altında ne çeşit bir bakla var? 1327 01:17:26,871 --> 01:17:29,465 Bana bunu bir anlatır mısın? Nedir bu Vildan meselesi? 1328 01:17:30,981 --> 01:17:32,973 Ya aslında bir şey olduğu yok da. 1329 01:17:34,426 --> 01:17:35,996 Ya biz içtik. 1330 01:17:36,387 --> 01:17:39,121 Oradan konuştuk, buradan konuştuk işte. 1331 01:17:39,738 --> 01:17:42,316 Falan, muhabbet ilişkilere geldi. 1332 01:17:42,449 --> 01:17:43,684 Hı? 1333 01:17:43,895 --> 01:17:45,910 -Boş ver. -Ya ne demek boş ver? 1334 01:17:46,567 --> 01:17:49,270 Aa Jülide! Delirtecek misin sen beni? 1335 01:17:49,582 --> 01:17:54,207 Getirmişsin şeyi, yumurtayı ağıza kadar. Buraya kadar söyle, bundan sonra yok. 1336 01:17:54,785 --> 01:17:57,887 -Söyler misin, ne oluyor? -Ya benlik bir şey değil de... 1337 01:17:58,535 --> 01:18:02,137 ...senin canın sıkılacak hamile hamile, onun için söylemek istemiyorum işte. 1338 01:18:02,226 --> 01:18:04,629 Benim canımı sıkacak bir şeyi bana söylemiyorsun, niye? 1339 01:18:05,207 --> 01:18:08,231 Demek ki beni ilgilendiriyor. Ben niye bilmiyorum? Söyler misin? 1340 01:18:11,293 --> 01:18:12,957 Ya Vildan'la... 1341 01:18:14,035 --> 01:18:15,410 ...Ferhat abi... 1342 01:18:16,332 --> 01:18:17,762 ...şeylermiş. 1343 01:18:18,121 --> 01:18:20,926 -Neylermiş? -Sevgililermiş. 1344 01:18:21,715 --> 01:18:25,590 Yani sevgili de değil, keşke sevgili olsalar. 1345 01:18:26,590 --> 01:18:29,160 -Şey yapmışlar. -Ne yapmışlar Jülide? 1346 01:18:29,301 --> 01:18:31,629 Ya söyletme işte, anlasana. 1347 01:18:32,480 --> 01:18:34,058 Birlikte olmuşlar. 1348 01:18:35,309 --> 01:18:39,340 (Jülide) Hatta kadın unutmamış ya, hiçbir detayı unutmamış. 1349 01:18:39,421 --> 01:18:43,590 (Jülide) Aldı beni karşısına böyle ince ince ne yaşadıklarını anlattı. 1350 01:18:43,687 --> 01:18:47,559 Unutamamış çünkü. Sinirim tepeme çıktı zaten dünden beri. 1351 01:18:51,074 --> 01:18:55,285 Bir dakika ya, teyze! Sen bilmiyor muydun? 1352 01:19:02,035 --> 01:19:07,723 (Jülide iç ses) Daha haberin olmayan neler var. Sırayla teyzoş, doz, doz. 1353 01:19:07,895 --> 01:19:09,590 (Jülide iç ses) Şoke olacaksın. 1354 01:19:13,113 --> 01:19:19,988 (Müzik - Gerilim) 1355 01:19:23,215 --> 01:19:25,059 (Araba sesi) 1356 01:19:25,140 --> 01:19:26,278 (Kapı kapanma sesi) 1357 01:19:33,973 --> 01:19:36,098 -Merhaba. -Buyurun. 1358 01:19:38,754 --> 01:19:41,660 -Azad Bey'i duydum da. -Maalesef. 1359 01:19:42,988 --> 01:19:47,472 -Nerede acaba, yani nereye defnedildi? -Kavaklı Mezarlığı'na defnedildi. 1360 01:19:48,645 --> 01:19:53,082 -Kızı, Ayhan nerede? -Kızına ulaşmaya çalıştık ama olmadı. 1361 01:19:54,981 --> 01:19:58,653 -Kimin yaptığı belli mi? -Hayır, henüz belli değil. 1362 01:20:01,895 --> 01:20:03,199 Sağ olun. 1363 01:20:04,403 --> 01:20:08,074 Hanımefendi, pardon, Yeter Hanım’dı değil mi? 1364 01:20:08,926 --> 01:20:10,121 Evet. 1365 01:20:16,418 --> 01:20:21,270 Bu dün sabah elime ulaştı. Azad Bey göndermiş, size iletmek için. 1366 01:20:21,473 --> 01:20:23,910 Ben de size ulaşmaya çalışacaktım, buyurun. 1367 01:20:24,395 --> 01:20:27,387 (Köpek havlama sesi) 1368 01:20:27,840 --> 01:20:29,324 Başınız sağ olsun. 1369 01:20:30,160 --> 01:20:37,011 (Müzik - Duygusal) 1370 01:20:49,059 --> 01:20:50,215 (Kapı kapanma sesi) 1371 01:20:50,848 --> 01:20:52,684 "Piş piş piş" 1372 01:20:55,801 --> 01:20:59,879 Necdet, altın temiz, karnın yok... 1373 01:21:00,199 --> 01:21:02,191 ...derdin ne anneciğim, niye uyumuyorsun? 1374 01:21:02,280 --> 01:21:05,864 Bak sabaha kadar gözüme uyku girmedi, ne olur biraz uyu hadi. 1375 01:21:06,199 --> 01:21:07,949 Hadi anneciğim, hadi. 1376 01:21:12,551 --> 01:21:14,926 Uf, zaten yüreğim ağzımda. 1377 01:21:15,473 --> 01:21:18,395 Ya evde kimsenin yüzüne bakamıyorum. Abim peşimde. 1378 01:21:18,613 --> 01:21:20,785 Bir de benim yüzümden Vildan'ı suçluyor ya. 1379 01:21:20,866 --> 01:21:23,168 Ya bu evde tek günahsız belki de o. 1380 01:21:25,957 --> 01:21:29,730 Tek tesellim sensin oğlum, hadi ne olursun anneciğim, sen bari acı bana. 1381 01:21:29,811 --> 01:21:32,192 Ne olur uyu artık anneciğim, hadi oğlum. 1382 01:21:32,615 --> 01:21:34,029 Hadi annem, hadi. 1383 01:21:34,192 --> 01:21:38,646 Hadi artık uyu Necdet, hadi artık uyu! Ne olursun uyu, yalvarıyorum sana. 1384 01:21:38,727 --> 01:21:39,881 Uyu artık! 1385 01:21:40,006 --> 01:21:41,357 (Kapı açılma sesi) 1386 01:21:43,888 --> 01:21:45,021 Gülsüm? 1387 01:21:46,209 --> 01:21:49,631 (Abidin) Ne oluyor, ne bu hâliniz? Gazı mı var? Ver. 1388 01:21:50,661 --> 01:21:53,458 Bilmiyorum, ben artık hiçbir şey bilmiyorum. Çok sıkıldım! 1389 01:21:53,539 --> 01:21:56,591 Bildiğim tek şey çok sıkıldım. Yeter artık, bittim. 1390 01:21:59,021 --> 01:22:02,997 Sen çok mu yordun anneyi, ha? Uyumuyor musun sen? 1391 01:22:04,247 --> 01:22:08,763 Gülsüm sen biraz yat, dinlen istersen. Bak, senin gerginliğini hissediyor ha. 1392 01:22:09,294 --> 01:22:11,857 Tabii ya, onun da suçlusu benim değil mi? 1393 01:22:11,997 --> 01:22:15,473 Zaten bu evde ne olup bitiyorsa hepsinin suçlusu benim. 1394 01:22:15,554 --> 01:22:17,349 Hepsi benim yüzümden değil mi? 1395 01:22:17,442 --> 01:22:20,645 Çekip vurun beni, kurtulun, tamam mı? Siz de kurtulun ben de kurtulayım. 1396 01:22:20,726 --> 01:22:22,450 Artık gerçekten yeter. 1397 01:22:22,732 --> 01:22:25,341 Gülsüm Allah korusun, o nasıl söz ya? 1398 01:22:26,317 --> 01:22:28,630 Ayrıca ne senin yüzünden, ne diyorsun, anlamıyorum. 1399 01:22:28,857 --> 01:22:30,458 Tamam, hiçbir şey yok. 1400 01:22:31,317 --> 01:22:34,153 Yok bir şey, ben birazcık hava alacağım, tamam mı? 1401 01:22:35,958 --> 01:22:37,146 (Öpme sesi) 1402 01:22:38,739 --> 01:22:44,075 (Bebek ağlama sesi) 1403 01:22:44,156 --> 01:22:45,216 Tamam. 1404 01:22:45,482 --> 01:22:48,872 Bak, bu kız anlıyor bu işten ha. Bak renkleri nasıl ayırt ediyor. 1405 01:22:48,953 --> 01:22:50,391 (Cüneyt) Görüyorsun değil mi, bak. 1406 01:22:50,472 --> 01:22:52,973 Başka çocuk olsa var ya, öyle düz yapıştırır gider ha. 1407 01:22:54,903 --> 01:22:57,739 Bak, bu sen, bu ben, bu annem. 1408 01:22:57,927 --> 01:23:00,685 Aa! Kız, bu çok güzel olmuş. 1409 01:23:01,247 --> 01:23:03,482 Çok güzel olmuş değil mi annesi? Bak. 1410 01:23:04,138 --> 01:23:07,630 Ben bunu var ya, çerçeveletirim, odamıza asarız değil mi karıcığım? 1411 01:23:08,442 --> 01:23:11,215 -Gerçekten mi? -Tabii gerçekten güzel kızım. 1412 01:23:11,296 --> 01:23:12,302 Tabii gerçekten. 1413 01:23:12,383 --> 01:23:15,622 Peki, ne zaman işlerin bitecek? Eve dön artık. 1414 01:23:15,911 --> 01:23:19,560 Çok yakında güzel kızım. Çok yakında bitecek... 1415 01:23:20,794 --> 01:23:24,754 ...ben de evimize döneceğim. Yine çok mutlu bir aile olacağız. 1416 01:23:25,099 --> 01:23:26,185 Az kaldı. 1417 01:23:27,403 --> 01:23:30,310 Pardon beyefendi, aracınızı çizdiler de bir bakmanız gerekiyor. 1418 01:23:30,942 --> 01:23:33,458 -Kim çizmiş lan? -Bilmiyoruz, bir bakarsanız siz. 1419 01:23:36,536 --> 01:23:40,607 Lan kiralık araba şimdi. Geliyorum kızım. 1420 01:23:44,474 --> 01:23:46,700 Hadi Özgeciğim, bitir resmini hadi. 1421 01:23:47,192 --> 01:23:53,567 (Müzik - Hareketli) 1422 01:23:55,122 --> 01:23:56,302 Cüneyt! 1423 01:24:07,239 --> 01:24:08,614 Abi. 1424 01:24:10,083 --> 01:24:11,380 (Özge) Baba! 1425 01:24:16,388 --> 01:24:17,567 (Özge) Babacığım. 1426 01:24:21,349 --> 01:24:22,396 (Özge) Baba! 1427 01:24:24,927 --> 01:24:27,146 (Araba sesi) 1428 01:24:27,325 --> 01:24:28,599 Özge! 1429 01:24:33,646 --> 01:24:37,153 -Babam nereye gitti? -Gelecek kızım. 1430 01:24:38,099 --> 01:24:41,083 Gelecek, sen geç bakayım annenin yanına. 1431 01:24:41,747 --> 01:24:43,083 (Vildan) Gel. 1432 01:24:45,778 --> 01:24:52,629 (Müzik) 1433 01:24:57,630 --> 01:24:59,646 Sana Ferhat nerede dedim! 1434 01:24:59,727 --> 01:25:02,153 Vallahi bilmiyorum yenge, haber vermeden çıkıp gitmiş. 1435 01:25:02,234 --> 01:25:03,544 (Dilsiz) Dur, arıyorum hemen. 1436 01:25:03,625 --> 01:25:06,004 Ara, ara, ben bin defa aradım, açmadı. 1437 01:25:06,085 --> 01:25:08,567 Sen arayadur, ben gidiyorum. Açın şu kapıyı. 1438 01:25:08,655 --> 01:25:09,950 Teyze ne olursun. 1439 01:25:10,070 --> 01:25:12,497 Doktor sana yat, dinlen demedi mi? Lütfen yapma. 1440 01:25:12,578 --> 01:25:14,169 Jülide bırak dedim. 1441 01:25:14,396 --> 01:25:17,950 Açın şu kapıyı diyorum. Anlatamıyor muyum ben derdimi ya? Aç! 1442 01:25:18,364 --> 01:25:21,817 Ne oluyor? Aslı, iyi misin? 1443 01:25:22,349 --> 01:25:24,802 İyi değilim Gülsüm, iyi değilim. 1444 01:25:24,896 --> 01:25:28,567 Bu evde siz nasıl iyi olabiliyorsunuz ben bunu hiç anlamıyorum zaten. 1445 01:25:28,668 --> 01:25:32,082 Gayya kuyusu gibi ev. Nasıl iyi oluyorsunuz bu evde? 1446 01:25:32,841 --> 01:25:34,067 Açın kapıyı ya, açın. 1447 01:25:34,148 --> 01:25:35,357 -Yenge. -(Aslı) Aç! 1448 01:25:35,438 --> 01:25:37,817 Yenge gel, ben götüreceğim seni istediğin yere, hadi. 1449 01:25:38,716 --> 01:25:39,911 Yapmayın, of! 1450 01:25:39,992 --> 01:25:43,364 İstemiyorum, ben tek başıma gidip konuşacağım. 1451 01:25:43,583 --> 01:25:47,622 Tek başıma soracağım acaba bu evde dönen dolaplar neymiş diye. 1452 01:25:47,763 --> 01:25:50,442 Gerçekler neymiş diye ben sormak istiyorum Ferhat'a. 1453 01:25:50,716 --> 01:25:52,317 O yüzden çekil önümden. 1454 01:25:52,567 --> 01:25:56,067 Teyze, söylediğime pişman etme, ne olursun yapma ya. 1455 01:25:56,148 --> 01:25:58,536 Seninle bir alakası yok Jülide, sorun bu evde. 1456 01:25:58,966 --> 01:26:03,348 Ay boğuluyorum. Nefes alamı... Nefes alamıyorum. 1457 01:26:03,429 --> 01:26:04,528 (Aslı) Gülsüm? 1458 01:26:06,271 --> 01:26:07,411 Ne oldu? 1459 01:26:08,357 --> 01:26:10,138 (Aslı) Tamam tamam, ne oldu? 1460 01:26:10,219 --> 01:26:11,802 Nefes alamıyorum. (Hızlı soluma sesi) 1461 01:26:11,883 --> 01:26:15,129 Dur, tamam. Tamam tamam. (Hızlı soluma sesi) 1462 01:26:16,325 --> 01:26:17,599 Bir su getir hemen Ramazan. 1463 01:26:17,687 --> 01:26:21,567 Tamam, çökme üstüne, tamam. Gülsüm, sakin ol kuzum. 1464 01:26:22,091 --> 01:26:24,286 Bir burnundan nefes al. Tamam, geçti. 1465 01:26:24,575 --> 01:26:28,278 Bir burnundan nefes al. Ağızdan alma. Tamam, tamam kuzum, tamam. 1466 01:26:29,497 --> 01:26:31,630 (Aslı) Tamam, geçti. Şş! 1467 01:26:31,711 --> 01:26:33,844 (Hızlı soluma sesi) 1468 01:26:34,849 --> 01:26:40,294 (Müzik - Gerilim) 1469 01:26:41,185 --> 01:26:43,841 (Ferhat) Demek doktora gitmenize gerek kalmadı Vildan ha? 1470 01:26:44,607 --> 01:26:48,857 Hasta değilim ki, sadece babamı özlemiştim, ondan yemek yemiyordum. 1471 01:26:49,427 --> 01:26:51,692 Babanı en son ne zaman gördün Özge? 1472 01:26:54,052 --> 01:26:56,591 -Ee, çok uzun zaman oldu çünkü-- -(Ferhat) Sana sormadım. 1473 01:26:57,161 --> 01:26:58,482 Özge'ye sordum. 1474 01:26:59,482 --> 01:27:01,990 -Ferhat yemin ederim. -Şimdi değil. 1475 01:27:02,966 --> 01:27:09,708 (Müzik - Gerilim) 1476 01:27:13,911 --> 01:27:16,303 Yani bilmiyorum, emziriyorsun. 1477 01:27:16,384 --> 01:27:19,039 Ne kadar doğru olur ilaç almak istersen ama... 1478 01:27:19,135 --> 01:27:21,083 ...istiyorsan bir arkadaşıma başvurabilirim. 1479 01:27:21,709 --> 01:27:24,943 Yok, gerek yok, iyiyim ben. Sağ ol. 1480 01:27:26,264 --> 01:27:27,576 Bilmiyorum Gülsüm. 1481 01:27:28,654 --> 01:27:30,451 Artık gerçekten bilmiyorum. 1482 01:27:31,311 --> 01:27:37,045 Sen haklısın biliyor musun? Bu ev gerçekten cehennemin yedi kat dibi. 1483 01:27:37,857 --> 01:27:42,561 Ama bir taraftan da sevgilerin en büyüğünü tattıran sanki cennet bahçesi. 1484 01:27:44,217 --> 01:27:47,896 Ben oğlumu bu evde kucağıma aldım. Hem de senin sayende. 1485 01:27:50,482 --> 01:27:52,631 Bazen tek çare susmak oluyor. 1486 01:27:54,076 --> 01:27:55,225 Peki. 1487 01:27:56,475 --> 01:28:01,123 Susmak mı yük yoksa sence konuşmak mı? 1488 01:28:02,936 --> 01:28:05,186 Kaldırabiliyorsan susmak bence. 1489 01:28:11,420 --> 01:28:15,576 (Azad dış ses) Yeter, bu dünyada sevdiğim tek kadınsın. 1490 01:28:16,209 --> 01:28:21,100 (Azad dış ses) Sana olan sevgim bir şekilde karımın ölümüne sebep oldu. 1491 01:28:21,561 --> 01:28:25,326 (Azad dış ses) Öldürdüm adamı, azmettireni de öldürdüm ama... 1492 01:28:25,475 --> 01:28:30,404 ...tetiği çeken kirli eli bulamadım. O el Namık'mış, Yeter. 1493 01:28:30,998 --> 01:28:36,139 (Azad dış ses) Benden hem Yeter'i hem de Albina'yı alan adam... 1494 01:28:36,420 --> 01:28:38,076 ...aynı adammış. 1495 01:28:38,592 --> 01:28:45,013 (Azad dış ses) Sadece bil istedim. Seni zamansız ve amansız sevdim. 1496 01:28:45,943 --> 01:28:49,709 (Azad dış ses) Sen benim gurur duyduğum tek günahımsın. 1497 01:28:55,279 --> 01:28:57,474 Daha iyiceysen ben ineyim mi aşağı kuzum? 1498 01:28:57,654 --> 01:29:01,084 İyiyim. Ama abim gelirse bir şey söyleme olur mu? 1499 01:29:01,475 --> 01:29:04,615 Merak etme, söylemem kuzum. Hiç dert etme. 1500 01:29:05,458 --> 01:29:06,498 (Öpme sesi) 1501 01:29:06,579 --> 01:29:08,436 -Hadi biraz uyu, dinlen. -Sağ ol. 1502 01:29:14,514 --> 01:29:16,014 Ah! 1503 01:29:21,872 --> 01:29:23,091 (Vildan) Gel Özgeciğim. 1504 01:29:24,490 --> 01:29:25,670 Gel gel. 1505 01:29:25,751 --> 01:29:26,896 Konuşalım. 1506 01:29:29,974 --> 01:29:31,107 (Kapı kapanma sesi) 1507 01:29:31,188 --> 01:29:34,013 Özgeciğim, sen içeri git, ellerini yıka. Hadi tatlım. 1508 01:29:37,748 --> 01:29:39,201 Konuşalım. 1509 01:29:41,607 --> 01:29:44,513 Sakın bana yalan söyleme, sakın. 1510 01:29:51,662 --> 01:29:55,599 (Aslı) Aa, Özgeciğim, sen mi geldin kuzum? 1511 01:29:55,920 --> 01:29:58,146 -Hı hı. -Gel bakalım. 1512 01:29:58,227 --> 01:30:00,631 Aslı abla, bak yaptığım resme. 1513 01:30:01,006 --> 01:30:03,810 Ay ne kadar güzel bir resim bu. 1514 01:30:04,256 --> 01:30:07,490 Özge, annen, sen... 1515 01:30:07,732 --> 01:30:09,428 -Babam. -Oh! 1516 01:30:10,310 --> 01:30:13,029 (Aslı) Çok güzel bir tanem. Ee, annen nerede senin? 1517 01:30:13,513 --> 01:30:15,428 Onlar bahçede kaldı. 1518 01:30:16,037 --> 01:30:18,506 -Kiminle? -Ferhat abimle. 1519 01:30:20,928 --> 01:30:22,068 (Aslı) Anladım. 1520 01:30:22,693 --> 01:30:26,865 Hay Allah, ellerin de buz gibi olmuş. Hadi bakalım al bunu... 1521 01:30:27,498 --> 01:30:30,615 ...odana doğru, sıcacık sıcacık. Hadi bakalım, koş. 1522 01:30:34,528 --> 01:30:35,868 Cüneyt'e sen mi yardım etin? 1523 01:30:36,113 --> 01:30:38,600 O silahları sen mi değiştirdin söyle bakayım bana. 1524 01:30:38,982 --> 01:30:40,693 Silah milah ben bilmiyorum. 1525 01:30:40,790 --> 01:30:43,029 (Vildan) Ferhat, ben silah falan bilmiyorum. Bak, ben... 1526 01:30:43,110 --> 01:30:45,849 ...bugüne kadar Cüneyt'in yüzünü bile görmedim, yemin ediyorum. 1527 01:30:45,930 --> 01:30:48,373 -Yemin etme bana. -Yalvarıyorum, inan bana. 1528 01:30:49,013 --> 01:30:51,568 Sana mı inanayım, ha? 1529 01:30:52,162 --> 01:30:53,584 Söyle bakayım, sana mı inanayım? 1530 01:30:53,989 --> 01:30:56,747 Daha sabah gözümün içine baka baka yalan söylemedin mi lan sen bana? 1531 01:30:56,864 --> 01:31:01,021 Tamam, söyledim, biliyorum, affedersin ama annem söyledi. Özge için git dedi. 1532 01:31:01,102 --> 01:31:03,700 Ya çocuk çok üzülüyor, haklı. Annem haklı. 1533 01:31:03,819 --> 01:31:06,637 Sen dün gece mutfakta bana bir şeyler söyleyince ben panikledim... 1534 01:31:06,718 --> 01:31:08,122 ...gerçeği söyleyemedim. 1535 01:31:08,373 --> 01:31:11,669 Gerçekten sana yemin ediyorum, sadece Özge için gittim Ferhat. 1536 01:31:11,750 --> 01:31:13,881 (Vildan) Bak, bak, sen de baba olacaksın. 1537 01:31:14,334 --> 01:31:18,365 O zaman anlayacaksın, insan evladı için her şeyi yapar. 1538 01:31:19,365 --> 01:31:23,700 Her şeyi yapar, öyle mi? Her şey, ha? Ailesini de satar mı? 1539 01:31:25,076 --> 01:31:26,521 Ailesini de satar mı? 1540 01:31:30,388 --> 01:31:34,373 Ben bu aileyi ne de seni satmadım. 1541 01:31:37,881 --> 01:31:41,615 Ben kimseye ihanet etmedim. Bana öyle bakma. 1542 01:31:42,873 --> 01:31:44,295 (Vildan) Ferhat, bana öyle bakma. 1543 01:31:44,376 --> 01:31:47,343 Ben yıllardır siz ne diyorsanız onu yapıyorum. 1544 01:31:47,482 --> 01:31:51,240 Her emrinize itaat ettim, evleneceksin dediniz, evlendim. 1545 01:31:51,364 --> 01:31:56,114 Ortada dolaşma dediniz, düşünme, konuşma, bakma, hayal kurma. 1546 01:31:56,420 --> 01:31:59,881 Geçmişi unut, acını kalbine göm dediniz, gömdüm. 1547 01:32:00,178 --> 01:32:03,646 Ha, acını unutamıyor musun? O zaman onunla yaşa dediniz... 1548 01:32:03,740 --> 01:32:05,693 ...onu da yaptım ben. Her şeyi yaptım. 1549 01:32:06,779 --> 01:32:09,146 Şimdi ben bu bakışları hak etmedim Ferhat. 1550 01:32:10,428 --> 01:32:11,654 (Nefes verme sesi) 1551 01:32:14,092 --> 01:32:16,388 Ben hayatım boyunca sadece seni sevdim. 1552 01:32:17,709 --> 01:32:20,107 (Vildan) Sırf senin vicdanın rahat etsin diye... 1553 01:32:20,631 --> 01:32:24,498 ...hiç sevmediğim bir adamla aynı yastığa baş koydum Ferhat. 1554 01:32:25,896 --> 01:32:30,068 (Vildan) Şimdi onun da günahlarını benim omuzuma yıkma, taşıyamam. 1555 01:32:30,920 --> 01:32:33,006 Gücüm yok artık, taşıyamam. 1556 01:32:33,599 --> 01:32:36,263 (Vildan) Sadece Özge için ayakta durmaya çalışıyorum. 1557 01:32:36,344 --> 01:32:38,310 Bana bunu yapma Ferhat, lütfen. 1558 01:32:38,391 --> 01:32:39,592 Kes ağlamayı! 1559 01:32:41,053 --> 01:32:43,881 -Çocuk seni böyle görmesin içeride. -Tamam. 1560 01:32:51,818 --> 01:32:55,364 -Handan mı Cüneyt'le buluş dedi sana? -(Vildan) Evet, annem söyledi. 1561 01:32:55,568 --> 01:32:59,575 Çocuk için git dedi, yoksa ben Cüneyt'in bir telefonuna bile cevap vermedim. 1562 01:32:59,656 --> 01:33:01,310 Yemin ediyorum sana Ferhat. 1563 01:33:02,412 --> 01:33:03,584 Git içeri. 1564 01:33:08,076 --> 01:33:14,950 (Müzik - Duygusal) 1565 01:33:25,746 --> 01:33:27,129 Niye ayaktasın sen? 1566 01:33:29,106 --> 01:33:31,863 Evin içi daralttı, nefes almaya çıktım. 1567 01:33:33,512 --> 01:33:35,449 Hadi üşütme, girelim içeri, gel. 1568 01:33:36,192 --> 01:33:37,778 (Aslı) Vildan'ın nesi var? 1569 01:33:39,793 --> 01:33:43,512 -Cüneyt'le ilgili. -Kadın haklı. 1570 01:33:44,684 --> 01:33:47,535 İnsan zorla evlendirilince mutsuz olur tabii. 1571 01:33:47,616 --> 01:33:49,957 Hoş ben de zorla evlendirildim ama. 1572 01:33:50,207 --> 01:33:52,996 Senin hormonlar seni sıkıştırmaya başlamış Aslı. 1573 01:33:53,077 --> 01:33:55,793 Saçmalıyorsun galiba, ha? 1574 01:33:56,418 --> 01:33:59,840 Vildan’la aranızda ne var Ferhat? 1575 01:34:01,543 --> 01:34:04,528 -(Aslı) Ne oldu? -(Ferhat) Benim sinirlerimi bozma. 1576 01:34:05,942 --> 01:34:08,707 -Benim kimseyle aramda bir şey yok. -Evet, şimdi yok. 1577 01:34:09,856 --> 01:34:11,215 Geçmişte de mi olmadı? 1578 01:34:13,207 --> 01:34:14,528 Bana cevap ver. 1579 01:34:16,176 --> 01:34:18,871 -Girelim içeri, yürü. -Ferhat, cevap ver soruma. 1580 01:34:20,801 --> 01:34:25,847 -Vildan'la aranızda ne oldu? -Ne demek şimdi bu diyorum. 1581 01:34:26,254 --> 01:34:28,309 Ben senin hafızanı tazeleyeyim. 1582 01:34:29,629 --> 01:34:33,692 2010 yazında Vildan'la aranızda ne oldu Ferhat? 1583 01:34:41,340 --> 01:34:48,152 (Müzik - Hareketli) 1584 01:34:50,301 --> 01:34:52,800 Bakıyorum teyzenin peşinden pek ayrılmıyorsun. 1585 01:34:53,512 --> 01:34:57,707 Göz kulak oluyorum. Mahsuru mu var Namık Bey? 1586 01:34:58,434 --> 01:35:01,254 Özür dilerim, amca diyorduk değil mi? 1587 01:35:02,637 --> 01:35:03,871 Bey iyi. 1588 01:35:05,207 --> 01:35:09,106 -Mesafeyi koruyalım değil mi? -Mesafe mi? 1589 01:35:10,793 --> 01:35:14,926 Aramızda böyle bir çekim varken ah o mesafe. 1590 01:35:15,824 --> 01:35:17,051 Çok zor. 1591 01:35:21,129 --> 01:35:26,300 (Namık) Bana bak tatlı kız. Ben senin gibi tipleri çok iyi bilirim. 1592 01:35:28,160 --> 01:35:31,559 Senin gibiler kendilerinden başka kimseyle ilgilenmezler. 1593 01:35:32,074 --> 01:35:35,153 (Namık) O yüzden bana masum kız ayakları atma. 1594 01:35:35,535 --> 01:35:37,090 Gözüm üstünde bilesin. 1595 01:35:38,184 --> 01:35:39,598 Bu gözler... 1596 01:35:41,785 --> 01:35:44,824 ...benim üstümde? Hoşuma gitti. 1597 01:35:45,488 --> 01:35:48,231 Ne diyeyim, onur duyarım. 1598 01:35:49,121 --> 01:35:52,863 Ama ben sizin yerinizde olsam biraz dikkatli olurdum. 1599 01:35:52,944 --> 01:35:54,300 (Jülide) Çünkü... 1600 01:35:55,253 --> 01:35:59,237 ...o güzel gözlerin nereye baktığını karınızın fark etmemesi lazım. 1601 01:36:00,371 --> 01:36:05,129 İdil miydi? Geçen gece odama geldi. Pek de tekin bir tipe benzemiyor. 1602 01:36:05,809 --> 01:36:09,613 Ben sizin yerinizde olsam geceleri tek gözüm acık uyurdum. 1603 01:36:10,387 --> 01:36:11,504 Namık Bey. 1604 01:36:12,067 --> 01:36:18,801 (Müzik - Gerilim) 1605 01:36:27,387 --> 01:36:33,722 (Telefon zili sesi) 1606 01:36:34,645 --> 01:36:37,895 Ne istiyorsun benden Cüneyt? Ne var, ne istiyorsun benden? 1607 01:36:38,231 --> 01:36:40,660 Hişt, atarlanma. Bir de atarlanıyor ya. 1608 01:36:41,199 --> 01:36:42,871 Ben seninle oturup konuşuyorum adam gibi. 1609 01:36:42,953 --> 01:36:44,584 Tek derdim eve dönmek istiyorum diyorum. 1610 01:36:44,934 --> 01:36:47,949 Sen Ferhat'ı takıyorsun peşimize. Benim sana gönül koymam lazım. 1611 01:36:48,262 --> 01:36:49,824 Ne diyorsun sen be? 1612 01:36:49,917 --> 01:36:53,440 Ne diyorsun sen? Bana bak Cüneyt, beni bir daha sakın arama. 1613 01:36:53,521 --> 01:36:55,176 Anlıyor musun? Beni bir daha arama! 1614 01:36:55,257 --> 01:36:56,903 (Cüneyt ses) Ama bu imkânsız be tatlım. 1615 01:36:57,097 --> 01:37:02,120 Onu unut çünkü sen benim biricik karım, evladımın da annesisin. 1616 01:37:02,442 --> 01:37:04,520 (Cüneyt ses) O yüzden kaderine boyun eğeceksin... 1617 01:37:04,644 --> 01:37:07,785 ...bir daha Ferhat'ı merhatı benim peşime takıp, oyun oynamaya kalkma... 1618 01:37:07,910 --> 01:37:09,418 ...seni çok kötü pişman ederim. 1619 01:37:09,499 --> 01:37:11,535 Sen bana hiçbir şey yapamazsın. 1620 01:37:11,887 --> 01:37:13,754 Aa, yapma ya! 1621 01:37:14,785 --> 01:37:17,332 Özge beni nasıl özlemiş değil mi ha? 1622 01:37:17,957 --> 01:37:20,012 (Cüneyt ses) Bugün gördün değil mi cilveleşmeleri? 1623 01:37:20,160 --> 01:37:22,754 (Cüneyt ses) Ben masadan kalkınca nasıl peşimden koşup geldi. 1624 01:37:23,019 --> 01:37:26,527 (Cüneyt ses) Tabii kız çocukları babaya düşkün olur. Öyle olur. 1625 01:37:27,408 --> 01:37:29,612 Demek ki yarın öbür gün Özgeciğim, gel desem... 1626 01:37:29,700 --> 01:37:31,434 ...tutacak elimden, yürüyecek benimle. 1627 01:37:32,988 --> 01:37:35,918 Allah senin belanı versin, pislik! 1628 01:37:36,481 --> 01:37:39,934 Cık cık cık! Bela okuma, bela okuma kadın, bela okuma. 1629 01:37:44,051 --> 01:37:46,778 Allah senin belanı versin. (Ağlama sesi) 1630 01:37:53,770 --> 01:37:55,528 Amacı ne şimdi bu konuşmanın? 1631 01:37:55,762 --> 01:37:59,887 Şimdi bana sakın gereksiz kıskançlık yapıyormuşum gibi davranma, olur mu? 1632 01:38:00,520 --> 01:38:01,572 Ne yapıyorsun? 1633 01:38:01,660 --> 01:38:04,302 Sen anlamıyorsun değil mi benim ne demek istediğimi? 1634 01:38:04,383 --> 01:38:06,778 Senin aranda ne olup ne bittiği benim umurumda değil. 1635 01:38:06,965 --> 01:38:09,496 Benim derdim senin bunu benden saklamış olman. 1636 01:38:09,862 --> 01:38:12,722 Hani sen bu evdekilerden farklıydın, ben mi yanlış biliyorum? 1637 01:38:12,803 --> 01:38:14,237 Ama görüyorum ki değilsin. 1638 01:38:14,863 --> 01:38:17,222 Her şey gizli kapaklı, kapılar arkasında olup bitiyor. 1639 01:38:17,303 --> 01:38:18,750 Kimin eli kimin cebinde belli değil. 1640 01:38:18,831 --> 01:38:20,639 Kim kime dost, kim kime düşmen belli değil. 1641 01:38:22,317 --> 01:38:25,215 Kim bilir bilmediğim ne kadar çok sırrın var bu evde gömülü. 1642 01:38:25,903 --> 01:38:27,387 Söyleyecek misin bir gün? 1643 01:38:27,551 --> 01:38:30,301 Bak, yıllar önce olmuş bir şey için patırtı çıkarma şimdi burada. 1644 01:38:30,543 --> 01:38:33,121 Ne patırtısı ya? Yok bir de bugün olsaydı! 1645 01:38:33,387 --> 01:38:34,903 Sen neden bahsediyorsun ya? 1646 01:38:35,324 --> 01:38:38,168 Bak doktor, benim harbiden şu an asabım bozulmaya başladı... 1647 01:38:38,249 --> 01:38:39,793 ...çocuğumuzun hatırına susuyorum bak. 1648 01:38:40,042 --> 01:38:43,011 Ben de onun hatırına şu an, hatta onun adına konuşuyorum. 1649 01:38:44,199 --> 01:38:47,982 Ben bu yalan dolan dolu evin içinde bu çocuğu büyütmeyeceğim, haberin olsun. 1650 01:38:48,063 --> 01:38:50,308 -Ben sana yalan falan söylemedim. -Doğruyu da söylemedin. 1651 01:38:50,389 --> 01:38:52,574 -Ben sana yalan söylemedim. -Doğruyu da söylemedin. 1652 01:38:55,645 --> 01:38:59,879 Bu Gayya kuyusunu kendine ev bellemişsin ama ben bunu yapmayacağım, bunu bil. 1653 01:39:00,168 --> 01:39:01,668 (Aslı) Tamam mı? 1654 01:39:02,106 --> 01:39:04,707 Ama bir gün eğer buradan cesaret edip de kafanı çıkarırsan... 1655 01:39:04,811 --> 01:39:06,279 ...aynı gökyüzüne bakacağız, unutma. 1656 01:39:08,145 --> 01:39:14,957 (Müzik - Duygusal) 1657 01:39:17,138 --> 01:39:18,388 (Kapı açılma sesi) 1658 01:39:23,506 --> 01:39:24,935 (Kapı kapanma sesi) 1659 01:39:39,240 --> 01:39:40,584 (Gülsüm) Abidin. 1660 01:39:43,380 --> 01:39:44,755 Ah. 1661 01:39:45,201 --> 01:39:47,060 Uyandırdım mı Gülsüm? Pardon. 1662 01:39:47,709 --> 01:39:51,021 Yok. Ne oldu, Necdet mi uyandı? Ağlıyor mu? 1663 01:39:51,102 --> 01:39:54,037 Hayır hayır, sen yat, dinlen. O uyuyor zaten. 1664 01:39:54,263 --> 01:39:55,451 Ben çıkayım. 1665 01:39:55,615 --> 01:39:59,029 Desene gerçekten benim gerginliğimi hissetmiş yavrum. 1666 01:40:00,646 --> 01:40:03,209 Benden uzaklaşınca o bile huzura erdi. 1667 01:40:03,521 --> 01:40:06,834 Gülsüm neden böyle konuşuyorsun, ne oluyor? 1668 01:40:07,974 --> 01:40:11,756 -Bak Dilsiz olanları anlattı bana. -Yok bir şey, söyledim. 1669 01:40:11,837 --> 01:40:13,193 Uykusuzluktan. 1670 01:40:13,420 --> 01:40:16,388 Hayır Gülsüm, bu senin ilk uykusuz günün değil. 1671 01:40:16,623 --> 01:40:18,763 Başka bir şey var. Bak Gülsüm, ne olur. 1672 01:40:20,224 --> 01:40:22,576 Ne saklıyorsan ne olur bana söyle Gülsüm. 1673 01:40:22,810 --> 01:40:25,545 Akıl akıldan üstündür. Belki bir yardımım dokunur. 1674 01:40:25,626 --> 01:40:27,990 Sorma ne olur artık, yeter, sorma. 1675 01:40:28,146 --> 01:40:31,920 Ben her şeyi unutmak istiyorum. Adımı, soyadımı, her şeyi. 1676 01:40:32,099 --> 01:40:34,256 Bütün geçmişimi unutmak istiyorum. 1677 01:40:34,865 --> 01:40:38,795 Bir tek oğlumu hatırlamak istiyorum. Bir tek Necdet'imi hatırlamak istiyorum. 1678 01:40:41,349 --> 01:40:42,732 Bir de seni. 1679 01:40:46,451 --> 01:40:47,849 Keşke olabilse. 1680 01:40:50,599 --> 01:40:53,349 Tabii, senin de unutmak istediğin şeyler var değil mi? 1681 01:40:54,584 --> 01:40:58,295 -Benimle ilgili, geçmişle ilgili. -Asla. 1682 01:40:59,388 --> 01:41:00,670 Asla Gülsüm. 1683 01:41:01,084 --> 01:41:04,436 Bak, ben seninle geçen bir saniyeyi bile feda etmem hiçbir şey için. 1684 01:41:04,951 --> 01:41:06,896 Tamam mı? Bak ne olur böyle şeyler söyleme. 1685 01:41:07,279 --> 01:41:09,162 Sakın, bir daha söyleme ne olur. 1686 01:41:09,567 --> 01:41:15,559 (Müzik - Duygusal) 1687 01:41:15,951 --> 01:41:17,099 Pardon. 1688 01:41:19,021 --> 01:41:21,076 Bunu konuşmuştuk, özür dilerim. 1689 01:41:22,966 --> 01:41:25,184 -Evet. -(Gülsüm) Tamam. 1690 01:41:25,826 --> 01:41:26,951 Sen... 1691 01:41:28,396 --> 01:41:32,076 ...bir Necdet'e bak istesen, ben de üstümü değiştirip geliyorum. 1692 01:41:32,857 --> 01:41:34,178 Evet, tamam. 1693 01:41:46,029 --> 01:41:52,622 (Müzik - Duygusal) 1694 01:41:54,131 --> 01:41:55,459 Gülsüm. 1695 01:41:58,006 --> 01:41:59,107 Efendim. 1696 01:42:01,021 --> 01:42:02,068 Gülsüm. 1697 01:42:03,217 --> 01:42:09,959 (Müzik - Duygusal) 1698 01:42:25,060 --> 01:42:31,896 (Müzik - Duygusal) 1699 01:42:37,772 --> 01:42:39,678 Seni seviyorum. 1700 01:42:42,287 --> 01:42:48,896 (Müzik - Duygusal) 1701 01:43:03,256 --> 01:43:10,006 (Müzik - Duygusal) 1702 01:43:25,004 --> 01:43:31,904 (Müzik devam ediyor) 1703 01:43:46,786 --> 01:43:51,271 (Müzik devam ediyor) 1704 01:43:51,576 --> 01:43:52,909 (Ferhat) Uyuyor mu? 1705 01:43:53,866 --> 01:43:54,866 (Yeter) Evet. 1706 01:43:57,639 --> 01:43:59,286 İyi, merak etme. 1707 01:44:06,056 --> 01:44:07,056 Hayrola? 1708 01:44:07,535 --> 01:44:09,735 Benim sana bir şey söylemem lazım. 1709 01:44:10,417 --> 01:44:11,417 Söyle. 1710 01:44:12,840 --> 01:44:14,676 Azad Dağıstanlı. 1711 01:44:16,912 --> 01:44:18,946 Dün gece vefat etmiş. 1712 01:44:21,516 --> 01:44:23,176 Başımız sağ olsun. 1713 01:44:24,905 --> 01:44:31,805 (Müzik) 1714 01:44:40,530 --> 01:44:42,035 (Kapı açılma sesi) 1715 01:44:45,643 --> 01:44:46,895 Girebilir miyim? 1716 01:44:47,592 --> 01:44:52,524 (Müzik) 1717 01:44:52,724 --> 01:44:53,991 (Kapı kapanma sesi) 1718 01:44:55,269 --> 01:45:02,169 (Ayak sesi) 1719 01:45:05,488 --> 01:45:10,281 (Müzik) 1720 01:45:10,403 --> 01:45:13,943 Kaç gündür seninle konuşabilmek için bir fırsat kolluyorum. 1721 01:45:16,437 --> 01:45:20,792 Başımda öyle büyük belalar var ki İdil, hiç uğraşamayacağım şimdi seninle. 1722 01:45:22,157 --> 01:45:23,834 Hayır, sen yanlış anladın. 1723 01:45:24,666 --> 01:45:26,630 Ben özür dilemek istiyorum. 1724 01:45:28,412 --> 01:45:31,894 Gerçekten, özür dilemek istiyorum. Her şey için. 1725 01:45:33,248 --> 01:45:35,288 Bu bebek olayı için... 1726 01:45:36,459 --> 01:45:37,910 ...Yeter'le bu... 1727 01:45:38,668 --> 01:45:41,170 ...işte itiş kakış meselesi için. 1728 01:45:42,812 --> 01:45:45,345 (İdil) Hepsi korkularım yüzünden oldu. 1729 01:45:46,982 --> 01:45:48,938 Namık, ben düğünde seni kaybediyordum. 1730 01:45:50,876 --> 01:45:52,138 Kolay değil. 1731 01:45:54,266 --> 01:45:56,699 O günden beri de ne yapıyorum bilmiyorum zaten. 1732 01:45:59,538 --> 01:46:02,148 Yani haklısın, ben bile kendimi tanıyamıyorum. 1733 01:46:03,468 --> 01:46:04,701 Beni affet. 1734 01:46:06,580 --> 01:46:10,931 Hepimiz zor günlerden geçiyoruz. 1735 01:46:11,012 --> 01:46:12,012 Evet. 1736 01:46:13,479 --> 01:46:15,650 Geçmeye de devam ediyoruz anlaşılan. 1737 01:46:16,523 --> 01:46:17,523 Bu... 1738 01:46:18,494 --> 01:46:21,611 ...Cüneyt'in yine ortalıkta dolaşmasına çok şaşırdım. 1739 01:46:22,925 --> 01:46:26,131 Evde de bir köstebek varmış, öyle mi? 1740 01:46:27,257 --> 01:46:30,295 Evet, öyle olduğunu düşünüyoruz. 1741 01:46:30,903 --> 01:46:33,150 Ama Ferhat peşinde, bulacağız. 1742 01:46:33,829 --> 01:46:35,546 İnşallah sevgilim. 1743 01:46:38,445 --> 01:46:45,345 (Müzik - Gerilim) 1744 01:46:50,194 --> 01:46:57,094 (Müzik - Duygusal) 1745 01:47:09,192 --> 01:47:13,786 (Azad dış ses) Kadın topraktır evlat. Sen güneş olacaksın. 1746 01:47:14,201 --> 01:47:17,148 (Azad dış ses) Kendin yanıp, onu ısıtacaksın. 1747 01:47:17,229 --> 01:47:20,901 (Azad dış ses) Yağmur olacaksın, üstüne yağacaksın. 1748 01:47:21,241 --> 01:47:26,169 Bir yandan korku, bir yandan... 1749 01:47:26,895 --> 01:47:31,066 ...ümidin varsa, çift kanatlı olursun. 1750 01:47:33,368 --> 01:47:35,458 Tek kanatla uçamazsın zaten. 1751 01:47:36,047 --> 01:47:42,232 Taş, taşlıktan geçmedikçe parmaklara yüzük olmaz. 1752 01:47:43,776 --> 01:47:48,222 Yüzük olmak isteyen taş, ezilmeyi... 1753 01:47:48,996 --> 01:47:51,193 ...yontulmayı göze alacak. 1754 01:47:51,831 --> 01:47:53,364 (Azad dış ses) Bırak... 1755 01:47:54,554 --> 01:47:57,466 ...bırak seni iyileştirsin. 1756 01:47:59,196 --> 01:48:06,096 (Müzik - Duygusal) 1757 01:48:21,028 --> 01:48:27,928 (Müzik - Duygusal) 1758 01:48:35,325 --> 01:48:36,805 (Kapı açılma sesi) 1759 01:48:39,602 --> 01:48:42,176 -Günaydın Aslı Hanım. -Günaydın Hülya. 1760 01:48:42,257 --> 01:48:45,919 Ay ne gerek vardı. Sağ ol, zahmet etmişsin. 1761 01:48:46,000 --> 01:48:49,605 Yok, önemli değil. Yeter ki siz iyi olun da... 1762 01:48:49,806 --> 01:48:51,468 Yatmanız gerekiyor ama. 1763 01:48:51,549 --> 01:48:54,882 Keşke yatıp uyumak iyi olmaya yetseydi Hülyacığım. 1764 01:48:56,415 --> 01:48:57,549 (Kapı vurma sesi) 1765 01:48:57,630 --> 01:48:59,759 -İzin var mı? -Jülide, gel. 1766 01:48:59,840 --> 01:49:02,451 (Aslı) Gel kahvaltı edelim birlikte. Sağ ol Hülya. 1767 01:49:02,572 --> 01:49:03,942 Afiyet olsun. 1768 01:49:07,321 --> 01:49:09,296 -Günaydın. -Günaydın. 1769 01:49:10,111 --> 01:49:14,143 Var ya, dün gece resmen yatağın içinde dön dur, bir türlü uyku tutmadı. 1770 01:49:14,349 --> 01:49:18,248 Endişeden öldüm. Dedim benim yüzümden kavga ettiler şimdi. 1771 01:49:18,704 --> 01:49:22,049 Ee teyze, ne oldu dün gece? Yani ayrı mı yattınız, ne oldu? 1772 01:49:22,130 --> 01:49:24,000 Çok büyük bir kavga mı ettiniz? 1773 01:49:24,845 --> 01:49:28,190 -Ferhat abi gitti mi yoksa? -Kızım, bir nefes alsana sen. 1774 01:49:28,416 --> 01:49:31,170 Ayy, ne bileyim, doğru. 1775 01:49:31,546 --> 01:49:34,316 Ama biraz da benim yüzümden oldu gibi oldu ya. 1776 01:49:34,538 --> 01:49:36,071 Endişelendim ben de. 1777 01:49:37,318 --> 01:49:38,921 -Teyze. -Hı? 1778 01:49:39,061 --> 01:49:41,261 (Jülide) Ayrılmazsınız değil mi? 1779 01:49:43,036 --> 01:49:46,678 Bunun için elimize o kadar çok fırsat geçti ki bu zamana kadar. 1780 01:49:47,127 --> 01:49:50,777 Yani bizi bu saatten sonra ne ayırır... 1781 01:49:51,393 --> 01:49:53,340 ...gerçekten ben de bilmiyorum. 1782 01:49:53,802 --> 01:49:55,599 Yani ne oldu neticede? 1783 01:49:56,861 --> 01:50:02,571 Yani işte konuştuk, kavga ettik. Her neyse... 1784 01:50:03,865 --> 01:50:07,336 ...Ferhat bir şekilde ya cesaretini toplayacak... 1785 01:50:08,282 --> 01:50:10,535 ...ya da toplamayacak, kendi bilir. 1786 01:50:11,117 --> 01:50:15,131 Bilmece gibi konuşuyorsun teyze. Yani neye karar verdiniz, ne oldu? 1787 01:50:16,754 --> 01:50:20,601 Sen bunları düşünme. Hiçbir şey senin yüzünden olmadı neticesinde. Tamam? 1788 01:50:20,911 --> 01:50:23,244 Hadi bir şeyler ye. Hadi kuzum. Hı. 1789 01:50:26,940 --> 01:50:28,386 Bakacağız. 1790 01:50:33,064 --> 01:50:36,425 -(Yiğit) Selamünaleyküm. -(Samet) Ve aleykümselam Yiğitciğim. 1791 01:50:36,780 --> 01:50:38,468 -(Samet) Hoş geldin. -Hoş bulduk. 1792 01:50:38,549 --> 01:50:39,749 (Samet) Gel otur. 1793 01:50:39,830 --> 01:50:42,079 -Şöyle geçsek mi seninle? -(Samet) Tabii tabii, buyur. 1794 01:50:42,399 --> 01:50:44,056 (Samet) Bize iki çay verir misin? 1795 01:50:46,037 --> 01:50:47,342 (Samet) Eyvallah. 1796 01:50:49,778 --> 01:50:51,585 (Yiğit) Ee Samet amca. 1797 01:50:53,363 --> 01:50:56,455 Dün görüşemedik ayaküstü, bir uğrayayım dedim. 1798 01:50:57,592 --> 01:50:59,489 İyi ettin evladım, hoş geldin. 1799 01:50:59,976 --> 01:51:03,085 Ee, ben de seni görünce babanı görmüş gibi oluyorum. 1800 01:51:03,206 --> 01:51:05,537 -Bana da çok iyi geliyor. -Sağ ol, sağ ol. 1801 01:51:06,579 --> 01:51:11,414 Yani dün şey dedin, baban biraz kırgın gitti... 1802 01:51:11,731 --> 01:51:13,268 ...derdi vardı dedin. 1803 01:51:13,963 --> 01:51:15,629 Ölmeden önce neydi derdi? 1804 01:51:16,529 --> 01:51:21,603 O adam pek sık rahatsız etmeye başlamıştı babanı, son zamanlarda. 1805 01:51:21,684 --> 01:51:23,009 Sağ olasın. 1806 01:51:23,898 --> 01:51:25,822 En son dükkâna gelmiş. 1807 01:51:27,428 --> 01:51:28,826 Hangi adam bu? 1808 01:51:29,218 --> 01:51:32,772 Hani vardı ya, bir akrabanız, kırk yılın başı gelir. 1809 01:51:34,423 --> 01:51:37,916 -Hangi akraba? -Hani dayın mı ne işte canım. 1810 01:51:38,847 --> 01:51:41,681 -Namık Emirhan mı? -Ha, çok yaşayacaksın işte. 1811 01:51:41,762 --> 01:51:43,141 Namık, Namık. 1812 01:51:44,151 --> 01:51:46,104 İstediği neyse babandan. 1813 01:51:48,701 --> 01:51:53,855 Anlatmazdı baban ama çok çekti. Çok sıkboğaz etti. 1814 01:51:54,369 --> 01:51:56,170 Hele o son gün... 1815 01:51:58,015 --> 01:52:00,282 ...ne konuştular bilmiyorum ama... 1816 01:52:00,764 --> 01:52:04,241 ...o adam gidip de baban benim dükkâna geldiğinde... 1817 01:52:04,847 --> 01:52:06,767 ...alı al, moru mordu. 1818 01:52:07,849 --> 01:52:10,560 (Samet dış ses) Böyle boğazı sıkılmışçasına... 1819 01:52:11,313 --> 01:52:15,733 ...böyle nah böyle siniri alnından çıkıyordu rahmetlinin. 1820 01:52:17,775 --> 01:52:21,223 Namık ne isteyecek benim babamdan? 1821 01:52:22,450 --> 01:52:25,031 Vallahi bilmiyorum evladım. Ama... 1822 01:52:25,251 --> 01:52:28,377 ...ona ait bir emanet mi ne varmış. 1823 01:52:29,068 --> 01:52:32,516 Fakat baban "Ölürüm de vermem." derdi. 1824 01:52:33,279 --> 01:52:35,986 -Ona ait bir emanet. -He ya. 1825 01:52:36,700 --> 01:52:40,913 (Samet) Tehdit mehdit. Demediğini bırakmamış bu Namık denen. 1826 01:52:41,409 --> 01:52:43,386 Sonra da çekmiş gitmiş. 1827 01:52:46,666 --> 01:52:48,232 Bir hafta oldu olmadı... 1828 01:52:49,932 --> 01:52:53,149 ...kör olasıca geldi, çekti vurdu garibimi. 1829 01:52:53,966 --> 01:52:56,531 Ne iyi günlerimiz geçmişti rahmetliyle. 1830 01:52:57,151 --> 01:52:58,890 Mekânı cennet olsun. 1831 01:52:59,474 --> 01:53:00,474 Âmin. 1832 01:53:03,166 --> 01:53:05,892 (Yiğit) Yani şimdi bu Namık geliyor... 1833 01:53:06,667 --> 01:53:11,191 ...ona ait bir emaneti babamdan istiyor, tehdit ediyor... 1834 01:53:12,489 --> 01:53:14,496 ...bir hafta sonra da babam vuruluyor. 1835 01:53:15,246 --> 01:53:16,428 Evet evladım. 1836 01:53:17,203 --> 01:53:20,574 Alacaklıymış işte. Çekmiş vurmuş. 1837 01:53:21,552 --> 01:53:28,452 (Müzik) 1838 01:53:33,896 --> 01:53:38,760 (Kuş cıvıltısı sesi) 1839 01:53:39,692 --> 01:53:41,213 -Abi... -Sonra. 1840 01:53:45,024 --> 01:53:46,449 (Kapı açılma sesi) 1841 01:53:47,126 --> 01:53:48,126 Hülya. 1842 01:53:48,621 --> 01:53:50,916 -Aslı nerede? -Odasında Ferhat Bey. 1843 01:53:52,716 --> 01:53:54,306 (Kapı açılma sesi) 1844 01:53:58,381 --> 01:54:00,227 Çık bakayım sen dışarı. 1845 01:54:03,282 --> 01:54:04,795 Hemen Ferhat abi. 1846 01:54:08,078 --> 01:54:11,620 Yeğenimi de emir komuta zincirine aldın bakıyorum. Bravo. 1847 01:54:12,083 --> 01:54:16,040 -Hadi hazırlan, çıkıyoruz. -Nereye? Ben hiçbir yere gelmiyorum. 1848 01:54:16,233 --> 01:54:19,143 Hiçbir yere çıkmaya niyetim yok. Hatta bugün odadan çıkmaya niyetim yok. 1849 01:54:19,372 --> 01:54:21,189 -Hadi. -Nereye ya? 1850 01:54:21,668 --> 01:54:24,057 Hoş söylesen de ne kadarı gerçek, ne kadarı doğru... 1851 01:54:24,138 --> 01:54:25,618 ...onu da bilemeyeceğim ya neyse. 1852 01:54:27,862 --> 01:54:29,153 Beni bilirsin. 1853 01:54:32,959 --> 01:54:37,027 Neyse, bakalım Ferhat Bey bize ne sürprizler hazırlamış. 1854 01:54:40,517 --> 01:54:45,718 (Suna) Yürü bakalım. Doğruca elini, yüzünü yıkayacağız. 1855 01:54:45,833 --> 01:54:48,987 -Sen de gel. -Tamam, geleceğim, hadi. 1856 01:54:49,206 --> 01:54:50,206 Geç. 1857 01:54:51,786 --> 01:54:58,686 (Müzik) 1858 01:55:02,524 --> 01:55:04,652 (Arama sesi) 1859 01:55:05,089 --> 01:55:07,053 -Alo, anne. -Alo, Yiğit. 1860 01:55:07,370 --> 01:55:11,401 -Oğlum, iyi misiniz? -İyiyiz iyiyiz. Bir yaramazlık yok. 1861 01:55:11,482 --> 01:55:14,234 Bak, çok uzun konuşamayacağım. Sana bir şey sormak istiyorum. 1862 01:55:14,860 --> 01:55:16,506 (Yiğit ses) Namık'la babamın... 1863 01:55:17,247 --> 01:55:18,247 Evet? 1864 01:55:18,517 --> 01:55:20,905 Yani Namık Emirhan'la... 1865 01:55:21,426 --> 01:55:24,832 ...babamın arasında bir tatsızlık olmuş muydu? Yani... 1866 01:55:25,795 --> 01:55:28,527 ...ölmeden önce bir husumet var mıydı? 1867 01:55:29,443 --> 01:55:32,742 Nereden çıkarıyorsun oğlum? Niye soruyorsun şimdi bunu? 1868 01:55:33,275 --> 01:55:35,277 Anne, sen sadece soruma cevap ver. 1869 01:55:35,358 --> 01:55:38,087 Aralarında bir husumet oldu mu, olmadı mı? 1870 01:55:38,352 --> 01:55:40,549 Yok, yok, ne husumeti yavrum? 1871 01:55:41,050 --> 01:55:43,915 -Onlar görüşmezlerdi bile. -Görüşmezlerdi? 1872 01:55:43,996 --> 01:55:45,410 (Yeter ses) Yiğit, hayırdır oğlum? 1873 01:55:45,909 --> 01:55:48,384 Bu geçmişi kurcalamak nereden icap etti? 1874 01:55:49,070 --> 01:55:54,008 -Ya olan olmuş, geçen geçmiş. -Haklısın anne. Olan oldu, geçen geçti. 1875 01:55:54,344 --> 01:55:56,706 Kusura bakma, rahatsız ettim. Hoşça kal. 1876 01:55:56,794 --> 01:55:58,888 Estağfurullah, o nasıl söz yavrum. 1877 01:55:59,737 --> 01:56:00,737 Hoşça kal. 1878 01:56:02,766 --> 01:56:07,645 (Müzik) 1879 01:56:08,264 --> 01:56:10,047 Senin için geçmiş olabilir ama... 1880 01:56:10,881 --> 01:56:13,414 ...benim için hiçbir şey geçmedi anne. 1881 01:56:18,015 --> 01:56:19,477 -Baba. -Hı? 1882 01:56:19,558 --> 01:56:22,868 Biliyor musun, biz dışarıda bir sürü böğürtlen yedik. 1883 01:56:23,126 --> 01:56:24,371 (Yiğit) Aferin sana. 1884 01:56:25,425 --> 01:56:26,925 Oh, aferin. 1885 01:56:28,469 --> 01:56:31,154 Ben çok sevdim burayı, dönmeyelim, burada kalalım. 1886 01:56:31,350 --> 01:56:33,932 Öyle mi? Tamam oğlum, bakarız. 1887 01:56:34,286 --> 01:56:37,314 (Kuş cıvıltısı sesi) 1888 01:56:37,395 --> 01:56:38,618 Sonra anlatırım. 1889 01:56:43,405 --> 01:56:44,726 (Kapı kapanma sesi) 1890 01:56:44,807 --> 01:56:46,591 Beni çağırmışsın Namık. 1891 01:56:46,995 --> 01:56:49,691 Evet abla, geç otur. 1892 01:56:52,445 --> 01:56:54,142 Hayırdır inşallah. 1893 01:56:55,527 --> 01:56:57,186 Vallahi pek hayır değil. 1894 01:56:58,093 --> 01:57:00,120 Vildan, Cüneyt'le görüşmüş. 1895 01:57:01,406 --> 01:57:04,697 Aa! Ee, emin misin? 1896 01:57:05,482 --> 01:57:08,684 Abla, bana bilmezleri oynama. 1897 01:57:11,253 --> 01:57:13,303 (Namık) Ferhat yakalamış onları. 1898 01:57:14,008 --> 01:57:16,655 Özge'yi de almış yanına Vildan. 1899 01:57:16,736 --> 01:57:18,796 Gizlice görüşmüş kocasıyla. 1900 01:57:19,032 --> 01:57:20,283 Ferhat mı yakalamış? 1901 01:57:20,364 --> 01:57:22,865 Evet, sonra çekmiş kenara kızı, sormuş. 1902 01:57:23,364 --> 01:57:25,925 O da annem beni gizlice gönderdi Cüneyt'e demiş. 1903 01:57:29,567 --> 01:57:30,998 Abla... 1904 01:57:31,824 --> 01:57:33,291 ...köstebek sen misin? 1905 01:57:34,802 --> 01:57:39,694 -O ite bu evden yardım eden sen misin? -Dur canım, hemen dellenme öyle. 1906 01:57:39,928 --> 01:57:41,394 Düşündüğün gibi değil. 1907 01:57:42,054 --> 01:57:46,878 Kaç zamandır ne yüzünü gördüm ne sesini duydum o pisliğin. 1908 01:57:49,355 --> 01:57:53,272 Geçen gün en son işte hiç tanımadığım bir numaradan aradı. 1909 01:57:53,533 --> 01:57:54,978 Ben de bilmeden açtım. 1910 01:57:55,427 --> 01:57:59,109 İlle de çocuğumu görmek istiyorum diyor. Ağlıyor, yalvarıyor. 1911 01:57:59,190 --> 01:58:00,601 Tövbeler ediyor. 1912 01:58:01,757 --> 01:58:04,013 Yani ben de anayım Namık. 1913 01:58:04,911 --> 01:58:07,880 Torunumun hâlini görüyorum, içler acısı. 1914 01:58:08,263 --> 01:58:13,328 Yemeden içmeden kesildi çocukcağız. Yani babasız kaldı yavrucak. 1915 01:58:14,294 --> 01:58:15,829 Sırf çocuk için yani. 1916 01:58:16,508 --> 01:58:18,290 Başka bir şey için değil ha? 1917 01:58:18,545 --> 01:58:21,349 İki gözüm önüme aksın ki öyle. 1918 01:58:21,558 --> 01:58:23,656 Başka nasıl olabilir? 1919 01:58:24,709 --> 01:58:29,752 Sen o şerefsizden bir tiksiniyorsan, ben bin tiksiniyorum. 1920 01:58:32,605 --> 01:58:36,226 Allah cezasını versin onun, şeytan görsün yüzünü. 1921 01:58:38,073 --> 01:58:41,681 Vildan'ı da biliyorsun zaten. Yani çocukla ilgilenemiyor. 1922 01:58:42,057 --> 01:58:45,921 Ee, baba da olmayınca değil mi? Yani... 1923 01:58:46,860 --> 01:58:48,599 Haberleri okuyoruz işte. 1924 01:58:49,402 --> 01:58:53,076 Olmadık şeyler oluyor Allah korusun, neler oluyor. 1925 01:58:56,198 --> 01:59:00,366 (Müzik) 1926 01:59:02,515 --> 01:59:04,763 Böyle akşama kadar gidecek miyiz? 1927 01:59:05,199 --> 01:59:06,199 Hı? 1928 01:59:06,747 --> 01:59:10,582 Hiçbir açıklama yapmıyorsun, hiçbir şey söylemiyorsun. Nereye gidiyoruz? 1929 01:59:10,789 --> 01:59:11,789 Az kaldı. 1930 01:59:13,602 --> 01:59:16,628 -Tamam da nereye gidiyoruz? -Aslı sus. 1931 01:59:16,755 --> 01:59:19,647 Ya nereye gidiyoruz diyorum Ferhat, söyler misin? 1932 01:59:19,728 --> 01:59:23,027 -Tamam, ben de sana sus diyorum. -Allah Allah ya. 1933 01:59:23,595 --> 01:59:26,995 Sen öyle kafana estiği gibi artık beni götüremezsin... 1934 01:59:27,076 --> 01:59:30,123 ...bundan sonra sen istiyorsun diye de susmayacağım ayrıca. 1935 01:59:31,362 --> 01:59:38,082 (Araba sesi) (Müzik) 1936 01:59:44,702 --> 01:59:47,042 (Ferhat) Böyle geçenlerde geldim işte yine buraya. 1937 01:59:47,235 --> 01:59:49,903 (Ferhat) Öyle. Tam buraya kadar geldim. 1938 01:59:50,782 --> 01:59:52,154 (Ferhat) Denizi seyrettim. 1939 01:59:54,181 --> 01:59:55,547 Suya baktım işte. 1940 01:59:56,574 --> 01:59:58,128 Zaten ya ateş... 1941 01:59:59,590 --> 02:00:00,720 ...ya da su. 1942 02:00:02,278 --> 02:00:04,251 Gerçekleri anlatıyor aklıma. 1943 02:00:07,874 --> 02:00:11,032 (Ferhat) Eğer hayatta bir son varsa bence burası orası gibi. 1944 02:00:11,452 --> 02:00:13,660 (Ferhat) Ya da bir başlangıç işte, ne bileyim. 1945 02:00:15,364 --> 02:00:17,057 Sonra bizi düşündüm işte. 1946 02:00:18,007 --> 02:00:19,490 İkimizi yani. 1947 02:00:23,285 --> 02:00:25,834 -Ferhat-- -Sadece dinle. 1948 02:00:29,515 --> 02:00:31,453 Lü-lütfen. 1949 02:00:35,933 --> 02:00:36,933 Lütfen? 1950 02:00:37,702 --> 02:00:39,966 Aynen, lüt-lütfen yani. 1951 02:00:41,618 --> 02:00:43,791 Lütfen işte, harbi lütfen yani. 1952 02:00:47,994 --> 02:00:50,462 Ben kadere inanıyorum biliyor musun Aslı? 1953 02:00:52,173 --> 02:00:54,242 Kaderin bir yol çizdiğine. 1954 02:00:56,405 --> 02:00:58,405 O yolun keskinliğine. 1955 02:01:00,794 --> 02:01:03,101 Hep böyle geldim, böyle giderim dedim yani ben. 1956 02:01:03,182 --> 02:01:05,488 Benim için sıkıntı yok dedim, fark etmez dedim. 1957 02:01:06,111 --> 02:01:07,907 İçime attım her şeyi yani. 1958 02:01:10,677 --> 02:01:12,342 Ferhat Aslan olarak... 1959 02:01:14,656 --> 02:01:18,015 ...benim hayatta zaten beyaza yerim yoktu. 1960 02:01:19,241 --> 02:01:20,241 Öyle işte. 1961 02:01:21,472 --> 02:01:22,472 Sonra sen... 1962 02:01:25,475 --> 02:01:27,608 Ta ki sen girene kadar hayatıma. 1963 02:01:29,984 --> 02:01:31,331 Buna inan. 1964 02:01:36,224 --> 02:01:39,889 Ama kabullenemedim ben bir şeyi, bir türlü kabullenemedim yani. 1965 02:01:43,380 --> 02:01:47,691 İyi olabileceğimi, mutlu olabileceğimi. Bana hissettirdiklerini. 1966 02:01:48,988 --> 02:01:52,348 Kabullenemedim bir türlü, olmaz yani, öyle iş mi olur dedim. 1967 02:01:52,581 --> 02:01:55,396 Hep kendi kendime. Ne ayak dedim. 1968 02:01:59,954 --> 02:02:01,466 O kadar güzelini... 1969 02:02:02,519 --> 02:02:03,694 ...iyisini... 1970 02:02:05,151 --> 02:02:08,794 ...bu kadar vicdanlısını hak etmiyorsun sen Ferhat Aslan dedim. 1971 02:02:10,368 --> 02:02:12,199 Ama sen inatla... 1972 02:02:14,134 --> 02:02:16,640 ...yani o keçi gibi inadınla işte... 1973 02:02:16,721 --> 02:02:21,903 (Müzik) 1974 02:02:21,984 --> 02:02:25,206 ...benim iyi olabileceğimi, mutlu olabileceğimi gösterdin. 1975 02:02:30,029 --> 02:02:31,372 İnatla yaptın bunu. 1976 02:02:33,307 --> 02:02:34,663 Yorulmadan. 1977 02:02:38,819 --> 02:02:40,368 (Ferhat) Hiç vazgeçmedin. 1978 02:02:42,923 --> 02:02:45,505 (Ferhat) Hep bunları yüzüme vurdun sen benim. 1979 02:02:45,802 --> 02:02:48,848 (Ferhat) İyi vurdun ama, harbiden sıkı vurdun yani. 1980 02:02:49,920 --> 02:02:51,828 Erkek gibi vurdun hem de. 1981 02:02:52,728 --> 02:02:54,217 Yaralarıma dokundun. 1982 02:02:55,776 --> 02:02:57,094 Acıta acıta. 1983 02:02:59,981 --> 02:03:02,214 Sadece varlığınla yaptın Aslı sen bunu. 1984 02:03:03,616 --> 02:03:05,412 Harbi helal olsun kız sana. 1985 02:03:06,073 --> 02:03:07,624 Harbi söylüyorum yani. 1986 02:03:10,731 --> 02:03:13,352 Sonra da işte bizimki... 1987 02:03:14,746 --> 02:03:15,880 ...ufaklık yani. 1988 02:03:18,121 --> 02:03:20,521 Çok seviyorum onu ben biliyor musun? 1989 02:03:23,063 --> 02:03:25,863 Belki gösteremiyorum ama seviyorum yani. 1990 02:03:27,087 --> 02:03:31,784 Bir de sağdan o da bir kroşe çaktı tabii tam yüzümün ortasına benim. 1991 02:03:32,927 --> 02:03:38,448 (Müzik - Duygusal) 1992 02:03:38,915 --> 02:03:39,915 Yani... 1993 02:03:40,903 --> 02:03:45,754 ...gel burası bizim için bir milat olsun be Aslı, yeni bir başlangıç olsun yani. 1994 02:03:48,372 --> 02:03:50,032 Yeniden başlayalım Aslı. 1995 02:03:52,218 --> 02:03:56,338 Kimse olmadan, başkaları olmadan, saygısızlık olmadan... 1996 02:03:56,419 --> 02:03:58,985 ...yalan olmadan, dolan olmadan. 1997 02:04:00,652 --> 02:04:03,967 Sadece gerçek olarak, biz olarak. 1998 02:04:06,874 --> 02:04:07,874 Ferhat... 1999 02:04:08,185 --> 02:04:10,934 (Martı sesleri) 2000 02:04:11,425 --> 02:04:18,325 (Müzik) 2001 02:04:21,275 --> 02:04:22,716 (Ferhat) Bu da yok. 2002 02:04:24,967 --> 02:04:30,622 (Müzik) 2003 02:04:31,062 --> 02:04:34,375 Bu da olmasın. Harbiden olmasın yani. 2004 02:04:35,166 --> 02:04:36,760 Sana delikanlı sözü. 2005 02:04:39,058 --> 02:04:41,800 Sadece biz. Var mısın? 2006 02:04:43,999 --> 02:04:45,490 Soru mu bu? 2007 02:04:45,756 --> 02:04:51,169 (Müzik) 2008 02:04:51,250 --> 02:04:52,517 (Aslı) Olmaz mıyım? 2009 02:04:52,975 --> 02:04:59,060 (Müzik) 2010 02:04:59,475 --> 02:05:00,886 Söz. 2011 02:05:03,057 --> 02:05:05,261 Her şey temiz olacak, söz. 2012 02:05:06,088 --> 02:05:07,697 Çok şükür. 2013 02:05:08,170 --> 02:05:10,370 -(Ferhat) Kimse olmasın. -Tamam. 2014 02:05:10,451 --> 02:05:12,918 -(Ferhat) Başkaları olmadan. -Tamam. 2015 02:05:15,741 --> 02:05:16,855 Oh be. 2016 02:05:16,957 --> 02:05:20,677 Rahatladım biliyor musun yani, harbiden rahatladım böyle atınca onu. 2017 02:05:20,841 --> 02:05:22,487 -İyi. -İyi oldu yani böyle... 2018 02:05:23,092 --> 02:05:25,359 ...konuşabildim de yani ben biraz. 2019 02:05:26,115 --> 02:05:27,115 Oldu mu? 2020 02:05:28,003 --> 02:05:29,579 -Oldu yani. -Oh. 2021 02:05:30,081 --> 02:05:31,603 -Gidelim mi? -Hadi. 2022 02:05:32,549 --> 02:05:39,449 (Müzik) 2023 02:05:53,149 --> 02:06:00,049 (Müzik) 2024 02:06:15,084 --> 02:06:21,984 (Müzik devam ediyor) 2025 02:06:36,252 --> 02:06:43,152 (Müzik devam ediyor) 2026 02:06:48,067 --> 02:06:49,067 (İç çekme sesi) 2027 02:06:49,881 --> 02:06:51,776 (İç çekme sesi) Uyudu mu? 2028 02:06:53,400 --> 02:06:55,532 Uyudu. Üç saniyede. 2029 02:06:55,613 --> 02:06:59,898 Ay bir görsen, o ağaçtan o ağaca öyle bir atlıyor ki nasıl mutlu. 2030 02:07:02,630 --> 02:07:04,944 Senin neyin var, ne oldu? 2031 02:07:07,274 --> 02:07:09,082 (İç çekme sesi) 2032 02:07:12,035 --> 02:07:13,940 Babamın ölümünden... 2033 02:07:14,654 --> 02:07:16,783 ...Namık Emirhan sorumlu olabilir. 2034 02:07:18,631 --> 02:07:20,046 Nasıl yani? 2035 02:07:20,565 --> 02:07:23,051 Bugün babamın bir eski arkadaşını gördüm. 2036 02:07:23,409 --> 02:07:25,795 -Samet amca, çarşıda. -Hı. 2037 02:07:26,087 --> 02:07:28,068 Böyle konuşurken laf lafı açtı. 2038 02:07:28,149 --> 02:07:31,647 Babamın ölümünden bir hafta önce Namık Emirhan'ın dükkâna gelip... 2039 02:07:31,728 --> 02:07:35,194 ...onu tehdit ettiğini söyledi. -Niye tehdit etmiş ki babanı? 2040 02:07:35,638 --> 02:07:39,335 Onda bir emaneti varmış, onu geri istemiş. 2041 02:07:40,454 --> 02:07:42,387 Ne emaneti olacak ki babanda? 2042 02:07:42,468 --> 02:07:44,979 Yani yüzde 100 emin değilim ama bence abim. 2043 02:07:45,892 --> 02:07:47,666 Ne? Yani? 2044 02:07:48,632 --> 02:07:52,472 Yani Namık Emirhan, Ferhat'ın babası ya. 2045 02:07:52,553 --> 02:07:57,018 Tamam, babam onu büyüttü, baktı ama sonra ne olduysa... 2046 02:07:57,367 --> 02:08:00,459 ...Namık Emirhan geldi ve abimi geri istedi. 2047 02:08:00,876 --> 02:08:05,439 Yoksa emanet başka ne olacak? Yani babamda Namık'ın ne emaneti olacak? 2048 02:08:06,458 --> 02:08:09,172 Para yok, o yok, bu yok, silah yok. 2049 02:08:10,736 --> 02:08:13,665 Bence abimi geri istedi, babam da vermeyince... 2050 02:08:16,378 --> 02:08:21,230 Yiğit bak, bu çok ciddi bir itham, farkındasın değil mi? 2051 02:08:21,311 --> 02:08:24,949 Farkındayım. Ama içimden bir ses öyle olduğunu söylüyor. 2052 02:08:25,057 --> 02:08:26,202 Çok mantıklı değil mi? 2053 02:08:26,655 --> 02:08:29,307 Babam öldükten sonra Ferhat kimin yanında kaldı? 2054 02:08:32,922 --> 02:08:34,399 Off. 2055 02:08:37,000 --> 02:08:43,900 (Müzik) 2056 02:08:45,042 --> 02:08:47,479 -Alo. -(Cüneyt ses) Dayı, ne yaptın bizim işi? 2057 02:08:47,800 --> 02:08:51,270 -Akşam geliyor muyum yemeğe? -Evde işler karıştı biraz. 2058 02:08:51,471 --> 02:08:54,953 Herkesin uygun zamanını bekliyorum, herkesi tavına getirmeye çalışıyorum. 2059 02:08:55,034 --> 02:08:56,323 Ben sana söyleyeceğim. 2060 02:08:57,240 --> 02:09:00,966 -Dayı sallıyor musun sen beni? -Hiç olur mu öyle şey Cüneytciğim? 2061 02:09:01,383 --> 02:09:05,034 -Sen hadi kapa, ben arayacağım seni. -(Cüneyt ses) İyi, peki. 2062 02:09:08,821 --> 02:09:12,629 Öyle olsun bakalım. İyi, benden günah gitti. 2063 02:09:13,644 --> 02:09:18,203 (Müzik) 2064 02:09:21,498 --> 02:09:23,065 Ben bir Gülsüm'e bakayım. 2065 02:09:24,308 --> 02:09:26,010 İyi, ben de bir dayıma bakayım. 2066 02:09:27,055 --> 02:09:32,678 (Müzik) 2067 02:09:33,136 --> 02:09:34,305 (Kapı vurma sesi) 2068 02:09:35,489 --> 02:09:38,073 -Aslı. -Gülsüm. 2069 02:09:38,479 --> 02:09:42,049 -Nasılsın? Nasıl oldun ha? -İyiyim, iyiyim. 2070 02:09:42,521 --> 02:09:45,490 -Sen nasılsın, iyi misin? -İyiyim ben. 2071 02:09:45,692 --> 02:09:46,692 İyiyim. 2072 02:09:47,064 --> 02:09:52,736 Hi, Allah'ım bu canavar uyumuyor mu ya? Hiç uyumaz mısın sen? Hı? 2073 02:09:52,893 --> 02:09:54,263 -Aslı... -Hı? 2074 02:09:54,899 --> 02:09:57,079 -Ne oldu? -Ne, ne oldu? 2075 02:09:57,676 --> 02:09:59,139 Bir şey olmuş. 2076 02:10:00,646 --> 02:10:02,307 Olmuş, olmuş. 2077 02:10:02,834 --> 02:10:04,267 Ne olmuş? 2078 02:10:05,627 --> 02:10:07,325 Allah Allah. 2079 02:10:07,431 --> 02:10:11,283 -Ne var yani hâlimde? -Teyze çok merak ettik. 2080 02:10:11,364 --> 02:10:15,213 -Anlatsana, ne oldu? -Oldu, güzel bir şey oldu. 2081 02:10:16,305 --> 02:10:19,260 Biz Ferhat'la yeniden başlamaya karar verdik. 2082 02:10:19,381 --> 02:10:21,057 -Oh. -Ve... 2083 02:10:21,173 --> 02:10:24,143 ...buradan tamamen uzakta, bu evden... 2084 02:10:24,773 --> 02:10:27,727 ...kendimize baş başa yeni bir hayat kurmaya karar verdik. 2085 02:10:27,983 --> 02:10:31,129 Ya harikasınız, harika bir haber bu. 2086 02:10:31,730 --> 02:10:32,847 Ohh. 2087 02:10:37,749 --> 02:10:38,749 (Cüneyt) Alo. 2088 02:10:39,658 --> 02:10:41,458 Karıcığım, ben eve geldim. 2089 02:10:42,195 --> 02:10:43,442 Hadi gel beni al. 2090 02:10:44,220 --> 02:10:45,565 Hadi benim güzel karım. 2091 02:10:45,646 --> 02:10:48,275 Ben inandım Handan'a, bence doğru söylüyor. 2092 02:10:48,577 --> 02:10:50,662 Cüneyt'le daha önce hiç konuşmamış. 2093 02:10:50,858 --> 02:10:53,562 Ee, doğrudur tabii. Yani... 2094 02:10:54,045 --> 02:10:56,945 ...dediği gibi olsun dayı. Benim için bir sıkıntı yok. 2095 02:10:57,539 --> 02:11:00,641 Ama köstebek kim hâlâ bilmiyoruz. 2096 02:11:03,887 --> 02:11:04,887 Neyse. 2097 02:11:08,988 --> 02:11:11,412 Benim artık daha önemli bir gündemim var. 2098 02:11:12,271 --> 02:11:14,130 Gelecek planlarım için. 2099 02:11:15,295 --> 02:11:16,295 Neymiş o? 2100 02:11:17,264 --> 02:11:18,525 Aslı'yla biz... 2101 02:11:19,400 --> 02:11:21,267 ...bir de bebeğimiz tabii... 2102 02:11:22,859 --> 02:11:24,416 ...müsaadeni isteyeceğiz dayı. 2103 02:11:25,271 --> 02:11:27,879 -Anlamadım. -Anladın anladın. 2104 02:11:28,949 --> 02:11:30,844 Biz kendi yolumuzu çizeceğiz. 2105 02:11:32,302 --> 02:11:34,465 -Bunu istiyoruz. -Ne yoluymuş o? 2106 02:11:34,969 --> 02:11:35,969 Hangi yol? 2107 02:11:36,195 --> 02:11:38,894 Kendi yolumuz işte, kendi evimiz, kendi yuvamız. 2108 02:11:41,725 --> 02:11:43,490 Herkes kendi yolunu çizsin. 2109 02:11:46,508 --> 02:11:51,215 Saçmalama. Sakın bir delilik yapma. Bak, bana bak, bu eve giremezsin. 2110 02:11:51,410 --> 02:11:53,111 Duydun mu beni? Giremezsin! 2111 02:11:54,365 --> 02:12:01,017 (Müzik - Aksiyon) 2112 02:12:02,095 --> 02:12:04,689 Sen benimle dalga mı geçiyorsun Ferhat? 2113 02:12:05,497 --> 02:12:07,690 Ben seni bugünler için mi yetiştirdim? 2114 02:12:08,372 --> 02:12:11,178 Canın çektiğinde arkanı dönüp gidesin diye mi? 2115 02:12:12,620 --> 02:12:13,825 Ah be dayı. 2116 02:12:14,448 --> 02:12:17,122 Duygusallığa gerek yok, harbiden gerek yok yani. 2117 02:12:17,313 --> 02:12:21,609 Bak, sen beni yetiştirdin, ben senin için zamanında kurşun yedim, kurşun sıktım. 2118 02:12:22,146 --> 02:12:23,395 Helali hoş olsun. 2119 02:12:24,345 --> 02:12:27,834 Yani alacak, verecek yok. Hesap kapandı. 2120 02:12:29,309 --> 02:12:32,523 Bu öyle alıp vermeyle kapanacak bir hesap değil Ferhat. 2121 02:12:32,917 --> 02:12:36,606 Sen bu eve aitsin. Dışarıda yapamazsın. 2122 02:12:37,639 --> 02:12:41,410 Senin denizin burası. Buradan çıkarsan yaşayamazsın. 2123 02:12:41,956 --> 02:12:43,395 Ben öyle düşünmüyorum. 2124 02:12:43,476 --> 02:12:45,197 (Telefon zili sesi) 2125 02:12:47,347 --> 02:12:48,347 Efendim. 2126 02:12:48,428 --> 02:12:50,872 (Dilsiz ses) Abi, acil ön kapıya gelmen lazım. 2127 02:12:52,478 --> 02:12:54,564 Burada kalırsam yaşayamam ben. 2128 02:12:56,881 --> 02:13:03,781 (Müzik - Aksiyon) 2129 02:13:05,466 --> 02:13:06,577 (Kapı kapanma sesi) 2130 02:13:07,141 --> 02:13:11,269 Öyle işte. Yüzünden gülümsemesi hiç eksik olmadı sonra. 2131 02:13:15,166 --> 02:13:16,166 Jülide... 2132 02:13:16,730 --> 02:13:20,205 ...ne oldu kuzum, senin Karadeniz'de gemilerin mi battı? Mutlu olmadın mı sen? 2133 02:13:20,255 --> 02:13:23,272 Hı? Ben ne olacağım diye mi düşünüyorsun yoksa? 2134 02:13:23,479 --> 02:13:26,316 Sevinmez olur muyum? Ne kadar güzel bir haber bu. 2135 02:13:27,258 --> 02:13:29,385 Ama yalan yok, düşünmedim değil. 2136 02:13:29,612 --> 02:13:32,697 Ah, senin dürüstlüğünü yerim ben. Kuzum benim. 2137 02:13:33,209 --> 02:13:37,227 Ben bunca sene sonra yeğenimi bulmuşum, bırakır mıyım sence, hı? 2138 02:13:37,408 --> 02:13:40,290 Biz nereye, sen oraya. O kadar. 2139 02:13:40,470 --> 02:13:43,841 Teşekkür ederim canım teyzem benim. Ama bir şey daha var. 2140 02:13:43,922 --> 02:13:44,922 Söyle. 2141 02:13:45,101 --> 02:13:48,302 Onca yaşanan şeyden sonra gerçekten affettin mi Ferhat abiyi? 2142 02:13:48,514 --> 02:13:51,206 Ne? Ne oldu ki? Affedecek ne var? 2143 02:13:51,376 --> 02:13:53,780 Eski hesaplar işte Gülsüm. 2144 02:13:54,106 --> 02:13:56,807 Diyorum ya işte, yepyeni bir sayfa açıyoruz artık. 2145 02:13:56,888 --> 02:13:59,101 Eski hesapları düşünmenin bir anlamı yok. 2146 02:13:59,801 --> 02:14:02,814 (Vildan) Ferhat! Ferhat yapma, Ferhat! 2147 02:14:03,187 --> 02:14:05,574 -Biri Ferhat dedi sanki değil mi? -(Aslı) Ne oluyor ya? 2148 02:14:05,882 --> 02:14:09,781 -Ben de duydum. Ben bakacağım. -Aslı, sen dur. 2149 02:14:10,162 --> 02:14:13,494 Nereye? Zaten... Bebeğe bir şey olacak, iyi değilsin ya. 2150 02:14:15,742 --> 02:14:18,308 Ferhat tamam, dur, yapma. Ferhat yapma lütfen. 2151 02:14:18,726 --> 02:14:21,588 Benim bir suçum, günahım yok. Ben bir şey yapmadım. 2152 02:14:21,831 --> 02:14:24,316 Çocuk kaçırttı dediniz, gemi vurdu dediniz. 2153 02:14:24,428 --> 02:14:25,726 Var mı kanıtınız? Yok! 2154 02:14:26,443 --> 02:14:28,470 Benden... Ben ne yapıyorsam ailem için yapıyorum. 2155 02:14:28,551 --> 02:14:31,110 Evim burası benim, yuvam burası benim. Kızım burada benim. 2156 02:14:31,995 --> 02:14:33,348 Ne yaptım ki ben? 2157 02:14:33,429 --> 02:14:34,433 (Tokat sesi) 2158 02:14:34,514 --> 02:14:37,878 Ferhat tamam, yapma. Yapma Ferhat. Allah aşkına, lütfen boş ver. 2159 02:14:37,959 --> 02:14:41,215 (Vildan) Yapma ne olursun, tamam, yapma. Yapma Ferhat. 2160 02:14:42,135 --> 02:14:49,035 (Müzik - Aksiyon) 2161 02:14:54,949 --> 02:14:58,986 Bir kuru ekmeğe şükrettim ben bu evde. Kızım için, ailem için. 2162 02:15:00,131 --> 02:15:02,587 -Sırf kızım için-- -Ulan! 2163 02:15:02,811 --> 02:15:08,292 (Müzik) 2164 02:15:08,646 --> 02:15:09,646 Vildan... 2165 02:15:10,487 --> 02:15:13,272 ...ne diye katlanıyorsunuz ya siz bu adama? 2166 02:15:13,594 --> 02:15:18,275 İki saattir kızım kızım diye ağlayıp duruyor. Söylesene gerçeği. 2167 02:15:20,720 --> 02:15:21,720 Hadi. 2168 02:15:21,801 --> 02:15:24,627 -Ne diyorsun Jülide sen? -Ya bırak Allah aşkına. 2169 02:15:27,018 --> 02:15:28,794 Söylesene gerçeği. 2170 02:15:30,436 --> 02:15:33,445 (Jülide) Kızımın babası, Cüneyt değil de. 2171 02:15:35,220 --> 02:15:39,788 (Jülide) Kızımın babası, Ferhat desene. 2172 02:15:40,731 --> 02:15:47,631 (Müzik - Aksiyon) 2173 02:16:01,734 --> 02:16:08,634 (Müzik - Aksiyon) 2174 02:16:12,060 --> 02:16:16,360 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2175 02:16:16,431 --> 02:16:20,466 www.sebeder.org 2176 02:16:20,576 --> 02:16:23,642 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar 2177 02:16:23,736 --> 02:16:27,270 Seslendiren: Emine Kolivar 2178 02:16:27,411 --> 02:16:32,411 Alt Yazı: Ece Naz Batmaz - Gülay Yılmaz - Feride Tezcan - Özgür Deniz Türk 2179 02:16:32,529 --> 02:16:35,934 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 2180 02:16:36,020 --> 02:16:40,087 Son Kontroller: Fulya Akbaba - Beliz Coşar - Samet Demirtaş 2181 02:16:40,201 --> 02:16:43,867 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2182 02:16:44,282 --> 02:16:51,182 (Müzik - Jenerik) 2183 02:17:06,307 --> 02:17:13,207 (Müzik - Jenerik) 165332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.