All language subtitles for Radu Mihaileanu-La source des femmes (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,806 --> 00:01:38,605 Esmeralda, 2 00:01:38,806 --> 00:01:41,085 Move !... you've got a big bum ! 3 00:01:50,486 --> 00:01:52,805 O Prophet, protect her ! 4 00:01:57,206 --> 00:01:59,005 Courage, my daughter. 5 00:01:59,726 --> 00:02:01,125 By the holy forefathers ! 6 00:02:01,406 --> 00:02:03,485 May God deliver you safe and sound ! 7 00:02:03,646 --> 00:02:05,765 God protect her ! 8 00:03:03,326 --> 00:03:04,845 Push! Push! 9 00:03:05,006 --> 00:03:06,965 O Prophet, help her ! 10 00:03:37,366 --> 00:03:39,645 - That OK ? - Yes thanks. 11 00:03:42,126 --> 00:03:43,445 Not too heavy ? 12 00:03:59,206 --> 00:04:00,205 Karima! 13 00:04:01,286 --> 00:04:02,085 You alright ? 14 00:04:06,166 --> 00:04:06,965 Easy... 15 00:04:10,166 --> 00:04:11,125 There we are ! 16 00:04:11,726 --> 00:04:12,885 Glory to Allah ! 17 00:04:13,046 --> 00:04:14,725 You're blessed, it's a boy ! 18 00:04:41,006 --> 00:04:43,245 Go tell Hicham it's a boy. 19 00:04:50,246 --> 00:04:51,125 It's a boy ! 20 00:04:51,286 --> 00:04:53,285 Thank you God, praise be to Allah! 21 00:04:56,686 --> 00:04:57,925 Congratulations. 22 00:04:58,086 --> 00:04:59,365 Thank you. 23 00:06:08,366 --> 00:06:09,565 I'm back. 24 00:06:21,486 --> 00:06:22,725 Congratulations ! 25 00:06:52,926 --> 00:06:56,165 God have pity on me and my fellow creatures 26 00:06:56,646 --> 00:06:58,685 Glory to all that's beautiful ! 27 00:06:59,006 --> 00:07:02,325 I put my love in the balance of life 28 00:07:02,606 --> 00:07:04,365 Glory to all that's beautiful ! 29 00:07:04,526 --> 00:07:08,245 We all jostle each other but who sees my passion ? 30 00:07:08,406 --> 00:07:10,245 Glory to all that's beautiful ! 31 00:07:10,406 --> 00:07:14,125 The feet of my throne of joy, my children fulfil me. 32 00:07:14,286 --> 00:07:16,085 Glory to all that's beautiful ! 33 00:07:16,806 --> 00:07:20,085 When my shoulders sag, my children will support me. 34 00:07:20,726 --> 00:07:22,205 If you've given birth you've nothing to fear. 35 00:07:22,406 --> 00:07:25,285 The man is the pillar of the house and I'm ... 36 00:07:25,446 --> 00:07:28,165 A baby's born from the womb of the day ! 37 00:07:28,726 --> 00:07:31,605 A baby dies in the bowels of the night. 38 00:07:31,766 --> 00:07:34,005 Life...I spit on you ! 39 00:07:34,686 --> 00:07:36,885 A baby shouldn't die 40 00:07:38,326 --> 00:07:40,525 while I'm still living ! 41 00:07:40,966 --> 00:07:43,045 It's your right my child, 42 00:07:43,486 --> 00:07:45,445 you shouldn't die. 43 00:07:45,926 --> 00:07:48,045 Water gives life. Water takes life. 44 00:07:48,646 --> 00:07:50,965 Shame silences tongues. 45 00:07:51,126 --> 00:07:53,365 If you hide the tragedy... 46 00:07:53,886 --> 00:07:57,765 black tears flood the thirsty ground. 47 00:07:58,406 --> 00:08:00,205 Our earth is parched... 48 00:08:00,526 --> 00:08:02,685 that is the tragedy. 49 00:08:02,846 --> 00:08:04,405 In joy I have given birth... 50 00:08:06,046 --> 00:08:07,405 delivered of a boy. 51 00:08:08,606 --> 00:08:11,405 The midwife tours the village 52 00:08:11,566 --> 00:08:14,525 to spread the good news. 53 00:08:14,726 --> 00:08:16,205 Here's a bouquet of flowers 54 00:08:17,726 --> 00:08:19,565 Here is a mirror, see the girl 55 00:08:19,846 --> 00:08:23,125 for whom you make your braids. 56 00:09:17,606 --> 00:09:19,285 Leila, make us laugh. 57 00:09:21,206 --> 00:09:23,845 Is this a funeral dinner ? 58 00:09:26,526 --> 00:09:29,445 Sorry, father-in-law. I'm out of ideas just now. 59 00:09:34,926 --> 00:09:36,685 Get off to bed ! 60 00:09:37,166 --> 00:09:37,965 Right away ! 61 00:09:45,606 --> 00:09:46,925 Come on! 62 00:09:47,366 --> 00:09:48,725 You still defend her. 63 00:09:49,246 --> 00:09:50,485 What do you mean ? 64 00:10:10,726 --> 00:10:12,805 Not tonight...I can't. 65 00:10:16,966 --> 00:10:18,685 Do you still want to have a child ? 66 00:10:26,326 --> 00:10:27,485 Forgive me. 67 00:10:33,486 --> 00:10:35,045 Stop lying ! 68 00:10:35,206 --> 00:10:37,885 As if he could honour you every night ! 69 00:10:38,526 --> 00:10:40,325 I've got a hot oven... 70 00:10:40,486 --> 00:10:42,365 ...and he knows how to stoke it up. 71 00:10:42,526 --> 00:10:44,165 My man's not a wimp 72 00:10:44,326 --> 00:10:45,765 like you lot have. 73 00:10:50,606 --> 00:10:52,405 You've got a brazier between your legs. 74 00:10:52,566 --> 00:10:55,685 My oven needs bread every day, I can't do anything about it. 75 00:10:55,886 --> 00:10:59,205 If it's too hot, your bread'll get burnt ! 76 00:10:59,366 --> 00:11:00,685 Then I'll give it to you to eat ! 77 00:11:03,006 --> 00:11:05,125 So another woman's miscarried on the water-trek up the mountain ! 78 00:11:10,526 --> 00:11:13,045 We don't talk about that sort of thing in here. 79 00:11:13,206 --> 00:11:14,845 YES, we DO talk about it ! 80 00:11:15,006 --> 00:11:17,485 It's not as though it's the first time. 81 00:11:17,806 --> 00:11:19,965 Everyone knows, and nobody does anything. Especially the men ! 82 00:11:20,126 --> 00:11:20,965 Leila... 83 00:11:21,126 --> 00:11:22,965 please leave. 84 00:11:23,246 --> 00:11:25,165 You say that because you're barren. 85 00:11:25,326 --> 00:11:26,125 That's not true ! 86 00:11:26,286 --> 00:11:28,285 Leila's also lost a child on the mountain. 87 00:11:28,846 --> 00:11:29,645 I'm not the only one. 88 00:11:29,806 --> 00:11:32,005 Yasmina, Rachida, aren't you saying anything? Moufida? 89 00:11:32,166 --> 00:11:33,285 You got "the plague" too. 90 00:11:33,446 --> 00:11:35,165 And afterwards we're accused of being sterile ? 91 00:11:35,326 --> 00:11:37,365 If God gives me a girl, she won't go through that. 92 00:11:37,526 --> 00:11:38,925 Shut up, you foreigner ! 93 00:11:39,086 --> 00:11:42,365 Men should fetch the water. It happens in other villages. 94 00:11:42,526 --> 00:11:44,085 Water's used in the home, 95 00:11:44,526 --> 00:11:46,125 it's up to the woman to fetch it. 96 00:11:46,646 --> 00:11:49,045 It's been like that since the beginning of time. 97 00:11:49,206 --> 00:11:50,605 It's our tradition. 98 00:11:50,766 --> 00:11:52,645 You aren't the one to change it ! 99 00:11:53,046 --> 00:11:55,805 Men used to work in the fields, 100 00:11:55,966 --> 00:11:57,165 go to war. 101 00:11:57,326 --> 00:12:01,045 Today, most are in the towns, and what do the rest do ? 102 00:12:01,206 --> 00:12:04,405 They sleep, drink tea, and play cards in the cafe. 103 00:12:04,566 --> 00:12:05,765 They can carry water ! 104 00:12:05,926 --> 00:12:07,325 My husband's weight has doubled. 105 00:12:07,566 --> 00:12:09,485 Carrying water would muscle him up. 106 00:12:10,646 --> 00:12:12,125 I'll teach you how to get muscled ! 107 00:12:12,286 --> 00:12:14,525 I'd sure give yours some muscle. 108 00:12:18,606 --> 00:12:19,525 Sit down ! 109 00:12:26,726 --> 00:12:28,845 This is none of your business, Flintlock. 110 00:12:29,166 --> 00:12:30,605 That's quite enough from you, Fatima. 111 00:12:31,566 --> 00:12:33,645 You talk too much. 112 00:12:33,966 --> 00:12:34,885 Sit down. 113 00:12:35,926 --> 00:12:37,365 Leila isn't a foreigner. 114 00:12:37,526 --> 00:12:40,725 She married your son, you've received her in your house, 115 00:12:40,886 --> 00:12:43,165 We welcomed her into our village. 116 00:12:44,206 --> 00:12:46,765 One day a Frenchman asked me: 117 00:12:47,046 --> 00:12:50,765 "What were the happiest moments of your life? ' 118 00:12:51,126 --> 00:12:53,965 I replied: "All up to the age of 14." 119 00:12:54,926 --> 00:12:56,805 You know why. 120 00:12:56,966 --> 00:12:59,805 I was married off at 14. 121 00:13:01,166 --> 00:13:04,885 I found out about "it" on my wedding night. Not before. 122 00:13:05,406 --> 00:13:07,485 And like you all, I didn't see him 123 00:13:07,646 --> 00:13:10,725 until next morning when he opened the shutters. 124 00:13:10,886 --> 00:13:12,125 I didn't see it during the night. 125 00:13:12,286 --> 00:13:14,485 He made it all dark and just raped me. 126 00:13:15,646 --> 00:13:17,725 I believed that a husband 127 00:13:17,886 --> 00:13:19,965 sat on the bed besides his wife, 128 00:13:20,126 --> 00:13:21,885 and held her hand... 129 00:13:22,406 --> 00:13:23,725 and that it was good... 130 00:13:24,606 --> 00:13:25,405 that it was good... 131 00:13:26,286 --> 00:13:28,565 He was 40 and already had 2 children, 132 00:13:29,126 --> 00:13:31,605 one 10, the other 11 years old. 133 00:13:31,926 --> 00:13:34,125 Their mother had died after a long illness, 134 00:13:34,286 --> 00:13:36,685 6 months previously. 135 00:13:36,846 --> 00:13:39,805 At 14 I became mother, 136 00:13:39,966 --> 00:13:42,245 of children almost my own age. 137 00:13:42,846 --> 00:13:45,405 Then, I gave birth 19 times. 138 00:13:45,886 --> 00:13:48,725 Twelve dead, of which two up there 139 00:13:48,886 --> 00:13:50,405 near the spring. 140 00:13:52,046 --> 00:13:54,325 Moufida, you've had 12: 141 00:13:54,486 --> 00:13:55,885 5 dead babies. 142 00:13:56,646 --> 00:13:57,925 You, 8 times, 143 00:13:58,726 --> 00:14:00,005 3 dead babies. 144 00:14:00,686 --> 00:14:03,685 Yasmina, 6 isn't it ? 145 00:14:04,166 --> 00:14:05,485 3 dead babies ! 146 00:14:05,646 --> 00:14:07,645 Our TRADITION is: 147 00:14:08,166 --> 00:14:11,565 Half the babies we have are dead, or die. 148 00:14:12,166 --> 00:14:14,405 For a long time, I was treated like I had the plague. 149 00:14:14,566 --> 00:14:16,045 My husband wanted to reject me, 150 00:14:16,206 --> 00:14:18,045 he said I was barren. 151 00:14:19,286 --> 00:14:21,085 Today I have 7 children, 152 00:14:21,566 --> 00:14:22,925 all in good health, 153 00:14:23,086 --> 00:14:23,965 thanks to God. 154 00:14:24,846 --> 00:14:27,685 So, how could I have been happy 155 00:14:28,166 --> 00:14:29,685 after the age of 14 ? 156 00:14:30,206 --> 00:14:31,205 When could I ? 157 00:14:32,046 --> 00:14:34,205 Leila's right. 158 00:14:34,446 --> 00:14:37,125 It's true she comes from far away, from the south. 159 00:14:37,406 --> 00:14:40,925 But she blows like the desert wind... 160 00:14:41,086 --> 00:14:43,445 ...while we just hold our breath. 161 00:14:44,126 --> 00:14:46,365 The men should transport the water ! 162 00:14:48,646 --> 00:14:51,485 So tell me how you're going to persuade them ? 163 00:14:53,846 --> 00:14:55,205 We'll go on strike... 164 00:14:56,526 --> 00:14:57,725 ...no more love ! 165 00:15:05,526 --> 00:15:07,805 Yes, why not ? 166 00:15:08,286 --> 00:15:09,725 A love-strike ! 167 00:15:20,446 --> 00:15:22,685 Satan's seized you. This is a sin ! 168 00:15:23,526 --> 00:15:26,565 I'd rather bring water than do without my man. 169 00:15:26,726 --> 00:15:28,165 If Karim didn't touch me for 2 days, 170 00:15:28,326 --> 00:15:30,765 I'd run screaming to the top of the mountain. 171 00:15:30,926 --> 00:15:32,805 When he starts throwing peanuts at my head, 172 00:15:32,966 --> 00:15:35,085 that's the storm warning. I don't like it ! 173 00:15:35,486 --> 00:15:37,325 We not talking about calming down children. 174 00:15:37,486 --> 00:15:39,885 It's our only weapon against the men: 175 00:15:40,046 --> 00:15:42,725 We'll refuse sex while there's no water in the village ! 176 00:15:42,886 --> 00:15:45,605 Enough talk ! Are you ready to strike ? 177 00:15:55,806 --> 00:15:58,045 Anyway, This doesn't concern them... 178 00:15:58,206 --> 00:15:59,885 ...their oven hasn't been lit for ages. 179 00:16:00,726 --> 00:16:03,245 Doesn't concern me either. 180 00:16:03,406 --> 00:16:04,725 I buried my husband, 181 00:16:04,886 --> 00:16:06,885 and trampled all over his grave, 182 00:16:07,206 --> 00:16:08,405 10 years ago. 183 00:16:09,526 --> 00:16:11,365 So who are the brave ones ? 184 00:16:29,526 --> 00:16:31,965 You've never felt any pleasure ? Never? 185 00:16:32,126 --> 00:16:36,125 Why did you get married at 14 if you didn't love him? 186 00:16:36,286 --> 00:16:38,485 I'll get married to my lover. 187 00:16:38,646 --> 00:16:40,525 We'll make love twice a day. 188 00:16:40,686 --> 00:16:42,165 We'll only have 2 kids. 189 00:16:42,326 --> 00:16:44,405 I'll go travelling while he minds them. 190 00:16:44,566 --> 00:16:45,725 For sure ! 191 00:16:45,886 --> 00:16:47,605 I'll give you my donkey, 192 00:16:47,766 --> 00:16:50,845 he'll have a cap on his head like the tourists, 193 00:16:51,006 --> 00:16:54,205 and he'll carry your beautiful luggage. 194 00:16:57,886 --> 00:16:58,885 "Love strike" ! 195 00:16:59,166 --> 00:17:01,805 They're saying: "Doors and windows shut... 196 00:17:01,966 --> 00:17:04,205 "the naughty rooster's not allowed back in !" 197 00:17:04,446 --> 00:17:06,445 "The hen'll get a good night's sleep !" 198 00:17:07,326 --> 00:17:08,525 I didn't hear anything. 199 00:17:08,846 --> 00:17:10,765 Yesterday, she offered me an egg. 200 00:17:11,766 --> 00:17:14,605 They've got a bit of sunstroke. 201 00:17:14,766 --> 00:17:17,565 Why've aren't they getting the water all of a sudden ? 202 00:17:17,726 --> 00:17:19,205 They want to make a song and dance about it. 203 00:17:19,366 --> 00:17:21,045 It's the modern generation. 204 00:17:21,206 --> 00:17:24,085 They see running water in houses on TV, 205 00:17:24,246 --> 00:17:25,645 and they want to have it. 206 00:17:26,326 --> 00:17:28,205 Howdy, Hussein ? 207 00:17:29,006 --> 00:17:30,805 Come and have a cup of tea ! 208 00:17:31,326 --> 00:17:32,765 Later, thanks. 209 00:17:32,926 --> 00:17:35,165 I'm going to pick some flowers. 210 00:17:35,806 --> 00:17:37,445 You're joking !... And we're laughing ! 211 00:17:41,686 --> 00:17:44,165 I suspect Leila's behind this. 212 00:17:44,326 --> 00:17:45,365 It's absurd. 213 00:17:45,526 --> 00:17:46,605 You know the proverb : 214 00:17:46,766 --> 00:17:50,005 "Sow and you will reap... the earth cannot stop you." 215 00:17:50,166 --> 00:17:51,805 Except when there's no rain. 216 00:17:52,086 --> 00:17:54,005 Like that 15-year drought we had. 217 00:17:56,886 --> 00:17:59,645 You must marry another woman and get rid of Leila. 218 00:17:59,806 --> 00:18:00,605 She's no good ! 219 00:18:00,766 --> 00:18:03,445 Your sisters are ten times better. 220 00:18:03,606 --> 00:18:05,605 You should have married the one I'd chosen for you. 221 00:18:05,766 --> 00:18:07,565 I told you : Love brings bad luck. 222 00:18:07,726 --> 00:18:09,165 Why take someone from so far away ? 223 00:18:09,566 --> 00:18:11,445 She's a witch ! 224 00:18:12,006 --> 00:18:14,445 She'll be the ruin of you, and bring shame on us ! 225 00:18:17,126 --> 00:18:19,085 You think I can't hear the two of you ? 226 00:18:19,446 --> 00:18:21,925 - Even in the afternoon ! - How dare you spy on us ! 227 00:18:22,446 --> 00:18:24,685 - She's my wife ! - She's your mother ! 228 00:18:24,846 --> 00:18:25,885 Sami ! 229 00:18:26,726 --> 00:18:29,525 Ahmed agrees to give you his daughter, Nouffisa. 230 00:18:29,886 --> 00:18:31,325 What do you say to that ? 231 00:18:31,566 --> 00:18:32,805 I'm staying with Leila. 232 00:18:40,446 --> 00:18:41,805 You love me ? 233 00:18:44,606 --> 00:18:46,605 I'll never reject you. 234 00:18:47,566 --> 00:18:49,765 I'll never marry anyone else. 235 00:18:51,166 --> 00:18:52,885 You're my princess... 236 00:18:54,846 --> 00:18:56,165 you revolutionary ! 237 00:19:00,766 --> 00:19:01,845 Leila, 238 00:19:02,606 --> 00:19:04,405 you have the right to fight. 239 00:19:04,726 --> 00:19:06,165 It's not a sin. 240 00:19:06,526 --> 00:19:09,725 Enlightened lslam does exist in other places. 241 00:19:09,886 --> 00:19:11,325 The Islam of Light ! 242 00:19:12,166 --> 00:19:14,285 Your battle's a just one. 243 00:19:33,166 --> 00:19:34,365 Leila! 244 00:19:36,286 --> 00:19:37,325 Where's she got to ? 245 00:19:38,326 --> 00:19:40,165 She'll do anything to get out of work. 246 00:19:54,606 --> 00:19:56,005 You have to help me. 247 00:19:56,406 --> 00:19:57,965 If the strike doesn't work, 248 00:19:58,126 --> 00:19:59,965 we won't have any water ! 249 00:20:00,806 --> 00:20:03,405 Why do you want to change the tradition ? 250 00:20:03,566 --> 00:20:05,725 What do you want me to tell them? 251 00:20:06,886 --> 00:20:10,485 What should I say to convince them ? 252 00:20:14,286 --> 00:20:16,325 Don't you see that the idleness, 253 00:20:16,486 --> 00:20:18,925 lack of money, drought, 254 00:20:19,366 --> 00:20:22,285 have emptied the hearts of those men ? 255 00:20:23,646 --> 00:20:26,485 You want love to return to the village 256 00:20:27,406 --> 00:20:28,725 in a water pipe...? 257 00:20:40,406 --> 00:20:41,685 Hurry up ! 258 00:20:45,366 --> 00:20:46,685 Fatima, hurry up. 259 00:20:46,846 --> 00:20:49,005 Mama, can I go to school ? 260 00:20:49,566 --> 00:20:50,605 Off you go ! 261 00:20:50,966 --> 00:20:53,045 And don't send anyone to bring her home. 262 00:20:53,206 --> 00:20:55,365 She should stay at school til the end, 263 00:20:55,526 --> 00:20:57,245 like all the others. - Don't get on my nerves, Sami. 264 00:21:01,526 --> 00:21:03,045 Good morning, teacher. 265 00:21:03,206 --> 00:21:04,845 Hurry up ! You're late. 266 00:21:13,966 --> 00:21:15,285 Imam, please help me 267 00:21:15,446 --> 00:21:18,485 to convince the parents to send all the girls to school. 268 00:21:19,286 --> 00:21:21,565 Religious teaching and then primary school. 269 00:21:21,726 --> 00:21:23,765 At least they could learn to read and write. 270 00:21:23,926 --> 00:21:25,845 School's a long way off. Understand their point of view. 271 00:21:26,006 --> 00:21:28,125 And then, what use would it be to them ? 272 00:21:28,286 --> 00:21:30,125 You know very well what happens. 273 00:21:30,646 --> 00:21:33,485 They're more useful to their mothers as they are. 274 00:21:33,806 --> 00:21:36,485 Useful ?! They're infants ! 275 00:21:37,126 --> 00:21:38,925 If we let them do it, 276 00:21:39,086 --> 00:21:41,965 they'd want to go on studying in the town. 277 00:21:42,366 --> 00:21:45,125 Who'd pay for that ? 278 00:21:45,286 --> 00:21:46,165 You ? 279 00:21:46,326 --> 00:21:48,045 And accommodation ? 280 00:21:48,206 --> 00:21:50,485 And if they came back to us pregnant ? 281 00:21:50,726 --> 00:21:54,125 If they left for good, who'd take care of the house? 282 00:21:57,286 --> 00:21:59,445 Tourists! Tourists! 283 00:22:02,686 --> 00:22:04,885 Children, shoo !... go off home! 284 00:22:09,406 --> 00:22:10,805 Welcome. 285 00:22:15,006 --> 00:22:17,765 Tell them that this money will serve the general good. 286 00:22:17,926 --> 00:22:20,925 We'll repair the road and repaint the mosque. 287 00:22:26,246 --> 00:22:28,965 God, O my God 288 00:22:29,406 --> 00:22:31,365 O my God Time is not ashamed 289 00:22:31,526 --> 00:22:34,325 God, O my God 290 00:22:34,486 --> 00:22:36,965 You parted the brightness of the moon and the sun 291 00:22:37,126 --> 00:22:39,605 God, O my God 292 00:22:39,766 --> 00:22:42,565 I kiss the earth for grain and water. 293 00:22:43,126 --> 00:22:44,765 God, O my God 294 00:22:45,286 --> 00:22:48,005 I cherish my earth 295 00:22:48,166 --> 00:22:50,485 God, O my God 296 00:22:51,166 --> 00:22:52,725 My earth so full of life 297 00:22:53,806 --> 00:22:56,845 In our village the men 298 00:22:57,006 --> 00:22:58,765 pretend not to hear. 299 00:22:58,926 --> 00:23:00,285 Listen to your wife ! 300 00:23:00,446 --> 00:23:02,805 Where are the elders ? 301 00:23:02,966 --> 00:23:04,365 Listen, listen, 302 00:23:04,526 --> 00:23:06,085 they were up to it. 303 00:23:07,046 --> 00:23:08,485 Woe to you ! 304 00:23:08,646 --> 00:23:11,125 Listen to your wife ! 305 00:23:14,206 --> 00:23:16,565 You don't even bring the water 306 00:23:17,726 --> 00:23:20,165 Your arms are weak 307 00:23:20,926 --> 00:23:23,125 Nothing to harvest 308 00:23:23,286 --> 00:23:25,245 The trees are sterile 309 00:23:25,406 --> 00:23:27,565 Our village is ruined ! 310 00:23:27,726 --> 00:23:29,605 Listen to your wife ! 311 00:23:33,166 --> 00:23:35,605 I sing him songs 312 00:23:35,766 --> 00:23:37,645 but he never listens to me 313 00:23:37,806 --> 00:23:40,645 He listens to the wind...never his beloved 314 00:23:40,806 --> 00:23:42,885 Listen to your wife ! 315 00:23:46,366 --> 00:23:48,885 The tourists give money 316 00:23:50,846 --> 00:23:53,885 Where does it go to...disappear to ? 317 00:23:55,926 --> 00:23:58,965 Why is this fortune gone with the wind ? 318 00:24:00,086 --> 00:24:03,205 And you stay at home... 319 00:24:06,286 --> 00:24:08,245 without water for the village. 320 00:24:09,126 --> 00:24:11,685 There's not a hint of relief for us 321 00:24:12,086 --> 00:24:14,445 so this song, this dance 322 00:24:14,606 --> 00:24:16,285 speaks the words directed at you. 323 00:24:17,366 --> 00:24:19,925 No water ? Your seed will no longer fertilise 324 00:24:20,406 --> 00:24:22,285 our beautiful lands. 325 00:24:22,966 --> 00:24:25,685 I want a 'fridge and medicines 326 00:24:25,886 --> 00:24:28,165 I want a Mercedes... a washing machine. 327 00:24:45,046 --> 00:24:47,525 Yes, it's true ! The tourist guide said so. 328 00:24:47,686 --> 00:24:50,165 - Your mothers are crazy ! - They're witches! 329 00:24:50,326 --> 00:24:51,645 It's not true ! 330 00:24:52,526 --> 00:24:53,725 Witches! Witches! 331 00:24:56,046 --> 00:24:58,925 Good morning teacher ! 332 00:25:04,126 --> 00:25:04,925 Sit down all of you. 333 00:25:08,646 --> 00:25:09,845 Bon app�tit. 334 00:25:11,966 --> 00:25:14,325 Is it true that mama made a love strike ? 335 00:25:23,486 --> 00:25:24,605 Just eat ! 336 00:25:34,526 --> 00:25:35,565 Here. 337 00:25:36,206 --> 00:25:38,445 It's called the Thousand and One Nights. 338 00:25:39,366 --> 00:25:41,285 It's one of the most beautiful books in Arab literature... 339 00:25:41,446 --> 00:25:42,685 our heritage. 340 00:25:44,046 --> 00:25:47,285 Unfortunately few of us know about it. 341 00:25:50,166 --> 00:25:52,325 Don't tell anyone I've given it to you, 342 00:25:52,486 --> 00:25:53,765 or I'll have problems. 343 00:25:55,646 --> 00:25:56,765 What's it about ? 344 00:25:59,886 --> 00:26:00,765 Love, 345 00:26:02,406 --> 00:26:03,645 sensuality, 346 00:26:04,286 --> 00:26:06,525 possession, sex, 347 00:26:07,246 --> 00:26:08,445 death. 348 00:26:14,526 --> 00:26:15,685 My princess, 349 00:26:17,086 --> 00:26:19,125 don't stir up the men. 350 00:26:19,846 --> 00:26:21,605 Be sensible. 351 00:26:22,006 --> 00:26:23,565 Don't make enemies about the water. 352 00:26:26,246 --> 00:26:28,285 Change the love-strike 353 00:26:29,406 --> 00:26:31,925 to love and respect. 354 00:26:43,686 --> 00:26:45,165 Stop ! 355 00:26:46,006 --> 00:26:47,845 You'll wake the children ! 356 00:26:48,726 --> 00:26:50,485 There's your strike for you ! 357 00:27:23,726 --> 00:27:25,725 Why are you all looking at me like that ? 358 00:27:26,326 --> 00:27:28,045 I fell down the stairs. 359 00:27:28,846 --> 00:27:30,125 In that Mexican show, 360 00:27:30,286 --> 00:27:32,565 that's what they always say when their husbands beat them. 361 00:27:32,726 --> 00:27:34,525 Do the ones without stairs say that ? 362 00:27:34,686 --> 00:27:38,045 They ask their husbands to buy a house with a staircase. 363 00:27:39,846 --> 00:27:43,685 You say you're on strike and the cellar door is padlocked. 364 00:27:43,846 --> 00:27:46,725 I know it's hard but we have to hang in there. 365 00:27:47,446 --> 00:27:50,525 Nice words are easy for you, Leila. 366 00:27:50,766 --> 00:27:53,085 Your husband loves you. 367 00:27:53,846 --> 00:27:55,525 Put yourself in our place for a moment. 368 00:27:56,126 --> 00:27:58,445 It's easy to be a revolutionary when you're rich. 369 00:28:14,606 --> 00:28:17,285 Woman is a rose 370 00:28:17,646 --> 00:28:21,925 Make a bouquet of her life. 371 00:28:24,486 --> 00:28:27,965 Woman is a breeze 372 00:28:28,126 --> 00:28:31,445 That softens the heat 373 00:28:32,726 --> 00:28:36,485 The woman is honey 374 00:28:37,126 --> 00:28:40,925 Flowing from the beehive 375 00:28:41,366 --> 00:28:44,005 Woman is a sea 376 00:28:44,166 --> 00:28:47,005 How many rivers have fed her 377 00:28:47,326 --> 00:28:49,605 And how many oceans has she filled ? 378 00:28:52,326 --> 00:28:56,405 Woman is a doormat 379 00:28:57,046 --> 00:29:00,805 Trampled by anyone 380 00:29:01,126 --> 00:29:04,805 Woman, is an animal, beast of burden for men 381 00:29:04,966 --> 00:29:08,725 To please him she slaves in the house 382 00:29:09,046 --> 00:29:13,165 Like the donkey to whom only burdens fall... 383 00:29:13,326 --> 00:29:17,365 Hardship to all idiots ruled by the stick ! 384 00:29:17,686 --> 00:29:19,605 Wake up ! 385 00:29:19,766 --> 00:29:23,565 If they are blind, you see for two. 386 00:29:23,726 --> 00:29:25,405 Raise your heads like banners 387 00:29:25,566 --> 00:29:29,325 If you don't want to end consumed ! 388 00:29:34,846 --> 00:29:37,805 Flintlock, your words are bullets... 389 00:29:38,206 --> 00:29:39,645 Show you love us. 390 00:29:40,006 --> 00:29:41,925 Your hearts are like stagnant pools, 391 00:29:42,086 --> 00:29:44,205 full of fallen angels and evil spirits. 392 00:29:44,366 --> 00:29:45,365 If you give in, 393 00:29:45,686 --> 00:29:48,125 you won't be loved anymore ! 394 00:29:48,286 --> 00:29:50,405 Stir yourselves, you cowards, 395 00:29:50,566 --> 00:29:52,805 show your feelings and your courage, 396 00:29:53,326 --> 00:29:56,125 or you'll spend your lives with one foot stuck in the mud. 397 00:29:59,726 --> 00:30:01,685 The village will have water, I promise you ! 398 00:30:03,766 --> 00:30:05,245 Let's not give up. 399 00:30:05,886 --> 00:30:07,245 Leila's right ! 400 00:30:07,526 --> 00:30:09,805 "An army of ants can bring down a lion." 401 00:30:18,566 --> 00:30:22,525 So, you chicken-livered cowards... Are you up to it ? 402 00:30:59,006 --> 00:31:00,565 You've declared a war. 403 00:31:00,926 --> 00:31:02,605 The imam and the sheik will summon you. 404 00:31:03,086 --> 00:31:05,245 You know they'll accuse you, 405 00:31:05,726 --> 00:31:07,285 and quote the Koran in support ? 406 00:31:08,526 --> 00:31:09,325 I imagine so. 407 00:31:10,646 --> 00:31:11,685 Can you imagine all that can happen ? 408 00:31:16,366 --> 00:31:18,205 You better be prepared. 409 00:31:34,686 --> 00:31:36,685 "In the name of God, the Compassionate, the Merciful. 410 00:31:36,846 --> 00:31:39,925 "O mankind, fear your Lord Who created you all from one 411 00:31:40,086 --> 00:31:41,405 " and created his wife 412 00:32:40,726 --> 00:32:42,565 "My love, I miss you, 413 00:32:42,726 --> 00:32:45,565 "I dream of the day when we are in our house. 414 00:32:46,846 --> 00:32:48,685 "I will spend my days watching you, 415 00:32:48,846 --> 00:32:50,405 "stroking your olive skin 416 00:32:50,566 --> 00:32:52,165 "burying my face in your hair. 417 00:32:52,326 --> 00:32:54,245 "I will say to you: 'Te quiero, mi amor, 418 00:32:54,406 --> 00:32:56,125 "' mi amor, mi amor.' 419 00:32:56,566 --> 00:32:58,085 "Will you always love me ? 420 00:32:58,326 --> 00:33:01,445 "May Allah protect you ! I love you, S'lim.' 421 00:33:01,726 --> 00:33:02,965 Let me see ! 422 00:33:10,966 --> 00:33:12,125 I have to reply ! 423 00:33:12,566 --> 00:33:14,845 Tomorrow. I'm too busy right now. 424 00:33:59,526 --> 00:34:02,245 There, there...it'll go away. 425 00:34:07,686 --> 00:34:09,045 Thanks a lot. 426 00:34:09,286 --> 00:34:10,805 You're like my own daughter. 427 00:34:10,966 --> 00:34:14,805 Your mother, whose soul is with Allah, was like a sister to me. 428 00:34:18,966 --> 00:34:20,805 Help me Flintlock. 429 00:34:21,846 --> 00:34:23,405 I'm not strong. 430 00:34:24,486 --> 00:34:27,245 How can I go against my husband ? 431 00:34:28,086 --> 00:34:29,805 He takes me every night 432 00:34:30,486 --> 00:34:31,925 and he hurts me. 433 00:34:32,886 --> 00:34:35,445 I worry that the children will be woken. 434 00:34:37,646 --> 00:34:39,565 So you aren't prepared to strike. 435 00:34:45,246 --> 00:34:46,085 Listen. 436 00:34:46,846 --> 00:34:49,925 Put garlic and chillies in your hair, 437 00:34:50,086 --> 00:34:53,565 it'll make him sneeze and the odour will turn him off. 438 00:34:53,806 --> 00:34:57,125 Also wear pants and a belt that are difficult to undo. 439 00:34:58,046 --> 00:34:59,605 If that doesn't work, 440 00:34:59,766 --> 00:35:01,965 each time he makes his move 441 00:35:02,126 --> 00:35:04,325 get up to check one of the children 442 00:35:04,486 --> 00:35:06,085 and lay it between you. 443 00:35:06,246 --> 00:35:09,925 Tell him it's sick. He'll be sure to be fooled. 444 00:35:10,406 --> 00:35:13,365 And if that still doesn't work, call me, 445 00:35:13,526 --> 00:35:17,525 and I'll come and sleep between you. He wouldn't dare try me ! 446 00:35:51,806 --> 00:35:54,405 I don't understand why I'm sleepy. 447 00:35:55,246 --> 00:35:58,445 Before, every night... Rachida... 448 00:35:59,686 --> 00:36:01,565 I can't bring myself to hit her... 449 00:36:02,846 --> 00:36:04,245 Why am I such a weakling ? 450 00:36:04,406 --> 00:36:07,405 Just hit her for no reason. And never back down ! 451 00:36:15,606 --> 00:36:17,405 Come on, you can write to him ! 452 00:36:17,566 --> 00:36:19,165 I'll marry him first ! 453 00:36:22,366 --> 00:36:24,005 You're not working fast enough. 454 00:36:24,366 --> 00:36:26,725 You spend your time gossiping. 455 00:36:28,606 --> 00:36:30,845 We're set on a love marriage aren't we ? 456 00:36:31,006 --> 00:36:33,245 I'll marry S'lim and nobody else. 457 00:36:33,406 --> 00:36:36,765 And contraception, too. No more than 2 kids. 458 00:36:36,926 --> 00:36:38,805 Like that, we can travel. 459 00:36:38,966 --> 00:36:40,605 All in good time. 460 00:36:46,166 --> 00:36:47,485 "She threw off her veils 461 00:36:47,646 --> 00:36:50,285 "and stood naked as the day she was born. 462 00:36:50,446 --> 00:36:52,685 "Bless�d the womb that bore her ! 463 00:36:52,846 --> 00:36:55,925 "It was only then that Nour realised the beauty of the princess, 464 00:36:56,086 --> 00:36:58,165 "that her skin was as white as linen, 465 00:36:58,486 --> 00:37:01,765 "and she smelled of amber and roses. 466 00:37:02,806 --> 00:37:04,405 "he took her in his arms, 467 00:37:05,286 --> 00:37:07,205 "felt for her intimate depths 468 00:37:07,526 --> 00:37:10,205 "to reveal her pearl... intact." 469 00:37:13,446 --> 00:37:15,085 What's wrong with you ? 470 00:37:15,246 --> 00:37:18,125 You light the fire in my oven and I gotta say no to Karim? 471 00:37:18,766 --> 00:37:20,805 Now I gotta throw water on my coals? 472 00:37:21,086 --> 00:37:24,285 It's a sin to waste my heat... and the water ! 473 00:37:24,446 --> 00:37:26,005 Leila, you're sadistic ! 474 00:37:26,166 --> 00:37:27,245 You want me 475 00:37:27,406 --> 00:37:30,165 to run home screaming for my husband: 476 00:37:30,326 --> 00:37:32,845 "Come and take me !" 477 00:37:33,006 --> 00:37:35,605 I'm trying to share a bit of culture with you gaggle of hens. 478 00:37:35,766 --> 00:37:37,445 This book is what we are. 479 00:37:37,606 --> 00:37:40,205 It shows that sensuality can be a pleasure. 480 00:37:40,526 --> 00:37:42,525 Teach me O Madam Sex-Instructor 481 00:37:42,686 --> 00:37:45,045 How can I pull a sex strike and still keep my sensuality: 482 00:37:45,206 --> 00:37:47,245 "No, I don't want to ! Yes, no...no more ! 483 00:37:47,406 --> 00:37:48,725 "Oh, yes, yes ! 484 00:37:48,886 --> 00:37:50,365 "No, no !" 485 00:37:58,326 --> 00:37:59,605 Stop it, papa ! 486 00:38:00,566 --> 00:38:01,605 Stop it ! 487 00:38:01,766 --> 00:38:03,685 Shut up ! Go back to bed ! 488 00:38:07,286 --> 00:38:09,125 You wanna strike ? Take this one ! 489 00:38:09,286 --> 00:38:11,645 We'll see who gives up first ! 490 00:38:13,486 --> 00:38:15,365 You wanna strike ? 491 00:38:16,166 --> 00:38:17,525 There's your strike ! 492 00:38:17,686 --> 00:38:19,645 And you shut up ! 493 00:38:19,806 --> 00:38:21,005 Happy now ? 494 00:38:29,726 --> 00:38:32,605 She's his wife. I won't say anything to your brother. 495 00:38:38,126 --> 00:38:39,085 Is there another solution ? 496 00:38:39,246 --> 00:38:41,685 Come on guys, we're gonna be late. 497 00:39:02,486 --> 00:39:05,765 I'll beat her to death if I have to ! 498 00:39:05,926 --> 00:39:07,805 Come on, calm down ! 499 00:39:08,126 --> 00:39:10,405 I'll accept anything except lack of respect ! 500 00:39:10,566 --> 00:39:13,005 You gotta agree it's hard work getting the water. 501 00:39:13,166 --> 00:39:15,005 - You try it. - It's not that far. 502 00:39:15,166 --> 00:39:16,725 Anyone here tried it ? 503 00:39:16,886 --> 00:39:19,045 What is this anyway? A lightning strike? 504 00:39:19,206 --> 00:39:20,325 No warning ? 505 00:39:20,606 --> 00:39:23,165 Has anyone asked them why they're doing it ? 506 00:39:23,326 --> 00:39:24,565 And the government ? 507 00:39:24,726 --> 00:39:28,205 Been promising us water for years and done nothing ! 508 00:39:28,606 --> 00:39:32,325 We put in a submission to the Sub-Prefect's two years ago ! 509 00:39:32,686 --> 00:39:34,205 We've done all we could. 510 00:39:35,286 --> 00:39:36,645 My friends... 511 00:39:36,926 --> 00:39:40,125 bureaucracy is one thing, the affront given by the women is quite another: 512 00:39:40,286 --> 00:39:42,885 They're in defiance of the Koran, 513 00:39:43,046 --> 00:39:44,925 defying tradition and refusing procreation ! 514 00:39:45,086 --> 00:39:46,965 And questioning our authority as their husbands ! 515 00:39:47,126 --> 00:39:48,805 And doing it in front of the children ! 516 00:39:53,206 --> 00:39:56,525 It's also the fault of the colonists, 517 00:39:56,686 --> 00:39:58,285 before independence. 518 00:39:58,446 --> 00:40:00,965 We're is still poisoned by their ways. 519 00:40:01,326 --> 00:40:03,405 I say we show them who's master ! 520 00:40:04,046 --> 00:40:05,605 Calm down, friends ! 521 00:40:06,046 --> 00:40:08,205 Sami, what do you think ? 522 00:40:08,526 --> 00:40:10,405 You've got some influence over the young people. 523 00:40:12,206 --> 00:40:15,845 I think we should wait for a decision from the Sub-Prefect, 524 00:40:16,006 --> 00:40:18,325 and hope our submission... 525 00:40:18,486 --> 00:40:19,885 Sami ! 526 00:40:20,166 --> 00:40:24,165 I'm asking you what you think about the strike ? 527 00:40:24,326 --> 00:40:26,685 Perhaps the women could be helped, 528 00:40:27,206 --> 00:40:29,205 in carrying the water. 529 00:40:29,366 --> 00:40:31,405 And a pipe could be put in using the tourism money... 530 00:40:31,566 --> 00:40:34,365 ...without waiting for the government. That's my advice. 531 00:40:34,566 --> 00:40:35,885 You can stick it up your... ! 532 00:40:36,046 --> 00:40:37,685 Sort your wife out or I'll do it for you ! 533 00:40:38,126 --> 00:40:39,325 Who are you talking about ? 534 00:40:39,486 --> 00:40:40,645 Your foreigner ! 535 00:40:40,806 --> 00:40:43,525 All because she can read and write ! 536 00:40:48,366 --> 00:40:50,365 It'll never happen with our women ! 537 00:40:50,526 --> 00:40:52,005 They were led astray. 538 00:40:52,166 --> 00:40:55,125 So you're happy for it to go on forever ? 539 00:40:55,286 --> 00:40:57,605 Why are the others so stubborn and violent ? 540 00:40:57,766 --> 00:40:59,485 - What's the answer ? - Carry the water. 541 00:40:59,646 --> 00:41:02,525 And don't let those old guys push us around ! 542 00:41:10,286 --> 00:41:11,485 Nassim? 543 00:41:11,646 --> 00:41:13,485 May Allah smile on you my son. 544 00:41:13,646 --> 00:41:14,645 How's it going ? 545 00:41:14,806 --> 00:41:16,365 Not too tough in town ? 546 00:41:16,526 --> 00:41:17,645 You're well ? 547 00:41:18,766 --> 00:41:20,805 Yes I got the money, 548 00:41:20,966 --> 00:41:23,205 may Allah preserve and bless you ! 549 00:41:23,366 --> 00:41:24,685 Listen, Nassim. 550 00:41:24,846 --> 00:41:28,205 I'll send some cakes for your boss at the construction site, 551 00:41:28,366 --> 00:41:31,525 and you tell him that I made them especially for him. 552 00:41:32,926 --> 00:41:34,605 Yes, thanks to God ! 553 00:41:38,846 --> 00:41:40,565 What ? When are you coming ? 554 00:41:48,686 --> 00:41:49,765 Dropped out ! 555 00:41:49,926 --> 00:41:51,325 Move it, donkey ! 556 00:41:51,886 --> 00:41:53,365 Turn around ! 557 00:41:54,606 --> 00:41:58,485 Don't ever do this to me when I'm talking to my son ! 558 00:41:59,286 --> 00:42:00,965 Turn around. 559 00:42:02,486 --> 00:42:05,165 Turn around, or I'll sell you at the market ! 560 00:42:05,326 --> 00:42:07,205 Turn around you stupid animal ! 561 00:42:07,686 --> 00:42:09,045 God damn you ! 562 00:42:09,206 --> 00:42:12,725 "Te quiero, miamor" for evermore, with Allah's love, Esmeralda.' 563 00:42:37,246 --> 00:42:38,925 Still on strike ? 564 00:42:39,366 --> 00:42:40,765 More than ever ! 565 00:42:41,846 --> 00:42:44,885 Ah, these women! God only knows how to get around them. 566 00:42:53,686 --> 00:42:55,445 How much for you and your cart ? 567 00:42:55,606 --> 00:42:57,365 - How much'll you pay ? - Gimme a price. 568 00:42:57,526 --> 00:42:58,325 20. 569 00:42:58,486 --> 00:42:59,925 10's fair. 570 00:43:00,086 --> 00:43:00,925 20 ! 571 00:43:01,086 --> 00:43:02,445 Come on, we'll decide afterwards. 572 00:43:09,126 --> 00:43:10,805 A kilo of semolina. 573 00:43:17,526 --> 00:43:20,565 - How's your son ? - He'll never marry your daughter. 574 00:43:21,286 --> 00:43:23,205 Whadda you mean ? You gave your word ! 575 00:43:23,366 --> 00:43:24,845 - Witches ! - You broke your promise. 576 00:43:25,006 --> 00:43:26,525 They're witches ! 577 00:43:26,686 --> 00:43:29,045 - What'll I say to A�cha ? - That's your problem. 578 00:43:29,206 --> 00:43:31,125 - What's she going to think ? - I don't give a damn ! 579 00:43:47,926 --> 00:43:49,765 Where's that witch...?... I'm going to kill you ! 580 00:43:51,046 --> 00:43:51,965 Stop it ! 581 00:43:52,126 --> 00:43:54,565 You've ruined my life ! I spit in your face ! 582 00:43:54,726 --> 00:43:56,245 Are you proud of yourself ? 583 00:43:56,806 --> 00:43:59,125 You dare to even look at me ! 584 00:44:08,606 --> 00:44:10,645 Stop it ! That's enough ! 585 00:44:11,446 --> 00:44:12,485 Loubna, go to your room ! 586 00:45:24,126 --> 00:45:26,405 Leila ! Telephone ! 587 00:45:35,726 --> 00:45:37,885 Leila, my girl. How are you ? 588 00:45:38,046 --> 00:45:39,845 Mama ! How lovely to hear you. Alright, thank God. 589 00:45:40,006 --> 00:45:41,805 You miss me. Are you OK ? 590 00:45:41,966 --> 00:45:43,325 Alright, thank God. 591 00:45:43,486 --> 00:45:44,405 And papa ? 592 00:45:44,566 --> 00:45:46,645 Everything's fine, thank God. 593 00:45:47,046 --> 00:45:48,485 And Grandpa and Grandma ? 594 00:45:48,646 --> 00:45:49,925 Lis says hi, too. 595 00:45:50,086 --> 00:45:52,245 Grandpa's lying down. He's got a bad back. 596 00:45:52,406 --> 00:45:54,045 Pray he gets better soon. Give him a hug from me. 597 00:45:54,206 --> 00:45:56,485 And Marouane, Hafsia, Hiam, Khalid? 598 00:45:56,646 --> 00:45:58,165 Everybody's fine. 599 00:45:58,326 --> 00:46:00,845 Mother, I love you and I'm so happpy to hear from you, 600 00:46:01,006 --> 00:46:03,365 I'd so like to see you, to see the whole family, 601 00:46:03,526 --> 00:46:05,245 the village... I so miss you all... 602 00:46:05,406 --> 00:46:06,805 Don't talk so quickly, sweetie, 603 00:46:06,966 --> 00:46:10,885 I'm calling on your brother's 'phone. He said I've got 5 minutes 604 00:46:11,686 --> 00:46:14,925 What's this about a love strike ? Is it true ? 605 00:46:15,086 --> 00:46:19,005 It's a disgrace ! What are people going to think ? 606 00:46:19,166 --> 00:46:22,925 Your dowry cost us dearly. It was not easy for your father. 607 00:46:23,326 --> 00:46:26,165 If he divorces you, everything's lost. 608 00:46:26,326 --> 00:46:27,965 And your honour as well. 609 00:46:28,126 --> 00:46:32,685 If you're divorced, only an old or sick man will take you. 610 00:46:32,846 --> 00:46:36,245 What's become of you, girl. Do you want me to come over there ? 611 00:46:37,726 --> 00:46:38,605 Who told you about this ? 612 00:46:39,686 --> 00:46:42,165 Mama, who told you ? 613 00:46:45,286 --> 00:46:47,805 You know you should have stayed where you belong. 614 00:46:47,966 --> 00:46:49,805 Down there ! 615 00:46:49,966 --> 00:46:51,085 Why did you tell her ? 616 00:46:51,246 --> 00:46:54,045 Would you 've pulled the strike in front of your parents ? 617 00:46:55,006 --> 00:46:57,245 What do you want from me ? Why do you hate me ? 618 00:46:59,086 --> 00:47:02,005 You've stolen my Sami and my husband. 619 00:47:02,606 --> 00:47:04,485 You've stolen my men from me ! 620 00:47:04,726 --> 00:47:06,125 And Mohamed? 621 00:47:29,126 --> 00:47:30,885 You want water to the village. 622 00:47:31,046 --> 00:47:34,125 A submission was put in two years ago. 623 00:47:34,846 --> 00:47:37,845 Why do you want to change such an old tradition, 624 00:47:38,006 --> 00:47:40,765 that's been in place since time immemorial ? 625 00:47:41,206 --> 00:47:43,485 You're not dying of thirst are you ? 626 00:47:43,646 --> 00:47:47,085 There are other priorities you'd be aware of...electricity. 627 00:47:47,406 --> 00:47:50,285 I know. It's been a year since you put in poles, 628 00:47:50,446 --> 00:47:53,565 meters, even doorbells. But no electricity. 629 00:47:54,806 --> 00:47:58,045 I am surprised that an educated man like you says that. 630 00:47:58,206 --> 00:47:59,685 You know how much electricity costs, 631 00:47:59,846 --> 00:48:01,765 indexed to oil prices ? 632 00:48:02,846 --> 00:48:05,725 Do you know how much all the installations, 633 00:48:05,886 --> 00:48:07,765 have cost already? 634 00:48:08,206 --> 00:48:10,645 Other villages haven't got that far. Be patient. 635 00:48:11,966 --> 00:48:15,325 Your wives will get electricity, then water. 636 00:48:15,566 --> 00:48:17,525 And what comes after that ? 637 00:48:18,286 --> 00:48:20,965 They'll want a washing machine. 638 00:48:21,486 --> 00:48:22,885 You know the price of them ? 639 00:48:24,206 --> 00:48:25,525 So we ask ourselves : 640 00:48:25,686 --> 00:48:29,085 How will they occupy themselves 641 00:48:29,246 --> 00:48:30,885 instead of washing the laundry ? 642 00:48:31,886 --> 00:48:35,445 They'll natter endlessly on the phone, like in those Mexican TV soaps. 643 00:48:36,366 --> 00:48:38,805 Do you have any idea what phone bills can be ? 644 00:48:39,606 --> 00:48:41,125 Take my advice, 645 00:48:41,566 --> 00:48:44,965 don't be in a rush for water and electricity, 646 00:48:45,246 --> 00:48:46,725 you're better off now ! 647 00:48:56,806 --> 00:48:58,005 Sami. 648 00:49:19,566 --> 00:49:22,365 I saw the head of the school at the market. 649 00:49:22,526 --> 00:49:25,085 Parents are complaining about you: 650 00:49:25,806 --> 00:49:28,725 You have a bad influence on their children. 651 00:49:31,006 --> 00:49:34,205 I'm trying to teach them to think for themselves. 652 00:49:34,726 --> 00:49:35,925 Don't forget, 653 00:49:36,086 --> 00:49:38,365 it's our only income. 654 00:49:39,366 --> 00:49:41,005 I'm well aware of that. 655 00:49:43,846 --> 00:49:45,885 People in the village are saying 656 00:49:46,526 --> 00:49:48,085 that Leila's put a spell on you. 657 00:49:50,126 --> 00:49:52,525 I love Leila like my own daughter... may Allah be my witness. 658 00:49:52,686 --> 00:49:55,725 But if you don't want to divorce her, 659 00:49:55,886 --> 00:49:59,365 marry a younger one to give you children. 660 00:50:00,246 --> 00:50:04,205 That'd bring peace... the village is divided. 661 00:50:07,926 --> 00:50:10,445 Don't say anything. Think about it. 662 00:50:12,206 --> 00:50:13,845 If you take another wife, I'm leaving! 663 00:50:14,006 --> 00:50:15,125 You'll never see me again! 664 00:50:15,366 --> 00:50:16,285 They're saying you're a witch. 665 00:50:16,446 --> 00:50:18,045 I shouldn't have taught you to read, 666 00:50:18,206 --> 00:50:20,525 I've woken the devil in you. 667 00:50:20,686 --> 00:50:23,765 I'm confused... do you support me or not ? 668 00:50:24,326 --> 00:50:25,805 I support you, 669 00:50:26,246 --> 00:50:29,125 but it's tearing our world apart. 670 00:50:29,286 --> 00:50:30,365 It's become a complete shambles. 671 00:50:30,886 --> 00:50:32,085 Shambles ? 672 00:50:32,246 --> 00:50:33,805 It was that already. 673 00:50:33,966 --> 00:50:36,885 But only we saw it, and we said nothing. 674 00:50:39,806 --> 00:50:41,485 You're just like the rest ! 675 00:50:53,406 --> 00:50:57,805 "The Love-Strike Village" 676 00:51:23,086 --> 00:51:24,765 Nobody saw anyone. 677 00:51:37,766 --> 00:51:40,245 I'm looking for Karim, do you know him ? 678 00:51:41,086 --> 00:51:42,245 Tarik! 679 00:51:45,566 --> 00:51:46,645 Take... 680 00:51:46,806 --> 00:51:48,045 What's your name ? 681 00:51:48,206 --> 00:51:49,645 Sofiane Ben Chedid! 682 00:51:49,806 --> 00:51:50,845 Mohamed. 683 00:51:51,006 --> 00:51:53,525 Take Mr Sofiane to Karim's. 684 00:51:54,046 --> 00:51:55,085 'Bye. 685 00:52:02,366 --> 00:52:04,765 If you need something, 686 00:52:05,286 --> 00:52:07,245 call me or my wife. 687 00:52:07,486 --> 00:52:09,925 All the family is at your disposal. 688 00:52:10,086 --> 00:52:11,085 Thanks 689 00:52:13,086 --> 00:52:15,485 You're doing a report on...? 690 00:52:16,966 --> 00:52:18,045 Insects, 691 00:52:18,206 --> 00:52:21,005 Infinitely small ones... "The Teeny-Weenies". 692 00:52:24,206 --> 00:52:25,005 Infinitely small... 693 00:52:25,246 --> 00:52:28,085 We should talk to a journalist. He'll write an article, 694 00:52:28,246 --> 00:52:31,005 then the government will be aware and do something about our request. 695 00:52:31,166 --> 00:52:32,485 Give it to Sofiane. 696 00:52:32,646 --> 00:52:35,405 He's cute. He can serenade me any time. 697 00:52:35,566 --> 00:52:38,285 While he tickles your "infinitely small". 698 00:52:40,566 --> 00:52:43,885 It's war ! You and your "infinitely small". 699 00:52:44,126 --> 00:52:46,725 "Studying insects"...! He's taking the mickey out of you. 700 00:52:47,206 --> 00:52:49,925 He must be a journalist called here by the women ! 701 00:52:50,086 --> 00:52:53,005 We must be vigilant. Not a word about the strike ! 702 00:53:03,366 --> 00:53:05,805 Mr Sofiane... Sami. 703 00:53:15,126 --> 00:53:17,925 You have to write in support of our situation: 704 00:53:18,646 --> 00:53:21,165 Too many villages are still without water and electricity. 705 00:53:21,366 --> 00:53:23,285 This country must modernise. 706 00:53:24,086 --> 00:53:27,165 I'm only interested in insects. Not politics. 707 00:53:33,926 --> 00:53:36,805 Is the plight of our women, 708 00:53:37,526 --> 00:53:39,085 too big an issue for you ? 709 00:53:39,366 --> 00:53:41,365 You're only interested in the "infinitely small" ? 710 00:53:42,326 --> 00:53:43,765 Our lives... 711 00:53:43,966 --> 00:53:46,205 aren't small enough 712 00:53:46,806 --> 00:53:48,485 to interest you ? 713 00:53:49,886 --> 00:53:51,485 It's simply not my domain. 714 00:53:52,526 --> 00:53:53,805 Come on ! 715 00:53:54,926 --> 00:53:56,125 Sorry about that. 716 00:53:59,486 --> 00:54:01,085 He's snubbing us ! 717 00:54:01,246 --> 00:54:02,605 He's playing 'Mr City Intellectual', 718 00:54:02,766 --> 00:54:03,645 like we were halfwits ! 719 00:54:03,806 --> 00:54:06,445 he's paying for his room, and I need the money. 720 00:54:13,526 --> 00:54:14,925 Leila here ? 721 00:54:15,086 --> 00:54:18,125 - Come in. - No, tell her to come out. 722 00:54:20,406 --> 00:54:22,245 How are you ? Family well ? 723 00:54:22,406 --> 00:54:23,845 Fine. And yours ? 724 00:54:24,006 --> 00:54:26,405 Fine. What do you want with Leila? 725 00:54:26,566 --> 00:54:28,605 To talk to her about our strike, 726 00:54:28,766 --> 00:54:30,485 that I know you're all for, 727 00:54:30,966 --> 00:54:34,645 and to tell her what a wonderful mother-in-law you are. 728 00:54:43,566 --> 00:54:46,045 He's waiting for you at the well. Now. 729 00:54:46,206 --> 00:54:48,605 No risk of seeing a man up there. 730 00:54:48,766 --> 00:54:49,805 Try and go alone... 731 00:54:49,966 --> 00:54:52,125 stay away from the other women. 732 00:54:53,486 --> 00:54:56,205 He really is a handsome chap ! 733 00:55:35,846 --> 00:55:37,285 Leila! 734 00:55:46,966 --> 00:55:48,445 What are you doing here ? 735 00:55:55,886 --> 00:55:57,605 My mother died. 736 00:56:02,486 --> 00:56:04,165 I've come to see you. 737 00:56:06,486 --> 00:56:07,805 Go away ! 738 00:56:08,086 --> 00:56:09,485 I'm married ! 739 00:56:25,846 --> 00:56:26,645 Empty ? 740 00:56:28,366 --> 00:56:29,485 I fell. 741 00:56:54,286 --> 00:56:56,205 He's not here to help us. 742 00:57:10,326 --> 00:57:11,365 I'm tired. 743 00:57:28,966 --> 00:57:30,405 Is there a problem ? 744 00:57:32,886 --> 00:57:34,405 No, I'm just tired. 745 00:57:35,646 --> 00:57:37,325 They're not bringing us water. 746 00:57:37,846 --> 00:57:39,565 The journalist doesn't want to help us, 747 00:57:39,726 --> 00:57:41,925 he's a spineless wimp, a city snob, 748 00:57:42,086 --> 00:57:43,765 who thinks he's superior. 749 00:57:44,886 --> 00:57:45,805 It'll get violent. 750 00:57:45,966 --> 00:57:49,245 When the men are at the end of their tether, we should expect the worst. 751 00:57:53,926 --> 00:57:55,445 We'll fight. 752 00:58:44,766 --> 00:58:46,725 One of the effects of drought 753 00:58:46,886 --> 00:58:49,645 is the disappearance of a wide variety of insects. 754 00:58:51,246 --> 00:58:53,285 Those that survive 755 00:58:53,846 --> 00:58:56,525 are only interested in finding one thing: 756 00:58:57,726 --> 00:58:58,845 Water. 757 00:59:00,846 --> 00:59:03,685 The diversity of the very small, 758 00:59:03,966 --> 00:59:05,085 is dying out. 759 00:59:05,246 --> 00:59:07,405 With the death of the smallest... 760 00:59:23,526 --> 00:59:25,005 Write to S'lim ? 761 00:59:28,006 --> 00:59:29,125 "I want to see you, love of my life, 762 00:59:29,286 --> 00:59:31,245 "3 months and 6 days without holding you close. 763 00:59:31,406 --> 00:59:33,965 "I should see you, feel you. Why don't you come ? 764 00:59:34,126 --> 00:59:37,205 "I came into your village. I couldn't do more" 765 00:59:37,446 --> 00:59:38,485 Not so fast. 766 00:59:42,166 --> 00:59:45,645 "You pretended not to see me. Was someone watching you ? 767 00:59:45,806 --> 00:59:47,725 "I want to see you my love. 768 00:59:47,886 --> 00:59:49,525 "Ever so much, S'lim. 769 00:59:49,686 --> 00:59:52,365 "I wait for you in our hiding place, Every day. 770 00:59:53,086 --> 00:59:54,125 "Esmeralda." 771 00:59:59,846 --> 01:00:01,125 Are you crying ? 772 01:00:01,886 --> 01:00:03,765 No... dust in my eye. 773 01:00:05,766 --> 01:00:08,125 What's it like... making love ? 774 01:00:08,446 --> 01:00:10,685 Is it bad ? Is it like an orgasm ? 775 01:00:11,046 --> 01:00:12,805 Is it strong ? Is it beautiful ? What does it do for you ? 776 01:00:13,046 --> 01:00:14,805 Shush ! You should be ashamed ! 777 01:00:15,286 --> 01:00:17,765 Why ? I just want to know everything ! 778 01:00:17,926 --> 01:00:21,245 The Mexican women cry out loudly when they do it, 779 01:00:21,406 --> 01:00:23,005 but I never hear you ! 780 01:00:24,206 --> 01:00:25,605 Isn't Sami good ? 781 01:00:28,286 --> 01:00:29,765 Where are you going ? Answer me ! 782 01:00:55,646 --> 01:00:57,325 Pour me some tea. 783 01:01:06,846 --> 01:01:08,125 Sit down. 784 01:01:24,966 --> 01:01:28,125 Don't make war on men, don't put them down. 785 01:01:29,326 --> 01:01:31,685 My grandfather, and my father have made war 786 01:01:31,846 --> 01:01:33,805 on the colonists and other tribes 787 01:01:33,966 --> 01:01:36,765 to defend our tribe and our family. 788 01:01:39,766 --> 01:01:42,605 To defend our water supply too. 789 01:01:43,686 --> 01:01:46,845 While the women and children were in a safe place. 790 01:01:47,006 --> 01:01:48,445 Many died. 791 01:01:48,926 --> 01:01:51,285 The men travelled far 792 01:01:51,446 --> 01:01:53,645 to make enough to support the community. 793 01:01:54,646 --> 01:01:56,405 It's never been easy. 794 01:02:00,566 --> 01:02:02,165 They were fighters. 795 01:02:04,046 --> 01:02:05,885 Brave, courageous fighters. 796 01:02:06,046 --> 01:02:08,325 They risked their lives for their families. 797 01:02:08,486 --> 01:02:11,765 Then I and those of my age travelled further, 798 01:02:11,926 --> 01:02:15,165 because of drought, to make a living. 799 01:02:15,686 --> 01:02:18,605 Nobody made us do it. 800 01:02:19,046 --> 01:02:22,125 So, why ? Because it's our tradition, the cycle of our life. 801 01:02:22,566 --> 01:02:25,005 Today, because of the drought, 802 01:02:25,566 --> 01:02:29,045 nothing grows, animals have barely enough to eat, 803 01:02:29,366 --> 01:02:31,085 there's no work. 804 01:02:31,246 --> 01:02:32,525 And more war. 805 01:02:38,486 --> 01:02:41,005 Trying to find work and money 806 01:02:41,166 --> 01:02:43,685 is a war for us men. 807 01:02:46,846 --> 01:02:49,445 You think men go out of their way 808 01:02:49,606 --> 01:02:50,725 to make war ? 809 01:02:52,446 --> 01:02:53,565 Do you ? 810 01:02:56,006 --> 01:02:58,165 You just need to protect your family and your home 811 01:02:58,526 --> 01:03:00,325 Not make war. 812 01:03:01,086 --> 01:03:03,525 We should just live in peace. 813 01:03:03,926 --> 01:03:07,365 We women aren't afraid of peace. 814 01:03:13,526 --> 01:03:14,765 Leave me...I'm tired. 815 01:03:22,566 --> 01:03:24,885 If the strike continues, I'll have to dismiss you. 816 01:03:26,006 --> 01:03:29,765 All the parents are accusing you of bad influence on their children. 817 01:03:30,966 --> 01:03:32,685 Prove you're a man. 818 01:03:33,046 --> 01:03:34,885 - Your wife... 819 01:03:36,686 --> 01:03:37,885 I understand. 820 01:03:45,806 --> 01:03:47,805 I have a degree, Mr Benghazi, I can take on anything. 821 01:03:47,966 --> 01:03:50,325 Accounting, stock control, sales. 822 01:03:50,966 --> 01:03:52,285 You'll never find an employee like me. 823 01:03:52,446 --> 01:03:53,925 Look at your hands ? 824 01:03:54,086 --> 01:03:56,965 You've never worked. And your shoulders are like a woman's. 825 01:03:57,566 --> 01:03:58,605 Sami. 826 01:04:00,326 --> 01:04:01,365 How's things ? 827 01:04:02,166 --> 01:04:03,365 OK...you ? 828 01:04:03,526 --> 01:04:04,325 Thanks be to God. 829 01:04:04,486 --> 01:04:05,605 Mr Benghazi. 830 01:04:06,926 --> 01:04:08,205 I'll leave you. 831 01:04:09,646 --> 01:04:11,085 No, stay, I... 832 01:04:11,246 --> 01:04:12,725 It's OK...we're finished. 833 01:04:19,686 --> 01:04:21,445 What are you doing with Benghazi? 834 01:04:21,606 --> 01:04:23,845 He's a crook. 835 01:04:24,326 --> 01:04:25,725 We were just talking. 836 01:04:33,206 --> 01:04:35,325 Sami, we're friends. 837 01:04:36,246 --> 01:04:39,165 Maybe not as close as we once were. 838 01:04:39,326 --> 01:04:40,845 You used to be my best friend. 839 01:04:42,086 --> 01:04:44,245 I never would've said anything, 840 01:04:45,126 --> 01:04:47,365 but I'll say it now. 841 01:04:47,606 --> 01:04:49,485 There was a time when I didn't talk to you 842 01:04:49,646 --> 01:04:52,325 because you made me look like an idiot. 843 01:04:52,686 --> 01:04:55,405 Who'd forget your arrogance. You were top of the class, 844 01:04:55,726 --> 01:04:58,405 Mr Know-it-all... 'I know the answer'. 845 01:04:59,686 --> 01:05:01,325 You put me down in front of everybody. 846 01:05:03,606 --> 01:05:05,285 I wanted to be a writer... 847 01:05:06,206 --> 01:05:07,205 did you know that ? 848 01:05:08,006 --> 01:05:10,525 I wanted to be like you, and do better than you. 849 01:05:12,526 --> 01:05:14,565 But you managed to put me down so much 850 01:05:14,726 --> 01:05:18,205 that my parents didn't think I'd amount to anything. 851 01:05:19,806 --> 01:05:22,125 They decided I should quit school. 852 01:05:22,646 --> 01:05:24,005 Just like that. 853 01:05:24,166 --> 01:05:26,805 One morning my father said a few words 854 01:05:26,966 --> 01:05:28,965 and took my satchel off my back. 855 01:05:29,126 --> 01:05:30,885 He said: "You've finished school !" 856 01:05:31,046 --> 01:05:32,325 And that was that. 857 01:05:33,246 --> 01:05:34,765 Not another word. 858 01:05:35,406 --> 01:05:37,525 I've never forgotten those words. 859 01:05:38,446 --> 01:05:42,525 The next day he sold my satchel and my books at the market. 860 01:05:51,446 --> 01:05:53,005 I feel better now I've told you. 861 01:07:04,766 --> 01:07:06,085 Is the strike over? 862 01:07:14,046 --> 01:07:15,445 What's up ? 863 01:07:16,526 --> 01:07:17,605 Nothing. 864 01:07:18,686 --> 01:07:20,365 I'm happy to see you. 865 01:07:24,126 --> 01:07:25,965 I'm being sacked from school. 866 01:07:48,286 --> 01:07:49,605 I feel sick ! 867 01:07:50,246 --> 01:07:52,565 Stop complaining. Come and help me. 868 01:07:52,726 --> 01:07:55,765 - I feel sick, don't you understand? - It's just your periods. 869 01:07:55,926 --> 01:07:58,005 I don't WANT to be sick OR have my periods, 870 01:07:58,166 --> 01:08:00,085 OR be in a bad mood. I'm fed up ! 871 01:08:00,246 --> 01:08:01,165 Shut up ! 872 01:08:01,326 --> 01:08:04,165 You're a woman...you're supposed to put up with pain without complaining. 873 01:08:04,326 --> 01:08:05,965 It's shameful to talk about it. 874 01:08:06,806 --> 01:08:08,805 You made the love-strike and you...? 875 01:08:08,966 --> 01:08:10,125 You just don't get it ! 876 01:08:10,286 --> 01:08:12,485 I'm talking about our intimate condition... 877 01:08:14,926 --> 01:08:15,965 Get out. 878 01:08:21,766 --> 01:08:23,365 I hate being a woman. 879 01:08:34,206 --> 01:08:36,245 Thirty women of good faith 880 01:08:36,446 --> 01:08:39,085 are ready to come and marry the men of the village. 881 01:08:39,246 --> 01:08:40,685 We have informed the Grand Mufti 882 01:08:40,846 --> 01:08:42,285 of your wisdom and collaboration, 883 01:08:42,446 --> 01:08:44,725 and that it has been our pleasure to meet such a brother, 884 01:08:44,886 --> 01:08:48,125 a community leader, truly faithful to the Prophet. 885 01:08:53,606 --> 01:08:56,925 I'm very honoured by your visit and by our collaboration. 886 01:08:57,086 --> 01:08:59,725 My house is yours. May Allah guide us. 887 01:09:00,006 --> 01:09:01,365 May it please Allah. 888 01:09:02,526 --> 01:09:03,605 Help yourselves. 889 01:09:54,566 --> 01:09:56,085 Let me help you. 890 01:09:58,326 --> 01:09:59,685 What do you want of me ? 891 01:09:59,846 --> 01:10:01,845 Haven't you done enough to me already? 892 01:10:02,526 --> 01:10:03,685 Leila... 893 01:10:03,886 --> 01:10:04,885 I love you. 894 01:10:06,406 --> 01:10:08,485 - I've always loved you. - No ! 895 01:10:18,606 --> 01:10:20,085 Still on strike ?! 896 01:10:21,326 --> 01:10:23,525 You'd said it was over ! 897 01:10:23,886 --> 01:10:25,965 Papa, please stop ! 898 01:10:26,126 --> 01:10:27,805 Shut up ! Get to sleep ! 899 01:10:28,886 --> 01:10:32,405 If you don't stop the strike, your troubles have only begun ! 900 01:11:11,926 --> 01:11:13,085 Come on. 901 01:11:13,966 --> 01:11:15,365 What is it ? 902 01:11:20,766 --> 01:11:22,485 You lied to me ! 903 01:11:23,646 --> 01:11:25,805 All these years you lied to me ! 904 01:11:25,966 --> 01:11:27,445 And to all my family ! 905 01:11:28,206 --> 01:11:29,965 You were tarnished when I married you ! Not a virgin ! 906 01:11:32,246 --> 01:11:33,205 A whore ! 907 01:11:33,366 --> 01:11:34,685 And on top of that... 908 01:11:44,446 --> 01:11:47,885 Who are you ? 909 01:11:49,406 --> 01:11:52,765 I'd been promised to someone else. 910 01:11:53,726 --> 01:11:55,085 I loved him, Sami! 911 01:11:55,286 --> 01:11:58,125 I loved him ! He was the most beautiful thing in my life. 912 01:11:58,286 --> 01:12:00,285 Before he left me. Before I should meet YOU. 913 01:12:00,446 --> 01:12:02,725 I was 15 years old, we saw each other in secret. 914 01:12:02,886 --> 01:12:05,005 I refused him for a long time. We only kissed. 915 01:12:05,166 --> 01:12:07,085 - I don't want to hear it ! - Yes, you have to know ! 916 01:12:07,246 --> 01:12:08,405 I want to tell you everything. 917 01:12:08,566 --> 01:12:11,885 We were in love. We wanted to do it. Day after day we suffered. 918 01:12:12,286 --> 01:12:13,445 Shut up ! 919 01:12:14,726 --> 01:12:15,925 He promised to marry me. 920 01:12:16,086 --> 01:12:17,565 Six months later he was married to someone else. 921 01:12:17,726 --> 01:12:20,125 Chosen by his mother. A rich girl from town ! 922 01:12:20,286 --> 01:12:21,285 Job opportunities ! 923 01:12:21,446 --> 01:12:23,605 Important family ! Lots of money ! 924 01:12:23,886 --> 01:12:25,845 I was a nobody ! 925 01:12:26,286 --> 01:12:27,365 Stop. 926 01:12:28,606 --> 01:12:29,605 Shut up. 927 01:12:30,646 --> 01:12:31,565 You're finished. 928 01:12:32,606 --> 01:12:33,725 It's over. 929 01:12:35,006 --> 01:12:37,925 I lied because I was afraid you'd reject me. 930 01:12:38,086 --> 01:12:39,325 The same with your family. 931 01:12:40,286 --> 01:12:41,605 Through loving you, 932 01:12:42,086 --> 01:12:42,965 you understand ? 933 01:12:43,566 --> 01:12:45,125 What do you believe ? 934 01:12:45,366 --> 01:12:47,285 That it was easy for me to drag up this shame ? 935 01:12:47,726 --> 01:12:50,845 To make myself feel dirty ? 936 01:12:53,886 --> 01:12:56,165 I regret I lied to you, Sami. 937 01:12:58,166 --> 01:13:01,325 I love you. 938 01:13:01,766 --> 01:13:04,205 I'll always love you. 939 01:13:15,166 --> 01:13:16,525 Do you still love HIM ? 940 01:13:32,366 --> 01:13:35,005 Love...love... 941 01:13:36,726 --> 01:13:38,885 I was also in love with a boy 942 01:13:39,166 --> 01:13:41,085 when my parents gave me to my husband. 943 01:13:41,606 --> 01:13:44,685 I regretted all my life that I didn't run away with him. 944 01:13:46,246 --> 01:13:47,525 He must have suffered. 945 01:13:48,446 --> 01:13:52,605 What young girl isn't in love before she gets married ? 946 01:13:53,206 --> 01:13:54,525 Even Fatima... 947 01:13:55,006 --> 01:13:57,405 Fatima was in love with... 948 01:13:58,006 --> 01:14:01,085 but her parents preferred Hussein. 949 01:14:02,406 --> 01:14:04,005 Didn't you know that ? 950 01:14:05,046 --> 01:14:07,925 After the wedding, she refused to eat for a week. 951 01:14:08,086 --> 01:14:08,965 She was 13. 952 01:14:09,646 --> 01:14:12,005 A year later, Mohamed was born. 953 01:14:13,246 --> 01:14:14,685 Her first child. 954 01:14:15,126 --> 01:14:18,165 By giving birth so young, 955 01:14:19,006 --> 01:14:20,645 her own childhood was stolen from her. 956 01:14:21,286 --> 01:14:23,845 Fatima has always acted 957 01:14:25,046 --> 01:14:27,005 as if it was his fault. 958 01:14:28,246 --> 01:14:30,205 Mohamed never really had 959 01:14:30,806 --> 01:14:33,245 a mother's love. 960 01:14:34,806 --> 01:14:36,925 Right now I love Sami. 961 01:14:37,806 --> 01:14:39,045 And I've lied to him. 962 01:14:43,366 --> 01:14:44,805 You've had the chance to be loved 963 01:14:45,446 --> 01:14:46,885 twice in one lifetime. 964 01:14:50,846 --> 01:14:52,645 Is he going to leave me ? 965 01:15:11,126 --> 01:15:11,925 What ? 966 01:15:12,086 --> 01:15:12,885 You can't come in. 967 01:15:13,046 --> 01:15:14,765 - What are you talking about ? - You're forbidden ! 968 01:15:14,926 --> 01:15:17,285 Since when ?! 969 01:15:17,446 --> 01:15:19,325 Ask your brother Mohamed ! 970 01:15:26,646 --> 01:15:27,565 Friends ! 971 01:15:28,606 --> 01:15:29,525 Listen to me. 972 01:15:29,686 --> 01:15:31,085 Come here my boy. 973 01:15:31,806 --> 01:15:34,845 You all know Nassim, old Flintlock's son. 974 01:15:35,006 --> 01:15:37,045 He's become somebody of importance 975 01:15:37,206 --> 01:15:40,525 If a solution is not found soon, they have one! 976 01:15:44,846 --> 01:15:46,365 Go on, lie down. 977 01:15:46,966 --> 01:15:48,565 Starting tomorrow, you'll be wearing the veil. 978 01:15:48,726 --> 01:15:51,845 I'm fed up with having you flaunt yourself to the world. 979 01:15:52,006 --> 01:15:54,845 Mama, tell us the story of the snail. 980 01:16:01,006 --> 01:16:02,525 Nassim! 981 01:16:08,446 --> 01:16:11,125 I don't need your money. 982 01:16:11,286 --> 01:16:13,205 I thought you were working on a construction site, 983 01:16:13,366 --> 01:16:14,885 that you earned your money honestly... 984 01:16:15,126 --> 01:16:16,525 it seems I was mistaken. 985 01:16:16,686 --> 01:16:18,325 That's not all you sent me, 986 01:16:18,486 --> 01:16:20,085 but we didn't spend much. 987 01:16:20,566 --> 01:16:22,165 Don't send any more, 988 01:16:23,206 --> 01:16:26,325 we won't accept it. 989 01:16:35,966 --> 01:16:37,525 You aren't getting rid of her. 990 01:16:37,766 --> 01:16:40,005 And you say nothing to anyone. 991 01:17:18,806 --> 01:17:20,005 OK ? 992 01:17:20,726 --> 01:17:21,845 Not pleased ? 993 01:17:22,006 --> 01:17:23,285 My little kiss ? 994 01:17:23,726 --> 01:17:26,205 It isn't S'lim who gives you the letters. It's Leila. 995 01:17:26,366 --> 01:17:27,485 Why ? 996 01:17:27,646 --> 01:17:28,725 What are you talking about ? 997 01:17:28,886 --> 01:17:29,965 Kissy-kiss...I'm in a hurry ! 998 01:17:30,126 --> 01:17:32,845 No kiss...tell me the truth, I've seen you together ! 999 01:17:44,846 --> 01:17:46,565 Why is it you who gives him those letters? 1000 01:17:46,726 --> 01:17:48,365 It's you who writes them... not S'lim ! 1001 01:17:48,526 --> 01:17:49,525 Tell me ! 1002 01:17:52,166 --> 01:17:53,525 Tell me ! 1003 01:17:55,606 --> 01:17:56,965 Stop screaming ! 1004 01:17:57,126 --> 01:17:59,245 He gives them to me, because his mother saw him with the pedlar. 1005 01:17:59,406 --> 01:18:01,205 That's why he avoided you in his village. 1006 01:18:01,366 --> 01:18:03,245 Why don't you give them straight to me ? 1007 01:18:03,446 --> 01:18:04,965 What about 1008 01:18:05,126 --> 01:18:06,085 the kiss for the pedlar ? 1009 01:18:06,246 --> 01:18:08,085 Come on, we're going into action. 1010 01:18:14,166 --> 01:18:17,725 Hurry up! 1011 01:18:22,286 --> 01:18:23,805 There they are ! 1012 01:18:34,766 --> 01:18:36,085 At last ! 1013 01:18:37,686 --> 01:18:38,845 Hurry up ! 1014 01:19:40,166 --> 01:19:41,405 Now ! 1015 01:20:05,086 --> 01:20:06,445 Come here, Karim. 1016 01:20:08,646 --> 01:20:10,325 What's the writing say ? 1017 01:20:12,726 --> 01:20:14,885 "Your hearts are as dry and thorny 1018 01:20:15,366 --> 01:20:17,005 "as this well." 1019 01:20:43,926 --> 01:20:45,005 Burn this well ! 1020 01:20:45,406 --> 01:20:46,845 Take that ! 1021 01:21:02,726 --> 01:21:04,245 Auntie Fatima. 1022 01:21:04,406 --> 01:21:05,245 What do you want ? 1023 01:21:05,406 --> 01:21:08,005 The Imam asks for Leila to come and see him at the Mosque. 1024 01:21:08,486 --> 01:21:09,485 I'll tell her. 1025 01:21:09,646 --> 01:21:10,765 Take care. 1026 01:21:10,926 --> 01:21:12,485 Say hi to your family for me ! 1027 01:21:45,486 --> 01:21:47,725 To act against procreation, love 1028 01:21:47,886 --> 01:21:51,365 and the authority of the father and husband, is a sin ! 1029 01:21:52,366 --> 01:21:55,325 You will appreciate that this has gone on long enough. 1030 01:21:55,806 --> 01:21:58,205 Sourate... chapter 4, verse 34: 1031 01:22:02,006 --> 01:22:04,045 "To be virtuous, a woman must be obedient. 1032 01:22:04,206 --> 01:22:07,525 "Any whom you believe to be insubordinate, 1033 01:22:07,686 --> 01:22:10,205 "admonish them, 1034 01:22:10,366 --> 01:22:13,565 "lay them on their beds 1035 01:22:13,726 --> 01:22:15,205 "and beat them.' 1036 01:22:24,046 --> 01:22:25,845 What if the drought persists 1037 01:22:26,006 --> 01:22:29,685 or one day the insect finds water 1038 01:22:30,126 --> 01:22:31,685 elsewhere ? 1039 01:22:40,646 --> 01:22:42,045 Sit down. 1040 01:22:44,606 --> 01:22:45,765 Also : 1041 01:22:45,926 --> 01:22:48,485 It is legal for a husband to beat his wife. 1042 01:22:48,646 --> 01:22:50,845 But the blows should not be violent. 1043 01:22:51,006 --> 01:22:53,245 Allah is saying to the husband: 1044 01:22:53,406 --> 01:22:55,165 The correction should be 1045 01:22:55,566 --> 01:22:57,925 of an educational and affectionate nature, 1046 01:22:58,086 --> 01:23:01,245 as a father who smacks a child 1047 01:23:01,806 --> 01:23:03,365 or a teacher who slaps a pupil. 1048 01:23:03,926 --> 01:23:06,685 How did all this come about ?! 1049 01:23:06,846 --> 01:23:09,325 Flintlock, I've known you as responsible, 1050 01:23:09,606 --> 01:23:11,245 wise and sensible. 1051 01:23:11,406 --> 01:23:14,405 Your irrational action confuses children's minds. 1052 01:23:14,566 --> 01:23:16,285 Our village has been ridiculed. 1053 01:23:16,446 --> 01:23:20,485 I am the guarantor of order, compliance with the law, and the Koran! 1054 01:23:20,926 --> 01:23:23,525 I remind you of your duties as women, 1055 01:23:23,686 --> 01:23:25,165 and of our traditions. 1056 01:23:27,246 --> 01:23:29,805 Know that the men of the village, headed by the sheik, 1057 01:23:29,966 --> 01:23:31,365 have proposed a radical solution: 1058 01:23:31,526 --> 01:23:34,605 To divorce all of you and bring in other women, if you persist. 1059 01:23:34,766 --> 01:23:36,045 Stop this strike. 1060 01:23:36,806 --> 01:23:39,085 Go home, and tonight, 1061 01:23:39,246 --> 01:23:41,605 open your hearts and your arms to your husbands. 1062 01:23:41,766 --> 01:23:43,005 And all will be forgotten. 1063 01:23:43,566 --> 01:23:46,325 Your son said you are in a jihad against men. 1064 01:23:46,486 --> 01:23:48,405 He took the righteous path of Allah. 1065 01:23:49,006 --> 01:23:50,485 You should lead by example. 1066 01:23:50,806 --> 01:23:52,125 A jihad against men?! 1067 01:23:52,286 --> 01:23:54,005 We're in a jihad against ourselves, 1068 01:23:54,166 --> 01:23:55,805 against our condition and against injustice. 1069 01:23:56,606 --> 01:23:57,805 To improve things. 1070 01:23:57,966 --> 01:24:00,605 My son wants to replace you, lmam, 1071 01:24:00,766 --> 01:24:02,165 Are you aware, Imam, that my son is out to replace you ? 1072 01:24:02,326 --> 01:24:04,805 He's paid the sheik and will pay all the others 1073 01:24:04,966 --> 01:24:07,005 to get what he wants ! 1074 01:24:07,886 --> 01:24:10,805 I don't know where all that money comes from. 1075 01:24:12,806 --> 01:24:14,325 You... are going to kill me. 1076 01:24:15,406 --> 01:24:17,405 because we loved the same woman? 1077 01:24:18,606 --> 01:24:20,005 And when I'm dead, 1078 01:24:20,726 --> 01:24:22,325 do you think Leila will love you more ? 1079 01:24:23,726 --> 01:24:25,325 What are you after ? 1080 01:24:26,286 --> 01:24:27,485 Why did you come ? 1081 01:24:30,246 --> 01:24:31,525 I don't know. 1082 01:24:36,566 --> 01:24:39,525 Maybe I secretly hoped she didn't love you, 1083 01:24:41,286 --> 01:24:42,605 that she'd want to come away with me 1084 01:24:45,806 --> 01:24:49,005 But the whole village says Leila loves you 1085 01:24:50,166 --> 01:24:51,245 and that you... 1086 01:24:52,646 --> 01:24:54,365 you love her too much. 1087 01:24:56,766 --> 01:24:58,605 "That you love her too much!" 1088 01:25:00,286 --> 01:25:02,005 That's right...that's what they say. 1089 01:25:09,446 --> 01:25:11,365 So...what am I doing here ? 1090 01:25:16,646 --> 01:25:18,005 I don't know any more. 1091 01:25:20,806 --> 01:25:21,885 What is lslam 1092 01:25:22,046 --> 01:25:23,605 and the holy wisdom of the Prophet Mahomet, 1093 01:25:23,766 --> 01:25:25,445 that we must hail Him and pray to Him ? 1094 01:25:25,606 --> 01:25:26,925 Is it religion ? 1095 01:25:27,086 --> 01:25:28,885 It's the happiness from communion with Allah. 1096 01:25:29,046 --> 01:25:32,125 Islam gives us the rules for living together, 1097 01:25:32,286 --> 01:25:35,365 of respect and love for one another, and fulfils our desire for spirituality. 1098 01:25:36,006 --> 01:25:37,245 It raises us ! 1099 01:25:37,406 --> 01:25:39,445 All of us, men and women ! 1100 01:25:39,886 --> 01:25:41,645 All the rest is just interpretation, 1101 01:25:41,806 --> 01:25:44,765 twisting the holy scriptures for personal interest, lmam! 1102 01:25:46,446 --> 01:25:49,165 Let's start at the beginning. The Almighty said: 1103 01:25:49,326 --> 01:25:50,885 "In the name of Allah, The Compassionate, The Merciful. 1104 01:25:51,046 --> 01:25:53,205 "O peoples ! Fear your Lord 1105 01:25:53,366 --> 01:25:55,925 "Who created you from a single soul 1106 01:25:56,086 --> 01:25:57,765 "and created therefrom its mate 1107 01:25:57,926 --> 01:25:58,885 "and from them twain 1108 01:25:59,046 --> 01:26:01,005 "spread many men and women." 1109 01:26:01,166 --> 01:26:03,685 Listen to the hadith narrated by Tirmidhi: 1110 01:26:03,846 --> 01:26:06,645 "Women are the sisters of men." 1111 01:26:06,806 --> 01:26:09,085 The Prophet, may prayers and salutations be upon him, 1112 01:26:09,246 --> 01:26:10,885 has wished that men and women be equal. 1113 01:26:11,046 --> 01:26:12,285 Equal, Imam! 1114 01:26:12,446 --> 01:26:15,285 Equal doesn't mean men at the top, giving orders, deciding, 1115 01:26:15,446 --> 01:26:17,885 and women at the bottom, obeying, procreating. 1116 01:26:18,046 --> 01:26:19,805 Equal doesn't mean women beaten. 1117 01:26:19,966 --> 01:26:22,445 Yes I read, lmam. And not only the Koran. 1118 01:26:22,606 --> 01:26:26,885 And I'm not the only one in the village that thinks this way. 1119 01:26:27,046 --> 01:26:28,125 Why shouldn't I have the right 1120 01:26:28,286 --> 01:26:30,925 to read, write, think, interpret ? 1121 01:26:31,566 --> 01:26:34,165 Koran 58, 11: 1122 01:26:34,366 --> 01:26:37,125 "And God will raise up those who believe 1123 01:26:37,286 --> 01:26:38,725 "And those who will have received the knowledge.' 1124 01:26:40,246 --> 01:26:42,965 Who wouldn't want women to be raised by God ? 1125 01:26:43,126 --> 01:26:45,965 Aren't WE Muslims, the same as the men ? 1126 01:26:46,126 --> 01:26:48,885 Imam, the drought saps our earth and our hearts. 1127 01:26:49,046 --> 01:26:50,285 That's our only problem. 1128 01:26:50,686 --> 01:26:53,565 As the fertile earth makes us and it's we who give life. 1129 01:26:53,726 --> 01:26:55,485 Why do only men 1130 01:26:55,646 --> 01:26:56,965 get to decide our future 1131 01:26:57,126 --> 01:26:59,845 The men should be carrying the water ! 1132 01:27:42,806 --> 01:27:45,725 So...have you put those witches in their place ? 1133 01:27:46,926 --> 01:27:49,685 Sometimes I ask myself if you're really a woman. 1134 01:27:50,606 --> 01:27:53,405 Why do you only stick up for the men ? 1135 01:28:27,806 --> 01:28:29,325 Fucking shit ! 1136 01:28:59,406 --> 01:29:00,685 Is this the only path ? 1137 01:29:01,686 --> 01:29:03,405 There's a highway nearby. 1138 01:29:04,326 --> 01:29:05,885 And a cable-car. 1139 01:29:08,526 --> 01:29:10,325 So...have you joined the strike ? 1140 01:29:18,846 --> 01:29:20,885 And some sweets for the kids. 1141 01:29:31,366 --> 01:29:32,565 Thanks. 1142 01:29:42,646 --> 01:29:44,965 Have you seen the way he looks at you ? 1143 01:29:45,126 --> 01:29:47,365 Watch out, even his donkey's better looking than him. 1144 01:29:47,526 --> 01:29:48,805 - He's a nice man. - So what ? 1145 01:29:48,966 --> 01:29:51,125 He thinks he can "open sesame" with 3 bonbons ! 1146 01:29:51,286 --> 01:29:53,005 Where'd you get all that money from ? 1147 01:29:53,166 --> 01:29:56,365 Don't say anything, OK? I sold a to S'lim's wife. 1148 01:29:56,806 --> 01:29:58,765 S'lim? Which S'lim? 1149 01:29:58,966 --> 01:30:01,685 S'lim d'Ajdir. He's a cutie, eh ? 1150 01:30:02,166 --> 01:30:04,365 All the girls dream about him. 1151 01:30:04,526 --> 01:30:06,565 His mother got him married to the richest woman in the valley: 1152 01:30:06,726 --> 01:30:08,885 Rhim...Hassan the accountant's daughter., 1153 01:30:10,366 --> 01:30:11,165 You alright ? 1154 01:30:12,406 --> 01:30:13,565 Yes... 1155 01:30:15,326 --> 01:30:18,085 - When were they married ? - Three months ago. 1156 01:30:32,326 --> 01:30:34,285 All I need is my Koran and enough to eat. 1157 01:30:36,806 --> 01:30:38,245 Good day to you. 1158 01:31:01,006 --> 01:31:03,845 Imam, have you conquered them, then? 1159 01:31:04,166 --> 01:31:05,365 Are we allowed back in their beds ? 1160 01:31:05,526 --> 01:31:06,525 Yes. 1161 01:31:07,766 --> 01:31:09,365 But I don't know when. 1162 01:31:10,566 --> 01:31:12,565 Maybe when the drought breaks. 1163 01:31:31,126 --> 01:31:34,045 Look at me in the eye, Nassim. I'm your mother. 1164 01:31:34,446 --> 01:31:36,085 Why should I have to wear the veil? 1165 01:31:36,246 --> 01:31:37,085 You're a woman. 1166 01:31:37,246 --> 01:31:39,485 Who brought you the world, you and your beard? 1167 01:31:39,646 --> 01:31:40,725 Get up! 1168 01:31:43,286 --> 01:31:46,005 Why the veil ? Why hide me ? 1169 01:31:46,166 --> 01:31:49,085 Am I an object of lust ? An instrument of Satan ? 1170 01:31:49,366 --> 01:31:52,805 If your father hadn't wanted me, you wouldn't be here. 1171 01:31:53,166 --> 01:31:55,445 The veil came in in the old days 1172 01:31:55,606 --> 01:31:57,685 to distinguish free women from the slaves, 1173 01:31:57,846 --> 01:31:58,885 so as to recognise them. 1174 01:31:59,046 --> 01:32:02,765 In those days, the woman with no veil was a slave, 1175 01:32:02,926 --> 01:32:04,445 easy to own. 1176 01:32:04,726 --> 01:32:06,605 There aren't any slaves any more. 1177 01:32:06,766 --> 01:32:08,685 All women are free. 1178 01:32:09,926 --> 01:32:12,165 And no woman, you hear me, 1179 01:32:12,366 --> 01:32:14,525 should be easy to own! 1180 01:32:14,886 --> 01:32:18,365 And if Man desires Woman, it's the will of Allah. 1181 01:32:18,886 --> 01:32:21,885 But it doesn't make us either slaves nor objects to cover... 1182 01:32:22,046 --> 01:32:24,445 ...just to stifle men's lust. 1183 01:32:24,606 --> 01:32:26,085 You close your eyes ! 1184 01:32:26,246 --> 01:32:29,125 Be strong... control your satanic desires yourself, 1185 01:32:29,486 --> 01:32:32,165 Cover your eyes, not our faces. 1186 01:32:34,686 --> 01:32:38,365 "Flies only crawl into open mouths ! ' 1187 01:32:38,606 --> 01:32:40,685 Don't let yourself be manipulated, my boy. 1188 01:32:41,366 --> 01:32:44,325 You're responsible for everything you say and do. 1189 01:32:44,486 --> 01:32:48,245 You have a brain, you can reason, you don't have to join the mindless mob. 1190 01:32:48,846 --> 01:32:50,485 Allah is great, 1191 01:32:50,646 --> 01:32:52,685 and He expects us all to be responsible for one another 1192 01:32:53,406 --> 01:32:55,125 and to the Prophet. 1193 01:32:55,286 --> 01:32:57,765 We should be proud, upstanding 1194 01:32:58,206 --> 01:33:00,245 respecting ourselves and our community. 1195 01:33:00,846 --> 01:33:02,605 If you hate just one man, 1196 01:33:02,766 --> 01:33:04,565 you hate everyone in the community. 1197 01:33:05,206 --> 01:33:08,725 And leave our Imam alone. 1198 01:33:09,286 --> 01:33:10,885 If you replace him, 1199 01:33:11,046 --> 01:33:13,885 I swear before God... I'll kill you myself ! 1200 01:33:21,446 --> 01:33:23,445 Maybe you're right: 1201 01:33:24,766 --> 01:33:26,445 We can't continue. 1202 01:33:26,606 --> 01:33:29,685 The imam is destabilized, and the sheik and the Islamists are delighted. 1203 01:33:29,846 --> 01:33:31,725 They'll take power. 1204 01:33:33,246 --> 01:33:36,685 You shouldn't start a war unless you know how to stop it. 1205 01:33:37,326 --> 01:33:40,445 I didn't start the war. It was already there. 1206 01:33:40,806 --> 01:33:42,445 I don't understand: 1207 01:33:43,126 --> 01:33:45,245 Do you want to stop or not ? 1208 01:33:46,886 --> 01:33:48,685 What do you want, my love ? 1209 01:33:48,846 --> 01:33:49,845 Water ? 1210 01:33:50,086 --> 01:33:52,005 Just the water, or much more ? 1211 01:33:53,566 --> 01:33:55,165 Are you out to challenge everything ? 1212 01:33:55,326 --> 01:33:56,565 Destroy all tradition ? 1213 01:33:56,726 --> 01:33:58,245 What IS a woman ? 1214 01:33:59,326 --> 01:34:02,285 What IS a woman as far as you men are concerned ? 1215 01:34:03,766 --> 01:34:05,685 Are you saying I don't respect you ? 1216 01:34:07,006 --> 01:34:08,285 That I underestimate you ? 1217 01:34:10,966 --> 01:34:12,885 So what ARE you saying ? 1218 01:34:13,486 --> 01:34:15,365 That I exist ! 1219 01:34:16,126 --> 01:34:17,605 I exist ! 1220 01:34:25,046 --> 01:34:26,245 You OK ? 1221 01:34:28,286 --> 01:34:29,085 OK. 1222 01:34:31,566 --> 01:34:34,285 - You here to kill me today ? - No, not today. 1223 01:34:35,886 --> 01:34:37,485 I think I know why you're here. 1224 01:34:38,166 --> 01:34:39,165 Tell me. 1225 01:34:39,366 --> 01:34:42,325 In three days, come to Ouria, the largest village in the area. 1226 01:34:42,486 --> 01:34:44,365 Everyone 'll be there for the Harvest Festival. 1227 01:34:44,526 --> 01:34:45,445 And...? 1228 01:34:46,046 --> 01:34:47,925 Nothing. You'll understand down there. 1229 01:34:57,126 --> 01:34:58,845 You wanna write to S'lim ? 1230 01:34:59,246 --> 01:35:00,485 Not today. 1231 01:35:00,846 --> 01:35:02,765 If you're go out you'll get some more. 1232 01:35:18,286 --> 01:35:20,605 They want to humiliate us in front of the world. 1233 01:35:20,766 --> 01:35:23,765 They want to talk about their strike at the Harvest Festival 1234 01:35:24,166 --> 01:35:25,925 And convince other women to do the same. 1235 01:35:26,086 --> 01:35:27,365 Nawal told me everything. 1236 01:35:28,446 --> 01:35:31,605 The other women will be here in a week. 1237 01:35:31,766 --> 01:35:34,805 Ours shouldn't be allowed at the Festival ! 1238 01:35:35,206 --> 01:35:38,245 There'll be nobody there to stop them... 1239 01:35:39,606 --> 01:35:41,085 ...but I have a plan. 1240 01:36:05,726 --> 01:36:06,725 Thank you. 1241 01:36:12,046 --> 01:36:15,125 They know everything. They're going to stop us going to the Festival. 1242 01:36:18,926 --> 01:36:20,605 There is only one solution... 1243 01:36:21,046 --> 01:36:22,005 All of us veiled ! 1244 01:38:22,846 --> 01:38:27,125 Free men salute you 1245 01:38:27,286 --> 01:38:29,325 Vigilant and alert day and night 1246 01:38:30,846 --> 01:38:33,205 The dove bids you welcome 1247 01:38:35,246 --> 01:38:38,725 Face with work I never flee 1248 01:38:38,926 --> 01:38:42,205 Sleeves rolled up Perspiring brow 1249 01:38:42,446 --> 01:38:46,965 Peace and quiet Reinforce my heart 1250 01:38:47,726 --> 01:38:48,845 So ? 1251 01:38:49,806 --> 01:38:50,805 You'll see. 1252 01:38:51,126 --> 01:38:54,005 Men, O root of truth and reality... 1253 01:38:56,046 --> 01:38:59,645 I savour your shoulders' sweat on a beautiful morning 1254 01:39:01,006 --> 01:39:05,045 The harvest is good What a blessing ... 1255 01:39:05,566 --> 01:39:10,565 The woman is a bird That announces the day 1256 01:39:10,726 --> 01:39:15,645 And turned the trees green 1257 01:39:16,046 --> 01:39:20,805 Woman is the root Who binds the roots 1258 01:39:21,646 --> 01:39:25,965 She is the energy Who advances time 1259 01:39:26,166 --> 01:39:31,005 Thanks to her Time does not disappear 1260 01:39:31,166 --> 01:39:35,525 Nor falter. 1261 01:39:39,086 --> 01:39:43,005 They say the year has been good 1262 01:39:43,326 --> 01:39:45,925 The year is good For the harvest is too 1263 01:39:46,686 --> 01:39:49,885 Here is the news from our village 1264 01:39:50,046 --> 01:39:53,725 Our men spent their time drinking tea 1265 01:39:56,886 --> 01:40:00,205 Purses full, but with empty hearts 1266 01:40:06,726 --> 01:40:10,285 Isn't it sad that flowers wither ? 1267 01:40:13,046 --> 01:40:16,445 Even when men have always watered them 1268 01:40:18,966 --> 01:40:22,485 Men water them with relish. 1269 01:40:25,086 --> 01:40:28,125 Lend me your ears and listen carefully : 1270 01:40:31,006 --> 01:40:34,525 No water to the village ? Then let there be no truce... 1271 01:40:36,806 --> 01:40:39,845 A strike will be our woman's ruse ! 1272 01:40:42,646 --> 01:40:45,685 The tourist income Should pay for water to the village 1273 01:40:48,646 --> 01:40:49,565 Right S'lim ? 1274 01:40:53,806 --> 01:40:56,325 It's over...we offer no cheek to kiss 1275 01:40:56,486 --> 01:40:59,565 If you approve, write what's happening in your paper. 1276 01:40:59,966 --> 01:41:02,525 Women, you'll become goats 1277 01:41:05,126 --> 01:41:08,645 And who wants to see a goat in their bed ? 1278 01:41:58,126 --> 01:42:00,365 We must never admit defeat. 1279 01:42:00,966 --> 01:42:03,485 The infinitely small can sometimes be 1280 01:42:03,646 --> 01:42:06,605 more majestic than anything supposedly great. 1281 01:42:08,966 --> 01:42:09,885 Water, 1282 01:42:10,166 --> 01:42:11,285 fresh air, 1283 01:42:11,606 --> 01:42:12,565 life, 1284 01:42:12,726 --> 01:42:13,885 even love 1285 01:42:14,446 --> 01:42:16,885 can gush forth at any time. 1286 01:42:28,686 --> 01:42:31,125 It's been a long time since I wrote to S'lim. 1287 01:42:31,486 --> 01:42:33,245 Don't you want to help me anymore ? 1288 01:42:34,086 --> 01:42:36,365 I didn't think you wanted to. 1289 01:42:38,366 --> 01:42:39,885 I'm going to write. 1290 01:42:40,366 --> 01:42:41,445 Look. 1291 01:43:12,646 --> 01:43:14,645 What's he saying, Leila, what's he saying ? 1292 01:43:19,686 --> 01:43:21,805 "Te quiero, mi amor!" 1293 01:43:22,846 --> 01:43:25,365 "Te quiero", Esmeralda! 1294 01:43:40,766 --> 01:43:42,645 Urgently, please! ! 1295 01:44:11,846 --> 01:44:12,765 Sami ! 1296 01:44:12,926 --> 01:44:14,205 We're eating. Sit down. 1297 01:44:16,086 --> 01:44:17,005 We won. 1298 01:44:18,206 --> 01:44:19,765 I've been summoned to the prefect's office. 1299 01:44:19,926 --> 01:44:22,285 A committee's being set up. 1300 01:44:22,446 --> 01:44:25,845 Sofiane's article created a terrific debate in the Assembly. 1301 01:44:26,006 --> 01:44:28,205 It accused the government of keeping water from its own people. 1302 01:44:28,366 --> 01:44:29,645 They're worried it'll be catching, 1303 01:44:30,166 --> 01:44:34,525 and that women all over the country will join the cause, 1304 01:44:34,686 --> 01:44:36,485 and demand other rights besides water. 1305 01:44:36,926 --> 01:44:41,125 The government wants a swift and unpublicised solution. 1306 01:44:53,486 --> 01:44:55,885 We've always supported the women's approach. 1307 01:44:56,046 --> 01:44:58,805 They themselves appreciated our going by the book. 1308 01:44:58,966 --> 01:45:01,845 Water had to be piped in order to relieve them. 1309 01:45:02,006 --> 01:45:04,365 - A submission was submitted. - Correct. 1310 01:45:04,526 --> 01:45:07,045 The work starts tomorrow. The whole village has to help. 1311 01:45:07,206 --> 01:45:08,525 We must settle this quickly ! 1312 01:45:08,686 --> 01:45:10,485 - And the budget ? - That's all taken care of. 1313 01:45:10,646 --> 01:45:12,525 Hussein, how're things ? 1314 01:45:12,766 --> 01:45:14,645 Join us. 1315 01:45:15,286 --> 01:45:16,485 Later thanks, lmam. 1316 01:45:16,646 --> 01:45:19,085 I gotta pull up some daffodil roots. 1317 01:45:19,366 --> 01:45:21,045 Allah be with you. 1318 01:45:21,726 --> 01:45:23,285 Get out of my sight ! 1319 01:45:25,126 --> 01:45:26,605 Clear off ! 1320 01:45:29,046 --> 01:45:31,565 Who are those two men ? What's going on ? 1321 01:45:31,726 --> 01:45:34,565 They aren't from the village. This way. 1322 01:47:39,646 --> 01:47:40,925 My princess... 1323 01:49:04,526 --> 01:49:05,845 You OK ? 1324 01:49:50,566 --> 01:49:55,445 God didn't make men and women the same 1325 01:49:56,566 --> 01:50:01,285 Don't make a love-strike 1326 01:50:20,126 --> 01:50:21,925 Rock your babies and dress them 1327 01:50:22,086 --> 01:50:23,605 You didn't expect it ? 1328 01:50:25,046 --> 01:50:26,685 O men, it is shameful ! 1329 01:50:26,846 --> 01:50:29,165 Everyone in the village knows 1330 01:50:29,326 --> 01:50:31,205 We've seen men down in the wadi... 1331 01:50:31,446 --> 01:50:33,125 ...washing the clothes ! 1332 01:50:34,886 --> 01:50:37,085 "Thanks for everything, Big Sister. 1333 01:50:37,246 --> 01:50:39,205 "For me learning to read and write. 1334 01:50:39,366 --> 01:50:43,245 "Do you realise I'm writing this myself ? 1335 01:50:44,446 --> 01:50:47,365 "Don't worry, the pedlar got his little kiss. 1336 01:50:48,926 --> 01:50:52,765 "Leila, I know you wrote those letters in the name of S'lim. 1337 01:50:52,926 --> 01:50:54,925 "In the beginning I wanted it, 1338 01:50:55,086 --> 01:50:57,405 "But I hated you for lying to me... 1339 01:50:58,966 --> 01:51:02,805 "Then I realised I probably would have done the same 1340 01:51:03,446 --> 01:51:07,405 "I would have saved the idea of love even if the man had shied away." 1341 01:51:14,206 --> 01:51:18,645 Warmer than the sun 1342 01:51:19,486 --> 01:51:24,045 The man 1343 01:51:25,206 --> 01:51:30,205 A true lion 1344 01:51:31,806 --> 01:51:37,725 Full of strength and spirit is the man 1345 01:51:39,326 --> 01:51:43,885 Strong in all things is the man 1346 01:51:45,926 --> 01:51:51,525 In my dreams he comes to me, the man 1347 01:51:52,606 --> 01:51:57,405 And bares his secrets all to me, the man 1348 01:51:59,006 --> 01:52:04,205 He promises to dwell deep inside me, the man 1349 01:52:05,206 --> 01:52:09,845 Cherishing my sighs and my body. 1350 01:52:10,006 --> 01:52:13,325 "I decided to leave. I said nothing to anyone. 1351 01:52:15,726 --> 01:52:19,605 "I didn't know where I was going, or what sort of life I might have 1352 01:52:21,046 --> 01:52:22,565 "but I'll be free 1353 01:52:23,326 --> 01:52:25,685 "and I'm sure I'll find love again. 1354 01:52:26,166 --> 01:52:29,205 "Goodbye, Leila, my sister. 1355 01:52:29,766 --> 01:52:31,125 "Te quiero, Loubna." 1356 01:52:31,286 --> 01:52:37,005 The earth says it can't give life without water 1357 01:52:37,966 --> 01:52:42,285 A woman's divine spring 1358 01:52:42,446 --> 01:52:44,885 isn't water 1359 01:52:45,726 --> 01:52:54,445 "La source des femmes" is love. 1360 01:59:20,646 --> 01:59:23,125 Subtitles: FatPlank [RLB] for KG 96708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.