Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,806 --> 00:01:38,605
Esmeralda,
2
00:01:38,806 --> 00:01:41,085
Move !...
you've got a big bum !
3
00:01:50,486 --> 00:01:52,805
O Prophet, protect her !
4
00:01:57,206 --> 00:01:59,005
Courage, my daughter.
5
00:01:59,726 --> 00:02:01,125
By the holy forefathers !
6
00:02:01,406 --> 00:02:03,485
May God deliver you safe and sound !
7
00:02:03,646 --> 00:02:05,765
God protect her !
8
00:03:03,326 --> 00:03:04,845
Push! Push!
9
00:03:05,006 --> 00:03:06,965
O Prophet, help her !
10
00:03:37,366 --> 00:03:39,645
- That OK ?
- Yes thanks.
11
00:03:42,126 --> 00:03:43,445
Not too heavy ?
12
00:03:59,206 --> 00:04:00,205
Karima!
13
00:04:01,286 --> 00:04:02,085
You alright ?
14
00:04:06,166 --> 00:04:06,965
Easy...
15
00:04:10,166 --> 00:04:11,125
There we are !
16
00:04:11,726 --> 00:04:12,885
Glory to Allah !
17
00:04:13,046 --> 00:04:14,725
You're blessed, it's a boy !
18
00:04:41,006 --> 00:04:43,245
Go tell Hicham
it's a boy.
19
00:04:50,246 --> 00:04:51,125
It's a boy !
20
00:04:51,286 --> 00:04:53,285
Thank you God,
praise be to Allah!
21
00:04:56,686 --> 00:04:57,925
Congratulations.
22
00:04:58,086 --> 00:04:59,365
Thank you.
23
00:06:08,366 --> 00:06:09,565
I'm back.
24
00:06:21,486 --> 00:06:22,725
Congratulations !
25
00:06:52,926 --> 00:06:56,165
God have pity on me and my fellow creatures
26
00:06:56,646 --> 00:06:58,685
Glory to all that's beautiful !
27
00:06:59,006 --> 00:07:02,325
I put my love in the balance of life
28
00:07:02,606 --> 00:07:04,365
Glory to all that's beautiful !
29
00:07:04,526 --> 00:07:08,245
We all jostle each other
but who sees my passion ?
30
00:07:08,406 --> 00:07:10,245
Glory to all that's beautiful !
31
00:07:10,406 --> 00:07:14,125
The feet of my throne of joy,
my children fulfil me.
32
00:07:14,286 --> 00:07:16,085
Glory to all that's beautiful !
33
00:07:16,806 --> 00:07:20,085
When my shoulders sag,
my children will support me.
34
00:07:20,726 --> 00:07:22,205
If you've given birth
you've nothing to fear.
35
00:07:22,406 --> 00:07:25,285
The man is the pillar of the house
and I'm ...
36
00:07:25,446 --> 00:07:28,165
A baby's born from the womb of the day !
37
00:07:28,726 --> 00:07:31,605
A baby dies in the bowels of the night.
38
00:07:31,766 --> 00:07:34,005
Life...I spit on you !
39
00:07:34,686 --> 00:07:36,885
A baby shouldn't die
40
00:07:38,326 --> 00:07:40,525
while I'm still living !
41
00:07:40,966 --> 00:07:43,045
It's your right my child,
42
00:07:43,486 --> 00:07:45,445
you shouldn't die.
43
00:07:45,926 --> 00:07:48,045
Water gives life.
Water takes life.
44
00:07:48,646 --> 00:07:50,965
Shame silences tongues.
45
00:07:51,126 --> 00:07:53,365
If you hide the tragedy...
46
00:07:53,886 --> 00:07:57,765
black tears flood
the thirsty ground.
47
00:07:58,406 --> 00:08:00,205
Our earth is parched...
48
00:08:00,526 --> 00:08:02,685
that is the tragedy.
49
00:08:02,846 --> 00:08:04,405
In joy I have given birth...
50
00:08:06,046 --> 00:08:07,405
delivered of a boy.
51
00:08:08,606 --> 00:08:11,405
The midwife tours the village
52
00:08:11,566 --> 00:08:14,525
to spread the good news.
53
00:08:14,726 --> 00:08:16,205
Here's a bouquet of flowers
54
00:08:17,726 --> 00:08:19,565
Here is a mirror, see the girl
55
00:08:19,846 --> 00:08:23,125
for whom you make your braids.
56
00:09:17,606 --> 00:09:19,285
Leila, make us laugh.
57
00:09:21,206 --> 00:09:23,845
Is this a funeral dinner ?
58
00:09:26,526 --> 00:09:29,445
Sorry, father-in-law.
I'm out of ideas just now.
59
00:09:34,926 --> 00:09:36,685
Get off to bed !
60
00:09:37,166 --> 00:09:37,965
Right away !
61
00:09:45,606 --> 00:09:46,925
Come on!
62
00:09:47,366 --> 00:09:48,725
You still defend her.
63
00:09:49,246 --> 00:09:50,485
What do you mean ?
64
00:10:10,726 --> 00:10:12,805
Not tonight...I can't.
65
00:10:16,966 --> 00:10:18,685
Do you still want
to have a child ?
66
00:10:26,326 --> 00:10:27,485
Forgive me.
67
00:10:33,486 --> 00:10:35,045
Stop lying !
68
00:10:35,206 --> 00:10:37,885
As if he could honour you
every night !
69
00:10:38,526 --> 00:10:40,325
I've got a hot oven...
70
00:10:40,486 --> 00:10:42,365
...and he knows how
to stoke it up.
71
00:10:42,526 --> 00:10:44,165
My man's not a wimp
72
00:10:44,326 --> 00:10:45,765
like you lot have.
73
00:10:50,606 --> 00:10:52,405
You've got a brazier
between your legs.
74
00:10:52,566 --> 00:10:55,685
My oven needs bread every day,
I can't do anything about it.
75
00:10:55,886 --> 00:10:59,205
If it's too hot,
your bread'll get burnt !
76
00:10:59,366 --> 00:11:00,685
Then I'll give it to you to eat !
77
00:11:03,006 --> 00:11:05,125
So another woman's miscarried
on the water-trek up the mountain !
78
00:11:10,526 --> 00:11:13,045
We don't talk about
that sort of thing in here.
79
00:11:13,206 --> 00:11:14,845
YES, we DO talk about it !
80
00:11:15,006 --> 00:11:17,485
It's not as though
it's the first time.
81
00:11:17,806 --> 00:11:19,965
Everyone knows, and nobody does anything.
Especially the men !
82
00:11:20,126 --> 00:11:20,965
Leila...
83
00:11:21,126 --> 00:11:22,965
please leave.
84
00:11:23,246 --> 00:11:25,165
You say that
because you're barren.
85
00:11:25,326 --> 00:11:26,125
That's not true !
86
00:11:26,286 --> 00:11:28,285
Leila's also lost a child
on the mountain.
87
00:11:28,846 --> 00:11:29,645
I'm not the only one.
88
00:11:29,806 --> 00:11:32,005
Yasmina, Rachida,
aren't you saying anything? Moufida?
89
00:11:32,166 --> 00:11:33,285
You got "the plague" too.
90
00:11:33,446 --> 00:11:35,165
And afterwards we're accused
of being sterile ?
91
00:11:35,326 --> 00:11:37,365
If God gives me a girl,
she won't go through that.
92
00:11:37,526 --> 00:11:38,925
Shut up, you foreigner !
93
00:11:39,086 --> 00:11:42,365
Men should fetch the water.
It happens in other villages.
94
00:11:42,526 --> 00:11:44,085
Water's used in the home,
95
00:11:44,526 --> 00:11:46,125
it's up to the woman
to fetch it.
96
00:11:46,646 --> 00:11:49,045
It's been like that
since the beginning of time.
97
00:11:49,206 --> 00:11:50,605
It's our tradition.
98
00:11:50,766 --> 00:11:52,645
You aren't the one
to change it !
99
00:11:53,046 --> 00:11:55,805
Men used to work in the fields,
100
00:11:55,966 --> 00:11:57,165
go to war.
101
00:11:57,326 --> 00:12:01,045
Today, most are in the towns,
and what do the rest do ?
102
00:12:01,206 --> 00:12:04,405
They sleep, drink tea,
and play cards in the cafe.
103
00:12:04,566 --> 00:12:05,765
They can carry water !
104
00:12:05,926 --> 00:12:07,325
My husband's weight
has doubled.
105
00:12:07,566 --> 00:12:09,485
Carrying water
would muscle him up.
106
00:12:10,646 --> 00:12:12,125
I'll teach you how
to get muscled !
107
00:12:12,286 --> 00:12:14,525
I'd sure give yours
some muscle.
108
00:12:18,606 --> 00:12:19,525
Sit down !
109
00:12:26,726 --> 00:12:28,845
This is none of your business,
Flintlock.
110
00:12:29,166 --> 00:12:30,605
That's quite enough
from you, Fatima.
111
00:12:31,566 --> 00:12:33,645
You talk too much.
112
00:12:33,966 --> 00:12:34,885
Sit down.
113
00:12:35,926 --> 00:12:37,365
Leila isn't a foreigner.
114
00:12:37,526 --> 00:12:40,725
She married your son,
you've received her in your house,
115
00:12:40,886 --> 00:12:43,165
We welcomed her
into our village.
116
00:12:44,206 --> 00:12:46,765
One day a Frenchman asked me:
117
00:12:47,046 --> 00:12:50,765
"What were the happiest moments
of your life? '
118
00:12:51,126 --> 00:12:53,965
I replied:
"All up to the age of 14."
119
00:12:54,926 --> 00:12:56,805
You know why.
120
00:12:56,966 --> 00:12:59,805
I was married off at 14.
121
00:13:01,166 --> 00:13:04,885
I found out about "it" on my wedding night.
Not before.
122
00:13:05,406 --> 00:13:07,485
And like you all,
I didn't see him
123
00:13:07,646 --> 00:13:10,725
until next morning
when he opened the shutters.
124
00:13:10,886 --> 00:13:12,125
I didn't see it during the night.
125
00:13:12,286 --> 00:13:14,485
He made it all dark
and just raped me.
126
00:13:15,646 --> 00:13:17,725
I believed that a husband
127
00:13:17,886 --> 00:13:19,965
sat on the bed
besides his wife,
128
00:13:20,126 --> 00:13:21,885
and held her hand...
129
00:13:22,406 --> 00:13:23,725
and that it was good...
130
00:13:24,606 --> 00:13:25,405
that it was good...
131
00:13:26,286 --> 00:13:28,565
He was 40
and already had 2 children,
132
00:13:29,126 --> 00:13:31,605
one 10,
the other 11 years old.
133
00:13:31,926 --> 00:13:34,125
Their mother had died
after a long illness,
134
00:13:34,286 --> 00:13:36,685
6 months previously.
135
00:13:36,846 --> 00:13:39,805
At 14 I became mother,
136
00:13:39,966 --> 00:13:42,245
of children almost my own age.
137
00:13:42,846 --> 00:13:45,405
Then, I gave birth 19 times.
138
00:13:45,886 --> 00:13:48,725
Twelve dead,
of which two up there
139
00:13:48,886 --> 00:13:50,405
near the spring.
140
00:13:52,046 --> 00:13:54,325
Moufida,
you've had 12:
141
00:13:54,486 --> 00:13:55,885
5 dead babies.
142
00:13:56,646 --> 00:13:57,925
You, 8 times,
143
00:13:58,726 --> 00:14:00,005
3 dead babies.
144
00:14:00,686 --> 00:14:03,685
Yasmina, 6 isn't it ?
145
00:14:04,166 --> 00:14:05,485
3 dead babies !
146
00:14:05,646 --> 00:14:07,645
Our TRADITION is:
147
00:14:08,166 --> 00:14:11,565
Half the babies we have
are dead, or die.
148
00:14:12,166 --> 00:14:14,405
For a long time, I was treated
like I had the plague.
149
00:14:14,566 --> 00:14:16,045
My husband wanted to reject me,
150
00:14:16,206 --> 00:14:18,045
he said I was barren.
151
00:14:19,286 --> 00:14:21,085
Today I have 7 children,
152
00:14:21,566 --> 00:14:22,925
all in good health,
153
00:14:23,086 --> 00:14:23,965
thanks to God.
154
00:14:24,846 --> 00:14:27,685
So, how could I have been happy
155
00:14:28,166 --> 00:14:29,685
after the age of 14 ?
156
00:14:30,206 --> 00:14:31,205
When could I ?
157
00:14:32,046 --> 00:14:34,205
Leila's right.
158
00:14:34,446 --> 00:14:37,125
It's true she comes from far away,
from the south.
159
00:14:37,406 --> 00:14:40,925
But she blows like
the desert wind...
160
00:14:41,086 --> 00:14:43,445
...while we just
hold our breath.
161
00:14:44,126 --> 00:14:46,365
The men should transport
the water !
162
00:14:48,646 --> 00:14:51,485
So tell me how
you're going to persuade them ?
163
00:14:53,846 --> 00:14:55,205
We'll go on strike...
164
00:14:56,526 --> 00:14:57,725
...no more love !
165
00:15:05,526 --> 00:15:07,805
Yes, why not ?
166
00:15:08,286 --> 00:15:09,725
A love-strike !
167
00:15:20,446 --> 00:15:22,685
Satan's seized you.
This is a sin !
168
00:15:23,526 --> 00:15:26,565
I'd rather bring water
than do without my man.
169
00:15:26,726 --> 00:15:28,165
If Karim didn't touch me
for 2 days,
170
00:15:28,326 --> 00:15:30,765
I'd run screaming
to the top of the mountain.
171
00:15:30,926 --> 00:15:32,805
When he starts throwing peanuts
at my head,
172
00:15:32,966 --> 00:15:35,085
that's the storm warning. I don't like it !
173
00:15:35,486 --> 00:15:37,325
We not talking about
calming down children.
174
00:15:37,486 --> 00:15:39,885
It's our only weapon
against the men:
175
00:15:40,046 --> 00:15:42,725
We'll refuse sex while
there's no water in the village !
176
00:15:42,886 --> 00:15:45,605
Enough talk !
Are you ready to strike ?
177
00:15:55,806 --> 00:15:58,045
Anyway,
This doesn't concern them...
178
00:15:58,206 --> 00:15:59,885
...their oven hasn't
been lit for ages.
179
00:16:00,726 --> 00:16:03,245
Doesn't concern me either.
180
00:16:03,406 --> 00:16:04,725
I buried my husband,
181
00:16:04,886 --> 00:16:06,885
and trampled all over his grave,
182
00:16:07,206 --> 00:16:08,405
10 years ago.
183
00:16:09,526 --> 00:16:11,365
So who are
the brave ones ?
184
00:16:29,526 --> 00:16:31,965
You've never felt any pleasure ?
Never?
185
00:16:32,126 --> 00:16:36,125
Why did you get married at 14
if you didn't love him?
186
00:16:36,286 --> 00:16:38,485
I'll get married to my lover.
187
00:16:38,646 --> 00:16:40,525
We'll make love
twice a day.
188
00:16:40,686 --> 00:16:42,165
We'll only have 2 kids.
189
00:16:42,326 --> 00:16:44,405
I'll go travelling
while he minds them.
190
00:16:44,566 --> 00:16:45,725
For sure !
191
00:16:45,886 --> 00:16:47,605
I'll give you my donkey,
192
00:16:47,766 --> 00:16:50,845
he'll have a cap on his head
like the tourists,
193
00:16:51,006 --> 00:16:54,205
and he'll carry your
beautiful luggage.
194
00:16:57,886 --> 00:16:58,885
"Love strike" !
195
00:16:59,166 --> 00:17:01,805
They're saying:
"Doors and windows shut...
196
00:17:01,966 --> 00:17:04,205
"the naughty rooster's
not allowed back in !"
197
00:17:04,446 --> 00:17:06,445
"The hen'll get
a good night's sleep !"
198
00:17:07,326 --> 00:17:08,525
I didn't hear anything.
199
00:17:08,846 --> 00:17:10,765
Yesterday, she offered me an egg.
200
00:17:11,766 --> 00:17:14,605
They've got a bit
of sunstroke.
201
00:17:14,766 --> 00:17:17,565
Why've aren't they getting the water
all of a sudden ?
202
00:17:17,726 --> 00:17:19,205
They want to make
a song and dance about it.
203
00:17:19,366 --> 00:17:21,045
It's the modern generation.
204
00:17:21,206 --> 00:17:24,085
They see running water
in houses on TV,
205
00:17:24,246 --> 00:17:25,645
and they want to have it.
206
00:17:26,326 --> 00:17:28,205
Howdy, Hussein ?
207
00:17:29,006 --> 00:17:30,805
Come and have a cup of tea !
208
00:17:31,326 --> 00:17:32,765
Later, thanks.
209
00:17:32,926 --> 00:17:35,165
I'm going
to pick some flowers.
210
00:17:35,806 --> 00:17:37,445
You're joking !...
And we're laughing !
211
00:17:41,686 --> 00:17:44,165
I suspect Leila's behind this.
212
00:17:44,326 --> 00:17:45,365
It's absurd.
213
00:17:45,526 --> 00:17:46,605
You know the proverb :
214
00:17:46,766 --> 00:17:50,005
"Sow and you will reap...
the earth cannot stop you."
215
00:17:50,166 --> 00:17:51,805
Except when there's no rain.
216
00:17:52,086 --> 00:17:54,005
Like that 15-year
drought we had.
217
00:17:56,886 --> 00:17:59,645
You must marry another woman
and get rid of Leila.
218
00:17:59,806 --> 00:18:00,605
She's no good !
219
00:18:00,766 --> 00:18:03,445
Your sisters are
ten times better.
220
00:18:03,606 --> 00:18:05,605
You should have married
the one I'd chosen for you.
221
00:18:05,766 --> 00:18:07,565
I told you :
Love brings bad luck.
222
00:18:07,726 --> 00:18:09,165
Why take someone
from so far away ?
223
00:18:09,566 --> 00:18:11,445
She's a witch !
224
00:18:12,006 --> 00:18:14,445
She'll be the ruin of you,
and bring shame on us !
225
00:18:17,126 --> 00:18:19,085
You think I can't hear
the two of you ?
226
00:18:19,446 --> 00:18:21,925
- Even in the afternoon !
- How dare you spy on us !
227
00:18:22,446 --> 00:18:24,685
- She's my wife !
- She's your mother !
228
00:18:24,846 --> 00:18:25,885
Sami !
229
00:18:26,726 --> 00:18:29,525
Ahmed agrees to give you
his daughter, Nouffisa.
230
00:18:29,886 --> 00:18:31,325
What do you say to that ?
231
00:18:31,566 --> 00:18:32,805
I'm staying with Leila.
232
00:18:40,446 --> 00:18:41,805
You love me ?
233
00:18:44,606 --> 00:18:46,605
I'll never reject you.
234
00:18:47,566 --> 00:18:49,765
I'll never marry anyone else.
235
00:18:51,166 --> 00:18:52,885
You're my princess...
236
00:18:54,846 --> 00:18:56,165
you revolutionary !
237
00:19:00,766 --> 00:19:01,845
Leila,
238
00:19:02,606 --> 00:19:04,405
you have the right to fight.
239
00:19:04,726 --> 00:19:06,165
It's not a sin.
240
00:19:06,526 --> 00:19:09,725
Enlightened lslam does exist
in other places.
241
00:19:09,886 --> 00:19:11,325
The Islam of Light !
242
00:19:12,166 --> 00:19:14,285
Your battle's a just one.
243
00:19:33,166 --> 00:19:34,365
Leila!
244
00:19:36,286 --> 00:19:37,325
Where's she got to ?
245
00:19:38,326 --> 00:19:40,165
She'll do anything
to get out of work.
246
00:19:54,606 --> 00:19:56,005
You have to help me.
247
00:19:56,406 --> 00:19:57,965
If the strike doesn't work,
248
00:19:58,126 --> 00:19:59,965
we won't have any water !
249
00:20:00,806 --> 00:20:03,405
Why do you want to
change the tradition ?
250
00:20:03,566 --> 00:20:05,725
What do you want me
to tell them?
251
00:20:06,886 --> 00:20:10,485
What should I say
to convince them ?
252
00:20:14,286 --> 00:20:16,325
Don't you see
that the idleness,
253
00:20:16,486 --> 00:20:18,925
lack of money, drought,
254
00:20:19,366 --> 00:20:22,285
have emptied the hearts
of those men ?
255
00:20:23,646 --> 00:20:26,485
You want love
to return to the village
256
00:20:27,406 --> 00:20:28,725
in a water pipe...?
257
00:20:40,406 --> 00:20:41,685
Hurry up !
258
00:20:45,366 --> 00:20:46,685
Fatima, hurry up.
259
00:20:46,846 --> 00:20:49,005
Mama, can I go to school ?
260
00:20:49,566 --> 00:20:50,605
Off you go !
261
00:20:50,966 --> 00:20:53,045
And don't send anyone
to bring her home.
262
00:20:53,206 --> 00:20:55,365
She should stay at school
til the end,
263
00:20:55,526 --> 00:20:57,245
like all the others.
- Don't get on my nerves, Sami.
264
00:21:01,526 --> 00:21:03,045
Good morning, teacher.
265
00:21:03,206 --> 00:21:04,845
Hurry up !
You're late.
266
00:21:13,966 --> 00:21:15,285
Imam, please help me
267
00:21:15,446 --> 00:21:18,485
to convince the parents
to send all the girls to school.
268
00:21:19,286 --> 00:21:21,565
Religious teaching and then
primary school.
269
00:21:21,726 --> 00:21:23,765
At least they could learn
to read and write.
270
00:21:23,926 --> 00:21:25,845
School's a long way off.
Understand their point of view.
271
00:21:26,006 --> 00:21:28,125
And then, what use
would it be to them ?
272
00:21:28,286 --> 00:21:30,125
You know very well
what happens.
273
00:21:30,646 --> 00:21:33,485
They're more useful
to their mothers as they are.
274
00:21:33,806 --> 00:21:36,485
Useful ?! They're infants !
275
00:21:37,126 --> 00:21:38,925
If we let them do it,
276
00:21:39,086 --> 00:21:41,965
they'd want to go on studying
in the town.
277
00:21:42,366 --> 00:21:45,125
Who'd pay for that ?
278
00:21:45,286 --> 00:21:46,165
You ?
279
00:21:46,326 --> 00:21:48,045
And accommodation ?
280
00:21:48,206 --> 00:21:50,485
And if they came back
to us pregnant ?
281
00:21:50,726 --> 00:21:54,125
If they left for good,
who'd take care of the house?
282
00:21:57,286 --> 00:21:59,445
Tourists!
Tourists!
283
00:22:02,686 --> 00:22:04,885
Children, shoo !... go off home!
284
00:22:09,406 --> 00:22:10,805
Welcome.
285
00:22:15,006 --> 00:22:17,765
Tell them that this money
will serve the general good.
286
00:22:17,926 --> 00:22:20,925
We'll repair the road
and repaint the mosque.
287
00:22:26,246 --> 00:22:28,965
God, O my God
288
00:22:29,406 --> 00:22:31,365
O my God
Time is not ashamed
289
00:22:31,526 --> 00:22:34,325
God, O my God
290
00:22:34,486 --> 00:22:36,965
You parted the brightness
of the moon and the sun
291
00:22:37,126 --> 00:22:39,605
God, O my God
292
00:22:39,766 --> 00:22:42,565
I kiss the earth
for grain and water.
293
00:22:43,126 --> 00:22:44,765
God, O my God
294
00:22:45,286 --> 00:22:48,005
I cherish my earth
295
00:22:48,166 --> 00:22:50,485
God, O my God
296
00:22:51,166 --> 00:22:52,725
My earth so full of life
297
00:22:53,806 --> 00:22:56,845
In our village the men
298
00:22:57,006 --> 00:22:58,765
pretend not to hear.
299
00:22:58,926 --> 00:23:00,285
Listen to your wife !
300
00:23:00,446 --> 00:23:02,805
Where are the elders ?
301
00:23:02,966 --> 00:23:04,365
Listen, listen,
302
00:23:04,526 --> 00:23:06,085
they were up to it.
303
00:23:07,046 --> 00:23:08,485
Woe to you !
304
00:23:08,646 --> 00:23:11,125
Listen to your wife !
305
00:23:14,206 --> 00:23:16,565
You don't even bring the water
306
00:23:17,726 --> 00:23:20,165
Your arms are weak
307
00:23:20,926 --> 00:23:23,125
Nothing to harvest
308
00:23:23,286 --> 00:23:25,245
The trees are sterile
309
00:23:25,406 --> 00:23:27,565
Our village is ruined !
310
00:23:27,726 --> 00:23:29,605
Listen to your wife !
311
00:23:33,166 --> 00:23:35,605
I sing him songs
312
00:23:35,766 --> 00:23:37,645
but he never listens to me
313
00:23:37,806 --> 00:23:40,645
He listens to the wind...never his beloved
314
00:23:40,806 --> 00:23:42,885
Listen to your wife !
315
00:23:46,366 --> 00:23:48,885
The tourists give money
316
00:23:50,846 --> 00:23:53,885
Where does it go to...disappear to ?
317
00:23:55,926 --> 00:23:58,965
Why is this fortune gone with the wind ?
318
00:24:00,086 --> 00:24:03,205
And you stay at home...
319
00:24:06,286 --> 00:24:08,245
without water for the village.
320
00:24:09,126 --> 00:24:11,685
There's not a hint of relief for us
321
00:24:12,086 --> 00:24:14,445
so this song, this dance
322
00:24:14,606 --> 00:24:16,285
speaks the words
directed at you.
323
00:24:17,366 --> 00:24:19,925
No water ?
Your seed will no longer fertilise
324
00:24:20,406 --> 00:24:22,285
our beautiful lands.
325
00:24:22,966 --> 00:24:25,685
I want a 'fridge and medicines
326
00:24:25,886 --> 00:24:28,165
I want a Mercedes...
a washing machine.
327
00:24:45,046 --> 00:24:47,525
Yes, it's true !
The tourist guide said so.
328
00:24:47,686 --> 00:24:50,165
- Your mothers are crazy !
- They're witches!
329
00:24:50,326 --> 00:24:51,645
It's not true !
330
00:24:52,526 --> 00:24:53,725
Witches! Witches!
331
00:24:56,046 --> 00:24:58,925
Good morning teacher !
332
00:25:04,126 --> 00:25:04,925
Sit down all of you.
333
00:25:08,646 --> 00:25:09,845
Bon app�tit.
334
00:25:11,966 --> 00:25:14,325
Is it true that
mama made a love strike ?
335
00:25:23,486 --> 00:25:24,605
Just eat !
336
00:25:34,526 --> 00:25:35,565
Here.
337
00:25:36,206 --> 00:25:38,445
It's called the
Thousand and One Nights.
338
00:25:39,366 --> 00:25:41,285
It's one of the most beautiful books
in Arab literature...
339
00:25:41,446 --> 00:25:42,685
our heritage.
340
00:25:44,046 --> 00:25:47,285
Unfortunately few of us
know about it.
341
00:25:50,166 --> 00:25:52,325
Don't tell anyone
I've given it to you,
342
00:25:52,486 --> 00:25:53,765
or I'll have problems.
343
00:25:55,646 --> 00:25:56,765
What's it about ?
344
00:25:59,886 --> 00:26:00,765
Love,
345
00:26:02,406 --> 00:26:03,645
sensuality,
346
00:26:04,286 --> 00:26:06,525
possession, sex,
347
00:26:07,246 --> 00:26:08,445
death.
348
00:26:14,526 --> 00:26:15,685
My princess,
349
00:26:17,086 --> 00:26:19,125
don't stir up the men.
350
00:26:19,846 --> 00:26:21,605
Be sensible.
351
00:26:22,006 --> 00:26:23,565
Don't make enemies
about the water.
352
00:26:26,246 --> 00:26:28,285
Change the love-strike
353
00:26:29,406 --> 00:26:31,925
to love and respect.
354
00:26:43,686 --> 00:26:45,165
Stop !
355
00:26:46,006 --> 00:26:47,845
You'll wake the children !
356
00:26:48,726 --> 00:26:50,485
There's your strike for you !
357
00:27:23,726 --> 00:27:25,725
Why are you all looking at me
like that ?
358
00:27:26,326 --> 00:27:28,045
I fell down the stairs.
359
00:27:28,846 --> 00:27:30,125
In that Mexican show,
360
00:27:30,286 --> 00:27:32,565
that's what they always say
when their husbands beat them.
361
00:27:32,726 --> 00:27:34,525
Do the ones without
stairs say that ?
362
00:27:34,686 --> 00:27:38,045
They ask their husbands to buy
a house with a staircase.
363
00:27:39,846 --> 00:27:43,685
You say you're on strike
and the cellar door is padlocked.
364
00:27:43,846 --> 00:27:46,725
I know it's hard
but we have to hang in there.
365
00:27:47,446 --> 00:27:50,525
Nice words are easy for you, Leila.
366
00:27:50,766 --> 00:27:53,085
Your husband loves you.
367
00:27:53,846 --> 00:27:55,525
Put yourself in our place
for a moment.
368
00:27:56,126 --> 00:27:58,445
It's easy to be a revolutionary
when you're rich.
369
00:28:14,606 --> 00:28:17,285
Woman is a rose
370
00:28:17,646 --> 00:28:21,925
Make a bouquet of her life.
371
00:28:24,486 --> 00:28:27,965
Woman is a breeze
372
00:28:28,126 --> 00:28:31,445
That softens the heat
373
00:28:32,726 --> 00:28:36,485
The woman is honey
374
00:28:37,126 --> 00:28:40,925
Flowing from the beehive
375
00:28:41,366 --> 00:28:44,005
Woman is a sea
376
00:28:44,166 --> 00:28:47,005
How many rivers have fed her
377
00:28:47,326 --> 00:28:49,605
And how many oceans has she filled ?
378
00:28:52,326 --> 00:28:56,405
Woman is a doormat
379
00:28:57,046 --> 00:29:00,805
Trampled by anyone
380
00:29:01,126 --> 00:29:04,805
Woman, is an animal, beast of burden for men
381
00:29:04,966 --> 00:29:08,725
To please him she slaves in the house
382
00:29:09,046 --> 00:29:13,165
Like the donkey to whom only burdens fall...
383
00:29:13,326 --> 00:29:17,365
Hardship to all idiots ruled by the stick !
384
00:29:17,686 --> 00:29:19,605
Wake up !
385
00:29:19,766 --> 00:29:23,565
If they are blind, you see for two.
386
00:29:23,726 --> 00:29:25,405
Raise your heads like banners
387
00:29:25,566 --> 00:29:29,325
If you don't want to end consumed !
388
00:29:34,846 --> 00:29:37,805
Flintlock,
your words are bullets...
389
00:29:38,206 --> 00:29:39,645
Show you love us.
390
00:29:40,006 --> 00:29:41,925
Your hearts are like
stagnant pools,
391
00:29:42,086 --> 00:29:44,205
full of fallen angels
and evil spirits.
392
00:29:44,366 --> 00:29:45,365
If you give in,
393
00:29:45,686 --> 00:29:48,125
you won't be loved
anymore !
394
00:29:48,286 --> 00:29:50,405
Stir yourselves, you cowards,
395
00:29:50,566 --> 00:29:52,805
show your feelings
and your courage,
396
00:29:53,326 --> 00:29:56,125
or you'll spend your lives
with one foot stuck in the mud.
397
00:29:59,726 --> 00:30:01,685
The village will have water,
I promise you !
398
00:30:03,766 --> 00:30:05,245
Let's not give up.
399
00:30:05,886 --> 00:30:07,245
Leila's right !
400
00:30:07,526 --> 00:30:09,805
"An army of ants
can bring down a lion."
401
00:30:18,566 --> 00:30:22,525
So, you chicken-livered cowards...
Are you up to it ?
402
00:30:59,006 --> 00:31:00,565
You've declared a war.
403
00:31:00,926 --> 00:31:02,605
The imam and the sheik
will summon you.
404
00:31:03,086 --> 00:31:05,245
You know
they'll accuse you,
405
00:31:05,726 --> 00:31:07,285
and quote the Koran
in support ?
406
00:31:08,526 --> 00:31:09,325
I imagine so.
407
00:31:10,646 --> 00:31:11,685
Can you imagine all
that can happen ?
408
00:31:16,366 --> 00:31:18,205
You better be prepared.
409
00:31:34,686 --> 00:31:36,685
"In the name of God,
the Compassionate, the Merciful.
410
00:31:36,846 --> 00:31:39,925
"O mankind, fear your Lord
Who created you all from one
411
00:31:40,086 --> 00:31:41,405
" and created his wife
412
00:32:40,726 --> 00:32:42,565
"My love, I miss you,
413
00:32:42,726 --> 00:32:45,565
"I dream of the day
when we are in our house.
414
00:32:46,846 --> 00:32:48,685
"I will spend my days
watching you,
415
00:32:48,846 --> 00:32:50,405
"stroking your olive skin
416
00:32:50,566 --> 00:32:52,165
"burying my face
in your hair.
417
00:32:52,326 --> 00:32:54,245
"I will say to you:
'Te quiero, mi amor,
418
00:32:54,406 --> 00:32:56,125
"' mi amor, mi amor.'
419
00:32:56,566 --> 00:32:58,085
"Will you always love me ?
420
00:32:58,326 --> 00:33:01,445
"May Allah protect you !
I love you, S'lim.'
421
00:33:01,726 --> 00:33:02,965
Let me see !
422
00:33:10,966 --> 00:33:12,125
I have to reply !
423
00:33:12,566 --> 00:33:14,845
Tomorrow.
I'm too busy right now.
424
00:33:59,526 --> 00:34:02,245
There, there...it'll go away.
425
00:34:07,686 --> 00:34:09,045
Thanks a lot.
426
00:34:09,286 --> 00:34:10,805
You're like my own daughter.
427
00:34:10,966 --> 00:34:14,805
Your mother, whose soul is with Allah,
was like a sister to me.
428
00:34:18,966 --> 00:34:20,805
Help me Flintlock.
429
00:34:21,846 --> 00:34:23,405
I'm not strong.
430
00:34:24,486 --> 00:34:27,245
How can I go against
my husband ?
431
00:34:28,086 --> 00:34:29,805
He takes me every night
432
00:34:30,486 --> 00:34:31,925
and he hurts me.
433
00:34:32,886 --> 00:34:35,445
I worry that the children
will be woken.
434
00:34:37,646 --> 00:34:39,565
So you aren't prepared to strike.
435
00:34:45,246 --> 00:34:46,085
Listen.
436
00:34:46,846 --> 00:34:49,925
Put garlic and chillies in your hair,
437
00:34:50,086 --> 00:34:53,565
it'll make him sneeze
and the odour will turn him off.
438
00:34:53,806 --> 00:34:57,125
Also wear pants and a belt
that are difficult to undo.
439
00:34:58,046 --> 00:34:59,605
If that doesn't work,
440
00:34:59,766 --> 00:35:01,965
each time he makes his move
441
00:35:02,126 --> 00:35:04,325
get up to check
one of the children
442
00:35:04,486 --> 00:35:06,085
and lay it between you.
443
00:35:06,246 --> 00:35:09,925
Tell him it's sick.
He'll be sure to be fooled.
444
00:35:10,406 --> 00:35:13,365
And if that still doesn't work,
call me,
445
00:35:13,526 --> 00:35:17,525
and I'll come and sleep between you.
He wouldn't dare try me !
446
00:35:51,806 --> 00:35:54,405
I don't understand
why I'm sleepy.
447
00:35:55,246 --> 00:35:58,445
Before, every night... Rachida...
448
00:35:59,686 --> 00:36:01,565
I can't bring myself to hit her...
449
00:36:02,846 --> 00:36:04,245
Why am I such a weakling ?
450
00:36:04,406 --> 00:36:07,405
Just hit her for no reason.
And never back down !
451
00:36:15,606 --> 00:36:17,405
Come on, you can write to him !
452
00:36:17,566 --> 00:36:19,165
I'll marry him first !
453
00:36:22,366 --> 00:36:24,005
You're not working fast enough.
454
00:36:24,366 --> 00:36:26,725
You spend your time gossiping.
455
00:36:28,606 --> 00:36:30,845
We're set on
a love marriage aren't we ?
456
00:36:31,006 --> 00:36:33,245
I'll marry S'lim
and nobody else.
457
00:36:33,406 --> 00:36:36,765
And contraception, too.
No more than 2 kids.
458
00:36:36,926 --> 00:36:38,805
Like that, we can travel.
459
00:36:38,966 --> 00:36:40,605
All in good time.
460
00:36:46,166 --> 00:36:47,485
"She threw off her veils
461
00:36:47,646 --> 00:36:50,285
"and stood naked
as the day she was born.
462
00:36:50,446 --> 00:36:52,685
"Bless�d the womb that bore her !
463
00:36:52,846 --> 00:36:55,925
"It was only then that Nour
realised the beauty of the princess,
464
00:36:56,086 --> 00:36:58,165
"that her skin was as white as linen,
465
00:36:58,486 --> 00:37:01,765
"and she smelled of amber
and roses.
466
00:37:02,806 --> 00:37:04,405
"he took her in his arms,
467
00:37:05,286 --> 00:37:07,205
"felt for her intimate depths
468
00:37:07,526 --> 00:37:10,205
"to reveal her pearl... intact."
469
00:37:13,446 --> 00:37:15,085
What's wrong with you ?
470
00:37:15,246 --> 00:37:18,125
You light the fire in my oven
and I gotta say no to Karim?
471
00:37:18,766 --> 00:37:20,805
Now I gotta throw water
on my coals?
472
00:37:21,086 --> 00:37:24,285
It's a sin to waste my heat...
and the water !
473
00:37:24,446 --> 00:37:26,005
Leila, you're sadistic !
474
00:37:26,166 --> 00:37:27,245
You want me
475
00:37:27,406 --> 00:37:30,165
to run home screaming
for my husband:
476
00:37:30,326 --> 00:37:32,845
"Come and take me !"
477
00:37:33,006 --> 00:37:35,605
I'm trying to share a bit of culture
with you gaggle of hens.
478
00:37:35,766 --> 00:37:37,445
This book is what we are.
479
00:37:37,606 --> 00:37:40,205
It shows that sensuality
can be a pleasure.
480
00:37:40,526 --> 00:37:42,525
Teach me O Madam Sex-Instructor
481
00:37:42,686 --> 00:37:45,045
How can I pull a sex strike
and still keep my sensuality:
482
00:37:45,206 --> 00:37:47,245
"No, I don't want to !
Yes, no...no more !
483
00:37:47,406 --> 00:37:48,725
"Oh, yes, yes !
484
00:37:48,886 --> 00:37:50,365
"No, no !"
485
00:37:58,326 --> 00:37:59,605
Stop it, papa !
486
00:38:00,566 --> 00:38:01,605
Stop it !
487
00:38:01,766 --> 00:38:03,685
Shut up !
Go back to bed !
488
00:38:07,286 --> 00:38:09,125
You wanna strike ? Take this one !
489
00:38:09,286 --> 00:38:11,645
We'll see who gives up first !
490
00:38:13,486 --> 00:38:15,365
You wanna strike ?
491
00:38:16,166 --> 00:38:17,525
There's your strike !
492
00:38:17,686 --> 00:38:19,645
And you shut up !
493
00:38:19,806 --> 00:38:21,005
Happy now ?
494
00:38:29,726 --> 00:38:32,605
She's his wife.
I won't say anything to your brother.
495
00:38:38,126 --> 00:38:39,085
Is there another solution ?
496
00:38:39,246 --> 00:38:41,685
Come on guys,
we're gonna be late.
497
00:39:02,486 --> 00:39:05,765
I'll beat her to death
if I have to !
498
00:39:05,926 --> 00:39:07,805
Come on, calm down !
499
00:39:08,126 --> 00:39:10,405
I'll accept anything
except lack of respect !
500
00:39:10,566 --> 00:39:13,005
You gotta agree
it's hard work getting the water.
501
00:39:13,166 --> 00:39:15,005
- You try it.
- It's not that far.
502
00:39:15,166 --> 00:39:16,725
Anyone here tried it ?
503
00:39:16,886 --> 00:39:19,045
What is this anyway?
A lightning strike?
504
00:39:19,206 --> 00:39:20,325
No warning ?
505
00:39:20,606 --> 00:39:23,165
Has anyone asked them
why they're doing it ?
506
00:39:23,326 --> 00:39:24,565
And the government ?
507
00:39:24,726 --> 00:39:28,205
Been promising us water for years
and done nothing !
508
00:39:28,606 --> 00:39:32,325
We put in a submission to the Sub-Prefect's
two years ago !
509
00:39:32,686 --> 00:39:34,205
We've done all we could.
510
00:39:35,286 --> 00:39:36,645
My friends...
511
00:39:36,926 --> 00:39:40,125
bureaucracy is one thing,
the affront given by the women is quite another:
512
00:39:40,286 --> 00:39:42,885
They're in defiance of the Koran,
513
00:39:43,046 --> 00:39:44,925
defying tradition
and refusing procreation !
514
00:39:45,086 --> 00:39:46,965
And questioning
our authority as their husbands !
515
00:39:47,126 --> 00:39:48,805
And doing it in front
of the children !
516
00:39:53,206 --> 00:39:56,525
It's also the fault of the colonists,
517
00:39:56,686 --> 00:39:58,285
before independence.
518
00:39:58,446 --> 00:40:00,965
We're is still poisoned by their ways.
519
00:40:01,326 --> 00:40:03,405
I say we show them
who's master !
520
00:40:04,046 --> 00:40:05,605
Calm down, friends !
521
00:40:06,046 --> 00:40:08,205
Sami, what do you think ?
522
00:40:08,526 --> 00:40:10,405
You've got some influence over
the young people.
523
00:40:12,206 --> 00:40:15,845
I think we should wait
for a decision from the Sub-Prefect,
524
00:40:16,006 --> 00:40:18,325
and hope our submission...
525
00:40:18,486 --> 00:40:19,885
Sami !
526
00:40:20,166 --> 00:40:24,165
I'm asking you
what you think about the strike ?
527
00:40:24,326 --> 00:40:26,685
Perhaps the women could be helped,
528
00:40:27,206 --> 00:40:29,205
in carrying the water.
529
00:40:29,366 --> 00:40:31,405
And a pipe could be put in
using the tourism money...
530
00:40:31,566 --> 00:40:34,365
...without waiting for the government.
That's my advice.
531
00:40:34,566 --> 00:40:35,885
You can stick it up your... !
532
00:40:36,046 --> 00:40:37,685
Sort your wife out
or I'll do it for you !
533
00:40:38,126 --> 00:40:39,325
Who are you talking about ?
534
00:40:39,486 --> 00:40:40,645
Your foreigner !
535
00:40:40,806 --> 00:40:43,525
All because she can read and write !
536
00:40:48,366 --> 00:40:50,365
It'll never happen
with our women !
537
00:40:50,526 --> 00:40:52,005
They were led astray.
538
00:40:52,166 --> 00:40:55,125
So you're happy for it
to go on forever ?
539
00:40:55,286 --> 00:40:57,605
Why are the others so stubborn
and violent ?
540
00:40:57,766 --> 00:40:59,485
- What's the answer ?
- Carry the water.
541
00:40:59,646 --> 00:41:02,525
And don't let those old guys
push us around !
542
00:41:10,286 --> 00:41:11,485
Nassim?
543
00:41:11,646 --> 00:41:13,485
May Allah smile on you my son.
544
00:41:13,646 --> 00:41:14,645
How's it going ?
545
00:41:14,806 --> 00:41:16,365
Not too tough in town ?
546
00:41:16,526 --> 00:41:17,645
You're well ?
547
00:41:18,766 --> 00:41:20,805
Yes I got the money,
548
00:41:20,966 --> 00:41:23,205
may Allah preserve and bless you !
549
00:41:23,366 --> 00:41:24,685
Listen, Nassim.
550
00:41:24,846 --> 00:41:28,205
I'll send some cakes for your boss
at the construction site,
551
00:41:28,366 --> 00:41:31,525
and you tell him that I made them
especially for him.
552
00:41:32,926 --> 00:41:34,605
Yes, thanks to God !
553
00:41:38,846 --> 00:41:40,565
What ? When are you coming ?
554
00:41:48,686 --> 00:41:49,765
Dropped out !
555
00:41:49,926 --> 00:41:51,325
Move it, donkey !
556
00:41:51,886 --> 00:41:53,365
Turn around !
557
00:41:54,606 --> 00:41:58,485
Don't ever do this to me
when I'm talking to my son !
558
00:41:59,286 --> 00:42:00,965
Turn around.
559
00:42:02,486 --> 00:42:05,165
Turn around,
or I'll sell you at the market !
560
00:42:05,326 --> 00:42:07,205
Turn around you stupid animal !
561
00:42:07,686 --> 00:42:09,045
God damn you !
562
00:42:09,206 --> 00:42:12,725
"Te quiero, miamor" for evermore,
with Allah's love, Esmeralda.'
563
00:42:37,246 --> 00:42:38,925
Still on strike ?
564
00:42:39,366 --> 00:42:40,765
More than ever !
565
00:42:41,846 --> 00:42:44,885
Ah, these women! God only knows
how to get around them.
566
00:42:53,686 --> 00:42:55,445
How much for you
and your cart ?
567
00:42:55,606 --> 00:42:57,365
- How much'll you pay ?
- Gimme a price.
568
00:42:57,526 --> 00:42:58,325
20.
569
00:42:58,486 --> 00:42:59,925
10's fair.
570
00:43:00,086 --> 00:43:00,925
20 !
571
00:43:01,086 --> 00:43:02,445
Come on, we'll decide afterwards.
572
00:43:09,126 --> 00:43:10,805
A kilo of semolina.
573
00:43:17,526 --> 00:43:20,565
- How's your son ?
- He'll never marry your daughter.
574
00:43:21,286 --> 00:43:23,205
Whadda you mean ? You gave your word !
575
00:43:23,366 --> 00:43:24,845
- Witches !
- You broke your promise.
576
00:43:25,006 --> 00:43:26,525
They're witches !
577
00:43:26,686 --> 00:43:29,045
- What'll I say to A�cha ?
- That's your problem.
578
00:43:29,206 --> 00:43:31,125
- What's she going to think ?
- I don't give a damn !
579
00:43:47,926 --> 00:43:49,765
Where's that witch...?...
I'm going to kill you !
580
00:43:51,046 --> 00:43:51,965
Stop it !
581
00:43:52,126 --> 00:43:54,565
You've ruined my life !
I spit in your face !
582
00:43:54,726 --> 00:43:56,245
Are you proud of yourself ?
583
00:43:56,806 --> 00:43:59,125
You dare to even look at me !
584
00:44:08,606 --> 00:44:10,645
Stop it ! That's enough !
585
00:44:11,446 --> 00:44:12,485
Loubna, go to your room !
586
00:45:24,126 --> 00:45:26,405
Leila ! Telephone !
587
00:45:35,726 --> 00:45:37,885
Leila, my girl. How are you ?
588
00:45:38,046 --> 00:45:39,845
Mama ! How lovely to hear you.
Alright, thank God.
589
00:45:40,006 --> 00:45:41,805
You miss me.
Are you OK ?
590
00:45:41,966 --> 00:45:43,325
Alright, thank God.
591
00:45:43,486 --> 00:45:44,405
And papa ?
592
00:45:44,566 --> 00:45:46,645
Everything's fine, thank God.
593
00:45:47,046 --> 00:45:48,485
And Grandpa and Grandma ?
594
00:45:48,646 --> 00:45:49,925
Lis says hi, too.
595
00:45:50,086 --> 00:45:52,245
Grandpa's lying down.
He's got a bad back.
596
00:45:52,406 --> 00:45:54,045
Pray he gets better soon.
Give him a hug from me.
597
00:45:54,206 --> 00:45:56,485
And Marouane, Hafsia, Hiam, Khalid?
598
00:45:56,646 --> 00:45:58,165
Everybody's fine.
599
00:45:58,326 --> 00:46:00,845
Mother, I love you and I'm so happpy
to hear from you,
600
00:46:01,006 --> 00:46:03,365
I'd so like to see you,
to see the whole family,
601
00:46:03,526 --> 00:46:05,245
the village... I so miss you all...
602
00:46:05,406 --> 00:46:06,805
Don't talk so quickly, sweetie,
603
00:46:06,966 --> 00:46:10,885
I'm calling on your brother's 'phone.
He said I've got 5 minutes
604
00:46:11,686 --> 00:46:14,925
What's this about a love strike ?
Is it true ?
605
00:46:15,086 --> 00:46:19,005
It's a disgrace !
What are people going to think ?
606
00:46:19,166 --> 00:46:22,925
Your dowry cost us dearly.
It was not easy for your father.
607
00:46:23,326 --> 00:46:26,165
If he divorces you,
everything's lost.
608
00:46:26,326 --> 00:46:27,965
And your honour as well.
609
00:46:28,126 --> 00:46:32,685
If you're divorced,
only an old or sick man will take you.
610
00:46:32,846 --> 00:46:36,245
What's become of you, girl.
Do you want me to come over there ?
611
00:46:37,726 --> 00:46:38,605
Who told you about this ?
612
00:46:39,686 --> 00:46:42,165
Mama, who told you ?
613
00:46:45,286 --> 00:46:47,805
You know you should have stayed
where you belong.
614
00:46:47,966 --> 00:46:49,805
Down there !
615
00:46:49,966 --> 00:46:51,085
Why did you tell her ?
616
00:46:51,246 --> 00:46:54,045
Would you 've pulled the strike
in front of your parents ?
617
00:46:55,006 --> 00:46:57,245
What do you want from me ?
Why do you hate me ?
618
00:46:59,086 --> 00:47:02,005
You've stolen my Sami
and my husband.
619
00:47:02,606 --> 00:47:04,485
You've stolen my men
from me !
620
00:47:04,726 --> 00:47:06,125
And Mohamed?
621
00:47:29,126 --> 00:47:30,885
You want water to the village.
622
00:47:31,046 --> 00:47:34,125
A submission was put in
two years ago.
623
00:47:34,846 --> 00:47:37,845
Why do you want to change
such an old tradition,
624
00:47:38,006 --> 00:47:40,765
that's been in place
since time immemorial ?
625
00:47:41,206 --> 00:47:43,485
You're not dying of thirst
are you ?
626
00:47:43,646 --> 00:47:47,085
There are other priorities
you'd be aware of...electricity.
627
00:47:47,406 --> 00:47:50,285
I know. It's been a year
since you put in poles,
628
00:47:50,446 --> 00:47:53,565
meters, even doorbells.
But no electricity.
629
00:47:54,806 --> 00:47:58,045
I am surprised that an educated man
like you says that.
630
00:47:58,206 --> 00:47:59,685
You know how much electricity costs,
631
00:47:59,846 --> 00:48:01,765
indexed to oil prices ?
632
00:48:02,846 --> 00:48:05,725
Do you know how much
all the installations,
633
00:48:05,886 --> 00:48:07,765
have cost already?
634
00:48:08,206 --> 00:48:10,645
Other villages haven't got that far.
Be patient.
635
00:48:11,966 --> 00:48:15,325
Your wives will get electricity,
then water.
636
00:48:15,566 --> 00:48:17,525
And what comes after that ?
637
00:48:18,286 --> 00:48:20,965
They'll want a washing machine.
638
00:48:21,486 --> 00:48:22,885
You know the price of them ?
639
00:48:24,206 --> 00:48:25,525
So we ask ourselves :
640
00:48:25,686 --> 00:48:29,085
How will they occupy themselves
641
00:48:29,246 --> 00:48:30,885
instead of washing the laundry ?
642
00:48:31,886 --> 00:48:35,445
They'll natter endlessly on the phone,
like in those Mexican TV soaps.
643
00:48:36,366 --> 00:48:38,805
Do you have any idea
what phone bills can be ?
644
00:48:39,606 --> 00:48:41,125
Take my advice,
645
00:48:41,566 --> 00:48:44,965
don't be in a rush for
water and electricity,
646
00:48:45,246 --> 00:48:46,725
you're better off now !
647
00:48:56,806 --> 00:48:58,005
Sami.
648
00:49:19,566 --> 00:49:22,365
I saw the head of the school
at the market.
649
00:49:22,526 --> 00:49:25,085
Parents are complaining about you:
650
00:49:25,806 --> 00:49:28,725
You have a bad influence
on their children.
651
00:49:31,006 --> 00:49:34,205
I'm trying to teach them
to think for themselves.
652
00:49:34,726 --> 00:49:35,925
Don't forget,
653
00:49:36,086 --> 00:49:38,365
it's our only income.
654
00:49:39,366 --> 00:49:41,005
I'm well aware of that.
655
00:49:43,846 --> 00:49:45,885
People in the village are saying
656
00:49:46,526 --> 00:49:48,085
that Leila's put a spell on you.
657
00:49:50,126 --> 00:49:52,525
I love Leila like my own daughter...
may Allah be my witness.
658
00:49:52,686 --> 00:49:55,725
But if you don't want to divorce her,
659
00:49:55,886 --> 00:49:59,365
marry a younger one
to give you children.
660
00:50:00,246 --> 00:50:04,205
That'd bring peace...
the village is divided.
661
00:50:07,926 --> 00:50:10,445
Don't say anything.
Think about it.
662
00:50:12,206 --> 00:50:13,845
If you take another wife,
I'm leaving!
663
00:50:14,006 --> 00:50:15,125
You'll never see me again!
664
00:50:15,366 --> 00:50:16,285
They're saying
you're a witch.
665
00:50:16,446 --> 00:50:18,045
I shouldn't have taught you to read,
666
00:50:18,206 --> 00:50:20,525
I've woken the devil in you.
667
00:50:20,686 --> 00:50:23,765
I'm confused...
do you support me or not ?
668
00:50:24,326 --> 00:50:25,805
I support you,
669
00:50:26,246 --> 00:50:29,125
but it's tearing our world apart.
670
00:50:29,286 --> 00:50:30,365
It's become a complete shambles.
671
00:50:30,886 --> 00:50:32,085
Shambles ?
672
00:50:32,246 --> 00:50:33,805
It was that already.
673
00:50:33,966 --> 00:50:36,885
But only we saw it,
and we said nothing.
674
00:50:39,806 --> 00:50:41,485
You're just like the rest !
675
00:50:53,406 --> 00:50:57,805
"The Love-Strike Village"
676
00:51:23,086 --> 00:51:24,765
Nobody saw anyone.
677
00:51:37,766 --> 00:51:40,245
I'm looking for Karim,
do you know him ?
678
00:51:41,086 --> 00:51:42,245
Tarik!
679
00:51:45,566 --> 00:51:46,645
Take...
680
00:51:46,806 --> 00:51:48,045
What's your name ?
681
00:51:48,206 --> 00:51:49,645
Sofiane Ben Chedid!
682
00:51:49,806 --> 00:51:50,845
Mohamed.
683
00:51:51,006 --> 00:51:53,525
Take Mr Sofiane to Karim's.
684
00:51:54,046 --> 00:51:55,085
'Bye.
685
00:52:02,366 --> 00:52:04,765
If you need something,
686
00:52:05,286 --> 00:52:07,245
call me or my wife.
687
00:52:07,486 --> 00:52:09,925
All the family
is at your disposal.
688
00:52:10,086 --> 00:52:11,085
Thanks
689
00:52:13,086 --> 00:52:15,485
You're doing a report on...?
690
00:52:16,966 --> 00:52:18,045
Insects,
691
00:52:18,206 --> 00:52:21,005
Infinitely small ones...
"The Teeny-Weenies".
692
00:52:24,206 --> 00:52:25,005
Infinitely small...
693
00:52:25,246 --> 00:52:28,085
We should talk to a journalist.
He'll write an article,
694
00:52:28,246 --> 00:52:31,005
then the government will be aware
and do something about our request.
695
00:52:31,166 --> 00:52:32,485
Give it to Sofiane.
696
00:52:32,646 --> 00:52:35,405
He's cute.
He can serenade me any time.
697
00:52:35,566 --> 00:52:38,285
While he tickles your
"infinitely small".
698
00:52:40,566 --> 00:52:43,885
It's war !
You and your "infinitely small".
699
00:52:44,126 --> 00:52:46,725
"Studying insects"...!
He's taking the mickey out of you.
700
00:52:47,206 --> 00:52:49,925
He must be a journalist
called here by the women !
701
00:52:50,086 --> 00:52:53,005
We must be vigilant.
Not a word about the strike !
702
00:53:03,366 --> 00:53:05,805
Mr Sofiane... Sami.
703
00:53:15,126 --> 00:53:17,925
You have to write
in support of our situation:
704
00:53:18,646 --> 00:53:21,165
Too many villages are still
without water and electricity.
705
00:53:21,366 --> 00:53:23,285
This country must modernise.
706
00:53:24,086 --> 00:53:27,165
I'm only interested in insects.
Not politics.
707
00:53:33,926 --> 00:53:36,805
Is the plight of our women,
708
00:53:37,526 --> 00:53:39,085
too big an issue for you ?
709
00:53:39,366 --> 00:53:41,365
You're only interested in
the "infinitely small" ?
710
00:53:42,326 --> 00:53:43,765
Our lives...
711
00:53:43,966 --> 00:53:46,205
aren't small enough
712
00:53:46,806 --> 00:53:48,485
to interest you ?
713
00:53:49,886 --> 00:53:51,485
It's simply not my domain.
714
00:53:52,526 --> 00:53:53,805
Come on !
715
00:53:54,926 --> 00:53:56,125
Sorry about that.
716
00:53:59,486 --> 00:54:01,085
He's snubbing us !
717
00:54:01,246 --> 00:54:02,605
He's playing 'Mr City Intellectual',
718
00:54:02,766 --> 00:54:03,645
like we were halfwits !
719
00:54:03,806 --> 00:54:06,445
he's paying for his room,
and I need the money.
720
00:54:13,526 --> 00:54:14,925
Leila here ?
721
00:54:15,086 --> 00:54:18,125
- Come in.
- No, tell her to come out.
722
00:54:20,406 --> 00:54:22,245
How are you ? Family well ?
723
00:54:22,406 --> 00:54:23,845
Fine. And yours ?
724
00:54:24,006 --> 00:54:26,405
Fine. What do you want with Leila?
725
00:54:26,566 --> 00:54:28,605
To talk to her about our strike,
726
00:54:28,766 --> 00:54:30,485
that I know you're all for,
727
00:54:30,966 --> 00:54:34,645
and to tell her what a wonderful
mother-in-law you are.
728
00:54:43,566 --> 00:54:46,045
He's waiting for you at the well.
Now.
729
00:54:46,206 --> 00:54:48,605
No risk of seeing a man up there.
730
00:54:48,766 --> 00:54:49,805
Try and go alone...
731
00:54:49,966 --> 00:54:52,125
stay away from the other women.
732
00:54:53,486 --> 00:54:56,205
He really is a handsome chap !
733
00:55:35,846 --> 00:55:37,285
Leila!
734
00:55:46,966 --> 00:55:48,445
What are you doing here ?
735
00:55:55,886 --> 00:55:57,605
My mother died.
736
00:56:02,486 --> 00:56:04,165
I've come to see you.
737
00:56:06,486 --> 00:56:07,805
Go away !
738
00:56:08,086 --> 00:56:09,485
I'm married !
739
00:56:25,846 --> 00:56:26,645
Empty ?
740
00:56:28,366 --> 00:56:29,485
I fell.
741
00:56:54,286 --> 00:56:56,205
He's not here to help us.
742
00:57:10,326 --> 00:57:11,365
I'm tired.
743
00:57:28,966 --> 00:57:30,405
Is there a problem ?
744
00:57:32,886 --> 00:57:34,405
No, I'm just tired.
745
00:57:35,646 --> 00:57:37,325
They're not bringing us water.
746
00:57:37,846 --> 00:57:39,565
The journalist
doesn't want to help us,
747
00:57:39,726 --> 00:57:41,925
he's a spineless wimp,
a city snob,
748
00:57:42,086 --> 00:57:43,765
who thinks he's superior.
749
00:57:44,886 --> 00:57:45,805
It'll get violent.
750
00:57:45,966 --> 00:57:49,245
When the men are at the end of their tether,
we should expect the worst.
751
00:57:53,926 --> 00:57:55,445
We'll fight.
752
00:58:44,766 --> 00:58:46,725
One of the effects of drought
753
00:58:46,886 --> 00:58:49,645
is the disappearance of
a wide variety of insects.
754
00:58:51,246 --> 00:58:53,285
Those that survive
755
00:58:53,846 --> 00:58:56,525
are only interested
in finding one thing:
756
00:58:57,726 --> 00:58:58,845
Water.
757
00:59:00,846 --> 00:59:03,685
The diversity of the very small,
758
00:59:03,966 --> 00:59:05,085
is dying out.
759
00:59:05,246 --> 00:59:07,405
With the death of the smallest...
760
00:59:23,526 --> 00:59:25,005
Write to S'lim ?
761
00:59:28,006 --> 00:59:29,125
"I want to see you, love of my life,
762
00:59:29,286 --> 00:59:31,245
"3 months and 6 days
without holding you close.
763
00:59:31,406 --> 00:59:33,965
"I should see you, feel you.
Why don't you come ?
764
00:59:34,126 --> 00:59:37,205
"I came into your village.
I couldn't do more"
765
00:59:37,446 --> 00:59:38,485
Not so fast.
766
00:59:42,166 --> 00:59:45,645
"You pretended not to see me.
Was someone watching you ?
767
00:59:45,806 --> 00:59:47,725
"I want to see you my love.
768
00:59:47,886 --> 00:59:49,525
"Ever so much, S'lim.
769
00:59:49,686 --> 00:59:52,365
"I wait for you in our hiding place,
Every day.
770
00:59:53,086 --> 00:59:54,125
"Esmeralda."
771
00:59:59,846 --> 01:00:01,125
Are you crying ?
772
01:00:01,886 --> 01:00:03,765
No... dust in my eye.
773
01:00:05,766 --> 01:00:08,125
What's it like...
making love ?
774
01:00:08,446 --> 01:00:10,685
Is it bad ?
Is it like an orgasm ?
775
01:00:11,046 --> 01:00:12,805
Is it strong ? Is it beautiful ?
What does it do for you ?
776
01:00:13,046 --> 01:00:14,805
Shush ! You should be ashamed !
777
01:00:15,286 --> 01:00:17,765
Why ?
I just want to know everything !
778
01:00:17,926 --> 01:00:21,245
The Mexican women cry out loudly
when they do it,
779
01:00:21,406 --> 01:00:23,005
but I never hear you !
780
01:00:24,206 --> 01:00:25,605
Isn't Sami good ?
781
01:00:28,286 --> 01:00:29,765
Where are you going ? Answer me !
782
01:00:55,646 --> 01:00:57,325
Pour me some tea.
783
01:01:06,846 --> 01:01:08,125
Sit down.
784
01:01:24,966 --> 01:01:28,125
Don't make war on men,
don't put them down.
785
01:01:29,326 --> 01:01:31,685
My grandfather,
and my father have made war
786
01:01:31,846 --> 01:01:33,805
on the colonists and other tribes
787
01:01:33,966 --> 01:01:36,765
to defend our tribe
and our family.
788
01:01:39,766 --> 01:01:42,605
To defend our water supply too.
789
01:01:43,686 --> 01:01:46,845
While the women
and children were in a safe place.
790
01:01:47,006 --> 01:01:48,445
Many died.
791
01:01:48,926 --> 01:01:51,285
The men travelled far
792
01:01:51,446 --> 01:01:53,645
to make enough to
support the community.
793
01:01:54,646 --> 01:01:56,405
It's never been easy.
794
01:02:00,566 --> 01:02:02,165
They were fighters.
795
01:02:04,046 --> 01:02:05,885
Brave, courageous fighters.
796
01:02:06,046 --> 01:02:08,325
They risked their lives
for their families.
797
01:02:08,486 --> 01:02:11,765
Then I and those of my age
travelled further,
798
01:02:11,926 --> 01:02:15,165
because of drought,
to make a living.
799
01:02:15,686 --> 01:02:18,605
Nobody made us do it.
800
01:02:19,046 --> 01:02:22,125
So, why ? Because it's our tradition,
the cycle of our life.
801
01:02:22,566 --> 01:02:25,005
Today,
because of the drought,
802
01:02:25,566 --> 01:02:29,045
nothing grows,
animals have barely enough to eat,
803
01:02:29,366 --> 01:02:31,085
there's no work.
804
01:02:31,246 --> 01:02:32,525
And more war.
805
01:02:38,486 --> 01:02:41,005
Trying to find work and money
806
01:02:41,166 --> 01:02:43,685
is a war for us men.
807
01:02:46,846 --> 01:02:49,445
You think men go out of their way
808
01:02:49,606 --> 01:02:50,725
to make war ?
809
01:02:52,446 --> 01:02:53,565
Do you ?
810
01:02:56,006 --> 01:02:58,165
You just need to protect your family
and your home
811
01:02:58,526 --> 01:03:00,325
Not make war.
812
01:03:01,086 --> 01:03:03,525
We should just live in peace.
813
01:03:03,926 --> 01:03:07,365
We women aren't afraid of peace.
814
01:03:13,526 --> 01:03:14,765
Leave me...I'm tired.
815
01:03:22,566 --> 01:03:24,885
If the strike continues,
I'll have to dismiss you.
816
01:03:26,006 --> 01:03:29,765
All the parents are accusing you
of bad influence on their children.
817
01:03:30,966 --> 01:03:32,685
Prove you're a man.
818
01:03:33,046 --> 01:03:34,885
- Your wife...
819
01:03:36,686 --> 01:03:37,885
I understand.
820
01:03:45,806 --> 01:03:47,805
I have a degree, Mr Benghazi,
I can take on anything.
821
01:03:47,966 --> 01:03:50,325
Accounting, stock control, sales.
822
01:03:50,966 --> 01:03:52,285
You'll never find an employee
like me.
823
01:03:52,446 --> 01:03:53,925
Look at your hands ?
824
01:03:54,086 --> 01:03:56,965
You've never worked.
And your shoulders are like a woman's.
825
01:03:57,566 --> 01:03:58,605
Sami.
826
01:04:00,326 --> 01:04:01,365
How's things ?
827
01:04:02,166 --> 01:04:03,365
OK...you ?
828
01:04:03,526 --> 01:04:04,325
Thanks be to God.
829
01:04:04,486 --> 01:04:05,605
Mr Benghazi.
830
01:04:06,926 --> 01:04:08,205
I'll leave you.
831
01:04:09,646 --> 01:04:11,085
No, stay, I...
832
01:04:11,246 --> 01:04:12,725
It's OK...we're finished.
833
01:04:19,686 --> 01:04:21,445
What are you doing
with Benghazi?
834
01:04:21,606 --> 01:04:23,845
He's a crook.
835
01:04:24,326 --> 01:04:25,725
We were just talking.
836
01:04:33,206 --> 01:04:35,325
Sami, we're friends.
837
01:04:36,246 --> 01:04:39,165
Maybe not as close
as we once were.
838
01:04:39,326 --> 01:04:40,845
You used to be
my best friend.
839
01:04:42,086 --> 01:04:44,245
I never would've said anything,
840
01:04:45,126 --> 01:04:47,365
but I'll say it now.
841
01:04:47,606 --> 01:04:49,485
There was a time
when I didn't talk to you
842
01:04:49,646 --> 01:04:52,325
because you made me
look like an idiot.
843
01:04:52,686 --> 01:04:55,405
Who'd forget your arrogance.
You were top of the class,
844
01:04:55,726 --> 01:04:58,405
Mr Know-it-all...
'I know the answer'.
845
01:04:59,686 --> 01:05:01,325
You put me down
in front of everybody.
846
01:05:03,606 --> 01:05:05,285
I wanted to be a writer...
847
01:05:06,206 --> 01:05:07,205
did you know that ?
848
01:05:08,006 --> 01:05:10,525
I wanted to be like you,
and do better than you.
849
01:05:12,526 --> 01:05:14,565
But you managed
to put me down so much
850
01:05:14,726 --> 01:05:18,205
that my parents didn't think
I'd amount to anything.
851
01:05:19,806 --> 01:05:22,125
They decided I should quit school.
852
01:05:22,646 --> 01:05:24,005
Just like that.
853
01:05:24,166 --> 01:05:26,805
One morning my father
said a few words
854
01:05:26,966 --> 01:05:28,965
and took my satchel
off my back.
855
01:05:29,126 --> 01:05:30,885
He said: "You've finished school !"
856
01:05:31,046 --> 01:05:32,325
And that was that.
857
01:05:33,246 --> 01:05:34,765
Not another word.
858
01:05:35,406 --> 01:05:37,525
I've never forgotten those words.
859
01:05:38,446 --> 01:05:42,525
The next day he sold my satchel
and my books at the market.
860
01:05:51,446 --> 01:05:53,005
I feel better now I've told you.
861
01:07:04,766 --> 01:07:06,085
Is the strike over?
862
01:07:14,046 --> 01:07:15,445
What's up ?
863
01:07:16,526 --> 01:07:17,605
Nothing.
864
01:07:18,686 --> 01:07:20,365
I'm happy to see you.
865
01:07:24,126 --> 01:07:25,965
I'm being sacked from school.
866
01:07:48,286 --> 01:07:49,605
I feel sick !
867
01:07:50,246 --> 01:07:52,565
Stop complaining.
Come and help me.
868
01:07:52,726 --> 01:07:55,765
- I feel sick, don't you understand?
- It's just your periods.
869
01:07:55,926 --> 01:07:58,005
I don't WANT to be sick
OR have my periods,
870
01:07:58,166 --> 01:08:00,085
OR be in a bad mood.
I'm fed up !
871
01:08:00,246 --> 01:08:01,165
Shut up !
872
01:08:01,326 --> 01:08:04,165
You're a woman...you're supposed to
put up with pain without complaining.
873
01:08:04,326 --> 01:08:05,965
It's shameful to talk about it.
874
01:08:06,806 --> 01:08:08,805
You made the love-strike
and you...?
875
01:08:08,966 --> 01:08:10,125
You just don't get it !
876
01:08:10,286 --> 01:08:12,485
I'm talking about our
intimate condition...
877
01:08:14,926 --> 01:08:15,965
Get out.
878
01:08:21,766 --> 01:08:23,365
I hate being a woman.
879
01:08:34,206 --> 01:08:36,245
Thirty women of good faith
880
01:08:36,446 --> 01:08:39,085
are ready to come and
marry the men of the village.
881
01:08:39,246 --> 01:08:40,685
We have informed
the Grand Mufti
882
01:08:40,846 --> 01:08:42,285
of your wisdom and collaboration,
883
01:08:42,446 --> 01:08:44,725
and that it has been our pleasure
to meet such a brother,
884
01:08:44,886 --> 01:08:48,125
a community leader,
truly faithful to the Prophet.
885
01:08:53,606 --> 01:08:56,925
I'm very honoured by your visit
and by our collaboration.
886
01:08:57,086 --> 01:08:59,725
My house is yours.
May Allah guide us.
887
01:09:00,006 --> 01:09:01,365
May it please Allah.
888
01:09:02,526 --> 01:09:03,605
Help yourselves.
889
01:09:54,566 --> 01:09:56,085
Let me help you.
890
01:09:58,326 --> 01:09:59,685
What do you want of me ?
891
01:09:59,846 --> 01:10:01,845
Haven't you done enough
to me already?
892
01:10:02,526 --> 01:10:03,685
Leila...
893
01:10:03,886 --> 01:10:04,885
I love you.
894
01:10:06,406 --> 01:10:08,485
- I've always loved you.
- No !
895
01:10:18,606 --> 01:10:20,085
Still on strike ?!
896
01:10:21,326 --> 01:10:23,525
You'd said it was over !
897
01:10:23,886 --> 01:10:25,965
Papa, please stop !
898
01:10:26,126 --> 01:10:27,805
Shut up ! Get to sleep !
899
01:10:28,886 --> 01:10:32,405
If you don't stop the strike,
your troubles have only begun !
900
01:11:11,926 --> 01:11:13,085
Come on.
901
01:11:13,966 --> 01:11:15,365
What is it ?
902
01:11:20,766 --> 01:11:22,485
You lied to me !
903
01:11:23,646 --> 01:11:25,805
All these years
you lied to me !
904
01:11:25,966 --> 01:11:27,445
And to all my family !
905
01:11:28,206 --> 01:11:29,965
You were tarnished when I married you !
Not a virgin !
906
01:11:32,246 --> 01:11:33,205
A whore !
907
01:11:33,366 --> 01:11:34,685
And on top of that...
908
01:11:44,446 --> 01:11:47,885
Who are you ?
909
01:11:49,406 --> 01:11:52,765
I'd been promised
to someone else.
910
01:11:53,726 --> 01:11:55,085
I loved him, Sami!
911
01:11:55,286 --> 01:11:58,125
I loved him ! He was
the most beautiful thing in my life.
912
01:11:58,286 --> 01:12:00,285
Before he left me.
Before I should meet YOU.
913
01:12:00,446 --> 01:12:02,725
I was 15 years old,
we saw each other in secret.
914
01:12:02,886 --> 01:12:05,005
I refused him for a long time.
We only kissed.
915
01:12:05,166 --> 01:12:07,085
- I don't want to hear it !
- Yes, you have to know !
916
01:12:07,246 --> 01:12:08,405
I want to tell you everything.
917
01:12:08,566 --> 01:12:11,885
We were in love. We wanted to do it.
Day after day we suffered.
918
01:12:12,286 --> 01:12:13,445
Shut up !
919
01:12:14,726 --> 01:12:15,925
He promised to marry me.
920
01:12:16,086 --> 01:12:17,565
Six months later
he was married to someone else.
921
01:12:17,726 --> 01:12:20,125
Chosen by his mother.
A rich girl from town !
922
01:12:20,286 --> 01:12:21,285
Job opportunities !
923
01:12:21,446 --> 01:12:23,605
Important family ! Lots of money !
924
01:12:23,886 --> 01:12:25,845
I was a nobody !
925
01:12:26,286 --> 01:12:27,365
Stop.
926
01:12:28,606 --> 01:12:29,605
Shut up.
927
01:12:30,646 --> 01:12:31,565
You're finished.
928
01:12:32,606 --> 01:12:33,725
It's over.
929
01:12:35,006 --> 01:12:37,925
I lied because I was afraid
you'd reject me.
930
01:12:38,086 --> 01:12:39,325
The same with your family.
931
01:12:40,286 --> 01:12:41,605
Through loving you,
932
01:12:42,086 --> 01:12:42,965
you understand ?
933
01:12:43,566 --> 01:12:45,125
What do you believe ?
934
01:12:45,366 --> 01:12:47,285
That it was easy for me
to drag up this shame ?
935
01:12:47,726 --> 01:12:50,845
To make myself feel dirty ?
936
01:12:53,886 --> 01:12:56,165
I regret I lied to you, Sami.
937
01:12:58,166 --> 01:13:01,325
I love you.
938
01:13:01,766 --> 01:13:04,205
I'll always love you.
939
01:13:15,166 --> 01:13:16,525
Do you still love HIM ?
940
01:13:32,366 --> 01:13:35,005
Love...love...
941
01:13:36,726 --> 01:13:38,885
I was also in love with a boy
942
01:13:39,166 --> 01:13:41,085
when my parents
gave me to my husband.
943
01:13:41,606 --> 01:13:44,685
I regretted all my life
that I didn't run away with him.
944
01:13:46,246 --> 01:13:47,525
He must have suffered.
945
01:13:48,446 --> 01:13:52,605
What young girl isn't in love
before she gets married ?
946
01:13:53,206 --> 01:13:54,525
Even Fatima...
947
01:13:55,006 --> 01:13:57,405
Fatima was in love with...
948
01:13:58,006 --> 01:14:01,085
but her parents preferred Hussein.
949
01:14:02,406 --> 01:14:04,005
Didn't you know that ?
950
01:14:05,046 --> 01:14:07,925
After the wedding,
she refused to eat for a week.
951
01:14:08,086 --> 01:14:08,965
She was 13.
952
01:14:09,646 --> 01:14:12,005
A year later,
Mohamed was born.
953
01:14:13,246 --> 01:14:14,685
Her first child.
954
01:14:15,126 --> 01:14:18,165
By giving birth so young,
955
01:14:19,006 --> 01:14:20,645
her own childhood
was stolen from her.
956
01:14:21,286 --> 01:14:23,845
Fatima has always acted
957
01:14:25,046 --> 01:14:27,005
as if it was his fault.
958
01:14:28,246 --> 01:14:30,205
Mohamed never really had
959
01:14:30,806 --> 01:14:33,245
a mother's love.
960
01:14:34,806 --> 01:14:36,925
Right now I love Sami.
961
01:14:37,806 --> 01:14:39,045
And I've lied to him.
962
01:14:43,366 --> 01:14:44,805
You've had the chance
to be loved
963
01:14:45,446 --> 01:14:46,885
twice in one lifetime.
964
01:14:50,846 --> 01:14:52,645
Is he going to leave me ?
965
01:15:11,126 --> 01:15:11,925
What ?
966
01:15:12,086 --> 01:15:12,885
You can't come in.
967
01:15:13,046 --> 01:15:14,765
- What are you talking about ?
- You're forbidden !
968
01:15:14,926 --> 01:15:17,285
Since when ?!
969
01:15:17,446 --> 01:15:19,325
Ask your brother Mohamed !
970
01:15:26,646 --> 01:15:27,565
Friends !
971
01:15:28,606 --> 01:15:29,525
Listen to me.
972
01:15:29,686 --> 01:15:31,085
Come here my boy.
973
01:15:31,806 --> 01:15:34,845
You all know Nassim,
old Flintlock's son.
974
01:15:35,006 --> 01:15:37,045
He's become somebody
of importance
975
01:15:37,206 --> 01:15:40,525
If a solution is not found soon,
they have one!
976
01:15:44,846 --> 01:15:46,365
Go on, lie down.
977
01:15:46,966 --> 01:15:48,565
Starting tomorrow,
you'll be wearing the veil.
978
01:15:48,726 --> 01:15:51,845
I'm fed up with having you
flaunt yourself to the world.
979
01:15:52,006 --> 01:15:54,845
Mama, tell us
the story of the snail.
980
01:16:01,006 --> 01:16:02,525
Nassim!
981
01:16:08,446 --> 01:16:11,125
I don't need your money.
982
01:16:11,286 --> 01:16:13,205
I thought you were working
on a construction site,
983
01:16:13,366 --> 01:16:14,885
that you earned
your money honestly...
984
01:16:15,126 --> 01:16:16,525
it seems I was mistaken.
985
01:16:16,686 --> 01:16:18,325
That's not all
you sent me,
986
01:16:18,486 --> 01:16:20,085
but we didn't spend much.
987
01:16:20,566 --> 01:16:22,165
Don't send any more,
988
01:16:23,206 --> 01:16:26,325
we won't accept it.
989
01:16:35,966 --> 01:16:37,525
You aren't getting rid of her.
990
01:16:37,766 --> 01:16:40,005
And you say nothing to anyone.
991
01:17:18,806 --> 01:17:20,005
OK ?
992
01:17:20,726 --> 01:17:21,845
Not pleased ?
993
01:17:22,006 --> 01:17:23,285
My little kiss ?
994
01:17:23,726 --> 01:17:26,205
It isn't S'lim who gives you the letters.
It's Leila.
995
01:17:26,366 --> 01:17:27,485
Why ?
996
01:17:27,646 --> 01:17:28,725
What are you talking about ?
997
01:17:28,886 --> 01:17:29,965
Kissy-kiss...I'm in a hurry !
998
01:17:30,126 --> 01:17:32,845
No kiss...tell me the truth,
I've seen you together !
999
01:17:44,846 --> 01:17:46,565
Why is it you
who gives him those letters?
1000
01:17:46,726 --> 01:17:48,365
It's you who writes them...
not S'lim !
1001
01:17:48,526 --> 01:17:49,525
Tell me !
1002
01:17:52,166 --> 01:17:53,525
Tell me !
1003
01:17:55,606 --> 01:17:56,965
Stop screaming !
1004
01:17:57,126 --> 01:17:59,245
He gives them to me,
because his mother saw him with the pedlar.
1005
01:17:59,406 --> 01:18:01,205
That's why he avoided you
in his village.
1006
01:18:01,366 --> 01:18:03,245
Why don't you give them
straight to me ?
1007
01:18:03,446 --> 01:18:04,965
What about
1008
01:18:05,126 --> 01:18:06,085
the kiss for the pedlar ?
1009
01:18:06,246 --> 01:18:08,085
Come on, we're going into action.
1010
01:18:14,166 --> 01:18:17,725
Hurry up!
1011
01:18:22,286 --> 01:18:23,805
There they are !
1012
01:18:34,766 --> 01:18:36,085
At last !
1013
01:18:37,686 --> 01:18:38,845
Hurry up !
1014
01:19:40,166 --> 01:19:41,405
Now !
1015
01:20:05,086 --> 01:20:06,445
Come here, Karim.
1016
01:20:08,646 --> 01:20:10,325
What's the writing say ?
1017
01:20:12,726 --> 01:20:14,885
"Your hearts are as dry and thorny
1018
01:20:15,366 --> 01:20:17,005
"as this well."
1019
01:20:43,926 --> 01:20:45,005
Burn this well !
1020
01:20:45,406 --> 01:20:46,845
Take that !
1021
01:21:02,726 --> 01:21:04,245
Auntie Fatima.
1022
01:21:04,406 --> 01:21:05,245
What do you want ?
1023
01:21:05,406 --> 01:21:08,005
The Imam asks for Leila
to come and see him at the Mosque.
1024
01:21:08,486 --> 01:21:09,485
I'll tell her.
1025
01:21:09,646 --> 01:21:10,765
Take care.
1026
01:21:10,926 --> 01:21:12,485
Say hi to your family
for me !
1027
01:21:45,486 --> 01:21:47,725
To act against procreation, love
1028
01:21:47,886 --> 01:21:51,365
and the authority of the father
and husband, is a sin !
1029
01:21:52,366 --> 01:21:55,325
You will appreciate that
this has gone on long enough.
1030
01:21:55,806 --> 01:21:58,205
Sourate... chapter 4, verse 34:
1031
01:22:02,006 --> 01:22:04,045
"To be virtuous, a woman
must be obedient.
1032
01:22:04,206 --> 01:22:07,525
"Any whom you believe to be
insubordinate,
1033
01:22:07,686 --> 01:22:10,205
"admonish them,
1034
01:22:10,366 --> 01:22:13,565
"lay them on their beds
1035
01:22:13,726 --> 01:22:15,205
"and beat them.'
1036
01:22:24,046 --> 01:22:25,845
What if the drought persists
1037
01:22:26,006 --> 01:22:29,685
or one day the insect
finds water
1038
01:22:30,126 --> 01:22:31,685
elsewhere ?
1039
01:22:40,646 --> 01:22:42,045
Sit down.
1040
01:22:44,606 --> 01:22:45,765
Also :
1041
01:22:45,926 --> 01:22:48,485
It is legal for a husband
to beat his wife.
1042
01:22:48,646 --> 01:22:50,845
But the blows
should not be violent.
1043
01:22:51,006 --> 01:22:53,245
Allah is saying to the husband:
1044
01:22:53,406 --> 01:22:55,165
The correction should be
1045
01:22:55,566 --> 01:22:57,925
of an educational
and affectionate nature,
1046
01:22:58,086 --> 01:23:01,245
as a father who
smacks a child
1047
01:23:01,806 --> 01:23:03,365
or a teacher who slaps a pupil.
1048
01:23:03,926 --> 01:23:06,685
How did all this come about ?!
1049
01:23:06,846 --> 01:23:09,325
Flintlock, I've known you
as responsible,
1050
01:23:09,606 --> 01:23:11,245
wise and sensible.
1051
01:23:11,406 --> 01:23:14,405
Your irrational action confuses
children's minds.
1052
01:23:14,566 --> 01:23:16,285
Our village has been ridiculed.
1053
01:23:16,446 --> 01:23:20,485
I am the guarantor of order,
compliance with the law, and the Koran!
1054
01:23:20,926 --> 01:23:23,525
I remind you of your duties
as women,
1055
01:23:23,686 --> 01:23:25,165
and of our traditions.
1056
01:23:27,246 --> 01:23:29,805
Know that the men of the village,
headed by the sheik,
1057
01:23:29,966 --> 01:23:31,365
have proposed a radical solution:
1058
01:23:31,526 --> 01:23:34,605
To divorce all of you and bring in
other women, if you persist.
1059
01:23:34,766 --> 01:23:36,045
Stop this strike.
1060
01:23:36,806 --> 01:23:39,085
Go home, and tonight,
1061
01:23:39,246 --> 01:23:41,605
open your hearts and your arms
to your husbands.
1062
01:23:41,766 --> 01:23:43,005
And all will be forgotten.
1063
01:23:43,566 --> 01:23:46,325
Your son said you are in a jihad
against men.
1064
01:23:46,486 --> 01:23:48,405
He took the righteous
path of Allah.
1065
01:23:49,006 --> 01:23:50,485
You should lead by example.
1066
01:23:50,806 --> 01:23:52,125
A jihad against men?!
1067
01:23:52,286 --> 01:23:54,005
We're in a jihad
against ourselves,
1068
01:23:54,166 --> 01:23:55,805
against our condition
and against injustice.
1069
01:23:56,606 --> 01:23:57,805
To improve things.
1070
01:23:57,966 --> 01:24:00,605
My son wants to replace you, lmam,
1071
01:24:00,766 --> 01:24:02,165
Are you aware, Imam, that my son
is out to replace you ?
1072
01:24:02,326 --> 01:24:04,805
He's paid the sheik
and will pay all the others
1073
01:24:04,966 --> 01:24:07,005
to get what he wants !
1074
01:24:07,886 --> 01:24:10,805
I don't know where
all that money comes from.
1075
01:24:12,806 --> 01:24:14,325
You... are going to kill me.
1076
01:24:15,406 --> 01:24:17,405
because we loved
the same woman?
1077
01:24:18,606 --> 01:24:20,005
And when I'm dead,
1078
01:24:20,726 --> 01:24:22,325
do you think
Leila will love you more ?
1079
01:24:23,726 --> 01:24:25,325
What are you after ?
1080
01:24:26,286 --> 01:24:27,485
Why did you come ?
1081
01:24:30,246 --> 01:24:31,525
I don't know.
1082
01:24:36,566 --> 01:24:39,525
Maybe I secretly hoped
she didn't love you,
1083
01:24:41,286 --> 01:24:42,605
that she'd want to come away
with me
1084
01:24:45,806 --> 01:24:49,005
But the whole village says
Leila loves you
1085
01:24:50,166 --> 01:24:51,245
and that you...
1086
01:24:52,646 --> 01:24:54,365
you love her too much.
1087
01:24:56,766 --> 01:24:58,605
"That you love her too much!"
1088
01:25:00,286 --> 01:25:02,005
That's right...that's what they say.
1089
01:25:09,446 --> 01:25:11,365
So...what am I doing here ?
1090
01:25:16,646 --> 01:25:18,005
I don't know any more.
1091
01:25:20,806 --> 01:25:21,885
What is lslam
1092
01:25:22,046 --> 01:25:23,605
and the holy wisdom
of the Prophet Mahomet,
1093
01:25:23,766 --> 01:25:25,445
that we must hail Him
and pray to Him ?
1094
01:25:25,606 --> 01:25:26,925
Is it religion ?
1095
01:25:27,086 --> 01:25:28,885
It's the happiness from
communion with Allah.
1096
01:25:29,046 --> 01:25:32,125
Islam gives us the rules
for living together,
1097
01:25:32,286 --> 01:25:35,365
of respect and love for one another,
and fulfils our desire for spirituality.
1098
01:25:36,006 --> 01:25:37,245
It raises us !
1099
01:25:37,406 --> 01:25:39,445
All of us, men and women !
1100
01:25:39,886 --> 01:25:41,645
All the rest is just interpretation,
1101
01:25:41,806 --> 01:25:44,765
twisting the holy scriptures
for personal interest, lmam!
1102
01:25:46,446 --> 01:25:49,165
Let's start at the beginning.
The Almighty said:
1103
01:25:49,326 --> 01:25:50,885
"In the name of Allah, The Compassionate,
The Merciful.
1104
01:25:51,046 --> 01:25:53,205
"O peoples ! Fear your Lord
1105
01:25:53,366 --> 01:25:55,925
"Who created you
from a single soul
1106
01:25:56,086 --> 01:25:57,765
"and created therefrom its mate
1107
01:25:57,926 --> 01:25:58,885
"and from them twain
1108
01:25:59,046 --> 01:26:01,005
"spread many men and women."
1109
01:26:01,166 --> 01:26:03,685
Listen to the hadith
narrated by Tirmidhi:
1110
01:26:03,846 --> 01:26:06,645
"Women are the sisters of men."
1111
01:26:06,806 --> 01:26:09,085
The Prophet,
may prayers and salutations be upon him,
1112
01:26:09,246 --> 01:26:10,885
has wished
that men and women be equal.
1113
01:26:11,046 --> 01:26:12,285
Equal, Imam!
1114
01:26:12,446 --> 01:26:15,285
Equal doesn't mean men at the top,
giving orders, deciding,
1115
01:26:15,446 --> 01:26:17,885
and women at the bottom,
obeying, procreating.
1116
01:26:18,046 --> 01:26:19,805
Equal doesn't mean women beaten.
1117
01:26:19,966 --> 01:26:22,445
Yes I read, lmam.
And not only the Koran.
1118
01:26:22,606 --> 01:26:26,885
And I'm not the only one
in the village that thinks this way.
1119
01:26:27,046 --> 01:26:28,125
Why shouldn't I have the right
1120
01:26:28,286 --> 01:26:30,925
to read, write,
think, interpret ?
1121
01:26:31,566 --> 01:26:34,165
Koran 58, 11:
1122
01:26:34,366 --> 01:26:37,125
"And God will raise up
those who believe
1123
01:26:37,286 --> 01:26:38,725
"And those who will have
received the knowledge.'
1124
01:26:40,246 --> 01:26:42,965
Who wouldn't want women
to be raised by God ?
1125
01:26:43,126 --> 01:26:45,965
Aren't WE Muslims,
the same as the men ?
1126
01:26:46,126 --> 01:26:48,885
Imam, the drought saps our earth
and our hearts.
1127
01:26:49,046 --> 01:26:50,285
That's our only problem.
1128
01:26:50,686 --> 01:26:53,565
As the fertile earth makes us
and it's we who give life.
1129
01:26:53,726 --> 01:26:55,485
Why do only men
1130
01:26:55,646 --> 01:26:56,965
get to decide our future
1131
01:26:57,126 --> 01:26:59,845
The men should be
carrying the water !
1132
01:27:42,806 --> 01:27:45,725
So...have you put those witches
in their place ?
1133
01:27:46,926 --> 01:27:49,685
Sometimes I ask myself
if you're really a woman.
1134
01:27:50,606 --> 01:27:53,405
Why do you only stick up
for the men ?
1135
01:28:27,806 --> 01:28:29,325
Fucking shit !
1136
01:28:59,406 --> 01:29:00,685
Is this the only path ?
1137
01:29:01,686 --> 01:29:03,405
There's a highway nearby.
1138
01:29:04,326 --> 01:29:05,885
And a cable-car.
1139
01:29:08,526 --> 01:29:10,325
So...have you joined the strike ?
1140
01:29:18,846 --> 01:29:20,885
And some sweets for the kids.
1141
01:29:31,366 --> 01:29:32,565
Thanks.
1142
01:29:42,646 --> 01:29:44,965
Have you seen the way
he looks at you ?
1143
01:29:45,126 --> 01:29:47,365
Watch out, even his donkey's
better looking than him.
1144
01:29:47,526 --> 01:29:48,805
- He's a nice man.
- So what ?
1145
01:29:48,966 --> 01:29:51,125
He thinks he can "open sesame"
with 3 bonbons !
1146
01:29:51,286 --> 01:29:53,005
Where'd you get
all that money from ?
1147
01:29:53,166 --> 01:29:56,365
Don't say anything, OK? I sold a to S'lim's wife.
1148
01:29:56,806 --> 01:29:58,765
S'lim? Which S'lim?
1149
01:29:58,966 --> 01:30:01,685
S'lim d'Ajdir.
He's a cutie, eh ?
1150
01:30:02,166 --> 01:30:04,365
All the girls dream about him.
1151
01:30:04,526 --> 01:30:06,565
His mother got him married
to the richest woman in the valley:
1152
01:30:06,726 --> 01:30:08,885
Rhim...Hassan the accountant's daughter.,
1153
01:30:10,366 --> 01:30:11,165
You alright ?
1154
01:30:12,406 --> 01:30:13,565
Yes...
1155
01:30:15,326 --> 01:30:18,085
- When were they married ?
- Three months ago.
1156
01:30:32,326 --> 01:30:34,285
All I need is my Koran
and enough to eat.
1157
01:30:36,806 --> 01:30:38,245
Good day to you.
1158
01:31:01,006 --> 01:31:03,845
Imam, have you conquered them, then?
1159
01:31:04,166 --> 01:31:05,365
Are we allowed back
in their beds ?
1160
01:31:05,526 --> 01:31:06,525
Yes.
1161
01:31:07,766 --> 01:31:09,365
But I don't know when.
1162
01:31:10,566 --> 01:31:12,565
Maybe when the drought breaks.
1163
01:31:31,126 --> 01:31:34,045
Look at me in the eye, Nassim.
I'm your mother.
1164
01:31:34,446 --> 01:31:36,085
Why should I have to
wear the veil?
1165
01:31:36,246 --> 01:31:37,085
You're a woman.
1166
01:31:37,246 --> 01:31:39,485
Who brought you the world,
you and your beard?
1167
01:31:39,646 --> 01:31:40,725
Get up!
1168
01:31:43,286 --> 01:31:46,005
Why the veil ? Why hide me ?
1169
01:31:46,166 --> 01:31:49,085
Am I an object of lust ?
An instrument of Satan ?
1170
01:31:49,366 --> 01:31:52,805
If your father hadn't wanted me,
you wouldn't be here.
1171
01:31:53,166 --> 01:31:55,445
The veil came in in the old days
1172
01:31:55,606 --> 01:31:57,685
to distinguish free women
from the slaves,
1173
01:31:57,846 --> 01:31:58,885
so as to recognise them.
1174
01:31:59,046 --> 01:32:02,765
In those days, the woman with no veil
was a slave,
1175
01:32:02,926 --> 01:32:04,445
easy to own.
1176
01:32:04,726 --> 01:32:06,605
There aren't any slaves
any more.
1177
01:32:06,766 --> 01:32:08,685
All women are free.
1178
01:32:09,926 --> 01:32:12,165
And no woman, you hear me,
1179
01:32:12,366 --> 01:32:14,525
should be easy to own!
1180
01:32:14,886 --> 01:32:18,365
And if Man desires Woman,
it's the will of Allah.
1181
01:32:18,886 --> 01:32:21,885
But it doesn't make us either slaves
nor objects to cover...
1182
01:32:22,046 --> 01:32:24,445
...just to stifle men's lust.
1183
01:32:24,606 --> 01:32:26,085
You close your eyes !
1184
01:32:26,246 --> 01:32:29,125
Be strong... control
your satanic desires yourself,
1185
01:32:29,486 --> 01:32:32,165
Cover your eyes,
not our faces.
1186
01:32:34,686 --> 01:32:38,365
"Flies only crawl into open mouths ! '
1187
01:32:38,606 --> 01:32:40,685
Don't let yourself
be manipulated, my boy.
1188
01:32:41,366 --> 01:32:44,325
You're responsible for everything
you say and do.
1189
01:32:44,486 --> 01:32:48,245
You have a brain, you can reason,
you don't have to join the mindless mob.
1190
01:32:48,846 --> 01:32:50,485
Allah is great,
1191
01:32:50,646 --> 01:32:52,685
and He expects us all to be
responsible for one another
1192
01:32:53,406 --> 01:32:55,125
and to the Prophet.
1193
01:32:55,286 --> 01:32:57,765
We should be proud, upstanding
1194
01:32:58,206 --> 01:33:00,245
respecting ourselves
and our community.
1195
01:33:00,846 --> 01:33:02,605
If you hate just one man,
1196
01:33:02,766 --> 01:33:04,565
you hate everyone
in the community.
1197
01:33:05,206 --> 01:33:08,725
And leave our Imam alone.
1198
01:33:09,286 --> 01:33:10,885
If you replace him,
1199
01:33:11,046 --> 01:33:13,885
I swear before God...
I'll kill you myself !
1200
01:33:21,446 --> 01:33:23,445
Maybe you're right:
1201
01:33:24,766 --> 01:33:26,445
We can't continue.
1202
01:33:26,606 --> 01:33:29,685
The imam is destabilized, and the sheik
and the Islamists are delighted.
1203
01:33:29,846 --> 01:33:31,725
They'll take power.
1204
01:33:33,246 --> 01:33:36,685
You shouldn't start a war
unless you know how to stop it.
1205
01:33:37,326 --> 01:33:40,445
I didn't start the war.
It was already there.
1206
01:33:40,806 --> 01:33:42,445
I don't understand:
1207
01:33:43,126 --> 01:33:45,245
Do you want to stop or not ?
1208
01:33:46,886 --> 01:33:48,685
What do you want, my love ?
1209
01:33:48,846 --> 01:33:49,845
Water ?
1210
01:33:50,086 --> 01:33:52,005
Just the water, or much more ?
1211
01:33:53,566 --> 01:33:55,165
Are you out to challenge
everything ?
1212
01:33:55,326 --> 01:33:56,565
Destroy all tradition ?
1213
01:33:56,726 --> 01:33:58,245
What IS a woman ?
1214
01:33:59,326 --> 01:34:02,285
What IS a woman as far as
you men are concerned ?
1215
01:34:03,766 --> 01:34:05,685
Are you saying
I don't respect you ?
1216
01:34:07,006 --> 01:34:08,285
That I underestimate you ?
1217
01:34:10,966 --> 01:34:12,885
So what ARE you saying ?
1218
01:34:13,486 --> 01:34:15,365
That I exist !
1219
01:34:16,126 --> 01:34:17,605
I exist !
1220
01:34:25,046 --> 01:34:26,245
You OK ?
1221
01:34:28,286 --> 01:34:29,085
OK.
1222
01:34:31,566 --> 01:34:34,285
- You here to kill me today ?
- No, not today.
1223
01:34:35,886 --> 01:34:37,485
I think I know
why you're here.
1224
01:34:38,166 --> 01:34:39,165
Tell me.
1225
01:34:39,366 --> 01:34:42,325
In three days, come to Ouria,
the largest village in the area.
1226
01:34:42,486 --> 01:34:44,365
Everyone 'll be there
for the Harvest Festival.
1227
01:34:44,526 --> 01:34:45,445
And...?
1228
01:34:46,046 --> 01:34:47,925
Nothing.
You'll understand down there.
1229
01:34:57,126 --> 01:34:58,845
You wanna write to S'lim ?
1230
01:34:59,246 --> 01:35:00,485
Not today.
1231
01:35:00,846 --> 01:35:02,765
If you're go out
you'll get some more.
1232
01:35:18,286 --> 01:35:20,605
They want to humiliate us
in front of the world.
1233
01:35:20,766 --> 01:35:23,765
They want to talk about their strike
at the Harvest Festival
1234
01:35:24,166 --> 01:35:25,925
And convince other women
to do the same.
1235
01:35:26,086 --> 01:35:27,365
Nawal told me everything.
1236
01:35:28,446 --> 01:35:31,605
The other women
will be here in a week.
1237
01:35:31,766 --> 01:35:34,805
Ours shouldn't be allowed
at the Festival !
1238
01:35:35,206 --> 01:35:38,245
There'll be nobody there
to stop them...
1239
01:35:39,606 --> 01:35:41,085
...but I have a plan.
1240
01:36:05,726 --> 01:36:06,725
Thank you.
1241
01:36:12,046 --> 01:36:15,125
They know everything. They're going to
stop us going to the Festival.
1242
01:36:18,926 --> 01:36:20,605
There is only one solution...
1243
01:36:21,046 --> 01:36:22,005
All of us veiled !
1244
01:38:22,846 --> 01:38:27,125
Free men salute you
1245
01:38:27,286 --> 01:38:29,325
Vigilant and alert day and night
1246
01:38:30,846 --> 01:38:33,205
The dove bids you welcome
1247
01:38:35,246 --> 01:38:38,725
Face with work
I never flee
1248
01:38:38,926 --> 01:38:42,205
Sleeves rolled up
Perspiring brow
1249
01:38:42,446 --> 01:38:46,965
Peace and quiet
Reinforce my heart
1250
01:38:47,726 --> 01:38:48,845
So ?
1251
01:38:49,806 --> 01:38:50,805
You'll see.
1252
01:38:51,126 --> 01:38:54,005
Men, O root of truth and reality...
1253
01:38:56,046 --> 01:38:59,645
I savour your shoulders' sweat
on a beautiful morning
1254
01:39:01,006 --> 01:39:05,045
The harvest is good
What a blessing ...
1255
01:39:05,566 --> 01:39:10,565
The woman is a bird
That announces the day
1256
01:39:10,726 --> 01:39:15,645
And turned the trees green
1257
01:39:16,046 --> 01:39:20,805
Woman is the root
Who binds the roots
1258
01:39:21,646 --> 01:39:25,965
She is the energy
Who advances time
1259
01:39:26,166 --> 01:39:31,005
Thanks to her
Time does not disappear
1260
01:39:31,166 --> 01:39:35,525
Nor falter.
1261
01:39:39,086 --> 01:39:43,005
They say the year has been good
1262
01:39:43,326 --> 01:39:45,925
The year is good
For the harvest is too
1263
01:39:46,686 --> 01:39:49,885
Here is the news
from our village
1264
01:39:50,046 --> 01:39:53,725
Our men spent their time
drinking tea
1265
01:39:56,886 --> 01:40:00,205
Purses full,
but with empty hearts
1266
01:40:06,726 --> 01:40:10,285
Isn't it sad
that flowers wither ?
1267
01:40:13,046 --> 01:40:16,445
Even when men have
always watered them
1268
01:40:18,966 --> 01:40:22,485
Men water them with relish.
1269
01:40:25,086 --> 01:40:28,125
Lend me your ears and
listen carefully :
1270
01:40:31,006 --> 01:40:34,525
No water to the village ?
Then let there be no truce...
1271
01:40:36,806 --> 01:40:39,845
A strike will be our woman's ruse !
1272
01:40:42,646 --> 01:40:45,685
The tourist income
Should pay for water to the village
1273
01:40:48,646 --> 01:40:49,565
Right S'lim ?
1274
01:40:53,806 --> 01:40:56,325
It's over...we offer no cheek to kiss
1275
01:40:56,486 --> 01:40:59,565
If you approve,
write what's happening in your paper.
1276
01:40:59,966 --> 01:41:02,525
Women, you'll become goats
1277
01:41:05,126 --> 01:41:08,645
And who wants to see
a goat in their bed ?
1278
01:41:58,126 --> 01:42:00,365
We must never admit defeat.
1279
01:42:00,966 --> 01:42:03,485
The infinitely small
can sometimes be
1280
01:42:03,646 --> 01:42:06,605
more majestic
than anything supposedly great.
1281
01:42:08,966 --> 01:42:09,885
Water,
1282
01:42:10,166 --> 01:42:11,285
fresh air,
1283
01:42:11,606 --> 01:42:12,565
life,
1284
01:42:12,726 --> 01:42:13,885
even love
1285
01:42:14,446 --> 01:42:16,885
can gush forth at any time.
1286
01:42:28,686 --> 01:42:31,125
It's been a long time
since I wrote to S'lim.
1287
01:42:31,486 --> 01:42:33,245
Don't you want to help me
anymore ?
1288
01:42:34,086 --> 01:42:36,365
I didn't think
you wanted to.
1289
01:42:38,366 --> 01:42:39,885
I'm going to write.
1290
01:42:40,366 --> 01:42:41,445
Look.
1291
01:43:12,646 --> 01:43:14,645
What's he saying, Leila,
what's he saying ?
1292
01:43:19,686 --> 01:43:21,805
"Te quiero, mi amor!"
1293
01:43:22,846 --> 01:43:25,365
"Te quiero", Esmeralda!
1294
01:43:40,766 --> 01:43:42,645
Urgently, please! !
1295
01:44:11,846 --> 01:44:12,765
Sami !
1296
01:44:12,926 --> 01:44:14,205
We're eating. Sit down.
1297
01:44:16,086 --> 01:44:17,005
We won.
1298
01:44:18,206 --> 01:44:19,765
I've been summoned
to the prefect's office.
1299
01:44:19,926 --> 01:44:22,285
A committee's being set up.
1300
01:44:22,446 --> 01:44:25,845
Sofiane's article created
a terrific debate in the Assembly.
1301
01:44:26,006 --> 01:44:28,205
It accused the government of
keeping water from its own people.
1302
01:44:28,366 --> 01:44:29,645
They're worried it'll be catching,
1303
01:44:30,166 --> 01:44:34,525
and that women all over the country
will join the cause,
1304
01:44:34,686 --> 01:44:36,485
and demand other rights
besides water.
1305
01:44:36,926 --> 01:44:41,125
The government wants
a swift and unpublicised solution.
1306
01:44:53,486 --> 01:44:55,885
We've always supported
the women's approach.
1307
01:44:56,046 --> 01:44:58,805
They themselves
appreciated our going by the book.
1308
01:44:58,966 --> 01:45:01,845
Water had to be piped
in order to relieve them.
1309
01:45:02,006 --> 01:45:04,365
- A submission was submitted.
- Correct.
1310
01:45:04,526 --> 01:45:07,045
The work starts tomorrow.
The whole village has to help.
1311
01:45:07,206 --> 01:45:08,525
We must settle this quickly !
1312
01:45:08,686 --> 01:45:10,485
- And the budget ?
- That's all taken care of.
1313
01:45:10,646 --> 01:45:12,525
Hussein, how're things ?
1314
01:45:12,766 --> 01:45:14,645
Join us.
1315
01:45:15,286 --> 01:45:16,485
Later thanks, lmam.
1316
01:45:16,646 --> 01:45:19,085
I gotta pull up some daffodil roots.
1317
01:45:19,366 --> 01:45:21,045
Allah be with you.
1318
01:45:21,726 --> 01:45:23,285
Get out of my sight !
1319
01:45:25,126 --> 01:45:26,605
Clear off !
1320
01:45:29,046 --> 01:45:31,565
Who are those two men ?
What's going on ?
1321
01:45:31,726 --> 01:45:34,565
They aren't from the village.
This way.
1322
01:47:39,646 --> 01:47:40,925
My princess...
1323
01:49:04,526 --> 01:49:05,845
You OK ?
1324
01:49:50,566 --> 01:49:55,445
God didn't make men
and women the same
1325
01:49:56,566 --> 01:50:01,285
Don't make a love-strike
1326
01:50:20,126 --> 01:50:21,925
Rock your babies and dress them
1327
01:50:22,086 --> 01:50:23,605
You didn't expect it ?
1328
01:50:25,046 --> 01:50:26,685
O men, it is shameful !
1329
01:50:26,846 --> 01:50:29,165
Everyone in the village knows
1330
01:50:29,326 --> 01:50:31,205
We've seen men
down in the wadi...
1331
01:50:31,446 --> 01:50:33,125
...washing the clothes !
1332
01:50:34,886 --> 01:50:37,085
"Thanks for everything, Big Sister.
1333
01:50:37,246 --> 01:50:39,205
"For me learning
to read and write.
1334
01:50:39,366 --> 01:50:43,245
"Do you realise
I'm writing this myself ?
1335
01:50:44,446 --> 01:50:47,365
"Don't worry,
the pedlar got his little kiss.
1336
01:50:48,926 --> 01:50:52,765
"Leila, I know you wrote those letters
in the name of S'lim.
1337
01:50:52,926 --> 01:50:54,925
"In the beginning
I wanted it,
1338
01:50:55,086 --> 01:50:57,405
"But I hated you
for lying to me...
1339
01:50:58,966 --> 01:51:02,805
"Then I realised
I probably would have done the same
1340
01:51:03,446 --> 01:51:07,405
"I would have saved the idea of love
even if the man had shied away."
1341
01:51:14,206 --> 01:51:18,645
Warmer than the sun
1342
01:51:19,486 --> 01:51:24,045
The man
1343
01:51:25,206 --> 01:51:30,205
A true lion
1344
01:51:31,806 --> 01:51:37,725
Full of strength and spirit is the man
1345
01:51:39,326 --> 01:51:43,885
Strong in all things is the man
1346
01:51:45,926 --> 01:51:51,525
In my dreams he comes to me, the man
1347
01:51:52,606 --> 01:51:57,405
And bares his secrets all to me, the man
1348
01:51:59,006 --> 01:52:04,205
He promises to dwell deep inside me, the man
1349
01:52:05,206 --> 01:52:09,845
Cherishing my sighs and my body.
1350
01:52:10,006 --> 01:52:13,325
"I decided to leave.
I said nothing to anyone.
1351
01:52:15,726 --> 01:52:19,605
"I didn't know where I was going,
or what sort of life I might have
1352
01:52:21,046 --> 01:52:22,565
"but I'll be free
1353
01:52:23,326 --> 01:52:25,685
"and I'm sure I'll find love again.
1354
01:52:26,166 --> 01:52:29,205
"Goodbye, Leila, my sister.
1355
01:52:29,766 --> 01:52:31,125
"Te quiero, Loubna."
1356
01:52:31,286 --> 01:52:37,005
The earth says it can't give life
without water
1357
01:52:37,966 --> 01:52:42,285
A woman's divine spring
1358
01:52:42,446 --> 01:52:44,885
isn't water
1359
01:52:45,726 --> 01:52:54,445
"La source des femmes" is love.
1360
01:59:20,646 --> 01:59:23,125
Subtitles: FatPlank [RLB] for KG
96708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.