All language subtitles for Indiana Jones and the Dial of Destiny 2023 1080p V2 HDTS HC English Subs X264 Will1869-eng(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,537 --> 00:00:41,778
Stand up!
2
00:00:48,271 --> 00:00:52,316
INDIANA JONES AND THE DIAL OF FATE
3
00:01:04,934 --> 00:01:06,304
An American, Colonel.
4
00:01:06,405 --> 00:01:09,242
I was at the entrance,
posing as an officer.
5
00:01:15,141 --> 00:01:16,704
I was alone?
6
00:01:17,855 --> 00:01:20,579
Spy, was he alone?
7
00:01:20,979 --> 00:01:23,034
I like being alone.
8
00:01:23,795 --> 00:01:25,475
What did you come here for?
9
00:01:26,309 --> 00:01:28,585
They have many nice things.
10
00:01:28,842 --> 00:01:31,032
Strange things. eleven
11
00:01:31,962 --> 00:01:34,775
"To the victor belongs the spoils."
12
00:01:35,292 --> 00:01:37,234
"To the victor"?
13
00:01:37,413 --> 00:01:39,060
Berlin lies in ruins.
14
00:01:39,161 --> 00:01:41,191
The FĂĽhrer is hiding. fifteen
15
00:01:42,065 --> 00:01:43,838
They have already lost.
16
00:01:47,637 --> 00:01:49,256
Take him upstairs.
17
00:01:49,883 --> 00:01:50,420
To?
18
00:01:50,620 --> 00:01:51,780
Hello!
19
00:01:51,881 --> 00:01:52,726
wait. Boys! thieves
20
00:01:52,827 --> 00:01:54,714
Wait a moment.
Please! twenty-ones
21
00:01:55,214 --> 00:01:56,649
Enough! I need to
talk to the commander.
22
00:01:56,673 --> 00:01:59,324
Colonel. I found it!
23
00:02:00,751 --> 00:02:02,484
Do what it says. Open it.
24
00:02:07,541 --> 00:02:09,040
Doctor.
25
00:02:16,683 --> 00:02:19,491
Longinus' spear.
26
00:02:20,007 --> 00:02:23,254
The spear that spilled
the blood of Christ.
27
00:02:23,449 --> 00:02:25,266
The Holy Spear.
28
00:02:34,868 --> 00:02:37,214
Strengthen the guard. This is a
trophy that the FĂĽhrer is looking for.
29
00:02:37,238 --> 00:02:38,022
Colonel, we need to talk.
30
00:02:38,123 --> 00:02:39,125
There is no time, doctor.
31
00:02:39,473 --> 00:02:41,691
The train to Berlin is waiting for us.
32
00:02:42,361 --> 00:02:43,651
Search the forest!
33
00:02:43,752 --> 00:02:45,217
Bring the dogs. 3. 4
34
00:02:45,318 --> 00:02:47,492
Or do you think that
spy I would be alone?
35
00:02:47,593 --> 00:02:49,195
Go! Already! Already! Ahead!
36
00:02:49,495 --> 00:02:51,055
Faster!
37
00:03:16,102 --> 00:03:18,850
Looks like they're going without you.
38
00:03:19,842 --> 00:03:22,510
Tell us your story or die.
39
00:03:22,611 --> 00:03:24,392
History.
40
00:03:24,892 --> 00:03:26,847
Well.
41
00:03:26,948 --> 00:03:28,535
Well...
42
00:03:28,835 --> 00:03:30,707
it all began...
43
00:03:30,921 --> 00:03:34,860
Once upon a time, this village…
44
00:03:35,260 --> 00:03:39,528
of stupid children with blue eyes,
decided to take care of... Four, five
45
00:03:39,728 --> 00:03:43,592
and follow a sweaty piper
from Hamlin called Adolf…
46
00:03:43,693 --> 00:03:45,009
None.
47
00:05:22,752 --> 00:05:25,979
This man was with the American.
48
00:05:26,591 --> 00:05:28,500
It's the American's backpack.
49
00:05:29,564 --> 00:05:31,061
What did I do? fifty
50
00:05:35,041 --> 00:05:37,018
Take him to my carriage.
51
00:05:44,162 --> 00:05:47,461
Caution.
It is the Fuehrer's special relic.
52
00:06:16,682 --> 00:06:18,414
Stay seated.
53
00:06:18,784 --> 00:06:20,351
So...
54
00:06:22,862 --> 00:06:26,239
Are you a bird watcher?
55
00:06:28,578 --> 00:06:30,357
Yes. Because of the bombing...
56
00:06:30,757 --> 00:06:34,388
the fans roam a
completely different path.
57
00:06:37,321 --> 00:06:39,781
We have already caught your accomplice.
58
00:06:40,211 --> 00:06:42,211
The American.
59
00:08:44,273 --> 00:08:47,161
You are still alive for
a reason bird watcher.
60
00:08:49,352 --> 00:08:51,028
Who sent them?
61
00:08:51,129 --> 00:08:52,131
What was your mission?
62
00:08:52,422 --> 00:08:54,262
No, Colonel. I beg you.
63
00:08:54,562 --> 00:08:57,493
My name is Basil Shaw.
64
00:08:58,232 --> 00:08:59,959
I am a professor at Oxford.
65
00:09:00,060 --> 00:09:01,592
I'm an archaeologist.
66
00:09:08,939 --> 00:09:10,983
There you are.
67
00:09:14,186 --> 00:09:16,795
There is a problem.
68
00:09:17,295 --> 00:09:18,865
I need to talk to the colonel.
69
00:09:18,966 --> 00:09:21,699
It is urgent.
70
00:09:23,294 --> 00:09:25,458
I have a daughter. I beg you.
71
00:09:25,858 --> 00:09:29,678
I guarantee you that you will
never see your daughter again.
72
00:09:31,982 --> 00:09:35,446
Unless you explain Why did
your accomplice have this?
73
00:09:57,363 --> 00:10:01,758
They told us that the spear of
Longinus might be in the fortress.
74
00:10:02,558 --> 00:10:04,121
We were looking for her.
75
00:10:04,222 --> 00:10:05,957
Because?
76
00:10:06,936 --> 00:10:08,762
By his power?
77
00:10:09,045 --> 00:10:12,941
It has no such power.
78
00:10:14,371 --> 00:10:18,114
My friend and I were just
trying to preserve history.
79
00:10:18,455 --> 00:10:22,074
I need to talk to the colonel.
80
00:10:22,381 --> 00:10:24,424
It's about the spear.
81
00:11:10,144 --> 00:11:11,782
I only caught a glimpse of her.
82
00:11:11,883 --> 00:11:13,513
My specialty is physics.
83
00:11:13,614 --> 00:11:16,277
For God's sake, spit it out!
84
00:11:18,010 --> 00:11:19,586
The spear...
85
00:11:21,529 --> 00:11:23,579
It is false.
86
00:11:23,779 --> 00:11:24,779
It is false.
87
00:11:24,878 --> 00:11:26,479
False?
88
00:11:28,323 --> 00:11:30,076
The spear is only an alloy.
89
00:11:30,177 --> 00:11:31,449
He is 50 years old.
90
00:11:31,550 --> 00:11:33,797
The engraving is new.
It's a replica.
91
00:11:33,997 --> 00:11:35,641
We are dead.
92
00:11:37,528 --> 00:11:40,578
XII century... 13th century...
93
00:11:40,679 --> 00:11:42,678
Ramesses II.
94
00:11:43,725 --> 00:11:46,213
None of this is fake.
95
00:11:48,259 --> 00:11:50,042
I have to stop this train.
96
00:11:50,242 --> 00:11:52,451
There is another relic on this train.
97
00:11:52,606 --> 00:11:54,483
One with real power.
98
00:11:54,614 --> 00:11:56,297
What are you talking about?
99
00:11:57,639 --> 00:11:59,225
Antikythera.
100
00:11:59,326 --> 00:11:59,893
Antikythera?
101
00:11:59,994 --> 00:12:01,805
Enough with the old dial!
102
00:12:01,906 --> 00:12:04,390
Colonel, the leader he
has already lost the war...
103
00:12:04,890 --> 00:12:07,185
and the head.
104
00:12:08,834 --> 00:12:10,440
Let me explain!
105
00:12:11,481 --> 00:12:14,333
The power of Antikythera
It is not supernatural.
106
00:12:14,434 --> 00:12:16,650
It's just math.
107
00:12:18,583 --> 00:12:20,891
Whoever has it in their power...
108
00:12:22,054 --> 00:12:24,089
He doesn't want to be a king...
109
00:12:24,312 --> 00:12:26,201
not an emperor...
110
00:12:26,702 --> 00:12:28,293
nor the driver.
111
00:12:31,467 --> 00:12:33,763
It will be a God.
112
00:12:51,564 --> 00:12:53,280
There are too many Nazis.
113
00:12:57,092 --> 00:13:00,271
And how do you suggest we tell him?
114
00:13:00,437 --> 00:13:01,439
My FĂĽhrer,
115
00:13:01,686 --> 00:13:03,917
I am sorry that the
spear of Christ is fake.
116
00:13:04,018 --> 00:13:05,941
But we bring you...
117
00:13:06,621 --> 00:13:10,311
half of something you
don't even know what it is.
118
00:13:10,886 --> 00:13:11,888
Tell me.
119
00:13:12,347 --> 00:13:14,868
Don't you know Hitler?
120
00:13:16,299 --> 00:13:17,624
There is a saboteur on board.
121
00:13:17,824 --> 00:13:19,721
And Hitler's spear disappeared.
122
00:14:00,330 --> 00:14:02,074
Over there!
123
00:14:05,185 --> 00:14:06,938
What are you doing here?
124
00:14:13,855 --> 00:14:16,001
What's wrong?
125
00:14:16,102 --> 00:14:17,849
Indie?
126
00:14:17,950 --> 00:14:18,952
stall?
127
00:14:19,110 --> 00:14:20,387
Are you alive!
128
00:14:20,488 --> 00:14:22,199
For now.
129
00:14:22,402 --> 00:14:24,664
I told you to stay in the woods.
130
00:14:24,765 --> 00:14:29,730
What kind of man hides
while your friend faces death?
131
00:14:42,022 --> 00:14:45,873
This group takes half
of the world's antiquities.
132
00:14:45,974 --> 00:14:49,376
I wanted to stop them,
but now I have to save you.
133
00:14:49,568 --> 00:14:51,161
Did you at least find the spear?
134
00:14:51,461 --> 00:14:53,689
- "At least"?
- You got it?
135
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
It was fake.
136
00:14:54,872 --> 00:14:55,972
To?
137
00:14:56,372 --> 00:14:58,450
A replica.
138
00:15:00,500 --> 00:15:02,034
Who are you?
139
00:15:05,908 --> 00:15:07,387
Indie?
140
00:15:15,783 --> 00:15:18,200
Antikythera.
141
00:15:18,421 --> 00:15:20,671
Archimedean dial.
142
00:15:21,387 --> 00:15:22,980
Came with it.
143
00:15:40,203 --> 00:15:41,987
Hurry Bass.
144
00:15:44,299 --> 00:15:45,669
Give it to me.
145
00:15:45,770 --> 00:15:47,235
Come on.
146
00:16:01,614 --> 00:16:02,616
Get up, bass.
147
00:16:02,912 --> 00:16:04,483
follow me
148
00:16:05,122 --> 00:16:06,770
Against the gun?
149
00:16:06,871 --> 00:16:08,222
Away from the Nazis!
150
00:16:08,323 --> 00:16:10,468
It's Nazis!
151
00:16:10,775 --> 00:16:12,444
Down!
152
00:17:02,095 --> 00:17:03,309
Here. Come!
153
00:17:03,809 --> 00:17:05,008
I can not do it!
154
00:17:05,109 --> 00:17:07,508
Do you want to stop to rest?
155
00:17:10,554 --> 00:17:12,482
They have Antikythera!
156
00:17:13,456 --> 00:17:14,780
Take it easy.
157
00:17:45,693 --> 00:17:47,459
A tunnel!
158
00:17:57,697 --> 00:17:59,736
- I have you!
- No!
159
00:18:39,056 --> 00:18:40,691
Indie!
160
00:18:48,295 --> 00:18:50,322
Take the gun!
161
00:18:58,628 --> 00:19:00,691
Shoot him!
162
00:19:03,126 --> 00:19:04,729
Not me!
163
00:19:05,230 --> 00:19:07,039
Pardon.
164
00:19:25,569 --> 00:19:27,946
The prize goes to the winner.
165
00:19:58,595 --> 00:20:00,507
Drop the gun.
166
00:20:03,007 --> 00:20:05,044
Give me Antikythera.
167
00:20:15,559 --> 00:20:17,644
Indie!
168
00:20:28,124 --> 00:20:29,740
Hello!
169
00:20:31,850 --> 00:20:34,614
- Here!
- They can't hear you, Bas.
170
00:20:34,715 --> 00:20:36,114
We're going to jump!
171
00:20:36,215 --> 00:20:38,231
And my bad knee?
172
00:20:44,422 --> 00:20:46,178
Stall!
173
00:20:46,406 --> 00:20:48,061
Stall!
174
00:20:49,279 --> 00:20:51,045
Stall!
175
00:20:51,692 --> 00:20:53,593
- Indy!
- Oops!
176
00:20:54,500 --> 00:20:57,005
Come on! Fast!
177
00:21:01,839 --> 00:21:04,661
it will be frustrating to come
back with nothing after all this.
178
00:21:05,261 --> 00:21:06,548
"Without anything"?
179
00:21:06,649 --> 00:21:08,261
Not exactly.
180
00:21:10,761 --> 00:21:11,964
Archimedean dial.
181
00:21:12,065 --> 00:21:13,119
Half.
182
00:21:13,220 --> 00:21:15,720
Come on, Bas. Let's go home.
183
00:22:20,866 --> 00:22:24,385
Larry! Turn down the sound!
184
00:22:24,563 --> 00:22:27,701
Down it! Hey Larry!
185
00:22:42,504 --> 00:22:43,975
Larry!
186
00:22:44,836 --> 00:22:45,909
Larry!
187
00:22:46,010 --> 00:22:48,392
- Hello, Mr. Jones.
- And Larry?
188
00:22:48,894 --> 00:22:49,718
Who is it?
189
00:22:49,819 --> 00:22:50,844
The old man next door.
190
00:22:51,044 --> 00:22:52,813
Larry, it's 8:00.
191
00:22:52,914 --> 00:22:55,309
- "It's 8:00."
- We have already talked about it.
192
00:22:55,410 --> 00:22:56,410
Yes, but it was...
193
00:22:56,478 --> 00:22:59,509
- A working day, Mr. Jones.
- Today is also, Larry!
194
00:23:00,421 --> 00:23:01,546
Turn on the news.
195
00:23:01,647 --> 00:23:03,880
It's the day of the
moon Mr. Jones.
196
00:23:04,180 --> 00:23:06,001
Day of the Moon?
197
00:23:32,643 --> 00:23:33,508
26. JUNE 1969
198
00:23:33,609 --> 00:23:34,656
STATE OF NEW YORK
SEPARATION AGREEMENT BETWEEN:
199
00:23:34,680 --> 00:23:37,784
MARION RAVENWOOD AND
HENRY WALTON JONES JUNIOR, MD
200
00:23:58,868 --> 00:24:00,767
Thank you.
201
00:24:13,194 --> 00:24:15,311
They just have to remember…
202
00:24:15,412 --> 00:24:18,281
the Assyrian pottery from
this period is characterized...
203
00:24:18,781 --> 00:24:23,010
by this complex
pattern of blue lines.
204
00:24:23,111 --> 00:24:24,634
OKAY?
205
00:24:25,085 --> 00:24:28,696
I assigned them to read
from pages 131 to 171…
206
00:24:28,797 --> 00:24:30,131
of Winford, for today.
207
00:24:30,631 --> 00:24:32,531
Has anyone read it?
208
00:24:34,532 --> 00:24:36,349
None?
209
00:24:38,190 --> 00:24:39,905
Wow, he's coming to the exam.
210
00:24:40,305 --> 00:24:41,942
Well.
211
00:24:42,725 --> 00:24:45,110
I think I will give them the chew.
212
00:24:47,565 --> 00:24:50,193
In 213 BC C...
213
00:24:50,294 --> 00:24:52,407
Marcellus' Roman forces...
214
00:24:52,517 --> 00:24:55,435
they laid siege to the city of Syracuse.
215
00:24:55,635 --> 00:24:57,461
"Syracuse".
216
00:24:58,610 --> 00:25:01,291
Not New York's Syracuse, Tonya.
217
00:25:01,392 --> 00:25:03,676
The one from Sicily.
218
00:25:03,777 --> 00:25:06,165
Among the city's defenders...
219
00:25:06,266 --> 00:25:09,632
was its occupant
more famous, he was…
220
00:25:11,517 --> 00:25:13,917
Come on, It will
be the final exam.
221
00:25:14,018 --> 00:25:15,820
Archimedes.
222
00:25:16,409 --> 00:25:17,466
Archimedes.
223
00:25:17,567 --> 00:25:19,137
Archimedes, who was a...
224
00:25:19,238 --> 00:25:20,288
Mathematically.
225
00:25:20,488 --> 00:25:21,605
Mathematically.
226
00:25:21,706 --> 00:25:24,704
But more than that, he was an inventor…
227
00:25:24,904 --> 00:25:27,000
brilliant engineer...
228
00:25:27,200 --> 00:25:31,986
who devised a way to take advantage
of the Mediterranean sun's energy…
229
00:25:32,087 --> 00:25:34,320
with concave mirrors and concentrate it...
230
00:25:34,421 --> 00:25:37,322
on Roman warships,
to set fire to them
231
00:25:37,522 --> 00:25:40,643
Who Invented Giant Iron Claws…
232
00:25:41,043 --> 00:25:44,426
that they could pull enemies up from the sea.
233
00:25:46,270 --> 00:25:50,111
But how do we know this
actually happened? 2. 3. 4
234
00:25:50,212 --> 00:25:54,451
What physical evidence
and irrefutable archaeology…
235
00:25:54,552 --> 00:25:58,267
- Are there any of these inventions?
- Antikythera.
236
00:25:59,157 --> 00:26:01,318
- Antikythera.
- To start with.
237
00:26:01,419 --> 00:26:03,375
They are here! In the middle!
238
00:26:05,361 --> 00:26:06,363
The astronauts.
239
00:26:06,807 --> 00:26:09,475
The big parade of this
morning you will see...
240
00:26:09,576 --> 00:26:12,763
two and a half million
people, on the sidewalks…
241
00:26:15,452 --> 00:26:19,235
- It's coming. Do they see him?
- Here it comes.
242
00:26:19,497 --> 00:26:21,202
Hide the cake.
243
00:26:22,205 --> 00:26:26,198
- Surprise.
- Surprise!
244
00:26:28,443 --> 00:26:29,668
For over a decade...
245
00:26:29,769 --> 00:26:34,518
our colleague, Dr. Jones, he
was a loyal servant here at Hunter.
246
00:26:35,641 --> 00:26:38,216
A sign of gratitude.
247
00:26:48,710 --> 00:26:49,712
HAPPY RETIREMENT
248
00:26:49,938 --> 00:26:52,251
Thanks for putting up with me.
249
00:27:06,206 --> 00:27:08,252
Take.
250
00:27:15,711 --> 00:27:19,030
Astronauts Neil Armstrong,
Mike Collins and Buzz Aldrin...
251
00:27:19,131 --> 00:27:20,959
they cannot avoid being
the center of attention.
252
00:27:21,060 --> 00:27:24,734
At 11:00 M. Eastern Time, a
grateful nation will honor them…
253
00:27:25,034 --> 00:27:27,373
with a triumphant parade
through New York and Chicago...
254
00:27:27,673 --> 00:27:29,334
and dinner in Los Angeles...
255
00:27:29,435 --> 00:27:31,096
What would the ancients say?
256
00:27:31,214 --> 00:27:32,545
Neil, Buzz and Mike…
257
00:27:33,045 --> 00:27:35,628
If they knew we walked on the moon.
258
00:27:35,729 --> 00:27:37,646
Talking like an old man...
259
00:27:37,747 --> 00:27:40,169
Going to the Moon is like going to Reno.
260
00:27:40,469 --> 00:27:42,531
It's in the middle of nowhere...
261
00:27:42,995 --> 00:27:45,182
and there is no blackjack there.
262
00:27:45,414 --> 00:27:47,921
You don't recognize me, do you?
263
00:27:49,390 --> 00:27:51,733
Whatever I did to you, I apologize.
264
00:27:52,334 --> 00:27:53,897
I'm Helena.
265
00:27:54,983 --> 00:27:56,985
Helen Shaw.
266
00:27:57,943 --> 00:27:58,943
Wombat?
267
00:27:59,417 --> 00:28:01,442
I haven't heard that in a long time.
268
00:28:01,543 --> 00:28:03,379
- You are taller.
- Yes.
269
00:28:03,480 --> 00:28:05,341
It is true.
270
00:28:06,783 --> 00:28:08,462
I am celebrating.
271
00:28:08,927 --> 00:28:11,533
I am retiring.
272
00:28:11,634 --> 00:28:13,922
Oh.
In that case, what will we take?
273
00:28:18,584 --> 00:28:21,169
room service for Mr. Schmidt.
274
00:28:32,817 --> 00:28:33,727
Do not do that.
275
00:28:33,828 --> 00:28:35,857
I asked you how
you broke your ankle.
276
00:28:36,757 --> 00:28:38,622
- Do not care.
- Is it Mr. Schmidt?
277
00:28:38,723 --> 00:28:40,560
"Dr" Schmidt.
And it's in there.
278
00:28:40,960 --> 00:28:44,723
And he doesn't eat anything on wheels.
Put it on a table.
279
00:28:45,122 --> 00:28:46,996
When I was a child...
280
00:28:47,097 --> 00:28:48,621
I always imagined…
281
00:28:48,722 --> 00:28:52,466
the one day man
would walk on the moon.
282
00:28:52,666 --> 00:28:54,686
And whoa...
283
00:29:00,396 --> 00:29:03,106
What a party out there.
284
00:29:05,589 --> 00:29:07,028
The man you serve...
285
00:29:07,129 --> 00:29:09,497
put these astronauts on the moon.
286
00:29:09,697 --> 00:29:11,886
He made the rockets.
287
00:29:12,133 --> 00:29:13,875
Congratulations.
288
00:29:13,976 --> 00:29:15,393
Where is it?
289
00:29:15,748 --> 00:29:16,464
From the Bronx, sir.
290
00:29:16,565 --> 00:29:18,533
None. Originally his people.
291
00:29:18,833 --> 00:29:20,203
He knows?
292
00:29:24,375 --> 00:29:26,572
I was born next to Yankee Stadium.
293
00:29:28,689 --> 00:29:31,130
And he fought for his country?
294
00:29:31,445 --> 00:29:32,799
In the 320 battalion.
295
00:29:33,199 --> 00:29:36,556
I put up balloons to stop the
planes They bombed Normandy.
296
00:29:40,922 --> 00:29:43,495
And did you enjoy your victory?
297
00:29:50,852 --> 00:29:52,287
Do you want something else?
298
00:29:54,250 --> 00:29:56,269
They didn't win the war.
299
00:29:57,220 --> 00:29:58,961
Hitler was the one who lost it.
300
00:30:03,940 --> 00:30:05,566
Yes.
301
00:30:06,062 --> 00:30:08,791
My field agent, she
already found Shaw.
302
00:30:09,503 --> 00:30:10,847
Yes, I'm going.
303
00:30:10,948 --> 00:30:12,618
Come on, Hauke.
304
00:30:15,380 --> 00:30:17,343
Where were we here?
305
00:30:17,749 --> 00:30:19,905
In Oxford. In the garden.
306
00:30:21,464 --> 00:30:23,352
He was unique.
307
00:30:25,309 --> 00:30:26,676
I just finished.
308
00:30:26,777 --> 00:30:28,545
In archaeology.
309
00:30:28,714 --> 00:30:30,775
Archaeology. Oh.
310
00:30:30,997 --> 00:30:32,732
Like father like son.
311
00:30:32,833 --> 00:30:35,536
Now I am studying for a Ph.D.
312
00:30:36,944 --> 00:30:38,330
On what subject?
313
00:30:38,431 --> 00:30:40,099
Archimedean dial.
314
00:30:41,184 --> 00:30:43,078
Antikythera.
315
00:30:45,457 --> 00:30:47,311
What do you know about it?
316
00:30:47,412 --> 00:30:48,469
To start with...
317
00:30:48,869 --> 00:30:52,381
in 1902 sponge divers
found a wrecked Roman ship…
318
00:30:52,482 --> 00:30:53,823
giant, facing Greece.
319
00:30:54,423 --> 00:30:56,040
Under cover, sealed with wax...
320
00:30:56,141 --> 00:30:57,728
there was a clockwork...
321
00:30:58,028 --> 00:31:00,451
fine work, of unknown purpose.
322
00:31:00,951 --> 00:31:05,596
Nothing comparable to its complexity
appeared in the world for 1,000 years.
323
00:31:06,365 --> 00:31:08,125
- You did your homework.
- I dont do that.
324
00:31:08,226 --> 00:31:11,174
Sheep. had newspapers
and lots of notes about it.
325
00:31:11,474 --> 00:31:13,735
It was his occupation until his death.
326
00:31:17,052 --> 00:31:20,518
Said you guys found it
on a Nazi looted train.
327
00:31:20,619 --> 00:31:24,543
and they lost it in a
river in the French Alps.
328
00:31:26,411 --> 00:31:27,812
It was a long time ago.
329
00:31:27,913 --> 00:31:29,309
And that was only half of the disc.
330
00:31:29,410 --> 00:31:31,061
- Archimedes...
He broke it in two...
331
00:31:31,162 --> 00:31:32,195
- disarmed him.
- And hid...
332
00:31:32,219 --> 00:31:34,081
the halves below since Syracuse.
333
00:31:34,381 --> 00:31:36,150
I know. See.
334
00:31:36,850 --> 00:31:39,660
Don't you remember the last time I saw you?
335
00:31:40,266 --> 00:31:41,268
Remember that?
336
00:31:41,675 --> 00:31:43,638
It's the Alps.
337
00:31:44,006 --> 00:31:45,725
Yes I understand.
338
00:31:45,826 --> 00:31:47,297
And his train took this route…
339
00:31:47,398 --> 00:31:49,551
- from the Nazi stronghold, in 1944.
- Yes.
340
00:31:49,851 --> 00:31:51,229
He crossed this mountain pass…
341
00:31:51,729 --> 00:31:53,205
and it was here.
342
00:31:53,405 --> 00:31:55,636
- Here it is the only river on the route.
- Yes.
343
00:31:55,737 --> 00:31:56,739
Under a bridge.
344
00:31:57,121 --> 00:31:58,671
It must be down there. 3. 4. 5
345
00:31:58,772 --> 00:32:01,012
- And only we know that.
- "U.S"?
346
00:32:01,312 --> 00:32:02,656
I mean you.
347
00:32:03,056 --> 00:32:04,840
Me too. Yes.
348
00:32:04,941 --> 00:32:07,413
- U.S.
- U.S.
349
00:32:07,594 --> 00:32:10,758
And what were you thinking?
Exactly?
350
00:32:11,380 --> 00:32:12,746
it might...
351
00:32:14,452 --> 00:32:16,068
we could go there.
352
00:32:16,368 --> 00:32:17,007
AND?
353
00:32:17,108 --> 00:32:18,929
And find it. AND...
354
00:32:19,229 --> 00:32:21,623
And I would return…
355
00:32:22,610 --> 00:32:23,612
famous.
356
00:32:23,876 --> 00:32:25,219
Not famous
357
00:32:25,320 --> 00:32:26,462
Famous. prestigious.
358
00:32:26,762 --> 00:32:28,461
A prestigious archaeologist.
359
00:32:28,562 --> 00:32:30,573
And you wanted one last triumph!
360
00:32:30,674 --> 00:32:31,676
Indiana Jones!
361
00:32:31,778 --> 00:32:34,098
You would leave with a bang!
You would take back the reins!
362
00:32:36,840 --> 00:32:38,982
You're not convinced, are you?
363
00:32:40,784 --> 00:32:42,085
Wombat...
364
00:32:44,119 --> 00:32:45,800
why are you chasing the same…
365
00:32:46,200 --> 00:32:50,342
What drove your father crazy?
366
00:32:55,715 --> 00:32:57,571
Would you not?
367
00:33:15,671 --> 00:33:16,198
I can.
368
00:33:16,299 --> 00:33:18,042
The parade is coming.
369
00:33:18,659 --> 00:33:20,289
What do we have?
370
00:33:21,222 --> 00:33:23,435
It's on the third floor with an old man.
371
00:33:23,536 --> 00:33:24,538
With a Russian?
372
00:33:24,793 --> 00:33:27,068
No, a professor.
Dr Henry Jones.
373
00:33:28,221 --> 00:33:29,473
Clapping!
374
00:33:29,574 --> 00:33:31,887
Come back!
You are not an agent!
375
00:33:32,301 --> 00:33:33,436
Damn! Go.
376
00:33:33,537 --> 00:33:36,329
I'm bringing reinforcements
And I'm getting a file on Jones.
377
00:33:56,527 --> 00:33:57,849
Here.
378
00:34:33,767 --> 00:34:36,965
Basil became obsessed
with this German theory.
379
00:34:38,473 --> 00:34:40,568
It's a guess.
380
00:34:42,374 --> 00:34:44,783
Archimedes had discovered...
381
00:34:44,884 --> 00:34:47,908
that movements of
the moon and planets...
382
00:34:48,009 --> 00:34:49,782
they weren't perfect.
383
00:34:50,378 --> 00:34:53,611
Their rotations had irregularities.
384
00:34:54,111 --> 00:34:55,884
He believed that these irregularities…
385
00:34:55,985 --> 00:35:00,336
could explain the variations
of temperature, the tides.
386
00:35:02,016 --> 00:35:04,582
Until the storms.
387
00:35:04,683 --> 00:35:08,895
And he began to build
a device to predict them.
388
00:35:09,375 --> 00:35:13,950
But he stumbled upon a
method of predicting disruptions…
389
00:35:14,051 --> 00:35:15,718
bigger.
390
00:35:16,795 --> 00:35:18,700
"Major disturbances"?
391
00:35:18,801 --> 00:35:21,217
Your father thought so…
392
00:35:21,817 --> 00:35:24,455
could predict cracks in time.
393
00:35:41,115 --> 00:35:43,277
Hake, if not...
394
00:35:44,947 --> 00:35:47,183
I found them.
395
00:35:54,621 --> 00:35:55,811
Hello.
396
00:35:56,939 --> 00:35:58,460
Looking for...
397
00:35:59,179 --> 00:36:00,972
Dr. Jones?
398
00:36:04,067 --> 00:36:05,884
Excuse me... Can I help you?
399
00:36:05,985 --> 00:36:06,851
No thanks.
400
00:36:06,952 --> 00:36:09,285
It is a routine examination.
401
00:36:09,646 --> 00:36:12,264
Are they from the police?
402
00:36:12,365 --> 00:36:13,794
Just a moment.
403
00:36:13,895 --> 00:36:15,813
- Professor Plimpton.
- Lady.
404
00:36:15,914 --> 00:36:17,494
- Professor Plimpton!
- Ma'am!
405
00:36:21,731 --> 00:36:22,731
Drop your gun.
406
00:36:22,768 --> 00:36:24,422
What the hell is he doing?
407
00:36:25,068 --> 00:36:27,101
What the doctor
tells me Miss Mason.
408
00:36:27,202 --> 00:36:28,592
Mandy?
409
00:36:32,974 --> 00:36:35,810
Yes, without witnesses.
410
00:36:39,381 --> 00:36:41,629
Oh God! What's wrong?
411
00:36:41,730 --> 00:36:46,147
Your father wrote so many letters on
the disc that I stopped reading them.
412
00:36:48,184 --> 00:36:51,189
you seriously don't remember
the last time i went to your house?
413
00:36:52,830 --> 00:36:55,359
That's when I took it off.
414
00:36:56,406 --> 00:36:57,939
I thought he didn't think about it anymore.
415
00:36:58,040 --> 00:37:01,895
But your father was sure this
thing was real and dangerous.
416
00:37:02,195 --> 00:37:04,673
I don't shoot.
417
00:37:04,774 --> 00:37:08,303
He was afraid that they
would find a legendary tablet…
418
00:37:08,404 --> 00:37:09,146
the graphics...
419
00:37:09,247 --> 00:37:11,645
The tablet that indicates how
to get to the rest of the disc.
420
00:37:11,845 --> 00:37:12,929
With the graphics...
421
00:37:13,030 --> 00:37:14,679
they could get the rest of the disc…
422
00:37:14,879 --> 00:37:16,527
and assemble both halves.
423
00:37:17,319 --> 00:37:19,727
I knew you wouldn't ruin it.
424
00:37:22,176 --> 00:37:24,451
As you know who
asked me to destroy it?
425
00:37:24,951 --> 00:37:27,511
- That?
- You remember that night.
426
00:37:28,284 --> 00:37:31,631
- I was 12 years old, Indy.
- Did you know we didn't throw it in the river.
427
00:37:31,732 --> 00:37:32,790
Bas didn't tell you that.
428
00:37:32,891 --> 00:37:35,229
- Look. I don't...
- No, he never lied.
429
00:37:35,729 --> 00:37:37,835
- Not you...
- What was that nonsense about the card?
430
00:37:37,936 --> 00:37:39,679
No, you already had a lot of whiskey.
431
00:37:40,240 --> 00:37:41,055
What are you doing, Wombat?
432
00:37:41,156 --> 00:37:42,799
Stand still.
433
00:37:44,115 --> 00:37:45,311
Don't touch.
434
00:37:45,511 --> 00:37:47,072
- Who are they?
- Let's get out of here.
435
00:37:47,173 --> 00:37:47,929
Are they with you?
436
00:37:48,030 --> 00:37:49,552
Shut up, Miss Shaw.
437
00:37:50,696 --> 00:37:52,836
Miss Shaw, stop!
438
00:37:55,413 --> 00:37:57,112
Helena!
439
00:38:01,454 --> 00:38:03,271
High!
440
00:38:04,289 --> 00:38:05,450
Pardon.
441
00:38:05,551 --> 00:38:06,164
Helena!
442
00:38:06,265 --> 00:38:08,046
Doctor Jones. It is over.
443
00:38:08,246 --> 00:38:09,260
Who are they?
444
00:38:09,460 --> 00:38:11,018
What do they want?
445
00:38:12,945 --> 00:38:14,217
High!
446
00:38:15,683 --> 00:38:16,604
Helen Shaw!
447
00:38:16,705 --> 00:38:17,866
It's on the roof. Get up there.
448
00:38:18,261 --> 00:38:19,723
Dr. Jones!
449
00:38:19,824 --> 00:38:22,073
Doctor Jones, we don't want to hurt you.
450
00:38:46,654 --> 00:38:49,349
- Fast. We must follow them.
- Hurry.
451
00:38:49,549 --> 00:38:50,849
OKAY.
452
00:39:17,861 --> 00:39:19,384
Separate!
453
00:39:31,985 --> 00:39:34,156
- Fast! Pick it up!
- Get everything out.
454
00:39:34,339 --> 00:39:36,034
Find her!
455
00:40:03,987 --> 00:40:06,251
- Operator.
- I need the police.
456
00:40:06,352 --> 00:40:08,601
At Hunter College.
There are dead.
457
00:40:08,801 --> 00:40:11,087
- Please...
- Hang up.
458
00:40:15,674 --> 00:40:17,299
stand up
459
00:40:22,170 --> 00:40:23,638
It's okay, it's okay.
460
00:40:47,808 --> 00:40:49,264
She left. You ruined it…
461
00:40:49,365 --> 00:40:50,567
easy trigger target.
462
00:40:50,716 --> 00:40:54,266
- She had it in her hand.
- We have a professor.
463
00:40:56,721 --> 00:40:57,852
Jones file.
464
00:40:57,953 --> 00:40:59,219
Yes.
465
00:41:17,247 --> 00:41:18,290
Who are you?
466
00:41:18,590 --> 00:41:20,322
That is my question.
467
00:41:30,402 --> 00:41:32,149
They are from the CIA.
468
00:41:32,250 --> 00:41:33,453
I don't, man.
469
00:41:33,953 --> 00:41:35,754
I don't take government jobs.
470
00:41:35,855 --> 00:41:37,544
Well.
471
00:41:38,569 --> 00:41:40,627
How do you know Miss Shaw?
472
00:41:41,027 --> 00:41:42,955
She is my goddaughter.
473
00:41:43,056 --> 00:41:44,629
I haven't seen her in 18 years.
474
00:41:44,730 --> 00:41:47,402
Why did you see her today?
To give him the disc?
475
00:41:48,337 --> 00:41:51,586
It's an old piece of gear.
476
00:41:51,829 --> 00:41:52,920
Half piece.
477
00:41:53,120 --> 00:41:55,219
It is much more than that.
478
00:41:56,435 --> 00:41:58,815
- High!
- Where do you think you're going?
479
00:41:58,916 --> 00:42:00,389
There is a parade.
480
00:42:00,490 --> 00:42:01,858
And there will be a demonstration.
481
00:42:01,959 --> 00:42:02,537
Listen!
482
00:42:02,737 --> 00:42:04,877
- Hey...
- Be quiet.
483
00:42:04,978 --> 00:42:07,538
I can't go this way.
I have to go back.
484
00:42:12,389 --> 00:42:14,416
None!
What's the matter, old man?
485
00:42:14,517 --> 00:42:16,030
Damn! Let's go on foot.
486
00:42:16,131 --> 00:42:17,635
You've already heard it.
487
00:42:19,058 --> 00:42:19,936
What were you thinking?
488
00:42:20,037 --> 00:42:21,278
- Go! Go.
- What's wrong?
489
00:42:21,477 --> 00:42:23,157
- Don't you look back?
- Take care of him.
490
00:42:23,246 --> 00:42:24,017
Who will pay for this?
491
00:42:24,118 --> 00:42:25,120
Calm down my friend.
492
00:42:25,431 --> 00:42:26,254
go.
493
00:42:26,355 --> 00:42:28,060
Can't you see my taxi?
Is yellow.
494
00:42:28,161 --> 00:42:30,572
No, you are going to
pay me for the repair.
495
00:42:32,830 --> 00:42:35,078
Peace now!
496
00:42:35,179 --> 00:42:39,442
Stop the war! Stop arguing!
497
00:42:39,543 --> 00:42:41,843
- Where are we going, Mason?
- Here.
498
00:42:43,246 --> 00:42:44,992
- Of course not, we're not going.
- Be quiet.
499
00:42:45,093 --> 00:42:47,146
- Of course not, we're not going!
- Of course not!
500
00:42:47,247 --> 00:42:53,472
- Of course not, we're not going!
- Of course not, we're not going!
501
00:42:54,172 --> 00:42:55,813
Be quiet! - We're not going!
502
00:42:56,369 --> 00:43:00,131
- Of course not, we're not going!
- Of course not, we're not going!
503
00:43:05,827 --> 00:43:07,329
- Of course not...
- Hey, watch out!
504
00:43:07,763 --> 00:43:10,386
Of course not!
505
00:43:17,218 --> 00:43:18,539
None...
506
00:43:18,640 --> 00:43:19,642
Hello!
507
00:43:19,911 --> 00:43:22,520
Official! Help!
508
00:43:22,621 --> 00:43:24,107
Officer there was a shooting...
509
00:43:24,208 --> 00:43:25,795
- Well.
- This morning in Hunter.
510
00:43:26,295 --> 00:43:28,137
There are dead. Damn.
511
00:43:28,238 --> 00:43:31,928
- Some crazy rascals broke in...
- Sir, calm down.
512
00:43:32,029 --> 00:43:32,861
Listen to me please.
513
00:43:32,962 --> 00:43:35,264
This morning there was a shooting and...
514
00:43:35,365 --> 00:43:39,567
They're in a Con Ed van,
just around the corner!
515
00:43:55,206 --> 00:43:56,681
- Cautious!
- What are you doing?
516
00:44:09,389 --> 00:44:10,512
To?
517
00:44:18,390 --> 00:44:20,699
WELCOME APOLLO ASTRONAUTS
518
00:44:32,469 --> 00:44:34,120
Quick, let go!
519
00:44:45,855 --> 00:44:47,232
move
520
00:44:53,748 --> 00:44:54,748
Come on.
521
00:44:54,774 --> 00:44:55,911
Cautious!
522
00:44:58,050 --> 00:45:00,246
Come on. It's ridiculous.
It's a horse.
523
00:45:03,565 --> 00:45:05,525
We're not going!
524
00:45:13,320 --> 00:45:15,659
- Hello, sir.
- Get out of the way!
525
00:45:16,943 --> 00:45:17,943
59TH STREET STATION
526
00:45:26,578 --> 00:45:27,773
Come on!
527
00:45:53,530 --> 00:45:54,724
Bye Bye.
528
00:45:55,751 --> 00:45:56,495
Hold my horse.
529
00:45:56,596 --> 00:45:57,874
Move!
530
00:45:58,174 --> 00:46:01,076
There is a transfer for
IND Queens Boulevard.
531
00:46:10,229 --> 00:46:13,869
Next stop, 59th
Street-Lexington Avenue.
532
00:46:15,053 --> 00:46:16,919
The subway is faster.
533
00:46:17,826 --> 00:46:21,764
People idealize science,
even though it's pretty cold.
534
00:46:21,865 --> 00:46:24,004
What's next, Dr. Schmidt?
535
00:46:24,415 --> 00:46:26,145
Mars?
536
00:46:26,246 --> 00:46:28,527
No, we conquered space.
537
00:46:29,555 --> 00:46:31,962
I want to go to the next border.
538
00:46:32,780 --> 00:46:35,948
What is beyond space?
539
00:46:38,771 --> 00:46:42,115
It will get better. Please
iron your suit, Dr. Schmidt.
540
00:46:42,494 --> 00:46:43,905
We're going to the airport in an hour.
541
00:46:44,505 --> 00:46:45,553
He wants to meet with the president.
542
00:46:45,577 --> 00:46:47,187
If he is bothered by wrinkles...
543
00:46:47,288 --> 00:46:49,467
perhaps another physicist must be found.
544
00:46:50,555 --> 00:46:52,703
- Can I write it?
- No.
545
00:46:52,804 --> 00:46:54,245
Yes.
546
00:46:55,414 --> 00:46:56,846
Baxter.
547
00:47:00,157 --> 00:47:02,210
It's for you, doctor.
548
00:47:05,079 --> 00:47:07,094
Maybe I'll go to Los Angeles later.
549
00:47:07,195 --> 00:47:10,109
I expect a delivery soon.
550
00:47:12,854 --> 00:47:13,577
I spoke.
551
00:47:13,678 --> 00:47:15,595
His thugs made a mess.
552
00:47:15,696 --> 00:47:16,581
Yes?
553
00:47:16,682 --> 00:47:19,458
Miss Shaw met
with Professor Jones.
554
00:47:19,892 --> 00:47:22,071
He handed her the device.
555
00:47:22,374 --> 00:47:24,009
And we lost her.
556
00:47:25,099 --> 00:47:26,818
Dr. Jones also escaped.
557
00:47:27,318 --> 00:47:28,372
Really?
558
00:47:28,473 --> 00:47:30,310
It's very unfortunate.
559
00:47:30,411 --> 00:47:31,692
I'll fix everything here, doctor.
560
00:47:32,070 --> 00:47:34,499
And as a representative of the
government from the United States…
561
00:47:34,600 --> 00:47:36,027
I encourage you to cooperate.
562
00:47:36,227 --> 00:47:38,233
Take that plane to Los Angeles…
563
00:47:38,447 --> 00:47:40,434
and receive the President's Medal.
564
00:47:47,395 --> 00:47:48,624
Hello?
565
00:47:49,061 --> 00:47:51,753
call our friends and
get a private charter.
566
00:47:52,517 --> 00:47:53,629
Morocco.
567
00:47:53,730 --> 00:47:55,317
Yes Mr.
568
00:47:55,654 --> 00:47:58,928
The university murders, they
happened in the middle of the parade.
569
00:47:59,029 --> 00:48:02,499
The police are looking for Dr.
Henry Jones, a retired professor.
570
00:48:02,600 --> 00:48:05,655
A colleague told ABC that
Jones recently lost his son…
571
00:48:05,955 --> 00:48:08,196
and was in the middle of a divorce.
572
00:48:10,489 --> 00:48:17,207
- This guy, he looks like you.
- No no...
573
00:48:18,687 --> 00:48:19,687
If it's you.
574
00:48:19,737 --> 00:48:20,422
No. Hello.
575
00:48:20,622 --> 00:48:22,182
- Go home. You're drunk.
- Is he!
576
00:48:22,281 --> 00:48:23,928
- Hello!
- It's the killer!
577
00:48:26,299 --> 00:48:27,796
Sorry I'm late, Indy.
578
00:48:27,897 --> 00:48:30,144
Traffic on the bridge.
579
00:48:40,207 --> 00:48:42,725
Nice to see you, Sallah.
580
00:48:43,113 --> 00:48:45,488
I wish I could say
the same old friend.
581
00:48:48,534 --> 00:48:50,751
Quick, Indy. Enters.
582
00:48:54,103 --> 00:48:56,301
To your goddaughter, Helena...
583
00:48:56,402 --> 00:48:59,925
they arrested her
in Tangier last year…
584
00:49:00,160 --> 00:49:03,018
for the auctioning off of contraband.
585
00:49:04,683 --> 00:49:06,602
And there is more.
586
00:49:06,760 --> 00:49:10,301
Aziz Rahim bailed him out.
587
00:49:10,929 --> 00:49:14,388
He is the son of the great Rahim…
588
00:49:14,489 --> 00:49:17,116
a known Moroccan gangster.
589
00:49:18,290 --> 00:49:22,224
The great Rahim is the
owner of the Atlantic Hotel...
590
00:49:22,325 --> 00:49:24,748
from Tangier, where this week...
591
00:49:24,849 --> 00:49:28,601
the annual auction is held...
592
00:49:29,201 --> 00:49:32,103
of stolen antiquities.
593
00:49:32,215 --> 00:49:34,681
All the big ones are already there.
594
00:49:34,782 --> 00:49:36,751
There, Jabari.
595
00:49:36,852 --> 00:49:41,016
He is the great man who brought our
family to the United States during the war.
596
00:49:41,117 --> 00:49:44,069
Quick, when was the Suez Crisis?
597
00:49:44,369 --> 00:49:46,456
In 1956.
598
00:49:46,557 --> 00:49:47,850
Very impressive Jabari.
599
00:49:48,150 --> 00:49:50,529
My grandchildren watch too much TV..
600
00:49:50,630 --> 00:49:53,163
but they know their history.
601
00:49:53,264 --> 00:49:57,791
they understand what it is
to be American and Egyptian.
602
00:49:58,340 --> 00:50:00,804
Take me to the airport, Sallah.
603
00:50:01,610 --> 00:50:04,602
If you run away the
police will find you guilty.
604
00:50:04,802 --> 00:50:08,895
Without Helena or the disc,
they will charge me with murder.
605
00:50:09,203 --> 00:50:11,207
Did you think about calling Marion?
606
00:50:12,007 --> 00:50:14,007
She doesn't talk to me.
607
00:50:19,461 --> 00:50:23,332
Welcome to John F. Kennedy
International Airport from New York.
608
00:50:24,032 --> 00:50:26,377
The upper level is for
Pan American passengers.
609
00:50:26,478 --> 00:50:28,263
I took something else from your apartment.
610
00:50:28,466 --> 00:50:30,605
It was under the bed.
611
00:50:34,781 --> 00:50:36,426
Thanks Salah.
612
00:50:38,115 --> 00:50:40,794
I also brought my passport.
613
00:50:42,047 --> 00:50:43,128
I could help you.
614
00:50:43,328 --> 00:50:44,328
In Tangier?
615
00:50:44,406 --> 00:50:46,526
Where fate takes us.
616
00:50:46,961 --> 00:50:48,507
Indy, I...
617
00:50:48,975 --> 00:50:50,731
I miss the desert.
618
00:50:51,031 --> 00:50:52,833
The ocean.
619
00:50:53,824 --> 00:50:55,674
And wake up in the morning...
620
00:50:55,775 --> 00:50:59,410
wondering what adventure
the new day will bring us.
621
00:50:59,870 --> 00:51:02,251
It's not a fairy tale, Sallah.
622
00:51:03,382 --> 00:51:07,361
- Those days are over.
- Maybe.
623
00:51:07,462 --> 00:51:09,012
Maybe not.
624
00:51:13,106 --> 00:51:16,059
Bring 'em hell, Indiana Jones!
625
00:51:27,373 --> 00:51:28,431
Champagne?
626
00:51:28,631 --> 00:51:31,241
Four hours to Tangier.
627
00:51:38,387 --> 00:51:40,149
Your whiskey, sir.
628
00:51:40,449 --> 00:51:42,075
Thank you.
629
00:51:48,462 --> 00:51:49,583
Basil. Come on bass!
630
00:51:49,883 --> 00:51:51,682
- Open the door!
- No!
631
00:51:51,816 --> 00:51:53,965
- Don't go in, Indy!
- Open up.
632
00:51:56,659 --> 00:51:58,364
The Germans were right.
633
00:51:58,465 --> 00:52:00,812
- That?
- It is very important.
634
00:52:00,913 --> 00:52:02,182
Hey Ba... Hey!
635
00:52:02,283 --> 00:52:03,767
- Hey, Bass! Give me...
- No.
636
00:52:03,868 --> 00:52:06,237
- What are you doing?
- Didn't you hear me?
637
00:52:06,338 --> 00:52:08,248
I don't get it Bass!
638
00:52:08,349 --> 00:52:10,352
I tried to explain it to you below.
639
00:52:10,453 --> 00:52:13,296
- You ignored everything.
- You're scaring your daughter.
640
00:52:14,744 --> 00:52:17,138
Indy, Archimedes...
641
00:52:17,362 --> 00:52:19,776
discovered a temporary meteorology.
642
00:52:19,877 --> 00:52:22,366
He was a mathematician, Bas...
643
00:52:22,467 --> 00:52:23,710
no magician
644
00:52:23,811 --> 00:52:26,596
He could foresee cracks in time.
645
00:52:26,697 --> 00:52:27,939
Cracks in time?
646
00:52:28,239 --> 00:52:31,352
- Bas, you can't prove that!
- Not yet.
647
00:52:31,453 --> 00:52:34,184
Try it, will make it a science!
648
00:52:48,453 --> 00:52:50,501
Oh Bass.
649
00:52:51,397 --> 00:52:53,398
I should never have given you that.
650
00:52:53,598 --> 00:52:55,127
It must be in a museum.
651
00:52:55,228 --> 00:52:58,292
Give it back to me. Please.
652
00:53:01,234 --> 00:53:03,109
If I give it to you…
653
00:53:03,931 --> 00:53:06,160
you must destroy it.
654
00:53:06,872 --> 00:53:08,534
I will do that.
655
00:53:10,505 --> 00:53:12,214
I'm ruining it, Bas.
656
00:53:14,554 --> 00:53:16,613
Promise it.
657
00:53:21,617 --> 00:53:23,128
I'm sorry about all this.
658
00:53:23,229 --> 00:53:25,129
It's my fault.
659
00:53:26,707 --> 00:53:28,105
- Are you going to stay here?
- Yes Mr.
660
00:53:28,129 --> 00:53:29,897
Well. I have to catch a plane.
661
00:53:30,597 --> 00:53:33,369
If anyone finds
Grafikos, will have it all.
662
00:53:33,470 --> 00:53:34,864
Some things must remain buried.
663
00:53:34,888 --> 00:53:35,559
I know, Bas.
664
00:53:35,660 --> 00:53:37,674
- It is important that you destroy it.
- I will, Bass.
665
00:53:37,775 --> 00:53:39,378
- You understand?
- I'm ruining it.
666
00:53:39,479 --> 00:53:40,073
- Say it.
- Yes.
667
00:53:40,174 --> 00:53:41,395
I want to... Yes.
668
00:53:41,695 --> 00:53:43,034
You promised me. Remember it.
669
00:53:43,135 --> 00:53:44,206
I promise you.
670
00:53:44,307 --> 00:53:45,307
for something...
671
00:53:45,370 --> 00:53:47,654
Archimedes cut it in half.
672
00:53:48,254 --> 00:53:49,948
I know, Bas.
673
00:53:50,049 --> 00:53:51,553
Indy.
674
00:53:52,854 --> 00:53:54,196
Thanks Wombat.
675
00:53:54,396 --> 00:53:56,412
It will be fine in a few days.
676
00:53:58,214 --> 00:54:00,435
I'll call you as soon as I land.
677
00:54:04,903 --> 00:54:06,199
Ladies and gentlemen...
678
00:54:06,300 --> 00:54:09,398
in 20 minutes we will land in Tangier.
679
00:54:33,556 --> 00:54:37,030
HOTEL L'ATLANTIQUE
680
00:54:42,364 --> 00:54:44,129
- Don't drink!
- What are you doing?
681
00:54:44,230 --> 00:54:46,942
- Enough champagne! How much?
- I'll stay.
682
00:54:47,542 --> 00:54:49,623
Go home!
683
00:55:04,946 --> 00:55:07,591
Miss Shaw is here.
684
00:55:11,627 --> 00:55:12,629
It is bronze.
685
00:55:12,894 --> 00:55:13,896
It is almost finished.
686
00:55:14,062 --> 00:55:15,938
It is an astrological watch.
687
00:55:16,238 --> 00:55:18,555
It dates from the 3rd century BC. c.
688
00:55:18,656 --> 00:55:23,118
And it was built by Archimedes himself.
689
00:55:24,534 --> 00:55:25,762
Let's start at 20,000.
690
00:55:26,162 --> 00:55:27,471
20,000, thank you very much.
691
00:55:27,971 --> 00:55:28,787
30.
692
00:55:28,888 --> 00:55:30,175
Green meters...
693
00:55:30,276 --> 00:55:31,585
maximum effect...
694
00:55:31,686 --> 00:55:34,628
and when it reaches 137 km/h, it breaks it.
695
00:55:34,944 --> 00:55:35,512
And now that?
696
00:55:35,613 --> 00:55:37,979
- Help him, Louis! It's adorable.
- Pull the yoke.
697
00:55:38,080 --> 00:55:40,292
- I did it. I fly.
- Yes.
698
00:55:40,393 --> 00:55:41,650
- Give me a drink.
- Should I raise the flaps?
699
00:55:41,674 --> 00:55:43,681
Do not touch them within 120m.
700
00:55:43,782 --> 00:55:45,468
Reduce to reach 190 km/h.
701
00:55:45,569 --> 00:55:46,998
OKAY.
702
00:55:49,272 --> 00:55:51,593
- Private auction, man.
- I'm going in.
703
00:55:51,694 --> 00:55:55,118
No password, won't enter.
I don't make the rules.
704
00:55:56,429 --> 00:55:58,906
- What is the current offer?
- 50,000.
705
00:55:59,007 --> 00:56:00,203
So I bid 55.
706
00:56:01,103 --> 00:56:02,263
- Who gives 60?
- 60.
707
00:56:02,364 --> 00:56:03,366
60. 65?
708
00:56:04,060 --> 00:56:05,426
- 65. 70?
- 75.
709
00:56:05,527 --> 00:56:06,527
- 75. 80?
- 80.
710
00:56:06,614 --> 00:56:08,389
- 85.
- How about 90?
711
00:56:15,358 --> 00:56:16,406
The auction is private.
712
00:56:16,507 --> 00:56:17,883
The auction is over.
713
00:56:18,083 --> 00:56:19,354
Au contraire, it's just started.
714
00:56:19,455 --> 00:56:20,457
- 100.
- 100,000.
715
00:56:21,125 --> 00:56:22,400
I like the hat.
716
00:56:22,800 --> 00:56:24,235
It makes you look two years younger.
717
00:56:24,336 --> 00:56:25,336
Thank you.
718
00:56:25,420 --> 00:56:27,663
- 110, well done.
- I said it's over.
719
00:56:27,764 --> 00:56:28,530
Who is he?
720
00:56:28,631 --> 00:56:30,158
- His godfather.
- He is half in the family.
721
00:56:30,259 --> 00:56:31,961
And she should sleep.
722
00:56:32,062 --> 00:56:33,412
- Come on, Wombat.
- I wouldn't do it.
723
00:56:33,513 --> 00:56:35,035
Do you want to explain
that to the cops at the bar?
724
00:56:35,059 --> 00:56:36,791
The ones I bribed?
725
00:56:37,168 --> 00:56:38,737
This is beyond you, Jonesy.
726
00:56:39,137 --> 00:56:40,439
- "Jonesy"?
- You think I'm a criminal.
727
00:56:40,463 --> 00:56:42,133
He is wanted for murder.
728
00:56:42,433 --> 00:56:44,361
Nice photo from the NY Herald.
130?
729
00:56:44,462 --> 00:56:46,225
I didn't kill anyone!
730
00:56:46,360 --> 00:56:49,023
- They cannot pass.
- And you know.
731
00:56:49,265 --> 00:56:52,235
But whoever did it was looking for this.
732
00:56:52,935 --> 00:56:55,918
It's almost like
a Pandora's box.
733
00:56:56,019 --> 00:56:58,011
Not really.
734
00:56:58,112 --> 00:56:59,373
This is my box.
735
00:57:02,269 --> 00:57:04,249
You.
736
00:57:04,834 --> 00:57:06,272
Do we know each other?
737
00:57:06,558 --> 00:57:07,144
None.
738
00:57:07,344 --> 00:57:08,755
My memory is a bit fuzzy...
739
00:57:08,856 --> 00:57:10,863
but his face sounds familiar to me.
740
00:57:11,343 --> 00:57:13,191
Is he still a Nazi?
741
00:57:16,340 --> 00:57:18,784
It gets confused.
My name is Schmidt.
742
00:57:18,995 --> 00:57:21,819
Professor Schmidt from
the University of Alabama.
743
00:57:22,949 --> 00:57:24,061
Professor Schmidt.
744
00:57:24,361 --> 00:57:25,682
Nice to meet you in person.
745
00:57:26,382 --> 00:57:28,303
- 150.
- After our chat...
746
00:57:28,404 --> 00:57:30,160
I thought we agreed on the dial.
747
00:57:30,261 --> 00:57:32,384
How strange. when
I saw How it looks...
748
00:57:32,884 --> 00:57:34,778
I was after this too.
749
00:57:34,978 --> 00:57:36,676
Offered little professor.
750
00:57:36,777 --> 00:57:38,006
The good thing is that it is here.
751
00:57:38,107 --> 00:57:40,092
- They're offering 160.
- You don't understand, Miss Shaw.
752
00:57:40,792 --> 00:57:41,928
This relic is mine.
753
00:57:42,029 --> 00:57:43,560
It is not. stole it
754
00:57:43,760 --> 00:57:44,329
You too.
755
00:57:44,430 --> 00:57:46,409
Me too. It's called capitalism.
756
00:57:46,510 --> 00:57:47,360
They offer 160.
757
00:57:47,461 --> 00:57:48,461
- 160.
- 170?
758
00:57:48,518 --> 00:57:49,404
He shouldn't have left New York.
759
00:57:49,505 --> 00:57:51,626
- 170?
- You shouldn't have gone to Poland.
760
00:57:51,858 --> 00:57:53,562
170. Anyone anyone?
761
00:57:53,663 --> 00:57:55,429
It goes, it goes...
762
00:57:55,530 --> 00:57:56,532
He walked away!
763
00:57:57,170 --> 00:57:59,488
Stay away!
764
00:57:59,686 --> 00:58:00,729
Take the disc.
765
00:58:01,429 --> 00:58:03,571
Stay away!
766
00:58:04,713 --> 00:58:06,933
Get away, get away!
767
00:58:16,075 --> 00:58:18,540
- Hello, Claude.
- You shouldn't have come back, Helena.
768
00:58:27,348 --> 00:58:29,056
Back.
769
00:58:39,708 --> 00:58:41,269
Teddy bear!
770
00:58:54,578 --> 00:58:56,246
Rahim says he must stay.
771
00:59:08,042 --> 00:59:09,663
Thank you.
772
00:59:21,535 --> 00:59:23,641
See you in the past Dr Jones.
773
00:59:32,121 --> 00:59:33,768
Step aside!
774
00:59:50,018 --> 00:59:51,445
It's my taxi!
775
00:59:56,630 --> 00:59:57,871
Tell them to back off.
776
00:59:57,972 --> 00:59:59,859
I told them to shoot you.
777
01:00:01,434 --> 01:00:03,748
Okay guys.
778
01:00:04,016 --> 01:00:05,170
Put down your weapons.
779
01:00:05,770 --> 01:00:07,866
put them down
780
01:00:09,259 --> 01:00:10,787
Well.
781
01:00:11,273 --> 01:00:13,114
It is better.
782
01:00:16,612 --> 01:00:18,320
Heaven.
783
01:00:28,322 --> 01:00:30,056
Rahim.
784
01:00:30,478 --> 01:00:32,332
You're in your pajamas.
785
01:00:32,433 --> 01:00:34,121
Helena, I was asleep.
786
01:00:34,621 --> 01:00:35,683
Quietly.
787
01:00:36,683 --> 01:00:38,530
Then my father woke me up.
788
01:00:38,631 --> 01:00:41,572
He told me that you
had returned to our hotel.
789
01:00:42,429 --> 01:00:45,011
Then he gave me this scimitar…
790
01:00:45,311 --> 01:00:48,944
and I said come
home with your head.
791
01:00:49,817 --> 01:00:51,798
It must be that part of the body?
792
01:00:58,790 --> 01:01:01,695
I thought maybe you came back
793
01:01:01,796 --> 01:01:03,506
because you loved me rahim…
794
01:01:03,658 --> 01:01:05,036
I had to sell an item.
795
01:01:05,137 --> 01:01:07,267
Pardon.
The object you are talking about...
796
01:01:07,368 --> 01:01:08,986
- it is my.
- Don't make a mess...
797
01:01:09,087 --> 01:01:10,455
And bad people...
- in here.
798
01:01:10,556 --> 01:01:12,019
- Too bad she went with him.
- Don't make a mess...
799
01:01:12,043 --> 01:01:13,608
- in my things.
- Is he the new man?
800
01:01:13,709 --> 01:01:15,522
- No.
- It is complicated.
801
01:01:16,890 --> 01:01:18,325
What do you owe this guy?
802
01:01:18,426 --> 01:01:20,568
The bail money
and a life of bliss.
803
01:01:20,669 --> 01:01:22,488
I guess you sold the ring.
804
01:01:22,589 --> 01:01:24,465
I didn't get what I thought.
805
01:01:24,566 --> 01:01:25,435
I will do that!
806
01:01:25,536 --> 01:01:27,157
What are you? Hello!
807
01:01:32,959 --> 01:01:34,451
You made them want to kill me!
808
01:01:34,552 --> 01:01:37,201
I'm not engaged to a gangster!
809
01:01:37,302 --> 01:01:40,448
I don't need moral lessons
from a grave robber!
810
01:01:40,549 --> 01:01:41,691
I'm not a grave robber.
811
01:01:41,792 --> 01:01:44,685
I did an important job with your father.
812
01:01:46,544 --> 01:01:48,655
Were your adventures selfless?
813
01:01:48,756 --> 01:01:50,256
It was for the adrenaline!
814
01:01:52,896 --> 01:01:54,523
Well done Teddy!
815
01:01:54,836 --> 01:01:57,183
- Relax, kid.
- Hello!
816
01:02:07,380 --> 01:02:09,895
- Helen!
- Backwards!
817
01:02:26,929 --> 01:02:27,974
Not this way!
818
01:02:28,075 --> 01:02:29,257
You don't know where you're going, Indy!
819
01:02:29,358 --> 01:02:31,789
- Pay attention to him. He knows the city!
- I know Tangier!
820
01:02:36,206 --> 01:02:37,874
There is!
821
01:02:41,918 --> 01:02:44,113
Faster! Faster!
822
01:02:44,214 --> 01:02:46,517
Ten minutes to
the airport, boss.
823
01:02:48,250 --> 01:02:51,311
I don't know if Schmidt
is a real teacher.
824
01:02:51,412 --> 01:02:52,416
- It's a Nazi!
- To the left!
825
01:02:52,440 --> 01:02:54,074
To the left, to the left!
826
01:02:54,175 --> 01:02:55,886
- No!
- No!
827
01:03:09,847 --> 01:03:12,065
Helena! Do not!
828
01:03:19,937 --> 01:03:22,028
- Here!
- Over there!
829
01:03:22,191 --> 01:03:23,648
None!
830
01:03:24,222 --> 01:03:26,313
Helena!
831
01:03:28,020 --> 01:03:29,560
None!
832
01:03:38,685 --> 01:03:40,862
What happens?
833
01:03:46,554 --> 01:03:48,435
Helena!
834
01:03:49,692 --> 01:03:52,067
Hello!
835
01:03:52,168 --> 01:03:53,795
What happens?
836
01:03:58,028 --> 01:03:59,697
Continue!
837
01:04:02,252 --> 01:04:04,068
Come on!
838
01:04:37,041 --> 01:04:39,570
Do you think he would be proud of this?
839
01:04:39,671 --> 01:04:41,168
WHO?
840
01:04:42,489 --> 01:04:43,489
Your father!
841
01:04:43,545 --> 01:04:46,625
May his only daughter
sell her soul for bail money!
842
01:04:46,726 --> 01:04:48,248
It sounds good when you say it like that.
843
01:04:48,349 --> 01:04:49,821
And it's not all bail money.
844
01:04:49,922 --> 01:04:52,212
- Something is gambling debt and...
- Thanks, Teddy.
845
01:04:52,313 --> 01:04:54,271
Helena! None!
846
01:04:54,372 --> 01:04:55,995
Helena!
847
01:04:57,159 --> 01:04:58,944
How did you end up here?
848
01:04:59,045 --> 01:05:00,363
Clever, you say?
849
01:05:00,464 --> 01:05:03,397
Highlighted? Beautiful?
Self-sufficient?
850
01:05:28,327 --> 01:05:29,529
Hold on!
851
01:05:32,588 --> 01:05:34,212
Go this way!
852
01:05:43,290 --> 01:05:44,745
There is.
853
01:05:56,885 --> 01:05:59,821
- High!
- Bye Bye!
854
01:06:11,865 --> 01:06:13,659
To the left!
855
01:06:14,004 --> 01:06:15,712
Take the wheel, Teddy!
856
01:06:17,141 --> 01:06:18,481
What are you doing?
857
01:06:18,680 --> 01:06:20,872
Get mine back
858
01:06:20,973 --> 01:06:22,597
Helena!
859
01:06:26,310 --> 01:06:28,482
Damn! You're crazy?
860
01:06:30,333 --> 01:06:32,800
Hello! Helena!
861
01:06:36,318 --> 01:06:38,449
- Take the gun!
- Miss Shaw.
862
01:06:39,359 --> 01:06:41,447
Let go, Miss Shaw!
863
01:07:03,881 --> 01:07:04,779
Drop it.
864
01:07:04,880 --> 01:07:07,895
Come on! Give me the disc!
865
01:07:09,064 --> 01:07:10,983
Helena!
866
01:07:12,277 --> 01:07:13,856
Damn.
867
01:07:19,702 --> 01:07:21,939
- Turn around! They went that way!
- He walked away!
868
01:07:22,040 --> 01:07:24,212
- Move on!
- Hello!
869
01:07:27,477 --> 01:07:30,385
I didn't come to save you from your fiancé!
870
01:07:30,486 --> 01:07:31,982
Save me?
871
01:07:36,526 --> 01:07:39,247
I just want the dial back.
872
01:07:57,802 --> 01:07:59,931
Hands above head.
873
01:08:00,147 --> 01:08:01,592
It wasn't my easiest breakup.
874
01:08:01,693 --> 01:08:04,100
- If your father was alive...
- But he's not, Indy.
875
01:08:04,201 --> 01:08:05,448
The engine is bad.
876
01:08:05,549 --> 01:08:07,846
If I had a father figure...
877
01:08:07,958 --> 01:08:10,798
someone anointed for that task.
878
01:08:10,899 --> 01:08:13,263
- You have no idea.
- Stop martyring yourself.
879
01:08:13,364 --> 01:08:16,593
What is a godfather?
880
01:08:16,849 --> 01:08:18,764
Family has never been your strength.
881
01:08:18,968 --> 01:08:21,784
- What time is it, by the way?
- Is...
882
01:08:21,885 --> 01:08:23,314
It is not fair.
883
01:08:23,415 --> 01:08:24,415
Give it back to me.
884
01:08:24,457 --> 01:08:26,291
It was my father's watch!
885
01:08:28,418 --> 01:08:29,911
Give it back.
886
01:08:33,638 --> 01:08:35,139
You will leave town with me.
887
01:08:35,240 --> 01:08:36,732
Rahim is also looking for you.
888
01:08:36,833 --> 01:08:38,040
They will go to Tangier airport.
889
01:08:38,141 --> 01:08:40,565
we take a train and then
a plane in Casablanca.
890
01:08:42,591 --> 01:08:44,213
What was it?
891
01:08:48,913 --> 01:08:50,455
Damn.
892
01:08:51,966 --> 01:08:53,289
Yes.
893
01:08:53,390 --> 01:08:54,928
I know, sir.
894
01:08:56,488 --> 01:08:57,811
Yes Mr!
895
01:08:58,739 --> 01:09:00,320
Received.
896
01:09:05,020 --> 01:09:06,215
They are done with you.
897
01:09:06,316 --> 01:09:07,802
It scared them.
898
01:09:07,903 --> 01:09:09,919
- Because they don't understand.
- No.
899
01:09:10,020 --> 01:09:12,135
because their partners killed
three American civilians…
900
01:09:12,236 --> 01:09:14,643
and destroyed a televised parade.
901
01:09:14,744 --> 01:09:17,785
because he rose to the
presidency of the United States….
902
01:09:17,886 --> 01:09:18,894
fled to morocco...
903
01:09:18,995 --> 01:09:22,013
and caused an incident that
required military recovery!
904
01:09:23,872 --> 01:09:27,007
- Take me to DC and I'll explain everything.
- They want it gone.
905
01:09:27,108 --> 01:09:29,388
Now we have half of the disc.
906
01:09:29,489 --> 01:09:31,492
They wanted to keep him happy…
907
01:09:31,755 --> 01:09:33,427
by letting him look for that thing.
908
01:09:33,528 --> 01:09:34,878
They have never cared.
909
01:09:34,979 --> 01:09:37,581
They will mind it, Miss Mason,
when they understand what it does.
910
01:09:37,682 --> 01:09:39,397
You took them to the Moon.
911
01:09:39,498 --> 01:09:41,460
They achieved their goal.
912
01:09:41,931 --> 01:09:44,463
Fasten seat belts.
We land in Spain.
913
01:09:44,564 --> 01:09:46,418
A C-9 will take you to Maxwell.
914
01:09:46,519 --> 01:09:48,224
I'm not going back to Alabama!
915
01:09:48,325 --> 01:09:51,036
we need a boat to go
to the Mediterranean.
916
01:09:51,137 --> 01:09:52,700
Grafikos takes us to the other…
917
01:09:52,801 --> 01:09:54,953
Please, Miss Mason. Please.
918
01:09:55,054 --> 01:09:56,178
Let me go, Schmidt.
919
01:09:56,279 --> 01:09:58,813
I am asking it as a personal favor.
920
01:09:58,914 --> 01:10:00,919
It's quite a case, Doc.
921
01:10:02,055 --> 01:10:03,468
Listen!
922
01:10:30,830 --> 01:10:32,961
Schmidt...
923
01:10:33,139 --> 01:10:35,351
My name is Voller.
924
01:10:37,572 --> 01:10:39,533
JĂĽrgen Voller.
925
01:10:52,268 --> 01:10:54,023
It's a sea stallion.
926
01:10:54,124 --> 01:10:56,141
An American helicopter
927
01:10:56,650 --> 01:10:58,662
Have you met the Wright brothers?
928
01:10:58,763 --> 01:11:00,233
- That? - The Wright Brothers.
929
01:11:00,334 --> 01:11:01,351
Orville and Wilbur.
930
01:11:01,452 --> 01:11:03,834
They invented the airplane
and they lived in Indiana.
931
01:11:03,935 --> 01:11:05,634
Wilbur was born in Indiana.
932
01:11:05,735 --> 01:11:08,187
I'm not from "Indiana", Teddy.
933
01:11:08,288 --> 01:11:11,210
and the Wright brothers They
were born during the Civil War.
934
01:11:11,311 --> 01:11:14,049
I thought you went to school with them.
935
01:11:14,925 --> 01:11:17,075
Come on Indy. It was fun.
936
01:11:17,176 --> 01:11:18,639
"Fun"?
937
01:11:19,176 --> 01:11:22,945
I'm stranded in Tangier with a
broken tuk-tuk and two thieves.
938
01:11:23,046 --> 01:11:24,063
They want me for murder.
939
01:11:24,164 --> 01:11:26,446
The Nazis have half the disc...
940
01:11:26,547 --> 01:11:28,565
and your father's notebooks.
941
01:11:28,985 --> 01:11:30,745
I have a copy.
942
01:11:31,183 --> 01:11:32,656
From the notebooks
I copied them.
943
01:11:32,757 --> 01:11:34,263
Where?
944
01:11:34,813 --> 01:11:36,641
Have you memorized five notebooks?
945
01:11:36,742 --> 01:11:38,044
Seven. And of course not.
946
01:11:38,145 --> 01:11:40,372
Half were boring.
947
01:11:40,611 --> 01:11:43,563
Only the most important.
948
01:11:43,999 --> 01:11:45,275
Like what?
949
01:11:45,376 --> 01:11:46,650
Where is Grafikos?
950
01:11:46,751 --> 01:11:48,505
No one knows.
951
01:11:48,606 --> 01:11:49,951
- Dad, yes.
- I did not know it.
952
01:11:50,052 --> 01:11:51,270
- Yes.
- No.
953
01:11:51,371 --> 01:11:53,256
- I knew it.
- What is Grafikos?
954
01:11:53,357 --> 01:11:54,625
Indications for the rest of the dial.
955
01:11:54,649 --> 01:11:56,390
Ask him if he knows what language it is in.
956
01:11:56,491 --> 01:11:58,332
In no one. It's in code.
957
01:11:58,433 --> 01:11:59,692
Which code?
958
01:11:59,793 --> 01:12:01,309
Archimedes used two codes.
959
01:12:01,410 --> 01:12:03,009
Linear B and the
Polybius Square.
960
01:12:03,110 --> 01:12:06,938
Even if you find Grafikos, You
will not be able to read it without me.
961
01:12:07,039 --> 01:12:08,326
Please.
962
01:12:08,427 --> 01:12:10,582
Dad taught me
Polybius at age nine.
963
01:12:10,683 --> 01:12:12,023
He left notes around the house.
964
01:12:12,124 --> 01:12:13,030
"Clean up your room".
965
01:12:13,131 --> 01:12:15,061
"Get away from me cognac."
966
01:12:15,499 --> 01:12:17,090
What if it is linear B?
967
01:12:17,655 --> 01:12:19,630
50 pounds, to which is Polybius.
968
01:12:19,923 --> 01:12:21,254
Give it to me.
969
01:12:21,355 --> 01:12:22,674
Hello!
970
01:12:22,775 --> 01:12:23,821
It's not going to work.
971
01:12:23,922 --> 01:12:26,401
Moroccan gum It is
from Manilkara sap.
972
01:12:26,502 --> 01:12:28,390
Tolerates the heat
973
01:12:29,266 --> 01:12:31,112
Try to tear it off.
974
01:12:35,433 --> 01:12:37,194
- Tear it off.
- That's what I do.
975
01:12:39,567 --> 01:12:40,962
Hello?
976
01:12:41,063 --> 01:12:42,806
- What?
- It won't do.
977
01:12:42,907 --> 01:12:44,690
He will take us to the train station.
978
01:12:44,791 --> 01:12:45,967
"U.S"?
979
01:12:46,068 --> 01:12:47,327
- Do you want to go home?
- No.
980
01:12:47,428 --> 01:12:49,383
To Casablanca.
981
01:12:49,484 --> 01:12:51,338
Then I will fly to the Aegean Sea.
982
01:12:51,439 --> 01:12:52,614
Just like you.
983
01:12:52,715 --> 01:12:54,359
Why do you think we go to the Aegean Sea?
984
01:12:54,460 --> 01:12:57,534
You must reach
Grafikos before the Nazis.
985
01:12:57,635 --> 01:13:00,288
Archimedes was surrounded by Romans.
986
01:13:00,499 --> 01:13:01,759
Where else would I be?
987
01:13:01,860 --> 01:13:02,860
The Aegean Sea is huge, Indy.
988
01:13:02,951 --> 01:13:04,227
And you have no coordinates.
989
01:13:04,328 --> 01:13:06,513
And you don't have a boat.
990
01:13:08,737 --> 01:13:11,287
I have an old friend in Greece.
991
01:13:11,388 --> 01:13:12,761
An expert diver.
992
01:13:12,862 --> 01:13:14,916
With a large and beautiful ship...
993
01:13:15,017 --> 01:13:17,672
it will take us there before they do.
994
01:13:17,853 --> 01:13:19,767
You need me…
995
01:13:19,868 --> 01:13:21,668
and you know.
996
01:13:34,439 --> 01:13:37,127
TANGIER
997
01:13:39,882 --> 01:13:42,026
CASABLANCA
998
01:13:48,615 --> 01:13:51,112
GREECE
999
01:13:51,213 --> 01:13:55,311
ATEN
1000
01:14:11,273 --> 01:14:13,203
Renny!
1001
01:14:14,732 --> 01:14:16,197
Indie?
1002
01:14:16,505 --> 01:14:18,178
Indie!
1003
01:14:23,012 --> 01:14:25,136
Is it the expert diver?
1004
01:14:25,237 --> 01:14:28,060
He is the best seed in Spain.
1005
01:14:30,526 --> 01:14:31,104
Hello!
1006
01:14:31,205 --> 01:14:35,062
Does the best one have a fucking
boat and a single good frog leg?
1007
01:14:35,163 --> 01:14:36,794
Enough.
1008
01:14:39,752 --> 01:14:41,156
You have another ship.
1009
01:14:41,257 --> 01:14:42,719
Stop now.
1010
01:14:56,483 --> 01:14:58,158
Let's go here.
1011
01:14:59,164 --> 01:15:02,241
where they found the
first part of Antikythera.
1012
01:15:02,624 --> 01:15:04,212
But...
1013
01:15:05,031 --> 01:15:06,962
we go deeper.
1014
01:15:07,923 --> 01:15:11,592
Dad tracked down the old
mushroom diver who found the dial.
1015
01:15:11,693 --> 01:15:12,911
Told him...
1016
01:15:13,012 --> 01:15:16,160
than the wrecked
Roman ship, it broke up…
1017
01:15:16,261 --> 01:15:17,335
20 meters below the sea.
1018
01:15:17,436 --> 01:15:21,066
has the skeletons of
more than 100 centurions.
1019
01:15:21,659 --> 01:15:23,253
They found it there.
1020
01:15:23,498 --> 01:15:27,598
But he said it mostly from
the time the ship came off...
1021
01:15:27,699 --> 01:15:30,055
and sank to the bottom of the sea.
1022
01:15:30,524 --> 01:15:32,709
Very deep for sponge divers.
1023
01:15:33,118 --> 01:15:35,893
And Dad wondered
why a Roman warship…
1024
01:15:35,994 --> 01:15:39,966
would sail from Syracuse
with 100 centurions?
1025
01:15:43,055 --> 01:15:47,070
They didn't go for a walk on half a slice.
1026
01:15:50,328 --> 01:15:52,470
They had Grafikos...
1027
01:15:54,793 --> 01:15:57,531
and they looked for the rest of the disc.
1028
01:16:00,093 --> 01:16:02,367
Your father was a genius.
1029
01:16:02,550 --> 01:16:04,097
Yes.
1030
01:16:04,915 --> 01:16:06,505
It was.
1031
01:16:20,385 --> 01:16:21,631
Select a map.
1032
01:16:25,799 --> 01:16:27,432
Save seven.
1033
01:16:30,152 --> 01:16:31,526
How do you do it?
1034
01:16:31,627 --> 01:16:33,259
Oh.
1035
01:16:33,442 --> 01:16:34,818
Again.
1036
01:16:38,105 --> 01:16:40,630
Pick a card, Dr. Jones.
1037
01:16:47,645 --> 01:16:49,321
Save seven!
1038
01:16:50,736 --> 01:16:51,736
Make magic.
1039
01:16:51,812 --> 01:16:53,230
It is a rigged tire.
1040
01:16:53,331 --> 01:16:54,920
None.
1041
01:16:55,299 --> 01:16:56,973
I force the letter.
1042
01:16:57,074 --> 01:16:58,375
I hit white…
1043
01:16:58,476 --> 01:16:59,692
for you...
1044
01:16:59,793 --> 01:17:00,862
the feeling of being able to choose…
1045
01:17:00,886 --> 01:17:03,709
but I make him
choose the letter I want
1046
01:17:05,324 --> 01:17:07,086
"The goal".
1047
01:17:09,335 --> 01:17:11,417
Yes.
Tomorrow will be a great day.
1048
01:17:11,518 --> 01:17:13,916
I'm checking the oxygen lines.
1049
01:17:19,302 --> 01:17:21,021
Good night.
1050
01:17:23,556 --> 01:17:27,273
Do you remember seeing
dates in your father's notebooks?
1051
01:17:27,979 --> 01:17:29,352
Dates?
1052
01:17:29,453 --> 01:17:31,339
What dates?
1053
01:17:31,722 --> 01:17:33,354
Is.
1054
01:17:36,342 --> 01:17:39,464
written again and
again in this letter.
1055
01:17:40,413 --> 01:17:43,968
August 20, 1969.
It's in three days.
1056
01:17:44,069 --> 01:17:46,436
And the same date in 1939.
1057
01:17:46,537 --> 01:17:49,532
Two weeks before after
Hitler invaded Poland.
1058
01:17:51,286 --> 01:17:52,919
Wait.
1059
01:17:56,788 --> 01:17:59,439
I don't believe in magic, Wombat.
1060
01:18:00,641 --> 01:18:03,592
But sometimes in
my life, I saw things.
1061
01:18:06,229 --> 01:18:08,630
Things I can't explain.
1062
01:18:09,234 --> 01:18:11,843
And I came to believe that it is not so much…
1063
01:18:11,944 --> 01:18:13,939
what do you think...
1064
01:18:14,040 --> 01:18:16,906
But how strongly do you believe it?
1065
01:18:19,484 --> 01:18:21,371
I saw things too, Indy.
1066
01:18:21,650 --> 01:18:24,331
Only worth believing...
1067
01:18:24,432 --> 01:18:26,744
in the money.
1068
01:18:28,331 --> 01:18:30,006
Clear.
1069
01:18:35,319 --> 01:18:37,081
What if you could go back in time?
1070
01:18:38,764 --> 01:18:40,439
What would you do?
1071
01:18:41,090 --> 01:18:43,147
See the Trojan War?
1072
01:18:43,869 --> 01:18:45,841
Visit Cleopatra?
1073
01:18:48,744 --> 01:18:51,484
It would prevent my son from signing up.
1074
01:18:54,119 --> 01:18:56,475
Did he sign up to please you?
1075
01:18:56,926 --> 01:18:59,751
No, just to annoy me.
1076
01:19:02,753 --> 01:19:05,577
How would you have stopped it?
1077
01:19:09,173 --> 01:19:11,617
I would have told him to die.
1078
01:19:18,022 --> 01:19:20,548
I wanted to tell him that his mother…
1079
01:19:22,530 --> 01:19:24,970
there would be no end to his pain.
1080
01:19:26,229 --> 01:19:28,584
That his father...
1081
01:19:30,781 --> 01:19:33,308
I couldn't comfort her.
1082
01:19:35,912 --> 01:19:39,034
And that the loss would
end your marriage.
1083
01:19:52,513 --> 01:19:54,316
You still wear the ring.
1084
01:20:16,955 --> 01:20:18,546
It is promising.
1085
01:20:26,497 --> 01:20:28,510
More promising.
1086
01:20:33,486 --> 01:20:35,160
Hello.
1087
01:20:37,003 --> 01:20:39,570
Put on the gear. They wait.
1088
01:20:43,493 --> 01:20:44,702
Hello.
1089
01:20:45,579 --> 01:20:47,083
Come here.
1090
01:20:47,407 --> 01:20:48,981
Well.
1091
01:20:49,082 --> 01:20:49,801
I need to show you something.
1092
01:20:49,902 --> 01:20:52,383
God, that seems important.
1093
01:20:55,388 --> 01:20:55,967
Around the rope...
1094
01:20:56,068 --> 01:20:58,507
Let's go deep.
1095
01:20:58,608 --> 01:21:01,683
down quickly and breathe
through these hoses.
1096
01:21:01,784 --> 01:21:02,803
Yes?
1097
01:21:02,904 --> 01:21:04,503
Stay apart.
1098
01:21:04,604 --> 01:21:06,572
Do not cut each other. OKAY?
1099
01:21:06,673 --> 01:21:08,006
We can't stay long.
1100
01:21:08,107 --> 01:21:12,077
I have a method that
usually prevents air embolism.
1101
01:21:12,344 --> 01:21:13,419
- In general?
- Yes.
1102
01:21:13,520 --> 01:21:14,839
I call it "rebound".
1103
01:21:14,940 --> 01:21:15,940
Come down quickly...
1104
01:21:15,973 --> 01:21:18,156
three minutes in the
background and go up
1105
01:21:18,257 --> 01:21:19,147
Three minutes!
1106
01:21:19,248 --> 01:21:21,646
Not another second.
1107
01:21:21,915 --> 01:21:23,133
Three minutes.
1108
01:21:23,234 --> 01:21:24,234
If it is.
1109
01:21:24,283 --> 01:21:26,721
- And my lighter?
- I don't know, Captain.
1110
01:21:27,460 --> 01:21:29,051
We have to go.
1111
01:21:31,186 --> 01:21:32,192
A small question.
1112
01:21:32,293 --> 01:21:33,881
What is it?
1113
01:21:33,982 --> 01:21:35,167
- Sharks?
- No.
1114
01:21:35,268 --> 01:21:38,264
No. There are no sharks here.
They are eels.
1115
01:21:38,756 --> 01:21:40,262
eel?
1116
01:21:41,182 --> 01:21:42,182
They are usually girls.
1117
01:21:42,244 --> 01:21:43,972
And sometimes they are big.
Two meter's.
1118
01:21:44,073 --> 01:21:46,143
But if you see them, don't move.
1119
01:21:46,244 --> 01:21:49,461
If they bite, they lock the jaw.
Yes.
1120
01:21:49,562 --> 01:21:51,576
They look like snakes.
1121
01:21:51,857 --> 01:21:53,160
No, they don't look like that.
1122
01:21:53,261 --> 01:21:55,555
The cognac soldier
reports for duty.
1123
01:21:55,656 --> 01:21:57,073
Aren't you coming, Teddy?
1124
01:21:57,174 --> 01:21:58,591
I don't know how to swim.
1125
01:21:58,692 --> 01:21:59,692
How lucky he is.
1126
01:21:59,768 --> 01:22:01,699
They all know how to swim.
1127
01:22:02,958 --> 01:22:05,569
Reach and pull.
1128
01:22:06,955 --> 01:22:09,864
Stay with Hector And
keep an eye out for our lines.
1129
01:22:13,082 --> 01:22:14,883
It's time, mate.
1130
01:24:02,556 --> 01:24:04,060
Two minutes?
1131
01:25:34,843 --> 01:25:36,347
Go away.
1132
01:25:52,184 --> 01:25:53,695
None!
1133
01:26:16,755 --> 01:26:18,003
See.
1134
01:26:49,687 --> 01:26:51,105
Hurry up
1135
01:27:05,614 --> 01:27:07,627
Helena!
1136
01:27:16,022 --> 01:27:18,854
Come on. That's it, that's it.
1137
01:27:19,362 --> 01:27:21,119
That is it.
1138
01:27:43,674 --> 01:27:45,557
Who are these people?
1139
01:27:47,507 --> 01:27:48,185
They are Nazis.
1140
01:27:48,286 --> 01:27:50,919
First, give me back
my dial, Dr Jones...
1141
01:27:51,020 --> 01:27:54,434
and now, brings me Grafikos.
1142
01:27:55,056 --> 01:27:57,505
I'm glad you're taking
advantage of his retirement.
1143
01:27:57,606 --> 01:27:59,852
I should have retired him when I could.
1144
01:27:59,953 --> 01:28:01,281
And your sponsors?
1145
01:28:01,382 --> 01:28:02,965
Now I'm alone.
1146
01:28:03,066 --> 01:28:05,052
things are moving
forward Dr Jones.
1147
01:28:05,251 --> 01:28:06,797
And sometimes...
1148
01:28:07,812 --> 01:28:10,250
backwards.
1149
01:28:12,809 --> 01:28:15,673
Let's have a good time and have a little chat.
1150
01:28:42,132 --> 01:28:43,558
What is the language?
1151
01:28:43,659 --> 01:28:46,354
It is not a language.
1152
01:28:46,464 --> 01:28:48,136
It's a code.
1153
01:28:48,502 --> 01:28:50,005
Polybius.
1154
01:28:50,202 --> 01:28:52,173
You owe me ÂŁ50.
1155
01:28:53,813 --> 01:28:56,334
- Don't you know Polybius' cipher?
- No.
1156
01:28:57,550 --> 01:28:59,564
But it seems you do.
1157
01:29:03,368 --> 01:29:04,914
Please read it.
1158
01:29:12,713 --> 01:29:14,302
None.
1159
01:29:19,621 --> 01:29:21,038
Indi...
1160
01:29:31,545 --> 01:29:33,431
Do you now feel useful?
1161
01:29:36,417 --> 01:29:37,878
I do.
1162
01:29:40,254 --> 01:29:41,555
I understand that very well.
1163
01:29:41,656 --> 01:29:43,202
None!
1164
01:29:44,360 --> 01:29:45,530
Sorry, Indy.
1165
01:29:45,631 --> 01:29:47,603
Dying nobly is not my thing.
1166
01:29:47,772 --> 01:29:49,001
Only...
1167
01:29:49,102 --> 01:29:50,840
It's cold, hard math.
1168
01:29:50,941 --> 01:29:53,380
I'll find out and I'll help
him find the other half...
1169
01:29:54,170 --> 01:29:55,952
For a hundred thousand dollars.
Cash.
1170
01:29:56,053 --> 01:29:57,566
Helen...
1171
01:29:57,667 --> 01:29:59,767
Take it or leave it.
1172
01:30:00,176 --> 01:30:02,358
It's a deal.
1173
01:30:14,784 --> 01:30:17,136
He will never pay you.
1174
01:30:18,013 --> 01:30:21,980
You will see that it is worth
more than what you asked for.
1175
01:30:30,471 --> 01:30:32,129
-Teddy bear.
- Helen...
1176
01:30:32,230 --> 01:30:34,540
do not.
1177
01:30:38,713 --> 01:30:40,813
Let's see what we have here.
1178
01:30:42,325 --> 01:30:44,219
"My Makhana..."
1179
01:30:44,320 --> 01:30:45,823
or "machine"...
1180
01:30:46,443 --> 01:30:49,940
“Lie with me, in the city I left.
1181
01:30:50,041 --> 01:30:52,488
"Where the wolves
teach the men to walk.
1182
01:30:52,589 --> 01:30:57,360
"Under a nine, I'm lying."
1183
01:30:59,567 --> 01:31:01,435
Only one thing lies
where be forever.
1184
01:31:01,536 --> 01:31:04,909
The dead, if the disk
is with them, then...
1185
01:31:06,023 --> 01:31:07,921
It shows how to get to his grave.
1186
01:31:08,022 --> 01:31:09,989
Archimedes' tomb?
1187
01:31:10,824 --> 01:31:13,219
Undiscovered for two millennia.
1188
01:31:15,667 --> 01:31:17,847
"The City I Left".
1189
01:31:18,441 --> 01:31:22,576
Archimedes lived in two
places, so he left only one.
1190
01:31:22,773 --> 01:31:25,382
Anyone know? In the background?
1191
01:31:25,606 --> 01:31:27,262
Everyone knows that, Indy.
1192
01:31:27,363 --> 01:31:28,179
Until this clown.
1193
01:31:28,280 --> 01:31:29,710
Alexandria.
1194
01:31:29,811 --> 01:31:31,484
Excellent.
1195
01:31:32,162 --> 01:31:34,293
"Wolf" is Greek is "lycos".
1196
01:31:34,394 --> 01:31:36,775
It is the root of "lycaeum" or "school".
1197
01:31:36,876 --> 01:31:40,120
And "go" in Doric, they say...
1198
01:31:41,109 --> 01:31:42,571
"periphered".
1199
01:31:43,033 --> 01:31:46,109
But it is also the word for...
1200
01:31:51,021 --> 01:31:53,628
I thought you had spark.
1201
01:31:55,466 --> 01:31:58,733
"Peripatio" means "to go"...
1202
01:31:58,834 --> 01:32:01,225
but also "count".
1203
01:32:01,326 --> 01:32:05,123
"Where Wolves
Teach Men to Walk"...
1204
01:32:05,334 --> 01:32:08,240
- I wanted to be...
- The math school.
1205
01:32:08,945 --> 01:32:10,585
Correct.
1206
01:32:10,686 --> 01:32:12,867
The next section is easy.
1207
01:32:13,528 --> 01:32:15,717
"Under a nine"?
1208
01:32:16,209 --> 01:32:17,636
There are nine muses.
1209
01:32:17,737 --> 01:32:18,913
The museum.
1210
01:32:19,014 --> 01:32:21,483
in Greek, the great
library of Alexandria.
1211
01:32:21,584 --> 01:32:25,535
as we know has nine
statues supporting the roof.
1212
01:32:25,636 --> 01:32:27,183
Will you let me?
1213
01:32:27,844 --> 01:32:29,263
Thank you.
1214
01:32:30,081 --> 01:32:33,410
The Nine Muses, in reverse order...
1215
01:32:34,287 --> 01:32:37,869
they are calliope... Urania.
1216
01:32:39,215 --> 01:32:40,908
Polyhymn...
1217
01:32:41,009 --> 01:32:42,992
- It was...
- Polyhymny.
1218
01:32:43,093 --> 01:32:46,064
And Meli what is her name...
1219
01:32:46,165 --> 01:32:47,464
the other...
1220
01:32:47,565 --> 01:32:49,069
Talia...
1221
01:32:49,179 --> 01:32:50,382
Euterpe...
1222
01:32:50,483 --> 01:32:53,130
but the first is…
1223
01:32:53,231 --> 01:32:54,649
Clio.
1224
01:32:55,606 --> 01:32:56,926
Muse of history and time.
1225
01:32:57,023 --> 01:32:58,223
That Archimedes...
1226
01:32:58,324 --> 01:32:59,562
- he was very clever.
- The entrance...
1227
01:32:59,586 --> 01:33:01,977
to the grave, it's together
at the Mathematics School...
1228
01:33:02,078 --> 01:33:03,845
under a statue of Clio...
1229
01:33:03,946 --> 01:33:06,776
in the ruins of the Great
Library of Alexandria.
1230
01:33:06,877 --> 01:33:08,804
gold star for him Dr. Brains.
1231
01:33:09,765 --> 01:33:11,014
Teddy bear!
1232
01:33:20,524 --> 01:33:22,621
Go for Grafikos!
1233
01:33:49,543 --> 01:33:52,406
I've said it before and I'll say it again!
1234
01:33:52,507 --> 01:33:55,810
When you're in a
pinch, use dynamite.
1235
01:33:56,830 --> 01:33:58,957
My friend just got murdered.
1236
01:34:03,864 --> 01:34:05,242
Pardon.
1237
01:34:05,343 --> 01:34:07,679
And you told them everything.
1238
01:34:08,497 --> 01:34:10,158
Word for word.
1239
01:34:10,280 --> 01:34:12,720
But Archimedes did not make it so easy.
1240
01:34:12,821 --> 01:34:15,323
The tomb is not
really in Alexandria.
1241
01:34:28,437 --> 01:34:29,937
Do you see?
1242
01:34:30,038 --> 01:34:32,294
Polybius square.
1243
01:34:32,395 --> 01:34:34,142
What is it made of?
1244
01:34:35,959 --> 01:34:37,791
Wax and wood.
1245
01:34:38,883 --> 01:34:40,754
Anything else?
1246
01:34:43,729 --> 01:34:45,221
It is heavy.
1247
01:34:47,645 --> 01:34:49,431
Obese.
1248
01:34:50,772 --> 01:34:52,433
Give it to me.
1249
01:35:32,307 --> 01:35:34,061
Is it solid gold?
1250
01:35:34,162 --> 01:35:36,033
Old gold.
1251
01:35:36,639 --> 01:35:38,177
of the Nile.
1252
01:35:39,494 --> 01:35:40,945
Hold on, Teddy.
1253
01:35:51,962 --> 01:35:52,885
We are selling this...
1254
01:35:52,986 --> 01:35:54,798
and we will no longer have
problems and we will have plenty
1255
01:35:54,899 --> 01:35:55,989
I have the right customer.
1256
01:35:56,090 --> 01:35:59,524
- An old duchess of Gibraltar...
- He's going to a museum.
1257
01:36:02,409 --> 01:36:04,281
Take the helm, Teddy.
1258
01:36:10,481 --> 01:36:12,059
What does it say?
1259
01:36:13,699 --> 01:36:17,162
“Look where Dionisio…
1260
01:36:17,263 --> 01:36:20,609
"hear every whisper…
1261
01:36:20,941 --> 01:36:23,656
"like a hurricane".
1262
01:36:25,787 --> 01:36:27,828
Ear.
1263
01:36:27,993 --> 01:36:30,411
Cave of Dionysus.
1264
01:36:30,786 --> 01:36:32,366
Where is?
1265
01:36:33,091 --> 01:36:34,752
In Sicily.
1266
01:36:35,558 --> 01:36:38,232
- How much fuel do we have?
- Full tank.
1267
01:36:46,735 --> 01:36:47,815
They are going west.
1268
01:36:47,916 --> 01:36:48,994
SYRACUSE
1269
01:36:49,095 --> 01:36:49,990
Not to the east.
1270
01:36:50,091 --> 01:36:53,185
SICILY
1271
01:37:18,801 --> 01:37:19,897
I want papaya.
1272
01:37:19,998 --> 01:37:21,660
How much does it cost?
1273
01:37:24,447 --> 01:37:25,896
Take.
1274
01:37:28,252 --> 01:37:31,050
look at that kid
with the straw hat.
1275
01:37:31,521 --> 01:37:33,059
Here.
1276
01:37:36,151 --> 01:37:37,602
Hello.
1277
01:37:38,052 --> 01:37:39,923
What about?
1278
01:37:46,306 --> 01:37:48,221
What are we doing?
1279
01:37:49,129 --> 01:37:50,884
We hope it closes
everything in the caves.
1280
01:37:50,985 --> 01:37:52,626
It is full of tourists.
1281
01:37:52,727 --> 01:37:55,609
Will he be in charge now?
1282
01:37:56,516 --> 01:37:58,559
No, Teddy.
1283
01:37:59,240 --> 01:38:02,844
I thought we were in
this for bad reasons.
1284
01:38:02,945 --> 01:38:04,733
That's the way it is.
1285
01:38:07,722 --> 01:38:08,472
Undoubtedly.
1286
01:38:08,573 --> 01:38:11,962
you know he never
lets us sell any of this.
1287
01:38:13,071 --> 01:38:14,724
I'm still in charge, Teddy.
1288
01:38:14,825 --> 01:38:17,413
Helena, come here! Help me!
1289
01:38:22,701 --> 01:38:24,447
How wasted.
1290
01:38:25,188 --> 01:38:26,278
Here is your backpack.
1291
01:38:26,379 --> 01:38:27,958
And the boy?
1292
01:38:41,234 --> 01:38:42,876
Cautious!
1293
01:38:42,977 --> 01:38:44,891
What's wrong?
1294
01:39:12,715 --> 01:39:14,598
Hello.
1295
01:39:15,867 --> 01:39:17,263
Hello.
1296
01:39:19,554 --> 01:39:23,406
Let it go!
1297
01:39:30,446 --> 01:39:33,289
let go of me Let me go!
1298
01:39:36,487 --> 01:39:37,810
Hello!
1299
01:39:48,333 --> 01:39:49,996
Helena!
1300
01:39:50,835 --> 01:39:52,917
They caught Teddy.
1301
01:39:54,329 --> 01:39:56,202
They took him up the hill.
1302
01:40:16,164 --> 01:40:17,426
What will they do to him?
1303
01:40:17,527 --> 01:40:20,790
You know by ear
what Grafikos says.
1304
01:40:21,270 --> 01:40:23,016
They won't hurt you.
1305
01:40:23,117 --> 01:40:24,903
They will use it…
1306
01:40:25,011 --> 01:40:27,254
to get to the other
half of the disc.
1307
01:40:27,355 --> 01:40:29,352
We have to go there first.
1308
01:40:41,321 --> 01:40:45,432
The colonizing queens
they built many cities in Sicily.
1309
01:40:45,533 --> 01:40:47,406
- This...
- Going.
1310
01:40:47,725 --> 01:40:50,610
It is the oldest Greek temple.
1311
01:40:51,547 --> 01:40:53,546
The cave is over there.
1312
01:41:03,199 --> 01:41:05,451
Could we go faster?
1313
01:41:14,150 --> 01:41:16,233
Dionysus' ear.
1314
01:41:38,440 --> 01:41:42,543
"Seek where Dionysus hears
every whisper like a hurricane."
1315
01:41:43,255 --> 01:41:44,833
what an echo
1316
01:41:45,893 --> 01:41:49,072
Make noise until you
know which is louder
1317
01:42:06,101 --> 01:42:07,510
To.
1318
01:42:14,722 --> 01:42:16,510
It is here.
1319
01:42:20,771 --> 01:42:22,054
A Greek pediment.
1320
01:42:22,976 --> 01:42:24,596
An entrance.
1321
01:42:25,321 --> 01:42:26,897
It used to be.
1322
01:42:29,816 --> 01:42:31,395
A crescent moon.
1323
01:42:33,534 --> 01:42:35,195
Like the one from Grafikos.
1324
01:42:42,326 --> 01:42:44,744
There's an opening up there.
1325
01:42:51,019 --> 01:42:52,512
are you ok there
1326
01:42:52,841 --> 01:42:54,333
Yes.
1327
01:42:56,503 --> 01:42:58,167
You don't move.
1328
01:43:00,185 --> 01:43:01,975
I think.
1329
01:43:04,314 --> 01:43:05,807
In what?
1330
01:43:06,378 --> 01:43:09,519
What the hell am I doing up here?
12 meters in the air...
1331
01:43:09,620 --> 01:43:11,230
bad shoulders...
1332
01:43:11,331 --> 01:43:13,226
bad spine...
1333
01:43:13,327 --> 01:43:15,723
with a plate on one leg
and screws in the other.
1334
01:43:15,824 --> 01:43:17,655
Yes I understand.
1335
01:43:17,778 --> 01:43:19,523
No, you don't understand.
1336
01:43:19,856 --> 01:43:21,645
You are half my age.
1337
01:43:21,888 --> 01:43:24,667
They didn't force you
to drink Kali's blood.
1338
01:43:24,768 --> 01:43:26,642
None.
That seems reasonable to me.
1339
01:43:26,874 --> 01:43:29,252
They didn't torture you with voodoo.
1340
01:43:30,091 --> 01:43:32,740
And I think, but I don't think
getting shot nine times...
1341
01:43:32,841 --> 01:43:35,934
including the time
your father shot me.
1342
01:43:37,152 --> 01:43:38,973
Dad shot you?
1343
01:43:39,074 --> 01:43:40,421
Do not talk to me.
1344
01:43:40,522 --> 01:43:42,270
Continue. I will follow you.
1345
01:43:50,673 --> 01:43:51,322
No no no.
1346
01:43:51,423 --> 01:43:53,250
We are closing.
1347
01:43:53,351 --> 01:43:54,189
Look around.
1348
01:43:54,290 --> 01:43:55,874
- We are closing.
- Cave of Dionysus.
1349
01:43:55,975 --> 01:43:56,786
No no no.
1350
01:43:56,887 --> 01:43:59,350
It is closed for renovations...
1351
01:44:00,891 --> 01:44:01,983
I will ask again.
1352
01:44:02,084 --> 01:44:04,549
Where is the cave of Dionysus?
1353
01:44:23,774 --> 01:44:26,574
What happened?
Are you worried about the child?
1354
01:44:27,073 --> 01:44:28,885
Are you sure they won't hurt him?
1355
01:44:28,986 --> 01:44:30,273
It will be OK.
1356
01:44:30,374 --> 01:44:32,036
He is smart.
1357
01:44:33,181 --> 01:44:35,179
Where did you find it?
1358
01:44:35,529 --> 01:44:41,004
He wanted to steal my bag outside a casino
in Marrakech when he was 10 years old.
1359
01:44:41,105 --> 01:44:43,024
I hit him with my car door…
1360
01:44:43,125 --> 01:44:45,637
but he didn't let go, and neither did I.
1361
01:44:45,738 --> 01:44:47,908
And we've been together ever since.
1362
01:44:48,436 --> 01:44:51,023
I thought you only cared about money.
1363
01:44:51,513 --> 01:44:53,130
That's the way it is.
1364
01:44:55,697 --> 01:44:59,712
No one remembers every page
from their dead father's notebooks…
1365
01:44:59,813 --> 01:45:01,515
for the money.
1366
01:45:07,564 --> 01:45:09,185
Mr. Voller!
1367
01:45:19,194 --> 01:45:21,150
They went that way.
1368
01:45:30,967 --> 01:45:32,629
Because?
1369
01:45:36,595 --> 01:45:39,058
Come on.
1370
01:45:40,491 --> 01:45:42,069
go.
1371
01:45:46,161 --> 01:45:47,697
Heaven...
1372
01:45:50,081 --> 01:45:53,857
My God!
1373
01:45:53,958 --> 01:45:55,787
- God!
- No.
1374
01:45:56,648 --> 01:45:57,847
My God!
1375
01:46:02,218 --> 01:46:03,836
I don't have them anymore?
1376
01:46:04,306 --> 01:46:06,055
- Take them off me!
- Wait.
1377
01:46:18,666 --> 01:46:20,243
What is it?
1378
01:46:22,712 --> 01:46:24,375
Methane.
1379
01:46:25,252 --> 01:46:26,528
Do not breathe.
1380
01:46:26,629 --> 01:46:28,249
What doesn't breathe?
1381
01:46:31,250 --> 01:46:33,249
We have to get out of here.
1382
01:46:41,773 --> 01:46:43,309
Athena.
1383
01:46:44,227 --> 01:46:46,184
Goddess of War.
1384
01:46:48,299 --> 01:46:50,129
And of reason.
1385
01:46:53,818 --> 01:46:55,734
"Under the Moon...
1386
01:46:57,543 --> 01:47:00,130
"life lies at your feet."
1387
01:47:07,318 --> 01:47:09,234
Displacement of water.
1388
01:47:09,527 --> 01:47:10,841
Get in the pool!
1389
01:47:10,942 --> 01:47:13,190
Because? Help me open the door.
1390
01:47:13,291 --> 01:47:15,044
They didn't go out the doors!
1391
01:47:15,145 --> 01:47:16,678
Come to the pool!
1392
01:47:16,837 --> 01:47:18,703
I go to the pool.
1393
01:47:18,804 --> 01:47:20,342
Help me.
1394
01:47:22,840 --> 01:47:25,386
Archimedes was fascinated…
1395
01:47:26,363 --> 01:47:28,909
displacement of water!
1396
01:48:09,368 --> 01:48:12,005
- Hello! Come back!
- Clapping!
1397
01:48:25,676 --> 01:48:27,857
You don't have to do that!
1398
01:48:53,068 --> 01:48:54,314
Hello!
1399
01:48:55,410 --> 01:48:56,650
Give it to me!
1400
01:48:57,741 --> 01:48:59,193
None!
1401
01:49:06,179 --> 01:49:07,759
Leave them!
1402
01:49:08,210 --> 01:49:10,375
I said leave them.
1403
01:49:34,107 --> 01:49:40,318
Reach and pull.
1404
01:50:08,253 --> 01:50:10,884
Tomb of Archimedes.
1405
01:50:38,672 --> 01:50:40,632
Grab that corner.
1406
01:51:26,087 --> 01:51:27,665
Indy.
1407
01:51:29,476 --> 01:51:31,517
This frieze...
1408
01:51:33,519 --> 01:51:34,852
It's a phoenix.
1409
01:51:34,953 --> 01:51:35,953
A regular icon.
1410
01:51:36,033 --> 01:51:38,372
None. See, it's not.
1411
01:51:39,394 --> 01:51:41,772
This phoenix has propellers.
1412
01:51:49,972 --> 01:51:52,054
What is it doing here?
1413
01:52:00,208 --> 01:52:03,772
Clocks will not be
invented for a millennium…
1414
01:52:03,873 --> 01:52:06,463
let alone the bracelets.
1415
01:52:07,819 --> 01:52:09,650
Archimedes used them.
1416
01:52:12,638 --> 01:52:14,687
Dad was right.
1417
01:52:14,788 --> 01:52:15,557
Working.
1418
01:52:15,658 --> 01:52:18,454
Of course you do, Miss Shaw.
1419
01:52:19,995 --> 01:52:22,377
Math works.
1420
01:52:22,499 --> 01:52:26,143
they conquered space
and they will conquer time.
1421
01:52:33,328 --> 01:52:35,233
You have already lost your son, Dr. Jones.
1422
01:52:35,334 --> 01:52:36,334
His wife left.
1423
01:52:36,389 --> 01:52:39,442
Do you want to lose your goddaughter?
1424
01:52:41,399 --> 01:52:42,916
Because?
1425
01:52:43,017 --> 01:52:46,324
For a world that doesn't
care about people like us?
1426
01:52:56,912 --> 01:52:58,405
Thank you.
1427
01:53:35,994 --> 01:53:37,993
The best moment in history.
1428
01:53:44,565 --> 01:53:46,481
Its end.
1429
01:53:53,682 --> 01:53:55,218
Throw me the gun!
1430
01:54:04,874 --> 01:54:06,307
Get it out of here.
1431
01:54:06,408 --> 01:54:07,902
Teddy bear.
1432
01:54:08,645 --> 01:54:09,409
Teddy bear!
1433
01:54:09,510 --> 01:54:10,930
Come on! Go!
1434
01:54:11,031 --> 01:54:12,528
Here. Fast.
1435
01:54:15,944 --> 01:54:17,356
Go away!
1436
01:54:21,118 --> 01:54:22,492
Indie!
1437
01:54:23,914 --> 01:54:26,570
Go away!
1438
01:54:26,671 --> 01:54:28,384
High!
1439
01:54:31,120 --> 01:54:33,214
And now that?
1440
01:54:34,114 --> 01:54:35,698
Came with it.
1441
01:54:43,367 --> 01:54:44,211
Come on Helen!
1442
01:54:44,312 --> 01:54:46,014
- Teddy, we can't leave him.
- We don't do that!
1443
01:54:46,038 --> 01:54:47,876
Follow me!
1444
01:54:48,859 --> 01:54:50,486
go!
1445
01:54:53,856 --> 01:54:55,274
Come on.
1446
01:55:09,258 --> 01:55:11,861
Teddy bear. Let's go.
We have a car.
1447
01:55:16,166 --> 01:55:17,709
Shit.
1448
01:55:23,313 --> 01:55:24,938
Stay here.
1449
01:55:43,159 --> 01:55:44,788
Get on.
1450
01:55:47,975 --> 01:55:51,513
The first hemisphere indicates the destination.
1451
01:55:52,126 --> 01:55:56,045
The second, calculate
the location of the crack...
1452
01:55:57,000 --> 01:55:59,316
in Alexandrian coordinates.
1453
01:55:59,417 --> 01:56:02,909
Let Messner convert them
longitude and latitude...
1454
01:56:03,414 --> 01:56:05,975
and transfer
waypoints to the pilots.
1455
01:56:17,328 --> 01:56:19,463
A shortcut.
1456
01:56:23,920 --> 01:56:28,303
- Do you have the coordinates for 37.07?
- Who will it be?
1457
01:56:28,404 --> 01:56:30,287
Churchill?
1458
01:56:30,976 --> 01:56:32,558
right?
1459
01:56:34,278 --> 01:56:37,348
Who will he kill to win the war?
1460
01:56:37,587 --> 01:56:40,535
In a few minutes, With
the help of Archimedes...
1461
01:56:40,636 --> 01:56:43,155
We will fly into the eye of this storm…
1462
01:56:43,349 --> 01:56:45,162
and we will cross
the space sicilian air…
1463
01:56:45,263 --> 01:56:49,432
on 20 August 1939.
1464
01:56:49,943 --> 01:56:54,158
We head north on friendly
skies, with fuel to get to Munich.
1465
01:56:55,022 --> 01:56:56,840
My prey will be waiting for me…
1466
01:56:56,941 --> 01:56:59,660
at Prinzregentenplatz, 16...
1467
01:56:59,761 --> 01:57:02,574
to tell you about your V-1 rocket.
1468
01:57:08,943 --> 01:57:13,535
what kind of Nazi
kill the FĂĽhrer?
1469
01:57:14,580 --> 01:57:17,819
He who believes
in victory Dr Jones.
1470
01:57:22,401 --> 01:57:26,328
Hitler lit a fire that could
have burned for 1,000 years.
1471
01:57:26,429 --> 01:57:28,525
I saw every single mistake.
1472
01:57:28,818 --> 01:57:30,100
Every screw up.
1473
01:57:30,201 --> 01:57:31,923
And I will fix them all.
1474
01:57:32,024 --> 01:57:35,306
History is a long list of
losses, Doctor Jones.
1475
01:57:35,710 --> 01:57:37,592
It's a question of who loses.
1476
01:57:49,839 --> 01:57:51,466
High!
1477
01:59:04,233 --> 01:59:05,733
Teddy bear.
1478
01:59:06,505 --> 01:59:08,088
Can you control one of them?
1479
01:59:09,538 --> 01:59:10,997
A north?
1480
01:59:13,383 --> 01:59:14,637
Clear.
1481
01:59:14,738 --> 01:59:15,949
You don't seem convinced.
1482
01:59:16,050 --> 01:59:17,586
I have never driven Nord.
1483
01:59:17,687 --> 01:59:19,868
You never flew any plane.
1484
01:59:21,264 --> 01:59:22,650
I get it to start.
1485
01:59:22,751 --> 01:59:24,633
No, Teddy.
1486
01:59:25,418 --> 01:59:26,793
Shit.
1487
01:59:53,376 --> 01:59:55,110
Buckle up, Dr. Jones.
1488
01:59:55,211 --> 01:59:57,135
There may be turbulence.
1489
01:59:57,700 --> 02:00:00,026
You are German, Voller.
1490
02:00:00,127 --> 02:00:02,731
Don't try to be funny.
1491
02:00:25,690 --> 02:00:28,117
Do it now, mouth wig.
1492
02:00:42,224 --> 02:00:43,642
Well.
1493
02:00:59,870 --> 02:01:01,540
Come on.
1494
02:01:01,748 --> 02:01:04,565
Green meters. maximum effect.
1495
02:01:04,930 --> 02:01:08,039
And when I get up to
137 km/h, the broken
1496
02:01:45,278 --> 02:01:47,288
under the flaps.
1497
02:01:48,852 --> 02:01:50,853
Okay, 135 km/h.
1498
02:01:50,954 --> 02:01:52,496
Rotation.
1499
02:02:59,781 --> 02:03:01,707
Time to reach the destination?
1500
02:03:02,368 --> 02:03:04,504
60 seconds.
1501
02:03:09,290 --> 02:03:11,341
Continental operation.
1502
02:03:14,219 --> 02:03:16,063
Continental operation!
1503
02:03:17,089 --> 02:03:20,327
Archimedes did not
know continental drift.
1504
02:03:20,479 --> 02:03:22,361
I couldn't know!
1505
02:03:22,825 --> 02:03:25,385
It had not yet been observed.
1506
02:03:25,791 --> 02:03:27,793
It's off track
1507
02:03:27,894 --> 02:03:30,371
Its coordinates are based on points...
1508
02:03:30,581 --> 02:03:33,928
that moved for 2,000 years!
1509
02:03:34,029 --> 02:03:38,069
It could be 10 degrees down, so...
1510
02:03:52,335 --> 02:03:54,556
30 seconds.
1511
02:03:55,376 --> 02:03:55,891
Mr Voller...
1512
02:03:55,992 --> 02:03:59,254
Your calculations are wrong!
1513
02:03:59,355 --> 02:04:01,110
- Herr Voller...
- Be quiet!
1514
02:04:01,279 --> 02:04:02,907
I think!
1515
02:04:05,321 --> 02:04:06,865
20 seconds.
1516
02:04:08,905 --> 02:04:10,620
Stay the course!
1517
02:04:11,999 --> 02:04:13,544
15 seconds.
1518
02:04:16,989 --> 02:04:18,699
I don't know where we're going, JĂĽrgen.
1519
02:04:18,800 --> 02:04:20,081
10 seconds.
1520
02:04:20,182 --> 02:04:21,083
9!
1521
02:04:21,184 --> 02:04:22,837
- But of course...
- 8!
1522
02:04:23,261 --> 02:04:24,670
- 7! - what is not for 1939!
1523
02:04:24,771 --> 02:04:25,376
6!
1524
02:04:25,477 --> 02:04:26,940
Turn around!
1525
02:04:27,391 --> 02:04:29,532
- Cancel! - Turn around!
1526
02:04:30,658 --> 02:04:34,275
- Cancel!
- We will be swept away!
1527
02:04:43,558 --> 02:04:44,991
What are you doing?
1528
02:04:45,092 --> 02:04:46,092
This is my plane!
1529
02:04:46,181 --> 02:04:48,112
You fly my plane!
1530
02:05:12,302 --> 02:05:14,105
We must die!
1531
02:05:14,914 --> 02:05:17,058
We have to get up!
1532
02:05:38,393 --> 02:05:39,943
Restart engines!
1533
02:06:08,561 --> 02:06:09,636
It's Sicily.
1534
02:06:09,737 --> 02:06:11,581
1939.
1535
02:06:12,572 --> 02:06:14,189
I did it.
1536
02:06:14,290 --> 02:06:15,748
I did it, Dr. Jones!
1537
02:06:15,849 --> 02:06:18,206
Entering the coordinates for Munich.
1538
02:06:24,486 --> 02:06:27,138
Yesterday belongs to us, Dr. Jones.
1539
02:06:51,513 --> 02:06:54,336
They are Roman triremes.
1540
02:07:21,832 --> 02:07:23,594
Keep it in the air!
1541
02:07:43,230 --> 02:07:47,078
I love...
The Romans are approaching.
1542
02:07:48,208 --> 02:07:49,759
They have dragons!
1543
02:07:54,423 --> 02:07:55,881
Amazing.
1544
02:07:56,081 --> 02:07:58,741
It's wrong, no, no, no, no.
1545
02:08:04,770 --> 02:08:06,365
Open the door!
1546
02:08:10,830 --> 02:08:12,377
What are they doing?
1547
02:08:12,841 --> 02:08:14,413
What are you idiots doing?
1548
02:08:14,514 --> 02:08:16,956
They think we are a monster!
1549
02:08:22,713 --> 02:08:24,327
He must turn around.
1550
02:08:24,428 --> 02:08:26,912
It is the site of Syracuse.
1551
02:08:27,389 --> 02:08:28,934
Year 214 a. c.
1552
02:08:29,035 --> 02:08:30,925
Wrong war.
1553
02:08:33,616 --> 02:08:34,950
I love...
1554
02:08:38,067 --> 02:08:39,797
Don't go, master!
1555
02:08:39,898 --> 02:08:41,703
The dragons!
1556
02:08:51,585 --> 02:08:55,686
We must bring down their dragons!
1557
02:09:02,084 --> 02:09:03,084
Change course!
1558
02:09:03,158 --> 02:09:05,333
The portal will close in a few minutes!
1559
02:09:05,833 --> 02:09:06,950
I have to go back!
1560
02:09:07,051 --> 02:09:08,654
I can't be here!
1561
02:09:08,755 --> 02:09:09,755
I can't stay here!
1562
02:09:09,847 --> 02:09:11,909
The plane won't last!
1563
02:09:31,785 --> 02:09:33,694
Good day, gentlemen.
1564
02:09:41,220 --> 02:09:42,766
To the side!
1565
02:09:48,349 --> 02:09:50,962
How about this, savage?
1566
02:09:53,597 --> 02:09:56,974
Sorry, man, but you're a Nazi!
1567
02:10:06,244 --> 02:10:08,498
What are you doing here?
1568
02:10:08,599 --> 02:10:10,742
I save you!
1569
02:10:21,417 --> 02:10:22,669
Let it go!
1570
02:10:24,015 --> 02:10:25,606
Indie!
1571
02:10:30,648 --> 02:10:32,538
Parachute!
1572
02:10:34,693 --> 02:10:36,496
I have a parachute!
1573
02:10:37,232 --> 02:10:38,696
Hold on!
1574
02:10:41,955 --> 02:10:43,415
Let it go!
1575
02:10:45,160 --> 02:10:47,215
Give me the parachute!
1576
02:10:52,446 --> 02:10:55,271
Hold on. Hold on!
1577
02:10:56,562 --> 02:10:58,309
None! Indi...
1578
02:11:25,304 --> 02:11:27,448
We're losing altitude!
1579
02:11:28,183 --> 02:11:29,774
We're falling!
1580
02:11:30,232 --> 02:11:32,421
I lost control!
1581
02:11:50,444 --> 02:11:53,010
Hello, this is my friends.
1582
02:11:53,111 --> 02:11:55,808
They are my friends.
We must help them!
1583
02:11:56,547 --> 02:11:58,775
These are my friends!
1584
02:12:59,918 --> 02:13:04,373
Eureka. Eureka
1585
02:13:18,325 --> 02:13:19,325
Try to land.
1586
02:13:19,368 --> 02:13:22,168
Come on Indy. Help me.
1587
02:13:22,269 --> 02:13:24,278
Come up. Yes.
1588
02:13:24,379 --> 02:13:27,334
we have to get you
out of here. Very good.
1589
02:13:28,594 --> 02:13:30,523
Help me. Sit down. OKAY?
1590
02:13:30,864 --> 02:13:32,110
Sit down. You must help me.
1591
02:13:32,211 --> 02:13:34,248
I know it hurts but we
have to take you back.
1592
02:13:34,349 --> 02:13:37,527
That's great, Wombat.
1593
02:13:37,628 --> 02:13:40,150
Incredible.
1594
02:13:40,972 --> 02:13:42,929
Yes, it is very good.
1595
02:13:43,030 --> 02:13:45,260
But we have to get you out of here.
1596
02:13:46,688 --> 02:13:48,446
My God!
1597
02:13:49,351 --> 02:13:51,707
We are witnesses to history.
1598
02:13:58,287 --> 02:14:00,242
Reverse these numbers.
1599
02:14:00,343 --> 02:14:02,065
They will take you home.
1600
02:14:03,476 --> 02:14:04,941
To?
1601
02:14:06,923 --> 02:14:08,772
I will stay.
1602
02:14:08,879 --> 02:14:11,492
None. You are not serious.
1603
02:14:13,729 --> 02:14:15,406
Are you serious.
1604
02:14:18,980 --> 02:14:20,648
Indy, you got shot.
1605
02:14:20,749 --> 02:14:21,781
You're bleeding.
1606
02:14:21,882 --> 02:14:23,785
You can't stay here.
1607
02:14:23,985 --> 02:14:25,157
Yes I can.
1608
02:14:25,258 --> 02:14:25,764
But for what?
1609
02:14:25,865 --> 02:14:30,008
For a long and painful death,
with wraps and leeches?
1610
02:14:31,060 --> 02:14:33,797
I imagined this, Wombat.
1611
02:14:34,193 --> 02:14:36,149
I have studied it.
1612
02:14:36,250 --> 02:14:38,304
- All my life.
- Yes.
1613
02:14:38,405 --> 02:14:41,794
And if you stay here, you'll ruin everything.
1614
02:14:41,895 --> 02:14:43,166
And you will die.
1615
02:14:43,267 --> 02:14:45,498
Please stand up.
1616
02:14:46,572 --> 02:14:48,215
Helena!
1617
02:14:48,316 --> 02:14:49,316
I did it!
1618
02:14:49,353 --> 02:14:52,065
Well done Teddy! Three cheers!
1619
02:14:52,264 --> 02:14:53,442
Indy, we have to go. Come up.
1620
02:14:53,466 --> 02:14:55,123
- I have to put you on the plane.
- No.
1621
02:14:55,224 --> 02:14:56,045
- We have to do it.
- No.
1622
02:14:56,146 --> 02:14:58,246
Come up. You can... We can!
1623
02:15:11,022 --> 02:15:12,183
Master!
1624
02:15:14,538 --> 02:15:16,978
We have to go, master.
1625
02:15:17,982 --> 02:15:19,575
Is he.
1626
02:15:28,042 --> 02:15:30,647
He asks how far we are traveling.
1627
02:15:33,185 --> 02:15:36,520
Two thousand years.
1628
02:15:36,746 --> 02:15:38,129
We have traveled...
1629
02:15:38,230 --> 02:15:41,396
two thousand years.
1630
02:15:43,749 --> 02:15:47,450
But we didn't expect to meet...
1631
02:15:47,551 --> 02:15:50,370
for the big ones...
1632
02:15:50,471 --> 02:15:53,127
Archimedes.
1633
02:15:58,223 --> 02:16:02,129
Always...
1634
02:16:02,300 --> 02:16:03,804
should you...
1635
02:16:04,085 --> 02:16:06,272
get to know me.
1636
02:16:06,527 --> 02:16:08,280
That dial is a tricked-out piece of jewelry.
1637
02:16:08,381 --> 02:16:09,955
That only brings us here.
1638
02:16:10,056 --> 02:16:11,343
He did it to get help.
1639
02:16:11,444 --> 02:16:14,024
we were just afraid of
the whole Roman army…
1640
02:16:14,125 --> 02:16:15,285
so we have already helped enough.
1641
02:16:15,373 --> 02:16:17,099
I apologize, Archimedes.
1642
02:16:17,200 --> 02:16:18,648
I'm your fan...
1643
02:16:18,749 --> 02:16:19,974
but we have to go, he's hurt.
1644
02:16:19,998 --> 02:16:21,648
Helen...
1645
02:16:21,930 --> 02:16:24,172
By the way, you can't keep it.
You will have to make your own.
1646
02:16:24,196 --> 02:16:26,411
Helena, we have to go.
1647
02:16:26,512 --> 02:16:30,875
Indy, the gap is closing.
We can't stay here.
1648
02:16:31,184 --> 02:16:35,327
I want to stay with you...
1649
02:16:35,428 --> 02:16:37,936
No, no, no, don't say yes...
1650
02:16:38,037 --> 02:16:40,397
You are a brilliant man...
1651
02:16:40,498 --> 02:16:42,924
a wise man...
1652
02:16:43,025 --> 02:16:44,894
a genius...
1653
02:16:44,995 --> 02:16:48,441
- Helena...
- A hero of your people.
1654
02:16:48,542 --> 02:16:52,728
But he can't help you.
1655
02:16:53,281 --> 02:16:54,518
This is your time.
1656
02:16:54,619 --> 02:16:55,776
You belong to this era.
1657
02:16:55,877 --> 02:16:57,810
He must be in his own time.
1658
02:16:57,911 --> 02:16:59,245
You must be in your.
1659
02:16:59,346 --> 02:17:00,604
Your work is not done.
1660
02:17:00,705 --> 02:17:01,617
You have to go home.
1661
02:17:01,718 --> 02:17:03,298
At home there is medicine.
1662
02:17:03,399 --> 02:17:05,459
You can't die here. Can not.
1663
02:17:06,991 --> 02:17:09,943
Helena, get on the plane.
1664
02:17:12,450 --> 02:17:14,125
I'll be fine.
1665
02:17:15,328 --> 02:17:17,257
No, you won't be.
1666
02:17:19,584 --> 02:17:21,939
I have to do this.
1667
02:17:22,764 --> 02:17:24,226
Me too...
1668
02:18:18,252 --> 02:18:19,762
Good morning.
1669
02:18:23,795 --> 02:18:25,811
What about the shoulder?
1670
02:18:27,780 --> 02:18:30,899
It's better than my jaw.
1671
02:18:33,948 --> 02:18:35,494
Clear.
1672
02:18:37,083 --> 02:18:39,206
You should have let me stay.
1673
02:18:39,307 --> 02:18:41,112
I couldn't do it.
1674
02:18:49,534 --> 02:18:51,082
Why not?
1675
02:18:52,426 --> 02:18:55,590
To begin with, you would
have changed history.
1676
02:18:59,319 --> 02:19:01,716
Should it be bad?
1677
02:19:05,230 --> 02:19:07,671
You need to be here, Indy.
1678
02:19:10,833 --> 02:19:12,254
Here.
1679
02:19:16,931 --> 02:19:18,692
To whom?
1680
02:19:45,493 --> 02:19:47,551
Marion.
1681
02:19:48,200 --> 02:19:49,875
Hello.
1682
02:20:08,662 --> 02:20:10,125
Teddy bear.
1683
02:20:11,130 --> 02:20:12,676
Marion.
1684
02:20:15,030 --> 02:20:16,664
What are you doing?
1685
02:20:17,342 --> 02:20:18,848
I keep the purchases.
1686
02:20:20,890 --> 02:20:23,968
There wasn't a morsel of food here.
1687
02:20:24,446 --> 02:20:26,760
No really.
1688
02:20:31,312 --> 02:20:34,135
Someone told me you were back.
1689
02:20:40,854 --> 02:20:43,082
Are you back to your old self, Indy?
1690
02:20:44,445 --> 02:20:45,960
There were explosives...
1691
02:20:46,061 --> 02:20:48,112
Indy and Marion ran…
1692
02:20:48,213 --> 02:20:51,502
and suddenly the plane exploded.
1693
02:20:54,351 --> 02:20:57,049
Indy, you're up.
1694
02:20:57,928 --> 02:21:01,952
- Yes I am.
- Yes.
1695
02:21:02,053 --> 02:21:04,165
Let's get ice cream, kids.
1696
02:21:04,266 --> 02:21:05,669
But Marion already bought ice cream.
1697
02:21:05,770 --> 02:21:06,770
I know a better place.
1698
02:21:06,848 --> 02:21:09,670
You can never
get too cold, right?
1699
02:21:13,429 --> 02:21:14,850
See you later.
1700
02:21:17,070 --> 02:21:20,416
♪ A British sailor
It's a soul that soars
1701
02:21:20,517 --> 02:21:23,437
♪ As free as a mountain bird
1702
02:21:23,538 --> 02:21:25,437
♪ His powerful fist
1703
02:21:25,538 --> 02:21:28,576
♪ You must be ready to resist...
1704
02:21:29,878 --> 02:21:31,724
It looks bad.
1705
02:21:32,686 --> 02:21:34,488
Does it hurt here?
1706
02:21:36,384 --> 02:21:38,444
Everything hurts.
1707
02:21:40,724 --> 02:21:42,952
I know how it feels.
1708
02:21:48,526 --> 02:21:51,816
Where does it hurt?
1709
02:21:59,573 --> 02:22:00,993
Here.
1710
02:22:01,442 --> 02:22:03,290
It doesn't hurt here.
1711
02:22:11,073 --> 02:22:13,217
And here.
1712
02:22:36,172 --> 02:22:38,525
Jabari, Alia, slow down!
1713
02:22:38,626 --> 02:22:40,723
Helena! Hurry up!
1714
02:22:40,824 --> 02:22:43,629
♪ I scream, you scream...
1715
02:22:43,730 --> 02:22:45,458
Go slower.
1716
02:22:45,559 --> 02:22:48,198
♪ - I scream, you scream
♪ - I scream, I scream
1717
02:22:48,299 --> 02:22:49,911
♪ We're all screaming for ice cream!
1718
02:22:50,012 --> 02:22:51,871
More slowly.
1719
02:23:11,504 --> 02:23:19,504
Indiana Jones and the Dial of Destiny (2023)
A translation by Th0ravenger and TaMaBin
112666