All language subtitles for SBA 22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,132 --> 00:00:02,945
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2
00:00:03,026 --> 00:00:06,031
www.sebeder.org
3
00:00:23,103 --> 00:00:28,110
(Müzik - Jenerik)
4
00:00:29,439 --> 00:00:30,711
(Ferhat dış ses) Boşanalım.
5
00:00:34,552 --> 00:00:37,742
Bence de en doğrusu bu.
6
00:00:41,410 --> 00:00:42,497
Bence de.
7
00:00:43,600 --> 00:00:47,675
(Müzik - Duygusal)
8
00:00:48,208 --> 00:00:50,700
İlk defa, seninle aynı şeyi düşünüyoruz.
9
00:00:53,105 --> 00:00:56,091
-Bir seferinde daha olmuştu.
-Öyle mi?
10
00:00:57,109 --> 00:00:58,590
Ne zaman?
11
00:00:59,493 --> 00:01:03,858
(Müzik - Duygusal)
12
00:01:04,341 --> 00:01:07,103
Bunun bir önemi yok artık.
13
00:01:10,633 --> 00:01:11,633
Doğru.
14
00:01:14,314 --> 00:01:15,314
Yok!
15
00:01:16,592 --> 00:01:23,492
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesi)
16
00:01:34,612 --> 00:01:36,394
Biraz bekleyebilir misiniz?
17
00:01:38,248 --> 00:01:45,148
(Müzik - Aksiyon)
18
00:01:49,520 --> 00:01:51,370
(Kapı zili sesi)
19
00:01:54,853 --> 00:01:59,045
Aa, merhabalar. Ben satılık ev ilanı
için gelmiştim ama...
20
00:02:00,236 --> 00:02:02,130
-Yanlış mı geldim?
-Hayır, satılık değil.
21
00:02:02,354 --> 00:02:03,354
Hadi ya.
22
00:02:04,462 --> 00:02:07,382
Yine salak asistanım bana
yanlış adres verdi herhalde.
23
00:02:07,631 --> 00:02:11,044
-Cık, tüh. Kimin burası?
-Azad Dağıstanlı.
24
00:02:12,038 --> 00:02:17,273
Azad Dağıstanlı. Çok da güzelmiş.
Satmayı düşünmez herhalde değil mi?
25
00:02:18,360 --> 00:02:20,770
Neyse, tamam. Teşekkür ederim.
Sağ olun.
26
00:02:21,985 --> 00:02:26,473
(Müzik - Aksiyon)
27
00:02:26,800 --> 00:02:28,945
Azad Dağıstanlı.
28
00:02:29,744 --> 00:02:33,991
Kimsin, nesin bir anlayalım bakalım.
Fena şekilde köşeye sıkıştın, Yeter.
29
00:02:34,096 --> 00:02:35,903
(Azad) Bakın bakayım buraya!
30
00:02:37,538 --> 00:02:38,581
Buyur baba.
31
00:02:38,662 --> 00:02:41,250
-Yeter Hanım'ı istediği yere bırakın.
-Emredersin baba.
32
00:02:41,530 --> 00:02:42,863
Araç çıkışı olacak.
33
00:02:43,459 --> 00:02:50,359
(Müzik - Aksiyon)
34
00:02:51,510 --> 00:02:52,915
Bir saniye, bir saniye.
35
00:02:55,024 --> 00:02:59,921
Yeter, bu Namık Efendi,
Cüneyt'i neden koruyor bilmiyorum.
36
00:03:00,263 --> 00:03:05,802
Ama öğreniriz. Benim tek kaygım,
sen iyi ol.
37
00:03:09,034 --> 00:03:10,034
Ben...
38
00:03:10,377 --> 00:03:13,920
...ben neden her fırsatta, kendimi burada
buluyorum, bilmiyorum.
39
00:03:14,476 --> 00:03:16,742
-Ama...
-Ama?
40
00:03:18,295 --> 00:03:21,709
Ama bu gülümsemen...
41
00:03:22,232 --> 00:03:24,733
...her şeyin hem nedeni hem de
cevabı.
42
00:03:25,182 --> 00:03:27,051
Ben de aldım, kabul ettim.
43
00:03:28,371 --> 00:03:29,571
Eve mi gidiyorsun?
44
00:03:30,177 --> 00:03:33,883
Yok, Yiğitlere uğrayacağım.
Bir torunumu göreyim dedim.
45
00:03:34,606 --> 00:03:35,971
Teşekkür ederim.
46
00:03:37,428 --> 00:03:44,328
(Müzik)
47
00:03:45,415 --> 00:03:46,415
Yeter...
48
00:03:48,092 --> 00:03:49,810
...senden bir şey isteyeceğim.
49
00:03:50,224 --> 00:03:53,197
Bu isteyeceğim şey, benim
için çok değerli.
50
00:03:54,133 --> 00:03:55,139
Nedir?
51
00:03:56,231 --> 00:03:59,861
Kendine iyi bak. Gülümsemeni eksik etme.
52
00:04:01,816 --> 00:04:05,795
Eksik etme ki hayatın devam etmeye
sebebi olsun.
53
00:04:06,331 --> 00:04:12,791
(Müzik)
54
00:04:15,149 --> 00:04:16,925
Vay, vay, vay.
55
00:04:19,040 --> 00:04:20,618
İşte bu çok güzel oldu.
56
00:04:23,604 --> 00:04:24,871
Tamam, gidebiliriz.
57
00:04:30,031 --> 00:04:36,931
(Araba sesi)
58
00:04:41,832 --> 00:04:47,189
(Araba sesi)
59
00:04:49,109 --> 00:04:56,009
(Müzik - Duygusal)
60
00:04:57,232 --> 00:05:02,452
(Araba sesi)
61
00:05:03,025 --> 00:05:07,234
-(Aslı) Ne yapıyorsun?
-İyi, gayet güzel.
62
00:05:07,685 --> 00:05:08,885
Sen ne yapıyorsun?
63
00:05:10,084 --> 00:05:12,217
-Ferhat, saçmalıyorsun.
-Hayır.
64
00:05:12,440 --> 00:05:14,295
-Neye hayır?
-Öyle.
65
00:05:14,908 --> 00:05:16,264
Öyle ne?
66
00:05:17,084 --> 00:05:19,067
-Ayrılalım demedin mi?
-Evet, dedim.
67
00:05:19,691 --> 00:05:21,702
Seni tanıdığım günden
beri, çok şey söyledim...
68
00:05:21,783 --> 00:05:23,381
...ben sana ama hiçbirini dinlemedin.
69
00:05:23,456 --> 00:05:26,286
İn dedim, inmedin. Git dedim, gitmedin.
Bin dedim, binmedin.
70
00:05:26,397 --> 00:05:29,303
Ha? Hayırdır, şimdi mi sözümü
tutmak aklına geldi?
71
00:05:29,541 --> 00:05:31,420
Şimdi mi sözümü dinliyorsun yani?
72
00:05:31,712 --> 00:05:32,745
Manyaksın sen.
73
00:05:32,874 --> 00:05:34,882
Manyak ettin ulan beni. Manyak, manyak.
74
00:05:35,055 --> 00:05:36,055
Ulan ne ya?
75
00:05:37,033 --> 00:05:40,270
Nedir ya? Tamam o zaman
bas, iyice bas gaza.
76
00:05:40,411 --> 00:05:43,018
Çarpalım bir yere, ölelim. Bitsin bu iş.
77
00:05:43,123 --> 00:05:45,721
Birlikte yaşayamıyorsak, benim için
sıkıntı yok.
78
00:05:45,802 --> 00:05:47,312
Benim suçum mu bu?
79
00:05:47,792 --> 00:05:52,079
(Müzik)
(Zorlama sesi)
80
00:05:52,744 --> 00:05:59,644
(Müzik - Duygusal)
81
00:06:07,700 --> 00:06:09,378
Bunu geri alabilirsin.
82
00:06:10,841 --> 00:06:14,908
Beni bulma diye kapatmıştım zaten.
Takip programı yüzünden.
83
00:06:16,051 --> 00:06:19,363
Sende kalsın. Ben kendime
yenisini alırım.
84
00:06:20,078 --> 00:06:26,978
(Müzik - Duygusal)
85
00:06:43,687 --> 00:06:46,763
Ferhat değil mi? Abimi
bu hale getiren de o.
86
00:06:48,206 --> 00:06:49,507
Öyle maalesef.
87
00:06:50,182 --> 00:06:53,650
Aslında gönül koymam lazım, abime
bunu nasıl yapar diye ama...
88
00:06:55,385 --> 00:06:59,970
Ya Cihan nerede? Ben gideyim bir
özür dileyim en azından, ha?
89
00:07:00,177 --> 00:07:03,822
Morali bozuldu, gitti o.
Boş ver şimdi abimi.
90
00:07:04,240 --> 00:07:05,947
Olur böyle şeyler.
91
00:07:07,844 --> 00:07:09,736
Biz boşanma kararı aldık.
92
00:07:11,540 --> 00:07:12,845
Emin misin peki?
93
00:07:14,377 --> 00:07:18,354
Evet, olması gereken bu. Doğrusu da bu.
94
00:07:19,079 --> 00:07:21,860
O yüzden. Neyse ben eşyalarımı...
95
00:07:21,941 --> 00:07:23,954
...gideyim, toplayayım.
Sonra da gideyim.
96
00:07:24,035 --> 00:07:27,320
-Aslı saçmalama. Kal burada işte.
-Yok, gerçekten gideyim.
97
00:07:27,539 --> 00:07:29,449
Sizin de gününüzü berbat ettim.
98
00:07:30,057 --> 00:07:33,809
-Nereye gideceksin peki?
-Yani babamdan kalan ev var ya işte...
99
00:07:34,510 --> 00:07:38,031
...oraya giderim biraz.
-Tamam, ara beni mutlaka.
100
00:07:38,444 --> 00:07:39,444
Tamam.
101
00:07:40,062 --> 00:07:46,903
(Müzik - Duygusal)
(Kuş cıvıltısı sesi)
102
00:07:47,458 --> 00:07:48,725
(Kapı kapanma sesi)
103
00:07:50,296 --> 00:07:57,196
(Müzik - Duygusal)
104
00:08:04,526 --> 00:08:11,426
(Müzik)
105
00:08:13,144 --> 00:08:14,731
Öyle olsun Ferhat.
106
00:08:17,421 --> 00:08:18,421
Öyle olsun.
107
00:08:19,777 --> 00:08:26,677
(Müzik - Duygusal)
108
00:08:44,183 --> 00:08:47,108
(Aslı) Keşke bir taksi çağırsaydık,
ben taksiyle de giderdim.
109
00:08:47,436 --> 00:08:50,087
Aslı saçmalama. Çocuklar
bırakacak seni işte.
110
00:08:50,338 --> 00:08:52,125
-Alayım abla.
-Al.
111
00:08:53,002 --> 00:08:54,002
Sağ ol.
112
00:08:57,751 --> 00:08:59,778
Seninki hâlâ burada.
113
00:09:03,047 --> 00:09:04,293
(Kapı kapanma sesi)
114
00:09:07,101 --> 00:09:09,914
Size de rahatsızlık verdim, ne olur
kusura bakma.
115
00:09:09,995 --> 00:09:14,462
Aslı lütfen. Bir telefon alır almaz
ilk işin numaram bu diye aramak tamam?
116
00:09:14,949 --> 00:09:16,840
Tamam, söz arayacağım.
117
00:09:18,883 --> 00:09:20,403
-Sağ ol.
-Dikkat et.
118
00:09:21,057 --> 00:09:27,957
(Müzik)
119
00:09:29,955 --> 00:09:36,855
(Araba sesi)
120
00:09:41,329 --> 00:09:44,077
Ahh!
(Öksürme sesi)
121
00:09:44,526 --> 00:09:45,526
(Öksürme sesi)
122
00:09:46,642 --> 00:09:47,642
(Tükürme sesi)
123
00:09:50,069 --> 00:09:56,969
(Müzik - Aksiyon)
124
00:10:02,071 --> 00:10:03,071
Anlat bakalım.
125
00:10:04,739 --> 00:10:08,316
-O Namık, seni neden koruyor?
-(Cüneyt) Mecbur.
126
00:10:08,630 --> 00:10:11,609
-Onun bütün sırlarının kâtibi benim.
-Vayy.
127
00:10:14,110 --> 00:10:16,250
-Öyle mi?
-Ya.
128
00:10:17,539 --> 00:10:21,203
Hatta o evdeki bütün
günahların, bütün suçların...
129
00:10:21,810 --> 00:10:23,562
...bütün sırların kâtibi benim.
130
00:10:24,606 --> 00:10:26,539
Dayı ben seni tanımam, etmem.
131
00:10:27,135 --> 00:10:28,472
Beni önce tekneye aldın...
132
00:10:29,272 --> 00:10:31,613
...ondan sonra eve getirdin
bir araba sopa attın.
133
00:10:32,879 --> 00:10:37,038
Senin derdin Namık'la değil mi, ha?
Söyle.
134
00:10:37,683 --> 00:10:38,683
Ha?
135
00:10:38,912 --> 00:10:41,879
Söyle ben senin Namık'ın
sırlarını tek tek anlatayım.
136
00:10:42,603 --> 00:10:44,649
Benden iyi silah bulamazsın ha.
137
00:10:45,047 --> 00:10:50,277
(Müzik - Aksiyon)
138
00:10:51,088 --> 00:10:57,988
(Müzik - Gerilim)
139
00:11:03,973 --> 00:11:06,624
(Araba sesi)
140
00:11:06,767 --> 00:11:09,071
Hayırdır ya, bu ne yapıyor böyle ya?
141
00:11:10,022 --> 00:11:13,016
Sen önüne bak, tamam.
Kocam o benim bırak, önüne bak sen.
142
00:11:13,404 --> 00:11:15,012
Sağ çek, sağ.
143
00:11:19,450 --> 00:11:22,276
Araba güzelmiş ha, nasıl gidiyor acaba?
144
00:11:26,936 --> 00:11:28,647
Ne yapıyorsun, yavaş ol!
145
00:11:28,752 --> 00:11:30,273
Abla merak etme.
146
00:11:33,082 --> 00:11:35,210
Yavaş ulan, yavaş.
147
00:11:37,565 --> 00:11:42,516
(Müzik)
148
00:11:43,917 --> 00:11:46,278
-Sağ ol.
-Afiyet olsun.
149
00:11:47,241 --> 00:11:50,646
(Karga sesleri)
150
00:11:51,173 --> 00:11:52,739
Hoş geldiniz.
151
00:11:53,737 --> 00:11:57,194
-Sağ olun. Namık evde mi?
-Yok. Az önce çıktı.
152
00:11:58,655 --> 00:12:01,957
(Ayak sesi)
153
00:12:02,465 --> 00:12:05,873
Ayy Allah var yukarıda, yani şu kadını
günahım kadar sevmiyorum.
154
00:12:07,145 --> 00:12:10,165
Canını sıkacak bir şey mi yaptı?
Hayır, yaptıysa bilelim.
155
00:12:11,046 --> 00:12:12,046
Yoo.
156
00:12:13,009 --> 00:12:16,942
Yani genel hareketleri işte.
Böyle bir üstten, bir havalarda.
157
00:12:18,957 --> 00:12:21,235
-Sağ ol.
-Niye?
158
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
Öyle işte.
159
00:12:24,782 --> 00:12:26,267
Varsın diye.
160
00:12:30,876 --> 00:12:33,454
(Müzik - Gerilim)
161
00:12:33,908 --> 00:12:35,753
Yavaşlar mısın biraz?
162
00:12:37,023 --> 00:12:41,694
(Müzik - Gerilim)
163
00:12:41,895 --> 00:12:44,654
Yavaş ulan şerefsiz, yavaş yavaş!
164
00:12:46,414 --> 00:12:48,805
Allah'ım... Yavaş olsana biraz!
165
00:12:50,323 --> 00:12:57,223
(Müzik - Gerilim)
166
00:13:01,027 --> 00:13:03,663
Kardeşim yavaş, kaza yapacaksın!
167
00:13:03,776 --> 00:13:06,993
(Fren sesi)
168
00:13:07,166 --> 00:13:10,402
(Çarpma sesi)
(Cam kırılma sesi)
169
00:13:11,892 --> 00:13:15,158
(Cam kırılma sesi)
170
00:13:16,282 --> 00:13:23,182
(Müzik)
171
00:13:37,899 --> 00:13:44,799
(Müzik)
172
00:13:46,385 --> 00:13:49,108
(Aslı dış ses) Kader yeter ki
kararını vermiş olsun.
173
00:13:49,189 --> 00:13:52,185
(Aslı dış ses) Hayat sizi selde bir kum
tanesi gibi sürükler.
174
00:13:52,866 --> 00:13:54,477
(Aslı dış ses) Sen tesadüf sanırsın.
175
00:13:55,138 --> 00:13:58,440
(Aslı dış ses) Hayatın zamanı durur,
aşkın zamanı başlar.
176
00:13:59,236 --> 00:14:01,817
(Aslı dış ses) Her aşkın da
kendi kaderi vardır.
177
00:14:02,545 --> 00:14:05,714
(Aslı dış ses) Kimi doğar, büyür, ölür.
178
00:14:07,563 --> 00:14:09,844
(Aslı dış ses) Kimi sevdaya dönüşür.
179
00:14:10,584 --> 00:14:17,484
(Müzik)
180
00:14:21,069 --> 00:14:23,407
(Fren sesi)
181
00:14:25,032 --> 00:14:26,032
Aslı!
182
00:14:29,229 --> 00:14:31,210
Doktor. Doktor...
183
00:14:31,739 --> 00:14:34,391
Doktor, iyi olacaksın.
184
00:14:34,530 --> 00:14:35,530
Gel.
185
00:14:36,205 --> 00:14:37,205
İyi olacaksın.
186
00:14:37,828 --> 00:14:40,879
(Ferhat) Ah! Gel buraya! Ah!
187
00:14:42,366 --> 00:14:43,366
Ah!
188
00:14:46,099 --> 00:14:47,363
(Kapı açılma sesi)
189
00:14:48,039 --> 00:14:49,306
(Kapı kapanma sesi)
190
00:14:50,011 --> 00:14:56,911
(Müzik - Aksiyon)
191
00:15:05,275 --> 00:15:06,949
Azad Dağıstanlı.
192
00:15:07,030 --> 00:15:11,484
(Müzik - Aksiyon)
193
00:15:11,645 --> 00:15:12,645
Bakalım kimsin?
194
00:15:15,543 --> 00:15:22,443
(Müzik)
195
00:15:30,366 --> 00:15:33,904
İyi olacaksın. İyi, iyi.
İyi olacak, iyi.
196
00:15:34,533 --> 00:15:38,922
(Müzik)
197
00:15:39,567 --> 00:15:46,467
(Müzik - Aksiyon)
(Köpek havlama sesi)
198
00:15:48,536 --> 00:15:49,536
Hmm.
199
00:15:51,094 --> 00:15:52,094
Hmm.
200
00:15:53,297 --> 00:15:56,750
Namık'ın derdi Aslı'yla.
Onu ortadan kaldırmaya çalışıyor.
201
00:15:57,069 --> 00:15:59,484
-Niye?
-Ferhat'a ayak bağı oluyor diye.
202
00:16:00,023 --> 00:16:03,173
Ferhat bunun sağ kolu, ne dese yapıyor.
203
00:16:03,997 --> 00:16:08,948
Bir dediğini iki etmiyor, sektirmiyor.
Adamda her şey var. Hızlı, güçlü...
204
00:16:09,402 --> 00:16:13,281
...yakışıklı, akıllı işte.
Kız iyi ama ha.
205
00:16:13,626 --> 00:16:17,410
Doktor var ya çok iyi bir kız. Kalbi
temiz ama işte bizim işlerde olmuyor.
206
00:16:17,610 --> 00:16:20,099
Öyle temiz kalpli gidip pis işleri
halledemiyorsun.
207
00:16:20,847 --> 00:16:24,076
Bir de Ferhat'a âşık ki.
Öff, sırılsıklam.
208
00:16:24,157 --> 00:16:25,939
Aman hadi be, uzatma!
209
00:16:26,428 --> 00:16:28,208
Şu Namık'ı anlat!
210
00:16:29,169 --> 00:16:32,127
Bu Yiğit Savcı var ya, Yiğit Savcı.
Ferhat'ın kardeşi.
211
00:16:33,272 --> 00:16:35,804
Bunun tek bir derdi var
Namık derdest etmek.
212
00:16:36,285 --> 00:16:39,964
Bildiğin soğuk savaş yani.
Uğraşıyor onunla ama olmuyor.
213
00:16:40,538 --> 00:16:44,794
Namık tuttu, bunun çocuğunu
kaçırtırdı. Ama tutturdu bana.
214
00:16:45,839 --> 00:16:47,435
İşte Aslı'yı da kaçırdık.
215
00:16:47,516 --> 00:16:51,301
Ondan sonra işte neymiş beş milyon dolar
isteyecekmiş, para isteyecekmiş...
216
00:16:51,441 --> 00:16:54,627
...çok zengin bir dayısı varmış da
o dayıdan isteyecekmiş. Bak, bak.
217
00:16:54,708 --> 00:16:56,873
Ondan sonra Namık elinde çantalar.
218
00:16:56,954 --> 00:17:01,071
Öyle beş milyonlar dolarlar havada
uçuşa uçuşa geldi, yaptı şeklini.
219
00:17:01,427 --> 00:17:03,818
Ondan sonra çocuğu
kurtardı, kahraman oldu.
220
00:17:03,899 --> 00:17:05,690
Yiğit'i de kendine gebe bıraktı.
221
00:17:06,088 --> 00:17:09,929
Aslı'yı da aradan kaldıracaktı
işte, olan Cem'e oldu.
222
00:17:13,659 --> 00:17:18,137
(Müzik - Gerilim)
223
00:17:18,218 --> 00:17:20,677
(Fren sesi)
Doktor! Doktor!
224
00:17:20,940 --> 00:17:22,692
Doktor! Doktor çağırın!
225
00:17:23,222 --> 00:17:29,410
(Müzik - Gerilim)
226
00:17:31,087 --> 00:17:33,361
Acele edin, acele edin, acele edin!
227
00:17:33,938 --> 00:17:40,838
(Müzik - Gerilim)
228
00:17:43,909 --> 00:17:47,015
Beyefendi içeri
giremezsiniz, yasak yasak.
229
00:17:48,973 --> 00:17:55,873
(Müzik - Gerilim)
230
00:17:59,660 --> 00:18:00,768
(Kapı açılma sesi)
231
00:18:05,115 --> 00:18:06,353
(Kapı kapanma sesi)
232
00:18:09,438 --> 00:18:10,438
Ne o...
233
00:18:11,052 --> 00:18:14,209
...selamsız, sabahsız daldın odaya
çıkmak bilmedin.
234
00:18:14,677 --> 00:18:17,416
Bazı işlerim vardı onları hallettim
Handan Hanım.
235
00:18:18,748 --> 00:18:22,154
Beni oyalamayı bırak da çıkar
ağzındaki baklayı.
236
00:18:22,301 --> 00:18:25,620
Fark etmedim mi Yeter'in
peşinden gittiğini sanki.
237
00:18:26,709 --> 00:18:29,220
Sizin de gözünüzden hiçbir şey
kaçmıyor Handan Hanım.
238
00:18:29,342 --> 00:18:33,393
Kaçmaz tabii. Başka türlü bu evin hanımı
nasıl olacağım?
239
00:18:33,531 --> 00:18:35,381
-Evin hanımı?
-Evet.
240
00:18:35,726 --> 00:18:38,414
Hmm. Doğru tabii, haklısınız.
241
00:18:39,359 --> 00:18:40,359
Hadi.
242
00:18:41,230 --> 00:18:44,518
Anlat, oyalama beni.
Nereye gitmiş Yeter?
243
00:18:44,599 --> 00:18:45,695
Öğrenemedim.
244
00:18:46,545 --> 00:18:49,226
Ben peşinden gidene kadar
gözde kaybolmuştu.
245
00:18:50,282 --> 00:18:51,775
Doğruyu söyle.
246
00:18:52,575 --> 00:18:54,788
Size yalan borcum mu var Handan Hanım?
247
00:18:55,422 --> 00:18:56,763
Siz merak etmeyin.
248
00:18:57,684 --> 00:19:00,354
Bu bir işler çeviriyor er geç
bulacağım.
249
00:19:00,757 --> 00:19:02,357
Size de haber vereceğim.
250
00:19:03,049 --> 00:19:09,949
(Müzik - Aksiyon)
251
00:19:22,115 --> 00:19:29,015
(Müzik - Aksiyon)
252
00:19:35,535 --> 00:19:42,435
(Müzik)
253
00:19:46,499 --> 00:19:48,429
(Kapı açılma sesi)
254
00:19:50,670 --> 00:19:53,212
Eşinizin durumu gayet iyi,
hiç merak etmeyin.
255
00:19:53,464 --> 00:19:56,660
Yalnız çarpma esnasında
strese bağlı bir baygınlık geçirmiş.
256
00:19:56,898 --> 00:19:59,374
Ufak tefek ezilmeler var. Ee...
257
00:19:59,455 --> 00:20:02,486
...biz her ihtimale karşı bütün
tetkik ve tahlilleri yaptık.
258
00:20:02,668 --> 00:20:06,141
-Birazdan sonuçları gelir.
-Görebilirim o zaman değil mi?
259
00:20:06,504 --> 00:20:08,740
Tabii. Odaya aldığımızda görebilirsiniz.
260
00:20:08,821 --> 00:20:10,554
-Eyvallah.
-Geçmiş olsun.
261
00:20:12,565 --> 00:20:13,565
Off.
262
00:20:16,089 --> 00:20:22,989
(Müzik - Duygusal)
263
00:20:28,128 --> 00:20:30,044
(Kapı açılma sesi)
264
00:20:30,528 --> 00:20:37,428
(Müzik - Duygusal)
265
00:20:42,048 --> 00:20:43,445
(Kapı kapanma sesi)
266
00:20:46,326 --> 00:20:53,226
(Müzik - Duygusal)
267
00:21:03,264 --> 00:21:05,125
Haklısın be doktor.
268
00:21:07,258 --> 00:21:10,531
Öyle ya da böyle ben
seni öldürüyorum işte.
269
00:21:13,131 --> 00:21:15,905
Sen severken bile beni
öldürürsün demiştin ya.
270
00:21:17,564 --> 00:21:18,705
Doğruymuş.
271
00:21:19,776 --> 00:21:22,961
Kendimden söküp alırken bile seni
öldürüyorum işte.
272
00:21:25,878 --> 00:21:27,547
Ama ben istemiyorum.
273
00:21:28,417 --> 00:21:30,964
Senin acı çekmeni istemiyorum yani.
274
00:21:31,749 --> 00:21:34,503
Yazık olur sana. Sen acı çekme.
275
00:21:35,315 --> 00:21:37,648
Ben ölürken sen de ölme doktor.
276
00:21:38,902 --> 00:21:40,544
İçim yansa da...
277
00:21:41,555 --> 00:21:42,555
...yani...
278
00:21:44,090 --> 00:21:47,090
...içim yansa da gerekeni yapacağım,
merak etme.
279
00:21:50,465 --> 00:21:52,291
Sen benim umut ışığımdın.
280
00:21:53,354 --> 00:21:54,597
Öyleydin yani.
281
00:21:56,709 --> 00:21:57,709
Hı.
282
00:21:59,857 --> 00:22:02,098
Ha. Aa...
283
00:22:05,676 --> 00:22:06,738
Aa!
284
00:22:10,826 --> 00:22:13,895
Ne oldu, niye buradayız?
285
00:22:15,357 --> 00:22:17,616
Trafik kazası yaptınız, hastanedeyiz.
286
00:22:18,515 --> 00:22:19,936
(Nefes sesi)
287
00:22:22,596 --> 00:22:23,596
(Nefes sesi)
288
00:22:26,736 --> 00:22:28,064
(Vurma sesi)
289
00:22:32,363 --> 00:22:33,363
(Nefes sesi)
290
00:22:33,548 --> 00:22:35,513
Namık'ın kara kutusu vardı.
291
00:22:35,864 --> 00:22:38,797
Bütün günahları, sırları hepsi
orada saklı.
292
00:22:40,063 --> 00:22:43,174
Belki de onu ipe götürecek her şey o
bilgisayarda saklı.
293
00:22:43,969 --> 00:22:44,969
Demek öyle.
294
00:22:45,895 --> 00:22:48,172
-Çok eminsin yani?
-Eminim.
295
00:22:48,523 --> 00:22:51,219
Eminim. Hatta planımı yapmıştım.
296
00:22:51,997 --> 00:22:57,179
Onu satıp, uzayacaktım buradan. Ama
olmadı, Ferhat'a sobelendim.
297
00:22:58,388 --> 00:23:01,054
-(Cüneyt) Olmadı.
-Neymiş o sırlar?
298
00:23:01,693 --> 00:23:06,417
Dedin ya dayı, kara kutu. Boşuna
gözü gibi bakmıyor.
299
00:23:07,046 --> 00:23:11,582
Derdin Namık'laysa, sen iste
sana altın tepside getireyim.
300
00:23:15,136 --> 00:23:16,824
Nasıl olacak o iş?
301
00:23:19,939 --> 00:23:21,737
Sen orasını bana bırak ya.
302
00:23:23,318 --> 00:23:26,098
Sen istiyor musun, istemiyor musun
onu söyle.
303
00:23:30,786 --> 00:23:32,716
-Şş...
-Ayy.
304
00:23:33,548 --> 00:23:35,885
-Yavaş, kalkma.
-Bırak, dokunma bırak.
305
00:23:36,254 --> 00:23:38,336
Ağrın falan var mı?
İlaç getireyim mi sana?
306
00:23:38,701 --> 00:23:41,635
İstemez, kendim hallederim her şeyimi.
Bırak dedim.
307
00:23:43,130 --> 00:23:45,364
-Benim gitmem lazım.
-Saçmalama.
308
00:23:46,028 --> 00:23:49,518
-Daha yeni kaza yaptın, yat şuraya.
-Sana sormayacağım.
309
00:23:50,587 --> 00:23:53,476
-Aslı Hanım geçmiş olsun.
-Merhaba Doktor Bey, sağ olun.
310
00:23:53,557 --> 00:23:56,217
-Teşekkürler.
-Doktor, hastanıza söyler misiniz...
311
00:23:56,298 --> 00:23:58,458
...yatması gerektiğini söyler misiniz?
312
00:23:58,546 --> 00:24:01,085
Yani benim asabımı bozmamasını da
söyleyin lütfen.
313
00:24:01,261 --> 00:24:05,094
Sen, ne münasebet benim
hayatıma karışıyorsun artık?
314
00:24:05,175 --> 00:24:07,047
-Ben karışırım.
-Karışamazsın.
315
00:24:07,181 --> 00:24:10,412
-Ben karışırım.
-Artık öyle bir hayat yok.
316
00:24:10,844 --> 00:24:13,554
Konuştuk, anlaştık Ferhat. Yeter.
317
00:24:14,761 --> 00:24:17,233
Bana bir anlatır mısınız
doktor bey, nedir vaziyetim?
318
00:24:17,314 --> 00:24:20,217
-Ben taburcu olabilir miyim?
-Haberler gayet iyi.
319
00:24:20,298 --> 00:24:24,756
Herhangi bir travmaya rastlanmadı.
Yalnız ayağınızda küçük bir ezilme var.
320
00:24:24,837 --> 00:24:27,203
Ufak tefek sıyrıklarla atlattınız.
321
00:24:27,586 --> 00:24:29,895
Birkaç gün ayağınızın üstüne
basmazsanız iyi olur.
322
00:24:30,081 --> 00:24:33,215
-Tamam, peki.
-Zaten iyice dinlenmeniz lazım.
323
00:24:33,828 --> 00:24:35,931
Koruyucu meleğiniz kızar yoksa.
324
00:24:36,843 --> 00:24:37,843
Anlamadım?
325
00:24:38,944 --> 00:24:41,558
Hastane polisine kazanın
fotoğrafları geldi.
326
00:24:42,089 --> 00:24:45,422
O aracın içinden sağ kurtulmanız
gerçekten çok büyük bir mucize.
327
00:24:46,131 --> 00:24:48,219
Koruyucu meleğiniz hem sizi...
328
00:24:48,534 --> 00:24:50,267
...hem de kendini korumuş.
329
00:24:50,348 --> 00:24:52,589
Kardeşim ne koruyucu meleği
falan, biz buradayız ha.
330
00:24:52,836 --> 00:24:54,789
(Ferhat) Koruyucu meleği
deyip deyip duruyorsun.
331
00:24:55,306 --> 00:24:57,770
Bebeğiniz de siz de gerçekten çok
iyi durumdasınız.
332
00:24:59,352 --> 00:25:00,797
Tekrar çok geçmiş olsun.
333
00:25:01,484 --> 00:25:08,384
(Müzik - Duygusal)
334
00:25:19,657 --> 00:25:22,646
Cüneyt işte, Allah'ından bulsun.
335
00:25:23,103 --> 00:25:25,681
Para için yapmayacağı şey yok onun.
336
00:25:25,762 --> 00:25:29,151
Yiğit anlattı. Özgür'ü
kaçırtan da oymuş.
337
00:25:29,232 --> 00:25:32,383
Yapar! Neler çektirdi sana.
338
00:25:32,782 --> 00:25:34,110
Hele Yiğit'e.
339
00:25:35,232 --> 00:25:37,714
Oğluma yaptıklarının
karşılığını bulmadan bu...
340
00:25:37,795 --> 00:25:40,110
...dünyadan gitmek nasip
olmaz ona inşallah.
341
00:25:40,643 --> 00:25:44,172
Ortada da yok. Allah bilir
hangi deliğe girdi.
342
00:25:44,511 --> 00:25:46,065
Her yerde arıyorlar.
343
00:25:46,146 --> 00:25:48,713
Yiğit de peşini bırakmaz
zaten anne, merak etme.
344
00:25:49,121 --> 00:25:52,901
-Bulunca da inşallah cezasını da çeker.
-İnşallah.
345
00:25:56,068 --> 00:25:57,232
Özgür...
346
00:25:57,639 --> 00:26:01,912
...oy babaannesinin aslanı. Ne
güzelmiş bu böyle, kim aldı bunu sana?
347
00:26:01,993 --> 00:26:03,779
Okuldan arkadaşlarım aldı.
348
00:26:03,949 --> 00:26:07,324
-Yarın benim doğum günüm.
-Biliyorum, biliyorum.
349
00:26:08,435 --> 00:26:11,568
-Gerçekten biliyor musunuz?
-Tabii ki biliyorum.
350
00:26:11,670 --> 00:26:14,691
Herhalde torunumun doğum gününü
bileceğim.
351
00:26:15,420 --> 00:26:22,320
(Müzik - Duygusal)
352
00:26:27,006 --> 00:26:30,662
(Doktor) Bebeğiniz de siz de
gerçekten çok iyi durumdasınız.
353
00:26:34,808 --> 00:26:36,713
Ah!
354
00:26:37,531 --> 00:26:41,121
Amma uğraştık be. Bir ayran
koy bakayım Ferhat'ım.
355
00:26:41,770 --> 00:26:42,770
Oh!
356
00:26:43,484 --> 00:26:44,758
Ha, ver bakayım.
357
00:26:47,370 --> 00:26:48,868
(Cevdet) Koy, koy, koy.
358
00:26:50,320 --> 00:26:51,936
Tamam, kâfi.
359
00:26:53,034 --> 00:26:57,815
(Müzik - Duygusal)
360
00:26:58,366 --> 00:27:00,622
Ohh.
(Gülme sesi)
361
00:27:01,458 --> 00:27:04,860
-Ne gülüyorsun ulan köftehor?
-Ayran, bıyığında kaldı.
362
00:27:07,236 --> 00:27:09,169
(Gülme sesi)
Allah Allah.
363
00:27:11,086 --> 00:27:14,342
Peki, benim bıyığım ne zaman çıkacak?
Baba olunca mı?
364
00:27:14,520 --> 00:27:19,459
He, baba olunca çıkar bıyık.
Sonra böyle bir oğlun olur...
365
00:27:19,794 --> 00:27:22,844
...ayran içince geçer
karşına kah kah güler.
366
00:27:23,486 --> 00:27:30,114
(Müzik - Duygusal)
367
00:27:34,719 --> 00:27:37,198
Umarım geç kalmamışsındır aldırmak için.
368
00:27:39,032 --> 00:27:44,080
(Müzik)
369
00:27:44,523 --> 00:27:45,523
Sanmam.
370
00:27:47,897 --> 00:27:50,159
On dakikalık bir operasyonla hallolur.
371
00:27:51,855 --> 00:27:53,637
Sıkıntı olmaz yani.
372
00:27:55,493 --> 00:27:57,152
Ben sana bir sandalye getireyim.
373
00:27:59,992 --> 00:28:01,192
(Kapı açılma sesi)
374
00:28:02,355 --> 00:28:09,255
(Müzik)
375
00:28:11,714 --> 00:28:14,157
-Hanımefendi durun, ben çıkartırım.
-Tamam, tamam.
376
00:28:14,708 --> 00:28:16,841
Oradan pamuk alsam yeter.
377
00:28:17,552 --> 00:28:18,787
(Aslı) Tamam.
378
00:28:19,111 --> 00:28:21,657
Benim artık çıkmam lazım
buradan bir an evvel.
379
00:28:21,762 --> 00:28:25,677
Evet, Doktor Bey çıkabileceğinizi
söyledi. İşlemleri başlattık.
380
00:28:26,013 --> 00:28:27,924
-Geçmiş olsun.
-Sağ ol.
381
00:28:28,981 --> 00:28:32,398
(Sandalye sesi)
382
00:28:34,236 --> 00:28:38,046
(Müzik - Duygusal)
383
00:28:39,130 --> 00:28:41,340
-Acele etme, acele etme.
-(Aslı) Tamam.
384
00:28:42,773 --> 00:28:44,978
-Ver bakayım.
-Tamam bırak, hallederim ben.
385
00:28:46,651 --> 00:28:49,296
Tamam, bu zamana kadar durdum
tek başıma ayaklarımın...
386
00:28:49,377 --> 00:28:51,671
...üzerinde yine dururum,
sen merak etme. Bırak!
387
00:28:53,197 --> 00:29:00,097
(Müzik - Duygusal)
388
00:29:02,597 --> 00:29:03,863
(Kapı kapanma sesi)
389
00:29:07,144 --> 00:29:10,416
(Müzik - Aksiyon)
390
00:29:10,726 --> 00:29:12,896
Nereye kayboldun üveyliğim?
391
00:29:13,771 --> 00:29:17,475
Hava aldım biraz abla. Ne oldu,
çok mu merak ettin?
392
00:29:17,618 --> 00:29:22,306
Alınma canım. Böyle sessiz sedasız
kaybolunca ortadan, merak ettim.
393
00:29:22,662 --> 00:29:26,510
Üstüne gitmeyin Handan Hanım.
İşleri varmış belli ki.
394
00:29:26,780 --> 00:29:28,756
Sizi alakadar eden bir durum yok.
395
00:29:29,562 --> 00:29:32,340
Özgür'ün doğum günü,
ona bir hediye aldım.
396
00:29:33,128 --> 00:29:34,586
Öyle olsun bakalım.
397
00:29:35,273 --> 00:29:38,368
Sorgu sual bittiyse, odama geçmek
istiyorum.
398
00:29:38,598 --> 00:29:40,944
Bitti, gidebilirsin.
399
00:29:42,031 --> 00:29:43,297
(Poşet sesi)
400
00:29:44,875 --> 00:29:50,425
(Müzik - Aksiyon)
401
00:29:51,403 --> 00:29:58,303
(Müzik - Duygusal)
402
00:30:14,040 --> 00:30:20,940
(Müzik - Duygusal)
403
00:30:24,240 --> 00:30:25,240
Tamam, tamam.
404
00:30:25,898 --> 00:30:27,644
Bırak, hallederim ben.
405
00:30:27,871 --> 00:30:31,030
Dikkat et, dikkat. Yavaş, yavaş, yavaş.
406
00:30:32,964 --> 00:30:35,229
-Ah.
-Uzat ayağını.
407
00:30:35,643 --> 00:30:37,279
-Uzat.
-Tamam, iyiyim.
408
00:30:37,366 --> 00:30:42,148
(Müzik)
409
00:30:42,435 --> 00:30:43,701
(Kapı kapanma sesi)
410
00:30:47,239 --> 00:30:52,424
(Müzik - Gerilim)
411
00:30:53,692 --> 00:30:59,994
(Araba sesi)
412
00:31:01,938 --> 00:31:02,938
Biliyor muydun?
413
00:31:03,790 --> 00:31:07,770
(Müzik - Duygusal)
414
00:31:08,278 --> 00:31:11,141
Bu konuyla alakalı ilk söyleyeceğin
şey bu mu?
415
00:31:11,346 --> 00:31:13,105
Biliyor muydun, bu mu!
416
00:31:14,076 --> 00:31:17,110
Bağırma bana. Bana sakın bağırma,
duydun mu beni!
417
00:31:17,624 --> 00:31:20,639
-Sana soru sordum, cevabını verdin.
-Bilmiyordum.
418
00:31:21,364 --> 00:31:22,801
(Ferhat) Bağırma diyorum sana!
419
00:31:22,907 --> 00:31:25,745
Canım bağırmak istiyor
bir sakıncası mı var?
420
00:31:25,826 --> 00:31:29,224
Bağırmak istiyorum ben!
Evet, bilmiyordum.
421
00:31:31,000 --> 00:31:33,112
Ben de meraklı değilim sen
gibi bir adamdan...
422
00:31:33,193 --> 00:31:35,431
...çocuk sahibi olmaya, tamam mı?
Ayrılmıyor muyuz? Ayrılalım!
423
00:31:35,675 --> 00:31:37,684
Bitsin gitsin bu iş!
424
00:31:38,894 --> 00:31:40,923
Lütfen şimdi beni evime bırakır mısın?
425
00:31:42,953 --> 00:31:48,891
(Araba sesi)
426
00:31:50,689 --> 00:31:51,973
Selam!
427
00:31:54,016 --> 00:31:57,036
-Kapısız köyünden mi geldin İdil Hanım?
-(İdil) Evet, canım.
428
00:31:59,682 --> 00:32:03,182
Öğreteyim o zaman sana. Önce
kapıyı çalacaksın...
429
00:32:03,442 --> 00:32:07,029
...eğer ben izin verirsem, gireceksin.
Anladın mı?
430
00:32:07,950 --> 00:32:10,492
Ne oldu, niye bu kadar
rahatsız oldun Yeter?
431
00:32:11,013 --> 00:32:14,160
Yoksa doğum günü yalanını
yüzüne vururum diye mi korktun?
432
00:32:19,705 --> 00:32:23,284
Ne söylediğini anlamıyorum.
Saçmalamayı kes, çık dışarı.
433
00:32:23,917 --> 00:32:27,945
Neyse, neyse. Ben de çok
kalmaya niyetli değilim.
434
00:32:28,026 --> 00:32:29,826
Ama sen söyle bakayım bana.
435
00:32:30,400 --> 00:32:33,386
Bırak şimdi o doğum gününü,
pastayı, mumu falan da...
436
00:32:34,303 --> 00:32:37,706
...bu Azad Dağıstanlı kim?
Hı?
437
00:32:40,467 --> 00:32:42,613
(İdil) Ne oldu bir kal geldi sana?
438
00:32:43,759 --> 00:32:45,601
Soru zor yerden mi geldi?
439
00:32:46,790 --> 00:32:49,275
Ben seni anlıyorum Yeterciğim,
biliyor musun?
440
00:32:49,898 --> 00:32:53,458
Her ne kadar torun sahibi de olsan,
sen bir kadınsın.
441
00:32:53,910 --> 00:32:56,920
Yani aşk senin de hakkın. Ama...
442
00:32:57,237 --> 00:32:59,645
...yani bir tık yaşlı mı?
443
00:33:00,513 --> 00:33:02,495
Hani madem girdin bu gönül işlerine...
444
00:33:02,615 --> 00:33:05,721
...bari biraz daha genç birini mi
tercih etseydin diye diyorum.
445
00:33:06,096 --> 00:33:08,080
Sonuçta gönül bu. Adı üstünde.
446
00:33:09,147 --> 00:33:11,597
Ey aşk sen nelere kadirsin.
447
00:33:12,535 --> 00:33:16,289
Merak etme, aramızda sır olarak kalacak.
448
00:33:17,282 --> 00:33:19,811
Namık'ı, abine söylerim diye mi korktun?
Cık, cık.
449
00:33:20,504 --> 00:33:22,632
Korkma, söylemeyeceğim kimseye.
450
00:33:23,319 --> 00:33:24,960
Kusura bakma İdilciğim.
451
00:33:25,644 --> 00:33:29,845
-Neden bahsettiğini hiç anlamıyorum.
-Ayy ay...
452
00:33:30,541 --> 00:33:33,041
Umutsuz kurtarma çabaları.
453
00:33:34,768 --> 00:33:38,403
Merak etme Yeterciğim, gerçekten
hiç kimseye söylemeyeceğim.
454
00:33:38,683 --> 00:33:40,083
(İdil) Sen rahat ol.
455
00:33:43,065 --> 00:33:45,778
-Uff!
-(Ferhat) Ne varmış bende?
456
00:33:47,623 --> 00:33:49,099
-Ne?
-Yok, söyle.
457
00:33:49,512 --> 00:33:52,990
-Söyle ne varmış bende, söyle.
-Ne diyorsun Ferhat, anlamıyorum.
458
00:33:53,525 --> 00:33:57,115
Hani dedin ya senin gibi bir adamdan
çocuk sahibi olmak istemem diye.
459
00:33:57,407 --> 00:33:58,505
Evet, doğru.
460
00:34:00,315 --> 00:34:03,724
Bir an çocuğu duyduğun zaman,
doğur diyeceksin diye ödüm koptu.
461
00:34:04,006 --> 00:34:05,140
(Aslı) Gerçekten.
462
00:34:06,087 --> 00:34:09,155
Düşünsene çocuk bir yaşına gelmiş,
doğum günü...
463
00:34:09,239 --> 00:34:12,375
...ne hediye alacaksın çocuğa?
Silah mı, oyuncak silah mı?
464
00:34:13,734 --> 00:34:17,150
Ya da eğitim çağına gelmiş, okul
yılları öğretmeni zayıf not vermiş.
465
00:34:17,231 --> 00:34:20,673
Ne yapacaksın? Gideceksin okula
adamın kafasına silahı dayayıp...
466
00:34:20,754 --> 00:34:23,299
..."sen benim oğluma nasıl zayıf
verirsin ulan" mı diyeceksin?
467
00:34:24,114 --> 00:34:25,850
(Aslı) Sıkmayı mı öğrenecek çocuk?
468
00:34:27,354 --> 00:34:30,116
Ya da arkadaşları sorduğunda baban
ne iş yapıyor diye...
469
00:34:30,621 --> 00:34:32,760
...ne diyecek çocuk,
tetikçi demeyi de bilmez.
470
00:34:32,987 --> 00:34:34,558
Silahşor mü diyecek?
471
00:34:35,859 --> 00:34:36,859
Aynen.
472
00:34:38,322 --> 00:34:40,466
Aynen, haklısın. Doğru söylüyorsun yani.
473
00:34:41,297 --> 00:34:43,973
Hayret, hak verdin bana.
Ne büyük şeref.
474
00:34:44,084 --> 00:34:47,891
Çünkü ben, senin o sevgilicilik oynadığın
muhallebi çocuklarına benzemem ha.
475
00:34:48,256 --> 00:34:51,158
Duydun mu beni? Benzemem
yani ben onlara.
476
00:34:51,896 --> 00:34:54,611
Doğru söylüyorsun. Onlardan
iyi baba olur, bizden olmaz.
477
00:34:54,805 --> 00:34:56,341
Biz sıkıntılı adamız çünkü.
478
00:34:56,457 --> 00:34:59,199
Vallahi ben onlardan baba
olur mu, olmaz mı bilmem.
479
00:34:59,379 --> 00:35:00,556
Umurumda da değil.
480
00:35:00,937 --> 00:35:03,532
Ama senden olmayacağı kesin, görüyorum.
481
00:35:03,613 --> 00:35:06,922
Aldıracaksın işte,
aldıracaksın yani çocuğu.
482
00:35:07,297 --> 00:35:11,012
-Boşanıyoruz da, istediğin oluyor yani.
-Benim istediğim oluyor?
483
00:35:11,470 --> 00:35:13,122
Sen söyledin bunu!
484
00:35:14,148 --> 00:35:15,429
(Aslı) Her neyse...
485
00:35:16,245 --> 00:35:19,202
Ben istiyorum, evet. Ben istiyorum
diye oluyor, bitti tamam mı?
486
00:35:19,283 --> 00:35:21,922
-Bitmedi.
-Ne diyorsun, anlamıyorum!
487
00:35:22,003 --> 00:35:24,819
Yok, yok. Bitti, bitti.
Doğru, aynen bitti.
488
00:35:24,900 --> 00:35:27,748
-Ruh hastası edeceksin beni.
-(Ferhat) Yarım kaldı.
489
00:35:28,639 --> 00:35:30,483
Aynen, yarım kaldı.
490
00:35:30,936 --> 00:35:34,412
Sen beni ihbar edecektin, içeri
attıracaktın ya, hikâye orada bitecekti.
491
00:35:34,600 --> 00:35:35,717
(Ferhat) Hatırladın mı?
492
00:35:36,194 --> 00:35:39,678
Rahmetli Cem, polis arabasına tıktığı
zaman seyredecektin beni.
493
00:35:40,327 --> 00:35:42,045
Ama hâlâ bir şansın var.
494
00:35:45,897 --> 00:35:47,389
Hâlâ bir şansın var.
495
00:35:51,509 --> 00:35:56,243
Azad diye birini tanımıyorum ben. Artık
zırvalamayı kes, çık dışarı.
496
00:35:56,810 --> 00:35:58,810
(İdil) Öyle mi? Peki.
497
00:35:59,209 --> 00:36:01,099
O zaman sana şöyle söyleyeyim.
498
00:36:01,753 --> 00:36:06,424
O son bir tane böyle usulca bir veda
busesi kondurdu ya yanağına...
499
00:36:06,823 --> 00:36:08,815
...işte benim orada gözlerim doldu.
500
00:36:09,065 --> 00:36:11,385
Ben bu aşka tamamen iknayım.
501
00:36:11,920 --> 00:36:14,209
Ay şimdi senin için nasıl
böyle pırpırdır.
502
00:36:14,287 --> 00:36:15,787
(Gülme sesi)
503
00:36:15,943 --> 00:36:20,740
Bana bak, ağzını topla, yoksa ben
toplamasını bilirim. Şimdi yürü!
504
00:36:20,850 --> 00:36:26,816
(Müzik)
505
00:36:26,897 --> 00:36:30,427
(Araba sesi)
506
00:36:31,928 --> 00:36:33,459
-(Ferhat) Hadi.
-Ahh!
507
00:36:33,600 --> 00:36:35,521
(Ferhat) Hadi bakalım, şimdi bitirelim
şu işi.
508
00:36:35,647 --> 00:36:37,413
Şimdi seni evliliğe zorlamamdan...
509
00:36:37,568 --> 00:36:39,732
...tabii nedenlerine kadar
anlatmaya başlayacaksın.
510
00:36:40,076 --> 00:36:41,482
Benim için sıkıntı yok doktor.
511
00:36:41,693 --> 00:36:44,615
Harbi sıkıntı yok yani. Ben girerim de,
çıkarım da hiç fark etmez.
512
00:36:45,006 --> 00:36:46,388
Hani sen bana dedin ya...
513
00:36:46,660 --> 00:36:50,097
...on yıl, yirmi yıl, otuz yıl. Kaç
yılsa işte, hatırladın mı?
514
00:36:50,706 --> 00:36:54,042
Ben içeri girecektim, sen de beni
içeride görmenin hazzını yaşayacaktın.
515
00:36:54,292 --> 00:36:55,683
Yalnız bir sıkıntı var.
516
00:36:55,863 --> 00:36:58,042
Sen beni görmeye geldiğinde,
ben çıkmayacağım.
517
00:36:58,371 --> 00:37:01,543
Yani sana o hazzı yaşatmayacağım ben.
Anladın mı beni?
518
00:37:01,863 --> 00:37:06,104
Sonra içeri girerim, bebeği aldırırsın.
Aldırırsın değil mi?
519
00:37:06,449 --> 00:37:09,315
(Ferhat) Bir sene yattıktan sonra da
tek celsede boşanırız zaten.
520
00:37:09,527 --> 00:37:12,245
İyi anlatıyorsun, çok güzel
anlatıyorsun, devam et.
521
00:37:12,683 --> 00:37:14,706
İyi bir doktorsun, iyi bir
cerrahsın yani.
522
00:37:14,787 --> 00:37:17,237
-Hı hı.
-Hastaneler seni havada kapar.
523
00:37:17,464 --> 00:37:18,464
Ev işi de kolay.
524
00:37:18,535 --> 00:37:20,753
Harika fikir! Bravo! Devam.
525
00:37:20,839 --> 00:37:22,534
Kendini masum hissetmek için...
526
00:37:22,613 --> 00:37:26,456
...o kedicikli pijamalarını giyersin
üstüne, elinde kahve kupan.
527
00:37:26,706 --> 00:37:28,722
Arkadan çalan gıy gıy müzik.
528
00:37:29,683 --> 00:37:31,995
Hayvanlı terliklerini de
geçirdin mi altına...
529
00:37:32,167 --> 00:37:33,597
Hayvanlı terliklerim?
530
00:37:33,636 --> 00:37:35,575
-(...)
-Çok severim (...)
531
00:37:35,660 --> 00:37:38,464
-(...) artık.
-Çok severim, hep giyerim, evet devam.
532
00:37:38,792 --> 00:37:41,956
Arkadaşların gelir, böyle senin ellerini
böyle iki ellerinin arasına alırlar.
533
00:37:42,019 --> 00:37:44,604
Neler yaşamışsın öyle? Ah canım benim!
Seni çok iyi anlıyoruz...
534
00:37:44,644 --> 00:37:46,643
...kardeşim benim falan derler
işte sana.
535
00:37:47,160 --> 00:37:49,534
-Yalnız sana bir şey söyleyeyim mi?
-Söyle.
536
00:37:49,714 --> 00:37:51,143
(Ferhat) Dürüst bir öfke...
537
00:37:51,706 --> 00:37:53,651
...ikiyüzlü sevecenlikten kıymetlidir.
538
00:37:53,878 --> 00:37:57,128
Doğrudur, sen şu an öfkelisin, evet
hatta öfkenin esirisin...
539
00:37:57,183 --> 00:37:59,151
...ama maalesef dürüst değilsin Ferhat.
540
00:37:59,238 --> 00:38:01,347
Tedaviden vazgeçmiştin doktor,
unuttun mu?
541
00:38:01,472 --> 00:38:03,518
Yo unutmadım, bitirdim hatta evet.
542
00:38:03,706 --> 00:38:05,901
Şimdi anlat hadi. Geliyor.
543
00:38:06,831 --> 00:38:07,851
(Ferhat) Anlat!
544
00:38:09,316 --> 00:38:10,558
Bir sorun mu vardı?
545
00:38:10,652 --> 00:38:13,409
Var, bir sorun var.
Ben biraz sıkıntılı bir adamım da.
546
00:38:13,660 --> 00:38:15,901
Doktor, benim sıkıntılarımı anlatacak
şimdi size.
547
00:38:15,996 --> 00:38:18,074
Bir sorun yok memur bey, teşekkürler,
sağ olun.
548
00:38:18,152 --> 00:38:20,175
-Devam edebilir miyiz?
-Var!
549
00:38:20,256 --> 00:38:22,831
Yok! Devam edebilir miyiz lütfen?
550
00:38:23,160 --> 00:38:25,558
Hadi kardeşim hadi, bekleme yapma,
devam et.
551
00:38:25,652 --> 00:38:27,217
(Aslı) Kusura bakmayın.
552
00:38:27,800 --> 00:38:28,800
(Aslı) Ferhat, hadi.
553
00:38:29,315 --> 00:38:32,268
(Araba sesi)
554
00:38:40,319 --> 00:38:41,803
Evimin yolunu geçtik Ferhat.
555
00:38:41,884 --> 00:38:43,350
Döner misin? Nereye götürüyorsun?
556
00:38:43,398 --> 00:38:44,398
Eve.
557
00:38:44,437 --> 00:38:46,858
Ben evime gitmek istiyorum Ferhat.
Döner misin lütfen?
558
00:38:46,929 --> 00:38:49,514
-Senin bir evin var zaten.
-Orası benim evim değil.
559
00:38:49,757 --> 00:38:52,131
Bu saatten sonra da olamaz zaten,
hiçbir şekilde.
560
00:38:52,202 --> 00:38:53,788
Lütfen beni evime götürür müsün?
Ya da bırak...
561
00:38:53,827 --> 00:38:55,858
...ben yoldan bir taksiye biner giderim.
562
00:38:55,960 --> 00:38:57,538
Senin bir evin var dedim.
563
00:38:57,632 --> 00:38:59,710
Ben de benim bir evim var dedim.
564
00:38:59,765 --> 00:39:01,991
Lütfen döner misin?
Ben evime gitmek istiyorum.
565
00:39:02,069 --> 00:39:04,038
Boşanıyoruz biz, farkında mısın?
566
00:39:04,119 --> 00:39:07,913
Boşanana kadar, benim soyadımı taşıdığın
sürece, ben ne dersem o olacak, o kadar.
567
00:39:10,666 --> 00:39:12,970
Sana sadece sabredeceğim Ferhat.
568
00:39:13,338 --> 00:39:14,775
Sadece sabredeceğim.
569
00:39:14,838 --> 00:39:16,462
(Kapı zili sesi)
(Kapı açılma sesi)
570
00:39:16,530 --> 00:39:18,061
Hoş geldiniz Namık Bey.
571
00:39:18,124 --> 00:39:19,529
Hoş bulduk kızım.
572
00:39:20,194 --> 00:39:21,545
İdil, nerede?
(Kapı kapanma sesi)
573
00:39:21,871 --> 00:39:24,191
Yeter Hanım'ın odasına giderken
gördüm en son.
574
00:39:24,272 --> 00:39:26,371
Sağ ol kızım, hadi sen bak işine.
(Telefon zili sesi)
575
00:39:26,528 --> 00:39:28,512
(Telefon zili sesi)
576
00:39:30,645 --> 00:39:33,449
-Alo?
-(Azad ses) Ee, Namık.
577
00:39:34,004 --> 00:39:36,418
Keser döner, sap döner...
578
00:39:36,877 --> 00:39:40,368
...gün gelir hesap döner demişler, ha?
579
00:39:44,221 --> 00:39:45,221
Sen...
580
00:39:45,814 --> 00:39:47,048
(Azad ses) Alo?
581
00:39:47,642 --> 00:39:49,368
(Azad ses) Sessizliğin manidar...
582
00:39:49,533 --> 00:39:51,283
...Namık Emirhan.
583
00:39:51,611 --> 00:39:53,712
Sesim tanıdık geldi galiba, ha?
584
00:39:53,877 --> 00:39:55,189
Kimsin sen?
585
00:39:55,484 --> 00:39:58,351
Ne istiyorsun? Çık karşıma,
de ne diyeceksen.
586
00:39:58,523 --> 00:40:02,640
Ya ee, tanışırız, acele etme.
587
00:40:02,922 --> 00:40:04,648
Yeter'i neden koruyorsun?
588
00:40:05,047 --> 00:40:06,632
Sadece Yeter'i değil...
589
00:40:07,406 --> 00:40:09,687
...senin etrafında zarar verdiğin...
590
00:40:09,945 --> 00:40:12,046
...herkesi korumak benim görevim.
591
00:40:12,656 --> 00:40:14,874
Hıı, öyle mi?
592
00:40:16,242 --> 00:40:17,523
Sebep?
593
00:40:17,679 --> 00:40:20,015
Benim meşgalem bu diyelim. Ha?
594
00:40:20,211 --> 00:40:22,351
Keyif alıyorum ziyadesiyle.
595
00:40:22,617 --> 00:40:24,929
(Azad ses) Hadi iyi günler.
596
00:40:26,148 --> 00:40:28,062
İyi günler.
597
00:40:29,086 --> 00:40:30,890
(İdil) Namık'a tabii ki her şeyi
anlatacağım.
598
00:40:31,750 --> 00:40:33,335
Abin değil mi?
599
00:40:33,672 --> 00:40:35,546
Bir ifadeni alsın bakalım.
600
00:40:36,312 --> 00:40:37,835
(İdil) Haberi olsun.
601
00:40:38,211 --> 00:40:41,695
Kimlerle görüşüyorsun?
Nerede görüşüyorsun?
602
00:40:42,000 --> 00:40:44,265
(Gülme sesi)
(İdil) Hem de adamın evinde.
603
00:40:44,514 --> 00:40:45,514
(Gülme sesi)
604
00:40:45,875 --> 00:40:48,093
Korkma, korkma belki de
hiçbir şey demez.
605
00:40:48,836 --> 00:40:52,335
Belki de der ki, o zaman Azad Bey
alsın çiçeğini, çikolatasını...
606
00:40:52,461 --> 00:40:55,234
...gelsin seni, benden istesin der.
-Bana bak İdil!
607
00:40:56,031 --> 00:40:57,609
Seni ben itmedim.
608
00:40:57,953 --> 00:41:01,023
Ama bu itmeyeceğim anlamına gelmez,
anlıyor musun beni?
609
00:41:01,539 --> 00:41:05,187
Hem de öyle bir iterim ki öyle
üç basamak falan değil...
610
00:41:05,422 --> 00:41:07,070
...öyle bir iterim ki...
611
00:41:07,140 --> 00:41:10,663
...cehennemin dibini boylarsın,
duydun mu beni?
612
00:41:11,211 --> 00:41:12,507
(Nefes sesi)
613
00:41:14,399 --> 00:41:15,399
(Nefes sesi)
614
00:41:15,813 --> 00:41:19,195
Hem sen Namık'ı nikâh masasına
oturtamadın ki.
615
00:41:19,625 --> 00:41:21,226
(Yeter) Çocuk da yok artık.
616
00:41:21,532 --> 00:41:23,000
Ha? Ne olacak?
617
00:41:23,258 --> 00:41:26,172
Diyelim ki o nikâh kıyıldı.
618
00:41:27,321 --> 00:41:31,008
O nikâha kan düştü İdil.
Hayır gelmez artık.
619
00:41:31,266 --> 00:41:34,789
Şimdi ben seni gebertmeden,
defol git buradan.
620
00:41:35,430 --> 00:41:37,070
Göreceğiz bakalım.
621
00:41:37,196 --> 00:41:40,453
Hayır mı gelecek, şer mi gelecek,
göreceğiz Yeter Hanım.
622
00:41:42,141 --> 00:41:43,365
(Kapı açılma sesi)
623
00:41:44,625 --> 00:41:46,000
İdil?
624
00:41:47,516 --> 00:41:49,890
İdil, iyi misin?
625
00:41:50,461 --> 00:41:52,953
İyiyim canım, çok iyiyim.
626
00:41:55,047 --> 00:41:57,594
-Ne oluyor burada?
-Hiç.
627
00:41:58,149 --> 00:41:59,953
Yeter'le laflıyoruz biraz.
628
00:42:00,086 --> 00:42:04,695
Böyle kadınca mevzular. Aşk, meşk,
erkekler, değil mi?
629
00:42:06,940 --> 00:42:09,994
(Ayak sesi)
630
00:42:10,221 --> 00:42:17,121
(Müzik)
631
00:42:18,121 --> 00:42:19,121
Namık...
632
00:42:19,754 --> 00:42:21,191
...biz neyi bekliyoruz?
633
00:42:22,363 --> 00:42:23,964
Ne demek neyi bekliyoruz?
634
00:42:24,090 --> 00:42:25,941
(İdil) Biz neden evlenmiyoruz?
635
00:42:26,684 --> 00:42:30,613
Kimseyi rahatsız etmeyelim,
herkese de sürpriz olsun.
636
00:42:31,145 --> 00:42:33,153
(İdil) Gidelim, evlenelim.
637
00:42:34,966 --> 00:42:37,106
Ben artık senin karın olmak istiyorum.
638
00:42:38,255 --> 00:42:40,121
Ben Emirhan olmak istiyorum.
639
00:42:40,215 --> 00:42:46,915
(Müzik)
640
00:42:47,043 --> 00:42:53,943
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Martı sesi)
641
00:42:57,342 --> 00:43:00,451
Gülsüm'ü gördün mü?
Bahçeye de inmemiş.
642
00:43:00,920 --> 00:43:03,044
Hali de hal değildi ya,
bir merak ettim ben.
643
00:43:03,186 --> 00:43:06,341
Biraz önce geldiler Abidin'le,
Vildan Hanım da yanlarındaydı.
644
00:43:08,522 --> 00:43:10,427
Bir tuhaf bugünlerde Gülsüm.
645
00:43:11,761 --> 00:43:15,159
Neyse, iyidir inşallah.
646
00:43:17,228 --> 00:43:19,665
Sen hep başkalarını mı düşünürsün?
647
00:43:20,829 --> 00:43:22,071
Yani.
648
00:43:22,673 --> 00:43:25,610
Sevdiklerim için üzülürüm, korkarım.
649
00:43:25,683 --> 00:43:30,484
(Kuş cıvıltısı sesi)
650
00:43:30,565 --> 00:43:32,034
(Dilsiz) Ben de.
651
00:43:32,612 --> 00:43:35,417
Mesela sana bir laf, söz gelecek diye
çok korkuyorum.
652
00:43:36,019 --> 00:43:37,893
Canını bir şey sıkar diye.
653
00:43:39,065 --> 00:43:40,760
Gerçekten mi?
654
00:43:42,222 --> 00:43:43,854
Gerçekten.
655
00:43:45,308 --> 00:43:47,198
Laf gelirse gelsin.
656
00:43:47,980 --> 00:43:49,667
Benim umurumda değil ki.
657
00:43:50,222 --> 00:43:53,948
(Müzik - Romantik)
(Köpek havlama sesi)
658
00:43:54,159 --> 00:43:59,800
(Araba sesi)
659
00:44:06,485 --> 00:44:10,219
Ferhat, sana beni eve götür dedim ve
her zamanki gibi beni dinlemedin.
660
00:44:10,852 --> 00:44:12,875
Ben de sana evin burası dedim.
661
00:44:16,309 --> 00:44:18,113
(Kapı kapanma ve açılma sesi)
662
00:44:18,825 --> 00:44:21,168
Senin aklın karışık galiba,
ne konuştuğumuzu unuttun.
663
00:44:21,215 --> 00:44:23,621
Beni evime götürür müsün?
Burası benim evim değil.
664
00:44:23,702 --> 00:44:25,380
İniyor musun yoksa ben mi
indireyim seni?
665
00:44:25,411 --> 00:44:26,871
Dilsiz, bana bir taksi çağırır mısın?
666
00:44:26,911 --> 00:44:29,621
Taksi maksi yok. İniyor musun,
yoksa ben mi seni indireyim?
667
00:44:29,684 --> 00:44:31,723
İkisi de bana uyar, fark etmez yani.
668
00:44:32,364 --> 00:44:33,364
Hadi.
669
00:44:35,601 --> 00:44:37,288
(Nefes sesi)
(Ferhat) Yavaş.
670
00:44:37,369 --> 00:44:39,155
-(Aslı) Bırak.
-(Ferhat) Yavaş, basma ayağının üstüne.
671
00:44:39,202 --> 00:44:40,563
(Ferhat) Gel buraya.
672
00:44:43,038 --> 00:44:45,171
Tamam, ben yürüyebiliyorum,
basabiliyorum.
673
00:44:45,241 --> 00:44:46,952
Aslı Hanım, ne oldu?
İyi misiniz?
674
00:44:47,038 --> 00:44:48,655
Bir şey yok, önemsiz kaza sadece.
675
00:44:48,773 --> 00:44:50,444
Geçmiş olsun Aslı Hanım yenge.
676
00:44:50,577 --> 00:44:52,710
-(Aslı) Sağ ol Dilsiz.
-Çok geçmiş olsun.
677
00:44:52,791 --> 00:44:53,791
(Aslı) Tamam.
678
00:44:53,851 --> 00:44:55,507
(Ferhat) Basma ayağının üstüne,
duymadın mı doktoru?
679
00:44:55,554 --> 00:44:57,600
(Aslı) Duydum, sen de duydun
değil mi?
680
00:44:58,249 --> 00:45:00,569
(Kapı kapanma sesi)
Tamam, bırak, kendim yürürüm ben.
681
00:45:00,617 --> 00:45:02,272
İyileşince yürürsün.
682
00:45:05,958 --> 00:45:07,465
Hayırdır gelinim, bu ne hal?
683
00:45:07,591 --> 00:45:09,489
-Geçmiş olsun.
-Sağ ol.
684
00:45:09,672 --> 00:45:13,570
Hoş, hayatınızdan pek bela eksik
olmuyor, geçip gittiği yok ya, neyse.
685
00:45:15,633 --> 00:45:17,172
Cüneyt'ten haber var mı?
686
00:45:17,586 --> 00:45:18,586
Yok.
687
00:45:18,852 --> 00:45:21,929
İş artık polise intikal etti.
Bulurlar herhalde.
688
00:45:22,344 --> 00:45:24,343
Yiğit'in de eli armut toplamıyordur.
689
00:45:26,977 --> 00:45:28,648
Seninki topluyor ama.
690
00:45:32,446 --> 00:45:34,656
(Aslı) Tamam, bırak, yürürüm ben.
691
00:45:39,215 --> 00:45:41,394
(İdil) Aşk ne güzel şey,
değil mi hayatım?
692
00:45:42,215 --> 00:45:44,683
Bazıları işte böyle fırtınalı yaşıyor...
693
00:45:45,223 --> 00:45:47,269
...bazıları da geç yaşta buluyor.
694
00:45:49,520 --> 00:45:50,813
(Kapı açılma sesi)
695
00:45:51,035 --> 00:45:52,215
Tamam.
696
00:45:52,731 --> 00:45:53,731
(Nefes sesi)
697
00:45:56,574 --> 00:45:57,941
Tamam, basabiliyorum.
698
00:45:58,043 --> 00:46:00,371
Tamam, geç buraya,
bir yere kıpırdama.
699
00:46:01,371 --> 00:46:02,371
(Nefes sesi)
700
00:46:03,082 --> 00:46:04,996
Ne demek bir yere kıpırdama?
701
00:46:06,840 --> 00:46:07,863
(Kapı kapanma sesi)
702
00:46:07,942 --> 00:46:08,942
Ne diyorsam o işte.
703
00:46:09,074 --> 00:46:10,988
Merak etme, çocuğu kendi kendime alamam.
704
00:46:12,059 --> 00:46:13,972
Nasıl çocuk doğurttuğunu biliyoruz ama.
705
00:46:14,223 --> 00:46:15,332
Gördük yani.
706
00:46:20,318 --> 00:46:21,542
(Kapı açılma sesi)
707
00:46:22,365 --> 00:46:23,658
(Kapı kapanma sesi)
708
00:46:24,037 --> 00:46:27,825
(Su sesi)
709
00:46:28,123 --> 00:46:34,831
(Müzik)
710
00:46:34,902 --> 00:46:35,902
(Nefes sesi)
711
00:46:36,191 --> 00:46:43,091
(Müzik)
712
00:46:47,448 --> 00:46:51,103
(Su sesi)
713
00:46:51,221 --> 00:46:58,121
(Müzik)
714
00:46:59,265 --> 00:47:00,490
(Kapı açılma sesi)
715
00:47:03,851 --> 00:47:07,397
(Aslı) Nasıl yapıyoruz şimdi?
Avukat bulmak lazım.
716
00:47:07,882 --> 00:47:10,437
Sen Ayhan demiştin ama ondan da ses yok.
717
00:47:11,062 --> 00:47:13,882
O gitti. Azad Baba öyle dedi.
718
00:47:14,343 --> 00:47:15,812
İyi, buluruz o zaman birini.
719
00:47:16,132 --> 00:47:18,296
-Buluruz.
-Sen nereye?
720
00:47:18,367 --> 00:47:19,591
(Kapı açılma sesi)
721
00:47:19,625 --> 00:47:20,625
(Nefes sesi)
722
00:47:20,706 --> 00:47:22,234
Öyle biraz adam vuracağım.
723
00:47:22,532 --> 00:47:24,617
Birilerini öldüreceğim, adam döveceğim.
724
00:47:25,102 --> 00:47:28,055
Baskın yapacağım.
Yoğunum anlayacağın.
725
00:47:28,743 --> 00:47:29,961
İyi.
726
00:47:30,409 --> 00:47:31,409
Anladım.
727
00:47:33,989 --> 00:47:35,213
(Kapı kapanma sesi)
728
00:47:35,294 --> 00:47:39,166
(Müzik)
729
00:47:39,247 --> 00:47:40,911
Hiç şaşırmadım.
730
00:47:41,138 --> 00:47:48,038
(Müzik)
731
00:47:48,139 --> 00:47:49,928
(Nefes sesi)
732
00:47:50,034 --> 00:47:56,934
(Müzik)
733
00:47:58,915 --> 00:48:00,446
(Kapı kapanma sesi)
734
00:48:03,290 --> 00:48:04,290
Dilsiz.
735
00:48:04,868 --> 00:48:07,532
Abi, ne oldu? Anlatsana.
Kaza falan mı?
736
00:48:07,586 --> 00:48:09,812
Öyle bir kaza yaptık, geçti gitti,
sıkıntı yok.
737
00:48:09,883 --> 00:48:11,812
Çok geçmiş olsun Ferhat Bey.
738
00:48:11,922 --> 00:48:14,031
Ben Aslı Hanım'la ilgilenirim,
siz hiç merak etmeyin.
739
00:48:14,086 --> 00:48:15,859
Eyvallah, eyvallah Hülya.
740
00:48:16,188 --> 00:48:19,007
Sen şu reçeteyi al da, gidip eczaneden
şu ilaçları al.
741
00:48:19,109 --> 00:48:20,109
Tamam abi.
742
00:48:20,430 --> 00:48:22,984
Bir de yeni bir telefon al.
743
00:48:23,172 --> 00:48:25,578
Böyle takip programı falan da
olmasın içinde.
744
00:48:26,063 --> 00:48:28,103
Tamam abi, sileriz de niye ki?
745
00:48:28,219 --> 00:48:30,343
Oğlum, her şeyi sıfır olsun istiyorum,
o kadar.
746
00:48:30,508 --> 00:48:33,336
Ne bakıyorsun gözümün içine öyle? Hadi.
747
00:48:33,984 --> 00:48:35,453
Tamam abi.
748
00:48:35,820 --> 00:48:38,593
(Ayak sesi)
749
00:48:39,281 --> 00:48:41,312
Yani bu kaza falan tamam da...
(Kapı açılma sesi)
750
00:48:41,938 --> 00:48:43,796
...başka bir şey var sanki.
(Kapı kapanma sesi)
751
00:48:44,047 --> 00:48:45,336
Bana da öyle geliyor.
752
00:48:45,516 --> 00:48:47,148
Hadi bakalım, hayırlısı.
753
00:48:47,531 --> 00:48:49,711
-Ben şunları alayım, geleyim.
-Tamam.
754
00:48:53,623 --> 00:48:55,169
(Telefon çalma sesi)
755
00:48:56,295 --> 00:48:57,662
(Telefon çalma sesi)
756
00:48:57,811 --> 00:48:58,811
Azad.
757
00:48:59,529 --> 00:49:01,310
Çok kötü bir şey oldu.
758
00:49:01,592 --> 00:49:02,943
Ne oldu Yeter?
759
00:49:03,123 --> 00:49:06,154
İdil görmüş. Benim sana
geldiğimi görmüş.
760
00:49:06,373 --> 00:49:09,834
Hatta bizi kapı önünde bile görmüş.
Namık'a söylerse ne yapacağım ben?
761
00:49:09,999 --> 00:49:12,225
Tamam tamam, tamam,
sen sakin ol.
762
00:49:12,546 --> 00:49:15,842
Sakin ol. Ben...
Buluruz bir çaresini.
763
00:49:16,179 --> 00:49:17,780
Sen telaş etme, tamam mı?
764
00:49:17,851 --> 00:49:19,007
Nasıl olacak? Of!
765
00:49:19,179 --> 00:49:21,741
Ya sen, bana güvensene yahu.
766
00:49:21,812 --> 00:49:25,006
Sen bana güven. Hiçbir şey olmayacak.
767
00:49:25,304 --> 00:49:26,304
Tamam.
768
00:49:30,673 --> 00:49:32,641
(Doktor dış ses) Koruyucu meleğiniz,
hem sizi...
769
00:49:33,032 --> 00:49:34,937
...hem de kendini kurtarmış.
770
00:49:35,235 --> 00:49:37,946
(Doktor dış ses) Bebeğiniz de, siz de
gayet iyi durumdasınız.
771
00:49:38,641 --> 00:49:41,211
(Aslı dış ses) Bilmiyordum. Ben de
meraklı değilim sen gibi...
772
00:49:41,251 --> 00:49:44,281
...bir adamdan çocuk sahibi olmaya,
tamam mı? Ayrılmıyor muyuz? Ayrılalım.
773
00:49:44,305 --> 00:49:46,210
(Aslı dış ses) Bitsin bu iş.
774
00:49:47,377 --> 00:49:54,277
(Müzik)
775
00:49:55,525 --> 00:49:57,594
(Ani fren sesi)
776
00:50:03,834 --> 00:50:06,232
(Ferhat dış ses) Umarım geç
kalmamışsındır aldırmak için.
777
00:50:06,537 --> 00:50:07,693
(Kadın) Kızım!
778
00:50:08,320 --> 00:50:10,296
Canım, iyi misin annem?
779
00:50:10,460 --> 00:50:13,356
(Anlaşılmayan konuşmalar)
780
00:50:13,437 --> 00:50:16,975
Yavaş! Yavaş be yavaş!
Öldürüyordun çocuğumu hayvan herif!
781
00:50:17,031 --> 00:50:18,663
(Kadın 2) Ne oldu bayan?
782
00:50:18,726 --> 00:50:21,175
(Korna sesi)
(Kadın 2) İyi misiniz?
783
00:50:21,234 --> 00:50:23,288
(Korna sesi)
(Kadın 2) Bir şey yok değil mi?
784
00:50:23,991 --> 00:50:28,022
(Korna sesi)
785
00:50:28,132 --> 00:50:32,710
(Israrlı korna sesi)
786
00:50:33,077 --> 00:50:34,835
Ne var lan? Ne?
787
00:50:35,827 --> 00:50:37,632
(Araba sesi)
788
00:50:38,062 --> 00:50:41,843
(Müzik)
789
00:50:41,890 --> 00:50:43,182
(Kapı kapanma sesi)
790
00:50:44,112 --> 00:50:51,012
(Müzik)
791
00:50:54,096 --> 00:50:55,389
(Kapı vurulma sesi)
792
00:50:55,534 --> 00:50:56,885
Gel.
(Kapı açılma sesi)
793
00:50:56,955 --> 00:50:58,689
-Aslıcığım.
-(Aslı) Vildan.
794
00:50:58,799 --> 00:51:00,478
Ay geçmiş olsun.
795
00:51:00,745 --> 00:51:04,244
Hülyalardan duyduk biz de şimdi,
kaza atlatmışsınız.
796
00:51:04,401 --> 00:51:06,330
Ya, evet öyle oldu.
797
00:51:06,463 --> 00:51:07,552
İyi misin canım?
798
00:51:07,635 --> 00:51:10,424
İyiyim, iyiyim, iyiyim,
bir şey yok ya, işte...
799
00:51:10,916 --> 00:51:15,533
...ayağım, biraz bileğim burkulmuş,
ezikler falan, bunlar hep önlem için.
800
00:51:15,689 --> 00:51:18,876
Hay Allah! Ama senin yüzün falan da
bembeyaz olmuş Aslı.
801
00:51:20,173 --> 00:51:21,874
Yorgunum, halsizim biraz.
802
00:51:21,947 --> 00:51:26,079
(Kuş cıvıltısı sesi)
(Köpek havlama sesi)
803
00:51:26,160 --> 00:51:28,696
Aslıcığım, ben bir süredir sana bir şey
söylemeye çalışıyorum...
804
00:51:28,777 --> 00:51:30,595
...ama bir türlü fırsatını bulamadım.
805
00:51:33,839 --> 00:51:36,832
Ben Cüneyt adına senden
çok özür diliyorum.
806
00:51:37,675 --> 00:51:40,174
(Vildan) Yani abine olanlar için.
807
00:51:40,651 --> 00:51:43,448
Çok özür dilerim.
Çok çok özür dilerim.
808
00:51:43,542 --> 00:51:46,377
(Bebek ağlama sesi)
Sen niye özür diliyorsun?
809
00:51:47,347 --> 00:51:49,510
-Öyle deme.
-Ya ne demek öyle deme?
810
00:51:49,589 --> 00:51:51,401
(Bebek ağlama sesi)
Ah Aslı, öyle deme.
811
00:51:51,464 --> 00:51:53,573
Cüneyt, benim çocuğumun babası.
812
00:51:56,416 --> 00:52:00,135
İnsan çocuğunun babasından utanıp özür
dilemek zorunda kalır mı herkesten?
813
00:52:00,550 --> 00:52:01,870
Kalıyormuş işte.
814
00:52:04,230 --> 00:52:05,573
Sen üzülme.
815
00:52:07,534 --> 00:52:10,292
(Bebek ağlama sesi)
Necdet'e süt ısıtayım ben.
816
00:52:10,381 --> 00:52:12,766
-Sen tutar mısın iki dakika?
-Tamam, a tabii tabii.
817
00:52:12,847 --> 00:52:13,847
(Özge) Anne.
818
00:52:13,899 --> 00:52:16,383
Ay Özge de sesleniyor, ben gidip
ona bakayım.
819
00:52:17,305 --> 00:52:20,459
Sen bir şeye ihtiyacın olursa, mutlaka
haber ver tamam mı?
820
00:52:21,264 --> 00:52:22,264
Tamam.
821
00:52:23,517 --> 00:52:24,712
-Gülsüm?
-Hı?
822
00:52:24,801 --> 00:52:26,509
Ben telefonunu kullanabilir miyim?
823
00:52:26,590 --> 00:52:29,331
(Bebek sesi)
Benimki kazada kayboldu da.
824
00:52:29,673 --> 00:52:31,578
-Tabii, al.
-Tamam, sağ ol.
825
00:52:32,754 --> 00:52:34,957
-Ben gelirim şimdi.
-Tamam canım.
826
00:52:35,356 --> 00:52:37,004
(Sevme sesi)
827
00:52:40,832 --> 00:52:41,832
Gel.
828
00:52:42,519 --> 00:52:45,487
Ne yapıyorsun? Anlat bana.
829
00:52:45,714 --> 00:52:52,614
(Müzik)
830
00:52:54,408 --> 00:52:55,408
Hülyacığım...
831
00:52:55,540 --> 00:52:57,446
...Özge'nin sevdiği peynir hangi kapta?
832
00:52:57,501 --> 00:52:59,610
Mavi kapaklı olandaydı Vildan Hanım.
833
00:53:00,189 --> 00:53:01,189
Hıh.
834
00:53:01,970 --> 00:53:03,330
(Kapak kapanma sesi)
835
00:53:04,842 --> 00:53:07,170
Sesleniyoruz, duyan yok.
836
00:53:07,342 --> 00:53:09,154
Neler kaynatıyorsunuz burada?
837
00:53:09,381 --> 00:53:12,990
Allah Allah, ne kaynatacağız anne?
Bir şey kaynatmıyoruz.
838
00:53:13,170 --> 00:53:15,428
Tabii tabii, öyledir.
839
00:53:17,608 --> 00:53:21,014
Sen olan biten nedir diye merak
ediyorsan, ben sana anlatayım.
840
00:53:21,213 --> 00:53:23,220
Aslı ufak bir kaza geçirmiş.
841
00:53:23,299 --> 00:53:25,572
Ay hiç şaşırmadım. Yani karı koca...
842
00:53:25,682 --> 00:53:28,767
...usul, ağır oturmayı öğrenemediler
bir türlü.
843
00:53:28,963 --> 00:53:30,400
Hah geldi anası.
844
00:53:30,604 --> 00:53:33,121
O biliyor mu bakalım?
Haberi var mı?
845
00:53:33,674 --> 00:53:38,838
Evde her şey gizli kapaklı döndüğü için,
kulaktan kulağa oynuyoruz maşallah.
846
00:53:39,127 --> 00:53:43,619
Gerçi Yeter Hanım gezmelerden alamıyor
başını bu aralar, haberi yoktur.
847
00:53:44,416 --> 00:53:46,017
Ne oldu abla? Neden haberim yok?
848
00:53:46,182 --> 00:53:49,291
-Oğlunla gelinin kaza atlatmışlar.
-Ne?
849
00:53:49,377 --> 00:53:51,533
Haberin yok değil mi?
Baksana haberi yok.
850
00:53:51,674 --> 00:53:52,986
İyiler mi peki? Nasıllar?
851
00:53:53,026 --> 00:53:55,463
Teyzeciğim hiç merak etme.
Hiçbir şey olmamış.
852
00:53:55,526 --> 00:53:58,260
Aslı, birazcık bileğini burkmuş,
odasında dinleniyor.
853
00:53:58,580 --> 00:54:01,064
Ferhat Bey de iyi, dışarı çıktı az önce.
854
00:54:01,995 --> 00:54:03,674
(Nefes sesi)
855
00:54:05,690 --> 00:54:09,486
(Spor salonu ortam sesi)
856
00:54:09,565 --> 00:54:12,642
(Yumruk sesleri)
857
00:54:12,729 --> 00:54:14,713
Vay, Ferhat abim hoş geldin.
858
00:54:14,792 --> 00:54:17,002
Uzun zaman oldu abi,
hangi rüzgar attı seni?
859
00:54:17,112 --> 00:54:20,025
Öyle biraz canım sıkkın,
ter atmaya geldim kardeş.
860
00:54:20,440 --> 00:54:22,682
Bana eşofman meşofman
bir şeyler ayarlasana sen.
861
00:54:22,752 --> 00:54:25,861
-Sıkıntı yok abi, ayarlarım.
-Eyvallah aslan, eyvallah.
862
00:54:25,932 --> 00:54:29,244
(Spor salonu ortam sesi)
863
00:54:33,987 --> 00:54:36,408
(Sekreter ses) Doktor Ayşegül
Dumanlı’nın muayenehanesi.
864
00:54:36,799 --> 00:54:38,025
Merhabalar.
865
00:54:38,901 --> 00:54:41,572
Ben Aslı Çınar, Ayşegül Hanım'la
görüşecektim.
866
00:54:41,674 --> 00:54:43,189
(Sekreter ses) Ayrılmayın lütfen.
867
00:54:46,823 --> 00:54:48,104
Tamam, bağla.
868
00:54:48,971 --> 00:54:51,119
-Aslı?
-Ayşegül, merhaba.
869
00:54:52,112 --> 00:54:53,986
Ben senden bir randevu isteyecektim.
870
00:54:54,182 --> 00:54:55,830
Tabii canım, istediğin zaman.
871
00:54:56,213 --> 00:54:57,721
Bir sıkıntı yok, değil mi?
872
00:55:00,840 --> 00:55:02,472
Kürtaj olacağım Ayşegül.
873
00:55:03,535 --> 00:55:04,535
Ne?
874
00:55:05,551 --> 00:55:07,730
Niye aldırmak istiyorsun bebeği?
875
00:55:07,894 --> 00:55:10,698
Şu an gerçekten bunu
konuşmak istemiyorum.
876
00:55:10,996 --> 00:55:13,363
(Aslı ses) Bana bir iki gün içinde
ya da...
877
00:55:13,527 --> 00:55:14,878
...ne bileyim hemen...
878
00:55:15,527 --> 00:55:17,503
...bir randevu ayarlar mısın?
879
00:55:17,793 --> 00:55:20,034
Peki canım, yarın akşam yedide gel.
880
00:55:20,113 --> 00:55:21,113
Tamam.
881
00:55:22,230 --> 00:55:24,683
Ama bak, önce konuşacağız, tamam mı?
882
00:55:28,769 --> 00:55:31,339
Aslı? Aslıcığım iyi misin?
883
00:55:33,014 --> 00:55:39,914
(Müzik - Duygusal)
884
00:55:42,025 --> 00:55:48,925
(Müzik - Hareketli)
(Yumruk sesleri)
885
00:56:03,070 --> 00:56:09,970
(Müzik - Hareketli)
(Yumruk sesleri)
886
00:56:24,094 --> 00:56:30,994
(Müzik devam ediyor)
887
00:56:31,109 --> 00:56:35,492
(Yumruk ve bağırma sesleri)
888
00:56:37,203 --> 00:56:38,523
(Düşme sesi)
889
00:56:43,359 --> 00:56:46,148
(Nefes sesleri)
890
00:56:49,492 --> 00:56:56,392
(Müzik - Hareketli)
891
00:56:57,945 --> 00:57:03,405
(Nefes sesleri)
(Yumruk sesleri)
892
00:57:09,314 --> 00:57:10,743
(Flashback)
893
00:57:10,837 --> 00:57:17,737
(Müzik - Duygusal)
894
00:57:20,718 --> 00:57:22,022
(Flashback)
895
00:57:23,999 --> 00:57:25,975
(Yumruk ve düşme sesi)
896
00:57:26,752 --> 00:57:33,652
(Müzik - Duygusal)
897
00:57:39,233 --> 00:57:41,006
(Ferhat dış ses) Bunun tek bir yolu var.
898
00:57:41,608 --> 00:57:43,123
(Flashback)
899
00:57:46,491 --> 00:57:47,920
Boşanalım.
900
00:57:50,585 --> 00:57:52,045
(Flashback)
901
00:57:52,522 --> 00:57:54,241
(Yumruk ve bağırma sesi)
902
00:57:55,194 --> 00:58:02,094
(Müzik - Duygusal)
903
00:58:12,661 --> 00:58:19,561
(Dövüş ve nefes sesleri)
(Müzik - Duygusal)
904
00:58:20,268 --> 00:58:24,111
(Seri yumruk sesleri)
905
00:58:25,574 --> 00:58:28,090
(Yuvarlanma sesi)
906
00:58:28,544 --> 00:58:35,444
(Müzik - Duygusal)
907
00:58:50,006 --> 00:58:56,906
(Müzik - Duygusal)
908
00:59:09,746 --> 00:59:15,378
(Dövüş ve nefes sesleri)
(Müzik - Duygusal)
909
00:59:15,519 --> 00:59:16,519
(Düşme sesi)
910
00:59:17,902 --> 00:59:24,802
(Müzik - Hareketli)
911
00:59:39,060 --> 00:59:45,960
(Müzik - Hareketli)
912
00:59:49,952 --> 00:59:56,852
(Su sesi)
(Müzik - Duygusal)
913
01:00:11,066 --> 01:00:17,966
(Su sesi)
(Müzik - Duygusal)
914
01:00:31,306 --> 01:00:33,298
(Telefon zili sesi)
915
01:00:36,674 --> 01:00:39,493
-Efendim baba?
-(Azad ses) Hah, evlat...
916
01:00:39,775 --> 01:00:41,680
...bak darılıyorum artık ha.
917
01:00:41,822 --> 01:00:43,900
Lan aramıyorsun, sormuyorsun.
918
01:00:44,197 --> 01:00:45,415
Nedir? İyi misin?
919
01:00:45,541 --> 01:00:49,064
Ya bu sıralar biraz kafam yerinde değil,
sıkıntılarım var da. Kusura bakma.
920
01:00:49,213 --> 01:00:53,165
Hayırdır? Nedir mesele? Anlat bir.
Derdine deva olalım.
921
01:00:53,252 --> 01:00:56,150
Deva ne sende ne de bende
bu sefer be baba.
922
01:00:56,478 --> 01:00:57,478
Ha.
923
01:00:57,642 --> 01:00:59,139
Sen gönlünü ferah tut.
924
01:00:59,346 --> 01:01:01,868
Eyvallah, eyvallah.
Ben seni ararım bir ara.
925
01:01:04,064 --> 01:01:06,353
(Nefes sesleri)
926
01:01:11,554 --> 01:01:12,779
Dayı neredesin ya?
927
01:01:12,812 --> 01:01:14,921
-Burada tek başımıza çay içiyoruz.
-(Azad) Hişt!
928
01:01:15,008 --> 01:01:17,226
Sen şimdi çok konuşma da...
929
01:01:17,484 --> 01:01:18,484
...bu...
930
01:01:18,820 --> 01:01:21,140
...Namık'ın bilgisayarına
nasıl ulaşırız?
931
01:01:21,617 --> 01:01:23,109
Onu de sen bana.
932
01:01:24,844 --> 01:01:26,257
O iş kolay dayı.
933
01:01:26,703 --> 01:01:27,927
Sen yeter ki iste.
934
01:01:29,789 --> 01:01:31,081
(Kapı vurulma sesi)
935
01:01:31,500 --> 01:01:32,724
(Kapı açılma sesi)
936
01:01:35,000 --> 01:01:36,406
Aslıcığım.
937
01:01:37,849 --> 01:01:39,481
(Kapı kapanma sesi)
Buyurun Yeter Hanım.
938
01:01:39,771 --> 01:01:41,098
(Yeter) İyi misin yavrum?
939
01:01:41,193 --> 01:01:43,192
Kaza geçirmişsiniz. Ha?
940
01:01:43,364 --> 01:01:44,364
İyiyim.
941
01:01:44,693 --> 01:01:45,693
İyiyim.
942
01:01:46,802 --> 01:01:48,075
Neyin var?
943
01:01:49,279 --> 01:01:51,950
Ağrın mı var yoksa ha?
Canın çok mu yanıyor?
944
01:01:55,861 --> 01:01:56,861
(Nefes sesi)
945
01:01:56,924 --> 01:01:58,236
Çok yanıyor.
946
01:02:00,307 --> 01:02:01,697
Çok.
947
01:02:03,588 --> 01:02:05,346
(Gülme sesi)
948
01:02:05,916 --> 01:02:08,392
(Telefon titreşim sesi)
949
01:02:08,721 --> 01:02:10,966
(Bebek sesi)
(Aslı) Tamam, peki.
950
01:02:16,816 --> 01:02:18,566
(Gülme sesi)
951
01:02:19,855 --> 01:02:21,964
(Öpme sesi)
(Burun çekme sesi)
952
01:02:22,379 --> 01:02:23,603
(Aslı) Küçük adam.
953
01:02:24,761 --> 01:02:26,128
Ya yok, önce...
954
01:02:26,323 --> 01:02:27,323
...baba...
955
01:02:27,457 --> 01:02:29,151
...pasta futbol topu gibi olsun...
956
01:02:29,214 --> 01:02:32,276
...ondan sonra vazgeçti, basketbol
topu gibi olsun.
957
01:02:32,386 --> 01:02:33,747
Heyecana bak adamda.
958
01:02:33,964 --> 01:02:37,816
Sorma, sorma evde de bir
tişört derdine düştü ki.
959
01:02:38,043 --> 01:02:39,737
(Kapı zili sesi)
960
01:02:39,832 --> 01:02:42,441
Ben şimdi kapatayım mı? Seni sonra
ararım, hadi görüşürüz.
961
01:02:42,511 --> 01:02:44,034
Tamam canım, tamam.
962
01:02:44,050 --> 01:02:45,230
(Martı sesleri)
963
01:02:50,160 --> 01:02:51,385
(Kapı açılma sesi)
964
01:02:52,379 --> 01:02:55,167
-(Yiğit) Hoş geldin.
-Çıkıyor muydun?
965
01:02:55,644 --> 01:02:57,589
Evet de gel, geç içeri.
966
01:02:58,926 --> 01:03:00,472
-Eyvallah.
-Geç.
967
01:03:02,613 --> 01:03:03,906
(Kapı kapanma sesi)
968
01:03:06,744 --> 01:03:09,321
Herhalde Cüneyt'i sormaya geldin,
değil mi?
969
01:03:09,423 --> 01:03:11,884
Yok! Hangi deliğe girdiyse
bulamıyoruz adamı.
970
01:03:12,486 --> 01:03:14,459
Ama çözeceğiz, yakalayacağız.
971
01:03:17,395 --> 01:03:18,738
İyi misin sen?
972
01:03:22,880 --> 01:03:24,738
Aslı'yla boşanıyoruz.
973
01:03:25,856 --> 01:03:27,098
Ne?
974
01:03:27,708 --> 01:03:30,285
-Ne demek boşanıyoruz?
-Boşanıyoruz işte oğlum.
975
01:03:32,801 --> 01:03:34,809
Allah Allah!
976
01:03:41,866 --> 01:03:43,514
Gel bakayım şöyle.
977
01:03:43,595 --> 01:03:44,748
(Gülsüm) Ne oluyor anne ya?
978
01:03:44,811 --> 01:03:47,936
Bu Cüneyt niye seni arayıp duruyor
hâlâ? Hı? Gitmedi mi yoksa?
979
01:03:47,991 --> 01:03:49,397
(Kapı açılma sesi)
980
01:03:51,958 --> 01:03:53,251
(Kapı kapanma sesi)
981
01:03:53,831 --> 01:04:00,731
(Müzik)
982
01:04:02,536 --> 01:04:05,130
-Hah, aldın mı hepsini?
-Aldım.
983
01:04:05,443 --> 01:04:07,169
İlaçlar da telefon da içinde.
984
01:04:07,349 --> 01:04:09,708
Hat da var. Akşama kalmaz
açılır dediler.
985
01:04:09,771 --> 01:04:11,442
Tamam, sağ ol.
986
01:04:14,232 --> 01:04:17,466
Ee, ben Aslı Hanım'ın yanına çıkıyorum,
götüreyim istersen, ver.
987
01:04:17,521 --> 01:04:19,122
Yok, ben çıkarırım sağ ol.
988
01:04:19,146 --> 01:04:20,856
(Yeter) Bırak! Bırak Hülya götürsün.
989
01:04:21,044 --> 01:04:23,372
Seninle işim var benim çünkü.
990
01:04:26,396 --> 01:04:27,731
Bir şey yok anne.
991
01:04:27,880 --> 01:04:29,692
Sen onu benim külahıma anlat.
992
01:04:32,272 --> 01:04:34,576
(Ayak sesi)
993
01:04:38,192 --> 01:04:39,824
Kavga ettik ne demek ya?
994
01:04:40,340 --> 01:04:42,644
İlk kavganız mı bu sanki?
Öyle mi oluyor bu işler?
995
01:04:43,035 --> 01:04:44,035
Değil.
996
01:04:44,754 --> 01:04:48,175
Son da değil, o da belli. Belli yani.
997
01:04:49,121 --> 01:04:50,414
Olmuyor oğlum işte.
998
01:04:50,887 --> 01:04:52,980
Biz olduramadık yani.
(Yiğit nefes sesi)
999
01:04:53,012 --> 01:04:55,097
Abi neyi olduramadınız ya?
1000
01:04:55,309 --> 01:04:56,449
Ya siz...
1001
01:04:56,817 --> 01:04:59,129
...siz ne badireler atlattınız
bu zamana kadar.
1002
01:05:01,395 --> 01:05:03,777
Bana bak, kaldıramayacağı bir şey mi
söyledin yoksa kıza?
1003
01:05:05,168 --> 01:05:06,168
Yiğit...
1004
01:05:07,293 --> 01:05:10,238
...ben varlığımla o kızı
mahvediyorum yani.
1005
01:05:10,707 --> 01:05:13,785
Varlığımla mahvediyorum, varlığımla
yok ediyorum, anlıyor musun?
1006
01:05:14,309 --> 01:05:15,660
O kız haklı.
1007
01:05:16,098 --> 01:05:17,867
Sıkıntıya düşürüyorum kızı.
1008
01:05:18,512 --> 01:05:20,918
Hayallerini öldürüyorum,
kendini öldürüyorum.
1009
01:05:21,926 --> 01:05:24,129
Öldürmeye de devam ediyorum yani.
1010
01:05:24,473 --> 01:05:26,514
O zaman yaşatacaksın abiciğim.
1011
01:05:26,793 --> 01:05:29,863
O zaman yaşatacaksın, o da senin elinde.
1012
01:05:30,106 --> 01:05:32,168
Benim elimde mi harbiden?
1013
01:05:33,035 --> 01:05:34,872
(Ferhat) Benim elimde yani?
1014
01:05:35,910 --> 01:05:37,067
Yok öyle bir şey.
1015
01:05:37,715 --> 01:05:40,912
Harbiden yok yani, benim elimde
falan değil.
1016
01:05:41,887 --> 01:05:43,644
Abi, gel biraz dışarı çıkalım. Hadi.
1017
01:05:43,738 --> 01:05:46,089
-Çıkalım.
-Hadi, hadi hava alırız.
1018
01:05:46,551 --> 01:05:48,136
(Nefes sesi)
1019
01:05:49,004 --> 01:05:50,004
(Aslı) Hıh.
1020
01:05:51,457 --> 01:05:52,605
(Aslı) Hıh.
1021
01:05:53,707 --> 01:05:54,707
(Aslı) Hıh.
1022
01:05:58,869 --> 01:06:00,189
(Öpme sesleri)
1023
01:06:01,526 --> 01:06:03,283
(Hülya) Dilsiz almış ilacınızı.
1024
01:06:03,440 --> 01:06:06,161
(Bebek sesi)
(Hülya) Telefon da burada.
1025
01:06:06,776 --> 01:06:07,776
Sağ ol.
1026
01:06:08,901 --> 01:06:11,580
Ben Necdet'i alayım, odasına
götüreyim mi? Siz de ilacınızı için.
1027
01:06:12,085 --> 01:06:15,772
Yo, kalsın biraz daha.
1028
01:06:16,460 --> 01:06:18,749
Ha? Kalmak ister misin?
1029
01:06:19,749 --> 01:06:20,749
(Öpme sesi)
1030
01:06:20,960 --> 01:06:24,038
Oh, dünyanın en güzel kokusu.
1031
01:06:24,304 --> 01:06:25,577
Cennet gibi.
1032
01:06:26,179 --> 01:06:27,179
Evet.
1033
01:06:27,796 --> 01:06:29,089
Çok güzel değil mi?
1034
01:06:29,359 --> 01:06:34,507
(Müzik - Duygusal)
1035
01:06:34,702 --> 01:06:35,960
Çok güzel.
1036
01:06:37,202 --> 01:06:39,717
(Öpme sesi)
(Aslı) Hadi bakalım, al sen.
1037
01:06:40,171 --> 01:06:42,756
Necdetciğim, ben de ilaçlarımı içeyim.
1038
01:06:43,469 --> 01:06:50,369
(Müzik - Duygusal)
1039
01:06:51,524 --> 01:06:54,109
(Bebek sesi)
1040
01:06:54,328 --> 01:07:01,228
(Müzik - Duygusal)
1041
01:07:08,773 --> 01:07:13,648
(Müzik)
(Martı sesi)
1042
01:07:13,789 --> 01:07:16,034
Kızın hayatı mahvoldu oğlum işte.
1043
01:07:16,914 --> 01:07:18,478
(Ferhat) Mahvoldu yani.
1044
01:07:20,228 --> 01:07:21,454
Haklı.
1045
01:07:22,626 --> 01:07:24,048
Harbi haklı yani.
1046
01:07:26,634 --> 01:07:28,539
Sonunda abisini de kaybetti.
1047
01:07:29,697 --> 01:07:31,337
Beyazlığını kaybetti.
1048
01:07:32,486 --> 01:07:34,665
(Ferhat) Eline ilk silahı
benimle aldı Yiğit.
1049
01:07:34,767 --> 01:07:38,509
Şarjörü benimle değiştirdi, elini kana
buladı, kimin yüzünden?
1050
01:07:39,548 --> 01:07:40,743
Benim yüzümden.
1051
01:07:41,837 --> 01:07:44,014
(Ferhat) Eğer onu bırakmazsam...
1052
01:07:44,478 --> 01:07:46,563
...o hayatı bırakacak, biliyorum.
1053
01:07:47,134 --> 01:07:48,610
Ona bunu yapamam.
1054
01:07:49,345 --> 01:07:50,931
Buna hakkım yok.
1055
01:07:51,978 --> 01:07:53,407
O yüzden boşanacağım.
1056
01:07:54,470 --> 01:07:56,532
Ha sen bizi bıraktığın gibi,
onu da bırakacaksın ha?
1057
01:07:56,775 --> 01:07:59,743
(Yiğit) Bastın gittin, çok iyi oldu.
Aferin!
1058
01:07:59,915 --> 01:08:01,743
Aslı'yı da bırak. Bu mu yani?
1059
01:08:01,814 --> 01:08:03,282
Ne yapsaydım lan?
1060
01:08:03,915 --> 01:08:06,431
Kendi karanlığıma mı çekseydim
onu da? Ha?
1061
01:08:06,681 --> 01:08:08,376
Ben yandım, siz de mi yanın
deseydim lan?
1062
01:08:08,431 --> 01:08:11,306
Deseydin! O zaman birlikte yanardık,
birlikte yakardık.
1063
01:08:11,501 --> 01:08:13,338
Ama bizim kararımız olurdu.
1064
01:08:15,006 --> 01:08:17,319
Ben ona iyilik yapıyorum, o kadar.
1065
01:08:17,451 --> 01:08:19,016
(Yiğit) Hayır abiciğim.
1066
01:08:19,068 --> 01:08:20,943
Sen milleti koruyacağım,
kollayacağım diye...
1067
01:08:20,990 --> 01:08:22,654
...onların kaderini tekrar yazıyorsun.
1068
01:08:22,791 --> 01:08:24,513
Bunu Aslı'ya yapma bari.
1069
01:08:25,404 --> 01:08:28,318
-Böyle daha kötü olacak.
-Olacaksa olacak.
1070
01:08:32,240 --> 01:08:34,170
Sen mi söyledin boşanalım diye?
1071
01:08:38,014 --> 01:08:39,014
Aynen.
1072
01:08:40,256 --> 01:08:41,685
Ama o söyletti.
1073
01:08:45,226 --> 01:08:48,366
Ya belli ki Aslı, sana bir şey
anlatmaya çalışmış...
1074
01:08:48,710 --> 01:08:51,382
...sana bir şeyler söylemiş, senin
canını sıkmış...
1075
01:08:51,531 --> 01:08:53,388
...belli ki seni sıkıntıya sokmuş...
1076
01:08:53,476 --> 01:08:54,904
...ee, sen ne yaptın?
1077
01:08:55,030 --> 01:08:56,991
Ha sen benden ayrılmak istiyorsun ama
söyleyemiyorsun...
1078
01:08:56,999 --> 01:08:59,483
...ben söyleyeyim mi dedin?
Ha bu mu yani?
1079
01:08:59,968 --> 01:09:01,545
Bunun gibi bir şey işte.
1080
01:09:01,657 --> 01:09:02,657
Aferin sana.
1081
01:09:02,738 --> 01:09:06,746
Kız sana kim bilir ne söylemeye çalıştı
da sen gittin (...) anladın lafı.
1082
01:09:07,140 --> 01:09:09,014
Bak Yiğit, benim üstüme gelip durma ha.
1083
01:09:09,210 --> 01:09:11,251
Harbi benim üstüme gelme yani.
1084
01:09:11,421 --> 01:09:14,178
(Ferhat) Bak benim sıkıntım var, benim
üstüme gelme kardeşim.
1085
01:09:16,210 --> 01:09:17,911
Keşke bütün dert bu olsa.
1086
01:09:18,907 --> 01:09:20,148
Ama...
1087
01:09:23,485 --> 01:09:24,845
Ha bir de aması var.
1088
01:09:25,907 --> 01:09:27,258
Ne oldu?
1089
01:09:27,922 --> 01:09:29,487
(Yiğit) Ne sıkıntı var?
1090
01:09:32,977 --> 01:09:35,891
Ne istiyorsun benden ya, ne istiyorsun?
1091
01:09:36,047 --> 01:09:37,945
(Cüneyt ses) Ya bağırma, bağırma.
1092
01:09:38,141 --> 01:09:39,648
Bağırma bana.
1093
01:09:41,196 --> 01:09:42,556
Beni eve sokacaksın.
1094
01:09:42,961 --> 01:09:45,180
Hayır! Ya delirdin sen herhalde.
1095
01:09:45,454 --> 01:09:46,977
Hayır, yanlış cevap güzelim.
1096
01:09:47,024 --> 01:09:48,836
Doğru cevap, tabii ki aşkım olacaktı.
1097
01:09:49,274 --> 01:09:52,594
Ya hayır! Ya hayır!
Düş yakamdan artık.
1098
01:09:54,188 --> 01:09:56,180
İyi, tamam.
1099
01:09:56,376 --> 01:09:58,416
Dur ben bir Ferhat'ı arayayım.
1100
01:10:00,540 --> 01:10:02,039
Allah kahretsin seni.
1101
01:10:02,758 --> 01:10:04,187
Allah seni kahretsin.
1102
01:10:04,282 --> 01:10:06,367
(Telefon meşgul tonu)
1103
01:10:06,633 --> 01:10:09,218
(Telefon meşgul tonu)
Hayır ya hayır!
1104
01:10:10,633 --> 01:10:11,926
(Yiğit) Ya ne oldu?
1105
01:10:12,007 --> 01:10:14,289
Başka bir şey daha var diyorsun,
ne diyoruz, cevap yok.
1106
01:10:14,391 --> 01:10:16,484
Dert benim değil mi, bırak bende kalsın.
1107
01:10:16,782 --> 01:10:18,755
Sen benim üstüme gelme yeter.
1108
01:10:20,439 --> 01:10:24,309
(Yiğit) Aferin ya! Sen her şeyin
en doğrusunu biliyorsun zaten.
1109
01:10:24,494 --> 01:10:27,822
Ben yaptım, oldu! Ben söyledim, oldu!
Ben bıraktım, oldu!
1110
01:10:28,143 --> 01:10:29,549
Yok, öyle bir şey abiciğim.
1111
01:10:29,627 --> 01:10:32,885
Sen Aslı'nın hayatına girdiğin an,
her şeyden sorumlusun abiciğim.
1112
01:10:33,010 --> 01:10:35,408
Öyle problem çıktıktan sonra
basıp gitmek yok.
1113
01:10:35,510 --> 01:10:38,666
Ben doktor değilim ha!
Ben doktor değilim!
1114
01:10:40,283 --> 01:10:42,103
Hiçbir şeyin ilacı bende yok oğlum.
1115
01:10:42,877 --> 01:10:44,416
Hiçbir şeyin ilacı bende yok.
1116
01:10:45,065 --> 01:10:46,833
Ben yara falan da saramam.
1117
01:10:47,174 --> 01:10:48,689
Ben sadece bozarım.
1118
01:10:49,627 --> 01:10:50,627
O kadar.
1119
01:10:51,643 --> 01:10:55,252
İyi abiciğim, iyi. Sen bildiğin gibi yap,
nasıl biliyorsan öyle yap.
1120
01:10:58,961 --> 01:11:03,656
Yarın, Özgür'ün doğum günü.
Suna dedi ki; Aslı’yla Ferhat da gelsin.
1121
01:11:04,148 --> 01:11:06,789
Benden iletmesi.
1122
01:11:07,032 --> 01:11:13,932
(Müzik - Duygusal)
1123
01:11:23,681 --> 01:11:26,743
Aç şunu pislik herif aç şunu!
1124
01:11:27,250 --> 01:11:30,274
Ne kadar zor yapıyorlar bunu ya.
1125
01:11:30,579 --> 01:11:32,680
(Telefon zili sesi)
1126
01:11:34,688 --> 01:11:39,075
Hayırdır güzelim aramışsın?
Meşguldüm ya kusura bakma.
1127
01:11:39,156 --> 01:11:42,782
Aradın mı ha aradın mı, abimi aradın mı?
1128
01:11:43,024 --> 01:11:46,532
(Cüneyt ses) Ha aradım.
Ama ulaşamadım.
1129
01:11:46,915 --> 01:11:49,454
Hadi yine şanslı günündesin.
1130
01:11:49,821 --> 01:11:52,821
Ee, aradığına göre fikrini değiştirdin
herhalde.
1131
01:11:52,930 --> 01:11:55,305
Tamam.
1132
01:11:56,485 --> 01:11:59,477
Aferin kız sana aferin kız.
1133
01:11:59,610 --> 01:12:01,797
(Cüneyt) Cesur yüreğim benim,
canım benim.
1134
01:12:01,878 --> 01:12:03,883
Sen var ya sen hep böyleydin ama ha.
1135
01:12:03,964 --> 01:12:06,305
Hep böyle sevdin böyle alengirli işleri.
1136
01:12:06,401 --> 01:12:09,493
Böyle gizli kapaklı fingirdeşmeler
falan filan ha.
1137
01:12:09,574 --> 01:12:13,368
Mahzende doğurmalar.
Adrenalin senin işin, seviyorsun.
1138
01:12:13,472 --> 01:12:15,680
Dalga geçme pislik, geri zekâlı!
1139
01:12:15,761 --> 01:12:17,821
Ya bırak şimdi bana aşkını ilan
etmeyi de...
1140
01:12:17,902 --> 01:12:20,055
...beni içeri nasıl sokacaksın
onu düşün sen.
1141
01:12:20,136 --> 01:12:22,922
Tamam, bulacağım bir yolunu tamam!
1142
01:12:23,003 --> 01:12:25,219
(Kapı vurma sesi)
(Kapı açılma sesi)
1143
01:12:25,300 --> 01:12:28,680
Gülsüm, ay pardon müsait değil miydin?
1144
01:12:28,761 --> 01:12:32,516
Karım mı kız o? Selam söyle.
1145
01:12:39,859 --> 01:12:42,454
(Hülya) Şöyle çok basmadan.
-Tamam tamam.
1146
01:12:42,535 --> 01:12:45,461
Şey değil, dert değil basabiliyorum.
1147
01:12:46,657 --> 01:12:49,360
-(Hülya) Siz geçin o zaman şöyle.
-Tamam.
1148
01:12:49,441 --> 01:12:52,430
-Sağ ol Hülya.
-Rica ederim.
1149
01:12:53,633 --> 01:12:55,766
(Aslı nefes sesi)
1150
01:12:56,290 --> 01:12:58,451
(Handan) Geçmiş olsun doktor hanım.
1151
01:12:58,532 --> 01:13:03,157
Hasta olmaktan, hasta bakmaya
fırsat bulamıyorsun değil mi?
1152
01:13:04,171 --> 01:13:10,493
Yine her zamanki gibi çok zarif
ve tatlı dillisiniz Handan Hanım.
1153
01:13:16,250 --> 01:13:19,453
Aslıcığım nasıl oldun,
aldın mı ilaçlarını?
1154
01:13:19,553 --> 01:13:23,576
Aldım canım aldım.
Bunlar da geçici zaten.
1155
01:13:24,076 --> 01:13:27,936
Gülsüm Hanım biz Aslı Hanım'la
Necdet'in mamasını yedirdik.
1156
01:13:28,044 --> 01:13:30,762
(Hülya) Yatırdım ben, uyuyor.
1157
01:13:31,183 --> 01:13:33,462
Sağ ol.
1158
01:13:33,673 --> 01:13:40,573
(Müzik - Duygusal)
1159
01:13:44,848 --> 01:13:51,477
Bu iyice tuhaflaştı, ben size diyeyim.
Ee, zaten yarım akıllıydı...
1160
01:13:51,558 --> 01:13:53,838
...tamamı gitti artık.
1161
01:13:53,932 --> 01:13:56,776
(Handan) Ne olduysa?
1162
01:14:06,118 --> 01:14:08,034
(Kapı açılma sesi)
1163
01:14:13,330 --> 01:14:17,651
Telefon için teşekkür ederim
Borcum olsun sana.
1164
01:14:19,829 --> 01:14:22,362
Numaran kaç?
1165
01:14:24,721 --> 01:14:28,323
Bundan sonra sana lazım olacağını
sanmıyorum. Niye soruyorsun ki?
1166
01:14:28,416 --> 01:14:30,807
Belki hasta olurum.
1167
01:14:30,971 --> 01:14:33,323
Doktor lazım olur, belli mi olur.
1168
01:14:33,404 --> 01:14:36,831
(Aslı iç ses) Şu anda lazım olan
tek şey ellerin.
1169
01:14:38,524 --> 01:14:39,815
Lazım olmaz merak etme.
1170
01:14:39,896 --> 01:14:43,081
Yani lazım olacağını sanmıyorum
bundan sonra.
1171
01:14:43,698 --> 01:14:47,346
(Aslı nefes sesi)
Bu ara doktorumla konuştum.
1172
01:14:48,456 --> 01:14:51,354
En yakın zamanda halledeceğiz.
1173
01:14:51,891 --> 01:14:53,604
(Aslı) Endişelenecek bir şey de yok.
1174
01:14:53,685 --> 01:14:57,690
Zaten olsa olsa toplu iğne ucu kadar
bir şeydir.
1175
01:15:01,837 --> 01:15:06,252
-Sürüyor musun ilaçlarını?
-Sürüyorum.
1176
01:15:12,344 --> 01:15:14,648
(Cam kırılma sesi)
1177
01:15:22,561 --> 01:15:25,257
(Ferhat) Tamam elleme bırak.
1178
01:15:25,843 --> 01:15:28,484
(Ferhat) Kırıldı o.
1179
01:15:29,703 --> 01:15:32,952
Uzat elini de, şu kremden süreyim.
1180
01:15:33,033 --> 01:15:35,960
Ben hallederim.
1181
01:15:40,537 --> 01:15:43,624
(Ferhat) Getir şu elini.
1182
01:15:47,316 --> 01:15:49,980
Kırık falan yok zaten.
1183
01:15:50,183 --> 01:15:53,223
(Aslı iç ses) Paramparça. Görmüyorsun.
1184
01:15:53,809 --> 01:15:56,323
Öyle incinme falan da değil.
1185
01:15:56,404 --> 01:15:58,511
(Aslı iç ses) Ne kadar incindim
bilemezsin.
1186
01:15:58,592 --> 01:16:00,761
Ezilmiş sadece biraz.
1187
01:16:00,842 --> 01:16:03,956
(Aslı iç ses) Sen ezdin, geçtin.
1188
01:16:11,660 --> 01:16:15,229
Bundan sonrasını ben hallederim,
sağ ol.
1189
01:16:21,558 --> 01:16:28,458
(Müzik - Duygusal)
1190
01:16:43,916 --> 01:16:45,429
(Kapı açılma sesi)
1191
01:16:45,510 --> 01:16:48,839
Nerede telefonun ha nerede?
1192
01:16:48,920 --> 01:16:51,886
-Yine mi aradı seni bu pislik?
-Ya aradığı falan yok!
1193
01:16:51,967 --> 01:16:54,839
-Sen yanlış görmüşsün.
-(Yeter) Kör değilim ben gördüm!
1194
01:16:54,920 --> 01:16:58,409
Sildin değil mi?
Bu herif niye arıyor seni ya?
1195
01:16:58,503 --> 01:17:01,925
Ya yok öyle bir şey. Defolup gitti işte.
Ya niye arasın?
1196
01:17:02,006 --> 01:17:04,503
Bana bak Gülsüm, eğer bir dolap
çeviriyorsan...
1197
01:17:04,584 --> 01:17:08,831
...bu sefer abine falan bırakmaz
ben gebertirim seni. Anladın mı beni?
1198
01:17:09,025 --> 01:17:11,659
-Bu Cüneyt gitmedi mi yoksa?
-Peşinde herkes ya!
1199
01:17:11,740 --> 01:17:15,167
Abidin, abim, polis! Kalır mı,
kafayı mı yedi, bu canına mı susadı?
1200
01:17:15,248 --> 01:17:18,511
Ya sen de iyice delirdin!
(Kapı açılma sesi)
1201
01:17:21,246 --> 01:17:23,902
Teyze.
(Kapı kapanma sesi)
1202
01:17:24,004 --> 01:17:26,215
Gülsüm.
1203
01:17:26,722 --> 01:17:30,099
-Bir şey mi oldu?
-Yok bir şey.
1204
01:17:30,474 --> 01:17:32,990
Cüneyt nerelerdedir diye laflıyorduk
Gülsüm'le.
1205
01:17:33,078 --> 01:17:35,318
-Değil mi Gülsüm?
-Bana ne Cüneyt'ten ya?
1206
01:17:35,399 --> 01:17:37,443
Bana ne, bana niye soruyorsun
Cüneyt'i?
1207
01:17:37,524 --> 01:17:41,092
-Ya yeter artık, bıktım artık ya bıktım!
-Gülsüm tamam bir sakin ol.
1208
01:17:41,173 --> 01:17:44,717
Ya yeter artık ya! Niye benim üstüme
geliyorsunuz? Uf!
1209
01:17:44,798 --> 01:17:47,907
-Allah Allah!
-İyi tamam bir şey demedik.
1210
01:17:47,988 --> 01:17:50,180
Bağırıp çağırıp da çocuğu korkutma.
1211
01:17:50,261 --> 01:17:52,727
Ya Gülsüm, bak hepimizin sinirleri
bozuk.
1212
01:17:52,808 --> 01:17:55,712
Tamam ama endişelenmeyin.
O herif buraya gelemez.
1213
01:17:55,793 --> 01:17:57,774
Gelse de kimseye bir şey yapamaz
zaten.
1214
01:17:57,855 --> 01:18:00,438
Yapmayın böyle teyze.
Zaten yurtdışına kaçmadıysa...
1215
01:18:00,519 --> 01:18:01,985
...bulacağız o şerefsizi.
1216
01:18:02,066 --> 01:18:06,589
Er ya da geç paraya sıkışacak,
çıkacak ortaya. Polis de ensesinde.
1217
01:18:06,828 --> 01:18:08,243
İnşallah.
1218
01:18:08,324 --> 01:18:11,665
Neyse ben Necdet'i biraz aşağıya
indireyim.
1219
01:18:11,986 --> 01:18:14,065
Hoppa.
1220
01:18:14,532 --> 01:18:16,714
Necdet.
1221
01:18:16,795 --> 01:18:18,123
(Abidin gülme sesi)
1222
01:18:18,204 --> 01:18:22,081
Sen gülüyor musun bana ya, ha?
Gülüyor musun?
1223
01:18:22,243 --> 01:18:26,667
Hadi biz aşağıya inelim,
anne de biraz dinlensin olur mu.
1224
01:18:27,600 --> 01:18:30,706
Üzmeyin birbirinizi olur mu teyze?
1225
01:18:34,956 --> 01:18:37,300
(Kapı açılma sesi)
1226
01:18:40,292 --> 01:18:42,245
(Kap kapanma sesi)
1227
01:18:42,326 --> 01:18:44,104
Bana bak Gülsüm.
1228
01:18:44,185 --> 01:18:49,364
Eğer bu şerefsiz seni arar da,
sen de konuşursan, gebertirim!
1229
01:18:49,445 --> 01:18:51,503
Ya aradığı falan yok!
1230
01:18:51,584 --> 01:18:56,096
Hadi aşağıya. Odalara kapanıp
Handan'ın ağzına sakız olma.
1231
01:19:01,034 --> 01:19:03,331
(Kapı açılma sesi)
1232
01:19:10,476 --> 01:19:13,018
Nereye?
1233
01:19:15,913 --> 01:19:18,557
Dışarı gidiyorum, bir sakıncası mı var?
1234
01:19:18,804 --> 01:19:21,346
Yo hayır, benim burada olmamın
sakıncası vardıysa...
1235
01:19:21,435 --> 01:19:23,627
...o zaman beni evime götürseydin
Ferhat.
1236
01:19:23,708 --> 01:19:25,778
Ha ama pardon bir dakika, neydi?
1237
01:19:25,859 --> 01:19:29,452
Yakınımda ol, yanımda olma meselesi
değil mi?
1238
01:19:29,788 --> 01:19:31,793
Doktor...
1239
01:19:31,874 --> 01:19:34,839
...bak dışarı çıkıyorum bundan bir anlam
çıkartma, tamam mı?
1240
01:19:34,920 --> 01:19:36,690
Ben bir anlam çıkartmıyorum Ferhat.
1241
01:19:36,771 --> 01:19:40,112
Ben hiçbir zaman bir anlam çıkarmadım
ama sen.
1242
01:19:40,389 --> 01:19:46,050
Ee, söyle. Hayır, söyle devam et, ben.
Dinliyorum seni söylesene.
1243
01:19:46,147 --> 01:19:48,511
Tamam, ben kime anlatıyorum ki?
1244
01:19:48,687 --> 01:19:52,075
Ha yine geldik kalın kafalı meselesine,
değil mi?
1245
01:19:52,156 --> 01:19:54,801
Aynen ben böyleyim ama
kalın kafalıyım yani.
1246
01:19:54,882 --> 01:19:57,596
Sen ne istiyorsan o oluyor bak.
1247
01:19:58,947 --> 01:20:01,331
Ben ne istiyorsam oluyor?
1248
01:20:01,412 --> 01:20:03,362
(Aslı) Öyle mi?
1249
01:20:03,446 --> 01:20:07,257
Doğru sen de haklısın, her şey
ben istiyorum diye oluyor, evet.
1250
01:20:07,338 --> 01:20:09,456
Aynı lafları söylemekten sıkılmadın mı
sen?
1251
01:20:09,537 --> 01:20:12,143
-Sen aynı lafları söylemekten sıkılmadın mı?
-Sıkıldım.
1252
01:20:12,224 --> 01:20:15,790
İyi güzel, o zaman ben sana çok güzel
bir haber vereyim. Müjdeli bir haber.
1253
01:20:15,871 --> 01:20:20,487
Çok yakın zamanda bütün sıkıntılarından
kurtulacaksın. Oldu mu?
1254
01:20:21,610 --> 01:20:23,337
Eyvallah, sağ ol be.
1255
01:20:23,418 --> 01:20:26,245
Rica ederim, benim için bir zevk.
1256
01:20:26,494 --> 01:20:30,057
Bilirim, iyi zevklerin vardır senin.
1257
01:20:31,528 --> 01:20:34,011
Öyle.
1258
01:20:35,776 --> 01:20:38,651
-(Ferhat) Kitabını oku kitabını.
-Sen de oku iyi gelir.
1259
01:20:38,732 --> 01:20:40,979
(Kapı kapanma sesi)
1260
01:20:42,097 --> 01:20:44,245
(Fırlatma sesi)
1261
01:20:49,658 --> 01:20:51,932
(Ayak sesi)
1262
01:20:53,005 --> 01:20:55,237
Herkese iyi akşamlar.
1263
01:20:55,318 --> 01:20:59,175
Oo hayırdır, bu ne neşe?
1264
01:21:00,294 --> 01:21:02,839
Sen söyle istersen hayatım.
1265
01:21:03,067 --> 01:21:06,464
Biz evlendik.
1266
01:21:09,671 --> 01:21:13,616
Aa, bir haber verseydiniz keşke!
1267
01:21:13,705 --> 01:21:18,115
Böylesini münasip gördük abla.
Kimseyi meşgul etmek istemedik.
1268
01:21:18,218 --> 01:21:22,083
Eh peki öyleyse, tebrik ederiz.
1269
01:21:22,460 --> 01:21:26,092
Bir akşam güzel bir yerde yemek yer,
ıslatırız artık.
1270
01:21:26,304 --> 01:21:28,310
Tebrik ederim.
1271
01:21:28,413 --> 01:21:32,615
Namık tuttu kolumdan, dedim nereye
gidiyoruz, bir şey söylemedi.
1272
01:21:32,696 --> 01:21:35,544
Meğer sürpriz yapmak istemiş.
1273
01:21:36,335 --> 01:21:39,396
Yeterciğim, sen tebrik etmedin.
Şaşırdın herhalde?
1274
01:21:39,483 --> 01:21:42,271
Kaç gün sürecek bakalım?
1275
01:21:42,936 --> 01:21:46,685
Neyse, İdil artık resmen karım.
1276
01:21:46,944 --> 01:21:51,451
Eminim herkes, ona hak ettiği saygıyı
gösterecektir.
1277
01:21:55,060 --> 01:21:58,439
(Handan) Hı Abuş, bak.
1278
01:21:58,520 --> 01:22:01,388
Sen bebişinle oynaşırken neler olmuş.
1279
01:22:01,469 --> 01:22:05,185
Dayınla İdil evlenivermişler.
1280
01:22:07,355 --> 01:22:09,985
-Mutluluklar dayı.
-Sağ ol Abidin.
1281
01:22:10,066 --> 01:22:13,787
-Ben de bir üstümü değiştireyim hayatım.
-(Namık) Tabii.
1282
01:22:17,707 --> 01:22:20,560
(İdil) Yeter!
1283
01:22:25,503 --> 01:22:28,951
Azat Dağıstanlı konusunu unutmadım.
1284
01:22:29,206 --> 01:22:33,201
En uygun zamanda konuşacağız
sevgili görümceciğim.
1285
01:22:33,629 --> 01:22:38,610
Sana söyleyecek tek bir cümlem yok.
Senin de kanıtın yok.
1286
01:22:38,691 --> 01:22:41,863
Kocamla konuşurken kanıta ihtiyacım
yok Yeter.
1287
01:22:41,944 --> 01:22:45,670
Sözüm yeterli, bir de bu.
1288
01:22:46,433 --> 01:22:49,037
Beğendin mi?
1289
01:22:50,395 --> 01:22:53,107
-Namın abi.
-Evet.
1290
01:22:53,262 --> 01:22:56,842
Bizim İdil'le sana söyleyeceklerimiz
var.
1291
01:22:56,923 --> 01:22:59,576
Yeter!
1292
01:23:03,879 --> 01:23:06,631
Buyurun, söyleyin.
1293
01:23:07,808 --> 01:23:12,967
Bu sadece üçümüzün arasında
konuşulabilecek bir mevzu.
1294
01:23:16,144 --> 01:23:18,589
Peki.
1295
01:23:18,792 --> 01:23:25,692
(Müzik - Gerilim)
1296
01:23:34,961 --> 01:23:38,183
(Ferhat) Abidin, benim biraz kafam
dumanlı da.
1297
01:23:38,264 --> 01:23:40,366
Hadi Dilsiz'e de haber et, dışarı
çıkalım.
1298
01:23:40,447 --> 01:23:42,353
Olur teyzemin oğlu.
1299
01:23:42,462 --> 01:23:45,496
Ha bu arada dayımla İdil evlenmişler.
1300
01:23:45,625 --> 01:23:48,292
Allah mesut etsin.
1301
01:23:49,672 --> 01:23:52,019
Hülya...
1302
01:23:52,100 --> 01:23:54,626
...sen Necdet'i al, biz bir
dışarı çıkacağız. Olur mu?
1303
01:23:54,707 --> 01:23:57,355
Tabii.
1304
01:23:58,107 --> 01:24:01,261
(Abidin) Ben hazırlanayım teyzemin oğlu.
1305
01:24:04,816 --> 01:24:07,167
(Kapı açılma sesi)
1306
01:24:10,183 --> 01:24:12,230
(Kapı kapanma sesi)
1307
01:24:12,600 --> 01:24:16,597
Evet Yeter, nedir mesele?
1308
01:24:16,779 --> 01:24:20,576
Biraz önce içeride sizi tebrik
edemedim, kusuruma bakmayın.
1309
01:24:20,657 --> 01:24:23,121
Biraz şaşırdım da.
1310
01:24:23,241 --> 01:24:27,816
Neden şaşırdın ki Yeter?
Bu nikâh olacaktı zaten.
1311
01:24:27,982 --> 01:24:31,925
Bilmem. Abimin sezgileri güçlü diye
biliyorum.
1312
01:24:32,093 --> 01:24:35,050
Senin ne kadar güvenilmez
bir kadın olduğunu sezdi...
1313
01:24:35,131 --> 01:24:38,669
...o yüzden böyle nikâhı erteleyip
duruyor diye düşünmüştüm.
1314
01:24:38,750 --> 01:24:40,792
Tebrik faslı bittiyse kısa kes!
1315
01:24:40,873 --> 01:24:43,136
Senin saçma sapan laflarını
dinlemeyeceğim!
1316
01:24:43,217 --> 01:24:45,746
(Yeter) Tabii abiciğim.
1317
01:24:46,452 --> 01:24:52,053
İdil biraz önce, senin onun sözüne
güveneceğini söyledi. Öyle mi?
1318
01:24:52,134 --> 01:24:56,419
-Yeter hayır!
-Efendim canım, bir şey mi dedin?
1319
01:24:56,850 --> 01:25:00,866
İdil bebeğini ben onu merdivenlerden
ittiğim için düşürdüğünü söyledi...
1320
01:25:00,947 --> 01:25:03,575
-...sen de ona inandın değil mi?
-Evet.
1321
01:25:03,656 --> 01:25:06,747
Bizim bebeğimizi öldürdün resmen!
1322
01:25:07,544 --> 01:25:10,972
Doktor öyle söylemiyor ama.
1323
01:25:14,699 --> 01:25:16,571
(Doktor ses) İki ay önce geldi.
1324
01:25:16,652 --> 01:25:18,831
(Doktor ses) Bebeğini aldırmak istedi.
1325
01:25:18,912 --> 01:25:21,441
(Doktor ses) Bebeğin babasıyla
evlenmeyeceklermiş.
1326
01:25:21,522 --> 01:25:23,847
(Doktor ses) O yüzden bakamayacağını
söyledi.
1327
01:25:23,928 --> 01:25:26,246
(Yeter ses) Siz de aldınız.
1328
01:25:26,327 --> 01:25:29,223
(Doktor ses) Evet.
1329
01:25:33,023 --> 01:25:36,442
Ne oldu, şaşırdın mı abiciğim?
1330
01:25:36,633 --> 01:25:40,818
Bu, bu kadının sana söylediği
ilk yalan değil muhakkak.
1331
01:25:40,938 --> 01:25:43,336
Benim bildiğim.
1332
01:25:43,548 --> 01:25:46,037
Ben sizin bebeğinizi öldürmedim.
1333
01:25:46,118 --> 01:25:50,006
İdil onu aylar önce kendisi öldürdü.
1334
01:25:56,733 --> 01:26:00,090
Bizim aramızda olan seni ilgilendirmez!
1335
01:26:00,490 --> 01:26:03,911
(Namık) Bizim bebeğimize olan seni
ilgilendirmez!
1336
01:26:04,006 --> 01:26:06,231
İdil benim karım.
1337
01:26:06,380 --> 01:26:09,817
Bundan sonra ayağını denk al Yeter!
1338
01:26:11,685 --> 01:26:13,973
Alenen yalan söylüyor sana
görmüyor musun?
1339
01:26:14,054 --> 01:26:18,614
Konu kapandı, diyeceğini dedin
şimdi çık!
1340
01:26:18,833 --> 01:26:25,733
(Müzik - Gerilim)
1341
01:26:32,956 --> 01:26:36,073
(Kapı kapanma sesi)
Namık.
1342
01:26:37,566 --> 01:26:42,190
Üzgünüm hayatım.
Bak sen beni evden kovmuştun.
1343
01:26:46,141 --> 01:26:48,917
İdil.
1344
01:26:53,420 --> 01:26:58,549
Bir daha bana yalan söylersen...
1345
01:26:58,630 --> 01:27:03,839
...bir daha benim arkamdan
dolap çevirirsen...
1346
01:27:03,920 --> 01:27:06,995
...seni gebertirim!
1347
01:27:07,453 --> 01:27:10,049
(Namık) Beni duydun mu?
1348
01:27:10,359 --> 01:27:13,854
Seni gebertirim!
1349
01:27:17,646 --> 01:27:19,974
(İdil inleme sesi)
1350
01:27:21,310 --> 01:27:23,716
(Kapı kapanma sesi)
1351
01:27:26,112 --> 01:27:28,810
Görürsün sen!
1352
01:27:29,308 --> 01:27:32,076
Sen görürsün!
1353
01:27:33,968 --> 01:27:38,169
Yok canım ya ne boşanması,
hayır canım yapmazlar öyle şey!
1354
01:27:38,281 --> 01:27:40,083
(Suna) Delirmişler herhalde.
1355
01:27:40,164 --> 01:27:42,771
Ya abim zaten deliydi de.
1356
01:27:42,852 --> 01:27:45,751
-Ben Aslı'yı anlamadım.
-Kızdırmıştır kızı.
1357
01:27:45,842 --> 01:27:49,474
Yok canım onlar sinirlenmişlerdir öyle,
geçer o.
1358
01:27:49,772 --> 01:27:51,726
Ya ben zaten ihtimal vermiyorum ama.
1359
01:27:51,807 --> 01:27:54,288
Yiğit, bak onların çocuk yapması lazım.
1360
01:27:54,369 --> 01:27:58,701
Ha ben sana söyleyeyim, bak o zaman
ortada hiç öyle sorun falan kalmayacak.
1361
01:27:58,851 --> 01:28:01,542
Haklısın, haklısın da...
1362
01:28:01,623 --> 01:28:06,599
...onların anca sinir topu gibi bir
çocuğu olur, biliyorsun değil mi?
1363
01:28:08,053 --> 01:28:10,843
Dur bakalım ben yarın bir arayayım
Aslı'yı.
1364
01:28:10,924 --> 01:28:14,693
(Suna) Belki anlatır bana ne olduğunu,
öğreniriz.
1365
01:28:15,958 --> 01:28:20,044
Çay koyayım mı ha?
Yanına da bir anne kurabiyesi.
1366
01:28:20,125 --> 01:28:23,044
Koy bakalım dünyanın en güzel annesi.
1367
01:28:23,125 --> 01:28:25,841
(Gülme sesi)
Tamam.
1368
01:28:30,952 --> 01:28:34,786
(Abidin) Böyle insanın...
1369
01:28:34,867 --> 01:28:38,168
...böyle parmağını tutuyor,
sıkıyor ya...
1370
01:28:38,249 --> 01:28:41,038
...diyorum ki, Necdet ne yapıyorsun?
1371
01:28:41,437 --> 01:28:44,324
Böyle bakıyor, gülüyor falan...
1372
01:28:44,412 --> 01:28:47,957
...sanki anlıyor ha vallahi ömre bedel
ya.
1373
01:28:48,109 --> 01:28:51,106
Babalık yakıştı sana ha.
1374
01:28:52,287 --> 01:28:55,535
Allah herkese nasip etsin inşallah.
1375
01:28:56,836 --> 01:28:58,606
(Abidin) Etsin kardeşim etsin.
1376
01:28:58,687 --> 01:29:01,629
Vallahi nereye gitsem kokusu burnumda.
1377
01:29:01,710 --> 01:29:06,090
Böyle mis gibi süt kokuyor ya,
çok güzel be abi.
1378
01:29:07,201 --> 01:29:10,082
(Abidin) Teyzemin oğlu.
1379
01:29:10,310 --> 01:29:12,435
Söyle, söyle kardeşim.
1380
01:29:12,529 --> 01:29:15,817
Hayırdır? Daldın yine.
1381
01:29:18,166 --> 01:29:20,825
Öyle işte.
1382
01:29:21,196 --> 01:29:24,031
Vallahi size de bebek yakışır ha. Ha?
1383
01:29:24,112 --> 01:29:27,141
Necdet'le beraber büyürler.
Değil mi Dilsiz?
1384
01:29:27,222 --> 01:29:29,299
Öyle vallahi, yakışır abiye.
1385
01:29:29,380 --> 01:29:32,026
(Abidin) Hatta var ya biri kız
biri oğlan...
1386
01:29:32,107 --> 01:29:36,244
...ama kız yengeye benzerse var ya,
vay halimize ya!
1387
01:29:36,325 --> 01:29:40,698
Ee, oğlan da Ferhat abime benzerse
o zaman kimin vay haline?
1388
01:29:40,779 --> 01:29:44,246
(Gülme sesi)
Hepimizin, hepimizin o zaman.
1389
01:29:44,465 --> 01:29:51,365
(Müzik - Duygusal)
1390
01:29:54,816 --> 01:29:57,691
Benden baba falan olmaz.
1391
01:29:58,222 --> 01:30:00,145
Duydunuz mu beni?
1392
01:30:00,268 --> 01:30:05,252
Teyzemin oğlu senden öyle bir baba
olur ki, sen bile şaşırırsın vallahi.
1393
01:30:05,333 --> 01:30:08,657
Evet abi ya, senden çok kral baba olur.
1394
01:30:08,738 --> 01:30:11,067
Olmaz kardeşim.
1395
01:30:11,378 --> 01:30:15,637
Benden baba maba olmaz.
1396
01:30:17,539 --> 01:30:20,934
Can alan adamdan baba mı olur lan hiç?
1397
01:30:21,993 --> 01:30:23,669
(Ferhat) Hı?
1398
01:30:23,750 --> 01:30:27,121
Söyleyin bana, can alan adamdan
baba mı olur?
1399
01:30:27,235 --> 01:30:29,703
Bak bugün buradayız yarın içeride.
1400
01:30:29,784 --> 01:30:32,505
Nerede olduğumuz belli değil.
Yazık değil mi o çocuğa?
1401
01:30:32,586 --> 01:30:34,938
Açık görüşte mi görecek lan bizi?
1402
01:30:35,035 --> 01:30:37,270
Ne konuşuyorsunuz siz?
1403
01:30:37,351 --> 01:30:40,598
Yarın bir kurşuna takla gideceğiz belki.
1404
01:30:41,446 --> 01:30:43,653
(Ferhat) Benim canım cebimde geziyor.
1405
01:30:43,734 --> 01:30:45,568
Bilmiyormuş gibi konuşmayın bana.
1406
01:30:45,649 --> 01:30:49,379
Tövbe tövbe abi ne alakası var şimdi ya?
1407
01:30:50,743 --> 01:30:53,098
Abi.
1408
01:30:53,282 --> 01:30:56,180
Sen hiç şeyi gördün mü? Hani baba...
1409
01:30:56,261 --> 01:30:59,079
...evladını kucağına alır, böyle havaya
atar ya.
1410
01:30:59,160 --> 01:31:03,082
Hiçbir çocuk havadayken korkmaz.
Bir saniye bile.
1411
01:31:03,212 --> 01:31:07,309
Ya tutamazsa, ya yere düşerim diye
korkmaz.
1412
01:31:07,398 --> 01:31:11,453
Niye? Çünkü onu tutacak bir babası
vardır.
1413
01:31:11,610 --> 01:31:13,420
Ve baba, tutar.
1414
01:31:13,501 --> 01:31:16,590
Kapatın lan konuyu, kapatın!
1415
01:31:17,321 --> 01:31:20,332
(Erkek) Birader biraz yavaş.
1416
01:31:23,931 --> 01:31:25,931
-Hayırdır?
-Ne hayırdır?
1417
01:31:26,043 --> 01:31:31,012
Hayırdır lan, hayırdır lan,
hayırdır hişt alo, oturun!
1418
01:31:32,243 --> 01:31:35,196
Tamam abi kusura bakma,
vardır senin de bir sıkıntın.
1419
01:31:35,277 --> 01:31:37,895
Ne sıkıntısı lan?
1420
01:31:41,274 --> 01:31:44,512
Dönün lan siz de önünüze!
1421
01:31:51,850 --> 01:31:53,965
Anladınız mı ha?
1422
01:31:54,070 --> 01:31:57,043
Şimdi anladınız mı lan,
benden niye baba olmaz?
1423
01:31:57,138 --> 01:32:01,590
Size soruyorum, anladınız mı?
Ne oldu zıplıyorsunuz hemen?
1424
01:32:01,943 --> 01:32:04,817
İşte bu yüzden benden baba olmaz.
1425
01:32:05,453 --> 01:32:08,465
Biriniz canımı emanet ettiğim adam.
1426
01:32:08,702 --> 01:32:11,137
Biriniz kardeşim dediğim adam.
1427
01:32:11,280 --> 01:32:15,200
Ama ben zıplayınca böyle buz gibi
kesildiniz bakıyorum.
1428
01:32:15,628 --> 01:32:17,808
İşte benim sağım solum böyle belli
olmuyor.
1429
01:32:17,889 --> 01:32:20,692
Ben o adamın kafasına da sıkabilirdim.
1430
01:32:21,097 --> 01:32:24,980
Üstüne siz, ayağa kalktım hemen
geri vites.
1431
01:32:25,362 --> 01:32:27,567
Neden?
1432
01:32:27,706 --> 01:32:31,961
Çünkü ben korkunç bir adamım oğlum.
Sokun bu kafanıza.
1433
01:32:32,042 --> 01:32:37,246
Koca adamlar karşımda tir tir titriyor.
Küçücük çocuk ne yapsın?
1434
01:32:37,590 --> 01:32:41,270
Korkmaz mı? Korkmaz mı?
1435
01:32:41,351 --> 01:32:44,051
Korkmaz mı oğlum?
1436
01:32:45,711 --> 01:32:49,606
Her çocuk babasından korkar be
teyzemin oğlu.
1437
01:32:51,148 --> 01:32:54,476
Aynen korkar. Neden korkar?
1438
01:32:54,672 --> 01:32:57,156
Babasını üzeceği için korkar.
1439
01:32:57,237 --> 01:33:00,536
Hayal kırıklığına uğramaktan korkar.
1440
01:33:01,265 --> 01:33:05,879
(Ferhat dış ses) Bizim gibi adamların
parası pul, karısı duldur.
1441
01:33:06,719 --> 01:33:09,585
(Ferhat dış ses) Her an olabilir.
Her an ayağına bastığımız birisi...
1442
01:33:09,666 --> 01:33:13,379
...karanlık bir sokakta sırtımıza
saplayabilir bizim.
1443
01:33:13,571 --> 01:33:17,309
(Ferhat dış ses) Evimize öldürüldü
haberi gelebilir.
1444
01:33:21,520 --> 01:33:23,755
Senden baba olurmuş.
1445
01:33:23,895 --> 01:33:27,161
(Ferhat) Kaç kişiyi vurdum lan ben
bugüne kadar?
1446
01:33:27,482 --> 01:33:30,012
Sayısını biliyor musunuz?
1447
01:33:30,473 --> 01:33:32,160
Bilmiyorsunuz.
1448
01:33:32,241 --> 01:33:35,590
Kaç ana ağlattım acaba,
kaç anayı dul bıraktım?
1449
01:33:35,707 --> 01:33:38,176
Geride kalan çocuklar ne olacak?
1450
01:33:38,264 --> 01:33:40,887
Beş dakika sonra kapı çaldı.
1451
01:33:41,131 --> 01:33:45,114
Karısı açtı kapıyı, kocanız vuruldu.
1452
01:33:45,662 --> 01:33:50,167
Kim vurdu? Bilmiyoruz, kim vurduya
gitti.
1453
01:33:50,302 --> 01:33:53,761
O kadınların ahı tutmaz mı oğlum ben de?
1454
01:33:54,177 --> 01:33:57,628
Ben o çocukların gözyaşlarında
boğulmaz mıyım?
1455
01:33:58,693 --> 01:34:02,206
İşte bu sabah o ah tuttu ben de.
1456
01:34:04,037 --> 01:34:06,855
(Ferhat) Anladınız mı beni?
1457
01:34:07,725 --> 01:34:11,134
Öyle bu âlemde şekil yapması kolay.
1458
01:34:24,189 --> 01:34:26,587
(Köpek havlama sesi)
1459
01:34:29,827 --> 01:34:36,188
Ay Özgeciğim gel, gel annesinin
bir tanesi gel, gel bakalım.
1460
01:34:38,298 --> 01:34:41,860
-Çok tatlı.
-Evet çok tatlı, değil mi?
1461
01:34:42,783 --> 01:34:46,892
Bak görüyor musun şuradaki omzundaki
doğum lekesini, görüyor musun?
1462
01:34:46,973 --> 01:34:50,274
(Vildan) Seninkinin aynısı.
1463
01:34:53,003 --> 01:34:56,274
-Elleri minicik.
-Evet elleri minicik.
1464
01:34:56,355 --> 01:34:59,532
Seninkilerde öyleydi,
şimdi kocaman oldular.
1465
01:34:59,613 --> 01:35:02,501
(Vildan) Yavaş.
(Vildan gülme sesi)
1466
01:35:02,706 --> 01:35:06,493
(Özge) Benim de kardeşim olsa keşke.
1467
01:35:08,636 --> 01:35:11,699
Necdet senin kardeşin sayılır zaten.
1468
01:35:11,972 --> 01:35:17,331
"Bir bahar dalının narin tomurcuklarını"
1469
01:35:17,412 --> 01:35:23,074
"Sakındığı gibi korurum seni"
1470
01:35:23,261 --> 01:35:26,331
"Çok derin derin"
1471
01:35:26,434 --> 01:35:29,308
"Derin derin, derin derin"
1472
01:35:29,389 --> 01:35:34,792
"Derinlerimde ellerin"
1473
01:35:35,011 --> 01:35:40,988
"Bir armağan gibi Tanrı'dan bana"
1474
01:35:41,097 --> 01:35:46,136
"Kış güneşinde altın kirpiklerin"
1475
01:35:47,823 --> 01:35:50,824
"Ben seni çok sevdim"
1476
01:35:51,019 --> 01:35:54,667
"Ben seni çok sevdim"
1477
01:35:54,748 --> 01:35:59,902
"Belki zordur anlaması sessizliğimden"
1478
01:35:59,983 --> 01:36:02,569
"Ben seni çok sevdim"
1479
01:36:02,650 --> 01:36:05,898
"Ben seni çok sevdim"
1480
01:36:05,984 --> 01:36:11,164
"Sen oku kelimeleri gözlerimden"
1481
01:36:11,281 --> 01:36:14,015
"Ben seni çok sevdim"
1482
01:36:14,096 --> 01:36:17,484
"Ben seni çok sevdim"
1483
01:36:17,577 --> 01:36:23,015
"Belki zordur anlaması sessizliğimden"
1484
01:36:23,096 --> 01:36:25,874
"Ben seni çok sevdim"
1485
01:36:25,955 --> 01:36:29,328
"Ben seni çok sevdim"
1486
01:36:29,444 --> 01:36:34,874
"Sen oku kelimeleri gözlerimden"
1487
01:36:39,970 --> 01:36:43,181
"Ben seni çok sevdim"
1488
01:36:43,532 --> 01:36:47,751
"Belki zordur anlaması sessizliğimden"
1489
01:36:47,878 --> 01:36:50,886
"Ben seni çok sevdim"
1490
01:36:50,980 --> 01:36:53,980
"Çok sevdim"
1491
01:36:58,655 --> 01:37:01,585
"Çok derin derin"
1492
01:37:01,666 --> 01:37:04,429
"Derin derin, derin derin"
1493
01:37:04,510 --> 01:37:09,796
"Derinlerimde ellerin"
1494
01:37:10,022 --> 01:37:15,983
"Bir armağan gibi Tanrı'dan bana"
1495
01:37:16,132 --> 01:37:21,218
"Kış güneşinde altın kirpiklerin"
1496
01:37:21,374 --> 01:37:24,825
"Ben seni çok sevdim"
1497
01:37:24,906 --> 01:37:28,231
"Ben seni çok sevdim"
1498
01:37:28,597 --> 01:37:33,739
"Belki zordur anlaması sessizliğimden"
1499
01:37:33,871 --> 01:37:36,474
"Ben seni çok sevdim"
1500
01:37:36,555 --> 01:37:39,575
"Ben seni çok sevdim"
1501
01:37:39,717 --> 01:37:44,559
"Sen oku kelimeleri gözlerimden"
1502
01:37:44,863 --> 01:37:47,637
"Ben seni çok sevdim"
1503
01:37:47,718 --> 01:37:50,808
"Ben seni çok sevdim"
1504
01:37:51,200 --> 01:37:56,027
"Belki zordur anlaması sessizliğimden"
1505
01:37:56,108 --> 01:37:58,730
"Ben seni çok sevdim"
1506
01:37:58,811 --> 01:38:01,887
"Ben seni çok sevdim"
1507
01:38:01,983 --> 01:38:07,491
"Sen oku kelimeleri gözlerimden"
1508
01:38:07,741 --> 01:38:14,641
("Cem Adrian - Ben Seni Çok Sevdim
çalıyor")
1509
01:38:23,537 --> 01:38:28,810
"Sen oku kelimeleri gözlerimden"
1510
01:38:37,506 --> 01:38:44,406
(Müzik - Duygusal)
1511
01:39:03,199 --> 01:39:06,046
(Aslı iç ses) Gitme.
1512
01:39:06,658 --> 01:39:09,343
(Aslı iç ses) Gitme.
1513
01:39:12,897 --> 01:39:19,797
(Müzik - Duygusal)
1514
01:39:26,397 --> 01:39:28,905
Gitme.
1515
01:39:29,179 --> 01:39:36,079
(Müzik - Duygusal)
1516
01:39:49,998 --> 01:39:54,927
Ferhat ne oldu, yataktan mı kovuldun?
1517
01:40:01,014 --> 01:40:03,099
(Ayak sesi)
1518
01:40:06,084 --> 01:40:08,248
(Ayak sesi)
1519
01:40:09,440 --> 01:40:11,995
Ferhat ben sana bir şey söyleyeceğim.
1520
01:40:12,174 --> 01:40:15,346
-Söyleme.
-Önemli ama.
1521
01:40:16,658 --> 01:40:21,185
(Vildan) Cüneyt'i bulursan, eğer...
1522
01:40:21,266 --> 01:40:24,005
...öldürürsen...
1523
01:40:24,086 --> 01:40:26,781
...ben bilmeyeyim olur mu?
1524
01:40:27,198 --> 01:40:33,380
Tamam. Geç yat, geç yat sen dinlen.
Böyle şeyleri de kafana takma.
1525
01:40:36,969 --> 01:40:40,623
Özge'ye bir şey anlatmamaya
karar verdim.
1526
01:40:42,664 --> 01:40:45,958
O babasının nasıl biri olduğunu
bilmesin.
1527
01:40:46,234 --> 01:40:47,859
Olur mu?
1528
01:40:47,964 --> 01:40:51,008
(Vildan) Ferhat, babanın yeri
çok ayrıdır.
1529
01:40:51,165 --> 01:40:54,243
Hele kız çocukları için çok ayrıdır.
1530
01:40:54,445 --> 01:40:57,216
(Vildan) Hayatta tutunduğun daldır.
1531
01:40:57,297 --> 01:41:00,015
(Vildan) Sırtını yasladığın kayadır.
1532
01:41:00,125 --> 01:41:02,755
Özge, babasının nasıl biri olduğunu
bilmesin.
1533
01:41:02,836 --> 01:41:05,208
Bu çok daha iyi onun için.
1534
01:41:05,296 --> 01:41:07,866
(Vildan) Olur mu?
1535
01:41:08,604 --> 01:41:10,771
Bana bir şey söyleme lütfen.
1536
01:41:11,010 --> 01:41:14,427
Onu zerre kadar önemsediğimden değil.
1537
01:41:14,854 --> 01:41:17,677
(Vildan) Anlatması çok zor.
1538
01:41:17,909 --> 01:41:20,276
Ama ben bilmeyeyim lütfen.
1539
01:41:20,511 --> 01:41:23,451
(Vildan) Söyleme olur mu?
1540
01:41:27,332 --> 01:41:29,810
Teşekkür ederim.
1541
01:41:30,044 --> 01:41:36,944
(Müzik - Duygusal)
1542
01:42:02,795 --> 01:42:04,920
(Kapı kapanma sesi)
1543
01:42:06,400 --> 01:42:10,263
Allah belanı versin tamam, tamam!
1544
01:42:10,344 --> 01:42:13,404
Allah'ın cezası, tamam!
1545
01:42:17,122 --> 01:42:19,466
Of!
1546
01:42:24,076 --> 01:42:26,279
(Sessizlik)
1547
01:42:35,802 --> 01:42:42,702
(Müzik - Duygusal)
1548
01:42:59,857 --> 01:43:06,757
(Müzik - Duygusal)
1549
01:43:26,146 --> 01:43:29,122
Baba.
1550
01:43:31,928 --> 01:43:35,146
Ne yapıyorsun burada?
1551
01:43:36,302 --> 01:43:38,911
Yanacağın ateşi hazırlıyorum.
1552
01:43:39,105 --> 01:43:41,246
(Necdet) Ama cehennem ateşi değil.
1553
01:43:41,327 --> 01:43:45,536
Senin içindeki cehennemin ateşi.
1554
01:43:46,357 --> 01:43:49,487
Hadi, şimdi...
1555
01:43:49,568 --> 01:43:53,708
...kendi ellerinle topla odununu, hadi!
1556
01:44:03,745 --> 01:44:08,286
Ne demek şimdi bu?
(Tokat sesi)
1557
01:44:08,677 --> 01:44:10,927
(Tokat sesi)
1558
01:44:13,191 --> 01:44:17,529
Hadi! Odun topla, hadi!
1559
01:44:18,863 --> 01:44:22,175
Bu ateşin boyu, senin gururundan...
1560
01:44:22,256 --> 01:44:24,372
...senin korkularından daha yüksek
olacak.
1561
01:44:24,453 --> 01:44:26,443
Anladın mı Ferhat Efendi?
1562
01:44:26,534 --> 01:44:29,177
Senin kibrinden, o...
1563
01:44:29,258 --> 01:44:32,022
...herkesi suçlamak için lafını
edip durduğun kibir var ya...
1564
01:44:32,103 --> 01:44:34,790
...ondan daha yüksek olacak bunun boyu!
1565
01:44:34,871 --> 01:44:37,263
(Necdet) Hadi!
1566
01:44:37,620 --> 01:44:42,169
O boş sandığı, taşıdığın o boş sandığı
kır da...
1567
01:44:42,250 --> 01:44:44,735
...onu verelim ateşe oradan başlayalım.
1568
01:44:44,816 --> 01:44:47,482
Odun topla hadi!
1569
01:44:55,625 --> 01:44:58,938
(Necdet) Yo, olmaz.
1570
01:44:59,055 --> 01:45:02,993
Daha yanmalı. Cayır cayır yanacak
bu ateş!
1571
01:45:03,074 --> 01:45:06,141
Bak ben de topluyorum.
1572
01:45:06,222 --> 01:45:09,774
Ben de kendi evladımın
ateşine odun topluyorum.
1573
01:45:09,905 --> 01:45:14,079
Odun topla hadi! Ne
duruyorsun hadi!
1574
01:45:15,310 --> 01:45:18,298
Ben bir şey yapmıyorum ki ama baba.
1575
01:45:18,427 --> 01:45:21,712
Vallahi bir şey yapmıyorum.
1576
01:45:32,853 --> 01:45:39,753
(Müzik - Duygusal)
1577
01:45:57,548 --> 01:45:59,540
(Martı sesleri)
1578
01:46:05,391 --> 01:46:07,641
(Kapı açılma sesi)
1579
01:46:09,361 --> 01:46:11,665
(Ferhat) Ne yapıyorsun sen?
1580
01:46:12,034 --> 01:46:14,120
Seslensene birisine, yardım etsin sana.
1581
01:46:14,221 --> 01:46:17,712
Merak etme kırmam bir yerimi,
yük olmam sana.
1582
01:46:18,345 --> 01:46:20,540
Saçma sapan konuşma.
1583
01:46:20,721 --> 01:46:23,243
Yük olmakmış.
1584
01:46:23,626 --> 01:46:25,805
Sen ne dediğini bilmiyorsun,
biliyor musun?
1585
01:46:25,886 --> 01:46:28,805
Sen de ne yaptığını bilmiyorsun.
1586
01:46:30,606 --> 01:46:32,551
Özgür'ün doğum günü varmış.
1587
01:46:33,997 --> 01:46:35,177
Nasıl yapacağız?
1588
01:46:35,591 --> 01:46:38,856
Şu an seninle hiçbir yere gitmek
istemiyorum ama Özgür'ü kıramam tabii.
1589
01:46:41,716 --> 01:46:43,028
Randevu aldın mı?
1590
01:46:43,434 --> 01:46:45,786
(Aslı) Bu konuyu ben halledeceğim dedim
sana değil mi?
1591
01:46:46,230 --> 01:46:49,534
Önemli bir operasyon değil.
Vicdan yapacak bir şey de yok.
1592
01:46:53,652 --> 01:46:54,761
Tamam.
1593
01:46:58,167 --> 01:46:59,691
(Aslı iç ses) Yapma de.
1594
01:47:01,730 --> 01:47:03,667
(Aslı iç ses) Aldırma bebeğimizi de.
1595
01:47:03,933 --> 01:47:07,652
(Ferhat iç ses) Yapma be!
Kıyma bebeğimize.
1596
01:47:08,464 --> 01:47:12,815
(Aslı iç ses) Dön ne olur, gitme.
Sarıl bana.
1597
01:47:13,698 --> 01:47:18,018
(Ferhat iç ses) Yok, senden baba maba
olmaz, olmaz işte. Sok bunu kafana.
1598
01:47:21,097 --> 01:47:22,464
(Kapı açılma sesi)
1599
01:47:23,972 --> 01:47:25,308
(Kapı kapanma sesi)
1600
01:47:26,605 --> 01:47:33,292
(Müzik - Duygusal)
1601
01:47:39,058 --> 01:47:40,269
(Çatal sesi)
1602
01:47:45,105 --> 01:47:46,425
Günaydın dayı.
1603
01:47:48,667 --> 01:47:51,495
Bakıyorum keyfin yerinde ha,
Cüneyt Efendi?
1604
01:47:51,675 --> 01:47:54,745
Vallahi öyle, bendeki keyif var ya
paşalarda yok ha.
1605
01:47:55,136 --> 01:47:59,988
Yalnız derslerini vermeyene takdirname
vermiyorlar biliyorsun değil mi?
1606
01:48:00,862 --> 01:48:04,814
-Ne oldu Namık işi?
-Halloldu bil sen o işi.
1607
01:48:05,877 --> 01:48:10,533
Bana bak lan hergele, senin havan cıvan
bana sökmez...
1608
01:48:10,683 --> 01:48:14,034
...senin o kokmuş dilini söker atarım,
haberin olsun.
1609
01:48:14,284 --> 01:48:17,347
Benimle öyle gevşek gevşek konuşma
anladın mı?
1610
01:48:19,425 --> 01:48:22,925
Şimdi konuş bakayım. Nasıl planladın?
1611
01:48:24,683 --> 01:48:27,096
Bu gece Namık'ın bütün ipleri
elinde olacak.
1612
01:48:27,597 --> 01:48:29,214
(Cüneyt) Gülsüm beni içeri sokacak...
1613
01:48:29,375 --> 01:48:31,698
...ben de bilgisayarda ne var
ne yok her şeyi indireceğim.
1614
01:48:31,847 --> 01:48:35,714
Oh, o eve girmek kolay mı?
O gencecik kıza mı güveneceksin?
1615
01:48:36,034 --> 01:48:39,941
Ya sen Cüneyt'i harbiden hiç,
tanımamışsın ha? Vallahi billahi.
1616
01:48:41,128 --> 01:48:43,917
(Azad) İyi o zaman. O zaman iyi.
1617
01:48:44,253 --> 01:48:49,073
Sen gerçekten o Namık'ı benim avcuma
bırakırsan...
1618
01:48:49,667 --> 01:48:52,292
...ben de senin hayatını bağışlarım.
1619
01:48:53,636 --> 01:48:57,034
Ama eğer bir yanlış yaparsan,
o zaman seni...
1620
01:48:57,347 --> 01:48:59,784
...ne Ferhat'a bırakırım ne de polise...
1621
01:49:00,386 --> 01:49:04,183
...kendi ellerimle ciğerlerini sökerim
senin anladın mı?
1622
01:49:04,264 --> 01:49:05,277
Anladım.
1623
01:49:05,363 --> 01:49:08,284
-Aferin, anladın mı?
-Anladım dayı.
1624
01:49:08,365 --> 01:49:09,597
Aferin.
(Tokat sesi)
1625
01:49:09,678 --> 01:49:11,480
-Anladın mı?
-Vallahi anladım.
1626
01:49:11,995 --> 01:49:18,737
(Müzik - Hareketli)
1627
01:49:21,019 --> 01:49:22,261
Ah.
1628
01:49:22,863 --> 01:49:24,058
Manyak lan bu.
1629
01:49:25,113 --> 01:49:26,323
Ah.
1630
01:49:27,034 --> 01:49:28,355
(Nefes verme sesi)
1631
01:49:28,613 --> 01:49:31,050
Ulan bir de bize ciğeri beş para
etmez diyorlar.
1632
01:49:31,131 --> 01:49:33,011
Herkes de ciğerimizin peşinde.
1633
01:49:41,933 --> 01:49:43,558
(Özgür) Kimler gelecek anne?
1634
01:49:44,355 --> 01:49:48,417
Babaannen gelecek, halan gelecek,
Aslı ablan da gelecek.
1635
01:49:49,152 --> 01:49:50,350
Kimler kimler gelecek.
1636
01:49:50,431 --> 01:49:53,208
-Fırtına Ferhat da geliyor
-Oley, Fırtına Ferhat.
1637
01:49:53,674 --> 01:49:57,775
Evet, tam bir fırtına.
Karşısına ne çıkarsa yıkıp yakıyor.
1638
01:49:57,856 --> 01:50:01,573
Yiğitciğim, biraz daha olumlu
konuşsak hayatım.
1639
01:50:01,909 --> 01:50:04,534
Çocuk lazım onlara çocuk.
Aşılır her şey.
1640
01:50:05,527 --> 01:50:07,032
Tamam, benden bu kadar.
1641
01:50:07,402 --> 01:50:10,550
Şurada devletin savcısına
mesai saatlerinde...
1642
01:50:11,089 --> 01:50:12,800
...kaç tane fener astırdınız bak.
1643
01:50:13,042 --> 01:50:14,972
Söylenme, söylenme.
1644
01:50:16,066 --> 01:50:18,730
Hadi ben kaçtım.
Görüşürüz akşama tamam mı?
1645
01:50:21,674 --> 01:50:25,463
Bak geç kalma hayatım tamam mı?
Herkes beş gibi gelir, geç kalma lütfen.
1646
01:50:25,544 --> 01:50:26,573
Tamam tamam.
1647
01:50:26,654 --> 01:50:29,635
Bana bak bugün heyecanlısın sen,
annenin sözünden çıkmak yok tamam mı?
1648
01:50:29,716 --> 01:50:30,808
Çıkmam.
1649
01:50:31,477 --> 01:50:33,711
-Hadi kolay gelsin, geç kalma.
-Tamam.
1650
01:50:35,547 --> 01:50:40,125
Ben bunları böyle koydum, sevdin mi?
Tamam kalsın o zaman böyle. Hıh.
1651
01:50:40,594 --> 01:50:42,328
Şekerler istediğin gibi olmuş mu
anneciğim?
1652
01:50:42,409 --> 01:50:43,437
Hı hı.
1653
01:50:43,518 --> 01:50:45,047
Onları da buraya alalım. Hıh.
1654
01:50:45,727 --> 01:50:51,015
(Müzik - Duygusal)
1655
01:50:51,351 --> 01:50:54,289
-(Ferhat) Yavaş yavaş.
-(Aslı) Tamam basabiliyorum artık.
1656
01:50:54,453 --> 01:50:56,281
-(Aslı) Acımıyor.
-Acıyordur, acıyordur.
1657
01:50:56,362 --> 01:50:58,297
-Acımıyor Ferhat.
-Acıyordur.
1658
01:50:59,188 --> 01:51:00,493
Uh, ya sabır.
1659
01:51:07,437 --> 01:51:14,210
(Müzik - Gerilim)
1660
01:51:14,437 --> 01:51:16,367
-(Kadın) Gidebiliriz.
-Peşlerinden mi gidiyoruz?
1661
01:51:16,471 --> 01:51:19,804
(Kadın) Hayır, hayır.
Onlar benim peşimden gelecek.
1662
01:51:19,977 --> 01:51:21,648
(Kadın) Azıcık vakti var.
1663
01:51:21,984 --> 01:51:24,078
(Kadın) Devam edin siz
ben söyleyeceğim size.
1664
01:51:24,936 --> 01:51:29,467
(Müzik - Gerilim)
1665
01:51:30,125 --> 01:51:34,773
Maşallah, pek bir aile saadeti oldu
bunlarınki de değil mi?
1666
01:51:35,195 --> 01:51:38,680
Torunun doğum günü kutlamaları,
hediyeler.
1667
01:51:38,836 --> 01:51:41,219
Yani pek bir havalardalar.
1668
01:51:41,813 --> 01:51:44,211
Aile saadeti iyidir abla,
bırak olsunlar.
1669
01:51:45,266 --> 01:51:49,586
Çocuklarını o kadar kurtardın da insan
yani bir gel der değil mi?
1670
01:51:50,406 --> 01:51:53,930
Ben umursamıyorum, sen de dert etme.
1671
01:51:54,281 --> 01:51:58,664
Ne oldu da bu Yeter'le Yiğit,
böyle pek bir...
1672
01:51:59,188 --> 01:52:01,055
...sıkı fıkı oldular ha?
1673
01:52:01,445 --> 01:52:03,305
Neyi çözdülerse artık.
1674
01:52:03,984 --> 01:52:08,078
Neyi çözdülerse çözdüler.
Kimseyi alakadar etmez.
1675
01:52:08,602 --> 01:52:12,719
Sen pek bir gerginsin, yeni gelin
böyle mi olur İdilciğim?
1676
01:52:13,648 --> 01:52:18,445
Gerçi eskidin de o da başka.
1677
01:52:19,594 --> 01:52:20,922
Namık.
1678
01:52:22,289 --> 01:52:25,180
Sen Azad Dağıstanlı diye birini
tanıyor musun?
1679
01:52:27,477 --> 01:52:28,937
Yok tanımıyorum.
1680
01:52:29,913 --> 01:52:32,530
İş adamı mı? Senin tanıdığın biri mi?
1681
01:52:33,016 --> 01:52:39,250
Bir daha bana yalan söylersen, bir daha
benim arkamdan dolap çevirirsen...
1682
01:52:39,331 --> 01:52:41,102
Ih, ah!
1683
01:52:41,183 --> 01:52:42,625
...seni gebertirim.
1684
01:52:44,648 --> 01:52:47,578
Seni gebertirim.
1685
01:52:47,828 --> 01:52:50,523
Yok. Bilmiyorum.
1686
01:52:53,805 --> 01:52:59,375
Ben tanıyorum, sizin o berbat olan
düğüne gelmişti hani.
1687
01:53:00,070 --> 01:53:01,234
Kızı da...
1688
01:53:01,866 --> 01:53:04,538
...Yiğit'in avukatıydı.
İsmet miydi neydi adı?
1689
01:53:05,000 --> 01:53:09,859
İşte onun babası. Canım sen kendi
davetlini hatırlamıyor musun?
1690
01:53:10,266 --> 01:53:11,875
Rastlantıyla oradadır abla.
1691
01:53:12,766 --> 01:53:15,266
Tanımadığım bir insanın benim
düğünümde ne işi var?
1692
01:53:16,270 --> 01:53:18,544
Geçen gün de kafede gördüm.
1693
01:53:18,833 --> 01:53:21,020
-(İdil) Aa öyle mi?
-(Handan) Hım.
1694
01:53:21,223 --> 01:53:24,809
-Hiç söylemediniz.
-Ah! Mühim değil canım.
1695
01:53:25,411 --> 01:53:29,777
Yani sen bahsettin diye öyle
aklıma geldi.
1696
01:53:29,926 --> 01:53:33,871
Yani sen de düğünden hatırlıyorsundur
belki diye şey yaptım.
1697
01:53:34,919 --> 01:53:36,130
Herhalde.
1698
01:53:37,661 --> 01:53:39,090
Benim işlerim var.
1699
01:53:41,161 --> 01:53:43,114
İyi işler Namıkcığım.
1700
01:53:43,402 --> 01:53:50,074
(Müzik - Hareketli)
1701
01:53:51,176 --> 01:53:52,731
(Kapı zili sesi)
1702
01:53:53,090 --> 01:53:56,458
(Suna) Bakalım kimler gelmiş. Aç.
1703
01:53:58,051 --> 01:54:01,442
Hoş geldiniz, buyurun.
Gel anneciğim, yol verelim.
1704
01:54:02,122 --> 01:54:07,317
Oy paşam sen de mi geldin kuzucuğum?
Geçin canım geçin, hoş geldiniz.
1705
01:54:09,997 --> 01:54:13,215
-Geliyorlar mı?
-Gelin gelin, gel gel.
1706
01:54:13,441 --> 01:54:16,973
Hoş geldiniz. Aa, canım?
Ne oldu böyle, geçmiş olsun.
1707
01:54:17,215 --> 01:54:19,583
Yok, yok, ya işte rutin, kaza.
1708
01:54:20,419 --> 01:54:22,520
Kuzum, doğum günün kutlu olsun.
1709
01:54:22,910 --> 01:54:25,496
-Geç abi.
-Yok ben aslanıma hediye almadım.
1710
01:54:25,577 --> 01:54:27,699
(Ferhat) Onunla gidip bir hediye alalım
ona değil mi?
1711
01:54:27,780 --> 01:54:30,040
-(Özgür) Gidelim.
-(Ferhat) Tamam, hadi gidelim bakalım.
1712
01:54:30,121 --> 01:54:32,402
Peki tamam, dur montunu vereyim sana.
1713
01:54:33,317 --> 01:54:35,387
Daha yeni kalktı amcası hastalıktan.
1714
01:54:36,669 --> 01:54:39,883
Bak ama Özgürcüğüm, amcana öyle
pahalı bir şey aldırmıyorsun...
1715
01:54:39,964 --> 01:54:41,428
...yoksa bozuşuruz tamam mı?
1716
01:54:41,509 --> 01:54:42,825
-Tamam tamam.
-Tamam.
1717
01:54:42,913 --> 01:54:45,113
İkimizin arasında o biliyor.
Hadi bakalım, yürü.
1718
01:54:45,194 --> 01:54:46,606
Hadi, geç kalmayın.
1719
01:54:49,294 --> 01:54:50,505
(Kapı kapanma sesi)
1720
01:54:56,809 --> 01:54:59,988
-Amca önde oturabilir miyim?
-Yok oğlum ne önü, arkada oturacaksın.
1721
01:55:00,069 --> 01:55:01,528
Çocuklar arkada oturur.
Dur bakayım.
1722
01:55:03,302 --> 01:55:06,005
(Ferhat) Sen şimdi benden ne hediye
istiyorsun söyle bakayım bana?
1723
01:55:06,086 --> 01:55:07,717
Uzay tabancası, lazerli.
1724
01:55:07,873 --> 01:55:10,256
Ulan ne anlıyorsun bu
silahtan falan sen ha?
1725
01:55:10,337 --> 01:55:12,943
Başka bir şey iste, başka bir şey.
Silah iyi bir şey değil oğlum.
1726
01:55:13,024 --> 01:55:14,310
Peki, ışın kılıcı?
1727
01:55:14,802 --> 01:55:17,794
İşiniz gücünüz tabii ışın kılıcı,
silahlar milahlar.
1728
01:55:17,875 --> 01:55:20,794
-Ne (Bip) var lan bu işte?
-Hi! (Bip)
1729
01:55:21,364 --> 01:55:23,966
Tamam lan tamam sakın bir şey söyleme.
Aramızda tamam mı?
1730
01:55:24,047 --> 01:55:26,013
(Bip) demedim ha, kimseye
bir şey söyleme.
1731
01:55:26,094 --> 01:55:27,732
-Tamam.
-(Ferhat) Tamam hadi bakalım.
1732
01:55:30,005 --> 01:55:33,771
Oğlum, kızıyorum bak ha.
Hadi, yürü lan. Gel bakayım.
1733
01:55:34,803 --> 01:55:41,419
(Müzik - Duygusal)
1734
01:55:41,842 --> 01:55:44,537
Atla, atla.
1735
01:55:51,771 --> 01:55:56,084
Ah be Aslıcığım ya, üstünüzde
nazar var sizin ben söyleyeyim.
1736
01:55:56,201 --> 01:55:58,623
Yok canım, kim niye nazar
değdirsin bize?
1737
01:55:59,631 --> 01:56:01,717
Yiğit'e de erken gel dedim ama...
1738
01:56:01,798 --> 01:56:04,388
Ben bir çay koyayım,
içeriz değil mi beraber?
1739
01:56:04,469 --> 01:56:06,435
Gülsüm hadi sen de yardım et.
1740
01:56:06,943 --> 01:56:07,943
Hadi bakalım.
1741
01:56:08,193 --> 01:56:10,592
Gel bakalım, hoppa.
1742
01:56:11,623 --> 01:56:13,131
Of!
1743
01:56:15,006 --> 01:56:19,990
Vallahi dün Ferhat’a da söyledim.
Artık zamanı dedim, bir çocuk şart.
1744
01:56:21,873 --> 01:56:22,943
Ne dedi?
1745
01:56:23,024 --> 01:56:26,943
Vallahi başta bir mırın kırın etti,
benden baba olmaz falan ama...
1746
01:56:27,185 --> 01:56:29,349
...istemediğinden değil tabii.
1747
01:56:31,060 --> 01:56:32,724
İstemiyorsa istemiyordur.
1748
01:56:35,045 --> 01:56:38,310
-Abidin saat kaç?
-Beş buçuk.
1749
01:56:39,912 --> 01:56:41,279
Müsaadenizle.
1750
01:56:41,360 --> 01:56:42,810
(Abidin) Yenge...
1751
01:56:43,482 --> 01:56:45,388
...ben yanlış bir şey söylemedim
değil mi?
1752
01:56:45,482 --> 01:56:47,451
Yok Abidin, yok yok.
1753
01:56:50,631 --> 01:56:54,419
Ben şu Necdet'i yatırayım içeride biraz.
Uykusu geldi galiba.
1754
01:56:55,607 --> 01:56:57,154
(Abidin) Gel bakalım.
1755
01:56:59,178 --> 01:57:03,388
(Müzik - Duygusal)
1756
01:57:04,716 --> 01:57:11,590
(Müzik - Gerilim)
(Alev sesi)
1757
01:57:17,467 --> 01:57:20,529
Sen durduk yere laf atmazsın,
de bakayım.
1758
01:57:21,115 --> 01:57:23,451
Nereden çıktı bu Azad meselesi?
1759
01:57:24,099 --> 01:57:25,303
Azad.
1760
01:57:28,131 --> 01:57:30,029
Azad, Yeter'in görüştüğü adam.
1761
01:57:32,717 --> 01:57:33,959
Deme?
1762
01:57:37,333 --> 01:57:40,403
Demek ki iki taşın arasında
düğünde tanıştılar...
1763
01:57:41,498 --> 01:57:43,420
...sonra da görüşmeye başladılar.
1764
01:57:46,865 --> 01:57:48,521
Tevekkeli değil...
1765
01:57:49,201 --> 01:57:52,138
...Yeter bir ara ortalıklardan kayboldu.
1766
01:57:52,896 --> 01:57:53,951
(Gülme sesi)
1767
01:57:54,170 --> 01:57:56,803
Bak sen yere bakan yürek yakana.
1768
01:58:00,631 --> 01:58:01,818
(Gülme sesi)
1769
01:58:01,951 --> 01:58:06,513
Ama yok canım, sana öyle gelmiştir.
Yanılıyorsundur.
1770
01:58:07,006 --> 01:58:12,536
Yok, gayet eminim.
Yeter, Azad'ın evine gitti.
1771
01:58:12,998 --> 01:58:19,122
(Müzik - Gerilim)
1772
01:58:19,803 --> 01:58:23,615
(Araba sesi)
1773
01:58:26,084 --> 01:58:28,498
-Beğendin mi lan hediyeni?
-Çok güzel.
1774
01:58:28,888 --> 01:58:30,928
-(Özgür) Amca.
-Söyle.
1775
01:58:31,009 --> 01:58:32,388
Çişim geldi.
1776
01:58:32,469 --> 01:58:34,982
Tamam oğlum, tut eve kadar.
Yaparsın evde az kaldı.
1777
01:58:35,185 --> 01:58:36,904
Tamam da çok sıkıştım.
1778
01:58:38,262 --> 01:58:40,770
İyi iyi gel lan.
Gel şuraya çöğdürelim, gel.
1779
01:58:42,099 --> 01:58:45,928
(Araba sesi)
1780
01:58:47,036 --> 01:58:48,458
(Ferhat) Hadi bakalım, acele etme.
1781
01:58:49,146 --> 01:58:55,794
(Müzik - Duygusal)
1782
01:58:56,529 --> 01:58:57,943
Gel, gel.
1783
01:59:02,787 --> 01:59:06,287
Geç. Geç lan çöğdür şuraya, geç bakayım.
1784
01:59:06,928 --> 01:59:09,443
Olmaz yapamam birileri görür.
1785
01:59:09,524 --> 01:59:11,982
Altına işeyeceksin lan yoksa.
Çıkart bakayım şunu.
1786
01:59:12,287 --> 01:59:14,458
Çıkart, çıkart hadi, hah.
1787
01:59:14,959 --> 01:59:16,248
Gebert orayı, gebert.
1788
01:59:17,036 --> 01:59:21,075
-Gelmiyor.
-Lan gelir oğlum gelir. Gelir, gel.
1789
01:59:21,248 --> 01:59:23,888
-Çiş.
-(Özgür) Kaçtı.
1790
01:59:25,224 --> 01:59:26,724
Hadi gidiyoruz o zaman, yürü gel.
1791
01:59:27,201 --> 01:59:29,755
-(Özgür) Yok yok, geldi.
-Karar ver oğlum karar ver.
1792
01:59:29,912 --> 01:59:33,505
Hadi işe bakayım işe.
Ben varım yanında hadi.
1793
01:59:34,201 --> 01:59:35,506
(Korna sesi)
1794
01:59:37,912 --> 01:59:39,685
Yürü yürü!
1795
01:59:44,451 --> 01:59:46,951
(Köpek havlama sesi)
1796
01:59:47,731 --> 01:59:51,715
Dur korkma oğlum korkma.
Köpek oğlum köpek, köpek.
1797
01:59:52,060 --> 01:59:58,584
(Müzik - Duygusal)
1798
01:59:58,857 --> 02:00:01,881
Bakayım lan, üstümüze bir şey
gelmedi değil mi?
1799
02:00:02,677 --> 02:00:05,888
Gelmedi. Atla bakayım.
1800
02:00:08,373 --> 02:00:09,709
Geç.
1801
02:00:10,428 --> 02:00:17,255
(Müzik - Duygusal)
1802
02:00:21,912 --> 02:00:25,795
Ya Aslı, ne ayrılması ne diyorsun?
1803
02:00:26,232 --> 02:00:30,490
Yiğit bana anlattı, ben çok ciddiye
almadım da sen çok ciddisin.
1804
02:00:30,571 --> 02:00:31,959
Öyle.
1805
02:00:33,138 --> 02:00:37,044
Öyle olması gerekiyor Suna.
Belki de en doğrusu bu.
1806
02:00:37,317 --> 02:00:39,481
Ne demek doğru olanı bu güzelim ya?
1807
02:00:40,044 --> 02:00:43,326
Ya sizin kadar birbirine yakışan
başka bir çift daha var mı ha?
1808
02:00:44,123 --> 02:00:47,373
Siz böyle, ya ne bileyim böyle
siyahla beyaz gibisiniz.
1809
02:00:47,576 --> 02:00:51,990
Tamam birbirine çok zıt iki renk.
Ama birbirine de en çok yakışan iki renk.
1810
02:00:52,396 --> 02:00:55,427
Belki de bu yüzden yani ne bileyim.
1811
02:00:56,435 --> 02:00:58,568
Biz zamanla birbirimize çok benzedik.
1812
02:00:59,794 --> 02:01:01,912
Daha doğrusu ben Ferhat’a benzedim.
1813
02:01:03,685 --> 02:01:06,169
Bak bu kaza seni böyle iyice yıpratmış.
1814
02:01:08,029 --> 02:01:11,787
-Biraz daha böyle iyi düşün olur mu ha?
-Olur.
1815
02:01:13,708 --> 02:01:14,990
Olur.
1816
02:01:18,677 --> 02:01:22,145
Güzelim benim, iyi düşün.
1817
02:01:28,982 --> 02:01:31,990
(Telefon zili sesi)
1818
02:01:32,419 --> 02:01:34,771
-Söyle kardeşim.
-Ferhat neredesiniz?
1819
02:01:35,232 --> 02:01:37,318
Yoldayız oğlum işte geliyoruz.
Az kaldı.
1820
02:01:37,399 --> 02:01:40,240
Tamam, acele edin biraz.
Bak Yiğit de geldi ha.
1821
02:01:40,357 --> 02:01:43,334
Tamam oğlum tamam, geliyoruz işte.
Sıkıntı yapmayın.
1822
02:01:43,415 --> 02:01:44,717
(Abidin ses) Tamam.
1823
02:01:47,412 --> 02:01:49,365
-Amca korktum ya.
-Hı?
1824
02:01:49,599 --> 02:01:52,224
Aslında korkmadım yanımda sen vardın.
1825
02:01:52,443 --> 02:01:54,623
-Korkmadın mı lan harbiden?
-Hiç.
1826
02:01:55,537 --> 02:02:00,029
(Müzik - Duygusal)
1827
02:02:00,607 --> 02:02:04,412
(Dilsiz dış ses) Hani baba evladını
kucağına alır, böyle havaya atar ya...
1828
02:02:04,709 --> 02:02:07,998
...hiçbir çocuk havadayken korkmaz,
bir saniye bile.
1829
02:02:08,723 --> 02:02:12,684
(Dilsiz dış ses) Ya tutamazsa,
ya yere düşerim diye korkmaz.
1830
02:02:12,904 --> 02:02:16,701
(Dilsiz dış ses) Niye? Çünkü onu tutacak
bir babası vardır.
1831
02:02:17,701 --> 02:02:20,803
(Dilsiz dış ses) Ve baba tutar.
1832
02:02:22,553 --> 02:02:23,881
Tutarım yani.
1833
02:02:24,967 --> 02:02:26,724
Ben de tutarım her türlü.
1834
02:02:28,646 --> 02:02:35,427
(Müzik - Duygusal)
1835
02:02:44,881 --> 02:02:48,872
-Gülsüm, telefonunu kullanabilir miyim?
-Tabii.
1836
02:02:48,953 --> 02:02:53,279
-Ama Özgür’ün odasında, şarjda.
-Tamam, alırım ben.
1837
02:02:54,443 --> 02:03:00,419
(Martı sesleri)
1838
02:03:02,849 --> 02:03:09,708
(Müzik - Duygusal)
1839
02:03:25,138 --> 02:03:31,927
(Müzik - Duygusal)
1840
02:03:35,420 --> 02:03:37,404
(Telefon çalıyor sinyali sesi)
1841
02:03:37,685 --> 02:03:40,310
Alo, merhaba Aslı ben.
1842
02:03:41,396 --> 02:03:42,967
Yok hayır, iptal etmiyorum.
1843
02:03:44,896 --> 02:03:47,388
Saat yedide görüşürüz, orada olacağım.
1844
02:03:48,373 --> 02:03:55,068
(Müzik - Duygusal)
1845
02:04:10,185 --> 02:04:16,942
(Müzik - Duygusal)
1846
02:04:32,943 --> 02:04:35,326
(Araba sesi)
1847
02:04:36,888 --> 02:04:43,615
(Müzik devam ediyor)
1848
02:04:58,662 --> 02:05:05,380
(Müzik devam ediyor)
1849
02:05:20,021 --> 02:05:23,084
(Araba sesi)
1850
02:05:28,357 --> 02:05:35,185
(Müzik - Duygusal)
1851
02:05:50,420 --> 02:05:52,224
Ben bir Aslı'ya bakayım.
1852
02:05:55,599 --> 02:05:56,717
(Suna) Aslıcığım!
1853
02:05:58,185 --> 02:05:59,334
Aslı.
1854
02:05:59,834 --> 02:06:05,435
(Müzik - Gerilim)
1855
02:06:06,631 --> 02:06:07,771
(Kapı kapanma sesi)
1856
02:06:10,256 --> 02:06:12,045
-Aslı yok.
-Nasıl?
1857
02:06:12,126 --> 02:06:13,825
-Nasıl yok?
-Yok.
1858
02:06:13,906 --> 02:06:15,904
Küçücük evde kaybolmadı ya kızım?
1859
02:06:16,122 --> 02:06:18,005
Yok anne işte en son orada...
(Kapı zili sesi)
1860
02:06:18,086 --> 02:06:19,795
Hah, dışarı mı çıktı acaba?
1861
02:06:21,849 --> 02:06:22,974
(Kapı açılma sesi)
1862
02:06:23,630 --> 02:06:26,458
As... Ay gel.
1863
02:06:29,623 --> 02:06:32,576
Hah, doğum günü çocuğu da geldi.
1864
02:06:32,657 --> 02:06:35,404
Baba bak, amcam bana ne aldı.
1865
02:06:36,896 --> 02:06:38,568
Amcan yapar öyle şeyler.
1866
02:06:40,545 --> 02:06:42,396
Aslı ablana da göster bakayım.
1867
02:06:42,779 --> 02:06:45,310
Ferhat, Aslı yok.
1868
02:06:46,841 --> 02:06:49,544
-Nasıl Aslı yok?
-(Suna) Yok işte.
1869
02:06:49,959 --> 02:06:52,326
(Suna) En son odadaydı, yok.
1870
02:06:54,248 --> 02:06:57,912
On dakikalık bir operasyonla hallolur.
Sıkıntı olmaz yani.
1871
02:06:58,396 --> 02:07:02,232
Bu ara doktorumla konuştum, en kısa
zamanda halledeceğiz.
1872
02:07:03,036 --> 02:07:07,560
Endişelenecek bir şey de yok. Zaten olsa
olsa toplu iğne ucu kadar bir şeydir.
1873
02:07:10,451 --> 02:07:13,513
-Telefonla mı konuştu odada.
-Hı hı.
1874
02:07:14,381 --> 02:07:16,842
-Kimin telefonundan konuştu?
-Benim telefon.
1875
02:07:16,923 --> 02:07:20,497
Ver bakayım o telefonunu bana hemen.
Çabuk çabuk!
1876
02:07:20,607 --> 02:07:22,654
(Suna) Tamam Ferhat sakin ol.
1877
02:07:25,553 --> 02:07:27,060
-Yiğit.
-(Yiğit) Abi!
1878
02:07:27,411 --> 02:07:33,974
(Müzik - Gerilim)
1879
02:07:35,420 --> 02:07:37,974
(Kadın ses) Doktor Ayşegül Dumanlı’nın
muayenehanesi.
1880
02:07:38,412 --> 02:07:40,404
Bana adresinizi verebilir misiniz?
1881
02:07:40,708 --> 02:07:44,138
Benim eşim gelecekti de oraya.
Aslı, Aslı Çınar, Aslı Çınar Aslan.
1882
02:07:44,219 --> 02:07:46,615
(Kadın ses) Karanfil Sokak, 33 Levent.
1883
02:07:46,982 --> 02:07:48,083
Al şunu.
1884
02:07:48,164 --> 02:07:49,834
Abi ne oluyor? Abi!
1885
02:07:52,755 --> 02:07:57,677
(Araba sesi)
1886
02:08:00,443 --> 02:08:07,107
(Müzik - Gerilim)
1887
02:08:21,943 --> 02:08:28,654
(Müzik - Gerilim)
1888
02:08:44,045 --> 02:08:49,959
(Müzik devam ediyor)
1889
02:08:50,779 --> 02:08:53,560
(Kadın) Vay arkadaş, eve bak.
1890
02:08:54,599 --> 02:08:58,326
Demek benim biricik teyzeciğim
bu şatonun prensesiymiş.
1891
02:09:00,615 --> 02:09:04,318
Teyzeciğim, beni gördüğünde
çok sevineceksin.
1892
02:09:05,295 --> 02:09:07,115
Ama çok yanılacaksın.
1893
02:09:10,990 --> 02:09:13,279
(Kapı zili sesi)
1894
02:09:14,699 --> 02:09:21,574
(Müzik - Gerilim)
1895
02:09:25,998 --> 02:09:27,826
(Köpek hırlama sesi)
1896
02:09:28,592 --> 02:09:30,529
-Buyurun.
-Merhaba.
1897
02:09:31,053 --> 02:09:33,396
Hişt! Ustura!
(Köpek hırlama sesi)
1898
02:09:34,006 --> 02:09:36,872
Allah Alalh!
Normalde hiç böyle yapmazdı ama.
1899
02:09:37,092 --> 02:09:40,224
-Buyurun kime bakmıştınız?
-Aslı Çınar.
1900
02:09:40,383 --> 02:09:43,195
Aslında tam olarak da emin değilim
burada mı oturuyor.
1901
02:09:43,276 --> 02:09:46,359
-İnşallah yanlış gelmemişimdir.
-Aa tabii tabii, burada.
1902
02:09:46,992 --> 02:09:50,531
Ferhat abimin eşi olur kendisi.
Aslı yenge. Siz kimsiniz?
1903
02:09:51,594 --> 02:09:54,156
Ben? Yeğeniyim.
1904
02:09:55,374 --> 02:09:56,459
Ha.
1905
02:09:56,540 --> 02:09:58,187
Zeynep, Usturayı alır mısın?
1906
02:09:59,562 --> 02:10:00,844
Buyurun siz.
1907
02:10:03,484 --> 02:10:04,805
(Kadın) Teşekkür ederim.
1908
02:10:06,687 --> 02:10:11,788
-Şey ısırmaz değil mi?
-Yok canım, mümkün değil.
1909
02:10:11,891 --> 02:10:14,445
Normalde sesi bile çıkmaz ama
niye böyle yaptı bilmiyorum.
1910
02:10:14,526 --> 02:10:16,375
-Siz buyurun.
-Teşekkürler.
1911
02:10:16,564 --> 02:10:23,322
(Müzik - Gerilim)
1912
02:10:24,220 --> 02:10:30,977
(Müzik - Duygusal)
1913
02:10:46,047 --> 02:10:52,814
(Müzik - Duygusal)
1914
02:11:13,728 --> 02:11:16,916
İkisinde de var bir haller ama bakalım,
hayırlısı.
1915
02:11:23,384 --> 02:11:24,619
Boşanıyorlar.
1916
02:11:25,744 --> 02:11:26,892
Ne?
1917
02:11:30,181 --> 02:11:31,541
Ne diyorsun Yiğit?
1918
02:11:32,462 --> 02:11:33,752
Bir şey söylemedi dün.
1919
02:11:34,056 --> 02:11:36,697
Ciddi misiniz? Ne boşanması?
1920
02:11:37,040 --> 02:11:41,727
Öyle anne, ben Yiğit söylesin
diye bekledim ama maalesef öyle.
1921
02:11:46,759 --> 02:11:48,830
Ee, Abidin arabanın anahtarını versene.
1922
02:11:48,911 --> 02:11:50,782
Ne oldu, bir şey mi unuttun?
Alıp geleyim ben.
1923
02:11:50,863 --> 02:11:53,166
Yok sen bilmezsin, bulamazsın şimdi.
1924
02:11:53,259 --> 02:11:55,291
Necdet'in çantasından...
1925
02:11:55,907 --> 02:11:58,384
...ikinci emziği düşmüş ben hemen
alıp geleyim.
1926
02:11:58,465 --> 02:12:00,525
-Tamam.
-Hemen geliyorum.
1927
02:12:01,673 --> 02:12:08,493
(Müzik - Gerilim)
1928
02:12:16,228 --> 02:12:17,603
-Pişt!
-Hi!
1929
02:12:19,509 --> 02:12:22,619
Aferin kız sana, aferin.
1930
02:12:23,322 --> 02:12:26,025
Hadi şimdi git, Necdet’i bahane et falan
bir şey yap kalk.
1931
02:12:26,291 --> 02:12:28,416
Ya ne diyeceğim ya ne diyeceğim?
1932
02:12:28,650 --> 02:12:32,111
Allah Allah!
Bul bir yalan işte, sende yalan çok.
1933
02:12:32,266 --> 02:12:34,884
Başım ağrıyor de çatlıyor de,
migrenim tuttu de.
1934
02:12:34,965 --> 02:12:37,455
Bunalımdayım, depresyondayım de,
Cüneyt'i çok özledim de.
1935
02:12:37,536 --> 02:12:38,869
Senden nefret ediyorum.
1936
02:12:39,158 --> 02:12:41,525
-Senden nefret ediyorum!
-Ben sana bayılıyorum.
1937
02:12:43,142 --> 02:12:44,916
Hadi benim canımı sıkma hadi.
1938
02:12:44,997 --> 02:12:47,627
Git, eve gidince de ortalık sakinleşince
gel şu bagajı aç.
1939
02:12:48,884 --> 02:12:49,962
(Cüneyt) Anladın mı?
1940
02:12:51,322 --> 02:12:52,556
Aç bakayım.
1941
02:12:53,252 --> 02:12:59,010
(Müzik - Gerilim)
1942
02:13:00,619 --> 02:13:02,197
Hadi çok bekletme beni.
1943
02:13:06,689 --> 02:13:07,947
Ah!
1944
02:13:10,048 --> 02:13:11,697
(Cüneyt) Ah!
1945
02:13:15,236 --> 02:13:16,400
(Bagaj kapanma sesi)
1946
02:13:17,680 --> 02:13:24,470
(Müzik - Gerilim)
1947
02:13:28,884 --> 02:13:32,119
Bir şey yok bir şey yok.
Onlar dövüşe barışa çözerler.
1948
02:13:35,205 --> 02:13:36,884
Özgür!
(Alkış sesleri)
1949
02:13:36,973 --> 02:13:38,517
Hadi bakalım.
(Alkış sesleri)
1950
02:13:38,737 --> 02:13:41,135
Yiğitciğim yardım eder misin?
Çok ağır çünkü.
1951
02:13:42,135 --> 02:13:44,667
Ağar çünkü basketbol topu istedi.
1952
02:13:46,729 --> 02:13:49,377
Hadi gel anneciğim, mumları üfleyeceğiz.
1953
02:13:49,458 --> 02:13:50,690
(Yiğit) Gel bakalım buraya.
1954
02:13:51,432 --> 02:13:54,807
(Suna) Çok güzelmiş pasta.
Bir de dilek tut.
1955
02:13:54,893 --> 02:13:56,854
-Tuttun mu dileğini?
-Tuttum.
1956
02:13:57,901 --> 02:13:59,823
Söndür, hadi.
(Kapı kapanma sesi)
1957
02:14:00,493 --> 02:14:04,970
(Alkış sesleri)
1958
02:14:05,051 --> 02:14:07,643
İyi ki doğdun benim oğlum ya.
Gel bir öpsün anne.
1959
02:14:07,724 --> 02:14:09,323
Oh aferin sana.
(Öpme sesi)
1960
02:14:09,503 --> 02:14:11,557
Oh oh!
(Öpme sesi)
1961
02:14:14,151 --> 02:14:16,643
(Suna) O zaman ben tabakları getireyim,
keselim pastamızı ha?
1962
02:14:16,724 --> 02:14:19,682
Hadi. Nasıl, güzel olmuş mu pasta?
1963
02:14:22,370 --> 02:14:24,081
Ben yardım edeyim sana.
1964
02:14:24,854 --> 02:14:26,901
(Suna) Canım benim tabaklarımız şurada.
1965
02:14:27,440 --> 02:14:33,971
(Müzik - Duygusal)
1966
02:14:49,479 --> 02:14:56,244
(Müzik - Duygusal)
1967
02:15:11,167 --> 02:15:17,924
(Müzik devam ediyor)
1968
02:15:33,010 --> 02:15:39,822
(Müzik devam ediyor)
1969
02:15:55,049 --> 02:16:01,893
(Müzik - Duygusal)
1970
02:16:16,846 --> 02:16:20,479
-Özgürcüğüm, beğendin mi hediyelerini?
-Beğendim.
1971
02:16:20,560 --> 02:16:22,182
Oh, ne güzel.
1972
02:16:25,182 --> 02:16:28,214
-Ben eve gidiyorum.
-Niye, ne oldu?
1973
02:16:28,714 --> 02:16:31,705
-Yani gitmemiz lazım.
-(Abidin) Tamam gideriz Gülsüm.
1974
02:16:31,855 --> 02:16:34,127
-Bir şey mi unuttun?
-Evet.
1975
02:16:34,955 --> 02:16:37,369
(Gülsüm) Necdet'in en sevdiği biberonu
evde unutmuşum.
1976
02:16:37,458 --> 02:16:41,987
Ya biliyorsun o da uyanınca şimdi
emmeyecek başka bir şeyle.
1977
02:16:42,510 --> 02:16:44,088
(Gülsüm) Biz uyanmadan gidelim mi?
1978
02:16:44,628 --> 02:16:47,206
(Suna) ne güzel oturuyorduk ya.
Daha kahve yapardım ben.
1979
02:16:47,287 --> 02:16:48,971
(Suna) Bir daha ki sefere inşallah.
1980
02:16:49,167 --> 02:16:51,776
-Ben Necdet'i alıyorum Abidin.
-Tamam.
1981
02:16:52,471 --> 02:16:55,057
Hoşça kal Özgür, hoşça kal.
1982
02:16:57,135 --> 02:17:03,854
(Müzik - Duygusal)
1983
02:17:19,190 --> 02:17:26,026
(Müzik - Duygusal)
1984
02:17:41,174 --> 02:17:47,908
(Müzik devam ediyor)
1985
02:17:49,159 --> 02:17:53,253
-Abidin nereden çıktı bu boşanma işi?
-Bilsem.
1986
02:17:54,253 --> 02:17:57,159
Ama bence var ya başka bir şey daha var.
Kesin.
1987
02:17:57,964 --> 02:17:59,503
İkisi de çok durgun.
1988
02:18:00,448 --> 02:18:03,385
-Kazadandır belki?
-Yok teyze ya.
1989
02:18:03,799 --> 02:18:06,628
İkisi de kazadan beter neler
atlattılar biliyorsun.
1990
02:18:07,104 --> 02:18:10,815
Gerçi Cem'in ölümü de üstüne geldi
falan filan ama...
1991
02:18:12,111 --> 02:18:13,190
...bilmiyorum ki.
1992
02:18:13,271 --> 02:18:16,987
O Cüneyt şerefsizi de yok hâlâ ortada.
Bir bulunsa da...
1993
02:18:17,628 --> 02:18:20,308
...onun cezasını çektiğini
ben bir görsem.
1994
02:18:21,221 --> 02:18:25,049
Hayda, bu ne çevirmesi şimdi ya?
1995
02:18:25,456 --> 02:18:32,291
(Müzik - Gerilim)
1996
02:18:42,346 --> 02:18:45,628
-İyi akşamlar memur bey.
-İyi akşamlar, ehliyet ruhsat lütfen.
1997
02:18:45,799 --> 02:18:46,862
Tabii.
1998
02:18:47,774 --> 02:18:54,517
(Müzik - Gerilim)
1999
02:18:59,839 --> 02:19:01,198
Bagajı açar mısınız?
2000
02:19:13,893 --> 02:19:20,666
(Müzik - Duygusal)
2001
02:19:29,745 --> 02:19:31,112
(Fren sesi)
2002
02:19:31,768 --> 02:19:38,447
(Müzik - Hareketli)
2003
02:19:51,846 --> 02:19:53,573
(Kapı vurma sesi)
2004
02:19:53,885 --> 02:19:55,167
Doktor!
2005
02:19:56,252 --> 02:20:02,760
(Müzik - Hareketli)
2006
02:20:02,841 --> 02:20:05,010
Doktor!
(Kapı vurma sesi)
2007
02:20:10,589 --> 02:20:11,885
(Ferhat) Doktor!
2008
02:20:15,589 --> 02:20:17,284
Açın lan kapıyı!
2009
02:20:18,378 --> 02:20:19,956
(Kapı vurma sesi)
2010
02:20:25,328 --> 02:20:32,065
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
2011
02:20:33,792 --> 02:20:40,674
www.sebeder.org
2012
02:20:44,940 --> 02:20:50,542
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Emine Kolivar
2013
02:20:52,940 --> 02:20:58,737
Seslendiren: Emine Kolivar
2014
02:21:00,253 --> 02:21:07,018
Alt Yazı: Feride Tezcan - Gülay Yılmaz
Özgür Deniz Türk - Ece Naz Batmaz
2015
02:21:09,459 --> 02:21:15,380
İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat
2016
02:21:17,193 --> 02:21:23,701
Son Kontroller: Fulya Akbaba -
Dolunay Ünal - Samet Demirtaş
2017
02:21:25,420 --> 02:21:31,654
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve
Yeni Gökdelen Tercüme
152199