All language subtitles for SBA 25
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,382 --> 00:00:04,062
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:04,180 --> 00:00:06,250
www.sebeder.org
3
00:00:25,317 --> 00:00:30,129
(Martı sesi)
4
00:00:31,840 --> 00:00:33,107
(Kapı kapanma sesi)
5
00:00:36,223 --> 00:00:37,223
Hoş geldiniz.
6
00:00:38,379 --> 00:00:39,512
(Tetik sesi)
7
00:00:40,135 --> 00:00:47,033
(Müzik - Gerilim)
8
00:00:52,688 --> 00:00:53,788
(Silah sesi)
9
00:00:54,344 --> 00:00:55,625
(Silah sesi)
10
00:00:59,665 --> 00:01:01,820
(Aslı) Ahh!
(Silah sesleri)
11
00:01:02,055 --> 00:01:03,155
(Silah sesi)
12
00:01:03,813 --> 00:01:10,711
(Müzik - Gerilim)
13
00:01:17,544 --> 00:01:20,880
Yiğit!
14
00:01:21,610 --> 00:01:28,500
(Müzik - Gerilim)
15
00:01:33,968 --> 00:01:35,202
(Özgür) Anne ne oldu?
16
00:01:35,436 --> 00:01:36,678
(Özgür) Babam nerede?
17
00:01:37,147 --> 00:01:38,614
Babamı istiyorum ben.
18
00:01:38,920 --> 00:01:39,999
(Suna) Tamam.
19
00:01:40,170 --> 00:01:41,770
Tamam annem, gelecek.
20
00:01:43,327 --> 00:01:44,443
Gelecek.
21
00:01:45,694 --> 00:01:48,279
(Suna) Gelecek. Hadi sen oda-odana
geç hadi.
22
00:01:48,827 --> 00:01:55,725
(Müzik)
23
00:01:56,814 --> 00:01:58,407
Kardeşim nerede? Yiğit Savcı.
24
00:01:58,423 --> 00:02:00,376
Kardeşiniz, sağdan üçüncü kapı.
25
00:02:01,439 --> 00:02:02,954
Ferhat! Dur.
26
00:02:03,822 --> 00:02:04,822
Kardeşim nasıl?
27
00:02:04,903 --> 00:02:05,993
Kimsiniz beyefendi?
28
00:02:06,041 --> 00:02:07,908
Kardeşiyim ben, abisiyim ben,
Yiğit Savcı.
29
00:02:07,989 --> 00:02:09,671
-Tamam, bir saniye.
-Bana haber verin. Bir göreye--
30
00:02:09,752 --> 00:02:11,621
En azından iyi mi onu
söyleyebilir misiniz?
31
00:02:11,690 --> 00:02:14,323
Ben bir göreyim. Kardeşimi göreceğim ben.
(Üst üste konuşmalar)
32
00:02:14,362 --> 00:02:17,041
Ferhat bir saniye. Ferhat lütfen dur.
Bir saniye. Lütfen.
33
00:02:17,198 --> 00:02:18,963
Ne olur sakin ol. Bak buradalar.
34
00:02:19,057 --> 00:02:22,658
Polisler de içeridedir. Eğer kötü olsaydı
haberimiz olurdu. Lütfen.
35
00:02:23,042 --> 00:02:24,315
Ferhat, yapma.
36
00:02:24,667 --> 00:02:25,867
Yapma!
37
00:02:27,658 --> 00:02:30,322
-Dışardaki abisi mi?
-Evet. Ferhat Aslan.
38
00:02:30,440 --> 00:02:32,479
Gerekirse kapıya birkaç adam daha dikin.
39
00:02:32,596 --> 00:02:35,822
Kimse yaklaşmasın buraya. Adamlar
bir iki saate düşer zaten.
40
00:02:36,128 --> 00:02:38,002
Dışarıdaki adamlara da söyleyin,
tetikte olsun.
41
00:02:38,034 --> 00:02:39,854
Tamam efendim, girişler tutuldu.
42
00:02:39,917 --> 00:02:41,042
Savcı beyin durumu nasıl?
43
00:02:41,097 --> 00:02:42,463
(Cırt cırt sesi)
44
00:02:43,487 --> 00:02:45,503
Geçmiş olsun. Önemli bir şeyiniz yok.
45
00:02:45,558 --> 00:02:46,958
(Yiğit) Sağ olun.
46
00:02:47,448 --> 00:02:54,346
(Müzik - Gerilim)
47
00:03:03,984 --> 00:03:05,250
(Telefon zili sesi)
48
00:03:06,569 --> 00:03:07,569
Efendim?
49
00:03:07,593 --> 00:03:10,374
(Erkek ses) Sayın savcım, adamlar
operasyon sorumlusunu biliyorlar.
50
00:03:10,718 --> 00:03:12,952
Hedefte siz varsınız. Yani bir
saldırı olabilir.
51
00:03:13,070 --> 00:03:15,603
Arkadaşlar evin etrafında konuşlandı.
52
00:03:15,859 --> 00:03:18,757
(Erkek ses) Bu arada bölgede bir
hareketlilik de tespit etti arkadaşlar.
53
00:03:19,086 --> 00:03:21,312
Anlaşıldı. Güzel.
(Nefes sesi)
54
00:03:21,539 --> 00:03:24,945
Bizim onları bulmamıza gerek kalmadan
onlar bizi buldular.
55
00:03:25,422 --> 00:03:27,101
(Erkek dış ses) Dikkat edin sayın savcım.
56
00:03:27,258 --> 00:03:29,265
(Yiğit dış ses) Tamam, sağ ol.
57
00:03:33,270 --> 00:03:35,559
(Cırt cırt sesi)
58
00:03:36,129 --> 00:03:43,027
(Müzik - Gerilim)
59
00:03:54,537 --> 00:03:56,372
-Hayatım, hazır değil misin daha?
-Efendim.
60
00:03:56,521 --> 00:03:58,254
Hazırım, geliyorum şimdi.
61
00:03:58,763 --> 00:04:01,419
-Hadi. Gelirler.
-Tamam. Geldim.
62
00:04:05,035 --> 00:04:11,933
(Müzik - Gerilim)
63
00:04:16,720 --> 00:04:17,920
(Kapı açılma sesi)
64
00:04:22,276 --> 00:04:23,476
(Yiğit nefes sesi)
65
00:04:23,901 --> 00:04:25,268
Hoş geldin savcım.
66
00:04:26,042 --> 00:04:27,775
-Geçmiş olsun.
-Sağ ol.
67
00:04:28,534 --> 00:04:29,634
Nedir durum?
68
00:04:30,105 --> 00:04:32,198
Kimse sizi buraya aldığımızı anlamadı.
69
00:04:32,408 --> 00:04:34,923
Diğer hastanedeymişsiniz gibi
bir algı yaratıldı.
70
00:04:35,228 --> 00:04:37,329
Muhtemelen peşinizdeki adamlar...
71
00:04:37,376 --> 00:04:40,790
...yarım bıraktıkları işi bitirmek için
tekrar geri gelecekler.
72
00:04:41,384 --> 00:04:43,501
Ve biz de onların işini bitireceğiz.
73
00:04:44,001 --> 00:04:45,001
Güzel.
74
00:04:45,142 --> 00:04:47,821
Atılan her adımdan dakika dakika
haberim olsun.
75
00:04:48,087 --> 00:04:50,517
Savcım, maalesef size bilgi veremeyeceğim.
76
00:04:50,783 --> 00:04:52,783
Çünkü operasyondan alındınız.
77
00:04:53,923 --> 00:04:55,454
-Ne?
-Yüksek kurul...
78
00:04:55,535 --> 00:04:59,105
...delilleri kararttığınız şüphesiyle
böyle bir karar aldı.
79
00:04:59,228 --> 00:05:00,423
Siz beni...
80
00:05:00,658 --> 00:05:02,876
Siz beni neyle itham ettiğinizin
farkında mısınız?
81
00:05:03,016 --> 00:05:05,071
Fizik takip delillerini
değerlendirmediğiniz...
82
00:05:05,149 --> 00:05:08,250
...ve şüphelileri ifadeye çağırmadığınız
için bu karar alındı.
83
00:05:08,407 --> 00:05:11,340
Ben Namık Emirhan’ı yakalamak için
ömrümü verdim.
84
00:05:11,516 --> 00:05:13,289
Savcım maalesef durum bu.
85
00:05:13,946 --> 00:05:17,711
Operasyonun başarısı için sizi ve ailenizi
İstanbul'un dışında...
86
00:05:17,797 --> 00:05:20,219
...bir yerde tutmamız gerekecek
belli bir süre.
87
00:05:20,610 --> 00:05:22,877
(Savcı) Bunun için size bir araç
tahsis ettik...
88
00:05:23,000 --> 00:05:24,733
...ve bir de kalacak yer.
89
00:05:25,149 --> 00:05:27,601
Bir saat içinde yola çıkıyorsunuz.
90
00:05:28,695 --> 00:05:29,895
Anlaşıldı.
91
00:05:31,016 --> 00:05:32,508
Demek karar verildi.
92
00:05:33,274 --> 00:05:34,340
(Yiğit) Tamam.
93
00:05:34,532 --> 00:05:37,117
Uzaklaştırsınlar bakalım, alsınlar
beni bu davadan.
94
00:05:37,391 --> 00:05:38,658
Ama andım olsun...
95
00:05:39,375 --> 00:05:41,562
...Namık Emirhan'ın ipini ben çekeceğim.
96
00:05:49,491 --> 00:05:50,758
(Bagaj kapama sesi)
97
00:05:50,983 --> 00:05:52,647
(Cüneyt) Bu iti uygun bir yere gömelim...
98
00:05:52,827 --> 00:05:54,842
...avaneleri çoktan haber almışlardır.
99
00:05:54,937 --> 00:05:56,670
Hadi.
(Telefon zili sesi)
100
00:05:59,153 --> 00:06:00,395
(Telefon zili sesi)
101
00:06:01,005 --> 00:06:02,271
(Cüneyt) Dayı.
102
00:06:06,903 --> 00:06:08,570
Ne yaptınız diye soruyor.
103
00:06:08,708 --> 00:06:09,808
Ha dayı.
104
00:06:12,232 --> 00:06:13,817
Tabii tabii, tabii, sen merak etme.
105
00:06:13,865 --> 00:06:16,145
Ben halledeceğim dayıcığım,
sen merak etme.
106
00:06:16,771 --> 00:06:18,304
(Cüneyt) Anladım dayı.
107
00:06:18,427 --> 00:06:19,880
Tamamdır. Hürmetler.
108
00:06:20,021 --> 00:06:21,778
Tamam. Tamam, söylerim çocuklara.
109
00:06:22,701 --> 00:06:23,903
Tamam, eyvallah.
110
00:06:24,060 --> 00:06:25,286
Ne diyor Azad baba?
111
00:06:25,411 --> 00:06:26,511
(Nefes sesi)
112
00:06:26,708 --> 00:06:29,481
Biraz yalnız bırakın beni diyor.
Adam haklı.
113
00:06:30,255 --> 00:06:31,567
Bu it var ya...
(Vurma sesi)
114
00:06:31,615 --> 00:06:32,997
...bu it var ya bu it...
115
00:06:33,685 --> 00:06:35,653
...Albina Hanım'ın katili bu.
-Ne?
116
00:06:35,732 --> 00:06:37,442
(Cüneyt) Yaa. Ne sandın.
117
00:06:37,630 --> 00:06:39,630
O yüzden Azad Baba böyle işte.
118
00:06:39,818 --> 00:06:42,247
Siz de rahatsız etmeyin ha, zırt pırt
girmeyin adamın yanına.
119
00:06:42,365 --> 00:06:44,575
Bir kafasını dinlesin. Bir gidelim...
120
00:06:44,787 --> 00:06:47,544
...şunu halledelim. Nasıl gömeceğiz,
nereye gömeceğiz, ha?
121
00:06:48,083 --> 00:06:50,802
(Cüneyt) Hadi. Bak, arabayı ben kullanırım,
mezarı sen kazarsın.
122
00:06:52,099 --> 00:06:53,299
(Kapı açılma sesi)
123
00:06:53,551 --> 00:06:54,818
(Kapı kapanma sesi)
124
00:06:59,677 --> 00:07:01,591
(Araba sesi)
125
00:07:02,240 --> 00:07:03,573
Karısı nerede bunun?
126
00:07:03,865 --> 00:07:05,559
Adam içeride yatıyor, bunun karısı nerede?
127
00:07:05,607 --> 00:07:07,570
Dur bakalım. Dur, telefon.
(Telefon zili sesi)
128
00:07:08,537 --> 00:07:09,857
(Telefon zili sesi)
129
00:07:09,982 --> 00:07:11,316
(Aslı) Suna arıyor.
130
00:07:11,654 --> 00:07:12,921
(Telefon zili sesi)
131
00:07:13,045 --> 00:07:14,045
Alo, Suna.
132
00:07:14,068 --> 00:07:15,068
Aslı merhaba.
133
00:07:15,084 --> 00:07:17,451
(Aslı ses) Biz hastanedeyiz.
Sen neredesin? İyi misin?
134
00:07:17,560 --> 00:07:18,660
İyiyim.
135
00:07:18,826 --> 00:07:20,226
Buraya gelebilir misiniz?
136
00:07:20,412 --> 00:07:22,466
Nasıl, anlamadım?
Yiğit burada.
137
00:07:22,600 --> 00:07:23,933
Yiğit iyi Aslı.
138
00:07:24,678 --> 00:07:26,611
Konuşmamız lazım, bekliyorum.
139
00:07:31,670 --> 00:07:34,654
Yiğit iyi diyor, konuşmamız lazım,
gelin diyor.
140
00:07:36,256 --> 00:07:37,522
Anlamadım ben.
141
00:07:37,951 --> 00:07:39,279
Benim kardeşim iyi mi?
142
00:07:39,357 --> 00:07:41,122
Beyefendi, bilgi veremiyoruz.
143
00:07:41,381 --> 00:07:42,481
(Aslı) Gel.
144
00:07:43,326 --> 00:07:45,333
Ne diyorsun? Nasıl evdeymiş?
145
00:07:45,389 --> 00:07:47,912
Ne bileyim, gelin, iyi dedi,
Yiğit iyi dedi.
146
00:07:48,630 --> 00:07:49,630
(Jülide) Hülya!
147
00:07:49,740 --> 00:07:51,380
(Jülide) Hülya! Hülya.
(Hülya nefes sesi)
148
00:07:51,623 --> 00:07:52,823
Ne haber?
149
00:07:53,998 --> 00:07:55,724
Nereye böyle acele acele?
150
00:07:56,365 --> 00:07:58,185
İş güç işte, öyle.
151
00:07:59,584 --> 00:08:01,117
(Jülide) O elindeki ne?
152
00:08:01,857 --> 00:08:02,857
Bir şey değil.
153
00:08:03,990 --> 00:08:07,323
(Jülide) Ee, hadi ya, söylesene,
devlet sırrı mı Allah aşkına?
154
00:08:08,099 --> 00:08:11,301
Ya Handan Hanım'ın takıları. Biz öyle
temizliğe göndermiştik de onlar geldi.
155
00:08:11,388 --> 00:08:12,721
Ha mücevher yani?
156
00:08:12,818 --> 00:08:13,818
Evet.
157
00:08:15,052 --> 00:08:16,452
Bir kere bakayım mı?
158
00:08:16,802 --> 00:08:19,872
Ne olur. Bir kerecik.
Valla dokunmayacağım.
159
00:08:20,091 --> 00:08:21,489
Ay bakıp ne yapacaksın?
160
00:08:21,575 --> 00:08:25,825
Ya ben hayatımda kuyumcunun
vitrinindeki mücevherler dışında hiç...
161
00:08:26,373 --> 00:08:28,575
...bir tane bile mücevher görmedim.
162
00:08:28,873 --> 00:08:31,021
Görmedim. Merak ediyorum.
163
00:08:31,287 --> 00:08:33,287
Bir kere bakayım ne olursun.
164
00:08:33,717 --> 00:08:39,216
(Müzik)
165
00:08:39,490 --> 00:08:40,818
(Jülide) Oha!
166
00:08:41,912 --> 00:08:43,849
Gözüm kamaştı.
167
00:08:44,350 --> 00:08:46,833
Ay çok güzeller. Çok güzeller.
168
00:08:46,943 --> 00:08:49,154
Ee, baktın işte, tamam.
169
00:08:49,998 --> 00:08:53,755
Doğru söylüyorsun. Sonuç itibarıyla
zenginin malı züğürdün çenesini...
170
00:08:53,826 --> 00:08:56,037
...ve gördüğümüz üzere gözlerini yoruyor.
171
00:08:56,186 --> 00:08:57,365
Aynen öyle.
172
00:08:57,874 --> 00:08:59,483
Ha bu arada Hülya...
173
00:08:59,554 --> 00:09:02,358
...şu arkadaşının adı neydi senin?
Dilsiz miydi neydi?
174
00:09:02,439 --> 00:09:05,905
Bayağı dile gelmiş, aşağılarda seni
arıyor. İstersen bir bak sen ona.
175
00:09:06,228 --> 00:09:07,628
Ben duymadım bir şey.
176
00:09:07,861 --> 00:09:10,501
Belki bana öyle gelmiştir ama
ben olsam bakardım.
177
00:09:10,650 --> 00:09:12,050
Yani, bakayım bari.
178
00:09:12,783 --> 00:09:15,501
Şunları da Handan Hanım'a vereyim ya,
elimde ağırlaştı.
179
00:09:15,634 --> 00:09:17,251
Handan Hanım da aşağıda.
180
00:09:17,330 --> 00:09:19,704
Hem vermiş olursun hem de
Dilsiz'e bakarsın.
181
00:09:19,939 --> 00:09:21,039
Yani.
182
00:09:22,126 --> 00:09:29,016
(Müzik - Gerilim)
183
00:09:43,890 --> 00:09:50,780
(Müzik - Gerilim)
184
00:10:00,228 --> 00:10:03,969
(Ayak sesi)
185
00:10:06,487 --> 00:10:07,768
(Kapak kapama sesi)
186
00:10:08,276 --> 00:10:09,676
(Hülya) Allah Allah.
187
00:10:09,877 --> 00:10:12,477
(Hülya) Jülide yanlış duydu o zaman
herhâlde.
188
00:10:15,284 --> 00:10:16,484
Hoş geldiniz.
189
00:10:16,901 --> 00:10:19,104
Hoş bulduk. Namık evde mi?
190
00:10:19,198 --> 00:10:20,731
Yok, gelmedi henüz daha.
191
00:10:20,878 --> 00:10:22,078
Tamam.
192
00:10:22,518 --> 00:10:28,353
(Müzik - Gerilim)
193
00:10:28,612 --> 00:10:29,879
(Kapı kapanma sesi)
194
00:10:31,111 --> 00:10:38,001
(Müzik - Gerilim)
195
00:10:53,000 --> 00:10:59,898
(Müzik - Gerilim)
(Kilit açma sesi)
196
00:11:02,353 --> 00:11:05,298
(Kilitleme sesi)
197
00:11:06,086 --> 00:11:12,976
(Müzik - Gerilim)
198
00:11:21,653 --> 00:11:24,871
(Telefon zili sesi)
199
00:11:26,191 --> 00:11:29,261
(Telefon zili sesi)
200
00:11:30,692 --> 00:11:33,199
(Telefon zili sesi)
201
00:11:33,434 --> 00:11:36,034
Seninle konuşamayacağım şimdi be İdil.
202
00:11:36,129 --> 00:11:37,910
(Telefon meşgul sesi)
203
00:11:39,918 --> 00:11:42,074
Meşgule at bakalım Cüneyt Bey.
204
00:11:43,598 --> 00:11:45,314
Nasılsa görüşeceğiz.
205
00:11:48,449 --> 00:11:51,495
Yiğit’in olduğu hastaneyi bana da
söylemiyorlar.
206
00:11:51,785 --> 00:11:53,613
Yani güvenlik sebebiyle...
207
00:11:53,754 --> 00:11:55,410
...gizli kalması gerekiyormuş.
208
00:11:55,590 --> 00:11:57,190
Olsun, en azından iyi.
209
00:11:57,363 --> 00:11:58,496
Bunu biliyoruz.
210
00:11:58,730 --> 00:12:00,063
(Aslı) Bu çok önemli.
211
00:12:00,277 --> 00:12:02,581
Kimse bunu yapan da bir şekilde yakalanır.
212
00:12:02,746 --> 00:12:05,652
Hesabı da sorulur, merak etme,
tamam mı? Ne olur.
213
00:12:07,152 --> 00:12:09,152
(Nefes sesi)
214
00:12:09,340 --> 00:12:11,011
Ben böyle olsun istemedim.
215
00:12:11,176 --> 00:12:12,376
İstemedin.
216
00:12:14,019 --> 00:12:15,152
Ama oldu.
217
00:12:15,512 --> 00:12:16,714
(Suna) Zaten hep...
218
00:12:16,793 --> 00:12:20,495
...sen istemediğin şeyleri yapıyorsun
değil mi Ferhat abi? Hı?
219
00:12:22,074 --> 00:12:23,371
Ne demek şimdi bu?
220
00:12:24,012 --> 00:12:25,175
Ne demek?
221
00:12:25,707 --> 00:12:26,907
Yiğit...
222
00:12:27,379 --> 00:12:28,675
...seni korumak için...
223
00:12:28,769 --> 00:12:30,456
...kendini ateşe attı.
224
00:12:30,957 --> 00:12:32,757
(Suna) Seni ifşa etmedi.
225
00:12:33,879 --> 00:12:35,636
(Suna) Ya ölebilirdi.
226
00:12:36,426 --> 00:12:39,863
Polisler zamanında müdahale edemeseydi...
227
00:12:40,449 --> 00:12:41,716
...ölebilirdi.
228
00:12:41,887 --> 00:12:43,187
(Suna) Neden?
229
00:12:44,051 --> 00:12:46,113
Ne için ya? Ne için?
230
00:12:46,223 --> 00:12:48,277
-Tamam Sunacığım--
-Yeter!
231
00:12:48,949 --> 00:12:50,149
Aslı, yeter.
232
00:12:52,191 --> 00:12:53,925
Ben bu zamana kadar...
233
00:12:53,980 --> 00:12:57,261
...hep Yiğit'e kızdım biliyor musunuz?
Dedim ki; "Onlar senin ailen...
234
00:12:57,316 --> 00:12:58,589
...uzak durma."
235
00:12:59,980 --> 00:13:01,313
Yiğit haklıymış.
236
00:13:02,019 --> 00:13:03,409
Ben yanılmışım.
237
00:13:04,839 --> 00:13:08,667
(Suna) Size yakın durdukça adamın
başı dertten kurtulmuyor bir türlü.
238
00:13:09,535 --> 00:13:11,550
(Suna) Bakın, ben yoruldum.
239
00:13:12,339 --> 00:13:13,339
Ben...
240
00:13:13,425 --> 00:13:15,737
...gerçekten çok yoruldum Aslı.
241
00:13:16,472 --> 00:13:17,714
Ve lütfen...
242
00:13:18,503 --> 00:13:20,037
...bizden uzak durun.
243
00:13:21,324 --> 00:13:23,518
Gerçekten başka hiçbir şey istemiyorum.
244
00:13:23,612 --> 00:13:25,503
-Ama öyle de olmaz ki--
-Aslı, lütfen.
245
00:13:25,584 --> 00:13:26,888
-Ama olmaz.
-Bak, Aslı...
246
00:13:26,943 --> 00:13:29,224
...gerçekten özür dilerim ama
lütfen, tamam.
247
00:13:30,342 --> 00:13:32,240
Ben bundan sonra...
248
00:13:32,607 --> 00:13:35,074
...sadece kendi ailemi düşünmek istiyorum.
249
00:13:36,459 --> 00:13:38,404
(Suna) Bence sen de öyle yap.
250
00:13:38,607 --> 00:13:40,521
(Suna) Karnındaki bebeğini düşün.
251
00:13:40,834 --> 00:13:43,365
(Suna) Ha kocan hangi yolda
yürür bilemem...
252
00:13:43,732 --> 00:13:46,084
...sen ne yaparsın, onu da bilemem...
253
00:13:47,006 --> 00:13:48,779
...ama bence sen de iyi düşün.
254
00:13:51,389 --> 00:13:52,544
Bitti mi?
255
00:13:54,209 --> 00:13:55,409
Bitti.
256
00:13:57,717 --> 00:13:59,232
(Telefon zili sesi)
257
00:14:00,061 --> 00:14:01,099
(Telefon zili sesi)
258
00:14:03,162 --> 00:14:04,562
Geliyorum. Tamam.
259
00:14:06,436 --> 00:14:08,451
Özgür! Hadi anneciğim.
260
00:14:08,927 --> 00:14:15,568
(Müzik - Duygusal)
261
00:14:16,181 --> 00:14:18,259
(Suna) Özgür, araba gelmiş.
Hadi anneciğim.
262
00:14:19,986 --> 00:14:21,352
(Kilit açılma sesi)
263
00:14:23,728 --> 00:14:28,399
(Müzik - Gerilim)
264
00:14:28,767 --> 00:14:31,446
Üf be! Şunun güzelliğine bak.
265
00:14:31,931 --> 00:14:33,131
Hii!
266
00:14:33,697 --> 00:14:35,454
Ne kadar eder acaba bu?
267
00:14:36,400 --> 00:14:39,798
Handan Hanım'a bak sen, ne güzel cicileri
varmış.
268
00:14:40,228 --> 00:14:46,798
(Müzik - Gerilim)
269
00:14:47,173 --> 00:14:48,373
Bu ne?
270
00:14:50,173 --> 00:14:51,173
(Kâğıt sesi)
271
00:14:51,587 --> 00:14:52,587
Aa!
272
00:14:53,361 --> 00:14:54,907
DNA testi bu.
273
00:14:59,986 --> 00:15:03,080
Yapılan testler ve bulgular sonucunda...
274
00:15:04,900 --> 00:15:06,173
...oo...
275
00:15:06,455 --> 00:15:08,650
...Ferhat Aslan ile...
276
00:15:09,314 --> 00:15:15,274
...yüzde 99.9 uyumlu olduğu
tespit edilmiştir.
277
00:15:16,226 --> 00:15:17,608
(Gülme sesi)
278
00:15:20,273 --> 00:15:21,530
Habere bak.
279
00:15:24,140 --> 00:15:25,673
Zavallı teyzeciğim.
280
00:15:26,031 --> 00:15:27,764
Sen de ayakta uyuyorsun.
281
00:15:28,062 --> 00:15:31,984
(Müzik - Gerilim)
282
00:15:32,312 --> 00:15:37,390
(Sokak ortam sesi)
283
00:15:38,601 --> 00:15:40,093
Biz artık yokuz.
284
00:15:40,265 --> 00:15:42,780
Suna, nereye gidiyorsunuz?
Yiğit’in haberi var mı?
285
00:15:43,023 --> 00:15:45,452
(Suna) Sana artık açıklama yapmayacağım
Ferhat abi.
286
00:15:45,836 --> 00:15:50,288
Bundan sonra biz ne seni ne de
aileni ilgilendirmiyoruz.
287
00:15:51,883 --> 00:15:54,405
Emniyet de zaten ilgileniyor bizimle.
288
00:15:55,031 --> 00:15:58,718
Lütfen bu işin de, bizim de
peşimizi bırak. Uzak dur.
289
00:15:59,226 --> 00:16:01,794
Dur ki artık biz de güvende olalım,
olur mu?
290
00:16:02,343 --> 00:16:09,239
(Müzik - Gerilim)
291
00:16:12,450 --> 00:16:15,364
Ne dedi şimdi bu uzak durun
muzak durun falan diye?
292
00:16:15,599 --> 00:16:17,536
Yani Ferhat duydun işte.
293
00:16:17,701 --> 00:16:19,528
Nerede bu Yiğit? Nerede bu Yiğit ha?
294
00:16:19,609 --> 00:16:23,342
Tamam, telefonu kapalı. Zaten arasan da
ulaşamayacaksın Ferhat.
295
00:16:26,413 --> 00:16:29,561
(Operatör ses) Aradığınız kişiye
şu an ulaşılamıyor. Lütfen--
296
00:16:30,327 --> 00:16:31,865
Kapalı telefonu.
297
00:16:32,913 --> 00:16:35,061
Ya zaten polis hallediyor.
298
00:16:36,374 --> 00:16:37,444
Dilsiz.
299
00:16:37,671 --> 00:16:39,920
Neredeysen çabuk Yiğitlerin evinin
önüne gel.
300
00:16:40,030 --> 00:16:42,186
Bu Yiğit’e sıkanları bulacağız kardeşim,
çabuk!
301
00:16:42,249 --> 00:16:43,649
Bırak şu telefonu!
302
00:16:43,788 --> 00:16:45,748
Dilsiz hiçbir yere gelmiyorsun, tamam mı?
303
00:16:45,889 --> 00:16:47,522
Hiçbir yere gelmiyorsun.
304
00:16:48,272 --> 00:16:50,498
-Polis hallediyor işte.
-Ne polisi?
305
00:16:50,577 --> 00:16:53,998
-Polise mi bırakayım kardeşime sıkanları?
-Ne diyeceksin polise?
306
00:16:54,343 --> 00:16:57,514
Kardeşime bunu yapanlara sıkmaya
gittim mi diyeceksin?
307
00:16:58,288 --> 00:16:59,288
Aynen öyle.
308
00:16:59,327 --> 00:17:03,139
Dünyanın bütün adaleti senden soruluyor
çünkü değil mi Ferhat? Ha?
309
00:17:03,281 --> 00:17:06,960
Her şeyi sen halletmek zorundasın.
Bırak polis yapsın işte!
310
00:17:07,461 --> 00:17:13,265
(Müzik - Gerilim)
311
00:17:14,219 --> 00:17:16,038
(Gülsüm) Abidin, bakar mısın?
312
00:17:16,117 --> 00:17:18,757
(Kâğıt sesi)
313
00:17:20,711 --> 00:17:22,444
Baktım sana, göremedim.
314
00:17:23,578 --> 00:17:24,890
İşlerim var da.
315
00:17:25,437 --> 00:17:27,116
Çıkacağım zaten Gülsüm.
316
00:17:28,882 --> 00:17:31,382
Ne oldu? Neden böylesin?
317
00:17:33,023 --> 00:17:35,187
Öyle işte Gülsüm...
318
00:17:38,375 --> 00:17:39,882
Pişman oldun değil mi?
319
00:17:40,094 --> 00:17:43,203
Seni seviyorum dediğine pişman oldun,
ağzından kaçtı.
320
00:17:43,492 --> 00:17:45,789
-Öyle değil Gülsüm.
-Nasıl peki?
321
00:17:46,109 --> 00:17:48,109
Şimdi neden böylesin o zaman?
322
00:17:49,000 --> 00:17:51,570
Acıdın bana çünkü. Seviyorum sandın.
323
00:17:52,289 --> 00:17:54,250
Utandın benden, evlenmiş bulundun.
324
00:17:54,289 --> 00:17:57,046
Şimdi atsan atamazsın, satsan satamazsın.
Değil mi?
325
00:17:57,516 --> 00:17:59,849
Şimdi de ne yapacağını bilmiyorsun.
326
00:18:00,586 --> 00:18:01,786
Doğru.
327
00:18:04,187 --> 00:18:05,987
Ne yapacağımı bilmiyorum.
328
00:18:07,922 --> 00:18:09,773
Seni sevip mi yansam...
329
00:18:10,656 --> 00:18:13,663
...sözümü çiğneyip mi yansam
bilmiyorum Gülsüm.
330
00:18:16,164 --> 00:18:17,741
İkisi de yangın yeri.
331
00:18:18,836 --> 00:18:21,218
Ferhat, teyzemin oğlu...
332
00:18:21,640 --> 00:18:22,726
Söyle.
333
00:18:23,515 --> 00:18:25,248
Bak, Yiğit’e de söyledim.
334
00:18:25,594 --> 00:18:27,390
Ben senden kardeşini değil...
335
00:18:27,656 --> 00:18:29,632
...emanetini alıyorum dedim.
336
00:18:31,695 --> 00:18:33,671
(Gülsüm) Peki, anlıyorum.
337
00:18:34,086 --> 00:18:35,886
Ama ben de acı çekiyorum.
338
00:18:37,195 --> 00:18:39,429
Böyle uzak durman, böyle
gözlerini kaçırman…
339
00:18:39,461 --> 00:18:40,804
Gülsüm...
340
00:18:43,133 --> 00:18:45,390
...bazen kaçmak daha iyidir.
341
00:18:46,101 --> 00:18:52,991
(Müzik - Duygusal)
342
00:18:55,776 --> 00:18:56,776
(Nefes sesi)
343
00:18:58,424 --> 00:19:05,314
(Müzik - Gerilim)
344
00:19:21,126 --> 00:19:23,774
-(Aslı) Eline ne geçecek söyler misin?
-Neyse ne!
345
00:19:23,855 --> 00:19:25,473
Bana bağırma sokağın ortasında!
346
00:19:25,554 --> 00:19:26,875
-Kes sesini!
-Sen kes sesini!
347
00:19:26,956 --> 00:19:29,791
Öyle önüne her gelene sıkmayacaklarını
anlayacaklar onlar!
348
00:19:29,940 --> 00:19:31,807
Kimse onlar anlayacak bunu!
349
00:19:32,776 --> 00:19:34,377
İyi. Git.
350
00:19:34,612 --> 00:19:36,612
Git, bir zahmet de beni eve bırak.
351
00:19:36,901 --> 00:19:37,901
Olur mu?
352
00:19:38,206 --> 00:19:40,354
Sonrasında biz artık cezaevine mi
geliriz...
353
00:19:40,417 --> 00:19:43,284
...mezarına mı geliriz
Allah bilir artık.
354
00:19:43,893 --> 00:19:46,518
Hangisi daha iyi? Sen seç Ferhat.
355
00:19:46,620 --> 00:19:48,353
Ben kendi yolumu seçtim.
356
00:19:49,940 --> 00:19:51,607
Kendi yolumu seçtim ben.
357
00:19:51,729 --> 00:19:54,262
-Kendi yolunu?
-Aynen, kendi yolumu.
358
00:19:54,541 --> 00:19:56,141
Bizim yolumuza ne oldu?
359
00:19:58,651 --> 00:20:01,775
Konu kapandı doktor. Duydun mu beni?
Konu kapandı.
360
00:20:03,628 --> 00:20:05,440
Sen Cüneyt'e sıkmadın mı ha?
361
00:20:05,518 --> 00:20:07,041
Sıkmadın mı? Bana cevap ver.
362
00:20:07,167 --> 00:20:09,833
Eline aldığın ilk silahı ateşlemedin mi?
Neden?
363
00:20:10,017 --> 00:20:12,962
Çünkü canın yandı senin.
Çünkü o senin kardeşindi.
364
00:20:13,073 --> 00:20:16,276
İşte bu da benim kardeşim.
Benim kardeşime kimse sıkamaz!
365
00:20:16,799 --> 00:20:19,955
Ben köpek gibi pişmanım ama!
Anladın mı?
366
00:20:20,174 --> 00:20:22,104
Benimki bir anlık gafletti.
367
00:20:23,143 --> 00:20:26,182
Belki de masumdu o!
Bilmiyorum!
368
00:20:28,996 --> 00:20:31,769
Benim abim öldü Ferhat, öldü!
369
00:20:32,832 --> 00:20:35,136
Ama Yiğit çok şükür yaşıyor.
370
00:20:37,230 --> 00:20:40,030
-Senin derdin ne?
-Derdim çok konuşman.
371
00:20:40,809 --> 00:20:43,261
Bundan sonra eski Aslı yok.
Sen bana emir veremezsin.
372
00:20:43,316 --> 00:20:44,746
Bin şu arabaya.
373
00:20:45,379 --> 00:20:46,941
(Aslı) Sen artık bir babasın.
374
00:20:47,090 --> 00:20:49,167
Ne zaman sahip çıkacaksın bize?
375
00:20:49,348 --> 00:20:52,214
Bu çatışmadan da şans eseri
kurtulursan mı?
376
00:20:58,184 --> 00:20:59,384
Ah!
377
00:21:00,668 --> 00:21:01,768
Ah!
378
00:21:02,785 --> 00:21:03,885
Ahh!
379
00:21:04,410 --> 00:21:05,730
-(Ferhat) Ne oldu?
-Ahh!
380
00:21:05,831 --> 00:21:07,003
-Ne oluyor?
-Ahh!
381
00:21:07,051 --> 00:21:08,347
-İyi misin?
-Ahh!
382
00:21:08,410 --> 00:21:09,738
-Ahh! Ah!
-Ne oluyor kızım?
383
00:21:09,819 --> 00:21:11,230
-(Aslı) Bilmiyorum.
-Ha?
384
00:21:11,637 --> 00:21:13,730
-Ahh! Ahh!
-Bin şu arabaya.
385
00:21:14,113 --> 00:21:15,417
(Ferhat) Bin şu arabaya.
386
00:21:15,473 --> 00:21:17,714
(Aslı inleme sesi)
387
00:21:17,784 --> 00:21:20,674
Ferhat, ne olur bir şey olmasın
bebeğimize...
388
00:21:20,706 --> 00:21:22,932
...lütfen bir şey olmasın.
-Tamam, merak etme.
389
00:21:22,979 --> 00:21:25,150
Bebeğimize bir şey olmayacak,
merak etme Aslı.
390
00:21:25,260 --> 00:21:26,721
(İnleme sesi)
391
00:21:26,784 --> 00:21:29,377
Dayan Aslı, tamam, dayan.
(Aslı inleme sesi)
392
00:21:29,458 --> 00:21:31,012
(Aslı inleme sesi)
393
00:21:31,292 --> 00:21:35,096
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Toprak kazma sesi)
394
00:21:36,105 --> 00:21:37,838
(Cüneyt) Yalnız var ya...
395
00:21:38,495 --> 00:21:41,401
...yalnız çok iyi yer bulduk ha.
Valla billa bak.
396
00:21:41,573 --> 00:21:42,948
(Cüneyt) İn cin top oynuyor.
397
00:21:43,050 --> 00:21:46,128
Ya bulsa da it köpek bulur, o da
kim bilir ne zaman.
398
00:21:47,558 --> 00:21:48,831
(Nefes sesi)
399
00:21:49,542 --> 00:21:50,760
(Nefes sesi)
400
00:21:51,589 --> 00:21:52,589
Bitti.
401
00:21:52,730 --> 00:21:53,830
Bitti mi?
402
00:21:55,003 --> 00:21:57,432
Nasıl bitti? Nasıl yaptın lan tek başına?
403
00:21:57,823 --> 00:22:00,495
(Cüneyt) Yardım edecektim sana ha.
Neyse.
404
00:22:01,276 --> 00:22:04,057
Gel gel, gel bir el at da şunu bagajdan
çıkaralım, gel.
405
00:22:05,964 --> 00:22:07,064
Gel.
406
00:22:07,573 --> 00:22:08,773
Hoppa!
407
00:22:09,581 --> 00:22:10,847
(Cüneyt) Gel gel.
408
00:22:12,050 --> 00:22:13,516
Hakkını helal et ha!
409
00:22:13,800 --> 00:22:15,066
Kalmasın hakkın.
410
00:22:15,346 --> 00:22:16,346
Gel.
411
00:22:16,627 --> 00:22:19,526
(Kuş cıvıltısı sesi)
412
00:22:19,792 --> 00:22:20,925
(Bagaj açma sesi)
413
00:22:22,425 --> 00:22:23,721
(Silah sesi)
414
00:22:24,690 --> 00:22:25,857
(Düşme sesi)
415
00:22:26,440 --> 00:22:33,322
(Müzik - Gerilim)
416
00:22:36,211 --> 00:22:38,039
Daha bekletecek miydin?
417
00:22:39,579 --> 00:22:42,117
Rica ederim dayı, bir şey değil.
Ne demek.
418
00:22:42,518 --> 00:22:49,416
(Müzik - Gerilim)
419
00:22:51,315 --> 00:22:53,033
Yıllardır...
420
00:22:53,697 --> 00:22:56,080
...karıma sıkan şerefsizi...
421
00:22:56,463 --> 00:22:58,111
...aradım durdum.
422
00:22:58,916 --> 00:23:00,212
İşte şimdi...
423
00:23:00,557 --> 00:23:02,220
...karşımdasın.
424
00:23:04,072 --> 00:23:05,627
Sonun geldi...
425
00:23:06,440 --> 00:23:08,073
...Namık Emirhan.
426
00:23:09,424 --> 00:23:11,627
(Nefes sesi)
427
00:23:16,649 --> 00:23:17,849
(Silah sesi)
428
00:23:18,657 --> 00:23:20,313
(Azad inleme sesi)
429
00:23:20,825 --> 00:23:27,716
(Müzik - Gerilim)
430
00:23:29,440 --> 00:23:31,096
Ahh...
431
00:23:32,456 --> 00:23:34,432
El Fatiha.
432
00:23:35,244 --> 00:23:36,549
(Nefes sesi)
433
00:23:37,127 --> 00:23:44,025
(Müzik - Gerilim)
434
00:23:49,684 --> 00:23:51,075
(Kapı açılma sesi)
435
00:23:53,825 --> 00:23:56,442
(Cüneyt) Off! Dayı da ne yemiş var ya.
436
00:23:57,231 --> 00:24:00,004
Ah! Off!
(Nefes sesi)
437
00:24:00,504 --> 00:24:01,704
Yaa...
438
00:24:02,004 --> 00:24:05,895
...kim kimin son duasını okuyormuş
demek ki belli olmuyormuş değil mi o işler?
439
00:24:06,700 --> 00:24:07,900
Aramızda.
440
00:24:08,340 --> 00:24:15,238
(Müzik - Gerilim)
441
00:24:16,003 --> 00:24:22,393
(Tuş sesi)
442
00:24:24,622 --> 00:24:26,309
(Cüneyt) Bu da tamam.
443
00:24:26,630 --> 00:24:27,630
Dayı...
444
00:24:27,732 --> 00:24:31,583
...ben bagajı kapattıktan sonra üçe kadar
say, beni ara, tamam mı?
445
00:24:34,218 --> 00:24:35,929
(Telefon arama sesi)
446
00:24:36,766 --> 00:24:38,195
(Telefon arama sesi)
447
00:24:40,335 --> 00:24:43,219
(Kuş cıvıltısı sesi)
448
00:24:43,672 --> 00:24:45,656
(Namık) Sen gömersin artık.
449
00:24:47,071 --> 00:24:48,266
Gömeriz dayı.
450
00:24:48,657 --> 00:24:50,657
Gömeriz. Örteriz de üstünü.
451
00:24:51,024 --> 00:24:53,281
Biz seninle daha nelerin üstünü örteceğiz,
değil mi?
452
00:24:55,954 --> 00:24:57,195
(Tükürme sesi)
453
00:24:57,672 --> 00:25:04,562
(Müzik - Gerilim)
454
00:25:07,851 --> 00:25:09,051
(Toprak atma sesi)
455
00:25:10,812 --> 00:25:12,187
(Toprak atma sesi)
456
00:25:13,554 --> 00:25:15,069
(Toprak atma sesi)
457
00:25:15,773 --> 00:25:17,171
(Toprak atma sesi)
458
00:25:20,718 --> 00:25:22,288
Nasılsın bakayım şimdi?
459
00:25:22,421 --> 00:25:24,788
İyiyim. Ama çok korktum.
460
00:25:25,242 --> 00:25:27,366
Korkma. Korkma.
461
00:25:28,031 --> 00:25:30,187
-Bu kadar mı?
-Ne bu kadar mı?
462
00:25:30,570 --> 00:25:33,103
-Korkmayayım yani?
-Ben yanındayım.
463
00:25:35,164 --> 00:25:36,647
Normal insanlar...
464
00:25:37,460 --> 00:25:40,179
...böyle şeylerden korkarlar Ferhat.
465
00:25:41,929 --> 00:25:43,022
(Nefes sesi)
466
00:25:43,226 --> 00:25:46,796
Hadi kapa bakayım gözlerini sen,
dinlen biraz. Kapa gözlerini.
467
00:25:47,070 --> 00:25:48,171
Hıh.
468
00:25:49,453 --> 00:25:50,653
(Nefes sesi)
469
00:25:53,929 --> 00:25:57,139
Sen böyle söz dinleyince daha güzel
oluyorsun, biliyor musun?
470
00:25:59,827 --> 00:26:02,358
O zaman sen mütemadiyen çirkinsin.
471
00:26:03,616 --> 00:26:04,952
Sıkıntı yok.
472
00:26:07,202 --> 00:26:08,428
(Nefes sesi)
473
00:26:09,116 --> 00:26:16,014
(Müzik - Duygusal)
474
00:26:31,029 --> 00:26:35,908
(Müzik - Duygusal)
475
00:26:36,166 --> 00:26:37,366
Ha Doktor Hanım.
476
00:26:38,111 --> 00:26:40,244
Aslı'nın durumu iyi mi?
Bebek falan iyi mi yani?
477
00:26:40,393 --> 00:26:41,705
Şimdilik iyiler.
478
00:26:42,049 --> 00:26:43,439
Ne demek şimdilik?
479
00:26:44,103 --> 00:26:47,056
Ee, Aslı Hanım'ın hamileliği riskli
Ferhat Bey.
480
00:26:47,557 --> 00:26:49,017
Bazı komplikasyonlar olabilir.
481
00:26:49,049 --> 00:26:51,853
Ya şimdi ben komplikasyon momplikasyon
bilmiyorum tabii de...
482
00:26:51,934 --> 00:26:55,520
...yani bebek falan, Aslı'nın durumu
iyi mi? Sen bana onu söylesene.
483
00:26:55,830 --> 00:26:57,924
Aslı Hanım düşük tehlikesi atlatmış.
484
00:26:58,018 --> 00:26:59,218
Ne düşüğü?
485
00:26:59,643 --> 00:27:01,043
Şimdilik ikisi de iyi.
486
00:27:01,096 --> 00:27:03,384
Ama Aslı Hanım'ın bir müddet
dinlenmesi gerekiyor.
487
00:27:03,447 --> 00:27:04,713
O yüzden biraz yatacak.
488
00:27:04,822 --> 00:27:06,627
Yatar o, yatar. Sıkıntı yok.
489
00:27:06,705 --> 00:27:10,017
Onunla ilgili bir derdimiz yok yani bizim.
O alışık zaten yatmaya.
490
00:27:11,658 --> 00:27:13,384
Tamam. Eyvallah.
491
00:27:13,799 --> 00:27:14,986
İyi günler.
492
00:27:15,049 --> 00:27:18,509
(Ayak sesi)
493
00:27:22,096 --> 00:27:25,673
(Gülme sesi)
494
00:27:25,697 --> 00:27:29,603
Vay be dayı, vay be dayı!
Nasıl indirdim ama adamı! Ha?
495
00:27:29,760 --> 00:27:31,226
Nasıl indirdim moruğu!
496
00:27:31,355 --> 00:27:34,408
Nasıl hallettim ama tereyağından kıl
çeker gibi.
497
00:27:34,589 --> 00:27:36,862
Ben ne cevval adam çıktım ya!
498
00:27:37,136 --> 00:27:40,105
Yemin ediyorum var ya, ben bile bazen
kendime şaşırıyorum ha!
499
00:27:40,605 --> 00:27:43,526
Beni okutsalardı var ya, ben aya
çıkardım, aya!
500
00:27:43,785 --> 00:27:46,052
Bunun hesabını sorarlar senden ama.
501
00:27:46,144 --> 00:27:49,206
Ya kim soracak, nasıl soracak?
Dayı, Allah aşkına ya.
502
00:27:49,301 --> 00:27:51,191
Bir kızı vardı, çekti gitti.
503
00:27:51,379 --> 00:27:53,324
Dayı desem, el Fatiha.
504
00:27:53,653 --> 00:27:54,753
İt.
505
00:27:55,098 --> 00:27:57,631
Bir de bana kendi Fatiha'mı okutmuştu.
506
00:27:58,153 --> 00:28:00,191
Ben yine de arkanı kolla derim.
507
00:28:00,278 --> 00:28:01,816
(Cüneyt) Ya kim ne yapacak dayı?
508
00:28:01,965 --> 00:28:04,027
Kapıdaki adamları mı diyorsun? Püh!
509
00:28:04,504 --> 00:28:06,980
Dayının mortingen strasse olduğunu
öğrendikten sonra...
510
00:28:07,061 --> 00:28:08,941
...gümüş şamdanlığı kapan kaçacak.
511
00:28:09,207 --> 00:28:11,793
Kim var, kim ne yapacak ki ya?
Allah Allah.
512
00:28:12,887 --> 00:28:14,933
Sen de sayemde yırttın ha.
513
00:28:15,176 --> 00:28:17,376
Yaparsın artık bana bir güzellik.
514
00:28:17,809 --> 00:28:19,409
Nasıl bir güzellikmiş o?
515
00:28:20,074 --> 00:28:22,871
Omuzlarımda çok yük hissediyorum dayı.
Böyle...
516
00:28:23,278 --> 00:28:24,902
...bir rahatlamam lazım.
517
00:28:25,785 --> 00:28:27,011
Cem mevzusu.
518
00:28:27,231 --> 00:28:28,863
(Cüneyt) Yiğit Efendi peşimde.
519
00:28:29,168 --> 00:28:32,410
Gerçi silahı değiştirdim, elinde
delil yok ama...
520
00:28:32,739 --> 00:28:35,591
Sahi Cüneyt, sen o işi nasıl becerdin? Ha?
521
00:28:36,083 --> 00:28:37,778
Hallettik işte bir şekilde.
522
00:28:37,880 --> 00:28:40,215
(Namık) Eve birisini mi soktun yoksa?
523
00:28:40,614 --> 00:28:42,098
Senin kafa zehir.
524
00:28:42,770 --> 00:28:44,104
Bir anlat bakayım.
525
00:28:44,942 --> 00:28:46,535
Nasıl bir çakallık yaptın?
526
00:28:46,669 --> 00:28:49,247
Orasını boş ver dayı, yaptık bir şey işte.
527
00:28:49,567 --> 00:28:52,278
Benim kafa zehir, doğru, zehir gibi de
kıymetimi bilen yok.
528
00:28:52,359 --> 00:28:54,022
İşte bilmedin kıymetimi, ne yapayım?
529
00:28:54,661 --> 00:28:58,145
Az daha salan okunuyordu ha! Ha?
Nerede sağ kolun? Yok.
530
00:28:58,348 --> 00:28:59,448
Nerede?
531
00:28:59,661 --> 00:29:01,527
Yine yengenin peşinde dolanıyor.
532
00:29:01,794 --> 00:29:03,863
-İyi iş valla.
-Cüneyt!
533
00:29:04,958 --> 00:29:06,246
Çenen düştü.
534
00:29:06,801 --> 00:29:09,746
Alınıyorum ama dayı ha.
Yalan mı?
535
00:29:10,364 --> 00:29:11,464
Dayı...
536
00:29:11,825 --> 00:29:13,660
...sen şimdi beni biraz sakla be.
537
00:29:14,114 --> 00:29:17,582
Biraz sakla, ondan sonra bu olaylar
bir çözülsün, çocuk kaçırmaydı...
538
00:29:17,778 --> 00:29:20,770
...Cem mevzusuydu falan filan,
sonra ben de...
539
00:29:20,950 --> 00:29:23,965
...mağdur olmuş aslan damat gibi
eve geri döneyim.
540
00:29:24,130 --> 00:29:25,973
Bakarız Cüneyt, bakarız.
541
00:29:26,059 --> 00:29:27,859
Bakma dayı, yap işte ya!
542
00:29:28,356 --> 00:29:30,340
Ne var yani, yapamayacağın şey mi?
543
00:29:30,466 --> 00:29:33,215
(Cüneyt) Bundan sonra da kime
güveneceğini bil.
544
00:29:33,622 --> 00:29:39,824
(Müzik - Gerilim)
545
00:29:40,075 --> 00:29:42,293
(Kuş cıvıltısı sesi)
546
00:29:45,332 --> 00:29:48,387
(Doktor dış ses) Aslı Hanım'ın ve
bebeğinizin iyi olmasını istiyorsanız...
547
00:29:48,512 --> 00:29:50,473
...ona çok dikkat etmeniz gerekiyor.
548
00:29:50,833 --> 00:29:53,731
(Doktor dış ses) Aslı Hanım üzülmeyecek,
strese girmeyecek...
549
00:29:53,911 --> 00:29:55,111
...mutlu olacak.
550
00:29:55,271 --> 00:29:58,732
(Doktor dış ses) Kısacası Ferhat Bey,
karınızı pamuklara saracaksınız.
551
00:29:58,911 --> 00:30:01,825
(Doktor dış ses) Aslı Hanım güçlü birisi.
Gerisini ona bırakın.
552
00:30:01,919 --> 00:30:04,723
(Doktor dış ses) Siz sadece sevip
sarmalayın yeter.
553
00:30:06,450 --> 00:30:07,989
-Ferhat.
-Hı?
554
00:30:09,388 --> 00:30:11,321
Bizi bırakıp gitme, olur mu?
555
00:30:11,583 --> 00:30:13,950
Buradayım ben, gitmem bir yere,
merak etme.
556
00:30:16,099 --> 00:30:17,499
Bir şey soracağım.
557
00:30:18,185 --> 00:30:19,418
Sor bakayım.
558
00:30:22,747 --> 00:30:24,814
Sence çirkin mi olur güzel mi?
559
00:30:25,668 --> 00:30:26,817
Yani.
560
00:30:27,630 --> 00:30:28,897
Sen ne istersin?
561
00:30:30,990 --> 00:30:32,357
Ne olursa olsun...
562
00:30:32,607 --> 00:30:35,060
...isterse güzel olsun, isterse
çirkin olsun...
563
00:30:35,162 --> 00:30:38,107
...kalbi güzel olsun senin gibi,
babası gibi.
564
00:30:38,716 --> 00:30:40,649
Güçlü olsun, inatçı olsun.
565
00:30:42,006 --> 00:30:43,273
Annesi gibi olsun.
566
00:30:43,349 --> 00:30:45,575
Hıı?
(Gülme sesi)
567
00:30:46,248 --> 00:30:47,248
(Nefes sesi)
568
00:30:47,388 --> 00:30:48,488
Huysuz.
569
00:30:48,560 --> 00:30:49,560
İnatçı.
570
00:30:49,771 --> 00:30:50,871
Deli.
571
00:30:51,107 --> 00:30:53,841
Eyvallah.
(Gülme sesi)
572
00:30:54,748 --> 00:30:55,748
(Gülme sesi)
573
00:30:58,452 --> 00:31:01,233
(Sessizlik)
574
00:31:03,264 --> 00:31:04,459
Ne haber?
575
00:31:05,866 --> 00:31:07,266
(Vildan) İdare eder.
576
00:31:09,561 --> 00:31:11,161
(Jülide) Bir şey olmuş.
577
00:31:11,421 --> 00:31:13,194
Keyfin yok. Ne oldu?
578
00:31:13,678 --> 00:31:15,498
Yoo. Yok bir şey.
579
00:31:16,022 --> 00:31:18,194
Özge'ye canın sıkılıyor değil mi?
580
00:31:19,061 --> 00:31:21,170
(Jülide) Çocuk babasını göremiyor.
581
00:31:21,397 --> 00:31:22,930
Aklın takıldı tabii.
582
00:31:23,038 --> 00:31:25,428
Yani evet, öyle şeyler var. Doğru.
583
00:31:27,030 --> 00:31:29,451
Teyzemle Ferhat abinin arası da bir tuhaf.
584
00:31:29,616 --> 00:31:31,842
(Jülide) Sürekli bir gerilim aralarında.
585
00:31:32,007 --> 00:31:35,073
Hani, bence Ferhat abiden
kaynaklanıyor ama.
586
00:31:37,874 --> 00:31:41,147
Ferhat abi en başta bebeği istememiş,
biliyor musun?
587
00:31:41,647 --> 00:31:42,847
Bilmiyorum.
588
00:31:43,451 --> 00:31:45,850
(Jülide) Bence kesin bir şey var bunda.
589
00:31:46,006 --> 00:31:49,185
Sonuç itibarıyla âşık olmuşlar,
evlenmişler.
590
00:31:49,444 --> 00:31:52,466
İnsan âşık olduğu insandan çocuğu olsun
istemez mi?
591
00:31:53,257 --> 00:31:54,826
Başka çocuğu da yok.
592
00:31:56,178 --> 00:31:58,076
Gerçekten bilmiyorum Jülide.
593
00:32:01,717 --> 00:32:03,240
Ha, teyze gel.
594
00:32:04,960 --> 00:32:07,576
Ne kaynatıyorsunuz bakayım
böyle fısır fısır?
595
00:32:08,108 --> 00:32:10,608
(Jülide) Aşki muhabbetler, çocuk sahibi
olmak falan.
596
00:32:10,694 --> 00:32:11,756
(Yeter) Öyle mi?
597
00:32:11,803 --> 00:32:14,319
Yok canım, öyle muhabbet ediyoruz işte.
598
00:32:15,124 --> 00:32:17,592
Aslı’ya baktım ben de. Uyuyor.
599
00:32:18,108 --> 00:32:20,311
Bebeğe bir şey olacak diye çok korkmuş.
600
00:32:20,366 --> 00:32:22,154
Aman Allah korusun yavrum.
601
00:32:22,280 --> 00:32:23,951
(Ayak sesi)
602
00:32:24,475 --> 00:32:27,142
Allah kimi neden koruyor yine?
603
00:32:27,850 --> 00:32:29,764
(Yeter) Senden korusa yeter abla.
604
00:32:29,850 --> 00:32:31,498
(Jülide gülme sesi)
605
00:32:33,241 --> 00:32:37,194
(Handan) Çok mu komik, misafir? Hı?
606
00:32:37,327 --> 00:32:39,772
Özür dilerim, hoş olmadı gülmem ama...
607
00:32:40,390 --> 00:32:43,006
...çok güzel espriydi, kabul edin
Handan Hanım.
608
00:32:43,171 --> 00:32:44,616
Tabii tabii.
609
00:32:48,233 --> 00:32:50,928
Ben biraz sıkıldım. Çıkıp hava alacağım.
610
00:32:52,311 --> 00:32:54,467
(Jülide) Hadi Vildan sen de gel benimle,
takılalım, ha?
611
00:32:54,577 --> 00:32:57,819
(Handan) Oturun oturduğunuz yerde!
Ne dışarı çıkmasıymış?
612
00:32:57,960 --> 00:33:00,303
Hem Vildan sevmez öyle şeyleri zaten.
613
00:33:00,546 --> 00:33:02,194
Yok artık Handan Hanımcığım.
614
00:33:02,288 --> 00:33:05,522
Evli barklı, kaç yaşında kadın
sizden izin mi alacak?
615
00:33:06,741 --> 00:33:07,944
Öyle mi Vildan?
616
00:33:09,038 --> 00:33:10,438
(Handan) Anasıyım ben.
617
00:33:10,640 --> 00:33:11,940
Alacak elbet!
618
00:33:13,952 --> 00:33:16,066
Jülideciğim, gel biz çıkalım.
619
00:33:16,936 --> 00:33:18,327
(Vildan) Kafamız dağılır.
620
00:33:18,436 --> 00:33:21,014
Olmayan şey nasıl dağılacaksa?
621
00:33:21,792 --> 00:33:25,698
Jülide, gel biz gidelim, nereye gidersek
gidelim, buradan çok daha iyidir.
622
00:33:26,011 --> 00:33:27,370
İyi oturmalar.
623
00:33:29,354 --> 00:33:31,292
(Ayak sesi)
624
00:33:33,878 --> 00:33:35,972
Neredesin Cüneyt, neredesin?
625
00:33:36,183 --> 00:33:37,383
(Kapı açılma sesi)
626
00:33:40,488 --> 00:33:41,588
Namık?
627
00:33:42,097 --> 00:33:43,364
(Kapı kapanma sesi)
628
00:33:44,136 --> 00:33:45,336
Ne oldu İdil?
629
00:33:45,863 --> 00:33:47,558
Hortlak görmüş gibisin.
630
00:33:49,230 --> 00:33:51,300
Yok yani, ben öyle boş bulundum.
631
00:33:55,496 --> 00:33:56,917
Sen niye bu hâldesin?
632
00:33:57,223 --> 00:33:58,323
Yok bir şey.
633
00:33:58,434 --> 00:33:59,634
(Kapı açılma sesi)
634
00:33:59,980 --> 00:34:01,314
(Namık) Gel Ferhat.
635
00:34:02,254 --> 00:34:03,520
(Kapı kapanma sesi)
636
00:34:04,105 --> 00:34:06,253
Ben sizi yalnız bırakayım o zaman.
637
00:34:07,254 --> 00:34:08,354
Söyle dayı.
638
00:34:09,980 --> 00:34:11,080
(Kapı açılma sesi)
639
00:34:12,746 --> 00:34:14,013
(Kapı kapanma sesi)
640
00:34:14,644 --> 00:34:16,557
Yiğit’in başına gelenleri duydum.
641
00:34:17,511 --> 00:34:18,690
Öyle oldu.
642
00:34:18,987 --> 00:34:20,299
Ama sen buradasın.
643
00:34:20,784 --> 00:34:22,151
O işe polis bakıyor artık.
644
00:34:22,237 --> 00:34:23,659
Polise mi bıraktın her şeyi?
645
00:34:23,799 --> 00:34:25,416
Öyle oldu diyoruz.
646
00:34:25,497 --> 00:34:27,654
Cüneyt'i de mi polise bırakacaksın, ha?
647
00:34:27,735 --> 00:34:29,995
Karının abisinin intikamını da mı
almayacaksın?
648
00:34:30,076 --> 00:34:31,751
Hâlâ yakalayamadılar şerefsizi.
649
00:34:31,832 --> 00:34:34,134
Konu nereden şimdi Cüneyt'e geldi,
hayırdır?
650
00:34:34,215 --> 00:34:36,370
Senin de aklını kurcalamıyorum mu?
651
00:34:36,451 --> 00:34:38,419
Şahin Cigal'in adamından çıkan
kurşunla...
652
00:34:38,500 --> 00:34:40,649
...Cem'den çıkan kurşun aynı kurşun
değil.
653
00:34:40,891 --> 00:34:44,190
O işin altında bir şeyler var,
çözeceğim illaki.
654
00:34:44,271 --> 00:34:48,104
Ben sana bir şey diyeyim mi,
o Cüneyt o silahı yok etti.
655
00:34:48,185 --> 00:34:50,799
Nasıl yapacakmış o işi?
656
00:34:51,537 --> 00:34:56,377
Aklıma kötü şeyler geliyor. Ya eve
gizlice girdi...
657
00:34:57,068 --> 00:34:59,885
...ya da bu evden birisi ona yardım
etti.
658
00:35:00,376 --> 00:35:04,315
Bu evde ona yardım edecek kadar
yürek yiyen biri var yani diyorsun?
659
00:35:04,396 --> 00:35:08,580
Olabilir diyorum. Varsa bulacağız.
660
00:35:11,619 --> 00:35:13,830
(Telefon arama sesi)
661
00:35:15,783 --> 00:35:18,220
(Telefon arama sesi)
662
00:35:21,447 --> 00:35:23,963
(Telefon zili sesi)
663
00:35:25,947 --> 00:35:28,353
Bu ne ısrar, bu ne aşk bebişim?
664
00:35:28,434 --> 00:35:32,555
Cüneyt neredesin? Namık eve geldi,
ne oluyor?
665
00:35:32,636 --> 00:35:35,412
Bak kızım, bütün planlar değişti.
666
00:35:35,493 --> 00:35:38,735
İhtiyar, Namık'ı indiriyordu, ben onu
indirdim.
667
00:35:39,316 --> 00:35:41,636
-Azad'ı mı öldürdün?
-(Cüneyt ses) Ee herhâlde.
668
00:35:41,717 --> 00:35:45,078
Ama merak etme sen, dayıma
bu Albina meselesini...
669
00:35:45,159 --> 00:35:49,415
...kimin fısıldadığını söylemedim.
Yoksa seni de Azad'ın yanına gömerdik.
670
00:35:49,662 --> 00:35:51,329
İyi, aferin sana.
671
00:35:52,078 --> 00:35:55,923
Aferin? Sen çok çabuk şımarıyorsun ha.
672
00:35:56,280 --> 00:35:59,731
(Cüneyt ses) Ciddi söylüyorum bak,
aferin maferin, kızım...
673
00:35:59,812 --> 00:36:05,293
...hani sen beni kullanıyordun ya,
şimdi o ipler el değiştirdi, anladın?
674
00:36:05,374 --> 00:36:09,194
Bir iki güne biter hasret,
dönerim aranıza. Hadi bakalım.
675
00:36:10,538 --> 00:36:13,320
Alo, alo?
676
00:36:14,921 --> 00:36:17,771
Allah kahretsin seni.
677
00:36:21,802 --> 00:36:24,216
(Telefon zili sesi)
678
00:36:26,710 --> 00:36:28,601
(Ferhat) Kim o?
679
00:36:28,682 --> 00:36:32,177
Kulüpten bir arkadaş.
Efendim Haldun?
680
00:36:33,038 --> 00:36:36,855
Müsait değilsin galiba. Ne oldu bizim
beraat işi, onu soracaktım.
681
00:36:37,228 --> 00:36:40,426
Evet evet, halledeceğim.
Halledince arayacağım ben seni.
682
00:36:40,507 --> 00:36:44,300
Halledeceksin, haber vereceksin de bir
gün de, iki gün de, bana zaman ver dayı.
683
00:36:44,381 --> 00:36:47,272
Halledeceğim dedim ya. Ben
ararım seni.
684
00:36:47,353 --> 00:36:49,559
İyi, sana iki gün süre o zaman.
685
00:36:49,640 --> 00:36:52,148
Arayıp durma, ben seni arayacağım.
686
00:36:52,229 --> 00:36:54,799
Öyle olsun bakalım.
687
00:36:57,804 --> 00:37:00,560
Sersem.
688
00:37:03,163 --> 00:37:07,982
Halledecekmiş. Ben o eve girmesini
bilirim nasılsa.
689
00:37:19,193 --> 00:37:21,419
(Yemek ortam sesi)
690
00:37:22,848 --> 00:37:24,841
Servisi bırakın, çıkın dışarı.
691
00:37:24,922 --> 00:37:26,723
Tabii Ferhat Bey.
692
00:37:30,215 --> 00:37:32,560
Ne oluyor Ferhat?
693
00:37:32,747 --> 00:37:39,647
(Müzik - Gerilim)
694
00:37:46,508 --> 00:37:48,648
Kim Cüneyt'le görüşüyor?
695
00:37:49,470 --> 00:37:56,370
(Müzik - Gerilim)
696
00:38:12,249 --> 00:38:14,475
(Ferhat) Kes yemek yemeyi!
697
00:38:19,974 --> 00:38:21,950
Hepinizin aklını alırım ha!
698
00:38:22,553 --> 00:38:24,520
(Handan) O nasıl söz?
699
00:38:24,874 --> 00:38:27,382
Kim görüşürmüş o sahtekârla?
700
00:38:27,463 --> 00:38:30,269
Bu nereden çıktı şimdi Ferhat?
701
00:38:31,197 --> 00:38:34,503
Bu evde biri Cüneyt'le görüşüyormuş.
702
00:38:34,660 --> 00:38:37,593
(Ferhat) Ona yardım ediyormuş. Kim o?
703
00:38:37,729 --> 00:38:41,206
-Ne demek yardım etmek?
-Kim o?
704
00:38:41,417 --> 00:38:48,317
(Müzik - Gerilim)
705
00:38:51,488 --> 00:38:56,308
İyi. Ben zaten onu her türlü bulacağım.
706
00:38:56,614 --> 00:39:00,028
Siz şimdi söylemiyorsunuz yani
bana kimin görüştüğünü, öyle mi?
707
00:39:00,109 --> 00:39:02,925
(Ferhat) Söylemeyin, sıkıntı yok.
708
00:39:03,107 --> 00:39:05,892
(Ferhat) Ama ben onu bulacağım.
709
00:39:05,996 --> 00:39:10,042
Bulunca da ne yapacağımı siz
çok iyi biliyorsunuz, hepiniz.
710
00:39:10,812 --> 00:39:13,129
(Ferhat) Kimin ona yardım ettiğini de
bulacağım.
711
00:39:13,210 --> 00:39:15,200
(Handan) Ha, nereden çıktı bu şimdi?
712
00:39:15,281 --> 00:39:19,740
Sen evlendin, eve girip çıkanın
haddi hesabı yok.
713
00:39:19,821 --> 00:39:23,477
(Handan) Yok Ebru'ymuş,
yok Aslı'nın yeğeniymiş.
714
00:39:23,558 --> 00:39:28,585
(Handan) Sen kendin onu bul, getir,
biz de suratına tükürelim hep birlikte...
715
00:39:28,666 --> 00:39:30,400
...o Cüneyt'in!
716
00:39:30,481 --> 00:39:34,512
(Namık) Kızmana gerek yok abla.
Ferhat bir soru sordu.
717
00:39:35,628 --> 00:39:39,925
Bu sorunun cevabını biliyorsanız,
söylersiniz.
718
00:39:40,136 --> 00:39:41,924
(Namık) Bilmiyorsanız susarsınız.
719
00:39:42,005 --> 00:39:45,175
(Handan) İyi, susalım o zaman.
720
00:39:49,057 --> 00:39:51,800
Susuyor musunuz hâlâ?
721
00:39:52,886 --> 00:39:56,191
(Ferhat) Hepiniz mi susuyorsunuz?
722
00:40:00,250 --> 00:40:03,214
Benden günah gitti.
723
00:40:05,462 --> 00:40:08,948
Yapanı bulursam fena olacak.
724
00:40:13,014 --> 00:40:16,045
Bu konu Aslı'ya gitmeyecek.
725
00:40:16,126 --> 00:40:20,360
Aslı'nın canını sıkanı, üzeni...
726
00:40:20,709 --> 00:40:25,003
...ben fena sıkarım,
hepinizi uyandırayım.
727
00:40:26,987 --> 00:40:29,550
Bu konu kapandı mı şimdi?
728
00:40:29,631 --> 00:40:32,264
Kapanmadı.
729
00:40:42,803 --> 00:40:44,967
(Ferhat) Ne oldu, niye ayaktasın sen?
730
00:40:45,048 --> 00:40:48,175
Çok sıkıldım yat yat, acıktım da biraz.
731
00:40:48,256 --> 00:40:50,449
İyi, gel, gel bir şeyler ye bakayım.
732
00:40:50,530 --> 00:40:53,762
(Aslı) Afiyet olsun herkese.
733
00:41:04,644 --> 00:41:06,253
Bir sorun mu var?
734
00:41:07,714 --> 00:41:11,995
Yok, dışarıda yemek yemiş galiba
bunlar...
735
00:41:12,614 --> 00:41:15,793
...iştahları kaçtı.
736
00:41:16,419 --> 00:41:20,333
(Ferhat) Sen ye yemeğini, doyur karnını
bakayım sen.
737
00:41:21,473 --> 00:41:23,122
Bir sıkıntı yok.
738
00:41:33,213 --> 00:41:36,713
Ama bak bir, şimdi düşünüyorum,
biz sabah seninle ne konuştuk?
739
00:41:36,794 --> 00:41:39,345
Ferhat'ı mesela ele alalım.
740
00:41:39,426 --> 00:41:41,598
Şimdi adama baktığın zaman adam...
741
00:41:41,679 --> 00:41:45,155
...maşallah yani, erkek gibi erkek.
742
00:41:45,775 --> 00:41:48,572
(Jülide) Yakışıklı, boy desen boy...
743
00:41:48,653 --> 00:41:51,775
...pos desen pos adamda ama...
744
00:41:51,856 --> 00:41:55,879
...teyzemle bunların araları bir türlü
olamadı yani.
745
00:41:55,960 --> 00:41:59,053
Sürekli hır gür, gürültü, patırtı.
746
00:41:59,692 --> 00:42:00,905
(Jülide) Niye?
747
00:42:02,108 --> 00:42:06,637
(Jülide) Ben düşündüm,
bence Ferhat çapkın.
748
00:42:06,895 --> 00:42:08,582
Çapkın bir adam o.
749
00:42:08,687 --> 00:42:10,640
Olabilir, hiç bilmiyorum.
750
00:42:10,721 --> 00:42:13,890
Çapkın bir adam, hatta teyzeme
varana kadar...
751
00:42:13,971 --> 00:42:17,002
...o var ya o, o var ya o!
752
00:42:17,089 --> 00:42:18,451
(Gülme sesi)
753
00:42:18,532 --> 00:42:22,551
Ne, ne canlar yakmıştır o.
754
00:42:22,662 --> 00:42:24,467
(Jülide) Söz bile atmıştır.
755
00:42:29,182 --> 00:42:31,644
Hu hu, orada mısın?
756
00:42:31,852 --> 00:42:34,668
Buradayım, burada.
757
00:42:36,937 --> 00:42:42,965
Jülide, ben sana bir şey anlatacağım...
758
00:42:43,046 --> 00:42:46,186
...ama hiç kimseye anlatmayacaksın.
759
00:42:46,366 --> 00:42:49,725
Söz veriyorum, kimse...
Anlatamam ki.
760
00:42:50,126 --> 00:42:54,063
Sabahleyin uyandığımda,
sence hatırlayacak mıyım?
761
00:42:54,144 --> 00:42:56,558
-Söz mü?
-(Jülide) Söz.
762
00:42:56,670 --> 00:43:00,830
(Vildan) Bak, ben...
763
00:43:00,911 --> 00:43:05,614
...ben çocukluğumdan beri
Ferhat'a âşıktım.
764
00:43:09,502 --> 00:43:12,855
Bir dakika, siz şey değil misiniz ya?
765
00:43:12,962 --> 00:43:17,241
Ee yok, teyzem, benim üvey teyzem.
766
00:43:17,322 --> 00:43:19,064
Evlatlık o.
767
00:43:19,145 --> 00:43:21,390
Habere bak.
768
00:43:21,471 --> 00:43:23,543
Tamam.
769
00:43:24,579 --> 00:43:26,563
Söylenir mi?
770
00:43:32,283 --> 00:43:34,610
Öyle kafana göre kalkma bir daha
o yataktan.
771
00:43:34,714 --> 00:43:38,537
Ay sen de bana emir vermeyi
bırakır mısın artık lütfen?
772
00:43:38,618 --> 00:43:41,188
Hadi, hadi yat.
773
00:43:43,291 --> 00:43:44,963
-Hadi gel sende.
-Uzan.
774
00:43:45,044 --> 00:43:47,259
Sen de gel uzan, hadi lütfen.
775
00:43:49,018 --> 00:43:51,230
Hadi.
776
00:43:51,423 --> 00:43:54,704
İyi, gel bakayım. Doyurdun mu ufaklığı?
777
00:43:55,541 --> 00:43:56,899
Of ya.
778
00:43:57,388 --> 00:43:58,588
Ha?
779
00:43:58,669 --> 00:44:00,043
Doyurdum.
780
00:44:00,799 --> 00:44:03,035
Ne yapacağız biz böyle seninle?
781
00:44:03,520 --> 00:44:04,886
Neyi ne yapacağız?
782
00:44:04,967 --> 00:44:06,488
Yapamıyoruz.
783
00:44:06,886 --> 00:44:08,506
Neyi?
784
00:44:09,144 --> 00:44:11,592
Yani ne ayrılabiliyoruz...
785
00:44:12,206 --> 00:44:14,771
...ne birlikte yaşayabiliyoruz.
786
00:44:16,776 --> 00:44:20,511
Yapacak bir şey yok, kadere boyun
eğeceğiz.
787
00:44:20,612 --> 00:44:22,127
-Aa!
-Ne?
788
00:44:22,208 --> 00:44:25,043
Kader ne, neymiş o?
789
00:44:25,688 --> 00:44:28,165
-Bu işte.
-Ha, çocuk için?
790
00:44:28,246 --> 00:44:29,992
Öyle bir şey dedim mi ben şimdi?
791
00:44:30,073 --> 00:44:33,471
Çocuğu bahane eder miyiz kızım biz?
Delikanlı adamız herhâlde.
792
00:44:33,552 --> 00:44:35,824
Hayret bir şeysin ha.
793
00:44:36,012 --> 00:44:39,262
Doğru düzgün de o zaman
ne diyorsan artık ya.
794
00:44:39,362 --> 00:44:40,705
-Söyledik işte.
-Ne?
795
00:44:40,786 --> 00:44:42,058
Bu dedik.
796
00:44:42,530 --> 00:44:44,383
Ey Allah'ım.
797
00:44:47,776 --> 00:44:49,968
Suna ne dedi biliyor musun?
798
00:44:50,933 --> 00:44:53,026
Çok acayip bir şey söyledi.
799
00:44:53,818 --> 00:44:57,766
O bu sıralar fazla konuşuyor bence.
Öyle takma kafana onun söylediklerini.
800
00:44:57,847 --> 00:44:59,823
Bir dur, bir şey söylüyorum.
801
00:45:00,566 --> 00:45:02,956
Dedi ki, siz dedi...
802
00:45:03,318 --> 00:45:06,199
...siyah ve beyaz gibisiniz dedi.
803
00:45:06,392 --> 00:45:08,496
Birbirine iki çok zıt renk...
804
00:45:08,723 --> 00:45:11,378
...ama birbirine de en çok yakışan
iki renk dedi.
805
00:45:11,910 --> 00:45:17,788
Yani ilk başta saçma geliyor ama
doğru sanki. Sence de doğru mu?
806
00:45:18,471 --> 00:45:21,280
Sence doğru mu? Ona bak sen.
807
00:45:21,622 --> 00:45:26,470
Yani, senden bazen gerçekten
nefret ediyorum.
808
00:45:27,456 --> 00:45:30,487
Biliyoruz, sıkıntı yok, bunu defalarca
söyledin.
809
00:45:30,568 --> 00:45:32,629
Ama bazen de...
810
00:45:34,277 --> 00:45:37,433
...sensiz nefes alamıyorum,
öyle hissediyorum.
811
00:45:37,514 --> 00:45:40,237
Yani kızım, yeni mi anladın?
812
00:45:40,318 --> 00:45:43,615
-Hareket yapma!
-Allah Allah ya, bir şey söylüyorum.
813
00:45:44,124 --> 00:45:48,181
Sonra diyorum ki kızım kendine kendime
ya böyle şey olur mu, nasıl olur.
814
00:45:48,454 --> 00:45:51,080
Nasıl olur böyle bir şey diyorum ya.
815
00:45:51,626 --> 00:45:53,650
Sen ne hissediyorsun?
816
00:45:55,120 --> 00:45:59,097
Didikleme kafamı. Bir şey
sordum, sen ne hissediyorsun?
817
00:45:59,178 --> 00:46:00,832
Ben mi?
(Aslı gülme sesi)
818
00:46:00,913 --> 00:46:04,226
(Aslı) Yok, deden, sen, sen tabii.
819
00:46:04,980 --> 00:46:07,971
Yani ben bir tane film seyretmiştim.
820
00:46:08,139 --> 00:46:10,579
Öyle fazla da film seyretmem
zaten, biliyorsun değil mi?
821
00:46:10,662 --> 00:46:12,060
Hı.
822
00:46:12,141 --> 00:46:14,211
O filmde de bir tane (...) var.
823
00:46:14,292 --> 00:46:17,425
Böyle elektrik melektrik veriyor enayi.
824
00:46:17,506 --> 00:46:21,271
(Ferhat) Bunu nasıl yapıyor bilmiyorum
tabii de, öyle on volt.
825
00:46:21,360 --> 00:46:26,530
Yani, on bin, 20 bin falandı galiba,
30 bin falan da. O kadar çarpar değil mi?
826
00:46:26,618 --> 00:46:27,727
Tabii.
827
00:46:27,808 --> 00:46:30,071
Tabii o civarlarda bir volt veriyor bu.
828
00:46:30,597 --> 00:46:34,478
Ondan sonra, bir tane de kıza âşık
oldu enayi.
829
00:46:34,993 --> 00:46:37,212
Kızın yanına gitmeye falan tırsıyor
tabii.
830
00:46:37,292 --> 00:46:40,336
Çünkü kızın yanına gidince
heyecanlanıyor, yani yakınlaşınca...
831
00:46:40,417 --> 00:46:43,396
...yakınlaşınca da bir elektrikler
falan fırlıyor.
832
00:46:43,477 --> 00:46:47,235
Ben bu kızı çarpacağım diye,
kaçıyor, uzak ara yapıyor yani.
833
00:46:47,316 --> 00:46:48,652
Bizimki de o hesap.
834
00:46:48,735 --> 00:46:50,954
Ben sana çarparım diye korkuyorsun.
835
00:46:51,193 --> 00:46:55,053
Ben çarpılmışım, ben zaten
çarpılacağım kadar.
836
00:46:55,787 --> 00:46:57,850
(Gülme sesi)
837
00:46:58,073 --> 00:47:01,963
Of, ben ilk saçlarını ne zaman
okşadım senin biliyor musun?
838
00:47:02,044 --> 00:47:03,690
Ne zaman?
839
00:47:05,408 --> 00:47:08,142
Sen tabii bilmiyorsun bunu.
840
00:47:08,223 --> 00:47:10,036
Sen vurulmuştun.
841
00:47:10,117 --> 00:47:13,718
Biz seni İhtiyar'la birlikte
hastaneye yetiştirmeye çalışıyorduk.
842
00:47:14,329 --> 00:47:20,264
Sen de bana; "Beni neden bırakmadın
doktor?" diye sayıklıyordun.
843
00:47:20,657 --> 00:47:23,149
-Harbi mi kız?
-Ya.
844
00:47:23,531 --> 00:47:25,469
Neden bırakmamıştın peki?
845
00:47:25,862 --> 00:47:27,819
Sen neden vurmadın beni?
846
00:47:27,900 --> 00:47:30,821
Önce sen vurdun, biz de çok kan
kaybettik yani.
847
00:47:31,204 --> 00:47:33,642
-Yaraladın bizi biraz.
-Vay.
848
00:47:33,730 --> 00:47:36,836
İtiraf ediyoruz biraz biz de bazı
şeyleri.
849
00:47:37,445 --> 00:47:39,563
İyi, öpeyim, geçsin mi?
850
00:47:49,008 --> 00:47:50,854
Niye öpmedin?
851
00:47:51,863 --> 00:47:53,741
Niye vazgeçtin kızım?
852
00:47:54,430 --> 00:47:58,568
Ben kendimden vazgeçtim, kendimden,
kendimden.
853
00:47:59,335 --> 00:48:01,451
(Öpme sesi)
854
00:48:02,998 --> 00:48:05,670
Seviyorum senin bu hareketlerini,
biliyor musun?
855
00:48:05,842 --> 00:48:08,014
(Gülme sesi)
856
00:48:08,170 --> 00:48:10,576
Tamam hadi, yat uyu bakayım sen biraz.
857
00:48:10,657 --> 00:48:12,873
Okşama saçlarımı, bir dur.
858
00:48:12,954 --> 00:48:13,990
Niye?
859
00:48:14,118 --> 00:48:17,193
Uyumayacağım, uyumak
istemiyorum, şiştim uyumaktan.
860
00:48:17,682 --> 00:48:19,811
Yapma, istemiyorum.
861
00:48:20,122 --> 00:48:22,498
Hemen uyu.
862
00:48:22,930 --> 00:48:24,410
İstemiyorum.
863
00:48:25,609 --> 00:48:27,015
Hadi.
864
00:48:27,096 --> 00:48:29,222
Başka bir şansım varmış gibi.
865
00:48:38,369 --> 00:48:40,367
-Şeyi söyle sen.
-Hı?
866
00:48:40,448 --> 00:48:42,284
Platonik miydin?
867
00:48:42,365 --> 00:48:44,101
(Gülme sesleri)
Ay o da mı âşıktı?
868
00:48:44,182 --> 00:48:48,674
Aa, yok. Ferhat her zaman mesafeliydi.
869
00:48:48,846 --> 00:48:50,776
Soğuktu yani bana karşı.
870
00:48:50,857 --> 00:48:53,455
(Vildan) Ha, o bizim eve gelir...
871
00:48:53,536 --> 00:48:56,263
...onlar böyle dayımla iş konuşurlar
falan...
872
00:48:56,344 --> 00:48:59,422
...o böyle işi bitince evine giderdi.
873
00:49:00,784 --> 00:49:04,791
Ya bir gece bunlar dayımla geldiler.
874
00:49:06,096 --> 00:49:09,408
2010 yazı, nasıl sarhoşlar bak...
875
00:49:09,489 --> 00:49:12,116
...ikisi de dut gibi sarhoşlar.
876
00:49:12,359 --> 00:49:15,773
Ferhat güya dayıma destek
olmaya çalışıyor ama böyle...
877
00:49:15,854 --> 00:49:20,375
...omzuyla dayamış falan, ayakta tutmaya
çalışıyor, kendi ayakta duramıyor ama.
878
00:49:20,480 --> 00:49:22,610
Neyse, sonunda bu herhâlde anladı
yani...
879
00:49:22,691 --> 00:49:25,284
...gidemeyeceğini anladı herhâlde...
880
00:49:25,964 --> 00:49:31,664
Şimdi onun, kaldıkları oda, o
zaman hiç kullanılmayan bir odaydı.
881
00:49:32,320 --> 00:49:34,750
(Vildan) Çıktı odaya.
882
00:49:34,831 --> 00:49:37,502
Ben şimdi odamda, içim pır pır.
883
00:49:37,646 --> 00:49:40,373
Duramıyorum yani, Ferhat yukarıda...
884
00:49:40,454 --> 00:49:44,488
...dört dönüyorum odada,
ne yapacağım, ne yapacağım diyorum.
885
00:49:45,306 --> 00:49:47,191
Çıktım, odasına gittim.
886
00:49:47,733 --> 00:49:48,769
Ee?
887
00:49:49,455 --> 00:49:51,530
Bak söylemeyeceksin, söz verdin.
888
00:49:51,611 --> 00:49:55,556
Ay kesseler diyorum ya,
anlatmayacağım dedim. Ee?
889
00:49:56,306 --> 00:50:00,673
Odasına girdim, yanına oturdum.
890
00:50:01,148 --> 00:50:03,540
Bir süre onu seyretmek istedim.
891
00:50:05,062 --> 00:50:08,049
Sonra saçlarını okşamaya başladım
yavaş yavaş.
892
00:50:08,385 --> 00:50:09,815
Sonra ne oldu?
893
00:50:11,476 --> 00:50:16,568
Boş ver, oldubitti, tamam, konu kapandı.
894
00:50:18,468 --> 00:50:22,733
Aman yani Vildan, sen de en
heyecanlı yerinde hikâyeyi...
895
00:50:25,054 --> 00:50:27,285
Peki, başka kime söyledin?
896
00:50:28,999 --> 00:50:31,972
O zaman işte bir tek anneme anlattım.
897
00:50:32,283 --> 00:50:34,824
(Vildan) Üf, bir ay sonra...
898
00:50:34,905 --> 00:50:37,475
...Cüneyt'i kolundan kaptı getirdi.
899
00:50:37,556 --> 00:50:39,319
Bununla evleneceksin dedi.
900
00:50:39,400 --> 00:50:41,350
Şaka yapıyorsun.
901
00:50:41,431 --> 00:50:43,204
(Vildan) Haklıydı Jülide.
902
00:50:43,287 --> 00:50:47,209
Haklıydı, bu sefer annem ilk defa
haklıydı.
903
00:50:47,290 --> 00:50:51,574
Tamam dedim, Ferhat'tan bana
hayır gelmez.
904
00:50:51,662 --> 00:50:56,021
Ferhat o geceyi hatırlamıyor bile.
Bak, ben unutamıyorum...
905
00:50:56,326 --> 00:50:58,349
...Ferhat hatırlamıyor.
906
00:51:01,097 --> 00:51:03,214
Sonra hamile kaldım.
907
00:51:04,034 --> 00:51:05,558
Senin ufaklık yani?
908
00:51:05,639 --> 00:51:09,964
I ıh, Ferhat'tan değil.
909
00:51:10,480 --> 00:51:13,276
-Emin misin?
-(Vildan) Eminim tabii.
910
00:51:16,563 --> 00:51:20,615
Öğretmenime dedin mi anne,
tatile gidiyoruz dedin mi?
911
00:51:20,696 --> 00:51:22,821
Dedim oğlum, dedim.
912
00:51:22,902 --> 00:51:24,917
Ama okuyacak kitap vermedi.
913
00:51:24,998 --> 00:51:27,404
Tamam oğlum, arayıp sorarız biz de.
914
00:51:27,493 --> 00:51:30,086
(Suna) Hadi geç oldu artık, yat bakalım.
915
00:51:39,286 --> 00:51:41,852
(Yiğit) Of!
916
00:51:44,410 --> 00:51:46,965
Of!
917
00:51:49,027 --> 00:51:51,440
Canım.
918
00:51:52,032 --> 00:51:56,493
Olmadı böyle ya, Özgür'ün de
düzeni bozuldu.
919
00:51:57,095 --> 00:52:00,868
Çocuk o, alışır. Sen artık
canını sıkma, olur mu?
920
00:52:00,949 --> 00:52:04,891
Nasıl sıkmayayım be Suna?
O kadar ağrıma gitti ki.
921
00:52:05,501 --> 00:52:08,235
Yiğit, sen bir seçim yaptın.
922
00:52:08,415 --> 00:52:11,212
Ferhat'ı kurtardın ama kendini
mahkûm ettin.
923
00:52:11,293 --> 00:52:13,415
Doğru. Pişman değilim.
924
00:52:13,496 --> 00:52:18,003
Tamam o zaman, ne güzel,
hem belki vardır bunda da bir hayır.
925
00:52:20,223 --> 00:52:22,942
Bilmiyorum, yani bilmiyorum.
926
00:52:23,039 --> 00:52:27,721
Ya bak, ekmek almaya bile
çelik yelekle mi gideceksin ha?
927
00:52:27,802 --> 00:52:31,490
Olaylar birazcık bir yatışsın, emniyet
bir olaya el koysun...
928
00:52:31,571 --> 00:52:33,576
...ortalık sakinleşsin.
929
00:52:33,671 --> 00:52:35,721
Döneriz o zaman İstanbul'a.
930
00:52:35,802 --> 00:52:39,869
Hatta bir şey diyeyim mi,
bak buraya bile yerleşebiliriz.
931
00:52:40,229 --> 00:52:45,546
Yani ben bir işe başlarım, sen istersen
avukatlık yaparsın, hı?
932
00:52:45,627 --> 00:52:47,978
İyi, bakarız zaman ne gösterecek.
933
00:52:49,831 --> 00:52:52,151
Aklının Ferhat'ta olduğunu biliyorum.
934
00:52:52,521 --> 00:52:54,924
(Suna) Annen de, Gülsüm de.
935
00:52:57,393 --> 00:53:02,670
Ama benim de aklım sende.
Sen de beni anla ne olursun.
936
00:53:10,029 --> 00:53:12,889
Vallahi Ferhat Bey siz çıkın dedi,
hiçbir şey anlamadık ki.
937
00:53:12,970 --> 00:53:14,349
Mesele neydi acaba?
938
00:53:14,430 --> 00:53:18,265
Yani Zeynep abla, bir Cüneyt lafı
duydum dedi ama.
939
00:53:18,865 --> 00:53:21,279
Allah Allah!
940
00:53:23,357 --> 00:53:25,701
(Gülme sesleri)
941
00:53:30,314 --> 00:53:31,595
Bacım, iyi misin?
942
00:53:31,676 --> 00:53:35,967
Dilsizciğim, bomba gibiyim.
943
00:53:36,294 --> 00:53:38,294
(Gülme sesleri)
944
00:53:38,869 --> 00:53:40,924
-Gel bana yaslan.
-Yok, sen bana yaslan.
945
00:53:41,005 --> 00:53:42,157
Sen taşıyamazsın beni.
946
00:53:42,238 --> 00:53:45,240
Bana yaslan.
(Gülme sesleri)
947
00:53:46,200 --> 00:53:48,599
(Gülme sesleri)
948
00:53:55,330 --> 00:53:57,182
-Ferhat.
-Hı?
949
00:53:57,262 --> 00:53:58,733
Hadi bana bir müsaade et.
950
00:53:58,814 --> 00:53:59,884
Ne oldu?
951
00:53:59,965 --> 00:54:02,082
Aşağıya inip su alacağım.
952
00:54:02,892 --> 00:54:06,353
Kızım yat sen, tamam, yat. Biz alırız,
alırız yani.
953
00:54:06,489 --> 00:54:09,192
Böyle olacak herhâlde bu işler,
anladık.
954
00:54:09,273 --> 00:54:10,975
Vay be.
955
00:54:11,056 --> 00:54:12,251
Ne oldu?
956
00:54:12,332 --> 00:54:14,527
Çok iyiymiş böyle şımarması.
957
00:54:16,977 --> 00:54:18,347
Dokuz ay.
958
00:54:18,644 --> 00:54:21,857
Yapma ya, Allah Allah.
959
00:54:21,938 --> 00:54:23,328
(Aslı) Terbiyesiz.
960
00:54:23,409 --> 00:54:27,380
(Aslı) Çabuk, bana su getir.
961
00:54:28,210 --> 00:54:29,935
(Aslı gülme sesi)
962
00:54:30,016 --> 00:54:33,022
(Aslı) Tamam tamam.
(Aslı gülme sesi)
963
00:54:34,548 --> 00:54:38,814
Ay sen daha dur, daha neler
edeceğim sana.
964
00:54:41,451 --> 00:54:43,905
(Köpek havlama sesi)
965
00:54:50,658 --> 00:54:53,517
Ferhat, ne haber?
966
00:54:53,815 --> 00:54:55,572
Yoktun yemekte Vildan.
967
00:54:55,661 --> 00:54:58,880
Hı, çok mu merak ettin?
968
00:54:59,627 --> 00:55:04,443
Merak ettim ben, biraz Cüneyt'i
merak ediyorum ben bu sıralar.
969
00:55:05,704 --> 00:55:07,485
(Vildan) Ne olmuş Cüneyt'e?
970
00:55:07,566 --> 00:55:10,022
(Ferhat) Öyle ortalarda dolanıyormuş.
971
00:55:10,103 --> 00:55:12,603
Gördün mü, duydun mu, biliyor musun?
972
00:55:13,270 --> 00:55:17,110
Dolanırsa dolansın bana ne?
Ben Cüneyt'i görmüyorum.
973
00:55:17,909 --> 00:55:21,682
Karısısın Vildan, gördüysen söyle.
974
00:55:25,751 --> 00:55:28,759
Cüneyt benim umurumda değil Ferhat.
975
00:55:28,840 --> 00:55:30,907
Hiç kimse değil.
976
00:55:31,462 --> 00:55:33,727
Onu gördüğüm falan da yok.
977
00:55:34,580 --> 00:55:41,480
(Müzik - Gerilim)
978
00:55:46,505 --> 00:55:50,182
(İdil) Oo, oh ne güzel.
979
00:55:50,708 --> 00:55:53,817
Rahat rahat geziyorsun ortalıkta,
vay be.
980
00:55:53,898 --> 00:55:56,080
Bir mahsuru mu var?
981
00:55:56,169 --> 00:55:59,825
Piyangodan çıktın sen öyle,
teyzemi bulmaya geldim falan.
982
00:56:00,122 --> 00:56:03,474
Fazla inandırıcı değil biliyor musun
Jülide?
983
00:56:03,555 --> 00:56:06,591
Ya sen beni bir türlü sevemedin.
984
00:56:06,672 --> 00:56:09,781
Yıldızımız barışmadı,
ondan inanmıyorsun bence.
985
00:56:10,068 --> 00:56:13,770
Tatlım, ben yalancıları...
986
00:56:14,161 --> 00:56:16,129
...gizli kapalı iş çevirenleri...
987
00:56:16,290 --> 00:56:19,473
...ve başkasının kocasıyla
flört edenleri sevmem.
988
00:56:20,607 --> 00:56:24,067
Onların da çok umurundaydı sanki.
989
00:56:24,986 --> 00:56:27,946
Senin derdin ne? Neyin peşindesin sen?
990
00:56:28,110 --> 00:56:31,518
Ne derdim olacak? Hiçbir derdim
yok benim.
991
00:56:31,599 --> 00:56:35,762
İdil, biliyor musun, ben böyle aile
şeylerini biraz seviyorum.
992
00:56:36,239 --> 00:56:40,007
Teyzem kocaman sevgi dolu bir aileye
gelin gelmiş.
993
00:56:40,088 --> 00:56:44,197
Ee, haliyle biraz merak ettim,
geleyim, bir bakayım dedim.
994
00:56:44,286 --> 00:56:47,673
Şey gibi düşün, oyun gibi.
Ben öyle bakıyorum.
995
00:56:47,754 --> 00:56:50,361
İşte kim kime ne demiş, kim kiminle
görünmüş, ondan sonra...
996
00:56:50,442 --> 00:56:54,605
...kim kiminle konuşmuş, kim kime
arkadaş, kim kime düşman falan filan.
997
00:56:54,686 --> 00:56:58,123
Ama bir şey diyeyim mi, eviniz var ya...
998
00:56:59,480 --> 00:57:01,957
...çok eğlenceli, tam benim kalemim.
999
00:57:02,038 --> 00:57:05,733
Çok eğlenme sen o kadar,
fazla da ortalıkta görünme.
1000
00:57:06,308 --> 00:57:07,564
Zararlı çıkarsın.
1001
00:57:07,645 --> 00:57:09,925
O konuda aynı fikirde değiliz.
1002
00:57:10,006 --> 00:57:14,334
Çünkü cebimde öyle bir bombam
var ki bir patlatsam...
1003
00:57:14,606 --> 00:57:18,025
...benim dışımda herkes paramparça
olur.
1004
00:57:18,580 --> 00:57:19,960
Neymiş o bomba?
1005
00:57:20,048 --> 00:57:26,770
Ay bilmiyorum. Herkese söylerim de
sana, ı ıh.
1006
00:57:26,866 --> 00:57:31,000
(Jülide) Sen biraz şeysin çünkü İdil.
1007
00:57:31,896 --> 00:57:35,677
Zayıfsın, sinirimi bozuyorsun.
1008
00:57:36,311 --> 00:57:38,498
Nasıl bir şeysin sen ya?
1009
00:57:38,939 --> 00:57:41,107
-İyi geceler.
-Sana da.
1010
00:57:41,821 --> 00:57:48,721
(Müzik - Gerilim)
1011
00:57:54,139 --> 00:57:56,467
(Telefon zili sesi)
1012
00:58:00,164 --> 00:58:02,633
(Telefon zili sesi)
1013
00:58:05,643 --> 00:58:08,156
Allah cezanı versin.
1014
00:58:09,454 --> 00:58:11,859
Of!
1015
00:58:17,119 --> 00:58:22,273
Aç şunu ya, aç şunu valide sultan, aç.
1016
00:58:23,344 --> 00:58:25,844
(Telefon zili sesi)
1017
00:58:28,563 --> 00:58:31,055
(Telefon zili sesi)
1018
00:58:32,882 --> 00:58:34,342
Efendim?
1019
00:58:34,439 --> 00:58:37,632
Benim güzel kaynanam, nasılsın?
1020
00:58:37,713 --> 00:58:40,510
Sen, Cüneyt!
1021
00:58:40,591 --> 00:58:42,669
(Cüneyt ses) Ya, ben Cüneyt.
1022
00:58:42,750 --> 00:58:46,028
Ne oldu, dün bir bugün iki,
unuttun mu koskoca damadı?
1023
00:58:46,109 --> 00:58:49,749
Şerefsiz köpek, herkes seni konuşuyor.
1024
00:58:49,830 --> 00:58:51,134
Vallahi öyle ya, ne yapacaksın?
1025
00:58:51,215 --> 00:58:54,101
Şeytan tüyü var bende,
seviyorlar beni, konuşuyorlar.
1026
00:58:54,182 --> 00:58:57,430
Ne istiyorsun, neden arıyorsun beni hı?
1027
00:58:57,601 --> 00:58:58,757
Neredesin sen?
1028
00:58:58,838 --> 00:59:03,023
Sayende çok yakında kavuşacağız,
sevgili kayınvalideciğim.
1029
00:59:03,104 --> 00:59:06,421
Yok yok, ben sana bundan sonra
anne diyeceğim.
1030
00:59:06,502 --> 00:59:07,601
Anneciğim.
1031
00:59:07,682 --> 00:59:09,649
(Handan ses) Kes zırvalamayı, kes!
1032
00:59:09,730 --> 00:59:14,563
Sen esas yakayı nasıl kurtaracağını
düşün. Ferhat peşinde.
1033
00:59:14,644 --> 00:59:17,902
-Ay çok korktum.
-Kork tabii!
1034
00:59:18,512 --> 00:59:22,004
Sevgili karıcığım ne yapıyor ya?
Ne arıyor ne soruyor beni, ha?
1035
00:59:22,413 --> 00:59:24,571
(Cüneyt ses) Bana bak, ben taca
çıktım.
1036
00:59:24,652 --> 00:59:27,352
Aslı yenge desen, silahtı, oydu buydu,
kafayı yedi.
1037
00:59:27,433 --> 00:59:29,518
Ferhat onu yakında auta atar.
1038
00:59:29,884 --> 00:59:32,256
Ee, meydan Vildan'a kaldı.
1039
00:59:32,337 --> 00:59:35,508
(Cüneyt ses) Yine Ferhat'ın etrafından
toplarsın Vildan'ını.
1040
00:59:35,589 --> 00:59:38,071
Özgecik de babasına kavuşur.
1041
00:59:38,152 --> 00:59:40,193
Saçma sapan konuşma.
1042
00:59:40,274 --> 00:59:45,008
Ne oldu? Ha, ne oldu, sırrımız
rahatsız mı etti?
1043
00:59:45,935 --> 00:59:50,643
Esas bu ortaya çıkarsa, senin hâlin
ne olacak, sen onu düşün.
1044
00:59:50,724 --> 00:59:51,887
Aptal!
1045
00:59:51,968 --> 00:59:55,848
Sakin ol anneciğim, sakin ol,
senin tansiyonun var, sakin ol.
1046
00:59:55,929 --> 00:59:56,960
Hem söyleyecek olsam...
1047
00:59:57,041 --> 00:59:59,772
...bugüne kadar çoktan söylerdim.
Bunca yıl niye tutayım kendimi?
1048
00:59:59,853 --> 01:00:05,353
Benim tek bir derdim var, yeniden
o eve gelmek, paşalar gibi yaşamak.
1049
01:00:05,490 --> 01:00:09,123
(Cüneyt ses) Ha, ama sen istediğimi
yerine getirmezsen...
1050
01:00:09,204 --> 01:00:13,352
...benden sonrası tufan.
Başıma ne geleceğine bakmam...
1051
01:00:13,534 --> 01:00:16,257
...söylerim her şeyi, seni de yakarım.
1052
01:00:16,338 --> 01:00:20,768
Kes tatavayı da söyle, ne istiyorsun?
1053
01:00:21,063 --> 01:00:24,820
Kızınla konuş, Vildan'la konuş,
bir şekilde beni alın eve.
1054
01:00:24,901 --> 01:00:26,986
(Cüneyt ses) Telefonlarıma
melefonlarıma bakmıyor...
1055
01:00:27,067 --> 01:00:28,824
...hasta ediyor adamı, bu ne ya?
1056
01:00:29,274 --> 01:00:32,149
Ne yap et, hallet şu işi yoksa kötü
olur ha.
1057
01:00:32,230 --> 01:00:35,315
Bana bak, sen beni tehdit mi
ediyorsun ha?
1058
01:00:35,396 --> 01:00:38,605
Yok canım, tehdit eder miyim?
Rica ediyorum sadece.
1059
01:00:38,686 --> 01:00:41,936
Vildan'la konuş, eve sokun beni.
1060
01:00:42,017 --> 01:00:46,261
Cici koca rollerine devam,
herkes mutlu mesut.
1061
01:00:47,153 --> 01:00:50,215
Tamam. Hadi öpüyorum seni.
1062
01:00:56,761 --> 01:00:58,769
(Kapı kapanma sesi)
1063
01:00:59,313 --> 01:01:00,459
Ne bu?
1064
01:01:00,761 --> 01:01:04,175
Babalık testi yaptırdığını
bilmediğimi mi sanıyorsun?
1065
01:01:04,493 --> 01:01:06,101
Al, oku.
1066
01:01:06,574 --> 01:01:09,547
Ferhat'tan değil mi, ha?
1067
01:01:09,905 --> 01:01:13,108
Allah'a şükür ki değil.
1068
01:01:16,157 --> 01:01:18,990
(Vildan) Ferhat Aslan'la uyum
göstermemektedir.
1069
01:01:19,269 --> 01:01:21,791
(Handan) Ferhat'ı unutacaksın.
1070
01:01:21,873 --> 01:01:25,718
Bu çocuğun babası Cüneyt,
ona göre davran.
1071
01:01:26,292 --> 01:01:29,898
Kocanın dizinin dibinden ayrılma.
1072
01:01:33,212 --> 01:01:36,587
O rapor kimsenin eline geçmeyecek,
beni tanımadın.
1073
01:01:36,761 --> 01:01:39,136
Telefonumu, adımı sanımı bilmiyorsun.
1074
01:01:39,217 --> 01:01:41,008
Merak etmeyin efendim.
1075
01:01:41,089 --> 01:01:43,238
Hadi bakalım.
1076
01:01:46,391 --> 01:01:50,394
(Cüneyt dış ses) Aa, ne oldu,
sırrımız rahatsız mı etti?
1077
01:01:52,782 --> 01:01:56,433
Anneanne, susadım.
1078
01:01:58,259 --> 01:02:00,386
Anneanne.
1079
01:02:00,667 --> 01:02:04,277
Hah yavrum, bir şey mi istedin?
1080
01:02:04,431 --> 01:02:06,876
Su, kahvaltı etmeyeceğim.
1081
01:02:06,957 --> 01:02:09,962
Verdim verdim, al.
1082
01:02:14,258 --> 01:02:16,660
Al.
1083
01:02:18,555 --> 01:02:21,353
Anneanneciğim...
1084
01:02:21,822 --> 01:02:23,837
...sen babanı özlemedin mi?
1085
01:02:23,918 --> 01:02:29,603
Özledim ama iş için gitmiş ya.
Annem daha var gelmesine dedi.
1086
01:02:30,164 --> 01:02:32,346
Ah, bak...
1087
01:02:32,642 --> 01:02:35,951
...anneciğin de geldi, ee sen...
1088
01:02:36,032 --> 01:02:37,813
...ee annene söyle de...
1089
01:02:37,907 --> 01:02:40,833
...belki baban daha erken gelir
seni görmeye ha?
1090
01:02:40,914 --> 01:02:43,500
Bir arayıversin, hadi sor.
1091
01:02:43,902 --> 01:02:45,761
Anne, sen ne çeviriyorsun sabah sabah?
1092
01:02:45,842 --> 01:02:50,553
Ay bir şey çevirdiğim yok ki,
çocuk babasını özlemiş.
1093
01:02:50,644 --> 01:02:52,316
(Handan) Ee, yazık, günah.
1094
01:02:52,397 --> 01:02:55,569
Anne, babamı ara, gelsin.
1095
01:02:58,456 --> 01:03:00,960
Ne olur.
1096
01:03:02,383 --> 01:03:05,600
Ah Özgeciğim ama.
1097
01:03:10,632 --> 01:03:12,686
(Telefon arama sesi)
1098
01:03:12,817 --> 01:03:14,113
Yok, açmıyor Suna.
1099
01:03:14,194 --> 01:03:16,248
Açmaz tabii, o kadar laf çaktı.
1100
01:03:17,738 --> 01:03:21,928
-Ee, haklı kadın bir yerde ama Ferhat.
-Bana göre değil.
1101
01:03:24,637 --> 01:03:28,262
Bak, ikimiz de biliyoruz, biraz ortalık
durulsun...
1102
01:03:28,490 --> 01:03:31,137
...Yiğit seni arayacaktır, merak etme.
1103
01:03:32,480 --> 01:03:35,800
Aramıyor işte. O hâlinden memnun
yani.
1104
01:03:36,184 --> 01:03:38,683
Allah'a yakın, bana uzak olsun diyor.
1105
01:03:38,764 --> 01:03:42,055
Ya yapma Allah aşkına, öyle bir
şey söyler mi, düşünür mü Yiğit?
1106
01:03:42,136 --> 01:03:44,754
Sen inanıyor musun buna?
1107
01:03:45,793 --> 01:03:47,973
(Telefon zili sesi)
1108
01:03:50,512 --> 01:03:51,574
Efendim?
1109
01:03:51,655 --> 01:03:53,683
Sayın savcım, müsait misiniz?
1110
01:03:53,764 --> 01:03:56,755
Bana hâlâ savcım diyor olman
ne güzel. Dinliyorum.
1111
01:03:56,836 --> 01:04:00,570
Operasyon tamamlandı, adamlar tutuklandı,
endişelenecek bir şey kalmadı.
1112
01:04:00,852 --> 01:04:04,380
İyi, güzel. Herkese geçmiş olsun.
1113
01:04:04,461 --> 01:04:06,547
-İyi günler.
-Size de sayın savcım.
1114
01:04:09,505 --> 01:04:11,856
(Kuş cıvıltısı sesi)
1115
01:04:13,629 --> 01:04:15,559
(Telefon zili sesi)
1116
01:04:15,729 --> 01:04:17,885
(Ferhat) Yiğit arıyor.
1117
01:04:18,698 --> 01:04:20,930
-Alo?
-Merhaba abi.
1118
01:04:21,011 --> 01:04:23,140
Neredesin oğlum sen, nasılsın lan?
1119
01:04:23,245 --> 01:04:25,721
İyiyim, iyi, teşekkür ederim.
1120
01:04:26,269 --> 01:04:29,565
Operasyon bitti, emniyet adamları
aldı, haberin olsun.
1121
01:04:29,646 --> 01:04:31,805
İyi iyi, geçmiş olsun.
1122
01:04:31,886 --> 01:04:34,932
Var mı benden istediğin bir şey,
geleyim seni göreyim mi?
1123
01:04:35,738 --> 01:04:37,581
Sağ ol. Sen iyisin?
1124
01:04:37,662 --> 01:04:39,598
(Ferhat ses) Bırak oğlum şimdi sen beni.
1125
01:04:39,679 --> 01:04:42,440
Neredesin diyorum, geleyim mi,
seni göreyim mi?
1126
01:04:42,521 --> 01:04:43,651
Beklemedeyiz abi hâlâ.
1127
01:04:43,732 --> 01:04:46,042
Tamam oğlum. Var mı benim sana
yapabileceğim bir şey?
1128
01:04:46,123 --> 01:04:49,918
Yok yok, şimdilik biraz böyle olsun.
1129
01:04:50,035 --> 01:04:53,464
Konuşuruz sonra. Hadi Aslı'ya selam.
Yeğenime iyi bakın ha.
1130
01:04:53,686 --> 01:04:55,800
Tamam, tamam kardeşim benim.
1131
01:04:57,299 --> 01:04:59,018
İyi miymiş, ha?
1132
01:04:59,099 --> 01:05:00,888
Ha, iyi iyi, belli.
1133
01:05:02,644 --> 01:05:05,864
Ee Özgür, amcanla Aslı'nın çocuğu
olacak.
1134
01:05:05,945 --> 01:05:09,570
Ya kardeşim sayılacak değil mi?
Aynı Necdet gibi.
1135
01:05:09,651 --> 01:05:11,460
Evet, Necdet de abi oluyor.
1136
01:05:11,541 --> 01:05:14,518
Ama o çok küçük, nasıl abi olsun ki?
1137
01:05:15,687 --> 01:05:18,178
Nasısı yok işte, önce doğan abi olur.
1138
01:05:18,259 --> 01:05:21,866
Amcam senin abin, o senden daha çok
şey biliyor o zaman.
1139
01:05:24,089 --> 01:05:26,345
Öyle.
1140
01:05:26,572 --> 01:05:33,472
(Müzik - Duygusal)
1141
01:05:39,886 --> 01:05:41,456
Samet amca.
1142
01:05:42,458 --> 01:05:45,867
Hatırlamadın mı beni? Yiğit,
Bolu'dan Berber Necdet'in oğlu?
1143
01:05:45,980 --> 01:05:48,425
Vay, şu savcı olan değil mi?
1144
01:05:48,506 --> 01:05:51,214
Evet.
(Gülme sesleri)
1145
01:05:51,441 --> 01:05:54,864
-Nasılsın, iyi misin? Ne işin var burada?
-Çok sağ olasın evladım.
1146
01:05:54,945 --> 01:05:58,394
Ee, benim hanım buralı, ee bizim
Bolu'da nalbur dükkânı kapanınca...
1147
01:05:58,475 --> 01:06:00,989
...ee biz de buraya taşındık,
idare ediyoruz işte.
1148
01:06:01,070 --> 01:06:03,656
Beni boş ver, sen ne yapıyorsun,
nasılsın, iyi misin?
1149
01:06:03,737 --> 01:06:04,757
İyiyim iyiyim.
1150
01:06:04,838 --> 01:06:06,793
Bu güzel çocuk senin mi yoksa?
1151
01:06:06,874 --> 01:06:10,484
Özgür, bak Samet amca,
dedenin arkadaşı.
1152
01:06:10,565 --> 01:06:15,041
Maşallah, ne kadar Necdet'e
benziyor.
1153
01:06:15,680 --> 01:06:18,148
Allah rahmet eylesin, nur içinde
yatsın.
1154
01:06:18,229 --> 01:06:19,585
Âmin, âmin.
1155
01:06:19,666 --> 01:06:23,884
Ah Necdet ah, gözü açık gitti
bu dünyadan.
1156
01:06:25,156 --> 01:06:27,929
Edenler, edeceklerini etti.
1157
01:06:29,320 --> 01:06:33,312
Ölmeden önce hiç keyfi yoktu.
1158
01:06:34,101 --> 01:06:37,812
(Samet) Kara kara düşünüyordu baban.
1159
01:06:38,687 --> 01:06:41,041
Öyle mi?
1160
01:06:41,749 --> 01:06:43,358
Baba, çişim geldi.
1161
01:06:43,439 --> 01:06:45,818
Tamam tamam, tamam oğlum,
gidiyoruz.
1162
01:06:45,899 --> 01:06:48,154
Samet amca bu olmadı böyle, görüşelim.
1163
01:06:48,252 --> 01:06:50,617
Telefonun varsa, ben arayayım
seni, buluşuruz.
1164
01:06:50,698 --> 01:06:53,663
Evladım, ben öyle alengirli şeylerle
uğraşamıyorum.
1165
01:06:53,744 --> 01:06:57,638
(Samet) Bak, biz şu kahvede oturuyoruz,
arkadaşlarla laflıyoruz.
1166
01:06:57,719 --> 01:06:59,281
Ne zaman vaktin varsa gel, konuşuruz.
1167
01:06:59,362 --> 01:07:00,749
Tamam, oldu, görüşeceğiz.
1168
01:07:00,830 --> 01:07:02,377
-Allah'a emanet olun.
-Eyvallah, sen de.
1169
01:07:02,458 --> 01:07:03,612
Hadi.
1170
01:07:07,223 --> 01:07:10,150
Hadi oğlum, gel.
1171
01:07:11,763 --> 01:07:15,525
(Yiğit) Sen hiç köy kahvesi
gördün mü ha?
1172
01:07:15,669 --> 01:07:17,890
(Yiğit) Köy kahvesi gördün mü?
1173
01:07:17,971 --> 01:07:21,084
(Handan) Kimliği belirsiz kişi ya da
kişilerce...
1174
01:07:21,165 --> 01:07:25,560
...öldürülen Azad Dağıstanlı'nın
yatmakta olduğu cezaevinde...
1175
01:07:25,641 --> 01:07:28,419
...cezasını doldurmadan nasıl
dışarı çıktığı...
1176
01:07:28,800 --> 01:07:30,856
...hâlâ gizemini koruyor.
1177
01:07:31,540 --> 01:07:36,158
Yetkililer bu konuda henüz bir açıklama
yapmadı.
1178
01:07:36,595 --> 01:07:39,212
Vah, vah, vah!
1179
01:07:39,978 --> 01:07:41,330
Vah!
1180
01:07:41,411 --> 01:07:43,774
Gülsüm.
1181
01:07:44,041 --> 01:07:48,244
Kızım, annene bir haber vermek lazım,
başınız sağ olsun.
1182
01:07:48,542 --> 01:07:49,545
Ne?
1183
01:07:49,633 --> 01:07:52,865
Azad Dağıstanlı öldürülmüş.
1184
01:07:53,200 --> 01:07:54,316
Söylerim.
1185
01:07:54,397 --> 01:07:56,477
(Handan) Vah!
1186
01:07:56,653 --> 01:07:59,098
Vah, vah, vah!
1187
01:07:59,191 --> 01:08:01,589
Hayırdır abla, kime üzülüyorsun?
1188
01:08:02,013 --> 01:08:05,784
Yeter'in çok yakın bir ahbabı
öldürülmüş de.
1189
01:08:06,074 --> 01:08:07,317
Kimmiş o?
1190
01:08:07,398 --> 01:08:12,641
Ee şey, Azad Dağıstanlı öldürülmüş.
1191
01:08:14,752 --> 01:08:17,269
Hah, ben de sana bakınıyordum.
1192
01:08:17,676 --> 01:08:20,183
-Başın sağ olsun.
-Ne olmuş?
1193
01:08:20,431 --> 01:08:24,465
Azad Dağıstanlı öldürülmüş.
1194
01:08:27,780 --> 01:08:29,860
Sen tanıyor muydun onu Yeter?
1195
01:08:30,298 --> 01:08:33,173
Tanımaz olur mu ayol? Tanıyordu tabii.
1196
01:08:37,279 --> 01:08:38,700
Kızı...
1197
01:08:39,856 --> 01:08:43,052
...Yiğit'in avukatıydı,
oradan biliyorum.
1198
01:08:45,814 --> 01:08:47,439
Allah rahmet eylesin.
1199
01:08:47,520 --> 01:08:48,840
Tabii.
1200
01:08:49,256 --> 01:08:51,178
Allah rahmet eylesin.
1201
01:08:53,553 --> 01:08:55,179
Ben bir oğlana bakayım.
1202
01:08:56,842 --> 01:09:03,693
(Müzik - Duygusal)
1203
01:09:22,841 --> 01:09:29,623
(Müzik - Gerilim)
1204
01:09:40,678 --> 01:09:44,295
(Vildan) Geç, geç Özgeciğim, geç geç.
1205
01:09:45,944 --> 01:09:48,873
Çok fazla kalmayacağız ama tamam mı?
Özge, tamam mı?
1206
01:09:48,954 --> 01:09:50,217
(Ferhat) Vildan!
1207
01:09:50,944 --> 01:09:51,991
Nereye?
1208
01:09:53,209 --> 01:09:54,896
Özge'yi doktora götürüyorum.
1209
01:09:54,977 --> 01:09:56,733
Doktora gitmiyoruz ki.
1210
01:09:56,822 --> 01:10:01,100
Sadece bakacak ama doktor amca sana.
Korkuyor, o yüzden.
1211
01:10:01,444 --> 01:10:04,374
-Aslı baksaydı.
-Ha, yok, ben randevu aldım.
1212
01:10:06,913 --> 01:10:08,053
Geçmiş olsun.
1213
01:10:09,358 --> 01:10:11,639
-(Ferhat) İyi, gidin bakalım doktora.
-Tamam.
1214
01:10:12,264 --> 01:10:14,327
Hadi Özgeciğim, hadi.
1215
01:10:15,374 --> 01:10:22,232
(Müzik - Gerilim)
1216
01:10:28,670 --> 01:10:31,459
Meyveyi bırak, ne getirdim.
1217
01:10:33,014 --> 01:10:37,741
-Zeynep Hanım yapmış.
-Ay kokusu ta yukarı kadar gelmişti.
1218
01:10:39,632 --> 01:10:42,413
Ye ye, afiyet olsun. Nasıl?
1219
01:10:44,600 --> 01:10:47,671
Yumuş yumuş. Çok güzel.
1220
01:10:48,788 --> 01:10:51,991
Şöyle teyze yeğen bir muhabbet
edelim istedim ya, hı?
1221
01:10:52,686 --> 01:10:55,210
Da yorgun musun?
Yorgunsan sonra da gelebilirim.
1222
01:10:55,444 --> 01:10:56,663
(Aslı) I ıh.
1223
01:10:56,874 --> 01:11:00,046
Otur otur sıkıldım zaten.
Kendisi de sıkıldı bence.
1224
01:11:00,561 --> 01:11:03,975
-Minnoşum nasıl?
-İyi, bir yaramazlık yok.
1225
01:11:05,272 --> 01:11:11,245
(Jülide dış ses) Ferhat Aslan ile
yüzde 99.9 uyumlu olduğu...
1226
01:11:11,326 --> 01:11:14,011
...tespit edilmiştir.
1227
01:11:14,513 --> 01:11:17,640
(Jülide iç ses) Yaramazlık yok ha?
Bakalım gerçekleri öğrenince de...
1228
01:11:17,721 --> 01:11:19,194
...böyle rahat olabilecek misin?
1229
01:11:19,700 --> 01:11:21,505
Aferin benim küçük kuzenime.
1230
01:11:27,372 --> 01:11:28,708
(Kapı kapanma sesi)
1231
01:11:28,817 --> 01:11:31,075
Hadi fırla, annene haber ver.
Ekmekler geldi.
1232
01:11:31,156 --> 01:11:32,333
Anne biz geldik.
1233
01:11:38,403 --> 01:11:39,802
Hoş geldiniz.
1234
01:11:41,731 --> 01:11:44,208
Oh, ekmekler mis gibi kokuyor.
1235
01:11:46,208 --> 01:11:47,278
(Yiğit) Al bakalım.
1236
01:11:47,614 --> 01:11:50,177
(Poşet sesi)
1237
01:11:50,258 --> 01:11:51,497
(Suna) Yiğit.
1238
01:11:53,622 --> 01:11:55,825
Aslı aradı ama ben açmadım.
1239
01:11:57,872 --> 01:11:59,247
Ben de abimi aradım.
1240
01:12:01,122 --> 01:12:03,359
Operasyonun bittiğini söyledim.
1241
01:12:03,729 --> 01:12:07,145
Ya şimdi benden haber alamazsa
bir delilik yapmasın, bilsin istedim.
1242
01:12:07,341 --> 01:12:09,974
Aramışken de bir sesini duyayım dedim.
1243
01:12:10,942 --> 01:12:15,599
(Müzik - Duygusal)
1244
01:12:16,841 --> 01:12:21,349
Onlar benim ailem Suna. Abim.
1245
01:12:22,000 --> 01:12:23,273
Haklısın.
1246
01:12:23,977 --> 01:12:29,250
Yani ben sana aileni unut, onları sevme
demiyorum ki.
1247
01:12:30,141 --> 01:12:33,133
Ya sadece biraz uzak kalmak
hepimize iyi gelecek.
1248
01:12:37,726 --> 01:12:41,210
Peki, Gülsüm, annem, onlar ne olacak?
1249
01:12:41,353 --> 01:12:43,343
Onlar da hiçbir şey
bilmiyor, ne diyeceğiz?
1250
01:12:43,578 --> 01:12:46,883
Bilmek zorunda değiller.
Bu bizim hayatımız.
1251
01:12:47,547 --> 01:12:51,664
Ya Yiğit, ben gerçekten çok korktum.
Anlasana biraz.
1252
01:12:53,672 --> 01:12:57,516
Ya ben Emirhanlardan uzak olunca
kendimi gerçekten güvende hissediyorum.
1253
01:12:58,867 --> 01:13:05,289
Özgür'ün kaçırılması, senin vurulman.
Bütün bunlarla onların bir ilgisi yok mu?
1254
01:13:06,008 --> 01:13:08,555
Tamam Suna, ben bir ellerimi yıkayayım.
1255
01:13:13,578 --> 01:13:14,773
(İç çekme sesi)
1256
01:13:14,960 --> 01:13:16,390
Oğlum gel hadi, gel.
1257
01:13:16,648 --> 01:13:19,687
Gel otur şöyle hadi, kahvaltımızı yapalım,
yumurta soğumasın.
1258
01:13:20,352 --> 01:13:21,680
Gel Özgeciğim.
1259
01:13:22,062 --> 01:13:24,352
-Baba!
-Kızım!
1260
01:13:24,828 --> 01:13:28,711
Oy oy oy! Oy benim güzel kızım.
1261
01:13:29,070 --> 01:13:32,180
Tutturdu baba diye. Çok özlemiş.
1262
01:13:32,261 --> 01:13:33,305
(Öpme sesi)
Oh!
1263
01:13:34,141 --> 01:13:37,570
Oh, ben de çok özledim güzel kızımı.
Ben de çok özledim.
1264
01:13:37,937 --> 01:13:41,367
(Cüneyt) Gel bakayım yanıma, gel gel gel.
1265
01:13:41,852 --> 01:13:43,172
(Öpme sesi)
1266
01:13:43,695 --> 01:13:46,695
İşin ne zaman bitecek? Eve dön artık.
1267
01:13:48,898 --> 01:13:52,414
Çok yakında güzel kızım.
Çok yakında bitecek, merak etme.
1268
01:13:54,102 --> 01:13:55,797
Çok özledim be Vildan.
1269
01:13:56,086 --> 01:13:59,344
Vallahi bak. Tamam, hatalarım matalarım
oldu, eyvallah, kabul ediyorum ama...
1270
01:14:01,492 --> 01:14:03,477
...benim tek derdim artık geri dönmek.
1271
01:14:04,500 --> 01:14:06,953
Para pul meselesi olmasın bu
Cüneyt sakın?
1272
01:14:07,164 --> 01:14:08,750
Aşk olsun be Vildan.
1273
01:14:09,461 --> 01:14:10,500
Hıh!
1274
01:14:10,898 --> 01:14:13,765
-Ben ne zaman para pulcu oldum be?
-Hı hı.
1275
01:14:14,391 --> 01:14:17,398
Benim tek bir derdim var, o da
geri dönmek, yeniden bir aile olmak.
1276
01:14:23,156 --> 01:14:30,031
(Müzik - Hareketli)
1277
01:14:41,836 --> 01:14:45,828
Oh be, ne güzel sohbet ettik.
Vallahi içim açıldı.
1278
01:14:45,977 --> 01:14:49,047
-Dünden beri benim pek keyfim yok da.
-Niye, ne oldu?
1279
01:14:49,906 --> 01:14:52,078
-Biz çıktık ya Vildan'la.
-Hı?
1280
01:14:52,516 --> 01:14:54,523
-İçtik.
-Aferin.
1281
01:14:54,604 --> 01:14:55,969
(Gülme sesi)
1282
01:14:56,050 --> 01:14:58,320
Ben o kadar içmedim,
daha doğrusu o içti.
1283
01:14:58,401 --> 01:15:00,852
İçti içti, bayağı sarhoş oldu.
1284
01:15:01,758 --> 01:15:05,711
Böyle abuk sabuk hikâyeler anlattı.
1285
01:15:06,789 --> 01:15:09,781
Bir şey diyeyim mi?
Bu evde bir tane normal insan yok.
1286
01:15:09,862 --> 01:15:11,148
(Gülme sesi)
1287
01:15:11,508 --> 01:15:15,492
Vallahi herkesin bir günahı var.
Herkes bir tuhaf.
1288
01:15:15,573 --> 01:15:16,773
(Gülme sesi)
1289
01:15:17,500 --> 01:15:18,961
Enteresandır, evet.
1290
01:15:19,586 --> 01:15:22,695
Ben de ilk geldiğim zaman aynı böyle
senin gibi düşünmüştüm.
1291
01:15:23,070 --> 01:15:24,859
(Aslı) Ama Vildan iyi kızdır.
1292
01:15:25,132 --> 01:15:28,562
Gülsüm ama mesela bak, sana
hem yaş olarak daha yakın.
1293
01:15:28,643 --> 01:15:29,891
O da iyi kızdır.
1294
01:15:29,972 --> 01:15:32,625
-Ay yok, almayayım.
-Niye?
1295
01:15:32,726 --> 01:15:36,614
Bütün gün böyle karanlık karanlık
odasında depresif takılıyor...
1296
01:15:36,695 --> 01:15:38,189
...hiç benlik değil yani.
1297
01:15:38,270 --> 01:15:40,914
İyi de onun da kendine göre
dertleri var kuzum.
1298
01:15:41,625 --> 01:15:45,172
Neyse de asıl cins Handan Hanım.
1299
01:15:45,562 --> 01:15:47,835
(Gülme sesi)
Hişt! Yeter.
1300
01:15:47,916 --> 01:15:49,086
Aa!
1301
01:15:49,211 --> 01:15:51,984
Hayır, şaka bir yana da bir anne...
1302
01:15:52,664 --> 01:15:56,898
...çocuğunun kuzeniyle evlenmesine
nasıl olur der? Hayret doğrusu.
1303
01:15:57,312 --> 01:16:00,055
O mesele çok karışık, çok.
1304
01:16:00,625 --> 01:16:06,007
Ama Abidin gerçekten iyi adamdır.
Yürekli çocuk yani.
1305
01:16:06,349 --> 01:16:10,326
İyi, tamam, ona diyecek bir şey yok.
Allah da mesut etsin, tamam da...
1306
01:16:10,740 --> 01:16:12,654
...ev tuhaf cidden.
1307
01:16:12,928 --> 01:16:14,854
Bir de sanki kırlenti kaldırsan...
1308
01:16:14,935 --> 01:16:17,265
...altından bir sır çıkacak
gibi bir hâli var bu evin.
1309
01:16:17,732 --> 01:16:19,193
(Aslı) Öyle biraz.
1310
01:16:20,099 --> 01:16:21,443
Ne diyeyim?
1311
01:16:22,443 --> 01:16:24,240
Doğru söze ne hacet.
1312
01:16:27,029 --> 01:16:31,365
(Müzik - Hareketli)
1313
01:16:31,693 --> 01:16:34,678
(Ferhat) Hişt, abisi!
Gel bakayım buraya.
1314
01:16:39,115 --> 01:16:40,349
Buyurun.
1315
01:16:41,263 --> 01:16:43,411
Şu içerideki adamı görüyor musun
bakayım sen?
1316
01:16:44,381 --> 01:16:46,115
(Ferhat) Bak, yanında küçük bir kız var.
1317
01:16:46,715 --> 01:16:48,574
-Görüyorum abi.
-(Ferhat) İyi.
1318
01:16:49,488 --> 01:16:52,770
O adamı bir şekilde dışarı çıkart.
Arabanı çekeceksin falan de.
1319
01:16:54,363 --> 01:16:57,324
-Hadi bakayım.
-Tamam abi, birazdan hallediyorum.
1320
01:16:58,144 --> 01:17:04,308
(Müzik - Hareketli)
1321
01:17:06,324 --> 01:17:09,863
Bence bebek olur olmaz
kaçın gidin bu evden.
1322
01:17:10,246 --> 01:17:11,770
Hiç arkanıza bakmayın.
1323
01:17:12,223 --> 01:17:17,035
Hem ev ev üstüne olmaz derler, hem de
teyze, bence bu evde yaşanmaz.
1324
01:17:17,207 --> 01:17:18,520
(Jülide) Yaşanmaz yani.
1325
01:17:19,528 --> 01:17:21,871
Bir de şu Vildan olayı benim biraz
canımı sıktı.
1326
01:17:22,395 --> 01:17:26,535
Allah Allah, senin dilinin altında
ne çeşit bir bakla var?
1327
01:17:26,871 --> 01:17:29,465
Bana bunu bir anlatır mısın?
Nedir bu Vildan meselesi?
1328
01:17:30,981 --> 01:17:32,973
Ya aslında bir şey olduğu yok da.
1329
01:17:34,426 --> 01:17:35,996
Ya biz içtik.
1330
01:17:36,387 --> 01:17:39,121
Oradan konuştuk, buradan konuştuk işte.
1331
01:17:39,738 --> 01:17:42,316
Falan, muhabbet ilişkilere geldi.
1332
01:17:42,449 --> 01:17:43,684
Hı?
1333
01:17:43,895 --> 01:17:45,910
-Boş ver.
-Ya ne demek boş ver?
1334
01:17:46,567 --> 01:17:49,270
Aa Jülide! Delirtecek misin sen beni?
1335
01:17:49,582 --> 01:17:54,207
Getirmişsin şeyi, yumurtayı ağıza kadar.
Buraya kadar söyle, bundan sonra yok.
1336
01:17:54,785 --> 01:17:57,887
-Söyler misin, ne oluyor?
-Ya benlik bir şey değil de...
1337
01:17:58,535 --> 01:18:02,137
...senin canın sıkılacak hamile hamile,
onun için söylemek istemiyorum işte.
1338
01:18:02,226 --> 01:18:04,629
Benim canımı sıkacak bir şeyi
bana söylemiyorsun, niye?
1339
01:18:05,207 --> 01:18:08,231
Demek ki beni ilgilendiriyor.
Ben niye bilmiyorum? Söyler misin?
1340
01:18:11,293 --> 01:18:12,957
Ya Vildan'la...
1341
01:18:14,035 --> 01:18:15,410
...Ferhat abi...
1342
01:18:16,332 --> 01:18:17,762
...şeylermiş.
1343
01:18:18,121 --> 01:18:20,926
-Neylermiş?
-Sevgililermiş.
1344
01:18:21,715 --> 01:18:25,590
Yani sevgili de değil,
keşke sevgili olsalar.
1345
01:18:26,590 --> 01:18:29,160
-Şey yapmışlar.
-Ne yapmışlar Jülide?
1346
01:18:29,301 --> 01:18:31,629
Ya söyletme işte, anlasana.
1347
01:18:32,480 --> 01:18:34,058
Birlikte olmuşlar.
1348
01:18:35,309 --> 01:18:39,340
(Jülide) Hatta kadın unutmamış ya,
hiçbir detayı unutmamış.
1349
01:18:39,421 --> 01:18:43,590
(Jülide) Aldı beni karşısına böyle
ince ince ne yaşadıklarını anlattı.
1350
01:18:43,687 --> 01:18:47,559
Unutamamış çünkü. Sinirim tepeme
çıktı zaten dünden beri.
1351
01:18:51,074 --> 01:18:55,285
Bir dakika ya, teyze!
Sen bilmiyor muydun?
1352
01:19:02,035 --> 01:19:07,723
(Jülide iç ses) Daha haberin olmayan
neler var. Sırayla teyzoş, doz, doz.
1353
01:19:07,895 --> 01:19:09,590
(Jülide iç ses) Şoke olacaksın.
1354
01:19:13,113 --> 01:19:19,988
(Müzik - Gerilim)
1355
01:19:23,215 --> 01:19:25,059
(Araba sesi)
1356
01:19:25,140 --> 01:19:26,278
(Kapı kapanma sesi)
1357
01:19:33,973 --> 01:19:36,098
-Merhaba.
-Buyurun.
1358
01:19:38,754 --> 01:19:41,660
-Azad Bey'i duydum da.
-Maalesef.
1359
01:19:42,988 --> 01:19:47,472
-Nerede acaba, yani nereye defnedildi?
-Kavaklı Mezarlığı'na defnedildi.
1360
01:19:48,645 --> 01:19:53,082
-Kızı, Ayhan nerede?
-Kızına ulaşmaya çalıştık ama olmadı.
1361
01:19:54,981 --> 01:19:58,653
-Kimin yaptığı belli mi?
-Hayır, henüz belli değil.
1362
01:20:01,895 --> 01:20:03,199
Sağ olun.
1363
01:20:04,403 --> 01:20:08,074
Hanımefendi, pardon,
Yeter Hanım’dı değil mi?
1364
01:20:08,926 --> 01:20:10,121
Evet.
1365
01:20:16,418 --> 01:20:21,270
Bu dün sabah elime ulaştı. Azad Bey
göndermiş, size iletmek için.
1366
01:20:21,473 --> 01:20:23,910
Ben de size ulaşmaya çalışacaktım,
buyurun.
1367
01:20:24,395 --> 01:20:27,387
(Köpek havlama sesi)
1368
01:20:27,840 --> 01:20:29,324
Başınız sağ olsun.
1369
01:20:30,160 --> 01:20:37,011
(Müzik - Duygusal)
1370
01:20:49,059 --> 01:20:50,215
(Kapı kapanma sesi)
1371
01:20:50,848 --> 01:20:52,684
"Piş piş piş"
1372
01:20:55,801 --> 01:20:59,879
Necdet, altın temiz, karnın yok...
1373
01:21:00,199 --> 01:21:02,191
...derdin ne anneciğim,
niye uyumuyorsun?
1374
01:21:02,280 --> 01:21:05,864
Bak sabaha kadar gözüme uyku
girmedi, ne olur biraz uyu hadi.
1375
01:21:06,199 --> 01:21:07,949
Hadi anneciğim, hadi.
1376
01:21:12,551 --> 01:21:14,926
Uf, zaten yüreğim ağzımda.
1377
01:21:15,473 --> 01:21:18,395
Ya evde kimsenin yüzüne bakamıyorum.
Abim peşimde.
1378
01:21:18,613 --> 01:21:20,785
Bir de benim yüzümden Vildan'ı
suçluyor ya.
1379
01:21:20,866 --> 01:21:23,168
Ya bu evde tek günahsız belki de o.
1380
01:21:25,957 --> 01:21:29,730
Tek tesellim sensin oğlum, hadi ne
olursun anneciğim, sen bari acı bana.
1381
01:21:29,811 --> 01:21:32,192
Ne olur uyu artık anneciğim, hadi oğlum.
1382
01:21:32,615 --> 01:21:34,029
Hadi annem, hadi.
1383
01:21:34,192 --> 01:21:38,646
Hadi artık uyu Necdet, hadi artık uyu!
Ne olursun uyu, yalvarıyorum sana.
1384
01:21:38,727 --> 01:21:39,881
Uyu artık!
1385
01:21:40,006 --> 01:21:41,357
(Kapı açılma sesi)
1386
01:21:43,888 --> 01:21:45,021
Gülsüm?
1387
01:21:46,209 --> 01:21:49,631
(Abidin) Ne oluyor, ne bu hâliniz?
Gazı mı var? Ver.
1388
01:21:50,661 --> 01:21:53,458
Bilmiyorum, ben artık hiçbir şey
bilmiyorum. Çok sıkıldım!
1389
01:21:53,539 --> 01:21:56,591
Bildiğim tek şey çok sıkıldım.
Yeter artık, bittim.
1390
01:21:59,021 --> 01:22:02,997
Sen çok mu yordun anneyi, ha?
Uyumuyor musun sen?
1391
01:22:04,247 --> 01:22:08,763
Gülsüm sen biraz yat, dinlen istersen.
Bak, senin gerginliğini hissediyor ha.
1392
01:22:09,294 --> 01:22:11,857
Tabii ya, onun da suçlusu
benim değil mi?
1393
01:22:11,997 --> 01:22:15,473
Zaten bu evde ne olup bitiyorsa
hepsinin suçlusu benim.
1394
01:22:15,554 --> 01:22:17,349
Hepsi benim yüzümden değil mi?
1395
01:22:17,442 --> 01:22:20,645
Çekip vurun beni, kurtulun, tamam mı?
Siz de kurtulun ben de kurtulayım.
1396
01:22:20,726 --> 01:22:22,450
Artık gerçekten yeter.
1397
01:22:22,732 --> 01:22:25,341
Gülsüm Allah korusun, o nasıl söz ya?
1398
01:22:26,317 --> 01:22:28,630
Ayrıca ne senin yüzünden, ne diyorsun,
anlamıyorum.
1399
01:22:28,857 --> 01:22:30,458
Tamam, hiçbir şey yok.
1400
01:22:31,317 --> 01:22:34,153
Yok bir şey, ben birazcık hava alacağım,
tamam mı?
1401
01:22:35,958 --> 01:22:37,146
(Öpme sesi)
1402
01:22:38,739 --> 01:22:44,075
(Bebek ağlama sesi)
1403
01:22:44,156 --> 01:22:45,216
Tamam.
1404
01:22:45,482 --> 01:22:48,872
Bak, bu kız anlıyor bu işten ha.
Bak renkleri nasıl ayırt ediyor.
1405
01:22:48,953 --> 01:22:50,391
(Cüneyt) Görüyorsun değil mi, bak.
1406
01:22:50,472 --> 01:22:52,973
Başka çocuk olsa var ya, öyle düz
yapıştırır gider ha.
1407
01:22:54,903 --> 01:22:57,739
Bak, bu sen, bu ben, bu annem.
1408
01:22:57,927 --> 01:23:00,685
Aa! Kız, bu çok güzel olmuş.
1409
01:23:01,247 --> 01:23:03,482
Çok güzel olmuş değil mi annesi? Bak.
1410
01:23:04,138 --> 01:23:07,630
Ben bunu var ya, çerçeveletirim,
odamıza asarız değil mi karıcığım?
1411
01:23:08,442 --> 01:23:11,215
-Gerçekten mi?
-Tabii gerçekten güzel kızım.
1412
01:23:11,296 --> 01:23:12,302
Tabii gerçekten.
1413
01:23:12,383 --> 01:23:15,622
Peki, ne zaman işlerin bitecek?
Eve dön artık.
1414
01:23:15,911 --> 01:23:19,560
Çok yakında güzel kızım.
Çok yakında bitecek...
1415
01:23:20,794 --> 01:23:24,754
...ben de evimize döneceğim.
Yine çok mutlu bir aile olacağız.
1416
01:23:25,099 --> 01:23:26,185
Az kaldı.
1417
01:23:27,403 --> 01:23:30,310
Pardon beyefendi, aracınızı çizdiler de
bir bakmanız gerekiyor.
1418
01:23:30,942 --> 01:23:33,458
-Kim çizmiş lan?
-Bilmiyoruz, bir bakarsanız siz.
1419
01:23:36,536 --> 01:23:40,607
Lan kiralık araba şimdi.
Geliyorum kızım.
1420
01:23:44,474 --> 01:23:46,700
Hadi Özgeciğim, bitir resmini hadi.
1421
01:23:47,192 --> 01:23:53,567
(Müzik - Hareketli)
1422
01:23:55,122 --> 01:23:56,302
Cüneyt!
1423
01:24:07,239 --> 01:24:08,614
Abi.
1424
01:24:10,083 --> 01:24:11,380
(Özge) Baba!
1425
01:24:16,388 --> 01:24:17,567
(Özge) Babacığım.
1426
01:24:21,349 --> 01:24:22,396
(Özge) Baba!
1427
01:24:24,927 --> 01:24:27,146
(Araba sesi)
1428
01:24:27,325 --> 01:24:28,599
Özge!
1429
01:24:33,646 --> 01:24:37,153
-Babam nereye gitti?
-Gelecek kızım.
1430
01:24:38,099 --> 01:24:41,083
Gelecek, sen geç bakayım annenin yanına.
1431
01:24:41,747 --> 01:24:43,083
(Vildan) Gel.
1432
01:24:45,778 --> 01:24:52,629
(Müzik)
1433
01:24:57,630 --> 01:24:59,646
Sana Ferhat nerede dedim!
1434
01:24:59,727 --> 01:25:02,153
Vallahi bilmiyorum yenge,
haber vermeden çıkıp gitmiş.
1435
01:25:02,234 --> 01:25:03,544
(Dilsiz) Dur, arıyorum hemen.
1436
01:25:03,625 --> 01:25:06,004
Ara, ara, ben bin defa aradım, açmadı.
1437
01:25:06,085 --> 01:25:08,567
Sen arayadur, ben gidiyorum.
Açın şu kapıyı.
1438
01:25:08,655 --> 01:25:09,950
Teyze ne olursun.
1439
01:25:10,070 --> 01:25:12,497
Doktor sana yat, dinlen demedi mi?
Lütfen yapma.
1440
01:25:12,578 --> 01:25:14,169
Jülide bırak dedim.
1441
01:25:14,396 --> 01:25:17,950
Açın şu kapıyı diyorum.
Anlatamıyor muyum ben derdimi ya? Aç!
1442
01:25:18,364 --> 01:25:21,817
Ne oluyor? Aslı, iyi misin?
1443
01:25:22,349 --> 01:25:24,802
İyi değilim Gülsüm, iyi değilim.
1444
01:25:24,896 --> 01:25:28,567
Bu evde siz nasıl iyi olabiliyorsunuz
ben bunu hiç anlamıyorum zaten.
1445
01:25:28,668 --> 01:25:32,082
Gayya kuyusu gibi ev.
Nasıl iyi oluyorsunuz bu evde?
1446
01:25:32,841 --> 01:25:34,067
Açın kapıyı ya, açın.
1447
01:25:34,148 --> 01:25:35,357
-Yenge.
-(Aslı) Aç!
1448
01:25:35,438 --> 01:25:37,817
Yenge gel, ben götüreceğim seni
istediğin yere, hadi.
1449
01:25:38,716 --> 01:25:39,911
Yapmayın, of!
1450
01:25:39,992 --> 01:25:43,364
İstemiyorum, ben tek başıma gidip
konuşacağım.
1451
01:25:43,583 --> 01:25:47,622
Tek başıma soracağım acaba
bu evde dönen dolaplar neymiş diye.
1452
01:25:47,763 --> 01:25:50,442
Gerçekler neymiş diye ben sormak
istiyorum Ferhat'a.
1453
01:25:50,716 --> 01:25:52,317
O yüzden çekil önümden.
1454
01:25:52,567 --> 01:25:56,067
Teyze, söylediğime pişman etme,
ne olursun yapma ya.
1455
01:25:56,148 --> 01:25:58,536
Seninle bir alakası yok Jülide,
sorun bu evde.
1456
01:25:58,966 --> 01:26:03,348
Ay boğuluyorum. Nefes alamı...
Nefes alamıyorum.
1457
01:26:03,429 --> 01:26:04,528
(Aslı) Gülsüm?
1458
01:26:06,271 --> 01:26:07,411
Ne oldu?
1459
01:26:08,357 --> 01:26:10,138
(Aslı) Tamam tamam, ne oldu?
1460
01:26:10,219 --> 01:26:11,802
Nefes alamıyorum.
(Hızlı soluma sesi)
1461
01:26:11,883 --> 01:26:15,129
Dur, tamam. Tamam tamam.
(Hızlı soluma sesi)
1462
01:26:16,325 --> 01:26:17,599
Bir su getir hemen Ramazan.
1463
01:26:17,687 --> 01:26:21,567
Tamam, çökme üstüne, tamam.
Gülsüm, sakin ol kuzum.
1464
01:26:22,091 --> 01:26:24,286
Bir burnundan nefes al. Tamam, geçti.
1465
01:26:24,575 --> 01:26:28,278
Bir burnundan nefes al. Ağızdan alma.
Tamam, tamam kuzum, tamam.
1466
01:26:29,497 --> 01:26:31,630
(Aslı) Tamam, geçti. Şş!
1467
01:26:31,711 --> 01:26:33,844
(Hızlı soluma sesi)
1468
01:26:34,849 --> 01:26:40,294
(Müzik - Gerilim)
1469
01:26:41,185 --> 01:26:43,841
(Ferhat) Demek doktora gitmenize
gerek kalmadı Vildan ha?
1470
01:26:44,607 --> 01:26:48,857
Hasta değilim ki, sadece babamı
özlemiştim, ondan yemek yemiyordum.
1471
01:26:49,427 --> 01:26:51,692
Babanı en son ne zaman gördün Özge?
1472
01:26:54,052 --> 01:26:56,591
-Ee, çok uzun zaman oldu çünkü--
-(Ferhat) Sana sormadım.
1473
01:26:57,161 --> 01:26:58,482
Özge'ye sordum.
1474
01:26:59,482 --> 01:27:01,990
-Ferhat yemin ederim.
-Şimdi değil.
1475
01:27:02,966 --> 01:27:09,708
(Müzik - Gerilim)
1476
01:27:13,911 --> 01:27:16,303
Yani bilmiyorum, emziriyorsun.
1477
01:27:16,384 --> 01:27:19,039
Ne kadar doğru olur ilaç
almak istersen ama...
1478
01:27:19,135 --> 01:27:21,083
...istiyorsan bir arkadaşıma
başvurabilirim.
1479
01:27:21,709 --> 01:27:24,943
Yok, gerek yok, iyiyim ben. Sağ ol.
1480
01:27:26,264 --> 01:27:27,576
Bilmiyorum Gülsüm.
1481
01:27:28,654 --> 01:27:30,451
Artık gerçekten bilmiyorum.
1482
01:27:31,311 --> 01:27:37,045
Sen haklısın biliyor musun? Bu ev
gerçekten cehennemin yedi kat dibi.
1483
01:27:37,857 --> 01:27:42,561
Ama bir taraftan da sevgilerin en
büyüğünü tattıran sanki cennet bahçesi.
1484
01:27:44,217 --> 01:27:47,896
Ben oğlumu bu evde kucağıma aldım.
Hem de senin sayende.
1485
01:27:50,482 --> 01:27:52,631
Bazen tek çare susmak oluyor.
1486
01:27:54,076 --> 01:27:55,225
Peki.
1487
01:27:56,475 --> 01:28:01,123
Susmak mı yük yoksa sence konuşmak mı?
1488
01:28:02,936 --> 01:28:05,186
Kaldırabiliyorsan susmak bence.
1489
01:28:11,420 --> 01:28:15,576
(Azad dış ses) Yeter, bu dünyada
sevdiğim tek kadınsın.
1490
01:28:16,209 --> 01:28:21,100
(Azad dış ses) Sana olan sevgim
bir şekilde karımın ölümüne sebep oldu.
1491
01:28:21,561 --> 01:28:25,326
(Azad dış ses) Öldürdüm adamı,
azmettireni de öldürdüm ama...
1492
01:28:25,475 --> 01:28:30,404
...tetiği çeken kirli eli bulamadım.
O el Namık'mış, Yeter.
1493
01:28:30,998 --> 01:28:36,139
(Azad dış ses) Benden hem Yeter'i
hem de Albina'yı alan adam...
1494
01:28:36,420 --> 01:28:38,076
...aynı adammış.
1495
01:28:38,592 --> 01:28:45,013
(Azad dış ses) Sadece bil istedim.
Seni zamansız ve amansız sevdim.
1496
01:28:45,943 --> 01:28:49,709
(Azad dış ses) Sen benim gurur
duyduğum tek günahımsın.
1497
01:28:55,279 --> 01:28:57,474
Daha iyiceysen ben ineyim mi
aşağı kuzum?
1498
01:28:57,654 --> 01:29:01,084
İyiyim. Ama abim gelirse bir şey
söyleme olur mu?
1499
01:29:01,475 --> 01:29:04,615
Merak etme, söylemem kuzum.
Hiç dert etme.
1500
01:29:05,458 --> 01:29:06,498
(Öpme sesi)
1501
01:29:06,579 --> 01:29:08,436
-Hadi biraz uyu, dinlen.
-Sağ ol.
1502
01:29:14,514 --> 01:29:16,014
Ah!
1503
01:29:21,872 --> 01:29:23,091
(Vildan) Gel Özgeciğim.
1504
01:29:24,490 --> 01:29:25,670
Gel gel.
1505
01:29:25,751 --> 01:29:26,896
Konuşalım.
1506
01:29:29,974 --> 01:29:31,107
(Kapı kapanma sesi)
1507
01:29:31,188 --> 01:29:34,013
Özgeciğim, sen içeri git, ellerini yıka.
Hadi tatlım.
1508
01:29:37,748 --> 01:29:39,201
Konuşalım.
1509
01:29:41,607 --> 01:29:44,513
Sakın bana yalan söyleme, sakın.
1510
01:29:51,662 --> 01:29:55,599
(Aslı) Aa, Özgeciğim, sen mi geldin
kuzum?
1511
01:29:55,920 --> 01:29:58,146
-Hı hı.
-Gel bakalım.
1512
01:29:58,227 --> 01:30:00,631
Aslı abla, bak yaptığım resme.
1513
01:30:01,006 --> 01:30:03,810
Ay ne kadar güzel bir resim bu.
1514
01:30:04,256 --> 01:30:07,490
Özge, annen, sen...
1515
01:30:07,732 --> 01:30:09,428
-Babam.
-Oh!
1516
01:30:10,310 --> 01:30:13,029
(Aslı) Çok güzel bir tanem.
Ee, annen nerede senin?
1517
01:30:13,513 --> 01:30:15,428
Onlar bahçede kaldı.
1518
01:30:16,037 --> 01:30:18,506
-Kiminle?
-Ferhat abimle.
1519
01:30:20,928 --> 01:30:22,068
(Aslı) Anladım.
1520
01:30:22,693 --> 01:30:26,865
Hay Allah, ellerin de buz gibi olmuş.
Hadi bakalım al bunu...
1521
01:30:27,498 --> 01:30:30,615
...odana doğru, sıcacık sıcacık.
Hadi bakalım, koş.
1522
01:30:34,528 --> 01:30:35,868
Cüneyt'e sen mi yardım etin?
1523
01:30:36,113 --> 01:30:38,600
O silahları sen mi değiştirdin
söyle bakayım bana.
1524
01:30:38,982 --> 01:30:40,693
Silah milah ben bilmiyorum.
1525
01:30:40,790 --> 01:30:43,029
(Vildan) Ferhat, ben silah falan
bilmiyorum. Bak, ben...
1526
01:30:43,110 --> 01:30:45,849
...bugüne kadar Cüneyt'in yüzünü
bile görmedim, yemin ediyorum.
1527
01:30:45,930 --> 01:30:48,373
-Yemin etme bana.
-Yalvarıyorum, inan bana.
1528
01:30:49,013 --> 01:30:51,568
Sana mı inanayım, ha?
1529
01:30:52,162 --> 01:30:53,584
Söyle bakayım, sana mı inanayım?
1530
01:30:53,989 --> 01:30:56,747
Daha sabah gözümün içine baka baka
yalan söylemedin mi lan sen bana?
1531
01:30:56,864 --> 01:31:01,021
Tamam, söyledim, biliyorum, affedersin ama
annem söyledi. Özge için git dedi.
1532
01:31:01,102 --> 01:31:03,700
Ya çocuk çok üzülüyor, haklı.
Annem haklı.
1533
01:31:03,819 --> 01:31:06,637
Sen dün gece mutfakta bana bir
şeyler söyleyince ben panikledim...
1534
01:31:06,718 --> 01:31:08,122
...gerçeği söyleyemedim.
1535
01:31:08,373 --> 01:31:11,669
Gerçekten sana yemin ediyorum,
sadece Özge için gittim Ferhat.
1536
01:31:11,750 --> 01:31:13,881
(Vildan) Bak, bak, sen de baba olacaksın.
1537
01:31:14,334 --> 01:31:18,365
O zaman anlayacaksın, insan evladı için
her şeyi yapar.
1538
01:31:19,365 --> 01:31:23,700
Her şeyi yapar, öyle mi? Her şey, ha?
Ailesini de satar mı?
1539
01:31:25,076 --> 01:31:26,521
Ailesini de satar mı?
1540
01:31:30,388 --> 01:31:34,373
Ben bu aileyi ne de seni satmadım.
1541
01:31:37,881 --> 01:31:41,615
Ben kimseye ihanet etmedim.
Bana öyle bakma.
1542
01:31:42,873 --> 01:31:44,295
(Vildan) Ferhat, bana öyle bakma.
1543
01:31:44,376 --> 01:31:47,343
Ben yıllardır siz ne
diyorsanız onu yapıyorum.
1544
01:31:47,482 --> 01:31:51,240
Her emrinize itaat ettim, evleneceksin
dediniz, evlendim.
1545
01:31:51,364 --> 01:31:56,114
Ortada dolaşma dediniz, düşünme,
konuşma, bakma, hayal kurma.
1546
01:31:56,420 --> 01:31:59,881
Geçmişi unut, acını kalbine göm dediniz,
gömdüm.
1547
01:32:00,178 --> 01:32:03,646
Ha, acını unutamıyor musun?
O zaman onunla yaşa dediniz...
1548
01:32:03,740 --> 01:32:05,693
...onu da yaptım ben. Her şeyi yaptım.
1549
01:32:06,779 --> 01:32:09,146
Şimdi ben bu bakışları
hak etmedim Ferhat.
1550
01:32:10,428 --> 01:32:11,654
(Nefes verme sesi)
1551
01:32:14,092 --> 01:32:16,388
Ben hayatım boyunca sadece seni sevdim.
1552
01:32:17,709 --> 01:32:20,107
(Vildan) Sırf senin vicdanın
rahat etsin diye...
1553
01:32:20,631 --> 01:32:24,498
...hiç sevmediğim bir adamla
aynı yastığa baş koydum Ferhat.
1554
01:32:25,896 --> 01:32:30,068
(Vildan) Şimdi onun da günahlarını
benim omuzuma yıkma, taşıyamam.
1555
01:32:30,920 --> 01:32:33,006
Gücüm yok artık, taşıyamam.
1556
01:32:33,599 --> 01:32:36,263
(Vildan) Sadece Özge için ayakta
durmaya çalışıyorum.
1557
01:32:36,344 --> 01:32:38,310
Bana bunu yapma Ferhat, lütfen.
1558
01:32:38,391 --> 01:32:39,592
Kes ağlamayı!
1559
01:32:41,053 --> 01:32:43,881
-Çocuk seni böyle görmesin içeride.
-Tamam.
1560
01:32:51,818 --> 01:32:55,364
-Handan mı Cüneyt'le buluş dedi sana?
-(Vildan) Evet, annem söyledi.
1561
01:32:55,568 --> 01:32:59,575
Çocuk için git dedi, yoksa ben Cüneyt'in
bir telefonuna bile cevap vermedim.
1562
01:32:59,656 --> 01:33:01,310
Yemin ediyorum sana Ferhat.
1563
01:33:02,412 --> 01:33:03,584
Git içeri.
1564
01:33:08,076 --> 01:33:14,950
(Müzik - Duygusal)
1565
01:33:25,746 --> 01:33:27,129
Niye ayaktasın sen?
1566
01:33:29,106 --> 01:33:31,863
Evin içi daralttı, nefes almaya çıktım.
1567
01:33:33,512 --> 01:33:35,449
Hadi üşütme, girelim içeri, gel.
1568
01:33:36,192 --> 01:33:37,778
(Aslı) Vildan'ın nesi var?
1569
01:33:39,793 --> 01:33:43,512
-Cüneyt'le ilgili.
-Kadın haklı.
1570
01:33:44,684 --> 01:33:47,535
İnsan zorla evlendirilince
mutsuz olur tabii.
1571
01:33:47,616 --> 01:33:49,957
Hoş ben de zorla evlendirildim ama.
1572
01:33:50,207 --> 01:33:52,996
Senin hormonlar seni sıkıştırmaya
başlamış Aslı.
1573
01:33:53,077 --> 01:33:55,793
Saçmalıyorsun galiba, ha?
1574
01:33:56,418 --> 01:33:59,840
Vildan’la aranızda ne var Ferhat?
1575
01:34:01,543 --> 01:34:04,528
-(Aslı) Ne oldu?
-(Ferhat) Benim sinirlerimi bozma.
1576
01:34:05,942 --> 01:34:08,707
-Benim kimseyle aramda bir şey yok.
-Evet, şimdi yok.
1577
01:34:09,856 --> 01:34:11,215
Geçmişte de mi olmadı?
1578
01:34:13,207 --> 01:34:14,528
Bana cevap ver.
1579
01:34:16,176 --> 01:34:18,871
-Girelim içeri, yürü.
-Ferhat, cevap ver soruma.
1580
01:34:20,801 --> 01:34:25,847
-Vildan'la aranızda ne oldu?
-Ne demek şimdi bu diyorum.
1581
01:34:26,254 --> 01:34:28,309
Ben senin hafızanı tazeleyeyim.
1582
01:34:29,629 --> 01:34:33,692
2010 yazında Vildan'la aranızda
ne oldu Ferhat?
1583
01:34:41,340 --> 01:34:48,152
(Müzik - Hareketli)
1584
01:34:50,301 --> 01:34:52,800
Bakıyorum teyzenin peşinden
pek ayrılmıyorsun.
1585
01:34:53,512 --> 01:34:57,707
Göz kulak oluyorum.
Mahsuru mu var Namık Bey?
1586
01:34:58,434 --> 01:35:01,254
Özür dilerim, amca diyorduk değil mi?
1587
01:35:02,637 --> 01:35:03,871
Bey iyi.
1588
01:35:05,207 --> 01:35:09,106
-Mesafeyi koruyalım değil mi?
-Mesafe mi?
1589
01:35:10,793 --> 01:35:14,926
Aramızda böyle bir çekim varken
ah o mesafe.
1590
01:35:15,824 --> 01:35:17,051
Çok zor.
1591
01:35:21,129 --> 01:35:26,300
(Namık) Bana bak tatlı kız.
Ben senin gibi tipleri çok iyi bilirim.
1592
01:35:28,160 --> 01:35:31,559
Senin gibiler kendilerinden başka
kimseyle ilgilenmezler.
1593
01:35:32,074 --> 01:35:35,153
(Namık) O yüzden bana masum kız
ayakları atma.
1594
01:35:35,535 --> 01:35:37,090
Gözüm üstünde bilesin.
1595
01:35:38,184 --> 01:35:39,598
Bu gözler...
1596
01:35:41,785 --> 01:35:44,824
...benim üstümde? Hoşuma gitti.
1597
01:35:45,488 --> 01:35:48,231
Ne diyeyim, onur duyarım.
1598
01:35:49,121 --> 01:35:52,863
Ama ben sizin yerinizde olsam
biraz dikkatli olurdum.
1599
01:35:52,944 --> 01:35:54,300
(Jülide) Çünkü...
1600
01:35:55,253 --> 01:35:59,237
...o güzel gözlerin nereye baktığını
karınızın fark etmemesi lazım.
1601
01:36:00,371 --> 01:36:05,129
İdil miydi? Geçen gece odama geldi.
Pek de tekin bir tipe benzemiyor.
1602
01:36:05,809 --> 01:36:09,613
Ben sizin yerinizde olsam geceleri
tek gözüm acık uyurdum.
1603
01:36:10,387 --> 01:36:11,504
Namık Bey.
1604
01:36:12,067 --> 01:36:18,801
(Müzik - Gerilim)
1605
01:36:27,387 --> 01:36:33,722
(Telefon zili sesi)
1606
01:36:34,645 --> 01:36:37,895
Ne istiyorsun benden Cüneyt?
Ne var, ne istiyorsun benden?
1607
01:36:38,231 --> 01:36:40,660
Hişt, atarlanma. Bir de atarlanıyor ya.
1608
01:36:41,199 --> 01:36:42,871
Ben seninle oturup konuşuyorum
adam gibi.
1609
01:36:42,953 --> 01:36:44,584
Tek derdim eve dönmek istiyorum diyorum.
1610
01:36:44,934 --> 01:36:47,949
Sen Ferhat'ı takıyorsun peşimize.
Benim sana gönül koymam lazım.
1611
01:36:48,262 --> 01:36:49,824
Ne diyorsun sen be?
1612
01:36:49,917 --> 01:36:53,440
Ne diyorsun sen? Bana bak Cüneyt,
beni bir daha sakın arama.
1613
01:36:53,521 --> 01:36:55,176
Anlıyor musun? Beni bir daha arama!
1614
01:36:55,257 --> 01:36:56,903
(Cüneyt ses) Ama bu imkânsız be tatlım.
1615
01:36:57,097 --> 01:37:02,120
Onu unut çünkü sen benim biricik karım,
evladımın da annesisin.
1616
01:37:02,442 --> 01:37:04,520
(Cüneyt ses) O yüzden kaderine
boyun eğeceksin...
1617
01:37:04,644 --> 01:37:07,785
...bir daha Ferhat'ı merhatı benim
peşime takıp, oyun oynamaya kalkma...
1618
01:37:07,910 --> 01:37:09,418
...seni çok kötü pişman ederim.
1619
01:37:09,499 --> 01:37:11,535
Sen bana hiçbir şey yapamazsın.
1620
01:37:11,887 --> 01:37:13,754
Aa, yapma ya!
1621
01:37:14,785 --> 01:37:17,332
Özge beni nasıl özlemiş değil mi ha?
1622
01:37:17,957 --> 01:37:20,012
(Cüneyt ses) Bugün gördün
değil mi cilveleşmeleri?
1623
01:37:20,160 --> 01:37:22,754
(Cüneyt ses) Ben masadan kalkınca
nasıl peşimden koşup geldi.
1624
01:37:23,019 --> 01:37:26,527
(Cüneyt ses) Tabii kız çocukları
babaya düşkün olur. Öyle olur.
1625
01:37:27,408 --> 01:37:29,612
Demek ki yarın öbür gün
Özgeciğim, gel desem...
1626
01:37:29,700 --> 01:37:31,434
...tutacak elimden, yürüyecek benimle.
1627
01:37:32,988 --> 01:37:35,918
Allah senin belanı versin, pislik!
1628
01:37:36,481 --> 01:37:39,934
Cık cık cık! Bela okuma, bela okuma
kadın, bela okuma.
1629
01:37:44,051 --> 01:37:46,778
Allah senin belanı versin.
(Ağlama sesi)
1630
01:37:53,770 --> 01:37:55,528
Amacı ne şimdi bu konuşmanın?
1631
01:37:55,762 --> 01:37:59,887
Şimdi bana sakın gereksiz kıskançlık
yapıyormuşum gibi davranma, olur mu?
1632
01:38:00,520 --> 01:38:01,572
Ne yapıyorsun?
1633
01:38:01,660 --> 01:38:04,302
Sen anlamıyorsun değil mi
benim ne demek istediğimi?
1634
01:38:04,383 --> 01:38:06,778
Senin aranda ne olup ne bittiği benim
umurumda değil.
1635
01:38:06,965 --> 01:38:09,496
Benim derdim senin bunu benden
saklamış olman.
1636
01:38:09,862 --> 01:38:12,722
Hani sen bu evdekilerden farklıydın,
ben mi yanlış biliyorum?
1637
01:38:12,803 --> 01:38:14,237
Ama görüyorum ki değilsin.
1638
01:38:14,863 --> 01:38:17,222
Her şey gizli kapaklı, kapılar arkasında
olup bitiyor.
1639
01:38:17,303 --> 01:38:18,750
Kimin eli kimin cebinde belli değil.
1640
01:38:18,831 --> 01:38:20,639
Kim kime dost, kim kime
düşmen belli değil.
1641
01:38:22,317 --> 01:38:25,215
Kim bilir bilmediğim ne kadar çok
sırrın var bu evde gömülü.
1642
01:38:25,903 --> 01:38:27,387
Söyleyecek misin bir gün?
1643
01:38:27,551 --> 01:38:30,301
Bak, yıllar önce olmuş bir şey için
patırtı çıkarma şimdi burada.
1644
01:38:30,543 --> 01:38:33,121
Ne patırtısı ya?
Yok bir de bugün olsaydı!
1645
01:38:33,387 --> 01:38:34,903
Sen neden bahsediyorsun ya?
1646
01:38:35,324 --> 01:38:38,168
Bak doktor, benim harbiden şu an
asabım bozulmaya başladı...
1647
01:38:38,249 --> 01:38:39,793
...çocuğumuzun hatırına susuyorum bak.
1648
01:38:40,042 --> 01:38:43,011
Ben de onun hatırına şu an,
hatta onun adına konuşuyorum.
1649
01:38:44,199 --> 01:38:47,982
Ben bu yalan dolan dolu evin içinde
bu çocuğu büyütmeyeceğim, haberin olsun.
1650
01:38:48,063 --> 01:38:50,308
-Ben sana yalan falan söylemedim.
-Doğruyu da söylemedin.
1651
01:38:50,389 --> 01:38:52,574
-Ben sana yalan söylemedim.
-Doğruyu da söylemedin.
1652
01:38:55,645 --> 01:38:59,879
Bu Gayya kuyusunu kendine ev bellemişsin
ama ben bunu yapmayacağım, bunu bil.
1653
01:39:00,168 --> 01:39:01,668
(Aslı) Tamam mı?
1654
01:39:02,106 --> 01:39:04,707
Ama bir gün eğer buradan cesaret
edip de kafanı çıkarırsan...
1655
01:39:04,811 --> 01:39:06,279
...aynı gökyüzüne bakacağız, unutma.
1656
01:39:08,145 --> 01:39:14,957
(Müzik - Duygusal)
1657
01:39:17,138 --> 01:39:18,388
(Kapı açılma sesi)
1658
01:39:23,506 --> 01:39:24,935
(Kapı kapanma sesi)
1659
01:39:39,240 --> 01:39:40,584
(Gülsüm) Abidin.
1660
01:39:43,380 --> 01:39:44,755
Ah.
1661
01:39:45,201 --> 01:39:47,060
Uyandırdım mı Gülsüm? Pardon.
1662
01:39:47,709 --> 01:39:51,021
Yok. Ne oldu, Necdet mi uyandı?
Ağlıyor mu?
1663
01:39:51,102 --> 01:39:54,037
Hayır hayır, sen yat, dinlen.
O uyuyor zaten.
1664
01:39:54,263 --> 01:39:55,451
Ben çıkayım.
1665
01:39:55,615 --> 01:39:59,029
Desene gerçekten benim gerginliğimi
hissetmiş yavrum.
1666
01:40:00,646 --> 01:40:03,209
Benden uzaklaşınca o bile huzura erdi.
1667
01:40:03,521 --> 01:40:06,834
Gülsüm neden böyle konuşuyorsun,
ne oluyor?
1668
01:40:07,974 --> 01:40:11,756
-Bak Dilsiz olanları anlattı bana.
-Yok bir şey, söyledim.
1669
01:40:11,837 --> 01:40:13,193
Uykusuzluktan.
1670
01:40:13,420 --> 01:40:16,388
Hayır Gülsüm, bu senin ilk uykusuz
günün değil.
1671
01:40:16,623 --> 01:40:18,763
Başka bir şey var.
Bak Gülsüm, ne olur.
1672
01:40:20,224 --> 01:40:22,576
Ne saklıyorsan ne olur bana
söyle Gülsüm.
1673
01:40:22,810 --> 01:40:25,545
Akıl akıldan üstündür.
Belki bir yardımım dokunur.
1674
01:40:25,626 --> 01:40:27,990
Sorma ne olur artık, yeter, sorma.
1675
01:40:28,146 --> 01:40:31,920
Ben her şeyi unutmak istiyorum.
Adımı, soyadımı, her şeyi.
1676
01:40:32,099 --> 01:40:34,256
Bütün geçmişimi unutmak istiyorum.
1677
01:40:34,865 --> 01:40:38,795
Bir tek oğlumu hatırlamak istiyorum.
Bir tek Necdet'imi hatırlamak istiyorum.
1678
01:40:41,349 --> 01:40:42,732
Bir de seni.
1679
01:40:46,451 --> 01:40:47,849
Keşke olabilse.
1680
01:40:50,599 --> 01:40:53,349
Tabii, senin de unutmak istediğin
şeyler var değil mi?
1681
01:40:54,584 --> 01:40:58,295
-Benimle ilgili, geçmişle ilgili.
-Asla.
1682
01:40:59,388 --> 01:41:00,670
Asla Gülsüm.
1683
01:41:01,084 --> 01:41:04,436
Bak, ben seninle geçen bir saniyeyi
bile feda etmem hiçbir şey için.
1684
01:41:04,951 --> 01:41:06,896
Tamam mı? Bak ne olur böyle şeyler
söyleme.
1685
01:41:07,279 --> 01:41:09,162
Sakın, bir daha söyleme ne olur.
1686
01:41:09,567 --> 01:41:15,559
(Müzik - Duygusal)
1687
01:41:15,951 --> 01:41:17,099
Pardon.
1688
01:41:19,021 --> 01:41:21,076
Bunu konuşmuştuk, özür dilerim.
1689
01:41:22,966 --> 01:41:25,184
-Evet.
-(Gülsüm) Tamam.
1690
01:41:25,826 --> 01:41:26,951
Sen...
1691
01:41:28,396 --> 01:41:32,076
...bir Necdet'e bak istesen, ben de
üstümü değiştirip geliyorum.
1692
01:41:32,857 --> 01:41:34,178
Evet, tamam.
1693
01:41:46,029 --> 01:41:52,622
(Müzik - Duygusal)
1694
01:41:54,131 --> 01:41:55,459
Gülsüm.
1695
01:41:58,006 --> 01:41:59,107
Efendim.
1696
01:42:01,021 --> 01:42:02,068
Gülsüm.
1697
01:42:03,217 --> 01:42:09,959
(Müzik - Duygusal)
1698
01:42:25,060 --> 01:42:31,896
(Müzik - Duygusal)
1699
01:42:37,772 --> 01:42:39,678
Seni seviyorum.
1700
01:42:42,287 --> 01:42:48,896
(Müzik - Duygusal)
1701
01:43:03,256 --> 01:43:10,006
(Müzik - Duygusal)
1702
01:43:25,004 --> 01:43:31,904
(Müzik devam ediyor)
1703
01:43:46,786 --> 01:43:51,271
(Müzik devam ediyor)
1704
01:43:51,576 --> 01:43:52,909
(Ferhat) Uyuyor mu?
1705
01:43:53,866 --> 01:43:54,866
(Yeter) Evet.
1706
01:43:57,639 --> 01:43:59,286
İyi, merak etme.
1707
01:44:06,056 --> 01:44:07,056
Hayrola?
1708
01:44:07,535 --> 01:44:09,735
Benim sana bir şey söylemem lazım.
1709
01:44:10,417 --> 01:44:11,417
Söyle.
1710
01:44:12,840 --> 01:44:14,676
Azad Dağıstanlı.
1711
01:44:16,912 --> 01:44:18,946
Dün gece vefat etmiş.
1712
01:44:21,516 --> 01:44:23,176
Başımız sağ olsun.
1713
01:44:24,905 --> 01:44:31,805
(Müzik)
1714
01:44:40,530 --> 01:44:42,035
(Kapı açılma sesi)
1715
01:44:45,643 --> 01:44:46,895
Girebilir miyim?
1716
01:44:47,592 --> 01:44:52,524
(Müzik)
1717
01:44:52,724 --> 01:44:53,991
(Kapı kapanma sesi)
1718
01:44:55,269 --> 01:45:02,169
(Ayak sesi)
1719
01:45:05,488 --> 01:45:10,281
(Müzik)
1720
01:45:10,403 --> 01:45:13,943
Kaç gündür seninle konuşabilmek için
bir fırsat kolluyorum.
1721
01:45:16,437 --> 01:45:20,792
Başımda öyle büyük belalar var ki
İdil, hiç uğraşamayacağım şimdi seninle.
1722
01:45:22,157 --> 01:45:23,834
Hayır, sen yanlış anladın.
1723
01:45:24,666 --> 01:45:26,630
Ben özür dilemek istiyorum.
1724
01:45:28,412 --> 01:45:31,894
Gerçekten, özür dilemek istiyorum.
Her şey için.
1725
01:45:33,248 --> 01:45:35,288
Bu bebek olayı için...
1726
01:45:36,459 --> 01:45:37,910
...Yeter'le bu...
1727
01:45:38,668 --> 01:45:41,170
...işte itiş kakış meselesi için.
1728
01:45:42,812 --> 01:45:45,345
(İdil) Hepsi korkularım yüzünden oldu.
1729
01:45:46,982 --> 01:45:48,938
Namık, ben düğünde seni kaybediyordum.
1730
01:45:50,876 --> 01:45:52,138
Kolay değil.
1731
01:45:54,266 --> 01:45:56,699
O günden beri de ne yapıyorum
bilmiyorum zaten.
1732
01:45:59,538 --> 01:46:02,148
Yani haklısın, ben bile
kendimi tanıyamıyorum.
1733
01:46:03,468 --> 01:46:04,701
Beni affet.
1734
01:46:06,580 --> 01:46:10,931
Hepimiz zor günlerden geçiyoruz.
1735
01:46:11,012 --> 01:46:12,012
Evet.
1736
01:46:13,479 --> 01:46:15,650
Geçmeye de devam ediyoruz anlaşılan.
1737
01:46:16,523 --> 01:46:17,523
Bu...
1738
01:46:18,494 --> 01:46:21,611
...Cüneyt'in yine ortalıkta dolaşmasına
çok şaşırdım.
1739
01:46:22,925 --> 01:46:26,131
Evde de bir köstebek varmış, öyle mi?
1740
01:46:27,257 --> 01:46:30,295
Evet, öyle olduğunu düşünüyoruz.
1741
01:46:30,903 --> 01:46:33,150
Ama Ferhat peşinde, bulacağız.
1742
01:46:33,829 --> 01:46:35,546
İnşallah sevgilim.
1743
01:46:38,445 --> 01:46:45,345
(Müzik - Gerilim)
1744
01:46:50,194 --> 01:46:57,094
(Müzik - Duygusal)
1745
01:47:09,192 --> 01:47:13,786
(Azad dış ses) Kadın topraktır evlat.
Sen güneş olacaksın.
1746
01:47:14,201 --> 01:47:17,148
(Azad dış ses) Kendin
yanıp, onu ısıtacaksın.
1747
01:47:17,229 --> 01:47:20,901
(Azad dış ses) Yağmur olacaksın,
üstüne yağacaksın.
1748
01:47:21,241 --> 01:47:26,169
Bir yandan korku, bir yandan...
1749
01:47:26,895 --> 01:47:31,066
...ümidin varsa, çift kanatlı olursun.
1750
01:47:33,368 --> 01:47:35,458
Tek kanatla uçamazsın zaten.
1751
01:47:36,047 --> 01:47:42,232
Taş, taşlıktan geçmedikçe
parmaklara yüzük olmaz.
1752
01:47:43,776 --> 01:47:48,222
Yüzük olmak isteyen taş, ezilmeyi...
1753
01:47:48,996 --> 01:47:51,193
...yontulmayı göze alacak.
1754
01:47:51,831 --> 01:47:53,364
(Azad dış ses) Bırak...
1755
01:47:54,554 --> 01:47:57,466
...bırak seni iyileştirsin.
1756
01:47:59,196 --> 01:48:06,096
(Müzik - Duygusal)
1757
01:48:21,028 --> 01:48:27,928
(Müzik - Duygusal)
1758
01:48:35,325 --> 01:48:36,805
(Kapı açılma sesi)
1759
01:48:39,602 --> 01:48:42,176
-Günaydın Aslı Hanım.
-Günaydın Hülya.
1760
01:48:42,257 --> 01:48:45,919
Ay ne gerek vardı. Sağ ol,
zahmet etmişsin.
1761
01:48:46,000 --> 01:48:49,605
Yok, önemli değil. Yeter ki
siz iyi olun da...
1762
01:48:49,806 --> 01:48:51,468
Yatmanız gerekiyor ama.
1763
01:48:51,549 --> 01:48:54,882
Keşke yatıp uyumak iyi
olmaya yetseydi Hülyacığım.
1764
01:48:56,415 --> 01:48:57,549
(Kapı vurma sesi)
1765
01:48:57,630 --> 01:48:59,759
-İzin var mı?
-Jülide, gel.
1766
01:48:59,840 --> 01:49:02,451
(Aslı) Gel kahvaltı edelim birlikte.
Sağ ol Hülya.
1767
01:49:02,572 --> 01:49:03,942
Afiyet olsun.
1768
01:49:07,321 --> 01:49:09,296
-Günaydın.
-Günaydın.
1769
01:49:10,111 --> 01:49:14,143
Var ya, dün gece resmen yatağın içinde
dön dur, bir türlü uyku tutmadı.
1770
01:49:14,349 --> 01:49:18,248
Endişeden öldüm. Dedim benim
yüzümden kavga ettiler şimdi.
1771
01:49:18,704 --> 01:49:22,049
Ee teyze, ne oldu dün gece? Yani
ayrı mı yattınız, ne oldu?
1772
01:49:22,130 --> 01:49:24,000
Çok büyük bir kavga mı ettiniz?
1773
01:49:24,845 --> 01:49:28,190
-Ferhat abi gitti mi yoksa?
-Kızım, bir nefes alsana sen.
1774
01:49:28,416 --> 01:49:31,170
Ayy, ne bileyim, doğru.
1775
01:49:31,546 --> 01:49:34,316
Ama biraz da benim yüzümden
oldu gibi oldu ya.
1776
01:49:34,538 --> 01:49:36,071
Endişelendim ben de.
1777
01:49:37,318 --> 01:49:38,921
-Teyze.
-Hı?
1778
01:49:39,061 --> 01:49:41,261
(Jülide) Ayrılmazsınız değil mi?
1779
01:49:43,036 --> 01:49:46,678
Bunun için elimize o kadar çok
fırsat geçti ki bu zamana kadar.
1780
01:49:47,127 --> 01:49:50,777
Yani bizi bu saatten sonra ne ayırır...
1781
01:49:51,393 --> 01:49:53,340
...gerçekten ben de bilmiyorum.
1782
01:49:53,802 --> 01:49:55,599
Yani ne oldu neticede?
1783
01:49:56,861 --> 01:50:02,571
Yani işte konuştuk, kavga ettik.
Her neyse...
1784
01:50:03,865 --> 01:50:07,336
...Ferhat bir şekilde ya
cesaretini toplayacak...
1785
01:50:08,282 --> 01:50:10,535
...ya da toplamayacak, kendi bilir.
1786
01:50:11,117 --> 01:50:15,131
Bilmece gibi konuşuyorsun teyze.
Yani neye karar verdiniz, ne oldu?
1787
01:50:16,754 --> 01:50:20,601
Sen bunları düşünme. Hiçbir şey senin
yüzünden olmadı neticesinde. Tamam?
1788
01:50:20,911 --> 01:50:23,244
Hadi bir şeyler ye. Hadi kuzum. Hı.
1789
01:50:26,940 --> 01:50:28,386
Bakacağız.
1790
01:50:33,064 --> 01:50:36,425
-(Yiğit) Selamünaleyküm.
-(Samet) Ve aleykümselam Yiğitciğim.
1791
01:50:36,780 --> 01:50:38,468
-(Samet) Hoş geldin.
-Hoş bulduk.
1792
01:50:38,549 --> 01:50:39,749
(Samet) Gel otur.
1793
01:50:39,830 --> 01:50:42,079
-Şöyle geçsek mi seninle?
-(Samet) Tabii tabii, buyur.
1794
01:50:42,399 --> 01:50:44,056
(Samet) Bize iki çay verir misin?
1795
01:50:46,037 --> 01:50:47,342
(Samet) Eyvallah.
1796
01:50:49,778 --> 01:50:51,585
(Yiğit) Ee Samet amca.
1797
01:50:53,363 --> 01:50:56,455
Dün görüşemedik ayaküstü,
bir uğrayayım dedim.
1798
01:50:57,592 --> 01:50:59,489
İyi ettin evladım, hoş geldin.
1799
01:50:59,976 --> 01:51:03,085
Ee, ben de seni görünce babanı
görmüş gibi oluyorum.
1800
01:51:03,206 --> 01:51:05,537
-Bana da çok iyi geliyor.
-Sağ ol, sağ ol.
1801
01:51:06,579 --> 01:51:11,414
Yani dün şey dedin, baban
biraz kırgın gitti...
1802
01:51:11,731 --> 01:51:13,268
...derdi vardı dedin.
1803
01:51:13,963 --> 01:51:15,629
Ölmeden önce neydi derdi?
1804
01:51:16,529 --> 01:51:21,603
O adam pek sık rahatsız etmeye
başlamıştı babanı, son zamanlarda.
1805
01:51:21,684 --> 01:51:23,009
Sağ olasın.
1806
01:51:23,898 --> 01:51:25,822
En son dükkâna gelmiş.
1807
01:51:27,428 --> 01:51:28,826
Hangi adam bu?
1808
01:51:29,218 --> 01:51:32,772
Hani vardı ya, bir akrabanız,
kırk yılın başı gelir.
1809
01:51:34,423 --> 01:51:37,916
-Hangi akraba?
-Hani dayın mı ne işte canım.
1810
01:51:38,847 --> 01:51:41,681
-Namık Emirhan mı?
-Ha, çok yaşayacaksın işte.
1811
01:51:41,762 --> 01:51:43,141
Namık, Namık.
1812
01:51:44,151 --> 01:51:46,104
İstediği neyse babandan.
1813
01:51:48,701 --> 01:51:53,855
Anlatmazdı baban ama çok çekti.
Çok sıkboğaz etti.
1814
01:51:54,369 --> 01:51:56,170
Hele o son gün...
1815
01:51:58,015 --> 01:52:00,282
...ne konuştular bilmiyorum ama...
1816
01:52:00,764 --> 01:52:04,241
...o adam gidip de baban benim
dükkâna geldiğinde...
1817
01:52:04,847 --> 01:52:06,767
...alı al, moru mordu.
1818
01:52:07,849 --> 01:52:10,560
(Samet dış ses) Böyle boğazı
sıkılmışçasına...
1819
01:52:11,313 --> 01:52:15,733
...böyle nah böyle siniri
alnından çıkıyordu rahmetlinin.
1820
01:52:17,775 --> 01:52:21,223
Namık ne isteyecek benim babamdan?
1821
01:52:22,450 --> 01:52:25,031
Vallahi bilmiyorum evladım. Ama...
1822
01:52:25,251 --> 01:52:28,377
...ona ait bir emanet mi ne varmış.
1823
01:52:29,068 --> 01:52:32,516
Fakat baban "Ölürüm de vermem." derdi.
1824
01:52:33,279 --> 01:52:35,986
-Ona ait bir emanet.
-He ya.
1825
01:52:36,700 --> 01:52:40,913
(Samet) Tehdit mehdit. Demediğini
bırakmamış bu Namık denen.
1826
01:52:41,409 --> 01:52:43,386
Sonra da çekmiş gitmiş.
1827
01:52:46,666 --> 01:52:48,232
Bir hafta oldu olmadı...
1828
01:52:49,932 --> 01:52:53,149
...kör olasıca geldi,
çekti vurdu garibimi.
1829
01:52:53,966 --> 01:52:56,531
Ne iyi günlerimiz geçmişti rahmetliyle.
1830
01:52:57,151 --> 01:52:58,890
Mekânı cennet olsun.
1831
01:52:59,474 --> 01:53:00,474
Âmin.
1832
01:53:03,166 --> 01:53:05,892
(Yiğit) Yani şimdi bu Namık geliyor...
1833
01:53:06,667 --> 01:53:11,191
...ona ait bir emaneti babamdan istiyor,
tehdit ediyor...
1834
01:53:12,489 --> 01:53:14,496
...bir hafta sonra da babam vuruluyor.
1835
01:53:15,246 --> 01:53:16,428
Evet evladım.
1836
01:53:17,203 --> 01:53:20,574
Alacaklıymış işte. Çekmiş vurmuş.
1837
01:53:21,552 --> 01:53:28,452
(Müzik)
1838
01:53:33,896 --> 01:53:38,760
(Kuş cıvıltısı sesi)
1839
01:53:39,692 --> 01:53:41,213
-Abi...
-Sonra.
1840
01:53:45,024 --> 01:53:46,449
(Kapı açılma sesi)
1841
01:53:47,126 --> 01:53:48,126
Hülya.
1842
01:53:48,621 --> 01:53:50,916
-Aslı nerede?
-Odasında Ferhat Bey.
1843
01:53:52,716 --> 01:53:54,306
(Kapı açılma sesi)
1844
01:53:58,381 --> 01:54:00,227
Çık bakayım sen dışarı.
1845
01:54:03,282 --> 01:54:04,795
Hemen Ferhat abi.
1846
01:54:08,078 --> 01:54:11,620
Yeğenimi de emir komuta zincirine
aldın bakıyorum. Bravo.
1847
01:54:12,083 --> 01:54:16,040
-Hadi hazırlan, çıkıyoruz.
-Nereye? Ben hiçbir yere gelmiyorum.
1848
01:54:16,233 --> 01:54:19,143
Hiçbir yere çıkmaya niyetim yok. Hatta
bugün odadan çıkmaya niyetim yok.
1849
01:54:19,372 --> 01:54:21,189
-Hadi.
-Nereye ya?
1850
01:54:21,668 --> 01:54:24,057
Hoş söylesen de ne kadarı
gerçek, ne kadarı doğru...
1851
01:54:24,138 --> 01:54:25,618
...onu da bilemeyeceğim ya neyse.
1852
01:54:27,862 --> 01:54:29,153
Beni bilirsin.
1853
01:54:32,959 --> 01:54:37,027
Neyse, bakalım Ferhat Bey
bize ne sürprizler hazırlamış.
1854
01:54:40,517 --> 01:54:45,718
(Suna) Yürü bakalım. Doğruca
elini, yüzünü yıkayacağız.
1855
01:54:45,833 --> 01:54:48,987
-Sen de gel.
-Tamam, geleceğim, hadi.
1856
01:54:49,206 --> 01:54:50,206
Geç.
1857
01:54:51,786 --> 01:54:58,686
(Müzik)
1858
01:55:02,524 --> 01:55:04,652
(Arama sesi)
1859
01:55:05,089 --> 01:55:07,053
-Alo, anne.
-Alo, Yiğit.
1860
01:55:07,370 --> 01:55:11,401
-Oğlum, iyi misiniz?
-İyiyiz iyiyiz. Bir yaramazlık yok.
1861
01:55:11,482 --> 01:55:14,234
Bak, çok uzun konuşamayacağım.
Sana bir şey sormak istiyorum.
1862
01:55:14,860 --> 01:55:16,506
(Yiğit ses) Namık'la babamın...
1863
01:55:17,247 --> 01:55:18,247
Evet?
1864
01:55:18,517 --> 01:55:20,905
Yani Namık Emirhan'la...
1865
01:55:21,426 --> 01:55:24,832
...babamın arasında bir
tatsızlık olmuş muydu? Yani...
1866
01:55:25,795 --> 01:55:28,527
...ölmeden önce bir husumet var mıydı?
1867
01:55:29,443 --> 01:55:32,742
Nereden çıkarıyorsun oğlum?
Niye soruyorsun şimdi bunu?
1868
01:55:33,275 --> 01:55:35,277
Anne, sen sadece soruma cevap ver.
1869
01:55:35,358 --> 01:55:38,087
Aralarında bir husumet
oldu mu, olmadı mı?
1870
01:55:38,352 --> 01:55:40,549
Yok, yok, ne husumeti yavrum?
1871
01:55:41,050 --> 01:55:43,915
-Onlar görüşmezlerdi bile.
-Görüşmezlerdi?
1872
01:55:43,996 --> 01:55:45,410
(Yeter ses) Yiğit, hayırdır oğlum?
1873
01:55:45,909 --> 01:55:48,384
Bu geçmişi kurcalamak nereden icap etti?
1874
01:55:49,070 --> 01:55:54,008
-Ya olan olmuş, geçen geçmiş.
-Haklısın anne. Olan oldu, geçen geçti.
1875
01:55:54,344 --> 01:55:56,706
Kusura bakma, rahatsız ettim.
Hoşça kal.
1876
01:55:56,794 --> 01:55:58,888
Estağfurullah, o nasıl söz yavrum.
1877
01:55:59,737 --> 01:56:00,737
Hoşça kal.
1878
01:56:02,766 --> 01:56:07,645
(Müzik)
1879
01:56:08,264 --> 01:56:10,047
Senin için geçmiş olabilir ama...
1880
01:56:10,881 --> 01:56:13,414
...benim için hiçbir şey geçmedi anne.
1881
01:56:18,015 --> 01:56:19,477
-Baba.
-Hı?
1882
01:56:19,558 --> 01:56:22,868
Biliyor musun, biz dışarıda
bir sürü böğürtlen yedik.
1883
01:56:23,126 --> 01:56:24,371
(Yiğit) Aferin sana.
1884
01:56:25,425 --> 01:56:26,925
Oh, aferin.
1885
01:56:28,469 --> 01:56:31,154
Ben çok sevdim burayı, dönmeyelim,
burada kalalım.
1886
01:56:31,350 --> 01:56:33,932
Öyle mi? Tamam oğlum, bakarız.
1887
01:56:34,286 --> 01:56:37,314
(Kuş cıvıltısı sesi)
1888
01:56:37,395 --> 01:56:38,618
Sonra anlatırım.
1889
01:56:43,405 --> 01:56:44,726
(Kapı kapanma sesi)
1890
01:56:44,807 --> 01:56:46,591
Beni çağırmışsın Namık.
1891
01:56:46,995 --> 01:56:49,691
Evet abla, geç otur.
1892
01:56:52,445 --> 01:56:54,142
Hayırdır inşallah.
1893
01:56:55,527 --> 01:56:57,186
Vallahi pek hayır değil.
1894
01:56:58,093 --> 01:57:00,120
Vildan, Cüneyt'le görüşmüş.
1895
01:57:01,406 --> 01:57:04,697
Aa! Ee, emin misin?
1896
01:57:05,482 --> 01:57:08,684
Abla, bana bilmezleri oynama.
1897
01:57:11,253 --> 01:57:13,303
(Namık) Ferhat yakalamış onları.
1898
01:57:14,008 --> 01:57:16,655
Özge'yi de almış yanına Vildan.
1899
01:57:16,736 --> 01:57:18,796
Gizlice görüşmüş kocasıyla.
1900
01:57:19,032 --> 01:57:20,283
Ferhat mı yakalamış?
1901
01:57:20,364 --> 01:57:22,865
Evet, sonra çekmiş
kenara kızı, sormuş.
1902
01:57:23,364 --> 01:57:25,925
O da annem beni gizlice
gönderdi Cüneyt'e demiş.
1903
01:57:29,567 --> 01:57:30,998
Abla...
1904
01:57:31,824 --> 01:57:33,291
...köstebek sen misin?
1905
01:57:34,802 --> 01:57:39,694
-O ite bu evden yardım eden sen misin?
-Dur canım, hemen dellenme öyle.
1906
01:57:39,928 --> 01:57:41,394
Düşündüğün gibi değil.
1907
01:57:42,054 --> 01:57:46,878
Kaç zamandır ne yüzünü gördüm
ne sesini duydum o pisliğin.
1908
01:57:49,355 --> 01:57:53,272
Geçen gün en son işte hiç tanımadığım
bir numaradan aradı.
1909
01:57:53,533 --> 01:57:54,978
Ben de bilmeden açtım.
1910
01:57:55,427 --> 01:57:59,109
İlle de çocuğumu görmek istiyorum diyor.
Ağlıyor, yalvarıyor.
1911
01:57:59,190 --> 01:58:00,601
Tövbeler ediyor.
1912
01:58:01,757 --> 01:58:04,013
Yani ben de anayım Namık.
1913
01:58:04,911 --> 01:58:07,880
Torunumun hâlini görüyorum,
içler acısı.
1914
01:58:08,263 --> 01:58:13,328
Yemeden içmeden kesildi çocukcağız.
Yani babasız kaldı yavrucak.
1915
01:58:14,294 --> 01:58:15,829
Sırf çocuk için yani.
1916
01:58:16,508 --> 01:58:18,290
Başka bir şey için değil ha?
1917
01:58:18,545 --> 01:58:21,349
İki gözüm önüme aksın ki öyle.
1918
01:58:21,558 --> 01:58:23,656
Başka nasıl olabilir?
1919
01:58:24,709 --> 01:58:29,752
Sen o şerefsizden bir tiksiniyorsan,
ben bin tiksiniyorum.
1920
01:58:32,605 --> 01:58:36,226
Allah cezasını versin onun,
şeytan görsün yüzünü.
1921
01:58:38,073 --> 01:58:41,681
Vildan'ı da biliyorsun zaten.
Yani çocukla ilgilenemiyor.
1922
01:58:42,057 --> 01:58:45,921
Ee, baba da olmayınca değil mi? Yani...
1923
01:58:46,860 --> 01:58:48,599
Haberleri okuyoruz işte.
1924
01:58:49,402 --> 01:58:53,076
Olmadık şeyler oluyor Allah korusun,
neler oluyor.
1925
01:58:56,198 --> 01:59:00,366
(Müzik)
1926
01:59:02,515 --> 01:59:04,763
Böyle akşama kadar gidecek miyiz?
1927
01:59:05,199 --> 01:59:06,199
Hı?
1928
01:59:06,747 --> 01:59:10,582
Hiçbir açıklama yapmıyorsun, hiçbir
şey söylemiyorsun. Nereye gidiyoruz?
1929
01:59:10,789 --> 01:59:11,789
Az kaldı.
1930
01:59:13,602 --> 01:59:16,628
-Tamam da nereye gidiyoruz?
-Aslı sus.
1931
01:59:16,755 --> 01:59:19,647
Ya nereye gidiyoruz diyorum
Ferhat, söyler misin?
1932
01:59:19,728 --> 01:59:23,027
-Tamam, ben de sana sus diyorum.
-Allah Allah ya.
1933
01:59:23,595 --> 01:59:26,995
Sen öyle kafana estiği gibi
artık beni götüremezsin...
1934
01:59:27,076 --> 01:59:30,123
...bundan sonra sen istiyorsun
diye de susmayacağım ayrıca.
1935
01:59:31,362 --> 01:59:38,082
(Araba sesi)
(Müzik)
1936
01:59:44,702 --> 01:59:47,042
(Ferhat) Böyle geçenlerde
geldim işte yine buraya.
1937
01:59:47,235 --> 01:59:49,903
(Ferhat) Öyle. Tam buraya kadar geldim.
1938
01:59:50,782 --> 01:59:52,154
(Ferhat) Denizi seyrettim.
1939
01:59:54,181 --> 01:59:55,547
Suya baktım işte.
1940
01:59:56,574 --> 01:59:58,128
Zaten ya ateş...
1941
01:59:59,590 --> 02:00:00,720
...ya da su.
1942
02:00:02,278 --> 02:00:04,251
Gerçekleri anlatıyor aklıma.
1943
02:00:07,874 --> 02:00:11,032
(Ferhat) Eğer hayatta bir son
varsa bence burası orası gibi.
1944
02:00:11,452 --> 02:00:13,660
(Ferhat) Ya da bir başlangıç işte,
ne bileyim.
1945
02:00:15,364 --> 02:00:17,057
Sonra bizi düşündüm işte.
1946
02:00:18,007 --> 02:00:19,490
İkimizi yani.
1947
02:00:23,285 --> 02:00:25,834
-Ferhat--
-Sadece dinle.
1948
02:00:29,515 --> 02:00:31,453
Lü-lütfen.
1949
02:00:35,933 --> 02:00:36,933
Lütfen?
1950
02:00:37,702 --> 02:00:39,966
Aynen, lüt-lütfen yani.
1951
02:00:41,618 --> 02:00:43,791
Lütfen işte, harbi lütfen yani.
1952
02:00:47,994 --> 02:00:50,462
Ben kadere inanıyorum
biliyor musun Aslı?
1953
02:00:52,173 --> 02:00:54,242
Kaderin bir yol çizdiğine.
1954
02:00:56,405 --> 02:00:58,405
O yolun keskinliğine.
1955
02:01:00,794 --> 02:01:03,101
Hep böyle geldim, böyle
giderim dedim yani ben.
1956
02:01:03,182 --> 02:01:05,488
Benim için sıkıntı yok dedim,
fark etmez dedim.
1957
02:01:06,111 --> 02:01:07,907
İçime attım her şeyi yani.
1958
02:01:10,677 --> 02:01:12,342
Ferhat Aslan olarak...
1959
02:01:14,656 --> 02:01:18,015
...benim hayatta zaten
beyaza yerim yoktu.
1960
02:01:19,241 --> 02:01:20,241
Öyle işte.
1961
02:01:21,472 --> 02:01:22,472
Sonra sen...
1962
02:01:25,475 --> 02:01:27,608
Ta ki sen girene kadar hayatıma.
1963
02:01:29,984 --> 02:01:31,331
Buna inan.
1964
02:01:36,224 --> 02:01:39,889
Ama kabullenemedim ben bir şeyi,
bir türlü kabullenemedim yani.
1965
02:01:43,380 --> 02:01:47,691
İyi olabileceğimi, mutlu olabileceğimi.
Bana hissettirdiklerini.
1966
02:01:48,988 --> 02:01:52,348
Kabullenemedim bir türlü, olmaz
yani, öyle iş mi olur dedim.
1967
02:01:52,581 --> 02:01:55,396
Hep kendi kendime. Ne ayak dedim.
1968
02:01:59,954 --> 02:02:01,466
O kadar güzelini...
1969
02:02:02,519 --> 02:02:03,694
...iyisini...
1970
02:02:05,151 --> 02:02:08,794
...bu kadar vicdanlısını hak
etmiyorsun sen Ferhat Aslan dedim.
1971
02:02:10,368 --> 02:02:12,199
Ama sen inatla...
1972
02:02:14,134 --> 02:02:16,640
...yani o keçi gibi inadınla işte...
1973
02:02:16,721 --> 02:02:21,903
(Müzik)
1974
02:02:21,984 --> 02:02:25,206
...benim iyi olabileceğimi, mutlu
olabileceğimi gösterdin.
1975
02:02:30,029 --> 02:02:31,372
İnatla yaptın bunu.
1976
02:02:33,307 --> 02:02:34,663
Yorulmadan.
1977
02:02:38,819 --> 02:02:40,368
(Ferhat) Hiç vazgeçmedin.
1978
02:02:42,923 --> 02:02:45,505
(Ferhat) Hep bunları
yüzüme vurdun sen benim.
1979
02:02:45,802 --> 02:02:48,848
(Ferhat) İyi vurdun ama,
harbiden sıkı vurdun yani.
1980
02:02:49,920 --> 02:02:51,828
Erkek gibi vurdun hem de.
1981
02:02:52,728 --> 02:02:54,217
Yaralarıma dokundun.
1982
02:02:55,776 --> 02:02:57,094
Acıta acıta.
1983
02:02:59,981 --> 02:03:02,214
Sadece varlığınla yaptın Aslı sen bunu.
1984
02:03:03,616 --> 02:03:05,412
Harbi helal olsun kız sana.
1985
02:03:06,073 --> 02:03:07,624
Harbi söylüyorum yani.
1986
02:03:10,731 --> 02:03:13,352
Sonra da işte bizimki...
1987
02:03:14,746 --> 02:03:15,880
...ufaklık yani.
1988
02:03:18,121 --> 02:03:20,521
Çok seviyorum onu ben biliyor musun?
1989
02:03:23,063 --> 02:03:25,863
Belki gösteremiyorum ama
seviyorum yani.
1990
02:03:27,087 --> 02:03:31,784
Bir de sağdan o da bir kroşe çaktı
tabii tam yüzümün ortasına benim.
1991
02:03:32,927 --> 02:03:38,448
(Müzik - Duygusal)
1992
02:03:38,915 --> 02:03:39,915
Yani...
1993
02:03:40,903 --> 02:03:45,754
...gel burası bizim için bir milat olsun
be Aslı, yeni bir başlangıç olsun yani.
1994
02:03:48,372 --> 02:03:50,032
Yeniden başlayalım Aslı.
1995
02:03:52,218 --> 02:03:56,338
Kimse olmadan, başkaları olmadan,
saygısızlık olmadan...
1996
02:03:56,419 --> 02:03:58,985
...yalan olmadan, dolan olmadan.
1997
02:04:00,652 --> 02:04:03,967
Sadece gerçek olarak, biz olarak.
1998
02:04:06,874 --> 02:04:07,874
Ferhat...
1999
02:04:08,185 --> 02:04:10,934
(Martı sesleri)
2000
02:04:11,425 --> 02:04:18,325
(Müzik)
2001
02:04:21,275 --> 02:04:22,716
(Ferhat) Bu da yok.
2002
02:04:24,967 --> 02:04:30,622
(Müzik)
2003
02:04:31,062 --> 02:04:34,375
Bu da olmasın. Harbiden olmasın yani.
2004
02:04:35,166 --> 02:04:36,760
Sana delikanlı sözü.
2005
02:04:39,058 --> 02:04:41,800
Sadece biz. Var mısın?
2006
02:04:43,999 --> 02:04:45,490
Soru mu bu?
2007
02:04:45,756 --> 02:04:51,169
(Müzik)
2008
02:04:51,250 --> 02:04:52,517
(Aslı) Olmaz mıyım?
2009
02:04:52,975 --> 02:04:59,060
(Müzik)
2010
02:04:59,475 --> 02:05:00,886
Söz.
2011
02:05:03,057 --> 02:05:05,261
Her şey temiz olacak, söz.
2012
02:05:06,088 --> 02:05:07,697
Çok şükür.
2013
02:05:08,170 --> 02:05:10,370
-(Ferhat) Kimse olmasın.
-Tamam.
2014
02:05:10,451 --> 02:05:12,918
-(Ferhat) Başkaları olmadan.
-Tamam.
2015
02:05:15,741 --> 02:05:16,855
Oh be.
2016
02:05:16,957 --> 02:05:20,677
Rahatladım biliyor musun yani,
harbiden rahatladım böyle atınca onu.
2017
02:05:20,841 --> 02:05:22,487
-İyi.
-İyi oldu yani böyle...
2018
02:05:23,092 --> 02:05:25,359
...konuşabildim de yani ben biraz.
2019
02:05:26,115 --> 02:05:27,115
Oldu mu?
2020
02:05:28,003 --> 02:05:29,579
-Oldu yani.
-Oh.
2021
02:05:30,081 --> 02:05:31,603
-Gidelim mi?
-Hadi.
2022
02:05:32,549 --> 02:05:39,449
(Müzik)
2023
02:05:53,149 --> 02:06:00,049
(Müzik)
2024
02:06:15,084 --> 02:06:21,984
(Müzik devam ediyor)
2025
02:06:36,252 --> 02:06:43,152
(Müzik devam ediyor)
2026
02:06:48,067 --> 02:06:49,067
(İç çekme sesi)
2027
02:06:49,881 --> 02:06:51,776
(İç çekme sesi)
Uyudu mu?
2028
02:06:53,400 --> 02:06:55,532
Uyudu. Üç saniyede.
2029
02:06:55,613 --> 02:06:59,898
Ay bir görsen, o ağaçtan o ağaca
öyle bir atlıyor ki nasıl mutlu.
2030
02:07:02,630 --> 02:07:04,944
Senin neyin var, ne oldu?
2031
02:07:07,274 --> 02:07:09,082
(İç çekme sesi)
2032
02:07:12,035 --> 02:07:13,940
Babamın ölümünden...
2033
02:07:14,654 --> 02:07:16,783
...Namık Emirhan sorumlu olabilir.
2034
02:07:18,631 --> 02:07:20,046
Nasıl yani?
2035
02:07:20,565 --> 02:07:23,051
Bugün babamın bir eski arkadaşını gördüm.
2036
02:07:23,409 --> 02:07:25,795
-Samet amca, çarşıda.
-Hı.
2037
02:07:26,087 --> 02:07:28,068
Böyle konuşurken laf lafı açtı.
2038
02:07:28,149 --> 02:07:31,647
Babamın ölümünden bir hafta önce
Namık Emirhan'ın dükkâna gelip...
2039
02:07:31,728 --> 02:07:35,194
...onu tehdit ettiğini söyledi.
-Niye tehdit etmiş ki babanı?
2040
02:07:35,638 --> 02:07:39,335
Onda bir emaneti varmış,
onu geri istemiş.
2041
02:07:40,454 --> 02:07:42,387
Ne emaneti olacak ki babanda?
2042
02:07:42,468 --> 02:07:44,979
Yani yüzde 100 emin
değilim ama bence abim.
2043
02:07:45,892 --> 02:07:47,666
Ne? Yani?
2044
02:07:48,632 --> 02:07:52,472
Yani Namık Emirhan,
Ferhat'ın babası ya.
2045
02:07:52,553 --> 02:07:57,018
Tamam, babam onu büyüttü, baktı
ama sonra ne olduysa...
2046
02:07:57,367 --> 02:08:00,459
...Namık Emirhan geldi
ve abimi geri istedi.
2047
02:08:00,876 --> 02:08:05,439
Yoksa emanet başka ne olacak? Yani
babamda Namık'ın ne emaneti olacak?
2048
02:08:06,458 --> 02:08:09,172
Para yok, o yok, bu yok, silah yok.
2049
02:08:10,736 --> 02:08:13,665
Bence abimi geri istedi, babam da
vermeyince...
2050
02:08:16,378 --> 02:08:21,230
Yiğit bak, bu çok ciddi bir
itham, farkındasın değil mi?
2051
02:08:21,311 --> 02:08:24,949
Farkındayım. Ama içimden bir
ses öyle olduğunu söylüyor.
2052
02:08:25,057 --> 02:08:26,202
Çok mantıklı değil mi?
2053
02:08:26,655 --> 02:08:29,307
Babam öldükten sonra Ferhat
kimin yanında kaldı?
2054
02:08:32,922 --> 02:08:34,399
Off.
2055
02:08:37,000 --> 02:08:43,900
(Müzik)
2056
02:08:45,042 --> 02:08:47,479
-Alo.
-(Cüneyt ses) Dayı, ne yaptın bizim işi?
2057
02:08:47,800 --> 02:08:51,270
-Akşam geliyor muyum yemeğe?
-Evde işler karıştı biraz.
2058
02:08:51,471 --> 02:08:54,953
Herkesin uygun zamanını bekliyorum,
herkesi tavına getirmeye çalışıyorum.
2059
02:08:55,034 --> 02:08:56,323
Ben sana söyleyeceğim.
2060
02:08:57,240 --> 02:09:00,966
-Dayı sallıyor musun sen beni?
-Hiç olur mu öyle şey Cüneytciğim?
2061
02:09:01,383 --> 02:09:05,034
-Sen hadi kapa, ben arayacağım seni.
-(Cüneyt ses) İyi, peki.
2062
02:09:08,821 --> 02:09:12,629
Öyle olsun bakalım. İyi,
benden günah gitti.
2063
02:09:13,644 --> 02:09:18,203
(Müzik)
2064
02:09:21,498 --> 02:09:23,065
Ben bir Gülsüm'e bakayım.
2065
02:09:24,308 --> 02:09:26,010
İyi, ben de bir dayıma bakayım.
2066
02:09:27,055 --> 02:09:32,678
(Müzik)
2067
02:09:33,136 --> 02:09:34,305
(Kapı vurma sesi)
2068
02:09:35,489 --> 02:09:38,073
-Aslı.
-Gülsüm.
2069
02:09:38,479 --> 02:09:42,049
-Nasılsın? Nasıl oldun ha?
-İyiyim, iyiyim.
2070
02:09:42,521 --> 02:09:45,490
-Sen nasılsın, iyi misin?
-İyiyim ben.
2071
02:09:45,692 --> 02:09:46,692
İyiyim.
2072
02:09:47,064 --> 02:09:52,736
Hi, Allah'ım bu canavar uyumuyor mu ya?
Hiç uyumaz mısın sen? Hı?
2073
02:09:52,893 --> 02:09:54,263
-Aslı...
-Hı?
2074
02:09:54,899 --> 02:09:57,079
-Ne oldu?
-Ne, ne oldu?
2075
02:09:57,676 --> 02:09:59,139
Bir şey olmuş.
2076
02:10:00,646 --> 02:10:02,307
Olmuş, olmuş.
2077
02:10:02,834 --> 02:10:04,267
Ne olmuş?
2078
02:10:05,627 --> 02:10:07,325
Allah Allah.
2079
02:10:07,431 --> 02:10:11,283
-Ne var yani hâlimde?
-Teyze çok merak ettik.
2080
02:10:11,364 --> 02:10:15,213
-Anlatsana, ne oldu?
-Oldu, güzel bir şey oldu.
2081
02:10:16,305 --> 02:10:19,260
Biz Ferhat'la yeniden başlamaya
karar verdik.
2082
02:10:19,381 --> 02:10:21,057
-Oh.
-Ve...
2083
02:10:21,173 --> 02:10:24,143
...buradan tamamen uzakta, bu evden...
2084
02:10:24,773 --> 02:10:27,727
...kendimize baş başa yeni bir
hayat kurmaya karar verdik.
2085
02:10:27,983 --> 02:10:31,129
Ya harikasınız, harika bir haber bu.
2086
02:10:31,730 --> 02:10:32,847
Ohh.
2087
02:10:37,749 --> 02:10:38,749
(Cüneyt) Alo.
2088
02:10:39,658 --> 02:10:41,458
Karıcığım, ben eve geldim.
2089
02:10:42,195 --> 02:10:43,442
Hadi gel beni al.
2090
02:10:44,220 --> 02:10:45,565
Hadi benim güzel karım.
2091
02:10:45,646 --> 02:10:48,275
Ben inandım Handan'a,
bence doğru söylüyor.
2092
02:10:48,577 --> 02:10:50,662
Cüneyt'le daha önce hiç konuşmamış.
2093
02:10:50,858 --> 02:10:53,562
Ee, doğrudur tabii. Yani...
2094
02:10:54,045 --> 02:10:56,945
...dediği gibi olsun dayı. Benim için
bir sıkıntı yok.
2095
02:10:57,539 --> 02:11:00,641
Ama köstebek kim hâlâ bilmiyoruz.
2096
02:11:03,887 --> 02:11:04,887
Neyse.
2097
02:11:08,988 --> 02:11:11,412
Benim artık daha önemli bir gündemim var.
2098
02:11:12,271 --> 02:11:14,130
Gelecek planlarım için.
2099
02:11:15,295 --> 02:11:16,295
Neymiş o?
2100
02:11:17,264 --> 02:11:18,525
Aslı'yla biz...
2101
02:11:19,400 --> 02:11:21,267
...bir de bebeğimiz tabii...
2102
02:11:22,859 --> 02:11:24,416
...müsaadeni isteyeceğiz dayı.
2103
02:11:25,271 --> 02:11:27,879
-Anlamadım.
-Anladın anladın.
2104
02:11:28,949 --> 02:11:30,844
Biz kendi yolumuzu çizeceğiz.
2105
02:11:32,302 --> 02:11:34,465
-Bunu istiyoruz.
-Ne yoluymuş o?
2106
02:11:34,969 --> 02:11:35,969
Hangi yol?
2107
02:11:36,195 --> 02:11:38,894
Kendi yolumuz işte, kendi evimiz,
kendi yuvamız.
2108
02:11:41,725 --> 02:11:43,490
Herkes kendi yolunu çizsin.
2109
02:11:46,508 --> 02:11:51,215
Saçmalama. Sakın bir delilik yapma.
Bak, bana bak, bu eve giremezsin.
2110
02:11:51,410 --> 02:11:53,111
Duydun mu beni? Giremezsin!
2111
02:11:54,365 --> 02:12:01,017
(Müzik - Aksiyon)
2112
02:12:02,095 --> 02:12:04,689
Sen benimle dalga mı geçiyorsun Ferhat?
2113
02:12:05,497 --> 02:12:07,690
Ben seni bugünler için mi yetiştirdim?
2114
02:12:08,372 --> 02:12:11,178
Canın çektiğinde arkanı dönüp
gidesin diye mi?
2115
02:12:12,620 --> 02:12:13,825
Ah be dayı.
2116
02:12:14,448 --> 02:12:17,122
Duygusallığa gerek yok,
harbiden gerek yok yani.
2117
02:12:17,313 --> 02:12:21,609
Bak, sen beni yetiştirdin, ben senin için
zamanında kurşun yedim, kurşun sıktım.
2118
02:12:22,146 --> 02:12:23,395
Helali hoş olsun.
2119
02:12:24,345 --> 02:12:27,834
Yani alacak, verecek yok.
Hesap kapandı.
2120
02:12:29,309 --> 02:12:32,523
Bu öyle alıp vermeyle kapanacak
bir hesap değil Ferhat.
2121
02:12:32,917 --> 02:12:36,606
Sen bu eve aitsin. Dışarıda yapamazsın.
2122
02:12:37,639 --> 02:12:41,410
Senin denizin burası. Buradan çıkarsan
yaşayamazsın.
2123
02:12:41,956 --> 02:12:43,395
Ben öyle düşünmüyorum.
2124
02:12:43,476 --> 02:12:45,197
(Telefon zili sesi)
2125
02:12:47,347 --> 02:12:48,347
Efendim.
2126
02:12:48,428 --> 02:12:50,872
(Dilsiz ses) Abi, acil ön kapıya
gelmen lazım.
2127
02:12:52,478 --> 02:12:54,564
Burada kalırsam yaşayamam ben.
2128
02:12:56,881 --> 02:13:03,781
(Müzik - Aksiyon)
2129
02:13:05,466 --> 02:13:06,577
(Kapı kapanma sesi)
2130
02:13:07,141 --> 02:13:11,269
Öyle işte. Yüzünden gülümsemesi
hiç eksik olmadı sonra.
2131
02:13:15,166 --> 02:13:16,166
Jülide...
2132
02:13:16,730 --> 02:13:20,205
...ne oldu kuzum, senin Karadeniz'de
gemilerin mi battı? Mutlu olmadın mı sen?
2133
02:13:20,255 --> 02:13:23,272
Hı? Ben ne olacağım diye mi
düşünüyorsun yoksa?
2134
02:13:23,479 --> 02:13:26,316
Sevinmez olur muyum? Ne kadar
güzel bir haber bu.
2135
02:13:27,258 --> 02:13:29,385
Ama yalan yok, düşünmedim değil.
2136
02:13:29,612 --> 02:13:32,697
Ah, senin dürüstlüğünü yerim ben.
Kuzum benim.
2137
02:13:33,209 --> 02:13:37,227
Ben bunca sene sonra yeğenimi bulmuşum,
bırakır mıyım sence, hı?
2138
02:13:37,408 --> 02:13:40,290
Biz nereye, sen oraya. O kadar.
2139
02:13:40,470 --> 02:13:43,841
Teşekkür ederim canım teyzem benim.
Ama bir şey daha var.
2140
02:13:43,922 --> 02:13:44,922
Söyle.
2141
02:13:45,101 --> 02:13:48,302
Onca yaşanan şeyden sonra gerçekten
affettin mi Ferhat abiyi?
2142
02:13:48,514 --> 02:13:51,206
Ne? Ne oldu ki? Affedecek ne var?
2143
02:13:51,376 --> 02:13:53,780
Eski hesaplar işte Gülsüm.
2144
02:13:54,106 --> 02:13:56,807
Diyorum ya işte, yepyeni
bir sayfa açıyoruz artık.
2145
02:13:56,888 --> 02:13:59,101
Eski hesapları düşünmenin
bir anlamı yok.
2146
02:13:59,801 --> 02:14:02,814
(Vildan) Ferhat! Ferhat yapma, Ferhat!
2147
02:14:03,187 --> 02:14:05,574
-Biri Ferhat dedi sanki değil mi?
-(Aslı) Ne oluyor ya?
2148
02:14:05,882 --> 02:14:09,781
-Ben de duydum. Ben bakacağım.
-Aslı, sen dur.
2149
02:14:10,162 --> 02:14:13,494
Nereye? Zaten... Bebeğe bir şey
olacak, iyi değilsin ya.
2150
02:14:15,742 --> 02:14:18,308
Ferhat tamam, dur, yapma.
Ferhat yapma lütfen.
2151
02:14:18,726 --> 02:14:21,588
Benim bir suçum, günahım yok.
Ben bir şey yapmadım.
2152
02:14:21,831 --> 02:14:24,316
Çocuk kaçırttı dediniz,
gemi vurdu dediniz.
2153
02:14:24,428 --> 02:14:25,726
Var mı kanıtınız? Yok!
2154
02:14:26,443 --> 02:14:28,470
Benden... Ben ne yapıyorsam
ailem için yapıyorum.
2155
02:14:28,551 --> 02:14:31,110
Evim burası benim, yuvam burası benim.
Kızım burada benim.
2156
02:14:31,995 --> 02:14:33,348
Ne yaptım ki ben?
2157
02:14:33,429 --> 02:14:34,433
(Tokat sesi)
2158
02:14:34,514 --> 02:14:37,878
Ferhat tamam, yapma. Yapma Ferhat.
Allah aşkına, lütfen boş ver.
2159
02:14:37,959 --> 02:14:41,215
(Vildan) Yapma ne olursun, tamam, yapma.
Yapma Ferhat.
2160
02:14:42,135 --> 02:14:49,035
(Müzik - Aksiyon)
2161
02:14:54,949 --> 02:14:58,986
Bir kuru ekmeğe şükrettim ben bu evde.
Kızım için, ailem için.
2162
02:15:00,131 --> 02:15:02,587
-Sırf kızım için--
-Ulan!
2163
02:15:02,811 --> 02:15:08,292
(Müzik)
2164
02:15:08,646 --> 02:15:09,646
Vildan...
2165
02:15:10,487 --> 02:15:13,272
...ne diye katlanıyorsunuz ya
siz bu adama?
2166
02:15:13,594 --> 02:15:18,275
İki saattir kızım kızım diye ağlayıp
duruyor. Söylesene gerçeği.
2167
02:15:20,720 --> 02:15:21,720
Hadi.
2168
02:15:21,801 --> 02:15:24,627
-Ne diyorsun Jülide sen?
-Ya bırak Allah aşkına.
2169
02:15:27,018 --> 02:15:28,794
Söylesene gerçeği.
2170
02:15:30,436 --> 02:15:33,445
(Jülide) Kızımın babası, Cüneyt değil de.
2171
02:15:35,220 --> 02:15:39,788
(Jülide) Kızımın babası, Ferhat desene.
2172
02:15:40,731 --> 02:15:47,631
(Müzik - Aksiyon)
2173
02:16:01,734 --> 02:16:08,634
(Müzik - Aksiyon)
2174
02:16:12,060 --> 02:16:16,360
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2175
02:16:16,431 --> 02:16:20,466
www.sebeder.org
2176
02:16:20,576 --> 02:16:23,642
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Emine Kolivar
2177
02:16:23,736 --> 02:16:27,270
Seslendiren: Emine Kolivar
2178
02:16:27,411 --> 02:16:32,411
Alt Yazı: Ece Naz Batmaz - Gülay Yılmaz -
Feride Tezcan - Özgür Deniz Türk
2179
02:16:32,529 --> 02:16:35,934
İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat
2180
02:16:36,020 --> 02:16:40,087
Son Kontroller: Fulya Akbaba -
Beliz Coşar - Samet Demirtaş
2181
02:16:40,201 --> 02:16:43,867
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2182
02:16:44,282 --> 02:16:51,182
(Müzik - Jenerik)
2183
02:17:06,307 --> 02:17:13,207
(Müzik - Jenerik)
165332