All language subtitles for SBA 22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,132 --> 00:00:02,945 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:03,026 --> 00:00:06,031 www.sebeder.org 3 00:00:23,103 --> 00:00:28,110 (Müzik - Jenerik) 4 00:00:29,439 --> 00:00:30,711 (Ferhat dış ses) Boşanalım. 5 00:00:34,552 --> 00:00:37,742 Bence de en doğrusu bu. 6 00:00:41,410 --> 00:00:42,497 Bence de. 7 00:00:43,600 --> 00:00:47,675 (Müzik - Duygusal) 8 00:00:48,208 --> 00:00:50,700 İlk defa, seninle aynı şeyi düşünüyoruz. 9 00:00:53,105 --> 00:00:56,091 -Bir seferinde daha olmuştu. -Öyle mi? 10 00:00:57,109 --> 00:00:58,590 Ne zaman? 11 00:00:59,493 --> 00:01:03,858 (Müzik - Duygusal) 12 00:01:04,341 --> 00:01:07,103 Bunun bir önemi yok artık. 13 00:01:10,633 --> 00:01:11,633 Doğru. 14 00:01:14,314 --> 00:01:15,314 Yok! 15 00:01:16,592 --> 00:01:23,492 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesi) 16 00:01:34,612 --> 00:01:36,394 Biraz bekleyebilir misiniz? 17 00:01:38,248 --> 00:01:45,148 (Müzik - Aksiyon) 18 00:01:49,520 --> 00:01:51,370 (Kapı zili sesi) 19 00:01:54,853 --> 00:01:59,045 Aa, merhabalar. Ben satılık ev ilanı için gelmiştim ama... 20 00:02:00,236 --> 00:02:02,130 -Yanlış mı geldim? -Hayır, satılık değil. 21 00:02:02,354 --> 00:02:03,354 Hadi ya. 22 00:02:04,462 --> 00:02:07,382 Yine salak asistanım bana yanlış adres verdi herhalde. 23 00:02:07,631 --> 00:02:11,044 -Cık, tüh. Kimin burası? -Azad Dağıstanlı. 24 00:02:12,038 --> 00:02:17,273 Azad Dağıstanlı. Çok da güzelmiş. Satmayı düşünmez herhalde değil mi? 25 00:02:18,360 --> 00:02:20,770 Neyse, tamam. Teşekkür ederim. Sağ olun. 26 00:02:21,985 --> 00:02:26,473 (Müzik - Aksiyon) 27 00:02:26,800 --> 00:02:28,945 Azad Dağıstanlı. 28 00:02:29,744 --> 00:02:33,991 Kimsin, nesin bir anlayalım bakalım. Fena şekilde köşeye sıkıştın, Yeter. 29 00:02:34,096 --> 00:02:35,903 (Azad) Bakın bakayım buraya! 30 00:02:37,538 --> 00:02:38,581 Buyur baba. 31 00:02:38,662 --> 00:02:41,250 -Yeter Hanım'ı istediği yere bırakın. -Emredersin baba. 32 00:02:41,530 --> 00:02:42,863 Araç çıkışı olacak. 33 00:02:43,459 --> 00:02:50,359 (Müzik - Aksiyon) 34 00:02:51,510 --> 00:02:52,915 Bir saniye, bir saniye. 35 00:02:55,024 --> 00:02:59,921 Yeter, bu Namık Efendi, Cüneyt'i neden koruyor bilmiyorum. 36 00:03:00,263 --> 00:03:05,802 Ama öğreniriz. Benim tek kaygım, sen iyi ol. 37 00:03:09,034 --> 00:03:10,034 Ben... 38 00:03:10,377 --> 00:03:13,920 ...ben neden her fırsatta, kendimi burada buluyorum, bilmiyorum. 39 00:03:14,476 --> 00:03:16,742 -Ama... -Ama? 40 00:03:18,295 --> 00:03:21,709 Ama bu gülümsemen... 41 00:03:22,232 --> 00:03:24,733 ...her şeyin hem nedeni hem de cevabı. 42 00:03:25,182 --> 00:03:27,051 Ben de aldım, kabul ettim. 43 00:03:28,371 --> 00:03:29,571 Eve mi gidiyorsun? 44 00:03:30,177 --> 00:03:33,883 Yok, Yiğitlere uğrayacağım. Bir torunumu göreyim dedim. 45 00:03:34,606 --> 00:03:35,971 Teşekkür ederim. 46 00:03:37,428 --> 00:03:44,328 (Müzik) 47 00:03:45,415 --> 00:03:46,415 Yeter... 48 00:03:48,092 --> 00:03:49,810 ...senden bir şey isteyeceğim. 49 00:03:50,224 --> 00:03:53,197 Bu isteyeceğim şey, benim için çok değerli. 50 00:03:54,133 --> 00:03:55,139 Nedir? 51 00:03:56,231 --> 00:03:59,861 Kendine iyi bak. Gülümsemeni eksik etme. 52 00:04:01,816 --> 00:04:05,795 Eksik etme ki hayatın devam etmeye sebebi olsun. 53 00:04:06,331 --> 00:04:12,791 (Müzik) 54 00:04:15,149 --> 00:04:16,925 Vay, vay, vay. 55 00:04:19,040 --> 00:04:20,618 İşte bu çok güzel oldu. 56 00:04:23,604 --> 00:04:24,871 Tamam, gidebiliriz. 57 00:04:30,031 --> 00:04:36,931 (Araba sesi) 58 00:04:41,832 --> 00:04:47,189 (Araba sesi) 59 00:04:49,109 --> 00:04:56,009 (Müzik - Duygusal) 60 00:04:57,232 --> 00:05:02,452 (Araba sesi) 61 00:05:03,025 --> 00:05:07,234 -(Aslı) Ne yapıyorsun? -İyi, gayet güzel. 62 00:05:07,685 --> 00:05:08,885 Sen ne yapıyorsun? 63 00:05:10,084 --> 00:05:12,217 -Ferhat, saçmalıyorsun. -Hayır. 64 00:05:12,440 --> 00:05:14,295 -Neye hayır? -Öyle. 65 00:05:14,908 --> 00:05:16,264 Öyle ne? 66 00:05:17,084 --> 00:05:19,067 -Ayrılalım demedin mi? -Evet, dedim. 67 00:05:19,691 --> 00:05:21,702 Seni tanıdığım günden beri, çok şey söyledim... 68 00:05:21,783 --> 00:05:23,381 ...ben sana ama hiçbirini dinlemedin. 69 00:05:23,456 --> 00:05:26,286 İn dedim, inmedin. Git dedim, gitmedin. Bin dedim, binmedin. 70 00:05:26,397 --> 00:05:29,303 Ha? Hayırdır, şimdi mi sözümü tutmak aklına geldi? 71 00:05:29,541 --> 00:05:31,420 Şimdi mi sözümü dinliyorsun yani? 72 00:05:31,712 --> 00:05:32,745 Manyaksın sen. 73 00:05:32,874 --> 00:05:34,882 Manyak ettin ulan beni. Manyak, manyak. 74 00:05:35,055 --> 00:05:36,055 Ulan ne ya? 75 00:05:37,033 --> 00:05:40,270 Nedir ya? Tamam o zaman bas, iyice bas gaza. 76 00:05:40,411 --> 00:05:43,018 Çarpalım bir yere, ölelim. Bitsin bu iş. 77 00:05:43,123 --> 00:05:45,721 Birlikte yaşayamıyorsak, benim için sıkıntı yok. 78 00:05:45,802 --> 00:05:47,312 Benim suçum mu bu? 79 00:05:47,792 --> 00:05:52,079 (Müzik) (Zorlama sesi) 80 00:05:52,744 --> 00:05:59,644 (Müzik - Duygusal) 81 00:06:07,700 --> 00:06:09,378 Bunu geri alabilirsin. 82 00:06:10,841 --> 00:06:14,908 Beni bulma diye kapatmıştım zaten. Takip programı yüzünden. 83 00:06:16,051 --> 00:06:19,363 Sende kalsın. Ben kendime yenisini alırım. 84 00:06:20,078 --> 00:06:26,978 (Müzik - Duygusal) 85 00:06:43,687 --> 00:06:46,763 Ferhat değil mi? Abimi bu hale getiren de o. 86 00:06:48,206 --> 00:06:49,507 Öyle maalesef. 87 00:06:50,182 --> 00:06:53,650 Aslında gönül koymam lazım, abime bunu nasıl yapar diye ama... 88 00:06:55,385 --> 00:06:59,970 Ya Cihan nerede? Ben gideyim bir özür dileyim en azından, ha? 89 00:07:00,177 --> 00:07:03,822 Morali bozuldu, gitti o. Boş ver şimdi abimi. 90 00:07:04,240 --> 00:07:05,947 Olur böyle şeyler. 91 00:07:07,844 --> 00:07:09,736 Biz boşanma kararı aldık. 92 00:07:11,540 --> 00:07:12,845 Emin misin peki? 93 00:07:14,377 --> 00:07:18,354 Evet, olması gereken bu. Doğrusu da bu. 94 00:07:19,079 --> 00:07:21,860 O yüzden. Neyse ben eşyalarımı... 95 00:07:21,941 --> 00:07:23,954 ...gideyim, toplayayım. Sonra da gideyim. 96 00:07:24,035 --> 00:07:27,320 -Aslı saçmalama. Kal burada işte. -Yok, gerçekten gideyim. 97 00:07:27,539 --> 00:07:29,449 Sizin de gününüzü berbat ettim. 98 00:07:30,057 --> 00:07:33,809 -Nereye gideceksin peki? -Yani babamdan kalan ev var ya işte... 99 00:07:34,510 --> 00:07:38,031 ...oraya giderim biraz. -Tamam, ara beni mutlaka. 100 00:07:38,444 --> 00:07:39,444 Tamam. 101 00:07:40,062 --> 00:07:46,903 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesi) 102 00:07:47,458 --> 00:07:48,725 (Kapı kapanma sesi) 103 00:07:50,296 --> 00:07:57,196 (Müzik - Duygusal) 104 00:08:04,526 --> 00:08:11,426 (Müzik) 105 00:08:13,144 --> 00:08:14,731 Öyle olsun Ferhat. 106 00:08:17,421 --> 00:08:18,421 Öyle olsun. 107 00:08:19,777 --> 00:08:26,677 (Müzik - Duygusal) 108 00:08:44,183 --> 00:08:47,108 (Aslı) Keşke bir taksi çağırsaydık, ben taksiyle de giderdim. 109 00:08:47,436 --> 00:08:50,087 Aslı saçmalama. Çocuklar bırakacak seni işte. 110 00:08:50,338 --> 00:08:52,125 -Alayım abla. -Al. 111 00:08:53,002 --> 00:08:54,002 Sağ ol. 112 00:08:57,751 --> 00:08:59,778 Seninki hâlâ burada. 113 00:09:03,047 --> 00:09:04,293 (Kapı kapanma sesi) 114 00:09:07,101 --> 00:09:09,914 Size de rahatsızlık verdim, ne olur kusura bakma. 115 00:09:09,995 --> 00:09:14,462 Aslı lütfen. Bir telefon alır almaz ilk işin numaram bu diye aramak tamam? 116 00:09:14,949 --> 00:09:16,840 Tamam, söz arayacağım. 117 00:09:18,883 --> 00:09:20,403 -Sağ ol. -Dikkat et. 118 00:09:21,057 --> 00:09:27,957 (Müzik) 119 00:09:29,955 --> 00:09:36,855 (Araba sesi) 120 00:09:41,329 --> 00:09:44,077 Ahh! (Öksürme sesi) 121 00:09:44,526 --> 00:09:45,526 (Öksürme sesi) 122 00:09:46,642 --> 00:09:47,642 (Tükürme sesi) 123 00:09:50,069 --> 00:09:56,969 (Müzik - Aksiyon) 124 00:10:02,071 --> 00:10:03,071 Anlat bakalım. 125 00:10:04,739 --> 00:10:08,316 -O Namık, seni neden koruyor? -(Cüneyt) Mecbur. 126 00:10:08,630 --> 00:10:11,609 -Onun bütün sırlarının kâtibi benim. -Vayy. 127 00:10:14,110 --> 00:10:16,250 -Öyle mi? -Ya. 128 00:10:17,539 --> 00:10:21,203 Hatta o evdeki bütün günahların, bütün suçların... 129 00:10:21,810 --> 00:10:23,562 ...bütün sırların kâtibi benim. 130 00:10:24,606 --> 00:10:26,539 Dayı ben seni tanımam, etmem. 131 00:10:27,135 --> 00:10:28,472 Beni önce tekneye aldın... 132 00:10:29,272 --> 00:10:31,613 ...ondan sonra eve getirdin bir araba sopa attın. 133 00:10:32,879 --> 00:10:37,038 Senin derdin Namık'la değil mi, ha? Söyle. 134 00:10:37,683 --> 00:10:38,683 Ha? 135 00:10:38,912 --> 00:10:41,879 Söyle ben senin Namık'ın sırlarını tek tek anlatayım. 136 00:10:42,603 --> 00:10:44,649 Benden iyi silah bulamazsın ha. 137 00:10:45,047 --> 00:10:50,277 (Müzik - Aksiyon) 138 00:10:51,088 --> 00:10:57,988 (Müzik - Gerilim) 139 00:11:03,973 --> 00:11:06,624 (Araba sesi) 140 00:11:06,767 --> 00:11:09,071 Hayırdır ya, bu ne yapıyor böyle ya? 141 00:11:10,022 --> 00:11:13,016 Sen önüne bak, tamam. Kocam o benim bırak, önüne bak sen. 142 00:11:13,404 --> 00:11:15,012 Sağ çek, sağ. 143 00:11:19,450 --> 00:11:22,276 Araba güzelmiş ha, nasıl gidiyor acaba? 144 00:11:26,936 --> 00:11:28,647 Ne yapıyorsun, yavaş ol! 145 00:11:28,752 --> 00:11:30,273 Abla merak etme. 146 00:11:33,082 --> 00:11:35,210 Yavaş ulan, yavaş. 147 00:11:37,565 --> 00:11:42,516 (Müzik) 148 00:11:43,917 --> 00:11:46,278 -Sağ ol. -Afiyet olsun. 149 00:11:47,241 --> 00:11:50,646 (Karga sesleri) 150 00:11:51,173 --> 00:11:52,739 Hoş geldiniz. 151 00:11:53,737 --> 00:11:57,194 -Sağ olun. Namık evde mi? -Yok. Az önce çıktı. 152 00:11:58,655 --> 00:12:01,957 (Ayak sesi) 153 00:12:02,465 --> 00:12:05,873 Ayy Allah var yukarıda, yani şu kadını günahım kadar sevmiyorum. 154 00:12:07,145 --> 00:12:10,165 Canını sıkacak bir şey mi yaptı? Hayır, yaptıysa bilelim. 155 00:12:11,046 --> 00:12:12,046 Yoo. 156 00:12:13,009 --> 00:12:16,942 Yani genel hareketleri işte. Böyle bir üstten, bir havalarda. 157 00:12:18,957 --> 00:12:21,235 -Sağ ol. -Niye? 158 00:12:21,840 --> 00:12:22,840 Öyle işte. 159 00:12:24,782 --> 00:12:26,267 Varsın diye. 160 00:12:30,876 --> 00:12:33,454 (Müzik - Gerilim) 161 00:12:33,908 --> 00:12:35,753 Yavaşlar mısın biraz? 162 00:12:37,023 --> 00:12:41,694 (Müzik - Gerilim) 163 00:12:41,895 --> 00:12:44,654 Yavaş ulan şerefsiz, yavaş yavaş! 164 00:12:46,414 --> 00:12:48,805 Allah'ım... Yavaş olsana biraz! 165 00:12:50,323 --> 00:12:57,223 (Müzik - Gerilim) 166 00:13:01,027 --> 00:13:03,663 Kardeşim yavaş, kaza yapacaksın! 167 00:13:03,776 --> 00:13:06,993 (Fren sesi) 168 00:13:07,166 --> 00:13:10,402 (Çarpma sesi) (Cam kırılma sesi) 169 00:13:11,892 --> 00:13:15,158 (Cam kırılma sesi) 170 00:13:16,282 --> 00:13:23,182 (Müzik) 171 00:13:37,899 --> 00:13:44,799 (Müzik) 172 00:13:46,385 --> 00:13:49,108 (Aslı dış ses) Kader yeter ki kararını vermiş olsun. 173 00:13:49,189 --> 00:13:52,185 (Aslı dış ses) Hayat sizi selde bir kum tanesi gibi sürükler. 174 00:13:52,866 --> 00:13:54,477 (Aslı dış ses) Sen tesadüf sanırsın. 175 00:13:55,138 --> 00:13:58,440 (Aslı dış ses) Hayatın zamanı durur, aşkın zamanı başlar. 176 00:13:59,236 --> 00:14:01,817 (Aslı dış ses) Her aşkın da kendi kaderi vardır. 177 00:14:02,545 --> 00:14:05,714 (Aslı dış ses) Kimi doğar, büyür, ölür. 178 00:14:07,563 --> 00:14:09,844 (Aslı dış ses) Kimi sevdaya dönüşür. 179 00:14:10,584 --> 00:14:17,484 (Müzik) 180 00:14:21,069 --> 00:14:23,407 (Fren sesi) 181 00:14:25,032 --> 00:14:26,032 Aslı! 182 00:14:29,229 --> 00:14:31,210 Doktor. Doktor... 183 00:14:31,739 --> 00:14:34,391 Doktor, iyi olacaksın. 184 00:14:34,530 --> 00:14:35,530 Gel. 185 00:14:36,205 --> 00:14:37,205 İyi olacaksın. 186 00:14:37,828 --> 00:14:40,879 (Ferhat) Ah! Gel buraya! Ah! 187 00:14:42,366 --> 00:14:43,366 Ah! 188 00:14:46,099 --> 00:14:47,363 (Kapı açılma sesi) 189 00:14:48,039 --> 00:14:49,306 (Kapı kapanma sesi) 190 00:14:50,011 --> 00:14:56,911 (Müzik - Aksiyon) 191 00:15:05,275 --> 00:15:06,949 Azad Dağıstanlı. 192 00:15:07,030 --> 00:15:11,484 (Müzik - Aksiyon) 193 00:15:11,645 --> 00:15:12,645 Bakalım kimsin? 194 00:15:15,543 --> 00:15:22,443 (Müzik) 195 00:15:30,366 --> 00:15:33,904 İyi olacaksın. İyi, iyi. İyi olacak, iyi. 196 00:15:34,533 --> 00:15:38,922 (Müzik) 197 00:15:39,567 --> 00:15:46,467 (Müzik - Aksiyon) (Köpek havlama sesi) 198 00:15:48,536 --> 00:15:49,536 Hmm. 199 00:15:51,094 --> 00:15:52,094 Hmm. 200 00:15:53,297 --> 00:15:56,750 Namık'ın derdi Aslı'yla. Onu ortadan kaldırmaya çalışıyor. 201 00:15:57,069 --> 00:15:59,484 -Niye? -Ferhat'a ayak bağı oluyor diye. 202 00:16:00,023 --> 00:16:03,173 Ferhat bunun sağ kolu, ne dese yapıyor. 203 00:16:03,997 --> 00:16:08,948 Bir dediğini iki etmiyor, sektirmiyor. Adamda her şey var. Hızlı, güçlü... 204 00:16:09,402 --> 00:16:13,281 ...yakışıklı, akıllı işte. Kız iyi ama ha. 205 00:16:13,626 --> 00:16:17,410 Doktor var ya çok iyi bir kız. Kalbi temiz ama işte bizim işlerde olmuyor. 206 00:16:17,610 --> 00:16:20,099 Öyle temiz kalpli gidip pis işleri halledemiyorsun. 207 00:16:20,847 --> 00:16:24,076 Bir de Ferhat'a âşık ki. Öff, sırılsıklam. 208 00:16:24,157 --> 00:16:25,939 Aman hadi be, uzatma! 209 00:16:26,428 --> 00:16:28,208 Şu Namık'ı anlat! 210 00:16:29,169 --> 00:16:32,127 Bu Yiğit Savcı var ya, Yiğit Savcı. Ferhat'ın kardeşi. 211 00:16:33,272 --> 00:16:35,804 Bunun tek bir derdi var Namık derdest etmek. 212 00:16:36,285 --> 00:16:39,964 Bildiğin soğuk savaş yani. Uğraşıyor onunla ama olmuyor. 213 00:16:40,538 --> 00:16:44,794 Namık tuttu, bunun çocuğunu kaçırtırdı. Ama tutturdu bana. 214 00:16:45,839 --> 00:16:47,435 İşte Aslı'yı da kaçırdık. 215 00:16:47,516 --> 00:16:51,301 Ondan sonra işte neymiş beş milyon dolar isteyecekmiş, para isteyecekmiş... 216 00:16:51,441 --> 00:16:54,627 ...çok zengin bir dayısı varmış da o dayıdan isteyecekmiş. Bak, bak. 217 00:16:54,708 --> 00:16:56,873 Ondan sonra Namık elinde çantalar. 218 00:16:56,954 --> 00:17:01,071 Öyle beş milyonlar dolarlar havada uçuşa uçuşa geldi, yaptı şeklini. 219 00:17:01,427 --> 00:17:03,818 Ondan sonra çocuğu kurtardı, kahraman oldu. 220 00:17:03,899 --> 00:17:05,690 Yiğit'i de kendine gebe bıraktı. 221 00:17:06,088 --> 00:17:09,929 Aslı'yı da aradan kaldıracaktı işte, olan Cem'e oldu. 222 00:17:13,659 --> 00:17:18,137 (Müzik - Gerilim) 223 00:17:18,218 --> 00:17:20,677 (Fren sesi) Doktor! Doktor! 224 00:17:20,940 --> 00:17:22,692 Doktor! Doktor çağırın! 225 00:17:23,222 --> 00:17:29,410 (Müzik - Gerilim) 226 00:17:31,087 --> 00:17:33,361 Acele edin, acele edin, acele edin! 227 00:17:33,938 --> 00:17:40,838 (Müzik - Gerilim) 228 00:17:43,909 --> 00:17:47,015 Beyefendi içeri giremezsiniz, yasak yasak. 229 00:17:48,973 --> 00:17:55,873 (Müzik - Gerilim) 230 00:17:59,660 --> 00:18:00,768 (Kapı açılma sesi) 231 00:18:05,115 --> 00:18:06,353 (Kapı kapanma sesi) 232 00:18:09,438 --> 00:18:10,438 Ne o... 233 00:18:11,052 --> 00:18:14,209 ...selamsız, sabahsız daldın odaya çıkmak bilmedin. 234 00:18:14,677 --> 00:18:17,416 Bazı işlerim vardı onları hallettim Handan Hanım. 235 00:18:18,748 --> 00:18:22,154 Beni oyalamayı bırak da çıkar ağzındaki baklayı. 236 00:18:22,301 --> 00:18:25,620 Fark etmedim mi Yeter'in peşinden gittiğini sanki. 237 00:18:26,709 --> 00:18:29,220 Sizin de gözünüzden hiçbir şey kaçmıyor Handan Hanım. 238 00:18:29,342 --> 00:18:33,393 Kaçmaz tabii. Başka türlü bu evin hanımı nasıl olacağım? 239 00:18:33,531 --> 00:18:35,381 -Evin hanımı? -Evet. 240 00:18:35,726 --> 00:18:38,414 Hmm. Doğru tabii, haklısınız. 241 00:18:39,359 --> 00:18:40,359 Hadi. 242 00:18:41,230 --> 00:18:44,518 Anlat, oyalama beni. Nereye gitmiş Yeter? 243 00:18:44,599 --> 00:18:45,695 Öğrenemedim. 244 00:18:46,545 --> 00:18:49,226 Ben peşinden gidene kadar gözde kaybolmuştu. 245 00:18:50,282 --> 00:18:51,775 Doğruyu söyle. 246 00:18:52,575 --> 00:18:54,788 Size yalan borcum mu var Handan Hanım? 247 00:18:55,422 --> 00:18:56,763 Siz merak etmeyin. 248 00:18:57,684 --> 00:19:00,354 Bu bir işler çeviriyor er geç bulacağım. 249 00:19:00,757 --> 00:19:02,357 Size de haber vereceğim. 250 00:19:03,049 --> 00:19:09,949 (Müzik - Aksiyon) 251 00:19:22,115 --> 00:19:29,015 (Müzik - Aksiyon) 252 00:19:35,535 --> 00:19:42,435 (Müzik) 253 00:19:46,499 --> 00:19:48,429 (Kapı açılma sesi) 254 00:19:50,670 --> 00:19:53,212 Eşinizin durumu gayet iyi, hiç merak etmeyin. 255 00:19:53,464 --> 00:19:56,660 Yalnız çarpma esnasında strese bağlı bir baygınlık geçirmiş. 256 00:19:56,898 --> 00:19:59,374 Ufak tefek ezilmeler var. Ee... 257 00:19:59,455 --> 00:20:02,486 ...biz her ihtimale karşı bütün tetkik ve tahlilleri yaptık. 258 00:20:02,668 --> 00:20:06,141 -Birazdan sonuçları gelir. -Görebilirim o zaman değil mi? 259 00:20:06,504 --> 00:20:08,740 Tabii. Odaya aldığımızda görebilirsiniz. 260 00:20:08,821 --> 00:20:10,554 -Eyvallah. -Geçmiş olsun. 261 00:20:12,565 --> 00:20:13,565 Off. 262 00:20:16,089 --> 00:20:22,989 (Müzik - Duygusal) 263 00:20:28,128 --> 00:20:30,044 (Kapı açılma sesi) 264 00:20:30,528 --> 00:20:37,428 (Müzik - Duygusal) 265 00:20:42,048 --> 00:20:43,445 (Kapı kapanma sesi) 266 00:20:46,326 --> 00:20:53,226 (Müzik - Duygusal) 267 00:21:03,264 --> 00:21:05,125 Haklısın be doktor. 268 00:21:07,258 --> 00:21:10,531 Öyle ya da böyle ben seni öldürüyorum işte. 269 00:21:13,131 --> 00:21:15,905 Sen severken bile beni öldürürsün demiştin ya. 270 00:21:17,564 --> 00:21:18,705 Doğruymuş. 271 00:21:19,776 --> 00:21:22,961 Kendimden söküp alırken bile seni öldürüyorum işte. 272 00:21:25,878 --> 00:21:27,547 Ama ben istemiyorum. 273 00:21:28,417 --> 00:21:30,964 Senin acı çekmeni istemiyorum yani. 274 00:21:31,749 --> 00:21:34,503 Yazık olur sana. Sen acı çekme. 275 00:21:35,315 --> 00:21:37,648 Ben ölürken sen de ölme doktor. 276 00:21:38,902 --> 00:21:40,544 İçim yansa da... 277 00:21:41,555 --> 00:21:42,555 ...yani... 278 00:21:44,090 --> 00:21:47,090 ...içim yansa da gerekeni yapacağım, merak etme. 279 00:21:50,465 --> 00:21:52,291 Sen benim umut ışığımdın. 280 00:21:53,354 --> 00:21:54,597 Öyleydin yani. 281 00:21:56,709 --> 00:21:57,709 Hı. 282 00:21:59,857 --> 00:22:02,098 Ha. Aa... 283 00:22:05,676 --> 00:22:06,738 Aa! 284 00:22:10,826 --> 00:22:13,895 Ne oldu, niye buradayız? 285 00:22:15,357 --> 00:22:17,616 Trafik kazası yaptınız, hastanedeyiz. 286 00:22:18,515 --> 00:22:19,936 (Nefes sesi) 287 00:22:22,596 --> 00:22:23,596 (Nefes sesi) 288 00:22:26,736 --> 00:22:28,064 (Vurma sesi) 289 00:22:32,363 --> 00:22:33,363 (Nefes sesi) 290 00:22:33,548 --> 00:22:35,513 Namık'ın kara kutusu vardı. 291 00:22:35,864 --> 00:22:38,797 Bütün günahları, sırları hepsi orada saklı. 292 00:22:40,063 --> 00:22:43,174 Belki de onu ipe götürecek her şey o bilgisayarda saklı. 293 00:22:43,969 --> 00:22:44,969 Demek öyle. 294 00:22:45,895 --> 00:22:48,172 -Çok eminsin yani? -Eminim. 295 00:22:48,523 --> 00:22:51,219 Eminim. Hatta planımı yapmıştım. 296 00:22:51,997 --> 00:22:57,179 Onu satıp, uzayacaktım buradan. Ama olmadı, Ferhat'a sobelendim. 297 00:22:58,388 --> 00:23:01,054 -(Cüneyt) Olmadı. -Neymiş o sırlar? 298 00:23:01,693 --> 00:23:06,417 Dedin ya dayı, kara kutu. Boşuna gözü gibi bakmıyor. 299 00:23:07,046 --> 00:23:11,582 Derdin Namık'laysa, sen iste sana altın tepside getireyim. 300 00:23:15,136 --> 00:23:16,824 Nasıl olacak o iş? 301 00:23:19,939 --> 00:23:21,737 Sen orasını bana bırak ya. 302 00:23:23,318 --> 00:23:26,098 Sen istiyor musun, istemiyor musun onu söyle. 303 00:23:30,786 --> 00:23:32,716 -Şş... -Ayy. 304 00:23:33,548 --> 00:23:35,885 -Yavaş, kalkma. -Bırak, dokunma bırak. 305 00:23:36,254 --> 00:23:38,336 Ağrın falan var mı? İlaç getireyim mi sana? 306 00:23:38,701 --> 00:23:41,635 İstemez, kendim hallederim her şeyimi. Bırak dedim. 307 00:23:43,130 --> 00:23:45,364 -Benim gitmem lazım. -Saçmalama. 308 00:23:46,028 --> 00:23:49,518 -Daha yeni kaza yaptın, yat şuraya. -Sana sormayacağım. 309 00:23:50,587 --> 00:23:53,476 -Aslı Hanım geçmiş olsun. -Merhaba Doktor Bey, sağ olun. 310 00:23:53,557 --> 00:23:56,217 -Teşekkürler. -Doktor, hastanıza söyler misiniz... 311 00:23:56,298 --> 00:23:58,458 ...yatması gerektiğini söyler misiniz? 312 00:23:58,546 --> 00:24:01,085 Yani benim asabımı bozmamasını da söyleyin lütfen. 313 00:24:01,261 --> 00:24:05,094 Sen, ne münasebet benim hayatıma karışıyorsun artık? 314 00:24:05,175 --> 00:24:07,047 -Ben karışırım. -Karışamazsın. 315 00:24:07,181 --> 00:24:10,412 -Ben karışırım. -Artık öyle bir hayat yok. 316 00:24:10,844 --> 00:24:13,554 Konuştuk, anlaştık Ferhat. Yeter. 317 00:24:14,761 --> 00:24:17,233 Bana bir anlatır mısınız doktor bey, nedir vaziyetim? 318 00:24:17,314 --> 00:24:20,217 -Ben taburcu olabilir miyim? -Haberler gayet iyi. 319 00:24:20,298 --> 00:24:24,756 Herhangi bir travmaya rastlanmadı. Yalnız ayağınızda küçük bir ezilme var. 320 00:24:24,837 --> 00:24:27,203 Ufak tefek sıyrıklarla atlattınız. 321 00:24:27,586 --> 00:24:29,895 Birkaç gün ayağınızın üstüne basmazsanız iyi olur. 322 00:24:30,081 --> 00:24:33,215 -Tamam, peki. -Zaten iyice dinlenmeniz lazım. 323 00:24:33,828 --> 00:24:35,931 Koruyucu meleğiniz kızar yoksa. 324 00:24:36,843 --> 00:24:37,843 Anlamadım? 325 00:24:38,944 --> 00:24:41,558 Hastane polisine kazanın fotoğrafları geldi. 326 00:24:42,089 --> 00:24:45,422 O aracın içinden sağ kurtulmanız gerçekten çok büyük bir mucize. 327 00:24:46,131 --> 00:24:48,219 Koruyucu meleğiniz hem sizi... 328 00:24:48,534 --> 00:24:50,267 ...hem de kendini korumuş. 329 00:24:50,348 --> 00:24:52,589 Kardeşim ne koruyucu meleği falan, biz buradayız ha. 330 00:24:52,836 --> 00:24:54,789 (Ferhat) Koruyucu meleği deyip deyip duruyorsun. 331 00:24:55,306 --> 00:24:57,770 Bebeğiniz de siz de gerçekten çok iyi durumdasınız. 332 00:24:59,352 --> 00:25:00,797 Tekrar çok geçmiş olsun. 333 00:25:01,484 --> 00:25:08,384 (Müzik - Duygusal) 334 00:25:19,657 --> 00:25:22,646 Cüneyt işte, Allah'ından bulsun. 335 00:25:23,103 --> 00:25:25,681 Para için yapmayacağı şey yok onun. 336 00:25:25,762 --> 00:25:29,151 Yiğit anlattı. Özgür'ü kaçırtan da oymuş. 337 00:25:29,232 --> 00:25:32,383 Yapar! Neler çektirdi sana. 338 00:25:32,782 --> 00:25:34,110 Hele Yiğit'e. 339 00:25:35,232 --> 00:25:37,714 Oğluma yaptıklarının karşılığını bulmadan bu... 340 00:25:37,795 --> 00:25:40,110 ...dünyadan gitmek nasip olmaz ona inşallah. 341 00:25:40,643 --> 00:25:44,172 Ortada da yok. Allah bilir hangi deliğe girdi. 342 00:25:44,511 --> 00:25:46,065 Her yerde arıyorlar. 343 00:25:46,146 --> 00:25:48,713 Yiğit de peşini bırakmaz zaten anne, merak etme. 344 00:25:49,121 --> 00:25:52,901 -Bulunca da inşallah cezasını da çeker. -İnşallah. 345 00:25:56,068 --> 00:25:57,232 Özgür... 346 00:25:57,639 --> 00:26:01,912 ...oy babaannesinin aslanı. Ne güzelmiş bu böyle, kim aldı bunu sana? 347 00:26:01,993 --> 00:26:03,779 Okuldan arkadaşlarım aldı. 348 00:26:03,949 --> 00:26:07,324 -Yarın benim doğum günüm. -Biliyorum, biliyorum. 349 00:26:08,435 --> 00:26:11,568 -Gerçekten biliyor musunuz? -Tabii ki biliyorum. 350 00:26:11,670 --> 00:26:14,691 Herhalde torunumun doğum gününü bileceğim. 351 00:26:15,420 --> 00:26:22,320 (Müzik - Duygusal) 352 00:26:27,006 --> 00:26:30,662 (Doktor) Bebeğiniz de siz de gerçekten çok iyi durumdasınız. 353 00:26:34,808 --> 00:26:36,713 Ah! 354 00:26:37,531 --> 00:26:41,121 Amma uğraştık be. Bir ayran koy bakayım Ferhat'ım. 355 00:26:41,770 --> 00:26:42,770 Oh! 356 00:26:43,484 --> 00:26:44,758 Ha, ver bakayım. 357 00:26:47,370 --> 00:26:48,868 (Cevdet) Koy, koy, koy. 358 00:26:50,320 --> 00:26:51,936 Tamam, kâfi. 359 00:26:53,034 --> 00:26:57,815 (Müzik - Duygusal) 360 00:26:58,366 --> 00:27:00,622 Ohh. (Gülme sesi) 361 00:27:01,458 --> 00:27:04,860 -Ne gülüyorsun ulan köftehor? -Ayran, bıyığında kaldı. 362 00:27:07,236 --> 00:27:09,169 (Gülme sesi) Allah Allah. 363 00:27:11,086 --> 00:27:14,342 Peki, benim bıyığım ne zaman çıkacak? Baba olunca mı? 364 00:27:14,520 --> 00:27:19,459 He, baba olunca çıkar bıyık. Sonra böyle bir oğlun olur... 365 00:27:19,794 --> 00:27:22,844 ...ayran içince geçer karşına kah kah güler. 366 00:27:23,486 --> 00:27:30,114 (Müzik - Duygusal) 367 00:27:34,719 --> 00:27:37,198 Umarım geç kalmamışsındır aldırmak için. 368 00:27:39,032 --> 00:27:44,080 (Müzik) 369 00:27:44,523 --> 00:27:45,523 Sanmam. 370 00:27:47,897 --> 00:27:50,159 On dakikalık bir operasyonla hallolur. 371 00:27:51,855 --> 00:27:53,637 Sıkıntı olmaz yani. 372 00:27:55,493 --> 00:27:57,152 Ben sana bir sandalye getireyim. 373 00:27:59,992 --> 00:28:01,192 (Kapı açılma sesi) 374 00:28:02,355 --> 00:28:09,255 (Müzik) 375 00:28:11,714 --> 00:28:14,157 -Hanımefendi durun, ben çıkartırım. -Tamam, tamam. 376 00:28:14,708 --> 00:28:16,841 Oradan pamuk alsam yeter. 377 00:28:17,552 --> 00:28:18,787 (Aslı) Tamam. 378 00:28:19,111 --> 00:28:21,657 Benim artık çıkmam lazım buradan bir an evvel. 379 00:28:21,762 --> 00:28:25,677 Evet, Doktor Bey çıkabileceğinizi söyledi. İşlemleri başlattık. 380 00:28:26,013 --> 00:28:27,924 -Geçmiş olsun. -Sağ ol. 381 00:28:28,981 --> 00:28:32,398 (Sandalye sesi) 382 00:28:34,236 --> 00:28:38,046 (Müzik - Duygusal) 383 00:28:39,130 --> 00:28:41,340 -Acele etme, acele etme. -(Aslı) Tamam. 384 00:28:42,773 --> 00:28:44,978 -Ver bakayım. -Tamam bırak, hallederim ben. 385 00:28:46,651 --> 00:28:49,296 Tamam, bu zamana kadar durdum tek başıma ayaklarımın... 386 00:28:49,377 --> 00:28:51,671 ...üzerinde yine dururum, sen merak etme. Bırak! 387 00:28:53,197 --> 00:29:00,097 (Müzik - Duygusal) 388 00:29:02,597 --> 00:29:03,863 (Kapı kapanma sesi) 389 00:29:07,144 --> 00:29:10,416 (Müzik - Aksiyon) 390 00:29:10,726 --> 00:29:12,896 Nereye kayboldun üveyliğim? 391 00:29:13,771 --> 00:29:17,475 Hava aldım biraz abla. Ne oldu, çok mu merak ettin? 392 00:29:17,618 --> 00:29:22,306 Alınma canım. Böyle sessiz sedasız kaybolunca ortadan, merak ettim. 393 00:29:22,662 --> 00:29:26,510 Üstüne gitmeyin Handan Hanım. İşleri varmış belli ki. 394 00:29:26,780 --> 00:29:28,756 Sizi alakadar eden bir durum yok. 395 00:29:29,562 --> 00:29:32,340 Özgür'ün doğum günü, ona bir hediye aldım. 396 00:29:33,128 --> 00:29:34,586 Öyle olsun bakalım. 397 00:29:35,273 --> 00:29:38,368 Sorgu sual bittiyse, odama geçmek istiyorum. 398 00:29:38,598 --> 00:29:40,944 Bitti, gidebilirsin. 399 00:29:42,031 --> 00:29:43,297 (Poşet sesi) 400 00:29:44,875 --> 00:29:50,425 (Müzik - Aksiyon) 401 00:29:51,403 --> 00:29:58,303 (Müzik - Duygusal) 402 00:30:14,040 --> 00:30:20,940 (Müzik - Duygusal) 403 00:30:24,240 --> 00:30:25,240 Tamam, tamam. 404 00:30:25,898 --> 00:30:27,644 Bırak, hallederim ben. 405 00:30:27,871 --> 00:30:31,030 Dikkat et, dikkat. Yavaş, yavaş, yavaş. 406 00:30:32,964 --> 00:30:35,229 -Ah. -Uzat ayağını. 407 00:30:35,643 --> 00:30:37,279 -Uzat. -Tamam, iyiyim. 408 00:30:37,366 --> 00:30:42,148 (Müzik) 409 00:30:42,435 --> 00:30:43,701 (Kapı kapanma sesi) 410 00:30:47,239 --> 00:30:52,424 (Müzik - Gerilim) 411 00:30:53,692 --> 00:30:59,994 (Araba sesi) 412 00:31:01,938 --> 00:31:02,938 Biliyor muydun? 413 00:31:03,790 --> 00:31:07,770 (Müzik - Duygusal) 414 00:31:08,278 --> 00:31:11,141 Bu konuyla alakalı ilk söyleyeceğin şey bu mu? 415 00:31:11,346 --> 00:31:13,105 Biliyor muydun, bu mu! 416 00:31:14,076 --> 00:31:17,110 Bağırma bana. Bana sakın bağırma, duydun mu beni! 417 00:31:17,624 --> 00:31:20,639 -Sana soru sordum, cevabını verdin. -Bilmiyordum. 418 00:31:21,364 --> 00:31:22,801 (Ferhat) Bağırma diyorum sana! 419 00:31:22,907 --> 00:31:25,745 Canım bağırmak istiyor bir sakıncası mı var? 420 00:31:25,826 --> 00:31:29,224 Bağırmak istiyorum ben! Evet, bilmiyordum. 421 00:31:31,000 --> 00:31:33,112 Ben de meraklı değilim sen gibi bir adamdan... 422 00:31:33,193 --> 00:31:35,431 ...çocuk sahibi olmaya, tamam mı? Ayrılmıyor muyuz? Ayrılalım! 423 00:31:35,675 --> 00:31:37,684 Bitsin gitsin bu iş! 424 00:31:38,894 --> 00:31:40,923 Lütfen şimdi beni evime bırakır mısın? 425 00:31:42,953 --> 00:31:48,891 (Araba sesi) 426 00:31:50,689 --> 00:31:51,973 Selam! 427 00:31:54,016 --> 00:31:57,036 -Kapısız köyünden mi geldin İdil Hanım? -(İdil) Evet, canım. 428 00:31:59,682 --> 00:32:03,182 Öğreteyim o zaman sana. Önce kapıyı çalacaksın... 429 00:32:03,442 --> 00:32:07,029 ...eğer ben izin verirsem, gireceksin. Anladın mı? 430 00:32:07,950 --> 00:32:10,492 Ne oldu, niye bu kadar rahatsız oldun Yeter? 431 00:32:11,013 --> 00:32:14,160 Yoksa doğum günü yalanını yüzüne vururum diye mi korktun? 432 00:32:19,705 --> 00:32:23,284 Ne söylediğini anlamıyorum. Saçmalamayı kes, çık dışarı. 433 00:32:23,917 --> 00:32:27,945 Neyse, neyse. Ben de çok kalmaya niyetli değilim. 434 00:32:28,026 --> 00:32:29,826 Ama sen söyle bakayım bana. 435 00:32:30,400 --> 00:32:33,386 Bırak şimdi o doğum gününü, pastayı, mumu falan da... 436 00:32:34,303 --> 00:32:37,706 ...bu Azad Dağıstanlı kim? Hı? 437 00:32:40,467 --> 00:32:42,613 (İdil) Ne oldu bir kal geldi sana? 438 00:32:43,759 --> 00:32:45,601 Soru zor yerden mi geldi? 439 00:32:46,790 --> 00:32:49,275 Ben seni anlıyorum Yeterciğim, biliyor musun? 440 00:32:49,898 --> 00:32:53,458 Her ne kadar torun sahibi de olsan, sen bir kadınsın. 441 00:32:53,910 --> 00:32:56,920 Yani aşk senin de hakkın. Ama... 442 00:32:57,237 --> 00:32:59,645 ...yani bir tık yaşlı mı? 443 00:33:00,513 --> 00:33:02,495 Hani madem girdin bu gönül işlerine... 444 00:33:02,615 --> 00:33:05,721 ...bari biraz daha genç birini mi tercih etseydin diye diyorum. 445 00:33:06,096 --> 00:33:08,080 Sonuçta gönül bu. Adı üstünde. 446 00:33:09,147 --> 00:33:11,597 Ey aşk sen nelere kadirsin. 447 00:33:12,535 --> 00:33:16,289 Merak etme, aramızda sır olarak kalacak. 448 00:33:17,282 --> 00:33:19,811 Namık'ı, abine söylerim diye mi korktun? Cık, cık. 449 00:33:20,504 --> 00:33:22,632 Korkma, söylemeyeceğim kimseye. 450 00:33:23,319 --> 00:33:24,960 Kusura bakma İdilciğim. 451 00:33:25,644 --> 00:33:29,845 -Neden bahsettiğini hiç anlamıyorum. -Ayy ay... 452 00:33:30,541 --> 00:33:33,041 Umutsuz kurtarma çabaları. 453 00:33:34,768 --> 00:33:38,403 Merak etme Yeterciğim, gerçekten hiç kimseye söylemeyeceğim. 454 00:33:38,683 --> 00:33:40,083 (İdil) Sen rahat ol. 455 00:33:43,065 --> 00:33:45,778 -Uff! -(Ferhat) Ne varmış bende? 456 00:33:47,623 --> 00:33:49,099 -Ne? -Yok, söyle. 457 00:33:49,512 --> 00:33:52,990 -Söyle ne varmış bende, söyle. -Ne diyorsun Ferhat, anlamıyorum. 458 00:33:53,525 --> 00:33:57,115 Hani dedin ya senin gibi bir adamdan çocuk sahibi olmak istemem diye. 459 00:33:57,407 --> 00:33:58,505 Evet, doğru. 460 00:34:00,315 --> 00:34:03,724 Bir an çocuğu duyduğun zaman, doğur diyeceksin diye ödüm koptu. 461 00:34:04,006 --> 00:34:05,140 (Aslı) Gerçekten. 462 00:34:06,087 --> 00:34:09,155 Düşünsene çocuk bir yaşına gelmiş, doğum günü... 463 00:34:09,239 --> 00:34:12,375 ...ne hediye alacaksın çocuğa? Silah mı, oyuncak silah mı? 464 00:34:13,734 --> 00:34:17,150 Ya da eğitim çağına gelmiş, okul yılları öğretmeni zayıf not vermiş. 465 00:34:17,231 --> 00:34:20,673 Ne yapacaksın? Gideceksin okula adamın kafasına silahı dayayıp... 466 00:34:20,754 --> 00:34:23,299 ..."sen benim oğluma nasıl zayıf verirsin ulan" mı diyeceksin? 467 00:34:24,114 --> 00:34:25,850 (Aslı) Sıkmayı mı öğrenecek çocuk? 468 00:34:27,354 --> 00:34:30,116 Ya da arkadaşları sorduğunda baban ne iş yapıyor diye... 469 00:34:30,621 --> 00:34:32,760 ...ne diyecek çocuk, tetikçi demeyi de bilmez. 470 00:34:32,987 --> 00:34:34,558 Silahşor mü diyecek? 471 00:34:35,859 --> 00:34:36,859 Aynen. 472 00:34:38,322 --> 00:34:40,466 Aynen, haklısın. Doğru söylüyorsun yani. 473 00:34:41,297 --> 00:34:43,973 Hayret, hak verdin bana. Ne büyük şeref. 474 00:34:44,084 --> 00:34:47,891 Çünkü ben, senin o sevgilicilik oynadığın muhallebi çocuklarına benzemem ha. 475 00:34:48,256 --> 00:34:51,158 Duydun mu beni? Benzemem yani ben onlara. 476 00:34:51,896 --> 00:34:54,611 Doğru söylüyorsun. Onlardan iyi baba olur, bizden olmaz. 477 00:34:54,805 --> 00:34:56,341 Biz sıkıntılı adamız çünkü. 478 00:34:56,457 --> 00:34:59,199 Vallahi ben onlardan baba olur mu, olmaz mı bilmem. 479 00:34:59,379 --> 00:35:00,556 Umurumda da değil. 480 00:35:00,937 --> 00:35:03,532 Ama senden olmayacağı kesin, görüyorum. 481 00:35:03,613 --> 00:35:06,922 Aldıracaksın işte, aldıracaksın yani çocuğu. 482 00:35:07,297 --> 00:35:11,012 -Boşanıyoruz da, istediğin oluyor yani. -Benim istediğim oluyor? 483 00:35:11,470 --> 00:35:13,122 Sen söyledin bunu! 484 00:35:14,148 --> 00:35:15,429 (Aslı) Her neyse... 485 00:35:16,245 --> 00:35:19,202 Ben istiyorum, evet. Ben istiyorum diye oluyor, bitti tamam mı? 486 00:35:19,283 --> 00:35:21,922 -Bitmedi. -Ne diyorsun, anlamıyorum! 487 00:35:22,003 --> 00:35:24,819 Yok, yok. Bitti, bitti. Doğru, aynen bitti. 488 00:35:24,900 --> 00:35:27,748 -Ruh hastası edeceksin beni. -(Ferhat) Yarım kaldı. 489 00:35:28,639 --> 00:35:30,483 Aynen, yarım kaldı. 490 00:35:30,936 --> 00:35:34,412 Sen beni ihbar edecektin, içeri attıracaktın ya, hikâye orada bitecekti. 491 00:35:34,600 --> 00:35:35,717 (Ferhat) Hatırladın mı? 492 00:35:36,194 --> 00:35:39,678 Rahmetli Cem, polis arabasına tıktığı zaman seyredecektin beni. 493 00:35:40,327 --> 00:35:42,045 Ama hâlâ bir şansın var. 494 00:35:45,897 --> 00:35:47,389 Hâlâ bir şansın var. 495 00:35:51,509 --> 00:35:56,243 Azad diye birini tanımıyorum ben. Artık zırvalamayı kes, çık dışarı. 496 00:35:56,810 --> 00:35:58,810 (İdil) Öyle mi? Peki. 497 00:35:59,209 --> 00:36:01,099 O zaman sana şöyle söyleyeyim. 498 00:36:01,753 --> 00:36:06,424 O son bir tane böyle usulca bir veda busesi kondurdu ya yanağına... 499 00:36:06,823 --> 00:36:08,815 ...işte benim orada gözlerim doldu. 500 00:36:09,065 --> 00:36:11,385 Ben bu aşka tamamen iknayım. 501 00:36:11,920 --> 00:36:14,209 Ay şimdi senin için nasıl böyle pırpırdır. 502 00:36:14,287 --> 00:36:15,787 (Gülme sesi) 503 00:36:15,943 --> 00:36:20,740 Bana bak, ağzını topla, yoksa ben toplamasını bilirim. Şimdi yürü! 504 00:36:20,850 --> 00:36:26,816 (Müzik) 505 00:36:26,897 --> 00:36:30,427 (Araba sesi) 506 00:36:31,928 --> 00:36:33,459 -(Ferhat) Hadi. -Ahh! 507 00:36:33,600 --> 00:36:35,521 (Ferhat) Hadi bakalım, şimdi bitirelim şu işi. 508 00:36:35,647 --> 00:36:37,413 Şimdi seni evliliğe zorlamamdan... 509 00:36:37,568 --> 00:36:39,732 ...tabii nedenlerine kadar anlatmaya başlayacaksın. 510 00:36:40,076 --> 00:36:41,482 Benim için sıkıntı yok doktor. 511 00:36:41,693 --> 00:36:44,615 Harbi sıkıntı yok yani. Ben girerim de, çıkarım da hiç fark etmez. 512 00:36:45,006 --> 00:36:46,388 Hani sen bana dedin ya... 513 00:36:46,660 --> 00:36:50,097 ...on yıl, yirmi yıl, otuz yıl. Kaç yılsa işte, hatırladın mı? 514 00:36:50,706 --> 00:36:54,042 Ben içeri girecektim, sen de beni içeride görmenin hazzını yaşayacaktın. 515 00:36:54,292 --> 00:36:55,683 Yalnız bir sıkıntı var. 516 00:36:55,863 --> 00:36:58,042 Sen beni görmeye geldiğinde, ben çıkmayacağım. 517 00:36:58,371 --> 00:37:01,543 Yani sana o hazzı yaşatmayacağım ben. Anladın mı beni? 518 00:37:01,863 --> 00:37:06,104 Sonra içeri girerim, bebeği aldırırsın. Aldırırsın değil mi? 519 00:37:06,449 --> 00:37:09,315 (Ferhat) Bir sene yattıktan sonra da tek celsede boşanırız zaten. 520 00:37:09,527 --> 00:37:12,245 İyi anlatıyorsun, çok güzel anlatıyorsun, devam et. 521 00:37:12,683 --> 00:37:14,706 İyi bir doktorsun, iyi bir cerrahsın yani. 522 00:37:14,787 --> 00:37:17,237 -Hı hı. -Hastaneler seni havada kapar. 523 00:37:17,464 --> 00:37:18,464 Ev işi de kolay. 524 00:37:18,535 --> 00:37:20,753 Harika fikir! Bravo! Devam. 525 00:37:20,839 --> 00:37:22,534 Kendini masum hissetmek için... 526 00:37:22,613 --> 00:37:26,456 ...o kedicikli pijamalarını giyersin üstüne, elinde kahve kupan. 527 00:37:26,706 --> 00:37:28,722 Arkadan çalan gıy gıy müzik. 528 00:37:29,683 --> 00:37:31,995 Hayvanlı terliklerini de geçirdin mi altına... 529 00:37:32,167 --> 00:37:33,597 Hayvanlı terliklerim? 530 00:37:33,636 --> 00:37:35,575 -(...) -Çok severim (...) 531 00:37:35,660 --> 00:37:38,464 -(...) artık. -Çok severim, hep giyerim, evet devam. 532 00:37:38,792 --> 00:37:41,956 Arkadaşların gelir, böyle senin ellerini böyle iki ellerinin arasına alırlar. 533 00:37:42,019 --> 00:37:44,604 Neler yaşamışsın öyle? Ah canım benim! Seni çok iyi anlıyoruz... 534 00:37:44,644 --> 00:37:46,643 ...kardeşim benim falan derler işte sana. 535 00:37:47,160 --> 00:37:49,534 -Yalnız sana bir şey söyleyeyim mi? -Söyle. 536 00:37:49,714 --> 00:37:51,143 (Ferhat) Dürüst bir öfke... 537 00:37:51,706 --> 00:37:53,651 ...ikiyüzlü sevecenlikten kıymetlidir. 538 00:37:53,878 --> 00:37:57,128 Doğrudur, sen şu an öfkelisin, evet hatta öfkenin esirisin... 539 00:37:57,183 --> 00:37:59,151 ...ama maalesef dürüst değilsin Ferhat. 540 00:37:59,238 --> 00:38:01,347 Tedaviden vazgeçmiştin doktor, unuttun mu? 541 00:38:01,472 --> 00:38:03,518 Yo unutmadım, bitirdim hatta evet. 542 00:38:03,706 --> 00:38:05,901 Şimdi anlat hadi. Geliyor. 543 00:38:06,831 --> 00:38:07,851 (Ferhat) Anlat! 544 00:38:09,316 --> 00:38:10,558 Bir sorun mu vardı? 545 00:38:10,652 --> 00:38:13,409 Var, bir sorun var. Ben biraz sıkıntılı bir adamım da. 546 00:38:13,660 --> 00:38:15,901 Doktor, benim sıkıntılarımı anlatacak şimdi size. 547 00:38:15,996 --> 00:38:18,074 Bir sorun yok memur bey, teşekkürler, sağ olun. 548 00:38:18,152 --> 00:38:20,175 -Devam edebilir miyiz? -Var! 549 00:38:20,256 --> 00:38:22,831 Yok! Devam edebilir miyiz lütfen? 550 00:38:23,160 --> 00:38:25,558 Hadi kardeşim hadi, bekleme yapma, devam et. 551 00:38:25,652 --> 00:38:27,217 (Aslı) Kusura bakmayın. 552 00:38:27,800 --> 00:38:28,800 (Aslı) Ferhat, hadi. 553 00:38:29,315 --> 00:38:32,268 (Araba sesi) 554 00:38:40,319 --> 00:38:41,803 Evimin yolunu geçtik Ferhat. 555 00:38:41,884 --> 00:38:43,350 Döner misin? Nereye götürüyorsun? 556 00:38:43,398 --> 00:38:44,398 Eve. 557 00:38:44,437 --> 00:38:46,858 Ben evime gitmek istiyorum Ferhat. Döner misin lütfen? 558 00:38:46,929 --> 00:38:49,514 -Senin bir evin var zaten. -Orası benim evim değil. 559 00:38:49,757 --> 00:38:52,131 Bu saatten sonra da olamaz zaten, hiçbir şekilde. 560 00:38:52,202 --> 00:38:53,788 Lütfen beni evime götürür müsün? Ya da bırak... 561 00:38:53,827 --> 00:38:55,858 ...ben yoldan bir taksiye biner giderim. 562 00:38:55,960 --> 00:38:57,538 Senin bir evin var dedim. 563 00:38:57,632 --> 00:38:59,710 Ben de benim bir evim var dedim. 564 00:38:59,765 --> 00:39:01,991 Lütfen döner misin? Ben evime gitmek istiyorum. 565 00:39:02,069 --> 00:39:04,038 Boşanıyoruz biz, farkında mısın? 566 00:39:04,119 --> 00:39:07,913 Boşanana kadar, benim soyadımı taşıdığın sürece, ben ne dersem o olacak, o kadar. 567 00:39:10,666 --> 00:39:12,970 Sana sadece sabredeceğim Ferhat. 568 00:39:13,338 --> 00:39:14,775 Sadece sabredeceğim. 569 00:39:14,838 --> 00:39:16,462 (Kapı zili sesi) (Kapı açılma sesi) 570 00:39:16,530 --> 00:39:18,061 Hoş geldiniz Namık Bey. 571 00:39:18,124 --> 00:39:19,529 Hoş bulduk kızım. 572 00:39:20,194 --> 00:39:21,545 İdil, nerede? (Kapı kapanma sesi) 573 00:39:21,871 --> 00:39:24,191 Yeter Hanım'ın odasına giderken gördüm en son. 574 00:39:24,272 --> 00:39:26,371 Sağ ol kızım, hadi sen bak işine. (Telefon zili sesi) 575 00:39:26,528 --> 00:39:28,512 (Telefon zili sesi) 576 00:39:30,645 --> 00:39:33,449 -Alo? -(Azad ses) Ee, Namık. 577 00:39:34,004 --> 00:39:36,418 Keser döner, sap döner... 578 00:39:36,877 --> 00:39:40,368 ...gün gelir hesap döner demişler, ha? 579 00:39:44,221 --> 00:39:45,221 Sen... 580 00:39:45,814 --> 00:39:47,048 (Azad ses) Alo? 581 00:39:47,642 --> 00:39:49,368 (Azad ses) Sessizliğin manidar... 582 00:39:49,533 --> 00:39:51,283 ...Namık Emirhan. 583 00:39:51,611 --> 00:39:53,712 Sesim tanıdık geldi galiba, ha? 584 00:39:53,877 --> 00:39:55,189 Kimsin sen? 585 00:39:55,484 --> 00:39:58,351 Ne istiyorsun? Çık karşıma, de ne diyeceksen. 586 00:39:58,523 --> 00:40:02,640 Ya ee, tanışırız, acele etme. 587 00:40:02,922 --> 00:40:04,648 Yeter'i neden koruyorsun? 588 00:40:05,047 --> 00:40:06,632 Sadece Yeter'i değil... 589 00:40:07,406 --> 00:40:09,687 ...senin etrafında zarar verdiğin... 590 00:40:09,945 --> 00:40:12,046 ...herkesi korumak benim görevim. 591 00:40:12,656 --> 00:40:14,874 Hıı, öyle mi? 592 00:40:16,242 --> 00:40:17,523 Sebep? 593 00:40:17,679 --> 00:40:20,015 Benim meşgalem bu diyelim. Ha? 594 00:40:20,211 --> 00:40:22,351 Keyif alıyorum ziyadesiyle. 595 00:40:22,617 --> 00:40:24,929 (Azad ses) Hadi iyi günler. 596 00:40:26,148 --> 00:40:28,062 İyi günler. 597 00:40:29,086 --> 00:40:30,890 (İdil) Namık'a tabii ki her şeyi anlatacağım. 598 00:40:31,750 --> 00:40:33,335 Abin değil mi? 599 00:40:33,672 --> 00:40:35,546 Bir ifadeni alsın bakalım. 600 00:40:36,312 --> 00:40:37,835 (İdil) Haberi olsun. 601 00:40:38,211 --> 00:40:41,695 Kimlerle görüşüyorsun? Nerede görüşüyorsun? 602 00:40:42,000 --> 00:40:44,265 (Gülme sesi) (İdil) Hem de adamın evinde. 603 00:40:44,514 --> 00:40:45,514 (Gülme sesi) 604 00:40:45,875 --> 00:40:48,093 Korkma, korkma belki de hiçbir şey demez. 605 00:40:48,836 --> 00:40:52,335 Belki de der ki, o zaman Azad Bey alsın çiçeğini, çikolatasını... 606 00:40:52,461 --> 00:40:55,234 ...gelsin seni, benden istesin der. -Bana bak İdil! 607 00:40:56,031 --> 00:40:57,609 Seni ben itmedim. 608 00:40:57,953 --> 00:41:01,023 Ama bu itmeyeceğim anlamına gelmez, anlıyor musun beni? 609 00:41:01,539 --> 00:41:05,187 Hem de öyle bir iterim ki öyle üç basamak falan değil... 610 00:41:05,422 --> 00:41:07,070 ...öyle bir iterim ki... 611 00:41:07,140 --> 00:41:10,663 ...cehennemin dibini boylarsın, duydun mu beni? 612 00:41:11,211 --> 00:41:12,507 (Nefes sesi) 613 00:41:14,399 --> 00:41:15,399 (Nefes sesi) 614 00:41:15,813 --> 00:41:19,195 Hem sen Namık'ı nikâh masasına oturtamadın ki. 615 00:41:19,625 --> 00:41:21,226 (Yeter) Çocuk da yok artık. 616 00:41:21,532 --> 00:41:23,000 Ha? Ne olacak? 617 00:41:23,258 --> 00:41:26,172 Diyelim ki o nikâh kıyıldı. 618 00:41:27,321 --> 00:41:31,008 O nikâha kan düştü İdil. Hayır gelmez artık. 619 00:41:31,266 --> 00:41:34,789 Şimdi ben seni gebertmeden, defol git buradan. 620 00:41:35,430 --> 00:41:37,070 Göreceğiz bakalım. 621 00:41:37,196 --> 00:41:40,453 Hayır mı gelecek, şer mi gelecek, göreceğiz Yeter Hanım. 622 00:41:42,141 --> 00:41:43,365 (Kapı açılma sesi) 623 00:41:44,625 --> 00:41:46,000 İdil? 624 00:41:47,516 --> 00:41:49,890 İdil, iyi misin? 625 00:41:50,461 --> 00:41:52,953 İyiyim canım, çok iyiyim. 626 00:41:55,047 --> 00:41:57,594 -Ne oluyor burada? -Hiç. 627 00:41:58,149 --> 00:41:59,953 Yeter'le laflıyoruz biraz. 628 00:42:00,086 --> 00:42:04,695 Böyle kadınca mevzular. Aşk, meşk, erkekler, değil mi? 629 00:42:06,940 --> 00:42:09,994 (Ayak sesi) 630 00:42:10,221 --> 00:42:17,121 (Müzik) 631 00:42:18,121 --> 00:42:19,121 Namık... 632 00:42:19,754 --> 00:42:21,191 ...biz neyi bekliyoruz? 633 00:42:22,363 --> 00:42:23,964 Ne demek neyi bekliyoruz? 634 00:42:24,090 --> 00:42:25,941 (İdil) Biz neden evlenmiyoruz? 635 00:42:26,684 --> 00:42:30,613 Kimseyi rahatsız etmeyelim, herkese de sürpriz olsun. 636 00:42:31,145 --> 00:42:33,153 (İdil) Gidelim, evlenelim. 637 00:42:34,966 --> 00:42:37,106 Ben artık senin karın olmak istiyorum. 638 00:42:38,255 --> 00:42:40,121 Ben Emirhan olmak istiyorum. 639 00:42:40,215 --> 00:42:46,915 (Müzik) 640 00:42:47,043 --> 00:42:53,943 (Kuş cıvıltısı sesi) (Martı sesi) 641 00:42:57,342 --> 00:43:00,451 Gülsüm'ü gördün mü? Bahçeye de inmemiş. 642 00:43:00,920 --> 00:43:03,044 Hali de hal değildi ya, bir merak ettim ben. 643 00:43:03,186 --> 00:43:06,341 Biraz önce geldiler Abidin'le, Vildan Hanım da yanlarındaydı. 644 00:43:08,522 --> 00:43:10,427 Bir tuhaf bugünlerde Gülsüm. 645 00:43:11,761 --> 00:43:15,159 Neyse, iyidir inşallah. 646 00:43:17,228 --> 00:43:19,665 Sen hep başkalarını mı düşünürsün? 647 00:43:20,829 --> 00:43:22,071 Yani. 648 00:43:22,673 --> 00:43:25,610 Sevdiklerim için üzülürüm, korkarım. 649 00:43:25,683 --> 00:43:30,484 (Kuş cıvıltısı sesi) 650 00:43:30,565 --> 00:43:32,034 (Dilsiz) Ben de. 651 00:43:32,612 --> 00:43:35,417 Mesela sana bir laf, söz gelecek diye çok korkuyorum. 652 00:43:36,019 --> 00:43:37,893 Canını bir şey sıkar diye. 653 00:43:39,065 --> 00:43:40,760 Gerçekten mi? 654 00:43:42,222 --> 00:43:43,854 Gerçekten. 655 00:43:45,308 --> 00:43:47,198 Laf gelirse gelsin. 656 00:43:47,980 --> 00:43:49,667 Benim umurumda değil ki. 657 00:43:50,222 --> 00:43:53,948 (Müzik - Romantik) (Köpek havlama sesi) 658 00:43:54,159 --> 00:43:59,800 (Araba sesi) 659 00:44:06,485 --> 00:44:10,219 Ferhat, sana beni eve götür dedim ve her zamanki gibi beni dinlemedin. 660 00:44:10,852 --> 00:44:12,875 Ben de sana evin burası dedim. 661 00:44:16,309 --> 00:44:18,113 (Kapı kapanma ve açılma sesi) 662 00:44:18,825 --> 00:44:21,168 Senin aklın karışık galiba, ne konuştuğumuzu unuttun. 663 00:44:21,215 --> 00:44:23,621 Beni evime götürür müsün? Burası benim evim değil. 664 00:44:23,702 --> 00:44:25,380 İniyor musun yoksa ben mi indireyim seni? 665 00:44:25,411 --> 00:44:26,871 Dilsiz, bana bir taksi çağırır mısın? 666 00:44:26,911 --> 00:44:29,621 Taksi maksi yok. İniyor musun, yoksa ben mi seni indireyim? 667 00:44:29,684 --> 00:44:31,723 İkisi de bana uyar, fark etmez yani. 668 00:44:32,364 --> 00:44:33,364 Hadi. 669 00:44:35,601 --> 00:44:37,288 (Nefes sesi) (Ferhat) Yavaş. 670 00:44:37,369 --> 00:44:39,155 -(Aslı) Bırak. -(Ferhat) Yavaş, basma ayağının üstüne. 671 00:44:39,202 --> 00:44:40,563 (Ferhat) Gel buraya. 672 00:44:43,038 --> 00:44:45,171 Tamam, ben yürüyebiliyorum, basabiliyorum. 673 00:44:45,241 --> 00:44:46,952 Aslı Hanım, ne oldu? İyi misiniz? 674 00:44:47,038 --> 00:44:48,655 Bir şey yok, önemsiz kaza sadece. 675 00:44:48,773 --> 00:44:50,444 Geçmiş olsun Aslı Hanım yenge. 676 00:44:50,577 --> 00:44:52,710 -(Aslı) Sağ ol Dilsiz. -Çok geçmiş olsun. 677 00:44:52,791 --> 00:44:53,791 (Aslı) Tamam. 678 00:44:53,851 --> 00:44:55,507 (Ferhat) Basma ayağının üstüne, duymadın mı doktoru? 679 00:44:55,554 --> 00:44:57,600 (Aslı) Duydum, sen de duydun değil mi? 680 00:44:58,249 --> 00:45:00,569 (Kapı kapanma sesi) Tamam, bırak, kendim yürürüm ben. 681 00:45:00,617 --> 00:45:02,272 İyileşince yürürsün. 682 00:45:05,958 --> 00:45:07,465 Hayırdır gelinim, bu ne hal? 683 00:45:07,591 --> 00:45:09,489 -Geçmiş olsun. -Sağ ol. 684 00:45:09,672 --> 00:45:13,570 Hoş, hayatınızdan pek bela eksik olmuyor, geçip gittiği yok ya, neyse. 685 00:45:15,633 --> 00:45:17,172 Cüneyt'ten haber var mı? 686 00:45:17,586 --> 00:45:18,586 Yok. 687 00:45:18,852 --> 00:45:21,929 İş artık polise intikal etti. Bulurlar herhalde. 688 00:45:22,344 --> 00:45:24,343 Yiğit'in de eli armut toplamıyordur. 689 00:45:26,977 --> 00:45:28,648 Seninki topluyor ama. 690 00:45:32,446 --> 00:45:34,656 (Aslı) Tamam, bırak, yürürüm ben. 691 00:45:39,215 --> 00:45:41,394 (İdil) Aşk ne güzel şey, değil mi hayatım? 692 00:45:42,215 --> 00:45:44,683 Bazıları işte böyle fırtınalı yaşıyor... 693 00:45:45,223 --> 00:45:47,269 ...bazıları da geç yaşta buluyor. 694 00:45:49,520 --> 00:45:50,813 (Kapı açılma sesi) 695 00:45:51,035 --> 00:45:52,215 Tamam. 696 00:45:52,731 --> 00:45:53,731 (Nefes sesi) 697 00:45:56,574 --> 00:45:57,941 Tamam, basabiliyorum. 698 00:45:58,043 --> 00:46:00,371 Tamam, geç buraya, bir yere kıpırdama. 699 00:46:01,371 --> 00:46:02,371 (Nefes sesi) 700 00:46:03,082 --> 00:46:04,996 Ne demek bir yere kıpırdama? 701 00:46:06,840 --> 00:46:07,863 (Kapı kapanma sesi) 702 00:46:07,942 --> 00:46:08,942 Ne diyorsam o işte. 703 00:46:09,074 --> 00:46:10,988 Merak etme, çocuğu kendi kendime alamam. 704 00:46:12,059 --> 00:46:13,972 Nasıl çocuk doğurttuğunu biliyoruz ama. 705 00:46:14,223 --> 00:46:15,332 Gördük yani. 706 00:46:20,318 --> 00:46:21,542 (Kapı açılma sesi) 707 00:46:22,365 --> 00:46:23,658 (Kapı kapanma sesi) 708 00:46:24,037 --> 00:46:27,825 (Su sesi) 709 00:46:28,123 --> 00:46:34,831 (Müzik) 710 00:46:34,902 --> 00:46:35,902 (Nefes sesi) 711 00:46:36,191 --> 00:46:43,091 (Müzik) 712 00:46:47,448 --> 00:46:51,103 (Su sesi) 713 00:46:51,221 --> 00:46:58,121 (Müzik) 714 00:46:59,265 --> 00:47:00,490 (Kapı açılma sesi) 715 00:47:03,851 --> 00:47:07,397 (Aslı) Nasıl yapıyoruz şimdi? Avukat bulmak lazım. 716 00:47:07,882 --> 00:47:10,437 Sen Ayhan demiştin ama ondan da ses yok. 717 00:47:11,062 --> 00:47:13,882 O gitti. Azad Baba öyle dedi. 718 00:47:14,343 --> 00:47:15,812 İyi, buluruz o zaman birini. 719 00:47:16,132 --> 00:47:18,296 -Buluruz. -Sen nereye? 720 00:47:18,367 --> 00:47:19,591 (Kapı açılma sesi) 721 00:47:19,625 --> 00:47:20,625 (Nefes sesi) 722 00:47:20,706 --> 00:47:22,234 Öyle biraz adam vuracağım. 723 00:47:22,532 --> 00:47:24,617 Birilerini öldüreceğim, adam döveceğim. 724 00:47:25,102 --> 00:47:28,055 Baskın yapacağım. Yoğunum anlayacağın. 725 00:47:28,743 --> 00:47:29,961 İyi. 726 00:47:30,409 --> 00:47:31,409 Anladım. 727 00:47:33,989 --> 00:47:35,213 (Kapı kapanma sesi) 728 00:47:35,294 --> 00:47:39,166 (Müzik) 729 00:47:39,247 --> 00:47:40,911 Hiç şaşırmadım. 730 00:47:41,138 --> 00:47:48,038 (Müzik) 731 00:47:48,139 --> 00:47:49,928 (Nefes sesi) 732 00:47:50,034 --> 00:47:56,934 (Müzik) 733 00:47:58,915 --> 00:48:00,446 (Kapı kapanma sesi) 734 00:48:03,290 --> 00:48:04,290 Dilsiz. 735 00:48:04,868 --> 00:48:07,532 Abi, ne oldu? Anlatsana. Kaza falan mı? 736 00:48:07,586 --> 00:48:09,812 Öyle bir kaza yaptık, geçti gitti, sıkıntı yok. 737 00:48:09,883 --> 00:48:11,812 Çok geçmiş olsun Ferhat Bey. 738 00:48:11,922 --> 00:48:14,031 Ben Aslı Hanım'la ilgilenirim, siz hiç merak etmeyin. 739 00:48:14,086 --> 00:48:15,859 Eyvallah, eyvallah Hülya. 740 00:48:16,188 --> 00:48:19,007 Sen şu reçeteyi al da, gidip eczaneden şu ilaçları al. 741 00:48:19,109 --> 00:48:20,109 Tamam abi. 742 00:48:20,430 --> 00:48:22,984 Bir de yeni bir telefon al. 743 00:48:23,172 --> 00:48:25,578 Böyle takip programı falan da olmasın içinde. 744 00:48:26,063 --> 00:48:28,103 Tamam abi, sileriz de niye ki? 745 00:48:28,219 --> 00:48:30,343 Oğlum, her şeyi sıfır olsun istiyorum, o kadar. 746 00:48:30,508 --> 00:48:33,336 Ne bakıyorsun gözümün içine öyle? Hadi. 747 00:48:33,984 --> 00:48:35,453 Tamam abi. 748 00:48:35,820 --> 00:48:38,593 (Ayak sesi) 749 00:48:39,281 --> 00:48:41,312 Yani bu kaza falan tamam da... (Kapı açılma sesi) 750 00:48:41,938 --> 00:48:43,796 ...başka bir şey var sanki. (Kapı kapanma sesi) 751 00:48:44,047 --> 00:48:45,336 Bana da öyle geliyor. 752 00:48:45,516 --> 00:48:47,148 Hadi bakalım, hayırlısı. 753 00:48:47,531 --> 00:48:49,711 -Ben şunları alayım, geleyim. -Tamam. 754 00:48:53,623 --> 00:48:55,169 (Telefon çalma sesi) 755 00:48:56,295 --> 00:48:57,662 (Telefon çalma sesi) 756 00:48:57,811 --> 00:48:58,811 Azad. 757 00:48:59,529 --> 00:49:01,310 Çok kötü bir şey oldu. 758 00:49:01,592 --> 00:49:02,943 Ne oldu Yeter? 759 00:49:03,123 --> 00:49:06,154 İdil görmüş. Benim sana geldiğimi görmüş. 760 00:49:06,373 --> 00:49:09,834 Hatta bizi kapı önünde bile görmüş. Namık'a söylerse ne yapacağım ben? 761 00:49:09,999 --> 00:49:12,225 Tamam tamam, tamam, sen sakin ol. 762 00:49:12,546 --> 00:49:15,842 Sakin ol. Ben... Buluruz bir çaresini. 763 00:49:16,179 --> 00:49:17,780 Sen telaş etme, tamam mı? 764 00:49:17,851 --> 00:49:19,007 Nasıl olacak? Of! 765 00:49:19,179 --> 00:49:21,741 Ya sen, bana güvensene yahu. 766 00:49:21,812 --> 00:49:25,006 Sen bana güven. Hiçbir şey olmayacak. 767 00:49:25,304 --> 00:49:26,304 Tamam. 768 00:49:30,673 --> 00:49:32,641 (Doktor dış ses) Koruyucu meleğiniz, hem sizi... 769 00:49:33,032 --> 00:49:34,937 ...hem de kendini kurtarmış. 770 00:49:35,235 --> 00:49:37,946 (Doktor dış ses) Bebeğiniz de, siz de gayet iyi durumdasınız. 771 00:49:38,641 --> 00:49:41,211 (Aslı dış ses) Bilmiyordum. Ben de meraklı değilim sen gibi... 772 00:49:41,251 --> 00:49:44,281 ...bir adamdan çocuk sahibi olmaya, tamam mı? Ayrılmıyor muyuz? Ayrılalım. 773 00:49:44,305 --> 00:49:46,210 (Aslı dış ses) Bitsin bu iş. 774 00:49:47,377 --> 00:49:54,277 (Müzik) 775 00:49:55,525 --> 00:49:57,594 (Ani fren sesi) 776 00:50:03,834 --> 00:50:06,232 (Ferhat dış ses) Umarım geç kalmamışsındır aldırmak için. 777 00:50:06,537 --> 00:50:07,693 (Kadın) Kızım! 778 00:50:08,320 --> 00:50:10,296 Canım, iyi misin annem? 779 00:50:10,460 --> 00:50:13,356 (Anlaşılmayan konuşmalar) 780 00:50:13,437 --> 00:50:16,975 Yavaş! Yavaş be yavaş! Öldürüyordun çocuğumu hayvan herif! 781 00:50:17,031 --> 00:50:18,663 (Kadın 2) Ne oldu bayan? 782 00:50:18,726 --> 00:50:21,175 (Korna sesi) (Kadın 2) İyi misiniz? 783 00:50:21,234 --> 00:50:23,288 (Korna sesi) (Kadın 2) Bir şey yok değil mi? 784 00:50:23,991 --> 00:50:28,022 (Korna sesi) 785 00:50:28,132 --> 00:50:32,710 (Israrlı korna sesi) 786 00:50:33,077 --> 00:50:34,835 Ne var lan? Ne? 787 00:50:35,827 --> 00:50:37,632 (Araba sesi) 788 00:50:38,062 --> 00:50:41,843 (Müzik) 789 00:50:41,890 --> 00:50:43,182 (Kapı kapanma sesi) 790 00:50:44,112 --> 00:50:51,012 (Müzik) 791 00:50:54,096 --> 00:50:55,389 (Kapı vurulma sesi) 792 00:50:55,534 --> 00:50:56,885 Gel. (Kapı açılma sesi) 793 00:50:56,955 --> 00:50:58,689 -Aslıcığım. -(Aslı) Vildan. 794 00:50:58,799 --> 00:51:00,478 Ay geçmiş olsun. 795 00:51:00,745 --> 00:51:04,244 Hülyalardan duyduk biz de şimdi, kaza atlatmışsınız. 796 00:51:04,401 --> 00:51:06,330 Ya, evet öyle oldu. 797 00:51:06,463 --> 00:51:07,552 İyi misin canım? 798 00:51:07,635 --> 00:51:10,424 İyiyim, iyiyim, iyiyim, bir şey yok ya, işte... 799 00:51:10,916 --> 00:51:15,533 ...ayağım, biraz bileğim burkulmuş, ezikler falan, bunlar hep önlem için. 800 00:51:15,689 --> 00:51:18,876 Hay Allah! Ama senin yüzün falan da bembeyaz olmuş Aslı. 801 00:51:20,173 --> 00:51:21,874 Yorgunum, halsizim biraz. 802 00:51:21,947 --> 00:51:26,079 (Kuş cıvıltısı sesi) (Köpek havlama sesi) 803 00:51:26,160 --> 00:51:28,696 Aslıcığım, ben bir süredir sana bir şey söylemeye çalışıyorum... 804 00:51:28,777 --> 00:51:30,595 ...ama bir türlü fırsatını bulamadım. 805 00:51:33,839 --> 00:51:36,832 Ben Cüneyt adına senden çok özür diliyorum. 806 00:51:37,675 --> 00:51:40,174 (Vildan) Yani abine olanlar için. 807 00:51:40,651 --> 00:51:43,448 Çok özür dilerim. Çok çok özür dilerim. 808 00:51:43,542 --> 00:51:46,377 (Bebek ağlama sesi) Sen niye özür diliyorsun? 809 00:51:47,347 --> 00:51:49,510 -Öyle deme. -Ya ne demek öyle deme? 810 00:51:49,589 --> 00:51:51,401 (Bebek ağlama sesi) Ah Aslı, öyle deme. 811 00:51:51,464 --> 00:51:53,573 Cüneyt, benim çocuğumun babası. 812 00:51:56,416 --> 00:52:00,135 İnsan çocuğunun babasından utanıp özür dilemek zorunda kalır mı herkesten? 813 00:52:00,550 --> 00:52:01,870 Kalıyormuş işte. 814 00:52:04,230 --> 00:52:05,573 Sen üzülme. 815 00:52:07,534 --> 00:52:10,292 (Bebek ağlama sesi) Necdet'e süt ısıtayım ben. 816 00:52:10,381 --> 00:52:12,766 -Sen tutar mısın iki dakika? -Tamam, a tabii tabii. 817 00:52:12,847 --> 00:52:13,847 (Özge) Anne. 818 00:52:13,899 --> 00:52:16,383 Ay Özge de sesleniyor, ben gidip ona bakayım. 819 00:52:17,305 --> 00:52:20,459 Sen bir şeye ihtiyacın olursa, mutlaka haber ver tamam mı? 820 00:52:21,264 --> 00:52:22,264 Tamam. 821 00:52:23,517 --> 00:52:24,712 -Gülsüm? -Hı? 822 00:52:24,801 --> 00:52:26,509 Ben telefonunu kullanabilir miyim? 823 00:52:26,590 --> 00:52:29,331 (Bebek sesi) Benimki kazada kayboldu da. 824 00:52:29,673 --> 00:52:31,578 -Tabii, al. -Tamam, sağ ol. 825 00:52:32,754 --> 00:52:34,957 -Ben gelirim şimdi. -Tamam canım. 826 00:52:35,356 --> 00:52:37,004 (Sevme sesi) 827 00:52:40,832 --> 00:52:41,832 Gel. 828 00:52:42,519 --> 00:52:45,487 Ne yapıyorsun? Anlat bana. 829 00:52:45,714 --> 00:52:52,614 (Müzik) 830 00:52:54,408 --> 00:52:55,408 Hülyacığım... 831 00:52:55,540 --> 00:52:57,446 ...Özge'nin sevdiği peynir hangi kapta? 832 00:52:57,501 --> 00:52:59,610 Mavi kapaklı olandaydı Vildan Hanım. 833 00:53:00,189 --> 00:53:01,189 Hıh. 834 00:53:01,970 --> 00:53:03,330 (Kapak kapanma sesi) 835 00:53:04,842 --> 00:53:07,170 Sesleniyoruz, duyan yok. 836 00:53:07,342 --> 00:53:09,154 Neler kaynatıyorsunuz burada? 837 00:53:09,381 --> 00:53:12,990 Allah Allah, ne kaynatacağız anne? Bir şey kaynatmıyoruz. 838 00:53:13,170 --> 00:53:15,428 Tabii tabii, öyledir. 839 00:53:17,608 --> 00:53:21,014 Sen olan biten nedir diye merak ediyorsan, ben sana anlatayım. 840 00:53:21,213 --> 00:53:23,220 Aslı ufak bir kaza geçirmiş. 841 00:53:23,299 --> 00:53:25,572 Ay hiç şaşırmadım. Yani karı koca... 842 00:53:25,682 --> 00:53:28,767 ...usul, ağır oturmayı öğrenemediler bir türlü. 843 00:53:28,963 --> 00:53:30,400 Hah geldi anası. 844 00:53:30,604 --> 00:53:33,121 O biliyor mu bakalım? Haberi var mı? 845 00:53:33,674 --> 00:53:38,838 Evde her şey gizli kapaklı döndüğü için, kulaktan kulağa oynuyoruz maşallah. 846 00:53:39,127 --> 00:53:43,619 Gerçi Yeter Hanım gezmelerden alamıyor başını bu aralar, haberi yoktur. 847 00:53:44,416 --> 00:53:46,017 Ne oldu abla? Neden haberim yok? 848 00:53:46,182 --> 00:53:49,291 -Oğlunla gelinin kaza atlatmışlar. -Ne? 849 00:53:49,377 --> 00:53:51,533 Haberin yok değil mi? Baksana haberi yok. 850 00:53:51,674 --> 00:53:52,986 İyiler mi peki? Nasıllar? 851 00:53:53,026 --> 00:53:55,463 Teyzeciğim hiç merak etme. Hiçbir şey olmamış. 852 00:53:55,526 --> 00:53:58,260 Aslı, birazcık bileğini burkmuş, odasında dinleniyor. 853 00:53:58,580 --> 00:54:01,064 Ferhat Bey de iyi, dışarı çıktı az önce. 854 00:54:01,995 --> 00:54:03,674 (Nefes sesi) 855 00:54:05,690 --> 00:54:09,486 (Spor salonu ortam sesi) 856 00:54:09,565 --> 00:54:12,642 (Yumruk sesleri) 857 00:54:12,729 --> 00:54:14,713 Vay, Ferhat abim hoş geldin. 858 00:54:14,792 --> 00:54:17,002 Uzun zaman oldu abi, hangi rüzgar attı seni? 859 00:54:17,112 --> 00:54:20,025 Öyle biraz canım sıkkın, ter atmaya geldim kardeş. 860 00:54:20,440 --> 00:54:22,682 Bana eşofman meşofman bir şeyler ayarlasana sen. 861 00:54:22,752 --> 00:54:25,861 -Sıkıntı yok abi, ayarlarım. -Eyvallah aslan, eyvallah. 862 00:54:25,932 --> 00:54:29,244 (Spor salonu ortam sesi) 863 00:54:33,987 --> 00:54:36,408 (Sekreter ses) Doktor Ayşegül Dumanlı’nın muayenehanesi. 864 00:54:36,799 --> 00:54:38,025 Merhabalar. 865 00:54:38,901 --> 00:54:41,572 Ben Aslı Çınar, Ayşegül Hanım'la görüşecektim. 866 00:54:41,674 --> 00:54:43,189 (Sekreter ses) Ayrılmayın lütfen. 867 00:54:46,823 --> 00:54:48,104 Tamam, bağla. 868 00:54:48,971 --> 00:54:51,119 -Aslı? -Ayşegül, merhaba. 869 00:54:52,112 --> 00:54:53,986 Ben senden bir randevu isteyecektim. 870 00:54:54,182 --> 00:54:55,830 Tabii canım, istediğin zaman. 871 00:54:56,213 --> 00:54:57,721 Bir sıkıntı yok, değil mi? 872 00:55:00,840 --> 00:55:02,472 Kürtaj olacağım Ayşegül. 873 00:55:03,535 --> 00:55:04,535 Ne? 874 00:55:05,551 --> 00:55:07,730 Niye aldırmak istiyorsun bebeği? 875 00:55:07,894 --> 00:55:10,698 Şu an gerçekten bunu konuşmak istemiyorum. 876 00:55:10,996 --> 00:55:13,363 (Aslı ses) Bana bir iki gün içinde ya da... 877 00:55:13,527 --> 00:55:14,878 ...ne bileyim hemen... 878 00:55:15,527 --> 00:55:17,503 ...bir randevu ayarlar mısın? 879 00:55:17,793 --> 00:55:20,034 Peki canım, yarın akşam yedide gel. 880 00:55:20,113 --> 00:55:21,113 Tamam. 881 00:55:22,230 --> 00:55:24,683 Ama bak, önce konuşacağız, tamam mı? 882 00:55:28,769 --> 00:55:31,339 Aslı? Aslıcığım iyi misin? 883 00:55:33,014 --> 00:55:39,914 (Müzik - Duygusal) 884 00:55:42,025 --> 00:55:48,925 (Müzik - Hareketli) (Yumruk sesleri) 885 00:56:03,070 --> 00:56:09,970 (Müzik - Hareketli) (Yumruk sesleri) 886 00:56:24,094 --> 00:56:30,994 (Müzik devam ediyor) 887 00:56:31,109 --> 00:56:35,492 (Yumruk ve bağırma sesleri) 888 00:56:37,203 --> 00:56:38,523 (Düşme sesi) 889 00:56:43,359 --> 00:56:46,148 (Nefes sesleri) 890 00:56:49,492 --> 00:56:56,392 (Müzik - Hareketli) 891 00:56:57,945 --> 00:57:03,405 (Nefes sesleri) (Yumruk sesleri) 892 00:57:09,314 --> 00:57:10,743 (Flashback) 893 00:57:10,837 --> 00:57:17,737 (Müzik - Duygusal) 894 00:57:20,718 --> 00:57:22,022 (Flashback) 895 00:57:23,999 --> 00:57:25,975 (Yumruk ve düşme sesi) 896 00:57:26,752 --> 00:57:33,652 (Müzik - Duygusal) 897 00:57:39,233 --> 00:57:41,006 (Ferhat dış ses) Bunun tek bir yolu var. 898 00:57:41,608 --> 00:57:43,123 (Flashback) 899 00:57:46,491 --> 00:57:47,920 Boşanalım. 900 00:57:50,585 --> 00:57:52,045 (Flashback) 901 00:57:52,522 --> 00:57:54,241 (Yumruk ve bağırma sesi) 902 00:57:55,194 --> 00:58:02,094 (Müzik - Duygusal) 903 00:58:12,661 --> 00:58:19,561 (Dövüş ve nefes sesleri) (Müzik - Duygusal) 904 00:58:20,268 --> 00:58:24,111 (Seri yumruk sesleri) 905 00:58:25,574 --> 00:58:28,090 (Yuvarlanma sesi) 906 00:58:28,544 --> 00:58:35,444 (Müzik - Duygusal) 907 00:58:50,006 --> 00:58:56,906 (Müzik - Duygusal) 908 00:59:09,746 --> 00:59:15,378 (Dövüş ve nefes sesleri) (Müzik - Duygusal) 909 00:59:15,519 --> 00:59:16,519 (Düşme sesi) 910 00:59:17,902 --> 00:59:24,802 (Müzik - Hareketli) 911 00:59:39,060 --> 00:59:45,960 (Müzik - Hareketli) 912 00:59:49,952 --> 00:59:56,852 (Su sesi) (Müzik - Duygusal) 913 01:00:11,066 --> 01:00:17,966 (Su sesi) (Müzik - Duygusal) 914 01:00:31,306 --> 01:00:33,298 (Telefon zili sesi) 915 01:00:36,674 --> 01:00:39,493 -Efendim baba? -(Azad ses) Hah, evlat... 916 01:00:39,775 --> 01:00:41,680 ...bak darılıyorum artık ha. 917 01:00:41,822 --> 01:00:43,900 Lan aramıyorsun, sormuyorsun. 918 01:00:44,197 --> 01:00:45,415 Nedir? İyi misin? 919 01:00:45,541 --> 01:00:49,064 Ya bu sıralar biraz kafam yerinde değil, sıkıntılarım var da. Kusura bakma. 920 01:00:49,213 --> 01:00:53,165 Hayırdır? Nedir mesele? Anlat bir. Derdine deva olalım. 921 01:00:53,252 --> 01:00:56,150 Deva ne sende ne de bende bu sefer be baba. 922 01:00:56,478 --> 01:00:57,478 Ha. 923 01:00:57,642 --> 01:00:59,139 Sen gönlünü ferah tut. 924 01:00:59,346 --> 01:01:01,868 Eyvallah, eyvallah. Ben seni ararım bir ara. 925 01:01:04,064 --> 01:01:06,353 (Nefes sesleri) 926 01:01:11,554 --> 01:01:12,779 Dayı neredesin ya? 927 01:01:12,812 --> 01:01:14,921 -Burada tek başımıza çay içiyoruz. -(Azad) Hişt! 928 01:01:15,008 --> 01:01:17,226 Sen şimdi çok konuşma da... 929 01:01:17,484 --> 01:01:18,484 ...bu... 930 01:01:18,820 --> 01:01:21,140 ...Namık'ın bilgisayarına nasıl ulaşırız? 931 01:01:21,617 --> 01:01:23,109 Onu de sen bana. 932 01:01:24,844 --> 01:01:26,257 O iş kolay dayı. 933 01:01:26,703 --> 01:01:27,927 Sen yeter ki iste. 934 01:01:29,789 --> 01:01:31,081 (Kapı vurulma sesi) 935 01:01:31,500 --> 01:01:32,724 (Kapı açılma sesi) 936 01:01:35,000 --> 01:01:36,406 Aslıcığım. 937 01:01:37,849 --> 01:01:39,481 (Kapı kapanma sesi) Buyurun Yeter Hanım. 938 01:01:39,771 --> 01:01:41,098 (Yeter) İyi misin yavrum? 939 01:01:41,193 --> 01:01:43,192 Kaza geçirmişsiniz. Ha? 940 01:01:43,364 --> 01:01:44,364 İyiyim. 941 01:01:44,693 --> 01:01:45,693 İyiyim. 942 01:01:46,802 --> 01:01:48,075 Neyin var? 943 01:01:49,279 --> 01:01:51,950 Ağrın mı var yoksa ha? Canın çok mu yanıyor? 944 01:01:55,861 --> 01:01:56,861 (Nefes sesi) 945 01:01:56,924 --> 01:01:58,236 Çok yanıyor. 946 01:02:00,307 --> 01:02:01,697 Çok. 947 01:02:03,588 --> 01:02:05,346 (Gülme sesi) 948 01:02:05,916 --> 01:02:08,392 (Telefon titreşim sesi) 949 01:02:08,721 --> 01:02:10,966 (Bebek sesi) (Aslı) Tamam, peki. 950 01:02:16,816 --> 01:02:18,566 (Gülme sesi) 951 01:02:19,855 --> 01:02:21,964 (Öpme sesi) (Burun çekme sesi) 952 01:02:22,379 --> 01:02:23,603 (Aslı) Küçük adam. 953 01:02:24,761 --> 01:02:26,128 Ya yok, önce... 954 01:02:26,323 --> 01:02:27,323 ...baba... 955 01:02:27,457 --> 01:02:29,151 ...pasta futbol topu gibi olsun... 956 01:02:29,214 --> 01:02:32,276 ...ondan sonra vazgeçti, basketbol topu gibi olsun. 957 01:02:32,386 --> 01:02:33,747 Heyecana bak adamda. 958 01:02:33,964 --> 01:02:37,816 Sorma, sorma evde de bir tişört derdine düştü ki. 959 01:02:38,043 --> 01:02:39,737 (Kapı zili sesi) 960 01:02:39,832 --> 01:02:42,441 Ben şimdi kapatayım mı? Seni sonra ararım, hadi görüşürüz. 961 01:02:42,511 --> 01:02:44,034 Tamam canım, tamam. 962 01:02:44,050 --> 01:02:45,230 (Martı sesleri) 963 01:02:50,160 --> 01:02:51,385 (Kapı açılma sesi) 964 01:02:52,379 --> 01:02:55,167 -(Yiğit) Hoş geldin. -Çıkıyor muydun? 965 01:02:55,644 --> 01:02:57,589 Evet de gel, geç içeri. 966 01:02:58,926 --> 01:03:00,472 -Eyvallah. -Geç. 967 01:03:02,613 --> 01:03:03,906 (Kapı kapanma sesi) 968 01:03:06,744 --> 01:03:09,321 Herhalde Cüneyt'i sormaya geldin, değil mi? 969 01:03:09,423 --> 01:03:11,884 Yok! Hangi deliğe girdiyse bulamıyoruz adamı. 970 01:03:12,486 --> 01:03:14,459 Ama çözeceğiz, yakalayacağız. 971 01:03:17,395 --> 01:03:18,738 İyi misin sen? 972 01:03:22,880 --> 01:03:24,738 Aslı'yla boşanıyoruz. 973 01:03:25,856 --> 01:03:27,098 Ne? 974 01:03:27,708 --> 01:03:30,285 -Ne demek boşanıyoruz? -Boşanıyoruz işte oğlum. 975 01:03:32,801 --> 01:03:34,809 Allah Allah! 976 01:03:41,866 --> 01:03:43,514 Gel bakayım şöyle. 977 01:03:43,595 --> 01:03:44,748 (Gülsüm) Ne oluyor anne ya? 978 01:03:44,811 --> 01:03:47,936 Bu Cüneyt niye seni arayıp duruyor hâlâ? Hı? Gitmedi mi yoksa? 979 01:03:47,991 --> 01:03:49,397 (Kapı açılma sesi) 980 01:03:51,958 --> 01:03:53,251 (Kapı kapanma sesi) 981 01:03:53,831 --> 01:04:00,731 (Müzik) 982 01:04:02,536 --> 01:04:05,130 -Hah, aldın mı hepsini? -Aldım. 983 01:04:05,443 --> 01:04:07,169 İlaçlar da telefon da içinde. 984 01:04:07,349 --> 01:04:09,708 Hat da var. Akşama kalmaz açılır dediler. 985 01:04:09,771 --> 01:04:11,442 Tamam, sağ ol. 986 01:04:14,232 --> 01:04:17,466 Ee, ben Aslı Hanım'ın yanına çıkıyorum, götüreyim istersen, ver. 987 01:04:17,521 --> 01:04:19,122 Yok, ben çıkarırım sağ ol. 988 01:04:19,146 --> 01:04:20,856 (Yeter) Bırak! Bırak Hülya götürsün. 989 01:04:21,044 --> 01:04:23,372 Seninle işim var benim çünkü. 990 01:04:26,396 --> 01:04:27,731 Bir şey yok anne. 991 01:04:27,880 --> 01:04:29,692 Sen onu benim külahıma anlat. 992 01:04:32,272 --> 01:04:34,576 (Ayak sesi) 993 01:04:38,192 --> 01:04:39,824 Kavga ettik ne demek ya? 994 01:04:40,340 --> 01:04:42,644 İlk kavganız mı bu sanki? Öyle mi oluyor bu işler? 995 01:04:43,035 --> 01:04:44,035 Değil. 996 01:04:44,754 --> 01:04:48,175 Son da değil, o da belli. Belli yani. 997 01:04:49,121 --> 01:04:50,414 Olmuyor oğlum işte. 998 01:04:50,887 --> 01:04:52,980 Biz olduramadık yani. (Yiğit nefes sesi) 999 01:04:53,012 --> 01:04:55,097 Abi neyi olduramadınız ya? 1000 01:04:55,309 --> 01:04:56,449 Ya siz... 1001 01:04:56,817 --> 01:04:59,129 ...siz ne badireler atlattınız bu zamana kadar. 1002 01:05:01,395 --> 01:05:03,777 Bana bak, kaldıramayacağı bir şey mi söyledin yoksa kıza? 1003 01:05:05,168 --> 01:05:06,168 Yiğit... 1004 01:05:07,293 --> 01:05:10,238 ...ben varlığımla o kızı mahvediyorum yani. 1005 01:05:10,707 --> 01:05:13,785 Varlığımla mahvediyorum, varlığımla yok ediyorum, anlıyor musun? 1006 01:05:14,309 --> 01:05:15,660 O kız haklı. 1007 01:05:16,098 --> 01:05:17,867 Sıkıntıya düşürüyorum kızı. 1008 01:05:18,512 --> 01:05:20,918 Hayallerini öldürüyorum, kendini öldürüyorum. 1009 01:05:21,926 --> 01:05:24,129 Öldürmeye de devam ediyorum yani. 1010 01:05:24,473 --> 01:05:26,514 O zaman yaşatacaksın abiciğim. 1011 01:05:26,793 --> 01:05:29,863 O zaman yaşatacaksın, o da senin elinde. 1012 01:05:30,106 --> 01:05:32,168 Benim elimde mi harbiden? 1013 01:05:33,035 --> 01:05:34,872 (Ferhat) Benim elimde yani? 1014 01:05:35,910 --> 01:05:37,067 Yok öyle bir şey. 1015 01:05:37,715 --> 01:05:40,912 Harbiden yok yani, benim elimde falan değil. 1016 01:05:41,887 --> 01:05:43,644 Abi, gel biraz dışarı çıkalım. Hadi. 1017 01:05:43,738 --> 01:05:46,089 -Çıkalım. -Hadi, hadi hava alırız. 1018 01:05:46,551 --> 01:05:48,136 (Nefes sesi) 1019 01:05:49,004 --> 01:05:50,004 (Aslı) Hıh. 1020 01:05:51,457 --> 01:05:52,605 (Aslı) Hıh. 1021 01:05:53,707 --> 01:05:54,707 (Aslı) Hıh. 1022 01:05:58,869 --> 01:06:00,189 (Öpme sesleri) 1023 01:06:01,526 --> 01:06:03,283 (Hülya) Dilsiz almış ilacınızı. 1024 01:06:03,440 --> 01:06:06,161 (Bebek sesi) (Hülya) Telefon da burada. 1025 01:06:06,776 --> 01:06:07,776 Sağ ol. 1026 01:06:08,901 --> 01:06:11,580 Ben Necdet'i alayım, odasına götüreyim mi? Siz de ilacınızı için. 1027 01:06:12,085 --> 01:06:15,772 Yo, kalsın biraz daha. 1028 01:06:16,460 --> 01:06:18,749 Ha? Kalmak ister misin? 1029 01:06:19,749 --> 01:06:20,749 (Öpme sesi) 1030 01:06:20,960 --> 01:06:24,038 Oh, dünyanın en güzel kokusu. 1031 01:06:24,304 --> 01:06:25,577 Cennet gibi. 1032 01:06:26,179 --> 01:06:27,179 Evet. 1033 01:06:27,796 --> 01:06:29,089 Çok güzel değil mi? 1034 01:06:29,359 --> 01:06:34,507 (Müzik - Duygusal) 1035 01:06:34,702 --> 01:06:35,960 Çok güzel. 1036 01:06:37,202 --> 01:06:39,717 (Öpme sesi) (Aslı) Hadi bakalım, al sen. 1037 01:06:40,171 --> 01:06:42,756 Necdetciğim, ben de ilaçlarımı içeyim. 1038 01:06:43,469 --> 01:06:50,369 (Müzik - Duygusal) 1039 01:06:51,524 --> 01:06:54,109 (Bebek sesi) 1040 01:06:54,328 --> 01:07:01,228 (Müzik - Duygusal) 1041 01:07:08,773 --> 01:07:13,648 (Müzik) (Martı sesi) 1042 01:07:13,789 --> 01:07:16,034 Kızın hayatı mahvoldu oğlum işte. 1043 01:07:16,914 --> 01:07:18,478 (Ferhat) Mahvoldu yani. 1044 01:07:20,228 --> 01:07:21,454 Haklı. 1045 01:07:22,626 --> 01:07:24,048 Harbi haklı yani. 1046 01:07:26,634 --> 01:07:28,539 Sonunda abisini de kaybetti. 1047 01:07:29,697 --> 01:07:31,337 Beyazlığını kaybetti. 1048 01:07:32,486 --> 01:07:34,665 (Ferhat) Eline ilk silahı benimle aldı Yiğit. 1049 01:07:34,767 --> 01:07:38,509 Şarjörü benimle değiştirdi, elini kana buladı, kimin yüzünden? 1050 01:07:39,548 --> 01:07:40,743 Benim yüzümden. 1051 01:07:41,837 --> 01:07:44,014 (Ferhat) Eğer onu bırakmazsam... 1052 01:07:44,478 --> 01:07:46,563 ...o hayatı bırakacak, biliyorum. 1053 01:07:47,134 --> 01:07:48,610 Ona bunu yapamam. 1054 01:07:49,345 --> 01:07:50,931 Buna hakkım yok. 1055 01:07:51,978 --> 01:07:53,407 O yüzden boşanacağım. 1056 01:07:54,470 --> 01:07:56,532 Ha sen bizi bıraktığın gibi, onu da bırakacaksın ha? 1057 01:07:56,775 --> 01:07:59,743 (Yiğit) Bastın gittin, çok iyi oldu. Aferin! 1058 01:07:59,915 --> 01:08:01,743 Aslı'yı da bırak. Bu mu yani? 1059 01:08:01,814 --> 01:08:03,282 Ne yapsaydım lan? 1060 01:08:03,915 --> 01:08:06,431 Kendi karanlığıma mı çekseydim onu da? Ha? 1061 01:08:06,681 --> 01:08:08,376 Ben yandım, siz de mi yanın deseydim lan? 1062 01:08:08,431 --> 01:08:11,306 Deseydin! O zaman birlikte yanardık, birlikte yakardık. 1063 01:08:11,501 --> 01:08:13,338 Ama bizim kararımız olurdu. 1064 01:08:15,006 --> 01:08:17,319 Ben ona iyilik yapıyorum, o kadar. 1065 01:08:17,451 --> 01:08:19,016 (Yiğit) Hayır abiciğim. 1066 01:08:19,068 --> 01:08:20,943 Sen milleti koruyacağım, kollayacağım diye... 1067 01:08:20,990 --> 01:08:22,654 ...onların kaderini tekrar yazıyorsun. 1068 01:08:22,791 --> 01:08:24,513 Bunu Aslı'ya yapma bari. 1069 01:08:25,404 --> 01:08:28,318 -Böyle daha kötü olacak. -Olacaksa olacak. 1070 01:08:32,240 --> 01:08:34,170 Sen mi söyledin boşanalım diye? 1071 01:08:38,014 --> 01:08:39,014 Aynen. 1072 01:08:40,256 --> 01:08:41,685 Ama o söyletti. 1073 01:08:45,226 --> 01:08:48,366 Ya belli ki Aslı, sana bir şey anlatmaya çalışmış... 1074 01:08:48,710 --> 01:08:51,382 ...sana bir şeyler söylemiş, senin canını sıkmış... 1075 01:08:51,531 --> 01:08:53,388 ...belli ki seni sıkıntıya sokmuş... 1076 01:08:53,476 --> 01:08:54,904 ...ee, sen ne yaptın? 1077 01:08:55,030 --> 01:08:56,991 Ha sen benden ayrılmak istiyorsun ama söyleyemiyorsun... 1078 01:08:56,999 --> 01:08:59,483 ...ben söyleyeyim mi dedin? Ha bu mu yani? 1079 01:08:59,968 --> 01:09:01,545 Bunun gibi bir şey işte. 1080 01:09:01,657 --> 01:09:02,657 Aferin sana. 1081 01:09:02,738 --> 01:09:06,746 Kız sana kim bilir ne söylemeye çalıştı da sen gittin (...) anladın lafı. 1082 01:09:07,140 --> 01:09:09,014 Bak Yiğit, benim üstüme gelip durma ha. 1083 01:09:09,210 --> 01:09:11,251 Harbi benim üstüme gelme yani. 1084 01:09:11,421 --> 01:09:14,178 (Ferhat) Bak benim sıkıntım var, benim üstüme gelme kardeşim. 1085 01:09:16,210 --> 01:09:17,911 Keşke bütün dert bu olsa. 1086 01:09:18,907 --> 01:09:20,148 Ama... 1087 01:09:23,485 --> 01:09:24,845 Ha bir de aması var. 1088 01:09:25,907 --> 01:09:27,258 Ne oldu? 1089 01:09:27,922 --> 01:09:29,487 (Yiğit) Ne sıkıntı var? 1090 01:09:32,977 --> 01:09:35,891 Ne istiyorsun benden ya, ne istiyorsun? 1091 01:09:36,047 --> 01:09:37,945 (Cüneyt ses) Ya bağırma, bağırma. 1092 01:09:38,141 --> 01:09:39,648 Bağırma bana. 1093 01:09:41,196 --> 01:09:42,556 Beni eve sokacaksın. 1094 01:09:42,961 --> 01:09:45,180 Hayır! Ya delirdin sen herhalde. 1095 01:09:45,454 --> 01:09:46,977 Hayır, yanlış cevap güzelim. 1096 01:09:47,024 --> 01:09:48,836 Doğru cevap, tabii ki aşkım olacaktı. 1097 01:09:49,274 --> 01:09:52,594 Ya hayır! Ya hayır! Düş yakamdan artık. 1098 01:09:54,188 --> 01:09:56,180 İyi, tamam. 1099 01:09:56,376 --> 01:09:58,416 Dur ben bir Ferhat'ı arayayım. 1100 01:10:00,540 --> 01:10:02,039 Allah kahretsin seni. 1101 01:10:02,758 --> 01:10:04,187 Allah seni kahretsin. 1102 01:10:04,282 --> 01:10:06,367 (Telefon meşgul tonu) 1103 01:10:06,633 --> 01:10:09,218 (Telefon meşgul tonu) Hayır ya hayır! 1104 01:10:10,633 --> 01:10:11,926 (Yiğit) Ya ne oldu? 1105 01:10:12,007 --> 01:10:14,289 Başka bir şey daha var diyorsun, ne diyoruz, cevap yok. 1106 01:10:14,391 --> 01:10:16,484 Dert benim değil mi, bırak bende kalsın. 1107 01:10:16,782 --> 01:10:18,755 Sen benim üstüme gelme yeter. 1108 01:10:20,439 --> 01:10:24,309 (Yiğit) Aferin ya! Sen her şeyin en doğrusunu biliyorsun zaten. 1109 01:10:24,494 --> 01:10:27,822 Ben yaptım, oldu! Ben söyledim, oldu! Ben bıraktım, oldu! 1110 01:10:28,143 --> 01:10:29,549 Yok, öyle bir şey abiciğim. 1111 01:10:29,627 --> 01:10:32,885 Sen Aslı'nın hayatına girdiğin an, her şeyden sorumlusun abiciğim. 1112 01:10:33,010 --> 01:10:35,408 Öyle problem çıktıktan sonra basıp gitmek yok. 1113 01:10:35,510 --> 01:10:38,666 Ben doktor değilim ha! Ben doktor değilim! 1114 01:10:40,283 --> 01:10:42,103 Hiçbir şeyin ilacı bende yok oğlum. 1115 01:10:42,877 --> 01:10:44,416 Hiçbir şeyin ilacı bende yok. 1116 01:10:45,065 --> 01:10:46,833 Ben yara falan da saramam. 1117 01:10:47,174 --> 01:10:48,689 Ben sadece bozarım. 1118 01:10:49,627 --> 01:10:50,627 O kadar. 1119 01:10:51,643 --> 01:10:55,252 İyi abiciğim, iyi. Sen bildiğin gibi yap, nasıl biliyorsan öyle yap. 1120 01:10:58,961 --> 01:11:03,656 Yarın, Özgür'ün doğum günü. Suna dedi ki; Aslı’yla Ferhat da gelsin. 1121 01:11:04,148 --> 01:11:06,789 Benden iletmesi. 1122 01:11:07,032 --> 01:11:13,932 (Müzik - Duygusal) 1123 01:11:23,681 --> 01:11:26,743 Aç şunu pislik herif aç şunu! 1124 01:11:27,250 --> 01:11:30,274 Ne kadar zor yapıyorlar bunu ya. 1125 01:11:30,579 --> 01:11:32,680 (Telefon zili sesi) 1126 01:11:34,688 --> 01:11:39,075 Hayırdır güzelim aramışsın? Meşguldüm ya kusura bakma. 1127 01:11:39,156 --> 01:11:42,782 Aradın mı ha aradın mı, abimi aradın mı? 1128 01:11:43,024 --> 01:11:46,532 (Cüneyt ses) Ha aradım. Ama ulaşamadım. 1129 01:11:46,915 --> 01:11:49,454 Hadi yine şanslı günündesin. 1130 01:11:49,821 --> 01:11:52,821 Ee, aradığına göre fikrini değiştirdin herhalde. 1131 01:11:52,930 --> 01:11:55,305 Tamam. 1132 01:11:56,485 --> 01:11:59,477 Aferin kız sana aferin kız. 1133 01:11:59,610 --> 01:12:01,797 (Cüneyt) Cesur yüreğim benim, canım benim. 1134 01:12:01,878 --> 01:12:03,883 Sen var ya sen hep böyleydin ama ha. 1135 01:12:03,964 --> 01:12:06,305 Hep böyle sevdin böyle alengirli işleri. 1136 01:12:06,401 --> 01:12:09,493 Böyle gizli kapaklı fingirdeşmeler falan filan ha. 1137 01:12:09,574 --> 01:12:13,368 Mahzende doğurmalar. Adrenalin senin işin, seviyorsun. 1138 01:12:13,472 --> 01:12:15,680 Dalga geçme pislik, geri zekâlı! 1139 01:12:15,761 --> 01:12:17,821 Ya bırak şimdi bana aşkını ilan etmeyi de... 1140 01:12:17,902 --> 01:12:20,055 ...beni içeri nasıl sokacaksın onu düşün sen. 1141 01:12:20,136 --> 01:12:22,922 Tamam, bulacağım bir yolunu tamam! 1142 01:12:23,003 --> 01:12:25,219 (Kapı vurma sesi) (Kapı açılma sesi) 1143 01:12:25,300 --> 01:12:28,680 Gülsüm, ay pardon müsait değil miydin? 1144 01:12:28,761 --> 01:12:32,516 Karım mı kız o? Selam söyle. 1145 01:12:39,859 --> 01:12:42,454 (Hülya) Şöyle çok basmadan. -Tamam tamam. 1146 01:12:42,535 --> 01:12:45,461 Şey değil, dert değil basabiliyorum. 1147 01:12:46,657 --> 01:12:49,360 -(Hülya) Siz geçin o zaman şöyle. -Tamam. 1148 01:12:49,441 --> 01:12:52,430 -Sağ ol Hülya. -Rica ederim. 1149 01:12:53,633 --> 01:12:55,766 (Aslı nefes sesi) 1150 01:12:56,290 --> 01:12:58,451 (Handan) Geçmiş olsun doktor hanım. 1151 01:12:58,532 --> 01:13:03,157 Hasta olmaktan, hasta bakmaya fırsat bulamıyorsun değil mi? 1152 01:13:04,171 --> 01:13:10,493 Yine her zamanki gibi çok zarif ve tatlı dillisiniz Handan Hanım. 1153 01:13:16,250 --> 01:13:19,453 Aslıcığım nasıl oldun, aldın mı ilaçlarını? 1154 01:13:19,553 --> 01:13:23,576 Aldım canım aldım. Bunlar da geçici zaten. 1155 01:13:24,076 --> 01:13:27,936 Gülsüm Hanım biz Aslı Hanım'la Necdet'in mamasını yedirdik. 1156 01:13:28,044 --> 01:13:30,762 (Hülya) Yatırdım ben, uyuyor. 1157 01:13:31,183 --> 01:13:33,462 Sağ ol. 1158 01:13:33,673 --> 01:13:40,573 (Müzik - Duygusal) 1159 01:13:44,848 --> 01:13:51,477 Bu iyice tuhaflaştı, ben size diyeyim. Ee, zaten yarım akıllıydı... 1160 01:13:51,558 --> 01:13:53,838 ...tamamı gitti artık. 1161 01:13:53,932 --> 01:13:56,776 (Handan) Ne olduysa? 1162 01:14:06,118 --> 01:14:08,034 (Kapı açılma sesi) 1163 01:14:13,330 --> 01:14:17,651 Telefon için teşekkür ederim Borcum olsun sana. 1164 01:14:19,829 --> 01:14:22,362 Numaran kaç? 1165 01:14:24,721 --> 01:14:28,323 Bundan sonra sana lazım olacağını sanmıyorum. Niye soruyorsun ki? 1166 01:14:28,416 --> 01:14:30,807 Belki hasta olurum. 1167 01:14:30,971 --> 01:14:33,323 Doktor lazım olur, belli mi olur. 1168 01:14:33,404 --> 01:14:36,831 (Aslı iç ses) Şu anda lazım olan tek şey ellerin. 1169 01:14:38,524 --> 01:14:39,815 Lazım olmaz merak etme. 1170 01:14:39,896 --> 01:14:43,081 Yani lazım olacağını sanmıyorum bundan sonra. 1171 01:14:43,698 --> 01:14:47,346 (Aslı nefes sesi) Bu ara doktorumla konuştum. 1172 01:14:48,456 --> 01:14:51,354 En yakın zamanda halledeceğiz. 1173 01:14:51,891 --> 01:14:53,604 (Aslı) Endişelenecek bir şey de yok. 1174 01:14:53,685 --> 01:14:57,690 Zaten olsa olsa toplu iğne ucu kadar bir şeydir. 1175 01:15:01,837 --> 01:15:06,252 -Sürüyor musun ilaçlarını? -Sürüyorum. 1176 01:15:12,344 --> 01:15:14,648 (Cam kırılma sesi) 1177 01:15:22,561 --> 01:15:25,257 (Ferhat) Tamam elleme bırak. 1178 01:15:25,843 --> 01:15:28,484 (Ferhat) Kırıldı o. 1179 01:15:29,703 --> 01:15:32,952 Uzat elini de, şu kremden süreyim. 1180 01:15:33,033 --> 01:15:35,960 Ben hallederim. 1181 01:15:40,537 --> 01:15:43,624 (Ferhat) Getir şu elini. 1182 01:15:47,316 --> 01:15:49,980 Kırık falan yok zaten. 1183 01:15:50,183 --> 01:15:53,223 (Aslı iç ses) Paramparça. Görmüyorsun. 1184 01:15:53,809 --> 01:15:56,323 Öyle incinme falan da değil. 1185 01:15:56,404 --> 01:15:58,511 (Aslı iç ses) Ne kadar incindim bilemezsin. 1186 01:15:58,592 --> 01:16:00,761 Ezilmiş sadece biraz. 1187 01:16:00,842 --> 01:16:03,956 (Aslı iç ses) Sen ezdin, geçtin. 1188 01:16:11,660 --> 01:16:15,229 Bundan sonrasını ben hallederim, sağ ol. 1189 01:16:21,558 --> 01:16:28,458 (Müzik - Duygusal) 1190 01:16:43,916 --> 01:16:45,429 (Kapı açılma sesi) 1191 01:16:45,510 --> 01:16:48,839 Nerede telefonun ha nerede? 1192 01:16:48,920 --> 01:16:51,886 -Yine mi aradı seni bu pislik? -Ya aradığı falan yok! 1193 01:16:51,967 --> 01:16:54,839 -Sen yanlış görmüşsün. -(Yeter) Kör değilim ben gördüm! 1194 01:16:54,920 --> 01:16:58,409 Sildin değil mi? Bu herif niye arıyor seni ya? 1195 01:16:58,503 --> 01:17:01,925 Ya yok öyle bir şey. Defolup gitti işte. Ya niye arasın? 1196 01:17:02,006 --> 01:17:04,503 Bana bak Gülsüm, eğer bir dolap çeviriyorsan... 1197 01:17:04,584 --> 01:17:08,831 ...bu sefer abine falan bırakmaz ben gebertirim seni. Anladın mı beni? 1198 01:17:09,025 --> 01:17:11,659 -Bu Cüneyt gitmedi mi yoksa? -Peşinde herkes ya! 1199 01:17:11,740 --> 01:17:15,167 Abidin, abim, polis! Kalır mı, kafayı mı yedi, bu canına mı susadı? 1200 01:17:15,248 --> 01:17:18,511 Ya sen de iyice delirdin! (Kapı açılma sesi) 1201 01:17:21,246 --> 01:17:23,902 Teyze. (Kapı kapanma sesi) 1202 01:17:24,004 --> 01:17:26,215 Gülsüm. 1203 01:17:26,722 --> 01:17:30,099 -Bir şey mi oldu? -Yok bir şey. 1204 01:17:30,474 --> 01:17:32,990 Cüneyt nerelerdedir diye laflıyorduk Gülsüm'le. 1205 01:17:33,078 --> 01:17:35,318 -Değil mi Gülsüm? -Bana ne Cüneyt'ten ya? 1206 01:17:35,399 --> 01:17:37,443 Bana ne, bana niye soruyorsun Cüneyt'i? 1207 01:17:37,524 --> 01:17:41,092 -Ya yeter artık, bıktım artık ya bıktım! -Gülsüm tamam bir sakin ol. 1208 01:17:41,173 --> 01:17:44,717 Ya yeter artık ya! Niye benim üstüme geliyorsunuz? Uf! 1209 01:17:44,798 --> 01:17:47,907 -Allah Allah! -İyi tamam bir şey demedik. 1210 01:17:47,988 --> 01:17:50,180 Bağırıp çağırıp da çocuğu korkutma. 1211 01:17:50,261 --> 01:17:52,727 Ya Gülsüm, bak hepimizin sinirleri bozuk. 1212 01:17:52,808 --> 01:17:55,712 Tamam ama endişelenmeyin. O herif buraya gelemez. 1213 01:17:55,793 --> 01:17:57,774 Gelse de kimseye bir şey yapamaz zaten. 1214 01:17:57,855 --> 01:18:00,438 Yapmayın böyle teyze. Zaten yurtdışına kaçmadıysa... 1215 01:18:00,519 --> 01:18:01,985 ...bulacağız o şerefsizi. 1216 01:18:02,066 --> 01:18:06,589 Er ya da geç paraya sıkışacak, çıkacak ortaya. Polis de ensesinde. 1217 01:18:06,828 --> 01:18:08,243 İnşallah. 1218 01:18:08,324 --> 01:18:11,665 Neyse ben Necdet'i biraz aşağıya indireyim. 1219 01:18:11,986 --> 01:18:14,065 Hoppa. 1220 01:18:14,532 --> 01:18:16,714 Necdet. 1221 01:18:16,795 --> 01:18:18,123 (Abidin gülme sesi) 1222 01:18:18,204 --> 01:18:22,081 Sen gülüyor musun bana ya, ha? Gülüyor musun? 1223 01:18:22,243 --> 01:18:26,667 Hadi biz aşağıya inelim, anne de biraz dinlensin olur mu. 1224 01:18:27,600 --> 01:18:30,706 Üzmeyin birbirinizi olur mu teyze? 1225 01:18:34,956 --> 01:18:37,300 (Kapı açılma sesi) 1226 01:18:40,292 --> 01:18:42,245 (Kap kapanma sesi) 1227 01:18:42,326 --> 01:18:44,104 Bana bak Gülsüm. 1228 01:18:44,185 --> 01:18:49,364 Eğer bu şerefsiz seni arar da, sen de konuşursan, gebertirim! 1229 01:18:49,445 --> 01:18:51,503 Ya aradığı falan yok! 1230 01:18:51,584 --> 01:18:56,096 Hadi aşağıya. Odalara kapanıp Handan'ın ağzına sakız olma. 1231 01:19:01,034 --> 01:19:03,331 (Kapı açılma sesi) 1232 01:19:10,476 --> 01:19:13,018 Nereye? 1233 01:19:15,913 --> 01:19:18,557 Dışarı gidiyorum, bir sakıncası mı var? 1234 01:19:18,804 --> 01:19:21,346 Yo hayır, benim burada olmamın sakıncası vardıysa... 1235 01:19:21,435 --> 01:19:23,627 ...o zaman beni evime götürseydin Ferhat. 1236 01:19:23,708 --> 01:19:25,778 Ha ama pardon bir dakika, neydi? 1237 01:19:25,859 --> 01:19:29,452 Yakınımda ol, yanımda olma meselesi değil mi? 1238 01:19:29,788 --> 01:19:31,793 Doktor... 1239 01:19:31,874 --> 01:19:34,839 ...bak dışarı çıkıyorum bundan bir anlam çıkartma, tamam mı? 1240 01:19:34,920 --> 01:19:36,690 Ben bir anlam çıkartmıyorum Ferhat. 1241 01:19:36,771 --> 01:19:40,112 Ben hiçbir zaman bir anlam çıkarmadım ama sen. 1242 01:19:40,389 --> 01:19:46,050 Ee, söyle. Hayır, söyle devam et, ben. Dinliyorum seni söylesene. 1243 01:19:46,147 --> 01:19:48,511 Tamam, ben kime anlatıyorum ki? 1244 01:19:48,687 --> 01:19:52,075 Ha yine geldik kalın kafalı meselesine, değil mi? 1245 01:19:52,156 --> 01:19:54,801 Aynen ben böyleyim ama kalın kafalıyım yani. 1246 01:19:54,882 --> 01:19:57,596 Sen ne istiyorsan o oluyor bak. 1247 01:19:58,947 --> 01:20:01,331 Ben ne istiyorsam oluyor? 1248 01:20:01,412 --> 01:20:03,362 (Aslı) Öyle mi? 1249 01:20:03,446 --> 01:20:07,257 Doğru sen de haklısın, her şey ben istiyorum diye oluyor, evet. 1250 01:20:07,338 --> 01:20:09,456 Aynı lafları söylemekten sıkılmadın mı sen? 1251 01:20:09,537 --> 01:20:12,143 -Sen aynı lafları söylemekten sıkılmadın mı? -Sıkıldım. 1252 01:20:12,224 --> 01:20:15,790 İyi güzel, o zaman ben sana çok güzel bir haber vereyim. Müjdeli bir haber. 1253 01:20:15,871 --> 01:20:20,487 Çok yakın zamanda bütün sıkıntılarından kurtulacaksın. Oldu mu? 1254 01:20:21,610 --> 01:20:23,337 Eyvallah, sağ ol be. 1255 01:20:23,418 --> 01:20:26,245 Rica ederim, benim için bir zevk. 1256 01:20:26,494 --> 01:20:30,057 Bilirim, iyi zevklerin vardır senin. 1257 01:20:31,528 --> 01:20:34,011 Öyle. 1258 01:20:35,776 --> 01:20:38,651 -(Ferhat) Kitabını oku kitabını. -Sen de oku iyi gelir. 1259 01:20:38,732 --> 01:20:40,979 (Kapı kapanma sesi) 1260 01:20:42,097 --> 01:20:44,245 (Fırlatma sesi) 1261 01:20:49,658 --> 01:20:51,932 (Ayak sesi) 1262 01:20:53,005 --> 01:20:55,237 Herkese iyi akşamlar. 1263 01:20:55,318 --> 01:20:59,175 Oo hayırdır, bu ne neşe? 1264 01:21:00,294 --> 01:21:02,839 Sen söyle istersen hayatım. 1265 01:21:03,067 --> 01:21:06,464 Biz evlendik. 1266 01:21:09,671 --> 01:21:13,616 Aa, bir haber verseydiniz keşke! 1267 01:21:13,705 --> 01:21:18,115 Böylesini münasip gördük abla. Kimseyi meşgul etmek istemedik. 1268 01:21:18,218 --> 01:21:22,083 Eh peki öyleyse, tebrik ederiz. 1269 01:21:22,460 --> 01:21:26,092 Bir akşam güzel bir yerde yemek yer, ıslatırız artık. 1270 01:21:26,304 --> 01:21:28,310 Tebrik ederim. 1271 01:21:28,413 --> 01:21:32,615 Namık tuttu kolumdan, dedim nereye gidiyoruz, bir şey söylemedi. 1272 01:21:32,696 --> 01:21:35,544 Meğer sürpriz yapmak istemiş. 1273 01:21:36,335 --> 01:21:39,396 Yeterciğim, sen tebrik etmedin. Şaşırdın herhalde? 1274 01:21:39,483 --> 01:21:42,271 Kaç gün sürecek bakalım? 1275 01:21:42,936 --> 01:21:46,685 Neyse, İdil artık resmen karım. 1276 01:21:46,944 --> 01:21:51,451 Eminim herkes, ona hak ettiği saygıyı gösterecektir. 1277 01:21:55,060 --> 01:21:58,439 (Handan) Hı Abuş, bak. 1278 01:21:58,520 --> 01:22:01,388 Sen bebişinle oynaşırken neler olmuş. 1279 01:22:01,469 --> 01:22:05,185 Dayınla İdil evlenivermişler. 1280 01:22:07,355 --> 01:22:09,985 -Mutluluklar dayı. -Sağ ol Abidin. 1281 01:22:10,066 --> 01:22:13,787 -Ben de bir üstümü değiştireyim hayatım. -(Namık) Tabii. 1282 01:22:17,707 --> 01:22:20,560 (İdil) Yeter! 1283 01:22:25,503 --> 01:22:28,951 Azat Dağıstanlı konusunu unutmadım. 1284 01:22:29,206 --> 01:22:33,201 En uygun zamanda konuşacağız sevgili görümceciğim. 1285 01:22:33,629 --> 01:22:38,610 Sana söyleyecek tek bir cümlem yok. Senin de kanıtın yok. 1286 01:22:38,691 --> 01:22:41,863 Kocamla konuşurken kanıta ihtiyacım yok Yeter. 1287 01:22:41,944 --> 01:22:45,670 Sözüm yeterli, bir de bu. 1288 01:22:46,433 --> 01:22:49,037 Beğendin mi? 1289 01:22:50,395 --> 01:22:53,107 -Namın abi. -Evet. 1290 01:22:53,262 --> 01:22:56,842 Bizim İdil'le sana söyleyeceklerimiz var. 1291 01:22:56,923 --> 01:22:59,576 Yeter! 1292 01:23:03,879 --> 01:23:06,631 Buyurun, söyleyin. 1293 01:23:07,808 --> 01:23:12,967 Bu sadece üçümüzün arasında konuşulabilecek bir mevzu. 1294 01:23:16,144 --> 01:23:18,589 Peki. 1295 01:23:18,792 --> 01:23:25,692 (Müzik - Gerilim) 1296 01:23:34,961 --> 01:23:38,183 (Ferhat) Abidin, benim biraz kafam dumanlı da. 1297 01:23:38,264 --> 01:23:40,366 Hadi Dilsiz'e de haber et, dışarı çıkalım. 1298 01:23:40,447 --> 01:23:42,353 Olur teyzemin oğlu. 1299 01:23:42,462 --> 01:23:45,496 Ha bu arada dayımla İdil evlenmişler. 1300 01:23:45,625 --> 01:23:48,292 Allah mesut etsin. 1301 01:23:49,672 --> 01:23:52,019 Hülya... 1302 01:23:52,100 --> 01:23:54,626 ...sen Necdet'i al, biz bir dışarı çıkacağız. Olur mu? 1303 01:23:54,707 --> 01:23:57,355 Tabii. 1304 01:23:58,107 --> 01:24:01,261 (Abidin) Ben hazırlanayım teyzemin oğlu. 1305 01:24:04,816 --> 01:24:07,167 (Kapı açılma sesi) 1306 01:24:10,183 --> 01:24:12,230 (Kapı kapanma sesi) 1307 01:24:12,600 --> 01:24:16,597 Evet Yeter, nedir mesele? 1308 01:24:16,779 --> 01:24:20,576 Biraz önce içeride sizi tebrik edemedim, kusuruma bakmayın. 1309 01:24:20,657 --> 01:24:23,121 Biraz şaşırdım da. 1310 01:24:23,241 --> 01:24:27,816 Neden şaşırdın ki Yeter? Bu nikâh olacaktı zaten. 1311 01:24:27,982 --> 01:24:31,925 Bilmem. Abimin sezgileri güçlü diye biliyorum. 1312 01:24:32,093 --> 01:24:35,050 Senin ne kadar güvenilmez bir kadın olduğunu sezdi... 1313 01:24:35,131 --> 01:24:38,669 ...o yüzden böyle nikâhı erteleyip duruyor diye düşünmüştüm. 1314 01:24:38,750 --> 01:24:40,792 Tebrik faslı bittiyse kısa kes! 1315 01:24:40,873 --> 01:24:43,136 Senin saçma sapan laflarını dinlemeyeceğim! 1316 01:24:43,217 --> 01:24:45,746 (Yeter) Tabii abiciğim. 1317 01:24:46,452 --> 01:24:52,053 İdil biraz önce, senin onun sözüne güveneceğini söyledi. Öyle mi? 1318 01:24:52,134 --> 01:24:56,419 -Yeter hayır! -Efendim canım, bir şey mi dedin? 1319 01:24:56,850 --> 01:25:00,866 İdil bebeğini ben onu merdivenlerden ittiğim için düşürdüğünü söyledi... 1320 01:25:00,947 --> 01:25:03,575 -...sen de ona inandın değil mi? -Evet. 1321 01:25:03,656 --> 01:25:06,747 Bizim bebeğimizi öldürdün resmen! 1322 01:25:07,544 --> 01:25:10,972 Doktor öyle söylemiyor ama. 1323 01:25:14,699 --> 01:25:16,571 (Doktor ses) İki ay önce geldi. 1324 01:25:16,652 --> 01:25:18,831 (Doktor ses) Bebeğini aldırmak istedi. 1325 01:25:18,912 --> 01:25:21,441 (Doktor ses) Bebeğin babasıyla evlenmeyeceklermiş. 1326 01:25:21,522 --> 01:25:23,847 (Doktor ses) O yüzden bakamayacağını söyledi. 1327 01:25:23,928 --> 01:25:26,246 (Yeter ses) Siz de aldınız. 1328 01:25:26,327 --> 01:25:29,223 (Doktor ses) Evet. 1329 01:25:33,023 --> 01:25:36,442 Ne oldu, şaşırdın mı abiciğim? 1330 01:25:36,633 --> 01:25:40,818 Bu, bu kadının sana söylediği ilk yalan değil muhakkak. 1331 01:25:40,938 --> 01:25:43,336 Benim bildiğim. 1332 01:25:43,548 --> 01:25:46,037 Ben sizin bebeğinizi öldürmedim. 1333 01:25:46,118 --> 01:25:50,006 İdil onu aylar önce kendisi öldürdü. 1334 01:25:56,733 --> 01:26:00,090 Bizim aramızda olan seni ilgilendirmez! 1335 01:26:00,490 --> 01:26:03,911 (Namık) Bizim bebeğimize olan seni ilgilendirmez! 1336 01:26:04,006 --> 01:26:06,231 İdil benim karım. 1337 01:26:06,380 --> 01:26:09,817 Bundan sonra ayağını denk al Yeter! 1338 01:26:11,685 --> 01:26:13,973 Alenen yalan söylüyor sana görmüyor musun? 1339 01:26:14,054 --> 01:26:18,614 Konu kapandı, diyeceğini dedin şimdi çık! 1340 01:26:18,833 --> 01:26:25,733 (Müzik - Gerilim) 1341 01:26:32,956 --> 01:26:36,073 (Kapı kapanma sesi) Namık. 1342 01:26:37,566 --> 01:26:42,190 Üzgünüm hayatım. Bak sen beni evden kovmuştun. 1343 01:26:46,141 --> 01:26:48,917 İdil. 1344 01:26:53,420 --> 01:26:58,549 Bir daha bana yalan söylersen... 1345 01:26:58,630 --> 01:27:03,839 ...bir daha benim arkamdan dolap çevirirsen... 1346 01:27:03,920 --> 01:27:06,995 ...seni gebertirim! 1347 01:27:07,453 --> 01:27:10,049 (Namık) Beni duydun mu? 1348 01:27:10,359 --> 01:27:13,854 Seni gebertirim! 1349 01:27:17,646 --> 01:27:19,974 (İdil inleme sesi) 1350 01:27:21,310 --> 01:27:23,716 (Kapı kapanma sesi) 1351 01:27:26,112 --> 01:27:28,810 Görürsün sen! 1352 01:27:29,308 --> 01:27:32,076 Sen görürsün! 1353 01:27:33,968 --> 01:27:38,169 Yok canım ya ne boşanması, hayır canım yapmazlar öyle şey! 1354 01:27:38,281 --> 01:27:40,083 (Suna) Delirmişler herhalde. 1355 01:27:40,164 --> 01:27:42,771 Ya abim zaten deliydi de. 1356 01:27:42,852 --> 01:27:45,751 -Ben Aslı'yı anlamadım. -Kızdırmıştır kızı. 1357 01:27:45,842 --> 01:27:49,474 Yok canım onlar sinirlenmişlerdir öyle, geçer o. 1358 01:27:49,772 --> 01:27:51,726 Ya ben zaten ihtimal vermiyorum ama. 1359 01:27:51,807 --> 01:27:54,288 Yiğit, bak onların çocuk yapması lazım. 1360 01:27:54,369 --> 01:27:58,701 Ha ben sana söyleyeyim, bak o zaman ortada hiç öyle sorun falan kalmayacak. 1361 01:27:58,851 --> 01:28:01,542 Haklısın, haklısın da... 1362 01:28:01,623 --> 01:28:06,599 ...onların anca sinir topu gibi bir çocuğu olur, biliyorsun değil mi? 1363 01:28:08,053 --> 01:28:10,843 Dur bakalım ben yarın bir arayayım Aslı'yı. 1364 01:28:10,924 --> 01:28:14,693 (Suna) Belki anlatır bana ne olduğunu, öğreniriz. 1365 01:28:15,958 --> 01:28:20,044 Çay koyayım mı ha? Yanına da bir anne kurabiyesi. 1366 01:28:20,125 --> 01:28:23,044 Koy bakalım dünyanın en güzel annesi. 1367 01:28:23,125 --> 01:28:25,841 (Gülme sesi) Tamam. 1368 01:28:30,952 --> 01:28:34,786 (Abidin) Böyle insanın... 1369 01:28:34,867 --> 01:28:38,168 ...böyle parmağını tutuyor, sıkıyor ya... 1370 01:28:38,249 --> 01:28:41,038 ...diyorum ki, Necdet ne yapıyorsun? 1371 01:28:41,437 --> 01:28:44,324 Böyle bakıyor, gülüyor falan... 1372 01:28:44,412 --> 01:28:47,957 ...sanki anlıyor ha vallahi ömre bedel ya. 1373 01:28:48,109 --> 01:28:51,106 Babalık yakıştı sana ha. 1374 01:28:52,287 --> 01:28:55,535 Allah herkese nasip etsin inşallah. 1375 01:28:56,836 --> 01:28:58,606 (Abidin) Etsin kardeşim etsin. 1376 01:28:58,687 --> 01:29:01,629 Vallahi nereye gitsem kokusu burnumda. 1377 01:29:01,710 --> 01:29:06,090 Böyle mis gibi süt kokuyor ya, çok güzel be abi. 1378 01:29:07,201 --> 01:29:10,082 (Abidin) Teyzemin oğlu. 1379 01:29:10,310 --> 01:29:12,435 Söyle, söyle kardeşim. 1380 01:29:12,529 --> 01:29:15,817 Hayırdır? Daldın yine. 1381 01:29:18,166 --> 01:29:20,825 Öyle işte. 1382 01:29:21,196 --> 01:29:24,031 Vallahi size de bebek yakışır ha. Ha? 1383 01:29:24,112 --> 01:29:27,141 Necdet'le beraber büyürler. Değil mi Dilsiz? 1384 01:29:27,222 --> 01:29:29,299 Öyle vallahi, yakışır abiye. 1385 01:29:29,380 --> 01:29:32,026 (Abidin) Hatta var ya biri kız biri oğlan... 1386 01:29:32,107 --> 01:29:36,244 ...ama kız yengeye benzerse var ya, vay halimize ya! 1387 01:29:36,325 --> 01:29:40,698 Ee, oğlan da Ferhat abime benzerse o zaman kimin vay haline? 1388 01:29:40,779 --> 01:29:44,246 (Gülme sesi) Hepimizin, hepimizin o zaman. 1389 01:29:44,465 --> 01:29:51,365 (Müzik - Duygusal) 1390 01:29:54,816 --> 01:29:57,691 Benden baba falan olmaz. 1391 01:29:58,222 --> 01:30:00,145 Duydunuz mu beni? 1392 01:30:00,268 --> 01:30:05,252 Teyzemin oğlu senden öyle bir baba olur ki, sen bile şaşırırsın vallahi. 1393 01:30:05,333 --> 01:30:08,657 Evet abi ya, senden çok kral baba olur. 1394 01:30:08,738 --> 01:30:11,067 Olmaz kardeşim. 1395 01:30:11,378 --> 01:30:15,637 Benden baba maba olmaz. 1396 01:30:17,539 --> 01:30:20,934 Can alan adamdan baba mı olur lan hiç? 1397 01:30:21,993 --> 01:30:23,669 (Ferhat) Hı? 1398 01:30:23,750 --> 01:30:27,121 Söyleyin bana, can alan adamdan baba mı olur? 1399 01:30:27,235 --> 01:30:29,703 Bak bugün buradayız yarın içeride. 1400 01:30:29,784 --> 01:30:32,505 Nerede olduğumuz belli değil. Yazık değil mi o çocuğa? 1401 01:30:32,586 --> 01:30:34,938 Açık görüşte mi görecek lan bizi? 1402 01:30:35,035 --> 01:30:37,270 Ne konuşuyorsunuz siz? 1403 01:30:37,351 --> 01:30:40,598 Yarın bir kurşuna takla gideceğiz belki. 1404 01:30:41,446 --> 01:30:43,653 (Ferhat) Benim canım cebimde geziyor. 1405 01:30:43,734 --> 01:30:45,568 Bilmiyormuş gibi konuşmayın bana. 1406 01:30:45,649 --> 01:30:49,379 Tövbe tövbe abi ne alakası var şimdi ya? 1407 01:30:50,743 --> 01:30:53,098 Abi. 1408 01:30:53,282 --> 01:30:56,180 Sen hiç şeyi gördün mü? Hani baba... 1409 01:30:56,261 --> 01:30:59,079 ...evladını kucağına alır, böyle havaya atar ya. 1410 01:30:59,160 --> 01:31:03,082 Hiçbir çocuk havadayken korkmaz. Bir saniye bile. 1411 01:31:03,212 --> 01:31:07,309 Ya tutamazsa, ya yere düşerim diye korkmaz. 1412 01:31:07,398 --> 01:31:11,453 Niye? Çünkü onu tutacak bir babası vardır. 1413 01:31:11,610 --> 01:31:13,420 Ve baba, tutar. 1414 01:31:13,501 --> 01:31:16,590 Kapatın lan konuyu, kapatın! 1415 01:31:17,321 --> 01:31:20,332 (Erkek) Birader biraz yavaş. 1416 01:31:23,931 --> 01:31:25,931 -Hayırdır? -Ne hayırdır? 1417 01:31:26,043 --> 01:31:31,012 Hayırdır lan, hayırdır lan, hayırdır hişt alo, oturun! 1418 01:31:32,243 --> 01:31:35,196 Tamam abi kusura bakma, vardır senin de bir sıkıntın. 1419 01:31:35,277 --> 01:31:37,895 Ne sıkıntısı lan? 1420 01:31:41,274 --> 01:31:44,512 Dönün lan siz de önünüze! 1421 01:31:51,850 --> 01:31:53,965 Anladınız mı ha? 1422 01:31:54,070 --> 01:31:57,043 Şimdi anladınız mı lan, benden niye baba olmaz? 1423 01:31:57,138 --> 01:32:01,590 Size soruyorum, anladınız mı? Ne oldu zıplıyorsunuz hemen? 1424 01:32:01,943 --> 01:32:04,817 İşte bu yüzden benden baba olmaz. 1425 01:32:05,453 --> 01:32:08,465 Biriniz canımı emanet ettiğim adam. 1426 01:32:08,702 --> 01:32:11,137 Biriniz kardeşim dediğim adam. 1427 01:32:11,280 --> 01:32:15,200 Ama ben zıplayınca böyle buz gibi kesildiniz bakıyorum. 1428 01:32:15,628 --> 01:32:17,808 İşte benim sağım solum böyle belli olmuyor. 1429 01:32:17,889 --> 01:32:20,692 Ben o adamın kafasına da sıkabilirdim. 1430 01:32:21,097 --> 01:32:24,980 Üstüne siz, ayağa kalktım hemen geri vites. 1431 01:32:25,362 --> 01:32:27,567 Neden? 1432 01:32:27,706 --> 01:32:31,961 Çünkü ben korkunç bir adamım oğlum. Sokun bu kafanıza. 1433 01:32:32,042 --> 01:32:37,246 Koca adamlar karşımda tir tir titriyor. Küçücük çocuk ne yapsın? 1434 01:32:37,590 --> 01:32:41,270 Korkmaz mı? Korkmaz mı? 1435 01:32:41,351 --> 01:32:44,051 Korkmaz mı oğlum? 1436 01:32:45,711 --> 01:32:49,606 Her çocuk babasından korkar be teyzemin oğlu. 1437 01:32:51,148 --> 01:32:54,476 Aynen korkar. Neden korkar? 1438 01:32:54,672 --> 01:32:57,156 Babasını üzeceği için korkar. 1439 01:32:57,237 --> 01:33:00,536 Hayal kırıklığına uğramaktan korkar. 1440 01:33:01,265 --> 01:33:05,879 (Ferhat dış ses) Bizim gibi adamların parası pul, karısı duldur. 1441 01:33:06,719 --> 01:33:09,585 (Ferhat dış ses) Her an olabilir. Her an ayağına bastığımız birisi... 1442 01:33:09,666 --> 01:33:13,379 ...karanlık bir sokakta sırtımıza saplayabilir bizim. 1443 01:33:13,571 --> 01:33:17,309 (Ferhat dış ses) Evimize öldürüldü haberi gelebilir. 1444 01:33:21,520 --> 01:33:23,755 Senden baba olurmuş. 1445 01:33:23,895 --> 01:33:27,161 (Ferhat) Kaç kişiyi vurdum lan ben bugüne kadar? 1446 01:33:27,482 --> 01:33:30,012 Sayısını biliyor musunuz? 1447 01:33:30,473 --> 01:33:32,160 Bilmiyorsunuz. 1448 01:33:32,241 --> 01:33:35,590 Kaç ana ağlattım acaba, kaç anayı dul bıraktım? 1449 01:33:35,707 --> 01:33:38,176 Geride kalan çocuklar ne olacak? 1450 01:33:38,264 --> 01:33:40,887 Beş dakika sonra kapı çaldı. 1451 01:33:41,131 --> 01:33:45,114 Karısı açtı kapıyı, kocanız vuruldu. 1452 01:33:45,662 --> 01:33:50,167 Kim vurdu? Bilmiyoruz, kim vurduya gitti. 1453 01:33:50,302 --> 01:33:53,761 O kadınların ahı tutmaz mı oğlum ben de? 1454 01:33:54,177 --> 01:33:57,628 Ben o çocukların gözyaşlarında boğulmaz mıyım? 1455 01:33:58,693 --> 01:34:02,206 İşte bu sabah o ah tuttu ben de. 1456 01:34:04,037 --> 01:34:06,855 (Ferhat) Anladınız mı beni? 1457 01:34:07,725 --> 01:34:11,134 Öyle bu âlemde şekil yapması kolay. 1458 01:34:24,189 --> 01:34:26,587 (Köpek havlama sesi) 1459 01:34:29,827 --> 01:34:36,188 Ay Özgeciğim gel, gel annesinin bir tanesi gel, gel bakalım. 1460 01:34:38,298 --> 01:34:41,860 -Çok tatlı. -Evet çok tatlı, değil mi? 1461 01:34:42,783 --> 01:34:46,892 Bak görüyor musun şuradaki omzundaki doğum lekesini, görüyor musun? 1462 01:34:46,973 --> 01:34:50,274 (Vildan) Seninkinin aynısı. 1463 01:34:53,003 --> 01:34:56,274 -Elleri minicik. -Evet elleri minicik. 1464 01:34:56,355 --> 01:34:59,532 Seninkilerde öyleydi, şimdi kocaman oldular. 1465 01:34:59,613 --> 01:35:02,501 (Vildan) Yavaş. (Vildan gülme sesi) 1466 01:35:02,706 --> 01:35:06,493 (Özge) Benim de kardeşim olsa keşke. 1467 01:35:08,636 --> 01:35:11,699 Necdet senin kardeşin sayılır zaten. 1468 01:35:11,972 --> 01:35:17,331 "Bir bahar dalının narin tomurcuklarını" 1469 01:35:17,412 --> 01:35:23,074 "Sakındığı gibi korurum seni" 1470 01:35:23,261 --> 01:35:26,331 "Çok derin derin" 1471 01:35:26,434 --> 01:35:29,308 "Derin derin, derin derin" 1472 01:35:29,389 --> 01:35:34,792 "Derinlerimde ellerin" 1473 01:35:35,011 --> 01:35:40,988 "Bir armağan gibi Tanrı'dan bana" 1474 01:35:41,097 --> 01:35:46,136 "Kış güneşinde altın kirpiklerin" 1475 01:35:47,823 --> 01:35:50,824 "Ben seni çok sevdim" 1476 01:35:51,019 --> 01:35:54,667 "Ben seni çok sevdim" 1477 01:35:54,748 --> 01:35:59,902 "Belki zordur anlaması sessizliğimden" 1478 01:35:59,983 --> 01:36:02,569 "Ben seni çok sevdim" 1479 01:36:02,650 --> 01:36:05,898 "Ben seni çok sevdim" 1480 01:36:05,984 --> 01:36:11,164 "Sen oku kelimeleri gözlerimden" 1481 01:36:11,281 --> 01:36:14,015 "Ben seni çok sevdim" 1482 01:36:14,096 --> 01:36:17,484 "Ben seni çok sevdim" 1483 01:36:17,577 --> 01:36:23,015 "Belki zordur anlaması sessizliğimden" 1484 01:36:23,096 --> 01:36:25,874 "Ben seni çok sevdim" 1485 01:36:25,955 --> 01:36:29,328 "Ben seni çok sevdim" 1486 01:36:29,444 --> 01:36:34,874 "Sen oku kelimeleri gözlerimden" 1487 01:36:39,970 --> 01:36:43,181 "Ben seni çok sevdim" 1488 01:36:43,532 --> 01:36:47,751 "Belki zordur anlaması sessizliğimden" 1489 01:36:47,878 --> 01:36:50,886 "Ben seni çok sevdim" 1490 01:36:50,980 --> 01:36:53,980 "Çok sevdim" 1491 01:36:58,655 --> 01:37:01,585 "Çok derin derin" 1492 01:37:01,666 --> 01:37:04,429 "Derin derin, derin derin" 1493 01:37:04,510 --> 01:37:09,796 "Derinlerimde ellerin" 1494 01:37:10,022 --> 01:37:15,983 "Bir armağan gibi Tanrı'dan bana" 1495 01:37:16,132 --> 01:37:21,218 "Kış güneşinde altın kirpiklerin" 1496 01:37:21,374 --> 01:37:24,825 "Ben seni çok sevdim" 1497 01:37:24,906 --> 01:37:28,231 "Ben seni çok sevdim" 1498 01:37:28,597 --> 01:37:33,739 "Belki zordur anlaması sessizliğimden" 1499 01:37:33,871 --> 01:37:36,474 "Ben seni çok sevdim" 1500 01:37:36,555 --> 01:37:39,575 "Ben seni çok sevdim" 1501 01:37:39,717 --> 01:37:44,559 "Sen oku kelimeleri gözlerimden" 1502 01:37:44,863 --> 01:37:47,637 "Ben seni çok sevdim" 1503 01:37:47,718 --> 01:37:50,808 "Ben seni çok sevdim" 1504 01:37:51,200 --> 01:37:56,027 "Belki zordur anlaması sessizliğimden" 1505 01:37:56,108 --> 01:37:58,730 "Ben seni çok sevdim" 1506 01:37:58,811 --> 01:38:01,887 "Ben seni çok sevdim" 1507 01:38:01,983 --> 01:38:07,491 "Sen oku kelimeleri gözlerimden" 1508 01:38:07,741 --> 01:38:14,641 ("Cem Adrian - Ben Seni Çok Sevdim çalıyor") 1509 01:38:23,537 --> 01:38:28,810 "Sen oku kelimeleri gözlerimden" 1510 01:38:37,506 --> 01:38:44,406 (Müzik - Duygusal) 1511 01:39:03,199 --> 01:39:06,046 (Aslı iç ses) Gitme. 1512 01:39:06,658 --> 01:39:09,343 (Aslı iç ses) Gitme. 1513 01:39:12,897 --> 01:39:19,797 (Müzik - Duygusal) 1514 01:39:26,397 --> 01:39:28,905 Gitme. 1515 01:39:29,179 --> 01:39:36,079 (Müzik - Duygusal) 1516 01:39:49,998 --> 01:39:54,927 Ferhat ne oldu, yataktan mı kovuldun? 1517 01:40:01,014 --> 01:40:03,099 (Ayak sesi) 1518 01:40:06,084 --> 01:40:08,248 (Ayak sesi) 1519 01:40:09,440 --> 01:40:11,995 Ferhat ben sana bir şey söyleyeceğim. 1520 01:40:12,174 --> 01:40:15,346 -Söyleme. -Önemli ama. 1521 01:40:16,658 --> 01:40:21,185 (Vildan) Cüneyt'i bulursan, eğer... 1522 01:40:21,266 --> 01:40:24,005 ...öldürürsen... 1523 01:40:24,086 --> 01:40:26,781 ...ben bilmeyeyim olur mu? 1524 01:40:27,198 --> 01:40:33,380 Tamam. Geç yat, geç yat sen dinlen. Böyle şeyleri de kafana takma. 1525 01:40:36,969 --> 01:40:40,623 Özge'ye bir şey anlatmamaya karar verdim. 1526 01:40:42,664 --> 01:40:45,958 O babasının nasıl biri olduğunu bilmesin. 1527 01:40:46,234 --> 01:40:47,859 Olur mu? 1528 01:40:47,964 --> 01:40:51,008 (Vildan) Ferhat, babanın yeri çok ayrıdır. 1529 01:40:51,165 --> 01:40:54,243 Hele kız çocukları için çok ayrıdır. 1530 01:40:54,445 --> 01:40:57,216 (Vildan) Hayatta tutunduğun daldır. 1531 01:40:57,297 --> 01:41:00,015 (Vildan) Sırtını yasladığın kayadır. 1532 01:41:00,125 --> 01:41:02,755 Özge, babasının nasıl biri olduğunu bilmesin. 1533 01:41:02,836 --> 01:41:05,208 Bu çok daha iyi onun için. 1534 01:41:05,296 --> 01:41:07,866 (Vildan) Olur mu? 1535 01:41:08,604 --> 01:41:10,771 Bana bir şey söyleme lütfen. 1536 01:41:11,010 --> 01:41:14,427 Onu zerre kadar önemsediğimden değil. 1537 01:41:14,854 --> 01:41:17,677 (Vildan) Anlatması çok zor. 1538 01:41:17,909 --> 01:41:20,276 Ama ben bilmeyeyim lütfen. 1539 01:41:20,511 --> 01:41:23,451 (Vildan) Söyleme olur mu? 1540 01:41:27,332 --> 01:41:29,810 Teşekkür ederim. 1541 01:41:30,044 --> 01:41:36,944 (Müzik - Duygusal) 1542 01:42:02,795 --> 01:42:04,920 (Kapı kapanma sesi) 1543 01:42:06,400 --> 01:42:10,263 Allah belanı versin tamam, tamam! 1544 01:42:10,344 --> 01:42:13,404 Allah'ın cezası, tamam! 1545 01:42:17,122 --> 01:42:19,466 Of! 1546 01:42:24,076 --> 01:42:26,279 (Sessizlik) 1547 01:42:35,802 --> 01:42:42,702 (Müzik - Duygusal) 1548 01:42:59,857 --> 01:43:06,757 (Müzik - Duygusal) 1549 01:43:26,146 --> 01:43:29,122 Baba. 1550 01:43:31,928 --> 01:43:35,146 Ne yapıyorsun burada? 1551 01:43:36,302 --> 01:43:38,911 Yanacağın ateşi hazırlıyorum. 1552 01:43:39,105 --> 01:43:41,246 (Necdet) Ama cehennem ateşi değil. 1553 01:43:41,327 --> 01:43:45,536 Senin içindeki cehennemin ateşi. 1554 01:43:46,357 --> 01:43:49,487 Hadi, şimdi... 1555 01:43:49,568 --> 01:43:53,708 ...kendi ellerinle topla odununu, hadi! 1556 01:44:03,745 --> 01:44:08,286 Ne demek şimdi bu? (Tokat sesi) 1557 01:44:08,677 --> 01:44:10,927 (Tokat sesi) 1558 01:44:13,191 --> 01:44:17,529 Hadi! Odun topla, hadi! 1559 01:44:18,863 --> 01:44:22,175 Bu ateşin boyu, senin gururundan... 1560 01:44:22,256 --> 01:44:24,372 ...senin korkularından daha yüksek olacak. 1561 01:44:24,453 --> 01:44:26,443 Anladın mı Ferhat Efendi? 1562 01:44:26,534 --> 01:44:29,177 Senin kibrinden, o... 1563 01:44:29,258 --> 01:44:32,022 ...herkesi suçlamak için lafını edip durduğun kibir var ya... 1564 01:44:32,103 --> 01:44:34,790 ...ondan daha yüksek olacak bunun boyu! 1565 01:44:34,871 --> 01:44:37,263 (Necdet) Hadi! 1566 01:44:37,620 --> 01:44:42,169 O boş sandığı, taşıdığın o boş sandığı kır da... 1567 01:44:42,250 --> 01:44:44,735 ...onu verelim ateşe oradan başlayalım. 1568 01:44:44,816 --> 01:44:47,482 Odun topla hadi! 1569 01:44:55,625 --> 01:44:58,938 (Necdet) Yo, olmaz. 1570 01:44:59,055 --> 01:45:02,993 Daha yanmalı. Cayır cayır yanacak bu ateş! 1571 01:45:03,074 --> 01:45:06,141 Bak ben de topluyorum. 1572 01:45:06,222 --> 01:45:09,774 Ben de kendi evladımın ateşine odun topluyorum. 1573 01:45:09,905 --> 01:45:14,079 Odun topla hadi! Ne duruyorsun hadi! 1574 01:45:15,310 --> 01:45:18,298 Ben bir şey yapmıyorum ki ama baba. 1575 01:45:18,427 --> 01:45:21,712 Vallahi bir şey yapmıyorum. 1576 01:45:32,853 --> 01:45:39,753 (Müzik - Duygusal) 1577 01:45:57,548 --> 01:45:59,540 (Martı sesleri) 1578 01:46:05,391 --> 01:46:07,641 (Kapı açılma sesi) 1579 01:46:09,361 --> 01:46:11,665 (Ferhat) Ne yapıyorsun sen? 1580 01:46:12,034 --> 01:46:14,120 Seslensene birisine, yardım etsin sana. 1581 01:46:14,221 --> 01:46:17,712 Merak etme kırmam bir yerimi, yük olmam sana. 1582 01:46:18,345 --> 01:46:20,540 Saçma sapan konuşma. 1583 01:46:20,721 --> 01:46:23,243 Yük olmakmış. 1584 01:46:23,626 --> 01:46:25,805 Sen ne dediğini bilmiyorsun, biliyor musun? 1585 01:46:25,886 --> 01:46:28,805 Sen de ne yaptığını bilmiyorsun. 1586 01:46:30,606 --> 01:46:32,551 Özgür'ün doğum günü varmış. 1587 01:46:33,997 --> 01:46:35,177 Nasıl yapacağız? 1588 01:46:35,591 --> 01:46:38,856 Şu an seninle hiçbir yere gitmek istemiyorum ama Özgür'ü kıramam tabii. 1589 01:46:41,716 --> 01:46:43,028 Randevu aldın mı? 1590 01:46:43,434 --> 01:46:45,786 (Aslı) Bu konuyu ben halledeceğim dedim sana değil mi? 1591 01:46:46,230 --> 01:46:49,534 Önemli bir operasyon değil. Vicdan yapacak bir şey de yok. 1592 01:46:53,652 --> 01:46:54,761 Tamam. 1593 01:46:58,167 --> 01:46:59,691 (Aslı iç ses) Yapma de. 1594 01:47:01,730 --> 01:47:03,667 (Aslı iç ses) Aldırma bebeğimizi de. 1595 01:47:03,933 --> 01:47:07,652 (Ferhat iç ses) Yapma be! Kıyma bebeğimize. 1596 01:47:08,464 --> 01:47:12,815 (Aslı iç ses) Dön ne olur, gitme. Sarıl bana. 1597 01:47:13,698 --> 01:47:18,018 (Ferhat iç ses) Yok, senden baba maba olmaz, olmaz işte. Sok bunu kafana. 1598 01:47:21,097 --> 01:47:22,464 (Kapı açılma sesi) 1599 01:47:23,972 --> 01:47:25,308 (Kapı kapanma sesi) 1600 01:47:26,605 --> 01:47:33,292 (Müzik - Duygusal) 1601 01:47:39,058 --> 01:47:40,269 (Çatal sesi) 1602 01:47:45,105 --> 01:47:46,425 Günaydın dayı. 1603 01:47:48,667 --> 01:47:51,495 Bakıyorum keyfin yerinde ha, Cüneyt Efendi? 1604 01:47:51,675 --> 01:47:54,745 Vallahi öyle, bendeki keyif var ya paşalarda yok ha. 1605 01:47:55,136 --> 01:47:59,988 Yalnız derslerini vermeyene takdirname vermiyorlar biliyorsun değil mi? 1606 01:48:00,862 --> 01:48:04,814 -Ne oldu Namık işi? -Halloldu bil sen o işi. 1607 01:48:05,877 --> 01:48:10,533 Bana bak lan hergele, senin havan cıvan bana sökmez... 1608 01:48:10,683 --> 01:48:14,034 ...senin o kokmuş dilini söker atarım, haberin olsun. 1609 01:48:14,284 --> 01:48:17,347 Benimle öyle gevşek gevşek konuşma anladın mı? 1610 01:48:19,425 --> 01:48:22,925 Şimdi konuş bakayım. Nasıl planladın? 1611 01:48:24,683 --> 01:48:27,096 Bu gece Namık'ın bütün ipleri elinde olacak. 1612 01:48:27,597 --> 01:48:29,214 (Cüneyt) Gülsüm beni içeri sokacak... 1613 01:48:29,375 --> 01:48:31,698 ...ben de bilgisayarda ne var ne yok her şeyi indireceğim. 1614 01:48:31,847 --> 01:48:35,714 Oh, o eve girmek kolay mı? O gencecik kıza mı güveneceksin? 1615 01:48:36,034 --> 01:48:39,941 Ya sen Cüneyt'i harbiden hiç, tanımamışsın ha? Vallahi billahi. 1616 01:48:41,128 --> 01:48:43,917 (Azad) İyi o zaman. O zaman iyi. 1617 01:48:44,253 --> 01:48:49,073 Sen gerçekten o Namık'ı benim avcuma bırakırsan... 1618 01:48:49,667 --> 01:48:52,292 ...ben de senin hayatını bağışlarım. 1619 01:48:53,636 --> 01:48:57,034 Ama eğer bir yanlış yaparsan, o zaman seni... 1620 01:48:57,347 --> 01:48:59,784 ...ne Ferhat'a bırakırım ne de polise... 1621 01:49:00,386 --> 01:49:04,183 ...kendi ellerimle ciğerlerini sökerim senin anladın mı? 1622 01:49:04,264 --> 01:49:05,277 Anladım. 1623 01:49:05,363 --> 01:49:08,284 -Aferin, anladın mı? -Anladım dayı. 1624 01:49:08,365 --> 01:49:09,597 Aferin. (Tokat sesi) 1625 01:49:09,678 --> 01:49:11,480 -Anladın mı? -Vallahi anladım. 1626 01:49:11,995 --> 01:49:18,737 (Müzik - Hareketli) 1627 01:49:21,019 --> 01:49:22,261 Ah. 1628 01:49:22,863 --> 01:49:24,058 Manyak lan bu. 1629 01:49:25,113 --> 01:49:26,323 Ah. 1630 01:49:27,034 --> 01:49:28,355 (Nefes verme sesi) 1631 01:49:28,613 --> 01:49:31,050 Ulan bir de bize ciğeri beş para etmez diyorlar. 1632 01:49:31,131 --> 01:49:33,011 Herkes de ciğerimizin peşinde. 1633 01:49:41,933 --> 01:49:43,558 (Özgür) Kimler gelecek anne? 1634 01:49:44,355 --> 01:49:48,417 Babaannen gelecek, halan gelecek, Aslı ablan da gelecek. 1635 01:49:49,152 --> 01:49:50,350 Kimler kimler gelecek. 1636 01:49:50,431 --> 01:49:53,208 -Fırtına Ferhat da geliyor -Oley, Fırtına Ferhat. 1637 01:49:53,674 --> 01:49:57,775 Evet, tam bir fırtına. Karşısına ne çıkarsa yıkıp yakıyor. 1638 01:49:57,856 --> 01:50:01,573 Yiğitciğim, biraz daha olumlu konuşsak hayatım. 1639 01:50:01,909 --> 01:50:04,534 Çocuk lazım onlara çocuk. Aşılır her şey. 1640 01:50:05,527 --> 01:50:07,032 Tamam, benden bu kadar. 1641 01:50:07,402 --> 01:50:10,550 Şurada devletin savcısına mesai saatlerinde... 1642 01:50:11,089 --> 01:50:12,800 ...kaç tane fener astırdınız bak. 1643 01:50:13,042 --> 01:50:14,972 Söylenme, söylenme. 1644 01:50:16,066 --> 01:50:18,730 Hadi ben kaçtım. Görüşürüz akşama tamam mı? 1645 01:50:21,674 --> 01:50:25,463 Bak geç kalma hayatım tamam mı? Herkes beş gibi gelir, geç kalma lütfen. 1646 01:50:25,544 --> 01:50:26,573 Tamam tamam. 1647 01:50:26,654 --> 01:50:29,635 Bana bak bugün heyecanlısın sen, annenin sözünden çıkmak yok tamam mı? 1648 01:50:29,716 --> 01:50:30,808 Çıkmam. 1649 01:50:31,477 --> 01:50:33,711 -Hadi kolay gelsin, geç kalma. -Tamam. 1650 01:50:35,547 --> 01:50:40,125 Ben bunları böyle koydum, sevdin mi? Tamam kalsın o zaman böyle. Hıh. 1651 01:50:40,594 --> 01:50:42,328 Şekerler istediğin gibi olmuş mu anneciğim? 1652 01:50:42,409 --> 01:50:43,437 Hı hı. 1653 01:50:43,518 --> 01:50:45,047 Onları da buraya alalım. Hıh. 1654 01:50:45,727 --> 01:50:51,015 (Müzik - Duygusal) 1655 01:50:51,351 --> 01:50:54,289 -(Ferhat) Yavaş yavaş. -(Aslı) Tamam basabiliyorum artık. 1656 01:50:54,453 --> 01:50:56,281 -(Aslı) Acımıyor. -Acıyordur, acıyordur. 1657 01:50:56,362 --> 01:50:58,297 -Acımıyor Ferhat. -Acıyordur. 1658 01:50:59,188 --> 01:51:00,493 Uh, ya sabır. 1659 01:51:07,437 --> 01:51:14,210 (Müzik - Gerilim) 1660 01:51:14,437 --> 01:51:16,367 -(Kadın) Gidebiliriz. -Peşlerinden mi gidiyoruz? 1661 01:51:16,471 --> 01:51:19,804 (Kadın) Hayır, hayır. Onlar benim peşimden gelecek. 1662 01:51:19,977 --> 01:51:21,648 (Kadın) Azıcık vakti var. 1663 01:51:21,984 --> 01:51:24,078 (Kadın) Devam edin siz ben söyleyeceğim size. 1664 01:51:24,936 --> 01:51:29,467 (Müzik - Gerilim) 1665 01:51:30,125 --> 01:51:34,773 Maşallah, pek bir aile saadeti oldu bunlarınki de değil mi? 1666 01:51:35,195 --> 01:51:38,680 Torunun doğum günü kutlamaları, hediyeler. 1667 01:51:38,836 --> 01:51:41,219 Yani pek bir havalardalar. 1668 01:51:41,813 --> 01:51:44,211 Aile saadeti iyidir abla, bırak olsunlar. 1669 01:51:45,266 --> 01:51:49,586 Çocuklarını o kadar kurtardın da insan yani bir gel der değil mi? 1670 01:51:50,406 --> 01:51:53,930 Ben umursamıyorum, sen de dert etme. 1671 01:51:54,281 --> 01:51:58,664 Ne oldu da bu Yeter'le Yiğit, böyle pek bir... 1672 01:51:59,188 --> 01:52:01,055 ...sıkı fıkı oldular ha? 1673 01:52:01,445 --> 01:52:03,305 Neyi çözdülerse artık. 1674 01:52:03,984 --> 01:52:08,078 Neyi çözdülerse çözdüler. Kimseyi alakadar etmez. 1675 01:52:08,602 --> 01:52:12,719 Sen pek bir gerginsin, yeni gelin böyle mi olur İdilciğim? 1676 01:52:13,648 --> 01:52:18,445 Gerçi eskidin de o da başka. 1677 01:52:19,594 --> 01:52:20,922 Namık. 1678 01:52:22,289 --> 01:52:25,180 Sen Azad Dağıstanlı diye birini tanıyor musun? 1679 01:52:27,477 --> 01:52:28,937 Yok tanımıyorum. 1680 01:52:29,913 --> 01:52:32,530 İş adamı mı? Senin tanıdığın biri mi? 1681 01:52:33,016 --> 01:52:39,250 Bir daha bana yalan söylersen, bir daha benim arkamdan dolap çevirirsen... 1682 01:52:39,331 --> 01:52:41,102 Ih, ah! 1683 01:52:41,183 --> 01:52:42,625 ...seni gebertirim. 1684 01:52:44,648 --> 01:52:47,578 Seni gebertirim. 1685 01:52:47,828 --> 01:52:50,523 Yok. Bilmiyorum. 1686 01:52:53,805 --> 01:52:59,375 Ben tanıyorum, sizin o berbat olan düğüne gelmişti hani. 1687 01:53:00,070 --> 01:53:01,234 Kızı da... 1688 01:53:01,866 --> 01:53:04,538 ...Yiğit'in avukatıydı. İsmet miydi neydi adı? 1689 01:53:05,000 --> 01:53:09,859 İşte onun babası. Canım sen kendi davetlini hatırlamıyor musun? 1690 01:53:10,266 --> 01:53:11,875 Rastlantıyla oradadır abla. 1691 01:53:12,766 --> 01:53:15,266 Tanımadığım bir insanın benim düğünümde ne işi var? 1692 01:53:16,270 --> 01:53:18,544 Geçen gün de kafede gördüm. 1693 01:53:18,833 --> 01:53:21,020 -(İdil) Aa öyle mi? -(Handan) Hım. 1694 01:53:21,223 --> 01:53:24,809 -Hiç söylemediniz. -Ah! Mühim değil canım. 1695 01:53:25,411 --> 01:53:29,777 Yani sen bahsettin diye öyle aklıma geldi. 1696 01:53:29,926 --> 01:53:33,871 Yani sen de düğünden hatırlıyorsundur belki diye şey yaptım. 1697 01:53:34,919 --> 01:53:36,130 Herhalde. 1698 01:53:37,661 --> 01:53:39,090 Benim işlerim var. 1699 01:53:41,161 --> 01:53:43,114 İyi işler Namıkcığım. 1700 01:53:43,402 --> 01:53:50,074 (Müzik - Hareketli) 1701 01:53:51,176 --> 01:53:52,731 (Kapı zili sesi) 1702 01:53:53,090 --> 01:53:56,458 (Suna) Bakalım kimler gelmiş. Aç. 1703 01:53:58,051 --> 01:54:01,442 Hoş geldiniz, buyurun. Gel anneciğim, yol verelim. 1704 01:54:02,122 --> 01:54:07,317 Oy paşam sen de mi geldin kuzucuğum? Geçin canım geçin, hoş geldiniz. 1705 01:54:09,997 --> 01:54:13,215 -Geliyorlar mı? -Gelin gelin, gel gel. 1706 01:54:13,441 --> 01:54:16,973 Hoş geldiniz. Aa, canım? Ne oldu böyle, geçmiş olsun. 1707 01:54:17,215 --> 01:54:19,583 Yok, yok, ya işte rutin, kaza. 1708 01:54:20,419 --> 01:54:22,520 Kuzum, doğum günün kutlu olsun. 1709 01:54:22,910 --> 01:54:25,496 -Geç abi. -Yok ben aslanıma hediye almadım. 1710 01:54:25,577 --> 01:54:27,699 (Ferhat) Onunla gidip bir hediye alalım ona değil mi? 1711 01:54:27,780 --> 01:54:30,040 -(Özgür) Gidelim. -(Ferhat) Tamam, hadi gidelim bakalım. 1712 01:54:30,121 --> 01:54:32,402 Peki tamam, dur montunu vereyim sana. 1713 01:54:33,317 --> 01:54:35,387 Daha yeni kalktı amcası hastalıktan. 1714 01:54:36,669 --> 01:54:39,883 Bak ama Özgürcüğüm, amcana öyle pahalı bir şey aldırmıyorsun... 1715 01:54:39,964 --> 01:54:41,428 ...yoksa bozuşuruz tamam mı? 1716 01:54:41,509 --> 01:54:42,825 -Tamam tamam. -Tamam. 1717 01:54:42,913 --> 01:54:45,113 İkimizin arasında o biliyor. Hadi bakalım, yürü. 1718 01:54:45,194 --> 01:54:46,606 Hadi, geç kalmayın. 1719 01:54:49,294 --> 01:54:50,505 (Kapı kapanma sesi) 1720 01:54:56,809 --> 01:54:59,988 -Amca önde oturabilir miyim? -Yok oğlum ne önü, arkada oturacaksın. 1721 01:55:00,069 --> 01:55:01,528 Çocuklar arkada oturur. Dur bakayım. 1722 01:55:03,302 --> 01:55:06,005 (Ferhat) Sen şimdi benden ne hediye istiyorsun söyle bakayım bana? 1723 01:55:06,086 --> 01:55:07,717 Uzay tabancası, lazerli. 1724 01:55:07,873 --> 01:55:10,256 Ulan ne anlıyorsun bu silahtan falan sen ha? 1725 01:55:10,337 --> 01:55:12,943 Başka bir şey iste, başka bir şey. Silah iyi bir şey değil oğlum. 1726 01:55:13,024 --> 01:55:14,310 Peki, ışın kılıcı? 1727 01:55:14,802 --> 01:55:17,794 İşiniz gücünüz tabii ışın kılıcı, silahlar milahlar. 1728 01:55:17,875 --> 01:55:20,794 -Ne (Bip) var lan bu işte? -Hi! (Bip) 1729 01:55:21,364 --> 01:55:23,966 Tamam lan tamam sakın bir şey söyleme. Aramızda tamam mı? 1730 01:55:24,047 --> 01:55:26,013 (Bip) demedim ha, kimseye bir şey söyleme. 1731 01:55:26,094 --> 01:55:27,732 -Tamam. -(Ferhat) Tamam hadi bakalım. 1732 01:55:30,005 --> 01:55:33,771 Oğlum, kızıyorum bak ha. Hadi, yürü lan. Gel bakayım. 1733 01:55:34,803 --> 01:55:41,419 (Müzik - Duygusal) 1734 01:55:41,842 --> 01:55:44,537 Atla, atla. 1735 01:55:51,771 --> 01:55:56,084 Ah be Aslıcığım ya, üstünüzde nazar var sizin ben söyleyeyim. 1736 01:55:56,201 --> 01:55:58,623 Yok canım, kim niye nazar değdirsin bize? 1737 01:55:59,631 --> 01:56:01,717 Yiğit'e de erken gel dedim ama... 1738 01:56:01,798 --> 01:56:04,388 Ben bir çay koyayım, içeriz değil mi beraber? 1739 01:56:04,469 --> 01:56:06,435 Gülsüm hadi sen de yardım et. 1740 01:56:06,943 --> 01:56:07,943 Hadi bakalım. 1741 01:56:08,193 --> 01:56:10,592 Gel bakalım, hoppa. 1742 01:56:11,623 --> 01:56:13,131 Of! 1743 01:56:15,006 --> 01:56:19,990 Vallahi dün Ferhat’a da söyledim. Artık zamanı dedim, bir çocuk şart. 1744 01:56:21,873 --> 01:56:22,943 Ne dedi? 1745 01:56:23,024 --> 01:56:26,943 Vallahi başta bir mırın kırın etti, benden baba olmaz falan ama... 1746 01:56:27,185 --> 01:56:29,349 ...istemediğinden değil tabii. 1747 01:56:31,060 --> 01:56:32,724 İstemiyorsa istemiyordur. 1748 01:56:35,045 --> 01:56:38,310 -Abidin saat kaç? -Beş buçuk. 1749 01:56:39,912 --> 01:56:41,279 Müsaadenizle. 1750 01:56:41,360 --> 01:56:42,810 (Abidin) Yenge... 1751 01:56:43,482 --> 01:56:45,388 ...ben yanlış bir şey söylemedim değil mi? 1752 01:56:45,482 --> 01:56:47,451 Yok Abidin, yok yok. 1753 01:56:50,631 --> 01:56:54,419 Ben şu Necdet'i yatırayım içeride biraz. Uykusu geldi galiba. 1754 01:56:55,607 --> 01:56:57,154 (Abidin) Gel bakalım. 1755 01:56:59,178 --> 01:57:03,388 (Müzik - Duygusal) 1756 01:57:04,716 --> 01:57:11,590 (Müzik - Gerilim) (Alev sesi) 1757 01:57:17,467 --> 01:57:20,529 Sen durduk yere laf atmazsın, de bakayım. 1758 01:57:21,115 --> 01:57:23,451 Nereden çıktı bu Azad meselesi? 1759 01:57:24,099 --> 01:57:25,303 Azad. 1760 01:57:28,131 --> 01:57:30,029 Azad, Yeter'in görüştüğü adam. 1761 01:57:32,717 --> 01:57:33,959 Deme? 1762 01:57:37,333 --> 01:57:40,403 Demek ki iki taşın arasında düğünde tanıştılar... 1763 01:57:41,498 --> 01:57:43,420 ...sonra da görüşmeye başladılar. 1764 01:57:46,865 --> 01:57:48,521 Tevekkeli değil... 1765 01:57:49,201 --> 01:57:52,138 ...Yeter bir ara ortalıklardan kayboldu. 1766 01:57:52,896 --> 01:57:53,951 (Gülme sesi) 1767 01:57:54,170 --> 01:57:56,803 Bak sen yere bakan yürek yakana. 1768 01:58:00,631 --> 01:58:01,818 (Gülme sesi) 1769 01:58:01,951 --> 01:58:06,513 Ama yok canım, sana öyle gelmiştir. Yanılıyorsundur. 1770 01:58:07,006 --> 01:58:12,536 Yok, gayet eminim. Yeter, Azad'ın evine gitti. 1771 01:58:12,998 --> 01:58:19,122 (Müzik - Gerilim) 1772 01:58:19,803 --> 01:58:23,615 (Araba sesi) 1773 01:58:26,084 --> 01:58:28,498 -Beğendin mi lan hediyeni? -Çok güzel. 1774 01:58:28,888 --> 01:58:30,928 -(Özgür) Amca. -Söyle. 1775 01:58:31,009 --> 01:58:32,388 Çişim geldi. 1776 01:58:32,469 --> 01:58:34,982 Tamam oğlum, tut eve kadar. Yaparsın evde az kaldı. 1777 01:58:35,185 --> 01:58:36,904 Tamam da çok sıkıştım. 1778 01:58:38,262 --> 01:58:40,770 İyi iyi gel lan. Gel şuraya çöğdürelim, gel. 1779 01:58:42,099 --> 01:58:45,928 (Araba sesi) 1780 01:58:47,036 --> 01:58:48,458 (Ferhat) Hadi bakalım, acele etme. 1781 01:58:49,146 --> 01:58:55,794 (Müzik - Duygusal) 1782 01:58:56,529 --> 01:58:57,943 Gel, gel. 1783 01:59:02,787 --> 01:59:06,287 Geç. Geç lan çöğdür şuraya, geç bakayım. 1784 01:59:06,928 --> 01:59:09,443 Olmaz yapamam birileri görür. 1785 01:59:09,524 --> 01:59:11,982 Altına işeyeceksin lan yoksa. Çıkart bakayım şunu. 1786 01:59:12,287 --> 01:59:14,458 Çıkart, çıkart hadi, hah. 1787 01:59:14,959 --> 01:59:16,248 Gebert orayı, gebert. 1788 01:59:17,036 --> 01:59:21,075 -Gelmiyor. -Lan gelir oğlum gelir. Gelir, gel. 1789 01:59:21,248 --> 01:59:23,888 -Çiş. -(Özgür) Kaçtı. 1790 01:59:25,224 --> 01:59:26,724 Hadi gidiyoruz o zaman, yürü gel. 1791 01:59:27,201 --> 01:59:29,755 -(Özgür) Yok yok, geldi. -Karar ver oğlum karar ver. 1792 01:59:29,912 --> 01:59:33,505 Hadi işe bakayım işe. Ben varım yanında hadi. 1793 01:59:34,201 --> 01:59:35,506 (Korna sesi) 1794 01:59:37,912 --> 01:59:39,685 Yürü yürü! 1795 01:59:44,451 --> 01:59:46,951 (Köpek havlama sesi) 1796 01:59:47,731 --> 01:59:51,715 Dur korkma oğlum korkma. Köpek oğlum köpek, köpek. 1797 01:59:52,060 --> 01:59:58,584 (Müzik - Duygusal) 1798 01:59:58,857 --> 02:00:01,881 Bakayım lan, üstümüze bir şey gelmedi değil mi? 1799 02:00:02,677 --> 02:00:05,888 Gelmedi. Atla bakayım. 1800 02:00:08,373 --> 02:00:09,709 Geç. 1801 02:00:10,428 --> 02:00:17,255 (Müzik - Duygusal) 1802 02:00:21,912 --> 02:00:25,795 Ya Aslı, ne ayrılması ne diyorsun? 1803 02:00:26,232 --> 02:00:30,490 Yiğit bana anlattı, ben çok ciddiye almadım da sen çok ciddisin. 1804 02:00:30,571 --> 02:00:31,959 Öyle. 1805 02:00:33,138 --> 02:00:37,044 Öyle olması gerekiyor Suna. Belki de en doğrusu bu. 1806 02:00:37,317 --> 02:00:39,481 Ne demek doğru olanı bu güzelim ya? 1807 02:00:40,044 --> 02:00:43,326 Ya sizin kadar birbirine yakışan başka bir çift daha var mı ha? 1808 02:00:44,123 --> 02:00:47,373 Siz böyle, ya ne bileyim böyle siyahla beyaz gibisiniz. 1809 02:00:47,576 --> 02:00:51,990 Tamam birbirine çok zıt iki renk. Ama birbirine de en çok yakışan iki renk. 1810 02:00:52,396 --> 02:00:55,427 Belki de bu yüzden yani ne bileyim. 1811 02:00:56,435 --> 02:00:58,568 Biz zamanla birbirimize çok benzedik. 1812 02:00:59,794 --> 02:01:01,912 Daha doğrusu ben Ferhat’a benzedim. 1813 02:01:03,685 --> 02:01:06,169 Bak bu kaza seni böyle iyice yıpratmış. 1814 02:01:08,029 --> 02:01:11,787 -Biraz daha böyle iyi düşün olur mu ha? -Olur. 1815 02:01:13,708 --> 02:01:14,990 Olur. 1816 02:01:18,677 --> 02:01:22,145 Güzelim benim, iyi düşün. 1817 02:01:28,982 --> 02:01:31,990 (Telefon zili sesi) 1818 02:01:32,419 --> 02:01:34,771 -Söyle kardeşim. -Ferhat neredesiniz? 1819 02:01:35,232 --> 02:01:37,318 Yoldayız oğlum işte geliyoruz. Az kaldı. 1820 02:01:37,399 --> 02:01:40,240 Tamam, acele edin biraz. Bak Yiğit de geldi ha. 1821 02:01:40,357 --> 02:01:43,334 Tamam oğlum tamam, geliyoruz işte. Sıkıntı yapmayın. 1822 02:01:43,415 --> 02:01:44,717 (Abidin ses) Tamam. 1823 02:01:47,412 --> 02:01:49,365 -Amca korktum ya. -Hı? 1824 02:01:49,599 --> 02:01:52,224 Aslında korkmadım yanımda sen vardın. 1825 02:01:52,443 --> 02:01:54,623 -Korkmadın mı lan harbiden? -Hiç. 1826 02:01:55,537 --> 02:02:00,029 (Müzik - Duygusal) 1827 02:02:00,607 --> 02:02:04,412 (Dilsiz dış ses) Hani baba evladını kucağına alır, böyle havaya atar ya... 1828 02:02:04,709 --> 02:02:07,998 ...hiçbir çocuk havadayken korkmaz, bir saniye bile. 1829 02:02:08,723 --> 02:02:12,684 (Dilsiz dış ses) Ya tutamazsa, ya yere düşerim diye korkmaz. 1830 02:02:12,904 --> 02:02:16,701 (Dilsiz dış ses) Niye? Çünkü onu tutacak bir babası vardır. 1831 02:02:17,701 --> 02:02:20,803 (Dilsiz dış ses) Ve baba tutar. 1832 02:02:22,553 --> 02:02:23,881 Tutarım yani. 1833 02:02:24,967 --> 02:02:26,724 Ben de tutarım her türlü. 1834 02:02:28,646 --> 02:02:35,427 (Müzik - Duygusal) 1835 02:02:44,881 --> 02:02:48,872 -Gülsüm, telefonunu kullanabilir miyim? -Tabii. 1836 02:02:48,953 --> 02:02:53,279 -Ama Özgür’ün odasında, şarjda. -Tamam, alırım ben. 1837 02:02:54,443 --> 02:03:00,419 (Martı sesleri) 1838 02:03:02,849 --> 02:03:09,708 (Müzik - Duygusal) 1839 02:03:25,138 --> 02:03:31,927 (Müzik - Duygusal) 1840 02:03:35,420 --> 02:03:37,404 (Telefon çalıyor sinyali sesi) 1841 02:03:37,685 --> 02:03:40,310 Alo, merhaba Aslı ben. 1842 02:03:41,396 --> 02:03:42,967 Yok hayır, iptal etmiyorum. 1843 02:03:44,896 --> 02:03:47,388 Saat yedide görüşürüz, orada olacağım. 1844 02:03:48,373 --> 02:03:55,068 (Müzik - Duygusal) 1845 02:04:10,185 --> 02:04:16,942 (Müzik - Duygusal) 1846 02:04:32,943 --> 02:04:35,326 (Araba sesi) 1847 02:04:36,888 --> 02:04:43,615 (Müzik devam ediyor) 1848 02:04:58,662 --> 02:05:05,380 (Müzik devam ediyor) 1849 02:05:20,021 --> 02:05:23,084 (Araba sesi) 1850 02:05:28,357 --> 02:05:35,185 (Müzik - Duygusal) 1851 02:05:50,420 --> 02:05:52,224 Ben bir Aslı'ya bakayım. 1852 02:05:55,599 --> 02:05:56,717 (Suna) Aslıcığım! 1853 02:05:58,185 --> 02:05:59,334 Aslı. 1854 02:05:59,834 --> 02:06:05,435 (Müzik - Gerilim) 1855 02:06:06,631 --> 02:06:07,771 (Kapı kapanma sesi) 1856 02:06:10,256 --> 02:06:12,045 -Aslı yok. -Nasıl? 1857 02:06:12,126 --> 02:06:13,825 -Nasıl yok? -Yok. 1858 02:06:13,906 --> 02:06:15,904 Küçücük evde kaybolmadı ya kızım? 1859 02:06:16,122 --> 02:06:18,005 Yok anne işte en son orada... (Kapı zili sesi) 1860 02:06:18,086 --> 02:06:19,795 Hah, dışarı mı çıktı acaba? 1861 02:06:21,849 --> 02:06:22,974 (Kapı açılma sesi) 1862 02:06:23,630 --> 02:06:26,458 As... Ay gel. 1863 02:06:29,623 --> 02:06:32,576 Hah, doğum günü çocuğu da geldi. 1864 02:06:32,657 --> 02:06:35,404 Baba bak, amcam bana ne aldı. 1865 02:06:36,896 --> 02:06:38,568 Amcan yapar öyle şeyler. 1866 02:06:40,545 --> 02:06:42,396 Aslı ablana da göster bakayım. 1867 02:06:42,779 --> 02:06:45,310 Ferhat, Aslı yok. 1868 02:06:46,841 --> 02:06:49,544 -Nasıl Aslı yok? -(Suna) Yok işte. 1869 02:06:49,959 --> 02:06:52,326 (Suna) En son odadaydı, yok. 1870 02:06:54,248 --> 02:06:57,912 On dakikalık bir operasyonla hallolur. Sıkıntı olmaz yani. 1871 02:06:58,396 --> 02:07:02,232 Bu ara doktorumla konuştum, en kısa zamanda halledeceğiz. 1872 02:07:03,036 --> 02:07:07,560 Endişelenecek bir şey de yok. Zaten olsa olsa toplu iğne ucu kadar bir şeydir. 1873 02:07:10,451 --> 02:07:13,513 -Telefonla mı konuştu odada. -Hı hı. 1874 02:07:14,381 --> 02:07:16,842 -Kimin telefonundan konuştu? -Benim telefon. 1875 02:07:16,923 --> 02:07:20,497 Ver bakayım o telefonunu bana hemen. Çabuk çabuk! 1876 02:07:20,607 --> 02:07:22,654 (Suna) Tamam Ferhat sakin ol. 1877 02:07:25,553 --> 02:07:27,060 -Yiğit. -(Yiğit) Abi! 1878 02:07:27,411 --> 02:07:33,974 (Müzik - Gerilim) 1879 02:07:35,420 --> 02:07:37,974 (Kadın ses) Doktor Ayşegül Dumanlı’nın muayenehanesi. 1880 02:07:38,412 --> 02:07:40,404 Bana adresinizi verebilir misiniz? 1881 02:07:40,708 --> 02:07:44,138 Benim eşim gelecekti de oraya. Aslı, Aslı Çınar, Aslı Çınar Aslan. 1882 02:07:44,219 --> 02:07:46,615 (Kadın ses) Karanfil Sokak, 33 Levent. 1883 02:07:46,982 --> 02:07:48,083 Al şunu. 1884 02:07:48,164 --> 02:07:49,834 Abi ne oluyor? Abi! 1885 02:07:52,755 --> 02:07:57,677 (Araba sesi) 1886 02:08:00,443 --> 02:08:07,107 (Müzik - Gerilim) 1887 02:08:21,943 --> 02:08:28,654 (Müzik - Gerilim) 1888 02:08:44,045 --> 02:08:49,959 (Müzik devam ediyor) 1889 02:08:50,779 --> 02:08:53,560 (Kadın) Vay arkadaş, eve bak. 1890 02:08:54,599 --> 02:08:58,326 Demek benim biricik teyzeciğim bu şatonun prensesiymiş. 1891 02:09:00,615 --> 02:09:04,318 Teyzeciğim, beni gördüğünde çok sevineceksin. 1892 02:09:05,295 --> 02:09:07,115 Ama çok yanılacaksın. 1893 02:09:10,990 --> 02:09:13,279 (Kapı zili sesi) 1894 02:09:14,699 --> 02:09:21,574 (Müzik - Gerilim) 1895 02:09:25,998 --> 02:09:27,826 (Köpek hırlama sesi) 1896 02:09:28,592 --> 02:09:30,529 -Buyurun. -Merhaba. 1897 02:09:31,053 --> 02:09:33,396 Hişt! Ustura! (Köpek hırlama sesi) 1898 02:09:34,006 --> 02:09:36,872 Allah Alalh! Normalde hiç böyle yapmazdı ama. 1899 02:09:37,092 --> 02:09:40,224 -Buyurun kime bakmıştınız? -Aslı Çınar. 1900 02:09:40,383 --> 02:09:43,195 Aslında tam olarak da emin değilim burada mı oturuyor. 1901 02:09:43,276 --> 02:09:46,359 -İnşallah yanlış gelmemişimdir. -Aa tabii tabii, burada. 1902 02:09:46,992 --> 02:09:50,531 Ferhat abimin eşi olur kendisi. Aslı yenge. Siz kimsiniz? 1903 02:09:51,594 --> 02:09:54,156 Ben? Yeğeniyim. 1904 02:09:55,374 --> 02:09:56,459 Ha. 1905 02:09:56,540 --> 02:09:58,187 Zeynep, Usturayı alır mısın? 1906 02:09:59,562 --> 02:10:00,844 Buyurun siz. 1907 02:10:03,484 --> 02:10:04,805 (Kadın) Teşekkür ederim. 1908 02:10:06,687 --> 02:10:11,788 -Şey ısırmaz değil mi? -Yok canım, mümkün değil. 1909 02:10:11,891 --> 02:10:14,445 Normalde sesi bile çıkmaz ama niye böyle yaptı bilmiyorum. 1910 02:10:14,526 --> 02:10:16,375 -Siz buyurun. -Teşekkürler. 1911 02:10:16,564 --> 02:10:23,322 (Müzik - Gerilim) 1912 02:10:24,220 --> 02:10:30,977 (Müzik - Duygusal) 1913 02:10:46,047 --> 02:10:52,814 (Müzik - Duygusal) 1914 02:11:13,728 --> 02:11:16,916 İkisinde de var bir haller ama bakalım, hayırlısı. 1915 02:11:23,384 --> 02:11:24,619 Boşanıyorlar. 1916 02:11:25,744 --> 02:11:26,892 Ne? 1917 02:11:30,181 --> 02:11:31,541 Ne diyorsun Yiğit? 1918 02:11:32,462 --> 02:11:33,752 Bir şey söylemedi dün. 1919 02:11:34,056 --> 02:11:36,697 Ciddi misiniz? Ne boşanması? 1920 02:11:37,040 --> 02:11:41,727 Öyle anne, ben Yiğit söylesin diye bekledim ama maalesef öyle. 1921 02:11:46,759 --> 02:11:48,830 Ee, Abidin arabanın anahtarını versene. 1922 02:11:48,911 --> 02:11:50,782 Ne oldu, bir şey mi unuttun? Alıp geleyim ben. 1923 02:11:50,863 --> 02:11:53,166 Yok sen bilmezsin, bulamazsın şimdi. 1924 02:11:53,259 --> 02:11:55,291 Necdet'in çantasından... 1925 02:11:55,907 --> 02:11:58,384 ...ikinci emziği düşmüş ben hemen alıp geleyim. 1926 02:11:58,465 --> 02:12:00,525 -Tamam. -Hemen geliyorum. 1927 02:12:01,673 --> 02:12:08,493 (Müzik - Gerilim) 1928 02:12:16,228 --> 02:12:17,603 -Pişt! -Hi! 1929 02:12:19,509 --> 02:12:22,619 Aferin kız sana, aferin. 1930 02:12:23,322 --> 02:12:26,025 Hadi şimdi git, Necdet’i bahane et falan bir şey yap kalk. 1931 02:12:26,291 --> 02:12:28,416 Ya ne diyeceğim ya ne diyeceğim? 1932 02:12:28,650 --> 02:12:32,111 Allah Allah! Bul bir yalan işte, sende yalan çok. 1933 02:12:32,266 --> 02:12:34,884 Başım ağrıyor de çatlıyor de, migrenim tuttu de. 1934 02:12:34,965 --> 02:12:37,455 Bunalımdayım, depresyondayım de, Cüneyt'i çok özledim de. 1935 02:12:37,536 --> 02:12:38,869 Senden nefret ediyorum. 1936 02:12:39,158 --> 02:12:41,525 -Senden nefret ediyorum! -Ben sana bayılıyorum. 1937 02:12:43,142 --> 02:12:44,916 Hadi benim canımı sıkma hadi. 1938 02:12:44,997 --> 02:12:47,627 Git, eve gidince de ortalık sakinleşince gel şu bagajı aç. 1939 02:12:48,884 --> 02:12:49,962 (Cüneyt) Anladın mı? 1940 02:12:51,322 --> 02:12:52,556 Aç bakayım. 1941 02:12:53,252 --> 02:12:59,010 (Müzik - Gerilim) 1942 02:13:00,619 --> 02:13:02,197 Hadi çok bekletme beni. 1943 02:13:06,689 --> 02:13:07,947 Ah! 1944 02:13:10,048 --> 02:13:11,697 (Cüneyt) Ah! 1945 02:13:15,236 --> 02:13:16,400 (Bagaj kapanma sesi) 1946 02:13:17,680 --> 02:13:24,470 (Müzik - Gerilim) 1947 02:13:28,884 --> 02:13:32,119 Bir şey yok bir şey yok. Onlar dövüşe barışa çözerler. 1948 02:13:35,205 --> 02:13:36,884 Özgür! (Alkış sesleri) 1949 02:13:36,973 --> 02:13:38,517 Hadi bakalım. (Alkış sesleri) 1950 02:13:38,737 --> 02:13:41,135 Yiğitciğim yardım eder misin? Çok ağır çünkü. 1951 02:13:42,135 --> 02:13:44,667 Ağar çünkü basketbol topu istedi. 1952 02:13:46,729 --> 02:13:49,377 Hadi gel anneciğim, mumları üfleyeceğiz. 1953 02:13:49,458 --> 02:13:50,690 (Yiğit) Gel bakalım buraya. 1954 02:13:51,432 --> 02:13:54,807 (Suna) Çok güzelmiş pasta. Bir de dilek tut. 1955 02:13:54,893 --> 02:13:56,854 -Tuttun mu dileğini? -Tuttum. 1956 02:13:57,901 --> 02:13:59,823 Söndür, hadi. (Kapı kapanma sesi) 1957 02:14:00,493 --> 02:14:04,970 (Alkış sesleri) 1958 02:14:05,051 --> 02:14:07,643 İyi ki doğdun benim oğlum ya. Gel bir öpsün anne. 1959 02:14:07,724 --> 02:14:09,323 Oh aferin sana. (Öpme sesi) 1960 02:14:09,503 --> 02:14:11,557 Oh oh! (Öpme sesi) 1961 02:14:14,151 --> 02:14:16,643 (Suna) O zaman ben tabakları getireyim, keselim pastamızı ha? 1962 02:14:16,724 --> 02:14:19,682 Hadi. Nasıl, güzel olmuş mu pasta? 1963 02:14:22,370 --> 02:14:24,081 Ben yardım edeyim sana. 1964 02:14:24,854 --> 02:14:26,901 (Suna) Canım benim tabaklarımız şurada. 1965 02:14:27,440 --> 02:14:33,971 (Müzik - Duygusal) 1966 02:14:49,479 --> 02:14:56,244 (Müzik - Duygusal) 1967 02:15:11,167 --> 02:15:17,924 (Müzik devam ediyor) 1968 02:15:33,010 --> 02:15:39,822 (Müzik devam ediyor) 1969 02:15:55,049 --> 02:16:01,893 (Müzik - Duygusal) 1970 02:16:16,846 --> 02:16:20,479 -Özgürcüğüm, beğendin mi hediyelerini? -Beğendim. 1971 02:16:20,560 --> 02:16:22,182 Oh, ne güzel. 1972 02:16:25,182 --> 02:16:28,214 -Ben eve gidiyorum. -Niye, ne oldu? 1973 02:16:28,714 --> 02:16:31,705 -Yani gitmemiz lazım. -(Abidin) Tamam gideriz Gülsüm. 1974 02:16:31,855 --> 02:16:34,127 -Bir şey mi unuttun? -Evet. 1975 02:16:34,955 --> 02:16:37,369 (Gülsüm) Necdet'in en sevdiği biberonu evde unutmuşum. 1976 02:16:37,458 --> 02:16:41,987 Ya biliyorsun o da uyanınca şimdi emmeyecek başka bir şeyle. 1977 02:16:42,510 --> 02:16:44,088 (Gülsüm) Biz uyanmadan gidelim mi? 1978 02:16:44,628 --> 02:16:47,206 (Suna) ne güzel oturuyorduk ya. Daha kahve yapardım ben. 1979 02:16:47,287 --> 02:16:48,971 (Suna) Bir daha ki sefere inşallah. 1980 02:16:49,167 --> 02:16:51,776 -Ben Necdet'i alıyorum Abidin. -Tamam. 1981 02:16:52,471 --> 02:16:55,057 Hoşça kal Özgür, hoşça kal. 1982 02:16:57,135 --> 02:17:03,854 (Müzik - Duygusal) 1983 02:17:19,190 --> 02:17:26,026 (Müzik - Duygusal) 1984 02:17:41,174 --> 02:17:47,908 (Müzik devam ediyor) 1985 02:17:49,159 --> 02:17:53,253 -Abidin nereden çıktı bu boşanma işi? -Bilsem. 1986 02:17:54,253 --> 02:17:57,159 Ama bence var ya başka bir şey daha var. Kesin. 1987 02:17:57,964 --> 02:17:59,503 İkisi de çok durgun. 1988 02:18:00,448 --> 02:18:03,385 -Kazadandır belki? -Yok teyze ya. 1989 02:18:03,799 --> 02:18:06,628 İkisi de kazadan beter neler atlattılar biliyorsun. 1990 02:18:07,104 --> 02:18:10,815 Gerçi Cem'in ölümü de üstüne geldi falan filan ama... 1991 02:18:12,111 --> 02:18:13,190 ...bilmiyorum ki. 1992 02:18:13,271 --> 02:18:16,987 O Cüneyt şerefsizi de yok hâlâ ortada. Bir bulunsa da... 1993 02:18:17,628 --> 02:18:20,308 ...onun cezasını çektiğini ben bir görsem. 1994 02:18:21,221 --> 02:18:25,049 Hayda, bu ne çevirmesi şimdi ya? 1995 02:18:25,456 --> 02:18:32,291 (Müzik - Gerilim) 1996 02:18:42,346 --> 02:18:45,628 -İyi akşamlar memur bey. -İyi akşamlar, ehliyet ruhsat lütfen. 1997 02:18:45,799 --> 02:18:46,862 Tabii. 1998 02:18:47,774 --> 02:18:54,517 (Müzik - Gerilim) 1999 02:18:59,839 --> 02:19:01,198 Bagajı açar mısınız? 2000 02:19:13,893 --> 02:19:20,666 (Müzik - Duygusal) 2001 02:19:29,745 --> 02:19:31,112 (Fren sesi) 2002 02:19:31,768 --> 02:19:38,447 (Müzik - Hareketli) 2003 02:19:51,846 --> 02:19:53,573 (Kapı vurma sesi) 2004 02:19:53,885 --> 02:19:55,167 Doktor! 2005 02:19:56,252 --> 02:20:02,760 (Müzik - Hareketli) 2006 02:20:02,841 --> 02:20:05,010 Doktor! (Kapı vurma sesi) 2007 02:20:10,589 --> 02:20:11,885 (Ferhat) Doktor! 2008 02:20:15,589 --> 02:20:17,284 Açın lan kapıyı! 2009 02:20:18,378 --> 02:20:19,956 (Kapı vurma sesi) 2010 02:20:25,328 --> 02:20:32,065 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2011 02:20:33,792 --> 02:20:40,674 www.sebeder.org 2012 02:20:44,940 --> 02:20:50,542 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar 2013 02:20:52,940 --> 02:20:58,737 Seslendiren: Emine Kolivar 2014 02:21:00,253 --> 02:21:07,018 Alt Yazı: Feride Tezcan - Gülay Yılmaz Özgür Deniz Türk - Ece Naz Batmaz 2015 02:21:09,459 --> 02:21:15,380 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 2016 02:21:17,193 --> 02:21:23,701 Son Kontroller: Fulya Akbaba - Dolunay Ünal - Samet Demirtaş 2017 02:21:25,420 --> 02:21:31,654 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 152199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.