Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,300 --> 00:00:43,267
Dead of winter.
2
00:00:44,633 --> 00:00:46,000
Cold as all hell.
3
00:00:47,500 --> 00:00:48,833
A man hails a cab.
4
00:00:49,767 --> 00:00:51,900
Slides in, sits in the warmth.
5
00:00:51,900 --> 00:00:52,633
The vaccine.
6
00:00:55,100 --> 00:00:58,967
Few miles down the road cap hits
a sheet of black eyes.
7
00:01:01,033 --> 00:01:02,633
Starts spinning out of control.
8
00:01:03,967 --> 00:01:05,900
Heading towards the edge of the bridge,
9
00:01:06,167 --> 00:01:07,600
nothing but blackness below.
10
00:01:09,267 --> 00:01:10,433
Driver screams.
11
00:01:11,100 --> 00:01:12,367
We're all going to die.
12
00:01:14,833 --> 00:01:17,700
The man calmly means forward
and softly says.
13
00:01:20,100 --> 00:01:21,400
Could you turn the radio on?
14
00:01:35,833 --> 00:01:36,733
I don't get it.
15
00:01:37,000 --> 00:01:39,967
Which one are you,
the driver or the guy in the back?
16
00:01:41,433 --> 00:01:42,133
Both.
17
00:01:48,167 --> 00:01:48,600
2.
18
00:02:04,233 --> 00:02:06,433
They always sliding towards the edge.
19
00:02:07,967 --> 00:02:10,133
Up to you how comfortable
you are doing it.
20
00:02:12,367 --> 00:02:13,500
Pay your dad's friend.
21
00:02:15,600 --> 00:02:15,933
Paul.
22
00:02:43,610 --> 00:02:44,790
Ohh yeah.
23
00:04:36,560 --> 00:04:36,770
1.
24
00:04:38,360 --> 00:04:38,750
Good.
25
00:04:38,820 --> 00:04:39,930
Yeah, getting there.
26
00:04:39,940 --> 00:04:41,110
Must be back on 32 tomorrow.
27
00:04:41,120 --> 00:04:41,990
We'll see this button up.
28
00:04:43,100 --> 00:04:43,630
OK.
29
00:04:43,740 --> 00:04:44,010
Yeah.
30
00:04:44,610 --> 00:04:46,210
Think you can handle
two gym shifts next week?
31
00:04:48,740 --> 00:04:49,690
Hell yeah.
32
00:04:51,350 --> 00:04:53,830
Don't need to take a week off, kid.
33
00:04:55,310 --> 00:04:55,760
What?
34
00:04:57,990 --> 00:04:59,120
Share Caleb.
35
00:05:01,780 --> 00:05:04,300
You don't take the weight
funeral at all.
36
00:05:05,840 --> 00:05:06,080
Yeah.
37
00:05:09,550 --> 00:05:10,180
How happy.
38
00:05:10,870 --> 00:05:11,430
Overdose.
39
00:05:12,500 --> 00:05:14,030
Fucking pills or whatever else.
40
00:05:15,050 --> 00:05:16,540
Shane, too, is a good kid.
41
00:05:17,960 --> 00:05:18,570
It used to be.
42
00:05:18,580 --> 00:05:20,370
I don't know, yeah.
43
00:05:23,700 --> 00:05:24,430
I got here.
44
00:05:25,200 --> 00:05:25,800
Thanks, Mike.
45
00:05:36,420 --> 00:05:37,020
Ohh.
46
00:06:13,050 --> 00:06:13,800
Excuse me?
47
00:06:15,440 --> 00:06:16,670
Turn off music.
48
00:06:18,430 --> 00:06:18,900
Moving.
49
00:06:21,280 --> 00:06:22,040
Thank you, bro.
50
00:06:22,410 --> 00:06:24,820
I still don't get why
it's got to be so loud.
51
00:06:26,330 --> 00:06:27,580
Loud is fast.
52
00:06:29,830 --> 00:06:31,540
So how can you raise
your Mama doesn't?
53
00:06:33,120 --> 00:06:35,800
Well, baby girl,
your mom is smart.
54
00:06:37,290 --> 00:06:38,050
And you're what?
55
00:06:38,980 --> 00:06:40,490
Well, I'm tough and strong.
56
00:06:40,560 --> 00:06:41,730
My momma's not strong.
57
00:06:42,390 --> 00:06:43,780
Ohh geez girl.
58
00:06:45,050 --> 00:06:47,220
But sometimes it's not about,
59
00:06:47,410 --> 00:06:48,860
you know how much you can
60
00:06:49,572 --> 00:06:51,963
lift, wrap it about how much weight
you can carry.
61
00:06:52,040 --> 00:06:52,910
It makes you strong.
62
00:06:53,700 --> 00:06:54,690
What that means?
63
00:06:57,980 --> 00:07:02,670
You know those those big old trees
we learned about out there in California?
64
00:07:02,680 --> 00:07:04,750
One so big you can drive
a car right through?
65
00:07:05,920 --> 00:07:08,870
You know those trees survived
for thousands of years.
66
00:07:08,940 --> 00:07:10,210
I just standing there
67
00:07:10,580 --> 00:07:12,483
and then one day skinny little man,
68
00:07:12,550 --> 00:07:14,253
you're high, maybe even smaller.
69
00:07:14,330 --> 00:07:15,590
And he comes along right?
70
00:07:15,600 --> 00:07:16,470
The Little Axe.
71
00:07:16,880 --> 00:07:18,840
Few hours it cuts
that big old tree down.
72
00:07:19,730 --> 00:07:20,910
She's a skinny man.
73
00:07:21,620 --> 00:07:24,240
No, baby girl the axe.
74
00:07:24,940 --> 00:07:25,190
Right.
75
00:07:25,200 --> 00:07:27,133
She might be small, but damn,
76
00:07:27,200 --> 00:07:29,023
she can't cut that big old tree down.
77
00:07:29,440 --> 00:07:31,390
She doesn't need to race
to prove she's tough.
78
00:07:31,970 --> 00:07:34,010
She doesn't need to cut down
a big old tree.
79
00:07:34,960 --> 00:07:36,290
You know, like the axe, right?
80
00:07:36,300 --> 00:07:37,710
You can just take
one look at her.
81
00:07:38,690 --> 00:07:40,380
Realise what she's capable of.
82
00:07:40,810 --> 00:07:41,530
That's your momma.
83
00:07:42,570 --> 00:07:43,880
Daddy says you're an axe.
84
00:07:45,460 --> 00:07:46,810
What, like an old battle axe?
85
00:07:47,180 --> 00:07:49,230
No, not an axe.
86
00:07:49,280 --> 00:07:53,530
I meant like a a shiny,
you know, slender blade.
87
00:07:53,540 --> 00:07:55,290
I can cut you down to size.
88
00:07:55,500 --> 00:07:56,530
Ain't that the truth?
89
00:07:59,330 --> 00:08:00,600
Try stopping by.
90
00:08:02,300 --> 00:08:03,263
You can slide under there
91
00:08:03,330 --> 00:08:05,773
and help me swap that out Rear end.
92
00:08:06,260 --> 00:08:07,170
Well, good luck.
93
00:08:07,570 --> 00:08:09,700
That boy doesn't know monkey
wrench from his asshole.
94
00:08:10,250 --> 00:08:12,040
Hey, come on,
tell me with dinner.
95
00:08:12,110 --> 00:08:12,640
I'm hoping.
96
00:08:12,650 --> 00:08:13,290
Dad.
97
00:08:13,340 --> 00:08:14,000
Come on.
98
00:08:16,820 --> 00:08:18,090
That's good for nothing.
99
00:08:24,440 --> 00:08:25,410
Thank you bro.
100
00:08:51,490 --> 00:08:52,080
Damn.
101
00:08:52,490 --> 00:08:54,990
Never miss home cooked meals
until I got them.
102
00:08:56,730 --> 00:08:57,780
Do you have a bar?
103
00:08:59,120 --> 00:09:01,530
Well, blah blah blah, cut me
some slack.
104
00:09:02,360 --> 00:09:04,840
No, seriously though,
that was delicious.
105
00:09:05,460 --> 00:09:07,530
Not as good as your mouth,
but pretty decent.
106
00:09:09,080 --> 00:09:09,560
Shit.
107
00:09:11,190 --> 00:09:11,860
You knew?
108
00:09:12,550 --> 00:09:14,000
I didn't know if you come otherwise.
109
00:09:15,410 --> 00:09:15,870
No.
110
00:09:18,310 --> 00:09:20,930
Well, hey there, Uncle Body Shelby.
111
00:09:21,070 --> 00:09:22,600
That's my favourite driver.
112
00:09:24,540 --> 00:09:24,990
Good.
113
00:09:25,900 --> 00:09:27,140
Well, you know, Trey.
114
00:09:28,740 --> 00:09:30,170
Just here for the food.
115
00:09:30,440 --> 00:09:31,210
Same as you.
116
00:09:31,300 --> 00:09:31,850
Ohh.
117
00:09:31,860 --> 00:09:32,590
We're guilty.
118
00:09:33,950 --> 00:09:36,890
You take care of that ticket
in the mail, Sheriff.
119
00:09:38,270 --> 00:09:39,200
Aren't they all?
120
00:09:41,010 --> 00:09:42,190
Are you holding up, Sir?
121
00:09:42,610 --> 00:09:43,750
I'm still standing.
122
00:09:46,040 --> 00:09:48,510
Oh, oh, oh, no, no, no.
123
00:09:48,520 --> 00:09:49,070
My heart.
124
00:09:49,080 --> 00:09:50,270
My heart is raced.
125
00:09:50,680 --> 00:09:54,660
Are you the most beautiful
Princess in the world?
126
00:09:55,430 --> 00:09:58,000
Mr Bowie Mama got to play.
127
00:09:59,020 --> 00:09:59,530
Please.
128
00:10:00,300 --> 00:10:01,870
I ain't here for no plate.
129
00:10:01,940 --> 00:10:04,470
I'm here on official police business.
130
00:10:06,420 --> 00:10:07,420
What I am?
131
00:10:26,860 --> 00:10:27,830
Yeah.
132
00:10:39,730 --> 00:10:41,860
Come on, you're too good to me.
133
00:10:41,930 --> 00:10:42,440
Thank you.
134
00:10:43,930 --> 00:10:45,040
Yeah, you know.
135
00:10:46,860 --> 00:10:50,713
I don't know about that new preacher,
call me old fashioned,
136
00:10:50,780 --> 00:10:52,233
but I'm kind of more of
137
00:10:52,300 --> 00:10:55,743
a, I don't know, fire brimstone
type of guy.
138
00:10:56,610 --> 00:10:57,890
You know, yeah, yeah.
139
00:10:58,620 --> 00:11:01,173
Well, I hate to grab the plate and run,
140
00:11:01,240 --> 00:11:03,533
but I think you all don't really
want to watch
141
00:11:03,600 --> 00:11:04,003
me eat.
142
00:11:06,280 --> 00:11:07,350
Goodnight, Sheriff.
143
00:11:07,400 --> 00:11:08,170
Take Care now.
144
00:11:08,240 --> 00:11:08,810
You too.
145
00:11:10,590 --> 00:11:11,550
All right, little lady.
146
00:11:11,610 --> 00:11:12,200
But time.
147
00:11:12,990 --> 00:11:14,600
No, no.
148
00:11:16,970 --> 00:11:18,770
Make daddy he dreams Beauty.
149
00:11:18,780 --> 00:11:19,330
I love you.
150
00:11:20,710 --> 00:11:21,690
Ohh, come on.
151
00:11:21,880 --> 00:11:22,270
Right.
152
00:11:22,280 --> 00:11:22,790
Bugger.
153
00:11:22,940 --> 00:11:24,290
Goodnight, little bugger.
154
00:11:30,070 --> 00:11:30,610
Uh.
155
00:11:35,750 --> 00:11:36,640
The Earnhardt.
156
00:11:42,010 --> 00:11:42,520
Thank you.
157
00:11:45,170 --> 00:11:46,740
How long you going to do this for?
158
00:11:48,860 --> 00:11:49,890
Long as it takes.
159
00:11:51,780 --> 00:11:53,330
Find any way
these are doing trick.
160
00:11:54,200 --> 00:11:55,850
It killed Muhammad Ali.
161
00:11:56,950 --> 00:11:58,140
This shit ain't no joke.
162
00:11:58,840 --> 00:12:00,240
And you think
I don't know that tray?
163
00:12:00,890 --> 00:12:02,170
The hell you want me to do, man?
164
00:12:03,990 --> 00:12:05,403
Let me just get our heads above water,
165
00:12:05,470 --> 00:12:07,143
then we can deal with me, all right?
166
00:12:07,350 --> 00:12:09,560
You can get shit by her,
you know that.
167
00:12:09,630 --> 00:12:10,590
You never could.
168
00:12:12,720 --> 00:12:13,090
Thank God.
169
00:12:13,100 --> 00:12:14,550
Like keeping secrets
from her tray.
170
00:12:15,160 --> 00:12:16,700
Just give me some fucking room,
huh?
171
00:12:17,380 --> 00:12:18,450
Your funeral.
172
00:12:21,970 --> 00:12:23,100
Come grab this side.
173
00:12:23,630 --> 00:12:27,760
But now we just we just stayed
now, fucker.
174
00:12:27,850 --> 00:12:29,050
Let's go right around.
175
00:12:29,450 --> 00:12:30,540
Ohh man.
176
00:13:33,590 --> 00:13:34,620
What you doing here?
177
00:13:36,180 --> 00:13:37,510
Let's go for a ride.
178
00:13:38,340 --> 00:13:39,110
I don't know, man.
179
00:13:39,120 --> 00:13:40,670
Caroline's going to be home
in a few minutes.
180
00:13:40,680 --> 00:13:41,800
Come on, I want to show you some.
181
00:13:42,680 --> 00:13:45,410
I know you don't like to be seen
in import, but get in.
182
00:13:47,220 --> 00:13:48,540
What's going on, Trey?
183
00:13:49,110 --> 00:13:50,380
Ain't nothing going on.
184
00:13:50,450 --> 00:13:51,990
Just take a fucking ride with me.
185
00:13:52,650 --> 00:13:54,060
30 minutes, I'll have you home.
186
00:13:55,950 --> 00:13:56,250
Yeah.
187
00:13:56,260 --> 00:13:57,310
All right, all right.
188
00:13:58,070 --> 00:13:59,743
If I wake up in Mexico
with no pants on,
189
00:13:59,810 --> 00:14:01,353
Caroline, gonna cut your nuts off.
190
00:14:01,730 --> 00:14:03,920
Your pants will stay out of promise.
191
00:14:03,930 --> 00:14:06,240
Better unless you feel frisky.
192
00:14:06,590 --> 00:14:08,320
Hey, I mean, you know, shaking.
193
00:14:08,330 --> 00:14:09,120
We'll talk.
194
00:14:09,190 --> 00:14:09,760
Talk.
195
00:14:18,090 --> 00:14:20,620
Seat belts and everything, man,
I can't believe I'm in there.
196
00:14:22,750 --> 00:14:24,400
Been here, what, 20 years?
197
00:14:24,570 --> 00:14:26,250
Still driving this piece of shit?
198
00:14:26,870 --> 00:14:30,380
Coco Green Hulk here
is on Beatable.
199
00:14:31,910 --> 00:14:32,680
Oh my God.
200
00:14:32,690 --> 00:14:34,720
Trans Fucking embarrassing man.
201
00:14:35,150 --> 00:14:37,180
I can't accent
in this piece of shit.
202
00:14:37,190 --> 00:14:37,880
Christ.
203
00:14:40,000 --> 00:14:41,250
Listen to that prayer.
204
00:14:41,640 --> 00:14:43,570
Got 12 talking
about right there, bro.
205
00:14:46,670 --> 00:14:48,270
Don't kill it straight, Jesus.
206
00:14:51,630 --> 00:14:52,980
What man, What is this?
207
00:14:54,320 --> 00:14:55,030
That.
208
00:14:56,850 --> 00:14:58,600
What you working on your black belt?
209
00:15:00,500 --> 00:15:01,150
Nope.
210
00:15:02,480 --> 00:15:03,380
OK, So what is it?
211
00:15:05,860 --> 00:15:06,350
100K.
212
00:15:07,780 --> 00:15:09,880
Cash at least.
213
00:15:11,440 --> 00:15:12,170
What is?
214
00:15:15,010 --> 00:15:16,350
What do you know about Oxy?
215
00:15:18,500 --> 00:15:20,330
I don't know shit about Oxy Tray.
216
00:15:20,860 --> 00:15:21,490
Nothing, man.
217
00:15:21,500 --> 00:15:22,960
Don't need to Get Me Out of here.
218
00:15:23,740 --> 00:15:25,150
There's a dock in there.
219
00:15:25,810 --> 00:15:27,320
It's a bullshit hack.
220
00:15:27,630 --> 00:15:28,410
People come in.
221
00:15:28,420 --> 00:15:29,200
This hurts.
222
00:15:29,290 --> 00:15:30,080
That hurts.
223
00:15:30,090 --> 00:15:34,580
And Docker right out the script
form hundreds of them every day.
224
00:15:36,100 --> 00:15:38,050
OK, the Hell's that got
to do with me?
225
00:15:38,110 --> 00:15:39,590
And now these yokels,
226
00:15:39,660 --> 00:15:41,803
they're going fulfil
those scripts and guess what?
227
00:15:42,560 --> 00:15:43,710
They come right back here.
228
00:15:45,490 --> 00:15:47,040
Those pills go in and out.
229
00:15:47,050 --> 00:15:49,460
That back door sold
all over the county.
230
00:15:50,910 --> 00:15:52,160
Man, I don't fucking care.
231
00:15:52,170 --> 00:15:54,680
I Take Me Home and once
they sell those pills,
232
00:15:55,210 --> 00:15:57,053
they bring that cash right back here.
233
00:15:57,290 --> 00:15:59,023
Hundreds and thousands of dollars
234
00:15:59,090 --> 00:16:00,133
run through this piece of shit
235
00:16:00,200 --> 00:16:01,173
right here every week.
236
00:16:02,540 --> 00:16:05,060
Nothing but a couple backwood
inbreds running.
237
00:16:07,630 --> 00:16:08,260
Trey,
238
00:16:09,045 --> 00:16:10,333
are you fucking kidding me?
239
00:16:13,900 --> 00:16:15,770
Are you suggesting that we stroll
in there?
240
00:16:15,780 --> 00:16:16,870
We take that money?
241
00:16:17,060 --> 00:16:17,910
We can?
242
00:16:18,280 --> 00:16:18,890
We can.
243
00:16:21,500 --> 00:16:21,980
Man.
244
00:16:22,680 --> 00:16:24,840
That's a stupid fucking idea.
245
00:16:26,110 --> 00:16:29,383
Never have I seen more than one
or two tweakers in their garden,
246
00:16:29,450 --> 00:16:30,003
that place.
247
00:16:31,290 --> 00:16:32,520
Take rocket science,
248
00:16:33,610 --> 00:16:34,813
that's for damn sure.
249
00:16:36,980 --> 00:16:37,670
Shell.
250
00:16:38,630 --> 00:16:40,420
They're killing people
with this shit.
251
00:16:41,490 --> 00:16:42,400
You've seen it.
252
00:16:42,590 --> 00:16:43,260
I don't know.
253
00:16:43,590 --> 00:16:44,600
We all have.
254
00:16:45,870 --> 00:16:48,730
This town is dying and these fuckers
are getting rich from it.
255
00:16:49,920 --> 00:16:50,830
That's your catch.
256
00:16:52,140 --> 00:16:53,110
That's our cash.
257
00:16:53,120 --> 00:16:55,280
We put a blood, sweat
and tears in this town.
258
00:16:56,890 --> 00:16:58,490
And they're just taking it
all from us.
259
00:17:01,140 --> 00:17:03,550
This whole place has become
a fucking cliche.
260
00:17:05,540 --> 00:17:06,950
First, the factories fold.
261
00:17:08,140 --> 00:17:10,450
And no jobs, No hope.
262
00:17:11,300 --> 00:17:12,683
That these leeches, they come in,
263
00:17:12,750 --> 00:17:14,433
they suck what's left off the bottom.
264
00:17:17,100 --> 00:17:18,480
I'm sick of that shell.
265
00:17:19,830 --> 00:17:20,560
Sick of it.
266
00:17:23,890 --> 00:17:26,010
I don't want to see me
a little left in the body either.
267
00:18:01,220 --> 00:18:01,590
Hey.
268
00:18:02,220 --> 00:18:03,950
This is easy money Shell.
269
00:18:04,160 --> 00:18:06,830
Don't talk to me
about this shit again here.
270
00:19:12,850 --> 00:19:14,000
Tell me someone else died.
271
00:19:14,010 --> 00:19:15,600
I can't handle
that shit right now.
272
00:19:16,250 --> 00:19:16,470
I'll
273
00:19:17,186 --> 00:19:18,223
catch some of this PC.
274
00:19:21,720 --> 00:19:22,680
Why you perform?
275
00:19:27,220 --> 00:19:28,010
What's going on?
276
00:19:29,420 --> 00:19:30,580
Jamieson ships back.
277
00:19:33,090 --> 00:19:33,580
Damn.
278
00:19:34,520 --> 00:19:34,860
OK,
279
00:19:35,656 --> 00:19:36,843
I'll pay for the funeral.
280
00:19:38,890 --> 00:19:39,560
Yeah, I get it.
281
00:19:42,220 --> 00:19:43,560
Ohh shell,
that ain't all man.
282
00:19:46,860 --> 00:19:48,050
Shit like.
283
00:19:53,270 --> 00:19:55,040
Well, hey there, Shelby.
284
00:19:56,230 --> 00:19:57,830
How we doing today, sugar?
285
00:19:58,420 --> 00:20:00,050
I'm hanging in, Miss Whitton.
286
00:20:00,360 --> 00:20:01,210
But yourself?
287
00:20:01,440 --> 00:20:02,690
Well, I'm still upright.
288
00:20:02,700 --> 00:20:03,830
Praise Jesus.
289
00:20:04,100 --> 00:20:05,430
Yes, ma'am, I hear that.
290
00:20:08,450 --> 00:20:09,900
Early this month, huh?
291
00:20:11,380 --> 00:20:11,700
Yeah.
292
00:20:14,370 --> 00:20:16,130
Damn it, I'm so sorry.
293
00:20:16,910 --> 00:20:18,180
Appreciate that in this minute.
294
00:20:19,070 --> 00:20:19,810
You know what?
295
00:20:22,450 --> 00:20:23,730
I will add that too.
296
00:20:24,480 --> 00:20:25,140
All right,
297
00:20:25,975 --> 00:20:27,413
you want your balance receipt.
298
00:20:29,960 --> 00:20:31,350
Couldn't pay for the ink anyway.
299
00:20:31,420 --> 00:20:33,170
Lots of the girls appreciate that.
300
00:20:33,180 --> 00:20:33,830
Miss Whitney.
301
00:20:34,620 --> 00:20:35,130
Thank you.
302
00:21:07,570 --> 00:21:08,600
I'm wrong, man.
303
00:21:09,390 --> 00:21:10,580
Guns and drugs.
304
00:21:12,330 --> 00:21:13,230
Should I mean?
305
00:21:14,990 --> 00:21:15,750
No, it ain't.
306
00:21:18,140 --> 00:21:20,540
That's why you do
that shit to me.
307
00:21:21,100 --> 00:21:23,370
You just drive the car
and watch my back.
308
00:21:23,440 --> 00:21:25,310
You don't even need
to touch a gun.
309
00:21:26,080 --> 00:21:26,980
I promise.
310
00:21:28,580 --> 00:21:29,820
Look, I know these dudes.
311
00:21:29,830 --> 00:21:31,330
We're not talking
good fellows here.
312
00:21:31,340 --> 00:21:34,230
We're talking a couple of slack jaws
with Bill Brahms.
313
00:21:46,910 --> 00:21:48,690
Girls are going to Tupelo
this weekend.
314
00:21:52,270 --> 00:21:53,190
Looking there.
315
00:23:01,540 --> 00:23:01,940
For sure.
316
00:23:05,250 --> 00:23:06,160
No you don't.
317
00:23:06,670 --> 00:23:09,160
You love that big old gas bed
all to yourself.
318
00:23:09,570 --> 00:23:12,200
Stay up late watching
those God awful dating shows.
319
00:23:14,060 --> 00:23:15,290
You're going to be good here.
320
00:23:16,840 --> 00:23:17,460
Of course.
321
00:23:18,540 --> 00:23:20,890
Ohh good because I do love that bed.
322
00:23:22,490 --> 00:23:24,043
Hey, you know,
why do you take a couple 100
323
00:23:24,110 --> 00:23:25,293
and get that old bluff and Kenny?
324
00:23:26,270 --> 00:23:27,690
Don't keep going a few more weekends.
325
00:23:27,700 --> 00:23:29,170
I mean, you said might give
you those shifts.
326
00:23:31,950 --> 00:23:33,220
Ohh baby, I told you.
327
00:23:33,970 --> 00:23:34,720
I can't fix it.
328
00:23:34,730 --> 00:23:37,320
What we've got stays broke.
329
00:23:39,100 --> 00:23:40,000
Damn, I love you.
330
00:23:42,090 --> 00:23:43,600
What are you talking about?
331
00:23:43,610 --> 00:23:46,060
Little girl's not finishing packing
and getting left behind.
332
00:23:46,070 --> 00:23:48,580
You have 3 minutes and his trains
leaving, with or without you.
333
00:23:48,630 --> 00:23:50,460
I just need someone
to sit on it while it's in.
334
00:23:50,520 --> 00:23:53,510
OK, I'll be up in a few minutes,
so we're leaving in three.
335
00:23:55,150 --> 00:23:56,920
She is definitely your daughter.
336
00:24:00,780 --> 00:24:01,390
Open it,
337
00:24:02,840 --> 00:24:03,353
open it.
338
00:24:15,970 --> 00:24:16,470
Damn.
339
00:24:17,930 --> 00:24:19,200
You are too much.
340
00:24:22,510 --> 00:24:23,730
Mom.
341
00:24:25,830 --> 00:24:26,940
God is calling you.
342
00:24:28,680 --> 00:24:29,630
Definitely yours.
343
00:24:55,010 --> 00:24:56,280
Yeah, this will do.
344
00:24:58,100 --> 00:24:58,960
Where did you find it?
345
00:25:00,530 --> 00:25:01,630
Don't you worry about that?
346
00:25:02,950 --> 00:25:06,083
Jesus Christ, Jay colours ugly shit,
347
00:25:06,150 --> 00:25:07,973
but it's a turbo,
just like you asked for.
348
00:25:08,970 --> 00:25:09,250
Yeah.
349
00:25:10,030 --> 00:25:10,990
What about the plates?
350
00:25:11,930 --> 00:25:12,820
I'll took care of it.
351
00:25:17,510 --> 00:25:18,820
I do love a turbo V6.
352
00:25:21,770 --> 00:25:25,660
Look at Shelby Connors all excited
about a stolen vehicle,
353
00:25:25,730 --> 00:25:26,513
you little criminal.
354
00:25:26,590 --> 00:25:27,020
Hey.
355
00:25:28,110 --> 00:25:29,280
This isn't New York.
356
00:25:30,300 --> 00:25:32,160
Alright, this is my own
backyard, man.
357
00:25:33,130 --> 00:25:34,850
Act like you understand
we're breaking the law.
358
00:25:36,200 --> 00:25:37,890
I can't understand
what's at stake here.
359
00:25:40,880 --> 00:25:41,990
She's my niece.
360
00:25:43,100 --> 00:25:44,850
I fucking understand
what's at stake.
361
00:25:48,380 --> 00:25:49,860
I'm not the one
who got worried about.
362
00:25:54,280 --> 00:25:55,670
Let's just get this over with.
363
00:26:07,540 --> 00:26:08,280
Mr Body.
364
00:26:11,260 --> 00:26:12,520
That ain't good.
365
00:26:14,040 --> 00:26:16,147
I'll get with the oncologist
in Birmingham,
366
00:26:16,420 --> 00:26:18,370
but in the meantime you go home,
367
00:26:18,898 --> 00:26:19,343
enjoy your
368
00:26:19,410 --> 00:26:19,813
day.
369
00:26:20,200 --> 00:26:21,830
We'll take this one step
at a time.
370
00:27:27,710 --> 00:27:28,320
Get in there.
371
00:27:29,170 --> 00:27:29,980
Just watch my back.
372
00:27:29,990 --> 00:27:30,560
That's it.
373
00:27:31,130 --> 00:27:31,690
OK?
374
00:27:31,810 --> 00:27:32,540
We'll be fine.
375
00:27:32,550 --> 00:27:33,980
It's long as you watch my back.
376
00:27:35,150 --> 00:27:35,890
What the fuck is this?
377
00:27:35,900 --> 00:27:36,390
Strange said.
378
00:27:36,400 --> 00:27:38,020
I wouldn't hold the fucking thing.
379
00:27:38,030 --> 00:27:40,540
You look like you might use it, right?
380
00:27:40,720 --> 00:27:41,900
You won't even need to lift it.
381
00:27:41,910 --> 00:27:42,460
Trust you.
382
00:27:42,470 --> 00:27:42,790
Fuck.
383
00:27:42,800 --> 00:27:43,810
Fuck fuck.
384
00:27:45,950 --> 00:27:46,700
We got this.
385
00:27:50,420 --> 00:27:51,590
Jesus Christ is right.
386
00:27:51,780 --> 00:27:53,690
What does it clash with your outfit?
387
00:27:54,220 --> 00:27:54,610
Come on.
388
00:27:55,740 --> 00:27:57,120
I don't know man Ohh.
389
00:27:58,020 --> 00:27:58,520
Just do it.
390
00:28:00,850 --> 00:28:03,270
With family, bro,
we look after each other.
391
00:28:05,520 --> 00:28:05,870
OK.
392
00:28:06,750 --> 00:28:07,440
Fuck.
393
00:28:08,180 --> 00:28:08,800
Fuck off.
394
00:28:15,830 --> 00:28:16,540
Come on, let's go.
395
00:28:17,930 --> 00:28:18,640
God damn.
396
00:29:00,500 --> 00:29:00,680
Yeah.
397
00:29:15,500 --> 00:29:16,280
Over there.
398
00:29:28,340 --> 00:29:30,870
That might have been in action,
but the next one won't be.
399
00:29:30,880 --> 00:29:31,640
You hear me?
400
00:29:32,000 --> 00:29:32,710
This guy moves.
401
00:29:32,720 --> 00:29:33,710
Take his head off.
402
00:29:42,590 --> 00:29:43,960
You all know whose money this is.
403
00:29:43,970 --> 00:29:45,103
You have any fucking idea
404
00:29:45,170 --> 00:29:45,973
whose money this
405
00:29:46,910 --> 00:29:47,673
shut up?
406
00:29:50,840 --> 00:29:51,630
Are you OK?
407
00:29:56,080 --> 00:29:57,030
Don't look at me.
408
00:29:57,500 --> 00:29:58,960
Don't fucking look at me.
409
00:30:01,310 --> 00:30:01,940
OK, y'all.
410
00:30:01,950 --> 00:30:03,080
Don't want to do this.
411
00:30:03,250 --> 00:30:04,180
You don't want to do it.
412
00:30:04,190 --> 00:30:05,240
Hurry the fuck up.
413
00:30:05,290 --> 00:30:05,880
Come on.
414
00:30:07,750 --> 00:30:10,580
Hey, we brought some fan,
huh?
415
00:30:11,430 --> 00:30:12,250
Come on, hurry up.
416
00:30:12,260 --> 00:30:12,630
Let's go.
417
00:30:12,640 --> 00:30:14,020
What's your favourite Death Wish movie?
418
00:30:14,030 --> 00:30:15,060
123.
419
00:30:15,490 --> 00:30:18,540
My friend on the floor was a Bronson fan
once you ask him.
420
00:30:18,670 --> 00:30:19,510
Shut the fuck up.
421
00:30:19,820 --> 00:30:20,980
You know what my favourite is?
422
00:30:22,440 --> 00:30:25,751
Fall down dispenser, light body
and cut the heads off all your head
423
00:30:25,850 --> 00:30:27,213
and shoot your fucking
424
00:30:27,280 --> 00:30:27,863
dog.
425
00:30:29,810 --> 00:30:32,540
It ain't your all's world,
but you're going to fucking die in it.
426
00:30:32,550 --> 00:30:33,480
Shut the fuck up.
427
00:30:35,960 --> 00:30:37,390
Your voice sounds familiar.
428
00:30:38,170 --> 00:30:38,930
Yeah.
429
00:30:39,260 --> 00:30:39,570
Yeah.
430
00:30:39,580 --> 00:30:40,490
Look at me, huh?
431
00:30:40,540 --> 00:30:41,930
Yeah, I know you.
432
00:30:42,080 --> 00:30:43,690
Yeah, I seen you, boy.
433
00:30:43,880 --> 00:30:45,590
You all are going to fucking die.
434
00:30:46,180 --> 00:30:46,870
Let's go.
435
00:30:46,960 --> 00:30:47,560
Listen to your.
436
00:31:03,710 --> 00:31:04,000
Right.
437
00:31:11,300 --> 00:31:13,390
You shot that guy
with the wrong with you.
438
00:31:16,710 --> 00:31:17,270
Who is that?
439
00:31:20,930 --> 00:31:21,230
Ohh.
440
00:31:41,850 --> 00:31:42,340
Really.
441
00:31:45,370 --> 00:31:46,260
Lady Beth.
442
00:31:47,820 --> 00:31:49,210
1911 Bash Rd.
443
00:32:09,830 --> 00:32:11,320
Take it back in the fucking girl.
444
00:33:47,830 --> 00:33:48,300
Is up.
445
00:33:49,660 --> 00:33:50,090
What?
446
00:33:51,060 --> 00:33:51,800
Come on.
447
00:33:52,720 --> 00:33:53,890
Get your hands up.
448
00:33:56,770 --> 00:33:58,920
Come on there, get him up.
449
00:34:25,930 --> 00:34:26,620
Yes.
450
00:34:28,190 --> 00:34:28,530
Yes.
451
00:34:31,380 --> 00:34:32,030
We did.
452
00:34:34,040 --> 00:34:34,610
Come on.
453
00:34:36,410 --> 00:34:37,080
Stop.
454
00:34:39,650 --> 00:34:40,780
The fuck was that?
455
00:34:42,790 --> 00:34:44,960
We got the money,
the fucking money.
456
00:34:45,070 --> 00:34:46,650
We can't do people trying.
457
00:34:47,450 --> 00:34:48,450
You shot him.
458
00:34:49,440 --> 00:34:50,430
Who was that shit?
459
00:34:51,930 --> 00:34:53,070
Those more people.
460
00:34:53,710 --> 00:34:55,660
Those are drug dealers.
461
00:34:55,670 --> 00:34:58,220
Scum pill pushes, fucker.
462
00:35:01,560 --> 00:35:03,070
And who the fuck are you?
463
00:35:03,120 --> 00:35:04,330
We've got the cash.
464
00:35:04,580 --> 00:35:05,330
The cash?
465
00:35:06,420 --> 00:35:07,970
Who's that shit with the pills?
466
00:35:10,030 --> 00:35:11,290
We didn't go there for that.
467
00:35:13,110 --> 00:35:14,500
Fucking motherfucker.
468
00:35:16,130 --> 00:35:17,910
What the fuck
is that up for this shit?
469
00:35:17,960 --> 00:35:19,030
Yes, you did.
470
00:35:19,160 --> 00:35:20,330
Yes, you did.
471
00:35:21,650 --> 00:35:24,520
Yeah, we got the money,
God knows how much.
472
00:35:24,530 --> 00:35:26,840
And yeah, we got a shit load
of bills too.
473
00:35:27,970 --> 00:35:30,490
I'm sorry you thought
you were gonna be halfway in.
474
00:35:36,230 --> 00:35:37,570
Said he knew you try.
475
00:35:38,810 --> 00:35:41,160
Did he do you know those guys?
476
00:35:43,060 --> 00:35:44,290
It doesn't matter now.
477
00:35:49,130 --> 00:35:51,980
We just need to lay low
for a little bit,
478
00:35:52,430 --> 00:35:54,683
keep our heads down, all right.
479
00:35:55,590 --> 00:35:56,640
Ohh, you're taking it?
480
00:35:59,270 --> 00:36:00,020
You want it?
481
00:36:00,390 --> 00:36:01,420
OK, take it.
482
00:36:01,470 --> 00:36:02,100
Go on.
483
00:36:02,390 --> 00:36:03,080
It's yours.
484
00:36:03,810 --> 00:36:05,420
It's called trust, bro.
485
00:36:07,360 --> 00:36:10,133
Just keep it safe and
hide it in your toolbox
486
00:36:10,200 --> 00:36:11,773
or something to keep away from the girls.
487
00:36:25,710 --> 00:36:27,120
We fucking killed and trained.
488
00:36:29,590 --> 00:36:30,420
Yeah, we did.
489
00:36:30,430 --> 00:36:31,270
We killed them.
490
00:36:33,170 --> 00:36:38,410
The way I see it was us for them
and I fucking do it again if I had to.
491
00:36:42,810 --> 00:36:43,900
We're family, bro.
492
00:36:45,340 --> 00:36:46,300
It's shit back there.
493
00:36:46,310 --> 00:36:48,110
That was nothing
but taking care of him.
494
00:36:52,120 --> 00:36:52,690
Come on.
495
00:36:53,730 --> 00:36:55,490
Come here, come here.
496
00:37:05,450 --> 00:37:06,030
Let's go home.
497
00:37:29,820 --> 00:37:33,560
We got 904 and Old Kent Road
off 58.
498
00:37:33,880 --> 00:37:36,470
We got two dead
and the bowl level.
499
00:37:37,260 --> 00:37:40,270
Red Buick Regal and I do
not have the tax.
500
00:37:42,570 --> 00:37:43,130
Like I said.
501
00:37:44,860 --> 00:37:45,740
Let it burn.
502
00:38:14,540 --> 00:38:15,930
Hey baby, what you doing?
503
00:38:17,450 --> 00:38:19,080
Yeah, well, I miss you.
504
00:38:19,150 --> 00:38:20,110
You look beautiful.
505
00:38:23,760 --> 00:38:24,270
Alrighty.
506
00:38:26,450 --> 00:38:27,480
Sweet dreams.
507
00:38:28,310 --> 00:38:29,060
Love you.
508
00:38:32,180 --> 00:38:32,920
What are you up to?
509
00:38:33,290 --> 00:38:33,950
Stay out here.
510
00:38:33,960 --> 00:38:34,560
My office.
511
00:38:35,290 --> 00:38:35,970
Are you sleeping?
512
00:38:37,460 --> 00:38:41,330
Well, now that you, baby,
you're happy.
513
00:38:42,570 --> 00:38:44,100
Keep up with that sweet hug.
514
00:38:44,910 --> 00:38:46,110
I know you like it though.
515
00:38:49,970 --> 00:38:50,710
How you doing?
516
00:38:52,430 --> 00:38:53,540
Today was a good day.
517
00:38:55,270 --> 00:38:56,320
Good to be out here.
518
00:38:57,600 --> 00:38:58,540
I wish you were here though.
519
00:39:17,530 --> 00:39:18,320
Just here.
520
00:39:19,940 --> 00:39:21,020
Yes, me.
521
00:39:21,120 --> 00:39:22,650
You doing all right there?
522
00:39:22,760 --> 00:39:23,130
Ohh.
523
00:39:23,140 --> 00:39:24,060
Hell yeah.
524
00:39:24,890 --> 00:39:27,780
Been while since every dust up
but I'm fine.
525
00:39:29,040 --> 00:39:29,850
And they're right.
526
00:39:31,170 --> 00:39:33,520
County sending the corner
down for what's left.
527
00:39:35,840 --> 00:39:37,080
Then were those.
528
00:39:37,760 --> 00:39:38,540
Ohh.
529
00:39:41,040 --> 00:39:44,290
I just got my boots off
when I got the call, man.
530
00:39:44,300 --> 00:39:47,930
We're like the God damn
Boy Scouts out here.
531
00:39:49,520 --> 00:39:51,750
Alright, let's go in.
532
00:39:51,800 --> 00:39:54,680
Cameras sure with the drivers were taken.
533
00:39:56,140 --> 00:39:57,640
Car wash has one though.
534
00:39:57,820 --> 00:40:02,910
Well, let's get them already got
on my laptop, I bet you did.
535
00:40:04,150 --> 00:40:06,850
Ohh man in and out,
Off in a hurry.
536
00:40:10,570 --> 00:40:11,410
Ohh.
537
00:40:14,500 --> 00:40:15,910
Yeah, let's see.
538
00:40:18,800 --> 00:40:19,200
Help.
539
00:40:40,720 --> 00:40:41,790
What you're thinking?
540
00:40:43,050 --> 00:40:43,480
Thank you.
541
00:40:44,390 --> 00:40:45,720
That he's a poor bastard.
542
00:40:45,930 --> 00:40:46,680
What I'm saying
543
00:40:47,625 --> 00:40:49,063
now, were there any witnesses?
544
00:40:49,870 --> 00:40:50,340
Sure.
545
00:40:51,130 --> 00:40:51,920
Just waiting.
546
00:40:53,520 --> 00:40:56,873
Yeah, she mounted over here and the dock,
547
00:40:56,940 --> 00:40:58,943
but he ain't talking yet.
548
00:40:59,830 --> 00:41:00,980
Alright, well.
549
00:41:01,970 --> 00:41:04,850
Well, we just wait for miss
written history I guess.
550
00:41:06,200 --> 00:41:07,440
But I tell you.
551
00:41:08,400 --> 00:41:09,773
What it's going to be about,
552
00:41:09,840 --> 00:41:13,463
it's going to be about pills
and money and testing.
553
00:41:15,010 --> 00:41:17,700
Two men, shotgun and a pistol.
554
00:41:20,770 --> 00:41:23,520
Yeah, well, the pistol did that.
555
00:41:24,630 --> 00:41:27,280
And wood furniture
down that guy in.
556
00:41:28,610 --> 00:41:29,680
And even here.
557
00:41:30,980 --> 00:41:32,150
No, he is.
558
00:41:33,750 --> 00:41:35,110
Whiskey and them cooked.
559
00:41:56,770 --> 00:41:57,790
Yeah.
560
00:42:10,800 --> 00:42:13,113
That arm is junkies robbing junkies,
561
00:42:13,180 --> 00:42:14,893
just like the two guys from the highway.
562
00:42:16,990 --> 00:42:19,650
Man, this is as crooked
as a Cheddar hooch.
563
00:42:24,710 --> 00:42:26,130
Well, all right.
564
00:42:27,150 --> 00:42:29,870
Call me if better than turns up.
565
00:42:32,240 --> 00:42:33,090
That's it.
566
00:42:33,200 --> 00:42:33,940
That's it.
567
00:42:34,000 --> 00:42:36,830
We got to wait for it
for Miss Whitney's story and.
568
00:42:38,200 --> 00:42:40,130
States going to all be
in on the swamp.
569
00:42:40,820 --> 00:42:43,130
Sure you don't want to look
at that tape?
570
00:42:48,230 --> 00:42:49,550
Come on, let's go look at it.
571
00:42:58,980 --> 00:43:00,610
We all men can drive.
572
00:43:00,880 --> 00:43:01,780
That's a fact.
573
00:43:06,200 --> 00:43:09,190
Alright, well I'm going to sleep.
574
00:43:09,430 --> 00:43:12,200
Call me if you need me,
otherwise don't.
575
00:43:15,380 --> 00:43:17,010
You sure you're all right?
576
00:43:18,180 --> 00:43:18,590
Yeah.
577
00:43:19,790 --> 00:43:21,380
Find your God damn boots.
578
00:43:45,260 --> 00:43:45,430
For
579
00:43:47,180 --> 00:43:47,973
God's service.
580
00:43:51,070 --> 00:43:51,450
Effort.
581
00:43:53,950 --> 00:43:54,490
New line.
582
00:44:06,690 --> 00:44:08,520
Anything else I can get you?
583
00:44:09,880 --> 00:44:10,630
No, man.
584
00:44:11,760 --> 00:44:12,790
I hit the spot.
585
00:44:16,550 --> 00:44:17,000
Come on.
586
00:44:18,500 --> 00:44:20,010
One of these is your tip.
587
00:44:21,200 --> 00:44:24,950
Which one will be determined
by the answer of my next question?
588
00:44:25,060 --> 00:44:25,650
OK.
589
00:44:29,510 --> 00:44:30,940
What do you want to be
when you grow up?
590
00:44:33,560 --> 00:44:34,510
I don't know.
591
00:44:36,000 --> 00:44:38,150
Yes, I was told my mum.
592
00:44:38,160 --> 00:44:39,790
I wanted to work with horses.
593
00:44:40,520 --> 00:44:41,270
Forces and
594
00:44:42,125 --> 00:44:43,613
how long you been working here?
595
00:44:45,550 --> 00:44:47,100
Nine years, I guess.
596
00:44:49,260 --> 00:44:50,050
You have kids?
597
00:44:50,780 --> 00:44:51,380
I do.
598
00:44:52,170 --> 00:44:53,780
Daughter she's like.
599
00:44:55,260 --> 00:44:57,710
What's your little girl wanna be
when she's all grown up?
600
00:45:01,540 --> 00:45:02,630
And dancer.
601
00:45:03,830 --> 00:45:04,880
You know, that's on my tips.
602
00:45:04,890 --> 00:45:05,840
Go for it anyway.
603
00:45:07,960 --> 00:45:08,820
Well, I sleep.
604
00:45:10,650 --> 00:45:12,360
Yeah, Thank you for the pie.
605
00:45:12,730 --> 00:45:13,800
It was delicious.
606
00:45:18,700 --> 00:45:19,370
So.
607
00:45:21,760 --> 00:45:22,810
Which one do I get?
608
00:45:24,770 --> 00:45:25,880
It doesn't matter.
609
00:46:18,050 --> 00:46:19,090
You sure about it?
610
00:46:20,260 --> 00:46:21,670
Yeah, sure shit.
611
00:46:27,400 --> 00:46:27,970
OK.
612
00:46:30,810 --> 00:46:31,180
So.
613
00:46:32,950 --> 00:46:33,760
We're good.
614
00:46:36,990 --> 00:46:37,850
We're good, right?
615
00:46:40,960 --> 00:46:42,000
It's not me.
616
00:46:44,390 --> 00:46:46,090
I don't care that you fucked up.
617
00:46:47,770 --> 00:46:48,720
Someone does.
618
00:46:53,270 --> 00:46:54,140
Come on, brother.
619
00:46:55,640 --> 00:46:56,770
I'm dying anyway.
620
00:46:56,780 --> 00:46:57,410
Come on.
621
00:46:57,700 --> 00:46:58,630
Slipping deep.
622
00:47:39,290 --> 00:47:40,860
You don't have to be like this.
623
00:47:41,680 --> 00:47:42,510
No reason.
624
00:49:25,400 --> 00:49:26,110
I can't do it.
625
00:49:27,400 --> 00:49:28,210
Let's see it.
626
00:49:32,370 --> 00:49:33,840
Make sure all right.
627
00:49:34,110 --> 00:49:35,000
Have a good man.
628
00:49:35,120 --> 00:49:35,960
You too.
629
00:49:42,430 --> 00:49:45,060
Man's body, What do you know?
630
00:49:46,060 --> 00:49:48,270
I see the statements
in the documents with me.
631
00:49:51,760 --> 00:49:53,050
Is that it on your seat?
632
00:49:54,500 --> 00:49:55,720
Then how did I see it?
633
00:49:57,190 --> 00:49:57,820
Well.
634
00:49:59,130 --> 00:50:01,620
The Dark Ones community,
is that right?
635
00:50:01,670 --> 00:50:02,160
Yeah.
636
00:50:02,810 --> 00:50:07,553
He says this thing they got into goes
all the way down to New Orleans outfit
637
00:50:07,620 --> 00:50:08,043
down that
638
00:50:08,110 --> 00:50:08,243
way.
639
00:50:10,320 --> 00:50:13,040
Pills, clinics, girls, money.
640
00:50:14,380 --> 00:50:16,360
Saying it's a damn
empire body.
641
00:50:17,250 --> 00:50:18,360
You know what they're saying?
642
00:50:19,030 --> 00:50:20,720
This outfit is mob you.
643
00:50:20,730 --> 00:50:24,303
Stop it Acting like a preteen
at a Beatles concert,
644
00:50:24,370 --> 00:50:25,503
for God's sake.
645
00:50:26,270 --> 00:50:27,620
What does estate say?
646
00:50:27,710 --> 00:50:28,480
They want it.
647
00:50:28,530 --> 00:50:28,700
No.
648
00:50:28,710 --> 00:50:29,420
They don't want it.
649
00:50:29,470 --> 00:50:29,910
No.
650
00:50:30,430 --> 00:50:31,040
Why not?
651
00:50:31,110 --> 00:50:32,070
State line thing.
652
00:50:32,740 --> 00:50:33,970
They're saying DEA.
653
00:50:33,980 --> 00:50:36,110
Can you believe
that DEA here?
654
00:50:36,180 --> 00:50:38,360
What Miss Whitney said not much.
655
00:50:38,760 --> 00:50:41,690
Don't ask, don't tell
Peter Cash though.
656
00:50:45,780 --> 00:50:47,580
Already, it's just Sunday.
657
00:50:49,250 --> 00:50:50,030
That ain't all.
658
00:50:51,060 --> 00:50:52,350
You found a shotgun mic?
659
00:50:52,420 --> 00:50:54,640
Yeah, well, neighbour found him.
660
00:50:54,760 --> 00:50:56,680
You got him, you're dead.
661
00:50:57,390 --> 00:50:59,190
Well, how did he bleed out?
662
00:50:59,270 --> 00:50:59,570
Ohh.
663
00:50:59,580 --> 00:51:02,110
Yeah, pills, pills and blood
for sure.
664
00:51:02,120 --> 00:51:03,540
But that ain't.
665
00:51:03,550 --> 00:51:04,390
What did it mean?
666
00:51:05,270 --> 00:51:07,160
A land corridor around
his neck, killed.
667
00:51:08,320 --> 00:51:08,570
And.
668
00:51:09,360 --> 00:51:09,860
Shit.
669
00:51:10,800 --> 00:51:11,390
She did.
670
00:51:13,240 --> 00:51:15,230
Cleaning up body mom.
671
00:51:19,300 --> 00:51:19,730
Well.
672
00:51:20,390 --> 00:51:22,380
Is she got the right shoes on today?
673
00:51:25,870 --> 00:51:26,590
Hey, body.
674
00:51:27,280 --> 00:51:29,810
You think the DA gave you one
of those jackets
675
00:51:30,740 --> 00:51:33,803
will slap you to sleep
and slap you for sleep
676
00:51:33,870 --> 00:51:35,063
and then get out of here.
677
00:52:06,520 --> 00:52:07,550
Morning, Shelby.
678
00:52:10,480 --> 00:52:10,970
Get out.
679
00:52:25,580 --> 00:52:26,180
You're down.
680
00:52:28,510 --> 00:52:29,300
Good hands.
681
00:52:45,040 --> 00:52:46,410
I don't fucking know you.
682
00:52:47,400 --> 00:52:48,050
Ohh Sir.
683
00:52:50,740 --> 00:52:51,600
So what do you want?
684
00:52:53,190 --> 00:52:55,023
I heard y'all thought it was a good idea
685
00:52:55,090 --> 00:52:56,553
to steal from the Nova folk.
686
00:52:58,320 --> 00:52:59,010
Said y'all.
687
00:52:59,020 --> 00:53:01,630
Thought we were all a bunch
of stupid cunts.
688
00:53:01,720 --> 00:53:02,930
Wouldn't do shit about it.
689
00:53:03,670 --> 00:53:04,250
That's true.
690
00:53:05,820 --> 00:53:06,940
I don't know what that means.
691
00:53:08,240 --> 00:53:08,770
None.
692
00:53:12,880 --> 00:53:14,380
But something was stolen from you.
693
00:53:15,710 --> 00:53:17,020
That something's been returned.
694
00:53:18,350 --> 00:53:20,420
I don't see why we can't
forget the whole thing.
695
00:53:21,530 --> 00:53:22,610
It's going better life.
696
00:53:23,480 --> 00:53:25,950
Over here, wherever you come from.
697
00:53:30,510 --> 00:53:31,360
No, no, no, no.
698
00:53:31,370 --> 00:53:31,840
No, no.
699
00:53:31,850 --> 00:53:33,220
Hey, hey, please.
700
00:53:33,290 --> 00:53:36,500
Look, hey, look, this
can be worked out, OK?
701
00:53:36,610 --> 00:53:39,330
I whatever happened,
all right wrongs can be righted.
702
00:53:39,930 --> 00:53:40,950
That's why I'm here.
703
00:53:41,190 --> 00:53:42,600
OK, well, let's do that then.
704
00:53:42,810 --> 00:53:43,160
OK?
705
00:53:43,170 --> 00:53:44,280
Let's just talk about it.
706
00:53:45,980 --> 00:53:46,270
You go.
707
00:53:46,280 --> 00:53:47,690
What you came here for, right?
708
00:53:48,280 --> 00:53:49,210
Almost.
709
00:53:52,200 --> 00:53:52,940
Down.
710
00:53:54,870 --> 00:53:56,570
Fuck it now drive.
711
00:54:33,620 --> 00:54:36,980
2292 Kent St Tupelo Ms.
712
00:54:40,410 --> 00:54:40,930
Yeah.
713
00:54:41,600 --> 00:54:42,930
They gave that up to.
714
00:54:43,640 --> 00:54:45,120
I got nothing to do with this.
715
00:54:45,920 --> 00:54:46,710
They do now.
716
00:54:48,980 --> 00:54:50,290
You try to leave town.
717
00:54:51,950 --> 00:54:52,560
Cops.
718
00:54:52,570 --> 00:54:53,230
Whatever.
719
00:54:53,960 --> 00:54:56,280
My man in Tupelo gets rambunctious.
720
00:54:57,690 --> 00:54:58,650
You understand me?
721
00:55:11,270 --> 00:55:12,270
I'll be in touch.
722
00:55:21,680 --> 00:55:23,870
Then a Tulip tree
or a Dogwood.
723
00:57:47,310 --> 00:57:48,210
Hey, Uncle Buddy.
724
00:57:49,360 --> 00:57:50,800
You're doing that around these parts.
725
00:57:52,030 --> 00:57:53,380
Where you been, boy?
726
00:57:54,980 --> 00:57:58,490
I got a couple of hog traps
out at the end of 579.
727
00:58:00,240 --> 00:58:01,233
We have been rising a little,
728
00:58:01,300 --> 00:58:04,583
I guess helping underwater now
just had to move a little
729
00:58:04,650 --> 00:58:05,073
higher.
730
00:58:05,630 --> 00:58:06,970
Little better you than me.
731
00:58:07,020 --> 00:58:08,370
I'd just as soon shoot them.
732
00:58:09,810 --> 00:58:11,360
Anyway, I'm here looking for trade.
733
00:58:11,790 --> 00:58:12,200
Yeah.
734
00:58:12,260 --> 00:58:12,450
Yeah.
735
00:58:12,460 --> 00:58:13,060
You seen him?
736
00:58:13,070 --> 00:58:13,940
Heard from him?
737
00:58:14,010 --> 00:58:16,690
No, no, not in a couple
of days, I guess.
738
00:58:17,740 --> 00:58:19,133
North Carolina's back with her folks,
739
00:58:19,200 --> 00:58:20,783
so he hasn't been around.
740
00:58:21,280 --> 00:58:23,210
OK, well what's going on?
741
00:58:23,640 --> 00:58:25,530
Ohh, probably nothing.
742
00:58:25,540 --> 00:58:28,610
I I got a call early this morning
from the high bar.
743
00:58:28,720 --> 00:58:30,580
They were complaining
about noise and whatnot.
744
00:58:31,250 --> 00:58:33,633
And I got to check it out
745
00:58:33,700 --> 00:58:37,523
because if a bar is complaining
about noise from an apartment
746
00:58:37,590 --> 00:58:38,353
upstairs.
747
00:58:39,170 --> 00:58:42,110
But as I said,
it's probably nothing.
748
00:58:42,870 --> 00:58:43,800
You know, today.
749
00:58:44,630 --> 00:58:46,270
Yeah, I do, Yeah.
750
00:58:49,820 --> 00:58:51,380
So what happened here?
751
00:58:56,440 --> 00:58:57,760
Just lock myself out.
752
00:59:01,290 --> 00:59:03,630
And when you broke the glass
and went this way?
753
00:59:08,920 --> 00:59:11,830
Caroline took me to her folks
up in Tupelo for a few days.
754
00:59:11,840 --> 00:59:12,390
We have.
755
00:59:13,900 --> 00:59:17,590
Got into it the other night
through a damn beer through the window.
756
00:59:19,320 --> 00:59:20,560
That's why she left, you know.
757
00:59:21,630 --> 00:59:24,650
So I'll just get into it,
you know, just everything.
758
00:59:25,510 --> 00:59:28,683
And I do know I was married 38 years,
759
00:59:28,750 --> 00:59:29,170
but
760
00:59:29,990 --> 00:59:32,813
I'd get this cleaned up
before a minute come back.
761
00:59:33,210 --> 00:59:35,010
There's little feet of, you know.
762
00:59:36,010 --> 00:59:37,240
That's my Princess.
763
00:59:38,140 --> 00:59:38,590
Yes, Sir.
764
00:59:38,600 --> 00:59:39,450
Will do.
765
00:59:39,720 --> 00:59:42,450
All right, let me know
if Trey turns up.
766
00:59:43,420 --> 00:59:44,590
And good luck to that.
767
00:59:44,960 --> 00:59:45,670
Thank you.
768
00:59:45,750 --> 00:59:46,510
Ohh.
769
00:59:47,600 --> 00:59:50,640
Just trade still drive
that that Jap thing.
770
00:59:52,020 --> 00:59:53,230
And so he does.
45598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.